Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
GENERACIÓN 2015-2019
PRESENTA
CONCLUSIONES....................................................................................................................... 60
PROPUESTA .............................................................................................................................. 63
ANEXOS
1
INTRODUCCIÓN
Ofrecer una verdadera educación bilingüe en las escuelas a las que asisten los
hablantes de las lenguas originarias del país requiere el desarrollo de currículos bilingües, de
llevarla a cabo; para ello, es necesario que las metodologías se adapten a las características tanto
estructurales como comunicativas de las lenguas, así como a las situaciones sociolingüísticas y
yokot’án, sabiendo que las investigaciones en las lenguas indígenas, se encuentran lejos de cubrir
este marco surge el presente trabajo de investigación realizado en la Escuela Primaria Bilingüe
“Emiliano Zapata” la cual se encuentra ubicada en la R/a Jolochero 2da sección, perteneciente al
municipio de Centro, Tabasco, en un aula multigrado de tercer ciclo, tiene 26 alumnos de los cuales
yokot’án, durante ese tiempo solo en una ocasión se impartió y fue de manera memorístico el
docente solo escribió en el pintarrón algunas palabras en yokot’án y les indicó a los alumnos que
se aprendieran porque lo tendrían que pasar a decir al momento de salir de clases, esto lo había
notado de igual manera en otras escuelas bilingües donde igual había ido a realizar mis prácticas
comunidad indígena de Jolochero, he notado que cada vez más las nuevas generaciones han dejado
de aprender o hablar la lengua indígena yokot’án y solo hablan el español o castellano como
materna, y la lengua originaria ha sido relegada a ser segunda lengua L2. En algunos casos ni
siquiera es tomado en cuenta. Al respecto los principales afectados son los mismos habitantes de
la comunidad llámese, niño, niña, joven, adulto, o adulto mayor, dado que este lenguaje es parte
Es por eso que se busca rescatar y preservar la lengua indígena en dicha comunidad,
este sentido la presente investigación pretende analizar cual es la relevancia del material didáctico
digital en las clases de educación primaria para la consolidación de la lengua indígena mediante la
a ser una herramienta de exploración reflexiva, donde el docente en este caso en formación, hace
lo que le implica separar la teoría de la práctica, y hacer de la investigación una acción, que lleva
transformar la enseñanza, y es aquí donde las ideas pedagógicas cobran una autoreflexión de alta
3
relevancia en favor de la identidad personal y profesional docente. Pues su mejora educativa gira
alrededor de esta superación, que se haya enmarcada en una capacitación continua y permanente,
pertenecientes al capítulo I, estos criterios se encuentran íntimamente relacionados entre sí, y hacen
posible la demarcación del objetivo primordial de nuestra problemática en estudio, que viene a ser
la relevancia del uso del material digital en las clases de educación primaria, es necesario atender
la insuficiente variedad de material didáctico (entre ellos el digital) para la enseñanza de la lengua
indígena yokot’án en la escuela primaria bilingüe Emiliano Zapata de la R/a Jolochero 2da.
Sección Centro, Tabasco, México; que repercute en la perdida de la lengua originaria que es una
no solo la de este estado, sino el panorama nacional, que sin duda de acuerdo a los datos es algo
alarmante la rapidez con la que desaparecen las variantes lingüísticas de nuestra nación. En el
didáctico, bilingüe, perdida de la lengua entre otras; y como tercer apartado de este capítulo se
encuentran las teorías que fundamentan la investigación donde se pueden encontrar pensamientos
En el capítulo III, podemos encontrar el análisis de cada uno de los contextos que
se relacionan con el tema, iniciando con la descripción del contexto comunitario, en la cual
podemos encontrar las características de la localidad, tales como: nombre, ubicación, servicios,
infraestructura de cada uno de los espacios dentro de la institución; y finaliza este apartado con la
descripción del contexto áulico, donde se mencionan las características del grupo donde se realizó
encontramos como primer punto la elección del diseño metodológico que en este caso es la de
investigación acción, se justifica por qué se utilizó ese método, y cuales fueron alguno de los
resultados que se obtuvieron por medio de esa estrategia ocupada mayormente en temas de
sujetos de investigación que en este caso fue el grupo multigrado del 3er. ciclo (5° y 6°) y los tres
recolección de información que se utilizó durante la investigación, se describe como se utilizó cada
observar los porcentajes obtenidos en cada cuestión que se les plantea a los agentes educativos
involucrados en el proceso de investigación, sobre la relevancia del uso del material digital en las
Con base a los resultados obtenidos se implementó una estrategia didáctica que
permitió comparar y apuntar una medida de solución para la enseñanza de la lengua indígena,
teniendo en cuenta con la experiencia obtenida lo largo de mis prácticas docentes, con esta
CAPÍTULO I. EL PROYECTO
El proyecto titulado “La relevancia del material didáctico digital en las clases de
2da. Sección, Centro, Tabasco” tiene como propósito analizar e implementar nuevas estrategias de
enseñanza del dialecto nativo para combatir la pérdida de la lengua yokot’án en la zona indígena
Jolochero; es una problemática que se ha venido incrementando desde hace mucho tiempo, no solo
en la comunidad y en el municipio, sino incluso a nivel estatal, porque la gente está dejando de
• No se les da difusión a las lenguas originarias, por parte de las autoridades municipales ni
• Las nuevas generaciones muestran poco interés por aprender una lengua indígena.
En los últimos años se puede observar que poca gente de la comunidad todavía
practica la lengua indígena y en su mayoría son los ancianos, la perdida de esta costumbre se
percibe principalmente en los jóvenes que por la falta de conversación entre familiares y la poca
información que ellos tienen sobre esa lengua no lo hablan, además de que a pesar de existir
7
difusión de la lengua materna y así tener nuevamente la identidad de pueblo indígena y bilingüe;
porque no todos los docentes tienen amplio dominio de la lengua, además las clases no se dan
Cabe destacar que ya se creó un plan de estudio para la lengua indígena pero como
segunda lengua ya no como lengua materna, debido a que las nuevas generaciones nacen con la
cultura castellana aunque sea en un contexto indígena; sin embargo aún no se aplica este plan;
aunado a que los docentes no utilizan materiales didácticos para la enseñanza de la lengua
Yokot’án e incluso he observado durante mis practicas docentes que en algunas escuelas indígenas
ni si quiera se aborda la materia ni una sola hora a la semana y considero que eso es algo muy
grave, aunque también es comprensible que los docentes carezcan de materiales didácticos o
digitales para poder desarrollar una sesión y es que no están familiarizados con este tipo de
estrategias y se enfocan más a las materias de español o matemáticas que son donde el sistema
sobre las diversas estrategias de enseñanza que existen y las focalicen en la lengua indígena y sin
duda alguna el uso de las TIC es una herramienta muy importante hoy en día para poder abatir el
problema de la enseñanza de la lengua yokot’án, donde el uso de software interactivo puede ser el
Como se sabe en México existen 68 lenguas indígenas, los pueblos, las comunidades
que dan origen y sustento a esta diversidad, tienen como rasgos comunes, el uso de lenguas
mediante los cuales organizan sus vidas y toman sus decisiones tal es el caso de los yokot’ano’b.
8
Sin embargo, sus culturas indígenas enfrentan procesos de debilidad que se traducen
Jolochero que anteriormente era reconocido como de las poblaciones autóctonas de la zona
1.2 Justificación
el ámbito social y político en el Estado de Tabasco, por otra parte, la integración del sistema
educativo indígena en el estado no ha sido favorable para el desarrollo de los pueblos indígenas,
su aportación ha sido muy rezagada tomando en cuenta el poco interés de los docentes en
educación bilingüe hacia la impartición de las clases en lengua yokot’án, situación que ha
que se encuentra la enseñanza de la lengua materna yokot’án, mis padres me inculcaron el respeto
a la diversidad cultural y a siempre sentirme orgullo de mis raíces autóctonas, y sin duda esto me
lleva a sentirme comprometido a realizar acciones que lleven a rescatar y difundir la lengua madre,
y en base a ello realicé este proyecto que sin duda alguna contribuye a mejorar la situación de la
pérdida de el dialecto.
situación que vive la lengua indígena en las comunidades chontales y qué acciones se están
tomando para preservar y difundir o rescatar esa tan importante herencia cultural en los centros
9
educativos, además de las condiciones en las que habitan los indígenas en la actualidad para
materiales didácticos digitales, y con sustento en esto cumplir con las exigencias de los objetivos
y propósitos de los planes y programas de estudio incluso con lo que establece el art.2°
constitucional donde enmarca que los pueblos indígenas podrán “Preservar y enriquecer sus
lenguas, conocimientos y todos los elementos que constituyan su cultura e identidad.” Constitucion
Mediante la investigación acción con la que se realiza este trabajo se podrá fomentar
formación en temas de su cultura y nativa, de modo que los educandos sean sujetos activos de su
lengua materna y por ello se debe reconocer la importancia que esta tiene para tener una identidad
indígena, además de proponer alternativas de solución principalmente con material didáctico que
ayuden a los maestros y alumnos a realizar el proceso de enseñanza-aprendizaje dentro y fuera del
aula de manera más dinámica y no tradicional para que se adquiera un aprendizaje significativo
debido a que en la actualidad no se están realizando actividades para mostrar y adquirir la lengua
planteada en un marco de socialización y colaboración, siempre con la guía del docente, aportando
De igual manera debemos tener presente que los retos educativos que enfrentan las
comunidades indígenas son diversos, pero uno de los principales es la enseñanza en lengua materna
Se busca poder desarrollar desde la realidad mexicana una metodología que sirviera
para contribuir, con rigor y respeto, la labor de los maestros que se enfrentan cada día a contextos
educativos multiculturales, y que desarrollan su difícil tarea con un compromiso tal, que no se
desalientan por las condiciones de los medios con los que cuentan a la hora de enfrentar el desafío
cotidiano de la interculturalidad.
