Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
C 600 Sport
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Données moto / concessionnaire
Première immatriculation
Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Vista general Avisos especiales para el EO Equipo opcional
1 En el capítulo 2 de este ma-
manejo correcto del vehí- Los equipos opcionales
culo y para la realización de ta- BMW Motorrad ya son
6 nual de instrucciones se ofrece
reas de ajuste, mantenimiento y instalados durante la pro-
una primera visión general de su
cuidados. ducción de los vehículos.
Maxi-Scooter. En el capítulo 11
se documentan todos los traba- Identifica el final de una
AO Accesorios opcionales
jos de mantenimiento y de repa- advertencia.
Los accesorios opciona-
Instrucciones generales
Instrucciones generales
ción de diferentes accesorios cripciones sobre tolerancias es-
opcionales (AO). Le rogamos que tablecidas por dicha institución.
comprenda que en el manual se Pueden existir divergencias res-
describen también equipos y ac- pecto a estos datos en las ejecu-
cesorios que no ha elegido con ciones específicas para determi-
su motocicleta. También puede nados países.
haber variaciones específicas de
cada país con respecto al vehí- Actualidad
culo descrito. Para poder garantizar unos ni-
En caso de que su Scooter in- veles de seguridad y de calidad
cluya equipamientos que no se elevados en los Scooter BMW,
describen en este manual de ins- se desarrollan y perfeccionan z
trucciones, encontrará su des- continuamente el diseño, el equi-
cripción en un manual de instruc- pamiento y los accesorios. Como
ciones aparte. consecuencia, pueden existir di-
vergencias entre la información
de este manual de instruccio-
nes y su vehículo. Aun así, BMW
Motorrad no puede descartar que
z
8
1
Instrucciones generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Interruptor combinado, izquierda . . . . 14
Interruptor combinado, derecha . . . . . 15
Vistas generales
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 16
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2
Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Depósito de líquido del 11
freno trasero ( 87)
2 Abertura de llenado de
combustible (debajo de
la cubierta) ( 62)
Vistas generales
3 Ajuste del pretensado de
muelle ( 51)
4 Abertura de llenado de
aceite del motor y vari-
lla de control de nivel de
aceite (debajo del estribo)
( 81)
z
z
12
2
Vistas generales
Vista general del lado 6 con calefacción de
derecho asiento EO 2
Manejo de la calefacción
1 Depósito de líquido del del asiento del acompa- 13
freno delantero ( 86) ñante ( 47)
2 Batería (debajo de la
pieza lateral del carenado)
( 107)
Vistas generales
Fusibles (debajo de la
pieza lateral del carenado)
( 98)
3 Número de bastidor (en el
tubo del chasis derecho)
4 Indicación de nivel de lí-
quido refrigerante (a tra-
vés de la escotadura de la z
pieza lateral del carenado)
( 88)
5 Depósito de compensa-
ción del líquido refrigerante
(debajo del soporte del es-
tribo) ( 89)
Interruptor combinado,
2 izquierda
14 1 Manejo de la luz de
carretera y luz de ráfagas
( 44)
2 Manejo de los intermiten-
tes de advertencia ( 45)
Vistas generales
Vistas generales
asiento EO
Manejo de la calefacción
de los asientos ( 47)
3 interruptor de parada de
emergencia ( 46)
4 Tecla de arranque ( 58)
z
Cuadro de
2 instrumentos
16 1 Indicador de velocidad
2 Pantalla multifunción
( 20)
Testigos de control y de
advertencia ( 22)
Vistas generales
Vistas generales
z
Bajo el asiento
2 1 Manual de instrucciones
18 2 Herramientas de a bordo
( 80)
3 Tabla de carga
4 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
Vistas generales
z
Indicadores
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Testigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 23
Indicadores
Kilometraje una vez alcanzada la
cantidad de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . 24
Presiones de inflado de los neumáti-
z
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicación del nivel de aceite . . . . . . . . 25
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 26
Pantalla multifunción
3 1 Indicador de nivel de lle-
20 nado de combustible
2 con calefacción de
asiento EO
Representación de la po-
tencia de calefacción ajus-
Indicadores
Indicadores
z
Testigos de control y
3 de advertencia
22 1 con luz de conducción
diurna EO
Testigo de control de la
luz de conducción diurna
( 44)
Indicadores
Indicadores
En caso de que el kilometraje
anual sea elevado, bajo ciertas
circunstancias puede ocurrir que
Si el tiempo restante hasta el venza un servicio de manteni-
siguiente servicio de manteni-
z
miento adelantado. Si el kilome-
miento es inferior a un mes, la traje para el siguiente servicio
fecha del servicio de manteni- de mantenimiento es inferior a
miento 1 se mostrará breve- 1000 km, el trayecto restante 2
mente a continuación del pre- se va reduciendo en intervalos de
ride check. En este ejemplo 100 km y se muestra a continua-
la indicación significa "julio de ción del pre-ride check durante
2013". un breve espacio de tiempo.
Indicadores
indica un problema en la rueda
trasera.
La presión de inflado de los neu-
máticos indicada hace referencia
a una temperatura de los neu- Se ofrece más información sobre
máticos de 20 °C. El valor de BMW Motorrad RDC a partir de El indicador de nivel de aceite 1
informa sobre el nivel de aceite
z
la izquierda 1 representa la pre- la página ( 70).
sión de inflado de la rueda delan- del motor. Solo se puede con-
tera, y el de la derecha 2, el de sultar con el vehículo parado.
la rueda trasera. Inmediatamente
después de conectar el encen- Para la indicación del nivel de
dido aparece "--:--", ya que aceite deben satisfacerse las
la transmisión de los valores de condiciones siguientes:
presión de inflado comienza una El motor está a temperatura de
vez sobrepasada por primera vez servicio.
una velocidad de 30 km/h. El motor funciona a ralentí al
menos durante diez segundos.
El caballete lateral está ple-
gado.
El Scooter está en posición advertencia se muestran de
3 vertical. forma alterna.
En la siguiente página se mues-
26 Las posibles indicaciones de la tra una vista general de las posi-
posición 2 significan lo siguiente: bles advertencias.
OK: nivel de aceite correcto.
CHECK: comprobar el nivel de
aceite en la próxima parada de
Indicadores
repostaje.
---: no ha sido posible realizar Las advertencias para las que
la medición (no se satisfacen los
no se dispone de un testigo de
requisitos indicados).
aviso propio se indican mediante
z Cuando el nivel de aceite el testigo de aviso general 1 en
es demasiado bajo se combinación con una indicación
muestra el correspondiente de advertencia como, por ejem-
símbolo de advertencia. plo, 2 o un símbolo de adverten-
cia 3 en la pantalla multifunción.
En función de la urgencia de la
Indicadores de advertencia, el testigo de adver-
advertencia tencia general se ilumina en rojo
o en amarillo.
Representación Si hay varias advertencias, se
Las advertencias se muestran muestran todos los testigos y
mediante el testigo de adverten- símbolos de advertencia corres-
cia correspondiente. pondientes; las indicaciones de
Vista general de los indicadores de advertencia 3
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado 27
talla
Se ilumina en ama- EWS! aparece EWS activo ( 31)
rillo
Indicadores
Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva
( 31)
Indicadores
fuera de la tolerancia admisible ( 36)
Se muestra "--" o
"--:-- "
Se ilumina en ama- RDC! aparece Batería del sensor de inflado de los neu-
rillo máticos baja ( 37)
z
EWS activo Faltas de combustible pue- comportamiento de marcha inu-
El testigo de advertencia den originar fallos de en- sual. 3
general se ilumina en ama- cendido del motor. El motor Adaptar la forma de conducción.
puede desconectarse súbita- Evitar aceleraciones fuertes y 31
rillo.
mente (riesgo de accidente) y maniobras de adelantamiento.
EWS! se muestra. el catalizador puede sufrir daños.
Posible causa: Posible causa:
No agotar el contenido del depó-
La llave utilizada no está autori- La unidad de mando del motor
sito de combustible.
Indicadores
zada para el arranque, o la co- ha diagnosticado una avería. En
municación entre la llave y el sis- Posible causa: casos excepcionales, el motor
tema electrónico del motor está En el depósito queda como má- se apaga y no puede volver a
interrumpida. ximo la reserva de combustible. arrancarse. En el resto de casos,
Retirar la llave situada en el el motor continúa funcionando en
Reserva de combustible
encendido. modo de emergencia. z
Utilizar la llave de repuesto. Se puede proseguir la marcha,
Encargar la sustitución de la aprox. 3 l pero es posible que no se dis-
llave defectuosa preferible- ponga de la potencia del motor
Repostar ( 62).
mente en un Concesionario acostumbrada.
BMW Motorrad. Motor en modo de Acudir lo antes posible a un
emergencia taller especializado, preferi-
Se ha alcanzado el nivel blemente a un Concesionario
Se muestra el símbolo de BMW Motorrad, para subsanar
de reserva motor.
