Você está na página 1de 506

MARCIAL PRADO

DICCIONARIO DE FALSOS AMIGOS


INGLES - ESPAROL

49
GREDOS
A Victoria Ayn y Sophia Catalina,
con la esperanza de que a l g h dia sigan 10s pasoi
de su abuelo
El estudio de cognados equivocos o 'falsos amigos', como preferimos llamarlos,
no es tan simple como seiialar que embarazada no es equivalente a embmrassed , si-
no a pregnant, probablemente el falso amigo mks trillado. Aunque el inglks y el es-
paiiol heredan gran parte de su vocabulario de raices latinas, griegas e indoeuropeas,
'
las dos lenguas han seguido rutas tan divergentes en el desarrollo semhtico que las
denotaciones de vocablos prbticamente idknticos resultan completamente distintas y,
a veces, hasta opuestas.
Llamamos cognados a dos voces que comparten la misma etimologia, general-
mente latina o griega, y que conservan grafias idknticas o bastante similares para re-
conocerlas fkcilmente al pasar de una lengua a otra. Claro que eso de 'grafias simila-
res' se presta a discusiones bizantinas baldias que no vienen a1 caso. Esos cognados
resultan verdaderos cuando las dos lenguas conservan el mismo significado, y la rea-
lidad es que la lista se lirnita a tkrminos cientfficos, como electric y elictrico, laser y
kdser, chrysanthemum y crisantemo. Predorninan 10s cognados falsos que ocurren
cuando hay discrepancias en la semhtica de las dos voces y se convierten en falsos
amigos.
Hay bksicamente tres clases de cognados falsos. Los mbs falsos son 10s que dis-
crepan totalmente en sus significados, o sea, son voces del inglks y del espaiiol que
comparten la misma etimologia, per0 que corresponden a dos mundos diferentes en la
realidad; por ejemplo, library (biblioteca) y libreria (bookstore), bigot (intoleran-
te) y bigote (mustache), rope (soga) y ropa (clothes), exit (salida) y &it0 (suc-
cess). En la prkctica estos falsos arnigos no son peligrosos, especialrnente 10s que se
refieren a nombres concretos que pertenecen a mundos diferentes como 10s ejemplos
anteriores; incluso hay quienes proponen eliminarlos de este tipo de diccionario como
si fueran voces con distintas etimologias. Nos parece justo incluir estos vocablos en
nuestro diccionario porque entran en la categoria de cognados, siempre y cuando
compartan la misma etimologia. Es mks, a veces incluimos voces que no son de la
misma familia (y asi lo seiialamos) per0 que se diferencian muy poco en la ortografia
10 Diccionario defalsos amigos

y por lo tanto pueden convertirse en un escollo, a1 traducir, por ejemplo, curve y


curb frente a cuwa.
Sin embargo, en este primer grupo hay una lista de adjetivos que probablemente
son 10s amigos rnbs traicioneros, tal vez porque su dependencia de 10s sustantivos nos
haria creer que no hay raz6n para que discrepen las dos lenguas. Citemos un par de
ejemplos: egregio equivale a extraordinary , frente a egregious, que traduce atroz,
malisimo; uno mds es bizarro, que significa brave, gallant, mientras que bizarre se
usa para extravagante / grotesco; el inglks suave es amable, cortis, Jino, rnientras
que suave es smooth, soft, mild, mellow. Probablemente el rnbs abusado y escurri-
dizo de todos estos adjetivos es actual del inglks, que se usa para verdadero, real,
frente a actual del espaiiol, que se refiere a present, current.
En la segunda categoria de falsos arnigos e s t h las voces que comparten una o
rnbs denotaciones, per0 luego una de las dos lenguas va rnbs alld, con denotaciones
que no comparte la otra lengua. Un ejemplo tipico es absolver, que coincide con t o
absolve en la confesi6n religiosa, per0 no en 10s tribunales, donde se usa t o acquit
para absolver. Otro ejemplo es admission, que adembs de admisi6n se usa para en-
trada / billete a1 cine, teatro, concierto, toros, etc. En esta categoria entran las voces
de una lengua que corresponden a dos de la otra, como dean, que traduce dedn y de-
cano, y el adjetivo inglks maternal, que corresponde a materno y maternal. Tal vez
el tkrmino peor traducido entre 10s menos expertos es crime, que abarca crimen y de-
lito; en inglks robar se llama crime, lo mismo que matar. Por otro lado, histbrico co-
rresponde a dos cognados del ingl6s: historical, que implica que es parte de la histo-
ria, y historic que, ademds de ser park de la historia, es importante /pertinente. En
esta categoria estan la mayoria de 10s prkstamos que normalmente pasan de una len-
gua a otra con una de mhltiples denotaciones de la voz original. Entre 10s primeros
prkstamos de deportes tenemos goal, que ademds de go1 en fiitbol, significa objetivo /
meta; o vista del inglks, que comparte con vista el sentido de panorama, per0 no el
de sight, eyes, vision, aspect, y entre 10s hltimos de la Academia (1992) esta chip,
que sustituye a circuit0 integrado, mientras que chip del inglks tiene mhltiples usos,
como astilla, kojuela, patatas @apas)Ji.itas,Jicka (de juego), moneda suelta.
En la tercera categoria tenemos las voces que comparten una o rnbs denotaciones,
per0 luego cada lengua va por su camino con denotaciones distintas. Probablemente
es la categoria que abarca rnbs falsos arnigos; por ejemplo, cup y copa comparten el
sentido de trofeo y copa del sujetador, per0 cup es tambikn taza, cdliz, mientras que
copa se usa para wine glass, goblet, drink, top (de sombrero). Otro ejemplo es t o
cover, que es cubrir (tapar, llenar); per0 t o cover traduce adernhsforrar, tapizar, re-
cower, suplir, a la vez que cubrir tiene las denotaciones de to inseminate, feign,
roof, pay, get cloudy.
Aparte de estas tres categorias hay otros tipos de falsos amigos que se deben a la
frecuencia de las voces. Un ejemplo tipico es control, que en inglks es un comodin
que se usa (y del que se abusa) en centenares de circunstancias, mientras en espaiiol
se prefieren tkrminos mds concisos y castizos; hasta veinte distintos hemos concreta-
do en este diccionario, adembs de control. Otro tip0 de discrepancia esta en la forma
Introduccibn 11

del uso del cognado, por ejemplo, entre uso real y uso figurado, como recondite, que
traduce recbndito solo en uso figurado, como ideas, sentirnientos, pensamientos, etc.;
o como scandal, que traduce esccindalo (moral), per0 no en el sentido de noise I
racket (bullicio). En una lengua la voz es literaria, mientras que en la otra es comh,
como pulchritude (belleza) es formal y literaria, frente a pulcritud (tidiness I
cleanliness ), que es comiin. Una voz es de poco uso, tal vez arcaica, en una lengua,
mientras en la otra mantiene actualidad. Tenemos un ejemplo en feudo, tkrrnino im-
portante en la historia, per0 de escaso uso actual; en carnbio, feud mantiene vigencia
comtin, con denotaci6n de rivalidad, odio, lucha encarnizada, e inclusive sobrevive
el verbo to feud para luchar, pelear sin tregua. Felizmente ordalia ya pas6 a la histo-
ria, en carnbio ordeal es comiin en inglks actual paraprueba severa, experiencia te-
rrible.
Sin duda 10s adjetivos son 10s falsos amigos mbs traicioneros debido a que mu-
chos degradan la denotaci6n original en una lengua, per0 no en la otra; por ejemplo
jesuit, que traduce intrigante, maquinador, en vez de jesuita. Otro ejemplo es amo-
rous, que se usa para mujeriego, enamoradizo, mientras que amoroso se mantiene
fie1 a1 latin de loving, gentle (cariiioso). Otros adjetivos ennoblecen el sentido eti-
mol6gico en una lengua, causando discrepancias notables con la otra; y en esta cate-
goria hay una serie de vocablos que han pasado a1 mundo comercial en inglks con
versi6n muy positiva, como versatile, que traduce talentoso, flexible, frente a versci-
til, que es bastante negativo como fickle I flaky (voluble), Otras voces en este grupo
son ambition, ambitious , aggressive, versatility. Con frecuencia el inglks aplica
10s adjetivos a entes inanirnados cuando originalrnente solo se aplicaban para descri-
bir a personas. Por ejemplo, delincuente solo se aplica a personas, mientras que de-
linquent describe personas, cheques, cuentas, tarjetas, contribuciones, rentas. Di-
funto solo se aplica a personas, mientras que defunct se aplica a organizaciones,
empresas, clubes, etc., nunca a personas. La misma diferencia muestran moribund y
moribundo.
Abundan 10s diccionarios bilingiies de inglks-espaiiol y viceversa, per0 todos
adolecen de 10s mismos errores, unos miis que otros, y todos traducen bastantes cog-
nados falsos como si fueran verdaderos. Por ejemplo, todavia no ha salido un diccio-
nario que diferencie las voces delinquent y delincuente, mencionadas en el phrrafo
anterior. No hay lexic6n bilingiie que sefiale la discrepancia entre fama y fame;
mientras fame siempre es 'favorable', fama puede ser 'favorable o desfavorable', es
deck que es necesario traducir fame por buena fama o renombre, y fama por repu-
tation. Hasta a1 bilingiie mbs avezado se le escapan detalles que parecen mintisculos,
per0 que no lo son, como admirar y to admire, que conllevan una diferencia sutil:
to admire sugiere aprobaci6n y satisfacci6n y, por lo tanto, traduce elogiar, estimar,
mientras que admirar implica sorpresa y traduce to amaze I astonish (asombrar),
en vez de t o admire.
Podriamos citar un mont6n de lexicones bilingiies con errores y omisiones imper-
donables, per0 nos concretamos a tres que hemos manejado con frecuencia. El Gran
Diccionario Larousse tiene mbs de un centenar de vocablos que aparecen como cog-
12 Diccionario defalsos amigos

nados verdaderos en la parte inglCs-espaiiol, per0 que desaparecen en la secci6n espa-


fiol-inglks, lo cual es un fa110 inexcusable de 16gica, porque si you traduce tzi, tzi debe
traducir you, como si &era una ecuaci6n matemhtica reversible. Precisamente en to-
dos esos casos se trataba de falsos amigos. Un lexic6n tan completo como Simon and
Schuster's, que se vanagloria de incluir 200.000 entradas, traduce fallacy por falacia,
cuando son dos mundos distintos, ya que fallacy esfalsedad, sofsma, error, mientras
que falacia es deceit, fraud, lie, copiando de la Academia (1992), 'engaiio, fraude,
mentira'. VOX: Diccionario inglCs-espaiiol y viceversa tambi6n cae en la trampa de
identificar fallacy confalacia; versatile con versdtil (voluble), en vez de talentoso /
flexible; callous con calloso, en vez de insensible; stolid con estblido, en vez de in-
sensible / impasible, y muchos mhs. Hasta su morfologia falla cuando dice que el plu-
ral de mani es *manises, en vez de manis (comh) / manies (formal). (Siguiendo la
tradici6n lingiiistica, usamos el asterisco * para indicar que la voz o la frase no es gra-
matical o no existe en la lengua).
Un objetivo obvio de cualquier diccionario es mostrar la ortografia corrects, por
eso seguimos las sugerencias de la Academia y no acentuamos el adverbio solo ni 10s
pronombres este, ese, aquel, etc. Pero, rnhs importante que eso, hacemos hincapi6 en
las diferencias ortogrhficas minimas del inglCs a1 compararlo con el espaiiol por la
simple raz6n de que las citas del ingl6s en peri6dicos y textos del mundo hispano es-
kin llenas de enores, de Madrid a Buenos Aires pasando por toda ArnCrica. Testigo,
Ernilio Lorenzo, que cita montones de ellos en Anglicismos hispanicos (1996). Hasta
la Academia comete errores ortogrhficos en su diccionario de 1992 a1 escribir
*audite en vez de audit, *poney en vez de pony, y nuestra mejor lexic6grafa, Ma-
ria Moliner, escribe *pull-over en vez de pullover. Cuando mencionamos diferen-
cias minimas nos referimos, por ejemplo, a la falta de gui6n en X ray, en sex appeal,
cuando son sustantivos; la presencia o ausencia del gui6n puede diferenciar dos mun-
dos, como re-create (crear de nuevo) y recreate (divertirse); en otros casos, el gui6n
es optativo. Otros detalles seiialados son: diferencias de una letra, como la ausencia
de 'n' en cemetery para cementerio, o la 's' de asbestos frente a asbesto; la presen-
cia de 'r' en t o endorse para endosar; la diferencia de vocales, 'e/aYentre inventory
e inventario; 'ila' entre responsible y responsable, 'alu' entre kangarou y canguro,
etc. TarnbiCn hemos incluido las abreviaturas mhs comunes, ya que la prensa las usa
todos 10s dias, como exec por executive, rec por recreation, y especialmente las
que ya son obligadas como exam por examination, mum por chrysanthemum ,
phone por telephone, glad por gladiolus, limo por limousine. TambiCn incorpo-
ramos a1 diccionario las grafias de la Real Academia Espaiiola de 1992, como bufk,
bisti, ccplk, champdn, con"6, asi como 10s 6ltimos prkstamos del inglCs como poni,
clip / clipe, chip, aligator, etc.
Aunque un diccionario no es una gramhtica, nos hemos permitido seiialar algu-
nos escollos morfol6gicos y sinkicticos, especialmente el plural de algunos sustanti-
vos, que son 10s rnhs maltratados en el periodismo hispano; por ejemplo, el plural del
inglks dandy no es ni *dandis ni *dandys , como pretenden algunos periodistas que
creen saber inglCs, sin0 que es dandies. TambiCn hemos seiialado la diferencia de
sustantivos contables y no contables, cuando hay discrepancia entre las dos lenguas,
debid0 a la falta de plural en 10s no contables y la necesidad de aiiadir una unidad pa-
ra contarlos, por ejemplo advice, que no adrnite *advices, sino pieces of advice .
Asirnismo hemos tratado de buscar el plural espaiiol de 10s prkstamos recientes, ya
que la Academia solo da el gknero, como chip /chipes, ghnster /ghnsteres, alightor /
alightores, rimel /rimeles, trhiler / trciileres, eslogan / eslbganes, iceberg / icebergues.
Serh una tarea lexicogrhfica tithnica recoger todos 10s falsos amigos y todas las
facetas y matices de discrepancia entre las dos lenguas, per0 esperamos que 10s 4200
(mhs o menos) falsos amigos incluidos en este diccionario puedan servir de guia a
alumnos, maestros, traductores, intkrpretes y estudiosos de las dos lenguas. Como no
existe un buen diccionario sin buenos ejemplos, hemos tratado de ilustrar las explica-
ciones con bastantes modelos, muchos tornados de la prensa seria, que consideramos
apropiada por representar la lengua de todos 10s dias, la lengua aceptable y comim,
mejor que las citas literarias. Sin embargo, algunas citas periodisticas no son fhciles
de interpretar porque corresponden a titulares que a menudo contienen una buena do-
sis de exotismo. Hemos tratado de combinar citas serias, a veces filosbficas, con otras
de estilo campechano y divertido, mezclando enunciados afhativos y negativos con
preguntas, para aplicar el tkrmino clave en distintas situaciones.
La lengua es la suma de todos 10s dialectos y todas las jergas, per0 resultaria ago-
biante incluir las distintas variaciones dialectales del mundo inglb, y mucho mhs gi-
gantesco aim incorporar el habla de 20 paises hisphicos. En cuanto a1 inglks, predo-
rnina en este estudio el de Estados Unidos, aunque no faltan referencias directas a
Inglaterra; en lo que respecta a1 espaiiol, no es fhcil inventar una lengua 'comb', por
eso se indica a menudo si el tkrmino se usa en Espaiia o en Amkrica; no se puede pa-
sar por alto un continente de mhs de 300 rnillones de hispanohablantes, y entre ellos
figura de mod0 especial Mkxico, que, debido a su cercania a Estados Unidos y a1
continuo flujo de migraci6n, es obvio que copia m6s anglicismos que 10s demh paises.
Aunque no es oportuno entablar pol6micas de lingiiistica comparada, ya que esto
les corresponde mbs a la sintaxis y a la semhtica que a1 lkxico, si se notan unas ten-
dencias que contrastan entre el inglCs y el espaiiol y que muestran la idiosincrasia de
cada idioma, buen reflejo de la cultura de una comunidad. En inglks predomina la pa-
rataxis, la coordinaci6n, la lengua objetiva y concreta, que se mueve en un plano de la
realidad y de detalles, como instant coffee para cafd soluble, con 16gica simple y ra-
cionalista, con palabras imhgenes, con mhs voces populares que cultas, como papers
para documentos, con un sentido utilitario, esquemhtico, con muchas abreviaturas y
acrbnirnos, con mbs sintesis que anhlisis, concentrando ideas en una palabra en vez de
usar locuciones, como wheelchair para silla ortopddica, y va directa y claramente a1
lector. Por otra parte, el espaiiol es mhs subjetivo, afectivo y abstracto, con abundan-
cia de diminutives; se mueve en un plano intelectivo y conceptual, con gran densidad
sintActica, con una lbgica compleja y escasa, con palabras signos y sentido filos6fico;
con predominio de voces cultas, como oJtalmblogo para eye doctor, con mbs anhlisis
que sintesis, prefiriendo expresiones y locuciones a voces sueltas, como en voz alta
para aloud, y deja mucho a la elaboraci6n mental del lector. En fin, el inglks es rea-
14 Diccionario defalsos amigos

lista, detallista, materialista, frente a1 espaiiol, que mantiene un plano intelectual, res-
petando la terminologia clbica. Este contraste lo encontramos en todo, desde un pro-
ducto nuevo de jardineria hasta el Gltimo descubrirniento mkdico.
El espaiiol sigue avanzando en continua ebullici6n. Nos llama la atencicin la gran
cantidad de anglicismos que entran en el idioma continuamente, de mod0 especial en
el campo tecnolcigico. Los que hemos dedicado mis de tres decenios a la enseiianza
del espaiiol a alumnos bilingiies hemos ido acortando la lista de archianglicismos
prohibidos porque 'ya eski en la Academia': control, elevador, opcional, controver-
sial, visa, exitoso, teoritico, reporte, reportar, boutique, chequear, cornputador/-a,
estris, shndwich / shngiiiche, etc. Hasta ciertos galicismos como chic dejan de ser
'indeseables' para la Academia entre 1984 y 1992. Podemos ver el flujo creciente de
la lengua cuando comparamos un diccionario de la Academia con el siguiente; sin ha-
cer cilculos migicos, vemos un aurnento diario de cuatro acepciones, contando las
nuevas entradas y las nuevas acepciones de voces ya existentes (algunas son calcos
sembnticos del inglks). Aunque el director de la Real Academia, Garcia de la Concha,
declare en San Lorenzo de El Escorial [EL PA~S,22-12-99] que 'El anglicism0 es
una injuria a1 espaiiol', la invasi6n es inevitable e irreversible. 'Haga click aqui', lee-
mos todos 10s &as en 10s rotativos electr6nicos mhs serios de Espaiia y de Amkrica;
eso podria ser una respuesta a1 angustiado interrogante del eminente acadkmico.

Para concluir, mi gratitud mbs sincera a mi esposa, Rita Tenreiro, por su paciencia
incondicional, su ayuda intelectual y su apoyo constante en todos mis proyectos, per0
de mod0 especial en la conclusi6n de este diccionario, que empez6 en 1992 y que
culrnin6 en este Gltimo aiio de intensa actividad hasta altas horas de la noche, con va-
caciones cortas y sin fines de semana.
Marcia1 Prado
Placentia, California, 2000
B I B L I O G R A F ~CONSULTADA

Alarcos Llorach, Emilio, Grambtica de la lengua espariola, Real Academia Espaiiola, Espasa-
Calpe, Madrid, 1994.
Alfaro, Ricardo J., Diccionario de anglicismos, Gredos, Madrid, 1970 [= R. AlfaroY7O].
Alvar, Manuel, Diccionario de voces de urn actual, ArcoLibros, Madrid, 1994.
Corominas, Joan, Diccionario critic0 etimolbgico de la lengua castellana, Gredos, Madrid,
1954.
Delibes, Miguel, USA y yo, Destino, Barcelona, 1966.
-, El camino, Holt, Rinehart & Winston, Nueva York, 1960.
EFE, Agencia, Manual del espariol urgente, Citedra, Madrid, 1989.
Hamel, Bernard, Gran diccionario bilingiie de tirminos equivocos del inglds, Bilingual Books
Press, Los Angeles, 1998 [= B. Hame1'981.
Larousse, Diccionario modern0 Espaiiol-Znglis / English-Spanish, Ediciones Larousse, Nueva
York, 1976.
-, Gran diccionario: espariol-inglis / English-Spanish, Ediciones Larousse, Nueva York,
1983.
Lorenzo, Emilio, Anglicismos hispbnicos, Gredos, Madrid, 1996 [= E. Lorenzo'961.
-, El espaiiol de hoy, lengua en ebullicibn, 4.a ed., Gredos, Madrid, 1994.
-, El esparioly otras lenguas, SGEL, Madrid, 1980.
Madariaga, Salvador, Novelas de nuestro tiempo, Espasa-Calpe, Madrid, 1980.
Merino, JosB, Diccionario de dudas: inglds-espariol, Paraninfo, Madrid, 1971.
Moliner, Maria, Diccionario de uso del espariol, 2 vols., Gredos, Madrid,l971 [= M. Moli-
ner'711.
New Illustrated Webster's Dictionary of the English Language, Pamco Publishing Company,
Nueva York, 1992.
Paz, Octavio, El laberinto de la soledad, Editorial Pornia, Mkxico, 1950.
Prado, Marcial, Dictionary of Spanish False Cognates, National Textbook Company, Chicago,
1993.
Real Academia Espaiiola, Diccionario de la lengua espariola, XXI ed., Espasa-Calpe, Madrid,
1992 [= DRAE'921.
-, Diccionario de la lengua esparlbla, XX ed., Espasa-Calpe, Madrid, 1984 [= DRAE'841.
16 Diccionario defalsos amigos

-, Diccionario de la lengua espafiola, XIX ed., Espasa-Calpe, Madrid, 1970.


-, Diccionario manual ilustrado de la lengua espafiola, Espasa-Calpe, Madrid, 1989 [=
DMILE'891.
Seco, Manuel, Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espafiola, Espasa-Calpe, Ma-
drid, 1993.
Simon and Schuster 's International Dictionary: English-Spanish / Spanish-English, Prentice
Hall Press, Nueva York, 1990.
Smith, Colin, Collins Spanish-English, English-Spanish Dictionary, Harper Collins, Glasgow,
1993.
The Random House Dictionary of the English Language, 2.8 ed., Random House, Nueva York,
1987.
The Oxford Spanish Dictionary, Oxford University Press, Nueva York, 1994.
Vhuez-Ayora, Gerardo, Introduccibn a la traductologii, Georgetown University Press, Wash-
inaon, D.C., 1977.
VOX: Diccionario general ilustrado de la lengua espafiola, Biblograf, Barcelona, 1989.
-, Diccionario ideoldgico de la lengua espafiola,Biblograf, Barcelona, 1995.
-, Diccionario inglis-espafiol, espafiol-inglis, Biblograf, Barcelona, 1979.
Webster's New Twentieth Century Dictionary, Simon & Schuster, Nueva York, 1979.
Webster's International Dictionary, 3.8 ed., Merriam Webster, Springfield, Mass, 1986.
PRENSA PERI~DICA

llze Daily Titan, California State University, Fullerton [= D. Titan]


llze Los Angeles Times, Los Angeles [= L.A. Times].
llze New York Times, Nueva York [= N.Y. Times].
llze News-Press, Santa Barbara, California [= News-Press].
The Orange County Register, Santa Ana, California [= O.C. Register].
The Wall Street Journal, Nueva York [= W.S. Journal].
USA Today, Nueva York, [= USA Today]
El PA~S,Madrid [= EL PA~S].
El Mundo, Madrid [= El Mundo].
ABC, Madrid [= ABC].
Cambio 16, Madrid [= Cambio 161.
abandon (to) significa abandonar [dejar, de- they played it with a thrilling abandon
samparar], per0 abandonarse traduce to [L.A. Times, 13-10-991. = Aunque solo
give way [dejarse llevar], give in [ceder], uno de 50 americanos especulaba en la bol-
neglect. Abandon, como sustantivo, tra- sa, lo hacian con un desenfreno estreme-
duce abandon0 y tambikn desenfado. des- cedor.
bordamiento, desenvoltura [ease] y, en su abate (to) no es abatir sino disminuir, redu-
peor sentido, desenfreno. Abandoned, co- cir, mitigar, calmar, ceder y, en derecho,
mo adjetivo, es abandonado para referirse anular, abolir. El significado de abatir es
a cosas o personas; tambikn traduce desier- to knock down, demolish, cut down [ir-
to, deshabitado. En sentido figurado, aban- boll, shoot down [phjaro, avi6nI y, en
donado [desidioso, sucio, descuidado] se sentido figurado, to dishearten, depress,
aplica a personas para untidy, sloppy, ne- get down. Abatement significa disminu-
gligent, neglectful. Por otra parte, aban- cibn, rebaja, merma y, en derecho, anula-
doned puede tomar un sentido tan negativo cidn, abolicidn. En cambio, abatimiento
como inmoral, vicioso, desvergonzado, per- traduce dejection, low spirits, depression.
dido. Abated no es abatido, sino calmado, mo-
Nonchalantly, casually = con abando- derado, reducido, mientras que abatido tra-
no. duce downcast [desalentado, cabizbajo],
Selling Sex: Leading-Edge Fantasies of depressed.
Abandon and Temptation [L.A. Times, 22- He was very depressed by his misfortune.
2-92]. = Venta de sexd: Fantasias vanguar- = Estaba muy abatido por su desgracia. /
distas de desenvoltura y tentaci6n (se refie- Adversity gets us all down. = La adversi-
re a anuncios de TV). 1He is very negligent dad nos abate a todos. 1 The strong winds
with his clothes. = Es muy abandonado en abated in the afternoon. = Los fuertes
su ropa. I The house had been abandoned vientos se calmaron por la tarde. 1 The new
for years. = La casa habia estado abando- proposition was abated. = El nuevo pro-
nada mucho tiempo. 1 After her death, he yecto de ley qued6 anulado.
neglected his own person. = Desde la
muerte de ella, se abandon6. 1 He shouted abbreviate (to) coincide con abreviar [acor-
in wild abandon. = Grit6 con desenfreno tar], como en abreviar una palabra. En in-
salvaje. 1 Although only one in 50 Ameri- glks familiar se usan mis 10s sin6nimos to
cans played the stock market in 1929, cut short, hurry, make i t short. En ma-
ABBREVIATE-ABORIGINE

temiticas, to abbreviate traduce simpl$car Es muy hhbil montando a caballo. / Charles


[quebrados]. Abreviar es t o abridge [un is a very skillful surgeon. = Carlos es un ci-
texto], shorten, hasten, be brief, y el ad- rujano muy hhbil. 1 His abilities in math are
jetivo abreviado traduce abridged, brief. remarkable. = Su talento en matemhticas es
Abbreviation traduce tanto abreviacidn notable. / Mary won't be able to help you.
= Maria no podrh ayudarte. / He is an able
[acto de abreviar], como abreviatura [for- teacher. = Es un maestro talentoso. / Henry
ma corta de palabras], por ejemplo, 'Ud.' Cisneros is more able than most to lead the
por 'usted'. city [L.A. Times, 12-9-99]. = Henry Cisne-
T o take a shortcut = acortar por el ros es mhs competente que la mayoria para
atajo. dirigir la (alcaldfa de) la ciudad.
T o make a long story short = para abnegation no es abnegacidn, sino lo contra-
abreviar. rio: denegacidn, negativa, renuncia [a sus
Let's take a shortcut. = Acortemos por el derechos, libertad]. Abnegacidn traduce
atajo. / We can abbreviate 214 into 112. = care, dedication, self-denial. T o abnegate
Podemos simplificar 214 a 112. / Make it significa renunciar a, abjurar, negarse a,
short, we haven't got much time. = Abre- mientras que abnegarse traduce t o care,
via, que no tenemos mucho tiempo. 1 The
abbreviation of 'id est' is 'i. e.' = La abre- sacrifice oneself, y el adjetivo abnegado
viatura de 'id est' es 'i. e.' tiene uso frecuente con la idea de dedicat-
ed, unselfish, caring.
ability no es exactamente habilidad, sino ca- She is a very dedicated nurse. = Es una
pacidad, inteligencia, aptitud, talento, in- enfennera muy abnegada. / Abnegation of
genio de una persona. La voz inglesa supo- his responsibility. = Renuncia de su res-
ne mental capability, mientras que la voz ponsabilidad. / He refused (abnegated) to
espafiola hace hincapik en la destreza ma- give blood to the Red Cross. = Se neg6 a
nual [manual skill] Buena traducci6n de dar sangre a la Cruz Roja. / She was dedi-
habilidad es skill, dexterity, expertise. El cated to her children. = Se consagr6 (se ab-
plural abilities traduce talento, ingenio, neg6) a1 cuidado de sus hijos.
dotes. Able sugiere capaz, competente, ta- aboard es el adverbio a bordo. Abordar es
lentoso, listo, en cambio su cognado hribil frecuente en espaiiol: t o board [avihn,
[diestro] traduce skillful, expert, good for tren], tackle, approach [asunto], accost I
(at), dexterous, proficient, y a veces de- approach [a una persona], dock I land
grada su matiz a tricky [engaioso], espe- [barco]. Como preposici6n, aboard se tra-
cialmente su derivado habilidoso. N6tese duce por a bordo de; n6tese que la preposi-
que hribil [dia hibil] se traduce por work- ci6n de no se traduce a1 inglks. Boarding
ing [dial. Habile es un arcaismo en inglks [avibn, tren], como sustantivo, significa
y se usaba para referirse tanto a destreza o abordo o abordaje. La frase o n board es a
habilidad manual como a capacidad men- bordo.
tal. El adverbio ably se usa poco, mucho All aboard! = jpasajeros a bordo!
menos que hribilmente, y 10s dos son falsos Boarding pass = tarjeta de embarque.
arnigos, como able y hribil. En un pais his- We boarded the plane on time. = Abor-
pano, un politico hribil puede referirse a un damos el avi6n a tiempo. / The newsmen
tricky politician; en cambio, en el mundo accosted the president = Los periodistas
inglks, a n able politician sugiere un politi- abordaron a1 presidente. / The cruiser
co capaz. docked at Cancun. = El crucero abord6 en
T o b e able to = poder, ser capaz de, sa- Cancb. / We went aboard a small plane. =
ber. Fuimos a bordo de un avi6n pequeiio.
Ability t o pay = solvencia. aborigine, en singular, es aborigen, y las dos
Generally Sundays are not working days. voces se refieren a1 'primitivo morador de
= En general 10s domingos no son dias hh- un pais' [DRAE (1992)l; en cambio, el plu-
biles. / He is very good at riding horses. = ral -aborigenes se refiere a personas, ani-
21 ABORIGINE-ABSOLUTE

males o plantas indigenas. Por otra parte, el month. = Tuvo un aborto natural a 10s tres
adjetivo aboriginal corresponde a abori- meses. I Should abortion be made legal? =
gen del espafiol, referido a toda clase de vi- ~ D e b elegalizarse el aborto? I The abortion-
da: endemic, native. En Gran Bretafia se ist movement is very strong in USA. = El
movimiento abortista es muy fuerte en
usan aborigines y aboriginal principal-
EEUU. / The sale of 28 F-16s eight years
mente para referirse a 10s indigenas de Ca- ago was aborted because of the Asian na-
nadh, Australia y Nueva Zelanda. tion's nuclear program [L.A. Times, 20-12-
Some Brazilian aborigines go naked. = 981. = La venta de 28 F-16 de hace ocho
Algunos aborigenes brasileiios viven des- aiIos se cancel6 a causa del programa nu-
nudos. I Tobacco is aboriginal in America. clear de la naci6n asiltica. / Movement
= El tabaco es aborigen de Amkrica. I There Anti-Abortionist Blamed for Dozens of
are many endemic plants in Brazil. = Hay Attacks [L.A. Times, 3-2:99]. = Se acusa a
muchas plantas aborigenes en Brasil. un movimiento antiabortista de docenas de
, abort (to) significa abortar [en mujeres y ataques. 1 As a young woman, she lost her
animales]. T o abort es comim para referir- first baby to a miscarriage [L.A. Times, 24-
10-991. = De joven, esta seiiora perdi6 su
se a cancelar, suspender, interrumpir, por
primer beb.5 en un aborto natural (acciden-
ejemplo vuelos, viajes, etc., y a menudo de- tal).
grada su denotaci6n con la idea de fraca-
sar, malograrse [proyectos, empresas, even- abrupt no es abrupto, sino brusco, cortante,
tos, etc.], como se lee en un titular de 'Los repentino [sudden], dspero, lacdnico [es-
Angeles Times' [27-12-90]: Bird Forces tilo]. En cambio, abrupto se usa para steep
Flight t o Abort. = Un phjaro hace fraca- [empinado], rugged, uneven I rough [te-
s a r el vuelo del avidn. El DRAE (1992) rreno].
asigna a abortar las denotaciones de fraca- There is a steep road to get to the cabin.
sar, malograrse, per0 no hemos comproba- = Hay una carretera abrupta para llegar a la
do ese uso. S e g h E. Lorenzo (1996), ese cabaiia. / The secretary was very abrupt
with me. = La secretaria se mostr6 muy
uso figurado de abortar es frecuente en la
brusca conmigo. / The bus had an abrupt
jerga de aviaci6n y astronhutica solamente, (sudden) stop. = El autocar hizo una parada
como abortar un despegue. Abortion tra- repentina. / Board Abruptly Cuts El Toro
duce aborto [en las hembras] y, ademh,fra- Airport Plan [L.A. Times, 29-9-99]. = La
caso, malogro, fiasco [proyecto, empresa]. directiva corta repentinamente el plan para
A veces se usa aborto [monstruo] en senti- el aeropuerto de El Toro.
do figurado de monster, freak [engendro] absolute es un adjetivo de moda en EEUU
como algo horroroso. Abortive significa que no solo traduce absoluto [independien-
abortivo y, figuradamente, fracasado, ma- te, decisivo, ilimitado, terminante, categd-
logrado, inlitil [fruitless]. En ingl.5~actual rico], sino otros conceptos mls o menos si-
se usa miscarriage cuando la muerte del milares, como total, completo, verdadero,
feto es involuntaria, y abortion cuando la pleno, perfecto, rotundo, incondicional, in-
muerte es voluntaria; 10s verbos correspon- discutible, auttntico. El adverbio abso-
dientes son t o miscarry y t o abort. En es- lutely es absolutamente, y sigue 10s pasos
pafiol 10s distinguimos como aborto natural del adjetivo en fiecuencia y en significados.
[accidental] y aborto provocado. Abor- A n absolute idiot = un perfecto idiota.
tionist traduce abortador-a que no aparece A n absolute goddess = toda una diosa.
en el DRAE (1992), per0 si el calco inglks Absolute nonsense =pura tonteria.
abortista. Simon & Schuster's incluye abor- This cathedral is an absolute jewel. =
tador como traducci6n de abortionist. Esta catedral es una verdadera joya. 1 The
T o have a n abortion = hacerse abortar. newlyweds enjoy absolute happiness. = Los
The rebellion was aborted for lack of recikn casados gozan de completa felicidad.
support. = La rebeli6n fracad por falta de 1 You can rely on my absolute support. =
apoyo. / She had a miscarriage in the third Cuenta con mi apoyo incondicional. / He's
ABSOLUTION-ABUSE

an absolute coward. = Es un perfecto co- training are absorbed by the company. = La


barde. compafiia sufiaga 10s gastos del entrena-
absolution significa absolucidn [perddn] en miento.
la confesi6n religiosa. Cuando la absolu- abstinence es abstinencia como contenerse,
cidn es en un tribunal, se traduce por acquit- refrenar, privarse de algo. En el mundo de
tal. T o absolve es absolver en la confe- las drogas, abstinencia se traduce por with-
si6n, en cambio t o acquit es absolver drawal, o sea, 10s sintomas orghnicos y si-
[exonerar] en el sistema de justicia. El par- quicos producidos por cesar de ingerir un
ticipio absuelto traduce tanto absolved t6xico. En inglks es c o m ~ nfast I fasting
como acquitted. En espafiol, tanto el sa- para abstinencia [ayuno] de alimentos.
cerdote como el juez absuelven; en in- Withdrawal symptoms = sindrome de
glks, el sacerdote 'absolvesy y el juez abstinencia.
'acquits'. They assure that sex abstinence is the best
What's more important for you, absolu- cure for AIDS. = Aseguran que la abstinen-
tion by the priest, or acquittal by the judge? cia de sexo es el mejor remedio contra el
= iQu6 te importa mb, la absoluci6n del SIDA. 1The young man was crying because
sacerdote o la del juez? / The defendant he was feeling a cocaine withdrawal. = El
was acquitted. = El acusado h e absuelto. 1 joven lloraba porque sentia abstinencia de
I absolve you of your sins = Te absuelvo de cocaina.
tus pecados. abstract significa abstracto, lo contrario de
absorbent significa absorbente [de liquidos], concreto; per0 abstract es tambikn un sus-
per0 la voz espaiiola tiene varios usos figu- tantivo para extracto, sumario, resumen.
rados: demanding [tarea], possessive I Los dos cognados se usan a1 hablar de arte
domineering [dominante], absorbing [tra- moderno. T o abstract [to extract] traduce
bajo, libro], time-consuming. Ambos cog- extraer y tambikn resumir, compendiar y,
nados se pueden usar como sustantivo y en el peor de 10s casos, robar, sustraer. El
como adjetivo. T o absorb [to soak up] reflexivo t o abstract oneself es cognado
traduce absorber [embeber liquidos] y, en de abstraerse [ensimismarse]. El adjetivo
sentido figurado, asimilar [estudio, mkto- abstracted traduce abstraido, ensimismado,
do], ocupar [tiempo], amortiguar [sonidos, asi como compendiado, resumido. Abstrac-
golpes], sufiagar [gastos]. Absorber signi- tion es cognado de abstraccidn, aunque
fica ademh to demand, be possessive, el inglks prefiere voces mbs concretas co-
suck in [una aspiradora], t o catch [polvo]. mo absent-mindness [despiste], daydream
En el mundo moderno se usan 10s dos cog- [ensuefio].
nados cuando se unen dos entidades co- In the abstract = en abstracto (n6tese el
merciales, y en finanzas to absorb se usa articulo the en inglks).
tambikn para amortiguar [deuda], cubrir
I sent an abstract of the article to the
[costo]. El sustantivo absorber [de vehicu- publisher. = Mandk un resumen del articulo
lo] es amortiguador y, en quimica, absor- a1 editor. / He abstracted the main ideas of
bente. the book. = Extrajo las ideas principales del
I have a demanding job. = Tengo un tra- libro. / He fell on the stairs because he was
bajo absorbente. / The manager is a posses- abstracted. = Se cay6 en la escalera porque
sive person. = El gerente es una persona iba ensimismado. / The telephone ring
absorbente. / This vacuum cleaner has good brought him back from his daydream. = El
suction. = Esta aspiradora absorbe bien. / timbre del telkfono lo sac6 de su abstrac-
This rug catches a lot of dust. = Esta al- ci6n.
fombra absorbe mucho polvo. / I need new
absorbers for my car. = Necesito amorti- abuse (to) es usar inmoralmente, mientras
guadores nuevos para el coche. / This novel que abusar de es usar en exceso. Un inter-
demands all my attention. = Esta novela cambio de tkrminos solo es admisible cuan-
absorbe toda mi atenci6n. / The costs of the do el exceso se convierte en inmoral. Abu-
ABUSE -ACADEMIC

sar se traduce por to go too far, take ad- Abysmal ignorance = ignorancia su-
vantage of, misuse [autoridad]. En carnbio pina.
to abuse significa maltratar, injuriar, vio- Abysmal poverty =pobreza extrema.
lar [sexualmente], insultar, denigrar. Ob- Keeping Russia From Sliding Toward
skrvese que la preposici6n de no se traduce: Abyss [L.A. Times, 1-3-92].= Para evitar
to abuse something / somebody. Como que Rusia se precipite (deslice) hacia el
sustantivo, abuse es uso inmoral: maltrato, abismo. / There is an abyss between rich
insulto, injuria, ultraje. Abuso es uso ex- and poor people. = Hay un abismo entre ri-
cesivo: immoderate use, misuse [de auto- cos y pobres. / They live in abysmal pov-
ridad], imposition on, betrayal [de con- erty. = Viven en una pobreza extrema. /
fianza]. Abusive traduce ofensivo, grosero, The movie star had an abysmal perfomance.
= La estrella de cine tuvo una actuaci6n de-
injunoso, maltratador, insultante, mientras sastrosa.
que abusivo se usa para indicar excessive,
exorbitant, misused, improper. academic traduce acaddmico [scholarly] pa-
Excessive pricing =precios abusivos. ra investigaci6n y estudios universitarios,
Abusive language =palabras ofensivas. per0 academic se usa tambikn para con-
Sexual abuse = violacibn sexual. ceptos menos importantes: cursos, ropa,
horarios, etc., lo que en espafiol seria uni-
New Theory on Child Abuse Prevention versitario o simplemente escolar, lectivo.
Grows on You [L.A. Times, 21-2-92]. = Nos sorprende la quinta acepci6n del DRAE
Una teoria nueva sobre la prevenci6n del (1992) de acaddmico: 'cosas relativas a
maltrato de niiios crece con cada persona. /
Don't take advantage of my patience. = No centros oficiales de enseiianza, como curso,
abuses de mi paciencia. 1 He died of cancer traje, expediente'. Seria un calco del inglks
from excessive smoking. = Muri6 de cbcer y es extraiio que E. Lorenzo (1996) no lo
por abusar del tabaco. / Abused children mencione. En sentido figurado, academic
become abusive parents. = Los niiios mal- significa pedante, formalista, tebrico, 'bi-
tratados se tornan en padres agresivos. / zantino ;' a veces se usa academical en lu-
Some parents abuse their children. = Algu- gar de academic. El sustantivo plural aca-
nos padres maltratan a sus hijos. / He mis- demicals traduce vestidura universitaria.
used his authority as mayor. = Abud de su Academy y academia comparten el mismo
autoridad de alcalde. / The World's Fair significado, en el sentido de organiza-
shows excessive pricing. = La Feria Mun- ci6n de investigaci611, de escuela especial:
dial tiene precios abusivos. / Bill Gives musical, militar, escuela particular, etc.
Students a Legal Shield Against Abuse Tanto academe como academia se usan en
[L.A. Times, 11-9-99].= El proyecto de ley inglks para referirse a1 mundo acaddmico
proporciona a 10s alumnos un escudo (de- y universitario. Academy award [el 6 s -
fensa) legal contra el maltrato. car] es el premio &car de cine, concedido
abysmal se usa muy poco en el sentido real anualmente por the Academy of Motion
de muy profundo; el uso m L comim tiene Pictures Arts and Sciences. Acaddmico
matiz negativo: pbimo, terrible, desastro- traduce academician para miembro de una
so, extremo. En espafiol, abismal se usa ge- academia.
Academic freedom = libertad de chte-
neralmente en sentido figurado: huge, vast,
incomprehensible [insondable];abysm so-
dra.
lo se usa en inglks en poesia; en carnbio In the United State the academic garb
abismo se usa en sentido real, por ejemplo, (academicals) is worn only during the grad-
uation ceremony. = En Estados Unidos solo
de 10s mares, de una montaiia, y se traduce se lleva la vestidura universitaria durante la
por abyss, depths. Abismo se usa en senti- graduaci6n. / Academy Sips From Fountain
do figurado de algo inmenso, insondable, of Youth [L.A. Times, 20-2-921.= La Aca-
en inglks, abyss. Los adjetivos abyssal y demia (de cine) bebe en la fuente de la ju-
abisal tienen el mismo significado: profun- ventud [prefiere artistas jbvenes]. / Don't
didades del mar superiores a 2.000 metros. ask silly academic questions. = No hagas
ACADEMIC-ACCESS

preguntas pedantes y tontas. / The academ- cluso para expresar emociones como ira,
ic year takes thirty-two weeks of teaching. lhstima, burla, lo cual se llama en inglb vo-
= El aiio escolar dura treinta y dos se- cal qualifier. T o accent y t o accentuate
manas de enseiianza. / Academic freedom [stress] se usan para acentuar en sentido
is a Western civilization concept. = La li- real de escribir el acento o pronunciar el
bertad de cktedra es un concept0 de la civi-
lizaci6n occidental. / The academicians golpe de voz y en sentido figurado de re-
meet in Madrid every other week. = Los calcar, intensificar, subrayar, agudizar. El
acadkmicos se r e h e n en Madrid quince- adjetivo acentuado es stressed [con acento
nalmente. / From oranges to academia: 4 fonktico] y ademb strong, marked. Ac-
decades of Cal State University, Fullerton centual traduce acentual [relativo a1 acen-
[L.A. Times, 15-9-99]. = De naranjas a to] y tambikn ritmico en poesia.
universidad: Cuatro dkcadas de Cal State Broken accent = voz entrecortada.
University, Fullerton. 1As NASA cut costs, T o p u t the accent o n = acentuar, recal-
it opened Mars mission operations to aca- car.
demia [L.A. Times, 3-12-99]. = A la vez
'Mesa' has the stress (is stressed) on the
que NASA recort6 sus gastos, abri6 las
first syllable. = 'Mesa' tiene el acento en la
operaciones de la misi6n a Marte a1 mundo
universitario (UCLA). primera silaba. I I can recognize his foreign
accent. = Reconozco su acento extranjero. /
acceed to (to) se usa poco como acceder a He used to talk with broken accent. = Solia
con el significado de consentir, ceder, con- hablar con voz entrecortada. / Josk Espron-
venir; se usa mis el cognado espaiiol que el ceda's poems are highly accentual. = Los
inglks, a veces con el significado de t o en- poemas de Josk Espronceda son muy ritmi-
ter [tener acceso a], attain, get into. La cos. / He speaks with a very marked Mexi-
denotacibn m b fiecuente de t o acceed t o can accent. = Habla con acento mexicano
bien marcado. / China Accentuates Positive
es llegar / subir a, tomar posesibn de [car- During 5 0 ~Birthday
. Bash [L.A. Times, 1-
go, dignidad]. 10-991. = China subraya (recalca) lo positi-
The police tries to get into the memory vo durante la fiesta alegre del 50 aniver-
of a computer taken from the Basque terror- sario. / Nationalism Should Accent the
ists. = La Policia intenta acceder a la memo- Positive [L.A. Times, 24-11-99]. = El na-
ria de un ordenador incautado a 10s etarras cionalismo debe acentuar (recalcar) lo po-
[El Mundo, 31-3-92]. I The senator ac- sitivo. / Sister Carol Sings Joyful Reggae
ceeded to his ofice in January. = El sena- with Pop, Soul Accent [L.A. Times, 11-12-
dor tom6 posesi6n de su cargo en enero. / 991. = La Hermana Carol canta alegre 'reg-
The judge acceeded to acquit the defen- gae' con acento (dejo) de mhica pop y re-
dant. = El juez accedi6 a absolver a1 acusa- ligiosa de 10s negros.
do. I A failure in Hotmail allows to enter
the e-mail of 40 millions users. = Un fallo access comparte con acceso la idea de entra-
en Hotmail permite acceder a1 correo elec- da, paso, acercamiento. Acceso se usa ade-
tr6nico de 40 millones de usuarios. [EL mis para attack I fit I outburst [de enfer-
PA~S,31-8-99]. medades, celos], entrance [escuela, examen].
El adjetivo accessible es accesible en el
accent traduce acento para referirse a1 acento
sentido de f k i l de entrar, usar, abordar [per-
grifico o tilde ['I. El acento fonktico o gol-
sonas]. El inglks prefiere affordable para pre-
ve de voz se llama stress. Accent tambikn
cios y approachable para personas para re-
se usa para describir un dialecto, una mane-
ferirse a accesible.
ra de hablar, y ha pasado como anglicism0
semintico a1 espaiiol, por ejemplo, acento The little boy had a fit of coughing. = El
pequeiiin tuvo un acceso de tos. 1 The house
cubano, acento de Madrid en lugar de to- has easy access from the yard fence. = La
no, dejo, entonacibn. Este uso de acento ha casa tiene acceso fbcil por la cerca del pa-
sido criticado en el pasado, per0 se usa ca- tio. / The house prices in San Franciso are
da dia mis y el DRAE (1992) lo acepta, in- not affordable for many people. = Los pre-
ACCESS-ACCOMPANY

cios de la vivienda en San Francisco no son to. / I met my future wife on a train by
accesibles para muchos. / Hospitals Must accident. = Conoci a mi fitura mujer de ca-
Balance Between Security, Access [L.A. sualidad en el tren. / The ranch is on une-
Times, 15-9-99]. = Los hospitales deben ven terrain. = La finca esth en terreno acci-
mantener un equilibrio entre el acceso y la dentado. 1 It was an accident that we met. =
seguridad. / Advertising Ban the Lastest Fue pura casualidad que nos conocikramos.
Salvo in Fight Over Internet Cable Access accommodation significa acomodacidn co-
[L.A. Times, 4-10-991. = La prohibici6n de mo arreglo, ajuste. Es c o m h el plural ac-
publicidad es la 6ltima excusa en la lucha so-
bre el acceso por cable a Internet. / WorldCom comodations para alojamiento, habitacidn,
and Sprint could eventually deliver high- hospedaje y, en un sentido mAs amplio, fa-
speed Internet access [L.A. Times, 11-10- cilidades, comodidades, prestaciones; en
991. = A la larga WorldCom y Sprint po- sentido figurado se usa para reconciliacidn,
drfan dar acceso rbpido a Internet. convenio. T o accommodate es acomodar
[to adjust, arrange, suit, offer work to],
accessory coincide con el adjetivo y nombre
como sin6nimos respectivamente de arre-
accesorio [suplementario], para referirse a
glar, ajustarse, hacer sitio, caber, d a r tra-
cosas o aparatos que forman parte de un to-
bajo, per0 t o accommodate significa
do, por ejemplo, de una mbquina. Acceso-
ademas alojar, hospedar y, figuradamente,
rio traduce tambikn additional, inciden-
complacer, contentar, hacer un favor, pres-
tal, secondary. Por otra parte, accessory
tar dinero. El reflexivo acomodarse traduce
se usa para describir a una persona como
t o sit comfortably [sentarse cdmodamen-
cdmplice, asociado, encubridor, instigador
te]. Accommodated sugiere acomodado
de un delito.
[arreglado, conveniente], per0 la primera de-
Toilet accessories I toiletries = articulos
notaci6n de acomodado [rico] es wealthy,
de tocador.
affluent, well off, rich. Usher I usherette
Her husband is an accessory to the crime. es ellla acomodador-a de cine, teatro, igle-
= Su marido es c6mplice del delito. / We
had some incidental expenses. = Tuvimos sia, etc.
algunos gastos accesorios. / When you study I want accommodations in a first class
music you learn about accessory sounds. = hotel. = Quiero alojamiento en un hotel de
Cuando estudies rnhica, aprenderhs sobre primera. 1 He belongs to a wealthy (well-
sonidos suplementarios. off) family. = Es de una familia acomoda-
da. / We can accommodate your wishes. =
accident puede ser tan grave como accidente Podemos complacer tus deseos. / He sat
/ desgracia / percance [mishap], per0 ac- comfortably in the armchair. = Se acomod6
cidente es tambikn incident [evento] y (arrellan6) en el sill6n. / This hotel can ac-
unevenness I irregularity [terreno]. En commodate 900 people. = Este hotel tiene
cambio accident es muy frecuente para ca- cabida para 900-~ersonas./ Can you ac-
sualidad, coincidencia. Accidentado tradu- commodate him? = ~Podriasprestarle dine-
ce varios conceptos: injured, damaged ro? / We can accommodate differences. =
[persona, vehiculo], uneven [terreno] y, en Podemos acomodarnos (ajustarnos) a las
sentido figurado, troubled, difficult, agi- diferencias. / My church's ussherettes are
tated y, como nombre, victim of a n acci- beautiful. = Las acomodadoras de mi igle-
sia son guapas.
dent.
By accident =p o r (de) casualidad. accompany (to) es menos fiecuente que
Spilling coffee on the new carpet was an acompaiiar [estar / ir en compaiiia]. El in-
embarrassing incident. = Fue un accidente gl6s prefiere otros verbos para acompaiiar:
embarazoso el derramar el caf6 en la al- t o be with, go along with, follow, escort
fombra nueva. / He leads a troubled life [persona], keep company, join [dolor,
since he had a serious accident on the mo- grupo], eat 1drink with, share [ideas].
torcycle. = Lleva una vida accidentada des- Accept my deepest sympathy = le
de que tuvo un accidente grave con la mo- acompaiio en el sentimiento.
ACCOMPANY-ACCREDIT

The young man went along with (escort- un examen, lo que en otros paises se llama
ed) his fiancee. = El novio acompafi6 a su chuleta, chivo, etc.
novia. / Do you want to join us in our trip? The bandone6n is a kind of long and nar-
= ~Quieresacompaiiarnos en el viaje? / We row accordion played in Argentina and
ate the paella with a bottle of Marques de Germany. = El bandone6n es un tipo de
Cberes. = Acompaiiamos la paella con una acorde6n largo y estrecho que se toca en
botella del Marques de Cberes. / I'll be Argentina y Alemania. / European students
with you. = Te acompaiio. use more cheat sheets than American students
accord (to) es acordar como conciliar, ar- = Los alumnos europeos usan miis acor-
monizar, per0 la primera denotaci6n de to deones que 10s norteamericanos. / Billows
accord es conceder, otorgar, dar. En cam- have accordion materials. = Los fuelles tie-
bio acordar traduce to agree upon, resolve. nen materiales plegadizos.
El reflexivo acordarse de traduce to re- accost (to) no es acostar, sino acercarse a
member, recall. Como sustantivo, accord Fablar], dirigirse a, abordar [a una perso-
es acuerdo, armonia, aunque se usan m b na], y a veces degrada su sentido para refe-
agreement y understanding. Acuerdo tam- rirse a molestar, incomodar, faltar a1 res-
bikn traduce resolution [en el Congreso]. peto. Por otro lado, acostar traduce to put
According to es el adverbio para segrin, to bed, lay down, y el reflexivo acostarse
conforme a, y accordingly traduce por significa to go to bed, lean over, bend
consiguiente, en consecuencia. over. T o accost, en su peor sentido, es pe-
You'll be hearing from me! = ite acor- dir favores sexuales, abordar [a una pros-
darks de mi! tituta]. De manera paralela, acostarse con
With one accord = de comlin acuerdo. puede significar hacer el act0 sexual con
Out of accord with = en desacuerdo otra persona.
con. The reporters accosted the President. =
Of one's own accord = de motu proprio. Los periodistas abordaron a1 Presidente. /
T o agree with = estar de acuerdo con. Don't lean over (on) the mirror! = NO te
The ambassadors signed an agreement. = acuestes (recuestes) en el espejo! / The boss
Los embajadores firmaron un acuerdo. / accosted the secretary and this one accused
Why don't you agree with her? = iPor quk him of sexual harassment. = El jefe le falt6
no esth de acuerdo con ella? 1 They accord- a1 respeto a la secretaria y esta le acud de
ed me a good scholarship. = Me concedie- acoso sexual. / The beggar accosted me for
ron una beca considerable. / The board money. = El pordiosero me molest6 pi-
agreed upon closing the store. = La directi- diendo dinero.
va acord6 cerrar la tienda. / I don't remem-
ber my telephone number.= No me acuerdo accredit (to) traduce acreditar [reconocer],
del nlimero de mi telkfono. / He acted of por ejemplo, a un diplomitico, maestro, etc.,
his own accord. = Lo hizo de motu proprio. per0 acreditar es miis amplio: t o prove,
/ The principal accorded due praise to the back up, support, vouch for [avalar],
spelling champion. = El director otorg6 confirm I recognize [establecer], author-
justos encomios a1 campe6n de ortografia. ize y, en el mundo comercial, to pay [abo-
accordion es exactamente acordedn, per0 nar], credit [a cuenta bancaria]. El reflexi-
obshese la ortogmila diferente [i por el. Por vo acreditarse es to win fame, deserve,
razones fonkticas internas del espaiiol, mu- make famous. Accredited significa acre-
chos hispanoparlantes dicen acordidn, que ditado [diplomitico, profesor], per0 este
no ha sido aceptado por el DRAE (1992). tknnino traduce ademis well-known, rec-
Por otra parte, el origen alemiin akkordion ognized, reputable para personas, organi-
(1829) sugiere '-idn' en vez de '-ebn'. Co- zaciones y firmas comerciales. Acreedor
mo adjetivo, accordion se usa para plega- traduce worthy, deserving, como adjetivo,
dizo, doblado. En algunos paises acordedn y creditor, como sustantivo, en el mundo
es pony / cheat sheet, notas para copiar en comercial.
ACCREDIT-ACOUISITION

I cannot back up that story. = No pue- = Los sintomas acusan pulrnonia. / I blame
do acreditar esa historia. / It is a reputable him for our misfortunes. = Lo acuso de
agency. = Es una agencia acreditada. / He nuestras desdichas. / He confessed to the
earned fame as a good bullfighter. = Se crime in the courtroom. = Se acus6 del cri-
acredit6 fama de buen torero. 1 He was men en la sala del tribunal. I I acknowledge
worthy of the Oscar award. = Se hizo receipt of your letter. = Acuso recibo de su
acreedor al 6scar. / This card proves that carta. / The market index showed the most
you are a Spaniard. = Este cam6 te acredita pronounced drop. = Los indices comercia-
como ciudadano espafiol. /The light bulb is les acusaron la baja m h pronunciada. 1
a discovery accredited to Tom Edison. = La O.C. Executives Among Dozens Accused
bombilla (bombillo) es un descubrimiento of Fraud [L.A. Times, 29-9-99]. = Ejecuti-
que se acredita a Tom Edison. vos de Orange County estiin entre docenas
accumulate (to) no es tan comitn como acu- de acusados de fiaude.
mular [amontonar]; en ingl6s se prefiere t o ace traduce a s en juegos [naipes, dados] y, en
gather [gente], collect [recuerdos]; pile u p sentido figurado, para indicar una persona
Ipapel, tareas]. S e g h el DRAE (1992), acu- sobresaliente en su profesidn. En el juego
mular es ademirs 'imputar a l d n delito o de tenis, ace significa tanto de saque, aun-
culpa', en inglks, t o charge 1 accuse. Bat- que muchos comentaristas de deportes pre-
tery traduce acumulador en Espaiia, bate- fieren la voz inglesa. En el juego de golf,
ria en ArnCrica. ace se usa para hoyo hecho de un solo gol-
He piled up (accumulated) a fortune in a pe. Como verbo, to ace es marcar [un
few years. = Acumul6 una fortuna en pocos tanto].
afios. / The school girls gathered in front of T o ace out = recibir la calijkacidn mrtr
the bakery. = Las colegialas se amontona- alta [examen].
ron (acumularon) delante de la pasteleria John is an ace in computer's expertise. =
(dulceria). / Public evils accumulate day Juan es un as en el camp de 10s ordenadores.
after day. = Los males phblicos se acurnu- / She won the set by an ace. = Gan6 el jue-
Ian dia tras dia. go por un tanto de saque. / My son aced out
accuse (to) traduce acusar [de un delito, vi- in math. = Mi hijo sac6 la calificaci6n mhs
cio, culpa]; per0 acusar es una voz favorita alta en matemhticas. I He dealt me four aces
en espaiiol para muchos conceptos: to in the first hand. = Me dio cuatro ases en la
point to, indicate, show, reflect [revelar], primera mano. / He's is an ace at tap danc-
become clear, reveal, t o be evident, to ing. = Es un as en el baile de zapateado.
point t o [delatar]; en sentido mirs negati- acquisition es adquisicidn en sentido de ga-
vo, t o blame, reprimand, impeach, be- nar, lograr o conseguir. Adquisicidn se usa
tray. El reflexivo acusarse de es t o con- a menudo para purchase [compra], gene-
fess t o [delito, culpa]. Accused significa ralmente con matiz ponderativo de good
acusado [de un delito], aunque el tkrmino deal [buen trato] y se aplica tambikn a per-
legal es defendant, per0 acusado traduce sona valiosa, en inglks good asset. Acquis-
ademirs marked, strong, prominent, strik- itive no es adquisitivo, sino codicioso, dvi-
ing para referirnos a cosas, ideas, etc. Ac- do; adquisitivo se usa en poder adquisitivo
cusation es acusacidn, per0 el inglCs pre- para buying power, y t o acquire es adqui-
fiere charge, indictment. rir, comprar.
To acknowledge receipt = acusar re- The buying power of the Hispanics in the
cibo. USA is tremendous. = El poder adquisitivo
His prominent nose betrays him = Su de 10s hispanos de EEUU es enorme. I He
acusada nariz lo traiciona. / He has a very cannot control his acquisitive impulses. =
strong Spanish accent. = Tiene un acento No puede dominar su instinto codicioso. /
espafiol muy acusado. / The defendant was My best deal (purchase) was a cabin in the
found guilty. = Se declar6 culpable a1 acu- mountains. = Mi mejor adquisici6n fie un
sado. / The symptoms indicate pneumonia. chal6 en la montaiia. I 0. C. Banking Group
ACOUISITION-ACTION

