Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Autor/Integrantes:
Aroni Villalobos, María Pierina
Curso:
GESTION DE CALIDAD Y SEGURIDAD
Docente:
Quevedo Narváez, Alejandro
Trujillo - Perú
2019
1
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD
El Plan de aseguramiento de la Calidad (P.A.C.) comprende un conjunto de reglas y métodos
que permitirán ser consistentes con las premisas del aseguramiento de calidad. Por lo tanto, el
P.A.C. de una obra es la herramienta de organización, planificación y control documentado de
la etapa de construcción; buscando conseguir la satisfacción del cliente mediante la prevención
de cualquier no conformidad en todas las etapas de la construcción, desde la revisión del
proyecto hasta los procesos de construcción y productos elaborados.
1. Gestión de Procedimientos
Se identifican y definen los procedimientos aplicables a las obras, tanto los organizativos,
que definen el Sistema de Calidad empleado, como los Operativos, que describen todas las
operaciones y procesos constructivos a desarrollar.
4. Organización de la Obra
Una vez identificadas las Unidades sometidas al P.A.C, se tramifican y dividen por
elementos homogéneos (lotes) para su control originando:
7. Identificación y Trazabilidad
8. Evaluación de Proveedores
Se evalúa a todos los subcontratistas y proveedores. Se elabora una “ficha fin de trabajo”
de cada uno, donde se registra el cumplimiento de plazo, precios, calidad del producto y
servicio, formación y cualificación de empleados, capacidad de respuesta a los diferentes
problemas de obra, etc.
3
9. Calibración de equipos
El P.A.C. de la obra debe contemplar los aspectos medioambientales del proyecto, cuando
vienen tipificados en las Bases de Licitación o en los procedimientos de ejecución de la
empresa.
4
PROCEDIMIENTOS DE GESTIÓN: (ISO 9001:2008)
1. Control de documentos: Los documentos que han sido debidamente controlados
permitieron que la información fluya de manera correcta y así poder obtener una total
garantía del proceso utilizado, de esta manera, la entrega del producto fue el adecuado.
2. Control de registros: El adecuado control de los registros evidencia que los resultados
sean verídicos y validados por la respectiva entidad supervisora. Los registros se
establecieron y mantuvieron para proporcionar evidencia de la conformidad con los
requisitos, así como de la operación eficaz del sistema de gestión de la calidad. Los
registros deben permanecen legibles, fácilmente identificables y recuperables. Se
establece un procedimiento documentado que define los controles necesarios para la
identificación, el almacenamiento, la protección, la recuperación, el tiempo de retención y
la disposición de los registros.
5
a) Identificación de quién realiza la propuesta.
2. LEVANTAMIENTO TOPOGRAFICO
Como parte adicional del conocimiento físico del terreno para la planta de tratamiento, se realiza
para conocer el área disponible; así como, los distintos niveles y pendientes del terreno.
3. CAJA DERIVADORA
Es el primer elemento que conforma la planta, es un registro con las siguientes dimensiones
2.00 m. de ancho por 2.50 m. de largo y 1.80 m. de profundidad, construido de tabique de barro
rojo de la región, en su interior están construidos dos canales, estos canales son los que reciben
el agua residual, uno de ellos conduce el agua hacia el desarenador y el otro se encarga de
desviar el exceso de agua captada, a fin de que no entre al sistema y la eficiencia de la planta
se vea afectada. El agua excedente proviene principalmente del agua de lluvia.
Está construida de losa de cimentación de 10 cm. de espesor de concreto hecho en obra con
un f´c = 200 kg/cm2 reforzada con varillas del No. 3 (3/8” ø), lleva cuatro castillos armados con
cuatro varillas del No. 3 (3/8” ø) y anillos del No. 2 @ 20 cm. de separación, muros de tabique
de barro rojo de la región, aplanados con mortero cemento arena en proporción 1:3 y
emboquillado en la parte superior del muro. Contiene una tapa hecha a base de ángulo de 2” X
1/8”, solera de 2” X 1/8” y redondo de 1 cm. de diámetro.
En el interior de la caja derivadora están construidos dos canales, son los que reciben el agua
residual, uno de ellos conduce el agua hacia el siguiente elemento de la planta, y el otro canal
se ocupa de desviar el exceso de agua para evitar que esta entre a la planta; los muros de
estos canales están construidos con tabique de barro rojo de la región, aplanados con mortero
cemento arena en proporción 1:3, acabado pulido
4. DESARENADOR
Es una caja que consta de dos canales, donde se reduce la velocidad del agua y los materiales
pesados que han sido arrastrados por el agua, caen o se sedimentan y son atrapados al fondo
del desarenador, como arena, grava, piedras, etc. Es el primer proceso de limpieza que recibe
el agua al entrar a la planta, en su interior contiene cuatro compuertas, hechas de fierro
7
galvanizado, ubicadas en la entrada y salida de cada canal y cuatro rejillas hechas de fierro
galvanizado, en cada canal se ubican dos, aquí se remueven papeles, bolsas, toda clase de
basura, grava de más de una pulgada de diámetro y objetos grandes arrastrados por el agua,
es muy importante remover los materiales mayores que flotan para evitar que entren al reactor
y tapen la tubería afectando negativamente el funcionamiento de la planta de tratamiento.
