Você está na página 1de 105

PORTUGUÊS

MANUAL

Sistema Blue&MeTM NAV - Impresso 60355101 - IV/2011


COPYRIGHT BY FIAT AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN BRAZIL
SISTEMA
Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo e poderão ficar desatualizados em Esta publicação foi
consequência das modificações feitas pelo fabricante, a qualquer momento, por razões de natureza produzida com papel
técnica, ou comercial, porém sem prejudicar as características básicas do produto. certificado FSC

PORTUGUÊS
MANUAL

Sistema Blue&MeTM NAV - Impresso 60355101 - IV/2011

COPYRIGHT BY FIAT AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN BRAZIL


SISTEMA
Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo e poderão ficar desatualizados em Esta publicação foi
consequência das modificações feitas pelo fabricante, a qualquer momento, por razões de natureza produzida com papel
técnica, ou comercial, porém sem prejudicar as características básicas do produto. certificado FSC

60355101-Capa-Blue_Me_Nav.indd 1 03/10/11 14:24


A SOLUÇÃO TELEMÁTICA INOVADORA PARA O VEÍCULO
BASEADA NO WINDOWS MOBILETM

ÍNDICE

Informações gerais...................................................5 Comandos de voz................................................ 11


O viva-voz.............................................................5 Prolongada visão do display................................ 11
Chamar um nome presente na agenda através Perigo de distração.............................................. 11
do comando de voz............................................6 Configuração do volume..................................... 11
Chamar um número telefônico através do Conhecer os comandos de voz............................ 11
comando de voz.................................................7 Uso do reconhecimento da voz...........................12
Chamar o remetente de textos SMS.....................7 Display e comandos no volante.............................13
Aceitar uma chamada.........................................7 Uso do Blue&MeTM Nav.........................................16
Conferência telefônica .......................................7 Comandos no volante..........................................16
Aviso de chamada...............................................7 Comandos de voz................................................16
Leitor de mensagens.................................................7 Dicas de uso do reconhecimento da voz..........18
Comandos no volante............................................8 Display................................................................18
O Media player........................................................8 Áudio..................................................................19
Reprodução do áudio digital .................................8 Menu das funções do Blue&MeTM Nav................20
Seleção do áudio com base na categoria...............9 Início do menu principal...................................21
Funções de reprodução ........................................9 Funções do viva-voz...............................................21
O sistema de navegação...........................................9 Preparar a agenda do telefone
Segurança na estrada.............................................10 celular compatível...............................................22
Funcionamento geral.............................................11 Efetuar uma chamada..........................................22

60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 1

60355101_Blue_Me_Nav.indd 1 03/10/11 14:25


Chamar um nome presente na agenda..............22 Apagar todas.....................................................30
Chamar um número utilizando Tipo de aviso.......................................................30
os comandos de voz.........................................24 Funções do Media player.......................................31
Chamar um número utilizando o teclado do Conexão do dispositivo USB no Blue&MeTM Nav.32
telefone celular.................................................25 Funções de configuração - Media player...........32
Chamar um número presente entre os últimos Gestão da biblioteca do Media player.................32
telefonemas......................................................25
Seleção por pasta..............................................32
Gerenciar uma chamada em chegada..................26
Seleção por artista.............................................34
Responder a um telefonema..............................26
Seleção por gênero musical..............................34
Recusar um telefonema.....................................26
Seleção por álbum............................................35
Ignorar um telefonema......................................26
Seleção por lista................................................36
Responder a um telefonema em chegada
Reprodução das faixas áudio...............................36
durante uma conversação em curso..................26
Reprodução aleatória da biblioteca do
Gerenciar uma chamada em curso......................27
Media player completa.....................................36
Transferência de chamada do telefone celular
para o sistema viva-voz.....................................27 O que estou ouvindo? (Informações da música).. 37
Transferência da chamada do sistema viva-voz Funções de uso geral - Media player....................37
para o telefone celular......................................27 Pausa................................................................37
Colocação em espera da chamada em curso....27 Recomeçar........................................................37
Função conferência telefônica.............................28 Interromper.......................................................37
Funções do leitor de mensagens SMS.....................28 Música seguinte................................................37
Leitura de uma nova mensagem SMS em Música anterior.................................................38
chegada............................................................28 Mudança da fonte áudio...................................38
Leitura da última mensagem recebida...............29 Sugestões para o uso do Media player.................38
Lista de mensagens...........................................29 Seleção.............................................................38
Gestão das mensagens SMS..............................29 Organização dos arquivos do Media player......38

60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 2

60355101_Blue_Me_Nav.indd 2 03/10/11 14:25


Criação da biblioteca do Media player no Funções de configuração.......................................58
Blue&MeTM Nav................................................39 Registro do telefone celular ................................58
Criação de lista para o Blue&MeTM Nav............39 Gestão dos dados do usuário...............................61
Funções do sistema de navegação..........................40 Excluir os usuários registrados...........................62
Display de navegação..........................................41 Excluir a agenda telefônica...............................63
Mensagens de voz...............................................41 Copiar a agenda................................................63
Iniciar navegação ...............................................42
Adicionar contatos............................................63
Novo destino.......................................................43
Excluir todos os dados......................................64
Endereço...........................................................43
Gestão das atualizações.......................................64
Procedimento para informar o destino..............45
Atualização do Blue&MeTM Nav....................... 65
Pontos de interesse...........................................48
Interrupção da atualização................................66
Retomar navegação.............................................50
Uso do telefone durante uma atualização.........66
Informações de chegada......................................51
Recomeçar uma atualização.............................67
Interromper navegação........................................52
Opções avançadas...............................................67
Últimos destinos..................................................52
Definições...........................................................53 Acesso ao código de sistema.............................67
Tipo de percurso...............................................54 Modificar o código de conexão GPRS...............68
Definir rodovias................................................54 Configurações do Media player...........................69
Definir balsas....................................................54 Reprodução automática....................................69
Definir pedágios...............................................55 Aleatório...........................................................69
Aviso POI (pontos de interesse).........................55 Repetição..........................................................70
Ditar destino.....................................................56 Saída do menu configurações..............................70
Restabelecer definições.....................................57 Tecnologias compatíveis com o Blue&MeTM Nav....70
Posição do veículo..............................................57 Telefones celulares com tecnologia bluetooth®....71
Simulação de percurso........................................57 Telefones celulares com gestão da agenda........71

60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 3

60355101_Blue_Me_Nav.indd 3 03/10/11 14:25


Telefones celulares com gestão de cada um dos Sistema de navegação..........................................98
contatos............................................................71 Proteção dos dados pessoais................................100
Celulares com o leitor de mensagens................71 Advertência sobre o uso do software do sistema
Dispositivos de memória USB compatíveis..........72 Blue&MeTM Nav.................................................100
Dispositivos de memorização USB...................72 Contrato de licença com o usuário final para o
Arquivos áudio digitais compatíveis..................72 uso do software (“EULA”)..................................101
Formatos de listas compatíveis..........................73 Concessão da licença do software.....................101
Lista dos comandos de voz disponíveis..................74 Descrição dos outros direitos e limitações.........101
Comandos de voz sempre disponíveis.................74 Reconhecimento da voz.................................101
Comandos de voz do viva-voz.............................75 Limitações relativas à “engenharia reversa”,
Comandos de voz para o leitor de à descompilação e à descomposição..............101
mensagens SMS...................................................77
Singular EULA.................................................102
Comandos de voz do Media player.....................78
Proibição de locação......................................102
Comandos de voz do navegador
Transferência do software................................102
- menu principal..................................................81
Rescisão..........................................................102
Comandos de voz do navegador - novo destino..82
Comandos de voz do navegador - últimos destinos..83 Consenso ao uso dos dados ...........................102
Comandos de voz do navegador - definições.......84 Componentes de serviços baseados em internet..102
Comandos de voz para as funções de configuração.. 85 Software/serviços adicionais...........................102
Resolução dos problemas.......................................86 Conexões a sites de terceiros..........................103
Viva-voz..............................................................86 Suportes para atualizações e de restabelecimento...103
Casos gerais......................................................86 Direitos de propriedade intelectual....................104
Leitor de mensagens............................................93 Restrições para a exportação.............................104
Media player.......................................................95 Marcas comerciais.............................................104

60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 4

60355101_Blue_Me_Nav.indd 4 03/10/11 14:25


Sistema viva-voz com tecnologia Bluetooth®,
Media Player, Leitor de mensagens SMS e Navegador

INFORMAÇÕES nologia Bluetooth®, utilizá-lo mesmo O VIVA-VOZ


se este estiver no bolso de um casaco
GERAIS ou em uma bolsa, sem nunca tirar A característica fundamental desta
as mãos do volante. Para utilizar os função é a comunicação telefônica
comandos de voz, não é necessária viva-voz com reconhecimento da
O Fiat Blue&MeTM Nav baseado no voz e tecnologia Bluetooth®. Este sis-
Windows MobileTM é um sistema te- nenhuma fase de aprendizagem da
voz por parte do sistema de reconhe- tema permite efetuar e receber tele-
lemático pessoal que permite utilizar fonemas utilizando os comandos de
aplicações para a comunicação e na- cimento da voz. O sistema é, de fato,
capaz de reconhecer os comandos de voz ou os comandos manuais pre-
vegação, expressamente concebidas sentes no volante com total seguran-
para o uso no veículo. voz fornecidos, independentemente
do sexo, do tom de voz e das infle- ça, liberdade e conforto enquanto se
O sistema Blue&MeTM Nav instala- xões de quem os pronuncia. dirige o veículo, com total respeito
do no veículo dispõe das funções de às prescrições da lei.
viva-voz, de media player e sistema NOTA: no site www.fiat.com.br
se encontra uma lista de celula- A tecnologia Bluetooth® permite
de navegação e é predisposto para utilizar o telefone celular mediante o
serviços adicionais que se tornam dis- res compatíveis com a tecnologia
Blue&MeTM Nav. sistema viva-voz presente no veícu-
poníveis no decorrer do tempo. lo, sem fazer uso de ligações físicas.
O sistema Blue&MeTM Nav, graças Além disso, é possível ouvir a músi-
ca preferida memorizada num dispo- Para usar a função viva-voz é ne-
à sua completa integração com os cessário possuir um telefone celular
comandos de voz, os comandos no sitivo USB, selecionando as músicas
e os modos de reprodução, seja com compatível equipado com tecnolo-
volante e as informações no display gia Bluetooth®. Esta função oferece,
multifuncional do quadro de instru- as teclas no volante ou mediante os
comandos de voz. também, a possibilidade de intera-
mentos, permite ao cliente proprietá- gir por meio de voz com o telefone
rio de um telefone celular com tec- enquanto se dirige. Será possível
5
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 5

60355101_Blue_Me_Nav.indd 5 03/10/11 14:25


interagir manualmente e visualmen- Durante o registro de um novo de voz, responderá com a ação apro-
te com o telefone celular utilizando telefone celular compatível, o priada. O reconhecimento da voz é
os comandos manuais presentes no Blue&MeTM Nav procura no seu raio um modo fácil e prático de utilizar o
volante dos modelos cujo sistema é de ação um telefone celular com- Blue&MeTM Nav.
disponível com o display multifun- patível com tecnologia Bluetooth®. Todas as funções do sistema são
cional no quadro de instrumentos. Quando o encontra, estabelece a acessíveis mediante o Menu princi-
Para maiores informações sobre os conexão utilizando um Número de pal do Blue&MeTM Nav. Com o veí-
telefones celulares compatíveis com Identificação Pessoal (PIN). culo parado, pode-se navegar através
o Blue&MeTM Nav, veja o capítulo do menu utilizando os comandos no
TECNOLOGIAS COMPATÍVEIS com volante ou os comandos de voz. Com
Depois que o telefone celular
o veículo em movimento, pode-se in-
o Blue&MeTM Nav. compatível foi registrado e conec- teragir com o Blue&MeTM Nav utili-
Para começar a utilizar as fun- tado ao Blue&MeTM Nav, pode-se zando os comandos de voz somente
ções relacionadas ao telefone celu- transferir os nomes presentes na sua para as funções relativas ao telefone
lar, através do sistema viva-voz com agenda para o sistema e efetuar um (ÚLTIMAS CHAMADAS e AGEN-
reconhecimento vocal, é suficiente telefonema utilizando a agenda ou DA), MEDIA PLAYER, e FUNÇÕES
registrar o próprio telefone celular pronunciando diretamente o núme- DE NAVEGAÇÃO como “INFOR-
compatível equipado com tecnologia ro de telefone, aceitar uma chamada MAÇÕES DE CHEGADA” e “REPE-
Bluetooth® no sistema. e responder a um segundo telefone- TIR MANOBRA”.
ma em chegada. A função viva-voz permite efetuar
O registro do próprio telefone ce-
lular no sistema é uma operação que as seguintes operações:
deve ser efetuada somente uma vez. Para interagir com o Blue&MeTM
Nav é possível utilizar tanto os co- Chamar um nome presente na
mandos no volante quanto o reco- agenda através do comando de voz
NOTA
nhecimento da voz. Com o reconhe-
cimento da voz é possível ativar as Pode-se telefonar a um nome pre-
O sistema de navegação pode ser funções do sistema pronunciando sente na agenda telefônica do tele-
usado independentemente da exis- comandos de voz específicos que são fone celular compatível, utilizando a
tência de um celular registrado. reconhecidos pelo sistema. Quando própria voz. Também é possível tele-
o sistema reconhece um comando
6
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 6

60355101_Blue_Me_Nav.indd 6 03/10/11 14:25


fonar a um nome presente na agen- Conferência Telefônica LEITOR DE
da telefônica selecionando-o entre
aqueles que aparecem no display
Pode-se efetuar uma chamada tele- MENSAGENS
fônica a uma terceira pessoa enquan-
multifuncional do quadro de instru-
to já há um telefonema ativo (com o Leitor de mensagens SMS integra-
mentos.
telefone Bluetooth® registrado que do de Blue&MeTM Nav, mediante a
(Esta funcionalidade exige que a permite esta funcionalidade). tecnologia de síntese vocal, permite
agenda telefônica seja copiada no a leitura automática atráves do siste-
sistema viva-voz do veículo). ma de áudio do veículo, das mensa-
Aviso de chamada gens em chegada no telefone celular
Chamar um número telefônico atra- compatível equipado de tecnologia
Enquanto se está efetuando uma Bluetooth®, interpretando também
vés do comando de voz conversação telefônica, pode-se as eventuais abreviações e emoticon
Pode-se compor um número de te- receber o aviso de um outro tele- no interior do texto da mensagem.
lefone pronunciando os dígitos. fonema em chegada, responder ao As funções do leitor de mensagens
telefonema em chegada e passar de SMS são gerenciadas mediante os
Chamar o remetente de textos SMS uma chamada à outra. (O aviso de comandos no volante ou os coman-
chamada é permitido somente por dos de voz do Blue&MeTM Nav .
Ligar diretamente para o último telefones celulares compatíveis). O leitor de mensagens SMS do
remetente de textos SMS ou o reme-
Com o telefone celular compatível Blue&MeTM Nav permite:
tente de uma mensagem recebida e
no veículo, depois de tê-lo registra- - Ser informado, mediante uma
ainda armazenada na caixa de entra-
do no Blue&MeTM Nav, é possível mensagem de aviso no display multi-
da do Blue&Me™ Nav.
efetuar os telefonemas mediante co- funcional do quadro de instrumentos,
mandos de voz ou atuando nos co- da chegada de uma nova mensagem
Aceitar uma chamada SMS no telefone celular compatível
mandos no volante. Quando se usa
Pode-se aceitar um telefonema em o sistema viva-voz, o áudio da con- equipado de tecnologia Bluetooth®,
chegada pressionando simplesmente versação telefônica se realiza através com indicação do número/nome
uma tecla no volante. dos alto-falantes do veículo. do remetente, se este se encontrar
na agenda já copiada. Além disso,
o Blue&MeTM Nav irá propor ler a
mensagem para o usuário
7
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 7

60355101_Blue_Me_Nav.indd 7 03/10/11 14:25


- Gerenciar a lista de mensagens
SMS recebidas no telefone celu-
NOTA O MEDIA PLAYER
lar compatível registrados com o As mensagens SMS recebidas pelo
Blue&MeTM Nav Blue&MeTM Nav que contenham nú-
O media player do Blue&MeTM
meros de uma localidade, telefone,
- Ler novamente as mensagens SMS Nav permite, se compatível, repro-
valor monetário, entre outros, serão
já recebidas e memorizadas duzir, através do sistema áudio do
lidas como numerais cardinais, (Ex:
veículo, o áudio digital memorizado
- Efetuar, mediante os comandos no o número de telefone 2345-6000 re-
em um dispositivo USB, simples-
volante ou os comandos de voz, uma cebido em uma mensagem será lido
mente conectando-o na porta USB
chamada por meio de voz para o re- como: Vinte e três milhões quatrocen-
presente no veículo.
metente da mensagem SMS recebida tos e cinqüenta e seis mil).
Com o media player, pode-se ou-
- Excluir mediante os comandos O Sistema não reconhece um nú-
vir as próprias coleções de faixas
no volante ou os comandos de voz, mero de telefone contido na mensa-
musicais enquanto se estiver dirigin-
cada uma das mensagens SMS ou a gem SMS como um número registra-
do o veículo.
lista completa das mensagens SMS do na agenda Blue&MeTM Nav.
recebidas. O media player permite efetuar as
seguintes operações:
O sistema Blue&MeTM Nav é tam-
COMANDOS NO VOLANTE
bém capaz de reconhecer e ler algu-
mas abreviações (por ex.: “9dades” Para a descrição dos comandos no
REPRODUÇÃO DO ÁUDIO
será lido “Novidades”) e interpretar volante e para as funcionalidades do
leitor de mensagens SMS, consulte a DIGITAL
as emoticon mais comuns (por ex. :-)
será lido “Sorriso”) atualmente utili- tabela das páginas 14 e 15. Pode-se reproduzir todos os arqui-
zadas na composição das mensagens vos áudio digitais (.mp3, .wma, .wav)
SMS. ou reproduzir uma lista personaliza-
da (em formato .m3u ou .wpl).

8
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 8

60355101_Blue_Me_Nav.indd 8 03/10/11 14:25


SELEÇÃO DO ÁUDIO COM BASE Para usar o media player, é sufi- O SISTEMA DE
NA CATEGORIA ciente conectar (diretamente ou me-
diante o auxílio de uma extensão) o NAVEGAÇÃO
Pode-se reproduzir todo o áudio-
digital que pertence a uma certa ca- dispositivo USB na porta USB pre-
tegoria, por exemplo, um álbum, um sente no veículo. Ao colocar a cha- O sistema de navegação do
artista ou um gênero musical. ve de ignição do veículo na posição Blue&Me™ Nav permite que você
MAR, o Blue&MeTM Nav começa a navegue até um local desejado,
criar o índice da biblioteca do me- quando disponível no sistema. Para
FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO dia player. No fim da operação, será alcançar o destino, você será auxilia-
Durante a reprodução das músi- possível navegar dentro da biblioteca do por meio de mensagens de voz e
cas, pode-se utilizar algumas funções completa e navegar pelas categorias instruções de pictograma mostradas
como Reproduzir, Parar, Música se- utilizando os comandos no volante no display multifuncional reconfigu-
guinte, Música anterior, Aleatório e ou os comandos de voz. Depois de rável do veículo.
Repetição de faixa. ter selecionado o que se deseja ou-
vir, o Blue&MeTM Nav irá reproduzir O sistema de navegação permite:
os arquivos através do sistema de áu- Informar um novo destino – você
NOTA dio do veículo. pode informar o endereço de um
destino desejado, especificando o
O media player não suporta ar- nome da rua, o número da casa ou
quivos de áudio comprimidos com simplesmente o município/cidade.
outros formatos (por ex. .aac) e Navegar até um ponto de interes-
arquivos áudio protegidos DRM se – você pode selecionar como des-
(Digital Right Management), entre tino final um ponto de interesse em
outros. Se no dispositivo USB estão uma lista de categorias (por exem-
presentes arquivos de áudio não su- plo: hotéis, restaurantes, aeroportos,
portados, estes serão ignorados. estações de trem, oficinas autoriza-
das, etc.).

9
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 9

60355101_Blue_Me_Nav.indd 9 03/10/11 14:25


Informações sobre viagem – o SEGURANÇA Adotar esta precaução é impor-
Blue&Me™ Nav pode mostrar o tante porque para efetuar a configu-
tempo estimado de viagem e a dis- NA ESTRADA ração ou a modificação de algumas
tância até um destino predefinido. funções o motorista poderá se dis-
Durante a navegação, a tecla NAV Durante a condução do trair ou soltar as mãos do volante.
pode ser pressionada para que as in- veículo, não modificar as
formações de chegada sejam visua- configurações do sistema
nem introduzir dados de maneira não Ler e Seguir estas instru-
lizadas.
verbal (isto é, através dos comandos ções: antes de utilizar o
Ele também permite exibir a lo- manuais) exceto para solicitar: sistema, ler e seguir todas
calização do seu veículo (latitude, as instruções e as informações de
longitude e número de satélites GPS - Posição do veículo segurança fornecidas no presente
visualizados). - Interromper navegação manual. A falta de observação das
Últimos destinos – você pode es- - Informações de chegada precauções pode causar acidentes
colher um dos destinos predefinidos - Últimos destinos ou outras graves conseqüências.
recentemente, armazenados pelo sis- - Definições
tema em uma lista nesse submenu.
O uso de algumas fun- Conservar o presente ma-
Configurações de navegação – ções com o veículo em
você pode definir as suas preferên- nual no veículo: ao conser-
movimento pode distrair a var o manual no veículo, o
cias pelo tipo de percurso, por exem- atenção do motorista, com o risco
plo, rodovias, estradas com pedágios mesmo torna-se um instrumento de
de causar acidentes ou outras con-
ou balsas. fácil e rápido acesso. Certifique-
seqüências graves.
se que antes de utilizar o sistema,
Simulação de percurso – o qualquer pessoa que tenha acesso
Blue&Me™ Nav permite simular an- As funcionalidades do sis-
tema devem ser utilizadas ao presente manual leia com muita
tecipadamente o tipo de percurso do atenção as instruções e as informa-
seu destino. somente quando as condi-
ções de condução o permitirem e, ções de segurança.
se for necessário, somente com o
veículo estacionado.

10
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 10

60355101_Blue_Me_Nav.indd 10 03/10/11 14:25


FUNCIONAMENTO PERIGO DE DISTRAÇÃO CONFIGURAÇÃO DO VOLUME

GERAL Qualquer recurso pode exigir Não aumentar o volume de modo


configuração manual (não-verbal). excessivo. Durante a condução do
A tentativa de realizar essas confi- veículo, mantenha o volume com
COMANDOS DE VOZ gurações ou inserir dados enquanto um nível que possa permitir a audi-
As funções do sistema podem ser dirige o veículo, pode desviar sua ção do trânsito externo e dos sinais
desenvolvidas utilizando somente o atenção e resultar em acidente ou de emergência. Conduzir sem con-
comando de voz. O uso de coman- outras conseqüências graves. Pare o seguir ouvir estes sons pode provo-
dos de voz durante a condução per- veículo em um local seguro e per- car acidentes.
mite gerenciar o sistema sem soltar mitido antes de tentar realizar essas
as mãos do volante. operações. Advertência: Atente-se que a expo-
sição do sistema auditivo à potência
Nota: Para melhor desempenho ADVERTÊNCIA: operar certas superior a 85 decibéis pode, eventu-
dos comandos de voz, recomenda- partes deste sistema enquanto di- almente, causar danos à saúde.
se manter os vidros fechados. rige o veículo pode desviar a sua
atenção do trânsito e possivelmente
causar um acidente ou outras con- CONHECER OS COMANDOS
PROLONGADA VISÃO DO seqüências graves. Por esse motivo, DE VOZ
DISPLAY determinadas funções deverão ser
usadas apenas quando as condições Durante o diálogo com o sistema,
Durante a condução do veículo, pode-se sempre usar o comando de
de tráfego forem seguras e, se ne-
não configure nenhuma função. Es- voz “AJUDA”, para obter indica-
cessário, somente quando o veículo
tacione o veículo de maneira segura ções detalhadas sobre os comandos
estiver parado.
e conforme o código de trânsito bra- de voz disponíveis em cada fase da
sileiro antes de consultar qualquer interação.
função do sistema que peça uma pro-
longada atenção. Atente-se para as
condições de trânsito ao consultar as
informações fornecidas pelo sistema.
11
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 11

60355101_Blue_Me_Nav.indd 11 03/10/11 14:25


Para conhecer com o comando – Portanto, pode-se pronunciar um USO DO RECONHECIMENTO
“AJUDA”, proceda como indicado dos comandos disponíveis e proce- DA VOZ
a seguir: der com o diálogo como desejado.
O software do reconhecimento
– Pressione o comando no – Se for necessário mais uma ajuda,
da voz se baseia num processo que
volante . pressione e pronuncie “AJUDA”.
é sujeito a erros. É de sua responsa-
– Depois que o Blue&MeTM Nav bilidade monitorar as funções com
emitiu um sinal acústico que indica Caso encontre qualquer dificuldade
reconhecimento da voz permitidas
que o reconhecimento da voz está no uso do sistema viva-voz do veícu-
pelo sistema e corrigir os eventuais
ativado, pronuncie “AJUDA”. O lo, consulte o capítulo RESOLUÇÃO
erros.
Blue&MeTM Nav fornecerá a lista dos DOS PROBLEMAS - VIVA-VOZ.
comandos de voz disponíveis.
– No fim da mensagem de ajuda,
pronuncie “CONFIGURAÇÕES” e,
no fim da mensagem, “AJUDA”. O
Blue&MeTM Nav repetirá a lista dos
comandos de voz disponíveis para o
menu CONFIGURAÇÕES.

12
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 12

60355101_Blue_Me_Nav.indd 12 03/10/11 14:25


DISPLAY E COMANDOS NO VOLANTE

Tela comandos
NAV

NAV

Porta USB

fig. 1
13
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 13

60355101_Blue_Me_Nav.indd 13 03/10/11 14:25


PRESSÃO BREVE PRESSÃO PROLONGADA
TECLA
(menos de 1 segundo) (mais de 1 segundo)

– Ativação do Menu Principal do Blue&MeTM Nav


– Confirmação da opção de menu selecionada – Recusa da chamada
– Aceitação da chamada telefônica em chegada telefônica em chegada
ß/MAIN
– Passagem de uma conversação telefônica à outra no modo de segunda – Encerramento da chamada
chamada (aviso de chamada) telefônica em curso
– Seleção de mensagem de texto visualizada

– Desativação do reconhecimento da voz


– Interrupção da mensagem de voz
– Interrupção da leitura da mensagem SMS
– Saída do Menu Principal do Blue&MeTM Nav
&/ESC – Saída de um submenu e retorno à opção anterior do menu –
– Saída da seleção atual sem memorização
– Desativação/ativação do microfone durante uma conversação telefônica
– Ajuste a zero do volume do tom de chamada para o telefonema em chegada
– Ativação/Desativação da Pausa do media player

– Ativação do reconhecimento da voz – Repetição da última mensagem


– Interrupção da mensagem de voz, de modo a dar um novo comando de voz de voz pronunciada pelo sistema

– Ativação do menu “NAVEGAÇÃO”


NAV – Visualização de “INFORMAÇÕES DE CHEGADA” –
– Interrupção da “SIMULAÇÃO DE PERCURSO”

14
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 14

60355101_Blue_Me_Nav.indd 14 03/10/11 14:25


PRESSÃO BREVE PRESSÃO PROLONGADA
TECLA
(menos de 1 segundo) (mais de 1 segundo)

– Regulação do volume de áudio das funções do Blue&MeTM Nav:


+/– –
viva-voz, leitor de mensagens, media player, anúncios vocais

– Seleção das entradas de menu Blue&MeTM Nav


– Seleção das músicas no media player
N/O – Navegação pelas mensagens SMS da caixa de entrada –
– Funções específicas para navegação (consultar a seção “NOVO DESTINO” –
Operação de teclas ao informar um nome de município/cidade)

– Confirmação da opção de menu selecionada durante a interação manual


– Transferência da conversação telefônica em curso do sistema viva-voz ao
SRC/OK telefone celular e vice-versa –
– Seleção das fontes de áudio (Rádio, CD, Media player)
– Seleção de mensagem visualizada

NOTAS
– Para muitas funções, os comandos no volante SRC/OK e ß/MAIN são intercambiáveis e pode-se escolher a tecla que se prefere.
– Para ambos os modos de acionamento dos comandos no volante (pressão breve ou prolongada), a função é ativada ao soltar a tecla.
– Em algumas versões o símbolo pode ser substituído pelo ô. A respectiva tecla mantém as mesmas funcionalidades.