cultural y lingüística de los educandos de la escuela primaria. Así mismo se pretende que los
estudiantes adquieran el placer por aprender la lengua indígena y que disfruten cada actividad y
a que se ha perdido el interés por seguir preservándola, tanto por parte de los padres de familias
como para los niños. Las comunidades originarias, sin duda, son de los lugares que aun poseen y
conservan la verdadera identidad de los habitantes de nuestro país. En estos lugares se pueden
astronomía y diferentes ramas de la ciencia como se conocen hoy en día, es por ello que este trabajo
1.3 Objetivos
Implementar estrategias y técnicas de enseñanza, por medio del material didáctico digital
• Proponer actividades digitales que mejoren el interés para enseñar y aprender la lengua
indígena.
Las siguientes preguntas sirvieron como apoyo para mi investigación. Esto con la finalidad
siguientes:
12
lengua yokot’án?
• ¿Qué materiales didácticos digitales se pueden diseñar para enseñar la lengua indígena?
• ¿Qué importancia tienen los materiales didácticos para enseñar el dialecto yokot’án?
1.5 Hipótesis
más atractivas donde el contacto y uso de la tecnología por parte de los alumnos en este mundo
globalizado, puede ser una puerta para lograr el rescate y consolidación de la lengua yokot’án en
costumbres y tradiciones nativas, así como de las valiosas etapas del proceso histórico nacional.
Entre los factores que han ocasionado que sea cada vez más reducido el número de
hablantes destacan: la falta de transmisión hacia las nuevas generaciones por tratar de incorporarse
a la dinámica de las cadenas productivas, es decir, prepararlos solo para trabajar; el esparcimiento
de los pueblos por el rezago económico y social, además de las políticas educativas débiles para
INEGI (2010) En el 2010, en territorio mexicano vivían 6.7 millones de personas de cinco años y
más que hablaban alguna lengua indígena, que constituía 6.5% de la población total; sólo se tienen
yokot’án).
gradualmente en las últimas décadas, su proporción respecto de la población total dibuja una
este grupo social con relación a la población total mexicana ha disminuido desde entonces; para
1930 era de 16%, es decir, 9.5 puntos porcentuales más que al cierre del 2010.
Oaxaca es la entidad con el mayor número de hablantes de lenguas nativas respecto del total de su
Los investigadores del área de sociolingüística, han buscado modelos que les
Dicho modelo describe la forma en que las actitudes y las ideologías influyen, ejerciendo presión,
la colaboración entre las naciones, a fin de asegurar el respeto universal a la justicia, a la ley, a
los derechos humanos y a las libertades fundamentales que, sin distinción de raza, sexo, idioma
o religión, la Carta de las Naciones Unidas reconoce a todos los pueblos del mundo. Constitución
cooperativa. Aquí la reciprocidad implica que los investigadores no sólo ofrezcan sus servicios a
cambio de lo que reciben de la comunidad de hablantes, sino también que colaboren más
cultura, pero esto no es una forma de contrarrestar debido a que las investigaciones no se les da el
15
valor que deberían o incluso no se llegan a realizar propuestas que muchos investigadores
las perspectivas del futuro de sus lenguas. Algunos hablantes de lenguas en peligro llegan a
considerar que su idioma es atrasado y poco práctico como es el caso de la comunidad de Jolochero
donde los habitantes y las autoridades han hecho poco o nada por preservar una de sus herencias
culturales más importantes que los ha caracterizado como pueblo indígena. Con frecuencia esas
lingüística dominante.
que esas comunidades establezcan ambientes como guarderías o escuelas, o al menos clases, donde
se hable exclusivamente su lengua, en este caso solo son algunas clases que se imparten los sábados
En última instancia son los hablantes, no las personas de fuera, quienes conservan o
abandonan una lengua. De todos modos, si las comunidades solicitan ayuda para fortalecer sus
lenguas amenazadas, los lingüistas deben poner sus competencias a su disposición y trabajar con
hasta qué nivel y en qué proporción del plan de estudios se emplea la lengua en peligro. Una lengua
en peligro que sea la lengua vehicular de todas las asignaturas y en todos los niveles estará en una
situación muy superior a la de otra que sólo se enseñe una hora a la semana.
16
Hay que considerar juntamente todos los nuevos ámbitos, que ya estén en el empleo,
la educación o los medios de comunicación, cuando se desea valorar la respuesta de una comunidad
comunidades lingüísticas que mantienen fuertes tradiciones orales, algunas no quieren que su
que haya libros o materiales, sobre todos los temas para distintas edades y niveles de dominio de
yokot’án.
desde hace muchos años. Y por ello esta misma institución se vinculó al estudio de la lengua
materna y halló varias ventajas para la enseñanza, lo imprescindible de enseñar a una niña y niño
es su lengua materna, ya que toma como importancia tres aspectos en la lengua materna como:
pedagógico, ya que se aprende más rápido que mediante el uso de un medio lingüístico que no les
En este mismo sentido Crisóstomo (2001) menciona que “El maestro bilingüe debe
dominar las habilidades comunicativas de la lengua materna, porque es él que construye en el uso
del idioma ante las y los niños de la escuela primaria bilingüe”, por lo tanto, el docente debe
17
ambientar y crear las condiciones de trabajo de sus alumnos, organizar actividades auténticas en
su aula. El rol del maestro bilingüe en la escuela debe de efectuarse desde el ángulo de ir facilitando
los aprendizajes de los estudiantes, dominando así las distintas técnicas para facilitar el uso de la
2.2. Conceptualizaciones
Lengua indígena
ésta se define como: “nombre genérico para referirse a alguno de los idiomas indígenas que se
enmarca que:
Las lenguas indígenas son aquellas que proceden de los pueblos existentes en el territorio
nacional antes del establecimiento del Estado Mexicano, además de aquellas provenientes de otros
con posterioridad y que se reconocen por poseer un conjunto ordenado y sistemático de formas
Bilingüe
Según Macnamara (1967) una persona puede ser calificada de bilingüe si además de
las habilidades en su primera lengua tiene habilidades en una de las cuatro modalidades de la
segunda lengua (hablar, entender, escribir y leer) citado por Blanco Abarca (1981) es por ello que
18
se pretende que los alumnos de las escuelas primarias bilingües logren esas características y de ahí
yokot’án.
Lengua materna
la lengua o idioma materno, es la que está constituida como primera lengua con que se inicia a
comunicarse y suele ser el idioma que la madre habla, además es el idioma que promueve a las
promueve la propia identidad maya. Hay que recalcar que la lengua yokot’án proviene de la familia
de lengua mayense.
Por otro lado, Galdames, Walqui, & Gustafson (2008) manifiestan que, “la lengua
estudiantes como unidad fundamental del currículum escolar, para luego enseñar a las y los
importancia del papel que juega la lengua materna en el aprendizaje de los infantes, de tal manera
que se debe concientizar a los docentes y padres de familia, que se aprende mejor si se enseña
primero el idioma materno del estudiante, porque permite no solo comprender los nuevos
cultural sino disciplinario permitiendo que el alumno adquiera raíces formativas muy significativas
Crisóstomo (2001) dice que: “la didáctica está orientada a la forma específica de
del idioma materno en el aula”. Para el logro de este procedimiento se debe tomar en cuenta el
orales y escritos, y por ende la comprensión de la lectura de temas, que tenga sentido para las y los
niños en este caso en la lengua yokot’án. Estos procedimientos deben de dar lugar a momentos en
que los estudiantes hagan uso del idioma para conocer sus distintas intenciones y emociones.
Este mismo autor cita a Celis (1996) e indica que la didáctica de la lengua materna
guía la panificación, ejecución, así como la evaluación de los distintos procesos y ejercicios que
orientar el uso de actividades diversas que parten de los conocimientos, habilidades o destrezas de
la niña y niño, así se permitirá la construcción de su propio aprendizaje para propiciar momentos
de trabajo cooperativo.
Material didáctico
el descubrimiento o la construcción del conocimiento de los educandos. Para lograr este objetivo,
los materiales se elaboran, se seleccionan y se usan con un enfoque, con una intencionalidad
además de una metodología, misma que debe ir de acuerdo con el contexto de una situación de
aprendizaje definida, es decir, que considere dónde se enseña y a quiénes va dirigida la enseñanza.
