Você está na página 1de 149

Livret de bord

C 600 Sport

BMW Motorrad

The Ultimate
Riding Machine
Données moto / concessionnaire

Données de la moto Données du concessionnaire

Modèle Interlocuteur au service après-vente

Numéro d'identification du véhicule Madame/Monsieur

Code couleur N° de téléphone

Première immatriculation

N° d'immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone


(cachet de la société)
¡Bienvenido a BMW
Deseamos que disfrute con su
Nos alegramos de que se haya Maxi-Scooter BMW y que su
decidido por un Maxi-Scooter viaje sea agradable y seguro
de BMW Motorrad y le damos
la bienvenida al mundo de los BMW Motorrad.
conductores BMW.
Lea atentamente este manual de
instrucciones antes de arrancar
su nuevo Maxi-Scooter. En este
cuaderno encontrará informa-
ción importante sobre el manejo
del Scooter y sobre el modo de
aprovechar al máximo sus posibi-
lidades técnicas.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad
funcional y de circulación, y para
conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Para cualquier consulta sobre el
Maxi-Scooter, su concesionario
BMW Motorrad le ayudará y ase- 01 43 8 532 193
sorará siempre que lo desee.
*01438532193*
*01438532193*
*01438532193*
Índice
Para buscar un tema en con- 3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 19 Intermitentes de adverten-
creto, consultar el índice alfabé- Pantalla multifunción . . . . . . . . 20 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
tico que se encuentra al final de Testigos de control y de ad- interruptor de parada de
este manual de instrucciones. vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1 Instrucciones genera- Indicación de manteni- Calefacción de puños . . . . . . . 46
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Calefacción de asientos . . . . . 47
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kilometraje una vez Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 alcanzada la cantidad de Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Temperatura ambiente . . . . . . 24 Compartimentos portaobje-
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Presiones de inflado de los tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pretensado de los mue-
Vista general del lado iz- Indicación del nivel de lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vista general del lado dere- Indicadores de adverten- Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Interruptor combinado, iz- 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 5 Conducción . . . . . . . . . . . . . 55
quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cerradura antirrobo y de Instrucciones de seguri-
Interruptor combinado, dere- contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Lista de comprobación . . . . . . 58
Cuadro de instrumentos . . . . 16 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . 18 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Bastidor de la rueda delan- Aceite del motor . . . . . . . . . . 122
Parar el Scooter . . . . . . . . . . . . 62 tera BMW Motorrad . . . . . . . . . 97 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Fijar el vehículo para el Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Propulsión de la rueda tra-
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Arrancar con alimentación sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
6 Técnica en detalle . . . . . . 67 externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 124
Sistema de frenos con ABS Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . 68 Piezas del carenado . . . . . . . 109 Ruedas y neumáticos . . . . . 125
Control de presión de neu- 9 Conservación . . . . . . . . . 113 Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 126
máticos RDC . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Productos de limpieza y Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
mantenimiento . . . . . . . . . . . . 114 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 128
7 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . 73
Lavado del vehículo . . . . . . . 114 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Instrucciones generales . . . . . 74
Limpieza de piezas delica- Valores de marcha . . . . . . . . 129
Cajas de enchufe . . . . . . . . . . . 74
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 das del vehículo . . . . . . . . . . . 115 11 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 131
Cerradura del Scooter . . . . . . 77 Cuidado de la pintura . . . . . 115 BMW Motorrad
Conservación . . . . . . . . . . . . . . 116 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
8 Mantenimiento . . . . . . . . . . 79
Scooter Retirar del servicio BMW Motorrad Servicios
Instrucciones generales . . . . . 80
la motocicleta . . . . . . . . . . . . . 116 de movilidad . . . . . . . . . . . . . . 132
Juego de herramientas es-
Scooter Puesta en servi- Tareas de manteni-
tándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 81
10 Datos técnicos . . . . . . 117 Confirmación del manteni-
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . 83
tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . 118 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Líquido refrigerante . . . . . . . . . 88
Uniones atornilladas . . . . . . . 119 Confirmación del servi-
Llantas y neumáticos . . . . . . . . 90
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 122 12 Índice alfabético . . . . 141
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista general Avisos especiales para el EO Equipo opcional
1 En el capítulo 2 de este ma-
manejo correcto del vehí- Los equipos opcionales
culo y para la realización de ta- BMW Motorrad ya son
6 nual de instrucciones se ofrece
reas de ajuste, mantenimiento y instalados durante la pro-
una primera visión general de su
cuidados. ducción de los vehículos.
Maxi-Scooter. En el capítulo 11
se documentan todos los traba- Identifica el final de una
AO Accesorios opcionales
jos de mantenimiento y de repa- advertencia.
Los accesorios opciona-
Instrucciones generales

ración realizados. La documenta- les pueden solicitarse a


ción del mantenimiento periódico Indicación de acción.
través del Concesionario
es una condición indispensable BMW Motorrad para ser
Resultado de una acción.
para la prestación de servicios de incorporados posterior-
cortesía. Referencia a una página mente.
Si tiene previsto vender algún día con más información.
su Scooter, asegúrese de entre- ABS Sistema antibloqueo.
gar también este manual, pues Identifica el final de una
es un componente fundamental información relacionada RDC Control de presión de
del vehículo. con los accesorios o es- neumáticos.
pecífica de un equipa-
z Abreviaturas y miento. EWS Bloqueo electrónico del
símbolos arranque
Par de apriete.
Identifica advertencias que DWA Alarma antirrobo.
deben cumplirse obligato-
riamente para su seguridad y la Fecha técnica.
de los demás, así como para evi-
tar daños en su vehículo.
Equipamiento Datos técnicos se produzcan errores. Le roga-
Con la compra de su Maxi-Scoo- Todos los datos relativos a di-
mos que comprenda que no se 1
puede derivar ningún derecho
ter ha optado por un modelo con mensiones, peso y potencia con- 7
referente a la información, las fi-
un equipamiento específico. Este tenidos en el manual de instruc-
guras y las descripciones de este
manual de instrucciones des- ciones se basan en las normas
manual.
cribe los equipos opcionales (EO) del Instituto Alemán de Normali-
que ofrece BMW y una selec- zación (DIN) y cumplen las pres-

Instrucciones generales
ción de diferentes accesorios cripciones sobre tolerancias es-
opcionales (AO). Le rogamos que tablecidas por dicha institución.
comprenda que en el manual se Pueden existir divergencias res-
describen también equipos y ac- pecto a estos datos en las ejecu-
cesorios que no ha elegido con ciones específicas para determi-
su motocicleta. También puede nados países.
haber variaciones específicas de
cada país con respecto al vehí- Actualidad
culo descrito. Para poder garantizar unos ni-
En caso de que su Scooter in- veles de seguridad y de calidad
cluya equipamientos que no se elevados en los Scooter BMW,
describen en este manual de ins- se desarrollan y perfeccionan z
trucciones, encontrará su des- continuamente el diseño, el equi-
cripción en un manual de instruc- pamiento y los accesorios. Como
ciones aparte. consecuencia, pueden existir di-
vergencias entre la información
de este manual de instruccio-
nes y su vehículo. Aun así, BMW
Motorrad no puede descartar que
z
8
1

Instrucciones generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Interruptor combinado, izquierda . . . . 14
Interruptor combinado, derecha . . . . . 15

Vistas generales
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 16
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Depósito de líquido del 11
freno trasero ( 87)
2 Abertura de llenado de
combustible (debajo de
la cubierta) ( 62)

Vistas generales
3 Ajuste del pretensado de
muelle ( 51)
4 Abertura de llenado de
aceite del motor y vari-
lla de control de nivel de
aceite (debajo del estribo)
( 81)
z
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado 6 con calefacción de
derecho asiento EO 2
Manejo de la calefacción
1 Depósito de líquido del del asiento del acompa- 13
freno delantero ( 86) ñante ( 47)
2 Batería (debajo de la
pieza lateral del carenado)
( 107)

Vistas generales
Fusibles (debajo de la
pieza lateral del carenado)
( 98)
3 Número de bastidor (en el
tubo del chasis derecho)
4 Indicación de nivel de lí-
quido refrigerante (a tra-
vés de la escotadura de la z
pieza lateral del carenado)
( 88)
5 Depósito de compensa-
ción del líquido refrigerante
(debajo del soporte del es-
tribo) ( 89)
Interruptor combinado,
2 izquierda
14 1 Manejo de la luz de
carretera y luz de ráfagas
( 44)
2 Manejo de los intermiten-
tes de advertencia ( 45)
Vistas generales

3 Manejo de los intermiten-


tes ( 45)
4 Bocina
5 INFO, manejo del ordena-
dor de a bordo ( 42)
6 TRIP, manejo del cuentaki-
lómetros ( 42)
z 7 con luz de conducción
diurna EO
Manejo de la luz de con-
ducción diurna ( 44)
Interruptor combinado,
derecha 2
1 con puños calefacta- 15
dos EO
Manejo de la calefacción
de puños ( 46)
2 con calefacción de

Vistas generales
asiento EO
Manejo de la calefacción
de los asientos ( 47)
3 interruptor de parada de
emergencia ( 46)
4 Tecla de arranque ( 58)

z
Cuadro de
2 instrumentos
16 1 Indicador de velocidad
2 Pantalla multifunción
( 20)
Testigos de control y de
advertencia ( 22)
Vistas generales

3 Regulación del parabrisas


( 49)
4 Compartimento portaobje-
tos ( 49)
Placa de características (en
el compartimento portaob-
jetos)
z 5 Desbloqueo de la cubierta
del depósito (integrado en
la cerradura de contacto)
( 62)
6 Bloqueo del asiento (inte-
grado en la cerradura de
contacto) ( 52)
7 Compartimento portaobje-
tos ( 49) 2
Caja de enchufe (en el
compartimento portaob- 17
jetos) ( 74)

Vistas generales
z
Bajo el asiento
2 1 Manual de instrucciones
18 2 Herramientas de a bordo
( 80)
3 Tabla de carga
4 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
Vistas generales

5 Desbloqueo del comparti-


mento portaobjetos trasero
(BMW Flexcase) ( 50)

z
Indicadores
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Testigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 23

Indicadores
Kilometraje una vez alcanzada la
cantidad de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . 24
Presiones de inflado de los neumáti-
z
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicación del nivel de aceite . . . . . . . . 25
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 26
Pantalla multifunción
3 1 Indicador de nivel de lle-
20 nado de combustible
2 con calefacción de
asiento EO
Representación de la po-
tencia de calefacción ajus-
Indicadores

tada en el asiento ( 47)


3 Campo de texto para in-
dicaciones de advertencia
( 26)
4 Símbolo de advertencia
z ( 26)
5 Cuentakilómetros ( 43)
Indicación de servicio
( 23)
Indicación de los kilóme-
tros recorridos desde el
momento en que se ha
entrado en reserva ( 24)
6 Espacio de carga abierto
( 50)
7 Indicación del régimen de
revoluciones
8 Indicaciones del ordenador
de a bordo ( 42) 3
9 Reloj ( 41)
21
10 con puños calefacta-
dos EO
Representación de la po-
tencia de calefacción de
puños ajustada ( 46)

Indicadores
z
Testigos de control y
3 de advertencia
22 1 con luz de conducción
diurna EO
Testigo de control de la
luz de conducción diurna
( 44)
Indicadores

2 Testigo de control del in-


termitente izquierdo
3 Testigo de advertencia ge-
neral ( 26)
4 Testigo de control del sis-
z tema de alarma antirrobo
(véase el manual de ins-
trucciones del sistema de
alarma antirrobo)
5 Testigo de control del in-
termitente derecho
6 Testigo de advertencia del
ABS ( 32)
7 Testigo de advertencia de
la reserva de combustible
( 31)
8 Testigo de aviso del sis- Indicación de
tema electrónico del motor mantenimiento 3
( 31)
9 Testigo de control de la luz 23
de carretera

Indicadores
En caso de que el kilometraje
anual sea elevado, bajo ciertas
circunstancias puede ocurrir que
Si el tiempo restante hasta el venza un servicio de manteni-
siguiente servicio de manteni-
z
miento adelantado. Si el kilome-
miento es inferior a un mes, la traje para el siguiente servicio
fecha del servicio de manteni- de mantenimiento es inferior a
miento 1 se mostrará breve- 1000 km, el trayecto restante 2
mente a continuación del pre- se va reduciendo en intervalos de
ride check. En este ejemplo 100 km y se muestra a continua-
la indicación significa "julio de ción del pre-ride check durante
2013". un breve espacio de tiempo.

Si el plazo para el manteni-


miento ha vencido, también
se enciende junto con el indi-
cador de fecha y kilometraje el
testigo de advertencia general en Kilometraje una vez Temperatura ambiente
3 amarillo. La inscripción del servi- alcanzada la cantidad Si la temperatura ambiente
cio de mantenimiento se muestra
24 de forma permanente. de reserva baja de los 3 °C, el indi-
cador de temperatura parpadea
Si la indicación de manteni- como advertencia de la posible
miento aparece más de un formación de placas de hielo. La
mes antes de la fecha de mante- primera vez que la temperatura
nimiento, debe ajustarse la fecha
Indicadores

cae por debajo de este valor, la


guardada en el cuadro de ins- pantalla muestra el indicador de
trumentos. Esta situación puede temperatura, independientemente
producirse si se ha desembor- del ajuste de la pantalla.
nado la batería.
z Presiones de inflado de
Una vez alcanzada la cantidade
de reserva, los kilómetros recorri- los neumáticos
dos desde ese momento 1 son con control de presión de neu-
indicados con el símbolo 2. Este máticos (RDC) EO
cuentakilómetros se reinicia y
deja de mostrarse cuando, al re-
postar, el nivel de llenado total
resultante es superior al nivel de
reserva.
Si el testigo de aviso ge- Indicación del nivel de
neral 4 parpadea de color aceite 3
rojo y además aparece el sím-
bolo 3, se trata de una indicación 25
de advertencia. La flecha supe-
rior junto al símbolo de neumá-
tico apunta a un problema en la
rueda delantera; la flecha inferior

Indicadores
indica un problema en la rueda
trasera.
La presión de inflado de los neu-
máticos indicada hace referencia
a una temperatura de los neu- Se ofrece más información sobre
máticos de 20 °C. El valor de BMW Motorrad RDC a partir de El indicador de nivel de aceite 1
informa sobre el nivel de aceite
z
la izquierda 1 representa la pre- la página ( 70).
sión de inflado de la rueda delan- del motor. Solo se puede con-
tera, y el de la derecha 2, el de sultar con el vehículo parado.
la rueda trasera. Inmediatamente
después de conectar el encen- Para la indicación del nivel de
dido aparece "--:--", ya que aceite deben satisfacerse las
la transmisión de los valores de condiciones siguientes:
presión de inflado comienza una El motor está a temperatura de
vez sobrepasada por primera vez servicio.
una velocidad de 30 km/h. El motor funciona a ralentí al
menos durante diez segundos.
El caballete lateral está ple-
gado.
El Scooter está en posición advertencia se muestran de
3 vertical. forma alterna.
En la siguiente página se mues-
26 Las posibles indicaciones de la tra una vista general de las posi-
posición 2 significan lo siguiente: bles advertencias.
OK: nivel de aceite correcto.
CHECK: comprobar el nivel de
aceite en la próxima parada de
Indicadores

repostaje.
---: no ha sido posible realizar Las advertencias para las que
la medición (no se satisfacen los
no se dispone de un testigo de
requisitos indicados).
aviso propio se indican mediante
z Cuando el nivel de aceite el testigo de aviso general 1 en
es demasiado bajo se combinación con una indicación
muestra el correspondiente de advertencia como, por ejem-
símbolo de advertencia. plo, 2 o un símbolo de adverten-
cia 3 en la pantalla multifunción.
En función de la urgencia de la
Indicadores de advertencia, el testigo de adver-
advertencia tencia general se ilumina en rojo
o en amarillo.
Representación Si hay varias advertencias, se
Las advertencias se muestran muestran todos los testigos y
mediante el testigo de adverten- símbolos de advertencia corres-
cia correspondiente. pondientes; las indicaciones de
Vista general de los indicadores de advertencia 3
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado 27
talla
Se ilumina en ama- EWS! aparece EWS activo ( 31)
rillo