15
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 15

60355101_Blue_Me_Nav.indd 15 03/10/11 14:25


USO DO COMANDOS DE VOZ Para usar os comandos de voz com
este sistema viva-voz não é necessá-
BLUE&METM NAV Para ser reconhecido pelo sistema,
rio efetuar nenhuma fase de aprendi-
é possível pronunciar os comandos zagem da própria voz por parte do
de voz sem a necessidade de mudar sistema.
COMANDOS NO VOLANTE
a posição normal de dirigir. O mi-
crofone está corretamente disposto e Para fornecer um comando de voz
Os comandos no volante (ver a fig.
ao sistema, pressione , aguarde o
1) servem para utilizar as funções vi- orientado com esta intenção.
sinal acústico que indica que o sis-
va-voz, a ativação do reconhecimen- As palavras que são reconhecidas tema de reconhecimento da voz está
to da voz, as funções do media player, pelo sistema são identificadas como ativado; neste ponto pode-se pro-
do navegador ou para selecionar uma “COMANDOS DE VOZ”. nunciar o comando com voz natu-
opção do Menu do Blue&MeTM Nav. ral, não muito rapidamente mas sem
O sistema viva-voz reconhece e
Alguns comandos têm funções di- responde com uma lista predefinida interrupções. Quando o sistema re-
ferentes em relação à modalidade no de comandos de voz. A lista dos co- conhecer o comando, fornecerá uma
qual o sistema se encontra em um mandos de voz disponíveis depende resposta ou efetuará uma ação.
dado momento. do ponto no qual se está dentro do Os comandos de voz são organi-
A função escolhida através da pres- menu do sistema viva-voz. A lista zados segundo os três níveis seguin-
são em uma tecla depende, em alguns dos comandos de voz disponíveis tes: 1° nível, 2° nível e 3° nível.
casos, da duração da pressão exerci- em qualquer momento é sempre Quando é pronunciado um co-
da na tecla (prolongada ou breve). acessível pressionando e pronun- mando de voz válido* do 1° nível o
ciando “AJUDA”, ou pronunciando sistema se predispõe a reconhecer os
Ver display e comandos no volante “AJUDA” depois de uma mensagem comandos de voz do 2° nível; quan-
do sistema. O Blue&MeTM Nav re- do se pronuncia um comando de
NOTA conhece também versões persona- voz válido do 2° nível, o sistema se
As instruções sobre o uso do sis- lizadas de comandos de voz, como ativa para reconhecer os comandos
tema através de comandos manuais por exemplo, os nomes presentes na de voz do 3° nível.
estão indicadas no texto pelo símbo- agenda telefônica. * Válido significa que o comando de voz faz
parte do vocabulário do Blue&MeTM Nav e
?
lo . portanto, pode ser reconhecido num dado
nível.
16
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 16

60355101_Blue_Me_Nav.indd 16 03/10/11 14:25


Se o usuário pronuncia um co- Uma interação por voz é uma Regule o volume com o nível que
mando de voz válido do 1° nível, troca de comunicações/comandos considera ideal com o veículo em
o submenu relativo àquele coman- entre o sistema viva-voz e o usuário. movimento. Para regular o volume
do permanecerá ativo até que seja Para iniciar uma interação por voz, predefinido do Blue&MeTM Nav,
fornecido um comando de voz que pressione e pronuncie um coman- consulte o parágrafo “FUNÇÃO EX-
conduza a um outro nível ou que se do. Para interromper uma interação TERNAL AUDIO VOL” no manual
interrompa a interação; a mesma re- e dar início a uma nova interação, de instrução do rádio. Para regular
gra vale para os níveis mais baixos pressione em qualquer momento temporariamente o volume do te-
(2 e 3). durante a interação e pronuncie um lefonema em curso, pressione + ou
comando de voz. – ou regule a posição do seletor do
Para uma lista de todos os coman- Para encerrar uma interação, pres- rádio. No fim do telefonema, o volu-
dos de voz disponíveis, consulte o sione &/ESC. Será ouvido um sinal me retornará ao nível original.
capítulo LISTA DOS COMANDOS acústico que indica que o reconhe- Pode-se pressionar + ou – também
DE VOZ DISPONÍVEIS. cimento da voz foi desativado. para regular o volume de um anún-
Em qualquer momento, a função cio de voz enquanto é pronunciado
Para ouvir novamente a última pelo Blue&MeTM Nav.
de ajuda pode fornecer a lista dos
mensagem pronunciada pelo siste-
comandos disponíveis no nível em Lembre-se que, para interromper
ma, pressione por mais de 1 se-
que se está. Para utilizar o sistema um anúncio de voz, pode-se pressio-
gundo ou pressione por um breve
de ajuda, pressione e pronuncie nar em qualquer momento duran-
tempo e pronuncie “REPETIR”.
“AJUDA”, ouça a lista dos coman- te uma interação de voz e fornecer
É possível que o sistema viva-voz dos disponíveis e decida qual co- um novo comando de voz.
forneça algumas informações por mando dar ao sistema.
voz. Um anúncio de voz é uma
mensagem de voz proposta dire- NOTA
tamente pelo sistema. Para termi-
nar um anúncio de voz, pressione As instruções sobre o uso do sis-
&/ESC, ou pressione e pronuncie tema através de comandos de voz
“ANULAR”. estão indicadas no texto pelo sím-
bolo }.
17
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 17

60355101_Blue_Me_Nav.indd 17 03/10/11 14:25


NOTAS Dicas de uso do reconhecimento - Pronuncie as palavras de modo
da voz claro, não muito rapidamente mas
sem interrupções.
Para melhor desempenho dos co- O sistema de reconhecimento da
mandos de voz, recomenda-se man- voz, às vezes, pode errar em reconhe- - Procure reduzir ao mínimo o ruí-
ter os vidros fechados. cer um comando de voz. Para certifi- do no interior do habitáculo.
car-se que os próprios comandos de - Antes de pronunciar os coman-
voz sejam sempre reconhecidos, ado- dos de voz, pedir aos companheiros
Depois de ter pressionado , se te os seguintes procedimentos: de viagem para não falar. Pois como
não é pronunciado um comando de - Após ter pressionado , pronun- o sistema reconhece as palavras in-
voz dentro de alguns segundos, o cie o comando de voz depois que dependentemente de quem fala, se
sistema pedirá que seja pronuncia- o sistema forneceu o sinal acústico mais pessoas falam ao mesmo tem-
do um comando de voz. Caso não se que indica que o reconhecimento da po, pode acontecer que o sistema re-
responda, o reconhecimento da voz voz está ativado. conheça palavras diversas ou adicio-
se desativará. Isto acontece também nais em relação àquelas que foram
se não for fornecida nenhum res- - Depois que o sistema fez uma
pronunciadas.
posta a uma pergunta do sistema. pergunta, aguardar um segundo
Nestes casos será ouvido um sinal antes de pronunciar a resposta, de
acústico que indica que o reconhe- modo a ter certeza que o reconheci- DISPLAY
cimento da voz se desativou. mento da voz seja ativo.
As diferentes opções do Menu
- Quando se deseja pronunciar um Principal do Blue&MeTM Nav são
comando sem esperar que o sistema visualizadas no display multifuncio-
Quando o sistema não consegue tenha terminado a sua mensagem ou nal do quadro de instrumentos (ver a
reconhecer um comando de voz, a sua pergunta, pode-se pressionar fig. 1).
dará uma outra possibilidade de novamente por um breve tempo a
pronunciar ainda o comando de No display são visualizados diver-
tecla para interromper o sistema e
voz. Caso não se tenha certeza que sos tipos de informações:
pronuncie o comando.
o comando de voz seja correto num - Fale com um volume de voz nor-
dado nível, pronuncie “AJUDA”. mal.

18
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 18

60355101_Blue_Me_Nav.indd 18 03/10/11 14:25


- Informações de estado do telefo- - Informações sobre a mensagem ÁUDIO
ne celular conectado através da tec- recebida, nome ou número do tele-
O áudio do Blue&MeTM Nav (viva-
nologia Bluetooth® ( ; ). fone do remetente da mensagem (se
voz, media player, anúncios vocais,
armazenadas na lista de telefones).
- ; indica que o Blue&MeTM Nav sinais acústicos) é reproduzido atra-
- Informações relativas à música vés do sistema de áudio instalado
está conectado em um telefone celu-
áudio que se está ouvindo com o no veículo. Para isso, o som ativo
lar compatível com tecnologia Blue-
media player. do rádio é interrompido pelo tempo
tooth®.
- Informações relativas à função necessário.
- NO BLUETOOTH® - indica que
ativa do Blue&MeTM Nav ou à opção É sempre possível regular o volu-
a conexão com o telefone celular se
de menu selecionado (ver a fig. 2). me através dos comandos do rádio
interrompeu.
ou utilizando os comandos no vo-
O símbolo 1 indica que a cha-
lante.
mada atual é a primeira recebida, o
símbolo aparece apenas com cha- O display do rádio exibe mensa-
madas em espera. gens específicas para informar que
o sistema de áudio é utilizado pelo
O símbolo 2 indica que a cha- Blue&MeTM Nav.
mada atual é a segunda recebida, o
símbolo aparece apenas com cha-
madas em espera.
O símbolo indica uma chama-

NAV-86
da de conferência.
- Nome da operadora de celular
atual (se não disponível é visualiza-
do “- - - - - - - -”).

fig. 2
19
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 19

60355101_Blue_Me_Nav.indd 19 03/10/11 14:25


MENU DAS FUNÇÕES AGENDA - este submenu permite MEDIA PLAYER - este submenu
DO BLUE&METM NAV ver os números de telefone da sua permite selecionar as músicas de
agenda telefônica e selecionar um áudio digital na biblioteca por pas-
O Menu Principal do Blue&MeTM deles para efetuar uma chamada. Se ta, por artista, por gênero, por álbum
Nav visualiza as opções numa lista, a agenda telefônica contém muitos ou mediante as listas de reprodução.
que é visualizada no display multi- nomes, estes serão agrupados em Sempre com este submenu pode-se
funcional do quadro de instrumen- submenus alfabéticos. O número selecionar e reproduzir as músicas.
tos. As opções disponíveis permi- de pessoas dentro de um submenu NAVEGAÇÃO - este submenu per-
tem ativar as funções ou modificar depende do número de nomes da mite o acesso às funções de navega-
as configurações do sistema do agenda telefônica. ção do Blue&Me™ Nav.
Blue&MeTM Nav. LEITOR DE MENSAGENS - este Você pode informar um novo des-
submenu permite ler a última mensa- tino, usar um destino recente, alterar
gem recebida, ligar para o remetente as configurações de navegação, ob-
NOTA
da última chamada ou excluir a úl- ter acesso às informações de posição
tima mensagem recebida. É possível GPS do veículo ou simular um per-
É possível navegar no menu de armazenar até 20 mensagens rece- curso calculado previamente.
configuração mediante os coman- bidas na caixa de entrada e verificá-
las posteriormente para ligar para o CONFIGURAÇÕES (CONFIG.)
dos no volante somente quando o
remetente da mensagem ou excluir - este submenu permite gerenciar
veículo está parado.
as mensagens. os nomes da agenda telefônica, re-
O Menu Principal compreende as Os sinais de notificação relacio- gistrar um novo dispositivo ou ter
seguintes opções: nados à chegada de um novo texto acesso ao código de identificação do
SMS podem ser selecionados. sistema viva-voz.
ÚLTIMAS CHAMADAS - este
submenu permite ver uma lista dos
últimos telefonemas, efetuados ou
recebidos. Esta lista é baixada da
memória do telefone celular, atuali-
zado durante o uso do viva-voz ou é
obtida de ambas as operações.

20
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 20

60355101_Blue_Me_Nav.indd 20 03/10/11 14:25


Início do Menu Principal FUNÇÕES DO Além disso, é possível responder
aos telefonemas em chegada, cha-
Para ativar o Menu Principal do
Blue&MeTM Nav, pressione ß/MAIN,
VIVA-VOZ mar um número ocupado, receber
um aviso de chamada e leitura ou
em seguida pode-se começar a inte-
exclusão de uma mensagem.
ragir com o sistema utilizando os co- O Blue&MeTM Nav permite efetuar
mandos no volante. e receber telefonemas através do te- Caso encontre qualquer dificulda-
lefone celular compatível equipado de no uso das funções do telefone,
Navegação através das opções de
com tecnologia Bluetooth®, utilizan- através do sistema viva-voz do veícu-
um menu lo, consulte o capítulo RESOLUÇÃO
do o reconhecimento da voz ou os
Para navegar através das entradas DOS PROBLEMAS - VIVA-VOZ.
comandos no volante.
de um menu, pressione N ou O.
Através dos comandos de voz é NOTAS
Na visualização dos nomes da
possível telefonar para os nomes Antes de poder efetuar e receber
agenda, se o número dos caracteres
presentes na agenda telefônica pro- os telefonemas com o sistema viva-
supera o máximo admitido, o nome
nunciando o seu nome e/ou sobre- voz, é necessário registrar o telefone
será cortado.
nome, ou então, é possível telefonar celular compatível no sistema.
Para selecionar a opção visualiza- para os números que não estão me-
da no display, pressione SRC/OK ou morizados, pronunciando os dígitos Ver FUNÇÕES DE CONFIGURA-
ß/MAIN. do número de telefone desejado ou ÇÃO - REGISTRAR O TELEFONE CE-
Para sair da entrada visualizada no telefonar para o remetente da última LULAR COMPATÍVEL.
display ou de um submenu, pressio- mensagem recebida.
Para ativar o sistema viva-voz do
ne &/ESC. Com os comandos no volante é veículo é necessário que a chave de
possível telefonar para os nomes ignição esteja na posição MAR.
presentes na agenda telefônica ou
chamar a lista dos telefonemas que Se, durante uma conversação te-
foram feitos e que foram recebidos, lefônica, a chave de ignição do veí-
selecionando o nome desejado nos culo for girada na posição STOP, é
possível continuar a conversação
submenus AGENDA ou ÚLTIMAS
através do sistema viva-voz ainda
CHAMADAS. por 15 minutos.
21
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 21

60355101_Blue_Me_Nav.indd 21 03/10/11 14:25


PREPARAR A AGENDA DO ADVERTÊNCIAS: - Ligar para o remetente de uma
TELEFONE CELULAR COMPATÍVEL mensagem SMS recebida.
– O acesso à agenda copiada no Para obter mais informações, con-
Antes de registrar o telefone celu- Blue&MeTM Nav é possível somente sulte o capítulo FUNÇÕES DO LEI-
lar compatível no Blue&MeTM Nav, quando o telefone celular compatí- TOR DE MENSAGENS SMS, pará-
é necessário certificar-se de ter me- vel do qual a agenda foi copiada é grafo GERENCIAMENTO DE MEN-
morizado na agenda telefônica do conectado. SAGENS SMS.
telefone celular compatível seus
nomes a contatar, de modo a poder
– Os nomes memorizados no Chamar um nome presente na
chamá-los com o sistema viva-voz
cartão SIM ou na memória do te- agenda
do veículo.
lefone celular compatível podem
Se a agenda telefônica não contém eventualmente ser transferidos no Para utilizar este modo é neces-
nenhum nome, introduzir os novos Blue&MeTM Nav de modo diferente, sário registrar o telefone e copiar a
nomes para os números de telefone em relação ao modelo de telefone agenda telefônica do telefone celular
que se chama com maior frequên- celular compatível. compatível no sistema.
cia. Para maiores informações sobre
esta operação, consulte o manual do EFETUAR UMA CHAMADA ? Para chamar um nome da
agenda telefônica utilizando a
seu telefone celular compatível.
Pode-se efetuar uma chamada em interação manual, proceda do
Para melhor uso do sistema viva- um dos seguintes modos: seguinte modo:
voz do veículo, veja as sugestões no
- Chamar um nome presente na Ative o Menu Principal, pres-
modo de memorizar os nomes na
agenda; sionando ß/MAIN.
agenda do telefone celular compa-
tível, indicados no capítulo FUN- - Chamar um número utilizando Selecione a opção AGENDA e
ÇÕES DE CONFIGURAÇÃO - RE- os comandos de voz; depois pressione SRC/OK ou
GISTRO DO TELEFONE CELULAR - Chamar um número utilizando o ß/MAIN.
COMPATÍVEL. teclado do telefone celular; Pressione N ou O para sele-
- Chamar um número presente en- cionar o número a ser discado
tre as últimas chamadas. e logo depois pressione SRC/
OK ou ß/MAIN para efetuar a
22
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 22

60355101_Blue_Me_Nav.indd 22 03/10/11 14:25


chamada em caso da pessoa a se também utilizar as palavras número, o sistema visualizará o
ser contatada tenha apenas um “CASA”, “TRABALHO”, ou nome e uma lista dos relativos
número. “OUTRO”). números de telefone.
Se a pessoa que deve ser conta- Se o nome é reconhecido, o
tada tem mais números de tele- sistema visualizará no display ADVERTÊNCIA: Alguns telefones
fone, pressione SRC/OK ou ß/ as informações relativas ao celulares podem não permitir essa
MAIN para ter acesso aos dife- nome (Pedro, por exemplo). funcionalidade.
rentes números, em seguida se- Se a pessoa que deve ser conta- Caso se queira chamar o número
lecione o endereço a contatar tada tem somente um número de telefone visualizado, pronun-
mediante N ou O e pressione de telefone, o sistema viva-voz cie “CHAMAR”.
SRC/OK ou ß/MAIN para en- perguntará se deseja chamá- Se o nome reconhecido pelo
viar a chamada. la. Para fazer isto, pronuncie sistema é correto, mas o núme-
Para terminar o telefonema, “SIM”, caso contrário, pronun- ro não é aquele desejado, pode-
pressione ß/MAIN por mais de cie “NÃO”. se ver no display os outros nú-
1 segundo. Se, a pessoa que deve ser con- meros de telefone disponíveis
tatada tem mais de um número da lista, interagindo manual-
} Ou então, com a interação por
voz:
de telefone, o sistema pedirá
qual tipo de número de telefo-
mente mediante as teclas N ou
O. Quando tenha identificado
Imagine que se queira chamar ne deverá chamar (por exem- o endereço desejado, pressione
o nome “Pedro” presente na plo, “CHAMAR PEDRO TRA- ß/MAIN ou SRC/OK para en-
agenda do telefone celular. BALHO OU CASA?”). Neste viar o telefonema.
caso, responder indicando o Para terminar o telefonema,
Pressione e pronuncie “CHA-
tipo de número de telefone de- pressione ß/MAIN por mais de
MAR PEDRO” ou “CHAMAR
sejado (por exemplo, “CASA”). 1 segundo.
PEDRO TELEFONE CELULAR“
(no comando de voz, a pala- Se a pessoa que deve ser con-
vra “TELEFONE CELULAR” tatada tem (por exemplo Pedro)
representa o tipo de endereço mais de um número de telefo-
que se deseja chamar. Pode- ne sem a indicação do tipo de

23
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 23

60355101_Blue_Me_Nav.indd 23 03/10/11 14:25


Sugestão O sistema exibirá e repetirá por “APAGAR”. O sistema apagará
meio de voz o número reconhe- o último grupo de números e vi-
Quando se chama um nome ao cido. sualizará o número de telefone
qual correspondem mais números parcialmente composto. Pode-
de telefone, pronuncie também o Se o número está completo,
pronuncie “CHAMAR”. Se o se pronunciar os dígitos restan-
tipo de endereço (“Casa”, “Traba- tes do número de telefone.
lho”, “Telefone celular”) que se de- número não está completo, pro-
nuncie os dígitos que faltam e Para abandonar a composição
seja chamar; desse modo se reduz o do número de telefone, pronun-
número de passos pedidos para efe- no fim pronuncie “CHAMAR”.
cie “ANULAR”.
tuar o telefonema. O sistema realizará a chamada Para apagar todo o número vi-
telefônica para o número visua- sualizado e iniciar uma nova
Chamar um número utilizando os lizado. composição, pronuncie “RE-
comandos de voz Para terminar o telefonema, COMEÇAR”.
pressione ß/MAIN por mais de Para pedir ao sistema para re-
} Para compor um número de tele-
fone através da interação por voz,
1 segundo.
Pode-se pronunciar o número
petir o número de telefone re-
proceda como indicado a seguir: conhecido, pronuncie “REPE-
de telefone em “GRUPOS DE TIR”. Caso não seja composto
Pressione e pronuncie “COM- DÍGITOS”; isto permitirá verifi- nenhum número de telefone, o
POR NÚMERO”. car a exatidão de um grupo de sistema diz “NENHUM NÚME-
O sistema responderá com “O dígitos por vez. Os grupos de RO DISPONÍVEL”.
NÚMERO, POR FAVOR”. dígitos são criados pelas pausas Se o número de telefone repe-
feitas enquanto se pronuncia os tido está correto, pronuncie
Pronuncie o número de telefone dígitos. Quando se faz uma pau-
como uma seqüência de dígitos “CHAMAR” para iniciar a cha-
sa depois de ter pronunciado um mada.
individuais (por exemplo, “0”, certo número de dígitos, é cria-
“1”, “2”, “3”, “4”, “5”, “6”, “7”, do um grupo. O sistema repetirá
“8”, “9”, “+” (mais), “#” (suste- os dígitos reconhecidos.
nido) ou “*” (asterisco). Se os dígitos pronunciados estão
Por exemplo, 0113290103 deve corretos, pode-se continuar a di-
ser pronunciado como: “zero, tar o número de telefone. Se não
um, um, três, dois, nove, zero, estão corretos, pode-se excluir o
um, zero, três”. grupo de dígitos pronunciando
24
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 24

60355101_Blue_Me_Nav.indd 24 03/10/11 14:25


NOTA Para efetuar esta operação Chamar um número presente entre
é necessário que o telefone os últimos telefonemas
compatível tenha sido registra-
Durante a composição de um nú- A opção ÚLTIMAS CHAMADAS é
do e que esteja dentro do raio
mero através dos comandos de voz, uma lista dos números relativos aos
de ação do sistema viva-voz
é importante que o ruído no interior telefonemas feitos e recebidos. Pode
do veículo.
do habitáculo seja o mais reduzido conter no máximo dez telefonemas
possível e que os companheiros de Para compor um número uti- recebidos, dez telefonemas feitos e
viagem não falem enquanto se es- lizando o teclado do telefone cinco chamadas perdidas.
tiver ditando o número ao sistema. celular, proceda como indica-
O dispositivo de reconhecimento de do a seguir: ? telefone
Para compor um número de
utilizando a interação
voz opera independentemente de - Componha o número de tele- manual, proceda como indica-
quem está falando, por isto, se mais fone com o teclado do telefo- do a seguir:
pessoas falam durante esta opera- ne celular e envie a chamada
ção, existe o risco de que alguns nú- seguindo o modo previsto pelo - Ative o Menu Principal, pres-
meros sejam reconhecidos de modo telefone celular. sionando ß/MAIN.
errado, adicionados àqueles deseja- - Efetue a conversação telefôni- - Selecione a opção ÚLTIMAS
dos ou não reconhecidos. ca utilizando o sistema viva- CHAMADAS e depois pressio-
voz. ne SRC/OK ou ß/MAIN.
- Para terminar o telefonema, - O sistema apresentará uma lista
Chamar um número utilizando o pressione ß/MAIN por mais de números de telefone. Use N
teclado do telefone celular de 1 segundo ou terminar o ou O para selecionar o número
telefonema usando os coman- de telefone desejado;
? Com este sistema também é
possível compor um número dos específicos do telefone ce- - Pressione SRC/OK ou ß/MAIN
de telefone utilizando o tecla- lular. para iniciar a chamada.
do do telefone celular e depois - No fim do telefonema, pressione
continuar a conversação te- ß/MAIN por mais de 1 segundo
lefônica utilizando o sistema para terminar a chamada.
viva-voz.
25
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 25

60355101_Blue_Me_Nav.indd 25 03/10/11 14:25


É possível também utilizar o co- Responder a um telefonema
Ou, com a interação por voz:
}
Para chamar novamente a últi-
mando “ÚLTIMA CHAMADA”.
Para responder ao telefonema,
Neste caso, o sistema pedirá
ma pessoa que telefonou, pres- pressione ß/MAIN.
“ÚLTIMA CHAMADA EFETU-
sione e pronuncie “ÚLTIMA ADA, OU, ÚLTIMA CHAMA- Para terminar o telefonema, pres-
CHAMADA RECEBIDA”. DA RECEBIDA?”. Para chamar sione ß/MAIN por mais de 1 segun-
O sistema exibirá no display as de novo a última pessoa que do.
informações disponíveis relati- foi chamada, pronuncie “EFE-
vas à última pessoa que telefo- TUADA”. Para chamar de novo Recusar um telefonema
nou e perguntará se quer cha- a última pessoa que telefonou,
má-la novamente. Para fazer pronuncie “RECEBIDA”. Para recusar o telefonema, pressio-
isto pronuncie “SIM”, em caso ne ß/MAIN por mais de 1 segundo.
contrário, pronuncie “NÃO”.
GERENCIAR UMA CHAMADA EM
Quando se quer chamar no- CHEGADA Ignorar um telefonema
vamente a última pessoa que
contatou, pronuncie “ÚLTI- Com a função viva-voz pode-se Para ignorar um telefonema e não
MA CHAMADA EFETUADA”. responder aos telefonemas em che- ouvir o tom de chamada, pressione
Neste caso o sistema visuali- gada utilizando os comandos pre- &/ESC.
zará no display as informações sentes no volante. Na recepção de
disponíveis relativas a última um telefonema, o sistema visualizará
Responder a um telefonema em
pessoa que foi chamada e per- as informações sobre a identidade da
chegada durante uma conversação
guntará se deseja chamá-la de pessoa que está chamando, se dispo-
em curso
novo. Para fazer isto, pronun- níveis.
cie “SIM”, em caso contrário, A chamada em chegada será sina- Para responder a um telefonema
pronuncie “NÃO”. lizada com a reprodução dos tons de em chegada enquanto está em outra
chamada personalizados do telefone conversação telefônica, pressione
celular compatível (a disponibilida- ß/MAIN.
de desta função depende das carac-
terísticas específicas do telefone).
26
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 26

60355101_Blue_Me_Nav.indd 26 03/10/11 14:25


O sistema passará ao telefonema Proceder como indicado a seguir: Transferência da chamada do siste-
em chegada e colocará em espera a - Entre no veículo e gire a chave de ma viva-voz para o telefone celular
conversação telefônica em curso. ignição na posição MAR, para ativar Para transferir uma conversação
o sistema viva-voz. telefônica do sistema viva-voz para
NOTA - O sistema comunicará ao telefo- o telefone celular compatível, pres-
ne celular compatível a disponibili- sione SRC/OK.
dade de ativar o viva-voz. É possível falar ao telefone celular
Alguns telefones celulares ofere-
cem a possibilidade de transmitir ao - Para transferir a conversação ao e continuar utilizando os comandos
sistema viva-voz os tons de chama- viva-voz, ative este modo como pre- no volante. Em especial, quando
da associados aos nomes da agen- visto pelo telefone celular (o proce- há mais de uma conversação ativa,
da. Neste caso o sistema indica as dimento dependerá do tipo de tele- é possível pressione ß/MAIN para
chamadas em chegada utilizando fone celular). passar de um telefonema a outro.
os tons personalizados no telefone - Assim, a conversação telefônica
celular. é transferida ao sistema viva-voz do Colocação em espera da chamada
veículo. em curso

GERENCIAR UMA CHAMADA EM Para colocar em espera um telefo-


CURSO nema em curso e desabilitar o micro-
fone de modo a poder falar sem ser
Transferência de chamada do tele- ouvido pelo interlocutor pressione
fone celular para o sistema viva-voz &/ESC.
Quando se está falando ao tele-
fone celular e se entra no veículo, é
possível transferir a conversação te-
lefônica do telefone celular compa-
tível para o sistema viva-voz do seu
veículo.