Esta construido de losa de cimentación de 10 cm. de espesor de concreto hecho en obra con
un f´c = 200 kg/cm2 reforzado con varilla del No. 3 (3/8” ø), lleva diecisiete castillos armados
con cuatro varillas del No. 3 (3/8” ø) y anillos del No. 2 @ 20 cm de separación, cadena de
desplante y cadena de cerramiento, armadas con cuatro varillas del No. 3 (3/8” ø), estribos del
No. 2 @ 20 cm. de separación, muros de tabique de barro rojo de la región, aplanados con
mortero cemento arena en proporción 1:3 y emboquillado en la parte superior del muro.
se desplantan muros de tabique de barro rojo, en uno de los extremos el muro tiene una altura
de 1.80 m. en la parte central y en el otro extremo la altura de los muros son de 0.50 m.,
enseguida de la construcción de los muros, se cimbran castillos y se cuelan con un f´c = 200
kg/cm2, al siguiente día se descimbran castillos y se coloca el armado de cadena de
cerramiento, para cimbrar y posteriormente colar, al siguiente día se descimbra cadena de
cerramiento e inician los aplanados en los muros, en caras exteriores e interiores y se realiza
el emboquillado. La siguiente actividad dentro del desarenador, es colocar un canal parshall
(producto prefabricado), el cual sirve para medir el agua que entra a la planta de tratamiento,
este canal se coloca al final del desarenador al nivel de losa y antes del cárcamo de bombeo,
junto al canal se encuentra instalado un sensor ultrasónico, conectado a un dispositivo
totalizador que continuamente mide y calcula el flujo total en unidades de volumen.
5. CARCAMO DE BOMBEO
Es una estructura en forma circular que va unida al desarenador y tiene como función almacenar
el agua temporalmente para ser bombeada hacia el tanque distribuidor, es un elemento de
paso, está construido de tabique de barro rojo de la región. Se realiza el trazo marcando con
cal el circulo, para iniciar la excavación con maquinaria retroexcavadora. En la excavación se
considera un metro más a excavar para tener el espacio necesario en las maniobras de
construcción del muro circular de tabique, después de finalizada la excavación se realiza la
nivelación y el afine del área de desplante con apisonadora (bailarina) y agua, se cuela plantilla
de concreto de 5 cm. de espesor f´c = 100 kg/cm² , se coloca malla electro soldada 6-6/10-10
posteriormente se habilita y coloca parrilla de acero.
8
Esta construido de losa de cimentación de 10 cm. de espesor de concreto hecho en obra con
un f´c = 200 kg/cm2 reforzada con varilla del No. 3 (3/8” ø), y malla electrosoldada 6-6-/10-10,
lleva siete castillos armados con cuatro varillas del No. 3 (3/8” ø) y anillos del No. 2 @ 20 cm.
de separación, cadena de desplante, cadena intermedia y cadena de cerramiento, armadas con
seis varillas del No. 3 (3/8” ø), estribos del No. 2 @ 20 cm. de separación, muros de tabique de
barro rojo, aplanados con mortero cemento arena en proporción 1:3 y emboquillado en la parte
superior del muro. Contiene una tapa protectora elaborada a base ángulo de 2” X 1/8”, solera
de 2” X 1/8” y redondo de 1 cm. de diámetro.
Cada reactor está diseñado y construido con losa de cimentación de 10 cm. de espesor de pre-
concreto con un f´c = 200 kg/cm2 reforzada con varillas del No. 3 (3/8” ø) y malla electrosoldad
6-6/10-10, lleva ocho castillos de 15 X 15 cm. repartidos en la circunferencia del muro circular,
armados con cuatro varillas del No. 3 (3/8” ø), anillos del No. 2 @ 20 cm de separación, se
colocan bastones radiales de 1.30 m. con varillas del No. 3 (3/8” ø) @ 40 cm. de separación.
Se colocan ganchos radiales con varillas del No. 3 (3/8” Ø) @ 40 cm. de separación, y tres
cadenas: cadena de desplante, cadena intermedia y cadena de cerramiento las dos primeras
son de 15 X 25 cm. armadas con seis varillas del No. 3 (3/8” ø) y estribos del No. 2 @ 20 cm.
9
de separación, la cadena de cerramiento es de 15 X 30 cm. esta armada con siete varillas del
No. 3 (3/8” ø) y estribos del No. 2 @ 20 cm. de separación. Los muros son de tabique de barro
rojo de la región, aplanados con mortero cemento arena en proporción 1:3, contiene una tapa
circular de 1.10 m. de diámetro, hecha de concreto reforzado con malla electro soldada 6-6/10-
10.