20
Puede definirse también como todo elemento de juego y de actividades válidos para
aprendizajes. Señala que todo material debe cumplir condiciones como las siguientes:
➢ Resistente y duradero
➢ De fácil manejo
➢ Atractivo
➢ Apropiado
➢ No muy estructurado
Con respecto a las funciones del material didáctico Ballesta Pagán, (1995) indica
que:
Cuando se programan las actividades de enseñanza y aprendizaje que se han de llevar a cabo
en el aula, se debe tener claro que el material sea el más adecuado para transmitir los contenidos
y alcanzar los objetivos, además deben de ser adecuados al estudiante y que tengan un valor
educativo. Ya que el material que se va emplear permite atender aspectos importantes a realizar
utilización de un determinado material, es que se convenza que no va a ser exclusivo, por lo que
cultura de la lengua, éstas se pueden transmitir de manera paulatina a las y los alumnos a través
y la arquitectura.
algunos ejemplos de áreas semánticas como lo son: la comida, la ropa, las instituciones
entre otros.
sociales y paralingüísticas, en suma, la maestría con que se utiliza el código del lenguaje
Los materiales educativos digitales (MED) son recursos facilitadores del proceso
Estrategia de enseñanza
El conjunto de decisiones que toma el docente para orientar la enseñanza con el fin de
▪ Los hábitos de trabajo, los valores que se ponen en juego en la situación de clase;
involucra desde el proceso de pensamiento del docente, el análisis que hace del contenido
disciplinar, la consideración de las variables situacionales en las que tiene que enseñarlo y
“Una innovación es una idea, objeto o práctica percibida como nueva por un
individuo o individuos, que intenta introducir mejoras en relación a objetivos deseados, que tiene
La idea de crear este proyecto de innovación llamado “La relevancia del material
didáctico digital en las clases de educación primaria, para la consolidación de la lengua indígena
Yokot’án en los alumnos de 5to. y 6to. grados de la escuela Primaria Federal Bilingüe “Emiliano
promover una mayor utilización de las nuevas tecnologías en el aula para la enseñanza de la lengua
indígena.
Por ello, se debe crear un entorno de aprendizaje digital con el objetivo de fomentar
una enseñanza más dinámica e interactiva que favorezca el aprendizaje significativo del alumnado,
entorno de su aplicación.
propósito del proyecto, así, se tiene que “Los materiales didácticos son diferentes tipos de
elementos digitales (o no) que asisten a los actores del proceso de enseñanza y aprendizaje y les
Podría decirse que los materiales didácticos: son la unión de una colección de
contenidos, en forma de objetos de aprendizaje con una estrategia pedagógica, definida por un
el proceso de enseñanza y aprendizaje desde una visión constructivista que entiende el aprendizaje
como un proceso activo basado en las experiencias obtenidas de entrelazar los objetivos, los
contenidos y el contexto; y que establece, además, que la motivación para aprender se origina en
De acuerdo con esta visión, el aprendizaje tiene una naturaleza personal, porque el
estudiante aprende a partir de las ideas que se construyen en su cerebro mediante la utilización de
ciertos recursos y contenidos, generalmente guiado o apoyado por la intervención de sus tutores o
profesores. Por lo tanto, se considera que el conocimiento no está empapado en los recursos o
individuales o colectivas que han sido diseñadas según una estrategia pedagógica empleando
digital, puesto que existen diversas definiciones sobre qué es un objeto de aprendizaje:
aprendizaje es un componente digital reutilizable que puede ser selectivamente empleado, solo o
como parte de una combinación de componentes, por herramientas de software, utilizado por el
25
personal académico o los alumnos para suplir sus necesidades en el proceso educativo” Shepherd,
(2000)
Mientras que los objetos de aprendizaje según Polsani (2006) se definen como:
generalmente se aplica a los materiales educativos diseñados y creados con un tamaño que
enseñanza y-aprendizaje, como soporte a alguna de las actividades desarrolladas en dicho proceso
componentes digitales que pueden ser selectivamente empleados, solos o formando una
combinación de componentes, por herramientas software, el personal docente o los alumnos para
suplir sus necesidades durante el proceso educativo. En el diseño de estos objetos y su creación se
indígena y con relación a ello, encontramos que la Ley General de los Derechos Lingüísticos en el
artículo 9° nos dice que “Es derecho de todo mexicano comunicarse en la lengua de la que sea
hablante, sin restricciones en el ámbito público o privado, en forma oral o escrita, en todas sus
26
(2018)
“La sociedad y en especial los habitantes y las instituciones de los pueblos y las
educación intercultural bilingüe para las niñas y los niños indígenas de la Dirección General de
Educación Indígena establecen que “La educación intercultural bilingüe para las niñas y los niños
indígenas promoverá el uso y la enseñanza de la lengua indígena y del español en las diferentes
actividades del proceso educativo, por lo que ambas lenguas serán tanto objetos de estudio, como
En este mismo sentido, el plan de estudios 2011 de Educación Básica, expresa que:
“Los programas de estudio de Lengua Indígena asumen las prácticas sociales del lenguaje y se
nacional nativa, independientemente de que sean bilingües con diversos niveles de dominio del
27
español. En gran medida, estos niños representan el futuro de sus dialectos, porque en ellos se
pertenecer a una zona con esta particularidad, la lengua se está extinguiendo y mi propósito es
Los apartados anteriores refieren los marcos normativos y curriculares en los que se
No puede haber dudas en que aprendemos nuestra lengua materna por imitación de las
personas que nos rodean. La comunidad parlante impone de buenas a primera un sistema
cerrado y autosuficiente de signos verbales que el niño trata de imitar; y el proceso de imitación
y ajuste a la norma social recorre varias etapas, con velocidad variable según las facultades
miméticas individuales y según la presión mayor o menor que el medio familiar, primero, y
• La lengua de la madre
• Adquirida de forma natural, es decir, mediante la interacción con el entorno inmediato, sin
intervención pedagógica y con una actividad mínima, o sin ella, de reflexión lingüística
consciente.
28
Por otra parte, Miguel León Portilla considera que: “La lengua es el inventario de la
cultura, por eso cuando muere alguna es una verdadera tragedia; en ese momento dejen de oírse
sonidos que nunca más volverán a resonar, dejan de oírse canciones, plegarias y vivencias. Cuando
La sociedad del siglo XXI vive constantemente en continuo cambio y cada vez,
raíz de esta globalización nace el ecosistema digital, que es una realidad donde las personas
Este ecosistema nos convierte en ubicuos, es decir, nos permite estar conectados
independientemente del momento o lugar en el que nos encontremos. Por ello, la creación de un
enfrenta la enseñanza. Además, el éxito o fracaso que tenga dependerá del uso tanto cualitativo
digitalmente con el fin de trabajar una serie de contenidos que les proporcione alguna experiencia
directa con el aprendizaje significativo mediante el uso de las TIC's. Existen diversos tipos de
- Entornos socio-comunicativos.
analizada por el profesor) estando a la vez conectada hipertextualmente, que se trabajen los
formatos multimedia (voz, audio, vídeo, animaciones…) y que sean interactivo, es decir, que
trabaje diferentes procesos del alumnado a la hora de trabajar en él. Una de las características más
didácticos, a cualquier recurso que se puede utilizar en determinadas circunstancias, que facilite el
proceso de enseñanza y aprendizaje; considera que no todos los materiales que se utilizan en
educación han sido creados con una intencionalidad didáctica: Así también presenta los conceptos
utilizado con una finalidad didáctica para facilitar el desarrollo de las actividades formativas. Los
recursos educativos que se pueden utilizar en una situación de enseñanza-aprendizaje pueden ser
o no medios didácticos.
Un vídeo para aprender qué son los volcanes y su dinámica será un material
didáctico el cual pretende enseñar, pero un vídeo con un reportaje del Nacional Geographic sobre
los volcanes del mundo a pesar de que pueda utilizarse como recurso educativo, no es en sí mismo
de aprendizaje.
• Motivadora: los alumnos deben ser capaces de captar la atención y familiarizarse con el
progresiva, las capacidades que favorezcan la adquisición de mentes bien hechas, bien formadas y
no mentes llenas de conocimientos sin incidencia hacia los estudiantes. Así mismo manifiesta el
interés de los recursos didácticos en el aula, debe ser que las niñas y los niños adquieran los hábitos
de trabajo, actitud positiva frente a sí mismos y no de repetición o uniformidad, más bien debe ser
conocimientos.
ROQUET & GIL (2006) indican que los tipos de materiales didácticos son la
el aula con las y los estudiantes. hacen referencia a la clasificación y al soporte físico de los
materiales educativos:
31
A. Materiales impresos: entre ellos se encuentran lo siguiente: libros de texto, manuales, libros
para el maestro, ficheros didácticos. Así mismo afirman que los materiales didácticos impresos
son el vínculo entre el estudiante y los contenidos que va a aprender. Los cuales son importantes
• El libro de texto: los textos escritos cumplen diferentes funciones que facilitan la dinámica
ámbito escolar. Es una obra impresa, que trae ilustraciones en su caso, suficiente por sí
videotecas escolares.
través de ello el uso de los medios y recursos audiovisuales, como la televisión pública un
▪ Videotecas escolares: cumplen una función importante como las bibliotecas, ya que se
aprendizaje en las aulas de asignaturas se torne más atractivo como química, física, historia,
C. Materiales informáticos: se mencionan los discos compactos, páginas WEB, software educativo
y surgen como resultado del trabajo académico de un grupo de expertos dedicados al diseño y
análisis a productos concretos y puede ser un disco compacto multimedia, un software o programa
educativo o un sitio web. No solo debe adoptarse en textos sino también tomar encuentra los
Entre ellos: la computadora, televisión satelital y digital, redes telemáticas, telefonía digital: es
decir, dispositivos tecnológicos, internet, correo electrónico, foros de discusión, listas de correo,
entre otros. Son servicios que se ofrecen a través de las vías de los dispositivos tecnológicos.