27
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 27

60355101_Blue_Me_Nav.indd 27 03/10/11 14:25


FUNÇÃO CONFERÊNCIA FUNÇÕES DO será lida levando em conside-
TELEFÔNICA ração as eventuais abreviações
(somente com telefones com tecno-
LEITOR DE e emoticon presentes no texto.
logia Bluetooth® que permitem esta MENSAGENS SMS No caso em que não se queira ler
funcionalidade) a mensagem SMS, pressione &/
LEITURA DE UMA NOVA ESC, o Blue&MeTM Nav não irá
A função Conferência permite efe-
MENSAGEM SMS EM CHEGADA ler a mensagem, mas irá memori-
tuar uma chamada telefônica a uma
zá-la de modo que se possa ler a
terceira pessoa durante um telefone- Se o seu celular com a tecnologia mesma num segundo momento
ma em curso. Esta funcionalidade sem fio Bluetooth® for compatível (para maiores informações con-
permite poder falar ao mesmo tempo com a função “LEITOR MENSA- sulte o parágrafo Leitura da últi-
com os dois interlocutores. GENS”, o Blue&Me™ Nav emitirá ma mensagem recebida).
Para ativar uma Conferência, efe- um som quando uma nova mensa-
tue a nova chamada enquanto há gem SMS chegar e perguntará se gos- Ou, com a interação por voz:
uma chamada em curso, seguindo o taria de ler essa mensagem. }
- quando se pronuncia “SIM”,
procedimento descrito na seção EFE- Se encontrar dificuldades em algu- o Blue&MeTM Nav lê o texto
TUAR UMA CHAMADA. ma configuração do leitor de mensa- da mensagem, considerando
Quando a funcionalidade de Con- gens, consulte a seção “LEITOR DE eventuais abreviações presen-
ferência Telefônica é ativada, no dis- MENSAGENS – RESOLUÇÃO DE tes, enquanto quando não se
play será visualizado “CONFERÊN- PROBLEMAS”. quer ler a mensagem será su-
CIA”. ficiente pronunciar “NÃO”, o
Para informações sobre as opções
Após a ativação da conferência, a de notificação, consulte o parágrafo sistema irá memorizá-la para
pressão prolongada da tecla ß/MAIN Tipo de aviso. dar ao usuário a possibilidade
irá finalizar ambas as chamadas. de ler a mesma num segundo
Caso queira que o Blue&Me momento (para maiores infor-
? Nav
TM

leia a mensagem SMS re- mações consulte o parágrafo


cebida, pressione SRC/OK ou LEITURA DA ÚLTIMA MEN-
ß/MAIN. A mensagem SMS SAGEM RECEBIDA).

28
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 28

60355101_Blue_Me_Nav.indd 28 03/10/11 14:25


Leitura da última Lista de mensagens Blue&MeTM Nav irá ler o texto da
mensagem recebida mensagem SMS selecionada.
O Blue&MeTM Nav memoriza até 20
Ao receber uma mensagem SMS, mensagens recebidas durante o regis-
Ou, com a interação por voz:
no caso em que tenha sido lida ou tro com o telefone celular compatível }
- Pressione e pronuncie “LEI-
não, o Blue&MeTM Nav irá memo- Bluetooth®. Quando a lista está cheia,
rizá-la no interior de uma lista de a recepção de uma nova mensagem TOR MENSAGENS”, depois
mensagens (consulte o parágrafo provocará a exclusão da mensagem do sinal acústico pronuncie
LISTA DE MENSAGENS). mais velha mesmo se ainda não foi “MENSAGENS RECEBIDAS”;
lida. Além disso, é possível excluir in- o Blue&MeTM Nav visualizará
? mensagem
Quando se deseja ler a última
recebida, ative o dividualmente ou completamente as no display as informações da
mensagens na lista (consulte o pará- última mensagem recebida (se
Menu Principal do Blue&MeTM presente na agenda será visua-
Nav e selecione a opção ”LEI- grafo Gestão das mensagens SMS).
lizado o número do remetente
TOR MENSAGENS”, depois
pressione SRC/OK ou ß/
? uma
No caso em que se queira ler
mensagem memorizada es-
da mensagem SMS).
MAIN. pecífica, ative o Menu Principal - É possível selecionar a lista Re-
do Blue&MeTM Nav e selecione a cebidas pronunciando “ANTE-
Selecione a opção ”LER ÚL- RIOR” ou “PRÓXIMO”; quan-
TIMA” e pressione SRC/OK opção “LEITOR MENSAGENS”
do se visualiza a mensagem
ou ß/MAIN, deste modo o e depois pressione SRC/OK ou
Blue&MeTM Nav irá ler o texto ß/MAIN. Selecione a opção desejada pronuncie “LER”, o
“MENSAGENS RECEBIDAS”, Blue&MeTM Nav irá ler o texto
da última mensagem recebida.
depois pressione SRC/OK ou ß/ da mensagem selecionada.
Ou, com a interação por voz: MAIN. Passe as mensagens me- - Quando se pronuncia “APAGAR
}
- Pressione e pronuncie “LER
morizadas até visualizar aquela MENSAGEM” o sistema excluirá
desejada, o sistema visualizará as a mensagem selecionada.
ÚLTIMA”, o Blue&MeTM Nav
informações sobre a identidade
irá ler o texto da última mensa- Gestão das mensagens SMS
do remetente da mensagem SMS,
gem recebida.
se disponíveis. Selecione “LER” e Para cada mensagem SMS recebi-
pressione SRC/OK ou ß/MAIN, da, o Blue&MeTM Nav permite:

29
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 29

60355101_Blue_Me_Nav.indd 29 03/10/11 14:25


- ler a mesma modo de notificação na recepção de
No caso em que se queira apa-
- chamar diretamente o número de ? gar todas as mensagens ative
uma nova mensagem SMS entre três
telefone do remetente possibilidades:
a função Menu Principal do
- excluí-la Blue&MeTM Nav e selecione Visual+acúst.:
Para fazer isto durante a leitura “APAGAR TUDO”, depois
? da mensagem, ative a função pressione SRC/OK ou ß/MAIN, O Blue&MeTM Nav sinaliza a re-
Menu Principal do Blue&MeTM o sistema perguntará “APAGAR cepção de uma nova mensagem seja
Nav, em seguida mediante as MENSAGEM?”, confirmar a no display do quadro de instrumen-
teclas SRC/OK ou ß/MAIN exclusão pressionando a tecla tos seja mediante um sinal acústico.
será possível selecionar a fun- SRC/OK ou ß/MAIN ou anular O Blue&MeTM Nav irá propor tam-
ção desejada. pressionando a tecla &/ESC. bém a leitura da mensagem.

Aviso visual:
Ou, com a interação por voz:
}
Pressione
} Ou, com a interação por voz:
e pronuncie “LER” Pressione e pronuncie “LEI- O Blue&MeTM Nav comunica so-
para acessar as mensagens. TOR MENSAGENS”. mente visualmente mediante o dis-
Após ter escolhido a mensagem play do quadro de bordo a recepção
Depois do sinal acústico
desejada você, pode pressione de uma nova mensagem SMS. A men-
diga “APAGAR TODAS”; o
e pronuncie “CHAMAR” ou sagem recebida poderá ser também
Blue&MeTM Nav perguntará
“APAGAR MENSAGEM”. lida num segundo momento (ver os
“APAGAR TODAS AS MENSA-
parágrafos Leitura da última mensa-
Apagar todas GENS DO VEÍCULO AGORA?”,
gem recebida e Lista de mensagens).
pronuncie “SIM” para confirmar
O Blue&MeTM Nav pode memorizar a exclusão de todas as mensa-
até a 20 mensagens SMS, a recepção de Não ativo:
gens SMS do sistema, ou diga
uma nova mensagem excluirá da lista a “NÃO” para anular a exclusão. O Blue&MeTM Nav desativa o Lei-
mensagem mais velha. É possível apa- tor Mensagens SMS, neste modo a
gar todas as mensagens SMS presentes TIPO DE AVISO recepção de uma nova mensagem
no interior da memória do Blue&MeTM SMS não será sinalizada em nenhum
Nav mediante um único comando. O leitor mensagens SMS do
modo, nem será transmitida ao siste-
Blue&MeTM Nav permite definir o
30
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 30

60355101_Blue_Me_Nav.indd 30 03/10/11 14:25


ma a mensagem na recepção. FUNÇÕES DO digitais (somente se a opção “RE-
PRODUÇÃO AUTOMÁTICA” esti-
? do
Ative a função Menu Principal
Blue&Me Nav, selecione
TM
MEDIA PLAYER ver ativada), selecionando-as de uma
a opção “LEITOR DE MENSA- biblioteca que é criada no momento
GENS”, e depois pressione SRC/ Para iniciar a reprodução do áudio da conexão do dispositivo USB.
OK ou ß/MAIN. Selecione a digital memorizado no dispositivo
opção “TIPO DE AVISO” e pro- USB, proceder do seguinte modo: Obs.: ver a tabela de arquivos
cure as três opções disponíveis – Copiar as músicas no dispositivo audio digitais compatíveis, bem
com as teclas N ou O, selecio- USB. O Blue&MeTM Nav reconhece como a nota subseqüente, no capí-
ne a opção desejada e pressione os formatos .wma, .mp3, .wav para tulo TECNOLOGIAS COMPATÍVEIS
SRC/OK ou ß/MAIN. os arquivos áudio e .wpl e .m3u para COM O BLUE&METM NAV.
as listas.
Ou, com a interação por voz: – Depois que o Blue&MeTM Nav
}
Pressione e pronuncie “LEI-
– Para os dispositivos USB sem criou a biblioteca dos arquivos áu-
cabo USB, é suficiente conectar (di- dio digitais, pode-se selecionar e
TOR MENSAGENS”, depois do retamente ou mediante o auxílio de ouvir as músicas, álbuns, artistas e
sinal acústico diga “TIPO DE uma extensão) o dispositivo na porta listas interagindo manualmente ou
AVISO”; o Blue&MeTM Nav in- USB presente no veículo (ver a fig. por voz com o Blue&MeTM Nav. Se
dicará as opções disponíveis; 1). o dispositivo USB contém muitos ar-
pode-se definir a escolha dizen-
– Para os dispositivos USB equi- quivos a criação da biblioteca pode-
do “LEITOR NÃO ATIVO” ou
pados com cabo, ligue uma extre- rá precisar de alguns minutos.
“AVISO VISUAL E ACÚSTICO”
midade no dispositivo USB e a outra – Pode-se também decidir se a re-
ou “AVISO SOMENTE VISUAL”.
extremidade na porta USB presente produção dos arquivos áudio deve
Nota: alguns telefones celulares no veículo (ver a fig. 1). iniciar automaticamente ao introdu-
podem não suportar a transmissão – Posicione a chave de ignição zir o dispositivo USB, ou somente
das mensagens SMS relacionadas do veículo na posição MAR. O com o comando do usuário.
(maiores que 160 caracteres). Con- Blue&MeTM Nav começará automa-
sultar o manual de uso do próprio ticamente a reproduzir as músicas
telefone celular compatível.
31
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 31

60355101_Blue_Me_Nav.indd 31 03/10/11 14:25


Caso encontre qualquer dificulda- - Copie as músicas para o dispo- Funções de configuração -
de no uso do media player, consulte sitivo USB (Blue&MeTM Nav reco- Media player
o capítulo RESOLUÇÃO DOS PRO- nhece os formatos .wma, .mp3, .wav
Quando a criação da biblioteca do
BLEMAS - MEDIA PLAYER. para os arquivos áudio e .wpl e .m3u
Media Player termina, é possível uti-
para as listas).
O menu MEDIA PLAYER permite: lizar o Blue&MeTM Nav para visuali-
- Para os dispositivos USB sem cabo zar e selecionar as músicas presentes
- visualizar as músicas memoriza- USB, é suficiente conectar (direta- e para ativar a reprodução.
das no dispositivo USB mente ou mediante o auxílio de uma
- ouvir os arquivos áudio memori- extensão) o dispositivo na porta USB
zados no dispositivo USB. presente no veículo (ver a fig. 1). GESTÃO DA BIBLIOTECA
DO MEDIA PLAYER
- Para os dispositivos USB equipa-
NOTA dos com cabo, conectar uma extre- O media player permite selecionar
midade do cabo no dispositivo USB o áudio digital presente no disposi-
e a outra extermidade na porta USB tivo USB, utilizando o reconheci-
Antes de utilizar o media player, presente no veículo (ver a fig. 1). mento da voz ou os comandos no
ler a seção DISPOSITIVOS DE ME- - Posicione a chave de ignição volante.
MÓRIA USB COMPATÍVEIS para do veículo na posição MAR. O Pode-se selecionar os arquivos de
certificar-se que o dispositivo de Blue&MeTM Nav iniciará automati- áudio por pasta, artista, gênero, ál-
memorização USB seja compatível camente a reprodução das músicas bum ou lista. Pode-se utilizar o re-
com o Blue&MeTM Nav. digitais, selecionando-as de uma bi- conhecimento da voz para escolher
blioteca que é criada no momento da uma destas categorias. Após ter esco-
conexão do dispositivo USB, desde lhido a categoria que se deseja, para
CONEXÃO DO DISPOSITIVO USB que a função “EXECUÇÃO AUTO- selecionar um arquivo no seu inte-
NO BLUE&METM NAV MÁTICA” seja definida como “ATI- rior, utilize os comandos manuais.
Para conectar o dispositivo USB VADA”, o Blue&MeTM Nav iniciará
ao Blue&MeTM Nav, proceder como automaticamente a reprodução.
indicado a seguir:

32
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 32

60355101_Blue_Me_Nav.indd 32 03/10/11 14:25


Para facilitar a exploração da bi- Seleção por pasta
Ou, com a interação por voz:
blioteca do media player, introduzir
Se no dispositivo USB são gravadas }
- Pressione e pronuncie “PAS-
as informações multimídias (título da
as pastas que contêm músicas, estas TAS”.
música, autor, álbum, gênero) relati-
serão visíveis no menu PASTAS.
vas a cada música. - Selecione a pasta desejada ou
? Para selecionar as músicas
contidas nas pastas utilizando
para ouvir todas as músicas
contidas nas pastas, selecione
NOTA a interação manual, proceda a opção TOCAR TUDO e pres-
como indicado a seguir: sione SRC/OK ou ß/MAIN.
Nem todos os formatos prevêm a - Ative o Menu Principal, sele- Para visualizar as músicas
introdução de informações multi- cione a opção MEDIA PLAYER, presentes na pasta visualiza-
mídias. Entre os formatos reconhe- e em seguida pressione SRC/ da, pressione SRC/OK ou ß/
cidos pelo Blue&MeTM Nav, .mp3 e OK ou ß/MAIN. MAIN.
.wma prevêm as informações mul- - Selecione a opção PASTAS e - Selecione a música desejada
timídias, enquanto o formato .wav depois pressione SRC/OK ou na pasta que foi selecionada
não os prevê. Pode também aconte- ß/MAIN. e para reproduzi-la, selecione
cer que as informações multimídias o título da música e pressione
- Selecione a pasta desejada ou
não tenham sido introduzidas em
para ouvir o conteúdo comple- SRC/OK ou ß/MAIN.
um arquivo de áudio que as prevê.
to das pastas, selecione a op- - Para maiores informações so-
Nestes casos, a seleção dos arquivos
ção TOCAR TUDO e pressio- bre a personalização do menu
de áudio pode realizar-se somente
ne SRC/OK ou ß/MAIN. Para PASTAS, consulte a seção SU-
por pasta.
visualizar as músicas presentes GESTÕES PARA O USO DO
Para maiores informações, con- na pasta visualizada, pressione MEDIA PLAYER.
sulte a seção SUGESTÕES PARA O SRC/OK ou ß/MAIN.
USO DO MEDIA PLAYER. - Para reproduzir apenas uma
música contida em uma pasta,
selecione o título da música e
pressione SRC/OK ou ß/MAIN.

33
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 33

60355101_Blue_Me_Nav.indd 33 03/10/11 14:25


Seleção por artista - Para reproduzir uma música de NOTA
um artista, selecione o título da Se o dispositivo USB contém
? sicas
Para selecionar todas as mú-
relativas a um artista em música e pressione SRC/OK ou muitos arquivos de áudio, o menu
particular, utilizando a intera- ß/MAIN. ARTISTAS pode ser subdividido em
ção manual: submenus alfabéticos. Um submenu
Ou, com a interação por voz:
- Ative o Menu Principal, sele- }
- Pressione e pronuncie
alfabético pode mostrar somente a
letra inicial das músicas contidas em
cione a opção MEDIA PLAYER,
e depois pressione SRC/OK ou “ARTISTAS”. seu interior (por ex.: A-F), ou pode
ß/MAIN. - Selecione o álbum deseja- mostrar as primeiras duas letras das
do por artista. Para ouvir to- músicas (por ex.: Aa-Ar).
- Selecione a opção “ARTISTAS”
e depois pressione SRC/OK ou dos os álbuns de um artista,
ß/MAIN. selecione a opção TOCAR Seleção por gênero musical
TUDO e pressione SRC/OK ou
- Selecione os artistas disponí- ß/MAIN. Para reproduzir um
veis. Pressione N ou O para álbum, selecione o álbum e
? cas
Para selecionar todas as músi-
de um gênero musical em
selecionar o artista deseja- depois pressione SRC/OK ou particular, utilizando a intera-
do e, logo depois, pressione ß/MAIN. ção manual:
SRC/OK ou ß/MAIN.
- Para reproduzir uma música de - Ative o Menu Principal, sele-
- Selecione o álbum desejado um artista, selecione o título da cione a opção MEDIA PLAYER,
por artista. Para ouvir todos os música e pressione SRC/OK ou e depois pressione SRC/OK ou
álbuns de um artista, selecione ß/MAIN. ß/MAIN.
a opção TOCAR TUDO e pres-
- Selecione a opção GÊNEROS
sione SRC/OK ou ß/MAIN.
e depois pressione SRC/OK ou
Para reproduzir um álbum, se-
ß/MAIN.
lecione o álbum e depois pres-
sione SRC/OK ou ß/MAIN. - Selecione o gênero desejado e
para ouvir todas as músicas do
gênero visualizado, pressione
SRC/OK ou ß/MAIN.
34
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 34

60355101_Blue_Me_Nav.indd 34 03/10/11 14:25


Seleção por álbum - Para reproduzir apenas uma
Ou, com a interação por voz:
}
- Pressione e pronuncie “GÊ-
música contida num álbum,

NEROS”. ? lizando
Para selecionar um álbum, uti-
a interação manual:
selecione o título da música
e pressione SRC/OK ou ß/
- Selecione o gênero desejado - Ative o Menu Principal, sele- MAIN.
e para ouvir todas as músicas cione a opção MEDIA PLAYER,
do gênero escolhido, pressione
SRC/OK ou ß/MAIN.
e depois pressione SRC/OK ou
ß/MAIN.
} Ou então, com a interação por
voz:
- Selecione a opção ÁLBUNS e - Pressione e pronuncie “ÁL-
NOTA depois pressione SRC/OK ou BUNS”.
ß/MAIN. - Selecione o álbum desejado e
- Selecione o álbum desejado e para selecionar o álbum visu-
Se o dispositivo USB contém mui- para selecionar o álbum visu- alizado, pressione SRC/OK ou
tos arquivos de áudio, o menu GÊ- alizado, pressione SRC/OK ou ß/MAIN.
NEROS pode ser subdividido em ß/MAIN. - Selecione a música desejada
submenus alfabéticos. Um submenu
- Selecione a música desejada dentro do álbum e pressione
alfabético pode mostrar somente a
dentro do álbum e pressione SRC/OK ou ß/MAIN para re-
letra inicial das músicas contidas em
seu interior (por ex.: A-F), ou pode SRC/OK ou ß/MAIN para ouvir produzir o álbum completo,
todas as músicas de um álbum, selecione a opção TOCAR
mostrar as primeiras duas letras das
selecione a opção TOCAR TUDO e pressione SRC/OK ou
músicas (por ex.: Aa-Ar).
TUDO e pressione SRC/OK ß/MAIN.
ou ß/MAIN. Para reproduzir - Para reproduzir apenas uma
um álbum, selecione o álbum música contida em um álbum,
e depois pressione SRC/OK ou selecione o título da música
ß/MAIN. e pressione SRC/OK ou ß/
MAIN.

35
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 35

60355101_Blue_Me_Nav.indd 35 03/10/11 14:25


NOTA -
Selecione a lista desejada REPRODUÇÃO DAS FAIXAS
e para ouvir a lista escolhi- DE ÁUDIO
Se o dispositivo USB contém da, pressione SRC/OK ou ß/
muitos arquivos de áudio, o menu MAIN.
Reprodução aleatória da biblioteca
ÁLBUNS pode ser subdividido em
Ou, com a interação por voz: do media player completa
submenus alfabéticos. Um submenu
alfabético pode mostrar apenas a le-
}
Pressione e pronuncie “LIS- A opção “QUALQUER FAIXA”
tra inicial das músicas contidas em TAS DE REPRODUÇÃO”. permite reproduzir rapidamente
seu interior (por ex.: A-F), ou pode -
Selecione a lista desejada todo o conteúdo da biblioteca mul-
mostrar as primeiras duas letras das e para ouvir a lista escolhi- timídia, em ordem aleatória.
músicas (por ex.: Aa-Ar). da, pressione SRC/OK ou ß/ Para ativar a função “QUAL-
MAIN. ? QUER FAIXA”, utilizando a
- Para maiores informações sobre interação manual:
Seleção por lista a criação das listas, consulte o Ative o Menu Principal, sele-
Se dentro do dispositivo USB fo- capítulo SUGESTÕES PARA cione a opção MEDIA PLAYER,
ram memorizadas algumas listas, USO DO MEDIA PLAYER. e depois pressione SRC/OK ou
pode-se visualizá-las dentro do ß/MAIN.
menu LISTAS. Selecione a opção QUALQUER
Para selecionar uma lista, utili- FAIXA e pressione SRC/OK ou
? zando a interação manual: ß/MAIN.
- Ative o Menu Principal, sele-
Ou, com a interação por voz:
cione a opção MEDIA PLAYER,
e depois pressione SRC/OK ou
}
Pressione e pronuncie “ALE-
ß/MAIN. ATÓRIO”.
Selecione a opção LISTAS
-
e pressione SRC/OK ou ß/
MAIN.

36
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 36

60355101_Blue_Me_Nav.indd 36 03/10/11 14:25


O que estou ouvindo? (informações NOTA Recomeçar
da música)
Para recomeçar a audição de uma
Com a função O QUE ESTOU Quando inicia a reprodução de música que se tinha colocado em
OUVINDO? é possível visualizar no uma música áudio digital, as infor- pausa: Pressione & ou a tecla MUTE
display por 15 segundos as informa- mações relativas àquela música se- no painel frontal do auto-rádio.
ções relativas a música que se esta rão visualizadas automaticamente
ouvindo. no display por 15 segundos.
Interromper
? ções,
Para consultar estas informa-
utilizando a interação Para interromper a reprodução de
Para maiores informações sobre um música: Pronuncie “INTERROM-
manual:
REPRODUÇÃO AUTOMÁTICA, PER”.
- Ative o Menu Principal, sele- consulte o parágrafo “CONFIGU-
cione a opção MEDIA PLAYER, RAÇÕES DO MEDIA PLAYER”.
e depois pressione SRC/OK ou Música seguinte
ß/MAIN.
- Selecione a opção O QUE FUNÇÕES DE USO GERAL - ? utilizando
Para passar à música seguinte,
a interação manual:
ESTOU OUVINDO? e de- MEDIA PLAYER
pois pressione SRC/OK ou ß/ - Durante a audição de uma mú-
MAIN. sica digital pressione N.
Pausa
Ou, com a interação por voz:
} Ou, com a interação por voz: Para colocar em pausa a música }
- Durante a audição de uma mú-
- Pressione e pronuncie “O que se está ouvindo: Pressione &
QUE ESTOU OUVINDO?”. sica digital, pressione e pro-
ou a tecla MUTE no painel frontal do
nuncie “AVANÇAR”.
auto-rádio.

37
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 37

60355101_Blue_Me_Nav.indd 37 03/10/11 14:25


Música anterior Mudança da fonte áudio SUGESTÕES PARA O USO DO
MEDIA PLAYER
? Para retornar com interação
manual à música anterior:
Para mudar a fonte áudio ativa
(Rádio, CD, Media player), pressione
- Durante a audição de uma mú- SRC/OK ou as teclas dedicadas FM, Seleção
sica pressione O. AM, CD presentes no painel frontal Para otimizar a seleção dentro do
do rádio. menu PASTAS, organize as pastas no
Ou, com a interação por voz: dispositivo USB antes de conectar o
}
- Durante a audição de uma mú-
NOTA dispositivo no Blue&MeTM Nav. Para
facilitar e otimizar a seleção no menu
sica digital, pressione e pro- Para maiores informações sobre PASTAS, organize as faixas musicais
nuncie “ANTERIOR”. os comandos de voz que podem ser em pastas que tenham nomes signi-
utilizados com o leitor, consulte o ficativos.
NOTA capítulo LISTA DOS COMANDOS
DE VOZ DISPONÍVEIS.
Se o comando “ANTERIOR” é dado Organização dos arquivos
(manualmente) depois dos primeiros do media player
3 segundos desde o início da música, Para obter categorias significativas
começará uma nova audição da mes- no Blue&MeTM Nav, é necessário
ma música. Se, ao contrário, o coman- que as informações presentes nos ar-
do é dado nos primeiros 3 segundos quivos do media player sejam atuali-
desde o início da música, começará a zadas. Para atualizar as informações
reprodução da música anterior. presentes, para cada arquivo siga as
instruções presentes na documenta-
ção de suporte do software para a
edição dos arquivos media player.