Indicadores
Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva
( 31)

Se muestra Motor en modo de emergencia ( 31)

Se ilumina en ama- Se muestra Nivel de aceite del motor demasiado z


rillo bajo ( 32)

OIL CHECK apa-


rece
Parpadea El autodiagnóstico de ABS no ha finali-
zado ( 32)

Se ilumina Avería en el ABS ( 32)

Se ilumina en ama- + LAMP! se Luz trasera defectuosa ( 32)


rillo muestra
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado
3 talla
28 Se ilumina en ama- + LAMP! se Lámpara del faro defectuosa ( 33)
rillo muestra

Se ilumina en ama- + LAMP! se Luz trasera y lámpara de faro defectuo-


rillo muestra sas ( 33)
Indicadores

Se ilumina en ama- Se muestra Compartimento portaobjetos trasero


rillo abierto ( 33)

Se muestra Advertencia de formación de hielo


( 34)
z
Parpadea en rojo Se muestra Presión de inflado del neumático de-
lantero fuera de la tolerancia admisible
( 34)
La presión crítica
de inflado de los
neumáticos parpa-
dea
Parpadea en rojo Se muestra Presión de inflado del neumático trasero
fuera de la tolerancia admisible ( 35)
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado
talla 3
La presión crítica Presión de inflado del neumático trasero 29
de inflado de los fuera de la tolerancia admisible ( 35)
neumáticos parpa-
dea
Parpadea en rojo Se muestra Presión de inflado de ambos neumáticos

Indicadores
fuera de la tolerancia admisible ( 36)

parpadean las pre-


siones de inflado
de los neumáticos
Se muestra "--" o Problema de transmisión ( 36) z
"--:-- "

Se ilumina en ama- Se muestra Sensor averiado o fallo del sistema


rillo ( 37)

Se muestra "--" o
"--:-- "
Se ilumina en ama- RDC! aparece Batería del sensor de inflado de los neu-
rillo máticos baja ( 37)

DWA! aparece Batería de la alarma antirrobo baja


( 38)
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado
3 talla
30 Se ilumina en ama- DWA! aparece Batería de la alarma antirrobo vacía
rillo ( 38)
Indicadores

z
EWS activo Faltas de combustible pue- comportamiento de marcha inu-
El testigo de advertencia den originar fallos de en- sual. 3
general se ilumina en ama- cendido del motor. El motor Adaptar la forma de conducción.
puede desconectarse súbita- Evitar aceleraciones fuertes y 31
rillo.
mente (riesgo de accidente) y maniobras de adelantamiento.
EWS! se muestra. el catalizador puede sufrir daños.
Posible causa: Posible causa:
No agotar el contenido del depó-
La llave utilizada no está autori- La unidad de mando del motor
sito de combustible.

Indicadores
zada para el arranque, o la co- ha diagnosticado una avería. En
municación entre la llave y el sis- Posible causa: casos excepcionales, el motor
tema electrónico del motor está En el depósito queda como má- se apaga y no puede volver a
interrumpida. ximo la reserva de combustible. arrancarse. En el resto de casos,
Retirar la llave situada en el el motor continúa funcionando en
Reserva de combustible
encendido. modo de emergencia. z
Utilizar la llave de repuesto. Se puede proseguir la marcha,
Encargar la sustitución de la aprox. 3 l pero es posible que no se dis-
llave defectuosa preferible- ponga de la potencia del motor
Repostar ( 62).
mente en un Concesionario acostumbrada.
BMW Motorrad. Motor en modo de Acudir lo antes posible a un
emergencia taller especializado, preferi-
Se ha alcanzado el nivel blemente a un Concesionario
Se muestra el símbolo de BMW Motorrad, para subsanar
de reserva motor.
Se enciende el símbolo de el fallo.
la reserva de combustible. El motor se encuentra en
funcionamiento de emer-
gencia. Se puede producir un
Nivel de aceite del motor El autodiagnóstico de Es posible seguir conduciendo
3 demasiado bajo ABS no ha finalizado teniendo en cuenta que la fun-
El testigo de advertencia El testigo de advertencia ción ABS no funciona. Tener
32 en cuenta la información adi-
general se ilumina en ama- del ABS parpadea.
rillo. cional sobre las situaciones
Posible causa: que pudieran producir una ave-
Se muestra el símbolo del El autodiagnóstico no ha fina- ría en el ABS ( 69).
nivel de aceite. lizado; la función ABS no está Acudir lo antes posible a un
Indicadores

OIL CHECK se muestra. disponible. Para poder finalizar taller especializado, preferi-
Posible causa: el autodiagnóstico del ABS, el blemente a un Concesionario
Scooter debe desplazarse al me- BMW Motorrad, para subsanar
El sensor electrónico del nivel de
nos a 5 km/h. el fallo.
aceite ha registrado un nivel de
aceite del motor demasiado bajo. Avanzar lentamente. Hay que
z tener en cuenta que la función Luz trasera defectuosa
Comprobar el nivel de aceite del
ABS no está disponible hasta El testigo de advertencia
motor con la varilla en la próxima
que no concluya el autodiag- general se ilumina en ama-
parada de repostaje:
nóstico. rillo.
Comprobar el nivel de aceite
del motor ( 81). + LAMP! se muestra.
Avería en el ABS
Si el nivel de aceite del motor es
El testigo de advertencia
demasiado bajo: Posible causa:
del ABS se ilumina.
Añadir aceite del motor.
Luz trasera defectuosa.
Posible causa:
Debe sustituirse el piloto tra-
La unidad de mando ABS ha de- sero de diodos. Ponerse en
tectado una avería. La función contacto con un taller espe-
ABS no estará disponible.
cializado, preferentemente un Posible causa: Luz trasera y lámpara de
concesionario BMW Motorrad. Luz de cruce o luz de carretera faro defectuosas 3
defectuosas. El testigo de advertencia
Lámpara del faro 33
Sustituir lámparas de la luz de general se ilumina en ama-
defectuosa cruce y de carretera ( 99). rillo.
El testigo de advertencia
general se ilumina en ama- Posible causa: + LAMP! se muestra.
rillo. sin luz de conducción

Indicadores
+ LAMP! se muestra. diurna EO Posible causa:
Luz de posición defectuosa. La luz trasera y una lámpara de
Sustituir la lámpara de la luz de faro son defectuosas.
El hecho de que se funda posición ( 101). Leer la descripción de los fallos
una lámpara del Scooter
que aparece más adelante. z
supone un riesgo para la segu- Posible causa:
ridad, ya que es posible que los con luz de conducción Compartimento
otros conductores no vean el ve- diurna EO portaobjetos trasero
hículo. Luz de posición defectuosa. abierto
Sustituir las lámparas defectuo- Se debe reemplazar la luz de
sas con la mayor brevedad po- El testigo de advertencia
posición de diodos. Ponerse
sible; es aconsejable disponer general se ilumina en ama-
en contacto con un taller espe-
siempre de las lámparas de re- rillo.
cializado, preferentemente un
cambio correspondientes. concesionario BMW Motorrad. Se muestra el símbolo del
compartimento portaobje-
tos.
Posible causa: Posible causa: El testigo de advertencia
3 El compartimento portaobje- La temperatura medida en el ex- general parpadea en rojo.
tos de debajo del asiento está terior del vehículo es inferior a Se muestra el símbolo de
34
abierto. 3 °C. neumático con una flecha
Riesgo de accidente debido La advertencia sobre tem- hacia arriba.
a compartimento portaobje- peratura exterior no excluye La presión crítica de inflado de
tos abierto durante la marcha! la posibilidad de que se hayan los neumáticos parpadea.
Indicadores

Si esa indicación se enciende formado placas de hielo incluso


Posible causa:
durante la marcha, deténgase tan si se registran temperaturas su-
periores a 3 °C. La presión de inflado medida en
pronto sea posible y compruebe
el neumático delantero se en-
el bloqueo del compartimento Si las temperaturas exteriores
cuentra fuera de la tolerancia ad-
portaobjetos. son bajas, debe contarse con la
misible.
z Jamás conduzca con el compar- posibilidad de que existan placas
Comprobar si los neumáticos
timento portaobjetos abierto! de hielo, en especial sobre puen-
tes y calzadas sombrías. están dañados y si son aptos
Cerrar el compartimento por- para la conducción.
taobjetos. Conducir con precaución. Si los neumáticos aún son aptos
para la conducción:
Advertencia de formación Presión de inflado del
de hielo neumático delantero fuera Una presión de inflado de
los neumáticos incorrecta
Se muestra el símbolo de de la tolerancia admisible
empeora las propiedades de
cristal de hielo. con control de presión de neu- marcha del Scooter.
máticos (RDC) EO Adaptar siempre la conducción
a la presión incorrecta de inflado
de los neumáticos.
En la siguiente oportunidad Presión de inflado del Una presión de inflado de
corregir la presión de inflado de neumático trasero fuera los neumáticos incorrecta 3
los neumáticos. de la tolerancia admisible empeora las propiedades de
marcha del Scooter. 35
Antes de adaptar la presión con control de presión de neu-
de inflado de los neumáti- Adaptar siempre la conducción
máticos (RDC) EO
cos observe la información sobre a la presión incorrecta de inflado
la compensación de la tempera- El testigo de advertencia de los neumáticos.
tura y sobre la adaptación de la general parpadea en rojo.

Indicadores
En la siguiente oportunidad
presión de llenado en el capítulo corregir la presión de inflado de
Se muestra el símbolo de
"Técnica en detalle". los neumáticos.
neumático con una flecha
Hacer comprobar el estado de hacia abajo. Antes de adaptar la presión
los neumáticos por un taller La presión crítica de inflado de de inflado de los neumáti-
especializado, preferiblemente los neumáticos parpadea. cos observe la información sobre z
por un Concesionario BMW la compensación de la tempera-
Posible causa:
Motorrad. tura y sobre la adaptación de la
La presión de inflado medida en
Si no es seguro que los neumá- presión de llenado en el capítulo
el neumático trasero se encuen-
ticos sean aptos para la conduc- "Técnica en detalle".
tra fuera de la tolerancia admisi-
ción: Hacer comprobar el estado de
ble.
No continuar la marcha. los neumáticos por un taller
Comprobar si los neumáticos
Informar al servicio de averías. especializado, preferiblemente
están dañados y si son aptos
para la conducción. por un Concesionario BMW
Si los neumáticos aún son aptos Motorrad.
para la conducción: Si no es seguro que los neumá-
ticos sean aptos para la conduc-
ción:
No continuar la marcha. Una presión de inflado de Informar al servicio de averías.
3 Informar al servicio de averías. los neumáticos incorrecta
Problema de transmisión
empeora las propiedades de
36 Presión de inflado de marcha del Scooter. con control de presión de neu-
ambos neumáticos fuera Adaptar siempre la conducción máticos (RDC) EO
de la tolerancia admisible a la presión incorrecta de inflado
de los neumáticos. Se muestra "--" o "--:-- ".
con control de presión de neu- Posible causa:
máticos (RDC) EO
Indicadores

En la siguiente oportunidad
La velocidad del vehículo no ha
corregir la presión de inflado de
El testigo de advertencia superado el umbral aprox. de
los neumáticos.
general parpadea en rojo. 30 km/h. Los sensores RDC en-
Antes de adaptar la presión vían su señal a partir de que se
Se muestra el símbolo de de inflado de los neumáti- haya superado esta velocidad por
z neumático con flechas ha- cos observe la información sobre primera vez ( 70).
cia arriba y hacia abajo. la compensación de la tempera- Observar la indicación del RDC
Parpadean las presiones de in- tura y sobre la adaptación de la cuando la velocidad es más
flado de los neumáticos. presión de llenado en el capítulo alta. Solo si también se en-
Posible causa: "Técnica en detalle". ciende el testigo de adverten-
La presión de inflado medida en Hacer comprobar el estado de cia general se trata de una ave-
ambos neumáticos se encuentra los neumáticos por un taller ría persistente. En ese caso:
fuera de la tolerancia admisible. especializado, preferiblemente Se recomienda acudir a un
Comprobar si los neumáticos por un Concesionario BMW taller especializado, preferi-
están dañados y si son aptos Motorrad. blemente a un Concesionario
para la conducción. Si no es seguro que los neumáti- BMW Motorrad, para solucionar
Cuando los neumáticos aún per- cos permiten conducir: la avería.
mitan conducir: No continuar la marcha.
Posible causa: Sensor averiado o fallo del BMW Motorrad, para solucionar
La comunicación por radio con sistema la avería. 3
los sensores de RDC no fun- con control de presión de neu- Posible causa: 37
ciona. Una posible causa es la máticos (RDC) EO
presencia en las cercanías de Se ha producido un fallo del sis-
otros sistemas con comunica- El testigo de advertencia tema.
ción por radio que afectan a la general se ilumina en ama- Se recomienda acudir a un
comunicación entre la unidad de rillo. taller especializado, preferi-

Indicadores
mando del RDC y los sensores. blemente a un Concesionario
Se muestra el símbolo de
Observar la indicación del RDC BMW Motorrad, para solucionar
neumático.
en otro entorno. Solo si tam- la avería.
bién se enciende el testigo de Se muestra "--" o "--:-- ".
Posible causa: Batería del sensor de
advertencia general se trata de
una avería persistente. En ese Se han montado ruedas sin sen-
inflado de los neumáticos z
caso: sor de RDC. baja
Se recomienda acudir a un Montar un juego de ruedas con con control de presión de neu-
taller especializado, preferi- sensores de RDC. máticos (RDC) EO
blemente a un Concesionario
Posible causa: El testigo de advertencia
BMW Motorrad, para solucionar
Uno o dos sensores de RDC se general se ilumina en ama-
la avería.
han averiado. rillo.
Se recomienda acudir a un RDC! se muestra.
taller especializado, preferi- Este mensaje de error se
blemente a un Concesionario muestra durante un breve
espacio de tiempo solo en com-
binación con el pre-ride check.
Posible causa: Posible causa: Posible causa:
3 La batería del sensor de presión La batería de la alarma antirrobo La batería de la alarma antirrobo
de inflado de los neumáticos ha ya no dispone de su capacidad ha agotado toda su capacidad. El
38
dejado de tener capacidad plena. plena. El funcionamiento de la funcionamiento de la alarma an-
El funcionamiento del control de alarma antirrobo con la batería tirrobo con la batería del vehículo
presión de inflado de los neu- del vehículo desembornada sólo desembornada no está garanti-
máticos sólo está garantizado queda garantizado durante un zado.
durante un espacio de tiempo li- periodo limitado. Acudir a un taller especializado,
Indicadores

mitado. Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un concesio-


Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad.
preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad.
nario BMW Motorrad.
Batería de la alarma
z Batería de la alarma antirrobo vacía
antirrobo baja con alarma antirrobo (DWA) EO
con alarma antirrobo (DWA) EO
El testigo de advertencia
DWA! se muestra. general se ilumina en ama-
Este mensaje de error se rillo.
muestra durante un breve DWA! se muestra.
espacio de tiempo solo en com- Este mensaje de error se
binación con el pre-ride check. muestra durante un breve
espacio de tiempo solo en com-
binación con el pre-ride check.
Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 39
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Manejo
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
z
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 45
interruptor de parada de emergen-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Calefacción de puños . . . . . . . . . . . . . . . 46
Calefacción de asientos . . . . . . . . . . . . . 47
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Compartimentos portaobjetos . . . . . . 49
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 51
Cerradura antirrobo y Luz de posición y todos los cir- Cerradura del manillar sin se-
4 de contacto cuitos de función conectados. guro.
El motor puede arrancarse. La llave puede retirarse.
40 Llave de contacto Se realiza el Pre-ride check.
Ha recibido dos llaves para el ( 59) Asegurar la cerradura del
vehículo. Se lleva a cabo el autodiagnós- manillar
tico del ABS. ( 59) Girar el manillar hacia la iz-
Con Topcase AO quierda.
Manejo

Como opción puede abrirse y Desconectar el encendido


cerrarse también la Topcase con
la misma llave. Para ello, ponerse
z
en contacto con un taller espe-
cializado, preferentemente un
Concesionario BMW Motorrad.