D. Materiales objetuales o concretos: son las figuras geométricas, títeres, simuladores y demás
materiales de apoyo.
33
E. Materiales para la gestión o periféricos Currículum: son utilizados por el docente como
proceso de enseñanza y aprendizaje de los estudiantes, además son los que ayudan al profesor a
A. Material permanente: se presenta el pizarrón, borrador, libros de textos, cuadernos, entre otros.
B. Material informático: están los diccionarios, libros de consulta, enciclopedias, revistas entre
otros.
C. Material ilustrativo visual o audiovisual: son los materiales que facilitan el aprendizaje del
estudiante como carteles, dibujos, retratos, discos, radios, cuadros sinópticos, que son percibidos
D. Material experimental: son los que se presentan y los que se necesitan para la realización de
A) Materiales de imagen fija: está relacionado a una imagen u objeto estático, son los que están
sin movimientos y son concebidos como un todo susceptible de proyectarse, entre ellos:
▪ Fotografías: dibujos, retratos en papel, textos cortos, láminas de acetatos, entre otros así
pantalla.
▪ Pizarrón: es uno de los materiales que son superficie el cual es el objeto donde se escribe
y se pude borrar.
C) Materiales impresos: es una producción gráfica realizada en serie de forma masiva a través de
▪ Prensa escrita.
D) Materiales auditivos: son los que posee un registro de sonidos en un formato predeterminado.
Ejemplos:
▪ Audiocassette y reproductor.
▪ La Radio: fuente de emisión; estación de radio que cuenta con un equipo de recepción
reproducción.
Ejemplos:
▪ Cine: son los que proyectan películas a través de una sala de proyección.
entre otros. Reproducidos con una amplia imagen por medio de televisión, proyector
multimedia, PC.
F) Materiales tridimensionales: son los modelos o simulaciones de la realidad que puede ser
manipulados. Ejemplos:
35
▪ Modelos del cuerpo humano, de máquinas, de células, entre otros: pueden ser completos,
electrónica. Ejemplos:
didácticos, taller formación de formadores manifiesta que los recursos didácticos se clasifican en
• Apoyos visuales: como su nombre lo indica son los que se perciben por medio de la vista
y sirven para sintetizar la información, presentar conceptos y formulas, entre ellas están:
• Apoyos visuales proyectables: son los materiales referentes a medios donde las imágenes
son aplicadas y desplegadas en una pantalla, como las diapositivas y que pueden ser
• Apoyos audiovisuales: estos son apoyo para que el docente desarrolle su clase, porque en
ello se percibe la intención a través del oído, la vista y se utilizan programas como los
videos.
36
• Apoyos vivenciales: son materiales que al utilizarlos en el aula deben de ser atractivos y
dinámicos para las y los niños. Su función es retener la atención y que los mismos alumnos
manipulen los materiales, estos son: los concretos, como títeres, pelotas, pintura entre otros.
Todas estas clasificaciones de materiales didácticos nos ayudan a elegir las más
adecuadas dependiendo del contexto donde se quiera implementar, cada uno tiene su propio estilo,
al momento de desarrollarlo se tiene que tomar en cuenta cada una de sus características y de la
El análisis del contexto en que se llevó a cabo las prácticas profesionales, se inicia
con el estudio del ámbito comunitario, en este apartado se incluye el origen de la comunidad, su
3.1-La comunidad
Jolochero que proviene del chontal “jolox k’ab” (tierra del joloche) hay que aclarar
que el joloche es la vestidura del maíz, adquiere este nombre debido a que su tierra a lo largo de
su existencia ha sido fértil y en ella siempre se ha cultivado el maíz como principal producto
agrícola y se dice que las personas anteriormente tiraban todo el joloche al río. El vocablo
“chontal” proviene del náhuatl chontalli que significa extranjero en español, y fue impuesto por
los antiguos habitantes de estos territorios La localidad pertenece a una de las comunidades de la
zona indígena de los chontales de la Villa Tamulté de las Sabanas del municipio del Centro en el
estado de Tabasco.
Boca la culebra, la comunidad colinda al norte con la R/a La Ceiba, al este con la R/a La Manga,
al sur con la R/a Medellín 4ta sección y al oeste con la Villa Macultepec. (Anexo 1)
Pueden ingresar a ella por tres accesos: la entrada ubicada por el km 10 y medio de
de la misma vía federal recorriendo 3 km, y la tercera por la entrada a la Villa Tamulté de las
Sabanas recorriendo 7 kilómetros más, conectando con el poblado Tocoal y después la R/a. la
Ceiba.
La comunidad tiene 1,303 habitantes, en ella hay 671 hombres y 632 mujeres. La
ratio mujeres/hombres es de 0,942, y el índice de fecundidad es de 2,47 hijos por mujer. Hay 246
viviendas, el 100% cuenta con electricidad, el 99.15% tienen agua potable, el 96.58% tiene
78.63% lavadoras, el 6.41% automóvil, el 8.97% una computadora personal, el 6.41% teléfono
de los habitantes habla una lengua indígena. El 0,08% de la población habla una lengua indígena
35 años hablan el yokot’án (“la lengua verdadera”) aunque solo la utilizan para comunicarse entre
los propios originarios de la zona. Esto puede notarse al escuchar en una frase que siempre se
ocupa y es “esa lengua no te va a servir para nada” de esta manera se está perdiendo la lengua
materna, por ello Miguel León Portilla considera que: “La lengua es el inventario de la cultura, por
eso cuando muere alguna es una verdadera tragedia; en ese momento dejen de oírse sonidos que
nunca más volverán a resonar, dejan de oírse canciones, plegarias y vivencias. Cuando muere una
Pero se confía que con proyectos adecuados y el interés pertinente se logrará rescatar
esa lengua y difundirla como un orgullo de la comunidad como en antaño había sido. Desde mi
punto de vista, esta estrategia de trabajo que propone el autor, no lo es todo, puesto que se necesita
39
de muchos actores: personales, políticos, intelectuales, hablantes, entre otros, para que las lenguas
En la comunidad atraviesa un rio que es parte del rio Carrizal, actualmente el cauce
del agua no es fluido, debido a la acumulación de jacinto, un tipo de flora que cubre en su totalidad
al rio. A las orillas de éste aún se pueden observar diversos tipos de árboles, pero principalmente
el llamado sauce y en la cual habitan diversas iguanas y garrobos o algunas especies de aves, que
sin duda asombran al habitante por su color y su destreza al trepar los árboles, sumergirse o correr
sobre el jacinto. Las personas toman sus zonas a las orillas del rio que son como la parte que les
corresponde dependiendo de la medida de sus terrenos donde habitan y en ellas se siembra las
Servicios de transporte
principal que está totalmente pavimentado y uno derecho la cual solo está cubierta de grava, solo
se pavimentó 1 km , por lo cual los medios de transporte con los que cuenta son: camiones, autos
aperturó una ruta del margen derecho cubierta por Combis del servicio público de Medellín y Pigua
los cuales pueden trasladar a las personas a sus centros de trabajos ya sea a la ciudad o a su terreno
dentro de la comunidad.
Los pochimóviles son utilizados por las personas con mayor frecuencia para
trasladarse al interior de la zona o a los campos de cultivos de maíz que es lo que principalmente
producen los habitantes, aunque también se pueden cultivar el plátano Tabasco, chile dulce o
40
habanero, yuca, calabaza, caña; estos productos se utilizan para el consumo personal o para su
Otros servicios con los que cuentan son: la red de luz eléctrica y por ende el
alumbrado público, servicios de salud ya que se tiene un centro de salud que está abierto de 8:00
am a 15:00 hrs; el abasto de medicinas no es de un 100% pero se pueden conseguir las medicinas
en la Villa más próxima y si se enferman los pobladores hay médicos en la Villa que atienden las
24 horas y está a 10 minutos de la comunidad, hay farmacias surtidas con medicamentos genéricos
y de patentes.
Servicios educativos
En cuanto a los servicios educativos con los que cuenta la ranchería son: 2 escuelas
de nivel preescolar, 3 escuelas primarias de las cuales una es bilingüe (donde realizo mis prácticas
docentes), y las otras en la que se simula que se enseña la lengua yokot’án; además de una
telesecundaria; 2 de las escuelas primarias son de organización completa trabajan por lo menos
con 2 grupos por cada grado y la bilingüe es tridocente. Todas estas escuelas fueron remodeladas
por parte de algunos programas federales, en la actualidad poseen los servicios básicos para su
funcionamiento.