Se enciende el símbolo de el fallo.
la reserva de combustible. El motor se encuentra en
funcionamiento de emer-
gencia. Se puede producir un
Nivel de aceite del motor El autodiagnóstico de Es posible seguir conduciendo
3 demasiado bajo ABS no ha finalizado teniendo en cuenta que la fun-
El testigo de advertencia El testigo de advertencia ción ABS no funciona. Tener
32 en cuenta la información adi-
general se ilumina en ama- del ABS parpadea.
rillo. cional sobre las situaciones
Posible causa: que pudieran producir una ave-
Se muestra el símbolo del El autodiagnóstico no ha fina- ría en el ABS ( 69).
nivel de aceite. lizado; la función ABS no está Acudir lo antes posible a un
Indicadores
OIL CHECK se muestra. disponible. Para poder finalizar taller especializado, preferi-
Posible causa: el autodiagnóstico del ABS, el blemente a un Concesionario
Scooter debe desplazarse al me- BMW Motorrad, para subsanar
El sensor electrónico del nivel de
nos a 5 km/h. el fallo.
aceite ha registrado un nivel de
aceite del motor demasiado bajo. Avanzar lentamente. Hay que
z tener en cuenta que la función Luz trasera defectuosa
Comprobar el nivel de aceite del
ABS no está disponible hasta El testigo de advertencia
motor con la varilla en la próxima
que no concluya el autodiag- general se ilumina en ama-
parada de repostaje:
nóstico. rillo.
Comprobar el nivel de aceite
del motor ( 81). + LAMP! se muestra.
Avería en el ABS
Si el nivel de aceite del motor es
El testigo de advertencia
demasiado bajo: Posible causa:
del ABS se ilumina.
Añadir aceite del motor.
Luz trasera defectuosa.
Posible causa:
Debe sustituirse el piloto tra-
La unidad de mando ABS ha de- sero de diodos. Ponerse en
tectado una avería. La función contacto con un taller espe-
ABS no estará disponible.
cializado, preferentemente un Posible causa: Luz trasera y lámpara de
concesionario BMW Motorrad. Luz de cruce o luz de carretera faro defectuosas 3
defectuosas. El testigo de advertencia
Lámpara del faro 33
Sustituir lámparas de la luz de general se ilumina en ama-
defectuosa cruce y de carretera ( 99). rillo.
El testigo de advertencia
general se ilumina en ama- Posible causa: + LAMP! se muestra.
rillo. sin luz de conducción
Indicadores
+ LAMP! se muestra. diurna EO Posible causa:
Luz de posición defectuosa. La luz trasera y una lámpara de
Sustituir la lámpara de la luz de faro son defectuosas.
El hecho de que se funda posición ( 101). Leer la descripción de los fallos
una lámpara del Scooter
que aparece más adelante. z
supone un riesgo para la segu- Posible causa:
ridad, ya que es posible que los con luz de conducción Compartimento
otros conductores no vean el ve- diurna EO portaobjetos trasero
hículo. Luz de posición defectuosa. abierto
Sustituir las lámparas defectuo- Se debe reemplazar la luz de
sas con la mayor brevedad po- El testigo de advertencia
posición de diodos. Ponerse
sible; es aconsejable disponer general se ilumina en ama-
en contacto con un taller espe-
siempre de las lámparas de re- rillo.
cializado, preferentemente un
cambio correspondientes. concesionario BMW Motorrad. Se muestra el símbolo del
compartimento portaobje-
tos.
Posible causa: Posible causa: El testigo de advertencia
3 El compartimento portaobje- La temperatura medida en el ex- general parpadea en rojo.
tos de debajo del asiento está terior del vehículo es inferior a Se muestra el símbolo de
34
abierto. 3 °C. neumático con una flecha
Riesgo de accidente debido La advertencia sobre tem- hacia arriba.
a compartimento portaobje- peratura exterior no excluye La presión crítica de inflado de
tos abierto durante la marcha! la posibilidad de que se hayan los neumáticos parpadea.
Indicadores
Indicadores
En la siguiente oportunidad
presión de llenado en el capítulo corregir la presión de inflado de
Se muestra el símbolo de
"Técnica en detalle". los neumáticos.
neumático con una flecha
Hacer comprobar el estado de hacia abajo. Antes de adaptar la presión
los neumáticos por un taller La presión crítica de inflado de de inflado de los neumáti-
especializado, preferiblemente los neumáticos parpadea. cos observe la información sobre z
por un Concesionario BMW la compensación de la tempera-
Posible causa:
Motorrad. tura y sobre la adaptación de la
La presión de inflado medida en
Si no es seguro que los neumá- presión de llenado en el capítulo
el neumático trasero se encuen-
ticos sean aptos para la conduc- "Técnica en detalle".
tra fuera de la tolerancia admisi-
ción: Hacer comprobar el estado de
ble.
No continuar la marcha. los neumáticos por un taller
Comprobar si los neumáticos
Informar al servicio de averías. especializado, preferiblemente
están dañados y si son aptos
para la conducción. por un Concesionario BMW
Si los neumáticos aún son aptos Motorrad.
para la conducción: Si no es seguro que los neumá-
ticos sean aptos para la conduc-
ción:
No continuar la marcha. Una presión de inflado de Informar al servicio de averías.
3 Informar al servicio de averías. los neumáticos incorrecta
Problema de transmisión
empeora las propiedades de
36 Presión de inflado de marcha del Scooter. con control de presión de neu-
ambos neumáticos fuera Adaptar siempre la conducción máticos (RDC) EO
de la tolerancia admisible a la presión incorrecta de inflado
de los neumáticos. Se muestra "--" o "--:-- ".
con control de presión de neu- Posible causa:
máticos (RDC) EO
Indicadores
En la siguiente oportunidad
La velocidad del vehículo no ha
corregir la presión de inflado de
El testigo de advertencia superado el umbral aprox. de
los neumáticos.
general parpadea en rojo. 30 km/h. Los sensores RDC en-
Antes de adaptar la presión vían su señal a partir de que se
Se muestra el símbolo de de inflado de los neumáti- haya superado esta velocidad por
z neumático con flechas ha- cos observe la información sobre primera vez ( 70).
cia arriba y hacia abajo. la compensación de la tempera- Observar la indicación del RDC
Parpadean las presiones de in- tura y sobre la adaptación de la cuando la velocidad es más
flado de los neumáticos. presión de llenado en el capítulo alta. Solo si también se en-
Posible causa: "Técnica en detalle". ciende el testigo de adverten-
La presión de inflado medida en Hacer comprobar el estado de cia general se trata de una ave-
ambos neumáticos se encuentra los neumáticos por un taller ría persistente. En ese caso:
fuera de la tolerancia admisible. especializado, preferiblemente Se recomienda acudir a un
Comprobar si los neumáticos por un Concesionario BMW taller especializado, preferi-
están dañados y si son aptos Motorrad. blemente a un Concesionario
para la conducción. Si no es seguro que los neumáti- BMW Motorrad, para solucionar
Cuando los neumáticos aún per- cos permiten conducir: la avería.
mitan conducir: No continuar la marcha.
Posible causa: Sensor averiado o fallo del BMW Motorrad, para solucionar
La comunicación por radio con sistema la avería. 3
los sensores de RDC no fun- con control de presión de neu- Posible causa: 37
ciona. Una posible causa es la máticos (RDC) EO
presencia en las cercanías de Se ha producido un fallo del sis-
otros sistemas con comunica- El testigo de advertencia tema.
ción por radio que afectan a la general se ilumina en ama- Se recomienda acudir a un
comunicación entre la unidad de rillo. taller especializado, preferi-
Indicadores
mando del RDC y los sensores. blemente a un Concesionario
Se muestra el símbolo de
Observar la indicación del RDC BMW Motorrad, para solucionar
neumático.
en otro entorno. Solo si tam- la avería.
bién se enciende el testigo de Se muestra "--" o "--:-- ".
Posible causa: Batería del sensor de
advertencia general se trata de
una avería persistente. En ese Se han montado ruedas sin sen-
inflado de los neumáticos z
caso: sor de RDC. baja
Se recomienda acudir a un Montar un juego de ruedas con con control de presión de neu-
taller especializado, preferi- sensores de RDC. máticos (RDC) EO
blemente a un Concesionario
Posible causa: El testigo de advertencia
BMW Motorrad, para solucionar
Uno o dos sensores de RDC se general se ilumina en ama-
la avería.
han averiado. rillo.
Se recomienda acudir a un RDC! se muestra.
taller especializado, preferi- Este mensaje de error se
blemente a un Concesionario muestra durante un breve
espacio de tiempo solo en com-
binación con el pre-ride check.
Posible causa: Posible causa: Posible causa:
3 La batería del sensor de presión La batería de la alarma antirrobo La batería de la alarma antirrobo
de inflado de los neumáticos ha ya no dispone de su capacidad ha agotado toda su capacidad. El
38
dejado de tener capacidad plena. plena. El funcionamiento de la funcionamiento de la alarma an-
El funcionamiento del control de alarma antirrobo con la batería tirrobo con la batería del vehículo
presión de inflado de los neu- del vehículo desembornada sólo desembornada no está garanti-
máticos sólo está garantizado queda garantizado durante un zado.
durante un espacio de tiempo li- periodo limitado. Acudir a un taller especializado,
Indicadores
Manejo
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
z
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 45
interruptor de parada de emergen-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Calefacción de puños . . . . . . . . . . . . . . . 46
Calefacción de asientos . . . . . . . . . . . . . 47
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Compartimentos portaobjetos . . . . . . 49
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 51
Cerradura antirrobo y Luz de posición y todos los cir- Cerradura del manillar sin se-
4 de contacto cuitos de función conectados. guro.