El día se descimbra se inicia a colocar tabique rojo en muro de reactor hasta una altura de 0.80
m. para posteriormente colocar cimbra en los ocho castillos de 15 X 15 cm. hasta la altura de
0.80 m. y se procede al colado, a continuación se inicia a colocar tabique rojo en el otro reactor,
para el siguiente día se descimbran castillos y se coloca armado en cadena intermedia e inicia
a cimbrar cadena intermedia de 15 X 25 cm. el mismo día se procede al colado.
Después de descimbrar cadena intermedia se continué con muro circular de tabique rojo hasta
una altura de 2.07 m., del nivel de plantilla, se continua con la colocación de cadena de
cerramiento, se cimbra y se procede al colado con concreto hecho en obra con f´c = 200 kg/cm².
Para iniciar a colocar tabique de barro rojo en muro de cúpula, es necesario un perfil tubular
para usarlo como regla, se coloca en el centro del reactor a una altura de 0.88 m. de nivel de
la losa de cimentación y se marca en el perfil tubular un radio interior de 3.68 m., para iniciar
con la colocación de tabique, se va colocando en forma circular hasta llegar a tener 1.10 m. de
separación entre tabique y tabique en el punto más alto de la cúpula y esta abertura de 1.10 m.
será la entrada para terminar con los trabajos restantes dentro del reactor.
Cuando el muro de cúpula se termina, se inicia el aplanado en el interior y exterior del reactor,
es recomendable realizar el aplanado interior sólo en dos etapas, es decir, terminar en un sólo
día hasta la altura del muro de tabique y el siguiente día el aplanado interior en cúpula de
tabique. Al terminar el aplanado en la parte exterior del muro se procedió al relleno y
compactación con material de excavación, en capas de 20 cm. de espesor y agua.
Se coloca una estructura tipo parrilla en el interior del reactor a la altura de la cadena de
cerramiento, hecha de ángulo de 2” X 1/8” y varilla del No. 4 (1/2” ø) a cada 5 cm. de separación;
esta estructura va soldada, ver foto No. 37. Su función es soportar un filtro de pedacería de
tabique rojo seleccionado. A continuación se colocan 8 tramos de 1.00 m. de tubos de PVC de
3” de diámetro, repartidos en el interior de la cúpula, su función es conducir el agua al pretil
para dirigirse al humedal artificial, a través de un tubo de Fo.Go. 4” de diámetro, se perfora el
muro de tabique en la cúpula y se colocan estos 8 tramos de tubos.
10
Se construye un canal (pretil) de tabique rojo alrededor de la cúpula al nivel de los ocho tubos
de PVC de 3” de diámetro, su función es recibir el agua tratada y pasar al humedal artificial a
través un tubo de Fo.Go. de 4” de diámetro. La altura del muro exterior del canal es de 0.80 m.
mientras que la altura del muro interior puede variar, pero siempre debe ser menor que la altura
del muro exterior.
A la par de este trabajo se coloca en el interior del reactor y sobre la estructura metálica
pedacería de tabique rojo seleccionado que sirve como filtro del agua. A continuación se
colocan 28 tubos (inyectores) de PVC 1 ½” de diámetro en la entrada del reactor y bajan hasta
tocar la losa de cimentación, su función es alimentar al reactor de agua residual. Al finalizar
esta actividad se procede a sellar el reactor con una tapa hecha de concreto reforzado con
malla electrosoldada 6-6/10-10 de 8 cm. de espesor, en su centro lleva ahogado un tramo de
tubo de Fo.Go. de 1” de diámetro de ochenta centímetros, a este tramo de tubo se le conecta
otro tramo del mismo diámetro, su función es conducir el gas producido en el interior del reactor
y almacenarlo en un gasómetro para quemarlo.
El tanque de secado de lodos y el tanque de lixiviados, están construido como una sola unidad,
la losa de cimentación es de 10 cm. de espesor de pre-concreto con un f´c = 200 kg/cm2
reforzada con varillas del No. 3 (3/8” ø) y malla electrosoldad 6-6/10-10, lleva diez castillos de
15 X 15 cm., (cuatro de los cuales son para el tanque distribuidor o tanque elevado), armados
con cuatro varillas del No. 3 (3/8” ø), anillos del No. 2 @ 20 cm. de separación, se colocan
ganchos con varillas del No. 3 (3/8” ø) @ 40 cm. de separación, y tres cadenas: cadena de
desplante, cadena intermedia y cadena de cerramiento de 15 X 25 cm. armadas con seis varillas
del No. 3 (3/8” ø) y estribos del No. 2 @ 20 cm. de separación.
Para la colocación del tubo de Fo. Go. de 4” de diámetro se ranura el muro de tabique tanto del
reactor como del tanque de secado de lodos; el tubo parte del centro del reactor y es dirigido al
tanque de secado de lodos.