Drops Acquisition Plan [L.A. Times, 11-9- la combinaci6n de ciruela y de albaricoque


991. = Un grupo de bancos de Orange para darnos el 'pluot' (~'circoque'?).
County abandona el plan de adquisici6n. 1
USC Acquires Shopping Center Next to
action significa accidn [hecho, acto], per0
Campus for $25 million [L.A. Times, 14-9- action tiene un uso mis concreto que su
991. = USC compra centro comercial cerca cognado espaiiol, por eso traduce acto, me-
del campus (recinto universitario) por 25 dida, actuacidn, argument0 [en teatro, ci-
millones de d6lares. ne]. Asi se lee en un titular de Los Angeles
acre da el anglicism0 espaiiol acre como me- Times [12-2-19921: Heroic Actions Avert
dida de superficie de 40 ireas + 47 centii- Tragedy for Motorists = Actos heroicos
reas, o sea, que una hectirea tiene 2,2 evitan tragedia de automovilistas. En dere-
acres. El plural acres se usa parafinca, te- cho, action se usa para demanda, proceso,
rrenos y, en sentido figurado, gran canti- juicio; en el mundo militar, para batalla, y,
dad de, y acreage es supe6cie en acres. en general, para animacidn, diversidn, vida.
En otra familia de palabras, el adjetivo acre Por otra parte, accidn se usa en la bolsa de
[hspero, picante] traduce acrid, bitter, valores para referirse a stock, share, y ac-
pungent y, en sentido figurado, caustic, cionista traduce shareholder. Act significa
biting [mordaz]. act0 [hecho, accidn, ceremonial; act tam-
Our library has acres of books. = Nuestra bikn se usa para decreto, ley, ntimero [ruti-
biblioteca tiene gran cantidad de libros. 1 na de un artista]. To act es actuar, obrar,
His acres are in Texas. = Su finca eshi en desempeiar el papel de y, en sentido figu-
Texas. 1 I don't like his biting style. = No rado, aparentar, fingir(se); to act as es ha-
me gusta su estilo acre (mordaz). 1 The cer de, servir de, mientras que actuar se
move would prevent development of two- usa para to prosecute [demandar]. Acting
thirds of federal acreage [L.A. Times, 9-10- es el adjetivo para interino, suplente, provi-
991. = La medida evitaria la urbanizaci6n sional, en ejercicio. Acta traduce certificate
de dos terceras partes de las hechireas fede-
rales. [de nacimiento, matrimonio], y el plural
actas se usa para minutes de una reunibn,
acronym dio el calco espaiiol acrdnimo para congreso, etc. El adjetivo active es muy
la voz traclicional sigla, que es mis fie- com6n en inglks; se usa para activo [dili-
cuente. Es la palabra formada por la(s) ini- gente, eficaz]; en derecho, para vigente, y, en
cial(es) de otras palabras: RENFE = REd general, para movido, vivo, ajetreado, vigo-
Nacional de Ferrocarriles Espaiioles; NA-
roso. Activo es un sustantivo del mundo
BISCO = NAtional, BIScuit Company.
comercial para assets, capital. El verbo to
Acrdnimo tambikn se usa para la aglutina-
activate solo se usa para movilizar [tropas]
ci6n del principio de una palabra con el fi-
y radioactivar [en quimica]; en cambio ac-
nal de otra, lo que en inglks se llama blend:
Ferronales = FERROcamles nacioNALES tivar es m h amplio: to speed up I expedite
(Mkxico); bit = binary digit; pluot = plum [acelerar], stimulate, liven up [excitar,
apricot; smog = smoke + fog, polhumo = avivar]. La frase in the act es en fragante /
polvo + humo. Esta 6ltima fue inventada in fraganti; on the spot es en el acto.
por Ocatvio Paz, per0 no tuvo kxito; no se To take action = tomar medidas, proce-
ha consolidado. derjudicialmente.
Act of Congress = decreto del Congreso.
The use of acronyms is very common in
business. = El uso de siglas (acr6nimos) es Act of God = caso defuerza mayor.
muy c o m b en el comercio. I The outcome To bring an action = presentar una de-
of a blend is hard to predict. = El resultado mand~.
de un acr6nimo no es fhcil de predecir. I To die in action = morir en act0 de ser-
One of the lastest h i t crossbreeding is the vicio.
plum and the apricot to get the pluot. = Out of action = averiado, estropeado.
Uno de 10s 6ltimos hibridismos frutales es Sexual intercourse = act0 sexual.
ACTION-ADDITION
The stocks show ups and downs in the peligrosa. / The actual thief is on the loose.
market. = Las acciones de la Bolsa tienen =El verdadero ladr6n anda suelto. / Actual-
altibajos. / He took strong action. = Tom6 ly it is less expensive than it looks. = En
medidas fuertes. / This company has bil- realidad es m&sbarato de lo que parece. /
lions in assets. = Esta compaiiia tiene mi- His actual name is Pablo Ruiz Picasso. =
les de millones en activo. / The secretary Su nombre real es Pablo Ruiz Picasso. I It
read the minutes. = La secretaria ley6 las is a very topical subject. = Es un tema de
actas (el acta). / The acting dean is doing gran actualidad / I read the current events
good work. = El decano interino desempe- section. = Leo la secci6n de actualidades. /
iia buen papel. / He acts dead in the new It happened the actual (very) week of vaca-
play. = Se finge muerto en el drama nuevo. tion. = Ocurri6 en la misma semana de va-
/ Chevy Chase gets tired of his clown act caciones. / That reasoning sounds nice on
[L.A. Times, 3-3-92]. = Chevy Chase se the surface but it is actually completely
cansa de su n ~ m e r ode payaso. / My hus- wrong [L.A. Times 15-11-99]. = Ese razo-
band acts as criminal lawyer. = Mi marido namiento parece bueno en la superficie, pe-
hace de abogado criminalista. / There is not ro de hecho esth completamente equivocado.
much action in this party. = No hay mucha / Apparent Lesbianism in Beetle Actually
animaci6n en esta fiesta. / Actions speak May Be Ruse to Lure Males [L.A. Times,
louder than words. = Obras son amores y 21-10-991. = El lesbianismo evidente de es-
no buenas razones. / He prefers to live a te insect0 en realidad puede ser una estrata-
very active life. = Prefiere llevar una vida gema para seducir a 10s machos.
muy ajetreada. / Gore Pledges Action on
Health Insurance [L.A. Times, 8-10-991. =
addict coincide con adicto [toxicdmano] co-
Gore promete (tomar) medidas sobre el se- mo abreviatura de drugaddict [drogadic-
guro de salud. / Hingis Breaks Up the Act to]. Addict ha tomado un uso m k ligero
[L.A. Times, 11-9-99]. = Hingis trunca el como fanbtico de, entusiasta, apasionado
niunero de rutina. / Industry leader cuts por; en cambio, adicto se usa como adjetivo
projections and shares plunge 30% [L.A. para fond of I attached [apegado] y como
Times, 5-10-991. = El lider de la industria sustantivo para supporter I follower b a r -
baja el pron6stico (de fondos) y las accio- tidario], partisan, member. Addiction es
nes se hunden en un 30 por ciento. exactamente adiccidn.
actual no es actual, sino real, verdadero, Many American children are television
efectivo, concreto, aut&ntico, mismo [very]; addicts. = Muchos nifios de EE UU son fa-
en cambio, actual del espaiiol traduce pres- nhticos de la televisi6n. / Who has more
supporters, the republicans or the demo-
ent, today, current, modern, fashiona-
crats? = iQui6n tiene mhs adictos (partida-
ble I trendy, up-to-date. En correspon- rios), 10s republicanos o 10s dem6cratas?
dencia comercial, el actual se refiere a this
month. En la misrna linea, actually traduce addition es adicidn [suma] en matemiticas y
realmente, de hecho, en efecto, en realidad, como acci6n de agregar algo [ariadidura].
mientras que actualmente significa pres- Addition extiende su denotaci6n a muchos
ently, now, nowadays. El sustantivo ac- campos, especialmente a1 mundo comercial:
tuality se usa para realidad, en cambio increment0 / aumento, incorporacidn, su-
actualidad es present time, topicality, cur- plemento / complemento, adquisicidn. De
rent importance. El plural actualidades mod0 paralelo, additional es adicional
traduce current events. [que se suma o aiiade] y, adem&, atraordi-
A t the moment = en la actualidad. nario, de mhs, suplementario, mbs, otro,
Castro has been the only Marxist head of excluido. T o a d d (up) es sumar, ariadir,
state who actually believed in the doctrine incrementar y, en sentido negativo, agra-
[Harper's, 26-3-92] = Castro ha sido el h i - var. Added se usa como additional. Por
co jefe marxista de estado que en realidad desgracia, las personas bilingiies abusan
crey6 en esa doctrina. / The present situa- demasiado de estos dos falsos amigos.
tion is dangerous. = La situaci6n actual es In addition (to) = adembs (de).
ADDITION-ADHERENCE

Additional benefits = benefcios suple- satisfactoriamente, mientras que adecua-


mentarios. damente significa suitably, appropriately.
I hope your addition is correct. = Ojal6 Adequate parece referirse m8s a la can-
que tu ciilculo (adici6n) sea correcto. / You tidad abstracta que al nlimero concreto,
need three additional copies. = Necesitas mientras que, en adecuado, el nimero con-
tres copias miis. / The hotel telephone ser- creto es lo primordial. En otras palabras,
vice is additional. = La prestaci6n del telk- adequate equivale a good enough [suf-
fono del hotel esth excluida. / The addition ciente], mientras que adecuado es enough
of the new secretary is excellent. = La in- [bastante]. Lo mismo pasa con la forma
corporaci6n de la nueva secretaria es exce- negativa inadequate, que traduce insuf-
lente. / Our corporation had additional ex-
penses in May. = Nuestra empresa tuvo ciente.
gastos extraordinarios en mayo. / Lawmak- I am ready to pawn my jewelry, if the
ers focused on requiring added medical funds shall be found inadequate. = Empe-
services [L.A. Times, 12-9-99]. = Los le- Aark mis joyas en caso de que 10s fondos no
gisladores se concentran en exigir mas ser- sean suficientes. (R6tulo a1 pie de la estatua
vicios mkdicos. / Police say the victim who de la reina Isabel y Crist6bal Col6n en el
subdued Trinh saved additional lives [L.A. Capitolio estatal de Sacramento, Califor-
Times, 16-9-99]. = La policia declara que nia). / This computer is adequate (good
la victima que domin6 a Trinh salv6 otras enough) for my needs, because it has suffi-
vidas. / Chorus Adds New Dimension to cient (enough) memory. = Este ordenador
Folkl6rico [L.A. Times, 21-4-99]. = El co- (esta computadora)es suficiente (adecuado)
ro le aiiade una dimensi6n nueva al Folkl6- para mis necesidades, porque tiene bastante
rico (de Mkxico). memoria. / They should have adequate food
for the winter. = Deben tener suficiente
adept no es adepto, sino experto en, hcibil, comida para el invierno. / He is the right
diestro, perito, versado, mientras que adep- man for that job. = Es el hombre adecuado
to traduce supporting, como adjetivo, y para ese cargo. / It is not proper to wear
supporter, fan, follower, member, como sandals to the wedding. = No es apropiado
nombre. La forma adept [follower], con el llevar sandalias en la boda. / U.S. agency is
significado de adepto, es un uso arcaico en faulted for not giving adequate guidance
inglks. Estos cognados se usaban antigua- [L.A. Times, 3-10-991. = Una agencia de
mente para referirse a alguna afiliacidn EEUU cometi6 un error por no prestar ase-
clandestina, incluyendo la alquimia. Adepto soramiento suficiente.
todavia se usa m h con ese matiz negativo adherence [support] no es adherencia, sino
que como seguidor en sentido positive, adhesibn, apego, fidelidad, obsewancia,
aunque si aparece en la tercera acepcidn de apoyo, mientras que adherencia traduce
adepto en el DRAE (1992) como 'partida- sticking [pegadura], roadholding I grip
rio de una persona o idea'. [de un vehiculo] y, en sentido figurado,
Mohamed has many followers in Bosnia. links I connections [conexibn, enlace].
= Mahoma tiene muchos adeptos en Bos- Adherence se refiere a cohesibn moral, de
nia. / She is adept in (at) international cui- ideas, mientras que adherencia se relaciona
sine. = Es experta en cocina international. / con cohesibn material, de uni6n fisica entre
Secondhand Smoke band is adept at folk dos cuerpos. Adhesion es exactamente ad-
and jazz genres [L.A. Times, 19-9-99]. = hesidn, y 10s dos cognados pueden referirse
La orquesta Secondhand Smoke es experta
en mhsica folcl6rica y de yaz. tanto a cohesi6n mental como a unidn fisi-
ca. T o adhere traduce adherir(se), tanto en
adequate no es adecuado, sino sufciente, sentido material como mental.
aceptable, mediano e incluso puede ser (Scotch) tape = cinta adhesiva.
apenas satisfactorio; en cambio, adecuado Chairman Vows to Adhere to Plan for
traduce suitable, right, proper, appro- Improving Quality [Wall Street Journal, 3-
priate. Adequately traduce sufciente-, 11-92]. = El presidente promete adherirse
ADHERENCE-ADMIRE

a1 plan para mejorar la cualidad. / These tires que en inglCs se usan mis las voces mana-
have good roadholding. = Estas llantas tie- ger, CEO, agent, officer, director, prin-
nen buena adherencia. / You must show cipal segtin el tip0 de organizacibn.
adherence to your beliefs. = Debes mostrar T o hand out a beating = administrar
adhesi6n a tus creencias. / He always adheres una paliza.
to his plan. = Se adhiere siempre a su plan. T o administer a n oath to = tomar ju-
/ I need tape for this package. = Necesito
cinta adhesiva para este paquete. / They ramento a.
show adherence to marriage. = Mantienen Postmaster = administrador de correos.
fidelidad en el matrimonio. Good management is vital for any busi-
ness. = Una buena administraci6n es vital
adjust (to) significa ajustar [arreglar, adap- para cualquier negocio. / She is a customs
tar1 per0 ajustar traduce ademis to fit, make ofticer. = Es administradora de aduanas. /
fit, resolve [conflictos], settle [deudas], He is part of the board of directors. = Esth
employ. El adjetivo adjusted es ajustado en el consejo de administraci6n. / Do you
[arreglado, adaptado], per0 este tCrmino es study business administration? = LEstudias
tambikn tight, close-fitting, employed, administraci6n de empresas? / Who is run-
close. El reflexivo ajustarse a es to conform ning this company? = ~Quiknadministra
to, adjust oneself, agree, tighten. esta empresa? / The minister administers to
Close results = resultados ajustados. the needs of the poor. = El pastor admi-
nistra (suministra) seg6n las necesidades
Chris Evert Adjusts Easily to Life With-
de 10s pobres. / The administration of a
out Tennis, Thanks to Alex [L.A. Times,
college is quite different than the adminis-
23-2-92]. = Chris Evert se adapta fhcil-
tration of a sacrament. = La rectoria (admi-
mente a la vida sin el tenis, gracias a Alex
nistraci6n) de una universidad es bastante
(su marido). / The taylor made my suit fit.
distinta de la administraci6n de un sacra-
= El sastre me ajust6 el traje. / We settled
mento.
accounts with Paul. = Ajustamos las cuen-
tas a Pablo. / That girl is wearing very tight admire (to) tiene sentido de aprobacibn o
pants. = Esa joven lleva pantalones muy satisfaccibn y sugiere elogiar, apreciar, ala-
ajustados. / Adjusting to Campus and Life bar, estimar, mientras que admirar [asom-
Without Mom [L.A. Times, 16-9-99]. = brar] implica sorpresa personal, y traduce
Adapthdose (ajusthdose) a1 recinto y a la to surprise, amaze, astonish; el reflexivo
vida universitarios sin mamh. / Conform
admirarse de significa t o be amazed at,
exactly with my instructions. = AjQtate
con exactitud a mis directrices. marvel at. T o admire se usa a veces en
..
adnumblion es administracibn, como go-
sentido peyorativo para significar lo contra-
rio de lo que se dice. Admirable es un
biemo, direccibn, rectoria, aunque en in- tCrmino arcaico inglks para admirable; en
glks se usa mls management [gerencia], su lugar se usan las voces surprising, as-
cuando se trata de negocios, y, en estilo fa- tonishing, amazing. Admiration supone
miliar, running [de una empresa]. En EEUU estima, aprobacibn deleitosa, satisfaccibn,
the Administration es el Gobiemo y tam- mientras que admiracibn sugiere surprise,
bikn mandato de un presidente. Por otra wonder, amazement. El nombre admirer
parte, administracibn se refiere tambiCn a [suitor] se usa para enamorado, corteja-
headquarters [despacho de la direccibn]. dor, pretendiente secreto.
T o administer [to dispense] solo traduce Exclamation mark (I) = signo de admi-
administrar en el sentido de dar, suminis- racik.
trar [supply], formular, hacer, per0 el Such generosity amazes me. = Tanta ge-
cognado espafiol significa ademh t o ad- nerosidad me admira. / She admires her
ministrate [gobemar] y t o manage, run husband a great deal. = Ella elogia mucho a
[negocios]. Administrarse se usa para to su marido. / It was a surprising victory. =
manage / organize [dinero, tiempo], y ad- Fue una victoria admirable. / She has many
ministrator significa administrador, aun- secret admirers. = Ella tiene muchos pre-
ADMISSION-ADVANCE

tendientes secretos. / Are you amazed that creado el superadobe, sistema modemo de
he is jail? = iTe admira (asombra) que lo construcci6n a base de bolsas de cement0
hayan encarcelado? / Oh, sure, I admire que se rellenan y amontonan. A d o b e es
your audacity! = iSeguro, aprecio mucho tu tambikn el nombre propio de un programa
cobardia! de software para ordenadores.
admission significa admisibn [aceptacibn,in- In Castile there is plenty of adobe soil
greso], por ejemplo, en escuelas, socieda- (clay). = En Castilla hay mucha arcilla. /
des, y tambikn conlleva la idea de recono- The old houses are made with adobe. =
cimiento, confesibn. Admission es la voz Las casas antiguas son de adobe. / Nader
mis com6n para entrada, billete o boleto has built a home using his superadobe
[cine, teatro, deportes]. Admittance se re- construction system [L.A. Times, 7-11-
fiere a acceso a un lugar, derecho de en- 991. = Nader ha construido una casa usan-
trar. T o admit es admitir [aceptar, ingre- do su sistema de construcci6n supera-
sar] en una escuela, sociedad, confesar / dobe.
reconocer [errores], per0 admitir tiene m b adopt (to) es adoptar en el sentido de
denotaciones: t o allow [permitir], grant, prohijar, aceptar [ideas], asumir, per0 to
suppose, hold [audiencia]. T o admit of adopt es ademis nombrar / designar [can-
traduce admitir, dar lugar a. Admittance didatos], aprobar [actas, textos]. Por otro
y admitancia se usan en fisica electrbnica, lado, adoptar se usa para t o take [medidas,
per0 la voz inglesa es c o m h para admi- resoluciones]. Adoptive traduce adoptivo
sibn, acceso, entrada. La frase admission p j o , padre, patria]. Adoption es adop-
fee es cuota de entrada, y free admission cibn, y adoptee se refiere a adoptado-a.
es entrada gratis.
They took the decision to pay her univer-
N o admittance =prohibida la entrada. sity tuition. = Adoptaron la decisi6n de pa-
By his own admission = por confesidn garle la maMcula universitaria. / Was he
propia. adopted as the democrat candidate? = iLe
N o tipping (allowed) = no se admiten nombraron para candidato dembcrata? /
propinas. The new law requires all shelters to neuter
Free admission is a thing of the past. = dogs and cats before they can be given for
Ya no se ven entradas gratuitas. / There is adoption [L.A. Times, 8-1 1-99]. = La nue-
no entrance examination. = No hay examen va ley exige que todos 10s refugios castren
de entrada. / Let's suppose he's right. = a perros y gatos antes de darlos en adop-
Admitamos que tenga raz6n. / I can't allow ci6n.
that to happen. = No puedo admitir que pa-
se eso. / His actions admit of no other in- advance (to) es avanzar, en el sentido de ir
terpretation. = Sus actos no dan lugar a otra hacia adelante, caminar, progresar, as-
interpretacibn. / The stadium holds 50,000 cender [trabajo]; pero t o advance tiene
people. = El estadio admite 50.000 perso- m6ltiples usos: anticipar [sueldo], adelan-
nas. 1 The manager doesn't allow smoking. tar [tiempo], fomentar / promover [artes],
= El gerente no admite que fumemos. / proponer [teorias], prestar [dinero], ofrecer
Let's suppose he made a mistake. = Admi- / exponer [opiniones], aumentar [precios],
tamos que se equivoc6. / General admits ayudar, formular [derechos, leyes]. De
troops appear out of control [L.A. Times, mod0 paralelo, el sustantivo advance 1 ad-
12-9-99]. = El general reconoce que las vancement es avance [progreso] y ademis
tropas parecen estar descontroladas. anticipo, propuesta, dinero prestado, as-
adobe es un prkstamo del espaiiol adobe para censo, aumento / alza, mejora, sugerencia,
referirse a sun-dried brick, per0 el inglks tanteo. Asimismo, el adjetivo advanced se
ha extendido el significado para referirse a usa para avanzado y ademis para adelan-
arcilla [clay], el tip0 de tierra dura que se tado, anticipado, previo, superior [estudio,
usa para hacer adobes y tambikn para cons- titulo], especializado, maduro [edad]. Ha-
truccibn de adobe. En 10s 6ltimos aiios han blando de libros, advance copy es el ejem-
ADVANCE-ADVERTISEMENT

plar anterior a la aparici6n oficial del libro. random. = Escogi6 la fruta a1 azar (a la
E. Lorenzo (1996) considera un calco inglks aventura). / A venture firm backs a distri-
el uso de avance en vez de progreso, a1 re- bution company that will bring Spanish-
ferimos a ciencias, artes, etc. language films to U.S. theaters [L.A. Times,
In advance = por adelantado, de ante- 10-9-991. = Una firma arriesgada apoya a
una empresa distribuidora que aportark pe-
mano.
liculas en espaiiol a 10s cines de EEUU. 1
T o make advances = insinuar relacio- Venture Capitalists Stage a Road Show of
nes amorosas. Their Own [L.A. Times, 27-9-99]. = Unos
Advanced in years = entrado en aribs. capitalistas arriesgados montan ellos mis-
The president advanced the idea of work- mos un especkiculo ambulante.
ing together. = El director propuso la idea adverse comparte la idea de adverso como
de trabajar conjuntamente. 1 I need you to
advance me this week salary. = Necesito contrario, antagonista, enemigo, desfavo-
que me anticipe el sueldo semanal. / The ruble, per0 adverse se usa en sentido mate-
secretary needs advanced training in to- rial de un lugar opuesto [opposite]. El
day's advanced technology. = La secretaria DRAE (1992) reconoce ese uso de adverso
necesita entrenamiento especializado para como anticuado. El sustantivo adversity
la tecnologia ultramodema. / The senator conlleva la idea de adversidad como des-
will advance our cause. = El senador fo- gracia, infortunio, suerte adversa, per0 la
mentark nuestra causa. / They advanced her voz inglesa adquiere matiz mLs amplio y
to manager. = La ascendieron a gerente. / negativo: calamidad, desastre.
The U. S. economy has potential for unpre- We lost lots of money because of the ad-
cedented advances [L.A. Times, 15-9-99]. verse publicity. = Perdimos mucho dinero
= La economia de EEUU tiene potenciali-
por la propaganda adversa (desfavorable). /
dad de un progreso sin precedente (inaudi- You can read it on the adverse page. =
to). Puedes leerlo en la phgina opuesta. / He
adventure es aventura como suceso / lance describes the prosperities and adversities of
extralio, casualidad, fortuna. Ambas voces his life. = Narra 10s Bxitos y calamidades
sugieren riesgo [risk], azar [hazard], aun- (desastres) de su vida. I We had adverse
que en inglks se consideran anticuadas es- winds for three days. = Tuvimos el viento
en contra durante tres dias.
tas connotaciones de adventure. A1 tratarse
de negocios, el inglks prefiere venture para advertisement [abreviado en ad, pl. ads] tra-
empresa, negocio en general, y de mod0 duce anuncio; muchos paises de America
especial negocio arriesgado [especulativo]. usan comercial, otros usan aviso, mensaje,
Por otro lado, aventura se usa para love rnientras que advertencia significa warn-
affair, fling, y en general para story, anec- ing, piece o f advice, foreword [de un li-
bro]. T o advert traduce referirse a, hacer
dote. T o venture es muy c o m h para aven-
alusidn a, y t o advertise es anunciar, di-
turar [arriesgar, osar].
vulgar, propagar, hacer publicidad, mien-
A t a venture = a1 azar.
tras que advertir significa t o warn, notice,
A t random = a la aventura, a1 azar.
realize, foresee, recommend. En otras
It wasn't serious; just a summer fling. = palabras, en inglks se trata del mundo co-
No fue nada serio; solo una aventura vera-
mercial; en espafiol, del mundo sicol6gic0,
niega. /Nothing ventured nothing gained. =
Quien no se aniesga no pasa la mar. / I have intelectual o moral.
to tell you my story in Africa. = Te con- Classified ads (advertisements) = anun-
tare mi aventura en Africa. / Do you like cios por palabras (clasiJicados).
business ventures? = /,Te gusta meterte en Gotcha will launch its biggest-ever ad
negocios especulativos? 1 Microsoft Joins campaign [O.C. Register, 27-2-92]. =
in Asia Fiber-Optic Venture [L.A. Times, 'Gotcha' lanzarh una campafia de publici-
9-9-99]. = Microsoft se une a la empresa dad mhs grande que nunca. / She gave him
Asia Fiber-Optic. / He picked the fruit at repeated warnings. = Le hizo repetidas ad-
ADVERTISEMENT-AFFECT

vertencias. / I recommend you do not go. = aerial [antenna] es un adjetivo convertido en


Te advierto que no vayas. / Millions of dol- sustantivo y traduce antena. Como adjetivo,
lars are spent on TV ads. = Se gastan mi- aerial es adreo, alto, elevado y, en sentido
llones de d6lares en anuncios de TV. / I figurado, etdreo, sutil, vaporoso. Tambikn
have realized my mistakes. = He advertido se usa air como adjetivo, por ejemplo, air
mis errores. / NFL in Sideline Battle Over mail es correo adreo. Airy traduce adreo
Ads [L.A. Times, 10-9-991. = NFL (Nation-
al Football League) en batalla en la lfnea y, en sentido figurado, fiesco, etdreo, sutil;
lateral sobre 10s anuncios. / State measures en sentido peyorativo,fiivolo, ligero,Jiitil.
seek to ban telemarketers that advertise un- The aerials (antennas) used to stand on
der local phone numbers [L.A. Times, 11- the roofs. = Las antenas se destacaban en
9-99]. = Medidas del Estado tratan de 10s tejados. / I like aerial photography. =
prohibir a 10s vendedores por telkfono que Me gusta la fotografia abea. / Do you like
se anuncien con 10s nmimeros de su telkfono aerial music? = iTe gusta la mmisica sutil? /
local. Museum's renovation has achieved an airy
and welcoming atmosphere [L.A. Times,
advise (to) es aconsejar, orientar, asesorar 27-9-99]. = La remodelaci6n del museo ha
[consejo pagado], en cambio avisar es to logrado un ambiente etkreo de bienvenida.
warn, inform, let know, y a veces t o send
for [buscar a]. Advice [obskrvese la c en el aerobics ha originado 10s prkstamos aerdbic /
nombre, en lugar de la s del verb01 traduce aerobic que reconoce el DRAE (1992) co-
consejo, asesoramiento. En cambio aviso mo sustantivos masculines, como todos 10s
es warning, notice, announcement, y en prbstamos. No se explica la acentuaci6n pro-
algunos paises, advertisement. Consejo es s6dica de la segunda voz, que va en contra
sustantivo contable; advice no lo es; por del original inglks. Por otro lado, ambas
eso se dice dos consejos, que no traduce lenguas tienen las voces cientificas aerobic
*two advices sino two pieces of advice. y aerbbico. Segtin E. Lorenzo (1996), en el
Advisor I adviser traduce tanto consejero N o de la Plata se usa aerobismo para tra-
como asesor, consultor. Advisory es con- ducir jogging I footing [caminata].
sultor, consultivo, asesor. Aerobics is a good exercise to lose
T o advise with = consultar. weight. = El aer6bic es buen ejercicio para
Without warning = sin avisar. bajar de peso. / Jogging is a sport for all
ages. = El aerobismo (caminata) es un de-
Feeling run-down? Try drinking donkey
porte para todas las edades. / Father Mar-
skin and ginseng, some herbalists advise c e l ~Rossi has scaled Brazil's pop charts
[L.A. Times, 24-2-92]. = iSe siente depri- with his aerobic dance hit 'Jesus Twist'
mido? Trate de beber pie1 de burro y gin-
[L.A. Times, 15-10-991. = El Padre Mar-
seng, aconsejan algunos herbolarios. / I c e l ~Rossi ha escalado 10s puestos m8s al-
gave him two good pieces of advice. = Le
tos de Brasil con su 6xito de danza aer6bica
di dos buenos consejos. / The attack on the 'Jesus Twist'.
country is a warning. = El ataque a1 pafs es
un aviso. / Inflated Claims Cost Newport affect (to) coincide con afectar en casi todas
Beach Advisor [L.A. Times, 14-9-99]. = sus connotaciones: producir un efecto, in-
Reclamos 'hinchados' le resultan costosos fluir, Bngir, pretender, ataier [to con-
a un consultor de Newport Beach. / Time cern], conmoverse [to move], per0 afectar
Counts in Complaints Against Advisors es negativo en algunos casos: to hurt, dam-
[L.A. Times, 5-10-991. = El reloj es im-
portante en las quejas contra 10s asesores age, suffer from, sadden. Por otro lado, to
(consultores). / City Council to consider affect se usa a veces para escoger /preferir
establishing youth advisory post on com- [choose], atacar [enfermedad]. Affection
mission [L.A. Times, 19-10-991. = El Con- no es afeccibn, sino afecto, amor, senti-
cejo de la ciudad discutirii el establecimien- miento, cariio; en cambio afeccibn se usa
to de un cargo con comisi6n para aconsejar para disease [enfermedad], fondness I
(asesorar) a 10s j6venes. attraction [apego].
AFFECT-AFFLUENCE

The scene moved her a lot. = La escena sity. = Las dos escuelas e s t h afiliadas a la
le afect6 mucho. / Don't affect (pretend) to universidad. / The mother affiliated her
be sick. = No afectes estar enfermo. / Her child upon John Doe. = La madre legitim6
death hurt me for several months. = La a su hijo reconociendo como padre a Fula-
muerte de ella me afect6 durante varios me- no de Tal. / He affiliated to (with) the An-
ses. / That problem affects (concerns) me. = glican church. = Se afili6 a la iglesia epis-
Ese problema me afecta (atafie). / She had a copaliana.
peculiar blouse which she affected. = Tenfa a f h n (to) es afirmar como declarar, aseve-
una blusa extraHa que ella preferfa. / You
should show them more affection. = Debe- rar, manifstar, per0 afirmar va mls alla
rias mostrarles mhs cariilo. / The sun rays t o secure [afianiar], assure [asegurar], a
damaged his eyes. = Los rayos solares le la vez que t o affirm se usa ademb para
afectaron a 10s ojos. / State Drops Lawsuit testificar, dar testimonio [sin juramento].
Affecting 2,000 Investors [L.A. Times, 16- Afirmarse se usa para t o maintain [soste-
9-99]. = El estado abandona una demanda ner la opini6n1, assert oneself, steady
que afecta a dos mil inversionistas. oneself [apoyarse]. Affirmation sugiere
afEdavit ha originado el prkstamo espafiol testimonio, ademb de afirmacidn, como mer-
afJidrivit como 'documento legal que sirve to, asercidn.
como testimonio o declaraci6n jurada', se- He affirmed his loyalty to his country. =
&n el DRAE (1992), aunque el origen de Afirm6 (declar6) su fidelidad a la patria. /
The lady assured me that she is not lying. =
la voz sea del latin medieval. No entende-
La sefiora me afirm6 (asegur6) que no
mos por qu6 la Academia ha espafiolizado mentia. / The boy affirmed that he saw two
la voz con el acento escrito sin simplificar guns on the floor. = El muchacho testific6
una de las dos efes. que vio dos armas de fuego en el piso. /
The judge read the witness' affidavit The event, which focus on affirmation, drew
very carefully. = El juez ley6 con deteni- 18,000 women [L.A. Times, 12-9-99]. = A1
miento el affidhvit del testigo. / The lawyer evento concurrieron 18.000 mujeres para
wrote the affidavit by using his own legal reafirmar su testimonio.
jargon. = El abogado escribi6 el affidavit
usando su propia jerga legal. / Monica
atnuence y ajluencia comparten la idea de
Lewinsky lied about her relationship with jluir, concurrir, asi como abundancia, co-
Clinton in an affidavit [L.A. Times, 17-12- pia, per0 la principal denotacibn de af-
991. = M6nica Lewinsky minti6 en un affi- fluence es opulencia, riqueza, bienestar
davit sobre su relaci6n con Clinton. econdmico. Affluent y ajluente denotan
tributario [de un rio], abundante, copioso,
m a t e (to) coincide con afiliar(se), en el aunque affluent se refiere primordialmen-
sentido de asociarse. En espafiol, afiliarse te a opulento, prdspero, rico. A su vez
se aplica a organizaciones en general y se ajluente ficundo] se usa para verbose,
reserva asociarse para las sociedades co- wordy [persona, escrito] y eloquent [dis-
merciales. T o affiliate se usa especialmen- curso].
te para asociarse en negocios, y tambikn Affluent society = sociedad de consumo.
significa legitimar [un hijo] y atribuir [una
The rich are less inclined to flaunt their
obra de arte]. Affiliate se usa como adjeti-
affluence these days [L.A. Times, 22-4-92].
vo y sustantivo para afiliado y tambikn mo- = Los ricos e s t h menos inclinados a os-
ciado [en negocios], filial, sucursal. Affilia- tentar su opulencia estos dias. / There is a
tion es afiliacidn y tambikn asociacidn, y strong influx (affluence) of American tour-
legalmente, legitimacidn [de hijos]. ists to Mexico. = Hay una gran afluencia de
CBS Affiliates Have No Award for turistas norteamericanos a Mbxico. / Castro
Grammycast [L.A. Times, 27-2-92]. = Los has been a verbose speaker all his life. =
asociados de CBS no ofiecen premios para Castro ha sido un afluente orador toda su
la difusi6n de 10s 'Grammies'. / Both vida. I Affluence Means Everything to An-
schools are affiliated with (to) the univer- geleno [L.A. Times, 10-9-991. = La riqueza
AFFLUENCE-AGENDA

lo es todo para 'Angeleno' (revista). / There was compensated through his lawyer's
is no magazine that caters to a very affluent agency. = Recibi6 una indemnizaci6n por
readership [L.A. Times, 10-9-991. = NO mediaci6n (influencia) de su abogado. 1
existe una revista dirigida a lectores muy Every man is a free agent. = Todo hombre
pr6speros. 1 A Program Has Catholics tiene su libre albedrio. / My stock broker
Asking Themselves If They're Willing to helped me with a good investment. = Mi
Give Up Affluence [L.A. Times, 22-9-98]. agente bursktil (corredor) me ayud6 a hacer
= Un programa pregunta a 10s cat6licos si una buena inversi6n. / Multi-Agency 0 . C.
esthn listos para abandonar sus riquezas. Force Aims to Rescue Neighborhoods
[L.A. Times, 15-9-99]. = Una coalici6n de
&ont (to) es tan negativo como afrentar, muchos organismos de Orange County se
insultar, humillar, denostar, ultrajar; en propone (aspira a) rescatar 10s barrios. /
cambio afrontar traduce t o confront, face, Agency mismanagement has led to callous
face up to. El DRAE (1992) considera an- treatment of animals [L.A. Times, 5-1 -001.
ticuado el uso de afrontar como sin6nimo = La mala administraci6n de la agencia ha
de afrentar. El reflexivo afrentarse de tra- conducido a un trato insensible de 10s ani-
duce to be ashamed of [avergonzarse], be males.
embarrassed. El sustantivo affront se usa agenda coincide con agenda [orden del dia,
para afrenta, ultraje, insulto, agravio. programa] para una junta, un dia de traba-
The gag rule is not only an affront to free jo; pero, en espafiol, agenda es tambi6n
speech, it is a medical malpractice [L.A. notebook, diary. En el mundo comercial
Times, 5-4-92]. = La ley de la mordaza no modern0 de E E W , agenda se usa para in-
solo es un ultraje a la libertad de expresibn,
dicar un programa o plan completo de una
es mala conducta m6dica. 1 It's necessary to
face the enemy. = Hay que afrontar a1 ene- compaiiia o una persona en 10s negocios, en
migo. / He affronted the innocent girl. = la politics, en investigaci6n. El DRAE (1992)
Ultraj6 a la inocente muchacha. 1 His speech acept6 el significado de agenda como or-
affronted all of us. = Su discurso nos hu- den del dia. En Amkrica se ha usado este
mi116 a todos nosotros. tkrmino durante muchos afios y asi figura
en varios diccionarios de americanismos.
agency es una voz que amplia su denotaci6n T o agendize es poner en la agenda [orden
en muchos campos, especialmente en el del dial.
gobiemo: ministerio, organismo, dependen-
I write the words that I don't know in my
cia, sewicio, entidad, drgano, jilial [branch], notebook. = Escribo en la agenda las pala-
y en sentido figurado, medio, infuencia, bras que desconozco. 1 The secretary has
mediacidn. Por otro lado, agencia se reser- the appointment book. = La secretaria tiene
va para office [de viajes, seguros], branch la agenda de entrevistas. I Charlene has a
[sucursal, delegacidn]. El DRAE (1992) re- wider agenda in mind for the company
conoce agencia como voz poco usada para [L.A. Times, 22-2-92]. = Charlene tiene en
diligencia, solicitud, en inglks diligence, mente un programa m8s amplio para la
measure, speed. De mod0 paralelo, agent compaiiia. / If you have any item to agen-
es muy comb en inglb: agente, gestor, dize, let me know ASAP (as soon as possi-
cornisionado, representante, corredor, ven- ble). = Si Uds. tienen a l g h asunto para
dedor. Agente tambikn se usa cada dia m b , poner en la agenda, me lo hacen saber lo
m8s pronto posible. / Fed Meeting, Jobs
especialmente en 10s negocios con adjeti- Report Top Week's Agenda [L.A. Times,
vos como comercial, fiscal, cambiario / 4-10-991. = La junta del 'Federal Reserve
bursbtil [corredor], ejecutivo, de policia, lo Bank' y el informe sobre el empleo e s h
cual parace un calco semhntico del inglks. en la cumbre de la agenda de esta semana. /
Employment agency = ojlcina de em- Senator Polanco's agenda draws critics as
pleo. well as allies [L.A. Times, 14-10-991. = La
My bank has many branches. / Mi banco agenda del senador Polanco atrae criticas
tiene muchas agencias (sucursales). 1 He asi como aliados.
AGGLOMERATE-AGONY

agglomerate (to) no es tan com6n como su profesor agregado de historia. / I have a


cognado aglomerar(se) para amontonar [to partner (buddy) who takes care of my farm.
pile up]. Aglomerarse se usa mucho para = Tengo un aparcero que me lleva la gran-
t o crowd [arremolinarse]. Agglomerate ja. 1 The aggregate of all his past experi-
es tambien un nombre para conglomerado, ences are worthwhile. = El agregado (la
surna) de todas sus experiencias del pasado
masa, montbn.
valen la pena.
The cars are piling up in the freeway at
the rush hour. = Los coches se aglomeran aggressive ha tomado una connotaci6n muy
en la autopista a la hora punta. / Mexicans positiva en el mundo comercial, y se tra-
are crowding the towns near the border. = duce por activo, dinhmico, enkrgico, atre-
Los mexicanos se aglomeran en las ciuda- vido, audaz, emprendedor, llamativo. En
des que e s t h cerca de la frontera. / The carnbio, agresivo mantiene el significado
kitchen was an agglomerate of pots and original asociado con hostilidad: attack-
pans. = La cocina era un mont6n de cacha- ing, hostile, offensive, pushing. Aunque
rros. / His Opinion Doesn't Fit tht: Agenda en el DRAE (1992) no figuran las deno-
[L.A. Times, 14-9-99]. = Su opini6n no en- taciones del inglks para agresivo, si apa-
caja en el programa. rece en VOX, y sin duda son comunes en
aggravate (to) es agravarse en el sentido de MBxico y, seg6n E. Lorenzo (1996), en
empeorar [to worsen, get worse], per0 la Costa Rica. Los adverbios aggressively
primera denotaci6n de t o aggravate es y agresivamente mantienen las diferen-
exasperar, irritar, molestar [to annoy]; en cias de 10s adjetivos. El sustantivo aggres-
carnbio agravar se usa para to increase sion se usa mbs en el mundo real que en
[aumentar castigo, impuestos]. Aggrava- 10s negocios, por eso traduce en general
tion es agravacibn / agravamiento como el cognado espaiiol agresidn. Tambikn el
empeoramiento, y adembs irritacidn, pro- sustantivo aggressor [attacker] traduce
vocacibn. El adjetivo aggravating s e usa agresor.
para exasperante, irritante. We need an aggressive manager. = Ne-
Aggravated burglary, homicide = ro- cesitamos un gerente dinbmico. / It is an
bo, homicidio con agravantes (calz3ca- aggressive advertisement. = Es un anuncio
atrevido, llamativo. / A foreign aggression
do). usually ends up in an international war. =
His behavior is aggravating. = Su con- Una agresi6n extranjera suele llevar a una
ducts es exasperante. / The child's con- guerra intemacional. / American salesmen
stant rubbing aggravated the rash. = El usually are more aggressive than Euro-
constante rascar del niAo agrav6 (empeo- peans. = Generalmente 10s vendedores de
1-6)el sarpullido. / His laziness aggravates EEUU son m8s audaces que 10s europeos. /
everybody. = Su holgazaneria irrita a cual- The Mexican government is aggresively
quiera. dismantling its trade barriers [L.A. Times,
aggregate coincide con el nombre agregado 14-9-99]. = El gobierno mexicano estb
como un conjunto o suma de cosas, per0 desmantelando enkrgicamente sus barreras
agregado se aplica tambikn a co- comerciales.
mo assistant [profesor], attach6 [femenino agony pone knfasis en dolor agudo /pun-
attachke] de asuntos culturales, comercia- zante, angustia, zozobra, paroxismo / aflic-
les, militares, de prensa, etc., y en AmMca cidn extrema de una situaci6n, no siempre
se usa para arrendatario o aparcero, en in- en conexi6n con la muerte. Solo en su 61-
glks partner, harvestcropper, y en algunos tima acepci6n agony se relaciona con ago-
paises es voz familiar para friend / buddy I nia, como 'angustia y congoja del moribun-
chum I 'fella' [compadre]. do' @RAE, 1992). La denotacibn primordial
She is the cultural attachbe in Rome. = de agonia es deathbed, y ese mismo dic-
Ella es la agregada cultural en Roma. / He cionario reconoce que, en sentido figurado,
is an assistant professor in history. = Es agonia se aplica tambikn a pena, afliccidn,
AGONY-AIR

angustia, lucha [struggle] y, en sentido agricultlrre es agricultura, como el arte de


mhs positivo, desire, yearning [ansia vehe- cultivar la tierra, per0 agriculture incluye
mente]. T o agonize es sufrir angustias, tambikn la ganaderia, posiblemente porque
atormentarse, torturarse y, en sentido figu- el Ministerio de Agricultura de Washington
rado y menos negativo, dar vueltas a un siempre tuvo a su cargo las dos cosas. El ad-
asunto, estar indeciso. En cambio agonizar jetivo agricultural traduce agricola o agra-
es t o be dying y, en sentido figurado, to rio, por separado, y agropecuario para re-
fade [extinguirse].Agonizing es tan fberte ferirse a la agricultura y al ganado.
como angustioso, atroz, horroroso, dolo- Agricultural products = productos
roso.
After the accident he was in agony. = The agricultural industry is more impor-
DespuBs del accidente sufri6 dolores atro- tant every day in international markets. =
ces. / The old lady has been on her death- La industria agropecuaria es cada dia mls
bed for three days. = Hace tres dias que la importante en el mercado internacional. /
viejita esth en agonia. / The Agony and the The agriculture in the European Union
Ecstasy (titulo de la biografia de Michelan- countries has too many subsidies. = La agri-
gelo Buonarroti). =La angustia y el Bxtasis. cultura de 10s paises de la Uni6n Europea
/ Charles was in agony after his fiancee left tiene demasiados subsidios.
him. = Carlos estaba desesperado despuBs
de que le dej6 su prometida. / I don't want air es aire en el sentido real, para respirar, y
to go through this agonizing experience. en varios usos figurados, como mlisica, va-
= No quiero volver a pasar por una situa- nidad, semblante, rumores; per0 aire es
ci6n tan angustiosa. / Mary agonizes when mhs amplio: wind, draught [corriente] y,
her son comes home with a scracth [L.A. en sentido figurado, elegance, graceful-
Times, 4-4-92]. = Maria se atormenta cuan- ness, likeness [parecido], appearance. T o
do su hijo llega a casa con un rasgufio. 1 air traduce airear [ventilarl en sentido real,
Parking and ticket-line agonies yield to per0 actualmente se usa mis en sentido fi-
the musical ecstasy of seeing Bruce Spring- gurado de divulgar, emitir, por radio, televi-
steen [L.A. Times, 19-10-991. = La angus- si6n, etc. No se debe conhndir airear con
tia del estacionamiento y las colas para
conseguir entradas se convierte en un airar, mover a ira [to anger, annoy]. Air
Bxtasis musical a1 ver a Bruce Springsteen. attach6 es el agregado de aviacibn.
In the open air = a1 aire libre.
agreeable traduce agradable en el sentido de conceited air = aire de suficiencia.
placentero, complaciente, afable [pleasant, T o put o n airs = darse aires.
nice], per0 agreeable proviene de t o agree T o walk o n air = no caber en si de gozo.
[estar de acuerdo], y su primera denotaci6n
As the result of previously aired allega-
es conforme, dispuesto, de acuerdo, compa- tions he drugged a young female [L.A.
tible. Es de notar que este adjetivo se aplica Times, 3-2-92]. = Como resultado de acusa-
a personas y tambikn a ideas, teorias, pla- ciones previamente divulgadas de que habia
nes, etc. endrogado a una jovencita. / That professor
Agreed! = jconforme! puts on intelectual airs. = Ese profesor se
Is that agreeable to you? (Do you agree da aires de intelectual. / Yesterday it was
with that?) = LEsth Ud. de acuerdo con eso? very windy. = Ayer hizo mucho aire (vien-
/ That plan is agreeable to me. = Estoy con- to). / It is said that rich people put on
forme con ese plan. / Practice should be snobbish airs. = Se dice que la gente rica
agreeable to theory. = La prlctica debe tiene aire de esnobismo. / The writer has a
obedecer a la teoria. / He is a very agreea- severe appearance. = El escritor tiene un ai-
ble person. = Es una persona muy com- re severo. / The political class is airing a se-
placiente (muy conforme). 1 Are you agreea- ries of things they didn't before in Mexico
ble to my plans for Saturday? = LEstls [L.A. Times, 29-10-991. = Los politicos de
de acuerdo con mis planes para el slba- MBxico esthn divulgando una serie de se-
do? cretos, cosa que no hacian antes.
AIRPLANE-ALIENATION

airplane es exactamente aeroplano, per0 este en su estilo, per0 su mtisica es m6s movida
tkrmino espaiiol, aunque no es viejo, ya ca- (viva). / Although he is almost one hundred
si no se usa. En su lugar se usa avidn, ae- years old, he is still very alert. = Aunque ya
ronave. En inglks, normalmente se usa la va a cumplir cien aiios, todavia esth muy
abreviatura plane. Aircraft [no cambia pa- activo. / Deadly Bombing Leaves Moscow
ra el plural] es un tkrmino c o m h usado en Fearful, on Alert [L.A. Times, 14-9-99]. =
Un bombardeo mortal deja a Moscti con
lugar de airplane, en espaiiol aeronave. miedo, en guardia.
Airman [pl. airmen] es la voz moderna
para aviator [aviador],y se usa especial- alias es el adverbio alias del espaiiol, y signi-
mente en las Fuerzas Armadas de EEUU en fican por otro nombre. El kglks ilia; es
lugar de pilot [piloto]. tambikn un sustantivo cuyo plural es alias-
Sky Divers' Plane Crashes at Perris; 16 es, y significa nombre alterno [general-
Die [L.A. Times, 23-4-92]. = Un avibn de mente nombrefalso]. Alias se usa tambikn
paracaidistas se estrella en Perris. Mueren como nickname [apodo, sobrenombre].
16 personas. / How many aircraft has Ibe- The criminal uses two aliases. = El cri-
ria? = ~ C u h t a saeronaves tiene Iberia? / minal usa dos nombres falsos. / Francisco,
Are you scare to fly a small aircraft? = tie- or rather (alias) Pancho Villa. = Francisco,
nes miedo de volar en una avioneta? / A alias Pancho Villa. / The files indicate that
lost airman is almost as expensive as the Simpson is an alias for Smith. = Los archi-
lost aircraft. = Un aviador (piloto) que se vos sefialan que Simpson es un nombre al-
mata casi vale tanto como la aeronave que terno para Smith.
se pierde.
alienation y alienacidn [enajenacidn] son
alcove no es alcoba [nbtese v en vez b], sino tkrminos tkcnicos para demencia [demen-
nicho, rincdn, hueco, gabinete, cuartito, tia], locura [insanity], per0 el uso mbs
glorieta, mientras que alcoba es bedroom. comtin de alienation es para distancia-
Algunos paises hispanos usan dormitorio, miento [estrangement], alejamiento, ais-
otros reccimara, otros habitacidn, otros pie- lamiento [isolation]. T o alienate from es
za en lugar de alcoba. apartar, alejar, enajenar de, enemistar
Intimacies (of married life) = secretos con, robar [afecto], y alienated traduce
de alcoba. alienado, que el DRAE (1992) solo admite
The house has three bedrooms. = La casa como demente, loco, mientras que alienated
tiene tres alcobas. /There is a little statue in se usa para las personas distanciadas, ale-
the alcove. =Hay una estatuilla en el nicho. jadas [de la realidad, de la sociedad]. Alie-
/ The Library of Congress has many private nista es el medico que cura la locura, per0
alcoves to read. = La biblioteca del Con- este tkrmino ha sido sustituido por siquia-
greso tiene muchos cuartitos (glorietas) per- tra, en iglks psychiatrist. El inglks alienist
sonales para leer. ha pasado a denominar a1 siquiatra que da
alert es alerta para vigilante, con atencidn; testimonio en la corte.
per0 alert es muy comtin para cuidadoso, The psychiatrist assured that the patient's
prevenido, y ademb se aplica a personas insanity (alienation) is curable. = El si-
como activo, vivo, cigil, incluso se usa con quiatra (alienista) asegurb que la demencia
cosas con el sentido de vivo, movido. En (alienacibn) del paciente tiene cura. / Church
sentido militar, alert traduce alarma, y to will begin inquiry evenings for Catholics
alert se usa para alertar, aunque el espaiiol who feel alienated [L.A. Times, 11-9-99]. =
La iglesia darii comienzo a sesiones noc-
prefiere poner sobre aviso, poner en b a r - turnas de investigacibn para catblicos dis-
dia. tanciados. / He has alienated his entire
O n alert = en guardia, sobre aviso. family. = Se ha distanciado de toda su fa-
There's still a kind of hush to their style, milia. / K. Spacey is alienated from wife
but their music is more alert [L.A. Times, A. Bening in the film 'American Beauty'
30-4-921. = Todavfa hay un tip0 de quietud [L.A. Times, 16-9-99]. = K. Spacey esth
ALLEGE-ALTERATION 40

distanciado de su mujer A. Bening en la / make lighter [peso, tarea], lessen y, en


pelicula 'American Beauty'. jerga familiar, to steal [robar], hurry u p
d e g e (to) [se pronuncian iWal 11 y I] signi- [apresurarse]. El reflexiv0 aliviarse eS to
fica alegar, en el sentido de citar, declarar, get better 1 recover [enfermo] Y, en algu-
asertar, dar razones. En algunos paises, ale- "0s paises de Amknca, t o give birth [dar a
gar es tambibn to argue, dispute, mientras ~uz]. Alleviation traduce alivio, mitiga-
que to allege se refiere ademhs a pretender, cibn.
pretextar. Alleged como adjetivo es muy Mary's purse was lifted in the subway. =
comcn para supuesto, pretendido, presunto, A Maria le 'aliviaron' la cartera en el me-
por aquello de que 'uno es inocente basta tro. / YOU backpack is heavy; let me make
ser declarado culpable', Allegation traduce if lighter. = Tu mochila pesa muchO; db~a-
acusacibn en general, no siempre en el tri- me aliviarla un poco. / Are you trying to
alleviate (sooth) your sorrow by reading
bunal, donde se usa mhs alegato. En otra poetry? = ~Tratasde aliviar (mitigar) tu
familia de palabras, se usa para to dolor con la lectura de poemas? / M~ gave
collect, raise [dinero], bring closer, y birth yesterday. = Maria se alivi6 ayer.
allegado sugiere collected / raised [dinero]
y tambikn relative [pariente], supporting. proviene del es~aiiole1 lagartoY se
El adverbio allegedly es supuesta- 0 dudo- USa para lagarto de Indias, pero
sarnente, segrin se dice; en opini6n de E. Loren- la voz inglesa ha vuelto a1 espafiol como
zo (1996), *alegadamente es un anglicismo alightor,recOnOcidapor DRAE (Igg2)
inadmisible que se ve en algunos articulos como caimhn. Esta vez la Academia espa-
periodisticos en vez de supuestamente. fioliz6 la palabra con el acento y eliminan-
do una ele; no se menciona el plural, per0
The alleged thief escaped with the mon-
ey. = El supuesto ladr6n se escap6 con el serh aligritores, siguiendo la regla normal.
dinero. 1 The young men were arguing a Alligator se usa tambikn para referirse a1
lot. = Los j6venes alegando mucho. aIeI-0 de c~codrilo0 caimhn; en es~afiol,
/ All the relatives got together once a year. piel de cocodrilo.
= Todos 10s allegados se reunian una vez a1 I bought a pair of alligator shoes. =
afio. / He alleged insanity in his own defense. Comprk un par de zapatos de pie1 de coco-
= Aleg6 demencia en su propia defensa. / drilo. / The alligator is native to America
Paraguay alleges that Lino Oviedo sought and East Asia. = El alightor (caimhn) es
to destabilize its government from Argenti- nativo de Amkrica y de Asia Oriental. /
na [L.A. Times, 10-9-991. = Paraguay pre- Don't get close to the alligator; it might take
texta que Lino Oviedo trat6 de desestabili- your hand. = No te acerques a1 alightor;
zar su gobiemo con Argentina. / Charter podria llevarte la mano.
Pacific gave card numbers to man who
alluvion significa aluvibn, en sentido concreto
allegedly used them to rob $45 million
[L.A. Times, 11-9-99]. = Charter Pacific de inundacibn [flood, overtlow], per0 alu-
pas6 la identidad de las tarjetas a un seiior vibn se usa a menudo en sentido figurado
que la us6 para robar 45 millones de d61a- para flood [gran cantidad], horde I crowd
res. / Yorba Linda City Manager Fired [de gente], barrage 1 torrent [torrente de
Amid Allegations [L.A. Times, 10-8-991. = preguntas, quejas, insultos].
Despiden a1 adrninistrador de la ciudad de The 1,ecturerreplied to a barrage of ques-
Yorba Linda por varias acusaciones. / 6 tions. = El conferenciante contest6 un alu-
Arrested in Alleged Web Investment Scam vi6n de preguntas. / After the war, a horde
[L.A. Times, 15-9-99]. = Seis detenidos en of rebels came down the mountains. = Des-
un presunto fraude de inversi6n en Web. puks de la guerra, descendi6 de la montaiia
deviate (to) solo traduce aliviar, en el senti- un aluvi6n de rebeldes.
do figurado de mitigar [sooth], calmar alteration coincide en parte con alteracibn
[ease], suavizar [relieve]. La denotaci6n [cambio], per0 alteracibn a veces toma
principal de aliviar [aligerar] es to lighten matices negativos: argument, restlessness,
41 ALTERATION-ALUMNUS

agitation, upset [altercado], disturbance T o have n o alternative = no tener mhs