El motor puede arrancarse. La llave puede retirarse.
40 Llave de contacto Se realiza el Pre-ride check.
Ha recibido dos llaves para el ( 59) Asegurar la cerradura del
vehículo. Se lleva a cabo el autodiagnós- manillar
tico del ABS. ( 59) Girar el manillar hacia la iz-
Con Topcase AO quierda.
Manejo
Conectar el encendido
Manejo
Ajustar la hora
Ajustar el valor que parpadea
Apagar el motor y conectar el con las teclas 1 (TRIP) y 2
encendido. (INFO). z
Mantener la tecla 1 (TRIP) pul-
sada hasta que la indicación
deje de parpadear. Accionar la tecla 2 (INFO) re-
Ajuste finalizado. petidamente hasta que se vi-
El ajuste se puede finalizar des- sualice la fecha 3.
pués de cada uno de los pasos: El orden de día, mes y año
Dejar de accionar las teclas indicado puede variar de-
hasta que la indicación deje de pendiendo del país.
parpadear.
Se aplican los ajustes que se Mantener la tecla 2 (INFO) ac-
Pulsar la tecla 1 (TRIP) repeti- han hecho hasta ahora. cionada hasta que el primer va-
damente hasta que se muestre lor de la fecha 3 que se desea
el kilometraje total 3. Ajustar la fecha y la hora ajustar comience a parpadear.
Mantener pulsada la tecla 1 Apagar el motor y conectar el
(TRIP) hasta que parpadee el encendido.
Ajustar los valores parpadean- una vez alcanzada la reserva:
4 tes con las teclas 1 (TRIP) y 2 distancia recorrida desde en-
(INFO). tonces
42 Mantener la tecla 2 (INFO) pul-
sada hasta que comience a
parpadear el valor siguiente.
Después de ajustar la hora,
mantener la tecla 2 (INFO) pul-
Manejo
Manejo
Seleccionar el cuentakilómetros cendido, la luz de posición queda
deseado. encendida un poco más.
La luz de posición des- z
carga la batería. Conectar
el encendido durante un tiempo
limitado.
Manejo
Manejo
circulan en sentido contrario. advertencia
Intermitentes Manejar los intermitentes
de advertencia z
Manejar el intermitente Pulsar la tecla 1 para conectar
Conectar el encendido.
Conectar el encendido. los intermitentes de adverten-
Los intermitentes de adver-
cia.
tencia descargan la batería.
El encendido puede desconec-
Conectar los intermitentes de ad-
tarse.
vertencia sólo durante un tiempo
Conectar el encendido y volver
limitado.
a pulsar la tecla 1 para desco-
Si se acciona una tecla de nectar el sistema de intermi-
intermitente con el encen- tentes de advertencia.
dido conectado, la función del
intermitente sustituye la función
Pulsar la tecla 1 hacia la iz- de los intermitentes de adverten-
quierda para conectar los inter- cia mientras se accione la tecla.
mitentes izquierdos. Cuando ya no se acciona la tecla
del intermitente, vuelve a acti-
interruptor de parada conectar el motor de un modo
4 de emergencia rápido y seguro.
46
Manejo
Manejo
Arrancar el motor.
con calefacción de asiento EO
Pulsar la tecla 1 repetidamente La calefacción del asiento
Manejar la calefacción del hasta que se muestre el nivel funciona solamente mien- z
asiento del conductor de calefacción 2 deseado. tras está en marcha el motor.
Arrancar el motor. El asiento del conductor puede
La calefacción del asiento calentarse en dos niveles manua-
funciona solamente mien- les o bien automáticamente. El
tras está en marcha el motor. segundo nivel manual sirve para
calentar rápidamente el asiento;
a continuación debe volverse al
primer nivel. Pueden mostrarse
las siguientes indicaciones:
La potencia de calefacción
se regula automáticamente Pulsar el lateral de la tecla 1
en función de la temperatura ex- marcado con dos puntos para
terior, la velocidad y el régimen ajustar una potencia de cale-
de revoluciones del motor facción elevada (HIGH).
Pulsar el lateral de la tecla 1 50 % potencia de calefac-
4 marcado con un punto para ción
ajustar una potencia de cale-
48 100 % potencia de calefac-
facción baja (LOW).
ción
Ajustar la tecla 1 a la posición
central para desconectar la ca-
lefacción de los asientos. Freno
Ajustar la maneta del
Manejo
freno
Si se modifica la posición Girar el tornillo de ajuste 1 de
z del colector de líquido de la maneta del freno izquierda
freno, puede entrar aire en el sis- y el tornillo de ajuste 2 de la
tema de frenos. maneta del freno derecha a la
No girar ni el conjunto del puño posición deseada.
ni el manillar. El tornillo de ajuste gira con
Ajustar la maneta de freno más facilidad si se presiona
de mano durante la marcha simultáneamente la maneta del
El nivel ajustado 2 se muestra
puede provocar accidentes. freno hacia delante.
en la pantalla. El segundo nivel
sirve para calentar rápidamente Ajustar la maneta del freno de Posibilidades de ajuste:
el asiento; a continuación debe mano únicamente con el Scooter Desde la posición 1: distancia
volverse al primer nivel. Pueden parado. más larga entre el puño del
mostrarse las siguientes indica- manillar y la maneta del freno
ciones: Hasta la posición 5: distancia
más corta entre el puño del
manillar y la maneta del freno
Retrovisores Parabrisas Compartimentos
Ajustar los retrovisores Ajustar el parabrisas portaobjetos 4
Manejar los 49
compartimentos
portaobjetos delanteros
Manejo
z
Situar los espejos en la posi- Soltar los tornillos de apriete 1
ción deseada presionando lige- de la izquierda y la derecha
ramente el borde. hasta que se pueda ajustar el
parabrisas con facilidad.
Para abrir un compartimento
Ajustar el parabrisas en la posi-
portaobjetos, tirar hacia atrás
ción deseada A, B o C.
de la palanca de desbloqueo
Comprobar que el ajuste del
correspondiente 1.
parabrisas sea igual a izquierda
Para cerrar un compartimento
y derecha.
portaobjetos, presionar la tapa
Apretar los tornillos de apriete
correspondiente hasta que se
a izquierda y derecha.
bloquee.
El compartimento por-
4 taobjetos izquierdo se blo-
quea junto con la cerradura del
50 manillar.
Manejar el compartimento
portaobjetos trasero
(BMW Flexcase)
Manejo
Abrir el asiento.
Tras la conexión del en- Tirar la palanca de desblo- Para guardar dos cascos en el
z cendido, la iluminación del queo 1 hacia delante para am- compartimento portaobjetos,
compartimento portaobjetos se pliar el compartimento portaob- colocar los cascos como se
conecta. jetos, por ejemplo, cuando se muestra en la imagen.
Después de desconectado el en- desee guardar cascos.
cendido, la iluminación del com- La base 2 baja.
partimento portaobjetos queda Con la base bajada no se
encendida un poco más. puede arrancar el vehículo.
Manejo
El pretensado de los muelles de
la rueda trasera debe adaptarse a Neumáticos
Para aumentar el pretensado
la carga del Scooter. Si la carga Comprobar la presión de
aumenta, es necesario aumen-
de los muelles, girar el anillo de z
ajuste 1 con la herramienta de inflado de los neumáticos
tar el pretensado del muelle,
a bordo en la dirección de la Una presión de inflado in-
mientras que una reducción de
flecha A. correcta de los neumáti-
la carga requiere un pretensado
Para reducir el pretensado de cos empeora las propiedades de
menor.
los muelles, girar el anillo de marcha del Scooters y reduce la
Ajustar el pretensado del ajuste 1 con la herramienta de vida útil de los neumáticos.
muelle de la rueda trasera a bordo en la dirección de la Asegurar la correcta presión de
flecha B. inflado de los neumáticos.
Parar el Scooter y asegurarse
de que la base de apoyo sea A velocidades elevadas,
plana y resistente. los asientos de las válvulas
montados verticalmente tienden
a abrirse por sí mismos como
resultado de la fuerza centrífuga.
Para evitar una pérdida repentina
de la presión de inflado de los En caso de una presión de in- En caso de dudas acerca del
4 neumáticos, utilizar la caperuza flado insuficiente: ajuste correcto del alcance de los
de válvula con junta tórica en la Corregir la presión de inflado faros, póngase en contacto con
52 rueda trasera y apretarla bien. un taller especializado, a ser po-
de los neumáticos.
Parar el Scooter y asegurarse sible con un concesionario BMW
de que la base de apoyo sea Faros Motorrad.
plana y resistente. Ajuste de los faros para Asiento
Manejo
Manejo
Si presenta cierta dificultad
para moverse, presionar el z
asiento hacia abajo y a conti-
nuación levantarlo hacia atrás.