11
Cada tubo de Fo. Go. 4” de diámetro contiene una válvula de fierro de 4”, en el fondo del tanque
de secado de lodos se encuentran cuatro tubos de PVC 4” de diámetro perforados; son orificios
perforados con taladro, su función principal de esta tubería es transportar el agua al tanque de
lixiviados, esta agua proviene de los lodos extraídos del reactor.
8. GASÓMETRO
Se inicia con el trazo, nivelación y compactación del área a construir, se cuela plantilla de
concreto hecho en obra con un f´c = 100 kg/cm2 de resistencia, se habilita parrilla con varillas
del No. 3 (3/8” ø) y se colocan tres castillos repartidos en la circunferencia del muro circular de
tabique de barro rojo de la región, posteriormente se coloca cimbra de madera y se cuela losa
de cimentación de 10 cm. de espesor y se desplanta muro circular de tabique de barro rojo,.
Posteriormente se coloca cadena de cerramiento de 15 X 20 cm. armada con varillas del No. 3
(3/8” ø) y estribos del No. 2 @ 20 cm. de separación, se cimbran castillos y cadena al mismo
tiempo y se cuelan con concreto hecho en obra.
En seguida se aplanan los muros en ambas caras con mortero cemento arena en proporción
1:3. En su interior se coloco una campana elaborada a base de lámina galvanizada calibre 16
y un tubo galvanizado de 3” de diámetro, soportada por un monten de fierro de 4” X 2” X ¼” de
espesor.
9. HUMEDAL ARTIFICIAL
El agua al salir del reactor llevará solamente una pequeña fracción de los contaminantes, pero
todavía no está lista para poder ser descargada al arroyo, el pos-tratamiento remueve los
últimos contaminantes y consiste en un humedal artificial construido; es un tanque donde una
12
pared de tabique contiene el agua, paredes interiores dividen el tanque en canales para hacer
que el agua dé muchas vueltas, viven diferentes variedades de plantas o bacterias las plantas
o bacterias asociado hacen la última parte del trabajo de descontaminación.
Se realiza el trazo y nivelación del terreno con aparatos topográficos, se coloca pedaceria de
varillas como puntos de referencia, se compacta la zona de desplante con vibro compactador,
terminada la compactación, se procede al colado de la plantilla de concreto f´c = 100 kg/cm²,
se arma parrilla para losa de cimentación de 10 cm. de espesor; hecha con malla electrosoldada
6-6/10-10 y varillas del No. 3 (3/8” ø) @ 40 cm. de separación, se coloca cadena de desplante
perimetral de 15 X 20 cm. y armado de castillos, estos castillos tienen una separación de 2.50
m.
La última parte de los contaminantes presentes son esencialmente nutrientes, tales como:
nitrógeno, fósforo y potasio, entre otros. Estos son removidos por las plantas acuáticas
presentes en el humedal artificial. El tipo de planta a sembrar es de la familia de los lirios
acuáticos, este último paso se realizará únicamente después de haber entrado en operación
los reactores anaerobios.
Es una unidad necesaria para llevar a cabo las operaciones de la planta de tratamiento de
aguas residuales. Está construida de zapatas corridas, losa de cimentación de 10 cm. de
espesor, muros de block de la región, losa para techo de 10 cm. de espesor armada con varillas
del No. 3 (3/8” ø) y malla electro soldada 6-6/10-10, castillos de 15 X 15 cm. armados con cuatro
13
varillas del No. 3 (3/8” ø), anillos del No. 2 @ 20 cm. de separación y cadena de cerramiento,
armada con seis varillas del No. 3 (3/8” ø) y estribos del No. 2 @ 20 cm. de separación, los
muros son de block de la región, dos puertas de fierro, dos puertas de aluminio con protección
de fierro, dos ventanas de aluminio. Consta de los siguientes elementos: caseta de control de
maniobras (CCM), caseta de laboratorio, cuarto para generador eléctrico de emergencia y
caseta de cloración.
Posteriormente se cimbra con madera para el colado de losa, se habilita parrilla con malla
electro soldada 6-6/10-10 y varillas del No. 3 (3/8” ø), se colocan chalupas galvanizadas y
manguera poliflex y se procede a colar losa para techo. Después de descimbrar se continúan
con los aplanados en muros de block en ambas caras.
Aquí se lleva a cabo el arranque y el paro de las bombas que se encuentran ubicadas en el
cárcamo de bombeo y alimenta al tanque distribuidor de agua residual, se realiza el control de
alumbrado (encendido y apagado) de cuatro reflectores bright 400 W., ubicados en el interior
de la zona de construcción de la planta. Esta unidad también funciona como oficina para realizar
las tareas necesarias durante el transcurso del día, como el monitoreo del agua residual que
entrada a la planta.
Aquí se realizan las pruebas necesarias de las muestras tomadas tanto del agua que entra a la
planta, como el agua ya tratada que sale de la misma. Tiene una mesa hecha de muros de
tabique rojo y losa de concreto, cubierta con azulejo y una tarja de acero inoxidable de 0.60 X
1.00 m.