Conectar el encendido

Girar la llave a la posición OFF. Girar la llave a la posición 3 y al


La luz se apaga, pero la luz de mismo tiempo mover un poco
posición y la iluminación del el manillar.
compartimento portaobjetos El encendido, las luces y todos
trasero quedan encendidas un los circuitos de función deben
poco más. estar desconectados.

Girar la llave a la posición ON.


Cerradura del manillar asegu- primer valor de la hora 4 que La fecha y la hora se
rada. se desea ajustar. ajustan una después de la 4
Compartimento portaobjetos Ajustar el valor que parpadea otra.
izquierdo cerrado. con las teclas 1 (TRIP) y 2 41
La llave puede retirarse. (INFO).
Mantener la tecla 1 (TRIP) pul-
Fecha y hora sada hasta que parpadee el
siguiente valor.

Manejo
Ajustar la hora
Ajustar el valor que parpadea
Apagar el motor y conectar el con las teclas 1 (TRIP) y 2
encendido. (INFO). z
Mantener la tecla 1 (TRIP) pul-
sada hasta que la indicación
deje de parpadear. Accionar la tecla 2 (INFO) re-
Ajuste finalizado. petidamente hasta que se vi-
El ajuste se puede finalizar des- sualice la fecha 3.
pués de cada uno de los pasos: El orden de día, mes y año
Dejar de accionar las teclas indicado puede variar de-
hasta que la indicación deje de pendiendo del país.
parpadear.
Se aplican los ajustes que se Mantener la tecla 2 (INFO) ac-
Pulsar la tecla 1 (TRIP) repeti- han hecho hasta ahora. cionada hasta que el primer va-
damente hasta que se muestre lor de la fecha 3 que se desea
el kilometraje total 3. Ajustar la fecha y la hora ajustar comience a parpadear.
Mantener pulsada la tecla 1 Apagar el motor y conectar el
(TRIP) hasta que parpadee el encendido.
Ajustar los valores parpadean- una vez alcanzada la reserva:
4 tes con las teclas 1 (TRIP) y 2 distancia recorrida desde en-
(INFO). tonces
42 Mantener la tecla 2 (INFO) pul-
sada hasta que comience a
parpadear el valor siguiente.
Después de ajustar la hora,
mantener la tecla 2 (INFO) pul-
Manejo

sada hasta que la indicación


deje de parpadear. Accionar la tecla 1 (TRIP) para
z Ajuste finalizado. seleccionar la indicación del
El ajuste se puede finalizar des- área 3.
pués de cada uno de los pasos: Se pueden mostrar los siguientes
Dejar de accionar las teclas valores: Accionar la tecla 2 (INFO) para
hasta que la indicación deje de seleccionar la indicación del
parpadear. Kilometraje total área 4.
Se aplican los ajustes que se Kilometraje diario 1 (Trip 1) Se pueden mostrar los siguientes
han hecho hasta ahora. Kilometraje diario 2 (Trip 2) valores:
El kilometraje diario automático
Indicador (Trip A) se repone automá- Temperatura ambiente (TEMP)
ticamente cuando han trans- Velocidad media (ØSPEED)
Seleccionar el indicador
currido, como mínimo, cinco Consumo medio (ØFUEL)
Conectar el encendido. Consumo actual (FUEL)
horas desde la última descone-
xión del encendido y ha cam- Fecha (Date)
biado la fecha. Indicación del nivel de aceite
(OIL)
con control de presión de neu- Poner a cero los valores Luz
máticos (RDC) EO medios Luz de cruce y luz de 4
Presión de inflado de los neumá- Conectar el encendido.
ticos (RDC)
posición 43
Seleccionar el consumo medio
La luz de posición se enciende
o la velocidad media.
Poner a cero el automáticamente al encender el
cuentakilómetros parcial contacto.
Conectar el encendido. Después de desconectado el en-

Manejo
Seleccionar el cuentakilómetros cendido, la luz de posición queda
deseado. encendida un poco más.
La luz de posición des- z
carga la batería. Conectar
el encendido durante un tiempo
limitado.

La luz de cruce se conecta auto-


Mantener pulsada la tecla 2 máticamente al encender el mo-
(INFO) hasta que el valor mos- tor.
trado en la zona 4 se haya rei-
niciado. con luz de conducción
diurna EO
Mantener pulsada la tecla 1
Durante el día, en lugar de la luz
(TRIP) hasta que el cuentaki-
de cruce se puede encender la
lómetros de la zona 3 se haya
luz de conducción diurna.
reiniciado.
Luz de carretera y ráfagas
4
44

Manejo

Inmediatamente después de Accionar la tecla 1 para en-


z Presionar el interruptor 1 hacia desconectar el encendido, cender la luz de conducción
delante para conectar la luz de presionar la tecla 1 hacia la iz- diurna.
carretera. quierda hasta que se encienda Se muestra el símbolo de la
Tirar del interruptor 1 hacia la luz de estacionamiento. luz de conducción diurna.
atrás para accionar la luz de Encender y volver a apagar el
Se desconectan la luz de cruce
ráfagas. encendido para desconectar la
y la iluminación de fondo del
luz de estacionamiento.
cuadro de instrumentos.
Luz de estacionamiento
Luz de conducción diurna Cuando está oscuro o se cir-
Desconectar el encendido. cula por un túnel: volver a ac-
con luz de conducción
diurna EO cionar la tecla 1 para desco-
nectar la luz de conducción
Arrancar el motor. diurna y encender la luz de
cruce.
Los vehículos que circulan Pulsar la tecla 1 hacia la dere- varse la función de los intermi-
en sentido contrario apre- cha para conectar los intermi- tentes de advertencia. 4
cia mejor la luz de conducción tentes derechos.
diurna que la luz de cruce. En Volver a pulsar la tecla 1 en 45
consecuencia, de día la visibili- posición central para desco-
dad es mejor. En la oscuridad, la nectar los intermitentes.
luz de conducción diurna podría
deslumbrar a los vehículos que Intermitentes de

Manejo
circulan en sentido contrario. advertencia
Intermitentes Manejar los intermitentes
de advertencia z
Manejar el intermitente Pulsar la tecla 1 para conectar
Conectar el encendido.
Conectar el encendido. los intermitentes de adverten-
Los intermitentes de adver-
cia.
tencia descargan la batería.
El encendido puede desconec-
Conectar los intermitentes de ad-
tarse.
vertencia sólo durante un tiempo
Conectar el encendido y volver
limitado.
a pulsar la tecla 1 para desco-
Si se acciona una tecla de nectar el sistema de intermi-
intermitente con el encen- tentes de advertencia.
dido conectado, la función del
intermitente sustituye la función
Pulsar la tecla 1 hacia la iz- de los intermitentes de adverten-
quierda para conectar los inter- cia mientras se accione la tecla.
mitentes izquierdos. Cuando ya no se acciona la tecla
del intermitente, vuelve a acti-
interruptor de parada conectar el motor de un modo
4 de emergencia rápido y seguro.
46

Manejo

Pulsar la tecla 1 repetidamente


z hasta que se muestre el nivel
de calefacción 2 deseado.
1 interruptor de parada de a Motor desconectado Los puños pueden calentarse
emergencia b Posición de funciona- en dos niveles manuales o auto-
miento máticamente. El segundo nivel
El accionamiento del in- manual sirve para calentar rápida-
terruptor de parada de Calefacción de puños mente los puños; a continuación
emergencia durante la marcha debe volverse al primer nivel.
puede llegar a bloquear la rueda con puños calefactados EO
Pueden mostrarse las siguien-
trasera y, de este modo, provocar tes indicaciones:
Manejar la calefacción de
una caída.
puños
No accionar el interruptor de pa- La potencia de calefacción
rada de emergencia durante la Arrancar el motor. se regula automáticamente
marcha. La calefacción de los puños en función de la temperatura ex-
Gracias al interruptor de parada funciona solamente mien- terior, la velocidad y el régimen
de emergencia se puede des- tras está en marcha el motor. de revoluciones del motor.
100 % potencia de calefac- 100 % potencia de calefac-
ción ción 4
50 % potencia de calefac- 50 % potencia de calefac- 47
ción ción

Calefacción de Manejar la calefacción del


asientos asiento del acompañante

Manejo
Arrancar el motor.
con calefacción de asiento EO
Pulsar la tecla 1 repetidamente La calefacción del asiento
Manejar la calefacción del hasta que se muestre el nivel funciona solamente mien- z
asiento del conductor de calefacción 2 deseado. tras está en marcha el motor.
Arrancar el motor. El asiento del conductor puede
La calefacción del asiento calentarse en dos niveles manua-
funciona solamente mien- les o bien automáticamente. El
tras está en marcha el motor. segundo nivel manual sirve para
calentar rápidamente el asiento;
a continuación debe volverse al
primer nivel. Pueden mostrarse
las siguientes indicaciones:

La potencia de calefacción
se regula automáticamente Pulsar el lateral de la tecla 1
en función de la temperatura ex- marcado con dos puntos para
terior, la velocidad y el régimen ajustar una potencia de cale-
de revoluciones del motor facción elevada (HIGH).
Pulsar el lateral de la tecla 1 50 % potencia de calefac-
4 marcado con un punto para ción
ajustar una potencia de cale-
48 100 % potencia de calefac-
facción baja (LOW).
ción
Ajustar la tecla 1 a la posición
central para desconectar la ca-
lefacción de los asientos. Freno
Ajustar la maneta del
Manejo

freno
Si se modifica la posición Girar el tornillo de ajuste 1 de
z del colector de líquido de la maneta del freno izquierda
freno, puede entrar aire en el sis- y el tornillo de ajuste 2 de la
tema de frenos. maneta del freno derecha a la
No girar ni el conjunto del puño posición deseada.
ni el manillar. El tornillo de ajuste gira con
Ajustar la maneta de freno más facilidad si se presiona
de mano durante la marcha simultáneamente la maneta del
El nivel ajustado 2 se muestra
puede provocar accidentes. freno hacia delante.
en la pantalla. El segundo nivel
sirve para calentar rápidamente Ajustar la maneta del freno de Posibilidades de ajuste:
el asiento; a continuación debe mano únicamente con el Scooter Desde la posición 1: distancia
volverse al primer nivel. Pueden parado. más larga entre el puño del
mostrarse las siguientes indica- manillar y la maneta del freno
ciones: Hasta la posición 5: distancia
más corta entre el puño del
manillar y la maneta del freno
Retrovisores Parabrisas Compartimentos
Ajustar los retrovisores Ajustar el parabrisas portaobjetos 4
Manejar los 49
compartimentos
portaobjetos delanteros

Manejo
z
Situar los espejos en la posi- Soltar los tornillos de apriete 1
ción deseada presionando lige- de la izquierda y la derecha
ramente el borde. hasta que se pueda ajustar el
parabrisas con facilidad.
Para abrir un compartimento
Ajustar el parabrisas en la posi-
portaobjetos, tirar hacia atrás
ción deseada A, B o C.
de la palanca de desbloqueo
Comprobar que el ajuste del
correspondiente 1.
parabrisas sea igual a izquierda
Para cerrar un compartimento
y derecha.
portaobjetos, presionar la tapa
Apretar los tornillos de apriete
correspondiente hasta que se
a izquierda y derecha.
bloquee.
El compartimento por-
4 taobjetos izquierdo se blo-
quea junto con la cerradura del
50 manillar.

Manejar el compartimento
portaobjetos trasero
(BMW Flexcase)
Manejo

Abrir el asiento.
Tras la conexión del en- Tirar la palanca de desblo- Para guardar dos cascos en el
z cendido, la iluminación del queo 1 hacia delante para am- compartimento portaobjetos,
compartimento portaobjetos se pliar el compartimento portaob- colocar los cascos como se
conecta. jetos, por ejemplo, cuando se muestra en la imagen.
Después de desconectado el en- desee guardar cascos.
cendido, la iluminación del com- La base 2 baja.
partimento portaobjetos queda Con la base bajada no se
encendida un poco más. puede arrancar el vehículo.

Para cerrar el compartimento


portaobjetos, vaciarlo y levantar
la base tirando hacia arriba de
la palanca 3 hasta que se blo-
quee.
Ajuste básico del preten-
sado del muelle trasero 4
Cerrar el asiento.
51
desde la tensión previa mí-
Pretensado de los nima, incrementar 4 entalla-
muelles duras (Con el depósito lleno,
Ajuste con conductor 85 kg)

Manejo
El pretensado de los muelles de
la rueda trasera debe adaptarse a Neumáticos
Para aumentar el pretensado
la carga del Scooter. Si la carga Comprobar la presión de
aumenta, es necesario aumen-
de los muelles, girar el anillo de z
ajuste 1 con la herramienta de inflado de los neumáticos
tar el pretensado del muelle,
a bordo en la dirección de la Una presión de inflado in-
mientras que una reducción de
flecha A. correcta de los neumáti-
la carga requiere un pretensado
Para reducir el pretensado de cos empeora las propiedades de
menor.
los muelles, girar el anillo de marcha del Scooters y reduce la
Ajustar el pretensado del ajuste 1 con la herramienta de vida útil de los neumáticos.
muelle de la rueda trasera a bordo en la dirección de la Asegurar la correcta presión de
flecha B. inflado de los neumáticos.
Parar el Scooter y asegurarse
de que la base de apoyo sea A velocidades elevadas,
plana y resistente. los asientos de las válvulas
montados verticalmente tienden
a abrirse por sí mismos como
resultado de la fuerza centrífuga.
Para evitar una pérdida repentina
de la presión de inflado de los En caso de una presión de in- En caso de dudas acerca del
4 neumáticos, utilizar la caperuza flado insuficiente: ajuste correcto del alcance de los
de válvula con junta tórica en la Corregir la presión de inflado faros, póngase en contacto con
52 rueda trasera y apretarla bien. un taller especializado, a ser po-
de los neumáticos.
Parar el Scooter y asegurarse sible con un concesionario BMW
de que la base de apoyo sea Faros Motorrad.
plana y resistente. Ajuste de los faros para Asiento
Manejo

Comprobar la presión de in- circulación por la derecha/


flado de los neumáticos con-
izquierda Manejar el asiento
forme a los siguientes datos. Desconectar el encendido.
z Este vehículo está equipado con
Presión de inflado del una luz de cruce simétrica. Si el
neumático delantero vehículo se utiliza en países en
los que se circula por el lado de
2,4 bar (Con la rueda fría) la calzada contrario al del país de
matriculación, no son necesarias
Presión de inflado del
otras medidas adicionales.
neumático trasero
Alcance de los faros y
2,5 bar (Modo en solitario,
con los neumáticos fríos) pretensado de los muelles
Por lo general, el alcance de los
2,9 bar (Funcionamiento con Presionar la llave de contacto
faros se mantiene constante gra-
acompañante o carga, con hacia abajo y girarla en sentido
cias a la adaptación del preten-
los neumáticos fríos) horario.
sado de los muelles al estado de
carga.
4
53

Manejo
Si presenta cierta dificultad
para moverse, presionar el z
asiento hacia abajo y a conti-
nuación levantarlo hacia atrás.
Para cerrarlo, presionar la parte
trasera del asiento hasta que
se bloquee.
z
54
4

Manejo
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 56
5
55
Lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . 58
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Conducción
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Parar el Scooter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 z
Fijar el vehículo para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Instrucciones de No se ha de rebasar el peso to-
5 seguridad tal admisible y se han de tener
Velocidad límite con
Topcase montada
en cuenta las instrucciones de
56 equipamiento de carga. máx. 130 km/h
motorista Adaptar el ajuste del preten-
¡No circule nunca sin los elemen- sado de los muelles y de la Velocidad
tos de protección! Lleve siempre presión de inflado de los neu- Al circular a alta velocidad, las di-
puesto:
Conducción

máticos según el peso total. ferentes condiciones del entorno


Casco con puente portaequipajes AO pueden influir negativamente so-
Mono Observar la carga máxima del bre el comportamiento del Scoo-
Guantes puente portaequipajes. ter:
Botas Ajuste del sistema de muelles
Carga del puente portae- y amortiguadores
z Esto también es aplicable para quipajes
Carga mal repartida
tramos cortos, en cualquier
máx. 9 kg Ropa holgada
época del año. Su concesionario
BMW Motorrad estará encantado Presión insuficiente de los neu-
de poder informarle y le Con Topcase AO máticos
proporcionará el vestuario Tener en cuenta la carga má- Perfil desgastado de los neu-
adecuado para cada uso. xima y la velocidad máxima ad- máticos
misible de la Topcase. Etc.
Carga
Carga de la Topcase
La carga excesiva y desi-
gual puede afectar nega-
tivamente en la estabilidad del máx. 5 kg
Scooter durante la marcha.
Peligro de tre en contacto con el motor o el El combustible no quemado
envenenamiento sistema de escape. puede destruir el cataliza- 5
Los gases de escape contienen dor.
Catalizador Observar los puntos especi- 57
monóxido de carbono; este gas,
aunque incoloro e inodoro, re- Si debido a fallos de arranque ficados para la protección del
sulta tóxico. entra combustible no quemado catalizador.
en el catalizador, existe riesgo de
La aspiración de los gases sobrecalentamiento y deterioro. Peligro de