[orden p~iblico],irregularity [pulso], mien- remedio.
tras que alteration tambikn significa re- The employees take turns (rotate) every
forma, obras [de edificios] y, en plural, hour. = Los empleados alternan (se turnan)
arreglos [ropa]. T o alter significa alterar cada hora. /He likes to mix with everybody
[cambiar] y, ademis, arreglar [ropa], fal- at parties. = Le gusta alternar con todos en
sifzcar [documentos]; a su vez, alterar(se) las fiestas. / You have several alternatives
se usa para t o upset, be shaken by [pas- (choices) to solve your problem. = Tienes
mar], disturb, frighten I scare, spoil [pro- varias alternativas (posibilidades) para so-
lucionar el problema. / We alternate (take
ductos], distort [tergiversar la verdad, he-
turns) to do the dishes. = Alternamos (nos
chos], falter [la voz]. Altered es alterado turnamos) para lavar la vajilla. / She works
[cambiado] y, ademh, arreglado, retocado as an alternate in my school. = Trabaja de
[ropa], y alterado se aplica a las personas suplente en mi colegio. / Hostelling Inter-
con la idea de upset, disturbed, angry. national Alternative Opens Doors [L.A.
Alterable es alterable [que cambia], per0 Times 20-11-991. = Una alternativa de
alterable traduce ademh spoilable [pro- Hostelling International abre sus puertas.
ductos], likely t o get upset [persona]. altitude coincide con altitud como elevacibn
Closed for alterations = cerrado por [sobre el nivel del mar], per0 altitud es
reformas. tambikn cualquier elevacidn o altura, tkr-
Beatty Asks Congress For Labels on mino mucho mirs fiecuente que altitud, en
'Altered' Films [L.A. Times, 25-2-92]. = inglks height o elevation sobre cualquier
Beatty pide a1 Congreso que se pongan eti- nivel.
quetas en las peliculas alteradas. / He feels
deterioration in his health. = Siente altera- The plane flies at an altitude of 35,000
ci6n de la salud. / Heat makes food go bad feet. = El avi6n vuela a 35.000 pies de al-
(spoil). = El calor altera 10s alimentos. / titud (altura). / The cathedral's height is
Don't get upset for such nonsense! = NO te impressive. = La altura de la catedral es
alteres por esa tonteria! / The taylor makes impresionante. / The buildings of Paris are
alterations. = El sastre arregla la ropa. / The not of great height. = Los edificios de Paris
lady was shaken by the news of her son's no tienen mucha altura (altitud).
accident. = La noticia del accidente de su alumnus [pl. alumni] no es alumno, sino ex
hijo alter6 (pasrn6) a la seiiora. / President alumno o antiguo alumno. En carnbio
Reagan's Faith in U.S. Altered the World alumno se usa para student, schoolboy,
[L.A. Times, 4-10-991. = La fe del Presi- pupil. En la misma linea, alumna [pl.
dente Reagan en EEUU hizo cambiar el alumnae] significa ex alumna o antigua
mundo entero. alumna, mientras que alumna es school-
alternate es alterno, como adjetivo, y susti- girl, student, pupil. Alumno y alumna se
tuto, suplente, como sustantivo; t o alter- usan, especialmente en EEUU, para ex
nate coincide en parte con alternar [cam- alumnos universitarios; pocas veces se usan
biar, rotar, turnarse], per0 la principal para antiguos alumnos de bachillerato, y
denotaci6n de altemar es to mix with [so- menos a ~ de n escuelas o colegios de prima-
cialmente], be sociable l associate [con ria: en carnbio todas las universidades tie-
gente], socialize. Como sustantivo, se usa nen grandes asociaciones de ex alumnos,
alternate como sustituto o suplente en que dan grandes donaciones a su 'alma
un jurado legal, que en 10s tribunales de mater'.
EEUU, consta de 12 miembros. Alterna- The present students are the future alum-
tive [choice] se usa para alternativa como ni. = Los alumnos actuales son 10s futuros
la opci6n entre dos o mis cosas, situacio- ex alumnos. / The principal invited all the
nes, etc. alumnae to the reunion. = El director invit6
Every alternate d a y = un dia si y a todas las ex alumnas a la celebraci6n. /
otro no. Bill Gates has paid millions of dollars as an
AMASS-AMENITY

alumnus to his former university. = Bill Site Chosen for Ambitious Airport
Gates ha donado millones de d6lares como Project in Chicago [L.A. Times 25-2-92]. =
ex alumno a su antigua universidad. Se escoge el lugar para el proyecto enorme
amass (to) traduce el sentido figurado de del aeropuerto de Chicago. 1 He ambitions
amasar [acumular ideas, conocimientos, to become governor, even if that means buy-
ing a few votes. = Ambiciona convertirse
fortunas], per0 el sentido literal de amasar en gobernador, aunque sea cornprando al-
[de masa] es t o knead Farina], mix [ce- gunos votos. l The producer of the TV pro-
mento], massage [dar masaje en sentido gram is so immoral that he mistreats wom-
mCdico]. en. = El productor del programa de TV es
I like eating corn tortillas, but kneading tan ambicioso que maltrata a las mujeres. 1
the dough is something else. = Me gusta The ambitious young man became a mil-
comer tortillas de maiz, per0 amasar la ha- lionaire very fast. = El joven emprendedor
rina es otra cosa. / He amassed (piled up) a se hizo millonario muy rhpidamente. I Am-
fortune in a few years. = Amad (acumulb) bitious Plan to Reform HMOs Nears Com-
una fortuna en pocos aiios. 1 You mix ce- pletion [L.A. Times, 10-9-991. = Un plan
ment with water and sand. = El cement0 se dinhico para reformar 10s HMOs (planes
amasa con agua y arena. medicos y de hospital) se acerca a su fin. 1
ambition se usa poco con el sentido de ambi- Gen. Wiranto is believed to have political
cidn como 'deseo poco ktico de conseguir ambitions [L.A. Times, 18-9-99]. = Se Cree
algo', porque ambition ha ennoblecido su que el General Wiranto tiene aspiraciones
politicas. 1 An ambitious festival goes in-
significado y ahora tiene la idea positiva de
land [News-Press, 17-9-99]. = Un festival
aspiracidn legitima y noble de triunfar. creativo se va hacia el interior del pais.
Este cambio de denotaci6n del ingles se
debe a1 mundo comercial y a la libertad de amend (to) es cognado de enmendar como
competencia; posibles traducciones son corregir, mejorar, r$ormar, y el nombre
empeiio, vigor, dinamismo, atrevimiento, ini- amendment es enmienda como correccidn,
ciativa, energia, impetu, aspiracidn. T o mejora, reforma, per0 el plural amends se
ambition apenas si se usa como ambicio- usa para compensacidn / indemnizacibn por
nar; se traduce mejor como aspirar, em- perdidas, daiios, etc.
peiarse, atreverse, esforzarse, procurar. The court ordered that amends be made
Ambitious es lo mLs positivo que se dice to the widow. = El tribunal orden6 que se
de una persona de negocios en EEUU: di- diera una compensaci6n a la viuda. 1 The
ndmico, emprendedor, luchador, creativo, boy promised to amend his errors. = El
mientras que ambicioso generalmente pre- muchacho prometi6 enmendar sus errores. I
supone que se trata de 'conseguir algo por The editor made a few amendments to the
manuscript. = El corrector hizo pocas en-
medios ilicitos o sospechosos'. Posibles
miendas (conecciones) en el manuscrito.
traducciones son self-seeking [egoista],
overambitious [codicioso]. Ambitious amenity es un sustantivo abstract0 y no con-
se usa tambibn para describir cosas mate- table con poco uso; en su lugar se usan
riales como obras, proyectos, leyes, etc. charm [encanto], pleasantness I grace
En 10s Gltimos aiios se han traducido la [afabilidad], que traducen la idea de ameni-
mayoria de 10s libros de negocios del inglks dad, inter&, atractivo. El plural amenities
a1 espaiiol, y palabras como ambition, es concreto y contable, y se usa mucho: ser-
aggression, se han traducido literalmente, vicios, atracciones, prestaciones, placeres,
lo que sorprende a 10s puristas del lengua- lujos, pasatiempos, diversiones, comodida-
je. Para traducir a1 ingles ambicidn, ambi- des. A veces, amenities toma un matiz me-
cionar o ambicioso s e pueden usar 10s nos positivo: normas, reglas, formalidades.
terminos paralelos, pero serL necesario Club Med offers many amenities. = El
afiadir alguna voz o expresi6n como p o r Club Med ofrece muchas atracciones. 1 I
medios ilicitos. like Sylvia's pleasantness (charm). = Me
AMENITY-AMPLE

gusta la amenidad de Silvia. I Enjoy the 22-2-92] = Resulta que 10s norteamericanos
amenities (facilities) of this luxurious hotel. pasan mis tiempo en su trabajo. I Looking
= Disfruta de las comodidades de este hotel Back Over a Century of Sexual Revolution
lujoso. 1 Let's skip the amenities and let's in America L.A. Times, 1-11-99]. = Echan-
get down to business. = Dejemos a un lado do una mirada retrospectiva a un siglo de
las formalidades y vayamos a1 grano. I revoluci6n sexual en EEUU. 1 There are
Readers can ask for a list of cities that offer two American continents: South and North
the amenities they value most [L.A. Times, America. = Hay dos continentes america-
7-10-991. = Los lectores pueden pedir una nos: Sudamkrica y Norteamkrica.
lista de las ciudades que ofiecen las presta-
ciones que ellos aprecian mhs. amorous no es amoroso [carir?oso, tierno],
sino sensual, apasionado, ya que se refiere
America es todo el continente llamado tam- a la excitaci6n sexual para expresar el
bikn Nuevo Mundo, y el tkrmino mismo se amor. En su pesr sentido, amorous es mu-
presta a una discusibn bizantina, como se- jeriego, enamoradizo; en cambio amoroso
iiala E. Lorenzo (1996). Recordemos que conlleva la idea de cariiio y ternura, y tra-
America es parte del nombre oficial de un duce loving, tender, gentle, affectionate,
solo pais: United States of America, y asi mild [tiempo templado]. En la misma linea,
aparece en sus monedas y escudo. En in- el adverbio amorously traduce sensual- /
glks se abrevia este nombre de tres mane- apasionadamente, mientras que amorosa-
ras: America, The States, y el m h comcn
mente significa tenderly, gently, lovingly.
United States. Para un hispano, Amirica es Love letters = cartas de amor.
toda Amirica, desde Canadh hasta Patago-
nia. Para referirse a United States, un his- He is very loving with his daughter. = Es
muy carifloso (amoroso) con su hija. 1John
pano usa Estados Unidos, Norteamirica, El was very amorous with his wife. = Con su
Norte. American es un ciudadano, un pro- mujer Juan era muy sensual. 1Pepita Jim&
d u c t ~etc.,
, de EEUU para 10s hablantes de nez received another love letter. = Pepita
este pais; 10s demb son Latin Americans Jimenez recibi6 otra carta de amor. I Her
o Canadians. Para un hispano, americano fiance kissed her amorously. = Su novio la
es un individuo, producto, etc., de toda b e d sensualmente. 1 The boss made amo-
Amirica, y se refiere a EEUU como nor- rous advances to a female employee. = El
teamericano, estadounidense [en Mkxico jefe se mostr6 enamoradizo con una de sus
estadunidense] y, en estilo familiar, gringo, empleadas.
yanqui, que no tienen siempre connotaci6n amorphous traduce amorjo, en el sentido real
negativa. Miguel Delibes, Octavio Paz, Jo- de sin forma defnida, de forma irregular.
sk Agustin, Pablo Neruda y otros escritores La voz inglesa es c o m h en sentido figura-
usan americano para referirse exclusiva- do de informe, vago, indefnido, desorgani-
mente a 10s estadounidenses. Expresiones zado.
patribticas como Buy American, la empre- No longer can blacks be viewed as amor-
sa American Express, o la Automobile phous, general consumers [L.A. Times, 7-
Association of America y la cancibn God 6-92]. = Ya 10s negros no pueden consi-
Bless America, muestran el arraigo tan derarse como consumidores corrientes y
tremendo que tiene esta palabra en EEUU. desorganizados. 1 My friend has an amor-
Some Latin Americans are pessimistic phous personality. = Mi amigo tiene un ca-
about Americans (U. S. citizens). = Algu- rhcter indefinido.
nos americanos se muestran pesimistas ha- ample y amplio comparten el significado de
cia los norteamericanos (estadounidenses).
/The Question Is Clear: Which Way Amer- grande, sufciente, abundante, per0 amplio
ica? [L.A. Times, 20-2-921 = La pregunta es una voz con muchas denotaciones: spa-
estfi clara: iQu6 direcci6n seguirh Estados cious, roomy, extensive, wide I broad,
Unidos? / It Works Out That Americans vast, considerable, loosefitting [ropa
Spend More Time on the Job [L.A. Times, holgada], full, fullest.
AMPLE-ANGLE 44

A n ample helping = una racibn gene- do con el DRAE (1992), que incluy6 tam-
rosa. bikn el sustantivo ancestros para antepasados,
By a large majority = por amplia ma- que se habia usado durante muchos afios en
yoria. Amkrica y Espaiia. Ancestor(s), del inglks,
We met in a very spacious hall. = Nos se traduce a menudo por antepasados, ma-
reunimos en un sal6n muy amplio. / She yores, ascendientes, abuelos [sentido figu-
inherited a very vast estate in Texas. = He- rado]; tambikn se aplica a cosas: anterior,
red6 una finca muy amplia en Texas. / The predecente. Ancestry se usa para abolen-
principal has ample reasons to complaint. = go, alcurnia, prosapia.
El director tiene amplias (sobradas) razones The countess lives in the ancestral home.
para quejarse. / The lecturer has an extensive = La condesa vive en la casa solariega (an-
knowledge on banking. = El conferenciante cestral). / We owe our freedom to our an-
tiene amplio conocimiento de la banca. / cestors. = Debemos la libertad a nuestros
We offer you the fullest guaranties. = Le ancestros. / The bicycle is the ancestor of
ofrecemos las m8s amplias garantias. the modem car. = La bicicleta es el 'padre'
analyst traduce analista, persona que analiza del coche modemo.
en ciencias, ordenadores, matembticas, fi- ancient traduce antiguo, vetusto, anticuado,
nanzas, politics, asuntos rnilitares. Por otro en cambio anciano solo se usa con perso-
lado, annalist es el analista como escritor nas y traduce old, elderly, un tkrmino mhs
de anales, mientras que analyst es tambikn amable y literario que viejo. Ancianidad y
comentador [de noticias, negocios, politi- vejez se usan para old age, aunque moder-
cal en Amkrica, comentarista en Espaiia. namente se usa tercera edad, lo cual suena
Para el adjetivo analitico hay dos tkrminos tan risible como el inglks senior citizen
en inglks: analytic, para ideas, conceptos, [anciano]. Ancient times se usa para anti-
y analytical, para personas que gustan de guedad.
analizar. Analysis [pl. analyses] es exac- I like to read about ancient Greece. = Me
tamente anrilisis. gusta leer sobre Grecia antigua. / Old peo-
Analytic geometry = geometria anali- ple deserve respect. = Los ancianos mere-
tica. cen respeto. / Fruit's Role Stems From An-
Analysts See Merging of Art, Box-Office cient Times [L.A. Times, 14-4-99]. = La
Appeal [L.A. Times, 20-2-921. = Los ana- importancia de la h t a se basa en la anti-
listas (de cine) ven fundirse el atractivo ar- giiedad. / These trees are as ancient as Christ.
tistic~con el comercial. / Sara is an analyst = Estos iirboles son tan antiguos (viejos)
for the Times newspaper. = Sara es co- como Cristo.
mentarista del peri6dico 'Times'. / My neph- angina es angina de pecho ['angor pectoris'
ew is a very analytical person. = Mi sobri- de 10s mkdicos], que es una enfermedad del
no es una persona muy analitica. / Some coraz6n. Pero en espafiol, angina@) [el plu-
analysts say consumer could see higher in-
surance premiums [L.A. Times, 5-10-991. = ral es mbs frecuente que el singular] es la
Algunos analistas dicen que el cosumidor voz comiin para amigdalitis y posiblemente
podria ver que suben sus primas de seguro. faringitis; en inglks, tonsillitis / pharyngi-
/ Tyco Share Prices Plunges Afier Ana- tis, que en la lengua de todos 10s dias es
lyst's Remark [L.A. Times, 14-10-991. = throat trouble, sore throat.
Los precios de las acciones de Tyco se The boy complains about throat trouble.
hunden a consecuencia del comentario de = El muchacho se queja de anginas. / He
un analista. / It hardly rates a notice in the died of angina while still young. = Muri6
jaded annals of local crime [L.A. Times, muy joven de angina de pecho.
10-11-99]. = Apenas si merece una nota en angle coincide con ringulo, en geometria, y
10s anales saturados de delitos locales.
tarnbikn con rincbn [corner], cod0 [bend,
amedd traduce ancestral [tradicional, secu- turn] de tuberia o de rio. Pero angle, en
lar, atrivico, de 10s antepasados] de acuer- sentido figurado, traduce punto de vista, as-
ANGLE-ANNOUNCE

pecto. T o angle se usa para formar lingulo vida, con dibujos], per0 animar traduce
con, pescar a ca6a y, en sentido figurado, ademhs to cheer up, motivate, encour-
enfocar o buscar otro aspecto a [un plan, age, enliven.
problema]. Animated cartoons = dibujos animados
T o angle for = estar a la conquista de (muiiecos en movimiento).
(otra persona). There is plenty of excitement at the par-
Blind spot = cingulo muerto. ty. = Hay mucha animaci6n en la fiesta. /
That is another angle to the problem. = He is encouraged by his successes. = Esth
Ese es otro aspecto del problema. / The animado por sus Bxitos. / My first teacher
piano is in the right-hand comer. = En el always cheered me up to keep studying. =
hngulo derecho esth el piano. / He angled Mi primer maestro siempre me anim6
for Mary's attention the whole evening. = mucho para que siguiera con mis estu-
Toda la noche estuvo a la conquista de la dios. / There are many animated window
atenci6n de Maria. / Charles used to angle displays for Christmas. = Hay muchos
this stream. = Carlos solia pescar a cafiaen escaparates (vitrinas) con mufiecos en
este rio. / Wildlife: Anglers decry action at movimiento con ocasi6n de la Navidad.
two lakes [L.A. Times, 9-9-99]. = Fauna animosity parece haber ocasionado el calco
silvestre: Los pescadores reclaman sobre la semintico de animosidad, incluido en el
decisi6n en dos lagos. DRAE (1992), como 'aversi6n, ojeriza, hos-
anguish es angustia [aJiccidn], pero en un tilidad'. La denotaci6n principal de animo-
grado extremo en la escala del dolor emo- sidad es courage [valor], spirit [cinimo],
cional. Posible traducci6n es tormento, tor- effort [esfuerzo]. Sin duda, varios dicciona-
tura, sufrimiento extremo. Angustia sugiere rios bilingiies ya habian incluido la denota-
en inglks anxiety [desasosiego], angst [zo- ci6n aceptada por la Academia.
zobra], worry [temor]. T o anguish traduce There is a strong animosity between the
mejor atormentarse / torturarse que an- two sisters. = Hay una gran animosidad
gustiarse [to distress, worry], y el adjetivo (ojeriza) entre las dos hermanas. / My father
angustiado es distressed, worried. always praised my efforts. = Mi padre siem-
His anguish after the death of his lover pre encomi6 mi animosidad. / Do you have
became unbearable. = Sufi6 una verdadera animosity against your neighbor? = /,Sien-
tortura a la muerte de su amante. / Are you tes aversi6n (animosidad) hacia tu vecino?
worried that someday you may loose your announce (to) solo significa anunciar en el
job? = iNo sientes la angustia de que un sentido de comunicar, declarar, pregonar,
dia podrias perder tu empleo? / The old hacer saber. Anunciar significa ademhs t o
lady lives in constant anxiety. = La viejita
vive siempre angustiada. / Yuppie Angst advertise, be a sign of, promise t o be,
Ages Nicely [L.A. Times, 21-9-99]. = La report [presentarse], y a veces toma el
zozobra de 10s 'yupies' madura con preci- matiz de t o bode I foretell [presagiar]. En
si6n. / Another Bomb, and More Anguish la misma linea, anuncio es announcement
for Hurricanes [L.A. Times, 23-9-99]. = y, ademb, ad[vertisement], notice, poster,
Otra bomba y mhs tormento a causa de 10s bill [cartel]. En varios paises hispanos se
huracanes (ciclones). usa comercial, corte, en vez de anuncio
animation coincide en parte con animacidn [publicitario] para radio y televisih. La
[con vida, en muiiecos animados]. Anima- Academia (1992) reconoce comercial como
cidn tiene el sentido figurado de excitement, 'con ficil aceptaci6n en el mercado', es de-
liveliness, activity, bustle [bullicio]. El cir, rentable [profitable]. Anunciante es la
adjetivo animated traduce animado [con voz para advertiser, sponsor.
vida, en dibujos], per0 el espafiol se usa Bulletin board = boletin de anuncios.
ademis como lively, inspired, encour- Post n o bills =prohibidofijar anuncios.
aged, busy, bustling [bullicioso]. En la Classified ads = anuncios por palabras
misma linea, t o animate es animar [dar (clasificados).
ANNOUNCE-ANTICIPATION

Swallows are a sign of spring. = Las go- decided to remain in the anonymity. = El
londrinas anuncian la primavera. / Some autor decidi6 permanecer en el anonimato. /
radio ads (commercials) are funny. = Algu- La Celestina is a famous anonymous play.
nos anuncios de radio son graciosos. / The = La Celestina es una obra an6nima famosa.
Olympics' sponsors pay good money. = 1 Here is an endless row of drab, anony-
Los anunciantes de 10s Juegos Olimpicos mous houses. = Aqui tenemos una fila in-
pagan mucho. / Many companies advertise terminable de viviendas mon6tonas y an6-
on TV. = Muchas compaiiias se anuncian nimas (sin carhcter).
por TV. / Those dark clouds bode a storm.
= Esas nubes oscuras anuncian tormenta. /
antagonize [-se] (to) sugiere enemistar, ena-
We hope that he will announce for gover- jenar, provocar hostilidad / antagonismo,
nor. = Esperamos que anuncie (declare) su oponerse, contrariar [oppose]. Estamos de
candidatura para gobernador. acuerdo con B. Hamel (1998) en que *antago-
nizar es una voz bastante usada en el mundo
annul (to) es anular [abolir, invalidar] y tie- hispano, aunque no figum en el DRAE (1992).
ne poco uso, except0 en derecho. En cam-
His speech antagonized many voters. =
bio anular es una voz muy comtin: t o can-
Su discurso provoc6 el antagonismo de
cel, disallow, overturn [sentencia], delete muchos votantes. / The governor antago-
[informhtica], rescind [contrato], nullify nizes the legislators. = El gobernador se
[efecto], override [decisibn], overshadow opone a 10s legisladores. / Don't antagonize
[personas]. El reflexivo anularse es t o di- me. = No me contraries (no te me opon-
minish, feel intimidated. gas).
I cancelled my appointment with my antecedent@) es lo mismo que anteceden-
fianc6. = Cancel6 la cita con mi novio. /
The referee disallowed the goal. = El hrbi- te(s) [anterior(es)], como sustantivo, per0
tro mu16 el gol. 1 He rescinded his contract el tkrmino inglks es mhs bien tkcnico, usa-
with the school. = Anul6 su contrato con la do en gramitica, 16gica, matemhticas. En el
escuela. / This boss overshadows whoever habla comtin se usan record, history [his-
he works with. = Este jefe anula a cualquie- torial], background.
ra que trabaja con 61. 1 It's not easy to annul Criminal record = antecedentespenales.
a marriage. = No es fhcil invalidar (anular) The police has your criminal record. =
un matrimonio. La policia tiene tus antecedentes penales. /
anonymous comparte la idea de andnimo [sin What is his background? = ~Cuhlesson sus
nombre, falto de carhcter]; como adjetivo, antecedentes? 1 The background of the war
per0 andnimo es tambikn sustantivo y is rather complicated. = Los antecedentes
de la guerra son bastante complicados.
traduce anonym [obra o carta sin autor,
persona sin carhcter o poco conocida]. anticipation coincide con anticipacidn @re-
Andnima se refiere a incorporated [stock visidn], per0 a menudo toma i n matiz mhs
company] en el mundo de 10s negocios, y positive, como ilusibn, esperanza, expecta-
anonymity es el sustantivo para anonima- cidn, en cambio anticipacidn [anticipo] se
to, y el adverbio anonymously es andni- usa a menudo como advance payment. El
mamente. En Mkxico, todas las sociedades verbo t o anticipate es cada dia m h comtin
andnimas afiaden a su nombre oficial la para anticipar [prever, adelantar], tan co-
expresi6n 'de C.V.', que significa de capi- mtin como esperar, con la rnisma idea.
tal variable, por ejemplo, Cerveceria Mo- Otras denotaciones de t o anticipate son
delo, S.A. de C.K imaginarse, suponer, calcular, salir a1 pa-
Incorporated (company) [Inc.] = So- so de, confar, opinar, creer. Anticipar tra-
ciedad andnima [S.A.]. duce to advance, lend I loan [dinero], be
The incorporated company is the base of early, inform, disclose; anticiparse se usa
the economy in the capitalistic world. = Las para t o get (be) ahead of @reEipitarse], t o
sociedades an6nimas son la base de la eco- beat [tomar la delantera].
nomia del mundo capitalista. / The author I n advance, early = con anticipacidn.
47 ANTICIPATION-ANXIETY

In anticipation of = a la espera de. By order of seniority = por orden de


T o thank in advance = anticipar las antigiiedad.
gracias. They gave him a promotion because of
One has to pay one-month rent in advance. seniority. = Le dieron un ascenso por anti-
= Hay que anticipar un mes de alquiler. / giiedad. / I am working at an antique shop.
He arrived ten minutes early. = Lleg6 con = Trabajo en una tienda de antigiiedades./ I
diez minutos de anticipaci6n. / We antici- like to read stories about ancient times. =
pate a pleasant vacation. = Anticipamos Me gush leer historias de la antigiiedad. /
(esperamos) mas vacaciones agradables. / They paint it to make it look antique. = Lo
Can you give me an advance payment? = pintan para que parezca anticuado. / Admi-
~Puededame una anticipaci6n (anticipo)? / ring grand resorts and antique boats on the
He didn't tell me anything about my grade. lake [L.A. Times, 12-9-99]. = Elogiando
= No me anticip6 nada sobre mi califica- 10s majestuosos lugares de recreo y 10s his-
ci6n. / We anticipate your presence at the tbricos barcos del lago.
meeting. = Confiamos (esperamos) que anxiety no es tanto ansiedad [deseo, afhn]
vengas a la reuni6n.
como preocupacidn, inquietud, desasosie-
antipathy tiene una denotaci6n muy negati- go, angustia, mientras que ansiedad tradu-
va: hostilidad, aversidn, repugnancia, mien- ce longing, yearning, desire. El adjetivo
tras que antipatia solo implica dislike [no anxious es muy comb con diferentes ma-
gustar], unpleasantness [disgusto]. Anti- tices, desde intiresado [eager], rnuy deseo-
pcitico es unpleasant, unfriendly, uncon- so, con ganas, hasta tonos negativos como
genial, en cambio antipathetic es mis preocupado, inquieto, angustiado, desaso-
herte: hostil, contrario, opuesto. Estas vo- segado. Ansioso es negativo en general:
ces inglesas sugieren una actitud 'activa,
greedy, overambitious, gluttonous [vo-
agresiva' por parte del individuo, mientras
raz]. Como seiiala E. Lorenzo (1996), hace
que las voces espaiiolas sugieren una acti-
afios que ansia, ansioso y ansiar se usan
tud 'pasiva', como si la segunda parte hera
como sus cognados ingleses y asi lo reco-
responsable del sentimiento del otro, y ade-
m h las voces inglesas son mucho menos noce el DRAE (1992), que dice que ansia
frecuentes que las del espafiol, posiblemen- es anhelo [yearning] y, ademis, 'angustia,
te por su tono tan negativo. congoja, fatiga, inquietud'; por lo tanto,
I dislike your cousin. = Le tengo antipa- equivale a anxiety. Sin embargo, en varios
tfa a tu primo. / I find his aunt very unpleas- paises ansia se usa simplemente para an-
ant. = Su tia me cae muy antiphtica. /There helo, deseo, ganas. A veces se usa el plural
is great antipathy between the two families. ansias para referirse a nciuseas, ganas de
= Hay gran hostilidad entre las dos fami- vomitar [to feel sick, throw up].
lias. / His ideas are antipathetic with the T o be anxious to = tener ganas de.
others. = Sus ideas son opuestas a las de 10s Anxious voice = tono angustiado.
demhs. / He was antipathetic to any change. He's very greedy and wants everything
= Se oponia (estaba opuesto) a cualquier for himself. = Es muy ansioso y lo quiere
cambio. todo para 61. / Don't be so anxious about
antiquity es lo mismo que antigiiedad, aun- the future. = No estks tan preocupado por el
que en inglks se usa mis ancient times, futuro. / He is so greedy for money that he
como sustantivo abstracto. Antigiiedad sig- cannot sleep. = Esth tan ansioso de dinero
nifica ademhs seniority, tenure [personas], que no puede dormir. / He has a strong
longing to see his mother. = Siente mucha
age [cosas] y, como nombre concreto y con-
ansiedad de ver a su madre. 1 Economists
table, antigiiedad traduce antique. Como Emerge as Gurus in an Age of Anxiety
adjetivo, antique traduce anticuado y, en to- [L.A. Times, 27-2-92]. = Los economistas
no m& positivo, histbrico, famoso. El ad- emergen como 'gurus' en una Bpoca de
jetivo antiguo traduce ancient, old, for- preocupaciones. / My mother is anxious
mer. about my health. = Mi madre esth preocu-
ANXIETY-APOLOGY

pada por mi salud. / 49ers' Attack Becomes aperitif [trago] es bebida y appetizer [tapa]
Anxiety P.A. Times, 4-4-99]. = El ataque es comida, y la suma de las dos voces nos
de 10s 49 (equip0 de Wtbol) se convierte en da aperitivo: la comida y la bebida que
angustia. / The capital (Mexico) suffered preceden a la comida principal. Ese aperiti-
only slight quake damage, but anxiety was vo de comida recibe diferentes nombres se-
high [L.A. Times, 1-10-991. = La capital &n 10s paises: tapas [Espaiia], entrada
solo sufri6 dafios menores con el terremoto, [Argentina, Ecuador], antojitos / botanas
per0 la angustia fie mucha. / Being Chased
in a Dream Could Indicate Anxiety [L.A. [Mkxico], bocas [Costa Rica], bocaditos
Times, 12-10-991. = El hecho de ser perse- [Perti], entremb [Venezuela]. Appetite es
guido en un suefio podria indicar angustia. exactamente apetito, como instinto natural
de comer y en sentido figurado de deseo en
apartment [abreviatura apt.] es apartarnento general; appetite traduce apetencia, a la
en casi todo el mundo hispano actual, per0 vez que appetizing se usa para apetitoso,
en algunos paises, por iemplo, Mkxico, sabroso. Apetecer [gustar] significa to like,
Chile y Argentina, se usa departamento. A crave for [comida].
veces se usa apartment para refenrse sim- T o have a n appetite = tener buen ape-
plemente a cuarto, habitacidn. En Espaiia, tito [obskrvese el articulo an].
generalmente se usa apartamento si es para T o whet the appetite = abrir el apetito.
alquilar y piso para comprar, aunque el G o o d appetite! = ibuen provecho!
DRAE (1992) no hace distinci6n. El tkrmino Lack of appetite = inapetencia.
m b actual es condominio, un calco comer- I don't want to simply whet my appetite,
cia1 [no etimol6gicol del inglks condomin- but to eat the whole chicken. = No solo
ium [pl. condominiums], que normal- quiero abrir el apetito, sino tambikn comer
mente se abrevian en condo y condos. Los el pollo entero. / The Aranas served appetiz-
condominios no se alquilan; se compran, y ers before dinner. = Los Arana sirvieron
tambikn se venden por semanas como aperitivos antes de la comida. / She has an
tiempo compartido [time share]; en Mkxi- appetite for knowledge. = Tiene mucha
co se usa mucho la palabra conddrnino para apetencia de conocimientos. Many bars
referirse a 10s dueiios o condueiios de 10s serve free appetizers when you order a beer
or a glass of wine. = Muchos bares ponen
condominios. La Academia acepta condo- aperitivos gratis cuando pides cerveza o vi-
minio y conddmino a partir de 1984. NO no (una cafia o un chato). / Olives is a fre-
nos explicamos por quk R. Alfam (1970) con- quent appetizer in Spain. = A menudo te
sidera apartarnento un 'archianglicismo'. ponen una tapa de aceitunas en Espafia.
There are many condos for sale on the apology no es apologia, sino excusa, discul-
Costa del Sol. = Se venden muchos con-
pa, defensa, justificacidn, mientras que
dominios en la Costa del Sol. / My
apartment has a small kitchen. = Mi apar- apologia es eulogy [discurso de defensa o
tarnento (piso) tiene una cocina pequefia. / elogio], vindication. El verbo t o apolo-
Suspect Named in Moscow Apartment gize es com6n para disculparse, excusarse,
Blasts [L.A. Times, 15-9-99]. = Se en- pedir perddn y apologetic se usa para lle-
cuentra a1 sospechoso de las explosiones no de excusas.
en 10s apartamentos de Mosc6. / We T o m a k e a n apology = presentar ex-
heard cries from an apartment at the back cusas.
of the house. = Oimos sollozos en un M y apologies = mis disculpas.
cuarto ubicado en la parte trasera de la T o apologize t o = disculparse con.
casa. / Epicenter is in Northridge, where The preacher apologized in front of the
three-story apartmeat complex pancakes whole church. = El predicador se disculp6
[L.A. Times, 27-12-99]. = El epicentro delante de toda la iglesia (feligresia). /
estk en Northridge, donde un complejo Please accept my apology. = Le present0
de apartamentos de tres pisos se desplo- mis disculpas. /The senator read the eulogy
m6 abruptamente. for the dead colleague. = El senador ley6 la
49 APOLOGY-APPEAL

apologfa (elogios) por el colega fallecido. / Heir apparent = presunto heredero.


Government Owes Wen Ho Lee and Apol- The firm has reimbursed 9 clients after
ogy [L.A. Times, 5-10-991, = El gobiemo signs of apparent irregularities [L.A. Times,
le debe a Wen Ho Lee una disculpa. / His 3-1-92]. = La firma ha reembolsado a nue-
family members were there and they were ve clientes despuks de reconocer sefiales de
very apologetic too [L.A. Times, 11-10- irregularidades manifiestas. / His sadness
991. = Sus parientes estuvieron allf y tam- was apparent. = Su tristeza era evidente. /
bikn presentaron muchas excusas. / Police That bank is convenient for you. = Ese
Apologize For the Incident [L.A. Times, banco es aparente para ti. / He pretends to
25-10-991. = La policfa pide perd6n por el be sick, but he's not. = Aparenta estar en-
incidente. fermo, per0 no lo esth. / This meat looks
apparatus coincide con aparato para referir- very tender. = Esta came aparenta muy
se a cualquier tipo de mhquina o equipo. En blanda. / His talents became apparent. = Se
inglks, la voz se usa poco como tecnicismo, hicieron patentes sus talentos. / Mexico's
Ex-Drug Enforcer an Apparent Suicide
mientras que 10s hispanos usan aparato a [L.A. Times, 16-9-99]. = Patente suicidio
menudo para cualquier mhquina, instnunen- de ex comisionado mexicano de narc6ticos
to, etc. En varios paises, aparato es tele- (Mario Ruiz Massieu). / Apparent Lesbi-
phone. En sentido figurado, 10s dos cog- anism in Beetle Actually May Be Ruse to
nados se usan para referirse a1 mecanismo Lure Males [L.A. Times, 21-10-991. = El
del estado: apparatus [de gobierno, buro- lesbianism0 evidente de este insect0 en
cracia]. Aparato tambien se usa para pomp realidad puede ser una estratagema para se-
Ipompa], show [ostentacidn], set [radio, ducir a 10s machos. / Apparent Fugitive
TV]. La expresi6n sin aparato es simply, Surfaces, Then Vanishes [L.A. Times, 24-
unostentaciously. El plural de apparatus 10-991. = Un notorio fugitivo reaparece y
luego se desvanece (esfuma). / The blaze
es apparatus [del latin] y, con m L fie-
apparently was ignited by a spark [L.A.
cuencia, apparatuses [del inglks]. Times, 3 1-10-991. = Evidentemente fue una
The wedding was celebrated with a lot of chispa lo que provocb el incendio.
pomp. = Se celebr6 la boda con mucho
apparition coincide con aparicidn en el sen-
aparato. / The telephone is ringing! = iSue-
na el aparato! 1 The espionage apparatus tido de fantasma, visidn con sorpresa, per0
was complicated. = El aparato (mecanismo) la primera denotaci6n de aparicidn es ap-
del espionaje era complejo. / Clinton's For- pearance [en escena o en la vida real] y, en
eign Policy Apparatus Shares Blame for sentido figurado, publication, issue.
East Timor Mess [L.A. Times, 29-9-99]. = Forthcoming book = libro de prdxima
El gobiemo de Clinton sobre polftica exte- aparicidn.
rior comparte la culpa de la confusi6n en The president made his appearance at
Timor Oriental. three o'clock. = El presidente hizo su apa-
rici6n a las tres. / Do you believe in ghosts
apparent no es aparente, sino evidente, claro, (apparitions)? = ~Creesen fantasmas (apa-
patente, maniJiesto, notorio. El inglks pone
- - riciones)? / The dominant spirit is the appa-
knfasis en lo visual, mientras que aparente rition of a figure on horseback, without a
sugiere la idea de conveniencia: conve- head [L.A. Times, 22-1 1-99]. = El espiritu
nient, suitable [oportuno], fitting, apt, dominante es la aparici6n (el fantasma) de
right, showy [vistoso] y, en sentido nega- alguien a caballo, per0 sin cabeza (decapi-
tivo, seeming [ilusorio], unreal, deceptive tado).
[engaEoso]. Apparently es evidentemente, appeal (to) y apelar comparten la idea de re-
de maniJiesto, por lo visto, mientras que currir [en el tribunal sobre una sentencia],
aparentemente traduce seemingly. Apa- suplicar [a alguien]. La primera denotaci6n
rentar no tiene cognado en inglks; traduce de to appeal es gustar, interesar, atraer,
t o pretend, feign y tambikn t o appear, estimular, mientras que t o appeal for es
look. solicitar. A su vez apelar puede significar
APPEAL-APPLICATION 50

t o resort to. have recourse to. Como General admits troops appear out of
sustantivo, appeal traduce apelacidn [en el control [L.A. Times, 12-9-99]. = El general
tribunal], sriplica, peticidn, y tambikn en- reconoce que las tropas parecen estar des-
canto, gusto, atraccidn. La expresi6n sex controladas. / My partner appeared without
appeal [atraccidn sensual] se ha hecho in- shoes. = Mi amigo se present6 sin zapatos.
/ She has appeared on several TV comer-
ternacional. Appellate es el adjetivo que
cials. = Ha salido en la tele en varios anun-
traduce de apelacidn [tribunal], y appella- cios. / My keys were found in the car. =
tion significa titulo, denominacidn, por ejem- Aparecieron mis llaves en el coche. / You
plo en 10s vinos. must be of good appearance to appear on
Right of appeal = derecho de apelacidn. TV. = Debes tener buena presencia para
Without appeal = inapelable. actuar en televisi6n. / Someone at NBC cal-
Bush and Quayle Appeal for Party Unity led asking me to appear on the channel
[L.A. Times, 22-2-92]. = Bush and Quayle [L.A. Times, 14-9-99]. = Alguien de NBC
solicitan la unidad del partido (republica- me llam6 para pedinne que actuara en el
no). / Appellate panel rules out-of-state re- canal (de TV). / This Doesn't Appear to Be
cipients cannot sue in California [L.A. Ti- a Passing Phase [L.A. Times, 4-10-991. =
mes, 5-3-92]. = Panel de apelaci6n ordena Esto no parece ser una fase pasajera (eflme-
que 10s beneficiarios de fuera del estado no ra).
pueden demandar en California. / Your application coincide con aplicacidn en su
honor, I appeal to your goodwill. = Sefior significado de usar,jjar, poner en prhctica
juez, apelo a su buena voluntad. / The reb-
els resorted to violence. = Los rebeldes [una ley, teoria]. Aplicacidn en una persona
apelaron a la violencia. / The idea of smok- traduce industry, diligence, hard work.
ing marijuana doesn't appeal to me. = La Por otra parte, application traduce tambikn
idea de fumar mariguana no me gusta (inte- solicitud, instancia, peticidn. Applied tra-
resa). / He appealed to the crowd to calm duce aplicado [de una teoria, ley], per0
down. = Suplic6 a la multitud que se calla- aplicado [diligente] tambikn significa dili-
se. / Ex-Lawyer Appeals for Mercy on Ca- gent, studious, hard worker, industrious.
reer-Death Penalty [L.A. Times, 10-9-991. T o apply [leyes, normas] es aplicar como
= Un ex abogado apela para que se tenga poner en prhctica, usar. T o apply tiene di-
clemencia con la pena 'capital' de profe- versos usos: solicitar, dirigirse a, acudir
sionales. / Appeals Court Blocks Prosecu- (recurrir) a, concernir, ejercer, imponer,
tion of Starr's Staff for Grand Jury Leaks ser vrilido, apretar. El reflexivo aplicarse
[L.A. Times, 14-9-99]. = El tribunal de
es to work hard, apply oneself to. E. Lo-
apelaci6n detiene el enjuiciamiento del per-
sonal de Starr por filtraciones del gran ju- renzo (1996) indica que en varios paises de
rado. Amkrica se ha infiltrado el calco aplicar
para apply, como solicitar, pedir, y lo mis-
appear (to) es aparecer en el sentido de ma- mo aplicacibn por application; incluso men-
nifstarse, dejarse ver, y ademhs preseB- ciona un caso de Espaiia. El DRAE (1992)
tarse, actuar, comparecer [en 10s tribuna- no incluye estas acepciones.
les], salir [en pGblico, TV], hacer el papel Application form =formulario de soli-
de. Por otro lado, aparecer se usa para t o citud, solicitud.
seem [parecer], show up, come u p I find T o apply pressure = usar fuerza, pre-
[encontrarse], come o u t [libro, revista]. sionar.
Appearance sugiere aparicibn [aparecer, I am surprised by his diligence at work.
h k e r s e visible] y ademhs actuacibn [tea- = Admiro su aplicaci6n en el trabajo. / She
tro], comparecencia [tribunal], publicaci6n is very studious at school. = Ella es muy
[libro], aspecto, presencia. aplicada en la escuela. 1He worked hard for
T o make a first appearance = debutar. this company for 25 years. = Trabaj6 mu-
Cast in order o f appearance = reparto cho para esta compafifa durante 25 afios. /
p o r orden d e aparicibn. He applied for the bank's presidency. = So-
APPLICATION-APPREHEND

licit6 la vacante de director de banco. 1 thankful. El adjetivo appreciable enfatiza


Apply your brakes! = jFrena! (iecha el fie- la cantidad y el tamaiio, y traduce notable,
no!). / California applies the death penalty. considerable, grande y, en algunos casos,
= California aplica la pena de muerte. / sensible, perceptible. En cambio apreciable
This bonus applies only before Christmas. recalca la calidad: worthy, valuable, esti-
= Este bono solo es vhlido antes de Navi-
mable, sensible [ruido].
dad. / He filed an application for admission
to the university. = Escribi6 una -solicitud T o show one's appreciation = mostrar
de entrada en (a) la universidad. su aprecio.
A token of appreciation = una seZal de
appoint (to) traduce nombrar, designar, fijar gratitud.
[tiempo], mientras que apuntar significa t o T o tell the difference = apreciar la di-
note down, aim at, point, score [en de- ferencia.
portes], dawn [amanecer], sprout [brotar, My manager is a worthy person. = Mi
germinar], prompt [en el teatro]. El refle- administrador es una persona apreciable. /
xivo apuntarse es t o enroll oneself [en There is an appreciable deficit in U.S. =
una lista, suscripci6n, ejkrcito]. Hay un deficit considerable en EEUU. 1
He aimed at his heart and killed him. = He showed his appreciation with a smile.
Apunt6 a1 coraz6n y le (lo) mat6. / She was = Mostr6 su gratitud con una sonrisa. /
appointed ambassador to Italy. = Fue nom- ~CuSlntoha subido el valor del oro? = How
brada embajadora de Italia. 1 The minister much has gold appreciated? / I can make
pointed out the need for reform. = El mi- out Diego's figure in the distance. = Puedo
nistro apunt6 la necesidad de una reforma. / apreciar la figura de Diego en la distancia. /
I enrolled myself as a volunteer. = Me I really appreciate your help. = Le agradez-
apunte de voluntario. / The wheat is already co mucho su ayuda. / He said a few appre-
sprouting. = Ya apunta (brota) el trigo. ciative (flattering) words. = Dijo unas pala-
bras elogiosas. / Housing had an appre-
appreciation [understanding] se refiere a
ciation of 10% in O.C. [L.A. Times, 20-12-
valores kticos e intelectuales de una perso- 981. = La vivienda tuvo un aumento del
na: aprecio, gratitud, reconocimiento, con- 10% en Orange County. / It is difficult to
ciencia, entendimiento, comprensidn, estu- determine (assess) the damages. = Es dificil
dio critico / evaluacidn [literatura]. Por apreciar (evaluar) 10s daiios. / We appre-
otro lado, apreciacidn [que no debe con- ciate no studying between 12:OO - 1:00
hndirse con aprecio [esteem]] se refiere a [L.A. Times, 9-10-991. = Te agradecemos
valor, dinero, y traduce appraisal, estimate. que no estudies entre las doce y la una (ta-
Por otra parte, appreciation es lo contrario blero de anuncios de una escuela de Santa
de depreciation cuando se aplica a1 valor Ana).
comercial, y traduce plusvalia, aumento / apprehend (to) no es aprehender, sino dete-
subida de valor. T o appreciate se refiere a ner, arrestar y, en tono m8s positive, com-
valores kticos de una persona: agradecer, prender, darse cuenta, temer. De mod0 pa-
comprender, entender, estimar, saber apre- ralelo, aprehension se usa para detencidn,
ciar / valorar [arte], y en el mundo comer- arresto, en el campo intelectual para com-
cial, aumentar / subir el valor [cosas, pro- prensidn, ,ammocimiento y, en el mundo
piedades]. Apreciar [estimar] se usa para emocional, para preocupacidn [worry], te-
t o like, be fond of y, en el mundo finan- mor, recelo. Por otro lado, aprehender sig-
c i e r ~ ,t o appraise, value, estimate; en nifica t o seize, capture [contrabando espe-
sentido figurado, t o notice, make out, ob- cialmente], t o grasp [entender, captar].
serve, detect, sense, assess [determinar], Aprensidn ( m b comim que aprehensidn]
register [marcar]. Appreciative se usa pa- sugiere fear, misgiving [recelo], qualm
ra atento [pliblico], elogioso [palabras], y [preocupaci6n], de mod0 que comparte el
sobre todo es el t6rmino formal para agra- mundo emocional de aprehension. Appre-
decido; las voces comunes son grateful, hensive traduce aprensivo [temeroso, re-
APPREHEND-APT '

celoso, preocupado] y, ademis, penetrante, appropriate (to) [nbtese pr- dos veces] com-
inteligente, perspicaz. parte con apropiar la idea de posesionarse
Charles is so apprehensive (fearful) that de algo, especialmente en su forma reflexi-
he doesn't dare to see his sick friend. = va d e apripiarse. T o appropriate [allo-
Carlos es tan aprehensivo (receloso) que no cate] se usa ademis para asignar / destinar
se atreve a ver a su amigo enfermo. / He [fondos], a la vez que apropiar sugiere to
has the aprehension that he's going to die. adapt y, en sentido figurado, t o borrow,
= Tiene la aprensi6n de que va a morir. / use. El adjetivo appropriate es apropiado
The aprehension (arrest) of the thief. = La [aduerlado] y, ademis, oportuno, corres-
aprehensi6n (detenci6n) del ladr6n. / The pondiente, conveniente, pertinente.
police apprehended (captured) the thief. =
La policia detuvo (aprehendi6) a1 ladrbn. / The state of California appropriated
The boy has an apprehensive mind. = El $12,000 per college student this year. = El
chico tiene una mente perspicaz. estado de California destin6 este aiio doce
mil d6lares por cada alumno universitario. /
approve (to) comparte con aprobar la idea Is this the appropriate moment to buy a
de pasar [leyes], sancionar, ratiJicar, dar condo? = ~ E estes el momento oportuno
p o r bueno, per0 to approve es muy c o m h (apropiado) para comprar un condominio? /
y traduce varias opciones en espaiiol: gus- The author borrowed the words from Cer-
tar, caer bien [personas, cosas], consentir, vantes. = El autor se apropi6 de las pala-
aceptar, dar el visto bueno, autorizar, estar bras de Cervantes.
de acuerdo, estar en contra [negativo]. Un approximation y aproximacidn se usan para
uso particular de aprobar es to pass [exa- ccilculo estimado [rough equivalent]. Apro-
men], y la calificacibn es de aprobado [pass]; ximacidn es comb para approach I focus
en algunos paises, aprovechado. Approval [enfoque], improvement [relaciones], near-
es mis que aprobacibn; traduce tambikn ness [distancia], approach [avibn, barco] y
aceptacibn, autorizaci'dn, cornentimiento, p- consolation prize [loteria].
to, ;isto bueno, acuerdo. The title of his book is 'An Approach to
Approved leave = licencia autorizada. Literature'. = Titul6 su libro 'Aproxima-
D o you approve? = jestcis de acuerdo? ciones a la literatura'. / The president is
Approved fashion = mod0 acostum- trying to improve relations with Cuba. = El
brado. presidente hace un intento de aproximaci6n
I don't approve of my mother-in-law. / a Cuba. / The island's nearness was good
No me cae bien mi suegra. / Do you ap- news. = La aproximaci6n (cercania) a la
prove of his smoking inside the house? = isla fue una buena noticia.
~EstStsde acuerdo en que fume dentro de la
casa? 1 Her parents don't approve of her apt seiiala 'capacidad, destreza mental', por
sudden marriage. = Sus padres no autorizan eso traduce capaz, dotado, talentoso, des-
el matrinonio imprevisto de su hija. / pierto, listo, propenso a, susceptible de, pa-
The director approved our leave. = El di- ra referirse a personas, y apropiado, atina-
rector autoriz6 nuestras vacaciones. / Do I do, pertinente, para cosas. En cambio, apto
have your approval? = iMe dan su consen- pone knfasis en habilidad manual', y por
timiento? / House Panel Approves Bill Bar- eso traduce good a t I for, suitable [ade-
ring Use of Controlled Substances as Sui- cuado], fit for I appropriate, skillful [ca-
cide Aid [L.A. Times, 15-9-99]. = Una pacitado]. En la misma linea, aptitude su-
comisi6n de la C h a r a Baja acepta (aprue- giere'capacidad, idoneidad, propensibn; en
ba) la ley que prohibe el uso de sustancias cambio, aptitud traduce fitness, skill. Aptly
controladas como instrumento de suicidio. /
Davis Clears Desk by Approving Bill on traduce apropiadamente, mientras que ap-
Juvenile Justice [L.A. Times, 12-10-991. = tamente [menos frecuente que el adverbio
(El gobernador) Davis limpia (despeja) su con aptitud] se refiere a skillfully.
escritorio despuks de aprobar (firmar) la ley The joint venture is aptly named White
sobre 10s derechos de 10s menores de edad. Nights Enterprise [USA Today, 13-3-92]. =
APT-ARCHIVE

La aventura conjunta se llama apropiada- 'The Bow and the Lyre' is one the mas-
mente Empresa de Noches Blancas. / Poli- terpieces of Octavio Paz, Nobel prize 1990.
tical Ring is Apt Place for Pat Buchanam = 'El arc0 y la lira' es una de las obras cla-
[L.A. Times, 27-2-92]. = El cuadrilhtero ve del premio Nobel de 1990, Octavio Paz.
politico es el lugar apropiado para Pat Bu- 1 An executive of the company previously
chanan. / That is a very apt quotation. = worked for archrival Del Taco [L.A. Times,
Esa cita es muy atinada. / He is very good 11-3-92]. = Un ejecutivo de la compaiiia
for business. = Es muy apt0 para 10s nego- trabajb anteriormente para su gran rival Del
cios. / Children are apt to be noisy. = Los Taco. / Classic architecture uses semicir-
niiios son propensos a1 bullicio. / Mary is cular arch. = La arquitectura clAsica usa ar-
an apt student. = Maria es una alumna do- co de medio punto. / The Arabs used the
tada (capaz). horseshoe arch. = Los Arabes usaron el arc0
arbiter es exactamente cirbitro vuez en una de herradura.
disputa], per0 el tkrmino espaiiol ha sido arcade coincide con arcada como serie de
acaparado por el mundo deportivo, mien- arcos, por ejemplo, en un puente o en una
tras que, en inglks, umpire es el juez en plaza [soportales]. Arcade se usa para ga-
bkisbol mientras que referee / official se leria comercial, pasaje [passage-way]. En
usan en fitbol, y judge se usa en otros de- EEUU arcade es tambikn un salbn con
portes, incluyendo boxeo. Arbitrator es mirquinas y videojuegos donde se divierte
arbitrador, mientras que arbitration tra- la juventud: sala de juego. Primeramente
duce arbitraje [deportes] y arbitracidn [de- eran pin-ball arcades, y actualmente son
recho]. Arbitrar es t o arbitrate uuez] y video arcades. El plural arcadas [nciuseas]
ademis t o referee [fiitbol, boxeo], umpire se usa para retching, sickness, nausea.
[bkisbol, tenis], mediate [entre dos partes]. Shopping arcade = galeria comercial.
Sierra Hits the Arbitration Jackpot [L.A. Arcade game = videojuego.
Times, 20-2-921. = Sierra gana el premio A typical square has four arcades (rows
gordo en el arbitraje (arreglo de una de- of arches). = Una plaza tradicional tiene
manda fuera de 10s tribunales). / The lawyer cuatro arcadas (soportales). / Some shop-
arbitrator is that bald man over there. = El ping arcades are always crowded. = Algu-
abogado arbitrador es aquel seiior calvo. / nas galerfas comerciales siempre esthn ates-
The umpire was hit by a ball. = El Arbitro tadas de gente. / Did you visit Salarnanca's
recibi6 un pelotazo. / The government sent famous arcades around the plaza? = ~Visi-
an official to mediate between both parties. taste las famosas arcadas (soportales) de la
= El gobierno mgnd6 un funcionario para
plaza de Salarnanca?
arbitrar entre ambas partes. / Arbitration
Clauses Upheld in State Court [L.A. Times, arcane es el adjetivo arcano, sinbnimo litera-
15-9-99]. = Unas clhsulas de arbitraci6n rio de voces comunes como misterioso, se-
fueron mantenidas en el tribunal del es- creto, esotdrico y, por lo tanto, oscuro. Ar-
tado. cane como nombre traduce mystery, secret,
arc [en geometria] y arch [en arquitectura] tkcnicamente, arcanum, pl. arcana.
son dos voces equivalentes a arco, que Some religions have many mysteries (ar-
significa, ademis, bow [para flechas, vio- cana). = Algunas religiones tienen muchos
lin, viola]. A r c h es tambikn adjetivo y arcanos (misterios). / I don't understand
tiene un uso positivo, como grande, prin- those arcane rituals. = No entiendo esos ri-
cipal, de primer orden, insigne, y otro ne- tos arcanos (esotkricos). / Poor writing can
gativo, como malicioso, socarrdn, astuto, make even the most familiar things seem
picaro. arcane. = Un escrito pobre puede hacer que
las cosas mhs conocidas resulten oscuras.
Rainbow = arcoiris (Octavio Paz) /arc0
iris (Academia). archive se reserva en inglks para archivo de
A n archrival = un gran rival. cosas hist6ricas, importantes para el pais, la
A n arch look = una mirada maliciosa. familia, etc. Archivo se usa para eso y ade-
ARCHIVE-ARENA

mks para el papeleo y fichas de despachos de escarpado, abrupt0 [terreno]. El ad-


y de ordenadores, lo que en inglks es file, verbio a ~ d u o u s l ytraduce exactamente ar-
record. En sentido figurado, archivo se duamente, es decir, trabajosa-, dzycilmen-
aplica a una persona que sabe mucho en su te.
campo, en inglks fountain I source. Archi- The doctorate seems too arduous (diffi-
var es t o file documentos en archiveros, fi- cult), but that's one of my goals. = El doc-
cheros, ordenadores, etc., p u t into ar- torado parece demasiado arduo, per0 es una
chives, y archivero [persona que archival de mis metas. / In my opinion it's an ar-
es file clerk, y archivador Wchero] es file duous task. = Para mi es una tarea ardua. /
cabinet. We climbed an arduous slope. = Subimos
una loma escarpada.
Professor Finds California's Past in Me-
xican Archives [L.A. Times, 3-2-92]. = Un area coincide con cirea casi totalmente: espe-
catedrhtico encuentra el pasado de Califor- cialidad, sector, zona, terreno, materia,
nia en archivos mexicanos. / The secretary campo, como lo reconoce la Academia des-
filed the letters in alphabetical order. = La de 1984. Area es una voz inglesa que se
secretaria archiv6 las cartas por orden alfa- aplica en muchas situaciones en las que el
bktico. / She is a fountain of Egyptian his- espaiiol prefiere otros vocablos como 10s
tory. = Ella es un archivo de historia de mencionados arriba y otros mis: superficie,
Egipto. / Writers are denied access to gov- lugar, barrio, regidn, alrededores, recep-
ernment archives in Mexico [L.A. Times, cidn, espacio y, en sentido figurado, asun-
29-10-991. = A 10s escritores se les niega
en MBxico el acceso a 10s archivos guber- to, tema, disciplina, aspecto, parte, seccibn.
narnentales. Las siguientes expresiones resultadan cal-
cos inadmisibles si se tradujera area por
ardor comparte con ardor la idea de pasibn, drea: area code es prefijo, postal area es
fervor, ansia, entusiasmo. La primera de- distrito postal, dining area es comedor.
notaci6n del espaiiol ardor es heat, warmth Subject area = especialidad.
en sentido concreto de temperatura y en el Area of concern = motivo de preocupa-
figurado de pasidn, punto culminante; ade- cidn.
mls, ardor se usa para burn, burning sen- Talk to a New Area Code Sets Off
sation [escozor]. Ardent es ardiente, en Alarms [L.A. Times, 10-9-991. = Comuni-
sentido figurado, como apasionado, entu- carse con el nuevo prefijo telef6nico causa
siasta, per0 ardiente tambikn es concreto y problemas serios. / It will seem like two
traduce hot, burning. days of rush hour in many areas with
Heartburn = ardor de estbmago / ardo- freeway repaving [L.A. Times, 11-9-99]. =
res / agruras [Mkxico]. S e r b como dos dias de hora punta en mu-
He spoke persuasively and with ardor. = chas Areas para pavimentar de nuevo las
Habl6 con persuasi6n y con ardor (pasi6n). autopistas. / I am not familiar with the area
/ The burning sensation on my right foot is of chemistry. = No conozco bien el campo
bothering me. = Me molesta el ardor de mi de quimica. / I live in a quiet area. = Vivo
pie derecho. / Can you stand the August en un barrio tranquilo. / Please wait in the
heat? = iC6mo puedes aguantar el ardor de reception area. = Espere en la recepci6n. /
agosto? / He feels an ardent love for the for- AIDS in L.A.'s Minority Areas Prompts
ests. = Siente un amor ardiente por 10s bos- Alarm [L.A. Times, 30-9-991. = Los casos
ques. / I can feel the hot sand under my de SIDA en barrios de minorias es motivo
feet. = Siento la arena ardiente en 10s pies. / de alarma.
His ardor for his work caused much stress. arena mullring, circus] es lo mismo que
= El ardor en su trabjo le caud mucho es- arena [ruedo, redondel, pista], per0 el sig-
trks. nificado bisico del espaiiol arena es sand,
arduous [strenuous] coincide con arduo en y ademls traduce stone [en riiiones, vejiga]
el sentido de muy dzycil, trabajoso, pesado, y dust, en arenas de oro para gold dust.
per0 arduous se usa en el sentido concreto Por otra parte, el inglks arena se usa en
ARENA-ARM

sentido figurado de esfera, campo, mundo. points [L.A. Times, 3-12-99]. = El con-
El adjetivo sandy traduce arenoso, arenis- flict~pasa de las calles a 10s salones del
co y de color de arena. congreso donde paises ricos y pobres dis-
Sandglass I hourglass = reloj de arena. cuten cuestiones fundamentales (Congreso
Quicksand = arena movediza. del OMC).
Some Mexican beaches have very black ark traduce arca, la palabra usa& en la Bi-
sand. = Algunas playas mexicanas tienen blia para arca de No6 [Noah's ark] y arca
arena muy negra. / They are fighting in the de la alianza [Covenant's ark]. Arca se
arena. = Pelean en la arena (ruedo). / It is usa ademis para chest I coffer [cope, ca-
not easy to conquer in the business arena. = ja], safe / strongbox [caja de seguridad].
No es fircil triunfar en el mundo de 10s ne- El plural arcas [del pais] se refiere a public
gocios. / Do you use a sandglass in your treasure [Hacienda].
kitchen? = usa as un reloj de arena en tu Public coffers 1 treasure = Arcas pli-
cocina? 1A Three-Ring Circus in the Medi- blicas.
cal Care Arena [L.A. Times, 12-9-99] = Un
circo de tres anillos en el campo de asisten- Is Noah's Ark related to the rainbow? =
cia m6dica. ~Estiirelacionado el arca de No6 con el ar-
co iris? / The dictator emptied the public
argue (to) comparte con arguir 10s concep- coffers. = El dictador vaci6 las arcas p6bli-
tos de alegar, razonar, demostrar. T o ar- cas. 1 The Slow Food Ark is a theoretical
gue se usa ademb para discutir, mantener, ship of ingredients that are in danger of
persuadir, abogar por, pelear, no con pu- being lost [L.A. Times, 15-9-99]. = El
iios, sino con palabras. Argument es argu- Slow Food Ark (el arca de comida lenta) es
mento como razonamiento, razdn, motivo, un barco imaginario de ingredientes que
per0 argument0 significa ademis plot, story peligran desaparecer.
line en literatura. En cambio la denotaci6n arm (to) coincide con amar solo para refe-
esencial de argument es disputa, debate, rirse a weapons [armas] en sentido real o
altercado, alegato [en el tribunal], discu- figurado. T o arm se usa en sentido figura-
sidn. do para proveer, proteger, a la vez que ar-
F o r the sake of argument = pongamos mar tiene m h denotaciones: t o assemble /
por caso. p u t together [miquinas], arrange 1 set up,
Beyond argument = indiscutible, fuera make 1 stir u p [ruido, bulla], equip I pro-
de duda. vide, set [trampas], load [arma de fiego].
Don't argue anymore! = NO discutas Arm, como sustantivo, es dos cosas: ama,
mhs! / That reason is beyond argument. = armamento, y brazo [del cuerpo, del sill6n,
Esa raz6n es indiscutible. / That argument del tocadiscos]; en sentido figurado, auto-
(reasoning) is not convincing. = Ese argu- ridad, poder, mano. Armor traduce blin-
mento (razonamiento) no convence. / The daje [de vehiculos], armadura [de caballe-
novel story line is complicated. = El argu- ros], y armored es el adjetivo para blin-
mento de la novela es complicado. / You dado [en vehiculos]. Armory es armeria
can discount most of the arguments for and [obskrvese la o en lugar de el.
against China's acceptance [L.A. Times,
12-9-99]. = Da por descontados todos 10s T o make a racket = armar jaleo (es-
razonamientos a favor y en contra de la ccindalo).
aprobaci6n de China. / That's far fiom dull, Arm-in-arm = del brazo, de acuerdo.
I would argue [L.A. Times, 15-9-99]. = Eso I have to put the new bicycle together. =
no es nada tedioso, mantengo yo. / Closing Tengo que armar la bicicleta nueva. / There
Arguments Presented in Microsoft Anti- is trouble coming! = iBuena se va a armar!
trust Case [L.A. Times, 22-9-99]. = Se pre- /Banks use armored cars to carry their mon-
sentaron 10s 6ltimos alegatos en el proceso ey. = Los bancos usan carros blindados pa-
de antimonopolio de Microsoft. / Conflict ra llevar el dinero. / You are hurting my
moves fiom the streets to the conference arm! = iMe haces daiio en el brazo! / The
hall as rich, poor countries argue major kids are creating a racket. = Los muchachos
ARM-ARSENAL

esthn armando un eschdalo. / I am armed fue arrestado (detenido) a1 salir del banco. /
with pen and paper. = Estoy provisto de The army general is very daring. = El gene-
pluma y papel. / Was Teresa (de Avila) he- ral del ejkrcito es muy arrestado. / 6 Arres-
roic or histrionic, a saint encased in the ar- ted in Alleged Web Investment Scam [L.A.
mor of humility or an unstable woman? Times, 15-9-99]. = Seis detenidos en un
[L.A. Times, 20-12-991. = ~ F u eTeresa (de presunto fiaude de inversi6n en Web. / Ma-
Avila) heroica o teatral, una santa encerra- rio Ruiz Massieu is under house arrest in
da en la armadura de la humildad o una New Jersey since 1995 [L.A. Times, 16-9-
mujer inestable? 991. = Mario Ruiz Massieu esth bajo arresto
domiciliario en New Jersey desde 1995.
army traduce ejircito y, en sentido figurado,
multitud, muchedumbre, rnientras que ar- arrive (to) es arribar, per0 este verbo espa-
mada significa navy, naval forces, fleet. fiol tiene uso generalmente solo en literatu-
Actualmente, marina se usa mis que arma- ra y en estilo formal; el verbo com6n es
da. A veces se usa en ingles armada para llegar, venir [tiempo, momento] y, en sen-
referirse a la marina, y, por supuesto, Ar- tido figurado, alcanzar [una metal, alcan-
mada [con mayhcula] o, mis completo, zar hito. Arrival traduce llegada y, en es-
Spanish Armada es la Armada Invencible pafiol formal y literario, arribo. Arrivism
de Felipe 11. [unscrupulous ambition] traduce arribis-
The football game between the army and mo, y las personas son arribistas [advene-
the navy is an important annual event. = El dizos], en espafiol, y arrivistes, en inglb.
juego de Wtbol entre el ejkrcito y la marina El DRAE (1992) reconoce la voz arribista
es todo un acontecimiento anual. / My per0 no *arribismo.
grandfather was an admiral in the navy. = New arrival = reciin llegado.
Mi abuelo fue almirante de la marina (ar- The first five arrivals will have a reward.
mada). / There is enough food to feed an = Los cinco primeros en llegar tendrkn
army. = Hay bastante comida para un bata- premio. / Finally we arrived at a conclu-
11611 (una multitud). / Army's Top Enlisted sion. = Finalmente llegamos a una conclu-
Soldier in Europe Faces Sex Charges [L.A. sibn. / The train arrived at noon sharp. = El
Times, 23-10-991. = Un alto militar alistado tren lleg6 a las doce del dia en punto. / Plane
en el ejkrcito se enfrenta a cargos sexuales en arrivals are downstairs. = Las llegadas de
Europa. avi6n son abajo.
arrest es lo mismo que arresto, con el signifi- arsenal es arsenal como almacin de armas,
cad0 de detencidn. Pero [cardiac] arrest es
y ademis es fbbrjca de armamento [arms
el tkrmino medico paraparo [cardiaco]. Por
factory]. El espaiiol arsenal es tambikn
otra parte, arresto significa tambikn bold-
astillero; en inglb, dockyard I shipyard.
ness 1 daring [audacia], spirit. T o arrest
En sentido figurado, arsenal se usa en las
[detain, take into custody] traduce arres-
dos lenguas como conjunto [array], depd-
tar [detener, apresar], y el reflexive arrestar-
sito [de noticias, datos, libros, conocimien-
se a significa t o tackle boldy [osar], re-
tos], caudal, repertorio.
solve. Arrestado significa tanto arrested
[detained] como bold 1 daring [audaz, They build ships in a shipyard. = En un
arsenal fabrican barcos. / He has an arsenal
osado]; el context0 es la clave para la dife- of books. = Tiene un arsenal de libros. /
rencia Actdmente se usan arrestar y arresto She charmed the visitor with her arsenal of
m L en la milicia que en la vida civil. blandishments. = Hechiz6 a1 visitante con
T o be under arrest = estar detenido. su arsenal (repertorio) de zalamerias. / He
House arrest = arresto domiciliario. has an arsenal (array) of dictionaries. =
You need boldness to carry out this task. Tiene un arsenal (caudal) de diccionarios. /
= Necesitas mucho arresto para curnplir Investigators Seek Source of School Work-
esta tarea. / He died from cardiac arrest. = er's Arsenal [L.A. Times, 1-10-991. = Los
Muri6 de un par0 cardiaco. / The thief was investigadores indagan la fuente del arsenal
arrested when leaving the bank. = El ladr6n (de armas) de un trabajador escolar. / A
ART-ARTIFICER