El generador fue instalado para cualquier emergencia necesaria, este cuarto también funciona
como bodega para guardar equipo y herramienta menor que se utiliza en el mantenimiento de
la planta, como: rastrillos, escobas, carretilla, pala, etc. El generador esta atornillado con cuatro
tornillos y estos tornillos están ahogados en una losa de concreto de 10 cm. de espesor.
14
Es una unidad que fue suplementada debido a que la supervisión lo sugirió, para clorar el agua
tratada y que está presente una mayor calidad, contiene en su interior un rotoplas de 450 lts.
que contiene cloro.
Posteriormente se desplanta muro de tabique de barro rojo de la región, hasta una altura de
1.45 m., para cimbrar y colar castillos, después se habilita cadena de cerramiento de 15 X 20
cm. se cimbra y se cuela.
Se aplana el muro de tabique con mortero cemento arena en proporción 1:3. Se coloca una
protección perimetral de tubo circular de 2” de diámetro anclados en la cadena de cerramiento,
como etapa final se pinta la protección y el muro de tabique.
Son estructuras hechas de concreto que sirven para confirmar las banquetas y pisos
terminados. AREA PARA ESTACIONAMIENTO; el área de estacionamiento está construido de
losa de pre-concreto f´c = 200 kg/cm², 10 cm. de espesor armada con malla electrosoldada 6-
6/10-10, para este trabajo, se colaron losas de 3.00 X 3.00 m. y se realizó el curado con
curacreto. CANAL DE DRENAJE PLUVIAL. Se adaptó una cuneta como canal para el drenaje
pluvial, está hecha a base de concreto, su función es encausar el agua pluvial hacia los
escurrimientos naturales, evitando que el agua de lluvia entre a la planta de tratamiento.
Las guarniciones, son estructuras hechas de concreto que sirven para confirmar las banquetas
y pisos terminados. Se realizó el trazo y nivelación tanto de guarniciones y banquetas, se
procedió a la excavación en forma manual, después se colocó cimbra metálica, se rectifican
niveles y alineamiento; para posteriormente realizar el llenado con concreto hecho en obra de
15
f´c = 200 kg/cm². De guarnición, se colocaron cortes a cada 2 m. para absorber los esfuerzos
por temperatura y evitar agrietamiento. Se compacto con apisonadora (bailarina) y agua, áreas
de construcción de banquetas y se procede a colar las mismas con concreto hecho en obra de
f´c = 200 kg/cm2 de 10 cm. de espesor, reforzada con malla electrosoldada 6-6/10-10. Se
realizaron tramos de losa de 1.00 X 1.50 m., se curó con curacreto y se le dio un acabado
escobillado.
El área de estacionamiento está construido de losa de pre-concreto f´c = 200 kg/cm2, 10 cm.
de espesor reforzada con malla electro soldada 6-6/10-10, para este trabajo, se realizo el trazo
y nivelación del terreno, se procedió a colar platilla de 5 cm. de espesor con concreto hecho en
obra f´c = 100 kg/cm², al siguiente día se coloco malla electrosoldada 6-6/10-10, y se procedió
a colar con pre-concreto, posteriormente se curó con curacreto.
Se adaptó una cuneta como canal para el drenaje pluvial, está hecha a base de concreto, su
función es encausar el agua pluvial hacia los escurrimientos naturales, evitando que el agua de
lluvia entre a la planta de tratamiento. El ancho de la cuneta es de 1.10 m. por 8 cm. de espesor.
Para la ejecución de la cuneta se realizo el siguiente procedimiento: Se colocan hilos para darle
la pendiente requerida, se suministra y coloca cimbra de madera y posteriormente se procede
al colado con concreto hecho en obra f´c = 150 kg/cm² de resistencia.
16
Consiste en conducir el agua a baja presión a través de una manguera, este sistema fue
instalado y se utiliza para regar los árboles que fueron sembrados en la planta de tratamiento.
El procedimiento de instalación fui el siguiente: Primero se realiza el levantamiento de medidas
del lugar, se coloca la manguera, para ello se utilizó manguera negra flexible de 1/2" de diámetro
conectada a una bomba de 1/4 HP, la colocación de la manguera es superficial o ligueramente
tapada con el material suelto que se encuentra junto al tallo de los árboles, así como la
manguera debe quedar entre 10 ó 15 cm. del tallo de los árboles.
INSPECCIÓN Y CONTROL
El modelo de Aseguramiento y Control de Calidad del contrato consiste en el autocontrol de los
procesos constructivos por parte de la Supervisión en terreno en cada área de especialidad y
el apoyo técnico y documental de los inspectores de calidad del contrato.