Conducción
de escape es nociva para sobrecalentamiento
Por este motivo, deben tenerse
la salud y puede provocar la pér-
en cuenta los siguientes aspec- Si el motor funciona du-
dida de conocimiento e incluso la
tos: rante un tiempo prolongado
muerte.
No conducir la motocicleta con la motocicleta parada, la re-
No aspirar gases de escape. No
hasta vaciar el depósito de frigeración no será suficiente y
dejar el motor en marcha en lo-
combustible z
cales cerrados. puede sobrecalentarse. En casos
No dejar el motor en marcha extremos podría producirse un in-
con los capuchones de las bu- cendio en el vehículo.
Riesgo de sufrir
jías desmontados No dejar el motor en marcha
quemaduras
Si se observan fallos en el mo- con la motocicleta parada si no
Durante la marcha se ca- tor, se debe apagar inmediata- es necesario. Iniciar la marcha
lienta mucho el motor y el mente inmediatamente después de
sistema de escape. Existe riesgo Utilizar solo combustible sin arrancar.
de sufrir quemaduras por con- plomo
tacto, especialmente con el silen- Observar sin falta los períodos
ciador. de mantenimiento prescritos.
Después de parar el Scooter,
prestar atención a que nadie en-
Manipulaciones Profundidad del perfil y presión
5 Las manipulaciones en el de inflado de los neumáticos
Scooter (p. ej. en la unidad Sujeción segura del equipaje
58
de mando del motor, las válvu- En intervalos regulares:
las de mariposa o el embrague) Nivel de aceite del motor (en
pueden provocar daños en los cada parada de repostaje)
componentes afectados y el fallo
Desgaste de las pastillas de
Conducción

de funciones relevantes para la


freno (cada tres paradas de
seguridad. Los daños derivados
repostaje)
de esta intervención conllevarán Accionar la tecla de arran-
la pérdida del derecho de garan- que 1.
Arrancar
tía. Cuando el caballete late-
No realizar ninguna Arrancar el motor
z ral está extendido el vehí-
manipulación. Conectar el encendido. culo no se puede arrancar. Si se
Se realiza el Pre-ride check. saca el caballete lateral estando
Lista de comprobación ( 59) el motor en marcha, el motor se
Utilizar la siguiente lista de com- Se lleva a cabo el autodiagnós- apaga.
probación para verificar antes tico del ABS. ( 59)
El motor arranca.
de iniciar un desplazamiento las Accionar el freno.
Si el motor no arranca, el cua-
principales funciones, ajustes y dro de averías puede servir de
límites de desgaste: ayuda. ( 118)
Funcionamiento de los frenos
Niveles de líquido de frenos del
freno delantero y del trasero
Pretensado de los muelles
Pre-ride check Si uno de los testigos de Fase 1
Tras la conexión del encendido, advertencia no se pudo co- Comprobación de los compo- 5
el cuadro de instrumentos eje- nectar, no se podrán mostrar po- nentes de sistema que pueden
sibles averías de funcionamiento. 59
cuta un test en los instrumentos diagnosticarse en parado
indicadores y en los testigos de Observar en el indicador todos El testigo de advertencia
advertencia/control: el "Pre-Ride- los testigos de advertencia y del ABS parpadea.
Check". El test se interrumpe control.
si antes de su finalización se Fase 2

Conducción
Acudir lo antes posible a un
arranca el motor. taller especializado, preferi- Comprobación de los sensores
blemente a un Concesionario de las ruedas al arrancar
Fase 1 El testigo de advertencia
BMW Motorrad, para subsanar
La aguja del indicador de velo- el fallo. del ABS parpadea.
cidad se desplaza hasta el tope
final. Se encienden los testigos Autodiagnóstico del ABS Autodiagnóstico del ABS z
de control y de advertencia. La disponibilidad funcional del concluido
Fase 2 BMW Motorrad ABS se com- El testigo de advertencia del
prueba mediante el autodiag- ABS se apaga.
La aguja del indicador de veloci-
nóstico. Este se lleva a cabo
dad retrocede. Los testigos de En caso de que tras concluir
automáticamente al conectar el
control y de advertencia se apa- el autodiagnóstico del ABS se
encendido. Para comprobar los
gan. muestre un error:
sensores de las ruedas es nece-
sario conducir el Scooter algunos Es posible continuar con la
Si no se ha movido la aguja o
metros. marcha. Sin embargo, hay que
no se ha encendido ninguno de
recordar que la función ABS no
los testigos de advertencia y de
está disponible.
control:
Acudir lo antes posible a un continua. De ahí que el ruido de Pastillas de freno
5 taller especializado, preferi- motor varíe muy poco en este Las pastillas nuevas deben recibir
blemente a un Concesionario margen de velocidad. el correspondiente rodaje antes
60 BMW Motorrad, para subsanar Cuando la velocidad supera de alcanzar su fuerza de fricción
el fallo. aprox. los 110 km/h es cuando óptima. Para compensar el rendi-
se produce un aumento del miento reducido de frenado hay
Conducción régimen de revoluciones del que ejercer una presión mayor
motor. sobre la maneta o el pedal del
Conducción

Cuando el régimen de revolu-


ciones del motor es inferior al freno.
régimen de arrancada de aprox. Rodaje
Las pastillas de freno nue-
2000 r.p.m., el embrague cen- Motor vas pueden alargar con-
trífugo permanece abierto y el Hasta la primera inspección, siderablemente el recorrido de
Scooter en ralentí.Cuando el ré- se debe circular cambiando frenado.
z
gimen de revoluciones del motor frecuentemente de gama de Frenar a tiempo.
sube por encima del régimen de carga.
arrancada, el embrague se cierra En lo posible, circular por Neumáticos
y el Scooter arranca. carreteras sinuosas, con Los neumáticos nuevos presen-
Entre aprox. 50 km/h y aprox. subidas y bajadas ligeras, en tan una superficie lisa. Por lo
110 km/h el motor funciona a un lugar de autopistas. tanto, precisan un período de ro-
régimen de revoluciones cons- Después de recorrer 500 - daje con conducción moderada y
tante y cerca del par motor má- 1200 km, llevar a cabo la pri- variando la inclinación lateral para
ximo. El cambio de la velocidad mera inspección. alcanzar la rugosidad necesaria.
se logra adaptando la relación Una vez acabado el rodaje, los
de desmultiplicación en la caja neumáticos gozan de la adheren-
de cambios ajustable de manera
cia correcta en toda su superfi- Para alcanzar el recorrido de Descensos prolongados
cie. frenado más corto, el freno de Si se utiliza exclusivamente 5
Los neumáticos nuevos aún la rueda delantera debe accio- el freno trasero en descen-
narse de forma ininterrumpida y 61
no tienen toda su adhe- sos prolongados, existe el riesgo
rencia. Eso significa que hay un aplicando una fuerza creciente. de que este freno pierda eficien-
mayor riesgo de accidente, en De este modo se aprovecha de cia. Bajo condiciones extremas,
particular si el firme está mojado forma óptima el incremento di- pueden llegar a recalentarse y
y en caso de inclinaciones extre- námico de carga en la rueda de-

Conducción
deteriorarse los frenos.
mas. lantera. En los ejercicios de "fre-
Accionar los frenos de las ruedas
Conducir con precaución y evitar nado violento" practicados con
delantera y trasera y utilizar el
inclinaciones extremas. frecuencia, en los que la presión
freno del motor.
de frenado se genera rápida-
Frenos mente y con plena intensidad, la Frenos húmedos y sucios
distribución dinámica de la carga z
¿Cómo puede alcanzarse La humedad y la suciedad en
no puede seguir el aumento del
el recorrido de frenado los discos de freno y las pastillas
retardo y la fuerza de frenado no
reducen el efecto de frenado.
más corto? se puede transferir completa-
mente a la calzada. Esto puede El efecto de frenado puede verse
En un proceso de frenado la dis- reducido o retardado en las si-
tribución de la carga varía dinámi- hacer que la rueda delantera se
bloquee. guientes situaciones:
camente entre la rueda delantera Al conducir sobre charcos o
y la trasera. Cuanto mayor es la bajo la lluvia.
El bloqueo de la rueda delantera
fuerza de frenado ejercida, más
se impide por medio del sistema Después de lavar el vehículo.
carga se aplica sobre la rueda
BMW Motorrad ABS. Al circular sobre carreteras con
delantera. Cuanto mayor es la
sal antihielo.
carga en la rueda, más fuerza de
frenado puede transferirse.
Después de efectuar trabajos la zona del caballete es llano y El caballete central
5 en los frenos para eliminar res- resistente. puede plegarse con
tos de aceite o de grasa. Desplegar el caballete lateral y un movimiento fuerte, lo
62 Al circular sobre calzadas su- que provocaría la caída de la
parar el Scooter.
cias o a campo través. motocicleta.
El freno de mano evita que el
vehículo ruede por inercia. Evitar sentarse sobre el Scoo-
Bajo efecto de frenado de- ter si está puesto el caballete
bido a la humedad y la su- El caballete lateral solo está central.
Conducción

ciedad. diseñado para soportar el


Elimine la humedad y la suciedad peso del Scooter. Extender el caballete central y
de los frenos mediante el efecto Evitar sentarse sobre el Scoo- levantar el Scooter.
de frenado. Límpielos si es pre- ter si está puesto el caballete
ciso. lateral. Repostar
z Frene con antelación hasta que Si la inclinación de la carretera El combustible se inflama
vuelva a alcanzarse un efecto de lo permite, girar el manillar ha- con facilidad. El fuego pró-
frenado óptimo. cia la izquierda. ximo al depósito de combustible
puede provocar un incendio o
Parar el Scooter Caballete central una explosión.
Apagar el motor. No fumar ni manipular fuego
Caballete lateral
mientras se trabaja en el depó-
Apagar el motor. Si las condiciones del suelo sito de combustible.
Si las condiciones del suelo no son adecuadas, no se
garantiza un apoyo correcto de la El combustible puede ata-
no son adecuadas, no se car las superficies de plás-
garantiza un apoyo correcto de la motocicleta.
Asegurarse de que el suelo de tico haciendo que queden mates
motocicleta. o deslucidas.
Asegurarse de que el suelo de la zona del caballete es llano y
resistente. Limpiar inmediatamente las pie-
zas de plástico se entran en con- El combustible se expande
tacto con combustible. si está expuesto a altas 5
Apoyar el Scooter sobre el ca- temperaturas. Si el depósito
de combustible está excesiva- 63
ballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea mente lleno puede derramarse
plana y resistente. combustible sobre el pavimento.
Se corre el riesgo de sufrir una
caída.

Conducción
No llenar en exceso el depósito
Si presenta cierta dificultad de combustible.
para moverse, presionar la El combustible con plomo
cubierta del depósito 1 hacia puede destruir el cataliza-
atrás y a continuación abrirla dor. z
hacia delante. Utilizar solo combustible sin
plomo.
Repostar combustible de la
Estando la llave de contacto en calidad indicada más adelante
la posición central, presionarla hasta, como máximo hasta el
hacia abajo y girarla en el sen- borde inferior del tubo de lle-
tido contrario a las agujas del nado.
reloj.
Si se reposta tras superar
el límite de la cantidad de
reserva, la cantidad de llenado
total resultante debe ser superior
Abrir la tapa del depósito 2.
a la cantidad de reserva para que
el nuevo nivel de llenado sea de- Fijar el vehículo para el
5 tectado y las luces de aviso de transporte
combustible se apaguen.
64 Proteger todos los compo-
Calidad del combustible nentes por los que se tiendan
recomendada correas de sujeción para evitar
que estas les produzcan araña-
Súper sin plomo zos. P. ej., se puede usar cinta
Conducción

95 ROZ/RON adhesiva o paños suaves.


89 AKI
Cerrar la tapa del depósito 2.
Cantidad de combustible
utilizable
z aprox. 16 l

Reserva de combustible

aprox. 3 l
El Scooter podría caer ha-
cia un lado o volcar.
Presionar la cubierta del depó-
Asegurar el Scooter para evitar
sito 1 hasta que se bloquee.
que caiga a un lado.
Desplazar el vehículo hasta la
superficie de transporte; no co-
locarlo sobre el caballete lateral jamiento interior del conjunto
ni el central. telescópico y tensarla. 5
Tensar todas las correas de
sujeción de forma uniforme. 65
A ser posible, la suspensión
del vehículo debe quedar bien
comprimida.

Conducción
Pasar la cinta de sujeción tra-
sera derecha en torno al man-
dril de sujeción del silenciador
Puede dañarse algún com- y tensarla.
ponente.
z
Evitar que queden componentes
enganchados, como p. ej., con-
ductos de frenos o cables.
Fijar y tensar las correas de
sujeción a ambos lados en
la parte delantera, sobre el
puente de la horquilla inferior.

Pasar la cinta de sujeción tra-


sera izquierda en torno al alo-
z
66
5

Conducción
Técnica en detalle
Sistema de frenos con ABS BMW
6
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 67

Control de presión de neumáticos


RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Técnica en detalle
z
Sistema de frenos con ajusta la presión de frenado a bajos (gravilla, hielo, nieve) para
6 ABS BMW Motorrad la fuerza de frenado máxima permitir que las ruedas motrices
transferible de modo que las giren en cualquier caso y garan-
68 ¿Cómo funciona el ABS? ruedas puedan seguir girando tizar así la estabilidad de marcha.
La fuerza de frenado máxima que y la estabilidad de marcha se Una vez se han detectado las
se puede transferir a la calzada mantenga independientemente circunstancias reales, el sistema
depende, entre otros factores, del estado de la calzada. efectúa una regulación para apli-
del coeficiente de fricción de la car la presión de frenado óptima.
Técnica en detalle

superficie de la calzada. La gra- ¿Qué sucede si la calzada


villa, el hielo o la nieve, así como presenta desniveles? Elevación de la rueda
los firmes mojados ofrecen un Los cambios de rasante o des- trasera
coeficiente de fricción considera- niveles en la calzada pueden Cuando la adherencia entre los
blemente peor que un pavimento propiciar una pérdida temporal neumáticos y la calzada es muy
asfaltado que esté seco y limpio. de contacto entre los neumáti- elevada, la rueda delantera tarda
Cuanto peor es el coeficiente de cos y la superficie de la calzada mucho en bloquearse o ni si-
fricción de la calzada, más largo haciendo que la fuerza de fre- quiera lo hace aunque se frene
z es el recorrido de frenado. nado transmisible se reduzca con mucha intensidad. Por ello,
Si el conductor aumenta la hasta cero. Si se frena en esta el sistema de regulación del ABS
presión de frenado y supera la situación, el ABS reduce la pre- también debe actuar con mucho
fuerza de frenado máxima que sión de frenado para garantizar retardo o no actuar. En tal caso,
se puede transferir, las ruedas la estabilidad de marcha cuando la rueda trasera puede elevarse,
empiezan a bloquearse y se los neumáticos vuelven a entrar lo que puede provocar el vuelco
pierde estabilidad de marcha, en contacto con la calzada. En del Scooter.
aumentando las probabilidades este momento, el BMW Motorrad Un frenado intenso puede
de una caída. Para evitar esta ABS debe contemplar coeficien- causar que la rueda trasera
situación, el sistema ABS tes de fricción extremadamente se despegue del suelo.
Al frenar, tener en cuenta que el valores no plausibles, la función En caso de que debido a uno de
sistema de regulación del ABS ABS se desconecta por motivos los estados de conducción des- 6
no puede proteger en todos los de seguridad y se muestra un critos anteriormente se produjera
casos del levantamiento de la error del ABS. La condición para un mensaje de error, la función 69
rueda trasera. que se produzca un mensaje de ABS se puede volver a activar
error es que el autodiagnóstico desconectando el encendido y
¿Cómo está diseñado el haya concluido. volviéndolo a conectar.
BMW Motorrad ABS? Además de los problemas en el