Las escuelas tienen canchas y patio techados (menos la bilingüe que sólo tiene
cancha) en la cual los niños pueden divertirse y refugiarse del sol, las aulas cuentan con la
suficiente espacio para la recreación y las actividades lúdicas que el maestro desee desarrollar.
No cuenta con bachillerato, éste se encuentra hasta la Villa Tamulté de las Sabanas,
los adolescentes se trasladan hacia allá para concluir su nivel medio superior, además que en esa
41
Villa se abrió un centro de estudios superiores y los habitantes toman la decisión de estudiar ahí o
no todos los habitantes tienen los recursos para poder contratarlos, en ciertos lugares existe la red
abierta “México conectado” solo en las escuelas y parque, pero como se sabe es limitado en tiempo
y en navegación. También se tiene señal para teléfonos celulares de las compañías más recurrentes
Existen papelerías que ofrecen los materiales necesarios que se ocupan en las
productores de la comunidad, de igual forma se pueden encontrar locales de comidas, los cuales
abren por la tarde-noche encontrando variedad de antojitos típicos del país y región, abarroteras.
Hay 3 talleres mecánicos para autos y pochimóviles en los cuales se les proporciona los servicios
adecuados para su unidad, aunque no cuenta con locales de refacciones para los medios de
transporte y para conseguirlos tienen que trasladarse a la Villa (Tamulté de las Sabanas).
segunda sección, Centro, Tabasco; con clave C.C.T. 27DPB0132U, Zona Escolar no. 726, Sector
01, fue fundada en 1995, inició sus labores en una palapa donde se daban las clases con un solo
maestro-director quien era el profesor Melitón Romero Pérez (actual director) quien atendía a
todos los grados (1°, 2° y 3°) con alrededor de 20 alumnos de diferentes grados, no contaba con
42
los otros grados (4° y 5° y 6°) por cuestión de número de alumnos y de poco habitantes que había
en la ranchería.
Sin embargo, tres años después la institución empezó a contar con los otros tres
grados (4°, 5° y 6°) llegando otro maestro. Actualmente existen tres salones, dos baños uno de
niños y el otro de niñas, tres maestros bilingües de las cuales uno de los maestros tiene también el
papel de director; los grupos dividido en ciclos: 1er. ciclo lo atiende el director-maestro Melitón
Romero Pérez (1° y 2°), 2do. ciclo el maestro Félix Pérez Salvador (3° y 4°) y 3er. ciclo el maestro
Manolo Pérez Salvador (5° y 6°) estos dos últimos son hermanos, la escuela pertenece al programa
alumnos de 4°); y en el tercer ciclo hay 26 alumnos (14 alumnos de 5° y 12 alumnos de 6°) (Anexo
2)
La primaria posee cancha sin techo, campo para educación física donde los sábados
se juegan partidos de futbol de un torneo de la propia zona escolar participando la mayoría de las
escuelas con su respectivo equipo; además tiene energía eléctrica, agua potable para el baño y
cocina. Una parte de la escuela está bardeada y las demás está cubierta de mallas; hay tres salones;
dos tienen aire acondicionado, una dirección y la bodega. Los salones y los baños son de loza de
2 caídas, la cocina, el comedor, bodega y la dirección son de láminas, los pisos de los salones son
de mosaico; existe buena iluminación con lámparas de tubo fluorescente y los baños son pequeños
aunque ya tiene más de un año que dejó de funcionar y los docentes tuvieron que contratar otro
servicio de internet para poder realizar las actividades de clases y las que les marca la supervisión
Enciclomedia, los recursos fueron abandonados sin darles mantenimiento y por ende están
inservibles.
En los tres salones hay proyectores, estantes para los libros, tres impresoras una por
cada salón, una computadora para el aula de primer ciclo, tres globos terráqueos, materiales
didácticos como juegos de lotería en la lengua indígena “Yokot’án”. Además, cuenta con equipos
educación física tales como: pelotas de plásticos, aros, balones (futbol, volibol y basquetbol con
Las aulas están equipadas con ventiladores de techo, cuatro lámparas de tubo
fluorescente, pizarrón, ventanas con cortinas, para el salón de primer ciclo hay 28 sillas y 14 mesas;
en el segundo ciclo tienen 22 sillas de paletas. y en el tercer ciclo tienen 27 sillas y 14 mesas
rectangulares;
Durante mi jornada de práctica realizado en el salón del 3er ciclo el cual cuentan
con 26 alumnos (5° tiene 14 alumnos, 7 niños y 7 niñas; 6° tiene 12 alumnos, 7 niños y 5 niñas)
de los cuales 4 de ellos con dificultad de aprendizaje en la lectura, escritura y comprensión lectora
y por ende problemas en las otras materias (Alejandro, Cristian y Gerardo de 5°); uno con
Percibí problemas con estos alumnos que se interrelacionaban muy poco con sus
compañeros por cuestión de su condición, mismas que al trabajar en equipos eran rechazados por
a que hacían relajos, estas conductas generaban un ambiente poco propicio para aprender, además
conocimientos básicos.
Aunado a ello encontré dificultad en el apoyo de padres de familia hacia sus hijos,
tenían poca comunicación con el maestro de grupo, además de observar baja socialización entre
ellos existía poca empatía. Además de que el docente muestra monotonía en el desarrollo de sus
clases; en el aula existen alumnos con situaciones de vulnerabilidad, riesgo de rezago educativo y
Todo esto conlleva a que al momento de impartir la clase de yokot’án los alumnos
no comprendan de fácil manera lo que el docente explica o anota en el pizarrón, la apatía por parte
del docente y los alumnos dirige a la educación bilingüe a obtener bajos resultados de
Estos fueron algunos de los factores que despertaron mi inquietud por investigar la
relevancia del material didáctico, pero de forma digital ya que noté del mismo modo, que cuando
a los alumnos se les presentaba una actividad por medio del proyector ya sea el análisis de una
imagen o de un video, todos atendían a las indicaciones del maestro y observaban con detenimiento
Desde mi punto de vista creo que ellos están más familiarizados al estar frente a una
pantalla de televisor, tablet o celular, por lo cual mi propuesta aprovechó ese factor para consolidar
45
pero lo principal es iniciar a inculcar los valores culturales que representa una lengua indígena y
como esta nos puede hacer partícipes en una sociedad más incluyente y que el alumno no se sienta
discriminado por saber un dialecto; sino al contrario se sienta orgulloso de pertenecer a una etnia
didácticos que los docentes utilizan en las escuelas bilingües para la enseñanza de la lengua
indígena yokot’án. Fue un proceso de investigación-acción, ya que esta permite que el docente en
su labor de enseñanza, se aproxime a una mejor comprensión de lo que sucede en el aula, que le
aprendizaje.
problema. Por tanto, esta adopta una postura exploratoria frente a cualquier definición de su propia
situación que el profesor pueda mantener. “La investigación acción interpreta lo que ocurre desde
el punto de vista de quienes actúan e interactúan en la situación problema, por ejemplo, profesores
Utilicé este método, porque está basada en la colaboración con otros para generar
proyectos innovadores y de impacto social, y esta, es una de las competencias genéricas del perfil
autonomía mediante la autorreflexión critica del quehacer docente. Es de importancia destacar que,
bajo este tipo de trabajo de investigación, tanto el docente como el alumno ni siquiera se da cuenta
47
que día con día va realizando una labor investigadora, esto con respecto a los temas que se
Este trabajo fue obtenido del trabajo colectivo del grupo y de las experiencias
compartidas, como derivado de esa autonomía adquirida en los trabajos del aula, y en la que de
forma general los alumnos exteriorizan al final, sus satisfacciones por haber mejorado en su
aprendizaje de la lengua indígena. Con todo ello tanto el maestro como los propios alumnos
resultan animados y comprometidos a aplicar este enfoque metodológico en un futuro, con vistas
Con este tipo de investigación logré analizar algunos tipos de materiales didácticos
que se utilizan en la enseñanza de la lengua yokot’án y note que como son métodos muy
convencionales a los alumnos no les atrae ni logra captar su atención o interés en aprender este
dialecto, por lo cual me motivo a crear e implementar ciertas propuestas de material didáctico,
pero con una particularidad, que eran de manera digital, esta propuesta se inició a partir de los
resultados del diagnóstico implementado en las primeras sesiones de mi práctica docente; donde
tenía como resultado que los alumnos se interesaban en aprender los contenidos pero haciendo uso
metodológico de investigación acción, aunque también podría haber sido de carácter etnográfico,
el cual permite mostrar las evidencias de la relación entre la intencionalidad del agente, individual
o colectivo, y los resultados de sus acciones; y en la cual se aplican otra de las técnicas para la
investigación como mencioné anteriormente, la observación participante la cual permite ser actor
multigrado particularmente el 3er. ciclo (5to. y 6to. grados) de la escuela bilingüe Emiliano Zapata,
la institución tiene una matrícula total de 74 alumnos, la matrícula de personal docente es de 3 por
y únicamente se puede describir alguna de las características de los individuos observados tales
como:
Son niños que oscilan entre los 10 y 12 años, predominando el sexo masculino,
alumno (diagnosticado), además de apatía para realizar algunas actividades; son provenientes de
ordenadores personales y equipos celulares, incluso por lo que comentan ellos mismos, algunos
tienen cuentas en redes sociales; poseen un lenguaje sumamente coloquial, comprenden poco el
investigación que les marcaba durante las sesiones de clases, sin embargo, solo copian y pegan
investigaciones, pero sin analizarlas, y pocos de ellos cuentan con libros de consulta en casa, para
atender esta problemática, realicé con los alumnos los trabajos de investigación dentro del aula,
utilizando preguntas para analizar la información de los libros de textos, o de la información que
se les solicitaba en la clase anterior se hacía una lluvia de ideas para comparar las respuestas y
trabajo que se quiere emprender, para desarrollar mi propuesta utilicé los siguientes instrumentos:
primeramente, sobre el conocimiento de la lengua yokot’án por parte de los 3 agentes educativos
principales en una institución, del mismo modo sobre los métodos de enseñanza y los materiales
que los profesores usan y cuáles de esos son preferidos por los alumnos y padres de familias,
además con ello se conoció el interés que poseen los alumnos por aprender la lengua yokot’án, las
cuestión. Todos los resultados fueron graficados según el número de veces que eligieron cierta
respuesta.