El Control de calidad y autocontrol del proceso de construcción será realizado en base a los
Planes de Inspección y ensayo (PIE) en particularpara cada Orden de Servicio (ODS) y los
registros de control (protocolos) dispuestos para este efecto
Existen dos tipos de actividades que serán realizadas porlos inspectores de Calidad, a saber:
Inspecciones aleatorias a los procesos de construcción y seguimiento al cumplimiento
de los PIE y sus registros por parte de la Supervisión de terreno.
Inspección a la recepción de Materiales críticos (incluye materiales aporte del cliente).
17
“Requisitos para registros y Matriz de Protocolos”
En caso de Detectar un trabajo No conforme durante cualquier inspección, estas deben ser
procesadas
19
Para suministros incorporados al proceso de construcción, VP podrá participar de inspecciones
a algún proveedor y/o subcontratista. En estos casos dicha verificación no es evidencia de un
efectivo control de calidad del proveedor o subcontratista, ni exime a MPG de entregar un
producto o servicio aceptables, ni excluye de un eventual rechazo consiguiente de la VP.
Las solicitudes de materiales deben ajustarse a los requisitos de calidad especificados por el
cliente y deben contener toda la información necesaria para la correcta adquisición del producto
incluyendo, si aplica:
20
4.4.2. Verificación de los Productos Comprados
o Retrabajo (Rehacer)
o Reparar.
o Reemplazar.
21
Esta clasificación debe estar respaldada por una explicación y/o las acciones correctivas
requeridas para resolver la No conformidad.
Una vez que la No Conformidad emitida internamente tenga una resolución o respuesta por
parte del cliente mediante respuesta a SDI, las acciones que se desprendan de este análisis
deben ser ejecutadas en forma inmediata o dentro del plazo establecido en la investigación,
con el fin de levantar dicha No Conformidad El inspector deberá verificar que la resolución o
respuesta se haya implementado y efectuar las inspecciones y pruebas que sean necesarias
para confirmarlo. Una vez confirmado, el mismo inspector deberá elaborar y procesar el informe
de solución de la No conformidad y someter a aprobación de Administrador de Contrato y
Calidad VP para dar por cerrado el proceso. En caso de No Conformidad emitida por el Cliente
VP, también debe ser tratada como No Conformidad interna.
22
PROGRAMA DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
(PPI)
Kawasay Quimir, Constructora “Planta de
tratamiento de agua residual”
PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN DE
PTAR
CODIFICACIÓN PROYECTO: Frecuencia: PREVIO INICIO DE OBRA
FECHA DE LA INSPECCIÓN
PERMISOS DE ORGANISMOS OFICIALES
*
*
16
*
PROGRAMA DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
(PPI)
Kawasay Quimir, Constructora “Planta de
tratamiento de agua residual”
PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN DE
CODIFICACIÓN PROYECTO: PTAR
Frecuencia: PREVIO INICIO DE OBRA
FECHA DE LA INSPECCIÓN
Certificados de garantía de materiales:
16
PROGRAMA DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
(PPI)
Kawasay Quimir, Constructora “Planta de
tratamiento de agua residual”
PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN DE
CODIFICACIÓN PROYECTO: PTAR
Frecuencia: PREVIO INICIO DE OBRA
FECHA DE LA INSPECCIÓN
Información a los trabajadores de las condiciones Normas medioambientales comunicadas a la empresa
*
ambientales de trabajo ejecutora
REPLANTEO
FIRMA
16
PROGRAMA DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
(PPI)
Kawasay Quimir, Constructora “Planta de
tratamiento de agua residual”
PROYECTOS DE Frecuencia:
CONSTRUCCIÓNPERIÓDICADE
(según periodicidad de
CODIFICACIÓN PROYECTO: PTAR
certificación)
FECHA DE LA INSPECCIÓN
EXCAVACIÓN O VACIADOS
RP
16
PROGRAMA DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
(PPI)
Kawasay Quimir, Constructora “Planta de
tratamiento de agua residual”
PROYECTOS DE Frecuencia:
CONSTRUCCIÓNPERIÓDICADE
(según periodicidad de
CODIFICACIÓN PROYECTO: PTAR
certificación)
FECHA DE LA INSPECCIÓN
Se dispone de todos los materiales necesarios para la
ejecución del proyecto:
Disposición de materiales
16
PROGRAMA DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
(PPI)
Kawasay Quimir, Constructora “Planta de
tratamiento de agua residual”
PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN DE
PTAR
Frecuencia: PERIÓDICA (según periodicidad de
CODIFICACIÓN PROYECTO: certificación)
FECHA DE LA INSPECCIÓN
especificación establecida en el proyecto (según
Normativa de Hormigón Estructural – EHE).