Family Undone by an Arsenal of Guns clearly. = Expresa sus pensamientos clara-


[L.A. Times, 31-10-991. = Queda destrui- mente. / The author has an articulate
da una familia por un caudal de armas de system of philosophy. = El autor tiene un
sistema de filosofia claro y preciso.
art traduce arte como manifestacibn artisti- artefact [artifact] coincide con artefacto
ca, per0 arte tiene tarnbikn el sentido mate- como aparato, objeto fabricado. Artefact0
rial de device, skill, workmanship, y a es mbs comim que su cognado inglks y se
veces es tan negativo como trick [ardid], usa para appliance, device [dispositivo],
cunning . [artimarla]. Artistry vale como especialmente explosive charge, y toma
arte, habilidad artistica. El plural [liberal] matiz despectivo para aparato / mriquina
arts traduce letras, humanidades, y B. A. que no siwe, en inglks, junk.
[Bachelor of Arts] traduce aproximada- All the weapons with explosive charges
mente licenciado en letras, aunque 10s sis- are dangerous. = Todas las armas que tie-
temas universitarios son distintos. Arte es nen artefactos explosivos son peligrosas. /
masculino en singular y femenino en plu- That old telephone is a piece of junk. = Ese
ral, por ejemplo, arte mexicano y artes me- telkfono viejo es un artefacto inservible. 1
Ivy, doves, crosses and sleeping children
xicanas. Sin embargo, obskrvese la expre- are among the symbols of death found on
si6n clbsica femenina arte poktica. A r t artifacts from Victorian cemeteries [L.A.
work no es obra de arte, sino ilustracibn, Times, 2-10-991. = Hiedra, palomas, cruces
dibujo, grabado. y nifios dormidos son algunos de 10s sim-
Arts and Sciences = Ciencias y Letras. bolos de la muerte encontrados en 10s arte-
Fine Arts = Bellas Artes. factos de 10s cementerios de la kpoca victo-
He has the skill to convince everybody. riana.
= Tiene arte (mafia) para convencer a to- artificer se aplica a personas y significa arti-
dos. / He is doing it for the love of it. = Lo fice [artisan, artist, craftsman]. El inglks
hace por amor a1 arte. / I have a Bachelor of -artifice es una manera de obrar y puede ser
Arts in linguistics. = Tengo una licenciatu- positivo como artijicio, es decir, ingeniosi-
ra en lingiiistica. / We are amazed at his art- dad, habilidad [skill]; per0 artifice toma a
istry in painting. = Nos maravilla el arte de veces un matiz negativo: estratagema, tru-
su pintura. / Christians' long history of per-
co, ardid, artimarla, doblez. Artijicio tam-
secuting Jews is illustrated in this art work
[L.A. Times, 2-10-991. = La eterna historia bikn se usa para indicar appliance, device
de 10s cristianos persiguiendo a 10s judios [aparato] y, en tono negativo, algo afecta-
queda ilustrada en este dibujo. do, jngido, que no es natural,en inglks, fake,
artificial decoration. Artificial traduce
articulate (to) equivale a articular en senti- tanto artijkial Vh.bricado] como artiJcioso
do anatbmico, y tambikn en sentido de pro- [afectado, fingido]. Si se aplican estos ad-
nunciar; per0 t o articulate ha ennoblecido jetivos a una persona, resulta una idea ne-
su significado a1 aplicarlo a personas, espe- gativa: fake Pngido]. ArtiJice, en sentido fi-
cialmente en el mundo de 10s negocios: enun- gurado, traduce author, maker, responsible.
ciar claramente, centrarse, enfocarse, co- Fireworks = fuegos de artzjkio / art$-
municarse bien. El adjetivo articulate es ciales.
una de las cosas'mbs positivas para una Natural beauty = belleza sin artijicios.
persona de negocios o un politico; traduce He uses various artifices (tricks) to sell
capaz de hablar, inteligible, centrado, en- shoes. = Usa varios trucos para vender za-
focado, buen comunicador. Tambikn se patos. / He is (the author) a self-made man.
aplica a ideas y cosas como claro, preciso = Es el artifice de su fortuna. / How artifi-
[forma, imagen, idea]. cial (fake) is Mona Lisa's smile? = ~ Q u k
She was calm, articulate and charming. = artificiosa (fingida) es la sonrisa de Mona
Estuvo serena, inteligible (centrada) y en- Lisa? / Many Indians are wonderful artifi-
cantadora. / He articulates his thoughts cers. = Muchos indios son artifices fantiisti-
ARTIST-ASSASSIN

cos. / He is a real artificer (expert) in paint- five million tons. = La producci6n de a d -


ing. = Es un verdadero artifice (maestro) en car de Cuba asciende a cinco millones de
pintura. toneladas. / He has been promoted to man-
ager. = Le han ascendido a gerente. / He is
artist traduce artista en bellas artes, pintura,
of Mexican descent. = Es de ascendencia
mcsica, etc., per0 artista significa tambikn mexicana. / It's a family of great ascendan-
actor y actress en el mundo del espectlcu- cy. = Es una familia de mucha influencia.
lo, cine, teatro, TV.En sentido figurado se
usan 10s dos cognados para indicar maestro arpect no se refiere a1 aspecto [apariencia]
[en su oficio], por ejemplo, en la cocina, en material de cosas o personas, sino a pers-
la clase, etc. pectiva, punto de vista, opinidn. En cambio
Film actor 1actress = artista de cine. aspecto se usa solo para apariencia mate-
She is an artist in the kitchen. = Es una rial, visual, en inglks look, appearance. El
cocinera superior (artista en la cocina). / DRAE (1992) no menciona la acepci6n de
Pablo Picasso was a great artist. = Pablo aspecto como perspectiva, opinidn, punto
Picasso fue un gran artista. / Medieval de vista, aunque bastantes hispanos si lo
abbess, poet, composer, artist is a hot prop- usan por anglicismo.
erty these days [L.A. Times, 9-10-991. = John has a smart appearance. = Juan tie-
Una abadesa medieval, que h e a la vez ne aspecto elegante. / There are various as-
poeta, compositors y artista se convierte pects to the problem. = El problema ofrece
hoy en dia en valiosa 'propiedad'. varias perspectivas. I The venerable appear-
asbestos es el mineral asbesto. Obskrvese la s ance of the old man surprises me. = Admiro
final del inglks, que no tiene equivalente en el aspecto venerable del anciano. / The pipe
espaiiol. En algunos paises se usa amianto, of peace gave him a look of tranquility. =
La pipa de la paz le daba aspecto de tran-
sindnimo de asbesto.
quilidad.
Asbestos is dangerous to your health. =
El amianto (asbesto) es peligroso para la aspiration comparte con aspiracidn la idea
salud. / He pleaded guilty in asbestos case. de deseo [wish], ambicidn [hope], ilusidn
= Se declar6 culpable en el pleito sobre el [dream], pretensidn de alcanzar algo. Aspi-
asbesto. / Orange Apartments Owner Sued racidn se refiere ademls a breathing-in,
Over Alleged Asbestos Violations [L.A. inhalation [accibn de respirar]. Paralela-
Times, 9-10-991. = Se demanda a1 dueiio de mente, t o aspire es aspirar como ambicio-
apartamentos de Orange a causa de su- nar, pretender, anhelar, y to aspirate es
puestas violaciones por el asbesto.
aspirar como accidn de respirar. Aspirant
ascend (to) es ascender con el significado de se usa como aspirante, aunque se prefieren
t o go u p [subir, escalar, elevarse], per0 candidate, hopeful, especialmente en po-
ascender tiene mls denotaciones: t o pro- litica.
mote [persona], a d d up t o I amount I Each of the aspirants for the grants had
come t o [una cantidad], increase I rise, be yet to prove himself. = Cada uno de 10s as-
promoted, reach [alcanzar]. Ascent tra- pirates a las becas tenian que demostrar
duce ascenso como rising [subida, elevar- previamente su mbrito. / My greatest aspi-
se], y a la vez ascenso se aplica a personas ration is to become a professor. = Mi ma-
que suben de rango, salario, en inglks, yor aspiraci6n (ilusi6n) es convertirme en
promotion. Ascendency I ascendancy es catedrhtico. / We all aspirate for a better
predominio, injluencia, ascendiente, rnien- way of life. = Todos aspiramos a una vida
tras que ascendencia significa ancestry, de- mejor. / Without air inhalation there is no
animal life. = N o hay vida animal sin aspi-
scent, origin. raci6n de aire.
The bill adds up to $25.00. = La cuenta
asciende a 25,OO d6lares. / She was pro- assassin solo traduce asesino cuando la per-
moted to manager. = La ascendieron a ge- sona asesinada es importante en la politica
rente. l Sugar production in Cuba reaches o en la sociedad, y generalmente se mata
ASSASSIN-ASSEMBLY

por fanatismo o por dinero. Si la persona co se debe a1 aumento de violaciones. Se ve


no es importante, asesino se traduce por en expresiones legales como criminal as-
murderer, killer. De igual modo, to assas- sault = intento de violacibn, indecent as-
sinate solo es asesinar a una persona impor- sault = atentado contra el pudor. De la
tante, es decir, magnicidio; de lo contrario, misma manera, el nombre assault traduce
asesinar es t o murder, kill. Paralelamente, asalto como ataque violento, per0 el cog-
asassination equivale a asesinato de per- nado inglks parece sugerir violacibn [rape],
sona prominente, magnicidio. En otros casos el peor de 10s asaltos. Con asaltar hay en
es murder, killing [homicidio]. El adjetivo espafiol una expresi6n nada 'violenta': una
asesino traduce murderous. En sentido fi- idea me asaltb = a n idea crossed my
gurado tanto asesinar como matar se usan mind.
para t o pester Vizstidiar], bother [moles- T o cross one's mind = asaltar una idea.
tar], mutilate [obra literaria]. Those guilty of assault (rape) don't re-
Hired assassin = asesino a sueldo. ceive sufficient punishment. = Los culpa-
Hezbollah stepped up the attack after b l e ~de violaci6n sexual no reciben castigo
assasination of its leader [L.A. Times, 23- apropiado. / Two women are assaulted
2-92]. = Hezbollah aceler6 el ataque des- every day in Los Angeles. = En Los Ange-
puhs del asesinato de su jefe. / Orange les se viola a dos mujeres todos 10s dias. /
County Man Found Guilty of Killing The boxing match ended up in the third
Friend's Wife [L.A. Times, 25-2-92]. = Un round. = La sesi6n de boxeo termin6 en el
individuo de Orange County es declarado tercer asalto.
culpable del asesinato de la esposa de su assembly [nhtese e en vez de a] es lo rnismo
amigo. / President Kennedy was assassinat- que asamblea, en el sentido de junta, reu-
ed in Dallas. = El presidente Kennedy fie nidn, congreso, per0 ademis significa mon-
asesinado en Dallas. / The maid was brutal- taje, armadura [de mhquinas, muebles]. En
ly murdered. = Se asesin6 cruelmente a la
EEUU, assemblyman es asambleista, re-
criada. / Gunman Terrorizes Anaheim Hos-
pital, Kills 3 Employees [L.A. Times, 15-9- presentante, miembro de la cirmara baja de
991. = Hombre armado aterroriza a1 hospi- la legislatura. T o assemble es tanto con-
tal de Anaheim, asesina a tres de sus em- gregar o reunir como montar, ensamblar,
pleados. / Serial killers have depopularized armar. Este verbo se usa en inglhs no so-
thumbing a ride [L.A. Times, 15-9-99]. = lamente para miquinas y aparatos, sino
Los asesinos en serie han despopularizado tambikn para confeccionar ropa. Assem-
la idea de autostop. / Jury Rules Drifter blage es asamblea, conjunto, coleccidn,
Was Sane When He Killed 9-Year-Old montaje, empalme.
L.A. Times, 29-9-99]. = El jurado decide Assembly hall = salbn de actos / reu-
que el joven sin residencia estaba cuerdo nibn.
cuando asesinb a1 nifio de nueve aiios de Assembly line = linea de montaje.
edad. In ancient Athens, an all-male assembly
assault (to) coincide con asaltar en su de- of citizens debated and passed laws. = En la
notaci6n bbica de atacar con violencia, y antigua Atenas, una asamblea masculina
toma diferentes formas en inglks: t o break debatia las leyes y las pasaba. / Workers
in, storm, raid, hold up, assail. Asalto su- iron, sew and assemble garments at St.
giere holdup, robbery, round [en boxeo], John Knits' Irvine factory [L.A. Times, 13-
4-92]. = Los obreros planchan, cosen y
bout [en esgrima] y party en estilo fami-
confeccionan vestidos en la fhbrica St. John
liar. En las 6ltimas dkcadas, el inglks t o as- Knits' de Irvine. / The teachers had an as-
sault se ha usado a menudo con el sentido sembly with the principal. = Los maestros
especifico de violar sexualmente, lo que no tuvieron una asamblea con el director. / I
ha ocurrido con su paralelo asaltar en el need instructions. to assemble the table. =
mundo hispano, el cual se usa para to hold- Necesito direcciones para armar la mesa. 1
up, rob. ~osiblemente,el cambio semirnti- I instituted a program called 'Assembly',
ASSEMBLY-ASSISTANCE

modeled after school assemblies [L.A. Ti- She is an assiduous effective secretary. =
mes, 12-9-99]. = 'Invent6 un programa Es una secretaria diligente y capaz. 1 He vis-
nombrado 'Asamblea', siguiendo el mo- its us regularly (assiduously). = Nos visita
d e l ~de las reuniones del colegio. I Assem- asiduamente. I You'll improve your lexicon
blage of Adriaen de Vries' sculpture shed with assiduous readings. = Aumentaris tu
glorious light on the now obscure artist vocabulario con lecturas constantes.
[L.A. Times, 19-10-991. = El montaje de la
escultura de Adriaen de Vries difundiri luz &p (to) conlleva las denotaciones de asig-
radiante sobre el artista desconocido hasta nar, como seiialar, fijar, dar, conceder; pe-
ahora. ro t o assign se usa ademb para designar /
nombrar [personal], ceder / traspasar [pro-
assessor equivale a tasador, evaluador, mien- piedad], destinar [fondos], atribuir. Assig-
tras que asesor [consejero] es adviser, nation se usa para cita secreta [sospecho-
consultant y, como adjetivo, advisory. De sa], mientras que asignacidn es allowance
la misma manera, to assess significa tasar, I allocation [fondos], salary, appoint-
evaluar, valorar en, y algunas veces, juz- ment [pero no cita secreta]. Por otro lado,
gar, considerar, en cambio asesorar tradu- assignment se usa para tarea, trabajo, pen-
ce to advise, counsel. Assessment sugiere sidn, nombramiento, misidn, cesibn [trans-
tasacidn, avaltio. valoracidn, en el mundo fer]. Asignatura es course, class.
comercial, per0 en otros campos mis tebri-
Today is the day assigned for the first
cos es evaluacidn, por ejemplo, de una cla- exam. = Hoy es el dia asignado para el
se, un trabajo, un congreso. El verbo to as- primer examen. I They assigned the last
sess, evaluar, es cada dia m b importante room in the hall to me. = Me destinaron la
en EEUU,donde las estadisticas son la base hltima habitaci6n del pasillo. I The capos
de la economia, la educaci6n y, en Jltima gave him an assignation in Chicago. = Los
instancia, de todo el sistema de vida. jefes de la mafia le concedieron una cita se-
Dr. Arana is my Spanish adviser. = El creta en Chicago. 1 My father sends me a
Dr. Arana es mi asesor (consejero) de espa- monthly allowance. = Mi padre me manda
iiol. = My house was assessed at $200,000. una asignaci6n todos 10s meses.
= Me tasaron la casa en 200.000 d6lares. I
asfistance coincide con asistencia, en su sig-
A good teacher assesses his students' leam-
nificado de ayuda, colaboracidn. La deno-
ing day in and day out. = El buen maestro
evalha el aprendizaje de sus alumnos todos taci6n principal de asistencia es attendance,
10s dias. 1 Positive assessment of anti- presence y ademis se usa para pass [bas-
balding drugs was written by professor quetbol], alimony, audience [en concier-
who has worked for makers [L.A. Times, to], congregation [en iglesia], the gate [en
28-9-99]. = La valoraci6n positiva de me- partidos]. T o assist es lo mismo que asistir
dicament~~ contra la calvicie fue escrita por como to help I aid [ayudar, colaborar] y
el profesor que trabaj6 con 10s responsables ademh beneficiar /favorecer. Por otro lado,
de su fabricaci6n. 1 Fire Victims Stoically asistir significa adem& to attend, be pres-
Assess Damage [L.A. Times, 30-9-991. = ent, come to, witness [presenciar], care
Las victimas del incendio evalhan (calcu- for [auxiliar], possess [derecho], wait o n 1
Ian) estoicamente 10s dafios. serve, follow suit [arrastrar en 10s nai-
assiduous significa asiduo [regular, puntual, pes]. Asistente quiere decir present [parte
frecuente] y, ademis, diligente, perseve- de 10s asistentes], orderly [soldado] y tam-
rante, porJiado, trabajador. Estas descrip- bikn servant, y asistenta, maid, y asistentes
ciones se aplican ordinariamente a perso- traduce audience. Por otro lado, assistant
nas, per0 assiduous se aplica a veces a es ayudante, auxiliar [profesor], depen-
cosas para indicar regular, constante. Assi- diente [de una tienda].
duously se usa para asiduamente [regular-, Social welfare = asistencia social.
frecuentemente] y tambikn diligente-, por- Assistant secretary I director = subse-
fiadamente. cretario /subdirector.
ASSISTANCE-ASYLUM

Assistant professor = catedrhtico auxi- de afectar, fingir [virtud], usurpar, pose-


liar (agregado). sionarse. Assumption significa suposicic5n,
Clerical assistant = auxiliar adminis- hipdtesis, conjetura y, con matiz negativo,
trativo. usurpacidn, arrogacidn; el adjetivo as-
Intensive care = asistencia intensiva. sumed equivale a presunto, supuesto y tam-
Class attendance is mandatory. = La bikn fingido, ficticio, usurpado. Assuming,
asistencia a clase es obligatoria. / He needs como verbo, es suponiendo que y, como
medical help (assistance). = Necesita asis- adjetivo, arrogante, pretencioso, presun-
tencia mkdica. / Church attendance always tuoso.
goes up at Christmas. = Siempre aumenta Arrested Mexican defendants are assumed
la asistencia a la iglesia en Navidad. / How guilty and must prove their innocence
many classes do you attend? = LA cuhntos [L.A. Times, 28-4-92].= Se supone que 10s
cursos asistes? / The audience applauded mexicanos acusados y detenidos son culpa-
the poet. = Los asistentes aplaudieron a1 b l e ~y deben probar su inocencia. / I assume
poeta. / Oregon Assisted-Suicide Law at you are not lying right now. = Supongo que
Risk [L.A. Times, 14-9-99]. = En Ore- no mientes en este momento. / You must
g6n esth en peligro la ley de eutanasia asis- assume the responsibility. = Debes asu-
tida. mir la responsabilidad. / That seems to be
associate (to) coincide con asociar(se), en the wrong assumption. = Esa parece ser
la idea de juntar(se) para ayudarse y bene- una suposicibn falsa. / Mary followed the
ficiarse. T o associate se usa para frecuen- assumed killer. = Maria sigui6 a1 presunto
tar, tratar con, relacionarse con, y no es asesino. / He now assumes the style of the
raro que adquiera el matiz poco ktico de aggressive go-getter. = Ahora finge el es-
vincularse [con prop6sito secreto], ser cdm- tilo de arribista dinhmico. / In Overseas
plice con. En sentido figurado, asociarse Partnerships, Never Assume [L.A. Times,
sugiere la idea de t o share [compartir]. El 4-10-991. = Cuando se trata de compailias
extranjeras, nunca presuponga nada. / Neg-
adjetivo-nombre associate es tan positivo ative nationalism assumes that the world is
como asociado, colega, socio [partner], a game where our gains come at another
amigo, compaiiero y, en otros contextos, nation's expense [L.A. Times, 24-1 1-99].=
tan negativo como cdmplice. El nacionalismo negativo presupone que el
Associate professor =profesor adjunto. mundo es un juego donde nuestras ganan-
Mary was associated with the rebels in cias provienen a expensas de otra naci6n.
the jungle. = Mary estaba involucrada con
10s rebeldes de la selva. / Charles is a good asylum tiene la misma idea de asilo como
associate of my husband. = Charles es un refugio / casa [home] para hukrfanos y an-
buen amigo de mi marido. / My students cianos. La voz del inglks se usa tambikn
shared my joy on my birthday. = Mis para enfermos mentales [lunatics]. En es-
alumnos compartieron (se asociaron a) mi paiiol, la voz tradicional es manicomio, pero
alegria el dia de mi cumpleaiios. / Manson no asilo. Actualmente se usa hospital men-
and his associates killed nine innocent peo- tal en estos casos, con traduccibn paralela en
ple. = Manson y sus c6mplices asesinaron a inglks, mental hospital. Para niiios se usan
nueve personas inocentes. orphanage y orjanato, orjanatorio en h k -
assume (to) es lo mismo que asumir, con la rica. Asilo es tambikn shelter [para vaga-
denotaci6n de tomar una posicidn, respon- bundos], poorhouse [para mendigos] y, en
sabilidad, control, prdstamo. T o assume sentido figurado, haven [remanso, oasis].
es un verbo para mfiltiples ocasiones: su- Political asylum = asilo politico.
poner / presuponer / presumir es la idea I offer my free time to work in an orphan-
principal, per0 adem& se usa para adoptar age. = Ofrezco mi tiempo libre para tra-
[nombre, actitud], manifestarse, imaginar- bajar en un asilo de hukrfanos (orfanato). /
se, deducir, dar por sentado, alcanzar, ad- The homeless need a shelter to sleep. =
quirir, deducir; a veces toma cariz negativo El desamparado necesita un asilo para dor-
ATMOSPHERE-ATTEST

mir. / I am familiar with a beach that is a inter&. Atencibn significa adembs kind-
haven of peace. = Conozco una playa que ness, courtesy, civility, nice thought,
es un asilo de paz. / He sought asylum in consideration, y atenciones es nombre
the church. = Busc6 asilo (refugio) en la contable y traduce la idea de respect, con-
iglesia. s i d e r a t i o n y, en otro campo, d u t i e s I
atmosphere es exactamente atmdsfea: aire, affairs [obligaciones], needs. El verbo t o
en sentido real, y ambiente [surroundings], attend traduce atender como t o take care
en sentido figurado. El conflict0 estb en la of I look after [obligaciones, negocios], t o
frecuencia del uso, ya que atmosphere se scort I accompany, mientras que atender
emplea mucho figurativamente, mientras que ha multiplicado mucho sus usos: to listen
el espafiol usa ambiente rnbs que atmbsfera to, pay attention, to wait o n 1serve, car-
en sentido figurado. ry out, grant, agree, see I receive [perso-
A friendly classroom atmosphere is essen- nas], entertain, service I maintain [mbqui-
tial in a language course. = Un ambiente nas]. En cambio, el significado rnbs comhn
(atm6sfera) de cordialidad en el aula es de t o attend es asistir a, estar presente.
esencial en un curso de lengua. / Museum's Attentive traduce atento, con el significado
renovation has achieved an airy and wel- de que escucha bien; per0 adembs atento es
coming atmosphere [L.A. Times, 27-9-99]. polite, considerate, thoughtful. Hay gran
= La remodelaci6n del museo ha logrado proliferaci6n de expresiones idiombticas en
un ambiente etkreo de bienvenida. ambas lenguas.
attack (to) es casi lo mismo que atacar Attention! I watch out! = jcuidado!
[acometer, impugnar, amenazar, abordar, Customer service = atencibn a1 cliente.
tener un ataque], per0 en tiempos recientes In view of = en atencibn a.
t o attack ha degenerado su connotaci6n T o surprise I catch the eye = llamar la
para referirse a t o rape, try to rape, en es- atencidn.
paiiol, violar, cuando la victima es una mu- T o answer to the name of = atender
jer. Por otro lado, atacar se refiere tambikn por.
a t o begin fast, strike [nota musical], t o He's polite for a child! Notice how he
stuff I cram, get o n I irritate [nervios]. doesn't interrupt when others are talking. =
Como nombre, attack es ataque [guerra, iPara ser un niiio es muy atento! Mira c6-
enemigo, enfermedad, nervios]. Si se trata mo no interrumpe a 10s demhs cuando ha-
de celos o nervios, el inglks prefiere fit a blan. / The waitress waited on us. = La ca-
marera (mesera, mesonera) nos atendi6. /
attack, como el espafiol usa acceso mis
We attended Mama la Grande's funeral. =
que ataque. Asistimos a1 funeral de Mamb la Grande. /
Ten Ways to Difuse Panic Attacks [L.A. All Dressed Up and an Award Show to
Times, 25-2-92]. = Diez maneras de disol- Attend [L.A. Times, 15-9-99]. = Elegante-
ver 10s ataques de pbnico. / If she hadn't mente vestido y un act0 de entrega de pre-
escaped the attack, he probably would have mios a1 que asistir. / The last game was
raped her. = Si no se hubiera escapado del well attended. = El 6ltimo juego estuvo
ataque, probablemente la habria violado. I muy concurrido. I Mind your head! = jAten-
Senate Leader Burton Treated for Heart ci6n a la cabeza! / The principal granted
Attack [L.A. Times, 16-9-99]. = Atienden my petition. = El director atendi6 a mi peti-
a1 senador Burton de un ataque a1 coraz6n. ci6n. / I cannot see him now. = No le puedo
I Yearlong Hacker Attack Nets Sensitive atender en este momento.
U.S. Data [L.A. Times, 7-10-991. = El ata- attest (to) significa atestar [en el tribunal],
que de un intruso de ordenadores consigue aunque se usa rnbs atestiguar para este
datos secretos de EEUU despuks de un aiio concepto. El uso rnbs corntin de atestar es
de intentos.
to cram, stuff, fill up, crowd. En cambio,
attention coincide con atencibn en su signi- el uso mhs frecuente de t o attest es dar fe
ficado de concentracibn mental, cuidado, de / dar testimonio de [en cualquier cir-
ATTEST-AUDIT

cunstancia], c o n j h a r , legalizar [documen- tionan el papel de 10s medios de comunica-


tos, firmas]. ci6n a1 llamar la atenci6n.
The bus is crowded with people. = El audacious es audaz [atrevido, osado], per0 el
autobhs esth atestado de gente. / I attest that tkrmino inglks suele tomar el matiz negati-
she is a Mexican. = Doy fe de que ella es vo de insolente, descarado, desvergonzado,
mexicana. / The chuby boy filled up his
indecente. Audacity es audacia [atrevi-
mouth with candies, as though he were a
squirrel with acorns. = El gordito atest6 la miento, osadia] y, con connotaci6n degra-
boca de dulces, como si fuera una ardilla dada, insolencia, descaro, desvergiienza.
con bellotas. Audacious Tale Traces a Life Lived 3
Ways [L.A. Times, 25-3-92]. = Una histo-
attitude coincide con actitud en sentido figu- ria audaz delinea una vida vivida de tres
rado de disposicidn, per0 actitud se usa modos. / His audacity on the scene had no
ademls en sentido material de position limits. = Su desvergiienza en el escenario
[postural. En 10s dltimos afios, attitude ha no tenia limites. / Does Madonna wear au-
degradado su connotaci6n con la idea de dacious clothes? = madonna se pone ropa
p b i m a disposicidn /postura. indecente?
To Change Life, Change Attitude [L.A. audience es lo mismo que audiencia en sus
Times, 16-9-99]. = Para cambiar tu vida, multiples significados de entrevista, con-
cambia de actitud (disposici6n). / The sec-
retary has an attitude with the customers. sulta y, ademhs, auditorio, concurrencia,
= La secretaria tiene una pksima disposi- como lo reconoce el DRAE (1984). Claro
ci6n con la clientela. / I need a relaxed que el espaiiol tiene mls recursos para ese
attitude. = Necesito una actitud relajada. / ultimo calco semlntico del inglks: pliblico,
Confidence index is at its highest since concurrencia, espectadores, radiooyentes,
UCI began tracking attitudes in '86. [L.A. telespectadores, lectores. En algunos pai-
Times, 29-9-99]. = El nivel de confianza ses usan Audiencia para referirse a1 Tribu-
esth en su punto klgido desde que UCI nal de Justicia; en otros se llama Corte de
(University of California, Irvine) empe- Justicia.
26 a rastrear las actitudes de la gente en
1986. The audience did not stop applauding. =
La concurrencia (audiencia) no ces6 de
attractive es el adjetivo atractivo [atrayente, aplaudir. / The president granted two au-
encantador] y, en sentido figurado, tenta- diences today. = El presidente concedi6 dos
dor, interesante [idea, precio]. Attractive audiencias hoy. / Audiences and critics
toma matices sofisticados como halagiieb, think nothing of an American movie di-
prometedor y, refirikndose a personas, gua- rector [L.A. Times, 24-4-99]. = Tanto el
po, lindo, buen mozo. Por otro lado, atractivo phblico como 10s criticos consideran que
es un sustantivo para attraction [ventaja, no vale nada un director americano de cine.
aliciente], charm [encarzto], attractive / Basement Jaxx Goads Its Audience into a
ness, appeal I lure [embeleso]. T o attract Party [L.A. Times, 4-10-991. = Basement
Jaxx (banda) incita a su phblico a una fies-
es atraer, captar [voluntad], llamar [la
ta. / Forum gives playwrights a unique
atencibn]. chance to get audience feedback and help
This company has attractive salaries. = improve a play [L.A. Times, 11-10-991. =
Esta compaiiia tiene salarios atractivos. / Forum le proporciona a1 comedi6grafo la
Kari has many charms. = Kari tiene muchos oportunidad sin igual de escuchar la reac-
atractivos. / I need a job with many attrac- ci6n de la audiencia para asi mejorar la
tions. = Necesito un empleo que tenga mu- obra.
chos alicientes. / Do you foresee an attrac-
tive future in your career? = jAuguras un audit (to) traduce examinar, verzjkar, revi-
futuro prometedor en tu camera? / Some sar, inspeccionar [cuentas, impuestos]. Au-
question media's role in attracting attention ditar es un calco del inglks adrnitido en el
[L.A. Times, 12-11-99]. = Algunos cues- DRAE (1992), con las denotaciones mencio-
AUDIT-AUTOMATIC

nadas para audit [no audite como escribe bajo 10s auspicios (esta patrocinado) por el
la Academia]. T o audit se usa en la uni- ministerio de educaci6n. I Scholarly efforts
versidad para ser oyente [en un curso o cla- to translate the scrolls began under the aus-
se]. Como sustantivo, audit es auditoria, pices of the government of Jordan [L.A.
examen, ventcacibn, revisibn. Auditoria es Times, 6-12-99]. = Los esfuerzos eruditos
para traducir 10s pergaminos (del Mar
tambikn un despacho, judge advocate's
Muerto) empezaron bajo 10s auspicios (fa-
office. Auditor traduce judge advocate, lo vor) del gobierno de Jordania. / This is a
que en algunos paises llaman interventor very auspicious occasion. = Esta reuni6n es
[de cuentas]. muy propicia (favorable).
The Internal Revenue Service (IRS) au- authorize (to) se refiere a autorizar, per0
dits the income tax forms at random. = Ha- authorize se reserva casi exclusivamente
cienda audita (examina) a1 azar las declara-
ciones de impuestos. 1 Audit Recommends para un permiso oficial. En carnbio autori-
Shifting Los Angeles Arts Funds P.A. Times, zar se usa para cosas oficiales y tambikn, en
27-2-92]. = Una auditoria recomienda el la vida diaria, para enfatizar ideas de per-
desplazamiento de 10s fondos dedicados a miso, aprobacibn, en inglb t o approve of,
las artes en Los hgeles. I Audit accuses give permission I permit, justify ficul-
Tony Coelho of fiscal mismanagement in tar], accept [admitir], allow. Authoriza-
tenure at 1998 world fair [L.A. Times, 3- tion es autorizacibn oficial; el tkrmino
10-991. = La auditorfa culpa a Tony Coelho espaiiol se refiere tambikn a un simple per-
de malversaci6n de fondos en la Feria Mun- miso como approval, permission, warrant
dial de 1998. [iustificacibn]. Author es autor [de obras
auditorium traduce auditorio [salbn de con- de arte, literatura, articulos], per0 autor
ferencias, conciertos, etc.], que el DRAE conlleva ideas mis simples: scorer [de-
(1992) ha aceptado. Otras voces tradicio- portes], perpetrator [de delito], inventor I
nales, s e d n la ocasi6n y el pais, son salbn creator, writer [cancibn].
de actos, sala de conferencias, anfiteatro, Accepted word =palabra autorizada.
aula magna, paraninfo. Por otra parte, au- My father allowed me to go to the mov-
ditorio se aplica a personas tambikn para ies. = Mi padre me autoriz6 (permiti6) ir a1
audience, public. cine. I I have my boss' permission. = Tengo
autorizaci6n de mi jefe. I Has that word
The lecture is in the auditorium. = La been accepted by the 'Academia'? = iHa
conferencia es en el auditorio (paraninfo). / sido autorizada esa voz por la Academia? I
The public stood up and applauded. = El Who was the goalscorer? = iQuikn fue el
auditorio se pus0 de pie y aplaudi6.1 There autor del gol? I The judge authorized the
was a small audience at the jazz concert. = detective to make arrests. = El juez autoriz6
El concierto de yaz tuvo poco auditorio a1 detective para que hiciera arrestos. I Who
(p~blico). was the perpetrator of the crime? = iQuikn
auspice y auspicio comparten la idea de pre- fue el autor del delito?
sagio, agiiero [omen] y, en plural, protec- automatic coincide con automdtico en su de-
cibn, favor. Auspicios se usa adem& para notaci6n de mecdnico, involuntario sola-
omen [presagio], bueno o malo, a1 comien- mente. En carnbio automatic tiene un uso
zo de una empresa, y auspiciar es m b co- figurado muy comb para indicar que un
m b en Amkrica que en Espaiia para to proceso implica otro: inmediato, correspon-
back, support, sponsor [patrocinar, favo- diente, inevitable, espontdneo, esperado,
recer] y ademis se refiere a t o predict obligado, a la par, paralelo. Muy bien se-
[predecir]. Auspicious es c o m b para fa- iiala R. Alfaro (1970) que este es uno de
vorable, propicio, afortunado, de buen 10s anglicismos m& corrientes entre perso-
agiiero. nas bilingues. Automatically es automd-
The project is under the auspices of the ticamente, en sentido de mecdnico, invo-
education department. = El proyecto esta luntario, per0 la voz inglesa tambikn quiere
AUTOMATIC-AZURE

decir en el acto, ipso facto, a la par, para- change. = Todos nuestros esfuerzos nos
lela-, inevitablemente. sirvieron muy poco a1 tratar de efectuar un
The promotion comes automatically with cambio.
a salary increase. = El ascenso implica un axis traduce axis [segunda vertebra de la co-
aumento de salario en el act0 (a la par). / lumna]. El ingles axis tambikn se usa para
They gave me an automatic promotion on eje, en la esfera, en 10s planetas. El adjetivo
getting my diploma. = Me dieron un ascen- axial se usa en las dos lenguas para referir-
so inmediato a1 recibir mi diploma. / The se a axis o a eje. The Axis fue El Eje, las
secretary showed us her automatic smile. = naciones aliadas de Alemania durante la
La secretaria nos mostr6 su sonrisa obliga-
Segunda Guerra Mundial.
da: / If you are born in USA, automatically
you become a citizen of this country. = Si The earth has a magnetic axis from the
naces en EEUU, en el act0 te conviertes en North Pole to the South Pole. = La tierra
ciudadano de este pais. tiene un eje magnetic0 del Polo Norte a1
Polo Sur. /The Axis countries lost the war.
avail no es aval, sino utilidad, benejcio, ven- = Las naciones de El Eje perdieron la gue-
taja, en cambio aval se usa en 10s negocios rra.
con el significado de guarantee, y avalar azure es muy formal y literario para azul.
traduce to guarantee, vouch for, endorse Blue es la voz comhn para azul, con dis-
[apoyar];en cambio t o avail significa va- tintos matices, y azure es solo uno de ellos:
ler, servir, valerse de, benejciar. Availa- el azul celeste, en el habla diaria, s k y
ble es un adjetivo muy c o m h para dispo- blue.
nible. Prince Charming = Principe Azul.
T o n o avail = en vano. Under a Sunny Azure Sky, Euro Disney
I acted as guarantor to my brother. = Di Resort Opened Officially Sunday [L.A.
mi aval a mi hermano. / We endorse the Times, 11-4-92]. = Bajo un cielo soleado
democratic candidate. = Avalamos a1 candi- azul celeste, Euro Disney abri6 sus puertas
dato dem6crata. / His strength did not avail oficialmente el domingo. I I like the sky
against the hostile onslaught. = Su energia blue blouse better than the navy blue. = Me
no le sirvi6 contra el ataque. / All our gusta la blusa azul celeste mhs que la azul
efforts availed us little in trying to effect a marino.
bachelor traduce dos cosas distintas: soltero a l g h club de solteros? 1 Do you remember
y licenciado [cuatro aiios de universidad]. your old bachelor days? = j,Te acuerdas de
El titulo oficial es B. A. [bachelor of arts] tus dias de solter6n?
o B. S. [bachelor of sciences]. Aunque no bacon ha sido aceptado por el DRAE (1992)
figura en diccionarios, bachelorette se usa como beicon: 'panceta ahumada', algo di-
actualmente para referirse a soltera. En ferente de tocino y tocineta, rnientras que
cambio bachiller-a equivale a high-school Larousse considera el bacon 'tocino entre-
graduate. Baccalaureate es el titulo que se verado'. La expresi6n familiar to bring
recibe despuks de cuatro afios de universi- home the bacon se usa para truer el pan a
dad en EEUU, licenciatura es el tknnino casa [mantener a la familial. El bacon
mhs pr6xim0, aunque este titulo implica de EEUU no solo se elabora de cerdo sino
cinco aiios de estudio, y por lo tanto es el tambikn de pavo, lo mismo que ham ua-
Master de EEUU. Bachillerato quiere de- mbn],que puede ser de cerdo o de pavo;
cir high school studies, y recibc diferentes este, por cierto, cada dia m8s popular, de-
nombres s e ~ 10s n paises: escuela secun- bid0 sin'duda al asunto de las calorias y del
daria, escuela superior, liceo, preparato- colesterol.
ria, segunda enseiianza. El edificio mismo
A good American breakfast consists of
donde se imparte la enseiianza es el insti-
bacon, fried eggs, hashbrowns and toast. =
tuto. En Costa Rica se usa bachiller y ba- Un buen desayuno norteamericano consta
chillerato para estudios universitarios, igual de beicon, huevos, patatas fitas caseras y
que en EEUU, de donde copiaron el siste- tostadas. 1Do you prefer pork bacon or tur-
ma y la terrninologia. key bacon? = j,Quk prefieres, beicon de
Old bachelor I maid = solterbn /sol- cerdo o de pavo? I 14 grams of pork bacon
terona. has 70 calories, whereas 14 grams of turkey
I completed high school. I am a high bacon has only 35. = Catorce gramos de
school graduate. = Ya termink la secunda- beicon de cerdo tiene 70 calorias, mientras
ria. Soy bachiller-a. 1 When you complete que una onza de beicon de pavo solo tiene
your first studies at the university you get a 35.
B. A. diploma. = Cuando terminas tus pri-
meros estudios en la universidad obtienes bafne ha dado el calco bafle, como deflector,
un diploma de 'bachelor of arts'. = Do you demiador [del sonido], aceptado como nom-
know any club for bachelors? = j,Conoces bre masculino en el DRAE (1992); es parte
BAFFLE-BALE

del altavoz. En radiodifusi611, baffle es la [Clrboles]. Balancer traduce equilibrista, y


pantalla acdstica, mientras que to baffle es balance pole es balancin.
un verbo muy comb para desconcertar, Balance of trade = balanza comercial.
deslumbrar, confundir, jizstrar. Balance of power = equilibrio de pode-
He was baffled by the technical language res.
of the instructions. = Estaba frustrado por On balance = aJin de cuentas.
el lenguaje tkcnico de las instrucciones. / Balance due = saldo vencido.
My television set has a good baffle. = Mi Mothers Are Seeking a Better Balance
televisor tiene un buen bafle. / I heard a baf- Between Children and Careers [L.A. Times,
fling sound outside and got scared. = Oi un 3-9-92]. = Las madres buscan mejor equili-
ruido desconcertante fuera de la casa y me brio entre tener hijos y sus cameras. / I use
asustk. the scale to weigh the ingredients I cook. =
baggage tiene el significado de bagaje, ori- Uso la balanza para pesar 10s ingredientes
ginalmente como pertrechos militares, per0 que cocino. / The old man rocks himself for
el DRAE (1992) acept6 bagaje como bag- hours. = El viejito se balancea por horas. /
gage [luggage], es decir, equipaje, posi- The result of the airplane accident is 280
casualties. = El balance (saldo) del acci-
blemente un calco semhntico. En estilo fa- dente akreo son 280 muertos. / What you
miliar, baggage degrada su connotacidn para need is a balanced diet. = Lo que necesitas
referirse despectivamente a viejarrona [mu- es una dieta equilibrada. / Hospitals Must
jer], prostituta, mujerzuela; en cambio ba- Balance Between Security, Access [L.A.
gaje ennoblece su sentido con el uso figu- Times, 15-9-99]. = Los hospitales deben
rado de stock of knowledge, academic mantener un equilibrio entre el acceso y la
wisdom, wealth [intelectual], background. seguridad. / The balance of power in box-
Baggage check = talbn de equipaje. ing has shifted [L.A. Times, 24-9-99]. = El
Baggage room = consigna. equilibrio del poder ha cambiado en el bo-
They took his baggage to the hotel. = xeo.
Llevaron su equipaje a1 hotel. / He has good balcony traduce balcbn [de casa, edificio] y
stock of literary ideas. = Tiene mucho ba- tambikn entresuelo [en el cine o teatro]. Bal-
gaje literario. 1 The professor has a strong cbn se usa en sentido figurado para vantage
wealth of experience in this field. = El pro- point 1 eminence [miranda, mirador]. En
fesor tiene un gran bagaje de experiencia en M6xico se usa mucho *balconear para t o
este campo. / Don't pay any attention to flirt [galantear desde el balcbn] y, por ex-
that old baggage! = NO le presten atenci6n
a esa viejarrona! tensibn, to joke [bromear], gossip [coto-
wear].
balance es lo mismo que balance como saldo I prefer the orchestra section to the bal-
en 10s negocios. Balance se usa ademh pa- cony. = Prefiero la platea a1 entresuelo. /
ra otros conceptos: equilibrio, resto, buen Old Spanish houses used to have balconies.
sentido, contrapeso, volante [reloj]. A su vez, = Las casas espaiiolas antiguas tenian bal-
balance es tambikn rocking [vaivkn], roll, cones. / From this vantage point we can see
estimate, hesitation / vacilation [uso ar- the ocean. = Desde este mirador (miranda)
caico], balance-sheet [contabilidad], rock- se puede ver el mar. / Andalusian balconies
ing chair [en el Caribe, balanceo por mece- are fill of geraniums. = Los balcones an-
dora] y, en sentido figurado, result. Balanza daluces esth llenos de geranios.
traduce scale(s) [briscula] y tambikn ba- bale quiere decir bala como fardo, paca [de
lance en comercio. T o balance es balun- algodbn, hierba, paja], per0 bala tambikn
cear [en la mecedora, cuentas], y ademh sibifica bullet, shot y , en sentido figura-
equilibrar(se), comparar, cuadrar, sopesar, do, hooligan [rufrin, pandillero]. T o bale
compensar, contrarrestar, mientras que el [paja, alfalfa, hierba] es embalar, empacar,
reflexive balancearse es to rock, swing, empaquetar.
roll, oscillate, hesitate [uso arcaico], sway Bullet proof = a prueba de balas.
BALE-BANDIT

Mafiosi wear bullet-proof vests. = Los votaci6n. / Even When He's not on the Bal-
mafiosos llevan chalecos a prueba de balas. lot, Jesse Jackson Keeps His Rivals Hop-
/ I bought three bales of alfalfa for the horse. ping [L.A. Times, 3-2-92]. = Aunque Jesse
= Comprk tres balas (pacas) de alfalfa para Jackson no estA inscrito en la ckdula electo-
el caballo. / The bullet went through his ral, mantiene trinando a sus contendientes. 1
heart and he died = La bala le atraves6 el Davis OKs Water Bond Measure for Ballot
coraz6n y muri6. [L.A. Times, 8-10-991. = (El gobernador)
balloon no es baldn, sino globo, tanto el glo- Davis aprueba para 10s comicios una medi-
da (ley) sobre 10s bonos para regular la
bo aerostcitico como el de goma de 10s ni- distribuci6n del agua. / 2 1 Initiatives Await
iios, rnientras que baldn traduce football, Voters on State's March 2000 Ballot [L.A.
ball [de fiitbol], bag [gases], large bale Times, 3 1-10-991. = Hay 21 propuestas de
[aumentativo de bala]. T o balloon traduce ley que esperan a 10s votantes en 10s comi-
in.ar [globos] y, en sentido figurado, au- cios del estado en marzo del aiio 2000.
mentar / hincharse ripidamente, y balloon-
ist se refiere a1 aeronauta que dirige globos band coincide con banda, como cinta de mC-
o dirigibles. En el mundo comercial de EEUU, sica, de aves, de sonido [track], de un gru-
balloon payment se refiere a pago acu- po politico [wing], de un d o [bank], linea
mulado del dinero para pagar una hipoteca [de deportes]. Bando significa faction, par-
que vence. Tal sistema ya no es viable y en ty [en political, flock [de aves], school
su lugar se usan hipotecas [pagos] ajusta- [peces], decree, proclamation, como
bles. mayor's decree para bando de la alcaldia.
Balloon glass = copa de coiici (coiiac). En otra familia d e ~ a l a b r a se s t i ban-
Balloon loan =prdstamo reembolsable. d a n n a [bandana], que proviene del sins-
Around-the-World Balloon Flight Put crito y traducepaiiuelo, bufanda.
Out Off Till November [L.A. Times, 23-2- A band (pack) of thieves robbed the train.
921. = Se pospone vuelo de globo alrededor = Una banda de ladrones rob6 el tren. /
del mundo hasta noviembre. / The football That band of pheasants is very rare. = Es
for soccer is round. = El bal6n de balompik muy raro ese bando de faisanes. / The
(soccer) es redondo. / A football is elon- gangsters were wearing black bandanas
gated. = El bal6n de fiibol americano es oval. around their necks [L.A. Times, 3-2-92]. =
/ His most prized possession is the football Los pandilleros llevaban paiiuelos negros
autographed by his idol Joe Namath. = Su alrededor de su cuello. / The Band Plays
posesi6n m6s preciada es el bal6n firmado on, but Music Is Muted [L.A. Times, 29-
por su id010 Joe Namath. / U.S. Trade Def- 10-991. = La banda sigue tocando, per0 con
icit Balloons to Record in July [L.A. Ti- mfisica silenciosa. / The band was charm-
mes, 22-9-99]. = El dkficit de comercio de ingly endearing [L.A. Times, 23-1 1-99]. =
EEUU muestra un aumento r h r d en julio. La banda era cautivadora y atractiva.
ballot es l a ckdula para votar. En espaiiol bandit es exactamente bandido [bandolero,
existe balota, que es una bolilla para votar, proscrito, ladrdn], y banditry traduce ban-
per0 que ya no se usa hoy dia. La forma se dolerismo, contrabando, bandidaje. Ban-
llama boleta, papeleta, cddula electoral, dido se usa peyorativamente para wicked
se&n 10s paises. Ballot se refiere tambikn @ewerso], per0 en estilo familiar indica
a proceso de votacidn, voto, sufragio [de- afecto, a pesar de haber hecho algo que no
recho a votar], y t o ballot traduce votar, sea encomiable, como rascal, chum, 'fella'
decidir p o r voto, sortear, y balloter es vo- [fellow].
tante. Rolex banditry and a shift in priorities
Secret ballot = votacidn secreta. give rise to subtle status symbols L.A. Times,
Ballot box = urna electoral. 22-4-92]. = El contrabando del reloj Rolex
City Clerk Has Data on Ballot Measures y un cambio en las prioridades originan su-
[L.A. Times, 28-2-92]. = El secretario de la tiles simbolos sociales. / Don't be a rascal!
ciudad tiene datos sobre las medidas para la Call me as soon as you get home. = NO seas
BANK-BARB

bandido! Llhmame tan pronto como llegues para crossbar, lipstick [labial], baguette
a casa. [pan], railing [rejas], rod [cortina], block
bank traduce banco [dinero, sangre, arena, [turrbn, hielo], stick [desodorante], slash
datos, peces, cartas]; banco adembs signifi- [/I. T o bar se usa para enrejar [ventanas],
ca pew [en la iglesia], bench; en cambio atrancar y, en sentido figurado, impedir,
bank tiene otras denotaciones: orilla, ribe- prohibir, excluir, desechar.
ra [rio], loma, terraplkn, bajio [underwa- Bar association = colegio de abogados.
ter], mientras que banca traduce banking, Behind bars = entre barrotes, en chiro-
sistema comercial, y tambikn footstool. nu, en el bote.
Banqueta traduce small footstool, per0 en A bar is more luxurious than a tavern. =
Mkxico se usa banqueta para acera, en in- Un bar es mhs lujoso que una taberna. / He
glks sidewalk. should be behind bars, = Deberia estar en-
tre barrotes (en la ckcel). / I ate three bars
Coral reef = banco de coral. of white chocolate! = iMe comi tres barras
A bank is a supermarket of money. = Un (tabletas) de chocolate blanco! / The colo-
banco es un supermercado de dinero. / The nel shows off his bars. = El coronel luce
left river bank is shady. / La orilla izquier- sus galones. / Nothing Bars Questioning
da del rio tiene sombra. / The banking in- President's Bad Ideas [L.A. Times, 27-9-
dustry has had serious problems lately. = 991. = Nada prohibe que cuestionemos las
La banca ha tenido problemas serios en malas ideas del Presidente. / My wife
afios recientes. / This church pews are bought two red lipsticks. = Mi mujer com-
comfortable. = Los bancos de esta iglesia pr6 dos barras rojas de labios (lhpices la-
son c6modos. / Ex-president Carter says biales). / Comsumers Raise the Bar for
convicted bank robber is now a 'model cit- Web Merchandisers [L.A. Times, 2 1-10-
izen' [L.A. Times, 6-10-991. = El ex presi- 991. = Los consumidores levantan la barre-
dente Carter dice que la culpable del rob0 ra para 10s vendedores de Web.
del banco es ahora una 'ciudadana modelo'.
barb significa barba, como pelos de pluma, y
baptize (to) y bautizar se refieren a adminis- adembs lengiieta [de flecha, anzuelo], bar-
trar el bautismo, aunque en ingl6s se usa billa [de un pez]. Barb se usa mucho en
tambikn t o christen para eso mismo; la ce- sentido figurado con matiz negativo: agu-
remonia es christening. Bautizar ha am- deza, ironia, invectivas, mordacidad / ve-
pliado esa denotaci6n para to name [poner neno [observaci6n maliciosa]. Barba tradu-
nombre a personas, calles, etc.], nickname ce ademis beard, chin [barbilla, mentdn];
[apodar, poner mote], water down [vino, y el plural barbas sugiere thick I bushy
leche], soak [empapar a una persona con beard [barba espesa].
un liquido]. Herchensohn Trades Barbs With Camp-
They baptized (christened) him at the age bell [L.A. Times, 20-5-921. = Herchensohn
of six. = Le bautizaron a 10s seis afios de intercambia invectivas con Campbell (dos
edad. / The village kids nicknamed him candidatos politicos). / The barb of his wit
'The Mule'. = Los nifios de la aldea le bau- made us wince. = La agudeza de su ingenio
tizaron (apodaron) 'La Mula'. / Watered nos hizo poner mala cara. /John laughed in
down wine has less calories than the actual my face. = Juan se ri6 en mis propias bar-
wine. = El vino bautizado tiene menos ca- bas. / Israelis and Arabs Trade Barbs Over
lorias que el vino autkntico (puro). Prisoners [L.A. times, 7-12-98]. = Israelies
y hrabes intercambian invectivas a causa de
bar traduce bar [para bebidas, taberna]; la 10s prisioneros. / The king's face, with its
voz inglesa tiene adem& otras denotacio- high, pale forehead and massive chin, is
nes, como compds [mitsica], for0 Uudicial], exactingly executed [N.Y. Times, 27-1 1-
pastilla / barra / tableta [chocolate, jab6n, 991. = El rostro del Rey (Felipe IV), con la
tiza, metal], tranca [de puerta], galdn [con- frente alta y pllida y el ment6n abultado,
decoraci6n1, barrote [prisi6n], barrera, esth ejecutado con todo detalle (por Ve-
obstdculo, abogacia. A su vez, barra se usa lhzquez).
BARBARITY-BARREL

barbarity tiene la denotaci6n de barbaridad, EEUU, baron solo se usa en sentido figu-
como atrocidad, crueldad; per0 el uso figu- rado para magnate financiero, industrial,
rado de barbaridad es nonsense, foolish petrolero, etc., por ejemplo, oil baron es
words y, en el habla coloquial, a n awful magnate del petrdleo. Baroness es barone-
lot, lots of [muchisimo(s)]. Barbarous y sa, la esposa del bardn, como titulo nobi-
barbarian traducen brirbaro [cruel, terri- liario solamente.
ble, inculto], per0 brirbaro tiene valor po- The media baron will push his fabled
sitivo en uso familiar para fantastic, fab- sensationalism on the television product
ulous, terrific. Barbarism es barbarie y [L.A. Times, 26-2-92]. = El magnate de 10s
ademhs barbarism0 [uso inapropiado de medios comunicativos usarti su legendario
palabras]. sensacionalismo en la televisibn. / Paul
Fantastic! Great! = jquk brirbaro! Getty was a billionaire oil baron. = Paul
Getty fue un magnate multimillonario de
Barbarian Approach Faces New Chal-
lenges with Firm's Success [L.A. Times, 2- petr6leo.
23-92]. = Enfoque extravagante enfrenta barracks traduce cuartel [rnilitar], mientras
nuevos retos con el Bxito de la firma. /That que barraca es cabin 1 hut, stand 1 stall 1
house costs a fortune (an awful lot). = Esa booth [puesto de feria]; peasant's home
casa cuesta una barbaridad. / Don't talk [en Valencia de Espaiia]. En algunos paises
nonsense. = No digas barbaridades. / Those de Amkrica, barraca es warehouse [alma-
soldiers behave like barbarians. = Esos sol-
dados se portan como btirbaros. / I had a ckn].
fantastic time in Las Vegas. = Lo he pasado Barracks bag = mochila.
bhrbaro en Las Vegas. /Barbarism of State The old woman lived in a wmfy cabin in
Absolutism [L.A. Times, 7-2-92]. = Barba- the middle of the woods. = La anciana vi-
rie del absolutismo del estado. / Barbarity via en una barraca comodita, situada en
and progress, apocalypse and hope [L.A. medio del bosque. / Malfunction that let
Times, 12-10-991. = Barbaridad (atrocidad) Scud hit barracks (in Saudi Arabia) was
y progreso, apocalipsis y esperanza (en las preventable [O.C'Register, 27-2-92]. = Era
ctirceles de Brasil). evitable el funcionamiento defectuoso que
hizo que el Scud golpeara el cuartel. / These
bark traduce corteza [de hrbol], ladrido [de barracks are as old as the Civil War. = Este
perros, coyotes], estampido [de arma de cuartel es tan viejo como la Guerra Civil. /
fkego]. Por otra parte, barco significa ship, The fair has many stands. = La feria esth
boat, vessel, y barca es un barco pequeio, llena de barracas.
por ejemplo, para pescar. T o bark equivale
a ladrar, descortezar [hrboles] y, en senti- barrel es barril [de vino, cerveza, petrbleo,
do figurado, regaiar [ 'ladrarl, @tar [co- etc.], y tambikn cai6n [pluma, arma de fie-
sas negativas, como drdenes, injurias]. go], tambor [de reloj]. Cuando barrel es
enorme se llama tambikn cask y, cuando es
A Case of a Byte that's Worse than the
Bark [L.A. Times, 3-1-92]. = Un caso de pequefio, keg.' Un barril de petr6leo con-
un 'byte' que es peor que el ladrido (El tiene 42 galones americanos, unos 160 li-
'byte' es un microcircuito electr6nico que tros. T o barrel quiere decir embarrilar,
en este caso se pone en el collar del perro y entonelar y, en estilo familiar, correr apri-
que hace un ruido muy molesto para que sa, especialmente con vehiculos. La fiase
el perro no ladre). / At night one can hear t o be over a barrel traduce estar con el
coyotes' barks (barking). = Se oyen ladri- agua a1 cuello, y barrel organ es organi-
dos de coyotes por la noche. / Cork is 110.
made with the bark of a tree. = Se hace Draught [draft] beer = cerveza de ba-
corcho con la corteza de un tirbol (el al- rril.
cornoque). Barrel of the ear = caja del timpano.
baron es lo mismo que bar&, como titulo de Buchanam has Bush Over a Barrel on
nobleza. Como no hay titulos nobiliarios en Race Quota [L.A. Times, 4-8-92]. = Bu-
BARRICADE-BATTERY