Con este material obtuve conclusiones como que de los tres docentes que imparten
clases en la institución, los 3 hablan la lengua indígena, están dispuestos a seguir estudiado el
yokot’án, y utilizan algunos materiales didácticos para enseñar el dialecto, sin embargo, dicen que
no siempre utilizan estos recursos debido al gasto y a la aplicación que en ocasiones es muy
porcentaje de alumnos que aprenden de forma visual, auditiva y kinestésica, con un numero de 40
preguntas para 26 alumnos; esta prueba se realizó en dos ocasiones en el primero el resultado fue
para el aprendizaje visual, esto ya con el total de 26 alumnos que es la matrícula total del grupo,
esto me ayudó a reafirmar mi hipótesis donde planteo que los alumnos pueden aprender de manera
más dinámica por medio del uso de la tecnología, proyectando actividades que los alumnos puedan
una entrevista a los 3 maestros de la escuela primaria donde desarrollé mi práctica docente y mi
propuesta de material didáctico, para poder conocer sobre los puntos de vista de la utilización de
estos tipos de materiales dentro del aula de clases, para la enseñanza de la lengua indígena
Utilicé un guion de entrevista (anexo 8), donde el docente respondía de manera libre
precisa intervenía con otra pregunta que me permitiera obtener un mejor panorama sobre lo que se
preguntaba; esto me ayudó a comprender que los docentes tienen el conocimiento sobre el uso y
la lengua yokot’án en sus alumnos, pero que ellos lo efectúan poco debido a factores como el gasto
escuela primaria bilingüe “Emiliano Zapata” de la R/a Jolochero 2da. Sección Centro, Tabasco;
primeramente a los docentes para conocer, las opiniones y posturas de estos, sobre la relevancia
del uso del material didáctico para la enseñanza de la lengua yokot’án, por ello estructuré una serie
de preguntas abiertas que fueran definiéndome su actitud sobre el tema, que es mi propósito
material didáctico en las aulas de clase? y ¿Por qué? Los docentes respondieron que sí, ya que es
un medio muy importante para el aprendizaje significativo en el aula, y siempre es relevante poder
realizar y utilizar materiales didácticos para enseñar cualquier contenido, además que un docente
siempre debe tener la capacidad de realizar e implementar diversos materiales didácticos para
desarrollar su clase.
los maestros saben de su importancia, aunque lo más adecuado sería utilizar estos recursos no solo
parecer debería ser prioridad en estas escuelas, aunque hay que considerar que los padres exigen
En la pregunta número 2 que dice ¿usted implementa la ayuda del material didáctico
en su aula?, de igual manera los tres docentes respondieron que sí, aunque uno de ellos menciona
52
“la verdad muy poco, ya que también en ocasiones el material didáctico es malo, ya que distrae a
los alumnos de lo que están haciendo, y hacen por ponerle más atención a los materiales que están
pegados en el aula y no prestan atención a las indicaciones.” Con esta respuesta considero que los
La siguiente pregunta, sobre ¿de qué manera le ayuda el material didáctico para el
proceso de enseñanza-aprendizaje con sus alumnos en la lengua yokot’án?, ellos mencionaron que
les ayuda mucho, ya que, es un medio muy significativo para poder transmitir los conocimientos
en el aula, de una manera más eficaz y que ayuda en muchas ocasiones a lograr los aprendizajes
esperados, aunque menciona uno de ellos que existen muy pocos materiales didácticos para
enseñar la lengua indígena y que eso es un obstáculo muy significativo, además puntualiza otro de
los docentes que ahora con el nuevo programa de lengua yokot’án, se pretende que los docentes
puedan utilizar más estos recursos didácticos para poder rescatar esa lengua indígena que para
Otro cuestionamiento fue si ¿considera que los resultados que se obtienen con la
implementación del material didáctico son mayores que cuando no se utiliza, o es el mismo? y
¿Por qué?; uno de los docentes considera que, si ayuda mucho, pero no es esencial. “Un maestro
puede ofrecer una clase muy entretenida, llamando mucho la atención sin ayuda de material
didáctico; considero que recae más en el tipo de docente que esté trabajando” este punto de vista
me pareció como que cuando él ha aplicado algún material didáctico y no ha obtenido el resultado
deseado, pero eso es parte de la labor docente, saber aplicar cualquier material y en caso de no
¿Qué tipo de materiales cree usted que se deben utilizar con los niños para enseñar la lengua
indígena? A la cual dos de ellos respondieron que: “No hay un tipo específico de materiales, se
pueden usar cualquier cosa, hasta cosas reusables, siempre y cuando se le sepa dar el uso correcto”
mientras que uno más respondió “deben ser materiales que los niños puedan manipular y de esa
manera se logren los objetivos que se plantean para la enseñanza del yokot’án”.
Desde mi punto de vista considero que ambas posturas tienen sentido y que
dependiendo de los contenidos a abordar será el tipo de material que se deba usar para llevar a
en cuenta el contexto para saber si el material que se implementara sea el adecuado a las
La segunda que interrogaba sobre si ¿A los niños les interesa más el trabajo con
material didáctico digital o materiales concretos? Uno de los docentes mencionó: “En muchas
ocasiones si, ya que el interés también nace de la vista, por ello se crea y se plantea que se va a
hacer y de cómo se implemente”, otro mencionaba que los alumnos se basarían más en el digital
porque ya se encuentra hecho y ahora los alumnos lo que menos quieren es hacer sus propios
Mientras que otro de los maestros apuntó que podrían ser ambas que a muchos
alumnos les llama la atención el poder armar cosas, pintar, recortar o pegar, mientras que a otros
el estar picando a la computadora o con el solo hecho de ver una pantalla, con eso atrapas su
atención; y de acuerdo a lo que he observado durante mis jornadas de prácticas, los alumnos de
esa institución prefieren más las clases , donde el docente se apoye de un proyector, eso los cautiva
Con base en estas respuestas considero que los docentes tienen conocimientos
generales sobre la relevancia del uso del material didáctico tanto materiales concretos, como
digitales aunque ellos teniendo conocimiento sobre la lectura y escritura del idioma no se han
animado quizás a realizar alguno de esos materiales, que no solo serviría a la institución donde
laboran sino a muchas otras de las zonas indígenas del municipio y del estado; aunque hay que
recordar que la lengua yokot’án tiene cuatro variantes que tienen que tomarse en cuenta para poder
aprendizaje y la inclinación de los alumnos por aprender con medios digitales decidí realizar mi
propuesta de material didáctico digital para la consolidación de la lengua indígena yokot’án, los
docentes son hablantes originarios y conocedores de las gramáticas de esa lengua, así que eso
medio ciertas pautas para poder proponerles asesoría para realizar cierto material digital que ayude
para saber cuál es el alcance y la aceptación en la comunidad de la lengua indígena, los métodos
aprendizaje de esa lengua. Este instrumento sirvió para diagnosticar nuestra problemática y para
obtener antecedentes del tema a investigar las gráficas de los resultados se encuentran en el anexo
9.