Para cerrarlo, presionar la parte
trasera del asiento hasta que
se bloquee.
z
54
4
Manejo
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 56
5
55
Lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . 58
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Conducción
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Parar el Scooter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 z
Fijar el vehículo para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Instrucciones de No se ha de rebasar el peso to-
5 seguridad tal admisible y se han de tener
Velocidad límite con
Topcase montada
en cuenta las instrucciones de
56 equipamiento de carga. máx. 130 km/h
motorista Adaptar el ajuste del preten-
¡No circule nunca sin los elemen- sado de los muelles y de la Velocidad
tos de protección! Lleve siempre presión de inflado de los neu- Al circular a alta velocidad, las di-
puesto:
Conducción
Conducción
de escape es nociva para sobrecalentamiento
Por este motivo, deben tenerse
la salud y puede provocar la pér-
en cuenta los siguientes aspec- Si el motor funciona du-
dida de conocimiento e incluso la
tos: rante un tiempo prolongado
muerte.
No conducir la motocicleta con la motocicleta parada, la re-
No aspirar gases de escape. No
hasta vaciar el depósito de frigeración no será suficiente y
dejar el motor en marcha en lo-
combustible z
cales cerrados. puede sobrecalentarse. En casos
No dejar el motor en marcha extremos podría producirse un in-
con los capuchones de las bu- cendio en el vehículo.
Riesgo de sufrir
jías desmontados No dejar el motor en marcha
quemaduras
Si se observan fallos en el mo- con la motocicleta parada si no
Durante la marcha se ca- tor, se debe apagar inmediata- es necesario. Iniciar la marcha
lienta mucho el motor y el mente inmediatamente después de
sistema de escape. Existe riesgo Utilizar solo combustible sin arrancar.
de sufrir quemaduras por con- plomo
tacto, especialmente con el silen- Observar sin falta los períodos
ciador. de mantenimiento prescritos.
Después de parar el Scooter,
prestar atención a que nadie en-
Manipulaciones Profundidad del perfil y presión
5 Las manipulaciones en el de inflado de los neumáticos
Scooter (p. ej. en la unidad Sujeción segura del equipaje
58
de mando del motor, las válvu- En intervalos regulares:
las de mariposa o el embrague) Nivel de aceite del motor (en
pueden provocar daños en los cada parada de repostaje)
componentes afectados y el fallo
Desgaste de las pastillas de
Conducción
Conducción
Acudir lo antes posible a un
arranca el motor. taller especializado, preferi- Comprobación de los sensores
blemente a un Concesionario de las ruedas al arrancar
Fase 1 El testigo de advertencia
BMW Motorrad, para subsanar
La aguja del indicador de velo- el fallo. del ABS parpadea.
cidad se desplaza hasta el tope
final. Se encienden los testigos Autodiagnóstico del ABS Autodiagnóstico del ABS z
de control y de advertencia. La disponibilidad funcional del concluido
Fase 2 BMW Motorrad ABS se com- El testigo de advertencia del
prueba mediante el autodiag- ABS se apaga.
La aguja del indicador de veloci-
nóstico. Este se lleva a cabo
dad retrocede. Los testigos de En caso de que tras concluir
automáticamente al conectar el
control y de advertencia se apa- el autodiagnóstico del ABS se
encendido. Para comprobar los
gan. muestre un error:
sensores de las ruedas es nece-
sario conducir el Scooter algunos Es posible continuar con la
Si no se ha movido la aguja o
metros. marcha. Sin embargo, hay que
no se ha encendido ninguno de
recordar que la función ABS no
los testigos de advertencia y de
está disponible.
control:
Acudir lo antes posible a un continua. De ahí que el ruido de Pastillas de freno
5 taller especializado, preferi- motor varíe muy poco en este Las pastillas nuevas deben recibir
blemente a un Concesionario margen de velocidad. el correspondiente rodaje antes
60 BMW Motorrad, para subsanar Cuando la velocidad supera de alcanzar su fuerza de fricción
el fallo. aprox. los 110 km/h es cuando óptima. Para compensar el rendi-
se produce un aumento del miento reducido de frenado hay
Conducción régimen de revoluciones del que ejercer una presión mayor
motor. sobre la maneta o el pedal del
Conducción
Conducción
deteriorarse los frenos.
mas. lantera. En los ejercicios de "fre-
Accionar los frenos de las ruedas
Conducir con precaución y evitar nado violento" practicados con
delantera y trasera y utilizar el
inclinaciones extremas. frecuencia, en los que la presión
freno del motor.
de frenado se genera rápida-
Frenos mente y con plena intensidad, la Frenos húmedos y sucios
distribución dinámica de la carga z
¿Cómo puede alcanzarse La humedad y la suciedad en
no puede seguir el aumento del
el recorrido de frenado los discos de freno y las pastillas
retardo y la fuerza de frenado no
reducen el efecto de frenado.
más corto? se puede transferir completa-
mente a la calzada. Esto puede El efecto de frenado puede verse
En un proceso de frenado la dis- reducido o retardado en las si-
tribución de la carga varía dinámi- hacer que la rueda delantera se
bloquee. guientes situaciones:
camente entre la rueda delantera Al conducir sobre charcos o
y la trasera. Cuanto mayor es la bajo la lluvia.
El bloqueo de la rueda delantera
fuerza de frenado ejercida, más
se impide por medio del sistema Después de lavar el vehículo.
carga se aplica sobre la rueda
BMW Motorrad ABS. Al circular sobre carreteras con
delantera. Cuanto mayor es la
sal antihielo.
carga en la rueda, más fuerza de
frenado puede transferirse.
Después de efectuar trabajos la zona del caballete es llano y El caballete central
5 en los frenos para eliminar res- resistente. puede plegarse con
tos de aceite o de grasa. Desplegar el caballete lateral y un movimiento fuerte, lo
62 Al circular sobre calzadas su- que provocaría la caída de la
parar el Scooter.
cias o a campo través. motocicleta.
El freno de mano evita que el
vehículo ruede por inercia. Evitar sentarse sobre el Scoo-
Bajo efecto de frenado de- ter si está puesto el caballete
bido a la humedad y la su- El caballete lateral solo está central.
Conducción
Conducción
No llenar en exceso el depósito
Si presenta cierta dificultad de combustible.
para moverse, presionar la El combustible con plomo
cubierta del depósito 1 hacia puede destruir el cataliza-
atrás y a continuación abrirla dor. z
hacia delante. Utilizar solo combustible sin
plomo.
Repostar combustible de la
Estando la llave de contacto en calidad indicada más adelante
la posición central, presionarla hasta, como máximo hasta el
hacia abajo y girarla en el sen- borde inferior del tubo de lle-
tido contrario a las agujas del nado.
reloj.
Si se reposta tras superar
el límite de la cantidad de
reserva, la cantidad de llenado
total resultante debe ser superior
Abrir la tapa del depósito 2.
a la cantidad de reserva para que
el nuevo nivel de llenado sea de- Fijar el vehículo para el
5 tectado y las luces de aviso de transporte
combustible se apaguen.
64 Proteger todos los compo-
Calidad del combustible nentes por los que se tiendan
recomendada correas de sujeción para evitar
que estas les produzcan araña-
Súper sin plomo zos. P. ej., se puede usar cinta
Conducción
Reserva de combustible
aprox. 3 l
El Scooter podría caer ha-
cia un lado o volcar.
Presionar la cubierta del depó-
Asegurar el Scooter para evitar
sito 1 hasta que se bloquee.
que caiga a un lado.
Desplazar el vehículo hasta la
superficie de transporte; no co-
locarlo sobre el caballete lateral jamiento interior del conjunto
ni el central. telescópico y tensarla. 5
Tensar todas las correas de
sujeción de forma uniforme. 65
A ser posible, la suspensión
del vehículo debe quedar bien
comprimida.
Conducción
Pasar la cinta de sujeción tra-
sera derecha en torno al man-
dril de sujeción del silenciador
Puede dañarse algún com- y tensarla.
ponente.
z
Evitar que queden componentes
enganchados, como p. ej., con-
ductos de frenos o cables.
Fijar y tensar las correas de
sujeción a ambos lados en
la parte delantera, sobre el
puente de la horquilla inferior.
Conducción
Técnica en detalle
Sistema de frenos con ABS BMW
6
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 67
Técnica en detalle
z
Sistema de frenos con ajusta la presión de frenado a bajos (gravilla, hielo, nieve) para
6 ABS BMW Motorrad la fuerza de frenado máxima permitir que las ruedas motrices
transferible de modo que las giren en cualquier caso y garan-
68 ¿Cómo funciona el ABS? ruedas puedan seguir girando tizar así la estabilidad de marcha.
La fuerza de frenado máxima que y la estabilidad de marcha se Una vez se han detectado las
se puede transferir a la calzada mantenga independientemente circunstancias reales, el sistema
depende, entre otros factores, del estado de la calzada. efectúa una regulación para apli-
del coeficiente de fricción de la car la presión de frenado óptima.