38
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 38

60355101_Blue_Me_Nav.indd 38 03/10/11 14:25


Se a biblioteca contém entradas Criação de lista para o - Clique em ABRIR.
sem as informações relativas ao Blue&MeTM Nav - Posicione-se em “ARQUIVO”
Artista, Álbum, Título e Gênero, o e selecione “SALVAR LISTA EM
Blue&MeTM Nav visualizará a etique- Para criar uma lista .m3u ou .wpl
para o Blue&MeTM Nav utilizando o EXECUÇÃO COMO”. No campo
ta DESCONHECIDO nos menus ÁL- “NOME DO ARQUIVO”, introdu-
BUNS, ARTISTAS e GÊNEROS. Para Microsoft® Windows Media® Player,
proceder como indicado a seguir: zir o nome desejado e no campo
introduzir informações num arquivo “GUARDAR COM O TIPO”, definir
áudio digital, seguir as instruções - Copie todas as canções que se o tipo .wpl ou .m3u.
presentes na documentação de su- quer introduzir na lista, numa nova
porte do software para a edição dos pasta ou no dispositivo de memori- - Clique em SALVAR.
arquivos Media Player. zação USB. Após ter completado as fases an-
- Abra o Microsoft® Windows Me- teriores, será gerado o novo arquivo
Criação da biblioteca do media dia® Player no menu, escolher Ar- .m3u ou .wpl.
player no Blue&MeTM Nav quivo, Abrir.
A criação da biblioteca do media - Selecione o conteúdo do disposi-
player pode prosseguir por alguns tivo USB conectado no computador
minutos. Se o tempo necessário para e selecione os arquivos áudio que se
a criação da biblioteca for excessivo quer introduzir na lista.
pode-se intervir reduzindo a quanti-
dade dos arquivos áudio memoriza-
dos no dispositivo USB.
Durante a criação da biblioteca,
será sempre possível ouvir uma sele-
ção de faixas musicais. O Blue&MeTM
Nav continuará a criação da biblio-
teca enquanto a reprodução da mu-
sica estiver em curso.

39
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 39

60355101_Blue_Me_Nav.indd 39 03/10/11 14:25


FUNÇÕES DO O Blue&Me™ Nav usa os dados de Quando o veículo se localizar em
mapeamento digital pré-carregados uma área não mapeada, o sistema
SISTEMA no seu dispositivo USB para condu- Blue&Me™ Nav indicará no display
DE NAVEGAÇÃO zi-lo ao destino desejado pelo me-
lhor percurso possível conhecido a
do quadro de instrumentos, através
de uma bússola, a direção da área
O Blue&Me™ Nav o auxilia a al- partir de sua localização atual. mapeada mais próxima. Nestas con-
cançar o destino selecionado com dições, o condutor deve respeitar
rapidez e segurança, com comandos todas as regras de trânsito.
Observações
simples, usando a sua função de na-
vegação, a síntese de voz e os pic- Atente-se para áreas não cobertas O navegador do Blue&Me™ Nav
togramas que aparecem no display pelo sistema. O sistema necessita ser levará alguns minutos para determi-
multifuncional reconfigurável no atualizado diante das modificações nar a nova posição do veículo se o
quadro de instrumentos. constantes no tráfego. Atente-se para mesmo for movido com o sistema
O sistema de navegação permite a legislação em vigor. O Blue&Me™ desligado (por exemplo, após o seu
navegar até um endereço de desti- Nav não reconhece estabelecimentos transporte em uma balsa).
no ou para pontos de interesse (por específicos e pontos culturais diver-
exemplo: hotéis, restaurantes, farmá- sos daqueles dispostos no sistema. Se a bateria do automóvel for
cias, aeroportos, estações de trem, desconectada, o GPS levará apro-
oficinas autorizadas, etc.). A recepção de GPS é difícil sob
ximadamente 15 minutos para ser
árvores, entre edifícios altos, em es-
Observações ativado.
tacionamentos cobertos, em túneis e
em qualquer lugar onde a recepção
O sistema pode apresentar margem
aérea do satélite possa ser impedida.
de erro mínima, variável conforme a
intensidade do sinal recebido.

A posição do veículo é determina-


da pelo GPS (Sistema de Posiciona-
mento Global) por meio do proces-
samento dos sinais de satélites GPS.

40
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 40

60355101_Blue_Me_Nav.indd 40 03/10/11 14:25


DISPLAY DE NAVEGAÇÃO MENSAGENS DE VOZ ADVERTÊNCIA
As manobras (virar à direita, virar As mensagens de voz emitidas
à esquerda, desviar, seguir reto ou pelo sistema recomendam todas as O Blue&Me Nav está destinado
mudar de direção) são exibidas por manobras a serem feitas com bastan- a auxiliar o motorista na navega-
meio de pictogramas no display mul- te antecedência: ção em vias urbanas devidamente
tifuncional reconfigurável no quadro Em particular, é dado o alerta an- cobertas pelo sistema (ver relação
de instrumentos (consulte a fig. 3), . tecipado da manobra a ser realizada, dos municípios atendidos no site
O display também indica o nome seguido por instruções detalhadas www.fiat.com.br). Além das já men-
da rua atual e a distância até o próxi- sobre quando realizar a manobra. cionadas interferências no sistema
mo ponto de desvio. O nome indica- Para repetir a última mensagem de GPS, alguns fatores, alheios ao dis-
do próximo ao ponto de desvio é o da voz, pressione a tecla e pronuncie positivo, podem gerar imprecisão
rua onde a manobra deve ser feita. “PRÓXIMA MANOBRA”. nas informações que são forneci-
A – Pictograma de navegação das, dentre os quais pode ser citada,
As instruções fornecidas pelo principalmente, a desatualização do
B – Distância até o próximo ponto
de desvio (informada através do GPS). Blue&Me™ Nav não isentam o mo- mapa de navegação devido à neces-
torista da responsabilidade por todas sidade de alterações nas vias pro-
C – Nome da rua/avenida /praça as manobras realizadas no trânsito movidas pelo poder público compe-
enquanto dirige o veículo e do segui- tente (incluindo obras, eventos de
mento de todas as leis de trânsito e natureza diversa, etc.). Mantenha-se
sinalizações. A responsabilidade pela informado sobre as atualizações dos
segurança no trânsito sempre é de to- mapas de navegação fornecidos e
F0Q0755M

tal responsabilidade do motorista do


assegure-se sempre de possuir a úl-
veículo em todas as circunstâncias.
tima versão disponível. Além disso,
esteja atento às eventuais alterações
das vias informadas pelos órgãos
Avenida Brasil responsáveis.

fig. 3
41
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 41

60355101_Blue_Me_Nav.indd 41 03/10/11 14:25


Devido à saturação de ruas e ave- INICIAR NAVEGAÇÃO O Blue&Me™ Nav exibirá a
nidas, sobretudo nos grandes centros seguinte mensagem no dis-
urbanos, é comum que os órgãos Proceda da seguinte forma para
começar a usar a função de navega- play: “O CONDUTOR DEVE
públicos competentes promovam o RESPEITAR AS REGRAS DE
replanejamento das vias. Essas ações, ção do Blue&Me™ Nav:
TRÂNSITO”.
assim como a realização de obras e - Conecte o dispositivo USB com
outros fatores, provocam alterações mapas pré-carregados na porta USB - Pressione SRC/OK para con-
nas vias com modificações no sentido do veículo. firmar.
de circulação e outras mudanças, as - Gire a chave de ignição até a po- Agora é possível acessar os sub-
quais, devido ao seu aspecto repen- sição MAR. menus dedicados às funções
tino, não estarão previstas no mapa Advertência: por motivos de segu- de navegação do Blue&Me™
viário do sistema Blue&Me™ Nav. rança no trânsito, algumas funções, Nav:
como inserção de um novo destino,
Lembre-se que a sua segurança, e • Novo destino
são permitidas apenas com o veícu-
a dos demais ocupantes do veículo, lo parado. • Últimos destinos
é primordial. Antes de partir, faça
Para ativar o menu “NAVEGA- • Definições
o planejamento prévio do percurso
a ser seguido, evitando assim ter de
? ÇÃO” no modo manual, pro- • Posição do veículo
fazer ajustes no aparelho com o veí- ceda da seguinte forma: • Simulação de percurso
culo em movimento. - Com o menu principal ativo, • Informações de chegada
pressione ß/MAIN, selecione a
A Fiat Automóveis não se respon- • Interromper navegação
sabiliza pela opção de transitar em opção “NAVEGAÇÃO” e pres-
áreas que possam ser consideradas sione SRC/OK ou ß/MAIN. • Retomar navegação
como de risco, mesmo quando aten- A opção “NAVEGAÇÃO” pode
didas pelo sistema. Essas recomenda- ser ativada se a tecla nav for
ções incluem, além dos riscos relati- pressionada.
vos à criminalidade, aqueles repre-
sentados por eventos de força maior
tais como alagamentos, enchentes e
demais circunstâncias que o sistema
não tem condições de antever.
42
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 42

60355101_Blue_Me_Nav.indd 42 03/10/11 14:25


- Navegue até a função desejada Pronuncie um dos seguintes NOVO DESTINO
usando as teclas N ou O e pressione comandos para acessar a fun-
SRC/OK ou ß/MAIN para confirmar. ção desejada:
O menu “NOVO DESTINO” per-
mite informar um destino de duas
• Novo destino formas:
Ou, usando a interação por
} voz: Pressione e pronuncie • Últimos destinos
Endereço
“NAVEGAÇÃO”. • Definições
O Blue&Me™ Nav exibirá a • Posição do veículo Use este menu para informar o
seguinte mensagem no dis- destino, indicando o país, a cidade/
• Simulação de percurso
play: “O CONDUTOR DEVE município e o endereço.
• Informações de chegada
RESPEITAR AS REGRAS DE
TRÂNSITO”. • Interromper navegação ? Para informar um endereço
usando a interação manual:
Pressione SRC/OK para con- • Retomar navegação - Abra o menu principal e se-
firmar (neste caso, nenhum lecione a opção “NAVEGA-
comando de voz específico Observação: alguns submenus po- ÇÃO”; em seguida, pressione
está disponível). O Blue&Me™ dem não estar disponíveis, visto que SRC/OK ou ß/MAIN.
Nav exibirá a lista dos subme- serão ativados apenas quando a na- - Selecione a opção “NOVO
nus disponíveis. vegação rumo a um destino tiver sido DESTINO” pressionando SRC/
iniciada. Alguns locais de destino não OK ou ß/MAIN.
estão disponíveis no sistema.
- Selecione “ENDEREÇO”
Em caso de erro de percurso oca- e pressione SRC/OK ou ß/
sionado pela ação do condutor, o sis- MAIN.
tema está preparado para recalcular
o percurso e tempo de chegada. O
sistema levará alguns segundos para
atualizar essas informações.

43
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 43

60355101_Blue_Me_Nav.indd 43 03/10/11 14:25


Caso exista mais de um país, use as Depois de selecionar o país, o
Ou use a interação por voz
} pressionando e dizendo
teclas “N” ou “O” para selecionar o Blue&Me™ Nav solicitará que infor-
me a cidade/município de destino
país desejado e pressione SRC/OK ou
“NAVEGAÇÃO”. ß/MAIN para confirmar. usando o controle do volante ou in-
Quando a mensagem do sis- teração por voz.
Usando a interação por voz, pronun-
tema terminar, pronuncie cie o país desejado. O Blue&Me™ Nav
“NOVO DESTINO” e, em se- Advertência
solicitará que confirme o país seleciona-
guida, “ENDEREÇO”. do por meio de uma mensagem de voz. Por motivos de segurança no trân-
O Blue&Me™ Nav inicia pedindo sito, será possível informar um novo
que você selecione o nome do país destino apenas com o veículo parado.
desejado. Observações:
Atente-se para áreas não cobertas
Antes de tudo, o sistema determina Para selecionar o país, o disposi-
pelo sistema. O sistema necessita ser
quais países estão pré-carregados no tivo USB que contém os mapas de-
verá ser inserido na porta USB do atualizado diante das modificações
seu dispositivo USB. Se os mapas de constantes no tráfego. Atente-se para
apenas um país estiverem presentes, veículo, localizada no porta-luvas.
a legislação em vigor. O Blue&Me™
esse país será definido como sendo Se vários países estiverem car- Nav não reconhece estabelecimentos
o de destino. regados no dispositivo USB, o específicos e pontos culturais diver-
Blue&Me™ Nav exibirá uma lista sos daqueles dispostos no sistema.
de países em ordem alfabética no
display multifuncional. Se o sistema
conseguir detectar a posição GPS do
veículo, o país em que você estiver
será exibido no cabeçalho da lista.

44
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 44

60355101_Blue_Me_Nav.indd 44 03/10/11 14:25


Procedimento para informar Quando você tiver introduzido Operação das teclas do volante
o destino dois caracteres, o Blue&Me™ Nav durante a inserção do nome da
o ajudará exibindo apenas as letras CIDADE/MUNICÍPIO
- CIDADE/MUNICÍPIO
que poderiam potencialmente ser
A área do display multifuncional TECLA “N” – Permite a navegação
usadas para compor o nome final da
reconfigurável do quadro de ins- pelos caracteres indicados no lado
cidade/município de acordo com as
trumentos utilizada para informar o esquerdo da quarta linha do display.
informações do mapa armazenadas
nome da cidade/município fig. 4 é no dispositivo USB. – Assim que tiver digitado um ca-
composta pelo seguinte: ractere, se você pressionar a tecla
A – O Blue&Me™ Nav usa a pri- “N” uma vez, será apresentada a
meira linha para informá-lo de que opção de excluir o último caractere
está atualmente no modo de entrada digitado;
de cidade/município. - Pressione SRC/OK ou ß/MAIN
B – A segunda linha exibe os ca- para excluir.
racteres já inseridos no Blue&Me™ - Pressione a tecla “N” novamente
Nav, que são usados para compor o para continuar inserindo caracteres.
nome da cidade/município. TECLA “O” – Permite a navegação
C – A terceira linha é usada para pelos caracteres indicados no lado
exibir o caractere selecionado com o direito da quarta linha do display.
uso de SRC/OK ou ß/MAIN. – Assim que tiver digitado um ca-

LN125BR
D – A quarta linha é composta ractere, se você pressionar a tecla
por duas partes: você pode navegar Cidade “O” uma vez, OK? será exibido na
pelos caracteres exibidos à esquer- T... terceira linha do display. Com isso,
da do display usando a tecla “N” e A não é mais preciso digitar caracteres;
UVWXZ BCDEF
os exibidos à direita usando a tecla em vez disso, selecione o nome da
“O”. cidade/município em uma lista.

fig. 4
45
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 45

60355101_Blue_Me_Nav.indd 45 03/10/11 14:25


Você será aconselhado a usar essa - Pressione a tecla “N” para excluir Observações
opção apenas se o nome da cidade/ o último caractere inserido. O siste-
município na segunda linha for o ma solicitará que confirme a exclusão Se o sistema conseguir detectar a
nome completo da cidade/municí- pressionando SRC/OK ou ß/MAIN. posição GPS do veículo, ele sugerirá
pio desejado. - Se estiver usando a interação a cidade/município onde você está
- Pressione SRC/OK ou ß/MAIN por voz, pressione e pronuncie no momento como a cidade/muni-
para confirmar. “EXCLUIR”. cípio de destino.
- Pressione a tecla “O” novamente Assim que tiver inserido os carac-
para continuar inserindo caracteres. teres necessários, o Blue&Me™ Nav Se o nome da cidade/município
tiver várias palavras, será preciso
- Pressione a tecla &/ESC para re- poderá solicitar que pronuncie o
nome da cidade/município. digitar apenas um das palavras que
tornar ao menu anterior.
fazem parte do nome da cidade.
Proceda da seguinte forma para di- - Pressione e pronuncie o nome
gitar o nome da cidade/município: da cidade/município.
- Navegue pelos caracteres da Você ainda tem a opção de conti- Se o nome da cidade/município
quarta linha, usando as teclas “N” nuar informando a cidade/município exibido na segunda linha (veja a fig.
ou “O” até os caracteres desejados de destino manualmente. 4) for o nome completo da cidade/
serem exibidos na terceira linha. Dependendo do número de carac- município desejado, você não preci-
- Pressione SRC/OK ou ß/MAIN teres inseridos, o Blue&Me™ Nav sará mais digitar os caracteres; basta
para selecionar o caractere. exibirá uma lista de cidades/municí- selecionar o nome da cidade na lista
pios cujos nomes atendam aos crité- pressionando “O” uma vez. A men-
Proceda da mesma forma para se- sagem OK? será exibida na terceira
rios de pesquisa atuais.
lecionar os seguintes caracteres que linha do display.
fazem parte do nome da cidade/mu- - Navegue pela lista usando as te-
nicípio na segunda linha. clas “N” ou “O” e pressione SRC/ - Pressione SRC/OK ou ß/MAIN
OK ou ß/MAIN para confirmar. para confirmar.
Como alternativa você pode dizer o
nome da cidade/município desejado - Se estiver usando a interação por
diretamente. voz, pressione e pronuncie “OK”.

46
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 46

60355101_Blue_Me_Nav.indd 46 03/10/11 14:25


Se quiser desativar a inserção por Caso selecione “INSERIR As opções disponíveis são:
voz da cidade/município, consulte a RUA”, você deverá digitar o • Inserir número
seção DEFINIÇÕES – DITAR DESTI- endereço de destino da mesma
• Iniciar navegação
NO. forma que digitou a cidade/
município. Usando interação manual:
Quando tiver selecionado a cida- ?
- Selecione a opção desejada
de, o Blue&Me™ Nav solicitará que
Observações usando as teclas “N” ou “O” e
digite o endereço ou que navegue
até o centro da cidade usando o se- pressione SRC/OK ou ß/MAIN
Ao inserir o endereço, omita o para confirmar.
guinte menu:
tipo (rua, avenida, praça, etc.).
• Inserir rua
• Centro cidade Se o nome da rua, avenida, etc. } Ou,
voz
usando a interação por

Usando interação manual: tiverem várias palavras, será preciso


?
- Selecione a opção desejada digitar apenas uma das palavras que
- Pronuncie “INSERIR NÚME-
RO” ou “INICIAR”.
usando as teclas “N” ou “O” e fazem parte do seu nome.
Se escolher “INICIAR NAVEGA-
pressione SRC/OK ou ß/MAIN ÇÃO”, o sistema exibirá o endereço
para confirmar. Se quiser desativar a inserção por completo e solicitará que o confirme
voz do nome da rua, consulte a seção para iniciar a navegação.
DEFINIÇÕES – DITAR DESTINO.
} Ou,
voz:
usando a interação por
Se o endereço fornecido for ambí-
Após inserir a rua/avenida de des- guo, o sistema solicitará que escolha
- Pronuncie: “INSERIR RUA” ou entre as alternativas possíveis, indi-
tino, o Blue&Me™ Nav perguntará
“CENTRO CIDADE”. cando na seqüência do endereço, o
se deseja inserir o número do domi-
Se escolher “CENTRO CIDA- cílio ou navegar até o endereço atu- CEP ou, em alguns casos, o bairro.
DE”, o sistema exibirá o ende- almente definido. Se escolher “INSERIR NÚMERO”,
reço completo e solicitará que você deverá informar o número do en-
o confirme para iniciar a nave- dereço de destino selecionado.
gação.

47
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 47

60355101_Blue_Me_Nav.indd 47 03/10/11 14:25


Proceda conforme a seguir para Pressione a tecla “O” uma vez Pontos de interesse
digitar o número da localidade onde para concluir a inserção do número
Esta função permite acessar um
deseja ir: da localidade. O sistema solicitará
arquivo com informações de desti-
- Navegue pelos números da quar- que confirme a operação pressio-
nos úteis de interesse geral divididas
ta linha (consulte a fig. 4) usando as nando SRC/OK ou ß/MAIN.
por categoria (por exemplo: hotéis,
teclas “N” ou “O” até os números Se estiver usando a interação por restaurantes, farmácias, aeroportos,
desejados serem exibidos na terceira voz, pressione e pronuncie “OK”. estações de trem, oficinas autoriza-
linha. Quando tiver informado o número das, etc.).
- Pressione SRC/OK ou ß/MAIN da localidade, o Blue&Me™ Nav exi- Para usar essa função, seu disposi-
para selecionar o número. birá o endereço completo e solicitará tivo USB com os mapas pré-carrega-
- Proceda da mesma forma para que o confirme para iniciar a nave- dos deverá estar conectado à porta
selecionar os seguintes números até gação. Se o endereço fornecido for USB do veículo.
todo o número da localidade ser exi- ambíguo, o sistema solicitará que es-
bido na segunda linha. colha entre as alternativas possíveis. ? Para selecionar um ponto de in-
teresse usando a interação ma-
Pressione a tecla “N” para excluir Observação nual, abra o menu principal e:
o último número inserido. O sistema - Selecione a opção “NAVEGA-
solicitará que confirme a exclusão À medida que inserir o número da ÇÃO”; em seguida, pressione
pressionando SRC/OK ou ß/MAIN. localidade, os números e as letras SRC/OK ou ß/MAIN.
Se estiver usando a interação por serão exibidos na quarta linha (con-
- Selecione a opção “NOVO
voz, pressione e pronuncie “EX- sulte a fig. 4) do display multifun-
DESTINO” pressionando SRC/
CLUIR”. cional reconfigurável. Em caso de
OK ou ß/MAIN.
futuras atualizações de mapas, elas
lhe permitirão definir determinados - Selecione “PONTOS DE INTE-
tipos de numeração que necessitem RESSE” e pressione SRC/OK ou
do uso de caracteres alfanuméricos. ß/MAIN.
O Blue&Me™ Nav exibirá uma
lista das categorias de ponto de
interesse disponíveis.
48
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 48

60355101_Blue_Me_Nav.indd 48 03/10/11 14:25


- Selecione a categoria deseja- Se você selecionar “OUTROS NOTA
da dentre as armazenadas nos LUGARES”, o Blue&Me™ Nav
mapas em seu dispositivo USB solicitará que especifique o Alguns pontos de interesse que
usando as teclas “N” ou “O” e país e/ou a cidade/município possuem número de telefone ca-
pressione SRC/OK ou ß/MAIN da mesma forma que se espe- dastrado não permitem o conta-
para confirmar. cifica o endereço. to telefônico através do sistema
Blue&Me™ Nav.
- Agora, o Blue&Me™ Nav soli- O Blue&Me™ Nav exibirá uma
citará que você escolha entre lista de pontos de interesse na - Selecione a opção desejada pres-
“NOS ARREDORES” ou “OU- categoria escolhida em ordem sionando SRC/OK ou ß/MAIN.
TROS LUGARES”. alfabética.
Se você selecionar “NOS AR- - Navegue pela lista usando as
REDORES”, pressionando SRC/ teclas “N” ou “O” e pressio- } Ou use a interação por voz
pressionando e pronuncian-
OK ou ß/MAIN, o Blue&Me™ ne SRC/OK ou ß/MAIN para do “NAVEGAÇÃO”.
Nav exibirá uma lista de pon- selecionar o ponto de interesse Quando a mensagem do siste-
tos de interesse pertencentes à desejado. ma terminar, pronuncie “NOVO
categoria selecionada previa- DESTINO” e, em seguida,
mente (por exemplo, restau- “PONTOS DE INTERESSE”.
Observação
rantes), classificada de acordo
com a distância do local atu- Em seguida, pronuncie “LISTA”,
al, incluindo “DISTÂNCIA” e Se o ponto de interesse seleciona- e o Blue&Me™ Nav exibirá a
“NOME”. do com as opções anteriores tiver lista das categorias disponíveis.
um número de telefone e o seu celu- Se já souber qual das categorias
- Navegue pela lista usando as lar Bluetooth® estiver conectado ao armazenadas no dispositivo
teclas “N” ou “O” e pressione Blue&Me™ Nav, o sistema permitirá USB você deseja, então poderá
SRC/OK ou ß/MAIN para se- que você decida se deseja iniciar a dizê-la diretamente.
lecionar o ponto de interesse. navegação até o ponto de interesse Consulte a seção “COMANDOS
selecionado ou fazer uma chamada. DE VOZ DO NAVEGADOR” para
acessar uma lista de categorias dis-
poníveis.
49
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 49

60355101_Blue_Me_Nav.indd 49 03/10/11 14:25


O sistema solicitará que confir- Se você selecionar o ponto de O sistema pode identificar diver-
me a operação, pronuncie “SIM” interesse “OUTROS LUGARES”, o sos estabelecimentos que possuem
ou pressione SRC/OK ou ß/MAIN. Blue&Me™ Nav solicitará que espe- mesmo nome. Os dados oferecidos
Caso contrário, pronuncie “NÃO”. cifique o país e/ou a cidade/municí- para informação podem não estar
Agora, o Blue&Me™ Nav solicita- pio da mesma forma que se especifi- atualizados no sistema, como es-
rá que você escolha entre os pontos ca o endereço. tabelecimentos com atividades en-
de interesse “NOS ARREDORES” ou O Blue&Me™ Nav exibirá uma lis- cerradas e nomenclatura diversa da
”OUTROS LUGARES” por meio da ta de pontos de interesse na catego- inserida.
síntese de voz. ria escolhida em ordem alfabética.
- Pronuncie “INICIAR” para ini-
Se você selecionar “NOS ARRE- - Navegue pela lista usando as te- ciar a navegação ou “CHAMAR”
DORES”, o Blue&Me™ Nav exibi- clas “N” ou “O” e pressione SRC/ para fazer a chamada.
rá uma lista de pontos de interesse OK ou ß/MAIN para selecionar o
Depois que a seleção for feita, o
pertencentes à categoria selecionada ponto de interesse desejado.
Blue&Me™ Nav exibirá o nome, a
previamente (por exemplo, restau-
distância e o endereço do ponto de
rantes), classificada de acordo com
Observação interesse e solicitará a confirmação
a distância do local atual, incluindo
para iniciar a navegação.
“DISTÂNCIA” e “NOME”.
Se o ponto de interesse seleciona-
- Navegue pela lista usando as te- do com as opções anteriores tiver
clas “N” ou “O” e pressione SRC/ RETOMAR NAVEGAÇÃO
um número de telefone e o seu celu-
OK ou ß/MAIN para selecionar o lar Bluetooth® estiver conectado ao O Blue&Me™ Nav permitirá reto-
ponto de interesse desejado. Blue&Me™ Nav, o sistema pergun- mar a navegação rumo a um destino
tará se deseja iniciar a navegação definido se a navegação tiver sido
até o ponto de interesse selecionado suspensa com o comando “INTER-
ou fazer uma chamada. ROMPER NAVEGAÇÃO”.

50
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 50

60355101_Blue_Me_Nav.indd 50 03/10/11 14:25


Observação INFORMAÇÕES DE CHEGADA
Para retomar a navegação
? usando a interação manual: Se você girar a chave de ignição O Blue&Me™ Nav pode fornecer
- Abra o menu principal e se- para a posição STOP durante a na- a distância e a hora estimada em que
lecione a opção “NAVEGA- vegação, o Blue&Me™ Nav suspen- você chegará ao destino.
ÇÃO”; em seguida, pressione derá automaticamente a navegação. Usando a interação manual:
SRC/OK ou ß/MAIN. ?
- Abra o menu principal e se-
Ao girar a chave para a posição
- Selecione a opção “RETOMAR MAR, o sistema perguntará se deseja lecione a opção “NAVEGA-
NAVEGAÇÃO” pressionando retomar a navegação e mostrar o en- ÇÃO”; em seguida, pressione
SRC/OK ou ß/MAIN. dereço de destino predefinido no dis- SRC/OK ou ß/MAIN.
O Blue&Me™ Nav solicita- play multifuncional reconfigurável. - Selecione a opção “INFOR-
rá que confirme a operação, MAÇÕES DE CHEGADA”
pressione SRC/OK ou ß/MAIN Em caso de erro de percurso oca- pressionando SRC/OK ou
para confirmar ou &/ESC” para sionado pela ação do condutor, o sis- ß/MAIN.
cancelar a operação acima. tema está preparado para recalcular
o percurso e tempo de chegada. O O Blue&Me™ Nav exibirá o tempo
sistema levará alguns segundos para estimado para chegar ao destino e a
Usando a interação por voz:
}
- Pressione e pronuncie “NA-
atualizar essas informações. distância restante até esse destino.