chanam tiene a Bush con el agua a1 cue110 a = El banco Golden West Financial se apega
causa de la cuota (de inmigraci6n) de razas. a 10s fundamentos con mucho kxito. / No
/The shotgun has a short barrel. = La esco- way! He didn't touch the base. = iQu6 va!
peta tiene cafi6n corto. / Good wine fer- No toc6 la base. / That's a good philosoph-
ments in oak casks (barrels). = El buen vi- ical basis. = Esa es una buena base filo-
no fermenta en barriles de roble. s6fica. / His behavior is so base, so degrad-
barricade y barricada se refieren a un sus- ing, that not even the devil himself would
justify it. = Su conducta es tan desprecia-
tantivo concreto como barrera, parapeto,
ble, tan vil, que ni el mismo diablo la justi-
per0 barricade se usa en sentido figurado fica. / Houses in California don't have base-
para obstriculo, barrera en cualquier situa- ments. = Las casas de California no tienen
ci6n. T o barricade traduce obstruir / cewar s6tano. 1 My home's basement is cold and
[con barricada]. dark. = El s6tano de mi casa es frio y oscu-
Cascade Lane Traffic Will Face Barricade. ro. / You don't buy moral forgiveness at
[L.A. Times, 23-2-92]. = El trhfico de la bargain-basement prices [L.A. Times, 8-10-
Calle Cascade se encontrara con una barri- 991. = Usted no compra perd6n moral a
cada. 1 The police barricaded a few streets precios de ganga. / The secret of a good
for the Christmas parade. = La policia cerr6 party is to provide the basic comforts with
varias calles para el desfile de Navidad. imagination [L.A. Times, 9-10-991. = El
secret0 para una linda fiesta es proveer las
base es lo mismo que base como sustantivo comodidades fundamentales con imagi-
[bkisbol, estatua, quimica], per0 base se naci6n.
usa ademis para pie [montaiia, limpara],
pedestal [estatua], sede [organizaci6n], raiz bastard es bastardo [hijo ilegitimo], per0 en
[de palabra]. Base, en espaiiol, tambikn sig- el habla familiar bastard se usa mucho mbs
nifica basis [pl. bases] / foundation / pre- que su equivalente espaiiol como uno de
mise, principio fundamental o teoria de un 10s insultos mhs comunes, aunque a veces
sistema; en el mundo de 10s cosmkticos, conlleva poca carga ofensiva, como bribdn,
base traduce foundation; en concursos y sinvergiienza. El equivalente espaiiol es
torneos, conditions y, en general, back- cabrdn [hijo de puta / de la chingada], que
ground. La expresi6n off base traduce puede ser serio o cariiioso, se&n que uno
equivocado, desprevenido. Base, como ad- lo use con un enemigo o con un amigo, en
jetivo, tiene matiz muy negativo: despre- circunstancias dificiles o en un momento
ciable, vil, bajo, degradante, y basic se re- divertido. Por otro lado, bastard tiene el
fiere a base [precio, sueldo], elemental [li- matiz menos grave de infeliz, pobre diablo,
bro, curso], de base [industrial; el plural per0 tambikn se aplica a cosas, estilos, pin-
basics se usa para indicar lo elemental, 10s turas, etc., para indicar falso, ilegitimo, es-
fundamentos. T o base equivale a basar ireo, no original, no genuino.
Vundamentar], y tambikn traduce estacio- Poor thing! Since his father's death, his
nar [tropas]. Basement es el tkrrnino co- classmates call him 'the bastard.' = iPobre-
mtin para sdtano, en cambio basamento se cito! Desde la muerte de su padre 10s alum-
nos le llaman 'el bastardo'. / They're real
usa en arquitectura para base, plinth [de bastards! = iSon unos cabrones! / The ar-
columns]. La fiase basement prices sugie- chitecture of this building is bastard Goth-
re precios bajisimos / regalados. ic. = La arquitectura de este edificio es
T o get to the first base = vencer la g6tico espdreo. / The poor bastard broke
primera d$cultad. his leg. = El pobre infeliz (diablo) se rom-
T o touch bases with = mantenerse en pi6 la pierna. / These are bastard emeralds.
contact0 con. = Estas esmeraldas son falsas (no son ge-
Base line = linea de saque. nuinas).
Minimum wage = sueldo brisico. battery coincide con bateria [elbctrica o mi-
Top-Performing Golden West Financial litar, una serie o juego de cosas]. En algu-
Sticks to the Basics [L.A. Times, 28-4-92]. nos paises se usa pila en vez de bateria pa-
BATTERY-BEEFSTEAK

ra radios, relojes, etc., per0 tambikn se usa of burden, aunque no se descarta llamar
acumulador para bateria de vehiculo. Ba- bestias a lasfieras. Con personas, beast se
teria es ademirs percussion, drums, drum- usa para bruto, animal, $era [sexual], ins-
mer, en una banda de mhsica, footlights tinto animal; en cambio bestia se aplica a
[en teatro]. Por otra parte, battery significa personas [en Espaiia mirs que en Amkrica]
tambikn agresidn, violencia, en terminolo- para referirse a una persona como stupid,
gia legal, montdn / multitud, en general. To ignorant, rude [grosero], brute, clumsy
batter es batir en sus dos significados de [torpe], per0 a veces toma el matiz positivo
apalear /gobear y de mezclar bien [whip], de amazing, fantastic. Es de notar que, en
por ejemplo, en la cocina. En Amkrica, ba- este uso figurado de bestia, se usa un bestia
tido es milk shake, y batir se usa ademb cuando el sustantivo es masculino.
para to clap [aplaudir], flap [alas], break Like crazy = a lo bestia.
[rkcord], break down I take down [derri- Beast of prey = depredador.
bar]. The lion is a wild beast. = El le6n es una
A battery of tests = una serie de prue- fiera salvaje. / When he's mad, he brings
bas. out the beast in him. = Cuando esth furioso
Battery farming = cria intensiva. pone de manifiesto su instinto animal. 1
He declared himself guilty of battery. = Don't be so stupid, you are taking the red
Se confed culpable de agresi6n menor. / light. = No seas bestia, te llevas el semkfo-
Ringo Star played the drums. = Ringo Star ro (disco) rojo. 1 He's a beast; he's abusing
tocaba la bateria. / She gave me a watch his daughter again. = Es un bruto (una bes-
without a battery. = Me regal6 un reloj sin tia); volvi6 a maltratar a su hija. 1 Moya is
amazing at the tennis court. = Moya es un
pila (bateria) / Do you want a chocolate
bestia en la cancha de tenis.
milk shake? = ~Quiereun batido de cholo-
late? I Batter up! Get ready to flip the pan- beefsteak ha originado el calco espaiiol bis-
cakes. = iMkzcle10 bien! Prephese para tec y bistd, ambas grafias del DRAE (1992).
voltear 10s panqubs. I A catastrophic storm Es interesante que E. Lorenzo (1996) ha
battered the region. = Una tormenta desas- contado hasta 13 variedades de esta voz,
trosa golpe6 la regi6n. I The witness listened per0 La Academia solo menciona las dos
to a battery of questions. = El testigo es- anotadas. En varios paises de Sudamkrica
cuch6 un mont6n (una descarga) de pre- se usa bije, sin duda proveniente del inglks
guntas.
beef, aceptado por la Academia (1 992), pa-
bazaar coincide con bazar como tienda de ra steak y ademirs con la denotaci6n de
variedades, per0 ademirs significa tdmbola 'bofetada, inflamaci6n en las nalgas por
o verbena [fiesta con juegos, comida, rifas, cabalgar'. El significado de steak, bistec,
etc.]. En algunos paises se usa quermds / bistd y bije es el mismo en las dos lenguas,
kermh [dos ortografias en el DRAE (1992)l aunque obviamente hay diferencias culina-
en lugar de tdmbola. rias y de corte entre tantos paises como
I fell in love in a bazaar. = 'Me enamor6 consumen beef [carne de res]. En algunos
en un bazar' (canci6n de FLANS). / I like paises se usa bistd de puerco para referirse
charity bazaars. = Me gustan las t6mbolas a pork chop. En EEUU es raro el uso de
benbficas. 1 In this bazaar you can find real beefsteak; se prefiere la abreviatura steak,
bargains, like a gold watch = En este bazar incluso en 10s recetarios m b serios; sin em-
puedes encontrar verdaderas gangas, como
bargo, beefsteak solo es de res, mientras
un reloj de oro.
que steak es tambiknjlete de pescado [fish
beast y bestia se refieren a animal mamifro, steak]. El plural de bistec debe ser biste-
per0 de distinta manera, porque beast su- ques, y el de bistd, bistis.
giere jera, animal salvaje, mientras que A popular dish in Cuba is (fried) steak,
bestia se aplica especialmente a animal French fries and boiled rice = Un plato po-
domdstico [caballo, mula], en inglks beast pular de Cuba es bistb (frito), papas fritas y
BEEFSTEAK-BERMUDA

arroz blanco. / I like my steak well done. = de corruption, bribery [soborno], a1 decir
Me gusta el bistk bien cocinado (hecho). / 'beneficiar empleos por dinero, dar crkditos
A fish steak has less calories than a beef- por menos de lo que importan':
steak. = Una filete de pescado tiene menos Charity performance = funcibn bend-
calorias que un bistk. / Argentinians eat a pca.
lof of beef and their steak is called 'chu- Gross profit = beneficio bruto.
rrasco'. = Los argentinos comen mucho bi-
fe y llaman 'churrasco' a1 bistec. F o r the benefit of = a favor de.
Fringe benefits = beneficios comple-
beeper da origen a biper en varios paises, bip mentarios.
en otros, donde tambiBn se usa bipear y bi- Vinter Fights Ruling Against Advertis-
pazo, a1 estilo de telefonazo; otros paises ing Benefits of Wine [L.A. Times, 18-4-
usan llamador. El DRAE (1992) recomien- 921. = Viticultor pelea contra la orden en
da dos voces: mensrifono, con su adjetivo contra de comercializar 10s beneficios del
mensafbnico, y buscapersonas, abreviado en vino. / Employees of non-profit organiza-
busca (e2). Como todo aparato nuevo, beep- tions usually profit (benefit) themselves. =
er necesita un nombre (o varios) en espaiiol Los empleados de organizaciones beneficas
y solo el f h r o decidirb, per0 dudamos que generalmente tarnbikn se benefician. / Si-
natra, Iglesias Captivate Audience at Bene-
las voces farragosas que recomienda La fit [L.A. Times, 3-5-92]. = Sinatra, Iglesias
Academia tengan Bxito; 10s hablantes pre- cautivan la atenci6n de la audiencia en fun-
fieren voces cortas, y son ellos 10s que ci6n benkfica. / Do you have unemploy-
crean la lengua. T o beep se usa para tocar ment benefits? = i ~ o b r a ssubsidio (se&)
la bocina y, actualmente, para llamar por el de desempleo? / Democrat says surpluses
biper. would extend benefits to children, the poor,
In the United States you can buy a beep- aged [L.A. Times, 29-9-99]. = El (candi-
er for about $30 and the monthly service is dato) dem6crata asegura que el superbvit
about $9. = En EEUU se puede comprar un (excedente) ampliaria 10s subsidios a 10s
biper (busca) por unos 30 d6lares y el ser- niiios, 10s pobres y 10s ancianos.
vicio mensual es de unos 9 d6lares. / I hate
benevolent traduce benevolente [bondadoso,
impatient drivers beeping their horns. = Me bendvolo], per0 benevolente se usa en el
disgustan 10s ch6feres que tocan la bocina. sistema legal con la misma idea de bondad,
/ I told my wife to beep me up only in case
of emergency. = Le dije a mi mujer que me mitigacidn del castigo; la voz legal en in-
llamara solo en caso de emergencia. glCs es lenient. Benevolence se refiere a
benevolencia, buena voluntad y, por exten-
beneficent traduce bencifico [no lucrativo, si6n, caridad [limosna], dddiva.
caritativo], y cuando se refiere a personas The priest is kind (benevolent) to every-
es benefactor. Bendfio traduce tambiBn ben- one. = El cura es benCvolo (benevolente)
eficial [beneficioso, ventajoso], por ejem- con todos. / The judge is lenient with the
plo, beneficial rain es lluvia bendfica, y defendant. = El juez es benkvolo (benevo-
beneficencia traduce charity, public wel- lente) con el acusado. 1 The university re-
fare. T o benefit es benejciar(se), tanto en ceived more than a million dollars from se-
sentido humanitario de hacer el bien como veral benevolent alumni. = La universidad
en el sentido comercial de ganar, en inglCs recibi6 miis de un mill611 de d6lares de va-
t o profit. El sustantivo benefit es benefi- rios ex alumnos benevolentes.
cio, como un bien moral, emocional, eco- Bermuda shorts ha dado el calco bermudas
n6mic0, y pone el Bnfasis m h bien en el la- s e g h el DRAE (1992) y se aplica no solo a
do humanitario: ventaja, provecho, socowo, 'pantalones cortos', como en el original in-
subsidio, prestacidn, mientras que beneficio glBs, sino tambiBn a 'bafiador masculine se-
enfoca mhs la paste econ6mica: profit [ga- mejante a pantalones bermudas'. Es un ca-
nancia], charity [a favor de una causal, y so interesante de prBstamo que va mis allb
el DRAE (1992) sugiere un tono negativo de la denotaci6n original.
BEVERAGE-BILLION

In summertime men and women wear cia han cobrado nuevas connotaciones
Bermuda shorts. = En el estio tanto hom- actualmente en EEUU. I To fight bigotry
bres como mujeres llevan bermudas. 1 Los Angeles has a new museum called 'To-
Christmas day was so warm that many lerance'. = LOS Angeles tiene un museo
people were wearing Bermuda shorts. = El nuevo llamado 'Tolerancia' para contra-
dia de Navidad hacia tanto calor que mucha mestar la intolerancia.
gente llevaba bermudas.
bikini es un tkrmino intemacional, y la Aca-
beverage es bebida de cualquier clase, ex- demia lo ha castellanizado desde 1984 con
cepto agua, como cafk, tk, leche, vino, cer- dos ortografias: bikini y biquini: 'conjunto de
veza, whiskey, refrescos, etc., mientras que dos prendas femeninas de baiio, constituido
brebaje traduce brew, concoction Pebida por un sujetador y una braguita', ambos sus-
con ingredientes generalmente desagrada- tantivo masculine como todos 10s prkstamos.
bles]. Bikini contests are becoming a popular
It is illegal to remove alcoholic bever- event at restaurants [L.A. Times, 17-4-92].
ages from these premises. = Va contra la ley = Los concursos de bikini se han converti-
llevarse bebidas alcoh6licas de este local. I do en eventos populares en 10s restaurantes.
Don Quixote drank the bitter concoction I Is it true that bikini owes its name to the
and almost died. = Don Quijote bebi6 el Bikini Island? = ~ E cierto
s que el biquini
brebaje amargo y casi se muere. 1 He served debe su nombre a la isla Bikini?
a strange concoction of milk, egg, rum and
lemon. = Ofreci6 un brebaje extrafio hecho billet traduce alojamiento [militar], leilo / le-
de leche, huevo, ron y lim6n. 1 More Bever- ila [para quemar], moldura [en arquitectu-
ages Are Added to Can Recycling Plan ra]. La misma etimologia tiene billete, que
[L.A. Times, 29-12-99]. = Se suman m8s significa ticket [de avibn, loten'a, cine],
bebidas a1 plan de reciclaje de latas. banknote [papel diner01 y bill [billete,
bigot y bigote tienen el mismo origen aunque factura], que tambikn comparte el mismo
son dos mundos diferentes. Una de las eti- origen; billetera traduce wallet, billfold.
mologias se atribuye a 10s normandos que La frase round trip ticket es billete de ida
usaban 'bi god' para by God! [jpor Dios!] y vuelta, aunque en Mkxico se dice billete
como un insulto, y de ahi provienen ambas redondo, calco semintico evidente del in-
voces; sin embargo, el Webster's considera glks; el DRAE (1992) incluye 10s anglicis-
que la etimologia de bigot es bigote, del mos tique / tiquete para billete, vale, bono,
espaiiol. Maria Moliner opina que 10s nor- y menciona varios paises americanos donde
mandos pusieron de moda e l bigote en se usan esas voces. T o billet se usa para
Francia. Actualmente bigot es un sustanti- alojar, acomodar.
vo muy negativo para fanlitico, intolerante, I paid for the plane ticket with two one
con prejuicios, mientras que bigote es mus- hundred dollar bills. = Paguk el billete del
tache, y el plural bigotes se refiere a whiskers avi6n con dos billetes de cien d6lares. I
[en el gato]. En estos tiempos de derechos Buy me an airplane ticket to Spain and I'll
humanos e igualdad racial, bigoted es uno love you forever. = S8came un billete de
de 10s peores adjetivos en EEUU: fanlitico, avi6n para Espafia y te amark siempre. 1We
intolerante, con prejuicios, y el sustantivo arranged with the townspeople to billet the
students. = Llegamos a un acuerdo con la
abstract0 bigotry traducefanatismo, intole-
gente de la ciudad para alojar (acomodar)
rancia. El plural bigotes en una persona su- a 10s estudiantes. I Do you have a one-
giere que el pel0 es thick and bushy. hundred-dollar bill in your billfold? =
Dali had a handlebar mustache. = Dali ~Tienesun billete de cien d6lares en tu bi-
tenia un bigote con guias. I I don't like big- Iletera?
ots (bigoted people) = No me gusta la gente
intolerante. I The terms bigot and bigotry billion en el inglks de EEUU significa mil
have taken a new meaning in modern United millones / un millardo, en cambio bill6.n
States. = Las voces intolerante e intoleran- traduce trillion de EEUU, billion de In-
-
BILLION-BLANK

glaterra. En tkrminos matemiiticos, billdn especthculos m b grotescos en 10s anales de


necesita 12 ceros en todos 10s paises, ex- la protesta social.
cepto Francia y EEUU; billion necesita 9 bland no es blando, sino que se refiere a1 ca-
ceros en EEUU y en Francia. Ya es hora de riicter de las personas, como amable, suave,
que Francia cambie para acoplarse a toda afable, per0 puede degenerar en aburrido,
Europa. En 10s filtimos afios las publicacio- cansino, o referirse a1 clima, como templa-
nes financieras, como Cinco dias, intercam- do, suave, y tarnbikn a1 sentido del gusto,
bian el uso de millardo y mil millones para en la comida y bebida, como inskido, in-
billion. sulso. En cambio, blando se refiere a1 sen-
House Leaders Back Call for $114 Bil- tido del tacto, y las denotaciones son soft,
lion in Defense Cuts [L.A. Times, 26-2- tender, gentle, meek [manso], delicate y,
921. = Los representantes apoyan la cance- en sentido figurado, weak 1 feeble [de vo-
lacibn de 114 mil millones de d6lares en el luntad, no de salud], easy.
presupuesto del Penthgono. 1 Bradley's Easy life = vida blanda.
plan would cost $1.2 trillion over the next
decade [L.A. Times, 28-10-991. = El plan His description reflects the bland flatness
de Bradley costaria la friolera de 1,2 billo- of the cynics [Harper's, March 921. = Su
nes de d6lares en 10s pr6ximos diez aiios. 1 descripci6n refleja la monotonia insipida de
The government's $122.7-billion excess 10s cinicos. 1 In California, the Bland Lead
marks its largest surplus ever [L.A. Times, the Bored [L.A. Times, 15-4-92] = En Cali-
28-10-991. = El exceso de 122 mil 700 mi- fornia, 10s aburridos (dem6cratas) guian a
llones de d6lares del estado seiialan el su- 10s muy aburridos (republicanos). 1 These
perhvit (excedente) mhs grande de su histo- beans have a bland taste. = Estos frijoles
ria. 1 Americans will have spent close to esthn insipidos. / I like my steak very ten-
$800 billion in 1999 [L.A. Times, 26-12- der. = Me gusta el bistk bien blando. / He is
991. = Los ciudadanos de EEUU habrh a professor soft (weak) with the students. =
gastado cerca de 800 mil millones de d61a- Es un profesor blando con 10s alurnnos. I
res en 1999. For a Mexican any meal without chili be-
comes bland. = Para un mexicano cualquier
bizarre es voz frecuente para grotesco, ex- comida sin chile resulta insipida.
travagante, excdntrico, rnientras que biza-
rro [gallardo] se usaba mucho desde el Si-
blank es un sustantivo que significa espacio
en blanco [en documentos], laguna / vacio
glo de Oro hasta el siglo pasado, per0 ahora
[en la historia, la memorial. Como adjetivo,
casi no se usa, aunque el DRAE (1992) no
blank traduce en blanco, por ejemplo,
lo cataloga como anticuado. Bizarro tenia
blank check es cheque en blanco; y como
el significado de brave [valiente], gallant,
sustantivo, blanco se refiere a target, mark,
dashing [gallardo], generous [espldndi-
goal, aim. T o blanket quiere decir cubrir,
do].
arropar, cobijar, en cambio blanquear sig-
The death of Crystal Spencer has evolved nifica to whiten, whitewash; en el mundo
into a bizarre mystery [L.A. Times, 24-2-
bancario, blanquear [lavar] dinero es to
921. = La muerte de Crystal Spencer se ha
convertido en un misterio grotesco. / Late launder.
at night there are some bizarre shows on T o hit the bull's eye I target = dar en el
television, in very poor taste. = Avanzada blanco.
la noche, en la televidn, hay algunos pro- Tollway Foes to Blanket (with bed-
gramas extravagantes, de mat gusto. !The sheets) Laguna Canyon [L.A. Times, 27-2-
interview won't help, because it consisted 921. = Los enemigos de la autopista de
of bizarre doubletalk [L.A. Times, 12-9- peaje cubrirhn (con skbanas) el Caii6n La-
991. = La entrevista no servirk de nada por- guna. 1 The banks that launder money are
que consisti6 en una charla ambigua y ex- liable to serious federal sanctions. = Los
ckntrica. !It was one of the more bizarre bancos que blanquean (lavan) el dinero
spectacles in the annals of social protest pueden tener serias sanciones federales. I
[L.A. Times, 3-12-99]. = Fue uno de 10s Old books show many blanks (lacunae). =
BLIND-BOMB

Los libros antiguos tienen muchas lagunas. had a military blockade. = Cuba tuvo un
/ Fill out the blanks. = Llenen 10s espacios bloqueo militar. / The statue is made in one
en blanco. marble piece @lock). = La estatua eski he-
cha de solo bloque de mhmol. / If you
blind (to) es cegar, dejar ciego, ofuscar, don't behave, I am going to knock your
deslumbrar [to dazzle], mientras que blin- block off. = Si no te comportas bien, te voy
dar traduce t o armor, shield, armor-plate. a romper el coco (la crisma).
El adjetivo blinded es cegado, deslum-
brado, o@scado, tanto en sentido real como bomb traduce bomba como explosivo; per0
figurado, en carnbio blindado traduce ar- bomba ademhs se usa para [de agua,
mored, shielded. gasolina], bombshell en su sentido real de
explosivo y en su sentido figurado de sen-
He was blinded in the war. = Se qued6
ciego en la guerra. = A1 Capone used an
sacidn, sorpresa. Bombo quiere decir bass
armored automobile. = A1 Capone usaba un drum [tambor], lottery d r u m y, en senti-
autom6vil blindado. / I was blinded by the do figurado, song and dance, ballyhoo
strong beams of the truck. = Me quedk bublicidad ruidosa]. T o bomb 1 bombard
deslumbrado por 10s fuertes faros del ca- es bombear, bombardear, poner bombas y,
mi6n. en sentido figurado, asediar, importunar;
per0 bombear tiene mhs denotaciones: to
block es bloque como pedazo grande de pie-
pump [liquidos], bend I warp [arquear],
dra, mirmol, madera, etc. Como seiiala E.
Lorenzo (1996) bloque es tarnbikn block, por lob [la pelota]. Bomber significa bombar-
un calco semintico para manzana / cuadra dero [usa bombas explosivas], mientras que
[de ciudad]. Block tiene mfiltiples usos: bombero traduce fireman, firefighter [usa
atasco / embotellamiento [trirfico], coco bombas de agua]. El DRAE (1992) consi-
[cabeza], grupo 1 serie, tarugo [madera], dera bombdstico un calco de bombastic,
plancha [metal], clichd parada [deportes], que se usa para ampuloso [inflated], pom-
almohadilla / zapata [frenos], horma. En poso, altisonante, y se aplica tanto a1 estilo
politica, bloque traduce bloc: bloque asid- como a1 usuario.
tico es Asian bloc; en carnbio en espaiiol, Fire brigade I corps = cuerpo de bom-
bloc solo se usa para bloque de papel, por beros.
ejemplo, note block es bloc. En Espaiia, se Bomb Threat Forces Hospital Evacuation
usa ahora bloque para designar cada uno de [L.A. Times, 3-3-92]. = Amenaza de bom-
10s edificios grandes de viviendas, pisos, ba obliga a la evacuaci6n de hospital. / He
apartamentos, condominios. T o block es dropped a bombshell on us. = Nos dio una
noticia bomba. 1 The bomber destroyed the
bloquear [cenar el paso, no dejar pasar],
city. = El bombardero destruy6 la ciudad. 1
per0 bloquear tambikn traduce to blockade
Dali always used to boast about himself.
[militar, comercial] y t o freeze [cuentas, = Dali siempre se daba mucho bombo. 1 I
dinero]. Bloquear y to block se usan en always admire the fireman's efforts. =
sentido figurado de obstruir [proyectos, le- Siempre admiro el esfuerzo del bombero. 1
yes, progreso]; blockade, como sustantivo, The university was bombarded with angry
es bloqueo, en sentido militar o comercial. phone calls and letters [L.A. Times, 28-10-
Block letters, print = letra de molde. 991. = La universidad qued6 asediada con
Stumbling block = obstdculo, estorbo. llamadas y cartas iracundas. 1 The talk-
He Shares Memories With New Kids show host is famous for his bombastic style
Around the Block [L.A. Times, 23-2-92]. = [L.A. Times, 8-12-99]. = El anfitri6n del
Comparte sus recuerdos con 10s nuevos programa de entrevistas es famoso por su
muchachos de la manzana (cuadra). / We estilo altisonante. / 2 Held in Alleged Plot
were blocked (cut off) by the snow. = Es- to Bomb California Sites [L.A. Times, 12-
tuvimos bloqueados por la nieve. / The gov- 8-99]. = Arrestan a dos personas en un su-
ernment has frozen the salaries. = El go- puesto complot de poner bombas en varios
bierno ha bloqueado 10s salarios. / Cuba lugares de California.
BONANZA-BOZO

bonanza se usa para fuente de riqueza, pros- Raise Gatekeeper Debate [L.A. Times 1-
peridad, mina de oro, superabundancia, 10-991. = Los hechos sobre arrestos en la
mientras que bonanza, del espafiol, es fair frontera (con M6xico) suscita un debate de
weather, calm a t sea y, en sentido figura- guardabarreras.
do, peacefulness, calm, happiness. bougainvillea o bougainvillaea es la misma
The sailors enjoyed calm at sea for sever- planta buganvilla, per0 obskrvense las dos
al days. = Los marineros gozaron de bo- maneras de escribirla en inglks, tan distin-
nanza durante varios dias. / The lottery is a tas del espaiIol. Es interesante que el DRAE
bonanza for some people; Wall Street for (1992) indique que este 'arbusto tiene flo-
some others. = La loteria es una mina de res blancas', cuando en realidad hay bugan-
oro para algunos; la bolsa de valores, para villas de distintos colores llamativos, per0
otros. el blanco es el m b raro.
bonnet es gorro [de nifios], gorra [de hom- The Sheraton Bougainvillea is one of the
bres] y toca [de mujer], y ademis, cap6 [de best hotels in Puerto Vallarta. = El Shera-
coche], campana [de chimenea]. Bonnet se ton Buganvilla es uno de 10s mejores hote-
usa mis en Inglaterra que en EEUU, por les de Puerto Vallarta. 1 A huge purple
otra parte, bonete se refiere a1 cap [gorro] bougainvillaea covers my porch. = Una
aue llevan 10s sacerdotes en las ceremonias enorme buganvilla morada cubre mi portal.
religiosas y que, antiguamente, llevaban 10s boutique significa tienda pequefia [de ropa
estudiantes. de moda, productos selectos]. La palabra es
Mennonite women always wear a bonnet de origen franc& y se ha hecho internacio-
in the USA. = Las mujeres menonitas siem- nal; se usa mucho boutique en espaiiol y asi
pre llevan una toca en EEUU. / Put the consta en el DRAE (1992). Por otro lado
bonnet on the child. It's cold. = Pon el go- botica es pharmacy, drugstore, y a veces,
rro al niiio, que hace frio. / Indians used to medicament. La palabra moderna es far-
wear war bonnets. = Los indios solian Ile-
macia, pero varios paises todavia usan bo-
var gorras de guerra.
tica. Botiquin traduce medicine chest y
border y borde comparten la idea de orilla, tambikn first-aid kit.
margen, limite; pero border es muy fre- There is everything under the sun. = Hay
cuente para frontera [con otro pais], y es- de todo como en botica. / There is a first-
pecificamente the Border es la frontera aid kit in my house. = En mi casa hay un
entre Mkxico y EEUU. Border tambikn es botiquin. / Maria's boutique has discounts
ribete, dobladillo [de la ropa], y to border for Christmas. = La tienda de Maria hace
es bordear [rodear]y, ademb, lindar, con- descuentos por Navidad. / There is a phar-
jnar. T o border o n traduce lindar con y, macy in this town. = Hay una botica (far-
macia) en este pueblo. / There is a Beverly
en sentido figurado, rayar en, lindar en.
Hills resale boutique that sells exclusive
Borderline se usa para limitrofe y, sobre apparel to celebrities [L.A. Times, 3-10-
todo en sentido figurado, para incierto, du- 991. = Hay una boutique de reventa en Be-
doso, en el limite; borderline case se refie- verly Hills que vende ropa exclusiva para
re a caso dudoso, y en Inglaterra es un mo- 10s famosos.
dismo para indicar tipo medio loco.
bozo es una voz familiar para tipo grosero,
There are always Mexicans ready to
cross the Border. = Siempre hay mexicanos
machote, bruto, mientras que el espafiol
listos para cruzar la frontera (con EEUU). 1 bozo es bigote incipiente, vello, pelusa; en
His argument borders on the ridiculous. = inglks, incipient mustache, down [en el
Su argument0 raya en lo ridiculo. / It's labio superior], y tambikn muzzle [bozal],
difficult to decide on borderline cases. = Es halter [de caballos].
dificil decidir en casos dudosos. / Does Every gay has been the target of some
France borders on Monaco? = ~LindaFran- violent bozo's barbaric rage [L.A. Times,
cia con Mbnaco? / Data on Border Arrests 3-4-92] = Cada homosexual ha sido el
BRACE-BRAVE

blanco de la furia salvaje de alg6n bruto mientras que el ron proviene de la caiia de
violento. I Although he was only 12 years mcar. / This cognac is imported from
old, he had an incipient mustache (down). France, but the bottle says 'brandy'. = Este
= Aunque solo tenia 12 aiios, ya se le veia cofid esth importado de Francia, per0 la bo-
un bozo (vello) incipiente. tella dice 'brandy'.
brace es braza [soga de 10s barcos], per0 tie- bras I bra son abreviaturas de brassiere, voz
ne m b denotaciones: abrazadera, grapa, francesa que se ha hecho international,
p a r [de pistolas, perros, etc.], tirantes [de aunque la Academia no la incluye en el
pantalbn, en Inglaterra], corchete [mGsica], DRAE (1992). Su uso es c o m h en varios
taladro, braguero [de medicinal, mientras paises de Amkrica y la grafia mhs c o m h es
que brazo significa arm. T o brace signifi- brasier, con una variedad moderna, el won-
ca bracear [atar en 10s barcos], ligar, refor- derbra, que pasa a1 espaiiol con la grafia
zar, apuntalar, tensar, y es muy c o m b en wonderbrci, y que al@n ingenioso traduce
sentido figurado para fortalecer, preparar- como sujetador maravilloso. Palabras co-
se, animar, vigorizar. En la misma familia mo sostin, ajustador, sujetador se usan en
esti bracelet, que es brazalete como pulse- diferentes paises. No debe confundirse bras-
ra, cadena, banda, per0 brazalete se usa siere con brasier [brazier] que traduce bra-
ademis para armband y brassart [pieza de sero y que ahora no solo es de brasas, sino
la armadura antigua]; el plural bracelets se tambikn elkctrico.
usa en estilo familiar para esposas [hand- Who invented the bra Brassiere), a man
cuffs]. or a woman? = ~Quikninvent6 el brassiere
Public TV, Radio Brace for Attacks (sostkn), un hombre o una mujer? / The
[L.A. Times, 28-2-92]. = La televisi6n p& 'botafumeiro' is a huge brasier. = El bota-
blica y la radio se fortalecen para 10s ata- fumeiro es un brasero enorme. / Sale
ques. / Opposing Sides Brace for Vote on 4/$29.99 Warner's Best Selling Average
Hellman Project [L.A. Times, 9-8-98]. = Figure Bras [L.A. Times, 29-9-99]. =
Los partidos opuestos se preparan para vo- Oferta de 10s brasieres Warner que mejor se
tar sobre el proyecto de Hellman. / Brace venden para talles medios; cuatro, a 29.99
up! That's not the end of the world! = d6lares. I We have a bra for everyone, in
jhimense! NO ha llegado el fin del mun- every shape, size and style [L.A. Times, 6-
do! / I have a brace of beautiful cats. = 10-991. = Tenemos un brasier para cada
Tengo un par de gatos lindos. I He is wear- una de ustedes, en cualquier forma, talla y
ing a black armband because his father estilo.
died recently. = Lleva un brazalete negro brave coincide con bravo como valiente, pe-
porque su padre muri6 recientemente. I I ro brave es tambikn galante, esplindido.
gave her a gold bracelet for New Year's. = Por otra parte, bravo tambikn se usa como
Le regale un brazalete de oro para Aito wild, fierce, para 10s animales; en Amkrica
Nuevo. I They took him away in bracelets. traduce angry [enojado], para las personas.
= Se lo llevaron con esposas en las mufie-
T o brave equivale a encarar, afrontar,
cas.
arrostrar, y el sustantivo bravery significa
brandy nos da el calco espaiiol brandy, que es el valor, valentia, per0 no bravura, que tiene
cor?ac/COG elaborado fuera de Francia, ya poco uso. La interjecci6n /Bravo! ha pasa-
que por razones legales solo ese pais puede do a1 inglks con la misma denotaci6n del
usar el tkrmino cognac; en otras palabras, espafiol.
Francia quiere exportar la bebida, per0 no Fighting I wild bulls = toros bravos /
el nombre. Sin embargo, la voz corihc / co- bravios.
iili se usa todos 10s dias en la vida real en Stunning Acts of Bravery That Will Live
10s paises que consumen esta bebida. in Infamy [L.A. Times, 23-2-92]. = Accio-
Brandy and cognac are made from the nes increibles de valentia que perdurarh en
grapes, whereas rum comes from sugar cane. la infamia. I About 500,000 Spectators
= El brandy y el cofiac se elaboran de uva, Brave Heat, Traffic at Air Show F.A.Times,
BRIEF-BULB

4-27-92]. = Cerca de 500.000 espectadores By brute force = a vivafuerza.


afrontan el calor y el trifico en un espec- It was a terrific party. = Fue una fiesta
thculo de aviaci6n. / Don't get angry over brutal (colosal). / Gross National Product
such nonsense! = NO te pongas bravo por (GNP). = Producto nacional bruto (PNB). 1
tan poca cosa. / They are two Domecq's That's great! (That's awesome!) You won
wild bulls. = Son dos toros bravos de Do- the lottery. = iQu6 brutal! jGanaste la lote-
mecq. rfa! 1 He is ignorant in mathematics. = Es
brief no es exactamente breve, porque brief un bruto en matemiticas. / She brought out
pone tnfasis en la 'concisi6n' m h que en the brute in him. = Ella hizo que 61 sacara a
luz su parte bruta (carnal).
la 'brevedad'. La mejor traduccibn de brief
es conciso, en general, y lacdnico, para es- buffet ha originado el sustantivo masculine
tilo, y la de breve es simplemente short. A bufi [DRAE (1992)], para designar comi&
veces brief significa muy corto [scanty], de autoservicio con variedad de platos, sis-
como brief bathing suit es baiiador muy tema adoptado en muchos paises. El mueble
corto; brief es tambitn un nombre que tra- donde se sime la comidase llama, en in-
duce informe, sumario, resumen. El plural glks, buffet y, en espaiiol, aparador. Buffet
briefs significa eso mismo y, ademb, cal- tambitn traduce bofetada, bofetdn y, en
zoncillos. T o brief se usa mucho ahora en sentido figurado, embate, golpe [de la for-
EEUU y significa resumir, dar noticias tuna], y to buffet es abofetear, dar golpes
breves, informar; se emplea sobre todo en y, en sentido figurado, luchar, abrirse paso
la politics, cuando el gobiemo quiere pasar luchando. Por otra parte, bufete significa
alguna noticia a 10s medios de comunica- lawyer's office, firm. En 10s trenes que lle-
ci6n; el nombre para esto es briefing, para van comedor hay buffet car, que traduce
lo que E. Lorenzo (1996) sugiere sesidn / coche bar.
reunidn infomativa, en vez de rueda de Crosswinds Still Buffet Computer In-
prensa. dustry in U. S [L.A. Times, 28-4-92]. = Las
He briefed the President about the latest dificultades todavia dan golpes a la indus-
developments in the world. = Inform6 a1 tria de ordenadores en EEUU. / I don't like
Presidente sobre 10s dltimos acontecimien- to eat buffet style because I am a big eater
tos del mundo. / He's wearing pink briefs! and I overdo it. = No me gusta la comida
= iLleva calzoncillos rosados! / It should
de bufk porque soy muy comel6n, y me pa-
be a brief letter. = Debe ser m a carta conci- so. / My uncle is a lawyer and practically
sa (clara). / I heard a brief report on weath- sleeps at his office. = Mi tio es abogado y
er conditions. = Oi un mensaje conciso so- casi duerme en su bufete de trabajo. / Na-
bre las condiciones climiticas. / President traj has Indian lunch, brunch buffets [L.A.
Clinton gave a briefing on the terrorists. = Times, 16-9-99]. = (El restaurante) Natraj
El Preidente Clinton tuvo m a sesi6n in- ofrece almuerzo hindh y bufts para almor-
formativa sobre 10s terroristas. zar. / Why did you slap the boy with a
buffet? = ~ P o rqu6 le diste un bofet6n a1
brute coincide con bruto [necio, torpe, vio- niilo?
l e n t ~ ]tanto
, para referirse a animales sal- bulb significa bulbo [de planta, cerebro], en
vajes como a personas de conducta violen- bothnica y anatomia, per0 bulb se usa muy
ta; per0 ademhs bruto tiene tambiCn la a menudo para bombilla, luz elictrica. Hay
denotaci6n de ignorant, stupid, nerd y diferentes palabras para esto seghn 10s pai-
gross [peso], en el mundo de 10s negocios. ses: bombilla, bombillo, luz,foco, limpara.
Brutal no es frecuente en espaiiol para tra-
The electric bulb is one of the Thomas
ducir brutal [muy violento, carnal, sen- Edison's 300 patents. = La bombilla eltc-
sual]; en cambio, en estilo familiar, brutal trica es una de las 300 patentes de Tomis
adopta la connotaci6n positiva de terrific Edison. / Holland exports millions of tulip
fintristico], formidable, huge [enorme, gi- bulbs. = Holanda exporta millones de bul-
gantesco]. bos de tuliph. / The potato is not a bulb,
BULLDOZER-BUTTON

it's a tuber. = La patata no es un bulbo, es bunker es el origen direct0 de blinker [DRAE


un tub6rculo. (1992)l como fortin, refugio / casamata
bulldozer [bull + dose] ha pasado a1 espaiiol [subterrhneo], grupo rebelde. Suponemos
como bulddzer, que apareci6 en el DMILE que el plural espaiiol es btinkeres, siguiendo
(1989) como un anglicism0 por excavado- las normas generales. El original bunker
ra, per0 no se incluy6 en el DRAE (1992). tiene mhs denotaciones: carbonera [de bar-
T o bulldoze traduce excavar, aplanar y, co], hoya de arena [golf], obstliculo [de tie-
en estilo familiar, intimidar, amenazar. rra, arbustos]; sin embargo, b u n k e r no
U. S. agency counts 2,145 acres bull- contiene el significado de 'grupo rebelde',
dozed in Southland since August [L.A. como sugiere la Academia. T o bunker se
Times, 21-4-92]. = Una agencia de EEUU usaba para hacer o abacenar carbdn, y
cuenta con 2.145 acres excavados en el sur ahora se usa en golf para hacer caer [la
(de California) desde agosto. / Don't try to pelota] en un obsthculo.
bulldoze me. I'm ready for your attacks. =
No trates de intimidarme; estoy preparado My ball sank in the bunker at the third
para tus ataques. hole. = Mi pelota se hundi6 en la hoya de
arena en el tercer hoyo. / The bunkers saved
bulletin coincide con boletin como 'publica- many lives during World War 11. = Los
ci6n de una sociedad, declaraci6n oficial blinkeres (refugios) salvaron muchas vidas
corta', per0 boletin significa ademhs report durante la Segunda Guerra Mundial. / We
[de la escuela], forecast [del clima]. Cuan- don't use coal bunkers in the houses. = Ya
do bulletin es rnilitar o medico se traduce no se usan carboneras en las casas.
por parte, comunicado. bust es exactamente busto, como parte supe-
Bulletin board = tabldn, pizarra, table- rior del cuerpo humano, y no solo de la mu-
ro de anuncios. jer, como aseguran algunos diccionarios, y
The fearful boy hid the report card. = El tambikn como escultura de medio cuerpo;
muchacho temeroso escondi6 el boletin de per0 bust es tambi6njuerga, parranda, mo-
notas. / Last minute news bulletin! = ~Bo-
letin de noticias de 6ltima hora! / Did they vida; a veces tiene matiz negativo defraca-
give the weather forecast already? = iYa so, quiebra, golpe. T o bust traduce varias
dieron el boletin metereol6gico (del tiem- acciones: estallar, reventar y, peor a h , de-
po)? 1 I always read the school bulletin gradar, fracasar, ir a la quiebra, golpear,
board. = Siempre leo el tabl6n de anuncios separarse [esposos] y, en la jerga de 10s be-
de la escuela. bedores y de 10s delincuentes, arrestar.
bungalow da el calco bungald, incluido en el Matching shirts and ties that won't bust
DRAE (1992) como 'casita que suele cons- your budget [L.A. Times, 28-2-92]. = Ca-
truirse en lugares de descanso'. La voz se misas que hacen juego con corbatas y que
usa en muchos paises con diferentes gra- no llevarh a la quiebra su presupuesto. /
fias: bungalow, btingalo, bbngalo, btinga- The museum has many busts of famous
lu, bungald; esta 6ltima es la de la Acade- Romans. = El museo tiene muchos bustos
de romanos famosos. / The young men
mia y parece acertada, except0 por el acento
went on a bust. = Los j6venes fueron de
primario, que en inglks esth en la primera
juerga (parranda). / Sam and his wife bust-
silaba. ed up a year ago. = Sam y su esposa se se-
We spent two weeks of vacation in a pararon hace un aiio. / He got a bust in the
bungalow at the beach. = Pasamos dos se- nose. = Recibi6 un golpe en la nariz.
manas de vaciones en un bungal6 en la pla-
ya. / Some hotels in Hawaii have separated button coincide con botdn de ropa, de flor
bungalows instead of ordinary rooms. = [bud], como un distintivo [badge]. Botdn
Algunos hoteles de Hawaii tienen bungal6s se usa en algunos paises para knob 1 handle
individuales en vez de habitaciones ordina- [de la puerta], bead I annulet [arquitectu-
rias. ra]. El plural botones traduce buttons en
81 BUTTON

la ropa, y aplicado a personas es bellboy, Each political candidate has his own re-
errand boy I page boy [botones de ho- presentative button. = Cada candidato poli-
tico tiene su b o t h representativo. / The
tell. bellboy took the luggage upstairs. = El bo-
Not have all one's buttons =faltar tor- tones subi6 las maletas a la habitaci6n. /
nillos / estar loco. The next war will be fought by pushing
buttons. = La pr6xima guerra se llevarh a
Control knob = botbn de mando. cab0 pulsando botones.
cabana traduce caseta, cambiador de playa, cabina de telkfono en la esquina. / Abraham
mientras que cabaiia es una vivienda bas- Lincoln was born in a cabin built of logs. =
tante primitiva: cabin, shack, hut, y en el Abraham Lincoln naci6 en una cabda de
mundo animal traduce livestock, cattle. troncos.
Este es un buen ejemplo de prkstamo entre cabinet y gabinete comparten la idea de 'con-
dos lenguas, en donde el significado en la junto de consejeros oficiales'. Cabinet se usa
segunda lengua es muy diferente del origi- ademhs para armario, cdrnoda, escaparate,
nal, ya que una cabaria [cabin] en la mon- vitrina, mueble, mientras que gabinete se
tafia se parece poco a una caseta [booth] usa para study, consulting room, office
de la playa. [mace, dentista], lab, section, department
The bathers change clothes in the beach [de profesionales], boudoir [tocador].
cabanas. = Los bafiistas se cambian de ropa Filing cabinet = archivador,Jichero.
en las casetas de la playa. / My cabin in the Cabinet maker = ebanista.
mountains is more like a chalet with all the Press office = gabinete deprensa.
amenities. = Mi cabaiia de las montdas es The French cabinet had an urgent meet-
mhs como un chalk con todos 10s servicios ing. = El gabinete francks se reuni6 con ur-
(comodidades). gencia. / The cabinet is made of live oak. =
cabin [abreviatura cab] es cabina [de ca- La vitrina es de madera de encina. / My
mi6n, avi6n, barco], per0 cabina traduce kitchen cabinets are full of pots and pans. =
ademh booth [de tel6fono1, mientras que Los armarios de mi cocina e s t h llenos de
cacharros culinarios.
cabin se usa tambikn para cabaria, choza.
El DRAE (1992) adrnite que cabina se usa cach6 1 cache traduce dos cosas: escondite
tambikn para caseta o cambiador de la pla- [hueco para esconder cosas], y provisiones
ya, de las instalaciones deportivas, y la ca- [reserva escondida de comida, armas, dine-
bin~ para votar. ; cambio cacheo tiene denotaci6n ne-
r ~ ] en
Cabin boy = grumete. gativa como search [de objetos prohibidos,
Cabin crew = tripu1acid.n. como armas, drogas]. To cache significa
The truck driver has air conditioned in esconder o almacenar [armas, comida, di-
his cab (cabin). = El camionero tiene aire ner~],mientras que cachear es to search
acondicionado en su cabina. / There is a [armas, drogas]. En varios paises se usa ca-
telephone booth in the corner. = Hay una char [calco de to catch] para agarrar, aasir,
coger, sorprender [a uno en algo inespera- The cafe Gij6n was the meeting place for
do], incluido en el DRAE (1992) como writers in Madrid. = El cafk Gij6n era un
americanismo; en inglks se usa to get so- lugar de reuni6n de escritores en Madrid. 1
meone m h que to catch. En otros paises, A cafeteria does not have waiters. = Un
cachar es burlarse de uno, tomar el pelo autoservicio no tiene camareros. / The uni-
[to pull one's leg], y en bkisbol es agarrar versity singles chat endlessly in the campus
cafeteria (coffee shop). = Los solteros uni-
la pelota a1 vuelo. versitarios charlan por horas y horas en el
The discovety of a large cache of early cafe (la cafeteria) de la universidad. /
Indian artifacts delights researchers [L.A. Shorty Rogers' Giants Meet High Expecta-
Times, 3-2-92]. = El descubrimiento de una tions in Cafe Lido Show [L.A. Times, 3-3-
reserva grande de artefactos indios primiti- 921. = Los gigantes del 'bajito' Roger
vos deleita a 10s investigadores. / They despiertan grandes expectativas en el es-
searched the traveler because he didn't pass pecthculo del Cafe Lido.
the metal detector at the airport. = Cachea-
ron a1 viajero porque no p a d el detector de calculus solo se usa en inglks para ccilculo en
metal en el aeropuerto. 1 Search for Stolen matemiticas, mientras que ccilculo se usa
Items Yields Huge Arms Cache [L.A. en la vida ordinaria para calculation, guess-
Times, 30-9-991. = La b6squeda de objetos ing [conjetura], y, en anatomia, para stone
robados proporciona un enorme escondite [piedra de la bilis o 10s rifiones]. T o cal-
de armas. culate traduce calcular [computar], pla-
cadaver es una voz muy formal para cadhver near adrede y, en estilo familiar, pensar,
[cuerpo muerto], siendo corpse la voz co- creer, suponer / imaginar [guess, figure];
mfin; estas voces se aplican especialmente en el mundo de las miquinas modemas,
a humanos, a veces tambikn a animales. calculator es calculador/a. Calculation
UCI Is Probing Possible Sale of Cadaver significa ccilculo, chmputo, per0 calcula-
Parts [L. A. Times, 18-9-99]. = Se investiga tion ha ennoblecido su denotaci6n en sen-
en UCI (University of California at Irvine) la tido figurado para significar prudencia,
venta de 6rganos de cadiiveres. / They re- cuidado, pero, yendo a1 otro extremo, se
cognized the identity of the corpse by the degrada hasta ser astucia, art@cio. El con-
set of teeth. = Identificaron el cadher por texto es importante para interpretar esta
la dentadura. voz. El adjetivo calculating, aplicado a una
caf6 es un calco del espaiiol cafk [bar, small persona, traduce calculador [prudente], pe-
restaurant], en lugar del tradicional coffee- ro puede degenerar su matiz hasta denotar
house, coffee shop. El espaiiol cafk tradu- interesado, egoi'sta, calculador. Calculated
ce ademh coffee [planta, grano y bebida]. no solo es calculado [en niuneros], sino tam-
Cafeteria es un restaurante de autoservicio, bikn intencionado, premeditado, estudiado,
y en EEUU solamente las escuelas, univer- previsto.
sidades, fibricas, hospitales tienen cafete- T o calculate o n = contar con.
rias, y tienen autosewicio. En cambio, en Gallstone = ccilculo biliar.
Espaiia, las cafeterias son cafks 1 restau- Kidney stone = ccilculo renal.
rantes grandes que pertenecen a institucio- Tsongas: told-shoe and plain-speaking?
nes como hospitales, per0 tambikn existen Or clever - a d calculating? [L.A. Times, 3-
por si solas, como 10s restaurantes. El cafk 10-921. = Tsongas: ~ E un s politico viejo y
tradicional era el lugar donde se reunian sincero? LO astuto e interesado? / I have
escritores, pintores, artistas, etc., para tener made my calculations for the trip to Peru. =
Tengo hechos mis ciilculos para el viaje a
sus tertulias literarias, per0 esto ha ido desa- Perti. 1He was operated on for gallstones. =
pareciendo paulatinamente. El DRAE (1992) Se le oper6 de ciilculos biliares. / China has
reconoce que en algunos paises hispanos se a calculated effort to invade USA with
usa cafeteria en espaiiol con el mismo sig- cheap products. = China tiene el intento
nificado del inglks cafeteria. premeditado de invadir a EEUU coh pro-
CALLOUS-CAMP

ductos baratos. / She is a cold and calculat- Bradley (candidato a la presidencia) estuvo
ing woman. = Es una mujer fria y egoista tranquilo, sereno y con una moderaci6n
(calculadora). / The war was calculated to confiada.
keep down the gas prices. = Se plane6 deli- calyx es cciliz, como parte de la flor, per0 cci-
beradamente la guerra para bajar 10s pre- liz tambikn significa chalice, cup, goblet.
cios de la gasolina.
En sentido figurado, cciliz se refiere a una
callous se refiere a sentimientos, como insen- situaci6n o problema dificil como bitter
sible, desalmado, duro, mientras que callo- cup. El plural de calyx es calyces o ca-
s o sefiala la parte dura d e la piel: hard, lyxes.
rough, y s61o en medicina se usa calloused The calyx of a flower is not the colorful
para calloso. Los dos cognados provienen part. = El chliz de la flor no es la parte co-
del latin 'callus' [callo], que es corn, en lorida. / To drain the cup to the dregs. =
inglks coniente, y callus, en terminologia Apurar el chliz hasta las heces. 1 He cele-
mkdica. brated his first mass with a gold chalice. =
Charles Keating needs to be punished for Celebr6 su primera misa con un chliz de
his callous disregard and betrayal of trust oro.
[L.A. Times, 6-4-92]. = Charles Keating tie- camp (to) significa acampar, mientras que
ne que ser castigado por su insensible ne- campar traduce to excel, stand o u t [so-
gligencia y traici6n de confianza. 1 He is a breialir]. El sustantivo camp traduce cam-
callous father with his children. = Es un po, en sentido figurado de faccidn, grupo,
padre desalmado con su hijos. / Do you have bando y, en el sentido real, en la expresi6n
corns on your feet? = LTienes callos en 10s concentration camp = campo de concen-
pies? / Why don't you buy something to tracibn. Camp traduce ademls campa-
soften up those rough (hard) elbows? =
LPor qu6 no compras algo para suavizar mento [militar, de verano, de refbgiados],
esos codos tan callosos? / Agency misman- mientras que campo significa field, coun-
agement has led to callous treatment of tryside, open country, court [tenis], course
animals [L.A. Times, 5-1-09]. = La mala [golf]. Camposanto [cementerio] es cem-
administracibn de la agencia ha conducido etery [sin la n]. La voz camping [terreno
a un trato desalmado de 10s animales. para la acampada] se ha hecho internacio-
nal y se usa tambikn en espaiiol, incluida en
calm traduce calma [serenidad, tranquilidadJ,
el DMILE (1989) per0 no en el DRAE (1992).
como sustantivo, y calmado [tranquilo, se-
Campus [pl. campuses] sugiere ciudad uni-
reno], como adjetivo; per0 calma traduce
versitaria, per0 en inglks se usa tambikn pa-
ademls slack time [en negocios], abate-
ra escuela primaria o secundaria. El DRAE
ment [de dolor] y, en estilo familiar, lazi-
(1992) acepta campus solamente como 'te-
ness, apathy, posiblemente por la tenden-
rreno y edificios d&una universidad'.
cia del hispano de dejar las cosas para mis
tarde. T o calm I calm down es calmar(se), Homeless Camp on Los Angeles Most
[tranquilizarse, aplacarse], y calmante es Expensive Land [L.A. Times, 22-2-92]. =
Gente sin hogar acampa en 10s terrenos m8s
el sustantivo para sedative, en medicina, y caros de Los Angeles. / You can take the
soothing, como adjetivo. girl out of the country, but you cannot take
Calm down! = jtranquilo! the country out of the girl. = Se puede sacar
Keep Calm when Signing a Financial a una joven fuera del carnpo, per0 no se
Agreement [L.A. Times, 3-5-92]. = Man- puede sacar el campo fuera de la joven. I
t6nte calmado en el momento de firmar un That author stands out with his novels. =
acuerdo financiero. I I don't like to take sed- Ese autor destaca por (campa con) sus no-
atives. = No me gusta tomar calmantes. 1 velas. / I belong to the republican side
Paul has a terrible despairing apathy. = Pa- (camp). = Soy del campo republicano. / At
blo tiene una calma terrible y desesperante. Three Campuses, All Is New as the Kids'
1 Bradley was calm, collected and confi- Shoes and Lunch Boxes [L.A. Times, 18-9-
dently low-key [L.A. Times, 28-10-991. = 991. = Todo es nuevo en las tres escuelas
CANAL-CANDLE

primarias, como tambien 10s zapatos y las The storm door in the patio is broken. =
loncheras (fiarnbreras) de 10s niiios. /English El cancel del patio esth roto. / They cancelled
teacher digs into campus trash cans each day the Sunday concert. = Cancelaron (suspen-
to find aluminum cans to recycle mews- dieron) el concierto del domingo. / The
Press, 5-12-99]. = Un catedrktico de ingles company profits cancelled the losses. = Las
hurga en 10s cubos de la basura del campus ganancias de la empresa contrarrestaron las
para buscar latas de aluminio para reciclarlas. perdidas. Why did you cancel my name
from the payroll? = iPor quk borr6 mi
canal y canal [rnasc.] comparten el significa- nombre de la nbmina? / Finally I paid off
do de cauce artzjkial de agua, como en my debt to the IRS. = Por fin cancel6 (sal-
Panama Canal; per0 canal [rnasc.] tiene dB) mi deuda con el IRS (Internal Revenue
mPs denotaciones: channel [TV, curso ofi- Service).
cial, comunicaci6n, cauce natural de agua,
candid es lo mejor que se puede atribuir a un
medios comerciales], track [de cinta], pipe
candidato o a otra persona, ya que denota
[tubo] y groove [ranura]. Como sustantivo
franco, sincero, abierto, natural, justo, im-
femenino, canal traduce gutter [canaldn,
partial; en carnbio cdndido traduce inno-
cuneta], trough, flute [de columns], car-
cent, naive [sencillo], simple, ingenuous
cass [caddver limpio de un animal para y, en su peor connotaci6n, gullible [crddu-
usarlo], front edge [de un libro]. lo]. En la misma linea, candidly esfranca-,
The irrigation channel is a sign of prog- sinceramente, mientras que cdndidamente
ress. = El canal de riego es un buen ade- es innocently, naively. El inglks candor
lanto. / There are too many television
channels. = Hay demasiados canales de te- significa franqueza, sinceridad, imparcia-
levisi6n. /Who owns the Panama Canal? = lidad, mientras que candor [sencillez] su-
iDe quien es el canal de PanarnB? / The giere innocence, naYvet6, gullibility, y
cattle drinks water from the troughs. = El candidate es candidato, pretendiente y, ade-
ganado bebe agua en las canales. mis, graduando [de universidad].
Candid camera = cdmara indiscreta.
canapi? coincide con canapd en bocadillo T o be candid with you = para serle
[snack, appetizer], per0 el uso mPs fre-
franco.
cuente de canapk es para sofa I couch
Tell me candidly what you think. = Di-
[sofd], y en Andalucia es bench [bunco] de
game francamente lo que Ud. opina. / The
jardin o paseo. innocent look of a child. = La ckndida mi-
I dropped the canapes on the couch. = Se rada de un nifio. / To be quite candid with
me cayeron 10s canapes en el sofk. / She is you, . . . = Para serle franco a usted, . . . /
sleeping on the living room couch. = Esth He is a candid, open candidate. = Es un
durmiendo en el canape de la sala. / These candidato sincero, imparcial. / 'Candor and
anchovy canapes are delicious. = Estos ca- Perversion' has a strong bid to present the
napes de anchoa esthn deliciosos. broad account of this century's cultural ex-
cancel quiere decir cancelacibn, anulacibn; perience [L.A. Times, 11-11-99]. = 'Fran-
queza y perversi6n' (tratado) ofrece un
en carnbio cancel traduce storm door, fuerte intento de presentar un recuento am-
screen partition, por ejemplo, en una igle- plio de la experiencia cultural de este siglo.
sia para que el rey asista a la misa sin ser / 'I Regret My Lack of Candor', Cisneros
reconocido, folding screen. T o cancel es Says [L.A. Times, 8-10-991. = 'Me arre-
mSs comb que cancelar: suprimir / sus- piento de mi falta de sinceridad', dice Cis-
pender, anular [cheques, llamadas, etc.], neros (Secretario de Educaci6n de EEUU).
eliminar, rescindir / revocar, matasellar, / There is a dearth of worthy candidates
borrar, contrarrestar / compensar. A su [L.A. Times, 11-9-99]. = Existe carencia
(escasez) de candidatos valiosos.
vez cancelar se usa para t o pay off [sal-
dar], close off [cuentas], y canceler es candle es lo mismo que candela [vela, cirio],
matasellos, anulador. per0 candela se usa ademh con el sentido
CANDLE-CAPITAL

de fire en general y light para encender el que es canon, regla, dogma, criterio y, ade-
cigarrillo. En sentido figurado, candela se mb, cathlogo, lista, rol y, refirikndose a per-
aplica en varios paises a una persona mis- sonas, canbnigo.
chievous [travieso], rascal, prankish. The Grand Canyon of the Colorado river
Candlelight se usa para luz de vela, atar- is famous and impressive. = El Gran Cd6n
decer, creptisculo y, en sentido figurado, a del Colorado es famoso e impresionante. /
media luz [ambiente romLntico]; candle- The pistol barrel is short. = El cafi6n de la
holder es candelero. pistola es corto. / Do you follow the canons
To burn the candle at both ends = vi- of art? = ~Sigueslas reglas del arte?
vir de prisa, quemarse las pestaiias. cape se usa para capa de vestir [esclavina],
You need a little help blowing out the especialmente impermeable, y, en geogra-
candles. = Necesitas ayuda para apagar las fia, cabo o promontorio. Por otra parte, ca-
velas (candelas). / We had a dinner by the pa es layer / stratum [de aire, polvo, tierra,
candlelight. = Tuvimos m a cena a media sociedad] y coat [de pintura, maquillaje].
luz. / Candles are made of wax. = Las can- Cap traduce gorro [de niiio], gorra [de
delas (velas) se hacen de cera. / The little hombre], toca / cofia [de mujer], tapa /
boy is a real rascal. = El muchachito es
chapa [de botella]; en 10s negocios se usa
candela pura. / Don't be the guy with one
candle in his basket [L.A. Times, 8-10-991. mucho para limite, colmo. Capper es un
= No seas el fulano que lleva m a vela en su tCrmino nuevo para el joven que va por la
carrito (de compras). calle con su cap [gorra], tratando de ven-
der algo, repartir propaganda, recoger fir-
cane es curia en sugar cane [caiia de azli- mas para a l d n politico o proposici6n de
car], per0 cane ademb significa bastbn, ley, etc. Estos vendedores tambiin se lla-
mimbre, palmeta, mientras que caiia se usa man runners y steerers; en espaiiol, go-
para rod [de pescar] y, en estilo familiar, rristas y, en Mkxico, merolicos.
shinbone, arm bone.'En otra familia de Under the pretext of = bajo capa de.
palabras estL cana que traduce gray hair That caps all! = jes el colmo!
[pelo blanco]. En Espaiia, caiia se usa en Cappers work the streets, trying to get
habla c o m h para glass of beer [vaso de passersby to pursue workers' compensation
cerveza], aproximadamente seis onzas. Se claims [L.A. Times, 19-4-92]. = Los 'go-
llama asi porque se sime en un vaso estre- rristas' trabajan en la calle, tratando de que
cho y alto. Si Ud. pide media caiia, el can- la gente reclame la indemnizaci6n a1 traba-
tinero le sirve un vasito de unas 3 onzas de jador. / The poor layers (strata) of society
cerveza. suffer greatly in time of food shortage. =
Las capas de pobreza de la sociedad sufren
I like to fish with a rod if there are many
mucho en tiempo de escasez de comida. /
trout in the lake. = Me gusta pescar a caiia
There is a layer of sandy soil. = Hay ma
si hay muchas truchas en el lago. / He kicked
capa de tierra arenosa. / I applied two coats
him in the shinbone. = Le dio una patada
of paint. = Puse dos capas de pintura.
en la caiia del pie. / Bartender, serve me a
small glass of beer. = Cantinero, dame me- capital es capital (masc.) para caudal de un
dia caiia. / The little old lady always loses negocio, y capital (fern.) [de pais o estado].
her cane. = La viejita siempre pierde el Como adjetivos, capital y capital se aplican
bast6n. a pena de muerte, y capital se usa tambikn
canyon traduce caiihn [desfiladero en las para maytisculo-a [como letra], serio /pri-
montaiias], per0 caiibn tambikn significa mordial / importante. T o capitalize es ca-
cannon [de artilleria], barrel [de arma], pitalizar [dinero], escribir con maytisculas
shaft 1 flue [de chimenea] y pipe [de 6rga- y sacar provecho de /ganar dinero.
no]. En Gran Bretaiia, cannon se usa para Capital gain = plusvalia, ganancia de
carambola en el juego de billar. No se debe capital.
confundir cannon con su hom6fono canon, Capital assets = activofijo.
CAPITAL-CAR