Técnica en detalle
Técnica en detalle
BMW Motorrad ABS también los ¿Cómo influye un
El BMW Motorrad ABS garantiza,
en el marco de la física de con- estados de conducción anómalos mantenimiento periódico?
ducción, la estabilidad de marcha pueden provocar mensajes de Todos los sistemas técni-
sobre cualquier tipo de firme. No error. cos deben seguir un plan
obstante, el sistema no ha sido Estados de conducción de mantenimiento para seguir
concebido para exigencias es- anómalos: siendo efectivos.
peciales que puedan surgir bajo Conducción sobre la rueda tra- Para garantizar que el estado de
condiciones de competencia ex- sera (wheely) durante un pe- mantenimiento del BMW Motor-
tremas en caminos de tierra o ríodo de tiempo prolongado. rad Integral ABS es óptimo es z
circuitos. Derrape de la rueda trasera con necesario cumplir los intervalos
el freno de la rueda delantera de inspección prescritos.
Situaciones especiales accionado (burn out).
Para detectar la tendencia al blo- Rueda trasera bloqueada du- Reservas de seguridad
queo de las ruedas se comparan, rante un período de tiempo El BMW Motorrad ABS no debe
entre otros aspectos, las revolu- prolongado, por ejemplo al incitar a un modo de conducir
ciones de la rueda delantera y la arrancar en campo abierto. descuidado, confiando en los
trasera. Si durante un período de cortos recorridos de frenado. Se
tiempo prolongado se registran
trata de una reserva de seguridad de 30 km/h. Antes de recibir por tura del neumático depende de la
6 para situaciones de emergencia. primera vez la presión de inflado temperatura ambiente, así como
Tenga precaución al circular por de los neumáticos, en la pantalla de la forma de conducir y la du-
70 curvas! Al frenar en curvas, la se muestra -- para cada neu- ración del desplazamiento.
motocicleta está sujeta a deter- mático. Cuando el vehículo se
minadas leyes de la física, que detiene, los sensores continúan La presión de inflado de los neu-
no pueden ser suprimidas por el transmitiendo los valores medi- máticos se muestra en la pantalla
BMW Motorrad ABS. dos durante aprox. 15 minutos. multifunción con la temperatura
Técnica en detalle
Técnica en detalle
debe compensarse con el equipo
de comprobación de presión de
la gasolinera.
Técnica en detalle
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 74
7
73
Cajas de enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cerradura del Scooter . . . . . . . . . . . . . . 77
Accesorios
z
Instrucciones las ruedas para el sistema anti- Cajas de enchufe
7 generales bloqueo ABS ( 91).
Indicaciones sobre la utilización
74 BMW Motorrad no puede de cajas de enchufe:
BMW Motorrad recomienda uti-
evaluar si cada producto
lizar para su vehículo piezas y
ajeno es apto para utilizar con Utilización de equipos adicio-
accesorios que BMW haya auto-
vehículos BMW Scooter. Esta nales
rizado para este fin.
garantía tampoco existe si se ha Cuando se utiliza una o varias ca-
En su concesionario BMW
otorgado una autorización oficial
Accesorios
Topcase
Accesorios
Con Topcase AO
Presionar la Topcase hacia de- Tirar hacia atrás de la palanca
Abrir la Topcase lante. de desbloqueo situada detrás
El asidero de la Topcase 2 de la cubierta 3.
salta. La tapa de la Topcase salta. z
Abrir la tapa de la Topcase.
Accesorios
Asegurar el vehículo
Accesorios
Girar el manillar a la izquierda
Asegurarse de que el asidero y llevar el candado del Scooter
de la Topcase 2 está extendido hasta el extremo del manillar.
y de que la llave se encuentra z
en la posición RELEASE de la
cerradura.
Colocar la parte delantera de
la Topcase en el soporte de la
Topcase. Introducir la pieza final tra-
Tirar la palanca de desblo- sera 1 del candado del Scooter
queo 4 hacia atrás y al mismo desde abajo en el alojamiento
tiempo colocar la parte trasera trasero.
de la Topcase en el soporte. A continuación, girar la pieza
Cerrar el asidero de la Top- final hacia delante. Introducir el primer eslabón 2
case 2. en el alojamiento del mani-
llar 3 y colocar la pieza de blo-
7 queo 4.
Cerrar el candado del Scooter
78 y sacar la llave.
Accesorios
z
El Scooter también se puede
candar a un objeto fijo, por ejem-
plo, a un poste.
Para hacerlo, rodear el poste
con el candado del Scooter y
pasar la cadena por la pieza
final 1. A continuación, unir el
eslabón 2 al manillar como se
ha descrito arriba.
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 80
8
79
Juego de herramientas estándar . . . . 80
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Bastidor de la rueda delantera BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 z
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Arrancar con alimentación
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . 109
Instrucciones Para llevar a cabo algunos de los 2 Llave Torx T30
8 generales trabajos que se describen se re- Comprobar el nivel de
quiere el uso de herramientas aceite del motor ( 81).
80 En el capítulo "Mantenimiento" especiales y buenos conocimien- Rellenar con líquido refri-
se describen los trabajos de tos técnicos. En caso de duda, gerante ( 89).
comprobación y sustitución de acuda a un taller, preferente- 3 Fusibles de repuesto con
piezas sometidas a desgaste fá- mente a su concesionario BMW grapas de agarre
cilmente realizables. Motorrad. Minifusibles de 4 A, 7,5 A,
Mantenimiento
Mantenimiento
de aceite, de manera que debe
bombearse al depósito antes de Levantar el soporte del estribo
realizar la comprobación. Para y desatornillar el tornillo 1.
eso es necesario que el aceite
del motor esté caliente. La com-
probación del nivel de aceite con
el motor frío o tras un trayecto z
corto puede conllevar interpreta- Quitar los tornillos 1.
ciones erróneas y por lo tanto un Tirar de la cubierta por el lado
cálculo erróneo de la cantidad de inferior hacia fuera y quitarla. Al
llenado de aceite. hacerlo, prestar atención a las
Para garantizar la indicación lengüetas de retención en la
correcta del nivel de aceite del posición 2
motor, comprobarlo únicamente
después de haber realizado un Desplegar el caballete lateral. Desenroscar el tornillo 2 y el
recorrido largo. tornillo 3.
Retirar el estribo.
Apoyar el Scooter en caliente
sobre el caballete central y
Limpiar la zona de la abertura del nivel de aceite con un paño Si el nivel de aceite está por de-
8 de llenado de aceite. seco. bajo de la marca MIN:
Insertar la varilla de control del Llenar con aceite del motor
82 nivel de aceite en la abertura hasta el nivel teórico.
de llenado de aceite, pero sin
enroscarla. Si el nivel de aceite está por en-
Extraer la varilla de control y cima de la marca MAX:
comprobar el nivel de aceite. Se recomienda acudir a un ta-
Mantenimiento
Mantenimiento
temente a un Concesionario
Enroscar los tornillos 1. BMW Motorrad.
Comprobar el grosor
Levantar el soporte del estribo Sistema de frenos
y enroscar el tornillo 1. de las pastillas de freno
Comprobar el delanteras
funcionamiento de los Parar el Scooter y asegurarse z
frenos de que la base de apoyo sea
Accionar la maneta del freno plana y resistente.
derecha.
Debe notarse un punto claro
de presión.
Accionar la maneta del freno
izquierda.
Debe notarse un punto claro
Colocar y enclavar la cubierta de presión.
en las posiciones 2. Para comprobar el freno de
mano, extender el caballete
nadas circunstancias los frenos
8 pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de
84 funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Mantenimiento
Mantenimiento
BMW Motorrad, para cambiar
las pastillas de freno.
Comprobar visualmente el gro-
Límite de desgaste de la Comprobar el grosor del
sor de las pastillas de freno.
pastilla de freno trasero forro del freno de mano
Trayectoria del control visual:
desde abajo a la derecha hacia mín. 1,0 mm (Sólo forro de Parar el Scooter y asegurarse
los forros del freno 1. fricción sin placa portante.) de que la base de apoyo sea
plana y resistente. z
Si no se aprecian las marcas de
desgaste:
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (grosor mínimo)
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
nadas circunstancias los frenos
pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de
Scooter se mueve incluso es-
8 tando el caballete lateral puesto.
Para evitar que el Scooter se
86 caiga, no superar el nivel de des-
gaste máximo de las pastillas.
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
Mantenimiento
temente a un Concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
Comprobar visualmente el gro- las pastillas de freno.
Límite de desgaste de
sor de las pastillas de freno.
la pastilla del freno de Comprobar el nivel de
Trayectoria del control visual:
mano
desde la derecha hacia los líquido de frenos en el
forros del freno 1. mín. 1,0 mm (Las marcas freno delantero
z de desgaste (ranuras) deben Si el nivel de líquido en el
ser claramente visibles.) depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
Cuando el grosor de los forros de frenos. Esto puede reducir
del freno sea inferior al grosor considerablemente la capacidad
mínimo admisible: de frenado.