Primeramente, la encuesta se hizo a los 3 docentes ya que por ser una escuela
multigrado de organización tridocente solamente cuenta con ese personal, donde uno de los
obteniendo un resultado del 100%; debo mencionar que los docentes pertenecen al grupo de
La misma pregunta se les hizo a los alumnos y padres de familias donde 5 de los
educandos contestaron que si, 3 que no y 18 que solamente un poco, en base a esto nació la
inquietud por realizar una propuesta didáctica para la consolidación de la lengua yokot’án, ya que
la mayoría (69%) contaba con ciertos conocimientos del dialecto, pero era necesario poder
implementar nuevas estrategias para enseñar el dialecto. Con esta misma pregunta se pudo
constatar que el conocimiento de la lengua indígena por parte de los padres influye en la de los
niños ya que los que dijeron no saber la lengua son los mismos papás de los niños que igual
contestaron negativamente.
el yokot’án? Dándole igualmente 3 opciones que son: por mis padres, con profesores y por mi
56
propia cuenta; la respuesta de los tres profesores y de los 21 padres fue que aprendieron con sus
padres (los 3 padres que no saben no contestaron esta pregunta), mientras que las respuestas de los
alumnos variaron entre la primera y segunda opción, específicamente 5 aprendieron con sus padres
y 18 aprendieron con los profesores. Sin embargo, por la respuesta que dieron los docentes y padres
considero que anteriormente la enseñanza de la lengua indígena se daba por herencia oral de
generación en generación, pero ahora ese proceso se perdió y con los jóvenes y niños se ve la
La tercera pregunta que dice ¿Te gustaría aprender hablar la lengua yokot’án? Para
el caso de los alumnos y padres de familias y para los maestros expresa que ¿le gustaría seguir
aprendiendo el dialecto? debido a que ellos si saben sobre grafías y grafemas de la lengua indígena
los docentes contestaron afirmativamente, 20 de los alumnos contestaron de igual manera y 5 tal
vez, solamente 1 respondió que no; en cuanto a los padres de familias 18 contestaron que, si les
gustaría aprender, 2 que no les interesaba y 4 que tal vez. Con estas respuestas se puede notar el
interés que tienen la mayoría de los padres por aprender o rescatar la lengua yokot’án y ello
repercute en el interés que muestran sus hijos a la hora de enseñar temas en el dialecto indígena.
Las preguntas 4 y 5 estaban relacionados con la anterior por que tenía como
propósito poder conocer cuales eran los motivos o factores por la cual les gustaría aprender la
lengua indígena o por que no, dando como resultado que 2 de los maestros, 20 alumnos y 18 padres
lo harían por no perder la lengua madre, mientras que 5 alumnos cursarían para aprender a
identificar algunas cosas y 1 docente y 1 alumno lo aprenderían para no perder las costumbres y
tradiciones de su pueblo originario. Es decir que el 85% de los actores educativos coinciden en
que aprenderían para no perder la lengua madre yokot’án. Mientras que en la pregunta 5 solo 1
alumno y 2 padres de familia que contestaron que no les gustaría aprender, alegaron en caso de los
57
alumnos que los padres se lo prohíben y en caso de los papás eligieron la opción de que a sus hijos
actor educativo con esta particularidad para los docentes la pregunta 6 fue ¿Impartes la clase en
yokot’án a tus alumnos? A lo cual un docente respondió que si y los otros 2 dicen que solo en
ocasiones y con esta respuesta es con la que coincido porque en mi estancia en la institución fueron
muy pocas los momentos en que observé que se impartiera la materia de lengua indígena o que se
respondieron afirmativamente, los 26 alumnos les gustaría participar en la elaboración al igual que
los 24 padres de familias, este resultado pareció favorable para la implementación del material que
materiales para impartir algunos temas en lengua indígena los alumnos no cumplían con llevarlos
yokot’án, teniendo como opciones material reciclable, computadora con proyector y por último
pizarrón; en ella se obtuvieron los siguientes resultados, los 3 docentes optaron por la primera
opción, los alumnos la computadora con el proyector al igual que el 50% de los padres, mientras
que el otro 50% de los padres prefiere materiales reciclados; haciendo una análisis de las respuestas
el 71% de los 3 agentes educativos prefiere el uso de la tecnología, siendo esta una de las
alternativas que los profesores podrían implementar para abatir la pérdida del lenguaje yokot’án,
58
estos datos reflejan de igual manera que los docentes no cuentan con el conocimiento o la utilidad
impartición de clases y de las horas que se le dedica a la lengua nativa, los 3 agentes contestaron
enseñanza por parte de los docentes y que se impartía las clases en yokot’án con mas de 4 horas a
la semana, que contrastaba con respecto a lo observado durante mis jornadas de prácticas de este
semestre (8vo.) y el anterior donde no logré observar pocas sesiones de la lengua indígena.
acción y es en cuanto a este segundo término que se pudo realizar una intervención pedagógica,
diseñando un material didáctico digital que tuvo como propósito, innovar sobre el proceso de
cuanto al lenguaje nativo que se pretende consolidar o rescatar (debido a la condición actual de
tendencia de aparición de la lengua indígena), es de fácil manejo, solo contando con la paquetería
material didáctico con el equipo anterior debido a que la escuela primaria no cuenta con centro de
cómputo para que cada alumno pueda realizar la actividad que se plantea en este material.
59
hipervínculos que sirven como interactividad en cada acción que se realiza con el material,
permitiendo señalar errores y aciertos, son dos juegos uno llamado “memorama interactivo en
yokot’án” y otro llamado “completando mis primeras frases en yokot’án”; estos materiales pueden
implementarse después de haber aclarado alguna de las palabras o frases que se plantean en esos
materiales, para que el alumno pueda identificar el orden de las palabras y las oraciones.
sorprendidos y animados a realizar la actividad por el solo hecho de que tenían que manipular la
computadora, rápidamente pedían turnos para pasar aunque aún no les daba las instrucciones de lo
que se debía hacer, contaba con el apoyo del titular del grupo quien he de mencionar que es experto
en la lectura y escritura en lengua yokot’án; una vez aclarado las instrucciones y reglas fueron
pasando uno por uno los estudiantes ya sea para completar la frase o identificando las imágenes
del memorama.
que esperaban su turno, fueron pasando de manera aleatoria y eso lo hacía más interactivo, si
turno al siguiente alumno, el mismo docente cuando impartía las clases tomaba este material para
reforzar ciertos contenidos y esto animaba a los alumnos, los cuales con este método mostraron
CONCLUSIONES
estrategia. Por ello, los recursos didácticos se convierten en herramientas indispensables dentro de
la formación académica, funcionando como información y guía del aprendizaje, logrando a través
de la motivación e interés que generan entre alumno y docente que el aprendizaje sea más duradero.
A su vez, estos recursos como instrumento mediador y facilitador para incidir en la educación del
alumno, proporcionan experiencias reales, que estimulan la actividad del estudiante con entornos
Se considera a los recursos parte esencial del ámbito áulico ya que, como
medio que sale de los paradigmas tradicionales de enseñanza y convierte a la misma en un modo
de aprendizaje totalmente interactivo, logrando de esta manera que el alumno se vea en la intención
permitiendo a los estudiantes que tengan impresiones más vivas o reales sobre los temas a abordar.
Durante la elaboración de este trabajo fue necesario describir en qué consisten los
materiales didácticos digitalizados, qué son y cómo apoyan la educación tanto en la modalidad
enseñanza de la lengua. De igual manera se hizo el análisis sobre los materiales didácticos que se
material digital que permitiera consolidar conceptos claves en la lengua indígena yokot’án.
61
influencia que tienen las TIC's en la vida de los más pequeños, este hecho me ha llevado a
reflexionar sobre los nuevos métodos educativos más atrayentes y cautivadores para el alumnado.
Por otro lado, para el desarrollo de este entorno en el aula es necesario que el profesorado tenga
conocimientos previos sobre el manejo del mundo digital siendo capaz de reciclarse a sí mismo y
crear actividades de su propio interés. A su vez, debemos potenciar nuestra competencia digital y
Permitiendo no solo mejorar como futuro maestro sino también como persona.
labor docente y de investigador, de igual manera logré identificar y dar a conocer algunos de los
factores que están llevando a la perdida de la lengua Yokot’án, esto me llevó a implementar una
nueva estrategia y material didáctico que permitió motivar a los alumnos de 5° y 6° de la escuela
primaria bilingüe Emiliano Zapata para aprender la lengua madre de sus padres o abuelos.
las tecnologías para fomentar el placer hacia el aprendizaje, eliminando diferentes obstáculos y
normalizando la diversidad dentro del aula, pero sobre todo logrando el objetivo principal en la
educación bilingüe logrando el aprendizaje de la lengua materna por medio de diversos métodos
beneficios que va a aportar a los alumnos este tipo de aprendizaje, son los de brindar una mayor
los alumnos entender y trabajar las conexiones existentes entre las diferentes disciplinas mejorando
la autoestima del individuo y del grupo clase. El profesor asumirá el rol de guía para que el
por lo tanto, será activa donde el alumno asumirá el protagonismo y, al mismo tiempo, también
será constructiva.