Capital goods = bienes rakes. chas obras de teatro con escenas donde la
He& capitalizing on this store. = Esth capa es importante.
sacando provecho de esta tienda. I Fill out The bull charges when the bullfighter
the form in capitals. = Complete el formu- moves the cape. = El toro embiste cuando
lario con letras maylisculas. 1 The stock el torero mueve el capote. I The shepherd
market is of capital importance in a free wears a heavy capote. = El pastor usa un
country. = La bolsa de valores es de im- capote pesado. I In this picture you can see
portancia primordial en un pais libre. 1 The a child with his wool capote. = En este
capital (Mexico) suffered only slight quake cuadro se ve un niiiito con su gorro de lana.
damage but anxiety was high [L.A. Times,
1-10-991. = La capital solo sufri6 daflos capture (to) es capturar como arrestar I
menores con el terremoto, per0 la angustia apresar [delincuentes, animales] y tomar
fue mucha. 1 Prudent growth and profession- [drogas, contrabando, vehiculos], per0 t o
al management helped firm Trillium capi- capture muestra mcltiples usos: tomar
talize on global opportunities [L.A. Times, [una ciudad], acaparar / apoderarse [mer-
6-10-991. = Un crecimiento prudente y una cado], captar [ambiente], atraer / cautivar
administraci6n profesional contribuyeron a [atencibn], obtener [votos, clientes], ganar
que la empresa Trillium capitalizara con [triunfo, arnistades], comer [piezas de aje-
negocios internacionales. 1 Porn entrepre- drez]. E. Lorenzo (1996) critica un articulo
neurs meet to brainstorm on how to capita- del peri6dico ABC por usar capturar por
lize on the Net [L.A. Times, 23-11-99]. =
apoderarse como un calco semhtico del in-
Los empresarios de pornografia se rehen
para buscar un plan genial de c6mo ganar glks.
dinero (capitalizar) en Internet. The police captured the burglar. = La
policia captur6 (arrest6) a1 ladr6n. 1 The
capon es un calco del fiances para capdn new candidate captured most of the votes.
[pollo castrado] para cocinar. Capdn va = El nuevo candidato se llev6 (obtuvo) la
m b alll porque tambiCn se aplica a1 hom- mayoria de 10s votos. I The billionaire
bre y a otros animales, castrated [capado], captured 50% of the stocks. = El multimi-
y ademls significa rap o n the head [con llonario acapar6 el 50% de las acciones. I
10s nudillos de la mano], bunch of vine Sinking of Titanic Captured the World
shoots y, en algunos paises de America, [L.A. Times, 30-9-991. = El hundimiento
sheep. del Titanic acapar6 la atenci6n del mundo. 1
PBS' 'American Photography' Captures a
He gave him a rap on the head for being Century [L.A. Times, 13-10-991. = 'Ameri-
stubborn. = Le dio un cap6n por testarudo. can Photography' de PBS capta todo un si-
1 They served us capon Italian style. = Nos glo.
sirvieron cap6n a la italiana. 1 He won't
have children because he has been castra- car traduce carro [automdvil, coche] y ade-
ted. =No tendrl hijos porque esth cap6n (ca- m h vagdn [de tren], caja / jaula / cabina
pado). [de ascensor], barquilla [de globo]. Por
capote es un calco del espaiiol capote y se otra parte, carro se aplica tambikn a cart,
usa en ambas lenguas para capa larga con cartload, carriage [de mlquina de escri-
capucha, usada especialmente por soldados bir], mientras que cart traduce carro, ca-
y campesinos. Capote era tambikn un go- rreta, carretdn.-Carro de guerra es tank, y
rro que llevaban niiios y mujeres en la Cpo- carro alegdrico / carroza, float. T o cart es
ca victoriana. En espaiiol, capote se usa acarrear [transportar en carro]. *Autostop
ademh para bullfighter's cape [capa de no se usa en EEUU para autostop, aunque
torear], generalmente de color rojo. Sin em- la voz espaiiola sea un calco del inglks; la
bargo, el tor0 no distingue colores, y sola- voz es hitchhiker. El DRAE (1992) inclu-
mente embiste cuando se mueve el capote. ye autostop sin indicar el plural; supone-
La capa y el capote eran muy populares mos que es autostopes, siguiendo las reglas
durante el Siglo de Oro, por eso hay mu- morfol6gica.s del espaiiol.
CAR-CAREER

Shopping c a r t = carro de supermer- coal [mineral de piedra] y charcoal [de le-


cado. iia, para dibujar].
T o p u t the cart before the horse = em- Black a s coal = negro como el carbbn.
pezar la casa por el tejado. The diamond is a variety of carbon. = El
Armored car = carro blindado. diamante es una variedad de carbono. /
'Equus' Puts the Cart Before the Horse Carbon paper is not used much anymore. =
[L.A. Times, 26-2-92]. = 'Equus' empieza Ya no se usa mucho el papel carbbn. / The
la casa por el tejado (confimde 10s valores) boy is a carbon copy of his father. = El mu-
(Equus es una obra de teatro). / Oxen carts chacho es una copia exacta del padre.
are very slow. = Los carros (carretas) de carcass es carcasa [armaz6n / esqueleto de
bueyes son muy lentos. / I put my friend buque, coche] y ademls cadciver [de ani-
John in his place. = Le part5 el carro a mi mal]; por otra parte, carcasa es tambi6n
amigo Juan. / Farmers had to cart their h i t
to packing houses [L.A. Times, 30-9-991. = grenade [granada incendiaria]. Por su-
Los campesinos tenian que acarrear la h t a puesto que es despectivo llamar carcass a
a las casas empacadoras. / Rules of the un cadciver humano. Aunque ningim dic-
Road for Japan Hitchhikers [L.A. Times, 3- cionario conocido dice que, en espafiol, car-
10-991. = Normas de circulacidn viaria para casa traduzca el inglks carcass; como ca-
10s autostopistas en Jap6n. / Ford Reports ddver de animal, la realidad es que en las
Off Month During Hot Year for Cars [L.A. carnicerias de Espafia se lee carcasa, para
Times, 5-10-991. = Ford declara perdidas referirse a1 cuerpo muerto y limpio de cor-
este mes en un aiio muy pr6spero para la deros, reses, etc. Carca es adjetivo y sus-
industria automovilistica. tantivo para reactionary I square [chapa-
caracole coincide con caracol / caracola do a la antigua].
como vuelta / torno del caballo en equita- T o save one's carcass = salvar elpellejo.
ci6n. La primera~denotaci6nde caracol es The carcass of the pig weighed 300
snail / escargot y sea shell. T o caracole pounds. = El puerco (la carcasa) p e d 300
traduce caracolear / hacer caracolas [el libras en limpio (en canal). / Why do you
caballo]. call him reactionary? = ~ P o qut5
r le llamas
Winding staircase = escalera de caracol. carca? / Everybody tried to save his carcass
during the earthquake. = Todo el mundo
It's a delicious dish of spicy snails (es- trat6 de salvar su pellejo en el terremoto.
cargots). = Es un plato delicioso de cara-
coles picantes. / The horse made graceful cardinal es lo mismo que cardinal, como ad-
caracoles. = El caballo hizo caracoles (ca- jetivo para principal, esencial. Se usa con
racolas) graciosos. nombres, como puntos cardinales, virtudes
cardinales, etc. El sustantivo ingl6s cardi-
caramel es caramelo como azlicar fundida /
nal traduce cardenal [purpurado de la igle-
quemada, y ademls color de caramelo, pe-
sia, pljaro], mientras que el nombre espa-
ro caramelo tambikn se usa para designar
iiol cardenal [moratbn] significa ademls
cualquier clase de candy, sweets [dulces].
bruise [moratbn], black-and-blue mark.
En espaiiol familiar, la expresi6n de cara-
Cardinal sins =pecados capitales.
melo traduce excellent, very tasty.
Syrupy, tasty = apunto de caramelo. The Cardinals are the Saint Louis base-
ball team. = Los Cardenales son el equipo
Sweets are no good far the teeth. = Los de bt5isbol de San Luis. /The cardinals help
caramelos no son buenos para la dentadura. the Pope. = Los cardenales ayudan a1 Papa.
/ Flan (custard) is covered with caramel. = / He got a few bruises in the accident, but
El flan se cubre de caramelo. he didn't break any bone. = Tiene unos
carbon es el product0 mineral y elemento cardenales (moratones) del accidente, per0
quirnico carbono, y la expresi6n carbon no se rompi6 n i n g b hueso.
paper es papel carbbn, y carbon copy es career coincide con carrera como profesibn,
copia exacta. Carbbn se usa ademh para curso [de la vida, de 10s astros], per0 ca-
89 CAREER-CARPET

rrera ademis significa run [en bkisbol], ferirse a parque de atracciones, feria, circo
running, jogging, race [en deportes], run viajero, festival, kermis, verbena.
[en las medias], major [especialidad] en Rio de Janeiro's carnivals are very fa-
10s estudios. T o career es correr a toda mous. = Los carnavales de N o de Janeiro
velocidad. son famosos. / I won a stuffed bear at the
In full career = en plena carrera. carnival. = Me ganb un oso de peluche en
A t full speed = a la carrera. el circo. / All the children love carnivals. =
H o m e run = jonrdn, cuadrangular, 'to- A todos 10s nifios les gustan las verbenas
letazo '. (parques de atracciones).
Sex Charges Bring End to B m k Adams' Ca- carp es carpa, una clase de pescado, per0 to
reer [L.A. Times, 3-2-92]. = Acusaciones carp significa quejarse, censurar, criticar.
de acoso sexual terminan con la carrera de Por otra parte, carpa tambikn significa tent,
Brock Adams (Senador por Oreg6n). / The awning [marquesina], stall [en la feria].
Chicago Cubs won by three runs to one. = En Mkxico se usa carpa para carnival, cir-
Los Cachomos de Chicago ganaron por 3 cus.
carreras a 1.1 Car races are exciting. = Las A nag is an unreasonably demanding
carreras de coches son espectaculares. / A wife who carps at a suffering husband
Dramatic Finale to Kenzo's Career [L.A. [L.A. Times, 3-9-92]. = Un 'jamelgo' es
Times, 11-10-991. = Un 6ltimo act0 dra- una mujer que pide m9s de la cuenta y que
mitico en la carrera de Kenzo. 1 A Career critica a un marido sufiido. / Children love
Undone by System That Shaped It [L.A. the circus and the clowns. = A 10s nifios les
Times, 28-10-991. = Una carrera deshecha gustan la carpa y 10s payasos. / The Circus
por el mismo sistema que le dio forma (la Vargas' tent is huge. = La carpa del Circo
molde6). Vargas es enorme.
cargo significa carga, Jete, cargamento, en
cambio cargo es post [puesto], job, duty,
carpentry es carpinteria como trabajo y ofi-
cio de carpintero, per0 carpinteria [taller
obligation; en el mundo legal es charge,
de carpintero] se usa ademirs para carpen-
accusation; en el teatro es part I role, y en
ter's shop. Carpenter traduce exactamente
10s negocios, charge [dinero que uno de-
carpintero y woodpecker es phjaro car-
be]. Cargo boat se usa para buque de car-
pintero.
ga. El plural del inglks cargo es el formal
Carpenter's horse = burro de carpinte-
cargoes o el corriente cargos.
ro o caballete.
T o take charge of = hacerse cargo de.
T o lay charges = hacer cargos. As a boy he visited a carpenter's shop
Senior officials = altos cargos. and the experience inspired him to become
a carpenter. = De niilo visit6 una carpinte-
Japan's Energy Future Linked to Risky ria y esa experiencia le decidi6 a hacerse
Cargo [L.A. Times, 23-2-92]. = El futuro carpintero. 1 Carpenters use sophisticated
de la energia (nuclear) de Jap6n vinculada a machinery nowadays. = Los carpinteros
un flete peligroso (una tonelada de pluto- utilizan una maquinaria sofisticada hoy en
nio). / Lincoln Executives Plead Innocent dfa.
to Fraud Charges [L.A. Times, 3-3-92]. =
Los ejecutivos del (banco) Lincoln se de- carpet significa alfombra, tapiz, tapete, mien-
claran inocentes de 10s cargos de fiaude. / tras que carpeta traduce folder, file, port-
The airplane was carrying a cargo of cacaine. folio, briefcase, table cover y, en Amknca,
= El avi6n llevaba una carga de cocaina. / front desk [hotel, escuela, etc.]. El verbo
My sister has a wonderful job. = Mi her- to carpet es tapizar, alfombrar. En la his-
mana tiene un cargo excelente. toria de Estados Unidos carpetbagger es la
carnival [obskmese la i en vez de a] traduce voz para aventurero, explotador, porque
carnaval, como fiestas populares de 10s tres despuks de la Guerra Civil algunos norte-
dias anteriores a1 mikrcoles de ceniza. Car- fios [yanquis] viajaban a1 sur como explo-
nival ha extendido ese significado para re- tadores. ~ctualmentecarpetbagger se usa
CARPET-CARTON

para candidato politico entrometido, ajeno a a r k 1 es lo mismo que cartel como progra-
su distrito. ma de politica, negocios, etc., per0 cartel
To close the file = cerrar la carpeta, significa ademh poster, bill, wall chart,
dar carpetazo. reading chart [en la escuela]. La expresi6n
Wall-to-wall carpet = alfombra de pa- de cartel traduce famous, celebrated.
red a pared. Cartelera es billboard asi como enter-
The house has a wall-to-wall carpet. =La tainment section en peri6dicos y revistas.
casa tiene alfombra de pared a pared. / En Espaiia y Mkxico se usa actualmente
They rolled out the xed carpet for him. = Le ccirtel [con acento] para referirse especifi-
recibieron con todos 10s honores. / Wilson camente al monopolio de drogas prohibi-
doesn't belong here. He is a carpetbagger. das, posible calco del inglks cartel [misma
= Wilson no es de aqui. Es un candidato silaba tbnica]. Originalmente, cartel y
entrometido. cartel se aplicaron, respectivamente, en una
carrousel [carousel] es carrusel, especthculo y otra lengua, a1 monopolio o convenio para
llamado tambikn tiovivo y, en al&os pai- controlar precios y normas entre compaiiias
ses, caballitos; en inglks se llama tambikn y paises, y tambikn a1 documento para
merry-go-round. Carrousel ha extendido canje de prisioneros.
su significado a las necesidades modernas, To be reputable = tener cartel.
como redondel, donde se ponen las diapo- U.S. Antitrust Policy to Target Japanese
sitivas para el proyector, y plataforma [cin- Cartels [L.A. Times, 21-2-92]. = La politica
ta] rodante, donde se recoge el equipaje en estadounidense de antimonopolio se dirige
10s aeropuertos. contra 10s carteles de Jap6n. / A commer-
cial cartel fixes prices. = Un cartel comercial
Flight 282 passengers, pick up you bag-
fija precios. / No posters allowed. = Prohi-
gage at carrousel 4. = Pasajeros del vuelo
bid0 fijar carteles. / They captured a capo
282, recojan su equipaje en la plataforma
from Tijuana's cartel. = Agarraron un ca-
(cinta) cuatro. / All the children like to ride
becilla del ckrtel de Tijuana.
the carrousel (merry-go-round). = A todos
10s nifios les encanta montar en el carrusel carton traduce caja [de cartbn], paquete, en-
(tiovivo). vase, diana [blanco de tiro]; en cambio
carte coincide con carta como menti [lista de cartdn es cardboard, y en algunos paises
platos y bebidas] y en la expresi6n carte se usa tambikn para cartoon [caricaturas,
blanche para carta blanca [full powers]. dibujos], aunque en otros se usan tkrminos
El uso m h fiecuente de carta es actual- como caricaturas, dibujos animados, te-
mente para letter [de correo], chart, map, beos, muiiequitos, tiras cdmicas; cartoon-
card [& juego] y, en espaiiol antiguo, para isttraduce caricaturists. En el mundo his-
charter [constituci6n] y paper [papel u ho- pano, 10s ciganillos se venden en cajas o
ja escrita]. Por otra parte, card traduce tar- cajetillas aisladas, y tambikn existe el car-
jeta, cam6 $cha, carta [de baraja] y, en ton de EEUU que contiene 10 cajetillas.
sentido figurado, carta, recurso. Los hispanos que viven en EEUU sienten
A la carte = a la carta fluera del menti). la necesidad de traducir carton, y por in-
Registered letter = carta certiJicada. fluencia del inglks dicen cartdn, per0 caja
Post card = (tarjeta) postal. o paquete quiz6 seria m6s apropiado. El
Credit cards are plastic money. = Las DRAE (1992) recoge ya cartdn en este
tarjetas de cr6dito son dinero plhstico. / sentido.
That job is the worst thing in the world. = Papier-machk = cartdn piedra.
Ese puesto es la 6ltima carta de la baraja. / I like political cartoons. = Me gustan 10s
They sent me a registered letter, and when I cartones (caricaturas) sobre politica. / They
got it, I had to sign for it. = Me mandaron put the cat in a cardboard box. = Pusieron
una carta certificada, y a1 recibirla tuve que el gat0 en una caja de c d n . / The Federal
firmar mi nombre. Reserve Bank of U.S. uses the amount of
CASCADE-CASK

cartons sold every month as one of the eco- T o be the point (relevant) = venir a1
nomic indicators. = El Banco de Reserva caso.
Federal de EEUU usa la cantidad de enva- If a lawyer takes a case, he will try to
ses de cart6n vendidos por mes como uno win it. = Si un abogado toma un caso, trata-
de 10s indicadores de la economia. / A Gray rir de ganarlo. / The jewelry case is locked.
Future for Political Cartoons [L.A. Times, = La vitrina de joyas esta cerrada con llave.
28-10-991. = Un futuro dudoso (oscuro) pa- 1 He kept his pistol in a leather case. =
ra las caricaturas politicas. Guardaba su pistola en una funda de cuero.
cascade es cascada como catarata [caida o / Did you drink a case of beer? = j,Te be-
salto de agua], aunque waterfall es m6s biste una caja de cervezas? / The defen-
c o m ~ nque cascade. Tanto cascade como dant's lawyer has a strong case in his favor.
= El abogado defensor tiene argumentos po-
cascada se usan para indicar gran cantidad
de algo que cae, por ejemplo, el pelo, un derosos a su favor. / In the case of abortion
we'll never agree. = Tratandose del aborto
encaje, flores, etc. Cascada es tambikn nunca nos pondremos de acuerdo. 1 Boys
un adjetivo de cascar [to break, crack], y don't pay attention to me. = Los mucha-
sigtllfica flat, weak, worn-out, broken [voz]. chos no me hacen caso. / That description
T o cascade es caer / colgar en cascada, is not the point (relevant). = Esa descripci6n
echar en cascadas. no viene a1 caso. I Trial of Guards Opens in
The Iguas6 cascades (cataracts) are sever- Prison Rape Case [L.A. Times, 5-10-991. =
al miles wide. = Las cascadas (cataratas) de Se inicia el juicio de 10s guardias en la de-
Iguas6 tienen varias millas de ancho. / Her manda de violaci6n sexual en la prisi6n.
hair cascaded all over her back and breasts. cask es un prkstamo del espaiiol casco; per0
= Su cabello caia en cascada sobre su es-
las dos vices ya no tienen nada en com6n,
palda y pecho. / He was singing with a
broken voice. = Cantaba con una voz cas- porque cask es tonel, barn1 [para vino,
cada. cerveza], en carnbio casco significa helmet
[de soldado, bombero, etc.], skin [de cebo-
case es lo mismo que caso [legal, mkdico, lla], segment [de naranja], fragment [de
politico, etc.]; las dos voces son muy fre- botella rota], hull [de barco], hoof [de
cuentes en ambas lenguas, cubren muchas animal]. En estilo familiar, casco se usa pa-
situaciones como si fueran voces de escape, ra empty bottle, central area [de una ciu-
y clan muchas expresiones idiomirticas en dad], downtown, y el plural cascos se usa
cada lengua, case tiene significados para head I brains, con matiz peyorativo,
concretos que no tiene caso, como funda como en la frase sentar 10s cascos para t o
[de almohada, pistola], forro, manguito, settle down. T o cask es entonelar, enva-
cajdn, caja [de cerveza, vino], maleta [co- sar y casket quiere decir estuche, cofrecito
mo abreviatura de suitcase], vitrina / esca- y tambikn urna [para las cenizas], atatid.
parate, bastidor / marco [de puerta, venta- En carnbio casquete [literalmente casco
na], asunto / cuestidn, motivo / razdn. A su pequeiio] era una pieza de la armadura que
vez, caso tiene sus propias denotaciones: cubria el casco [cabeza].Ahora casquete se
notice 1attention, thing I point. El verbo
usa como helmet [militar], toupee [tupb],
to case es embalar, poner en caja, enfun-
skullcap [copete].
dar, envainar y, en estilo familiar, espiar Crash helmet = casco protector.
un lugar dondk se intenta robar. La h e
A helmet can save a motorcyclist's life. =
the fict is traduce el caso es; act of God
El casco puede salvar la vida del motoci-
es caso fortuito; just in case, por si acaso, clista. / The central part of the city is small.
y solid case, acusacibnfundada. = El casco de la ciudad es pequeiio. / Do
Lower case = caja baja (i'etra mintiscu- onion skins have curative properties? =
la). ti en en efectos curativos 10s cascos de ce-
In n o case = bajo ninguna circunstancia. bolla? / Wine ages in oak casks. = El vino
A helpless case = no tener cura. madura en toneles de roble. / The dead man
CASSEROLE-CASUAL 92

arosed from the casket and ran away ciertas cosas [lluvia, agua, granizo, enfer-
through the cemetery. = El muerto se le- medad, etc.] tambikn 'castigan': to harm,
vant6 del atacd y se escap6 corriendo por el damage, affect, afflict, mortify. En el
cementerio. 1 She kept her jewelry in a gold- mundo animal castigar se usa para t o
en casket. = Guardaba sus joyas en un estu- wound [un toro], ride hard [un caballo].
che de oro.
What is the best way to punish children?
casserole proviene del espaiiol cacerola y las = /,Cu!il es la mejor manera de castigar a
dos voces coinciden en ser ollas, recipien- 10s hijos? 1 The senator was castigated pub-
tes de barro y tambikn un plato culinario licly. = El senador fue censurado en pcbli-
que se parece a1 puchero o cocido espaiiol. co. 1 The ideal teacher doesn't penalize her
Casserole se traduce mejor como cazuela, students when they make mistakes. = La
ya que 10s dos tkrminos se refieren a1 reci- maestra ideal no castiga a sus alurnnos cuan-
piente y a la comida. En realidad, casserole do se equivocan. 1 The hurricane damaged
es un tkrmino muy especifico en el diccio- all the roads. = El cicl6n castig6 todos 10s
nario Webster's, donde se define como olla puentes. 1 Parts of Texas were hardest hit
de barro, y se seiiala la comida que se co- by the tornado. 1 El tornado castig6 seria-
cina en ella, como si fuera una receta culi- mente a varias zonas de Texas.
naria. castor no es una voz comcn para el animal
The little old lady cooked in some casse- beaver, en espafiol castor [animal roedor].
role dishes that were older than she was. = Castor es tambikn el sombrero hecho de
La viejita cocinaba en unas cacerolas mhs pie1 de castor o de conejo, y castor o cast-
viejas que ella misma. I He brought a spicy er se usa en la fundicibn de metales como
chicken casserole to the party. = Trajo una moldeador o vaciador. Caster es tambikn
cacerola de pollo picante a la fiesta. ruedecilla de muebles, y en la cocina es
caste proviene del portuguks 'casta' y es salero, pimentero, azucarero; el plural cast-
exactamente casta en espafiol. Original- ors [cruet stand] traduce angarillas / vi-
mente se referia a la separaci6n de clases nagreras.
sociales en la India, per0 actualmente 10s Beavers (castors) like to live near rivers.
dos cognados son mbs amplios y se refieren = A1 castor le gusta vivir cerca de 10s rios. 1
a clases / estratos de personas o animales. Please pass me the castors (cruet stand). =
El espaiiol casta tambikn significa lineage Favor de pasarme las angarillas. I The sofa
[personas], pure breed [animales], y casti- needs news casters; two of them are worn
cismo se usa para purity [de lengua, cos- out. = El sofi necesita ruedecillas nuevas;
tumbres, cultural. Casto-a traduce chaste, dos de ellas estan muy gastadas.
celibate, virginal. casual no es casual sino otras mcltiples de-
In some countries it is impossible to mar- notaciones como natural, sencillo, familiar,
ry a person of a higher caste. = En algunos eventual, informal / relajado [carefree],
paises es imposible casarse con una persona intrascendente, ocasional, y con matiz un
de una casta superior. I He belongs to the tanto negativo, descuidado, ligero, indife-
noble lineage of the Aranas. = Pertenece a rente, displicente. El inglks casual se usa
la casta noble de 10s Arana. 1 I married a tambikn para deportivo [ropa], informal,
chaste Cuban lady. = Me cask con una da- ocasional; en carnbio casual se usa en es-
ma cubana casta.
paiiol para fortuitous, accidental, unex-
castigate (to) significa corregir, reprobar, pected [inesperado]. El adverbio comcn
censurar, especialmente en pcblico; en casually se usa para sencilla-, informal-,
carnbio castigar traduce t o penalize, pun- natural-, relajada-, distraidamente, a la li-
ish, make suffer, beat [deportes] y, con gera, mientras que buena traduccibn de ca-
matiz m b ligero, t o refine I correct [es- sualmente es by chance, by accident, a s it
crito]. Pareceria 16gico que solo las perso- happens. En la rnisma familia estk la voz
nas castigaran, per0 en sentido figurado frecuente casualty que traduce algo serio
93 CASUAL-CAVE

como desgracia, accidente, muerte [en ac- que no se traducen literalmente a1 inglks,
cidente, terremoto, etc.], y se usa directa- como t o be under the weather para no
mente para las personas implicadas y tradu- sentirse [estar] muy catdlico; t o sound
ce victima [muerto o herido], baja [muerto fishy para no ser muy catdlico [el asunto].
en una guerra, disputa]; en cambio casuali- I have been under the weather since
dad es coincidence, chance, y la frase by Sunday after mass. = No me he sentido
chance es por/de casualidad. muy cat6lico desde la misa del domingo. 1
Casual wear = ropa cdmoda. That matter sounds fishy to me. = Para mi
Casual sex = relaciones sexuales pro- ese asunto no es muy cat6lico. /'Catholic
miscuas. School Struggles With Sins of Ex-Leader
A casual 'friend = un conocido. [L.A. Times, 10-11-99]. = Una escuela ca-
A casual glance = una ojeada rcipida. t6lica lucha con 10s pecados de ex lider (ex
directora de la escuela que rob6 su dinero).
Clothes for casual occasions for sale. =
Se vende ropa para ocasiones informales. I cause y causa se usan con la denotaci6n de
It's a casual (occasional) job for summer. = motivo, razdn, per0 causa significa ademb
Es un trabajo eventual de verano. 1 I met lawsuit [demanda] y tambikn trial vuicio].
her by accident. = Me top6 con ella ca- T o cause es causar como ser motivo / ra-
sualmente. I You can dress casually for the zdn de algo, per0 causar es tambikn t o
party. = Puedes llevar ropa deportiva a la make I give [placer], provoke [enojo, pa-
fiesta. I There are too many casualties on
the road. = Hay demasiadas victimas en la si6nI.
carretera. 1 There is no war without many You don't have cause to complain about
casualties. = No hay guerras sin miles de the taxes. = No tienes motivo para quejarte
bajas. I He was very casual about the wurse. de 10s impuestos. I The murder trial lasted a
= No le daba importancia a la clase. 1 We full month. = La causa sobre el asesinato
had a casual talk about the weather. = Tu- dur6 un mes completo. 1 Don't make me
vimos una charla intrascendente sobre el laugh! = NO me causes risa! (hagas reir).
tiempo. cave es cueva como caverna pequeia, gruta,
category coincide con categoria en su deno- mientras que cava era el foso [fosse, moat]
taci6n de clase, condicidn, rango, tipo; pe- de 10s castillos, y modernamente cava es
ro categoria ha ennoblecido su significado wine cellar, es decir, la cueva [bodega]
a1 referirse a personas, como prestige, qual- donde se elabora el champin, y por exten-
ity, social class, distinction; la frase de si6n se usa cava en Espaiia para champagne
categoria se usa para distinguished, first- [champcin]. En Inglaterra, cave se usa para
class, luxury, first-rate. Familiarmente se guardia / vigilancia / sereno [watch], ata-
usa la abreviatura cafe cuando se refiere a laya / garit; [lookout]. To cave es exca-
prestige, high class, luxury. var, ahuecar, y t o cave in traduce caerse,
There are several categories (kinds) of hundirse y, en sentido figurado, rendirse,
persons. = Hay varias categorfas (clases) de ceder, darse por vencido. Cava es un adje-
personas. I This beer has prestige in the tivo anatdmico [del latin] en vena cava, pa-
country. = Esta cerveza tiene categoria en ra las dos lenguas. De la rnisma familia de
el pais. 1 Do you know any distinguished voces es cavity, que traduce cavidad y,
actor? = /,Conoces a algim actor de mucha ademis, caries [tooth decay].
cate(goria)? 1 Usually a banker is consid-
ered of high social standing = General- Champagne is always served very cold. =
mente se considera a un banquero persona El cava (el champhn) siempre se siwe bien
de mucha categoria. frio. I The robber gave in after 24 hours of
siege. = El ladrbn se rindi6 despub de 24
Catholic es catdlico, per0 con mayliscula horas de asedio. / Is it true that sweets cause
como 10s adjetivos 'propios' que se refieren cavities? = LEScierto que 10s dulces oca-
a paises, religiones, organizaciones. Hay sionan caries? / I'm going to keep cave
varias expresiones negativas con catdlico from an upstairs window. = Voy a guardar
CEDE-CEMENT 94

vigilancia desde una ventana del piso alto. / sos se preparan para el festival de la salud. /
The opposition caved in before our supe- A Party With Celebrity Muscle [L.A. Times,
rior arguments. = Los contraries se dieron 27-9-99]. = Una fiesta con el vigor de 10s
por vencidos ante nuestros razonamientos famosos. 1 His quest for celebrity has led
superiores. down some unusual paths [L.A. Times, 12-
cede (to) comparte con ceder la idea de con- 9-99]. = Su anhelo por ganar celebridad
sentir, rendz$se [give in], disminuir, per0 (renombre) le ha llevado por caminos ex-
traiios. / There is a Beverly Hills resale
ceder tiene ademh el sentido comercial de
boutique that sells exclusive apparel to cel-
t o sell, lease, transfer [traspasar]. Cesibn ebrities [L.A. Times, 3-10-991. = Hay una
es el nombre para transfer, lease [de nego- boutique de reventa en Beverly Hills que
cio]. vende ropa exclusiva para 10s famosos.
Yield (seiial de carretera) = ceda elpaso.
celestial es celestial, en el mejor sentido de la
Don't give in to the temptation of leav- palabra, como heavenly, perfect, of heav-
ing school. =No cedas a la tentaci6n de aban-
donar 10s estudios. / Shop for sale (lease). = ens. El inglks celestial [of the sky] se re-
Se cede la tienda. / Israel Cedes 7% of fiere ademh al mundo material. como ce-
West Bank to Palestinians [L.A. Times, 11- leste, del firmamento, astrondmico [de 10s
9-99]. = Israel cede el 7 por ciento del West astros].
Bank a 10s palestinos. It's celestial (heavenly) music. = Es mmi-
'I
celebrate (to) coincide con celebrar por me- sica celestial (divina). / A celestial body
dio de 'ceremonias, fiestas, festividades, des- appeared in the sky. = En el cielo apareci6
un cuerpo celeste. / Do you like to observe
files, conciertos, banquetes, misas'. Cele- celestial phenomena? = iTe gusta observar
brar es de esas voces privilegiadas que se 10s fenbmenos celestes?
usan para toda ocasi6n en espaiiol, por eso
traduce una gama amplia como to praise, cement es exactamente cemento, per0 el uso
be glad, hold I take place Ijuntas, espec- de las dos palabras no es paralelo porque,
t6culos], applaud, reach 1 sign [acuerdo], en inglbs, cement se usa mientras esti en
welcome, say [misa], sing Fazafias], be polvo, es decir, antes de mezclarlo; despuks
happy, laugh a t [bromas], perform [ce- de mezclado solo se usa concrete, mortar.
remonial, mientras que to celebrate se usa En carnbio cemento siempre es cemento,
para divertirse, pasarlo bien. Celebrated antes y despuks de mezclarlo. Existen las
es lo mismo que cklebre comofamoso, dis- palabras concreto [que E. Lorenzo (1996)
tinguido, notorio, per0 cilebre significa ade- estima un calco del inglb en Hispanoamb-
m h funny, witty [gracioso]. Celeb [abre- rica] y hormigdn para concrete, tbrminos
viatura de celebrity] se usa para denominar m h usados por constructores que por la
a una persona de 'fama', un famoso, de gente commin. Cement se usa en sentido fi-
mod0 especial en el mundo del cine, la te- gurado para vinculo, unibn, y t o cement se
levisi6n y 10s deportes. Celebration es ce- usa para poner cemento y, en sentido figu-
lebracidn Festal y adem6.sfestejos. rado, para consolidar, fortalecer, unir; en
carnbio cementar, s e g h el DRAE (1992),
Her husband praised her beauty. = Su
no tiene que ver con cemento sino con un
marido celebrb su belleza. / I am glad that
it's not serious. = Celebro que no sea grave. proceso quimico complicado. Cimentar es
1 They welcomed the patient's recovery. = poner cimientos [foundation] y, por exten-
Celebraron la mejoria del enfermo. 1 si6n, establecer l asentar [establish] prin-
Christmas falls on a Monday this year. = cipios, leyes, etc.
Navidad se celebra en lunes este afio. / His Roman mortar has endured many centu-
jokes are always witty. = Sus chistes son ries. = El cemento romano ha durado mu-
siempre cblebres. / Picasso is a celebrated chos siglos. / Most freeways are made of
painter. = Picasso es un pintor cblebre. / concrete in California. = Casi todas las au-
Experts, Celebs Set for Festival of Health topistas de California son de cernento. /
[L.A. Times, 24-3-99]. = Expertos y famo- Time cements friendship. = El tiempo for-
CEMENT-CERTIFICATE

talece la amistad. / Astronaut Buss Aldrin desaprueba o critica, y tambikn la que es-
is Cementing His Place in History [L.A. cribe la 'lista negra' de peliculas, libros,
Times, 20-6-991. = El astronauta Buzz Al- etc.
drin fortalece su lugar en la historia (a la Directors developed a satirical style to
vez que graba sus pies en el cernento en la get work past the censors [L.A. Times, 3-3-
Biblioteca de Nixon). / The Los Angeles 921. = Los directores desarrollaron su estilo
River runs through concrete channels past satiric0 para que sus obras fueran pasadas
downtown today [L.A. Times, 3-10-991. = por 10s censores. / It's common to censure
El rio Los Angeles se desliza hoy a travks (criticize) politicians. = Es muy c o m h
de canales de cernento que pasan por el censurar a 10s politicos. 1 Some countries
centro. 1They built a church with wood and censor the magazine Playboy. = Algunos
bricks and cemented them with their own paises censuran la revista 'Playboy'.
sweat [L.A. Times, 30-10-991. = Constru-
yeron una iglesia con madera y ladrillos y central y central son adjetivos para indicar
la consolidaron con el sudor de su frente. del centro, ckntrico y, en sentido figurado,
cemetery [obshese que no hay n] es cemente- dominante, principal; per0 el espaiiol cen-
rio [camposanto, necrdpolis], y tambikn tral [fern.] es tambikn un sustantivo para
se usa graveyard, que recuerda 10s patios headquarters, main office, plant [elkctri-
[yards] pequeiios con tumbas [graves] que ca], station, sugar refinery [ingenio].
tenian tradicionalmente las iglesias de EEUU Main post office = central de correos.
a un lado del templo y por eso se llamaban Telephone exchange = central telefnica.
graveyards. En 10s hltimos tiempos se usa This sugar plant produces a lot of sugar.
mucho la h e memorial park para ce- = Esta central (el ingenio) produce mucha

menterio, debido sin duda a 10s grandes es- az~Icar./ Sears headquarters are in Chicago.
= La central de Sears esth en Chicago. /
pacios verdes que rodean las tumbas.
The central character in the novel is Bra-
History is Alive for Her at Cemeteries domin. = El personaje central (dominante)
[L.A. Times, 3-4-92]. = Para ella la historia de la novela es Bradomin.
esth con vida en 10s cementerios. / There is
a sign at Arlington's memorial park that erljficate (to) significa certiJicar, como ga-
says 'No picnics allowed'. = En el cemen- rantizar / declarar que es verdad por es-
terio de Arlington hay un letrero que dice cnto, per0 cert$car [correo] se refiere a t o
'No se permite merendar'. 1 Ivy, doves, register. Como sustantivo, certificate es
crosses and sleeping children are among cert$cado [copia verifcada], y ademk,
the symbols of death found on artifacts diploma [acadkmico], partida / acta [naci-
from Victorian cemeteries [L.A. Times, 2- miento, matrimonio], bono [de ahorro]. El
10-991. = Hiedra, palomas, cruces y nifios adjetivo certified es legalizado [copia], di-
dormidos son algunos de 10s simbolos de la
muerte encontrados en 10s artefactos de 10s plomado [persona], capacitado; registered
cementerios de la 6poca victoriana. / Ce- [correo] se usa para certifcado.
metery a Symbol of Vietnamese Unity Copy of one's police record = certiJi-
[L.A. Times, 9-10-991. = Un cementerio (se cad0 de penales.
convierte en) simbolo de la unidad vietna- Certified public accountant (CPA) =
mita. contadorpliblico.
Certificates are very important in busi-
censure (to) coincide con censurar, como ness. = Los certificados son importantes en
condenar, cnticar, desaprobar, per0 cen- 10s negocios. / We register an important
surar significa tambikn t o censor [libros, letter. = Certificamos una carta importante.
peliculas, periddicos, etc.]. El nombre cen- / This is a certified check; it's guaranteed. =
sure es censura [condenacidn, critica, etc.], Este es un cheque legalizado; esth garanti-
per0 censura como act0 de escribir la 'lista zado. 1 Do you have your marriage certifi-
negra' se traduce por censorship. Censor cate with you? = ~Vienescon tu acta (par-
es exactamente censor, como la persona que tida) de matrimonio?
CESSION-CHANCE

cession [cessation] es cesidn como cesacidn, pion of liberal causes [L.A. Times, 20-4-
cese, traspaso. El verbo cesar traduce t o 921. = Marilyn Pate1 ha sido por mucho
cease, stop, give up; cesante, unemployed, tiempo campeona de las causas liberales. 1
laid off, y cesantia, vacancy, unem- Olympic champion's husband did not take
'reasonable care', suit alleges [L.A. Times,
ployment, pension [de un empleado p6-
1-10-991, = El marido de la campeona
blico]. olimpica no la 'cuid6 razonablemente',
Cease-fire = alto el fuego. alega la demanda. / A Critic Champions
Political pressure in France for Cresson Cinema's Golden Age [L.A. Times, 11-10-
to give up as prime minister. = Presiones en 991. = Un critic0 defiende la edad de oro
Francia para que Cresson cese como primer del cinema. / Champion roper has rounded
ministro [El Mundo, 31-3-92]. / There is up thousands of wild sheep on Santa Cruz
cessation of hostilities during the Christmas Island mews-Press, 6-12-99]. = Un cam-
season. = Hay un cese de hostilidades du- pe6n enlazador ha atrapado miles de ovejas
rante la temporada de Navidad. salvajes en la isla de Santa Cruz.
champagne es champcin y champafia; las dos chance traduce oportunidad, suerte, fortuna,
voces aparecen en el DRAE (1992), que con- y ademhs riesgo, destino, azar, casualidad,
sidera champbn mhs familiar que champa- y en muchos paises de America se usa mu-
iia, y ambos sustantivos son masculinos, lo cho chance para oportunidad, posibilidad,
mismo que todos 10s vinos: el jerez [she- y asi lo reconocen diccionarios como La-
rry], el rioja, el miilaga, el marsala, el cha- rousse, Morinigo, per0 *chance no aparece
blis, etc. En 10s filtimos aiios, en Espafia se en el DRAE (1992). Es muy com6n t o
usa mucho cava en lugar de champcin, per0 chance [take chances] para arriesgarse,
no en America. Champcin es tambien sam- aventurarse, probar [fortuna], mientras que
Pam, tip0 de barco pequeiio usado en algu- chancear [bromear]se usa para to joke, jest.
nos paises asihticos. Los domingos, en By sheer chance =por mera casualidad.
EEUU. se acostumbra mucho el almuerzo T o stand a chance = tener chances /
con champcin en 10s restaurantes, y se llama posibilidades.
champagne brunch. For a chance at winning, one needs 3 vi-
Champagne is a sparkling wine and it's tal components: a name, unique ideas and
served very cold. = El champhn (cava) es funds. = Para tener la suerte de ganar, se
un vino espurnoso y se sirve bien frio. 1 requieren tres ingredientes vitales: un nom-
The sampams swarmed around the harbor. bre, ideas originales y fondos. / Chances
= Los champanes pululaban alrededor del are that the taxes will increase. = La proba-
puerto. / We always toast the New Year bilidad es que suban 10s impuestos. 1 He
with champagne. = Siempre brindamos el took chances on a suspicious bukiness. = Se
Ailo Nuevo con champhn. arriesg6 en un negocio sospechoso. / Let's
give him another chance at the lottery. =
champion es exactamente campedn, como Vamos a darle otro chance en la loteria. /
ganador, vencedor, defensor, tanto en sen- To win the lottery is a remote chance. = Es
tido real como figurado, y a menudo cham- muy poco probable ganar la loteria. / For-
pion se abrevia en champ. Como adjetivo, um gives playwrights a unique chance to
champion significa sin rival, supremo, sin get audience feedback and help improve a
par, y t o champion traduce defender, abo- play [L.A.'Times, 11-10-991. = Forum le
gar por, proteger, mientras que to champ proporciona a1 comedi6grafo la oportuni-
dad sin igual de escuchar la reacci6n de la
es tascar [hierba, el freno], mascar, mas-
audiencia para asi mejorar la obra. / If you
ticar. smoke a cigarette to relieve stress, chances
The team anxiously waits to hear wheth- are you are simply creating more stress
er they are state champs again [L.A. Times, [L.A. Times, 19-10-991. = Si Ud. fuma un
3-8-92]. = El equipo espera con ansiedad cigarillo para remediar su estrks, corre el
saber si son 10s campeones estatales otra riesgo de crearse mhs estrks de un mod0 in-
vez. 1 Marilyn Pate1 has long been a cham- consciente.
CHANDELIER-CHARITY

chandelier es aran"a [de luces, no el insecto], acter. = El jardinero se ve como un tipo de


candelabro colgante, rnientras que cande- mucho cuidado. / Roosevelt Reshaped a
Zero quiere decir candlestick, y tambitin la Country's Character [L.A. Times, 14-10-
persona que lo hace, candle maker. La ex- 991. = Roosevelt devolvi6 a la naci6n su
presi6n poner en el candelero a uno tradu- personalidad y excelencia moral.
ce to place in high office. charge comparte con cargo las ideas de tra-
The palace has golden chandeliers. = El bajo /puesto y de acusacidn [legal], per0
palacio tiene araiias de oro. 1 That candle- cada voz tiene otros usos: charge es c o m b
stick is very heavy. = Ese candelero es muy en el mundo comercial para precio [finan-
pesado. 1 Where are the silver candlesticks zas], honorarios / servicios [importe de un
of the Spanish villages' old churches? = servicio]; en el mundo profesional, charge
iD6nde estAn 10s candeleros de plata de las
iglesias antiguas de las aldeas espafiolas? es cargo, cometido, personal [a cargo de
uno], carga [peso personal] y, en otros
character significa carcicter como naturale- campos, orden [de la corte], ataque / carga
za, indole, caracteristica, disposicidn, ras- [militar], embestida [de animal], ofensiva
go personal, signo de escritura y, en el tea- [deportes], carga [explosiva]. A su vez, car-
tro y el cine, es ademh personaje; chief go se usa para role I part [teatro, cine], of-
character es protagonista. Obskrvese que ficial [persona], duty I obligation, y la fia-
el plural de carcicter es caracteres [cambio se altos cargos traduce t o p people.
de acento]. Carcicter, en espaiiol, se limita Admission charge = precio de entrada.
a1 mod0 de ser de una persona, con sus ras- A t n o charge I free of charge = gratis.
gos, su genio [temper], su indole [nature], Extra charge = suplemento.
mientras que el inglks character es eso To be in charge of = estar a cargo de.
mismo, per0 ademis ha ennoblecido su de- Take care of the teacher and her charges.
notaci6n para buena reputacidn, excelencia = Cuida de la maestra y sus alurnnos. /
moral, personalidad, superioridad; por ejem- People believe lawyers' fees are always too
plo, lady of good character no es seribra high. = La gente piensa que 10s honorarios
apacible y dulce, sino de elevadas cualida- de 10s abogados siempre son demasiado
des morales. Por otro lado, character puede altos. 1 Who is in charge of the store? =
degradarse y tomar el matiz de tipo /sujeto ~Quiknesth a cargo de la tienda? / Isabel
raro [odd], tipo de cuidado [sospechoso] y plays the main part in the opera. = El papel
la expresi6n character assassination es di- principal de la 6pera cone a cargo de Isabel.
/ I have a son to support. = Tengo un hijo a
fama>ibn, y to be o u t o f character es de- mi cargo. / Ruling Against Out-of-State
sentonar. Smog Charge Is Upheld [L.A. Times, 6-10-
Cast o f characters = personajes, re- 991. = Se mantiene la reglamentaci6n contra
parto. el cargo (acusaci6n) sobre la contaminaci6n
Free of charge = con carcicter gratuito. (de 10s coches) de fuera del estado. I U.S.
Quite a character = tip0 pintoresco Army's Top Enlisted Soldier in Europe Faces
(original). Sex Charges [L.A. Times, 23-10-991. = Un
Character reference = referencias. alto militar de EEUU alistado en el ejkrcito
Allen Says Adversity Has Helped Shape se enfienta a cargos sexuales en Europa.
His Character [L.A. Times, 24-2-92]. = charity es caridad, como virtud suprema de
Allen dice que la adversidad le ha ayudado
bondad, amor, benevolencia, per0 charity
a formar su excelencia. 1 He is a man of
good nature (disposition). = Es un hombre se usa tambikn para obra de caridad [ropa,
de buen carkter. / He's a man of character. comida, dinero], institucidn bendjka [no
= Es un hombre de cualidades morales lucrativa], oficialmente non-profit organ-
marcadas. / My wife has a lot of character. ization, como iglesias, Cruz Roja, hospi-
= Mi esposa tiene mucha personalidad. / tales. En espaiiol se usa a veces caridad pa-
The gardener seems to be a suspicious char- ra alms [limosna]y, en Mkxico, caridad es
CHARITY-CHECK

una voz familiar peyorativa para comida de chauEeur se refiere a chdfer pagado [hired
la ccircel, prison food. driver] y se puede traducir como chdfer
School District Shouldn't Need Charity particular; en cambio chdfer o chofer [el
to Survive [L.A. Times, 26-2-92]. = Un DRAE (1992) reconoce las dos ortografias,
distrito escolar no deberia necesitar la cari- la primera para Espaiia, la segunda para
dad (dinero) para sobrevivir. / No Way to Amkrica] traduce simplemente driver. El
Treat a Lady of Charity [L.A. Times, 29-2- verbo to chauffeur se usa para conducir
921. = No es la manera de tratar a una dama con chdferparticular.
dedicada a obras de caridad. / Tech Phi- A driver who is poor can become a
lanthropists Deserve a Little More Charity chauffeur for a millionaire in the USA. =
[L.A. Times, 11-10-991. = Los filhtropos Un chofer pobre en EEUU puede convertir-
de tecnologia merecen un poco m b de ca- se en chofer particular de un millonario. /
ridad. He has chauffeured my car for five years. =
charlatan es un prkstamo del italiano 'char- Ha conducido mi coche durante cinco afios
latan', per0 ha degradado la denotaci6n del como mi ch6fer particular.
original, ya que traduce impostor [fake], check [cheque en Inglaterra] coincide con
embaucador, y peor a h , curandero [witch cheque [taldn en Espaiia] solo como papel
doctor], de acuerdo con el Webster's New dinero del banco donde checkbook es che-
World Dictionary (1996). Charlatcin provie- quera / talonario. Check es una voz que se
ne de charlar y traduce talkative, chatter- aplica a mcltiples usos, como restriccidn,
box, gossipy [chismoso] y tambiCn street inspeccidn, contratiempo, comprobacidn,
vendor [vendedor callejero].S e a la Aca- cuinta [de restaurante], contraserla / taldn
demia (1992), charlatcin a veces se usa pa- [de equipaje], marca /serial, freno, control,
ra impostor / embaucador, per0 esta no es jaque [en ajedrez]. T o check tambikn es
su acepci6n comente. Charlataneria tradu- plurivalente, a veces con preposiciones co-
ce loquacity, verbosity, gossip [chismo-
mo in, off, out para facturar, reprimir,
rreo], en cambio charlatanry se usa para
detener, vigilar, revisar, cotejar, marcar,
embaucamiento, engarlo, y charlar es to verz$car, refrenar, contener, registrarse
chat.
[en hotel, convenci6n1, retirar / sacar
The teacher punished him for being talk- [fondos, libros]. Chequear aparece en el
ative. = El maestro le castig6 por charlath.
DRAE (1992) como americanismo para ve-
/ He is no doctor. He is just a charlatan. =
No es mkdico; es s610 un embaucador. / Do rificar, controlar, examinar; en cambio
you think that women are more talkative cheque0 solo lo admite la Academia como
than men? = ~Opinasque las mujeres son reconocimiento mddico. Larousse mencio-
miis charlatanas que 10s hombres? / Don't na las dos voces como americanismos, y
believe him; he's a charlatan. = No le creas; sin duda se usan a menudo en muchos pai-
es un embaucador. ses con el significado de to check para re-
chassis [obs6~enselas dos ss] es chasis, co- visar, vigilar, rnarcar, veriJcar. Todo M6-
mo armazdn [de coche], bastidor, marco, xico usa *checaren vez de chequear, como
esqueleto [de mueble], per0 chassis se usa, verbo, per0 usa cheque0 como el resto de
en estilo familiar, para figura / cuerpo [de AmBrica.
mujer]. En fotografia se usa chasis para Check girl = encargada de la guarda-
plateholder. rropia.
Old cars had a very strong chassis. = Los Check I checked suit = traje de cuadros.
coches antiguos tenian un chasis (armaz6n) I need the check (stub) to give you the
muy fuerte. / That lady has a chassis of Ve- suitcase. = Necesito la contrasefia (tal6n)
nus of Milo. = Esa dama tiene la figura de para darle la maleta. / It's a check point in
Venus de Milo. /The chassis of this cabinet the freeway. = Es un punto de inspecci6n
is rather weak. = El chasis (marco) de este en la autopista. / She paid with a personal
armario es bastante flojo. check (cheque). = Ella pag6 con un cheque
CHECK-CHIP

(tal6n) personal. I Who paid the check equipo de Bush que hace el papel de 'jo-
(bill) at the restaurant? = ~Quiknpag6 la vencita'. 1 That beautiful 'chick' is wearing
cuenta del restaurante? I She is checking a very chic bathing suit. = Esa linda joven-
her husband carefully. = Ella chequea (vi- cita lleva un traje de bafio muy chic (ele-
gila) con cuidado a su marido. I We have to gante). I Nihilism-Chic Is No Longer Prof-
check in the luggage. = Hay que facturar el itable in Movies [L.A. Times, 28-10-991. =
equipaje. 1 I am going to have my car brakes La elegancia del nihilism0 ya no es rentable
checked. = Voy a hacer un cheque0 de 10s en el cine. 1 Be Tall and Chic as You
fienos del carro. 1 I checked in the hotel at Wobble to the Orthopedist W.Y. Times,
4 o'clock. = Me registrk en el hotel a las cua- 26-1 1-99]. = Sea esbelta y elegante mien-
tro. / The young men on the beach checked tras se tarnbalea camino a1 ortopkdico.
out the skimpy bathing suits. = Los j6venes
chimney coincide con chimenea como cafio /
que estaban en la playa hicieron un che-
queo a 10s bafiadores muy cortos. humero por donde sube el humo, per0 chi-
menea ha extendido su significado para re-
chemical es quimico como adjetivo, per0 ferirse a cooking stove Vbgbn], fireplace,
chemical se convierte en sustantivo, como mantelpiece [en el hogar] y shaft [en la
muchos adjetivos terminados en -al, para mina].
referirse a productos / elementos quimicos, T o smoke like a chimney = fumar co-
y el plural chemicals es mis comb que el mo una chimenea.
singular. Chimney sweeper = limpiachimeneas.
Public Health Endangered by Plants' In the old days they used canopy chim-
Realease of Cancer-Causing Chemicals [L.A. neys. = Antes se usaban las chimeneas de
Times, 20-5-921. = La salud p~blicaesth en campana. I I light the fireplace in winter. =
peligro por 10s productos quimicos cau- En invierno enciendo la chirnenea. 1 Some
santes de chcer de las plantas. l S. Africa fumes come out of the mine's shaft. = Se
Mulls Chemical Castration for Re eat Rap-
k:
ists [L.A. Times, 28-10-991. = frica del
Sur planea la castraci6n quimica de viola-
desprenden unos gases por la chimenea de
la mina.
dores inveterados. 1 Abbot Labs develops a china es porcelana, vajilla, loza, mientras que
painkiller modeled on the active chemical china en espaiiol se usa para pebble Cpie-
in a frog secretion [N.Y. Times, 26-1 1-99]. drecita, guijarro], Chinese girl, guessing
= Abbot Labs desarrolla un calmante basa- game [con piedrecitas] y, en estilo familiar,
do en un elemento quimico activo en la se- money. En varios paises de AmCrica, china
creci6n de la rana. es una palabra cariaosa para llamar a una
chic es un prkstamo del franc&, y la Acade- india o mestiza [muchacha].
mia admiti6 chic en 1992 como adjetivo, T o win the draw = tocarle la china a
con la denotaci6n de elegante, distinguido, uno.
a la moda, sin tacharlo de 'galicismo inde- China cabinet = armario de loza, ala-
seable'. como en ediciones anteriores. El cena.
inglCs chic [pronunciado con sh, no con What is the bull doing in the china shop?
ch] es un tkrmino c o m h que conlleva el sig- = iQu6 hace el tor0 en la tienda de porcela-
nificado de elegante; se usa con comparati- na? / He broke the windowpane with a peb-
vo chicquer y superlativo chicquest. Co-
- ~
ble. = Rompi6 la ventana con una china
mo sustantivo chic sugiere gracia, garbo, (guijarro). / I love my beautiful dark 'chi-
elegancia. No se debe conhndir chic con na' from the countryside. = Estoy loco por
chick [diminutivo de chicken], que es po- mi linda y morena 'china' del campo.
llito, nicito y, en estilo coloquial, jovencita, chip da el prkstamo masculino espaiiol chip
muchacha bonita, 'pollito 1 segim el DRAE (1992), que no menciona el
Matalin is the only woman on Bush team plural, per0 debe ser chipes, siguiendo nues-
who does the 'chick thing' [L.A. Times, tra morfologia. Como seiiala E. Lorenzo
20-4-921. = Matalin es la h i c a mujer en el (1996), era 16gico que una silaba, chip, sus-
CHIP-CHOLERA

tituyera a las siete de circuit0 integrado, escogi6 la chocolatina m8s linda de la caja
que 10s sabiondos quisieron imponernos. de bombones. / Is Switzerland the world
Aqui tenemos el caso clisico de la gente capital of chocolate? = ~ E Suiza
s la capital
corriente que impone la lengua sobre las mundial del chocolate? / I love white choco-
lates. = Me encantan 10s bombones blan-
normas d e cientificos y expertos del len-
COS.
guaje. Volviendo a1 chip del inglks, esta voz
se usa en la vida diaria para astilla, brizna, choke (to) es ahogar, asfuciar, estrangular;
hojuela [como en potato chip], fichu [de en cambio chocar significa t o collide,
juego]; el plural chips se usa para patatas crash, bump into, surprise, shake [ma-
fritas y, en estilo familiar, para moneda nos]. Como nombre choke se usa para aho-
suelta, dinero. T o chip es astillar, picar, go, estrangulamiento, obturador [de motor],
desportillar y, en jerga ordinaria, tomar el mientras que choque quiere decir collision,
pelo, burlarse. T o chip in es contribuir crash [material o abstracto], shock [elkctri-
[con dinero], aportar [ideas]. co, nervioso], blast [aplosidn],clatter [pla-
Chip off the old block = de talpalo tal tos] y, en sentido figurado, clash [ideas,
astilla. conflicto]; el adjetivo chocante significa
T o have a chip o n the shoulder = estar surprising, striking, funny, odd. Por otro
resentido. lado, t o shock equivale a escandalizar, ho-
Chips are basic in computers and elec- rrorizar, sobresaltar y, como sustantivo,
tronic devices. = Los chipes son funda- shock es choque [elkctrico, nervioso], y
mentales en 10s ordenadores y mfiquinas tambikn terremoto, a la vez que el adjetivo
electr6nicas. / Very soon a chip in your car shocking es muy negativo: escandaloso,
will read the chip on the road and you
won't need to touch the steering wheel. = vergonzoso, espantoso, aterrador.
Shock absorber = amortiguador (de
Muy pronto un chip de tu auto 'leera' el
chip de la carretera y no tendrh que tocar vehiculo).
el volante. / Everybody has to chip in for Head-on collision = choque defrente.
the party. = Todo el mundo tiene que con- Riot police =policia de choque.
tribuir para la fiesta. / Americans devour I was shocked to find out that the crash
tons of potato chips every day. = Los nor- was caused on purpose. = Me horrorizb
teamericanos engullen toneladas de patatas averiguar que el choque h e causado a pro-
fritas todos 10s dias. /Leading chip maker's p6sito. / The drunk's car collided (crashed)
earnings decline 6.5% from a year earlier with a truck. = El coche del borracho choc6
[L.A. Times, 13-10-991. = Las ganancias de con un cami6n. / That joke seemed very
un fabricante principal de chipes bajan el funny to me. = Ese chiste me pareci6 muy
6,5% en comparaci6n con el aiio anterior. / chocante. / Death by choking is terrible. =
leader [L.A. Times, 21-10-991.
Honda y Toyota se burlan del lider.
-
Ford, Honda and Toyota chip away at the
Ford,
La muerte por estrangulamiento es terrible.
/ His behavior shocked the town. = Su con-
ducts escandaliz6 a1 pueblo.
chocolate traduce chocolate como substancia cholera es la enfermedad, el cdlera; mientras
comestible, nombre no contable, aunque que la cdlera traduce anger, rage, fury. El
tambikn el nombre contable un chocolate inglCs choler es un arcaismo para la c61e-
sugiere a chocolate, una taza de chocola- ra.
te, por ejemplo en ei restaurante. La dife- T o get angy = montar en cdlera.
rencia entre las dos lenguas radica en que 25 Passengers on Flight to LAX Show
chocolate se convierte e n contable en in- Signs of Cholera [L.A. Times, 19-2-92]. =
glCs para bombdn / chocolatina, y el plural Veinticinco viajeros en vuelo a LOS Ange-
chocolates sugiere caja de bombones o les muetran sefiales de c6lera. / My friend
bombones /chocolatinas. Paul got very angry when he was hit on the
The little girl chose the most scnunptious freeway. = Mi amigo Pablb mont6 en c61e-
chocolate from the chocolates = La nifiita ra cuando tuvo el choque en la autopista.
CHORUS-CIRCUIT

chorus y coro comparten la noci6n de 'con- soul) was walking down the street at that
junto de personas que cantan, bailan, cele- moment. = Por la calle no pasaba ni un
bran a1 unisono' y tambikn 'la mtisica que cristiano en aquel momento. I Rewriting
recita este coro, especialmente el estribillo tenets of Christianity to suit your own likes
is a fomula for foolishness [L.A. Times, 4-
o refrrin'. En ambas lenguas se usan estas
4-92]. = Reescribir 10s principios de la
voces en sentido figurado para referirse a cristiandad para acomodar tus propios gus-
conjunto de personas o cosas en general. tos es una f6rmula para la locura. 1 Chris-
En inglks se prefiere choir para referirse a tians' long history of persecuting Jews is
coro como conjunto de cantantes, mientras illustrated in this art work [L.A. Times, 2-
que coro se aplica a mbs situaciones, como 10-991. = La eterna historia de 10s cristia-
part of a church [donde canta el coro], ec- nos persiguiendo a 10s judios queda ilustra-
clesiastic prayers [horas candnicas]. T o da en este dibujo. 1 Supporters of Rivers
chorus es cantar / hablar a coro, a la vez believe the firing was engineered by con-
que hacer coro a se usa para to join, back servative Christian parents [L.A. Times,
up, support. 11-10-991. = Los que apoyan a Rivers creen
que 10s padres conservadores cristianos h e -
In chorus = a coro, a1 unisono.
ron 10s que gestionaron su despido.
T o learn by memory (rote) = aprender
de coro. cigar traduce puro, habano, cigarro, tabaco,
The NATO powers were fortified by a dependiendo de 10s paises, mientras que ci-
chorus from the liberal intelligentsia [L.A. garro quiere decir cigarette, con distintos
Times, 29-10-991. = Los poderes de la nombres se&n 10s paises: cigarrillo, piti-
OTAN quedaron fortalecidos por un coro 110, pucho. Es muy comb en la jerga juve-
de la intelectualidad liberal. 1 His proposal nil abreviar cigarette en cig.
was followed by a chorus of jeers. = Su Cigar store = tabaqueria, estanco.
propuesta h e recibida con un coro (con- Cigarette end, butt = colilla.
junto) de burlas. / They shouted in chorus At the end of the day, my cigar and I
as the ship put out to sea. = Gritaron a coro solve the world's problems [L.A. Times,
a1 momento en que botaron el barco en el 21-4-92]. = A1 final del dfa, mi puro y yo
mar. resolvemos 10s problemas del mundo. 1
Christianity traduce cristiandad, como el es- Cig's smoke bothers me, but cigars make
tad0 de ser cristiano, per0 cristiandad se me sick. = El hum0 del cigarro me molesta,
usa ademis para Christendom [suma de per0 me pone enferma el de 10s puros. 1 If
you smoke a cigarette to relieve stress,
paises cristianos], y para mission, como
chances are you are simply creating more
grupo de cristianos evangelizados por un stress [L.A. Times, 19-10-991. = Si Ud.
misionero. Christian es cristiano en senti- h m a un cigarrillo para remediar su estrks,
do literal, per0 cristiano se usa en sentido el riesgo est4 en que Ud. va a crear m9s es-
figurado para soul, person, nobody en trks de un mod0 inconsciente. 1 Young and
oraciones negativas y tambikn en expresio- Hooked on Cigs [ L.A. Times, 25-10-991. =
nes idiomiticas. Hablar en cristiano es to Tan joven y adicto a1 cigarrillo. I Men in
speak cleary, se&n la Academia (1992), y China Are Literally Dying for a Cigarette
t o speak Spanish, se&n otros dicciona- [L.A. Times, 31-10-991. = Sin exagerar, 10s
rios. En esta familia esti to christen para hombres se mueren por un cigarrillo en
bautizar, y la ceremonia del bautizo es China.
christening. circuit comparte con circuit0 la idea de con-
Watered-down wine = vino cristiano / tomo, rirea, trayecto, recorrido, terreno
aguado. limitado, y, en electricidad, short circuit es
The whole of Christendom follows cortocircuito; per0 circuit se aplica ademis
Christ. = Toda la cristiandad sigue a Cristo. a rodeo / camino indirect0 [detour], cade-
1 No one could understand it. = No hay na [cines], pista [carreras], vuelta [de co-
cristiano que lo entienda. 1 Nobody (Not a rredor, vehiculos], liga [de deportes], gira
CIRCUIT-CLARIFY