VEGAÇÃO”; quando tiver ou- Com a interação manual, pres- } Usando a interação por voz:
vido a mensagem do sistema, ? sione SRC/OK ou ß/MAIN Pressione e pronuncie “NA-
pronuncie “RETOMAR NAVE- para retomar a navegação ou VEGAÇÃO”; quando tiver ou-
GAÇÃO”. &/ESC para não ativar. vido a mensagem do sistema,
O sistema solicitará que pronuncie Com a interação por voz: pronuncie “INFORMAÇÕES
“SIM” para retomar a navegação ou }
- Pronuncie “SIM” para retomar a
DE CHEGADA”.
“NÃO” para cancelar a operação
navegação ou “NÃO” para não
acima.
ativar.

51
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 51

60355101_Blue_Me_Nav.indd 51 03/10/11 14:25


O Blue&Me™ Nav exibirá o ÚLTIMOS DESTINOS
Para suspender a navegação
tempo estimado para chegar ? usando a interação manual: Use a função “ÚLTIMOS DESTI-
ao destino e a distância res-
- Abra o menu principal e se- NOS” para selecionar um dos últi-
tante até esse destino. Também
lecione a opção “NAVEGA- mos 20 destinos armazenados pelo
será pronunciada no viva-voz.
ÇÃO”; em seguida, pressione Blue&Me™ Nav em uma lista dedi-
Observação SRC/OK ou ß/MAIN. cada.

Se a duração da viagem exceder


- Selecione a opção “INTER-
ROMPER NAVEGAÇÃO”
? Para selecionar últimos destinos
usando a interação manual:
10 horas, uma indicação de tempo pressionando SRC/OK ou ß/ Quando estiver no menu
de viagem restante será exibida em MAIN. O Blue&Me™ Nav so- principal, selecione a opção
vez do tempo estimado de chegada. licitará que confirme a opera- “NAVEGAÇÃO” e, em segui-
ção, pressione SRC/OK ou ß/ da, pressione SRC/OK ou ß/
MAIN para confirmar ou &/ MAIN.
INTERROMPER NAVEGAÇÃO. ESC para continuar a navega- - Selecione a opção “ÚLTIMOS
ção já definida. DESTINOS” pressionando
Se o veículo estiver efetivamente
navegando na direção de um desti- SRC/OK ou ß/MAIN.
Usando a interação por voz:
no, o Blue&Me™ Nav permitirá que }
- Pressione e pronuncie “NA-
O sistema exibirá uma lista
você suspenda a navegação atual. contendo os últimos destinos
VEGAÇÃO”; definidos no Blue&Me™ Nav
Entretanto, você poderá retomar a
navegação interrompida no momen- - Quando tiver ouvido a mensa- no display multifuncional re-
to que quiser. gem do sistema, pronuncie “IN- configurável.
TERROMPER NAVEGAÇÃO”. - Selecione o destino desejado
Consulte o parágrafo RETOMAR
NAVEGAÇÃO. O sistema solicitará que pronuncie usando as teclas “N” ou “O” e
“SIM” para interromper a navegação pressione SRC/OK ou ß/MAIN
ou “NÃO” para continuar a navega- para confirmar.
ção já definida. O display exibirá o destino se-
lecionado. Você pode escolher
52
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 52

60355101_Blue_Me_Nav.indd 52 03/10/11 14:25


entre os comandos “INICIAR - Pronuncie “INICIAR” para ini-
NAVEGAÇÃO” e “APAGAR ciar a navegação ou “APAGAR” ? de
Para acessar as configurações
navegação usando a inte-
DESTINO”. para excluir o destino exibido.
ração manual, proceda da se-
- Selecione a opção desejada - Se quiser excluir todos os des- guinte forma:
usando as teclas “N” ou “O” e tinos armazenados, pronuncie
pressione SRC/OK ou ß/MAIN “APAGAR” e confirme a ope- - Abra o menu principal e se-
para confirmar. ração quando solicitado pelo lecione a opção “NAVEGA-
sistema. ÇÃO”; em seguida, pressione
- Se quiser excluir todos os des- SRC/OK ou ß/MAIN.
tinos armazenados, navegue
Observação - Selecione o menu “DEFINI-
pela lista para exibir a opção
“APAGAR DESTINOS”. ÇÕES” e pressione SRC/OK ou
Para iniciar a navegação rumo ao
ß/MAIN.
- Pressione SRC/OK ou ß/MAIN último destino selecionado, o disposi-
para confirmar. tivo USB que contém os mapas deverá
ser inserido na porta USB do veículo. } Ou,
voz:
usando a interação por
Ou, com a interação por voz:
}
- Pressione e pronuncie “NA-
- Pressione e pronuncie “NA-
DEFINIÇÕES VEGAÇÃO”.
VEGAÇÃO”.
O menu “DEFINIÇÕES” permite Assim que ouvir a mensagem
- Em seguida, quando a men- do sistema, pronuncie “DEFI-
sagem do sistema terminar, definir as opções de navegação, por
exemplo, indicando se deseja que o NIÇÕES”.
pronuncie “ÚLTIMOS DESTI-
NOS”. Blue&Me™ Nav calcule ou não o O Blue&Me™ Nav exibirá a lista
percurso mais rápido ou mais curto das opções disponíveis. As opções
O Blue&Me™ Nav exibirá no ou se rodovias ou balsas devem ser disponíveis são:
display a lista dos últimos des- incluídas ou não no cálculo do per-
tinos inseridos. curso.
- Selecione o destino desejado
pronunciando “PRÓXIMO” ou
“ANTERIOR”.

53
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 53

60355101_Blue_Me_Nav.indd 53 03/10/11 14:25


Tipo de percurso ADVERTÊNCIA O Blue&Me™ Nav informará a
configuração atual e pergunta-
Use esta opção para dizer ao
rá se você deseja alterá-la.
Blue&Me™ Nav se deseja que o per- Por motivos de segurança no trânsi-
curso calculado seja “RÁPIDO” ou to, será possível informar um novo des- - Responda “SIM” para alterar a
“CURTO”. tino apenas com o veículo parado. opção, “NÃO” para manter a
configuração atual.
? proceda
Usando a interação manual,
da seguinte forma: Definir rodovias
- Selecione a opção “TIPO DE Definir balsas
Use esta configuração para dizer
PERCURSO” e, em segui- Use esta configuração para dizer
ao Blue&Me™ Nav se deseja dar
da, pressione SRC/OK ou ß/ ao Blue&Me™ Nav se deseja incluir
preferência a rodovias ao calcular o
MAIN. ou não seções que envolvam o uso
percurso.
- Selecione a opção desejada de balsas.
usando as teclas “N” ou “O” e ? proceda
Usando a interação manual,
da seguinte forma: ? proceda
Usando a interação manual,
pressione SRC/OK ou ß/MAIN da seguinte forma:
para confirmar. - Selecione a opção “DEFINIR
RODOVIAS” pressionando - Selecione a opção “DEFINIR
SRC/OK ou ß/MAIN. BALSAS” e pressione SRC/OK
} Ou,
voz:
usando a interação por
- Selecione “SIM” ou “NÃO”
ou ß/MAIN.
usando as teclas “N” ou “O” e - Selecione “SIM” ou “NÃO”
- Pressione e pronuncie “TIPO
DE PERCURSO”. pressione SRC/OK ou ß/MAIN usando as teclas “N” ou “O” e
para confirmar. pressione SRC/OK ou ß/MAIN
O Blue&Me™ Nav informará para confirmar.
a configuração atual e pergun-
tará se você deseja alterá-la.
Responda “SIM” para alterar a
} Ou,
voz:
usando a interação por

opção, “NÃO” para manter a - Pressione e pronuncie “DE-


configuração atual. FINIR RODOVIAS”.

54
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 54

60355101_Blue_Me_Nav.indd 54 03/10/11 14:25


DISTÂNCIA” e “DESATIVAR
Ou, usando a interação por Ou, usando a interação por
} voz: Pressione e pronuncie } voz:
TODOS”, selecione aquela
que melhor lhe atenda e pres-
“DEFINIR BALSAS”. - Pressione e pronuncie “DE- sione SRC/OK ou ß/MAIN.
O Blue&Me™ Nav informará a FINIR PEDÁGIOS”. - No menu “SELECIONAR POI”,
configuração atual e pergunta- O Blue&Me™ Nav informará a você poderá escolher um má-
rá se você deseja alterá-la. configuração atual e pergunta- ximo de três categorias de pon-
- Responda “SIM” para alterar a rá se você deseja alterá-la. tos de interesse que serão de-
opção, “NÃO” para manter a - Responda “SIM” para alterar a finidos ao pressionar SRC/OK
configuração atual. opção, “NÃO” para manter a ou ß/MAIN. O símbolo de *
configuração atual. (asterisco) irá demonstrar quais
categorias foram definidas.
Definir pedágios
- No menu “DEFINIR DISTÂN-
Use esta configuração para dizer Aviso POI (Pontos de Interesse)
CIA”, você terá acesso a três
ao Blue&Me™ Nav se deseja incluir Use esta configuração para definir opções “PERTO”, “LONGE” e
ou não seções da estrada que exijam um aviso sonoro, que lhe informe “MUITO LONGE”, selecione
o pagamento de pedágios no cálculo a aproximação de um determinado aquela que melhor lhe aten-
do percurso. POI (ponto de interesse), podendo da e pressione SRC/OK ou ß/
assim ser registrado aviso para três MAIN.
? proceda
Usando a interação manual,
da seguinte forma: categorias de pontos de interesse. - No menu ”DESATIVAR TO-
- Selecione a opção “DEFINIR Usando a interação manual, DOS”, você poderá fazer a
PEDÁGIOS” pressionando
? proceda da seguinte forma: exclusão das categorias de
SRC/OK ou ß/MAIN. - Selecione “AVISO POI” pres- pontos de interesse seleciona-
- Selecione “SIM” ou “NÃO” sionando SRC/OK ou ß/ das ao pressionar SRC/OK ou
usando as teclas “N” ou “O” e MAIN. ß/MAIN. Este menu somente
pressione SRC/OK ou ß/MAIN - No menu “AVISO POI”, você
aparecerá quando algum pon-
para confirmar. to de interesse estiver ativo.
terá três opções de escolha “SE-
LECIONAR POI”, “DEFINIR
55
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 55

60355101_Blue_Me_Nav.indd 55 03/10/11 14:25


Observação
Ou, usando a interação por Usando a interação manual,
} voz:
? proceda da seguinte forma: Poderá ser útil desativar a função
- Pressione e pronuncie uma - Selecione a opção “DITAR de Informar o destino se o mapa
das três opções a seguir “SE- DESTINO” pressionando SRC/ usado contiver informações em um
LECIONAR POI”, ”DEFINIR OK ou ß/MAIN. idioma diferente do definido para
DISTÂNCIA” ou “DESATIVAR reconhecimento de voz no sistema
- Selecione “SIM” ou “NÃO” Blue&Me™ Nav.
TODOS”. A seguir, siga as ins- usando as teclas “N” ou “O” e
truções do comando de voz do
pressione SRC/OK ou ß/MAIN
Blue&Me™ Nav. Para mais informações, consulte
para confirmar.
“RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS –
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO”
Ditar destino
} Ou,
voz:
usando a interação por
Use esta configuração para definir
a sua preferência pela inserção do Pressione e pronuncie “DI-
destino usando a voz ou por intera- TAR DESTINO”.
ção manual. O Blue&Me™ Nav informará a
Se quiser definir “DITAR DESTI- configuração atual e pergunta-
NO” como “NÃO”, o destino será rá se você deseja alterá-la.
inserido exclusivamente no modo - Responda “SIM” para alterar a
manual. Por esse motivo, não será opção, “NÃO” para manter a
possível inserir o nome da cidade ou configuração atual.
da rua usando a voz.

56
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 56

60355101_Blue_Me_Nav.indd 56 03/10/11 14:25


Restabelecer definições POSIÇÃO DO VEÍCULO - Assim que ouvir a mensagem
do sistema, pronuncie “POSI-
Use esta configuração para restau- Esta função permite descobrir a
ÇÃO DO VEÍCULO”.
rar as configurações iniciais do siste- posição exata do veículo, expressa
em latitude (Norte/Sul) e longitude O Blue&Me™ Nav exibirá as
ma de navegação.
(Leste/Oeste), indicada no display informações solicitadas.
? proceda
Usando a interação manual,
da seguinte forma:
multifuncional reconfigurável.
Esta função também mostra infor- SIMULAÇÃO DE PERCURSO
- Selecione a opção “RESTABE- mações sobre o número de satélites
LECER DEFINIÇÕES” pressio- O Blue&Me™ Nav usa esta fun-
de GPS recebidos pelo Blue&Me™
nando SRC/OK ou ß/MAIN. Nav.
ção para exibir uma simulação do
- Pressione SRC/OK ou ß/MAIN percurso calculado.
para confirmar ou &/ESC para ? GPS
Para descobrir a posição de
do veículo usando a inte-
retornar. Observação
ração manual:
- Abra o menu principal e se- Para fazer uma simulação, a na-
} Ou,
voz:
usando a interação por
lecione a opção “NAVEGA- vegação rumo a um destino deverá
ÇÃO”; em seguida, pressione estar em andamento.
- Pressione e pronuncie “RES-
SRC/OK ou ß/MAIN.
TABELECER DEFINIÇÕES”.
- Selecione a opção “POSIÇÃO Por isso, um destino deverá ter sido
O Blue&Me™ Nav perguntará
DO VEÍCULO” e pressione definido (ver item NOVO DESTINO),
se deseja ou não restaurar as
SRC/OK ou ß/MAIN para exi- e o percurso calculado com êxito.
configurações iniciais de fábri-
bir os dados solicitados.
ca.
A simulação ocorrerá com o veí-
- Responda “SIM” para restau- Ou, usando a interação por culo parado e o sistema levará em
rar, “NÃO” para manter as } voz: consideração as condições reais de
configurações atuais. navegação e tempo aproximado
- Pressione e pronuncie
“NAVEGAÇÃO”. previsto para o percurso.

57
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 57

60355101_Blue_Me_Nav.indd 57 03/10/11 14:25


FUNÇÕES DE REGISTRO DO TELEFONE É necessário realizar o procedi-
CELULAR mento de registro do próprio telefone
CONFIGURAÇÃO celular somente uma vez; em segui-
Para poder utilizar o telefone celular da, o Blue&MeTM Nav se conectará
compatível com a função viva-voz do automaticamente no telefone celular
O menu CONFIGURAÇÕES veículo, é necessário efetuar o registro. compatível todas as vezes que se en-
(CONFIG.) permite efetuar as se- Durante o procedimento de regis- trar no veículo e se colocar a chave
guintes funções: tro, o sistema viva-voz busca um te- de ignição na posição MAR.
- Registrar o telefone celular com- lefone com tecnologia Bluetooth® no
É possível registrar o telefone celu-
patível seu raio de recepção. Se o encontra,
lar utilizando a opção “REGISTRAR
- Gestão dos dados do usuário estabelece uma conexão com o mes-
USUÁRIO” no menu CONFIG.
mo, utilizando um Número de Iden-
- Gestão das atualizações do
Blue&MeTM Nav
tificação Pessoal (PIN). Depois de ter
registrado o telefone celular compatí- ? ração
Para registrar utilizando a inte-
manual, proceder como
- Configurações do media player vel no sistema, será possível utilizá-lo indicado a seguir:
- Opções avançadas. através do sistema viva-voz. - Ative o Menu Principal pres-
Para realizar as funções do menu ATENÇÃO: o código PIN utilizado sionando ß/MAIN e selecione
CONFIG., quando o veículo está pa- para o registro de um telefone celu- a opção CONFIG. pressionan-
rado, pode-se utilizar tanto os coman- lar é gerado de modo aleatório pelo do SRC/OK ou ß/MAIN.
dos no volante quanto os comandos sistema a cada novo registro; portan-
de voz. Quando o veículo está em to, não é necessário memorizá-lo e a -
Selecione a opção Re-
movimento, pode-se utilizar somente sua perda não compromete o uso do gistrar usuário e depois
os comandos de voz. Em seguida são sistema viva-voz. pressione SRC/OK ou
fornecidas as instruções para os dois ß/MAIN. O sistema inicia o
modos. procedimento de registro.
Caso se encontre qualquer dificul-
dade no uso das funções de configu-
ração do Blue&MeTM Nav, consulte o
capítulo RESOLUÇÃO DOS PROBLE-
MAS.
58
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 58

60355101_Blue_Me_Nav.indd 58 03/10/11 14:25


- O sistema visualiza no display sistema dirá “CONEXÃO EM CUR- pode-se copiá-la em seguida utili-
do quadro de instrumentos o código SO” e, no fim, visualizará no display zando a opção de menu CONFIG.
PIN necessário para o registro do te- como confirmação a identificação DADOS USUÁRIO, ADICIONAR
lefone celular e o repete vocalmen- do telefone celular conectado. CONTATOS.
te. É importante saber que este PIN é - É importante esperar esta men- - Em alguns telefones celulares,
utilizado somente para o registro do sagem de confirmação; quando se os nomes presentes na agenda não
telefone celular compatível, e não é pressiona ß/MAIN ou &/ESC antes são copiados automaticamente, mas
o PIN do seu cartão SIM * (chip). que apareça esta mensagem, corre- devem ser transferidos pelo usuário
- Para as duas fases seguintes, con- se o risco de anular o processo de utilizando o teclado do telefone ce-
sulte o manual do telefone celular registro. Se o registro falhar, apare- lular. Se o sistema pedir, realize este
para o modo de registro e conexão cerá uma mensagem de erro; neste procedimento seguindo as instruções
com dispositivos com a tecnologia caso será necessário repetir o proce- específicas do telefone celular e pres-
Bluetooth®. dimento. sione ß/MAIN quando terminar.
- No telefone celular compatível, - A primeira vez que se registrar um
Ou, com a interação por voz:
procure a opção que permite visuali-
zar os dispositivos com a tecnologia
telefone celular, o sistema diz “BEM-
VINDO” logo depois da conexão.
}
- Pressione e pronuncie
Bluetooth® presentes no raio de ação Nos próximos procedimentos de re- “CONFIGURAÇÕES” e em se-
(esta opção no telefone celular pode gistro ou conexão do mesmo telefo- guida, no fim da mensagem for-
ser chamada Descobrir, Novo Dis- ne celular, o sistema não fornecerá necida pelo sistema, pronuncie
positivo, etc.). Entre os dispositivos mais esta mensagem de saudação. “REGISTRAR USUÁRIO”.
habilitados à tecnologia Bluetooth® - O sistema perguntará se deseja - O sistema visualiza no display do
presentes, selecione “Blue&Me” ou copiar a agenda telefônica do tele- quadro de instrumentos o PIN para a
“My Car” (nome que identifica o fone logo após a conexão. É acon- conexão e o repete no viva-voz.
Blue&MeTM Nav do veículo). selhável efetuar a cópia da agenda. - Para as duas fases seguintes, con-
- Quando o telefone celular pedir, Para copiar a agenda, pressione SRC/ sulte o manual do telefone celular
introduza o número de PIN apresen- OK ou ß/MAIN. Para não copiar a para o modo de registro e conexão
tado no display do quadro de instru- agenda, pressione &/ESC. Caso não com dispositivos com a tecnologia
mentos. Se o registro teve sucesso, o se copie a agenda neste momento, Bluetooth®.
59
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 59

60355101_Blue_Me_Nav.indd 59 03/10/11 14:25


- No telefone celular, procure a - A primeira vez que se efetua o Sugestões
opção que permite visualizar os dis- registro de um telefone celular, o
Para melhorar o reconhecimento
positivos com tecnologia Bluetoo- sistema dirá “BEM-VINDO”, logo
da voz após a pronúncia de nomes
th® presentes no raio de ação (esta depois da ligação. Nos próximos
da agenda telefônica do Blue&MeTM
opção no telefone celular pode ser procedimentos de ligação ou ligação
Nav, procure introduzir os nomes na
chamada Descobrir, Novo Dispo- do telefone celular, o sistema não
agenda e memorizá-los adotando os
sitivo, etc.). Entre os dispositivos fornecerá mais esta mensagem de
seguintes critérios:
habilitados à tecnologia Bluetooth® saudação.
presentes, selecione “Blue&Me” ou - Evite as abreviações.
- O sistema perguntará se deseja
“My Car” (nome que identifica o copiar a agenda telefônica do telefo- - Escreva os nomes estrangeiros
viva-voz do veículo). ne registrado. É aconselhável copiar no modo em que são pronuncia-
- Quando o telefone celular pedir, a agenda no sistema. Para copiar a dos, conforme as regras da língua do
introduzir com o teclado do telefone agenda, pronuncie “SIM”. Para não Blue&MeTM Nav configurada no veí-
celular o código PIN visualizado no copiar a agenda, pronuncie “NÃO”. culo. Por exemplo, é aconselhável
display. Se o registro teve sucesso, o introduzir “Jonathan” como “Giòna-
- Em alguns telefones celulares,
sistema dirá “CONEXÃO EM CURSO” tan”, para melhorar a exatidão do re-
os nomes presentes na agenda não
e, no fim, visualizará no display como conhecimento e obter uma pronún-
são copiados automaticamente, mas
confirmação a identificação do telefo- cia correta por parte do sistema.
devem ser transferidos pelo usuá-
ne celular compatível conectado. rio utilizando o teclado do telefone - Quando se adiciona ou modifi-
- É importante esperar esta men- celular. Se o sistema viva-voz pedir, ca os nomes da agenda, introduzir
sagem de confirmação; quando se realize este procedimento seguindo os sinais apropriados para os acen-
pressiona ß/MAIN ou &/ESC antes as instruções específicas do telefone tos, quando os nomes precisam, de
que apareça esta mensagem, corre- celular e pressione ß/MAIN quando modo que sejam corretamente pro-
se o risco de anular o processo de terminar. nunciados e reconhecidos pelo sis-
registro. Se o registro falhar, apare- tema. Por exemplo, é aconselhável
cerá uma mensagem de erro; neste introduzir “Nicolo Rebora” como
caso será necessário repetir o proce- “Nicolò Rébora” para obter a pro-
dimento. nuncia correta.

60
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 60

60355101_Blue_Me_Nav.indd 60 03/10/11 14:25


- Quando se adiciona ou modifi- Antes de transferir os nomes do Quando se copia uma agenda te-
ca os nomes na agenda, considere telefone celular para o sistema viva- lefônica que contém mais de 1000
que algumas letras maiúsculas isola- voz, certifique-se que o nome de nomes, é possível que o sistema
das podem ser lidas como números cada pessoa seja único e distinta- funcione mais lentamente e que se
romanos (por ex.: V pode ser lido mente reconhecível, de modo que o verifique uma degradação no reco-
como quinto). sistema de reconhecimento da voz nhecimento da voz dos nomes da
- Quando se chama as pessoas a funcione corretamente. agenda telefônica.
contatar utilizando o reconhecimen-
to da voz, omitir os nomes abrevia- O sistema copiará somente os No caso em que o registro que foi
dos ou as iniciais intermediárias. nomes válidos, isto é, aqueles que feito seja excluído de modo repen-
contêm um nome e pelo menos um tino, será necessário repetir o pro-
NOTAS número de telefone. cedimento.

É necessário registrar o próprio Quando se deseja registrar nova-


mente o telefone celular, primeiro é GESTÃO DOS DADOS
telefone celular somente uma vez.
necessário excluir o registro antigo. DO USUÁRIO
Durante esta operação serão exclu- É possível modificar os dados dos
É possível registrar no sistema até ídos os dados de todos os usuários usuários salvos dentro do sistema viva-
cinco telefones celulares, que po- registrados no sistema. Para excluir voz. Em particular, é possível excluir
dem ser utilizados um por vez. o registro antigo, utilize a opção os dados relativos aos telefones celu-
de menu CONFIG., DADOS USU- lares registrados no sistema, excluir
ÁRIO, APAGAR USUÁRIO. No te- a agenda ativa num dado momento
No celular, a configuração Blue- lefone celular, excluir o dispositivo ou excluir ao mesmo tempo tanto os
tooth® deverá ser ativada para co- “Blue&Me” ou “My Car” da lista dos dados relativos aos telefones celu-
nectar o celular do Blue&MeTM Nav. dispositivos Bluetooth®, seguindo as lares registrados quanto as agendas
instruções presentes no manual do transferidas no sistema. Deste modo o
telefone celular. sistema é colocado nas suas configu-
rações iniciais. Além disso, é possível
61
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 61

60355101_Blue_Me_Nav.indd 61 03/10/11 14:25


transferir a agenda ou cada um dos Excluir os usuários registrados - Pressione , pronuncie “CON-
nomes do telefone celular para o siste- FIGURAÇÕES” e em seguida,
No menu “DADOS USUÁRIO”
ma viva-voz, desde que isto não tenha no fim da mensagem fornecida
é possível excluir os registros efetu-
sido feito durante o procedimento de pelo sistema, pronuncie “APA-
ados. Em seguida a esta operação,
registro. Pode-se modificar os dados GAR USUÁRIOS”.
não será mais possível usar o sistema
utilizados pelo sistema através da op- - O sistema pedirá “APAGAR
viva-voz com um telefone celular
ção DADOS USUÁRIO. TODOS OS USUÁRIOS RE-
não registrado e não será possível
Para ter acesso ao menu DA- GISTRADOS?”. Para confir-
? DOS USUÁRIO utilizando a
utilizar a sua agenda telefônica, até
quando não registar novamente o mar, pronuncie “SIM”.
interação manual, proceda telefone celular. É importante saber
como indicado a seguir: que esta operação excluirá todos os NOTAS
- Ative o Menu Principal pres- registros criados no sistema.
Lembre-se sempre que, se um tele-
sionando ß/MAIN e selecione Para excluir os dados dos re-
a opção CONFIG. pressionan- ? gistros de todos os usuários,
fone celular estiver sendo registrado
no sistema enquanto um outro tele-
do SRC/OK ou ß/MAIN. utilizando a interação manual, fone já está conectado, a conexão
- Selecione a opção DADOS proceder como indicado a se- com o telefone conectado naquele
USUÁRIO e depois pressione guir: momento é interrompida e o novo
SRC/OK ou ß/MAIN. - Selecione a opção “APAGAR telefone é conectado.
USUÁRIOS” e depois pressio-
Ou, com a interação por voz: ne SRC/OK ou ß/MAIN. Não é possível excluir os dados
}
- Pressione e pronuncie usuário de um telefone celular so-
- O sistema visualizará a men-
“CONFIGURAÇÕES” e em mente, a menos que este seja o úni-
sagem APAGAR?. Para excluir
seguida, no fim da mensagem co a ter sido registrado.
os dados usuário, confirme
fornecida pelo sistema, pro- pressionando SRC/OK ou ß/ Depois da exclusão dos dados
nuncie “DADOS USUÁRIO”. MAIN. usuário será necessário efetuar uma
- No menu “DADOS USUÁ- novo registro do telefone celular.
RIO” pode-se realizar as fun-
ções descritas a seguir. } Ou, com a interação por voz:
62
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 62

60355101_Blue_Me_Nav.indd 62 03/10/11 14:25


Excluir a agenda telefônica Copiar a agenda Adicionar contatos
No menu DADOS USUÁRIO é Se, durante o procedimento de re- Se o telefone celular não permite
possível também excluir a agenda gistro se escolhe não copiar a agen- salvar automaticamente a agenda
telefônica copiada no sistema. da telefônica ou se a agenda telefô- telefônica durante o registro do te-
nica foi excluída recentemente, no lefone, no menu DADOS USUÁRIO
? ca,
Para excluir a agenda telefôni-
utilizando a interação ma- interior do menu DADOS USUÁRIO será disponível a opção ADICIO-
nual, proceda como indicado a estará disponível a opção COPIAR NAR CONTATOS.
seguir: AGENDA.
Para copiar a agenda telefônica
? sentes
Para transferir os nomes pre-
no telefone celular no
- Selecione a opção APAGAR
AGENDA e depois pressione
? de um telefone celular registra- sistema viva-voz, utilizando
SRC/OK ou ß/MAIN. do, utilizando a interação ma- a interação manual, proceda
nual, proceda como indicado a como indicado a seguir:
- O sistema visualizará a per-
seguir: Selecione a opção ADIC.
-
gunta APAGAR AGENDA?.
Para excluir a agenda, confir- - Selecione a opção COPIAR CONTATOS. e depois pressio-
me pressionando SRC/OK ou AGENDA e depois pressione ne SRC/OK ou ß/MAIN.
ß/MAIN. SRC/OK ou ß/MAIN.
Ou, com a interação por voz:
Ou, com a interação por voz: }
} Ou, com a interação por voz: }
- Pressione , pronuncie “CON-
- Pressione , pronuncie “CON-
FIGURAÇÕES” e em seguida,
- Pressione , pronuncie “CON-
FIGURAÇÕES” e em seguida, FIGURAÇÕES” e em seguida, no fim da mensagem fornecida
no fim da mensagem fornecida no fim da mensagem fornecida pelo sistema, pronuncie “ADI-
pelo sistema, pronuncie “APA- pelo sistema, pronuncie “CO- CIONAR CONTATO”.
GAR AGENDA”. PIAR AGENDA”. Depois seguir as instruções pre-
- O sistema pedirá “APAGAR sentes no manual do telefone celular,
DO VEÍCULO, A CÓPIA DA relativas a transferência dos contatos
AGENDA?” Para confirmar, do telefone a um outro dispositivo.
pronuncie “SIM”.