Si se supera el nivel de Comprobar regularmente el nivel
desgaste máximo de las de líquido de frenos.
pastillas, la eficacia de frenado Apoyar el Scooter sobre el ca-
baja y en algunas ocasiones, el ballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea Comprobar el nivel de
plana y resistente. líquido de frenos del freno 8
trasero 87
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir
Mantenimiento
considerablemente la capacidad
de frenado.
Nivel de líquido de fre- Comprobar regularmente el nivel
nos delante de líquido de frenos.
Comprobar el nivel de líquido Apoyar el Scooter en el ca-
Líquido de frenos, DOT4 ballete central y asegurarse
de frenos a través de la miri-
lla 1 del depósito de líquido de El nivel de líquido de frenos de que la base de apoyo sea z
frenos derecho. no debe estar por debajo de plana y resistente.
la marca MIN. (Depósito de
Debido al desgaste normal
líquido de frenos en posición
de las pastillas desciende
horizontal)
el nivel de líquido de frenos en el
depósito. Si el líquido de frenos está por
debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
BMW Motorrad, para eliminar la
8 avería.
88 Líquido refrigerante
Comprobar el nivel de
líquido refrigerante
Apoyar el Scooter sobre el ca-
Mantenimiento
Mantenimiento
Abrir el cierre 2 del depósito
Nivel teórico de líquido
de compensación del refrige-
refrigerante en el depó-
Quitar los tornillos 1. rante y añadir refrigerante hasta
sito de compensación
el nivel teórico.
Quitar el soporte de estribo.
Entre las marcas MIN y MAX Comprobar el nivel de líquido
(con motor frío) refrigerante ( 88). z
Si el refrigerante desciende por Cerrar el cierre del depósito de
debajo del nivel admisible: compensación de refrigerante.
Rellenar con líquido refrige-
rante.
Mantenimiento
todos los cálculos necesarios en
dos aptos para el tráfico. BMW
la unidad de mando. Un cam-
Motorrad no puede evaluar la
bio de estas dimensiones debido
idoneidad de otros neumáticos y,
al montaje de ruedas diferentes
por lo tanto, no puede garantizar
de las montadas de serie puede
su seguridad.
provocar importantes efectos en
BMW Motorrad recomienda utili-
el confort de regulación del sis-
zar solo los neumáticos probados
tema. z
por BMW Motorrad.
También las ruedas sensoras Desenroscar los tornillos 1 y 2
Si desea información más deta-
necesarias para la detección del a izquierda y derecha y extraer
llada, consulte en su Concesio-
número de revoluciones de la el guardabarros delantero hacia
nario BMW Motorrad o la página
rueda deben ser apropiadas para delante.
de Internet "www.bmw-motor-
el sistema montado y no deben
rad.com".
cambiarse.
Si desea montar ruedas diferen-
tes en su Scooter, consúltelo con
un taller especializado, preferen-
temente un concesionario BMW
Motorrad. En algunos casos pue-
Retirar los tornillos 2 de las de que la base de apoyo sea
8 pinzas de freno izquierda y de- plana y resistente.
recha. Levantar el Scooter hasta que
92 la rueda delantera gire libre-
mente. Para levantar el Scoo-
ter, BMW Motorrad recomienda
el bastidor para la rueda delan-
tera BMW Motorrad.
Mantenimiento
Mantenimiento
Observar la indicación acerca del 8 Nm
efecto del tamaño de los neu- Retirar el bastidor de la rueda
máticos sobre el sistema ABS al delantera.
inicio de este capítulo.
Colocar las pinzas de freno so-
Las uniones de tornillo
bre los discos de freno.
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol-
tar o pueden provocar daños en Levantar la rueda delantera, z
las uniones. montar el eje insertable 2 con
Es imprescindible acudir a un el par de apriete.
taller especializado para compro- Eje insertable en su alo-
bar los pares de apriete, prefe- jamiento
riblemente a un Concesionario
BMW Motorrad. 30 Nm
La rueda delantera debe Apretar los tornillos de apriete
montarse en el sentido de del eje 1 al par de apriete. Enroscar los tornillos 2 a dere-
la marcha. cha e izquierda con el par de
Observar las flechas de dirección apriete correcto.
8 Pinza del freno en el
brazo de la horquilla
94
28 Nm
El cable del sensor del nú-
mero de revoluciones de
la rueda puede desgastarse si
Mantenimiento
Mantenimiento
Es imprescindible acudir a un
taller especializado para compro-
Girar el silenciador hacia fuera. Desenroscar los cinco torni- bar los pares de apriete, prefe-
llos 1 de la rueda trasera mien- riblemente a un Concesionario
Meter la primera marcha o ex- tras se sujeta la rueda. BMW Motorrad.
tender el caballete lateral para Apoyar la rueda trasera sobre
activar el freno de mano. Hacer rodar la rueda trasera
el suelo y hacerla rodar hacia hasta su alojamiento y colo-
atrás. carla.
z
Montar la rueda trasera
Posibles errores de funcio-
namiento si se realizan in-
tervenciones de regulación en el
sistema ABS cuando se ha mon-
tado una rueda diferente de la de
serie.
Observar la indicación acerca del
efecto del tamaño de los neu-
8
96
Mantenimiento
Enroscar los cinco tornillos 1 Girar el silenciador posterior Montar el tornillo 1 con el de-
y apretarlos en cruz al par de hasta la posición inicial y orien- bido par de apriete; para ello,
apriete correspondiente. tarlo de manera que el mango sujetar la tuerca del lado poste-
del destornillador de la herra- rior.
Rueda trasera en el árbol
mienta de a bordo quepa entre
secundario Silenciador en el soporte
z la rueda trasera y el silenciador.
Secuencia de apriete: apre-
tar en cruz 20 Nm
60 Nm Apretar el tornillo 2 al par de
apriete.
Silenciador posterior en
presilenciador
19 Nm
Bastidor de la rueda hasta que la guía de la rueda
delantera BMW delantera quepa entre ellos. 8
Ajustar la altura deseada del
Motorrad bastidor para la rueda delantera 97
Montar el bastidor de la con ayuda de los pernos de
rueda delantera sujeción 4 izquierdo y derecho.
Apoyar el Scooter sobre el ca- Alinear el bastidor de la rueda
delantera centrado con dicha
Mantenimiento
ballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea rueda y moverlo hacia el eje
plana y resistente. Introducir los topes de cau- delantero.
Utilizar el soporte básico con cho 1 izquierdo y derecho en
la referencia de herramienta la posición inferior.
(83 30 0 402 241) con el aloja-
miento para la rueda delantera
(83 30 0 402 242). z
Fusibles
Desmontar el fusible
Mantenimiento
Mantenimiento
Para sustituir la lámpara de luz
de cruce, desmontar el care-
nado lateral derecho.
Cambiar el fusible averiado Para sustituir la lámpara de la
por uno con la intensidad de luz larga, desmontar el care-
corriente necesaria. nado lateral izquierdo. Retirar el conector 3.
En el capítulo "Datos téc- z
nicos" encontrará un re-
sumen de la distribución de los
fusibles y las intensidades reque-
ridas. Las cifras que aparecen en
el gráfico se corresponden con
los números de fusibles.
Cerrar la tapa del fusible.
El enclavamiento encaja de
forma audible.
Montar el carenado lateral Para sustituir la lámpara de
( 110). la luz larga desmontar la cu-
bles impurezas, asir la bombilla
8 exclusivamente por el casquillo.
100
Mantenimiento
H7 / 12 V / 55 W
Mantenimiento
Desconectar el encendido.
Para sustituir la lámpara de la Desenchufar el conector de la Extraer la bombilla 2 del cas-
luz de posición derecha, des- lámpara que se debe cambiar quillo.
montar el carenado lateral de- y desmontar el casquillo de
recho. la bombilla 1 girándolo en el Sustituir la bombilla averiada.
Para sustituir la lámpara de la sentido contrario a las agujas Bombilla para la luz de
luz de posición izquierda, des- del reloj. posición z
montar el carenado lateral iz-
quierdo. W5W / 12 V / 5 W
con luz de conducción
diurna EO
LED / 12 V
Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi-
bles impurezas, asir la bombilla
con un paño limpio y seco.
Montar el carenado lateral
8 ( 110).
z
Desenroscar el tornillo 1.
Desenroscar los tornillos 2 y
extraer el remache expandible
con ayuda de un destornillador.
Tirar del carenado del radiador
con cuidado hacia el interior
Montar el portalámparas 1 gi- hasta que la lámpara del inter-
rándolo en sentido horario y mitente quede al alcance.
conectar el conector. Desmontar la lámpara del in-
termitente 2 de su casquillo
girándola en el sentido contra- dola en el sentido de las agujas
rio a las agujas del reloj. del reloj. 8
Sustituir la bombilla averiada. 103
Bombilla para intermiten-
tes delanteros
PY21W / 12 V / 21 W
Mantenimiento
con intermitente LED EO
Mantenimiento
RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO
Separar el cristal de dispersión LED / 12 V
de la carcasa de la lámpara.
Para proteger el cristal de la Colocar el cristal de dispersión
bombilla nueva frente a posi- en la carcasa de la lámpara.
bles impurezas, asir la bombilla
con un paño limpio y seco.
