Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
第一課: 基本的な言い回し。
Saludos
Los saludos japoneses dependen de la hora del día. Por lo tanto, para saber
qué saludo debemos utilizar habrá que conocer la hora aproximada.
おはようございます
こんにちは
こんばんは
おやすみなさい
Nota: Quizás alguien haya notado que en los saludos konnichiwa y konbanwa,
decimos “wa” pero en kana escribimos “ha”. Esto se debe a que estamos
usando la partícula de sujeto “wa” que se escribe con el kana “ha”.
Hablamos de este tema en el apéndice A.
Decir sí y no
Sí
はい – hai
No
いいえ – iie
Una de las primeras cosas que uno aprende en cualquier idioma es a dar las
gracias. Supongo que muchos de vosotros habréis oido la palabra “arigato”.
En efecto, la palabra “arigatou” se emplea para dar las gracias en japonés.
Pero, como casi siempre, las cosas no son tan sencillas como las pintan.
どうもありがとうございます
doumo arigatou gozaimasu: Ésta es la forma completa, sin abreviar, de dar las
gracias. Lo normal es que usemos esta forma sólo cuando queramos parecer muy
formales o con una persona de rango superior o mayor que nosotros. No son
palabras para decirlas a un familiar o un amigo. Para esos casos, se usan las
abreviaturas: “doumo arigatou”, “arigatou” y “doumo”. Cuantas más
palabras usemos, más formales seremos, siendo “doumo” la forma más coloquial
de todas.
どう致しまして
dou itashimashite: Una vez que sabemos dar las gracias, es obligatorio
aprender a decir “de nada” o “no hay de qué”. Para ello, en japonés, se
utiliza esta expresión. Literalmente, viene a significar “¿qué he hecho yo
para merecerlas? (sus gracias)”.
Por favor
下さい
Kudasai: Es un nombre que puede modificar otros nombres o verbos. En todos los
casos se usa para añadir el significado “por favor” a la frase.
どうぞ
REPORT THIS AD