63
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 63

60355101_Blue_Me_Nav.indd 63 03/10/11 14:25


Excluir todos os dados - O sistema pedirá “APAGAR NOTAS
TODOS OS DADOS REGIS-
? nas
Para repor o sistema viva-voz
configurações iniciais, ex-
TRADOS NO VEÍCULO?”.
Para baixar e gerenciar as atuali-
Para confirmar, pronuncie
cluindo todos os dados e as zações no Blue&MeTM Nav, quando
“SIM”.
agendas/contatos de todos os disponíveis, certifique-se que no
telefones registrados, utilizan- próprio número telefônico esteja
do a interação manual, proce- GESTÃO DAS ATUALIZAÇÕES ativo um Plano de Dados GPRS. Se
da como indicado a seguir: não estiver, solicite-o na operadora
O Blue&MeTM Nav pode ser atua-
- Selecione a opção APAGAR do seu celular.
lizado com novas funções, baixadas
TUDO e depois pressione no sistema através do telefone celu-
SRC/OK ou ß/MAIN. lar. Deste modo, não é necessário O telefone celular deve também
- O sistema visualizará a per- dirigir-se à Rede de Assistência Fiat ser adequadamente habilitado para
gunta Apagar tudo?. Para ex- para obter estas atualizações. a comunicação telefônica de dados.
cluir todos os dados, confirmar Esta habilitação pode ser realizada
pressionando SRC/OK ou ß/ ATENÇÃO: A funcionalidade de pelo operador telefônico ou consul-
MAIN. atualização do sistema Blue&MeTM tando a seção “Equipamento para
Nav pode não estar disponível ain- Comunicações Telefônicas de Da-
Ou, com a interação por voz:
}
- Pressione , pronuncie “CON-
da. Ao consultar a área dedicada no
site www.fiat.com.br, será possível
dos (GPRS)” do manual do telefone
celular.
FIGURAÇÕES” e em seguida, obter informações adicionais sobre
no fim da mensagem fornecida esta função, se disponível, e sobre
pelo sistema, pronuncie “APA- os seus modos de ativação. Para baixar e gerenciar as atuali-
GAR TUDO”. zações no Blue&MeTM Nav, quando
disponíveis, o telefone celular com-
patível deve ser registrado e conec-
tado ao sistema.

64
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 64

60355101_Blue_Me_Nav.indd 64 03/10/11 14:25


Atualização do Blue&MeTM Nav - Em alguns casos, o Blue&MeTM - Pressione e pronuncie
Nav pode fornecer a seguinte “CONFIGURAÇÕES”, “ATUA-
Pode-se baixar e gerenciar as atua-
mensagem: “ATUALIZAÇÃO LIZAÇÃO”. O Blue&MeTM Nav
lizações mediante o menu ATUALI-
TEMPORARIAMENTE INTER- visualiza a mensagem “BUSCA
ZAÇÕES.
ROMPIDA. A ATUALIZAÇÃO CONEXÃO EM CURSO”.
? sistema
Para iniciar a atualização do
mediante a interação
DO SISTEMA CONTINUARÁ
NA PRÓXIMA VEZ EM QUE
- Caso não existam atualizações
disponíveis, o Blue&MeTM Nav
manual: O VEÍCULO FOR LIGADO.”. visualiza “NENHUMA ATUA-
- Pressione ß/MAIN e posi- Em outros casos, durante o LIZAÇÃO” e diz “NENHUMA
cione-se na opção CONFIG., procedimento de atualização, ATUALIZAÇÃO DISPONÍ-
ATUALIZA SISTEMA. Em se- o sistema pode pedir que se VEL.”. Se existe uma atualiza-
guida, pressione SRC/OK ou posicione a chave de ignição ção disponível, o Blue&MeTM
ß/MAIN. O Blue&MeTM Nav na posição “STOP” e depois Nav completa o procedimento
visualiza a mensagem “BUSCA na posição “MAR”. de atualização.
CONEXÃO EM CURSO” e ini- - Quando a atualização é com- - Em alguns casos, o Blue&MeTM
cia o procedimento de atuali- pletada e está disponível, o Nav pode dizer “ATUALIZA-
zação. Blue&MeTM Nav visualiza a ÇÃO TEMPORARIAMENTE
- Caso não existam atualizações mensagem ATUALIZAÇÃO INTERROMPIDA. A ATUALI-
disponíveis, o Blue&MeTM Nav COMPLETADA e pronuncia a ZAÇÃO DO SISTEMA CON-
visualiza a mensagem NE- mensagem: “ATUALIZAÇÃO TINUARÁ NA PRÓXIMA VEZ
NHUMA ATUALIZAÇÃO e FINALIZADA”. EM QUE O VEÍCULO FOR LI-
pronuncia “NENHUMA ATU- GADO.”. Em outros casos, du-
ALIZAÇÃO DISPONÍVEL”.
Quando existem atualizações
} Ou,
voz:
mediante a interação por
rante o procedimento de atua-
lização, o sistema pode pedir
disponíveis, o Blue&MeTM Nav - Certifique-se que o telefone que se posicionar a chave de
completa o procedimento de celular compatível esteja re- ignição na posição “STOP” e
atualização. gistrado no Blue&MeTM Nav e depois na posição “MAR”.
corretamente configurado para
a transmissão de dados.
65
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 65

60355101_Blue_Me_Nav.indd 65 03/10/11 14:25


- Quando a atualização é com- Uso do telefone durante uma atua- Recomeçar uma atualização
pletada e está disponível, o lização
Quando se interrompe uma atuali-
Blue&MeTM Nav visualiza a
Quando se tem a necessidade de zação utilizando a entrada de menu
mensagem ATUALIZAÇÃO
efetuar um telefonema ou de res- presente nas configurações, será ne-
COMPLETADA e diz “ATUA-
ponder a uma chamada telefônica cessário retomar depois o procedi-
LIZAÇÃO FINALIZADA”.
em chegada enquanto está em cur- mento de atualização manualmente.
so o procedimento de atualização, o
Interrupção da atualização Blue&MeTM Nav interromperá auto- ? Para retomar o procedimento
de atualização utilizando a in-
maticamente o procedimento de atu- teração manual:
? Para interromper o procedi-
mento de atualização utilizan-
alização. No fim da chamada telefô-
- Certifique-se que o telefone ce-
nica, o procedimento de atualização
do a interação manual: lular compatível esteja registra-
recomeçará automaticamente.
do no Blue&MeTM Nav.
- Durante o procedimento de Para efetuar uma chamada tele-
atualização, selecione a op- - Pressione ß/MAIN e posicione
fônica ou responder a um telefone-
ção CONFIG. INTERROMPER na opção CONFIG. RETOMAR
ma durante um procedimento de
ATUALIZAÇÃO. Em seguida, ATUALIZAÇÃO (esta entrada
atualização, utilizando a interação de menu é disponível somente
selecione-a com a tecla SRC/ manual, consulte as seções EFETU-
OK ou com a tecla ß/MAIN. AR UMA CHAMADA e GERENCIAR
se um procedimento de atuali-
O Blue&MeTM Nav visualiza zação foi anteriormente inter-
UMA CHAMADA EM CHEGADA.O rompido). Pressione SRC/OK
a mensagem INTERROMPER
ATUALIZAÇÃO e diz “ATUA-
procedimento de atualização será ou ß/MAIN.
interrompido automaticamente.
LIZAÇÃO INTERROMPIDA”. - O Blue&MeTM Nav visualiza a
Quando a chamada telefônica é mensagem CONTINUAR ATU-
Ou, encerrada, o procedimento de atua- ALIZAÇÃO e diz “ATUALIZA-
- Posicione a chave de ignição lização recomeçará automaticamen- ÇÃO”. No final, será avisado
na posição STOP. te. com uma mensagem de “ATU-
ALIZAÇÃO COMPLETADA”.

66
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 66

60355101_Blue_Me_Nav.indd 66 03/10/11 14:25


Se o procedimento de atualização Se não for possível retomar a atu-
Ou, com a interação por voz:
foi interrompido porque a chave
de ignição foi girada na posição
alização durante a condução, esta }
- Pressione e pronuncie
será retomada na próxima partida
“STOP”, a atualização será reto- do veículo. “CONFIGURAÇÕES” e depois
mada automaticamente. “OPÇÕES AVANÇADAS”.
- No menu OPÇÕES AVANÇA-
Quando se encontram erros no DAS, pode-se ter acesso ao
NOTAS curso do procedimento de registro, CÓDIGO DE SISTEMA.
consulte o capítulo RESOLUÇÃO
As atualizações serão retomadas DOS PROBLEMAS - VIVA-VOZ.
automaticamente somente se for NOTA
utilizado o mesmo telefone celu-
lar utilizado no momento em que OPÇÕES AVANÇADAS Este código é um número de 8
o procedimento de atualização foi dígitos que identifica o sistema
Para ter acesso ao menu OP-
iniciado. ? ÇÕES AVANÇADAS, utilizan- Blue&MeTM Nav do veículo e não
do a interação manual, proce- pode ser mudado.
O Blue&MeTM Nav interromperá da como indicado a seguir:
automaticamente o procedimento - Entre no Menu Principal pres-
Acesso ao código de sistema
de atualização se o telefone celular sionando ß/MAIN e selecione
compatível registrado não está mais a opção CONFIG. pressionan- Para efetuar algumas operações
disponível, ou se a atualização foi do SRC/OK ou ß/MAIN. pode ser necessário conhecer o
interrompida pelo Centro de Servi- - Selecione a opção OPÇÕES código identificativo do sistema
ços, se a comunicação se interrom- AVANÇADAS e depois pressio- Blue&MeTM Nav.
pe (por ex. num túnel), ou se o siste- ne SRC/OK ou ß/MAIN.
ma diminui muito sua velocidade de ? através
Para ter acesso a este código,
da interação manual,
funcionamento. O Blue&MeTM Nav proceda como indicado a se-
tentará retomar a atualização em guir:
intervalos de tempo especificados.

67
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 67

60355101_Blue_Me_Nav.indd 67 03/10/11 14:25


Selecione a opção CÓ-
- Modificar o código de conexão um novo código de conexão
DIGO DE SIST e depois GPRS GPRS, o Blue&MeTM Nav visu-
pressione SRC/OK ou alizará a mensagem CÓDIGO
Se o provedor do telefone celular
ß/MAIN. DE CONFIGURAÇÃO.
solicita a troca de configuração para
- No display do quadro de ins- a conexão GPRS, pode-se efetuá-la
trumentos será visualizado o
código do sistema Blue&MeTM
no menu OPÇÕES AVANÇADAS. } Para configurar o código de
conexão GPRS utilizando a in-
Nav. ? nexão
Para modificar o código da co-
GPRS, utilizando a inte-
teração por voz:
-
Para sair desta visuali- - Pressione e pronuncie
ração manual: “CONFIGURAÇÕES” e em
zação, pressione SRC/
OK ou ß/MAIN ou - Posicione-se no menu CÓDI- seguida “CÓDIGO DE CON-
&/ESC. GO GPRS e pressione SRC/OK FIGURAÇÃO”.
ou ß/MAIN. - O Blue&MeTM Nav responderá
Ou, com a interação por voz: - No display aparecerá GPRS:, com “O CÓDIGO DE CONE-
}
- Pressione e pronuncie com uma lista de dígitos (1, 2, XÃO GPRS ATUAL, É, VALOR
“CONFIGURAÇÕES” e em 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9), PREDEFINI- ATUAL.” Para modificá-lo,
seguida, no fim da mensagem DO, e DESABILITAR. pronuncie um número de 1 a
fornecida pelo sistema, pro- - Para selecionar um novo có- 9, ou pronuncie, “PREDEFINI-
nuncie “CÓDIGO DE SISTE- digo para a conexão GPRS, DO”; Para desabilitá-lo, pro-
MA”. pressione N e O até a opção nuncie, “DESABILITAR”.
- No display do quadro de ins- desejada, em seguida pressio- - Depois de ter configurado o
trumentos será visualizado o ne SRC/OK ou ß/MAIN. Para novo código de conexão, o
código do sistema Blue&MeTM escolher manter o valor prede- Blue&MeTM Nav responde com
Nav. finido, escolher PREDEFINI- “O CÓDIGO DE CONEXÃO É
DO. Para desabilitar o código NOVO VALOR” (Na frase an-
- Para sair desta opção de menu, de conexão, escolher DESABI- terior, novo valor é o novo va-
pressione SRC/OK ou ß/MAIN LITAR. lor configurado para a conexão
ou &/ESC.
-
Depois de ter configurado GPRS).

68
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 68

60355101_Blue_Me_Nav.indd 68 03/10/11 14:25


CONFIGURAÇÕES DO MEDIA - Para ativar a Execução automá- Aleatório
PLAYER tica, escolha ATIVADA e pres-
A função Aleatório modifica a or-
sione SRC/OK ou ß/MAIN.
dem segundo a qual o áudio digital
Reprodução automática Para desativar a Execução au-
é reproduzido. Quando se ativa a
tomática, escolha DESATIVA-
Com a função Reprodução au- função Aleatório, o Blue&MeTM Nav
DA e pressione SRC/OK ou ß/
tomática pode-se configurar o reproduz o áudio digital em ordem
MAIN.
Blue&MeTM Nav de modo que a aleatória.
reprodução do áudio digital no dis-
positivo USB inicie logo após girar } Ou, com a interação por voz: ? de
Para modificar a configuração
Aleatório utilizando a inte-
a chave de arranque na posição - Pressione e pronuncie “ATI-
VAR EXECUÇÃO AUTOMÁTI- ração manual:
MAR. Após ter ativado esta função,
CA” ou “DESATIVAR EXECU- - Selecione a opção CONFIG.
a primeira vez que se usar o media
ÇÃO AUTOMÁTICA”. MEDIA PLAYER, REPRODU-
player, a reprodução será iniciada ÇÃO ALEATÓRIA e depois
automaticamente. pressione SRC/OK ou ß/
NOTA
Quando se deseja desativar a Exe- MAIN.
cução automática, desativá-la antes Quando se modifica a configura- - Para ativar a função Aleatório,
de introduzir o dispositivo na porta ção de Execução automática, depois escolha ATIVADO e pressione
USB do veículo e de criar ou atuali- de ter conectado um dispositivo SRC/OK ou ß/MAIN. Para de-
zar a biblioteca do media player. USB, a nova configuração será ati- sativar a função, escolha DE-
SATIVADO e pressione SRC/
vada somente na próxima vez que se
? da
Para modificar a configuração
Execução automática, utili- conectar um outro dispositivo USB
OK ou ß/MAIN.
zando a interação manual: (ou o mesmo dispositivo USB com
Ou, com a interação por voz:
- Selecione a opção CONFIG. a biblioteca de faixas musicais atu- }
- Pressione e pronuncie “ATI-
MEDIA PLAYER, EXECUÇÃO alizada).
VAR ALEATÓRIO” ou “DESA-
AUTOMÁTICA e depois pres- TIVAR ALEATÓRIO”.
sione SRC/OK ou ß/MAIN.

69
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 69

60355101_Blue_Me_Nav.indd 69 03/10/11 14:25


Repetição SAÍDA DO MENU TECNOLOGIAS
Quando se ativa a função Repeti- CONFIGURAÇÕES
ção, uma música é reproduzida re- COMPATÍVEIS COM
No fim de cada operação é pos-
petidamente.
sível sair do menu de configuração, O BLUE&METM NAV
? Para ativar a Repetição, utili-
zando a interação manual:
como descrito a seguir.
Para sair do menu CONFIG., O Blue&MeTM Nav se comunica
- Selecione a opção CONFIG. ? através da interação manual: com os celulares através da tecno-
MEDIA PLAYER, REPETIÇÃO logia Bluetooth® e dispositivos USB
DE FAIXA e depois pressione - Selecione a opção SAIR e pres-
SRC/OK ou ß/MAIN. sione SRC/OK ou ß/MAIN. (Pen drive ou dispositivo Mass Sto-
rage).
- Para ativar a função Repetição,
Ou, com a interação por voz: Para ter maiores informações
escolha ATIVADO e pressione
SRC/OK ou ß/MAIN. Para de-
}
- Pressione e pronuncie atualizadas sobre a compatibilida-
sativar a função, escolha DE- “SAIR”. de dos dispositivos pessoais com o
SATIVADA e pressione SRC/ Blue&MeTM Nav, dirija-se à Rede de
OK ou ß/MAIN. Assistência Fiat ou consulte a área
dedicada no site www.fiat.com.br.
Ou, com a interação por voz:
}
- Pressione e pronuncie “ATI-
VAR REPETIÇÃO DE FAIXA”
ou “DESATIVAR REPETIÇÃO
DE FAIXA”.

70
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 70

60355101_Blue_Me_Nav.indd 70 03/10/11 14:25


TELEFONES CELULARES COM Telefones celulares com gestão de Celulares com o leitor
TECNOLOGIA BLUETOOTH® cada um dos contatos de mensagens
O Blue&MeTM Nav é compatível Se o telefone celular prevê a fun- Caso o seu celular possa enviar
com a maior parte dos telefones ce- cionalidade de transmissão de cada mensagens por meio da tecnologia
lulares que admitem o Bluetooth® 1.1 um dos contatos da agenda telefô- sem fio Bluetooth® , será possível ler
e o perfil Hands-Free 1.0 (consulte as nica mediante a tecnologia Blue- as mensagens recebidas com o kit vi-
características de conexão Bluetooth® tooth®, durante o procedimento de va-voz Blue&Me™ Nav, armazená-
indicadas no manual de uso do telefo- registro será pedida a transferência las na caixa de entrada dedicada ou
ne celular compatível). dos nomes da agenda telefônica uti- excluí-las.
lizando o telefone celular.
Observação importante: devido à
Telefones celulares com gestão da extensa gama de marcas e modelos
agenda de celulares disponíveis no merca-
do, nem todos os aparelhos apresen-
Se o telefone celular compatível tam a compatibilidade necessária
prevê a funcionalidade de transmis- para funcionamento adequado em
são automática da agenda telefônica conjunto com o sistema Blue&MeTM
mediante a tecnologia Bluetooth®, a Nav.
agenda completa será copiada auto-
maticamente no Blue&MeTM Nav du-
A tecnologia Bluetooth® imple-
rante o procedimento de registro.
mentada no Blue&MeTM Nav segue
a especificação do protocolo Blue-
tooth® 1.1.

71
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 71

60355101_Blue_Me_Nav.indd 71 03/10/11 14:25


DISPOSITIVOS DE MEMÓRIA USB COMPATÍVEIS

Dispositivo de memorização USB Arquivos áudio digitais compatíveis


O media player suporta a reprodução de arquivos áudio com os seguintes
O media player é compatível com formatos:
a maior parte dos dispositivos de me-
morização USB 1.0, 1.1 ou 2.0. EXTENSÃO CODIFICAÇÃO ÁUDIO
Aconselha-se não usar dispositi- Suporta os standard WMA versão 1 e WMA versão 2. (WMA2 = 353,
vos USB equipados com a função .wma WMA1 = 352). Suporta formatos áudio WMA Voice.
“senha”. Se o dispositivo USB estiver arquivo MPEG–1 Layer 3 (frequências de exemplo 32 kHz, 44.1 kHz e
equipado com essa função, sem- 48 kHz) e MPEG–2 layer 3 (16 kHz, 22.05 kHz e 24 kHz). São suporta-
pre verifique se ela está desativada. .mp3 dos os seguintes bitrate: 16 kbps, 32 kbps, 64 kbps, 96 kbps, 128 kbps,
O media player mantém somente and 192 kbps. Suporta também a extensão Fraunhofer MP2.5 (frequên-
cias de exemplo 8 kHz, 11.025 kHz e 12 kHz).
uma biblioteca interna. Quando é
introduzido um novo dispositivo .wav áudio em formato digital, sem compressão dos dados.
USB, o Blue&MeTM Nav gera uma
nova biblioteca em substituição da- NOTA
quela existente.
O media player não suporta arquivos áudio comprimidos com outros for-
matos (por ex. .aac) e arquivos áudio protegidos DRM (Digital Right Mana-
gement). Se no dispositivo USB são presentes arquivos de áudio não supor-
tados, estes serão ignorados.
Observação importante: alguns modelos de reprodutores de MP3 dispo-
níveis no mercado convertem os arquivos de áudio para formatos próprios,
eventualmente incompatíveis com o sistema Blue&MeTM Nav.
ATENÇÃO: Pen drives que não possuam sistemas de proteção adequados po-
dem ocasionar queima de dispositivos. A Fiat não se responsabiliza por danos em
equipamentos que não atendam requisitos básicos de qualidade, nem aos dispo-
sitivos danificados ao operar em conjunto com o sistema Blue&MeTM Nav.

72
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 72

60355101_Blue_Me_Nav.indd 72 03/10/11 14:25


Formatos de listas compatíveis O media player não suporta listas NOTA
geradas por um software aplicativo
O media player suporta a reprodu-
baseado em critérios ou preferências
ção de listas nos seguintes formatos: Microsoft® e Windows® são mar-
específicas.
m3u – arquivo que contém uma cas registradas de Microsoft Corpo-
O media player reproduzirá listas ration.
lista de músicas. (versões 1 e 2)
que compreendem percursos que
wpl – arquivo baseado em Win- conduzem a arquivos áudio digitais
dows® que contém uma lista. (o limi- presentes na pasta. Sony® é uma marca registrada de
te de capacidade das listas para este Sony Corporation.
Para maiores informações sobre a
formato é de 300 Kb). É possível criar
criação de listas para o Blue&MeTM
listas .wpl utilizando o leitor de Mi-
Nav, consulte a seção SUGESTÕES
crosoft® Windows Media® Player. Bluetooth® é uma marca registra-
PARA O USO DO MEDIA PLAYER.
O media player não suporta lis- da de Bluetooth® SIG, Inc.
tas escondidas ou interligadas. São
suportados percursos tanto relativos
quanto absolutos para canções no LexarTM e JumpDrive® são marcas
interior das listas. registradas de Lexar Media, Inc.

SanDisk® e CruzerTM são marcas


de fábrica registradas de SanDisk
Corporation.

Todas as outras marcas de fábri-


ca são propriedades que pertencem
aos respectivos proprietários.

73
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 73

60355101_Blue_Me_Nav.indd 73 03/10/11 14:25


LISTA DOS COMANDOS DE VOZ DISPONÍVEIS

Nas tabelas a seguir são indicados todos os comandos de voz disponíveis do Blue&MeTM Nav. Para cada comando
é indicado o comando “principal” e, em seguida, os sinônimos que é possível utilizar.

COMANDOS DE VOZ SEMPRE DISPONÍVEIS

Ajuda Ativação da função “AJUDA”, que fornece a lista dos comandos de voz disponíveis no nível corrente

Anular Anulação da interação por voz e desativação do sistema de reconhecimento da voz

Repetir Repetição da última mensagem fornecida pelo sistema viva-voz

74
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 74

60355101_Blue_Me_Nav.indd 74 03/10/11 14:25


COMANDOS DE VOZ DO VIVA-VOZ

”Chamar número”/ “Um” Introdução do dígito “1” “Apagar”/”Não”/ Eliminação do último grupo
”Compor número”/ “Corrigir”/”Para trás”/ de dígitos introduzidos
“Dois” Introdução do dígito “2” “Corrigir número”
”Compor”

“Três” Introdução do dígito “3”

“Quatro” Introdução do dígito “4”


“Recomeçar”/ Eliminação de todos os gru-
“Cinco” Introdução do dígito “5” “Começar novamente” pos de dígitos introduzidos
/”Começar outra vez” com a possibilidade de intro-
“Seis” “Meia” Introdução do dígito “6” /”Começar de novo” duzir um novo número

“Sete” Introdução do dígito “7”

“Oito” Introdução do dígito “8”


Repetição do número de tele-
“Nove” Introdução do dígito “9” fone introduzido e reconheci-
“Repetir”
do pelo sistema viva-voz
“Zero” Introdução do dígito “0”

“Mais” Introdução do dígito “+”

“Asterisco” Introdução do dígito “*”


Envio da chamada para o nú-
“Chama”/”Chamar”/
“Sustenido” Introdução do dígito “#” mero introduzido por meio
“Liga”/”Ligar”
de voz

75
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 75

60355101_Blue_Me_Nav.indd 75 03/10/11 14:25


“Chamar [Nome]” / “Chamar [Nome] [Trabalho / Casa / Telefone celular] (*)

Ativação da chamada de um nome presente na agenda de contatos do telefone celular, copiados no sistema viva-voz

(*) É possível dizer “chamar [Nome] [trabalho/casa/telefone celular]”. Por exemplo: “Chamar José no trabalho” ou “Chamar José no telefone
celular”.
Obs: Nem todos os telefones celulares com tecnologia Bluetooth® permitem gestão de contatos individuais.