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para alumbrado 8
de la matrícula 105
W5W / 12 V / 5 W
Para proteger el cristal de la
bombilla nueva frente a posi-
Mantenimiento
bles impurezas, asir la bombilla
con un paño limpio y seco.
Enroscar el tornillo 1. Desmontar el portalámparas 1
y extraerlo de la carcasa de la
Sustituir el alumbrado de lámpara.
la matrícula
Parar el Scooter y asegurarse
de que la base de apoyo sea z
plana y resistente.
Desconectar el encendido.
Mantenimiento
Si la batería está embor- lla multifunción al conectar el en-
similares. cendido, significa que la batería
nada, los equipos electró-
Montar el carenado lateral nicos de a bordo (reloj, etc.) ab- está completamente descargada
( 110). sorben corriente eléctrica de la (tensión de la batería inferior a 9
batería. Esto puede originar una V). Cargar una batería completa-
Batería descarga completa de la batería. mente descargada a través de la
En dicho caso se pierden los de- toma de corriente puede provo-
Instrucciones para el car daños en el sistema electró- z
rechos de garantía.
mantenimiento nico del vehículo.
Tras períodos de más de 4 se-
La conservación, la recarga y el manas sin mover el vehículo de- Si la batería está completamente
almacenamiento correctos de la berá conectarse un dispositivo de descargada, desembornarla siem-
batería aumentan la vida útil y carga a la batería. pre y cargarla directamente por
son requisitos para poder bene- los polos.
ficiarse de las prestaciones de Cargar la batería Cargar la batería embornada
garantía.
embornada sólo a través de la toma de
Para garantizar una larga vida útil corriente.
de la batería deben tenerse en Cargar la batería embor-
nada directamente por sus Observar el manual de instruc-
cuenta las siguientes indicacio- ciones del dispositivo de carga.
nes: polos puede provocar daños en
Cargar la batería con alarma antirrobo (DWA) EO A continuación, desembornar el
8 desembornada En caso necesario, desconec- cable del polo positivo 2 de la
Utilizar un equipo de recarga tar la alarma antirrobo. batería.
108 Desenroscar el tornillo 3 y reti-
adecuado para cargar la bate- Desmontar el carenado lateral
ría. rar el arco de sujeción.
derecho. Extraer la batería de la sujeción.
Observar el manual de instruc-
ciones del dispositivo de carga. Montar la batería
Mantenimiento
Mantenimiento
A continuación, montar el cable
negativo 1.
Montar el carenado lateral Desenroscar el tornillo 2.
( 110). Abrir el compartimento por-
taobjetos 3.
Ajustar la fecha y la hora
( 41). Desenroscar el tornillo 1.
La siguiente descripción z
se realiza tomando como
referencia el carenado lateral de-
recho; no obstante, también es
válida para el carenado lateral
izquierdo.
Desenroscar el tornillo 4 en el
compartimento portaobjetos.
Montar el carenado lateral
8
110
Mantenimiento
Mantenimiento
Enroscar el tornillo 1.
z
z
8
Mantenimiento
112
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
9
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 113
Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 115
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Scooter Retirar del servicio la mo-
tocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 z
Scooter Puesta en servicio . . . . . . . . 116
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
114 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
yan secado.
tenimiento adquiridos en un con- sobre piezas esmaltadas y
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de El agua caliente aumenta el
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el efecto de la sal.
Conservación
cados con materiales compro- vehículo. Utilizar solo agua fría para retirar
bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man- sales esparcidas.
laboratorio y puestos a prueba en chas, no lavar el vehículo directa- La elevada presión del agua
la práctica, y ofrecen un cuidado mente bajo la radiación del sol. de los limpiadores de alta
y una protección óptimos para Especialmente durante los me- presión (limpiadores de chorro
los materiales utilizados en su ve- ses de invierno es recomendable de vapor) puede provocar daños
z hículo. lavar el vehículo con mayor asi- en las juntas, en el sistema de
duidad. frenos hidráulico, en el sistema
El uso de productos de lim-
Para eliminar restos de sal de eléctrico y en el asiento.
pieza y mantenimiento no
descongelación, limpiar el Scoo- No utilizar nunca limpiadores de
adecuados puede provocar da-
ter con agua fría inmediatamente chorro de vapor de ni de alta
ños en las piezas del vehículo.
después de finalizar la marcha. presión.
Para la limpieza no deben utili-
zarse disolventes como diluyente Tras lavar el Scooter, atra-
para lacas celulósicas, agentes vesar un curso de agua
de limpieza en frío, gasolina, etc., o en caso de lluvia intensa, el
ni ningún producto que contenga efecto de frenado puede verse
alcohol. retardado debido a que los dis-
Limpieza de piezas Eliminar la suciedad y los in- Los elementos del radia-
delicadas del vehículo sectos con una esponja suave dor pueden doblarse fácil- 9
y abundante agua. mente.
Plásticos Al limpiar el radiador debe procu- 115
Ablandar la suciedad dura
La limpieza de piezas de y los insectos pasando un rarse no doblar los elementos.
plástico con productos no paño mojado.
adecuados puede provocar da- Goma
ños en la superficie. Piezas cromadas Las piezas de goma deben tra-
Conservación
Para limpiar piezas de plástico no Limpiar las piezas cromadas, es- tarse con agua o con productos
deben utilizarse productos que pecialmente las afectadas por sal para goma BMW.
contengan alcohol, disolventes ni esparcida en carretera (antinieve), El uso de sprays de sili-
lejías. con agua abundante y champú cona para el cuidado de las
Asimismo, las esponjas para vehículos BMW. Utilizar pu- juntas de goma puede provocar
para eliminar insectos o con limento para cromo como trata- daños. z
superficie dura pueden dañar las miento adicional. No utilizar sprays de silicona ni
superficies. otros productos de limpieza y
Radiador mantenimiento que contengan
Piezas del carenado Limpiar el radiador regularmente silicona.
Limpiar las piezas del carenado para impedir el sobrecalenta-
con agua y emulsión BMW para miento del motor debido a una Cuidado de la pintura
la limpieza de plásticos. refrigeración insuficiente.
Un lavado regular del vehículo
Utilizar p. ej. una manguera de
Parabrisas y cristales de los previene los efectos a largo plazo
jardín con poca presión de agua.
faros de plástico de los materiales dañinos para la
pintura, especialmente si el ve-
hículo se utiliza en zonas de alta
humedad relativa o abundantes trabajos de conservación de la Aparcar el vehículo en un lugar
9 en suciedad de origen natural, pintura en las zonas afectadas. seco de manera que ambas
como p. ej. resina o polen. ruedas estén descargadas.
116 Los materiales especialmente Conservación
agresivos deben eliminarse in- BMW Motorrad recomienda uti- Scooter Puesta en
mediatamente, ya que en caso lizar cera para coches BMW o servicio
contrario podría variar el color de productos que contengan cera
la pintura. Entre dichos materia- Eliminar la capa conservante
carnauba o sintética para conser-
Conservación
Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 123
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 125
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades
118 Causa Subsanar
Caballete central puesto Plegar el caballete lateral.
Arrancar sin accionar el freno Al arrancar, accionar una maneta de freno.
Abrir el compartimento portaobjetos Cerrar el compartimento portaobjetos.