Técnica en detalle
BMW Motorrad ABS también los ¿Cómo influye un
El BMW Motorrad ABS garantiza,
en el marco de la física de con- estados de conducción anómalos mantenimiento periódico?
ducción, la estabilidad de marcha pueden provocar mensajes de Todos los sistemas técni-
sobre cualquier tipo de firme. No error. cos deben seguir un plan
obstante, el sistema no ha sido Estados de conducción de mantenimiento para seguir
concebido para exigencias es- anómalos: siendo efectivos.
peciales que puedan surgir bajo Conducción sobre la rueda tra- Para garantizar que el estado de
condiciones de competencia ex- sera (wheely) durante un pe- mantenimiento del BMW Motor-
tremas en caminos de tierra o ríodo de tiempo prolongado. rad Integral ABS es óptimo es z
circuitos. Derrape de la rueda trasera con necesario cumplir los intervalos
el freno de la rueda delantera de inspección prescritos.
Situaciones especiales accionado (burn out).
Para detectar la tendencia al blo- Rueda trasera bloqueada du- Reservas de seguridad
queo de las ruedas se comparan, rante un período de tiempo El BMW Motorrad ABS no debe
entre otros aspectos, las revolu- prolongado, por ejemplo al incitar a un modo de conducir
ciones de la rueda delantera y la arrancar en campo abierto. descuidado, confiando en los
trasera. Si durante un período de cortos recorridos de frenado. Se
tiempo prolongado se registran
trata de una reserva de seguridad de 30 km/h. Antes de recibir por tura del neumático depende de la
6 para situaciones de emergencia. primera vez la presión de inflado temperatura ambiente, así como
Tenga precaución al circular por de los neumáticos, en la pantalla de la forma de conducir y la du-
70 curvas! Al frenar en curvas, la se muestra -- para cada neu- ración del desplazamiento.
motocicleta está sujeta a deter- mático. Cuando el vehículo se
minadas leyes de la física, que detiene, los sensores continúan La presión de inflado de los neu-
no pueden ser suprimidas por el transmitiendo los valores medi- máticos se muestra en la pantalla
BMW Motorrad ABS. dos durante aprox. 15 minutos. multifunción con la temperatura
Técnica en detalle

La unidad de mando puede ad- compensada; hace referencia a


Control de presión de ministrar cuatro sensores, de una temperatura del aire de los
forma que pueden utilizarse dos neumáticos de 20 °C. Los ma-
neumáticos RDC
juegos de ruedas con sensores nómetros de las gasolineras no
con control de presión de neu- de RDC. Si se monta una unidad realiza compensación de tempe-
máticos (RDC) EO de mando RDC pero las ruedas ratura, a pesar de que la presión
no están equipadas con senso- de inflado medida en los neumá-
Función ticos depende de su tempera-
res, se muestra un mensaje de
En cada neumático se encuentra tura. Por esto, los valores indica-
z error.
un sensor que mide la tempe- dos no coinciden en la mayoría
ratura y la presión de inflado del Compensación de de los casos con los datos mos-
interior de los neumáticos y en- temperatura trados en la pantalla multifunción.
vía estos datos a la unidad de
La presión de inflado de los neu-
mando.
máticos depende de la tempe-
Los sensores están equipados
ratura: aumenta a medida que
con un regulador de fuerza cen-
se incrementa la temperatura del
trífuga que autoriza la transmisión
neumático y se reduce a me-
de los valores de medición a par-
dida que baja esta. La tempera-
tir de una velocidad aproximada
Adaptación de la presión
de inflado 6
Compare el valor de RDC indi- 71
cado en la pantalla multifunción
con el valor indicado en la parte
trasera de la portada del manual
de instrucciones. La diferencia
que exista entre ambos valores

Técnica en detalle
debe compensarse con el equipo
de comprobación de presión de
la gasolinera.

Ejemplo: según el manual de


instrucciones, la presión de in-
flado del neumático debe ser de
2,5 bar; en la pantalla multifun-
ción se indica 2,3 bar, es decir, z
faltan 0,2 bar.
El equipo de medición de la ga-
solinera indica 2,4 bares. Este
valor debe incrementarse 0,2 ba-
res hasta 2,6 bares para alcanzar
la presión correcta.
z
72
6

Técnica en detalle
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 74
7
73
Cajas de enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cerradura del Scooter . . . . . . . . . . . . . . 77

Accesorios
z
Instrucciones las ruedas para el sistema anti- Cajas de enchufe
7 generales bloqueo ABS ( 91).
Indicaciones sobre la utilización
74 BMW Motorrad no puede de cajas de enchufe:
BMW Motorrad recomienda uti-
evaluar si cada producto
lizar para su vehículo piezas y
ajeno es apto para utilizar con Utilización de equipos adicio-
accesorios que BMW haya auto-
vehículos BMW Scooter. Esta nales
rizado para este fin.
garantía tampoco existe si se ha Cuando se utiliza una o varias ca-
En su concesionario BMW
otorgado una autorización oficial
Accesorios

Motorrad podrá adquirir piezas jas de enchufe, la capacidad de


específica en el país. Tales com- la batería no se supervisa. Si se
y accesorios originales BMW,
probaciones no siempre tienen conectan dispositivos adicionales
otros productos autorizados
en cuenta las condiciones de uti- durante un tiempo prolongado
por BMW y beneficiarse del
lización de los vehículos BMW sin poner el motor en marcha,
correspondiente asesoramiento
z cualificado.
Scooter; por lo tanto, no suelen puede ocurrir que la batería se
ser suficientes. descargue completamente. En
Estas piezas y productos han
Utilizar exclusivamente recam- tal caso, la capacidad de arran-
sido examinados por BMW en
bios y accesorios que hayan sido que del Scooter no está garanti-
relación a su seguridad, funcio-
autorizados por BMW para su zada.
namiento e idoneidad. BMW
Scooter.
asume plenamente la respon-
Tendido de cables
sabilidad por estos productos. En cualquier modificación han de
Los cables que van desde las ca-
En cambio, BMW no puede asu- tenerse en cuenta las disposicio-
jas de enchufe hasta los equipos
mir ningún tipo de responsabili- nes legales. Respete el código
adicionales deben disponerse de
dad respecto a las piezas o acce- de circulación vigente en su país.
manera que
sorios que no haya autorizado.
Observar las indicaciones acerca
de la importancia del tamaño de
No dificulten la conducción,
No dificulten el giro del manillar 7
ni limiten las propiedades de
marcha 75
No puedan quedar aprisiona-
dos

Topcase

Accesorios
Con Topcase AO
Presionar la Topcase hacia de- Tirar hacia atrás de la palanca
Abrir la Topcase lante. de desbloqueo situada detrás
El asidero de la Topcase 2 de la cubierta 3.
salta. La tapa de la Topcase salta. z
Abrir la tapa de la Topcase.

Girar la llave de la cerradura de


la Topcase 1 hasta la posición
OPEN.
Cerrar la Topcase Retirar la Topcase El asidero de la Topcase 2
7 salta.
76

Accesorios

Asegurarse de que el asidero Girar la llave de la cerradura de


de la Topcase 2 está exten- la Topcase 1 hasta la posición
z dido. OPEN. Girar la llave de la cerradura
del Topcase y colocarla en la
Cerrar la tapa de la Topcase y
posición RELEASE.
presionarla hasta que se blo-
Tirar hacia atrás la palanca
quee. Prestar atención para no
de desbloqueo 4 y al mismo
aprisionar el contenido.
tiempo levantar la Topcase
Cerrar el asidero de la Top-
agarrándola por el asa de trans-
case 2.
porte.
Dado el caso, girar la llave
Desmontar la Topcase hacia
hasta la posición CLOSE de
atrás sujetándola por el asidero.
la cerradura y sacarla.

Presionar la Topcase hacia de-


lante.
Montar la Topcase Dado el caso, girar la llave
hasta la posición CLOSE de 7
la cerradura y sacarla.
77
Cerradura del Scooter
con candado Scooter AO

Asegurar el vehículo

Accesorios
Girar el manillar a la izquierda
Asegurarse de que el asidero y llevar el candado del Scooter
de la Topcase 2 está extendido hasta el extremo del manillar.
y de que la llave se encuentra z
en la posición RELEASE de la
cerradura.
Colocar la parte delantera de
la Topcase en el soporte de la
Topcase. Introducir la pieza final tra-
Tirar la palanca de desblo- sera 1 del candado del Scooter
queo 4 hacia atrás y al mismo desde abajo en el alojamiento
tiempo colocar la parte trasera trasero.
de la Topcase en el soporte. A continuación, girar la pieza
Cerrar el asidero de la Top- final hacia delante. Introducir el primer eslabón 2
case 2. en el alojamiento del mani-
llar 3 y colocar la pieza de blo-
7 queo 4.
Cerrar el candado del Scooter
78 y sacar la llave.
Accesorios

z
El Scooter también se puede
candar a un objeto fijo, por ejem-
plo, a un poste.
Para hacerlo, rodear el poste
con el candado del Scooter y
pasar la cadena por la pieza
final 1. A continuación, unir el
eslabón 2 al manillar como se
ha descrito arriba.
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 80
8
79
Juego de herramientas estándar . . . . 80
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Bastidor de la rueda delantera BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 z
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Arrancar con alimentación
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . 109
Instrucciones Para llevar a cabo algunos de los 2 Llave Torx T30
8 generales trabajos que se describen se re- Comprobar el nivel de
quiere el uso de herramientas aceite del motor ( 81).
80 En el capítulo "Mantenimiento" especiales y buenos conocimien- Rellenar con líquido refri-
se describen los trabajos de tos técnicos. En caso de duda, gerante ( 89).
comprobación y sustitución de acuda a un taller, preferente- 3 Fusibles de repuesto con
piezas sometidas a desgaste fá- mente a su concesionario BMW grapas de agarre
cilmente realizables. Motorrad. Minifusibles de 4 A, 7,5 A,
Mantenimiento

Si durante el trabajo de montaje 10 A y 15 A


debieran observarse pares de Juego de herramientas Sustituir los fusibles.
apriete especiales, éstos se es-
pecifican. En el capítulo "Datos
estándar 4 Llave de horquilla
Ancho entrecaras 8/10
técnicos" encontrará una relación
de todos los pares de apriete ne- Desmontar la batería
cesarios. ( 108).
z Para obtener más información 5 Inserto para destornillador
sobre otros trabajos de mante- reversible
nimiento y reparación, consulte con punta en cruz y Torx
el manual de reparaciones de su T25
vehículo en DVD que puede ad- Desmontar las piezas del
quirir en su Concesionario BMW carenado.
Motorrad. Sustituir las lámparas de
1 Llave para tuercas ranura-
los intermitentes traseros
das
( 103).
Ajustar el pretensado
Desmontar la batería
del muelle de la rueda
( 108).
trasera ( 51).
Aceite del motor asegurarse de que la base de
Comprobar el nivel de
apoyo sea plana y resistente. 8
Dejar el motor en marcha al
aceite del motor ralentí durante minuto. 81
Si el Scooter ha estado pa- Desconectar el encendido.
rado durante un tiempo
prolongado, el aceite del motor
puede acumularse en el cárter

Mantenimiento
de aceite, de manera que debe
bombearse al depósito antes de Levantar el soporte del estribo
realizar la comprobación. Para y desatornillar el tornillo 1.
eso es necesario que el aceite
del motor esté caliente. La com-
probación del nivel de aceite con
el motor frío o tras un trayecto z
corto puede conllevar interpreta- Quitar los tornillos 1.
ciones erróneas y por lo tanto un Tirar de la cubierta por el lado
cálculo erróneo de la cantidad de inferior hacia fuera y quitarla. Al
llenado de aceite. hacerlo, prestar atención a las
Para garantizar la indicación lengüetas de retención en la
correcta del nivel de aceite del posición 2
motor, comprobarlo únicamente
después de haber realizado un Desplegar el caballete lateral. Desenroscar el tornillo 2 y el
recorrido largo. tornillo 3.
Retirar el estribo.
Apoyar el Scooter en caliente
sobre el caballete central y
Limpiar la zona de la abertura del nivel de aceite con un paño Si el nivel de aceite está por de-
8 de llenado de aceite. seco. bajo de la marca MIN:
Insertar la varilla de control del Llenar con aceite del motor
82 nivel de aceite en la abertura hasta el nivel teórico.
de llenado de aceite, pero sin
enroscarla. Si el nivel de aceite está por en-
Extraer la varilla de control y cima de la marca MAX:
comprobar el nivel de aceite. Se recomienda acudir a un ta-
Mantenimiento

ller, a ser posible a un Conce-


sionario BMW Motorrad, para
corregir el nivel de aceite.

Montar la varilla de control del


Desmontar la varilla de control nivel de aceite.
del nivel de aceite 1.
z

Nivel teórico de aceite


del motor

Entre las marcas MIN y MAX


(Motor a temperatura de
servicio) Colocar el estribo.
Limpiar el margen de medi-
ción 2 de la varilla de control
Enroscar los tornillos 2 y 3. lateral y empujar el Scooter
adelante y atrás. 8
El Scooter debe permanecer
inmóvil 83
Si no ofrece resistencia, es decir,
si es posible mover el Scooter:
Encargar la revisión de los
frenos a un taller, preferen-

Mantenimiento
temente a un Concesionario
Enroscar los tornillos 1. BMW Motorrad.

Comprobar el grosor
Levantar el soporte del estribo Sistema de frenos
y enroscar el tornillo 1. de las pastillas de freno
Comprobar el delanteras
funcionamiento de los Parar el Scooter y asegurarse z
frenos de que la base de apoyo sea
Accionar la maneta del freno plana y resistente.
derecha.
Debe notarse un punto claro
de presión.
Accionar la maneta del freno
izquierda.
Debe notarse un punto claro
Colocar y enclavar la cubierta de presión.
en las posiciones 2. Para comprobar el freno de
mano, extender el caballete
nadas circunstancias los frenos
8 pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de
84 funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Mantenimiento

Acudir cuanto antes a un ta-


ller especializado, preferen-
Comprobar visualmente el gro- temente a un Concesionario
Límite de desgaste de la
sor de las pastillas de freno. BMW Motorrad, para cambiar
pastilla de freno delan-
Trayectoria del control visual: las pastillas de freno.
tero
izquierda y derecha entre la
rueda y la guía de la rueda mín. 1,0 mm (Sólo forro de Comprobar el grosor
z delantera hacia el forro del fricción sin placa portante. de las pastillas de freno
freno 1. Las marcas de desgaste (ra- traseras
nuras) deben ser claramente Parar el Scooter y asegurarse
visibles.) de que la base de apoyo sea
Si no se aprecian con claridad las plana y resistente.
marcas de desgaste:
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (grosor mínimo)
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel 8
de desgaste máximo de las
pastillas. 85

Acudir cuanto antes a un ta-


ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario

Mantenimiento
BMW Motorrad, para cambiar
las pastillas de freno.
Comprobar visualmente el gro-
Límite de desgaste de la Comprobar el grosor del
sor de las pastillas de freno.
pastilla de freno trasero forro del freno de mano
Trayectoria del control visual:
desde abajo a la derecha hacia mín. 1,0 mm (Sólo forro de Parar el Scooter y asegurarse
los forros del freno 1. fricción sin placa portante.) de que la base de apoyo sea
plana y resistente. z
Si no se aprecian las marcas de
desgaste:
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (grosor mínimo)
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
nadas circunstancias los frenos
pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de
Scooter se mueve incluso es-
8 tando el caballete lateral puesto.
Para evitar que el Scooter se
86 caiga, no superar el nivel de des-
gaste máximo de las pastillas.
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
Mantenimiento

temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
Comprobar visualmente el gro- las pastillas de freno.
Límite de desgaste de
sor de las pastillas de freno.
la pastilla del freno de Comprobar el nivel de
Trayectoria del control visual:
mano
desde la derecha hacia los líquido de frenos en el
forros del freno 1. mín. 1,0 mm (Las marcas freno delantero
z de desgaste (ranuras) deben Si el nivel de líquido en el
ser claramente visibles.) depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
Cuando el grosor de los forros de frenos. Esto puede reducir
del freno sea inferior al grosor considerablemente la capacidad
mínimo admisible: de frenado.
Si se supera el nivel de Comprobar regularmente el nivel
desgaste máximo de las de líquido de frenos.
pastillas, la eficacia de frenado Apoyar el Scooter sobre el ca-
baja y en algunas ocasiones, el ballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea Comprobar el nivel de
plana y resistente. líquido de frenos del freno 8
trasero 87
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir

Mantenimiento
considerablemente la capacidad
de frenado.
Nivel de líquido de fre- Comprobar regularmente el nivel
nos delante de líquido de frenos.
Comprobar el nivel de líquido Apoyar el Scooter en el ca-
Líquido de frenos, DOT4 ballete central y asegurarse
de frenos a través de la miri-
lla 1 del depósito de líquido de El nivel de líquido de frenos de que la base de apoyo sea z
frenos derecho. no debe estar por debajo de plana y resistente.
la marca MIN. (Depósito de
Debido al desgaste normal
líquido de frenos en posición
de las pastillas desciende
horizontal)
el nivel de líquido de frenos en el
depósito. Si el líquido de frenos está por
debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
BMW Motorrad, para eliminar la
8 avería.