Ativação da função telefone, com instruções


“Telefone”/”Telefonar”
por voz sobre o uso do sistema viva-voz

“Última chamada
recebida”/”Última Composição do número de telefone da últi-
chamada atendida” ma pessoa que chamou

“Última chamada
efetuada”/”Última cha- Composição do último número de telefone
mada feita”/”Última chamado
chamada realizada”

“Última chamada”/ “Efetuada”


”Chamar novamente”
/”Volta a chamar”/ Composição do último número de telefone chamado
”Chamar outra vez”/
”Chamar de novo” “Recebida”
Composição do número de telefone da última pessoa
“Acesso as últimas que chamou
chamadas”

76
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 76

60355101_Blue_Me_Nav.indd 76 03/10/11 14:25


COMANDOS DE VOZ PARA O LEITOR DE MENSAGENS SMS
“Ler última” “Ler último” “Lê” “Ler” Leitura da mensagem selecionada dentre
“Ler última mensagem” “Ler último “Relê” “Reler” aquelas contidas na lista das mensagens
“Ler último SMS” torpedo”
“Ler mensagem” “Ler torpedo” Ativação da chamada do número
“Chamar” relativo a mensagem selecionada
“Ler SMS”
“Ler última”
“Ler última mensagem” Leitura da última “Apaga mensagem” “Apaga torpedo”
“Ler último SMS” mensagem recebida “Apagar mensagem” “Apagar torpedo”
“Ler mensagem” Exclusão da chamada
“Apaga” “Deletar
“Ler SMS” “Mensagens recebidas” do número relativo a
“Apagar” mensagem”
Leitura da última “Recebidas” mensagem selecionada
“Apaga SMS” “Deletar SMS”
mensagem recebida “Recebidos” “Apagar SMS” “Deletar”
“SMS recebidos”
“Torpedos recebidos” “Próximo” “Para a frente” Passa à próxima
Acesso à lista das mensagens recebidas, o “Sucessivo” mensagem
sistema visualizará a primeira mensagem
“Leitor mensagens” da lista. “Anterior” “Precedente” Passa à
“Mensagens”
“Para trás” mensagem anterior
“SMS”
“Leitor SMS” “Apagar todas” “Apagar tudo”
“Apaga todas” “Deletar tudo” Desativação do Leitor de mensagens
“Leitor torpedo” “Leitor não ativo”
“Apagar mensagens” “Deletar mensagens” SMS; na recepção de uma nova
“Torpedo” “Desliga leitor”
“Apaga mensagens” “Deletar SMS” mensagem SMS nula será sinalizada
“Desligar leitor”
Ativação do menu “Apagar SMS” “Apagar torpedos” e transmitida ao sistema
LEITOR MENSAGENS SMS “Apaga SMS” “Deletar torpedos”
“Apagar” “Deletar” “Aviso visual “Visual e Sinalização tanto visual
“Apaga” e acústico” acústico” mediante display do
“Aviso visual “Acústico” quadro de instrumentos,
Apagar todas as mensagens presentes na e sonoro” “Sonoro” quanto acústica mediante
lista mensagens, o sistema solicitará uma “Visual e sonoro” um beep, da chegada de
confirmação para apagar. “Visual mais acústico” uma nova mensagem SMS

“Tipo de aviso” “Aviso somente visual”


“Aviso” “Somente visual” Sinalização somente visual, mediante
“Aviso só visual” display do quadro de instrumentos, da
Ativação da função “Só visual” chegada de uma nova mensagem SMS
Tipo de aviso “Visual”
77
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 77

60355101_Blue_Me_Nav.indd 77 03/10/11 14:25


COMANDOS DE VOZ DO MEDIA PLAYER

“Leitor multimídia” / “Media player” “Anterior” / “Faixa anterior” / Passagem à opção


/ “Leitor” / “Reprodutor de mídia” / Ativação do menu “Música anterior” / “Pra trás” / “Vol- de menu ou à faixa
“Reprodutor”/ “Media player” / “Me- do MEDIA PLAYER tar” / “Voltar música” / “Voltar faixa” musical anterior
dia” / “Leitor de mídia”

Ativação da função
“Ativar aleatório” / “Ativar reprodu-
de reprodução das
“Play”/“Tocar”/“Tocar música”/ “Execu- ção aleatória” / “Ativar embaralha-
Ativação da repro- músicas em ordem
tar música”/“Executar”/“Tocar mídia” / mento” (*)
dução do áudio di- aleatória
“Reproduzir”/“Reproduzir música”/ “Re-
produzir multimídia” / “Ler multimídia” gital
Desativação da fun-
“Desativar aleatório” / “Desativar ção de reprodução
reprodução aleatória” / “Desativar das músicas em or-
“Stop” / “Parar” / “Parar música” / embaralhamento” (*) dem aleatória
Interrupção da re-
“Parar multimídia” / “Parar mídia” /
produção do áudio
“Interromper mídia” / “Interromper
digital
música” / “Interromper”

“Avançar” / “Pra frente” / “Próximo”


Avanço à opção
/ “Adiantar” / “Faixa seguinte” / “Mú-
de menu ou à faixa
sica seguinte” / “Próxima” / “Próxima
musical seguinte
música” / “Próxima faixa”

(*) É possível dizer “Ordem aleatória” / “Embaralhamento” / “Embaralhar”, porém estes comandos invertem a condição atual.
Ex.: Caso a função embaralhamento esteja ativada, o comando “Embaralhar” irá desativar a função.

78
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 78

60355101_Blue_Me_Nav.indd 78 03/10/11 14:25


“Ativar repetição de faixa” / “Ativar “Artistas” / “Artista” / “Procurar ar- Ativação do menu
Ativação da função ARTISTAS do media
loop de faixa” / “Loop de faixa ativa- tistas” / “Pesquisar artistas” / “Buscar
de repetição das fai- player
do” / “Repetição de faixa ativada” / artistas” / ”Encontrar artistas”
xas musicais
“Ativar repetição” (**)

“Gêneros” / “Gênero” / “Procurar gê- Ativação do menu


“Desativar repetição de faixa”/“Desa- neros” / “Pesquisar gêneros” / Buscar GÊNEROS do media
Desativação da fun-
tivar loop de faixa” / “Loop de faixa gêneros” / “Encontrar gêneros” player
ção de repetição da
desativado” /”Repetição de faixa de-
faixas musicais
sativada” / “Desativar repetição” (**)

“Álbuns” / “Álbum” / “Procurar ál- Ativação do menu


buns” / “Pesquisar álbuns” / “Buscar ÁLBUNS do media
“O que estou ouvindo?” / “Em execu- Visualização das in- álbuns” / “Encontrar álbuns” player
ção” “O que está em execução? / “O formações relativas
que está tocando?” a música em repro-
dução

“Pastas” / “Pasta” / “Procurar nas pas- Ativação do menu


tas” / “Procurar pastas” / “Pesquisar PASTAS do media
pastas” / “Pesquisar nas pastas” player

(**) É possível dizer “repetição de faixa” / “Repetição” / “Loop de faixa” / “Repetir faixa” / “Fazer loop de faixa”, porém estes comandos
invertem a condição atual. Ex.: Caso a repetição de faixa esteja ativada, o comando “Repetição” irá desativar a função.

79
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 79

60355101_Blue_Me_Nav.indd 79 03/10/11 14:25


“Listas de reprodução” / “Lista de reprodução”
/ “Procurar listas de reprodução” / “Pesquisar Ativação do menu LISTAS do media
listas de reprodução” / “Buscar listas de repro- player
dução” / “Encontrar listas de reprodução”

Ativação da função de reprodução


“Ativar reprodução automática” / “Ativar execu-
automática do áudio na introdução
ção automática” (***)
do dispositivo USB no veículo

Desativação da função de reprodu-


“Desativar reprodução automática” / “Desati- ção automática do áudio na introdu-
var execução automática” (***) ção do dispositivo USB no veículo

(***) É possível dizer “Execução automática” / “Executar automaticamente” / “Reprodução automática” / “Reproduzir automaticamente” /
“Executar mídia automaticamente” / “Tocar mídia automaticamente” / “Tocar música automaticamente” / “Reproduzir mídia automatica-
mente”, porém estes comandos invertem a condição atual. Ex.: caso a função execução automática esteja ativada, o comando “Execução
automática” irá desativar a função.

80
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 80

60355101_Blue_Me_Nav.indd 80 03/10/11 14:25


COMANDOS DE VOZ DO NAVEGADOR - MENU PRINCIPAL

“Navegação” “Retomar navegação” “Últimos destinos”


“Navegador” “Retomar” “Últimos”
Ativação do menu Retoma a navegação inter- Retoma o último
navegação rompida anteriormente destino configurado

“Próxima manobra”
“Manobra” “Informações de chegada”
“Próxima” “Informação de chegada”
“Manobra sucessiva” “Definições”
Apresenta um tempo estima- Usado para indicar a latitu-
Repete a última do de chegada e a distância de, longitude e número de
mensagem de voz estimada do destino satélite GPS visualizado
durante a navegação

“Suspende a navegação” “Posição do veículo”


“Interromper a navegação”
Usado para indicar a latitu-
“Interromper”
de, longitude e número de
Interrompe a seção satélite GPS visualizado
de navegação

“Novo destino” “Simulação de percurso”


“Novo percurso” “Simulação”
Simula o percurso configurado
Inicializa o menu para a
inserção de um destino

81
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 81

60355101_Blue_Me_Nav.indd 81 03/10/11 14:25


COMANDOS DE VOZ DO NAVEGADOR - NOVO DESTINO

“Navegação” Lista de categorias de


“POI pessoais” Pontos de Interesse
“Navegador” “Pontos de interesse” Disponíveis
“Pessoais”
Ativar menu “Inserir número residencial”
“Aeroporto” “Inserir rua”
navegação “Endereço” “Inserir estrada” “Inserir número”
“Aeroportos”
“Inserir avenida “Número de residência”
“Novo destino” “Estação rodoviária” Inserir um “Número residencial”
Inserir nome
“Novo percurso” endereço de rua ou praça Selecionar um número de
“Porto” de destino de destino residência de um ponto de
Inicializar o destino
menu para a “Hospital”
inserção de um “Hospitais”
“Inicia”
destino “Estacionamento estações” “Centro cidade” “Iniciar”
“Centro” “Iniciar navegação”
“Estacionamento” “Começa”
Iniciar navegação
“Ponto de interesse” “Estacionamentos” ao centro da Iniciar a navegação
“POI” “Delegacia de polícia” cidade
“Selecionar POI” “Polícia”
“Seleciona POI”
“Aluguel de automóveis” “Nos arredores”
“Ponto de interesse”
“Próximo arredores”
“Ponto” Selecionar um
“Área de estacionamento” “Perto”
Selecionar um “Arredores” ponto de interesse
ponto de interesse “Estação ferroviária” “Nesta zona” próximo do
como destino den- “Aqui perto” veículo
“Oficina autorizada”
tre as categorias “Oficinas autorizadas” “No bairro”
disponíveis a seguir:
“Posto de gasolina”
“Posto de combustível” “Outro local”
“Postos de combustíveis” “Outro lugar” Selecionar um ponto de
“Outra cidade” interesse próximo a um
“Farmácia”
“Farmácias” “Em outro lugar” endereço selecionado

“Restaurante”
“Restaurantes”
“Hotel”
82
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 82

60355101_Blue_Me_Nav.indd 82 03/10/11 14:25


COMANDOS DE VOZ DO NAVEGADOR - ÚLTIMOS DESTINOS

“Iniciar”
“Navegação” “Navegar”
“Navegador”
Inicia a navegação para o
Ativação do menu destino visualizado
navegação
“Avançar”
“Próximo”
“Seguinte”
“A seguir”
“Últimos destinos” Visualiza os próximos
Retoma o último destinos em uma lista
destino configurado
“Retroceder”
“Anterior”
“Voltar”
“Para trás”
“Atrás”
Visualiza os destinos
anteriores em uma lista
“Cancela”
“Apaga”
“Apagar”
Cancela os destinos
visualizados

“Cancela tudo”
“Apaga tudo”
“Apagar tudo”
Cancela todos os destinos
presentes na lista

83
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 83

60355101_Blue_Me_Nav.indd 83 03/10/11 14:25


COMANDOS DE VOZ DO NAVEGADOR - DEFINIÇÕES

“C
“Navegação” “Definir tipo de percurso” C
“Navegador” “Tipo de percurso” “
“Tipo percurso”
Ativação do menu “Configuração tipo de percurso” At
navegação CO
Configura o tipo de percurso do

“Definir rodovias”
“Definições” “Rodovias”
Usado para indicar a latitude, Inclui uma autoestrada no
longitude e número de satélite cálculo do percurso
GPS visualizado
“Definir balsas”
“Balsa”
Inclui terminal de balsas no
cálculo do percurso

“Definir pedágios”
“Pedágios”
“Definir pedágio”
“Pedágio”
Inclui estrada com pedágio
no cálculo do percurso

“Ditar destino”
“Ditar o destino”
Habilita uma seqüência de
voz para o destino
84
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 84

60355101_Blue_Me_Nav.indd 84 03/10/11 14:25


COMANDOS DE VOZ PARA AS FUNÇÕES DE CONFIGURAÇÃO

“Configurações / “Dados usuário” “Apagar usuários”


Exclusão dos dados de registro de todos os usuários
Configurar” / / “Apagar tudo”
“Configura” Ativação do menu
DADOS USUÁRIO “Apagar números”
Ativação do menu / “Apagar agenda” Exclusão da agenda telefônica corrente
CONFIGURAÇÕES “Registrar usuário”/
do sistema viva-voz ”Registrar” Transferência da agenda do telefone celular registrado.
Ativação do procedimento “Copiar agenda” Nota Funcionalidade disponível somente para os telefones
de registro de usuário de celulares com gestão da agenda (*)
um novo telefone celular

“Atualização” / “Atuali- Transferência dos nomes presentes no telefone celular re-


zações” / “Atualizar” gistrado
“Adicionar contatos”
Nota Funcionalidade disponível somente para os telefones
celulares com gestão de cada um dos contatos (**)
Ativação da função de atua-
lização de Blue&MeTM Nav Exclusão dos dados de registro e de todas as agendas te-
“Apagar tudo” lefônicas/ contatos de todos os telefones registrados, com
“Interromper reinício do sistema viva-voz nas configurações iniciais
atualização”
Suspensão temporária do
procedimento de atualiza- “Código de sistema” Visualização do código de identificação do sistema viva-voz
ção em curso
“Código conexão” /
“Continuar Ativação do menu CÓDIGO GPRS
“Código de conexão
atualização”
Continuação do procedi- (*) Se o telefone celular compatível suporta a funcionalidade de transmissão automá-
mento de atualização an- tica da agenda telefônica mediante a tecnologia Bluetooth®, a agenda será copiada
teriormente interrompido automaticamente no sistema viva-voz durante o procedimento de registro.
“Opções avançadas” (**) Se o telefone celular compatível suporta a funcionalidade de transmissão de
cada um dos contatos da agenda telefônica de forma individual mediante a tecnolo-
Ativação do menu gia Bluetooth®, durante o procedimento de registro será pedida a transferência dos
OPÇÕES AVANÇADAS nomes da agenda telefônica utilizando o telefone celular.
85
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 85

60355101_Blue_Me_Nav.indd 85 03/10/11 14:25


RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS

VIVA-VOZ

Casos gerais

PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO


O display indica: Para telefones celulares com gestão da agenda: Para os telefones celulares com gestão da agenda:
SEM AGENDA - Quando o sistema pede “OS DADOS DA AGENDA - Usar a opção “AGENDA” do menu “CONFIGU-
Ou então, o sistema diz: SERÃO COPIADOS PARA O VEÍCULO. CONTINU- RAÇÕES” para baixar a agenda telefônica
“A AGENDA NÃO FOI AR?”, e se respondeu “NÃO” - Introduzir os dados dos contatos na agenda telefô-
COPIADA”. Para copiar a - Não se baixou a agenda através do menu “CONFI- nica do telefone celular e depois baixar a agenda
agenda para o veículo, vá GURAÇÕES” “FUNÇÕES DE CONFIGURAÇÃO - GESTÃO DOS
ao menu “CONFIGURA- - A agenda telefônica baixada foi excluída DADOS E DA AGENDA”
ÇÕES” e escolha “DADOS Para os telefones celulares com gestão de cada um Para os telefones celulares com gestão de cada um
USUÁRIO”. Para compor dos contatos: dos contatos:
um número de telefone, - Quando o sistema pediu “OS DADOS DA AGENDA - Use a opção “ADICIONAR CONTATOS” do
pronuncie “COMPOR NÚ- SERÃO COPIADOS PARA O VEÍCULO. CONTINU- menu “CONFIGURAÇÕES” para transferir os no-
MERO”.” AR?”, e se respondeu “NÃO”. mes da agenda do telefone celular ao sistema
- Não se transferiu ao sistema os nomes da agenda
com o procedimento “ADICIONAR CONTATOS” Ver funções de configuração - Gestão dos dados
- A agenda telefônica baixada foi excluída e da agenda

86
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 86

60355101_Blue_Me_Nav.indd 86 03/10/11 14:25


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
O display indica: AGENDA Para os telefones celulares com gestão da agenda: Para os telefones celulares com gestão da agenda:
VAZIA - Se respondeu “SIM” a “OS DADOS DA AGENDA - Introduzir os nomes válidos (um nome e pelo me-
Ou o sistema diz “A SUA SERÃO COPIADOS PARA O VEÍCULO. CONTINU- nos um número de telefone) na agenda telefônica
AGENDA ESTÁ VAZIA”. AR?”, mas a agenda telefônica baixada não contém do seu telefone celular e depois baixar a agenda
Para juntar um contato nomes válidos FUNÇÕES DE CONFIGURAÇÃO - GESTÃO DOS
à agenda do veículo, vá - Se usou a opção “AGENDA” do menu “CONFI- DADOS E DA AGENDA
ao menu “CONFIGURA- GURAÇÕES”, mas a agenda telefônica do telefone Para os telefones celulares com gestão de cada um
ÇÕES” e escolha “DADOS celular não contém nomes válidos dos contatos:
USUÁRIO”. Para compor Para os telefones celulares com gestão de cada um - Baixe de novo a agenda telefônica e certifique-
um número, pronuncie dos contatos: se de transferir mediante o uso do telefone celular
“COMPOR NÚMERO”. - Quando o sistema pediu “OS DADOS DA AGENDA nomes válidos ao sistema viva-voz, quando pedido
SERÃO COPIADOS PARA O VEÍCULO. CONTINU- pelo sistema
AR?”, se respondeu “SIM”, mas não se transferiu os - Use a opção “ADICIONAR CONTATOS” do
nomes válidos durante o procedimento “ADICIO- menu “CONFIGURAÇÕES” para transferir os no-
NAR CONTATOS” mes do telefone celular ao sistema viva-voz
- Foi utilizada a opção “ADICIONAR CONTATOS”, Ver FUNÇÕES DE CONFIGURAÇÃO - GESTÃO
mas não foram transferidos os nomes válidos ao sis- DOS DADOS E DA AGENDA
tema

87
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 87

60355101_Blue_Me_Nav.indd 87 03/10/11 14:25


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
O display indica: SEM TELEF. - O telefone celular registrado está desli- - Ligue o telefone celular
Ou então, o sistema diz “NENHUM TELE- gado - Certifique-se que o telefone tenha sido ligado
FONE BLUETOOTH CONECTADO” - O telefone celular registrado não está - Certifique-se que no telefone celular esteja ati-
dentro do raio de ação do sistema (deve va a conexão mediante a tecnologia Bluetooth®,
estar a aprox. 10 m do sistema, no má- no sistema viva-voz do veículo (identificação
ximo) “Blue&MeTM Nav” ou “My Car”)
- A conexão mediante a tecnologia Blue- - Certifique-se que o telefone celular que foi re-
tooth® entre o sistema e o telefone celular gistrado no sistema viva-voz do veículo esteja
foi desabilitada no telefone celular (identi- dentro do raio de ação do sistema
ficação “Blue&MeTM Nav” ou “My Car”)
O display indica: TEL DESLIG - Verificou-se um erro na conexão com a - Desligue e ligue o telefone celular para reini-
tecnologia Bluetooth® do telefone celular ciar a conexão com o Blue&MeTM Nav
- Durante uma conversação telefônica, o - Reinicie o Blue&MeTM Nav, colocando a chave
telefone celular saiu do raio de ação do de ignição na posição STOP e colocando-a de-
sistema viva-voz pois na posição MAR
O display indica: - Verificou-se um erro durante o procedi- - Verifique que o número de PIN seja correto e
SEM CONEXÃO mento de registro de usuário tente introduzi-lo novamente
Ou então, o sistema diz “PROCURA CO- - Desligue e ligue o telefone celular e depois re-
NEXÃO. POR FAVOR TENTE MAIS TAR- pita o procedimento de registro de usuário
DE”. Ver FUNÇÕES DE CONFIGURAÇÃO - REGIS-
TRAR O TELEFONE CELULAR

88
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 88

60355101_Blue_Me_Nav.indd 88 03/10/11 14:25


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
O display indica: Depois de três minutos desde que o sistema for- Repetir o procedimento de registro. Durante
SEM CONEXÃO nece o código PIN necessário para conectar o te- a fase de introdução do PIN, verifique que o
Ou então, o sistema diz “CONEXÃO lefone celular, a introdução do código não é mais número de PIN que se está introduzindo no
BLUETOOTH FALHADA. POR FA- aceita pelo sistema telefone celular seja o mesmo que é visua-
VOR, RECOMEÇAR.” lizado no display multifuncional do quadro
de instrumentos
Ver FUNÇÕES DE CONFIGURAÇÃO -
REGISTRO DO TELEFONE CELULAR
O display indica: - A pessoa que estiver chamando não é reconheci- - Introduzir na agenda do telefone celular um
DESCONHECIDO da como nome memorizado na agenda telefônica nome correspondente ao número da chama-
e o telefone celular não possui a característica de da em chegada e depois baixar novamente a
visualizar a identificação da pessoa que chama agenda/contato no sistema viva-voz
- A pessoa que está chamando desabilitou o envio - Neste caso não se pode fazer nada e a
da sua identificação, para impedir a visualização mensagem aparecerá sempre
do seu nome e/ou número
O display indica: Olhar para o display do quadro de instrumentos, Pare o veículo para ativar a função manu-
FUNÇÃO ATIVA C/ O VEÍCULO PA- mesmo que de tempos em tempos, pode ser peri- almente ou continue a conduzir e realize a
RADO goso e distrair a atenção da condução do veículo. função fazendo uso do sistema de reconhe-
Ou então, o sistema diz: “ESTA FUN- Algumas funções do Blue&MeTM Nav necessitam cimento da voz
ÇÃO ESTÁ ATIVA SOMENTE COM O que o usuário preste atenção ao display do qua-
VEÍCULO PARADO” dro de instrumentos e são disponíveis somente
quando o veículo está parado

89
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 89

60355101_Blue_Me_Nav.indd 89 03/10/11 14:25


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
O sistema não responde a um comando - Caso não se fale dentro de um tempo sufi- - Pressione e pronuncie novamente o co-
de voz ou à pressão de uma tecla cientemente breve depois da pressão de , o mando de voz
sistema interrompe a interação por voz - Certifique-se de falar de modo claro e com
- Quando se fala muito longe do microfone do um volume normal
veículo (por exemplo, quando se está sentado - Pressione ß/MAIN e atue manualmente. -
no banco traseiro), o sistema pode não reco- Certifique-se de agir dentro de aproximada-
nhecer o comando de voz mente oito segundos após a pressão de ß/
- Se, depois de ter pressionado , não for MAIN
esperado o sinal acústico, o sistema receberá
somente uma parte do comando de voz pro-
nunciado e não o reconhecerá
- Se não pressionar antes de pronunciar um
comando de voz, o sistema não ativa o reco-
nhecimento de voz e não poderá reconhecer
os comandos
- Se não pressionar ß/MAIN para entrar no
Menu Principal, não é possível ter acesso ma-
nualmente ao menu de gestão das funções do
Blue&MeTM Nav
- Caso não se atuar dentre de aprox.
oito segundos desde a pressão de
ß/MAIN, o sistema não responderá mais à
pressão das teclas

90
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 90

60355101_Blue_Me_Nav.indd 90 03/10/11 14:25


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
O sistema pede que seja introduzido Depois de ter excluído as informações do usuário Selecionar a opção “APAGAR USUÁRIO”
um código PIN, mas não está sendo relativas ao registro do telefone celular, a conexão no sistema e excluir todos os registros, de-
conectado nenhum telefone mediante tecnologia Bluetooth® entre o telefone pois registrar de novo o telefone celular
celular e o Blue&MeTM Nav não estará mais ativa Ver FUNÇÕES DE CONFIGURAÇÃO -
GESTÃO DOS DADOS E DA AGENDA
Ver FUNÇÕES DE CONFIGURAÇÃO -
REGISTRAR O TELEFONE CELULAR
Quando se está muito próximo do ve- Para alguns tipos de telefones celulares é neces- Fazer referência ao manual do telefone celu-
ículo e se responde a um telefonema sário configurar o modo de gestão dos telefone- lar para encontrar como configurar o modo
com a tecla “RESPONDER” do telefo- mas entre a transferência automática ao sistema de gestão das chamadas
ne celular, é ativada automaticamente viva-voz ou a transferência a pedido (através dos
a função viva-voz do veículo (a voz comandos específicos do telefone celular) para
do interlocutor pode ser ouvida atra- qualquer chamada em chegada
vés dos alto-falantes no veículo)

91
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 91

60355101_Blue_Me_Nav.indd 91 03/10/11 14:25


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
Ao registrar um telefone celular, já Antes de repetir o registro de um telefone Lembre-se que é necessário realizar o procedimen-
registrado, o display indica: Sem celular já registrado, é necessário excluir to de registro do próprio telefone celular somente
conexão ou o sistema diz “PROCU- as informações relativas aos registros efe- uma vez; em seguida, o Blue&MeTM Nav se conecta
RAR CONEXÃO. POR FAVOR TENTE tuados no Blue&MeTM Nav automaticamente ao telefone todas as vezes que se
MAIS TARDE”. entra no veículo e se coloca a chave de ignição na
posição MAR.
Caso seja necessário repetir o registro de um telefo-
ne celular já registrado, selecione a opção “APAGAR
USUÁRIO” no sistema e depois repita o registro
Ver FUNÇÕES DE CONFIGURAÇÃO - GESTÃO
DOS DADOS E DA AGENDA
Ver FUNÇÕES DE CONFIGURAÇÃO - REGISTRAR
O TELEFONE CELULAR
Depois de ter copiado a agenda do te- Quando se chama por meio de voz um Quando chamar mediante o reconhecimento da voz
lefone celular no sistema viva-voz, os nome presente na agenda do telefone um nome presente na agenda do telefone celular,
prefixos, sufixos ou siglas intermediá- celular, o sistema de reconhecimento da pronuncie o nome sem usar prefixos, sufixos ou si-
rias (Sr., Dr., Eng., Adv, etc.) presentes voz não suporta o uso de prefixos, sufi- glas intermediárias
no nome não são reconhecidas pelo xos ou siglas intermediárias Quando há dois nomes com nome e/ou sobrenome
sistema de reconhecimento da voz semelhantes na agenda do telefone celular, modifi-
car um dos nomes para torná-lo único e recopiar a
agenda no sistema viva-voz
Em alguns casos, não é possível cha- Quando é efetuada a transferência dos Substituir o “+”, ao início do prefixo de identificação
mar os números de telefone que con- nomes e/ou números telefônicos, do te- da nação, com “00” (por ex. +39 torna-se 0039).
têm o prefixo internacional (por ex. lefone celular ao sistema viva-voz, para
+39 Itália, +44 UK, +33 França, etc.) alguns telefones celulares o sinal “+” é
omitido