[competencia], distrito / jurisdiccibn [en fortunate circumstance. = Su llegada fue un


derecho]. To circuit se usa para rodear acontecimiento (una circunstancia) afortu-
por, dar vueltas. nado.
He used to play baseball for the Texas clamor comparte con clamor la denotaci6n
circuit. = Jugaba beisbol para la liga de Te- de ruido, grito, vocerio, per0 el espaiiol
xas. I Colorful wild flowers filled the cir- clamor va mls allit, buscando la razbn de
cuit of the valley. = Flores silvestres multi- 10s gritos: moan [gemido, lamento], knell 1
colores llenaban el circuit0 (Area) del valle. toll [repicar, doblar], cheer [alegria] y, en
1 The cars ran 25 circuits in the race. = Los
sentido figurado, protest [protestar]. To
coches dieron 25 vueltas en la camera.
clamor traduce gritar, vocear, vociferar.
circulate (to) es circular [aire, sangre, noti- The tolling of the bells was heard all
cias, papel, agua, dinero, ideas], per0 cir- over. = Se oia en todas partes el clamor de
cular es tambikn to drive, walk about, las campanas. I The cheers from the crowd
run 1 operate [vehiculos], flow, move [tr& were deafening. = El clamor del gentio era
fico]. Circulacibn traduce circulation [de ensordecedor. 1 The people's shouts enwur-
aire, sangre, peri6dicosl y ademls traffic, age the carnival dancers. = El clamor de la
walking, strolling. A su vez, circulation se gente anima a 10s bailadores del carnaval.
refiere a tirada [libro, diario], difusibn [no- clarify (to) es clarificar, en el sentido de
ticias]. aclarar [cosas, ideas], per0 la principal de-
Move along! = jcirculen! notaci6n de clarificar es to purify, refine
Pedestrians walk on the right side of the [liquidos, licores], y t o light up, ilumi-
street. = Los peatones circulan por la dere- nate. Clear y claro comparten sus denota-
cha de la calle. 1 Trains no lunger run on ciones como adjetivos, aunque difieren en
this line. = Por esta via ya no circulan tre- matices a1 combinarse con diferentes tipos
nes. I USA Today has the largest circula- de nombres; por ejemplo, clear road es ca-
tion of all newspapers in the USA. 1 'USA rretera libre; clear on something es con-
Today' tiene la tirada (circulaci6n) mhs
vencido de algo; clear as mud es comple-
grande de 10s peri6dicos de EEUU.
tamente oscuro o incomprensible [teoria,
circmustmce es circunstancia, como inci- problema]. Claro se usa como sharp [niti-
dente, condicibn, acontecimiento, y ademk do], fair I white [piel], light [color, vino,
traduce detalle [en escritos], ceremonia, cerveza], weak [cafk], thin [pelo, salsa],
auarato. Circumstantial es circunstancial, famous [delante de nombres de persona].
incidental y ademk detallado, minucioso To clear traduce aclarar, clarificar, depu-
[en escritos]; en terrninologia legal, cir- rar, limpiar, despejar [el carnino] y, en
cumstantial evidence se refiere a pruebas sentido figurado, exonerar / absolver [de
indirectas / de indicios, y el verbo to cir- culpas].
cumstantiate se usa sobre todo en derecho Keep clear = no obstruyan el paso.
para respaldar con pruebas. Clear profit = beneJico neto.
Under no circumstance = de ninguna Clear conscience = conciencia tranquila.
manera. A clear majority = una mayoria abso-
Without circumstance = sin ceremonia. luta.
In easy circumstances = acomodado. Drug Officers for Los Angeles County
They cannot convict him because they Partly Cleared [L.A. Times, 5-3-92]. = Ofi-
only have circumstantial evidence. = No ciales de narc6ticos del condado de Los
pueden condenarlo porque solo tienen Angeles son exonerados en parte. 1 I really
pruebas indirectas. 1 He belongs to a family like the light blue car. = Me gusta mucho el
in easy circumstances. = Pertenece a una carro azul claro. I W a t a wonderful sharp
familia acomodada. 1 She shows circum- picture! = iQu6 foto m h clara y maravillo-
stantial information. = Muestra informa- sa! I This machine purifies the wine. = Esta
ci6n muy minuciosa. l His arrival was a mhquina clarifica el vino. 1Are you clear of
CLASSIFIED-CLIP

debts? = ~EstSlslibre de deudas? / Davis ve, cliente es mhs amplio que client, inclu-
Clears Desk by Approving Bill on Juvenile so se usa para patient [de mCdico, dentis-
Justice [L.A. Times, 12-10-991. = (El go- ta], guest @otel], fare [taxi]. Clienta se usa
bemador) Davis limpia (despeja) su escrito- en muchos paises para referirse a la seilora
rio despuBs de aprobar la ley sobre 10s de- que es customer.
rechos de 10s menores de edad.
Company Grabbing Major Clients With
classified traduce clas$cado [arreglado, en Patented Formula [L.A. Times, 27-4-92]. =
orden], como adjetivo, per0 classified ha La compafiia (Invitro) 'arrebata' clientes
adquirido una denotacidn especial en do- con una f6rmula patentada. / They are good
cumentos del gobierno, classified mate- customers of this restaurant. = Son bue-
rial, y se traduce como secret0 / resewado. nos clientes de este restaurante. / This su-
T o classify es claszjkar [poner por clases, permarket has many customers. = Este super-
ordenar] y ademh archivar secretos [in- mercado tiene mucha clientela. / As Stocks'
formacibn, documentos del gobierno]. Returns Dwindle, Market Timing Draws
Classified ads = anuncios claszjkados / Interest [L.A. Times, 5-10-991. = A la vez
por palabras. que las ganancias de la bolsa menguan, la
habilidad de captar el momento oportuno
The USA's Pentagon has many classified del mercado atrae interks. /As long as clients
papers. = El Penagono de EEUU tiene mu- think of you as an expense, you'll get re-
chos documentos secretos. / Do you read sistence [L.A. Times, 20-10-991, = Mien-
the classified ads? = /,Lees 10s anuncios
tras 10s clientes privilegiados te consideren
clasificados? / The classified ads section of
un gasto, encontrarh resistencia. / Lawyer
the Los Angeles Times runs about 50 pages.
= La secci6n de anuncios clasificados de
retires to help client pews-Press, 17-12-
'Los Angeles Times' tiene como 50 phgi- 991. = Un abogado se jubila para ayudar a
nas. un cliente de negocios.

clerical es clerical en su denotacidn religio- clip da 10s prkstamos clipe / clip, aceptados
sa, de 10s clt5rigos, eclesicistico, per0 la de- por el DRAE (1992) como nombres mascu-
notaci6n m h c o m h de clerical [clerk], en linos, para 10s castizos grapa, presilla, pin-
inglBs, es secretarial, de ojcina, oficines- za, sujetador, y se usan para sujetar pape-
co; el plural clericals se usa a veces para les, pendientes, etc. El original inglks clip
traje talar / sotana. El sustantivo para cl6- tiene mhs denotaciones: prendedor, broche,
rig0 es cleric. cargador [de hsil], y to clip tiene m ~ l t i -
Clerical error = error de copia, gazapo. ples usos como juntar con clipe, agarrar,
Clerical work = trabajo de ojcina. prender, cortar con @'eras, esquilar [ove-
It is difficult to find good clerical help. = jas], podar [grboles], recortar [cupones,
Es dificil conseguir buenaslos secretariaslos. papeles], omitir [letras] y, en estilo familiar,
/The bishop has clerical duties. = El obispo golpear, pegar y, peor aim, estafar. Clip-
tiene obligaciones clericales. / The Rev. Pe- ping es recorte [peri6dicos, cupones].
rez is a community activist as well as a I clipped a few roses for my wife. =
Hispanic cleric. = La Reverenda PBrez es Cortb unas rosas para mi seiiora. / He clip-
activists en la comunidad y ademh 'clkri- ped him on the jaw wirh a sudden punch. =
ga' (sacerdotisa) hispana. Le golpe6 en la mandibula con un puiietazo
client es cliente; per0 client se reserva casi (trompada) repentino. / A diamond clip was
exclusivamente para cliente de negocios, y pinned to her dress. = Tenia un broche de
diamantes prendido en su vestido. / My
se usa customer, y a veces patron, para
teacher uses many clips. = Mi maestro usa
clientes [de tiendas, restaurantes, gasoline- muchos clipes. / She put together newspaper
ras]. Clientela se usa para toda clase de clippings of her volunteer work in Santa
clientes, y la traducci6n es customers en Ana [L.A. Times, 24-10-991. = Reuni6 10s
general; en cambio clientele se usa solo pa- recortes de peribdico sobre su trabajo de
ra clientes especiales / selectos. Como se voluntaria en Santa Ana.
CLIMAX-COLLAPSE

climax y climax comparten la idea de 'punto de gabbas [camarones], y tarnbikn a mez-


m b alto o culminaci6n de un proceso', co- colanza [de cosas diversas] en sentido figu-
mo aparece en el DRAE (1992); anterior- rado. Es interesante observar que el prks-
mente la Academia lo tenia limitado a lite- tam0 espafiol ha ampliado la semhtica del
ratura y ret6rica. No cabe duda que climax originaling16s, puesto que cdctel / coctel se
se usa mbs en inglks que en espafiol, ya que usa tambikn para traducir cocktail party.
hay otros sin6nimos comunes para ello co- 1992 Primaries: A Cocktail Consensus
mo punto culminante, desenlace, crisis. El [L.A. Times, 20-2-921. = Las (elecciones)
plural de climax es climaxes, y es lo mismo primarias de 1992: Un consenso de cocteles
en inglks, per0 sin acento. (mezcolanzas). / They served all kinds of
The New York Stock Exchange hit its cocktails and seafood at the President's
climax at noon. Then it started to decline. = cocktail party. = Sirvieron toda clase de coc-
La bolsa de Nueva York tuvo su climax teles y mariscos en el coctel del Presi-
(valor culminante) a las doce del dia. Lue- dente.
go empez6 a bajar. / His career reached its code y cddigo son equivalentes, tkrminos co-
climax when he was elected president. = El munes en el mundo comercial, per0 code
climax de su carrera tuvo lugar cuando le significa adembs clave, sistema de sefiales
eligieron presidente. o secretos, como code word para palabra
club coincide con club en su denotacidn de clave, area code para prejijo [de telkfono],
circulo social, per0 el inglks club tiene y la expresi6n in code traduce en cifra 1
otras denotaciones como cachiporra / po- clave, cifado. Seg6n E. Lorenzo (1996), la
rra [de policia], garrote, palo [de golfJ, expresi6n cddigo postal en lugar de disfrito
bastos [en 10s naipes]. El plural del espafiol postal es cada dia m8s reconocida y popu-
club es clubes, que ya se va imponiendo lar para ZIP code [Zone Improvement
como seiiala E. Lorenzo (1996), en cambio Program].
en inglks es clubs. Honor code = cddigo de honor.
The policeman had to defend himself Morse code = alfabeto Morse.
with the club. = El policia tuvo que defen- Secret code = clave secreta.
derse con la porra. / Primitive man used The alarm system has a secret code for
clubs. = El hombre primitivo usaba garro- turning it on and off. = El sistema de alar-
tes. ma tiene una clave secreta para activarlo y
cockroach es un prkstamo del espafiol cuca- desactivarlo. / The code on the label shows
racha, y las dos voces se refieren a1 mismo the date of manufacture. = El c6digo de la
animal desagradable. Las diferencias en la etiqueta indica la fecha de fabricaci6n. /
escritura reflejan las discrepancias fonkticas We must follow the gentleman's code of
behavior. = Debemos seguir el c6digo de
de las dos lenguas, per0 en la prbtica la
conducta de un caballero.
palabra inglesa se abrevia en roach, y en
espaiiol se usan otros tkrminos como co- coincide (to) es coincidir, como estar de
rredera, blata, seg6n 10s paises. acuerdo, compartir [gustos, ideas], per0
Roaches (creepy pests) May Breed coincidir se usa adem& para to meet [en-
Allergies Too [L.A. Times, 13-4-92]. = Las contrarse], to match u p [con dibujos, cru-
cucarachas (insect0 daiiino y rastrero) pue- cigramas].
den engendrar alergias tambibn. / There are My students and I meet sometimes at the
different devices to trap roaches. = Hay bowling gallery. = Mis estudiantes y yo
distintos aparatos para atrapar cucarachas. coincidimos a veces en la bolera. / Do you
cocktail es el origen de cdctel / coctel, ambas coincide (agree) with your wife to see the
grafias de la Academia, la primera para la same movie? = ~CoincidenUd. y su mujer
en ir a ver la misma pelicula?
fonktica de Espafia, y la segunda para Amk-
rica. Cocktail y cdctel se refieren a una coIlape y colapso se usan en terminologia
mezcla de bebidas alcoh6licas, de fiutas, o mkdica. El DRAE (1992) admite que co-
105 COLLAPSE-COLLECT

lapso se usa para destruccibn, ruina [de un cuello de la camisa esth sucio. / She is wear-
sistema, instituci61-1, de trhfico]; s e g h esta ing a fine pearl necklace. = Lleva un co-
definicibn, collapse y colapso significan lo llar de perlas finas. I Mexico Collars Ex-
mismo. Sin embargo, colapso se usa poco Banker. It's Number One Fugitive [L.A.
fuera de medicina, y algunas traducciones Times, 12-11-98]. = Mkxico captura a1 ex
de collapse son derrumbe, fracaso, ruina. banquero. Es el fugitivo niunero uno del
pais. 1 The policewoman pursued a streaker
T o collapse es muy c o m b en comercio on her bicycle but failed to make a collar
para fracasar, desplomarse, hundirse, di- [L.A. Times, 3-12-99]. = La mujer policia
solverse y, en medicina, para sufrir un co- persigui6 en bicicleta a1 corredor desnudo,
lapso. pero no log& detenerlo.
De Benedetti faces six years in prison in colleague traduce colega, como miembro de
connection with the collapse of bank [L.A. la misma profesi6n; per0 colega y su dimi-
Times, 18-4-92]. = De Benedetti se en-
nutivo coleguilla se usan mucho, especial-
fienta a seis afios de chrcel por la quiebra
del banco. I As the news empire collapses, mente en Espaiia, y, en estilo familiar, equi-
the love of money is bringing the hierarchy valen a roommate, friend, crony, 'fella'
to its knees [L.A. Times, 26-4-92]. = A1 de- [fellow], chum.
numbarse el imperio de una agencia de no- Republican Tim Nuesle wore a bag on
ticias (de TV), el amor a1 dinero obliga a his head to protest banking practices of col-
10s jefes a ponerse de rodillas (pedir per- leagues [USA Today, 12-2-92]. = El dipu-
d6n). / Many banks in the U. S. collapsed tad0 republican0 Tim Nuesle llevaba una
during the recession. = Muchos bancos de bolsa en su cabeza como protesta por las
EEUU se hundieron durante la recesi6n. prkticas bancarias de sus colegas. I I cannot
collar es lo mismo que collar para referirse a study with my roommate. = NO puedo es-
tudiar con mi colega. I You should share
banda en el cuello [de animales], pero, en with your colleagues. = Debes cooperar
espaiiol, collar significa tambikn necklace, con tus colegas.
chain [de condecoraci6nl. Es de notar que
en espaiiol no se diferencian animales de collect (to) es colectar en el sentido de jun-
personas en lo que se pone alrededor del tar, recoger / recabar, recaudar [dinero,
cuello. Claro que el caballo tiene su collar impuestos]. T o collect tiene matiples usos,
especial, la collera. Por otra parte, collar, como coleccionar [cosas de la misma cla-
del inglks, se usa tambikn para cuello [de la se], cobrar [cheques, pasajes, etc.], inferir,
ropa], captura, arresto, detencibn. T o col- deducir, recobrar [inknos], concentrar [pen-
lar es agarrar por el cuello, capturar, po- samientos], acumular / retener [agua, pol-
ner el collar, y la fiase stiff collar traduce vo], ganar [dinero]. El nombre collection
cuello duro. tambikn es plurivalente: coleccibn [de co-
White-collar worker = trabajador pro- sas para coleccionar], colecta [iglesia, de
fesional. dinero], cobro [cheque], recaudacibn [im-
Blue-collar worker = obrero industrial, puestos], recogida [correo, basura], grupo
trabajador. [personas], montbn [cosas]. Collector tiene
T o get hot under the collar = sulfurar- la denotaci6n de cobrador [de dinero, im-
se, acalorarse. puestos, etc.] y coleccionista [de cosas]; el
plural collectibles es el nombre para anti-
Blacks, Blue-Collars Voters Aided Clin-
ton, Poll Finds [L.A. Times, 4-3-92]. = Los giiedades, literalmente, objetos para colec-
votantes negros y 10s obreros ayudaron a cionar.
Clinton, revela una encuesta. / There is a Collect call = a cobro revertido.
big difference between collaring criminals T o collect oneself = serenarse.
and harassing citizens [L.A. Times, 5-4- New Powers to Collect Child Support
921. = Hay una gran diferencia entre captu- Urged [L.A. Times, 28-2-92]. = Se piden
rar a 10s criminales y acosar a 10s ciudada- con urgencia nuevos poderes para cobrar
nos. I The collar of the shirt is dirty. = El 10s fondos de apoyo a 10s niiios. / AT&T
COLLECT-COLORED

replaces operators with a voice-recognition piritu amistoso y de cooperaci6nl. Por otro


system that can place collect calls. = AT&T lado, colegial es schoolboy; colegiala,
sustituye operadores por un sistema que re- schoolgirl, y student vale para todos. Co-
conoce la voz que pone llamadas a cobro mo adjetivo, colegial es lo mismo que es-
revertido. / I put five dollars in the church's colar, en inglks school.
collection. = Di cinco d6lares en la colecta
de la iglesia. / Who collects Roman coins? Teacher's college = escuela normal.
= /,Quick colecciona monedas romanas? /
College course = curso universitario.
Seashells are fun to collect, and the ocean Private schools are not cheap in Latin
turns out new ones every year [L.A. Times, America. = Los colegios de Latinoamerica
27-9-99]. = Es divertido coleccionar con- no son baratos. / I am a sophomore in col-
chas marinas, y el mar nos proporciona lege. = Estoy en mi segundo aPio de univer-
otras nuevas cada aiio. / Here's License to sidad. / Dr. Peale is very collegial with all
Bash Your Laptop and Collect for It [L.A. of us. = El Dr. Peale es muy cooperativo
Times, 10-9-991. = Aqui tiene permiso para con todos. / I remember my school life
dar un porrazo a su ordenador porthtil y fondly. = Recuerdo con placer mi vida co-
cobrar por ello. / When grouped together, legial. / The College of Law celebrated a
collectibles can create a dramatic effect big Christmas party. = La Facultad de De-
[News-Press, 17-9-99]. = Los objetos colec- recho celebr6 una gran fiesta de Navidad.
cionados crean un efecto dramhtico cuando colon traduce colon. como la Gltima secci6n
se agrupan unos con otros. 1 Hingis quickly del intestino y ademhs, dos puntos [:I; se-
collected herself and watched her opponent micolon es punto y coma [;I en puntua-
collapse [L.A. Times, 11-9-99]. = Hingis se
seren6 rhpidamente y observ6 c6mo su ri- ci6n. Por otra parte, col6n [con acento] es la
val se desplomaba. moneda legal de Costa Rica y El Salvador,
en honor de Cristbbal Colbn. Colono tra-
college es universidad de dos o de cuatro duce colonist y colonial, y en el mundo de
aiios; cuando es de dos, se llama communi- hoy, tenant farmer, mientras que colony
ty college, y el diploma que se recibe es es coIonia en sentido hist6ric0, y, como
Associated Arts, en cambio en un college consecuencia, en varios paises colonia se
de cuatro aiios se ofrecen programas de usa para referirse a un barrio de una ciu-
Baccalaureate. La educaci6n superior co- dad, en inglks neighborhood y tambikn co-
rresponde a university que ofiece Master lony. Colonia y colony se usan tambikn
[licenciatura] y Doctorate [doctorado]. 10s insectos que viven en grupo; en
College tambikn traducefacultad dentro de paises del Caribe, colonia se usa parafinca
la universidad; por ejemplo, college of law de carih; en inglks sugar plantation. Co-
es facultad de derecho, y ademh es una lonia se aplica tambikn para cualquier clase
asociacidn profesional, de abogados, mkdi- de perjiume, cologne.
cos, etc. Por otra parte, colegio traduce pri- Cancer in the colon is the cause of many
vate school [primaria y/o secundaria]; en deaths. = El chcer de colon causa muchas
el habla comim se usa colegio para todo ti- muertes. 1 The tenant farmers lease the
po de escuela, pGblica o privada, pero nun- land. = Los colonos alquilan la tierra. /
ca a nivel universitario, y en la jerga estu- Many nations are former European colo-
diantil colegio se abrevia en cole. Collegial nies. = Muchas naciones son antiguas colo-
es, sin duda, una de las cualidades exigidas nias europeas. / They live in an artists' col-
a un candidato a1 profesorado en EEUU, y ony, not far from a nudist colony = Viven
el Webster's lo define como 'con autoridad en una colonia (barrio) de artistas, no lejos
o poder compartidos igualmente con 10s de una colonia nudista.
colegas'; en la prhctica, se interprets como colored traduce coloreado, de color, teiido,
'amistad y cooperaci6n con 10s colegas', es colorido, y tambikn se refiere a persona de
decir, cooperativo, buen colega, y el sus- color, como eufemismo para referirse a 10s
tantivo correspondiente es collegiality [es- negros. En sentido figurado, colored se usa
COLORED-COMEDY

para parcial, ugerado, distorsionado, mien- combatividad, t h i n o corntin con valor


tras que colorado significa tambikn red y, muy positivo en el mundo de 10s negocios
en sentido figurado, risque I off-color [chis- como audacia, competencia fiterte. T o
tes, cuentos]. T o blush es ponerse colora- combat es combatir [pelear, luchar], pero
do / rojo, y colorful se usa para lleno de combatir es m h frecuente que su cognado
colorido, pintoresco, brillante y, en sentido inglks, y se aplica a to fight [proyecto,
figurado,policromo. ideas], blow [viento], attack [militar].
Her hair is not blond. It's colored (dyed). Nurse Gives Two Attackers a Dose of
= Su pel0 no es rubio; es tefiido. 1 Is the Combativeness [L.A. Times, 19-2-92]. =
state of Colorado red? = ~ E colorado
s el Una enfermera da a dos asaltantes una do-
estado de Colorado? / If the teacher asks sis de combatividad. / Mas Canosa is a
him a question, he turns red. = Se pone combative, ambitious man of 52 who made
colorado si el maestro le hace una pregunta. a fortune [L.A. Times, 4-6-92]. = Mas Ca-
/ Apple Sets Colorful Trend with Design of nosa es un hombre audaz y decidido de 52
Portable, Peppy iBook [L.A. Times, 4-10- afios, el cual ha ganado una forhma. / The
991. = Apple establece una novedad colori- new police chief vowed to combat crime. =
da con el disefio del alegre y podti1 iBook. El nuevo jefe de policia jur6 combatir la
delincuencia.
coma [pl. comae] traduce el coma, como es-
tad0 inconsciente de un enfermo, mientras combo no es combo [cuwado], sino la abre-
que su hom6fono comma [con mm] es la viatura de combination que se usa en 10s
coma de la escritura [,I. En sentido figura- restaurantes para indicar combinacibn de
do, el espaiiol coma significa detail, minu- platos del menti; lo usan sobre todo 10s res-
tia y tambikn traduce point para escribir taurantes de comida rlpida (corrida), y se
decimales en el mundo hispano, except0 en hace un descuento a1 combinar varios pla-
Mkxico, donde usan el punto como en EEUU. tos o bebidas del menk Tarnbikn se usa com-
Comatose es comatoso, el enfermo en es- bo para un grupo de mtisica yaz. Combi-
tad0 de coma. nation es combinacibn en sentido general de
Write it down to the last detail. = Escri- unibn de cosas, palabras, bebidas, y, desde
balo sin faltar una coma. / He has been in a 1992, el DRAE lo aplica como en inglks a
coma for two days. = Hace dos dias que prenda interiorfemenina [refajo, enaguas].
estir en coma. / Man died after taking a Mc. Combo: Big Mac, French fries and
wrong turn and then lapsing into a diabetic small drink for $3.50. = Combinaci6n Mac:
coma [L.A. Times, 7-10-991. = Un hombre Big Mac, patatas fritas y refresco pequefio
muri6 despuks de tomar el camino equivo- por $3,50./ My fiancee bought a beautiful
cado, cayendo despuks en coma diabktico. / pink combination for her new dress. = Mi
Isabel Allende spent a year at the bedside novia compr6 una linda combinaci6n rosa-
of her comatose daughter [L.A. Times, 10- da para su vestido nuevo.
10-991. = Isabel Allende se pad un afio a la comedy solo es comedia como obra cbmica
cabecera de su hija comatosa. de teatro, mientras que comedia es ademls
combat es exactamente combate [batalla, lu- play de cualquier obra de teatro. Tambikn
cha, pelea, conficto], tanto en sentido lite- comedia se usa para designar el lugar de las
ral como figurado, aunque en inglks se usa representaciones, en inglks, theater; en sen-
m h struggle, conflict en sentido figurado. tido figurado y peyorativo, comedia signi-
Combative no es simplemente combativo, fica farse, a put on, a make believe, an
porque se usa en el mundo comercial con el act. De mod0 paralelo, comediante es actor
matiz positivo de audaz, atrevido, mientras en general, mientras que comedian se li-
que combativo conserva parte de su valor mita a actor cbmico, humorista, cbmico, y
negativo de contienda, polkmica. Comba- arnbos cognados degradan su denotaci6n
tant traduce el sustantivo combatidor y el para referirse a farsante Uoker], payaso
adjetivo combatiente, y combativeness es [clown],fi.aude / hipbcrita [fraud].
COMEDY-COMMERCE

Don't put an act. I want you to be se-


rious. = No hagan una comedia. Quiero que
teje un 'rindn' dmodo en ventas en EEUU.
/ My favorite armchair is very comfortable
1!
Sean serios. / I like to go often to the thea- (comfy). = Mi sill6n favorito es muy con- j

ter. = Me gusta ir a1 teatro a menudo. / fortable (c6modo). / He lives on a comfor-


That's not true. Don't be a comedian (a jok- table salary. = Vive con un salario sufi-
er)! = Eso no es cierto. NO seas come- ciente. / Forget ultramodern: Furniture's
diante (payaso)! / Neena Beber's deadpan future is in comfort [News-Press, 17-9-99].
comedy sticks in one's mind [L.A. Times, = Olvidese de lo ultramodemo: el futuro de
16-9-99]. = La comedia inexpresiva de 10s muebles est6 en el confort. / This Chair
Neena Beber se queda fija en la mente de Recognizes Need for Comfort [L.A. Times,
uno. 4-10-991. = Esta silla admite la necesidad
comet v el cometa se refieren a astro con br- de comodidad. / The secret of a good party
bita exckntrica, mientras que la cometa es is to provide the basic comforts with ima-
gination [L.A. Times, 9-10-991. = El se-
un juguete que vuela a1 viento, llamado kite creto para una linda fiesta es proveer las
en inglks, juguete que se llamapapalote en comodidades fundamentales con imagina-
varios paises de Amkica Kite se usa en sen- ci6n.
tido figurado para pillo, bribbn, picaro.
G o fly a kite! = jmdrchate! idesapa- commence (to) es comenzar, per0 el verbo
rece! inglks solo se usa en una situaci6n literaria
o muy formal, como en una graduacidn, ya
Comets follow a parabolic orbit around
the sun. = Los cometas tienen 6rbita para- que las voces comunes son to begin, start,
b6lica alrededor del sol. / To fly a kite, we y commencement es el tkrmino oficial en
need some wind. = Para volar la cometa EEUU para graduacibn universitaria y se-
necesitamos viento. / That little boy is a cundaria. No es frecuente oir esta voz en
kite. = Ese muchachito es un pillo. su sentido original de comienzo, principio.
comfort k e incluido en el DMILE (1989) Bullfights always start on time. = La co-
con dos grafias, confor y confort, per0 no rrida de toros siempre empieza puntual-
se incluyen en el DRAE (1992), aunque mente. / University annual commencements
confort ya h e usado por autores del siglo are in May and June. = Las graduaciones
univeristarias anuales son en mayo o junio.
pasado como Juan Valera, con el significa- / He was there, at the commencement of
do de lujo, comodidad. Sin embargo, el hostilities. = Alli estaba k1, a1 comienzo de
DRAE (1992) incluye confortabilidad y las hostilidades.
confortable, con el doble significado de cd-
mod0 y que conforta / alienta. En Amkrica, commentary es exactamente comentario co-
confort se ha usado durante muchos aiios mo obsewacidn / nota [remark], per0 a
en el sentido de luxury, luxe. El adjetivo veces comentario toma un matiz despectivo
inglks es comfortable y tiene mIiltiples de gossip [murmuracidn, chisme]. En in-
usos como cbmodo, agradable [tiempo], glks, comment es m8s comIin que com-
estable [enfermo], a gusto [at ease], amplio mentary y tambibn sugiere que es m b sen-
[margen, mayoria], holgado / desahogado cillo y corto.
[estilo de vida], decente / suficiente [sala- Do you know Blacktone's commentaries
rio]; en estilo coloquial, comfortable se on law? = ~Conoces10s comentarios de
abrevia en comfy. T o comfort es confor- Blacktones sobre derecho? / That remark
was in poor taste. = Ese comentario h e de
tar [consolar, animar].
ma1 gusto. / Does your mother-in-law
'TO live in modem style with some gossip behind your back? = ~ H a c etu sue-
comfort and elegance'. = 'Vivir a la mo- gra comentarios a tus espaldas?
derna con a l g h confort y elegancia' ('Pe-
pita Jimknez', Juan Valera]. / San Diego- commerce y comercio comparten la idea del
Based Sock Manufacturer Knits a Comfy sustantivo abstract0 y no contable de nego-
Niche in U. S. Sales [L.A. Times, 1-5-92]. cio, trato, comunicacibn, per0 en inglks
= Fabricante de calcetines de San Diego trade es m8s frecuente que commerce.
COMMERCE-COMMIT

Comercio se usa ademhs, como sustantivo presidente como comisario (delegado) a1


concreto y contable, para referirse a retail funeral de la Reina.
store, shop; de aqui que comerciante tra- commission coincide con comisibn en mfilti-
duzca retailer [vendedor]. Commercial ples denotaciones, como porcentaje de ventas,
traduce comercial como relacionado con el tarea, puesto, misidn, delegacibn, nombra-
comercio, per0 en inglks se usa mucho el miento, per0 adem& comisibn traduce com-
sustantivo commercial como anuncio de mittee, por ejemplo, en el Congreso. La
radio, TV. El DRAE (1992) no acepta el expresi6n out of commission se traduce
tkrrnino comercial como anuncio, a pesar de dos modos: inservible [para cosas] y
de que se usa mucho en varios paises ame- fuera de servicio [para personas].
ricanos, especialmente en Mkxico, y asi lo Standing committee = comisibn perma-
reconoce E. Lorenzo (1996), quien aiiade nente.
que este calco semintico no ha entrado en T o work o n commission = trabajar a
Espaiia. El adjetivo comerciable sugiere en comisibn.
inglks marketable, saleable. Done o n commission = hecho por en-
Chamber of Commerce = Crimara de cargo.
Comercio. Since the elevator was out of com-
Commercial art = artepublicitario. mission (out of order), she walked upstairs
My father owns two retail stores down- to the seventh floor. = Como el ascensor
town. = Mi padre es dueiio de dos comer- estaba inservible, subi6 por las escaleras
cios en el centro. / There are some good hasta el sbptimo piso. / He accepted the
stores in the district. = Hay buenos comer- commission (post) to work in London. =
cios en el barrio. / There are many silly Acept6 la comisi6n de trabajar en Londres.
commercials on television, but the impor- / City Council to consider establishing youth
tant thing is to sell. = Hay muchos anuncios advisory post on commission [L.A. Times,
(comerciales) tontos en la televisibn, pero 19-10-991. = El Concejo de la ciudad dis-
lo importante es vender. / The commercials cutirk el establecimiento de un cargo con
try to 'buy' people, so that people will buy comisi6n para aconsejar a 10sj6venes.
products. = Los anuncios (comerciales)
tratan de 'comprar' gente para que la gente commit (to) es cometer [delitos, errores],
compre productos. aunque t o make es comfin para esto, a la
commissary traduce comisario [delegado, vez que t o commit tiene mfiltiples usos
funcionario], y ademhs economato. En Es- como dedicar [recursos, esfuerzos], entre-
tados Unidos, commissary es el almackn gar / confiar / encomendar [to entrust],
exclusivo para militares y veteranos donde infernar [enfermos, locos], someter [pro-
se vende de todo, hasta viajes; commissary yectos], comprometer [bind], confinar / re-
ha pasado tambikn a cafeteria / comedor de cluir [un preso], registrar o consignar
estudios de cine y TV, objeto de malos y [ideas], declararse [a favor de]. El reflexive
frecuentes chistes de 10s comediantes. En t o commit oneself vale para comprome-
10s paises hispanos, el economato es para terse a, aunque es frecuente usar t o make a
militares y posiblemente para empleados commitment en su lugar.
del gobierno. Comisario es tambikn police T o commit to memory = aprender de
inspector o simplemente police, donde la memoria.
estacibn de policia se llama comisaria en T o commit suicide = suicidarse.
lugar de precinto, police station. T o commit for trial = citar ante 10s tri-
The police took the thief to the police bunales.
station. = El comisario se llev6 a1 ladr6n a He made a commitment to learn the ma-
la comisaria. / The commissary is a cheap terial. = Se comprometi6 a aprender el ma-
store. = El economato es una tienda barata. terial. / We commit his fame to posterity. =
/ The ex-president was sent as commissary Confiamos su fama a la posteridad. / He
to the Queen's funeral. = Se envi6 a1 ex won't commit to following attorney's opin-
COMMIT-COMMUNICATE

ion. = No se someterft a seguir la opini6n ble]. La frase por lo comlin traduce gener-
del abogado. / He commited himself to res- ally.
cue her. = Se comprometi6 a rescatarla. / Shared expenses = gastos comunes.
To commit the vocabulary to memory re- ClichC, commonplace = lugar comlin.
quires commiting oneself to reading a lot. =
Para aprender de memoria el vocabulario My wife and I share our common prop-
hay que comprometerse a leer mucho. / He erty as well as our happiness. = Mi esposa
pleaded not guilty to four felony counts of y yo compartimos la propiedad c o m asi ~
commiting a lewd act on a child [L.A. Times, como nuestra felicidad. / It is unusual to
20-10-991. = Confed su inocencia en las see an empty freeway in California. = Es
cuatro acusaciones de delito mayor de co- poco c o m h ver una autopista vacia en Ca-
meter una acci6n lasciva con un niiio. lifornia. / That suit seems cheap to me. =
Ese traje me parece muy comh.
commodity significa articulo de consumo, es-
pecialrnente de primera necesidad, produc- commotion coincide con conmocidn, como
to, mercancia, mercaderia. En EEUU se disturbio, confusidn, perturbacidn del hni-
usa 'soft' commodities para 10s productos mo o del cuerpo, per0 commotion es voz
del campo, productos agricolas, y 'hard' cornfin para alboroto, jaleo, esccindalo. A
commodities para productos mineros [co- su vez, conmocidn se usa para tremor,
bre, petr6leol o manufacturados; en carnbio earthquake, shock I upset [nervioso, elkc-
comodidad traduce comfort, convenience, trico, etc.], upheaval, unrest [fuertes cam-
well-being / welfare, y comodidades su- bios sociales], concussion [cerebral].
giere amenities, pleasant things, facili- What a commotion! = iqud esccindalo!
ties. El adjetivo commodious se usa para The news was a great shock to me. = La
espacioso, amplio, en carnbio cdmodo tra- noticia me produjo gran conmoci6n. / There
duce comfortable, convenient, useful, is a great political commotion every four
handy, easy-going. En el juego de cartas, years in USA. = Hay gran conmoci6n polf-
comodin es wild card, y cdmoda, como tica cada cuatro afios en EEUU. / When my
brother drinks more than usual, he always
sustantivo, es un mueble, chest of drawers. causes a commotion. = Cuando mi hermano
A t your convenience = a su comodidad. se pasa en la bebida siempre m a un es-
They bought a commodious house. = cftndalo.
Compraron una casa amplia. / Everybody
wants better commodities. / Todos quieren communicate (to) y comunicar comparten la
mejores productos. / The comfort of the idea de informar, conversar, hacer saber,
passengers. = La comodidad de 10s pasaje- per0 tienen varias divergencias en usos
ros. / He is an easy-going character. = Tie- particulares; por ejemplo, t o communicate
ne un carficter cbmodo. / Commodities Give se usa para entenderse, dialogar, mientras
Latin America a Big Boost [L.A. Times, 2- que comunicar se refiere a t o transmit
10-991. = Los articulos de consumo pro- [calor], connect I link [locales], contact
porcionan a Latinoarnkrica un gran impul- [personas], be busy [telkfono], infect [en-
so. / Make yourself comfortable. = Sikntese
fermedades], consult, spread [extenderse].
c6modo (con comodidad). / Do you enjoy
the good things in life? = tDisfrutas de las Connecting rooms = cuartos comuni-
comodidades de la vida? cados.
The students don't communicate with
common y comlin se usan para mutuo / de me. = Los alumnos no me entienden. / My
dos o mcis, compartido, corriente, acepta- wife transmits her happiness to all of us. =
do, per0 comlin tiene mfiltiples usos como Mi mujer comunica su felicidad a todo el
joint, public, majority 1 most; a veces mundo. / You never tried to get in touch
degrada su denotaci6n para inferior, with me. = Ud. nunca trat6 de comunicarse
cheap, commonplace 1 trite [trillado] y, conmigo. / The phone is busy. = El telkfo-
peor aim, vulgar, base [bajo, desprecia- no comunica.
COMMUNITY-COMPENSATION

community y comunidad cornparten las ideas 1 A commercial company is also a firm. /


de 'calidad de comim, congregaci6n de Una compaiiia comercial es una firma. / We
personas, ciudad o regi6n'; per0 communi- are having company for the weekend. =
ty es una voz con suerte, ya que se aplica a Tenemos invitados este fin de semana.
circunstancias muy diversas como sociedad compare (to) es comparar en el sentido de
/ pliblico, colonia / poblacidn [grupo den- examinar [dos o miis cosas, ideas, perso-
tro de un pais], vecindario / barrio, clase nas] para hallar semejanzas y diferencias.
[misma profesi6nI. Se combina con nom- T o compare se traduce por cotejar, cuando
bres diferentes, como religious community se trata de dos textos o escritos; el adjetivo
para parroquia / feligresia, theater com- comparative es comparado, a1 hablar de
munity para mundillo teatral / fardndula, literatura o de otra ciencia, per0 a veces re-
community center para centro social, com- baja su denotaci6n a relativo, y lo mismo
munity health center para clinica comu- pasa con comparatively, que traduce rela-
nitaria. tivamente. Hay modismos interesantes con
The business community = la clasefi- compare, como to compare notes para
nanciera. cambiar impresiones, beyond compare
We must consider the needs of the com- para sin comparacidn, to compare poorly
munity. = Tenemos que pensar en las nece- para desmerecer.
sidades de la sociedad. / Charles is well His grandparents lived in comparative
known for his drunk habits in his commu- luxury. = Sus abuelos vivieron con un lujo
nity. = Carlos es bien conocido en el vecin- relativo. I I have to compare both writings.
dario por sus borracheras. / Most of the = Tengo que cotejar 10s dos escritos. / I was
medical community is affluent in the USA. in an accident, but the damages were com-
= La mayor parte de la clase mbdica goza paratively small. = Tuve un accidente, per0
de riquezas en EEUU. / The religious com- 10s daiios heron relativamente menores. /
munity collected food for the poor. = La Her beauty is beyond compare. = Su her-
feligresia recogi6 comida para 10s pobres. 1 mosura no tiene comparaci6n. / Did you
There is always witty gossip in the theater major in comparative literature? = iTe es-
community. = Siempre hay chismes gracio- pecializaste en literatura comparada?
sos en el mundillo teatral (farhdula).
compass es comphs, como instrumento para
company coincide con compaiiia en las de-
hacer circulos, per0 cada una de las dos
notaciones de corporacidn, firma, amistad,
palabras tiene otros significados; por ejem-
grupo [de artistas], per0 hay diferencias en-
plo, compass denota bnijula, limites, al-
tre 10s dos tkrminos, por ejemplo, el plural
cance [range], mientras que compris se usa
compaiiias [de una persona] es un nombre en mfisica como bar, time, beat, y la ex-
conkble que traduce friends, companions,
presi6n compris de espera traduce bar rest.
mientras que company sugiere asociacidn
[de gente], y se aplica a personas como vi- It's beyond the compass (range) of my
task. = EstA hera del alcance de mi tarea. 1
sita, invitado. Saylors use the compass at seas. = Los ma-
T o keep company with = asociarse con. rineros usan la bnijula en el mar. / Her ac-
Present company excepted = mejoran- tions stayed within the compass of pro-
do lo presente. priety. = Sus actos estuvieron dentro de 10s
T o part company = separarse, mar- limites de la decencia.
charse.
Company manners = buenos modules. compensation traduce compensacidn como
indemnizacidn / reparacihn [por daiios] y,
Those who have friends are rich, in other
en este sentido, se usa como tkrmino legal
words, good friendship is worth a lot. =
Son ricos 10s que tienen amigos, es decir, solamente; mientras que compensacidn se
una buena compafiia vale mucho. / Bad usa tambikn en la vida diaria para make u p
companions are not good advisors. = Las for, adjust. Por otra parte, comp [abre-
malas compaiiias no son buenas consejeras. viatura de compensation] se usa tambikn
COMPENSATION-COMPLEMENT

para salario, remuneracibn, estipendio y, a pierda clientes. / John is my competition in


veces, para recompensa [reward]. T o com- chess. = Juan es mi rival en ajedrez. / Did
pensate es compensar [indemnizar], per0 you enter the competition? = iTe presen-
compensar tiene m h usos: to be worth- taste a1 concurso? 1 League says two com-
while, make u p for [error], offset [efecto], peting offers contained too many uncer-
clear [cheque]. tainties [L.A. Times, 7-10-991. = La liga
asegura que dos ofertas competidoras con-
Severance pay = compensacibn por
tenian demasiadas incertidumbres. / Com-
despido. petition, not vacancies, worry some in
Critics Demand a Downside in Facultative Market-place [L.A. Times, 12-10-991. = La
Compensation Packages [L.A. Times, 3-2- competencia y no las vacantes preocupan a
921. = La critica pide una reducci6n en algunos en Marketplace.
cantidades grandes de remuneracibn permi-
siva. / Debate Over Worker's Comp System complacency [complacence] es casi lo con-
Rages [LA. Times, 27-4-92]. = Arrecia el trario de complacencia; sugiere un sentido
debate sobre el sistema de recompensa a1 negativo de tranquilidad culpable, con inac-
obrero. 1 They gave me double compensa- ci6n que nace del 'engaiio' o la 'apatia', y
tion this week. = Esta semana me dieron por eso traduce apatia, indolencia, dejadez;
doble paga (salario). / He received a fair en carnbio complacencia es positivo:' plea-
compensation. = Recibi6 la compensaci6n sure, satisfaction, indulgence. De mod0
justa. / To make up for your help, I'll buy paralelo complacent quiere decir indife-
you an ice-cold beer. = En compensaci6n rente, displicente, autosuficiente [smug],
por tu ayuda, te ofrezco una cerveza bien
ma.
aphtico; en carnbio complaciente traduce
obliging, ready t o please, helpful, kind,
competence [competency] es capacidad, ap- accomodating, per0 a veces degenera en
titud, habilidad, mientras que competencia indulgent.
traduce competition [rivalidad], scope, Complacency is no answer to hate crisis
jurisdiction, a u t h o r i t y I power, field [L.A. Times, 21-2-92]. = La apatia no es la
[campo de especializaci6n], expert know- soluci6n a la crisis de odio (entre las et-
ledge, competitors. Por otro lado, competi- nias). / The class is full of complacent boys,
tion es competicidn en deportes y otras ta- but I have one helpful student. = La clase
reas escolares como certamen, concurso, p e r ~ esth llena de alumnos aphticos, per0 tengo
su primera denotaci6n es competencia, ri- uno complaciente. / I feel satisfaction help-
validad, rival [la persona], oposicidn [exa- ing other people. = Siento complacencia a1
men para conseguir un trabajo]. T o com- ayudar a otros. / The teacher is ready to
pete es exactamente competir / hacer la please. =El maestro es muy complaciente. /
Japan's report links worst recession in 50
competencia [contender, rivalizar, concur- years to official complacency [L.A. Times,
sar, desaj?ar]. 23-8-98]. = El informe de Jap6n achaca su
Free competition = cornpetencia libre. peor recesi6n en 50 aiIos a la apatia del go-
Unfair competition = competencia des- bierno. / Grandparents overindulge their
leal. grandson. = Los abuelos son demasiado
There is a lot of competition in business. complacientes con su nieto.
= Hay mucha competencia en 10s negocios.
complement traduce complemento [de com-
/ That's beyond my scope (field). = Eso no
es de mi competencia. / He has competence pletar], mientras que compliment es cum-
(an aptitude) for mathematics. = ~ i e n eca- plido, atencibn, piropo, obsequio, elogios,
pacidad para matemhticas. / I got the job y el plural compliments, felicidades, enho-
without competition. = Consegui el trabajo rabuena, saludos. En la misma linea, com-
sin oposici6n. / Lack of professional com- plementary es complementario, mientras
petence (competency) can lose customers que complimentary [as a courtesy] es
- .
for the comnanv. = La falta de ca~acidad halagador / elogioso, gratis / gratuito, de
profesional puede hacer que la compafiia regalo [libros, entradas]. Cumplimiento es
COMPLEMENT-COMPOSE

fulfillment, execution, carrying over y, complexion se limita a la apariencia exterior


en sentido figurado, ceremony, courtesy, de la persona, y la mejor traducci6n es tez,
politeness. cutis, pie1 [especialmente de la cara] y, en
O u t of courtesy = por cumplimiento. sentido figurado, aspecto, cariz; en cambio
I n compliance with = en cumplimien- complexibn denota la contextura fisica y
to de. moral [temperamento] de una persona; por
Compliments of the house = obsequio eso, posibles traducciones son: disposi-
de la casa. tion, temperament, constitution, nature,
A good wine is the complement to a build. Complexibn se usaba a menudo en
good dinner. = Un buen vino es el com- la Edad de-Oro, per0 actualmente se usa
plement~de m a buena cena. / My compli- menos.
ments to the chef. = Mi enhorabuena a1 Don Quijote was of strong constitution
maestro cocinero. / The fulfillment of (character). = Don Quijote era de comple-
(compliance with) the law is meant for all, xi6n recia. / He has a dark complexion. =
rich and poor. = El curnplimiento de la ley Tiene la pie1 (tez) morena. / Football play-
es para todos, ricos y pobres. / Andalusians ers need an athletic build. = Los futbolistas
are the masters of compliments to the la- necesitan complexi6n atlktica. / He has a
dies. = Los andaluces son 10s maestros del weak constitution since he was a boy. =
piropo a la mujer. / Pay my compliments to Desde niiIo es de complexi6n d6bil.
your wife. = D6 mis saludos a su mujer. /
Please send me a complimentary copy. = complicate traduce complicado como comple-
Haz el favor de mandarme un ejemplar jo, elaborado, difcil de entender, resolver,
gratuito. / There's no better way to see Eu- analizar, per0 complicado a veces se de-
rope than with a complimentary veranda grada para llegar a la connotaci6n de im-
[L.A Times, 3-10-991. = No hay otra mane- plicated 1 involved [en algo ilegal], acces-
ra mejor de visitar Europa que en un mira- sory [en un delito]. Complicar es t o com-
dor gratuito (de barco). plicate [enredar, dijcultar] y, con matiz
negativo, t o get involved 1 mixed u p [en
complete (to) coincide con completar [ter-
algo ilegal]; cbmplice traduce accomplice I
minar, darfin, concluir], per0 to complete
accessory.
se usa tarnbibn con el significado de llenar
/rellenar [formularios], y el adjetivo com- Why do you make a simple thing com-
plete traduce completo [entero, total], aun- plicated? = PO^ qu6 complicas una cosa
tan sencilla? / What a difficult (complicate)
que complete es tambibn verdadero /per-
exam! = iQub examen tan complicado! /
fecto, acabado, consumado, concluido. My friend is involved in a theft. = Mi ami-
A complete surprise = una sorpresa go esta complicado en uh robo. / This is
total. getting serious! = ~ E s ~seo complica! /
Complete failure =fracaso total. Learning to judge performance and risk
Complete with = con...y todo . isn't as complicated as it might look [L.A.
N o vacancies (en un hotel) = 'completo'. Times, 5-10-991. = Aprender a juzgar el
Complete (fill in) the blanks. = Llenen rendimiento y 10s riesgos (de la bolsa de
10s espacios en blanco. / The work is not valores) no es tan complicado (dificil) co-
complete. = El trabajo no esth concluido. / mo parece.
To complete my happiness I won the lot-
tery. = Para colmo de mi dicha me toc6 la
compose (to) coincide con componer fir-
loteria. / He seems to me like a complete mar, hacer, escribir mhica, arte]. T o
nerd. = Me parece un perfecto idiota. / He compose oneself se usa con la denotaci6n
came dressed as a knight complete with de dominarse, calmar(se), sosegar(se), se-
lance. = Vino vestido de caballero, con lan- renarse, tranquilizar(se), mientras que com-
za y todo. / I take it as a compliment that poner es t o repair, fix, mend, settle
you came to my party. = Para mi es un ho- [asuntos]. El inglbs compositor traduce ti-
nor que haya venido a mi fiesta. pbgrafo, cajista de imprenta, rnientras que
COMPULSION-CONCENTRATE