16
PROGRAMA DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
(PPI)
Kawasay Quimir, Constructora “Planta de
tratamiento de agua residual”
PROYECTOS DE Frecuencia:
CONSTRUCCIÓNPERIÓDICADE
(según periodicidad de
CODIFICACIÓN PROYECTO: certificación)
PTAR
FECHA DE LA INSPECCIÓN
INSTALACIONES DE OBRA
Elemento a comprobar Criterios de aceptación C NC NA Observaciones
16
PROGRAMA DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
(PPI)
Kawasay Quimir, Constructora “Planta de
tratamiento de agua residual”
PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN DE
PTAR
FECHA DE LA INSPECCIÓN
TRAZO Y NIVELACIÓN
16
PROGRAMA DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
(PPI)
Kawasay Quimir, Constructora “Planta de
tratamiento de agua residual”
PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN DE
PTAR
SOLDADURAS EN TUBERIAS
SOLDADURAS EN ESTRUCTURAS
16
PROGRAMA DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
(PPI)
Kawasay Quimir, Constructora “Planta de
tratamiento de agua residual”
PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN DE
PTAR
FECHA DE LA INSPECCIÓN
*
Lonas que cubran los camiones de transporte de materiales
Disposición de carga en camiones
pulurentos
Dejar caer tanto tierras como escombros desde la menor
Generación de polvo y partículas de movimiento de tierras,
altura posible ó disponer de sistemas de riego
*
carga y descarga
La velocidad de vehículos y maquinaria está por debajo de lo
Generación de polvo y partículas por tránsito de máquinas y permitido *
vehículos
*
Mantenimiento de vehículos Vigencia de las ITVs de los vehículos
*
Estado de maquinaria Marcado CE
RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN (RCD)
16
PROGRAMA DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
(PPI)
Kawasay Quimir, Constructora “Planta de
tratamiento de agua residual”
PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN DE
PTAR
16
PROGRAMA DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
(PPI)
Kawasay Quimir, Constructora “Planta de
tratamiento de agua residual”
PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN DE
PTAR
FECHA DE LA INSPECCIÓN
*
Mezcla de RCD No se mezclan RCD con otro tipo de residuos
RESIDUOS SÓLIDOS URBANOS (RSU)
*
Estado de las instalaciones No hay residuos incontrolados en las obras
*
Segregación de RSU No se mezclan RSU con otros residuos
MASAS DE VEGETACIÓN NATURAL
16
PROGRAMA DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
(PPI)
Kawasay Quimir, Constructora “Planta de
tratamiento de agua residual”
PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN DE
PTAR
FUGAS Y DERRAMES
16
PROGRAMA DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
(PPI)
Kawasay Quimir, Constructora “Planta de
tratamiento de agua residual”
PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN DE
PTAR
FECHA DE LA INSPECCIÓN
*
Análisis de armadura Verificación de posición, diámetro y uniones de armadura.
*
Comprobación de juntas Juntas correctamente impermeabilizadas.
FIRMA:
16
PROGRAMA DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
(PPI)
Kawasay Quimir, Constructora “Planta de
tratamiento de agua residual”
PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN DE
PTAR
FECHA DE LA INSPECCIÓN
HORMIGONADO O RELLENO DE TIERRA VEGETAL
C NC NA Observaciones
Condiciones ambientales para la extensión del asfalto El extendido se ha realizado en condiciones ambientales
óptimas *
Control de la temperatura de extendido del asfalto La temperatura de extendido del asfalto respeta los rangos
de temperatura establecidos
*
Comprobación estado visual de la zona asfaltada No detección de irregularidades en el relieve y espesor .
Cubrimiento completo de la zona hormigonada. *
*
Comprobación estado visual de la zona embaldosada Simetría, unión, nivelación y color correcto
*
Enfoscados y enchapados Simetría, unión, nivelación y color correcto
16
PROGRAMA DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
(PPI)
Kawasay Quimir, Constructora “Planta de
tratamiento de agua residual”
PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN DE
PTAR
DEPÓSITOS
16
PROGRAMA DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
(PPI)
Kawasay Quimir, Constructora “Planta de
tratamiento de agua residual”
PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN DE
PTAR
FECHA DE LA INSPECCIÓN
*
Impermeabilización Confirmación de estanqueidad
*
Arquetas Tener desagüe
REVEGETACIÓN
16
PROGRAMA DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
(PPI)
Kawasay Quimir, Constructora “Planta de
tratamiento de agua residual”
PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN DE
PTAR
FECHA DE LA INSPECCIÓN
Retirada de residuos:
Comprobación visual de que la zona de influencia de la obra *
RP (zona de obra, acopios y alrededores) ha quedado libre de RP,
RCD y RSU
RCD
RSU
En caso de haberse producido una fuga o derrame,
comprobar que el suelo y cauce (si aplica) está limpio y los Se ha retirado todo el suelo contaminado y/o el material *
residuos se gestionan correctamente absorbente empleado y se ha gestionado como RP. Zona en
buenas condiciones
SERVICIOS AFECTADOS
*
Estado de conducciones y mobiliario urbano Se mantienen en buen estado las conducciones y mobiliario
urbano y si ha habido servicios afectados, han quedado
COMUNICACIONES restituidos y protegidos.