92
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 92

60355101_Blue_Me_Nav.indd 92 03/10/11 14:25


LEITOR DE MENSAGENS

PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO


Eu recebo mensagens SMS no celular, Nem todos os celulares são compatíveis Verifique se o seu celular é compatível com a função
mas não no Blue&Me™ Nav com a transferência de mensagens SMS de transmissão de mensagens SMS por meio da tec-
para o Blue&Me™ Nav nologia Bluetooth® ou, para obter mais informações,
consulte o capítulo “LISTA DE TELEFONES COM-
PATÍVEIS COM BLUE&ME™ NAV” ou visite o site
www.fiat.com.br
Os textos SMS recebidos da central de Nem todos os celulares conseguem rea-
serviços da operadora do seu celular lizar a transferência correta do nome da
mostram exibição anormal do nome operadora do telefone no envio do texto –
ou do número do remetente SMS ao Blue&Me™ Nav
O Blue&Me™ Nav parou de receber Você pode ter definido por engano a Defina, nas configurações de notificação do menu, a
mensagens do seu celular opção “INATIVO” nas configurações de notificação “visual + acústica” ou a notificação “não
notificação do menu visual”
FUNÇÕES DO MEDIA PLAYER, MENSAGENS SMS,
parágrafo CONFIGURAÇÕES DE NOTIFICAÇÃO
Não é possível exibir algumas men- O Blue&Me™ Nav conseguirá ler e ar- As mensagens armazenadas pelo Blue&Me™ Nav
sagens SMS presente no seu celu- mazenar as últimas mensagens SMS podem ser excluídas
lar na lista de mensagens SMS do recebidas enquanto o telefone estiver FUNÇÕES DO MEDIA PLAYER, MENSAGENS SMS,
Blue&Me™ Nav conectado ao sistema. As mensagens parágrafos GERENCIAMENTO DE MENSAGENS
recebidas em outros contextos não são SMS E EXCLUINDO TODAS AS MENSAGENS SMS
transferidas ao Blue&Me™ Nav

93
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 93

60355101_Blue_Me_Nav.indd 93 03/10/11 14:25


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
Algumas mensagens SMS ou parte Alguns caracteres especiais presentes na
delas não são lidas ou não são li- mensagem SMS recebida não podem ser
das corretamente pelo kit viva-voz interpretados pelo Blue&Me™ Nav –
Blue&Me™ Nav
O leitor de mensagens SMS do Provavelmente, durante a etapa de regis- Para fazer o download da agenda de telefones
Blue&Me™ Nav exibe o número tro do celular, você optou por não fazer do seu celular, consulte o item especial no menu
de telefone do remetente em vez do o download da agenda de telefones ou, Settings (configurações)
nome do remetente caso o seu celular seja compatível ape- FUNÇÕES DE CONFIGURAÇÃO, parágrafos RE-
nas com o gerenciamento de contatos GISTRO DE CELULAR e GERENCIAMENTO DE
simples, você optou por fazer o downlo- DADOS DO USUÁRIO
ad de alguns contatos apenas
Às vezes, o remetente da mensagem Algumas mensagens SMS, por exemplo,
SMS não pode ser chamado as enviadas pela operadora do telefone,
não têm nenhum número de telefone do
remetente associado, portanto, a opção –
“chamar” não poderá ser usada

94
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 94

60355101_Blue_Me_Nav.indd 94 03/10/11 14:25


MEDIA PLAYER

PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO


Indicação no display: SEM MEDIA - Nenhum dispositivo USB está conectado - Seguir as instruções para conectar o dispositi-
PLAYER na porta USB do veículo. vo USB no Blue&MeTM Nav.
Ou o Blue&MeTM Nav diz: “SEM ARQUI- - Nenhum arquivo áudio digital está pre- - Introduza os arquivos áudio digitais no dis-
VOS DO MEDIA PLAYER” sente no dispositivo de memorização USB. positivo de memorização USB seguindo as ins-
- Quando se verifica uma interrupção da truções presentes no software para a gestão de
alimentação, por exemplo, se a bateria do arquivos do media player.
veículo está descarregada, o Blue&MeTM - Remova o dispositivo USB da porta USB do
Nav perde temporariamente a alimentação veículo e introduza-o novamente. Após a nova
e é necessário criar novamente a bibliote- introdução será criada novamente a biblioteca
ca do media player do media player.
- O dispositivo de memorização USB não - Para ser compatível com o Blue&MeTM Nav,
é suportado pelo Blue&MeTM Nav. um dispositivo USB deve ser classificado como
dispositivos à memória de massa USB.
Depois de ter introduzido um dispositivo A criação da biblioteca do media player Espere até que a biblioteca seja criada.
USB e ter girado a chave do veículo na pode precisar de alguns minutos. Se a criação da biblioteca pede muito tempo,
posição MAR, não se ouve a música pode-se decidir reduzir a quantidade de áudio
digital presente no dispositivo USB (ou Mass
Storage Device).
Indicação no display: SEM LISTAS Tentou-se de reproduzir uma lista, mas, no Criar uma lista no computador utilizando o
Ou o Blue&MeTM Nav diz: “NÃO FO- dispositivo USB conectado não são pre- software aplicativo para a gestão dos arquivos
RAM ENCONTRADAS LISTAS” sentes listas do media player e adicioná-la ao dispositivo
USB
Indicação no display: LISTA INVÁLIDA A lista está com defeito ou não é válida - Certifique-se que a lista seja em formato .m3u
ou .wpl.
- Criar novamente a lista seguindo as instruções
do capítulo CRIAÇÃO DE PLAYLIST PARA O
Blue&MeTM Nav em SUGESTÕES.
- Se o problema persistir, excluir a lista do dis-
positivo USB.

95
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 95

60355101_Blue_Me_Nav.indd 95 03/10/11 14:25


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO

Indicação no display: LISTA VAZIA - A lista não contém arquivos do media - Excluir a lista do dispositivo USB ou introduzir
Ou o Blue&MeTM Nav diz: “LISTA VA- player na lista os arquivos do media player, utilizando
ZIA.” - O arquivo .wpl é muito grande para a o software para a gestão dos arquivos do media
memória do Blue&MeTM Nav player.
- A lista não contém referências de arqui- - Reduzir a quantidade de canções presentes na
vos do media player que se encontram no listas, utilizando o software de gestão dos arqui-
dispositivo USB vos do media player.
Indicação no display: MEDIA PLAYER O áudio digital está com defeito ou não Se o áudio digital está com defeito, exclua-o do
INVÁLIDO é válido dispositivo USB
Indicação no display: MEDIA PLAYER O dispositivo USB foi removido da porta - Pressione SRC/OK ou os botões dedicados FM,
Sem um dispositivo USB conectado na USB do veículo com a chave de ignição AM, CD no painel frontal do sistema de som.
porta USB na posição STOP. Com a chave de ignição na posição MAR, insira
e depois remova o dispositivo USB da porta USB
do veículo.
Para evitar a exibição da indicação MEDIA-
PLAYER na ausência do dispositivo USB, sempre
remova o dispositivo USB quando a chave esti-
ver na posição MAR ou pare a reprodução (com
o comando de voz “PARAR”) antes de remover o
dispositivo USB da porta USB do veículo.
Indicação no display: CONT PROTEGIDO O arquivo áudio que foi selecionado para
Ou o Blue&MeTM Nav diz: “CONTEÚDO a audição é protegido pela DRM e não –
PROTEGIDO”. pode ser reproduzido no media player

O Blue&MeTM Nav não reproduz todos Provavelmente a lista contém arquivos Para maiores informações consulte a seção
os arquivos áudio digitais presentes numa protegidos pela DRM, que não são repro- DISPOSITIVOS DE MEMÓRIA USB COMPA-
lista duzidos; ou contém referências a arquivos TÍVEIS
do media player não válidos

96
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 96

60355101_Blue_Me_Nav.indd 96 03/10/11 14:25


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
A biblioteca do media player não indica todos - A seleção de faixas musicais contém arqui-
os arquivos áudio digitais que se encontram vos protegidos pela DRM, que são pulados
no dispositivo USB durante a reprodução
- A seleção de faixas musicais contém mais de
20.000 canções, que representam a máxima
quantidade de arquivos que pode ser impor-
tada na biblioteca. –
- A seleção de faixas musicais que se encon-
tra no dispositivo USB compreende pastas
agrupadas por uma profundidade de mais
20 pastas. Os arquivos áudio digitais destas
pastas agrupadas não serão importados na
biblioteca.
Depois de ter pronunciado um comando, o Alguns comandos não estão disponíveis en- Se a música é colocada em espera,
Blue&MeTM Nav diz: “COMANDO NÃO DIS- quanto a música está em pausa ou enquanto o retome a reprodução pressionando &.
PONÍVEL”, mesmo se o comando é um co- leitor de CD está efetuando uma reprodução Depois, pronuncie novamente o co-
mando de voz de primeiro nível mando de voz.
O dispositivo de memorização USB já in- O dispositivo de memorização USB foi remo- Para reiniciar o dispositivo de memo-
troduzido anteriormente precisa de mais de vido do PC antes que estivesse pronto para rização USB utilizando o Microsoft®
10 segundos para retomar a reprodução no esta operação. Windows® XP, clique em “Meu Com-
Blue&MeTM Nav putador” no menu “Iniciar”, clique à
direita no dispositivo de memorização
USB, selecione “Propriedades”, sele-
cione Ferramentas, clique no botão
“Verificar agora...” presente na área
“Verificação de erros”, selecione a
opção “Corrigir erros do sistema de
arquivos automaticamente” e clique
em “Iniciar”.
Para evitar este problema no futuro, re-
mova o dispositivo USB utilizando a op-
ção “Remoção segura do hardware”.

97
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 97

60355101_Blue_Me_Nav.indd 97 03/10/11 14:25


SISTEMA DE NAVEGAÇÃO

PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO


O display indica: INSIRA MEMÓRIA USB - Não existe nenhum dispositivo USB conec- - Insira o USB contendo os mapas do
COM MAPAS tado Blue&Me™ Nav à porta USB.
- O dispositivo USB conectado não contém Verifique se o dispositivo USB em uso
dados de mapa é o mesmo recebido no kit de navega-
ção do Blue&Me™ Nav ou verifique
- O dispositivo USB não está conectado cor-
se os mapas do Blue&Me™ Nav estão
retamente
carregados no dispositivo USB.
- Verifique se o dispositivo USB está
conectado corretamente.
- Verifique se o dispositivo USB usado
é o mesmo incluído no kit de navega-
ção do Blue&Me™ Nav.
- Tente carregar os dados do mapa
em um novo dispositivo USB usan-
do o software Assistente de Mapas
Blue&Me™ Nav no CD-ROM (consul-
te o guia rápido do Blue&Me™ Nav
no kit de navegação).

O display indica: ESPERAR SINAL GPS AU- - A recepção do sinal de GPS poderá ficar - Mova o carro para uma área aberta
SENTE obstruída se o carro estiver debaixo de árvo- onde a recepção do sinal de GPS seja
res, entre edifícios altos, em estacionamentos boa ou aguarde até sair do obstáculo se
cobertos ou dentro de túneis. estiver com o veículo em movimento.
- A bateria foi desconectada (por exemplo, - Aguarde pelo menos 15 minutos para
durante serviços de manutenção) que o sistema calcule novamente a po-
- Uma falha de sistema pode ter ocorrido ou sição GPS correta.
a recepção aérea do GPS pode ter sido des- - Consulte uma concessionária Fiat.
conectada.

98
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 98

60355101_Blue_Me_Nav.indd 98 03/10/11 14:25


PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
O sistema solicita que “IN- O dispositivo de memorização USB foi re- Para reiniciar o dispositivo de memorização USB utilizan-
SIRA A MEMÓRIA USB movido do PC antes que estivesse pronto do o Microsoft® Windows® XP, clique em “Meu Computa-
COM OS MAPAS” (mesmo para esta operação. dor” no menu “Iniciar”, clique à direita no dispositivo de
que o Pen drive inserido já memorização USB, selecione “Propriedades”, selecione
Ferramentas, clique no botão “Verificar agora...” presente
tenha sido utilizado ante-
na área “Verificação de erros”, selecione a opção “Corrigir
riormente para a navega-
erros do sistema de arquivos automaticamente” e clique em
ção). “Iniciar”.
Para evitar este problema no futuro, remova o dispositivo USB
utilizando a opção “Remoção segura do hardware”.
O display indica: IMPOSSÍ- O veículo está localizado em um país ou
- Verifique se o mapa pré-carregado contém todos os países
VEL CALCULAR PERCUR- região cujos mapas não se encontram no
ou regiões desejados para definir o percurso (da posição
SO dispositivo USB, e o destino informado, por
atual do veículo até o destino).
esse motivo, não está disponível.
Não é possível chamar o - O celular registrado está desligado. - Ligue o celular.
número de telefone de um - Seu celular Bluetooth® não está registrado - Registre o celular.
ponto de interesse (por - O celular registrado não está dentro do FUNÇÕES DE CONFIGURAÇÃO – REGISTRAR USUÁRIO.
exemplo, restaurante) raio de ação do sistema (ele deve estar loca- - Verifique se o celular registrado no sistema de viva-voz do
lizado a até 10 metros do sistema). veículo está dentro do raio de ação do sistema.
- A conexão Bluetooth® entre o sistema e o - Verifique se a conexão Bluetooth® com o sistema de viva-
celular foi desativada no seu celular (identi- voz do veículo (identificador “Blue&Me”) está ativada no
ficador “Blue&Me”) seu celular.
- O número do telefone do ponto de interesse
selecionado não está disponível no mapa.
Não é possível excluir a Seleção incorreta da função de exclusão – Você pode excluir toda a lista de últimos destinos selecio-
lista de “ÚLTIMOS DESTI- nando “EXCLUIR TUDO” ou falando o comando “EXCLUIR
NOS” TUDO” com a interação por voz.
FUNÇÕES DE NAVEGAÇÃO – ÚLTIMOS DESTINOS

99
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 99

60355101_Blue_Me_Nav.indd 99 03/10/11 14:25


PROTEÇÃO DOS Para mais informações sobre a ex- ADVERTÊNCIA
clusão de últimos destinos, consulte
DADOS PESSOAIS a seção FUNÇÕES DE NAVEGAÇÃO SOBRE O USO DO
– ÚLTIMOS DESTINOS. SOFTWARE DO
As funcionalidades previstas pelo
IMPORTANTE SISTEMA
dispositivo Blue&MeTM Nav compor-
tam o tratamento de dados pessoais. ATENÇÃO: Ao deixar o veículo
BLUE&METM NAV
Para a proteção de acesso não au- num centro de assistência, levar em
torizado a estas informações, o dispo- consideração que os dados pessoais Este sistema contém software con-
sitivo foi concebido de modo que: memorizados no Blue&MeTM Nav cedido em licença mundial à Fiat
Os dados pessoais ligados às fun- (agenda telefônica e últimas cha- Auto S.p.a. (casa matriz da Fiat Au-
cionalidades do viva-voz (agenda madas), podem estar sujeitos a de- tomóveis) conforme contrato de li-
telefônica e últimas chamadas) são tecção ou a uso impróprio. Antes de cença vigente. Qualquer remoção,
acessíveis somente com o prévio re- deixar o veículo no centro de assis- reprodução, engenharia reversa ou
conhecimento automático do tele- tência, exclua os dados dos usuários outro uso não autorizado do softwa-
fone celular do usuário mediante a registrados e da agenda telefônica re deste sistema, além de caracteri-
tecnologia Bluetooth®; memorizados no Blue&MeTM Nav. zar violação do contrato de licença,
Para mais informações sobre a é estritamente proibido.
Os dados pessoais presentes no
dispositivo podem ser excluídos utili- exclusão de dados pessoais, agen- A lei brasileira prevê penalidades
zando as funcionalidades específicas da de telefones e caixa de entrada para atos que possam ser considera-
do Blue&MeTM Nav. de mensagens de texto, consulte a dos como tentativa de violação, ou
seção FUNÇÕES DE CONFIGURA- violação efetiva, uso e destinação
Para mais informações sobre a ex-
ÇÃO – GESTÃO DOS DADOS DO indevidos do sistema Blue&MeTM
clusão de dados pessoais (agenda de
USUÁRIO. Nav, ou que atentem ou afetem a
telefones, últimas chamadas e caixa
Para mais informações sobre a ex- propriedade industrial do presente
de entrada de mensagens de tex-
clusão de últimos destinos, consulte software.
to), consulte a seção FUNÇÕES DE
CONFIGURAÇÃO – GESTÃO DOS a seção FUNÇÕES DE NAVEGAÇÃO
DADOS DO USUÁRIO. – ÚLTIMOS DESTINOS.
100
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 100

60355101_Blue_Me_Nav.indd 100 03/10/11 14:25


De sua parte, a Fiat Automóveis re, assim como os relativos elemen- DESCRIÇÃO DOS OUTROS
se reserva o direito de cancelar au- tos multimídia, material impresso e DIREITOS E LIMITAÇÕES
tomaticamente a garantia do sistema documentação “on-line” ou eletrô-
se for constatado atos que atentem nica (“SOFTWARE”) são protegidos
contra a integridade do sistema e do por direitos e tratados internacionais Reconhecimento da voz
software contido no mesmo. de tutela da propriedade intelectual. Se o SOFTWARE contém um ou
O fato de o proprietário utilizar o O SOFTWARE é concedido em li- mais componentes de reconhecimen-
sistema Blue&MeTM Nav, adquirido cença, não vendido. Todos os direi- to da voz, é aconselhável lembrar-se
como componente original de um tos são reservados.
sempre, que o reconhecimento da
veículo Fiat, implica na aceitação – EM CASO DE NÃO ACEITAÇÃO voz é um processo intrinsecamente
tácita das normas e condições de DESTE CONTRATO DE LICENÇA estatístico, e que os erros no reco-
uso do sistema e dos direitos do fa- PELO USUÁRIO FINAL, ORIENTA- nhecimento da voz fazem parte do
bricante. MOS-LHE A NÃO UTILIZAR, VIO-
próprio processo. Nem a Fiat Auto
LAR, COPIAR E/OU TRANSCRE-
Nota: Intervir no dispositivo VER O SISTEMA DE SOFTWARE. S.p.A. nem os seus fornecedores se-
Blue&Me™ Nav ou instalar software QUALQUER USO E/OU ACESSO rão responsáveis por eventuais da-
inapropriado pode levar à anulação AO SOFTWARE CONSTITUIRÁ A nos derivantes de erros no processo
da garantia e comprometer a segu- ACEITAÇÃO DO PRESENTE EULA de reconhecimento da voz.
rança das informações armazenadas. (OU A RETIFICAÇÃO DE EVENTU-
AIS CONSENSOS ANTERIORMEN- Limitações relativas à “Engenharia
CONTRATO DE LICENÇA COM O TE ACORDADOS). Reversa”, à descompilação e à
USUÁRIO FINAL PARA O USO DO descomposição
SOFTWARE (“EULA”) CONCESSÃO DA LICENÇA DO
SOFTWARE Você não é autorizado a procurar
– Você comprou um sistema (“SIS- o segredo de fabricação do SOF-
Este “EULA” concede a você a se-
TEMA”) no qual está contido o sof- TWARE, nem a descompilar ou des-
tware fornecido em licença pela Fiat guinte licença
compô-lo, com exceção por quanto
Auto S.p.A. por conta de um ou mais Você poderá usar o SOFTWARE expressamente consentido pela lei
concedentes de software em licença assim como instalado no SISTEMA, aplicável, não obstante a presente
(“Fornecedores de Software de Fiat desde que possua telefone compatí- limitação.
Auto S.p.A.”). Estes produtos softwa-
vel com o sistema.
101
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 101

60355101_Blue_Me_Nav.indd 101 03/10/11 14:25


Singular EULA de acordo que, o beneficiário acei- de melhorar os seus produtos ou de
A documentação relativa a este te os termos do presente EULA. Se fornece-lhes serviços ou tecnologias
SISTEMA e destinada ao usuário fi- o SOFTWARE é uma atualização, a personalizada/s. Os Fornecedores de
nal poderá conter versões múltiplas transferência deverá incluir todas as Software de Fiat Auto S.p.A., as suas
deste EULA, como por exemplo, versões precedentes do SOFTWARE. filiais e/ou seus representante designa-
mais traduções e/ou mais versões dos poderão revelar tais informações
multimídia (ou seja, na documenta- Rescisão a outros, mas não de maneira que
ção e no software). Mesmo se você possa permitir a sua identificação.
Sem por isto prejudicar qualquer
receber mais versões do EULA, a sua outro direito, a Fiat Auto S.p.A. ou
licença de uso será válida para uma Componentes de Serviços
os Fornecedores de Software de Fiat Baseados em Internet
(1) somente cópia do SOFTWARE. Auto S.p.A. poderão rescindir o EULA
sempre que você não respeitasse os O SOFTWARE poderá conter com-
Proibição de Locação termos e as condições neste contido. ponentes que permitem e facilitam o
Feita exceção, por quanto autori- Neste caso, você deverá destruir to- uso de serviços baseados em Inter-
zado pela Fiat Auto S.p.A., é proibi- das as cópias do SOFTWARE e todos net. Você tem conhecimento e aceita
do conceder em aluguel, locação, os seus componentes. que os Fornecedores de Software de
ou empréstimo o SOFTWARE. Fiat Auto S.p.A., as suas filiais e/ou
Consenso ao Uso dos Dados os seus representantes designados
Transferência do SOFTWARE poderão automaticamente controlar
Você autoriza que os Fornecedo- a versão do SOFTWARE utilizado, e/
Nos temos do presente EULA, você res de Software de Fiat Auto S.p.A., ou seus componentes, e que poderão
poderá transferir definitivamente to- as suas filiais e/ou os seus represen- fornecer atualizações ou suplemen-
dos os seus direitos somente e exclu- tantes designados se procurem e uti- tos para o SOFTWARE, os quais po-
sivamente vendendo ou transferindo lizem informações técnicas por estes derão também ser automaticamente
o SISTEMA, a pacto que, não dete- recolhidas em qualquer maneira no baixados no seu SISTEMA.
nha alguma cópia, e que transfira o âmbito dos serviços de assistência
SOFTWARE completo (incluindo to- para o SOFTWARE. Os Fornecedo-
Software/Serviços Adicionais
dos os componentes, o material im- res de Software de Fiat Auto S.p.A.,
preso e informático, eventuais atua- as suas filiais e/ou os seus represen- O SOFTWARE poderá permitir a
lizações, este EULA e, se aplicável, tantes designados poderão utilizar Fiat Auto S.p.A., aos Fornecedores
o/s Certificado/s de Autenticidade), e estas informações somente ao escopo de Software de Fiat Auto S.p.A., as
102
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 102

60355101_Blue_Me_Nav.indd 102 03/10/11 14:25


suas filiais e/ou seus representante Suplementar/s será considerada de terceiros, ou por transmissões via
designados de fornecer-lhes ou co- come o concessor da licença do/s Internet ou de qualquer outro tipo re-
locar-lhe a disposição atualizações, Componente/s Suplementar/s. cebidas por terceiro. Se o SOFTWA-
suplementos, complementos, ou A Fiat Auto S.p.A., os Fornecedo- RE fornece conexões a sites de ter-
componentes de serviços baseados res de Software de Fiat Auto S.p.A., ceiros, estas conexões são concedi-
em Internet para o seu SOFTWARE as suas filiais e/ou os seus represen- das somente a título de comodidade:
depois da data na qual você haverá a introdução de uma conexão não
tante designados se reservam o direi-
obtido a sua primeira cópia do SOF- implica uma aprovação do site de
to de interromper qualquer serviço
TWARE (“Componentes Suplemen- terceiros por parte de Fornecedores
baseado em Internet fornecido ou
tares”). de Software de Fiat Auto S.p.A., das
colocado à disposição através do
suas filiais e/ou de seus representan-
Se a Fiat Auto S.p.A. fornecesse ou uso do SOFTWARE.
tes designados.
colocasse à sua disposição Compo-
nentes Suplementares, e junto com Conexões a Sites de Terceiros
SUPORTES PARA ATUALIZAÇÕES
estes não fosse fornecida nenhuma
O SOFTWARE poderá dar-lhe a E DE RESTABELECIMENTO
outra condição do EULA, então tam-
possibilidade, através do uso do
bém para estes seriam válidos os ter- Se, o SOFTWARE é fornecido pela
próprio SOFTWARE, de ter acesso a
mos do presente EULA. Fiat Auto S.p.A., separadamente do
alguns sites de terceiros. Os sites de
Se os Fornecedores de Software de SISTEMA em suportes quais ROM
terceiros não entram no âmbito de
chip, CD ROM ou com download
Fiat Auto S.p.A., as suas filiais e/ou controle dos Fornecedores de Sof-
de Internet ou com outros meios ain-
os seus representantes designados tware da Fiat Auto S.p.A., das suas
da, e se, é etiquetado “Somente para
colocassem à disposição Componen- filiais e/ou dos seus representantes
Atualização”, você poderá instalar
tes Suplementares, e junto com estes designados. Nem os Fornecedores
uma (1) cópia deste SOFTWARE no
não fosse fornecida nenhuma outra de Software de Fiat Auto S.p.A. nem
SISTEMA, em substituição do SOF-
condição do EULA, então também as suas filiais ou os seus representan-
TWARE existente, e poderá utilizá-lo
para estes seriam válidos os termos tes designados são responsáveis pelo
em conformidade com o presente
do presente EULA, com exceção do conteúdo de qualquer site de tercei-
EULA, incluídos os eventuais termos
fato que, os Fornecedores de Softwa- ros, eventuais conexões contidas nos
adicionais do EULA anexados ao
re de Fiat Auto S.p.A., ou a sua filial sites de terceiros, ou eventuais mo-
SOFTWARE de atualização.
que fornecesse o/s Componente/s dificações ou atualizações aos sites
103
60355101 - Blue&Me Nav- Punto - 103

60355101_Blue_Me_Nav.indd 103 03/10/11 14:25


DIREITOS DE PROPRIEDADE Todos os direitos não expressamen- RESTRIÇÕES PARA
INTELECTUAL te fornecidos com o presente EULA A EXPORTAÇÃO
são mantidos pelos Fornecedores
Todos os títulos e os direitos de Você aceita que o SOFTWARE é
de Software de Fiat Auto S.p.A., as
propriedade intelectual no e para o sujeito à jurisdição na exportação
suas filiais e os fornecedores. O uso
SOFTWARE (incluidos também, mas dos U.S. e da União Europeia. Você
de qualquer serviço “on-line” cujo
não somente, imagens, fotografias, se compromete a respeitar todas as
SOFTWARE dê acesso será regu-
animações, arquivo vídeo, arquivo leis nacionais e internacionais apli-
lado pelos relativos termos de uso
áudio, música, textos e “applet,” in- cáveis ao SOFTWARE, incluidas as
destes serviços. Se, este SOFTWARE
corporados no SOFTWARE), o relati- Disposições das Autoridades U.S.
contém documentação fornecida
vo material impresso, e qualquer có- para as Exportações (U.S. Export Ad-
somente em forma eletrônica, será
pia do SOFTWARE, são de proprie- ministration Regulation) e também
possível imprimir uma cópia desta
dade dos Fornecedores de Software as restrições para o usuário final, o
documentação eletrônica.
de Fiat Auto S.p.A., das suas filiais ou uso final e a destinação emitidas pe-
dos fornecedores. O SOFTWARE é A Fiat, sob nenhuma hipótese, se los U.S. e por outros governos.
concedido em licença, não vendido. responsabiliza por qualquer modifi-
Não é consentido copiar o material cação, alteração/adulteração reali-
zada no sistema pelo usuário e suas MARCAS COMERCIAIS
imprimido em anexo ao SOFTWA-
RE. Todos os títulos e os direitos de conseqüências ao sistema e ao veí- Este EULA não concede qualquer
propriedade intelectual no e para culo. direito em relação com as marcas
os conteúdos cujo o SOFTWARE dá A Fiat não se responsabiliza por comerciais ou marcas de serviço dos
acesso são de propriedade dos res- danos decorrentes de mau uso ou Fornecedores de Software de Fiat
pectivos titulares dos conteúdos, e inabilidade do usuário em extrair/ Auto S.p.A., das suas filiais ou os for-
poderão ser defendidos com as leis e utilizar o sistema. necedores.
os tratados vigentes sobre os direitos
de reprodução e na propriedade in-
telectual. Este EULA não dá qualquer
direito de utilizar estes conteúdos.

104
60355101 - Blue&Me Nav - Punto - 104

60355101_Blue_Me_Nav.indd 104 03/10/11 14:25

Você também pode gostar