88 Líquido refrigerante
Comprobar el nivel de
líquido refrigerante
Apoyar el Scooter sobre el ca-
Mantenimiento

ballete central y asegurarse


de que la base de apoyo sea
Comprobar el nivel de líquido plana y resistente.
Nivel de líquido de fre-
de frenos a través de la miri-
nos detrás
lla 1 del depósito de líquido de
frenos izquierdo. Líquido de frenos, DOT4
Debido al desgaste normal El nivel de líquido de frenos
z de las pastillas desciende no debe estar por debajo de
el nivel de líquido de frenos en el la marca MIN. (Depósito de
depósito. líquido de frenos en posición
horizontal)

Si el líquido de frenos está por


debajo del nivel admisible: Comprobar el nivel de líquido
Acudir lo antes posible a un refrigerante a través de la miri-
taller especializado, preferi- lla 1 situada debajo del estribo
blemente a un Concesionario derecho junto al depósito de
compensación.
Rellenar con líquido
refrigerante 8
89

Mantenimiento
Abrir el cierre 2 del depósito
Nivel teórico de líquido
de compensación del refrige-
refrigerante en el depó-
Quitar los tornillos 1. rante y añadir refrigerante hasta
sito de compensación
el nivel teórico.
Quitar el soporte de estribo.
Entre las marcas MIN y MAX Comprobar el nivel de líquido
(con motor frío) refrigerante ( 88). z
Si el refrigerante desciende por Cerrar el cierre del depósito de
debajo del nivel admisible: compensación de refrigerante.
Rellenar con líquido refrige-
rante.

Abrir la cubierta 1 y retirarla.


Llantas y neumáticos alcanzar la profundidad de perfil
8 Comprobar las llantas
mínima.

90 Parar el Scooter y asegurarse Parar el Scooter y asegurarse


de que la base de apoyo sea de que la base de apoyo sea
plana y resistente. plana y resistente.
Comprobar visualmente si las Medir la profundidad del perfil
llantas presentan algún defecto. en las ranuras del perfil princi-
Mantenimiento

pal con ayuda de las marcas de


Se recomienda acudir a un
desgaste.
taller especializado, preferi-
Cerrar la cubierta 1. Las ranuras principales del
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para compro- perfil de cada neumático
bar si las llantas están dañadas están provistas de marcas de
y sustituirlas en caso necesario. desgaste. Si el perfil del neu-
mático ha sobrepasado el nivel
z Comprobar la profundidad de la marca, el neumático está
de perfil de los completamente gastado. Las
neumáticos posiciones de las marcas están
identificadas en el borde del neu-
El comportamiento de mar-
mático, p. ej. con las letras TI,
cha de su Scooter puede
TWI o con una flecha.
Poner el soporte de estribo. verse afectado negativamente
incluso antes de alcanzar la pro- Si se ha alcanzado la profundidad
Enroscar los tornillos 1.
fundidad de perfil mínima deter- de perfil mínima:
minada por la ley. Sustituir el neumático corres-
Cambiar los neumáticos antes de pondiente.
Ruedas Influencia del tamaño de den adaptarse los datos defini-
Neumáticos las ruedas en el ABS dos en la unidad de mando a la 8
El tamaño de las ruedas tiene nueva dimensión de las ruedas.
recomendados 91
una importancia fundamental en Desmontar la rueda
Para cada tamaño de neumá-
el sistema ABS. En especial el
tico existen productos de deter- delantera
diámetro y la anchura de las rue-
minadas marcas, comprobados
das se utilizan como base para
por BMW Motorrad, considera-

Mantenimiento
todos los cálculos necesarios en
dos aptos para el tráfico. BMW
la unidad de mando. Un cam-
Motorrad no puede evaluar la
bio de estas dimensiones debido
idoneidad de otros neumáticos y,
al montaje de ruedas diferentes
por lo tanto, no puede garantizar
de las montadas de serie puede
su seguridad.
provocar importantes efectos en
BMW Motorrad recomienda utili-
el confort de regulación del sis-
zar solo los neumáticos probados
tema. z
por BMW Motorrad.
También las ruedas sensoras Desenroscar los tornillos 1 y 2
Si desea información más deta-
necesarias para la detección del a izquierda y derecha y extraer
llada, consulte en su Concesio-
número de revoluciones de la el guardabarros delantero hacia
nario BMW Motorrad o la página
rueda deben ser apropiadas para delante.
de Internet "www.bmw-motor-
el sistema montado y no deben
rad.com".
cambiarse.
Si desea montar ruedas diferen-
tes en su Scooter, consúltelo con
un taller especializado, preferen-
temente un concesionario BMW
Motorrad. En algunos casos pue-
Retirar los tornillos 2 de las de que la base de apoyo sea
8 pinzas de freno izquierda y de- plana y resistente.
recha. Levantar el Scooter hasta que
92 la rueda delantera gire libre-
mente. Para levantar el Scoo-
ter, BMW Motorrad recomienda
el bastidor para la rueda delan-
tera BMW Motorrad.
Mantenimiento

Montar el bastidor de la rueda


Desenroscar el tornillo 1 y ex- delantera ( 97).
traer el sensor del ABS del ta-
ladro.
Proteger el área de las llantas
que podría rayarse al desmon- Dejar una pequeña separación
z tar las pinzas de freno. entre las pastillas de freno 3
mediante movimientos gira-
Una vez desmontadas las
torios de la pinza de freno 4
pastillas, estas pueden pre-
contra los discos de freno 5.
sionarse hasta el punto que al
Extraer con precaución las pin-
efectuar el montaje no puedan
zas de freno de los discos mo-
encajarse en el disco de freno.
viéndolas hacia atrás y hacia Aflojar los tornillos de apriete
No accionar la maneta del
fuera. derechos del eje 1.
freno con las pinzas del freno
Desmontar el eje insertable 2 a
desmontadas. Apoyar el Scooter sobre el ca- la vez que se sujeta la rueda.
ballete central y asegurarse
Extraer la rueda delantera ha-
ciéndola rodar hacia delante.
Montar la rueda delantera de marcha de los neumáticos o
Posibles errores de funcio-
de las llantas.
Tornillos de apriete (eje
insertable) de la horquilla 8
namiento si se realizan in- Hacer rodar la rueda delantera telescópica 93
tervenciones de regulación en el para introducirla en el guiado.
sistema ABS cuando se ha mon- Secuencia de apriete: Apre-
tado una rueda diferente de la de tar alternada y uniforme-
serie. mente

Mantenimiento
Observar la indicación acerca del 8 Nm
efecto del tamaño de los neu- Retirar el bastidor de la rueda
máticos sobre el sistema ABS al delantera.
inicio de este capítulo.
Colocar las pinzas de freno so-
Las uniones de tornillo
bre los discos de freno.
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol-
tar o pueden provocar daños en Levantar la rueda delantera, z
las uniones. montar el eje insertable 2 con
Es imprescindible acudir a un el par de apriete.
taller especializado para compro- Eje insertable en su alo-
bar los pares de apriete, prefe- jamiento
riblemente a un Concesionario
BMW Motorrad. 30 Nm
La rueda delantera debe Apretar los tornillos de apriete
montarse en el sentido de del eje 1 al par de apriete. Enroscar los tornillos 2 a dere-
la marcha. cha e izquierda con el par de
Observar las flechas de dirección apriete correcto.
8 Pinza del freno en el
brazo de la horquilla
94
28 Nm
El cable del sensor del nú-
mero de revoluciones de
la rueda puede desgastarse si
Mantenimiento

está en contacto con el disco de


freno.
Colocar el guardabarros delan- Peligro de quemaduras
Comprobar que el cable del sen-
tero y enroscar los tornillos 1 cuando el sistema de es-
sor está tendido correctamente.
y 2 a izquierda y derecha. cape está caliente.
Colocar el sensor del ABS en No tocar el sistema de escape; si
el taladro y enroscar el torni- Desmontar la rueda es preciso, continuar cuando el
z llo 1. trasera sistema se haya enfriado.
Retirar las incrustaciones que Apoyar el Scooter sobre el ca-
pueda haber en la llanta. Desenroscar el tornillo 1; para
ballete central y asegurarse
ello, sujetar la tuerca del lado
Accionar la maneta del freno de que la base de apoyo sea
posterior.
varias veces con fuerza hasta plana y resistente.
notar un punto de presión. Desenroscar el tornillo 2.
máticos sobre el sistema ABS al
inicio de este capítulo. 8
Las uniones de tornillo 95
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol-
tar o pueden provocar daños en
las uniones.

Mantenimiento
Es imprescindible acudir a un
taller especializado para compro-
Girar el silenciador hacia fuera. Desenroscar los cinco torni- bar los pares de apriete, prefe-
llos 1 de la rueda trasera mien- riblemente a un Concesionario
Meter la primera marcha o ex- tras se sujeta la rueda. BMW Motorrad.
tender el caballete lateral para Apoyar la rueda trasera sobre
activar el freno de mano. Hacer rodar la rueda trasera
el suelo y hacerla rodar hacia hasta su alojamiento y colo-
atrás. carla.
z
Montar la rueda trasera
Posibles errores de funcio-
namiento si se realizan in-
tervenciones de regulación en el
sistema ABS cuando se ha mon-
tado una rueda diferente de la de
serie.
Observar la indicación acerca del
efecto del tamaño de los neu-
8
96

Mantenimiento

Enroscar los cinco tornillos 1 Girar el silenciador posterior Montar el tornillo 1 con el de-
y apretarlos en cruz al par de hasta la posición inicial y orien- bido par de apriete; para ello,
apriete correspondiente. tarlo de manera que el mango sujetar la tuerca del lado poste-
del destornillador de la herra- rior.
Rueda trasera en el árbol
mienta de a bordo quepa entre
secundario Silenciador en el soporte
z la rueda trasera y el silenciador.
Secuencia de apriete: apre-
tar en cruz 20 Nm
60 Nm Apretar el tornillo 2 al par de
apriete.
Silenciador posterior en
presilenciador

19 Nm
Bastidor de la rueda hasta que la guía de la rueda
delantera BMW delantera quepa entre ellos. 8
Ajustar la altura deseada del
Motorrad bastidor para la rueda delantera 97
Montar el bastidor de la con ayuda de los pernos de
rueda delantera sujeción 4 izquierdo y derecho.
Apoyar el Scooter sobre el ca- Alinear el bastidor de la rueda
delantera centrado con dicha

Mantenimiento
ballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea rueda y moverlo hacia el eje
plana y resistente. Introducir los topes de cau- delantero.
Utilizar el soporte básico con cho 1 izquierdo y derecho en
la referencia de herramienta la posición inferior.
(83 30 0 402 241) con el aloja-
miento para la rueda delantera
(83 30 0 402 242). z

Disponer los alojamientos 3 iz-


quierdo y derecho de manera
Aflojar los tornillos de ajuste 2 que la guía de la rueda delan-
izquierdo y derecho. tera quede colocada de manera
Desplazar los alojamientos 3 segura.
izquierdo y derecho hacia fuera
Apretar los tornillos de ajuste 2 tera hacia abajo para levantar el
8 izquierdo y derecho. Scooter.
Asegurarse de que el Scooter
98 se sostiene de manera segura.

Fusibles
Desmontar el fusible
Mantenimiento

Si se puentean fusibles de-


fectuosos existe el peligro
de que se produzca un cortocir- Con la herramienta de a bordo,
cuito y, por consiguiente, de que retirar el fusible defectuoso de
se produzca un incendio. la caja de fusibles 1 y del por-
Si el Scooter se levanta tafusibles 2.
Sustituir fusibles defectuosos por
demasiado por delante, el Para abrir la caja de fusibles,
fusibles nuevos.
z caballete central se levanta del presionar las palancas de blo-
suelo y el Scooter puede volcar Desconectar el encendido. queo 3 y desmontar la tapa del
hacia un lado. Desmontar el carenado lateral fusible.
Al levantarla, asegurarse de que derecho.
Si los fusibles se averían
el caballete central permanezca con frecuencia, hacer com-
sobre el suelo. Adaptar la altura probar el equipo eléctrico en un
del bastidor de la rueda delantera taller especializado, preferente-
en caso necesario. mente un Concesionario BMW
Presionar homogéneamente el Motorrad.
bastidor para la rueda delan-
Montar el fusible Lámparas bierta 1; para sustituir la lám-
Sustituir lámparas de la
para de luz de cruce desmon- 8
tar la cubierta 2.
luz de cruce y de carretera 99
Parar el Scooter y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Desconectar el encendido.

Mantenimiento
Para sustituir la lámpara de luz
de cruce, desmontar el care-
nado lateral derecho.
Cambiar el fusible averiado Para sustituir la lámpara de la
por uno con la intensidad de luz larga, desmontar el care-
corriente necesaria. nado lateral izquierdo. Retirar el conector 3.
En el capítulo "Datos téc- z
nicos" encontrará un re-
sumen de la distribución de los
fusibles y las intensidades reque-
ridas. Las cifras que aparecen en
el gráfico se corresponden con
los números de fusibles.
Cerrar la tapa del fusible.
El enclavamiento encaja de
forma audible.
Montar el carenado lateral Para sustituir la lámpara de
( 110). la luz larga desmontar la cu-
bles impurezas, asir la bombilla
8 exclusivamente por el casquillo.

100

Mantenimiento

Soltar el estribo elástico 4 de Enchufar el conector 3.


los puntos de enclavamiento y
abatirlo hacia arriba.
Desmontar la bombilla 5. Colocar la bombilla 5 procu-
rando que la posición del ta-
z Sustituir la bombilla averiada. lón 6 sea correcta.
Colocar el estribo elástico 4 en
Bombilla para la luz de
los puntos de enclavamiento.
cruce

H7 / 12 V / 55 W

Bombilla para luz de


Montar la cubierta 1 o la cu-
carretera
bierta 2.
H7 / 12 V / 55 W Montar el carenado lateral
( 110).
Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi-
Sustituir la lámpara de la
luz de posición 8
sin luz de conducción 101
diurna EO

Parar el Scooter y asegurarse


de que la base de apoyo sea
plana y resistente.

Mantenimiento
Desconectar el encendido.
Para sustituir la lámpara de la Desenchufar el conector de la Extraer la bombilla 2 del cas-
luz de posición derecha, des- lámpara que se debe cambiar quillo.
montar el carenado lateral de- y desmontar el casquillo de
recho. la bombilla 1 girándolo en el Sustituir la bombilla averiada.
Para sustituir la lámpara de la sentido contrario a las agujas Bombilla para la luz de
luz de posición izquierda, des- del reloj. posición z
montar el carenado lateral iz-
quierdo. W5W / 12 V / 5 W
con luz de conducción
diurna EO
LED / 12 V
Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi-
bles impurezas, asir la bombilla
con un paño limpio y seco.
Montar el carenado lateral
8 ( 110).