Por tal razón se recomienda a todos los docentes de la modalidad bilingüe, prioricen
clima de confianza entre docente y estudiante para comprender mejor el área de Comunicación y
De igual manera con base a los resultados de las encuestas, entrevistas y aplicación
del material didáctico digital, exhorto a los docentes de educación primaria a que busquen nuevas
estrategias didácticas que permitan rescatar y consolidar la enseñanza de la lengua Yokot’án; los
alumnos en su mayoría aún sin ser hablantes del dialecto muestran interés en aprenderla siempre
contexto nativo, utilizando la tecnología como medio de enseñanza del yokot’án porque hay que
tener presente que las lenguas indígenas forman parte del patrimonio intangible de nuestra
república mexicana y como maestro intercultural bilingüe nos corresponde seguir preservando y
heredarlos a las generaciones futuras para no perder nuestra verdadera identidad cultural como
pueblo originario
63
PROPUESTA
clases y de intervenir directamente (con mis jornadas de práctica) todo esto fue muy importante
para desarrollar habilidades pedagógicas que me han permitido mejorar mi práctica docente ya que
he obtenido experiencias favorables y desfavorables, a lo largo de este proceso, pero todo ello ha
que generan esta última problemática son: el desconocimiento de la lengua por parte de algunos
maestros de educación primaria y falta de estrategias para desarrollar las clases en la lengua
materna; en las escuelas bilingües de zonas indígenas, incluso con algunos docentes que son
originarios de las mismas comunidades; otro factor sería la falta de material didáctico y de un plan
de estudio diseñado para abordar contenidos importantes que se pueden desarrollar en el contexto,
diseñar algunos materiales didácticos en formato digital, para poder consolidar la lengua indígena
yokot’án, para ello primero realicé una observación la cual se centró en el interior del aula y en
establecidas entre los individuos que ahí conviven: alumnos, maestros, padres de familia y
mediante una encuesta realizada en la escuela primaria, la cual es una herramienta del método de
investigación acción de John Elliot donde propone involucrar a todos los agentes para solucionar
esa dificultad, “para que haya un progreso de las prácticas profesionales e institucionales debe
haber una reelaboración conceptual y práctica que hacen los propios implicados en los contextos
y en las acciones”.
proceso de enseñanza-aprendizaje entre maestros, alumnos y padres de familia, para que de este
modo la comunidad también obtenga beneficios, para ello debe existir una distribución adecuada
de los materiales y a tiempo (inicio de cursos, del periodo escolar) de los mismos para lograr su
cotidianas, vestimenta, entre otros, algunos fueron elaborados de manera concreta y otras de
manera digital, para realizar una comparación de que método es más efectivo para la enseñanza de
la lengua yokot’án.
con un enfoque, con una intencionalidad y una metodología, misma que fue de acuerdo con el
65
contexto de una situación de aprendizaje definida, es decir, que considere dónde se enseña y a
saberes en la educación es de suma importancia, éstos son parte de los medios de enseñanza y se
les ha dado gran valor debido a que constituyen un recurso formativo del alumnado e incluso del
mismo docente.
diseñado en conjunto con un ingeniero en sistemas, el cual me brindó asesoría para la instalación
de campos donde pudiese colocar imágenes y palabras en lengua yokot’án y posteriormente crear
vínculos para direccionar cada una de las frases e imágenes, si al momento de dar clic estaba
correcto las imágenes permanecían, pero si estaba incorrecto en automático cambiaba las
implementar este material los alumnos se asombraron cuando vieron la pantalla y notaron un
memorama con palabras en yokot’án, posteriormente procedí a indicarles en que consiste el juego,
cuáles eran las reglas y cuál sería el orden en que pasarían a manipular el juego didáctico lo
tomaban como un juego de reto, mientras hacían eso practicaban la escritura y yo les mencionaba
terminar la sesión los alumnos querían seguir implementando la actividad, mostrando gran interés
horas volveríamos a jugar con el material didáctico y fue que decidimos entre todos realizarlo 15
66
minutos antes de salir de clases siempre y cuando cumplieran en realizar las otras actividades,
posteriormente diseñe otro material digital un poco más sencillo pero con algunas de las
características del juego anterior, este material ayudaba a reforzar a la lectoescritura en lengua
yokot’án, el juego consistía en completar oraciones con palabras cotidianas, como nombre de
animales u objetos.
Igual que el juego anterior los alumnos mostraron mucho interés aunque algunas
niñas al principio les daba como pena el manipular el ordenador y tenía que pasar turnos hasta que
se decidieran a tomar su turno respectivo, los niños eran los primeros en levantar la mano para
pasar tratar de colocar la palabras correctas dentro del espacio correspondiente, dándole sentido a
la oración, estas frases u oraciones estaban completamente escritas en yokot’án y en cada una de
las opciones había una palabra que fungía el papel de distractor y esto hacía que el material fuese
De los 26 alumnos con los que cuenta el salón del tercer ciclo el 90 % de ellos
mostraron gran interés por seguir usando el material didáctico digital en lengua yokot’án, y solo
el 10 % de ellos no preguntaron nuevamente por el material, pero eran las niñas que tenían pena
en pasar a manipular el ordenador, quizás era el temor de pasar, equivocarse y que los compañeros
didácticos.
Considero que hubiese sido mejor implementar este tipo de software donde cada
alumno, pudiese tener su propio ordenador (computadora), sin embargo la institución no cuenta
con estos recursos y por ende solamente pude implementar mi propuesta de forma general con el
grupo de quinto y sexto; aunque debo mencionar que algunos de los alumnos interesados en seguir
computadora durante las horas de receso o en los tiempos libres que tenía, logrando que
consolidaran más elementos de la lengua como eran las partes del cuerpo humano y frases
cotidianas.
Debo recalcar que la escritura de las frases o nombres en lengua indígena yokot’án
fueron revisados por los propios docentes titulares, quienes han participado en la elaboración de
libros de textos en yokot’án, esto me fue de gran ayuda y pude seguir aprendiendo sobre la grafía
de esa tan importante herencia cultural, ellos me comentaron que el último trabajo que realizaron
fue la creación del programa de estudio de la lengua yokot’án, que aún no se implementa pero se
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Anijovich, R., & Mora, S. (2009). ¿Cómo enseñamos? Las estrategias entre la teoría y la práctica.
Ballesta Pagán, F. J. (1995). Función didáctica de los materiales curriculares. Revista de Medios y
http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/257_200618.pdf
http://portal.unesco.org/es/ev.php-
URL_ID=15244&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
Crisóstomo , L. J. (2001). Técnicas para el desarrollo de las artes de la lengua materna maya :
UNAM, 107-119.
Galdames, V., Walqui, A., & Gustafson, B. (2008). Enseñanza de Lengua Indígena como Lengua
González, I. (15 de agosto de 2015). El recurso didáctico. Usos y recursos para el aprendizaje
https://fido.palermo.edu/servicios_dyc/publicacionesdc/vista/detalle_articulo.php?id_arti
culo=11816&id_libro=571
Technology, 111-126.
http://www.ordenjuridico.gob.mx/Constitucion/cn16.pdf
Polsani, P. (2006). Use and abuse of reusable learning objects. Obtenido de Journal of Digital
Information: https://journals.tdl.org/jodi/index.php/jodi/article/view/89/88
Posada Prieto, F. (27 de marzo de 2012). Diseño de recursos digitales educativos. Obtenido de
canalTIC.com: http://canaltic.com/blog/?p=889
https://www.jornada.com.mx/2013/02/23/cultura/a05n1cul#
ROQUET GARCÍA, G., & GIL RIVERA, M. d. (2006). Materiales didácticos impresos para la
http://www.cuaed.unam.mx/puel_cursos/cursos/ tlax_d_
https://mexico.pueblosamerica.com/i/jolochero-2a-seccion/
http://www.fastrakconsulting.co.uk/tactix/features/objects/objects.htm
Wals, S. (2010). Conocimientos didácticos para docentes no pedagogos. Distrito Federal: Instituto
Politécnico Nacional.
Anexos
Tabla de anexos
2° 5 8 13
3° 4 9 13 22
4° 5 4 9
5° 6 8 14 26
6° 7 5 12
Total 34 40 74 74
Anexos 3,4 y 5 encuestas de diagnósticos
Instituto de Educación Superior del Magisterio
Licenciatura en Educación Primaria Intercultural Bilingüe
Pregunta de diagnóstico: subraya la respuesta que consideres más conveniente a
lo que se te pregunta
Alumnos
Encuesta Maestro
1. ¿Hablas la lengua yokot’án?
d) Si
e) No
f) Un poco
Visual
Auditivo
Kinestésico
21%
La mayoria de los alumnos aprenden
del modo visual con un 63 % o con un
número de 15 alumnos de un total de
17%
62% 24; esto de acuerdo a la prueba
realizada durante el dia de práctica
realizada el 3 de octubre de 2018.
Visual
Auditivo
Kinestésico
23%
4. ¿Considera que los resultados que se obtienen con la implementación del material
didáctico son mayores que cuando no se utiliza? ¿O es el mismo? ¿Por qué?
5. ¿Qué tipo de materiales cree usted que se deben utilizar con los niños para enseñar la
lengua indígena?
6. ¿A los niños les interesa más el trabajo con material didáctico digital o material
concreto?
7. ¿Considera importante que todos los docentes utilicen cualquier tipo de material
didáctico?
18
11
10
3 3 3
0 0
21
18
5
3 0 0 0 0 0
17%
si
8%
no
tal vez
75%
19%
Si
4%
No
Tal vez
77%
¿Por qué te gustaría aprender la lengua
indígena?
20
18
2 5 0 0 1 0 1
15%
9% si
no
a veces
76%
0%
si
no
tal vez
100%
¿Qué tipo de herramientas o materiales sería
conveniente utilizar para la elaboración de
material didáctico?
pizarrón
0%
material reciclable
28%
material reciclable
computadora con
computadora con proyector
proyector
72% pizarrón
si
no
si en ocasiones
96%
Anexo 10. Implementación del material didáctico en yokot’án
Segunda etapa del material “conociendo el cuerpo humano en Yokot'án” (kɨ ka’kola)
Implementación del material “mis primeras frases en yokot'án”