*
Evidencia de la comunicación a Dirección de obra (por parte
Comunicación del cese de la actividad
del coordinador de obra)
FINALIZACIÓN DE LA OBRA
PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN DE
PTAR
FECHA DE LA INSPECCIÓN
NC: No conforme
NA: No admitido
Formulación de la estrategia.
La dotación básica de trabajo de OISO para el personal que realizan servicios operativos
se conforma por un conjunto de camisa de manga larga y pantalón (100 % algodón, nunca
de fibras sintéticas) o un mameluco u overol de manga larga. El uso de ropa en mal estado
o con algún defecto o desperfecto está prohibido; Aún cuando algunos trabajos no
requieran de ropa protectora, se prohíbe usar camisa de manga corta o pantalones cortos
porque ofrecen menos protección; Las personas que trabajan en o cerca de maquinaria
deben usar ropa ajustada. Además, el cabello largo debe ser recogido y cubierto. También
está prohibido el uso de joyas cuando se trabaje en maquinaria en movimiento o cerca a
fuentes energizadas. La ropa, incluyendo calzado, que esté fuertemente contaminada y no
pueda ser lavada o limpiada debe ser dispuesta (recipiente para residuos sólidos
contaminados), según el procedimiento o mecanismo determinado para tal fin.
15
Los cascos de seguridad proporcionan protección a la cabeza contra los rayos solares y/o
cuando existe el riesgo de objetos que caen, golpearse con objetos a la altura de cabeza
o dentro de las áreas de proceso. Se usan cascos de seguridad que cumplan con los
requerimientos la norma IRAM 3620 ó ANSI.
Para garantizar la resistencia y propiedades del material con el cual se fabrica el casco,
está prohibido aplicar pinturas, lacas, pegamentos sobre el casco y/o hacer perforaciones,
y/o modificaciones/suprimir uno de los elementos de origen del casco. El casco se lava con
un detergente jabonoso suave y, salvo indicación del fabricante, no deben aplicarse sobre
él sprays o sustancias que contengan disolventes orgánicos y/o alcoholes, ya que pueden
reducir la resistencia del casco. El barbiquejo es indispensable si se quiere mantener el
casco o sombrero de forma estable en la cabeza del trabajador. Se usa para trabajos en
altura o con fuerte viento generalmente, mejorando su estabilidad.
Las gafas o anteojos de seguridad se usan de acuerdo con la exposición y con la hora
del día o la noche y con el nivel de iluminación.
16
Los dispositivos para protección del oído se usan cuando la presión sonora en el sitio de
trabajo supera 83 dB (decibeles) en un turno de 12 horas y/o 85 dB (en un turno de 8
horas). La selección del tipo protectores o la combinación de ellos se hacen en base:
Necesidades de comunicación.
De tal modo que el protector seleccionado logre la atenuación del ruido requerida para
no superar los límites permisibles (TLV´s).
17
Guantes de cuero, de nitrilo y/o tela – lona para trabajo pesado (en el Equipo, talleres,
almacenes, bodegas, galpones, depósitos, entre otros).
Cuando el personal retire sus guantes, debe tener la precaución de no contaminarse las
manos o el interior de los guantes. Se deben lavar las manos cuidadosamente con agua y
jabón.
Es esencial que se usen los guantes correctos y que las manos y los brazos estén lavados
completamente después de retirar guantes, antes de los descansos para la comida, antes
y después de visitar los baños y al final de cada turno.
El calzado de seguridad con puntera y suela de acero y caña alta está diseñado para
proteger contra lesiones que puedan resultar del contacto al mover objetos pesados o al
caer éstos. El calzado de seguridad también proporciona apoyo adicional al caminar sobre
superficies ásperas o resbalosas.
Dentro del área de proceso o en otras actividades que ofrezcan riesgos para los pies se
usa calzado de seguridad certificado. La puntera de seguridad debe cumplir con la norma
ANSI Z41 PT 91 M I/75 C/75.
Las suelas del calzado deben ser resistentes al aceite, a la abrasión y antideslizantes.
Calzado que contiene punteras de acero externas, placas en el talón o refuerzos de metal
está estrictamente prohibido.
LISTA DE ASISTENCIA
18
INDUCCION DE SEGURIDAD Y
CHARLA DE 5 MINUTOS
MEDIO AMBIENTE
OTROS
CAPACITACION SIMULACRO /
ENTRENAMIENTO ___________________________
TEMA:
19
4
10
11
12
13
14
15
20
COMENTARIOS:
– Peligrosos y no peligrosos: Los residuos son los restos, que se generan por el desarrollo
de una serie de actividades humanas y; según sus características, pueden clasificarse en:
Residuos Peligrosos
Residuos No Peligrosos
Residuos industriales
Residuos domiciliarios
¿Qué es la contaminación?
Contaminación
LISTA DE ASISTENCIA
23
NOMBRE DEL EXPOSITOR O DIRIGIDO POR: FIRMA: EMPRESA :
TEMA:
24
7
10
11
12
13
14
15
COMENTARIOS
25
26
27
28
29
30