102 Sustituir las lámparas


de los intermitentes
Mantenimiento delanteros

Colocar la bombilla 2 en el Extraer el casquillo de la bom-


casquillo. billa 1 de la caja de la lámpara
girándolo en el sentido contra-
rio a las agujas del reloj.

z
Desenroscar el tornillo 1.
Desenroscar los tornillos 2 y
extraer el remache expandible
con ayuda de un destornillador.
Tirar del carenado del radiador
con cuidado hacia el interior
Montar el portalámparas 1 gi- hasta que la lámpara del inter-
rándolo en sentido horario y mitente quede al alcance.
conectar el conector. Desmontar la lámpara del in-
termitente 2 de su casquillo
girándola en el sentido contra- dola en el sentido de las agujas
rio a las agujas del reloj. del reloj. 8
Sustituir la bombilla averiada. 103
Bombilla para intermiten-
tes delanteros

PY21W / 12 V / 21 W

Mantenimiento
con intermitente LED EO

LED / 12 V Colocar el revestimiento del ra-


diador en la posición correcta.
Para proteger de la suciedad
Colocar los remaches expanso-
el cristal de la nueva bombilla, Montar el casquillo de la bom- res e introducir los tornillos 2.
cogerla solamente por la base. billa 1 en la caja de la lámpara Enroscar el tornillo 1.
girándolo en el sentido de las z
agujas del reloj. Sustituir las lámparas de
los intermitentes traseros
Parar el Scooter y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Desconectar el encendido.

Montar la lámpara del intermi-


tente 2 en el casquillo girán-
8
104

Mantenimiento

Desenroscar el tornillo 1. Desmontar la bombilla 2 de la Presionar la bombilla 2 en el


caja de la lámpara girando en casquillo y fijarla girándola en el
el sentido contrario a las agujas sentido de las agujas del reloj.
del reloj.

z Sustituir la bombilla averiada.


Bombilla para intermiten-
tes traseros

RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO
Separar el cristal de dispersión LED / 12 V
de la carcasa de la lámpara.
Para proteger el cristal de la Colocar el cristal de dispersión
bombilla nueva frente a posi- en la carcasa de la lámpara.
bles impurezas, asir la bombilla
con un paño limpio y seco.
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para alumbrado 8
de la matrícula 105

W5W / 12 V / 5 W
Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi-

Mantenimiento
bles impurezas, asir la bombilla
con un paño limpio y seco.
Enroscar el tornillo 1. Desmontar el portalámparas 1
y extraerlo de la carcasa de la
Sustituir el alumbrado de lámpara.
la matrícula
Parar el Scooter y asegurarse
de que la base de apoyo sea z
plana y resistente.
Desconectar el encendido.

Introducir la lámpara en el cas-


quillo.

Extraer la lámpara del casquillo.


corriente externa, no utilizar la vehículo con el polo positivo de
8 toma de corriente de a bordo. la batería del segundo vehículo.
Un contacto involuntario Utilizando el cable negro de
106 ayuda al arranque, unir el polo
entre las pinzas del cable
de arranque auxiliar y el vehículo negativo del propio vehículo
puede provocar un cortocircuito. con un punto de masa ade-
Utilizar únicamente cables de cuado o con el polo negativo
de la batería del segundo vehí-
Mantenimiento

arranque auxiliar con pinzas com-


pletamente aisladas. culo.
Colocar el portalámparas 1 en Durante el arranque con ten-
El arranque con ayuda ex- sión externa tiene que estar en
la carcasa de la lámpara. terna con una tensión su- marcha el motor del vehículo
perior a 12 V puede provocar auxiliar.
Arrancar con daños en el sistema electrónico Arrancar de la forma habitual
alimentación externa del vehículo. el motor del vehículo que tiene
z La batería del vehículo que
Los cables eléctricos de la batería descargada. Si el in-
la toma de corriente de a presta la ayuda para el arranque tento resulta fallido, esperar
bordo no están dimensionados tiene que ser de 12 V. unos minutos antes de repetir
para la intensidad necesaria para Parar el Scooter y asegurarse el intento a fin de proteger el
arrancar el Scooter con corriente de que la base de apoyo sea motor de arranque y la batería
externa. Una corriente excesiva plana y resistente. que proporciona la corriente.
puede provocar que el cable se Desmontar el carenado lateral Antes de desembornar los ca-
queme o daños en el sistema derecho. bles de ayuda al arranque, de-
electrónico del vehículo. Utilizando el cable rojo de jar los dos motores en marcha
Para arrancar su Scooter con ayuda al arranque, unir primero durante unos minutos.
el polo positivo del propio
Desconectar primero los cables Mantener limpia y seca la su- el sistema electrónico del vehí-
del polo negativo o del punto perficie de la batería culo. 8
de apoyo de masa y después Para cargar la batería, observar Para cargar la batería a través de
del polo positivo o del punto las instrucciones de las páginas los polos, se debe desembornar 107
de apoyo de la batería. siguientes antes.
Para arrancar el motor, no No depositar la batería con la Si no se encienden los tes-
utilizar sprays de ayuda cara superior hacia abajo tigos de control ni la panta-
al arranque ni otros medios

Mantenimiento
Si la batería está embor- lla multifunción al conectar el en-
similares. cendido, significa que la batería
nada, los equipos electró-
Montar el carenado lateral nicos de a bordo (reloj, etc.) ab- está completamente descargada
( 110). sorben corriente eléctrica de la (tensión de la batería inferior a 9
batería. Esto puede originar una V). Cargar una batería completa-
Batería descarga completa de la batería. mente descargada a través de la
En dicho caso se pierden los de- toma de corriente puede provo-
Instrucciones para el car daños en el sistema electró- z
rechos de garantía.
mantenimiento nico del vehículo.
Tras períodos de más de 4 se-
La conservación, la recarga y el manas sin mover el vehículo de- Si la batería está completamente
almacenamiento correctos de la berá conectarse un dispositivo de descargada, desembornarla siem-
batería aumentan la vida útil y carga a la batería. pre y cargarla directamente por
son requisitos para poder bene- los polos.
ficiarse de las prestaciones de Cargar la batería Cargar la batería embornada
garantía.
embornada sólo a través de la toma de
Para garantizar una larga vida útil corriente.
de la batería deben tenerse en Cargar la batería embor-
nada directamente por sus Observar el manual de instruc-
cuenta las siguientes indicacio- ciones del dispositivo de carga.
nes: polos puede provocar daños en
Cargar la batería con alarma antirrobo (DWA) EO A continuación, desembornar el
8 desembornada En caso necesario, desconec- cable del polo positivo 2 de la
Utilizar un equipo de recarga tar la alarma antirrobo. batería.
108 Desenroscar el tornillo 3 y reti-
adecuado para cargar la bate- Desmontar el carenado lateral
ría. rar el arco de sujeción.
derecho. Extraer la batería de la sujeción.
Observar el manual de instruc-
ciones del dispositivo de carga. Montar la batería
Mantenimiento

Después de la recarga, sol-


Colocar la batería en el com-
tar los bornes del aparato de
partimento para la batería; el
recarga de los polos de la ba-
polo positivo debe quedar en el
tería.
lado de la izquierda.
Si la motocicleta se va a
mantener parada durante
un periodo prolongado, la ba-
z tería debe recargarse regular-
mente. Para ello deben tenerse Una secuencia incorrecta
en cuenta las normas de mani- de desembornado aumenta
pulación de la batería. Antes de el riesgo de producir un cortocir-
poner de nuevo en servicio el ve- cuito.
hículo, cargar completamente la Se debe seguir la secuencia
batería. indicada.
Desmontar la batería Desembornar en primer lugar Colocar el arco de sujeción so-
el cable del polo negativo 1. bre la batería, atornillar el torni-
Desconectar el encendido.
llo 3.
Una secuencia de mon- Piezas del carenado
taje incorrecta aumenta el
Desmontaje del carenado 8
riesgo de producir un cortocir-
cuito. lateral 109
Mantener la secuencia sin falta.
Montar primero el cable posi-
tivo 2.

Mantenimiento
A continuación, montar el cable
negativo 1.
Montar el carenado lateral Desenroscar el tornillo 2.
( 110). Abrir el compartimento por-
taobjetos 3.
Ajustar la fecha y la hora
( 41). Desenroscar el tornillo 1.
La siguiente descripción z
se realiza tomando como
referencia el carenado lateral de-
recho; no obstante, también es
válida para el carenado lateral
izquierdo.

Desenroscar el tornillo 4 en el
compartimento portaobjetos.
Montar el carenado lateral
8
110

Mantenimiento

Tirar del carenado lateral por Enroscar el tornillo 4 en el


el borde superior de los aloja- Colocar el carenado lateral en compartimento portaobjetos.
mientos en las posiciones 5. los alojamientos 7. Cerrar el compartimento por-
Inclinar hacia fuera el carenado taobjetos.
La siguiente descripción
lateral, para ello tirar del aloja-
z se realiza tomando como
miento en la posición 6.
referencia el carenado lateral de-
A continuación, levantar un
recho; no obstante, también es
poco el carenado lateral y qui-
válida para el carenado lateral
tarlo.
izquierdo.
Inclinar hacia arriba el carenado
lateral, para ello oprimir primero
en el alojamiento 6 y a conti-
nuación en los alojamientos 5.
Enroscar el tornillo 2.
8
111

Mantenimiento
Enroscar el tornillo 1.

z
z
8

Mantenimiento
112
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
9
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 113

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 114


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 115
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Scooter Retirar del servicio la mo-
tocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 z
Scooter Puesta en servicio . . . . . . . . 116
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
114 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
yan secado.
tenimiento adquiridos en un con- sobre piezas esmaltadas y
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de El agua caliente aumenta el
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el efecto de la sal.
Conservación

cados con materiales compro- vehículo. Utilizar solo agua fría para retirar
bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man- sales esparcidas.
laboratorio y puestos a prueba en chas, no lavar el vehículo directa- La elevada presión del agua
la práctica, y ofrecen un cuidado mente bajo la radiación del sol. de los limpiadores de alta
y una protección óptimos para Especialmente durante los me- presión (limpiadores de chorro
los materiales utilizados en su ve- ses de invierno es recomendable de vapor) puede provocar daños
z hículo. lavar el vehículo con mayor asi- en las juntas, en el sistema de
duidad. frenos hidráulico, en el sistema
El uso de productos de lim-
Para eliminar restos de sal de eléctrico y en el asiento.
pieza y mantenimiento no
descongelación, limpiar el Scoo- No utilizar nunca limpiadores de
adecuados puede provocar da-
ter con agua fría inmediatamente chorro de vapor de ni de alta
ños en las piezas del vehículo.
después de finalizar la marcha. presión.
Para la limpieza no deben utili-
zarse disolventes como diluyente Tras lavar el Scooter, atra-
para lacas celulósicas, agentes vesar un curso de agua
de limpieza en frío, gasolina, etc., o en caso de lluvia intensa, el
ni ningún producto que contenga efecto de frenado puede verse
alcohol. retardado debido a que los dis-
Limpieza de piezas Eliminar la suciedad y los in- Los elementos del radia-
delicadas del vehículo sectos con una esponja suave dor pueden doblarse fácil- 9
y abundante agua. mente.
Plásticos Al limpiar el radiador debe procu- 115
Ablandar la suciedad dura
La limpieza de piezas de y los insectos pasando un rarse no doblar los elementos.
plástico con productos no paño mojado.
adecuados puede provocar da- Goma
ños en la superficie. Piezas cromadas Las piezas de goma deben tra-

Conservación
Para limpiar piezas de plástico no Limpiar las piezas cromadas, es- tarse con agua o con productos
deben utilizarse productos que pecialmente las afectadas por sal para goma BMW.
contengan alcohol, disolventes ni esparcida en carretera (antinieve), El uso de sprays de sili-
lejías. con agua abundante y champú cona para el cuidado de las
Asimismo, las esponjas para vehículos BMW. Utilizar pu- juntas de goma puede provocar
para eliminar insectos o con limento para cromo como trata- daños. z
superficie dura pueden dañar las miento adicional. No utilizar sprays de silicona ni
superficies. otros productos de limpieza y
Radiador mantenimiento que contengan
Piezas del carenado Limpiar el radiador regularmente silicona.
Limpiar las piezas del carenado para impedir el sobrecalenta-
con agua y emulsión BMW para miento del motor debido a una Cuidado de la pintura
la limpieza de plásticos. refrigeración insuficiente.
Un lavado regular del vehículo
Utilizar p. ej. una manguera de
Parabrisas y cristales de los previene los efectos a largo plazo
jardín con poca presión de agua.
faros de plástico de los materiales dañinos para la
pintura, especialmente si el ve-
hículo se utiliza en zonas de alta
humedad relativa o abundantes trabajos de conservación de la Aparcar el vehículo en un lugar
9 en suciedad de origen natural, pintura en las zonas afectadas. seco de manera que ambas
como p. ej. resina o polen. ruedas estén descargadas.
116 Los materiales especialmente Conservación
agresivos deben eliminarse in- BMW Motorrad recomienda uti- Scooter Puesta en
mediatamente, ya que en caso lizar cera para coches BMW o servicio
contrario podría variar el color de productos que contengan cera
la pintura. Entre dichos materia- Eliminar la capa conservante
carnauba o sintética para conser-
Conservación

les se incluyen, p. ej., gasolina, exterior.


var la pintura. Limpiar el Scooter.
aceite, grasa, líquido de frenos y Puede reconocerse si la pintura
excrementos de pájaros. En es- Montar la batería lista para el
necesita trabajos de conserva- servicio.
tos casos recomendamos utilizar ción cuando el agua ya no forme
pulimento para coches BMW o Antes del arranque: observar la
gotas en forma de perlas. lista de comprobación.
limpiador para pintura BMW.
z La suciedad en la superficie pin- Scooter Retirar del
tada puede reconocerse con ma-
yor facilidad después de lavar el servicio la motocicleta
vehículo. Para eliminar las man- Limpiar el Scooter.
chas, utilice un paño limpio o un Desmontar la batería ( 108).
poco de algodón humedecido Rociar la maneta del freno, el
con gasolina de lavado o alco- alojamiento del caballete lateral
hol. BMW Motorrad recomienda y el del central con un lubri-
eliminar las manchas de alqui- cante adecuado.
trán con limpiador para alquitrán Frotar las piezas metálicas
BMW. Realizar a continuación los y cromadas con una grasa
exenta de ácidos (vaselina).
Datos técnicos
tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
10
117
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 119
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 123
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 125
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades
118 Causa Subsanar
Caballete central puesto Plegar el caballete lateral.
Arrancar sin accionar el freno Al arrancar, accionar una maneta de freno.
Abrir el compartimento portaobjetos Cerrar el compartimento portaobjetos.
Datos técnicos

Depósito de combustible vacío Repostar ( 62).