Datos técnicos
z
Uniones atornilladas
Rueda delantera UT Válido 10
119
Eje insertable en su alojamiento
M18 x 1,5 30 Nm
Tornillos de apriete (eje inserta-
ble) de la horquilla telescópica
Datos técnicos
M6 x 30 Apretar alternada y uniformemente
8 Nm
Pinza del freno en el brazo de la
horquilla
M8 x 32 28 Nm
z
Rueda trasera UT Válido
Rueda trasera en el árbol secun-
dario
M10 x 1,25 x 40 apretar en cruz
60 Nm
Silenciador en el soporte
M8 x 30 20 Nm
Rueda trasera UT Válido
10 Silenciador posterior en presi-
120 lenciador
M8 x 30 19 Nm
Datos técnicos
z
Motor
Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos bicilíndrico, control
10
DOHC, 4 válvulas accionadas por taqués de 121
copa, dos árboles de diferencial, refrigeración por
líquido, engrase por cárter seco de aceite
Cilindrada 647 cm3
Datos técnicos
Diámetro de los cilindros 79 mm
Carrera del pistón 66 mm
Relación de compresión 11,6:1
Potencia nominal 44 kW, A un régimen de: 7500 min-1
Par motor 66 Nm, A un régimen de: 6000 min-1
Régimen máximo admisible máx. 8500 min-1 z
Combustible
10 Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo
122 95 ROZ/RON
89 AKI
Cantidad de combustible utilizable aprox. 16 l
Reserva de combustible aprox. 3 l
Datos técnicos
BMW recommends
Embrague
tipo constructivo del embrague Embrague centrífugo
10
123
Cambio
tipo constructivo del cambio CVT (Continously Variable Transmission)
Transmisión primaria 1:1,06
Datos técnicos
Desmultiplicación de la caja de cambios secunda- 1:2,72
ria
Desmultiplicación de la caja de cambios CVT 1: 10,7...4,6
Frenos
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco accionado hidráulicamente
con pinzas flotantes de 2 émbolos
z Material de las pastillas de freno delante metal sinterizado
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco accionado hidráulicamente con
pinza flotante de 2 émbolos, Freno para marcha
Freno de disco accionado por cable con pinza
flotante de 1 pistón, Freno de mano
Material de las pastillas de freno detrás Orgánico
Ruedas y neumáticos
Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
10
ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un 125
concesionario BMW Motorrad o la página de In-
ternet "www.bmw-motorrad.com"
Rueda delantera
Datos técnicos
modo constructivo de la rueda delantera Fundición de aluminio, MT H2
tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,50" × 15"
Designación del neumático delantero 120 / 70 R15
Rueda trasera
modo constructivo de la rueda trasera Fundición de aluminio, MT H2
tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,50" × 15" z
Designación del neumático trasero 160 / 60 R 15
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,4 bar, Con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos
fríos
2,9 bar, Funcionamiento con acompañante o
carga, con los neumáticos fríos
Sistema eléctrico
10 Batería
126
modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
tensión nominal de la batería 12 V
capacidad nominal de la batería 11,2 Ah
Bujías
Datos técnicos
Datos técnicos
nica digital del motor (DME)
4 A, Fusible 3: unidad de mando del sistema de
alarma antirrobo (DWA)/control de presión de neu-
máticos (RDC)
4 A, Fusible 4: interruptor de luz de freno de la
rueda delantera/freno trasero/conector del acceso-
rio especial z
7,5 A, Fusible 5: ventilador
7,5 A, Fusible 6: caja(s) de enchufe
4 A, Fusible 7: alumbrado de la matrícula
4 A, Fusible 8: unidad de mando de la electró-
nica digital del motor (DME)/sistema antibloqueo
(ABS)/cuadro de instrumentos
Chasis
10 Tipo constructivo del chasis Bastidor puente de acero con piezas laterales de
128 fundición de aleación ligera atornilladas
Localización del número de identificación del vehí- Tubo del chasis delantero derecho
culo
asiento de la placa de características Compartimento portaobjetos delantero derecho
Datos técnicos
Dimensiones
Longitud del vehículo 2155 mm
Altura del vehículo 1378 mm, Por parabrisas con peso vacío DIN
Ancho del vehículo 877 mm, Sobre el retrovisor
z Altura del asiento del conductor 780 mm, Sin conductor
longitud del arco de paso del conductor 1770 mm, Sin conductor
Pesos
Peso en vacío 248 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
10
marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO 129
Peso total admisible 445 kg
Carga máxima admisible 197 kg
Datos técnicos
Valores de marcha
Velocidad máxima 175 km/h
z
z
Datos técnicos
130
10
Servicio
BMW Motorrad Servicio . . . . . . . . . . . 132
11
131
BMW Motorrad Servicios de movili-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 133
Servicio
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 139 z
BMW Motorrad cargar la realización de los tra- Su Concesionario BMW Motor-
11 Servicio bajos en su Scooter a un taller rad le informará sobre el alcance
especializado, a ser posible a un de los servicios del Servicio Pos-
132 A través de la amplia red de Ser- concesionario BMW Motorrad. venta BMW.
vicio Posventa, BMW Motorrad
le asiste a usted y a su Scooter Para estar seguro de que su BMW Motorrad
en más de 100 países en todo Scooter BMW se encuentra
el mundo. Los concesionarios siempre en estado óptimo, BMW
Servicios de movilidad
Servicio
Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.
Servicio BMW
El Servicio BMW se realiza una
vez al año; el alcance de los ser-
vicios de mantenimiento puede
variar en función de la antigüedad
del vehículo y los kilómetros re-
corridos. Su Concesionario BMW
Motorrad le confirmará el servi-
cio realizado y fijará la fecha para
el siguiente servicio de manteni-
miento.
Confirmación del mantenimiento
11
BMW Revisión de Control de rodaje
134
entrega BMW
realizado realizado
el el
Servicio
Al km
el
o, si se alcanza antes,
Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Servicio
z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
140
Servicio
z
A Arrancar, 58 Bujías
Abreviaturas y símbolos, 6 Elemento de mando, 15 Datos técnicos, 126 12
ABS Arrancar con alimentación
Autodiagnóstico, 59 C 141
externa, 106
Indicadores de advertencia, 32 Asiento Calefacción de asiento
Técnica en detalle, 68 Desbloqueo, 16 Manejar, 47
Accesorios Manejar, 52 Calefacción de puños
Instrucciones generales, 74 Manejar, 46
Índice alfabético
Aceite del motor B Cambio
Abertura de llenado, 11 Bastidor de la rueda delantera Datos técnicos, 123
Comprobar el nivel de Montar, 97 Cerradura del manillar
llenado, 81 Batería Asegurar, 40
Datos técnicos, 122 Cargar la batería Combustible
Indicación del nivel de desembornada, 108 Abertura de llenado, 11
aceite, 25 Cargar la batería Datos técnicos, 122
Indicador de advertencia del embornada, 107 Desbloqueo del depósito, 16 z
nivel de aceite del motor, 32 Datos técnicos, 126 Repostar, 62
Rellenar, 81 desmontar, 108 Compartimento para objetos
Varilla de control del nivel de Instrucciones para el Manejar, 49
aceite, 11 mantenimiento, 107 Compartimento portaobjetos
Actualidad, 7 montar, 108 Desbloqueo izquierdo, 18
Alarma antirrobo Posición en el vehículo, 13 Posición en el vehículo, 16
Indicador de advertencia, 38 Bloqueo de arranque Confirmación del manteni-
Testigo de control, 22 Indicador de advertencia, 31 miento, 134
Bocina, 14
Control de presión de Pesos, 129 Frenos
12 neumáticos RDC Propulsión de la rueda Ajustar maneta, 48
Indicador, 24 trasera, 123 Comprobar el funciona-
142
Técnica en detalle, 70 Ruedas, 125 miento, 83
Cuadro de instrumentos Sistema eléctrico, 126 Datos técnicos, 124
Vista general, 16 Tren de rodaje, 124 Instrucciones de seguridad, 61
Cuentakilómetros Dimensiones Fusibles
Poner a cero, 43 Datos técnicos, 128 Datos técnicos, 127
Índice alfabético
Índice alfabético
Instrucciones de seguridad L
Para la conducción, 56 Depósito freno trasero, 11
Lámparas
Sobre los frenos, 61 Líquido refrigerante
Datos técnicos, 126
Intermitentes Abertura de llenado, 13
Indicador de advertencia de
Elemento de mando, 14 Comprobar el nivel de
avería en lámpara, 32
Manejar, 45 llenado, 88
Sustituir el alumbrado de la
Intermitentes de advertencia Indicador de nivel de
matrícula, 105
Elemento de mando, 14 llenado, 13
Manejar, 45
Sustituir la lámpara de la luz de
Rellenar, 89
z
carretera, 99
Interruptor de parada de Lista de control, 58
Sustituir la lámpara de la luz de
emergencia, 15 posición, 101 Luces
manejar, 46 Elemento de mando, 14
Sustituir lámpara de la luz de
Luz de cruce, 43
cruce, 99
Luz de posición, 43
Sustituir las lámparas de los
Manejar la luz de carretera, 44
intermitentes delanteros, 102
Manejar la luz de conducción
Sustituir las lámparas de los
diurna, 44
intermitentes traseros, 103
Manejar la luz de Rodaje, 60 Pretensado de los muelles
12 estacionamiento, 44 Tabla de presión de inflado, 18 Ajustar, 51
Manejar la luz de ráfagas, 44 Número de chasis Elemento de ajuste, 11
144
Llave, 40 Posición en el vehículo, 13 Propulsión de la rueda trasera
Datos técnicos, 123
M P
Mantenimiento Pantalla multifunción R
Instrucciones generales, 80 Seleccionar el indicador, 42 Reloj
Índice alfabético
Índice alfabético
motocicleta, 116 V
Servicio, 132 Valores medios
Servicios de movilidad, 132 Poner a cero, 43
Sistema eléctrico Vista general de los indicadores
Datos técnicos, 126 de advertencia, 27
Vistas generales
T Bajo el asiento, 18
tabla de fallos, 118 Cuadro de instrumentos, 16 z
Temperatura ambiente Interruptor del cuadro de
Advertencia de formación de instrumentos derecho, 15
hielo, 34 Interruptor del cuadro de
Indicador, 24 instrumentos izquierdo, 14
Testigos de control Lado derecho del vehículo, 13
Vista general, 22 Lado izquierdo del vehículo, 11
Testigos luminosos de Pantalla multifunción, 20
advertencia Testigos de control y de
Vista general, 22
advertencia, 22
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre véhicule en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.
Essence
Qualité de carburant recommandée Super sans plomb
95 ROZ/RON
89 AKI
Quantité d'essence utile env. 16 l
Réserve d'essence env. 3 l
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,4 bar, Sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,5 bar, Utilisation en solo, pneus froids
2,9 bar, Utilisation en duo et/ou avec charge, pneus froids
BMW recommends
*01428532192*