Batería descargada Cargar la batería.

z
Uniones atornilladas
Rueda delantera UT Válido 10
119
Eje insertable en su alojamiento
M18 x 1,5 30 Nm
Tornillos de apriete (eje inserta-
ble) de la horquilla telescópica

Datos técnicos
M6 x 30 Apretar alternada y uniformemente
8 Nm
Pinza del freno en el brazo de la
horquilla
M8 x 32 28 Nm
z
Rueda trasera UT Válido
Rueda trasera en el árbol secun-
dario
M10 x 1,25 x 40 apretar en cruz
60 Nm
Silenciador en el soporte
M8 x 30 20 Nm
Rueda trasera UT Válido
10 Silenciador posterior en presi-
120 lenciador
M8 x 30 19 Nm
Datos técnicos

z
Motor
Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos bicilíndrico, control
10
DOHC, 4 válvulas accionadas por taqués de 121
copa, dos árboles de diferencial, refrigeración por
líquido, engrase por cárter seco de aceite
Cilindrada 647 cm3

Datos técnicos
Diámetro de los cilindros 79 mm
Carrera del pistón 66 mm
Relación de compresión 11,6:1
Potencia nominal 44 kW, A un régimen de: 7500 min-1
Par motor 66 Nm, A un régimen de: 6000 min-1
Régimen máximo admisible máx. 8500 min-1 z
Combustible
10 Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo
122 95 ROZ/RON
89 AKI
Cantidad de combustible utilizable aprox. 16 l
Reserva de combustible aprox. 3 l
Datos técnicos

BMW recomienda combustibles BP

Aceite del motor


Cantidad de llenado de aceite de motor aprox. 3,1 l, Con cambio de filtro
z productos recomendados por BMW Motorrad
BMW Motorrad High Performance Aceite SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2

BMW recommends
Embrague
tipo constructivo del embrague Embrague centrífugo
10
123
Cambio
tipo constructivo del cambio CVT (Continously Variable Transmission)
Transmisión primaria 1:1,06

Datos técnicos
Desmultiplicación de la caja de cambios secunda- 1:2,72
ria
Desmultiplicación de la caja de cambios CVT 1: 10,7...4,6

Propulsión de la rueda trasera


Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Propulsión por cadena sumergida en aceite
z
sera
Número de dientes de la propulsión de la rueda 16 / 27
trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena)
Desmultiplicación secundaria 1,688
Tren de rodaje
10 Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down
124
Carrera del muelle delantero 115 mm, En la rueda
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de fundición de aluminio de un brazo
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda pata telescópica con articulación directa con pre-
trasera tensado de los muelles ajustable
Datos técnicos

Carrera del muelle trasero 115 mm, En la rueda

Frenos
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco accionado hidráulicamente
con pinzas flotantes de 2 émbolos
z Material de las pastillas de freno delante metal sinterizado
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco accionado hidráulicamente con
pinza flotante de 2 émbolos, Freno para marcha
Freno de disco accionado por cable con pinza
flotante de 1 pistón, Freno de mano
Material de las pastillas de freno detrás Orgánico
Ruedas y neumáticos
Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
10
ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un 125
concesionario BMW Motorrad o la página de In-
ternet "www.bmw-motorrad.com"
Rueda delantera

Datos técnicos
modo constructivo de la rueda delantera Fundición de aluminio, MT H2
tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,50" × 15"
Designación del neumático delantero 120 / 70 R15
Rueda trasera
modo constructivo de la rueda trasera Fundición de aluminio, MT H2
tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,50" × 15" z
Designación del neumático trasero 160 / 60 R 15
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,4 bar, Con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos
fríos
2,9 bar, Funcionamiento con acompañante o
carga, con los neumáticos fríos
Sistema eléctrico
10 Batería
126
modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
tensión nominal de la batería 12 V
capacidad nominal de la batería 11,2 Ah
Bujías
Datos técnicos

Separación de electrodos de las bujías 0,8±0,1 mm


Lámparas
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
z Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
con luz de conducción diurna EO LED / 12 V
Bombilla para intermitentes delanteros PY21W / 12 V / 21 W
con intermitente LED EO LED / 12 V
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO LED / 12 V
Bombilla para la luz trasera/de freno LED / 12 V
Bombilla para alumbrado de la matrícula W5W / 12 V / 5 W
Fusibles
Portafusibles 30 A, Fusible 9: unidad de mando del cuadro de
10
instrumentos/cerradura de encendido 127
30 A, Fusible 10: unidad de mando del sistema
antibloqueo (ABS)
Caja de fusibles 15 A, Fusible 1: relé principal de la DME
10 A, Fusible 2: unidad de mando de la electró-

Datos técnicos
nica digital del motor (DME)
4 A, Fusible 3: unidad de mando del sistema de
alarma antirrobo (DWA)/control de presión de neu-
máticos (RDC)
4 A, Fusible 4: interruptor de luz de freno de la
rueda delantera/freno trasero/conector del acceso-
rio especial z
7,5 A, Fusible 5: ventilador
7,5 A, Fusible 6: caja(s) de enchufe
4 A, Fusible 7: alumbrado de la matrícula
4 A, Fusible 8: unidad de mando de la electró-
nica digital del motor (DME)/sistema antibloqueo
(ABS)/cuadro de instrumentos
Chasis
10 Tipo constructivo del chasis Bastidor puente de acero con piezas laterales de
128 fundición de aleación ligera atornilladas
Localización del número de identificación del vehí- Tubo del chasis delantero derecho
culo
asiento de la placa de características Compartimento portaobjetos delantero derecho
Datos técnicos

Dimensiones
Longitud del vehículo 2155 mm
Altura del vehículo 1378 mm, Por parabrisas con peso vacío DIN
Ancho del vehículo 877 mm, Sobre el retrovisor
z Altura del asiento del conductor 780 mm, Sin conductor
longitud del arco de paso del conductor 1770 mm, Sin conductor
Pesos
Peso en vacío 248 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
10
marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO 129
Peso total admisible 445 kg
Carga máxima admisible 197 kg

Datos técnicos
Valores de marcha
Velocidad máxima 175 km/h

z
z
Datos técnicos
130
10
Servicio
BMW Motorrad Servicio . . . . . . . . . . . 132
11
131
BMW Motorrad Servicios de movili-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 133

Servicio
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 139 z
BMW Motorrad cargar la realización de los tra- Su Concesionario BMW Motor-
11 Servicio bajos en su Scooter a un taller rad le informará sobre el alcance
especializado, a ser posible a un de los servicios del Servicio Pos-
132 A través de la amplia red de Ser- concesionario BMW Motorrad. venta BMW.
vicio Posventa, BMW Motorrad
le asiste a usted y a su Scooter Para estar seguro de que su BMW Motorrad
en más de 100 países en todo Scooter BMW se encuentra
el mundo. Los concesionarios siempre en estado óptimo, BMW
Servicios de movilidad
Servicio

BMW Motorrad disponen de la Motorrad recomienda respetar Las motocicletas nuevas de


información técnica y los conoci- los intervalos de mantenimiento BMW cuentan con los servicios
mientos necesarios para llevar a previstos para su Scooter. de movilidad de BMW Motorrad
z cabo de manera fiable todos los Asegúrese de confirmar todos que, en caso de avería, le
trabajos de mantenimiento y re- los trabajos de mantenimiento y proporcionan numerosas
paración de su Scooter de BMW. de reparación realizados en su prestaciones (p. ej., Servicio
Puede encontrar el concesio- vehículo en el capítulo "Servi- Móvil, asistencia en carretera,
nario BMW Motorrad más pró- cio Posventa" de este manual. transporte del vehículo).
ximo a través de nuestra página Una vez finalizado el periodo de Consulte en su concesionario
de Internet: "www.bmw-motor- garantía, la documentación del BMW Motorrad las prestaciones
rad.com". mantenimiento periódico es una de movilidad que se ofrecen.
Si se efectúan de forma condición indispensable para la
incorrecta los trabajos de prestación de servicios de corte-
mantenimiento y reparación, hay sía.
peligro de ocasionar otras averías
colaterales, con los consiguientes
riesgos para la seguridad.
BMW Motorrad recomienda en-
Tareas de Los conductores que recorran
mantenimiento un elevado número de kilóme- 11
tros al año puede que necesiten,
BMW Revisión de entrega bajo ciertas circunstancias, pa- 133
Su concesionario de BMW sar una inspección antes de la
Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje

Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.

Servicio BMW
El Servicio BMW se realiza una
vez al año; el alcance de los ser-
vicios de mantenimiento puede
variar en función de la antigüedad
del vehículo y los kilómetros re-
corridos. Su Concesionario BMW
Motorrad le confirmará el servi-
cio realizado y fijará la fecha para
el siguiente servicio de manteni-
miento.
Confirmación del mantenimiento
11
BMW Revisión de Control de rodaje
134
entrega BMW
realizado realizado

el el
Servicio

Al km

Siguiente servicio de mante-


z nimiento
a más tardar

el
o, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
135
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
136
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
137
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
138
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Confirmación del servicio
Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- 11
sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. 139
Trabajo realizado Al km Fecha

Servicio
z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
140

Servicio

z
A Arrancar, 58 Bujías
Abreviaturas y símbolos, 6 Elemento de mando, 15 Datos técnicos, 126 12
ABS Arrancar con alimentación
Autodiagnóstico, 59 C 141
externa, 106
Indicadores de advertencia, 32 Asiento Calefacción de asiento
Técnica en detalle, 68 Desbloqueo, 16 Manejar, 47
Accesorios Manejar, 52 Calefacción de puños
Instrucciones generales, 74 Manejar, 46

Índice alfabético
Aceite del motor B Cambio
Abertura de llenado, 11 Bastidor de la rueda delantera Datos técnicos, 123
Comprobar el nivel de Montar, 97 Cerradura del manillar
llenado, 81 Batería Asegurar, 40
Datos técnicos, 122 Cargar la batería Combustible
Indicación del nivel de desembornada, 108 Abertura de llenado, 11
aceite, 25 Cargar la batería Datos técnicos, 122
Indicador de advertencia del embornada, 107 Desbloqueo del depósito, 16 z
nivel de aceite del motor, 32 Datos técnicos, 126 Repostar, 62
Rellenar, 81 desmontar, 108 Compartimento para objetos
Varilla de control del nivel de Instrucciones para el Manejar, 49
aceite, 11 mantenimiento, 107 Compartimento portaobjetos
Actualidad, 7 montar, 108 Desbloqueo izquierdo, 18
Alarma antirrobo Posición en el vehículo, 13 Posición en el vehículo, 16
Indicador de advertencia, 38 Bloqueo de arranque Confirmación del manteni-
Testigo de control, 22 Indicador de advertencia, 31 miento, 134
Bocina, 14
Control de presión de Pesos, 129 Frenos
12 neumáticos RDC Propulsión de la rueda Ajustar maneta, 48
Indicador, 24 trasera, 123 Comprobar el funciona-
142
Técnica en detalle, 70 Ruedas, 125 miento, 83
Cuadro de instrumentos Sistema eléctrico, 126 Datos técnicos, 124
Vista general, 16 Tren de rodaje, 124 Instrucciones de seguridad, 61
Cuentakilómetros Dimensiones Fusibles
Poner a cero, 43 Datos técnicos, 128 Datos técnicos, 127
Índice alfabético

Chasis Posición en el vehículo, 13


Datos técnicos, 128 E Sustituir, 98
Embrague
D Datos técnicos, 123 H
Datos técnicos Herramientas de a bordo
Aceite del motor, 122 Encendido
conectar, 40 contenido, 80
Batería, 126 Posición en el vehículo, 18
Desconectar, 40
Bujías, 126
z Cambio, 123
Equipaje
Indicaciones de carga, 56 I
Combustible, 122 Indicación de mantenimiento, 23
Equipamiento, 7
Chasis, 128 Indicación del régimen de
Dimensiones, 128 F revoluciones, 20
Embrague, 123 Faros Indicador de velocidad, 16
Frenos, 124 Alcance de los faros, 52 Indicadores de advertencia
Lámparas, 126 Circulación por la derecha/ ABS, 32
Motor, 121 izquierda, 52 Advertencia de formación de
Fecha hielo, 34
Neumáticos, 125
Ajustar, 41 Alarma antirrobo, 38
Normas, 7
Bloqueo de arranque, 31 Interruptor del cuadro de Líquido de frenos
Defecto de lámpara, 32 instrumentos Comprobar el nivel de llenado 12
Nivel de aceite del motor, 32 Vista general del lado del líquido del freno de la rueda
derecho, 15 143
Representación, 26 delantera, 86
Reserva de combustible, 31 Vista general del lado Comprobar el nivel de llenado
Sistema electrónico del izquierdo, 14 del líquido del freno trasero, 87
motor, 31 Intervalos de mantenimiento, 133 Depósito del freno de la rueda
delantera, 13

Índice alfabético
Instrucciones de seguridad L
Para la conducción, 56 Depósito freno trasero, 11
Lámparas
Sobre los frenos, 61 Líquido refrigerante
Datos técnicos, 126
Intermitentes Abertura de llenado, 13
Indicador de advertencia de
Elemento de mando, 14 Comprobar el nivel de
avería en lámpara, 32
Manejar, 45 llenado, 88
Sustituir el alumbrado de la
Intermitentes de advertencia Indicador de nivel de
matrícula, 105
Elemento de mando, 14 llenado, 13
Manejar, 45
Sustituir la lámpara de la luz de
Rellenar, 89
z
carretera, 99
Interruptor de parada de Lista de control, 58
Sustituir la lámpara de la luz de
emergencia, 15 posición, 101 Luces
manejar, 46 Elemento de mando, 14
Sustituir lámpara de la luz de
Luz de cruce, 43
cruce, 99
Luz de posición, 43
Sustituir las lámparas de los
Manejar la luz de carretera, 44
intermitentes delanteros, 102
Manejar la luz de conducción
Sustituir las lámparas de los
diurna, 44
intermitentes traseros, 103
Manejar la luz de Rodaje, 60 Pretensado de los muelles
12 estacionamiento, 44 Tabla de presión de inflado, 18 Ajustar, 51
Manejar la luz de ráfagas, 44 Número de chasis Elemento de ajuste, 11
144
Llave, 40 Posición en el vehículo, 13 Propulsión de la rueda trasera
Datos técnicos, 123
M P
Mantenimiento Pantalla multifunción R
Instrucciones generales, 80 Seleccionar el indicador, 42 Reloj
Índice alfabético

Manual de instrucciones Vista general, 20 Ajustar, 41


Posición en el vehículo, 18 Parabrisas Repostar, 62
Motor Elementos de ajuste, 16 Reserva de combustible
Arrancar, 58 Manejar, 49 Indicador de advertencia, 31
Datos técnicos, 121 Parar, 62 Kilometraje, 24
Indicador de advertencia Pares de apriete, 119 Retrovisores
del sistema electrónico del Pastillas de freno Ajustar, 49
z motor, 31 Comprobar delante, 83 Rodaje, 60
Comprobar detrás, 84 Ruedas
N Comprobar el freno de Datos técnicos, 125
Neumáticos
Comprobar la presión de mano, 85 Desmontar la rueda
inflado, 51 Rodaje, 60 delantera, 91
Comprobar la profundidad del Pesos Desmontar la rueda trasera, 94
Datos técnicos, 129 Modificación de tamaño, 91
perfil, 90
Tabla de carga, 18 Montar la rueda delantera, 93
Datos técnicos, 125
Placa de características Montar la rueda trasera, 95
Presiones de inflado, 125
Posición en el vehículo, 16
Recomendaciones, 91
Pre-ride check, 59
S Toma de corriente
Scooter
atrancar, 64
Indicaciones de utilización, 74 12
Posición en el vehículo, 16
Cuidados, 113 145
Topcase
Limpieza, 113 Manejar, 75
Parar, 62 Tren de rodaje
Puesta en servicio, 116 Datos técnicos, 124
Retirar del servicio la

Índice alfabético
motocicleta, 116 V
Servicio, 132 Valores medios
Servicios de movilidad, 132 Poner a cero, 43
Sistema eléctrico Vista general de los indicadores
Datos técnicos, 126 de advertencia, 27
Vistas generales
T Bajo el asiento, 18
tabla de fallos, 118 Cuadro de instrumentos, 16 z
Temperatura ambiente Interruptor del cuadro de
Advertencia de formación de instrumentos derecho, 15
hielo, 34 Interruptor del cuadro de
Indicador, 24 instrumentos izquierdo, 14
Testigos de control Lado derecho del vehículo, 13
Vista general, 22 Lado izquierdo del vehículo, 11
Testigos luminosos de Pantalla multifunción, 20
advertencia Testigos de control y de
Vista general, 22
advertencia, 22
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre véhicule en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.

© 2012 BMW Motorrad


Toute reproduction, même par-
tielle, est interdite sans l'autori-
sation écrite du Service après-
vente de BMW Motorrad.
Printed in Germany.
Données importantes pour faire le plein.

Essence
Qualité de carburant recommandée Super sans plomb
95 ROZ/RON
89 AKI
Quantité d'essence utile env. 16 l
Réserve d'essence env. 3 l
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,4 bar, Sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,5 bar, Utilisation en solo, pneus froids
2,9 bar, Utilisation en duo et/ou avec charge, pneus froids

BMW recommends

Référence: 01 42 8 532 192 *01428532192*


*01428532192*
07.2012, 2e édition

*01428532192*

Você também pode gostar