'impulso, necesidad'; en inglks, pressing, than pros in favor. = Hay mhs contras que
urgent. pros a favor. 1An so were you who sent me
The military draft is compulsory in the flowers? = con que fuiste tf~el que me
Spain. = El servicio militar es forzoso en mand6 las flores? 1 Two cons escaped from
Espaiia. I He has a compulsion to gamble. = prison. = Dos prisioneros se escaparon de
Tiene compulsi6n por el juego. 1 Some la chcel.
Marquez's novels take you into compulsive concede (to) es conceder, como otorgar, dar,
reading. = Algunas novelas de Mhquez consentir, y ademh significa admitir, reco-
son absorbentes. I I watched several com- nocer [en especial errores, faltas], abando-
pulsive gamblers in Las Vegas. = Observ6
a varios jugadores empedernidos en Las nar / darse por vencido [competencias];
Vegas. por su parte, conceder es una voz m h for-
mal que dar /otorgar [to grant I concede],
comrade proviene de camarada, y ambas y ademhs se usa para to award [premios,
voces significan bhicamente lo mismo, es becas], confer Fonores], pay [atencibn],
decir, amigo, colega, compaiiero, inclu- give [crkdito, importancia]. El nombre
yendo su uso como apodo de comunista. concession coincide con concesibn [award-
Tal vez por esta raz6n el tkrmino no se ha ing] como 'acci6n y efecto de conceder', y
usado a menudo en Espaiia en las &cadas en las dos lenguas se aplican especialmente
que siguen a la ~uerra-civil,y en su lugar a privilegios o ayudas del gobierno o aso-
se usan colega, compaiiero, compa. En la ciaciones benkficas. El tkrmino miis usado
Cuba comunista nunca se hizo popular ca- en inglks es grant cuando se trata de fon-
marada, per0 si compar?ero como identifi- dos; en espaiiol se usa concesibn [moneta-
caci6n del partido. En EEUU se usa com- ria].
rade entre amigos y es equivalente a pal,
The contractor concedes that the C-17's
chum, que probablemente se prefieren por price will exceed the ceiling [L.A. Times,
ser m h breves. El nombre comradery tra- 24-4-92]. = El contratista reconoce que el
duce camaraderia [compaiierismo]. precio de 10s C-17 sobrepasari el limite fi-
Comrade-in-arms = compaiiero de ar- jado. 1 Guilt Conceded in Motel Murder in
mas. San Diego [L.A. Times, 3-5-92]. = Se re-
Street hoodlums bury their fallen com- conoce culpabilidad en el asesinato en un
rades in love and hate rituals [L.A. Times, motel de San Diego. I Many private univer-
3-4-92]. = Los pandilleros (matones) ca- sities in the United States receive millions
llejeros entierran a sus camaradas con ritos of dollars in grants. = Muchas universida-
de amor y de odio. 1 Ortega and I were des aut6nomas de Estados Unidos reciben
comrades in school. = Ortega y yo fuimos concesiones de millones de dblares. I The
compafleros de clase. 1 Hey, comrade (pal), boxer conceded defeat after the third round.
give me a hand. = Oye, compa, Bchame una = El boxeador abandon6 el cuadrilitero a1
mano (afldame). final del tercer asalto.
con (to) es estafar, timar y, en general, exa- concentrate (to) es concentrar como reunir
minar, memorizar; con, como sustantivo, en un lugar diferentes cosas, personas, etc.,
significa contra, opinibn contraria, y es per0 concewzzr se usa ademis para t o as-
tambibn, en estilo familiar, la abreviatura de semble [gente, soldados], focus I center
convicted, para presidiario, prisionero. En [atencibn, interks], y concentrarse, para to
otra familia de palabras, estir la preposici6n meditate I think seriously. Concentracibn
con para with, by, although, y la ex- es concentration, como reunibn en general,
presi6n con que se usa para and so. y ademh rally, mass meeting, aunque esta
Pros and cons = 10s prosy 10s contras. acepci6n no aparece en el DRAE (1992),
The cashier conned more than one mil- per0 su uso es frecuente en America. Esta
lion dollars. = El cajero estaf6 mis de un voz nos recuerda 10s fatidicos campos de
mill6n de d6lares. 1 There are more cons concentracibn, concentration camps.
CONCENTRATE-CONCLUDE
The Mexican students had a rally in the T o whom i t may concern = a quien co-
'z6calo' when they were fired at. = Los
alumnos mexicanos tenian una concentra- As far a s I'm concerned = en lo que a
ci6n en el z6calo cuando les dispararon. / mi se refiere.
We must focus (center) our efforts toward Data Raises New Concerns on Breast
the community welfare. = Debemos con- Implant Safety [L.A. Times, 3-7-92]. = Los
centrar nuestros esfuerzos hacia el bienestar datos causan nuevas preocupaciones sobre
del pfiblico. / E l Salvador's wealth has been la seguridad de 10s implantes de seno. 1
concentrated in a few families. = La riqueza This book concerns the origins of life. =
de El Salvador se ha concentrado en unas Este libro trata de 10s origenes de la vida. 1
pocas familias. His lack of interest concerns me. = Su falta
concept y concepto se refieren a idea, juicio, de inter& me preocupa. / I'm concerned
nocibn, per0 concepto parece una voz con about his health. = Estoy preocupado por
suerte porque se presta a mliltiples usos: su salud. / It's no concern of mine. = No
view I opinion, p u n I witticism [agude- me incumbe. / Bonds Yields Climb, Stocks
za, dicho ingenioso], heading [narracibn], Drop on Inflation Concerns [L.A. Times, 2-
10-991. = Suben 10s intereses de 10s bonos,
item, aspect, quality I high opinion, title, baja la bolsa, todo a causa de la preocupa-
esteem [crkdito]. Abundan 10s modismos ci6n por la inflaci6n. / 'Writing on the
con este cognado: bajo ningrin concepto es Wall' at Bitter Truth Reflects Concerns of
under n o circumstance, por dicho con- Teenagers [L.A. Times, 16-9-99]. = El li-
cepto es for this reason, en mi concepto es bro 'Escribiendo en el muro' sobre la
i n my view. amarga verdad refleja las inquietudes de 10s
I think highly of my secretary. = Tengo jbvenes.
buen concepto de mi secretaria. / Some conclude (to) y concluir comparten la idea
columnists use too many puns in their arti- de finalizar, inferir, deducir, rematar, per0
cles. = Algunos columnistas (periodistas) t o conclude se usa adembs para celebrar /
abusan de 10s conceptos en sus articulos. / pactar [alianza, pacto], decidir / resolver,
He has no idea (concept) of what Wall
Street is all about. = No tiene ni idea de lo cerrar [tratos]. A su vez concluir tiene ma-
que es Wall Street. / You must pay taxes tices propios como to close [trato, plazo],
for different items. = Tienes que pagar im- complete [trbmites], convince, settle; con-
puestos por distintos conceptos. / This was cluir con es to end, y concluir por, t o end
a display of courage, in support of funda- doing something. El adjetivo conclusive
mental constitutional concepts [L.A. Times, coincide con conclusivo en la idea de final,
9-10-991. = Esto fue una manifestacibn de terminado, per0 conclusive va mbs allb
valentia en apoyo de conceptos fundamen- porque se puede referir a las personas res-
tales de la constituci6n. ponsables de concluir la obra, y por eso
concern (to) es concernir como importar, conlleva la denotacibn de concluyente, con-
interesar, stager, per0 t o concern es muy vincente, definitivo, terminante, contundente.
fiecuente y adopta matices diferentes, como It needs a conclusive (final) touch. = Ne-
tratar de / referirse a [un libro, trabajo, cesita un toque conclusivo. / There is no
etc.], estar relacionado con / afectar, in- conclusive evidence. = No hay evidencia
volucrar y, la denotacibn m b importante, concluyente. / There was conclusive evi-
preocupar [worry], inquietar. El sustantivo dence in this trial. = Habia pruebas contun-
concern tambikn se repite mucho para ne- dentes en este pleito. / After the bargain
was concluded, they proposed a toast. =
gocio, asunto, cosa, interis, incumbencia, Hicieron un brindis despuks de cerrar el
conexibn, relacibn y, la denotaci6n mbs trato. / They ended up requesting a new di-
fiecuente, preocupacibn, inquietud. Con- rector. = Concluyeron por pedir un director
cerning [no sigue preposici6nJ es concer- nuevo. / A F'ynic victory is not a conclusive
niente a, respecto de, tocante a. victory. = Una victoria pirrica no es una
As concerns = respecto de. victoria definitiva.
CONCRETE-CONDESCEND

concrete, como adjetivo, traduce concreto Yorba Linda. = Las tres autopistas concu-
como lo contrario de 'abstracto', per0 con- rren en Yorba Linda. / Antonio and Miguel
creto tiene m L denotaciones, como actual, contributed with 20,000 pesetas. = Antonio
definitive, particular. En la rnisma linea, y Miguel concurrieron con veinte mil pe-
concretly y concretamente se refieren a al- setas.
go especifico, no abstracto, per0 el adver- concourse es concurso, como certamen, com-
bio espafiol traduce ademb exactly, to be petencia, per0 la primera denotacibn de con-
exact. T o concrete solo traduce cubrir con course es concurrencia, vestibulo [en esta-
cemento [concreto]; en cambio concretar ciones], encrucijada, confluencia.
es t o pinpoint [sefialar], sum u p [resu- There are several literary contests (con-
mir], boil down [ir a1 grano]. El nombre courses). = Hay varios concursos literarios.
concrete es concreto [cernento mezclado] y / The concourse was very crowded. = El
se usa mis en America que en Espafia, don- vestibulo estaba muy concurrido. / There is
de se prefiere cemento en el habla corrien- a concourse of events in the year 2000. =
te, antes y despues de mezclarlo. [Vkase Hay una confluencia de acontecimientos en
cement]. el ail0 2000.
I n brief, in short = en concreto. condemn (to) y condenar cornparten las
To be exact, the two died in the war. = ideas de declarar culpable [convict], fallar
Concretamente, 10s dos murieron en la gue- [sentencia], per0 to condemn es m i s am-
rra. / Sum up your ideas in a few words. = plio; se usa para delatar, declarar ruinoso
Concreta tus ideas en pocas palabras. / The
actual amount is not high. = La cantidad [edificio, auto, barco], expropiar [para uso
concreta no es alta. / Try to keep to the pliblico]. A su vez, condenar tiene mliltiples
subject at hand. = Trata de concretarte a1 acepciones como to doom Vb.llar], block I
tema que nos ocupa. / We don't know the wall off [puerta, ventana], close up [cuar-
actual amount they invested. = No sabemos tos], damn [a1 infiemo], compel I force
la cantidad concreta que invirtieron. [obligar], vex / annoy vastidiar].
concurrence es concurrencia, con la idea de Sedentary life compels you to obesity. =
coincidencia, conjuncidn, per0 el significa- La vida sedentaria te condena a la obesi-
do primario de concurrencia es audience, dad. / My plan was doomed in a few
crowd. T o concur y concurrir se usan pa- months. = Mi plan estaba condenado a1 fra-
ra estar de acuerdo, coincidir, asentir, co- caso en pocos meses. / Is it true that moth-
laborar, unirse, per0 concurrir es frecuente ers-in-law are very annoying? = iEs cierto
con estas acepciones: to attend, go to, get que las suegras te condenan? /Hunger forces
together [factores], meet / gather, inter- them to steal. = El hambre les condena a
sect [lineas, trenes], converge [calles], robar. / Even his very looks condemn him.
compete I be candidate [mercado, concur- = Hasta su misma apariencia lo delata. /
so], take part [deportes], be found [jun- The old ship was condemned and sold for
scrap. = Se declarb ruinoso el viejo barco y
tarse], contribute. Concurrido es el adjeti-
lo vendieron como chatarra.
vo para busy, crowded, well-attended.
The audience (attendance) was 30,000 condescend (to) es menos frecuente que
people. = La concurrencia fue de 30.000 condescender, y 10s dos s e usan para aco-
personas. / I think we concur on one thing. modarse [a otro], asentir, ceder y, hasta
= Creo que coincidimos en una cosa. / The cierto punto, rebajarse, ceder autoridad.
streets of New York are always crowded. = En ingles se usan mis t o comply with,
Las calles de New York siempre esthn con- agree, consent con el sentido de condes-
curridas. / A few got together at the cafk. =
Algunos concurrieron en el cafk. / What cender; y es comlin el adjetivo condescen-
factors contributed to go bankrupt? = ~ Q u & diente, que sugiere helpful, obliging, un-
factores concurrieron para llegar a la banca- derstanding, willing to help [dispuesto a
rrota? / All three freeways converge in condescender].
CONDESCEND-CONDUCT

My father complied with my request. = condom [rubber en jerga familiar] es lo


Mi padre condescendi6 a mis ruegos. / You mismo que conddn, aunque el tkrmino m b
don't find many drivers who are willing to c o m h en Espafia es presewativo. En Amk-
help you to change a tire. = No se encuen- rica se usa m b conddn, incluso algunas re-
tran muchos choferes (chbferes) condes- vistas hablan de condonizacidn como co-
cendientes que te ayuden a cambia una
llanta. / The boss condescended to accom- mercializacibn y generalizaci6n del conddn;
pany her. = El jefe condescendi6 (se reba- en algunos se habla de pro_filricticos,
j6) a acompaiiarla. protectores. Hasta se habla de condomania
en 10s medios publicitarios como preven-
condition coincide con condicidn a1 referirse
ci6n contra el SIDA. El DMILE (1989) de-
a indole, naturaleza, estado, per0 cada voz
clar6 que 'cond6n es vulgarismo de preser-
adquiere matices distintos: condition se
vativo', per0 el DRAE (1992) desech6 lo
usa para estado de salud, dolencia / enfer-
de 'vulgarismo', dhndole categoria oficial.
medad, y conditions traduce circunstan-
cias, mientras que condicidn se refiere a El condom ha existido desde que el Dr.
ability I talent, rank I position, capacity Condom lo invent6 en Inglaterra en el siglo
XVI.
[calidad], nature I temperament I charac-
ter. El verbo t o condition traduce con- Use the condom for your life, if you
dicionar [estipular] y ademis acondicio- don't want to die of AIDS. = Usa el cond6n
n a r [el aire, el pelo], preparar [atletas, para la vida, si no quieres morir de SIDA
(grafito en un servicio de Atocha, Madrid).
caballos]. A su vez condicionar se apli- / Although condom use among students has
ca a t o determine 1 dictate [influir], increased a lot, only one third uses it [L.A.
suit I a d a p t [ajustar], t o be something Times, 5-7-92]. = Aunque el uso del con-
conditional o n [subordinar]. La frase d6n entre 10s alumnos ha aumentado mu-
sin condiciones traduce uncondition- c h ~ solo
, una tercera parte lo usa. I Many
ally. high schools in the United States offer free
In the capacity of I as = en condicidn de. condoms to the students. = Muchos insti-
Weather conditions = estado del tiem- tubs de EEUU ofrecen condones (preser-
PO. vativos) gratuitos a 10s alumnos.
A heart condition = una afeccidn car- condone (to) traduce condonar, como per-
donar, olvidar, cancelar, per0 t o condone
Terms of payment = condiciones de toma a veces un matiz mis positivo a1 usar-
Pago. se para permitir, tolerar, dejar pasar.
Prerequisites = condiciones requeridas. If I can't be a contestant because I have a
John has a surly disposition. = Juan es baby, then they are condoning abortion
hpero de condici6n. / Is the car in good [L.A. Times, 3-9-92]. = Si yo no puedo
condition? = ~Esthen buenas condiciones concursar porque tengo un bebk, entonces
el carro? / In my capacity as Secretary of ellos esth permitiendo el aborto. 1 She
Education, you can take two vacation days. condones many things in her husband. =
= En mi condici6n de Ministro de Educa- Ella tolera (deja pasar) muchas cosas a su
ci6n, t6mense dos dias de vacaciones. / Do marido. / The governor condoned his death
you think that publicity determines what penalty. = El gobernador condon6 su pena
people buy? = ~Creesque la propaganda de muerte.
condiciona lo que compra la gente? / The
machine is now in working order. = La conduct (to) coincide en parte con conducir
mAquina ya esth en condiciones. / My son [actuar, portarse, llevar], per0 conducir es
has a talent (an aptitude) for math. = Mi tambikn to drive [vehiculos, en Espafia], to
hijo tiene condiciones para matemiticas. 1 lead [gente], carry I take [liquidos], trans-
How is her condition after the accident? = port [gente], lead to something [condu-
iC6mo va su estado de salud despuks del cir], mientras que to conduct se aplica
accidente? tambikn a dirigir [orquestas], llevar [nego-
CONDUCT-CONFERENCE

cios, grupos], realizar / llevar a cabo, guiar classes. = Las tres hermanas e s t h charlan-
[gente], comportarse [behave], acompaiiar do acerca de sus clases.
[escort]. Conductor traduce conductor confection es conjitura, dulce, confite, mientras
[elkctrico], y ademh director [de orquesta], que confeccibn traduce manufacture [pro-
cobrador [de autoblis], revisor [de tren, ductos], making [artefactos], tailoring [ro-
metro], vigilante / encargado. Por otra par- pa], production [revistas, peri6dicos], pre-
te, conductor se usa para driver, director paration [cuentas, n6minas1, y el plural
[orquesta], leader. confecciones se refiere a clothing, cloth-
What's the point? = j a qud conduce? ing industry. Confectionary [confection-
It's more artistic to conduct an orchestra ery] traduce confitura, dulces, asi como el
than to drive a car. = Es m b artistic0 diri- lugar donde se hacen o se venden, conjite-
gir una orquesta que conducir un coche. / A ria, reposteria. T o confect solo se usa en
conducted tour can be very educational. = farmacia para confeccionar [preparar una
Una visita acompaiiada (guiada) puede ser medicinal, en cambio confeccionar es co-
muy educativa. / You must always drive m b para to make u p [ropa, listas, n6mi-
carefully. = Siempre debes conducir con nas, etc.].
cuidado. / Laziness can lead to blunders. = Ready-to-wear = de confeccibn.
La pereza puede conducir a errores. / In the Dressmaking = corte y confeccibn.
USA they conduct surveys every day. = En
His chocolate-covered ice cream bar be-
EEUU se realizan sondeos (encuestas) to-
came a confectionary institution [USA TO-
dos 10s dias. / Copper conducts electricity. day, 13-2-92]. = Su paleta (pastilla) de he-
= El cobre conduce la electricidad.
lado cubierta de chocolate se convirti6 en
cone es cono en geometria y tambikn es el una instituci6n de reposteria. / Smoke Over
fruto del pino y otras coniferas y contiene Confection Cigarettes [L.A. Times, 28-3-
piiiones [pine nuts], per0 cone se usa en 921. = 'Humo' (revuelta) acerca de 10s ci-
inglks tambikn para barquillo, cucuru- garrillos de confitura (dulces en forma de
cho [de helado]; Cono se aplica a top [de cigarrillos). / He works in the shoe manu-
facture. = Trabaja en la confecci6n de za-
montaiia] y pile [montbn de lava, cenizas, patos. / Confections (candies) makes you
etc.]. fat. = La confitura te engorda mucho. / Do
I love to eat cones and cones of choco- you know how to make a payroll list? =
late ice cream. = Me encanta comer barqui- ~Sabesconfeccionar una n6mina? / He
110 tras barquillo de helado de chocolate. / works in suit tailoring. = Trabaja en con-
Squirrels open the pine cones to eat the fecciones de trajes. / Children enjoy the
nuts. = Las ardillas abren las pifias (10s co- confectionery, while parents indulge in
nos) para comerse 10s piiiones. sweet chilhood memories [L.A. Times, 28-
9-99]. = Los nifios disfrutan de 10s dulces,
conEabuIation es simplementepldtica, char-
mientras sus padres se complacen con 10s
la; en cambio confabulacibn ha degradado recuerdos de su infancia.
su denotaci6n para conspiracy, plot, schem-
ing [intriga]. En la misma lhea, to confab- conference traduce conferencia como reunidn
ulate es charlar, platicar, mientras que con- importante [politica, de prensa], aunque en
fabularse se usa para to plot, scheme, espaiiol se prefiere congreso. Conference
connive [conspirar]. Confab es la abre- se usa ademas para consulta, entrevista,
viatura de to confabulate, en estilo fami- reunibn, liga [league], mientras que la pri-
liar, y la forma del pasado es confabbed, y mera denotacibn de conferencia es lecture,
la del participio, confabbing. address, talk, long-distance call. T o con-
The three terrorists are plotting a new fer es consultar, mientras que conferir se
attack against the 'Guardia Civil.' = Los usa para to give, lend [una cualidad], award
tres terroristas esan confabulando un nue- I grant 1 bestow.
vo ataque contra la Guardia Civil. / The A t the conference table = en la mesa de
three sisters are confabulating about their negociaciones.
CONFERENCE-CONFIRMED 120

He gave a lecture at the conference on In God we trust (monedas de EEUU). =


linguistics. = Dio una conferencia en el Confiamos en Dios. / It's bad to be gullible
congreso de lingiiistica. / My long-distance in business. = Es malo ser confiado (crk-
call to Canch was short. = Mi conferencia dulo) en 10s negocios. / It's an intimate se-
a CancGn h e corta. / This circumstance cret. = Es un secreto de confianza. / Confi-
grants a special value to the facts. = Esta dant Says Gotti Planned Mafia Murder
circunstancia confiere especial valor a 10s [L.A. Times, 3-3-92]. = El confidente de
hechos. / I must confer with my wife about Gotti asegura que este plane6 un asesinato
the trip. = Tengo que consultar a mi esposa de la Mafia. / Don't tell anybody about this
acerca del viaje. / Conflict moves from the private information. It will be our secret. =
streets to the conference hall as rich, poor No comuniques a nadie esta confidencia.
countries argue major points [L.A. Times, Serii nuestro secreto. / I am confident that
3-12-99]. = El conflict0 pasa de las calles a she loves me passionately. = Estoy conven-
10s salones del congreso donde paises ricos cido de que ella me ama con pasi6n. I We
y pobres discuten cuestiones fundamenta- are very confident about the results. = Es-
les. tamos muy confiados con el resultado. I
O.C. Consumers More Confident Than
coniide (to) sugiere confiar [to tell i n con- Ever [L.A. Times, 3-24-92]. = Los consu-
fidence], per0 confiar tiene amplios usos midores de Orange County eskh miis con-
como t o trust (in) [tener fe], entrust [en- fiados que nunca (en su economia). / Con-
comendar], rely o n / depend [contar con], fidence Dips Slightly Among Consumers
[L.A. Times, 29-9-99]. = Baja ligeramente
hope, be confident [estar seguro], be la confianza (en la economia) entre 10s con-
over-confident [hacerse ilusiones]. Con- sumidores. / Bradley was calm, collected
fiado traduce confident, trusting, en su and confidently low-key [L.A. Times, 28-
mejor denotacibn, per0 puede ser tan nega- 10-991. = Bradley estuvo tranquilo, sereno
tivo como gullible [crddulo] y,. peor a h , y con bastante confianza en si mismo. /
conceited [presuntuoso]. Confianza es una Americans, flush with confidence, are ea-
palabra comcn y entre las posibles traduc- ger participants in the ritual of shopping
ciones e s t h confidence, trust, friendliness, [L.A. Times, 26-12-99]. = Los norteameri-
canos, rebosantes de confianza (seguridad),
intimacy, familiarity, liberties, y a veces participan ansiosamente en el rito de las
tiene el matiz negativo de conceit [presun- compras.
cidn]. Confidence traduce confianza en si
confine (to) y confinar comparten la idea de
mismo / seguridad, confidencialidad / re- recluir [dentro de limites, incluyendo la
serva, mientras que confidencia es [perso- prisi6n1, per0 confinar significa ademh t o
nal] secret, private information y, con la border, be contiguous, asi como t o ban-
autoridad o policia, tip-off. Confident se ish [expulsar], exile. T o confine se aplica
refiere a confiado [trusting], convencido, en sentido figurado a aprisionar, y como
seguro [de si mismo], y a veces es tan ne- nombre confine traduce confin, frontera,
gaiivo como conjanzudo, prauntuoso, mien- limite, tkmino.
tras que conJicente es confidant Fombre], Napoleon was banished to the island of
confidante [mujer], faithful [lea& El ad- Elba. = Napole6n fue confinado a la isla
verbio confidently es confiadamente, con de Elba. / France borders on Spain. = Fran-
confianza en uno mismo, mientras que con cia confina con Espaiia. / The old man was
man se usa para estafador, timador, y es confined to a retirement home. = Se confin6
una abreviatura de confidence man [que se a1 anciano (viejito) en un asilo (de ancianos).
aprovecha de la confianza del otro], lo confirmed es confirmado, como establecido,
contrario de reliable, que traduce de con- corroborado, ven9cad0, probado, per0 con-
fianza, conzable. fimtado se aplica tambikn a personas con el
Confidentially, i n confidence = en sentido de experienced, mature.
confianza. A confirmed bachelor = un soltero in-
Vote of n o confidence = voto de censura. veterado.
CONFLICT-CONFRONT

It was confirmed (proved) that he's an hambre. / You must conform to traffic reg-
experienced criminal. = Qued6 confirmado ulations. = Debes someterte a (seguir) las
de que se trata de un criminal muy experi- normas de triifico.
mentado. / Our secretary is a young and confound (to) es confundir, con la denotacibn
experienced lady. = Nuestra secretaria es de confusidn, desorden, mezcla de ideas,
un seiiora joven y con experiencia.
per0 to confound ha degradado su signifi-
conflict comparte con conjlicto la idea gene- cad0 para frustrar [foil], enredar, embro-
ral de combate, lucha, enfrentamiento, per0 llar, desconcertar, maldecir. Confindir tam-
cada voz tiene matices nuevos: conflict se biCn tiene matices nuevos como t o mistake
usa para diferencia / desacuerdo, incompa- for [cosa], mislead [persona], blur [bo-
tibilidad, choque de principios, mientras que rrar], overwhelm [con cuidados] y, con
conrflicto sugiere difficulty, jam [aprieto], tono negativo, t o put to shame / embar-
problem, dispute, anguish [angustia]. rass I humiliate, floor I crush [apabullar].
Labor dispute = conficto colectivo / Confundirse sugiere t o be mistaken, make
laboral. a mistake.
Conflict of evidence = contradiccibn de Confound it! I damn it! = jcaray, mal-
testimonios. dito!
T o be i n conflict with = estar reiiido I made a mistake = me confundi.
con. Can't Castro confound them all and sur-
If you are in a jam, call me as soon as vive this crisis? [L.A. Times, 6-4-92]. =
possible. = Si estis en al&n conflicto, llb ~PuedeCastro frustrar (embrollar) a todos
mame lo miis pronto posible. / There are ellos y sobrepasar la crisis? / The professor
many conflicts between the principal and confused (confounded) me with his theo-
the teachers. = Hay muchas diferencias en- ries on society. = El profesor me confundi6
tre el director y 10s maestros. / Your opin- con sus teorias sobre la sociedad. / I mis-
ions are in conflict with mine. = Tus opi- took one street for another and got lost. =
niones esthn reiiidas con las mias. Confundi una calle por otra y me perdi. /
conformity traduce conformidad, como seme- Confound him! = iMaldito sea! / Mario
janza, simetria, unibn, acuerdo, per0 con- embarrased (crushed) me in front of my
formidad tambikn significa resignation, colleagues. = Mario me confundi6 (apabu-
patience. T o conform es conformar [ajus- 116) frente a mis colegas.
tar, concordar, obedecer], someterse a / confront (to) traduce confrontar [hacerfren-
cumplir con [reglas, leyes], seguir [la reli- te, enfrentarse], aunque se usa mbs t o face,
gibn], mientras que conformar se aplica a con el mismo significado. Confrontar es
t o shape I form I mold Vbrmar], make up adembs t o compare I match [cotejar], col-
[constituir], satisfy [contentar], reconcile late, border [lindar], bring face t o face
[enemigos]. Conformarse es t o resign one- [testigos]. El nombre confrontation es
self [resignarse], accept, be patient, agree confrontacibn solo como pelea, enfrenta-
with [concordar], be satisfied. miento, careo, per0 confrontacibn es ade-
Agreed! = jconforme! mbs comparison, collation, matching y,
I don't agree (conform) with that deci- con denotaci6n positiva, affinity, mutual
sion. = No me conformo con esa decisibn. / harmony.
I am resigned to accept death. = Siento We are faced (confronted) with an un-
conformidad ante la muerte. / Companies surmountable difficulty. = Nos confronta-
must adjust spending to income. = Las em- mos con una dificultad insuperable. / It's
presas deben conformar ingresos y gastos. / necessary to compare the manuscripts to
Good parenthood shapes children's char- see if they agree. = Hay que confrontar 10s
acter. = Una buena paternidad conforma el manuscritos para ver si coinciden. / Anti-
cariicter de 10s hijos. / It has to be difficult Milosevic Protesters Confront Serb Police
to be satisfied (resign oneself) with hunger. [L.A. Times, 30-9-991. = Manifestantes en
= Tiene que ser dificil conformarse con el contra de Milosevic se enfrentan a la poli-
CONFRONT-CONJUGATE

cia serbia. / Los Angeles city is confronting congestionar [el trhfico, 10s mercados], y
the future. Socially, plitically and artistical- congested traduce congestionado, repleto,
ly [L.A. Times, 6-10-991. = Los Angeles es lleno, superpoblado [ciudad, pais]. En t6r-
una ciudad que se enfrenta a1 futuro, tanto minos mkdicos, las dos lenguas concuerdan
en lo social y politico como en lo artistico. en el significado de estos pares de palabras
/ Brandon was fatally wounded in owner's
para acumulacidn de sangre.
confrontation over stolen decorated pump-
kin P.A. Times, 20-10-991. = Brandon At rush hour there is always a traffic con-
qued6 mortalmente herido en el enfienta- gestion. = A la hora punta siempre hay
miento con el dueiio de una calabaza deco- congesti6n de Mfico. / Freeways are con-
rada (para Halloween) que aquel le habia gested today. = Las autopistas estan con-
robado. gestionadas hoy. / This street is always
congested. = Esta calle siempre esta con-
congeal (to) es un tkrmino tkcnico y se apli- gestionada (transitada). / Toll freeway pro-
ca solo a 10s liquidos, por ejemplo la san- ponents say congestion will work in their
gre, para coagularse. Congelar es la voz co- favor [L.A. Times, 7-10-991. = Los defen-
men para to freeze, y estas dos voces se sores de una autopista de peaje aseguran
usan en sentido figurado a1 aplicarse a cuen- que la congestibn (de trhfico) contarh a su
tas, salarios, etc. favor.
Blood congeals (coagulates) below 90 congratulate (to) traduce felicitar, dar la
degrees F. = La sangre se coagula a menos enhorabuena, en lugar de congratular, que
de 90 grados F. / I don't freeze meat. It los- se oye poco, mientras que congratularse se
es flavor. = No congelo la came. Pierde sa- usa m h y significa to be glad, rejoice [ale-
bor. / During the crisis all the salaries were grarse]. Congratulation es felicitacidn,
frozen. = Se congelaron todos 10s salarios felicidades, enhorabuena, en lugar de con-
durante la crisis. gratulacidn, que es poco comb. Congrat-
congenial tiene la idea de congenial [simpri- ulations! es la voz para Nelicidades!
tico], per0 congenial es poco usado; en I congratulate you for your new promo-
carnbio congenial del inglks es tan fre- tion and salary increase. = Te felicito por tu
cuente como simpritico, amable, atractivo. nuevo ascenso y subida de salario. / I am
Por otra parte, congeniar es frecuente en glad that you won the lottery. = Me con-
espafiol para to be congenial, get along gratulo de que te tocara la loteria.
together [llevarse bien]. Congeniality es congregation y congregacidn sugieren reu-
congenialidad, y con mis frecuencia, aJni- nidn, asamblea, orden religiosa, per0 cada
dad. voz tiene sus matices: congregation se usa
The secretary is very congenial with her mucho en las iglesias para grey, feligre-
bosses. = La secretaria es muy simphtica ses, Jieles, en carnbio congregacidn traduce
con sus jefes. 1 He doesn't get along with brotherhood [hermandadJ, guild [gremio,
anybody. = No congenia con nadie. / There sociedaa.
was a sash for Miss Congeniality in the Julio Camba wrote that the protestant
beauty contest [L.A. Times, 4-1 1-99]. = Se congregation sings all the times in church.
le puso una banda a la Seiiorita Afinidad en = Julio Camba escribi6 que 10s feligreses
el concurso de belleza. protestantes siempre cantan en la iglesia. / I
congestion es congestidn, que ha sido inclui- studied seven years with a religious congre-
da en el DRAE (1992) con el significado gation. = Estudib siete aiios en una con-
del inglks [traffic] congestion: 'entorpecer gregaci6n religiosa.
el paso, la circulacibn'. Otras voces usadas co4ugate (to) solo se usa, en gramhtica, para
en distintos paises para congestion son em- conjugar verbos y, en matemiticas y quimi-
botellamiento, atasco, tapdn, tranque, con- ca, para relacionar dos cosas; per0 conjugar
gestionamiento, atascamiento, taco, tran- se usa en la vida diaria para to combine,
c6n, presa. T o congest [overcrowd] es pair, alternate, bring together [coordinar].
CONJUGATE-CONSCIOUS

It's necessary to combine (alternate) way connects Los Angeles with San Die-
work and pleasure in modern life. = Es go.= Esta autopista enlaza Los Angeles y
necesario conjugar el trabajo con la diver- San Diego. / Do you have connections in
si6n en la vida moderna. / This dress com- Washington? = ~Tienesenchufes en Wa-
bines elegance with color. = Este vestido shington? I There is no connection with the
conjuga la elegancia y el color. / Do you mafia and the millionaire. = No existe rela-
remember how to conjugate a Latin verb? = ci6n entre la mafia y el millonario. / My
~Recuerdac6mo se conjuga un verbo en bedroom connects with the bathroom. = Mi
latin? habitaci6n comunica con el cuarto de bafio.
/ Despite discovering a dark side of his fam-
cxqjudon s i m c a conjuro, exorcism, mien- ily's past, Herman is happy he made the
tras que conjuracidn es conspiracy, plot; connection [L.A. Times, 10-10-991. = A
to conjure es conjurar [hacer aparecer, pesar de haber descubierto un hgulo oscu-
hacer magia] y, ademh, evocar [recuer- ro de su familia, Herman esth satisfecho de
dos], invocar [espiritus]. Conjurar degrada haber encontrado a sus parientes (su familia
su denotaci6n a t o plot I conspire [maqui- de sangre). / The 'Dia de 10s Muertos'
nar]. keeps people connected to the other part of
The thief plotted against the millionaire life [L.A. Times, 25-10-991. =El Dia de 10s
to rob his house. = El ladr6n conjur6 contra Muertos hace que la gente piense en la otra
el millonario para robar su casa. / The ma- vida.
gician conjures a rabbit out of a hat. = El conquest es conquista, tanto en el sentido real
mago hace salir un conejo de su sombrero. de una guerra, como en el campo del amor:
/ This picture conjures up images of my
persona conquistada. T o conquer es con-
early childhood. = Esta foto evoca recuer-
dos de mi niiiez. / Child Books' Wizard to quistar, como ganar / vencer, en una guerra
Conjure Up a Crowd [L.A. Times, 23-10- y en sentido fikrado: ganar a otra persona
991. = La maga de 10s libms infantiles hace con amor; per0 conquistar se usa ademis
aparecer una muchedumbre. para t o win [titulo, empleo, respeto, afec-
to], achieve [fama, kxito]. A su vez, t o
connect (to) y conectar se usan para unir, conquer toma el matiz de triunfar, superar
juntar, establecer contacto, per0 cada uno / vencer [problemas, rniedo].
tiene sus matices propios: to connect es Conquer o r die = triunfar o morir.
comunicar [lugares], sintonizar, vincular, Steve is another one of Mary's con-
empalmar [cables, vuelos]. A su vez, co- quests. = Esteban es una m h de las con-
nectar se refiere a t o plug i n [enchufar], quistas de Maria. / I'll never conquer my
switch o n [encender], tune in [radio, TV], fear of heights. = Nunca superark el miedo
get along well, understand I tune i n [en- a las alturas. / It is a difficult task to con-
terarse], put in touch with [relacionar]. quer desease and poverty. = Es una tarea
Connection es conexidn [unidn, enlace, muy diflcil vencer (superar) la enfermedad
concatenacidn, atadura] y ademhs rela- y la pobreza. / He had achieved his goal of
cidn, empalme [cables, vuelos], pariente buying a mansion by the age of 40. = Habia
conquistado su meta de construir su 'pala-
[relative], enchufes [inJluencias]. Connect- cio' a 10s 40 afios.
ed se usa para conectado [unido] y ademhs
para emparentado, relacionado; el plural conscious y consciente comparten la denota-
conexiones es friendship I friends [amis- ci6n de 'obrar con conoci&ento de lo que
tades]. uno hace', per0 cada voz adquiere matices
T o have connections = tener enchufes / distintos: conscious se avlica a situaciones
influencias. pricticas como intencional / deliberado,
In connection with = a propdsito de. verdadero, preocupado, incdmodo / cohi-
Catalonia has always been connected bid0 [persona]; en cambio consciente se
with textiles. = Cataluiia siempre ha estado aplica a situaciones mentales o modes, como
vinculada a la industria textil. / This free- reliable [responsable], sensible [sensato].
CONSCIOUS-CONSERVATIVE

T o become conscious = volver en si. consequence es consecuencia [resultado],pe-


Mary made a conscious effort to learn ro el inglks ha ennoblecido su denotaci6n
Spanish. = Maria hizo un esfuerzo delibe- para significar importancia, trascendencia,
rado para aprender espaiiol. / She was con- rango, distincibn [social]. Consequent tra-
scious of having a foreign accent. = Se duce consecuente [ldgico],per0 consecuente
sentfa muy inc6moda por tener acento ex- se usa adernh para consistent; en ingl6s se
tranjero. / My son is very reliable at work. usa a menudo consequential para referirse
= Mi hijo es muy consciente en su trabajo. / a consecuente, ldgico, rational, importante
Do you have a sensible remark to my opin- y, en sentido negativo, altivo, pomposo.
ion? = ~Tienesuna observaci6n consciente
Of n o consequence = sin importancia.
acerca de mi opinibn?
Consequently = por lo tanto, en conse-
consecrate (to) y consagrar comparten el cuencia.
sentido religioso de dedicar a un dios y, en The consequences of AIDS are fatal. =
sentido figurado, de dedicarse [devote] / Las consecuencias del SIDA son fatales. /
trabajar rnucho en algo. Consagrar va mAs He is not consistent in his behavior. = No
all& en usos figurados, corno t o confirm es consecuente en su conducta. / His words
[farna], establish [palabra, costurnbre], ded- are consequential with his ideas. = Sus pa-
icate [edificio, estatua], accept I recognize labras son consecuentes con sus ideas. /
[palabras]. This Indian is a person of consequence. =
Este indio es una persona de importancia. /
The professor's entire life was consecrat- These Are Some of the Tragic Consequences
ed (devoted) to science. = La vida entera of the TV Filth, Sex and Violence [L.A.
del profesor estuvo consagrada a la ciencia. Times, 7-10-991. = Aqui tenemos algunos
/ Lavapiks' neighborhood dedicated a stat- resultados (consecuencias) de la basura, el
ue to Agustin Lara. = El barrio de Lavapies sex0 y la violencia de la TV.
consagr6 una estatua a Agustin Lara. / The
DRAE has accepted the new word 'clipe'. consewalive traduce consewador, modera-
= El DRAE ha consagrado la palabra nueva do, prudente, sobrio [no moderno], mien-
'clipe'. / The verb 'checar' has been esta- tras que consewativo traduce preservative
blished itself through the usage of 99 mil- [alimentos], preserving. El verbo t o con-
lion Mexicans. = El verbo 'checar' ha sido serve es ahorrar, rnientras que consewar
consagrado por el uso de 99 millones de tiene mIiltiples usos como t o keep, contin-
mexicanos. ue, retain, maintain I sustain, preserve
consent (to) es consentir, como asentir, per- [alimentos, costumbres], protect 1 care
mitir, aprobar; per0 consentir se usa con [cosas]. Consewacidn es conservation en
personas como to spoil / pamper [mimar], el sentido de preservation y tambikn main-
tolerate, bear, admit, stand I put up with tenance, preserving [alimentos]. Conser-
[aguantar]. Consent es tambikn sustantivo varse se usa para to survive I remain
para consentimiento, asenso, anuencia. [costumbres, edificios]. Conservatory es
T o consent to = consentir en. consewatorio [de mIisisa, arte] y adernh
By common consent = de comtin acuer- invernadero, jardin de invierno, per0 si es
do. para fines comerciales se usa greenhouse.
It's not good to spoil children. = No es Conservative estimate = cdlculo mode-
bueno consentir a 10s hijos. / I consented to rado.
pay for it right away. = Consenti en pagarlo Conservative investment = inversidn
enseguida. / This chair doesn't bear more prudente.
than 300 pounds. = Esta silla no soporta It Is Time for Conservatives to Choose,
mhs de 300 libras. 1 I don't put up with my Buchanam Says [L.A. Times, 3-3-92]. = Ya
wife's smoking. = No consiento que mi es hora de que 10s conservadores escojan
mujer fume. / By common consent he was (entre Bush y 61). / He is a very conservative
appointed official delegate. = De c o m ~ n candidate. = Es un candidato muy conser-
acuerdo se le nombr6 delegado oficial. vador. / Salt is a preservative element. = La
CONSERVATIVE-CONSISTENCY

sal es un elemento conservativo. / I spent a to. / I am considering to buy a new house


conservative amount of money in my trip. as an investment. = Estudio la posibilidad
= Gastk una cantidad prudente de dinero en de comprar una casa nueva para inversi6n. 1
mi viaje. 1 'Compassionate conservative' Do you hold your mother-in-law in high
finds that in trying to redefine the GOP regard? = ~Tienesgran consideraci6n por
agenda, he takes fire from right and left tu suegra? 1 He came out of the accident
[L.A. Times, 8-10-991. = Un 'conservador with two serious wounds. = Sali6 del acci-
compasivo' descubre que a1 tratar de defi- dente con dos heridas de bastante conside-
nir la agenda de GOP, recibe criticas de de- raci6n. 1 You can buy a wmputer for a
recha e izquierda. / Supporters of Rivers small consideration. = Se puede comprar
believe the firing was engineered by con- un ordenador por una suma razonable.
servative Christian parents [L.A. Times, consign (to) no es consignar, sino encomen-
11-10-991. = Los que apoyan a Rivers creen dar / conjiar [personas], relegar [personas,
que 10s padres wnservadores cristianos fie-
ron 10s que gestionaron su despido. cosas]; en cambio consignar se usa para to
allocate [asignar una cantidad], record
consideration es consideracidn en sus de- [archivar], write down [anotar], deposit
notaciones de rejlexidn, aprecio, estima, [fondos], check [equipaje].
tacto, per0 cada voz tiene nuevos usos:
I consigned my unpleasant thoughts to
consideration es estudio / examen [asun- oblivion. = ReleguB mis pensamientos de-
tos, planes], factor, importancia, suma / sagradables al olvido. 1 The orphan was
cantidad y, en sentido m b humano, res- consigned to her grandparents. = Se enco-
peto, mientras que consideracidn parece mend6 (confi6) la hukrfana a sus abuelos. /
enfocar mbs el aspect0 emocional de es- Did you write down the items we discussed
teem, regard, kindness [especialmente el at the meeting? = ~Consignaste10s puntos
pl. consideraciones]; la expresi6n en con- que discutimos en la reunibn?
sideracidn de sus hazaiias sugiere in re- consistency [consistence] coincide casi to-
cognition of his deeds. Como nota intere- talmente con consistencia, como densidad
sante, en Argentina llaman 'consideracidn ' [de liquidos], solidez, armonia, conformi-
a1 soborno que piden 10s policias o funcio- dad, per0 consistency se usa ademls para
narios p~blicospor algtin favor, la clbica uniformidad, coherencia / consecuencia
'mordida' de MBxico, el 'platillo' de Co- ldgica, mientras que consistencia se refiere
lombia. T o consider es considerar [pen- a firmness / strength [persona, cosa], sound-
sar, rejlexionar, apreciar, estimar] y ade- ness [teoria]. Consistent traduce consis-
mhs examinar / estudiar [situaci6n, asunto], tente como jirme, sdlido, per0 consistente
tener en cuenta / hacer caso, interesar, pone knfasis en la duracibn, estabilidad, so-
darse cuenta. A su vez, considerar tiene as- lidez, por eso sugiere stable, substantial,
pectos nuevos como t o respect, regard durable [opinibn, conducta], thick [masa],
highly [persona]. Considerate sugiere aten- sound [razbn]. Por otra parte, consistent
to, amable. pone Bnfasis en la idea de compatibilidad,
O n n o consideration = bajo ningtin como consecuente, de acuerdo, firme, cons-
concepto. tante /sistemdtico.
For a consideration = por una grat$- T o materialize = tomar consistencia.
cacidn. His conduct is not consistent with his
Great, considerable = de consideracidn. promises. = Su conducta no esth de acuerdo
Consider it done = dalo por hecho. con sus promesas. / His decisions are
Of no consideration = de ninguna im- always stable (the same). = Sus decisiones
portancia. siempre son consistentes. / Your essay
He received considerable damages. = lacks consistency in the arguments. = A tu
Recibi6 dafios de consideraci6n. / You ensayo le falta coherencia en 10s razona-
shouldn't pay for that on no consideration. mientos. / Your Spanish has had a consis-
= No debes pagar eso bajo nin@n concep- tent improvement. = Tu espafiol ha tenido
CONSISTENCY-CONSUMPTION

una constante mejora. 1 Are you consistent (resfrib) con la lluvia por no llevar para-
in your diet? = iTe mantienes constante guas. / It is good to eat prunes to avoid be-
(sistemhtico) en el rkgimen (la dieta)? / coming constipated. = Es bueno comer ci-
Mastery of Special Fastball Makes Rivera ruelas pasas para evitar estar estreiiido. / I
de Most Consistent Closer in the Game went fishing but didn't caught any fish ex-
[L.A. Times, 22-10-991. = El dominio de cept a cold. = Fui de pesca y solo pesquk
10s lanzamientos rhpidos especiales de pe- un catarro.
lota hacen de Rivera el rematador mhs efi- consumption es consumo, mientras que con-
caz del juego. sumicidn traduce drink [en un bar, club] y,
conspicuous es conspicuo, en el sentido de en sentido m h amplio, destruction, wast-
sobresaliente, ilustre, notable, per0 la prin- ing away. T o consume traduce m~ltiples
cipal denotaci6n de conspicuous es llama- usos de consumir [productos, energia] y
tivo, visible, chilldn [color], patente / ma- ademh devorar / arrasar [hego, pasio-
nif~esto[error, diferencia]. nes], mientras que consumir tiene matices
We need more conspicuous road signs. = propios, como to take, drink, wear down 1
Necesitamos sefiales m h visibles en la ca- away [paciencia, persona], take u p [tiem-
rretera. / He was conspicuous by his boom- pol, wear out [agotar], get on one's nerves.
ing laughter. = Era llamativo por su car- Consumirse se refiere a la salud, como t o
cajada resonante. / He is a conspicuous waste away, wear out, mope [apenarse],
oculist in Oviedo. = Es un oculista sobresa- boil away [liquidos], burn o u t [vela].
liente en Oviedo. / Do you like conspicuous Consumer es exactamente consumidor, y
ties? = iTe gustan las corbatas chillonas? consumed es consumido [comida, bebida,
constancy no es constancia sino lealtad /fi- energia], per0 consumido se usa en sentido
delidad, fortaleza [endurance], estabili- figurado para la salud, como emaciated
dad, mientras que constancia se usa para [macilento], undermined; si se aplica a la
proof I evidence, certainty [certeza], exac- mente es tormented. El DRAE (1992)
titude. Dejar constancia sugiere to put on acept6 consumismo con un deje peyorativo
record, show evidence. como 'consumo indiscriminado de bienes
Lack of constancy between men and no absolutamente necesarios'; sin duda, al-
women leads to divorce. = La falta de fide- gunos economistas no estar6n de acuerdo
lidad entre hombre y mujer conduce a1 di- con esa filosofia. No hay tbrmino para con-
vorcio. / He showed a strong constancy sumismo en inglb, aunque Collins Bil cita
against odds. = Mostr6 una gran fortaleza consumerism, a pesar de que 10s nortea-
frente a 10s obst6culos. / Do you have proof mericanos son 10s mayores consumidores
that he sleeps with a lover? = ~Tienescons- del mundo, a veces de cosas innecesarias, y
tancia de que se acuesta con una amante? / en eso si tiene raz6n la Academia.
I am showing evidence with these roses Cover charge = consumicidn minima.
that I love you. = Con estas rosas dejo T o fume with rage = consumirse de ra-
constancia de que te amo. bia.
constipated es un adjetivo y traduce estrerii- His health was undermined by malaria. =
do, en cambio constipado es un sustantivo Su salud fue consumida por la malaria. 1
y traduce cold I blocked nose [resfriado, She wore herself out on useless efforts. =
resJiio]. En Espaiia y algunos paises de h k - Se consurni6 en esfuerzos inhtiles. / Some
rica se usa constipado para cold, en otros analysts say consumer could see higher in-
se usa miis resflado, resfiio, catarro. Con- surance premiums [L.A. Times, 5-10-991. =
stipation es estreiiimiento, mientras que Algunos analistas dicen que el cosumidor
podria ver que suben sus primas de seguro.
constipacidn significa cold; t o constipate I Romeo was consumed by passion for Ju-
es estreriirse, y constiparse, t o catch a cold. lieta. = A Romeo le devoraba la pasi6n por
I caught a cold in the rain because I Julieta. / To work with dictionaries takes up
didn't take un umbrella. = Me constipk a long time. = El trabajo de diccionarios
127 CONSUMPTION-CONTENTION
consume muchisimo tiempo. 1Don Quixote There are no changes in contemplation. =
was emaciated after days and nights of read- No hay cambios en perspectiva. I We don't
ing. = Don Quijote estaba consumido des- contemplate making great changes in the
pu6s de tanta lectura de noche y de dia. 1 future. = No proyectamos hacer grandes
Consumers Raise the Bar for Web Mer- cambios en el futuro. I If you spoil your
chandisers [L.A. Times, 21-10-991. = Los child, you'll be contemplating problems
compradores dan un buen empuje a 10s later on. = Si contemplas (mimas) a tu hijo,
comerciantes de Web. I From Pokemon to tendrhs problemas mhs tarde.
Palm Pilots, It Was Year of the Consumer content indica un estado pasivo de la mente y
[L.A. Times, 26-12-99]. = Este fue el aiio
del consumidor, desde Pokemon hasta Pi- se usa, especialmente en literatura, para su-
lots Palm. gerir la idea de satisfecho; en cambio con-
tento sugiere un estado mental activo, por eso
contact es contacto, en el sentido de cone- content no es buena traduccibn, sin0 happy,
xibn, enlace, trato, per0 contact se usa joyful, glad, cheerful. Content, como sus-
ademb para relaciones / injluencias, espe- tantivo, es contenido [de libros, revistas], en
cialmente en negocios. T o contact es un cambio contento traduce happiness I joy y,
verbo muy frecuente para contactar, menos en uso formal, contentment.
usado; como sefiala E. Lorenzo (1996), 'no Table of contents = indice.
ha resultado afortunado desde que la Aca- He is very happy with his job. = Esth
demia lo acept6 en 1984'. En su lugar se muy contento con su trabajo. 1 His joy is
usan comunicarse con, dirigirse a, y ex- reflected in his smile. = Su contento se re-
presiones como poner a1 tanto, hacer sa- fleja en la sonrisa. / Redstone Knows Con-
ber. tent is King [L.A. Times, 9-9-99]. =
Contact lenses = lentes de contacto, Redstone sabe que el contenido es 'el rey'
lentillas, pupilentes. (triunfador). I 'Fight Club' has raised spec-
Do you rely on your contacts in the ulation that its violent content will hurt
board? = ~Confiasen tus relaciones con revenue [L.A. Times, 15-10-991. = 'Fight
miembros de la directiva? I We have con- Club' (una pelicula) ha levantado la sospe-
tact with the shoe factory. = Tenemos trato cha de que su contenido violento harh me-
con 10s fabricantes de zapatos. I For more lla en las ganancias. / Contentment in the
information contact our secretary. = Para suburbs rises with distance from L.A. [L.A.
tener mhs informaci6n dirijase a nuestra se- Times, 19-10-991. = Sube el contento en
cretaria. I It would have been impossible to 10s suburbios cuanto mhs se aleja uno de
write this .book without my contacts [L.A. ~ oAngeles.
s
Times, 29-10-991. = Hubiera sido imposi- contention no es contencidn, sino polimica /
ble componer este libro sin mis contactos controversia [dispute], punto de vista, ri-
(conexiones). validad / contienda, competencia / emula-
contemplation traduce contemplacidn [con- cibn, mientras que contencidn se usa para
sideracibn, estudio, meditacibn] y tambikn restraint, retaining [de contener], conti-
perspectiva, proyecto; el plural contempla- nence [pasiones], containment [tierra,
ciones se usa en estilo familiar para traducir agua]; en derecho traduce lawsuit [litigio],
ceremony, leniency, indulgence. T o con- per0 se considera arcaico el uso para pelea
template es contemplar [mirar, pensar, / disputa / contienda. T o contend no es
estudiar, examinar, meditar] y, ademls, contender, sino ajrmar [assert], competir,
proyectar, planear, tener la intencibn de, enfrentarse, mientras que contender se usa
prever [expect], soiar / anhelar. Contem- para to fight [luchar], quarrel [disputar],
plar tiene matices propios como to spoil argue [altercar]. En realidad, ambos cog-
[mimar], be considerate [complacer], pro- nados tienen en com6n la idea de 'luchar
vide I deal with. para competir', per0 contender parece ha-
The boss doesn't stand on ceremony. = ber degenerado la connotaci6n. En otra fa-
El jefe no anda con contemplaciones. 1 milia de palabras [solo en parte] estl to
CONTENTION-CONTRIBUTION

contain que es contener [to hold, include, Blood is moving continuously in our bod-
have], per0 contener toma un matiz un y. = La sangre se mueve continuamente en
tanto negativo para to restraint, control el cuerpo. / My mother-in-law visits us
oneself I refrain [dominarse], curb 1 check continually. = Mi suegra nos visita conti-
[pasiones, tendencias]. nuamente. / There was a continuous cough-
ing during the concert. = En el concierto
Retaining wall = muro de contencibn.
hub0 un toser ininterrumpido. / These bus-
Bone o f contention = manzana de la es make continual runs between Boston and
discordia. Baltimore. = Estos autobuses hacen viajes
I couldn't refrain from laughing when I continuos entre Boston y Baltimore.
heard the joke. = No pude contener la risa
cuando oi el chiste. / There was a serious contract (to) y contratar se refieren a con-
contention between the candidates. = Hubo trato [pacto, convenio, trato], per0 contra-
una disputa seria entre 10s candidatos. 1 tar se usa ademiis para t o hire [para un
When he saw the corpse he couldn't hold puesto o trabajo], sign u p [deportes, artis-
his tears. = Cuando vio el cadiiver no pudo tas], t o lease [alquilar]. El sustantivo con-
contener sus liigrimas. / The government de- tract es contrato [pacto, etc.], y cuando es-
cides on measures to restrict violence. = El te es por el alquiler de una casa, un coche,
gobiemo toma medidas de contencibn para una tienda, o un terreno se llama lease. A ve-
acabar con la violencia. / The killer con- ces se usa contrata, en vez de contrato, pa-
tends that he is innocent. = El asesino afir- ra referirse a la parte escrita del convenio.
ma que es inocente. / The tennis champion
is still in contention for another victory. = Los Angeles School District hires more
El campe6n de tenis todavia tiene esperan- then three thousand new teachers every
zas de llevarse otra victoria. year. = El distrito escolar de Los Angeles
contrata miis de tres mil maestros nuevos
contest (to) significa disputar, argiiir, im- cada allo. / I just signed a rent lease for six
pugnar, rebatir, presentarse [candidato], months. = Acabo de firmar una contrata (un
mientras que contestar traduce to answer, contrato) de alquiler por seis meses.
reply, return [saludos]. Contest I contes-
tation se usa para disputa, altercado, con-
contrary traduce contrario, en su sentido real
troversia, contienda, impugnacibn; en cam- de opuesto, rival, ppro contrario a veces
bio contestacibn es reply, answer, plea [en degrada su ~ 0 ~ 0 t a c i 6para
n significar harm-
ful, adverse. Ademas contrario se usa co-
el tribunal].
mo sustantivo con el significado de oppo-
Defendant's plea = contestacibn a la
demanda. nent, rival [adversario, enemigo].
T o oppose, contradict = llevar la con-
The lawyer contested his reasoning. = El
traria.
abogado discuti6 su razonamiento. / I re-
plied to his letter immediately. = Contest6 Otherwise = de lo contrario.
su carta de inmediato. / Their marriage was The opposite (contrary) of good is bad. =
marred by perpetual contest. = Su matrimo- Lo contrario de bueno es malo. / Tobacco
nio se fue a pique por las constantes con- is very harmful to good health. = El tabaco
tiendas. / They contested his right to speak. es muy contrario a la salud. / The presi-
= Impugnaron su derecho a dirigir la palabra. dent's opponents blame him for all the
continuous es continuo [sin intermpci6n1, a evils in the country. = Los contrarios (ad-
la vez que continual se usa para repetido a versarios)' del presidente le achacan todos
menudo, es decir, continuo, adjetivo que no 10s males de la naci6n.
diferencia 10s dos matices del inglb. Una contribution coincide con contribucibn, co-
buena traducci6n de continuous es ininte- mo ayuda, en sentido material, como dine-
rrumpido. De mod0 paralelo, el adverbio ro, comida, etc.; o en sentido intelectual o
continuamente corresponde a dos palabras moral, como un invento, una ley. A su vez
del inglks: continuously [sin interrupcibn] contribucibn, hoy dia se prefiere impues-
y continually [que ocurre a menudo]. to($, traduce tambikn tax, taxes. Por otra
CONTRIBUTION-CONTROVERSIAL

parte, contribution adquiere matices pro- Remote control = mando a distancia.


pios, como articulo / colaboracidn [revista, Volume control = botdn del volumen.
peri6dico1, aporte [ideas, fondos], dona- Control board = tablero de mando.
cidn / cuota [fondos], intervencidn [charla, Birth control =prevencidn de natalidad.
conferencia]. T o contribute es contribuir Wages control = regulacidn salarial.
en general [ayudar, cooperar] y, ademirs, T o loose control =perder 10s estribos.
colaborar / escribir [revista, peribdico], The epidemic is beyond our control. =
participar [clase, charla], mientras que La epidemia esth fuera de nuestro control
contribuir es to pay taxes. (dominio). / He got the situation under
City to Look at Terms, Contribution Lim- control. = Consigui6 dominar la situaci6n. /
its [L.A. Times, 4-3-92]. = La ciudad in- Many released molesters have nowhere to
vestigarh 10s limites en 10s tkrminos y con- turn to obtain drugs to control desires [L.A.
tribuciones (donaciones). / We all have to Times, 4-3-99]. = Muchos de 10s violado-
pay property taxes. = Todos tenemos que res ya liberados no tienen a d6nde dirigirse
pagar contribuci6n territorial. / He made a para obtener las medicinas que fienen sus
good contribution to the magazine. = Tuvo deseos. / Do you think that the government
un buen articulo en la revista. / Language can control prostitution? = ~Creesque el
students must contribute to class dis- gobiemo podrh terminar con la prostitu-
cussions every day. = Los alumnos de len- ci6n? / I am in complete control. = Tengo
guas deben participar cada dia en las discu- la sartkn por el mango. / Carmen was very
siones del aula. distressed, but she got her emotions under
control es una de esas palabras mirgicas del control. = Carmen estaba muy angustiada,
inglks que se usan para cubrir muchas cir- per0 consigui6 dominar la situaci6n. / A
good manager controls his employees. =
cunstancias, con una denotaci6n muy am- Un buen gerente vigila (inspecciona) a sus
plia; funciona como sustantivo y como ver- empleados. / Caltrans Project Quality Con-
bo. La traduccibn m& simple es control, an- trol Under Scrutiny [L.A. Times, 15-9-99].
glicism~criticado duramente por R. Alfaro = El proyecto de Caltrans (California
(1970), per0 aceptado por la Academia en Transportation) sobre inspecci6n de calidad
1984, lo mismo que el verbo controlar, vo- esth bajo escrutinio. / Why State Politicians
ces ambas que se usaban en Amkrica mu- Remain Timid About Gun Control [L.A.
chos aiios antes. Sigue una veintena de posi- Times, 10-10-991. = LPor qu6 10s politicos
bles traducciones de control para evitar la del estado callan sobre la regulaci6n de las
monotonia y ser m& fieles a cada contexto. armas de fuego?
Tambikn se sugieren otras voces del inglks controversial es controversial, voz aceptada
como sin6nimos de control: dominio [rule1 por la Academia a partir de 1984. Ambos
administracibn, manejo [handling], repre- cognados se aplican a temas [aborto, euta-
sidn [restraint1 autoridad,fieno [check], re- nasia, divorcio, sexo] tanto como a las per-
glas [bylaws], direccidn, gobierno, potes- sonas que se prestan a controversia. Para
tad [power], prevencidn [curb], limitacidn las personas bilingiies controversial es una
/ comprobacidn [verification], mando(s) voz muy vieja contra la que luchaban 10s
[management], b o t h [de control], vigi- maestros, idesde siempre!, por considerarla
lancia / inspeccidn [watch], regulacidn / anglicismo. Tal vez la renuencia de la Aca-
medidas [regulation], lucha [fight]. El demia en aceptarla se basaba en 10s varios
verbo to control sugiere controlar y ade- sin6nimos de controversial, como poldmico,
m h comprobar [cuentas], regular, contener controvertible, discutible, debatido, contro-
[emociones], dominar, luchar [enfermeda- vertido, discutido, rebatible. Controversy
des], vigilar / inspeccionar [empleados], equivale a controversia [poldmica, discu-
dirigir [negocios, trirnsito], refrenar [pa- sidn] y, s e d n la Academia (1992), se defi-
siones], mandar [personas], terminar con ne como 'discusi6n larga y reiterada.. . es-
[pobreza, males]. pecialmente en cuestiones de religi6n'. No
CONTROVERSIAL-CONVENT

vemos la raz6n para mencionar el detalle de reunirse, convocar, juntarse, citar, mien-
la religi6n que no est6 avalado por 10s he- tras que convenir significa t o agree, suit,
chos, por lo menos en EEUU. be convenient, be advisable. La fkase con-
Abortion is always a highly controversial veniencias sociales traduce proprieties I
issue. = El aborto es siempre un tema muy decencies.
controversial (pol6mico). / The Bible is one Convenience food = comidas en el acto
of the most controversial books. = La Bi- / rripidas (corridas).
blia es uno de 10s libros mhs debatidos A t your convenience = cuando guste.
(controversiales). / Fidel Castro is a con- salary to be agreed = sueldo a convenir.
troversial leader. = Fidel Castro es un lider Marriage of convenience = matrimonio
polkmico. / She has led the Mexicans into de conveniencia.
battle on controversial issues for 14 years
[L.A. Times, 12-9-99]. = Ha guiado a 10s The principal convened the teachers. =
mexicanos en la batalla sobre puntos con- El director convoc6 a 10s maestros. 1 If it is
trovertidos durante 14 afios. / Free Speech convenient for you, we will do it. = Si le
Battle Looms as N.Y. Museum Controver- conviene, lo haremos. / At your earliest
sy Makes It to Courtroom [L.A. Times, 9- convenience. = Tan pronto como le sea po-
10-991. = Amenaza una guerra acerca de la sible. / This bank is very convenient for
libre expresi6n cuando la controversia del you. = Este banco esta bien situado para
museo de Nueva York llega a 10s tribuna- Ud. / It's not the proper answer. = No es la
les. l Hugo Chhvez, controversial for rais- respuesta conveniente. 1 He showed up the
ing military's profile, brings a business appointed day. = Lleg6 el dia convenido. I
delegation [L.A. Times, 11- 10-991. = Hugo His arrival was very convenient (timely)
Chhvez, (presidente) discutido por haber for the whole family. = Su llegada result6
elevado el perfil militar, encabeza una de- muy oportuna para toda la farnilia. 1 Do
legaci6n comercial. / While our eyes are di- you rent an apartment with all the conveni-
verted by controversies, the real power ences? = ~Alquilasun apartamento con to-
goes mostly unnoticed [L.A. Times, 14-10- das las comodidades? / He help me at the
991. = Mientras nuestra vista es desviada right time. = Me a p d 6 en el momento
por las pol6micas, el poder verdadero pasa conveniente. / 'Wrap' Plans Offer Conveni-
inadvertido. / Inevitably the scrolls became ence, but Be Sure You Know What
the subject of some very modern controver- You'll Get [L.A. Times, 12-9-99]. = Los
sies [L.A. Times, 6-12-99]. = Los pergami- planes 'Wrap' ofrecen ventajas, per0 ase-
nos (del Mar Muerto) se convirtieron ine- gfirese Ud. de que sabe bien lo que va a
vitabemente en un tema de controversias conseguir.
muy modernas.
convent traduce convento [de monjas], porque
convenience significa comodidad, ventaja, generalmente convent es para monjas [nuns],
confort, mientras que conveniencia es con- y monastery, para monjes [monks]; en
formity I agreement [gusto, opiniones], cambio en espaiiol no se hace distinci6n
advisability [utilidad], compatibility, fit- entre convento y monasterio, aunque se usa
ness [aptitud], expediency [provecho], m L convento hoy dia. Antiguamente el
domestic job [criada]. Conveniencias su- convento estaba en la ciudad y el monaste-
giere property [bienes], que a veces se usa rio en el campo, con extensos terrenos de
para servicios, aseos, bafios, vriteres, aun- cultivo. Algunos nzonasterios eran muy ri-
que antiguamente eran 10s benejicios de 10s cos, casi como palacios, por ejemplo, el
criados. Convenient traduce cdmodo, opor- Real Monasterio de San Lorenzo del Esco-
tun0 [timely], zitil, prrictico, accesible, rial, o el Monasterio de las Huelgas en
cintrico, cerca, mientras que conveniente Burgos.
se refiere a appropriate, suitable, advisa- The King Phillip The Third used to visit
ble, desirable, fitting I right. En realidad, the Clarisas' convent at Carri6n every
ambos cognados comparten la idea de zitil / month. = El Rey Felipe I11 visitaba el con-
prrictico / oportuno. T o convene traduce vento de las Clarisas de Carri6n cada mes. /
131 CONVENTION-CONVOCATION

A Convent in Rome Offers Enduring, En- ride your convertible Mustang? = LTe gusta
dearing Charm for Visitors [L.A. Times, pasear en tu Mustang descapotable?
26-9-99]. = Un convento de Roma ofrece
un encanto permanente y cautivador a 10s
conviction significa conviccidn, en el sentido
visitantes (el articulo especifica que son de creencia fuerte, per0 conviction se usa
monjas las que atienden ese convento). ademis para condena, declaracidn / sen-
tencia de culpabilidad [en el tribunal].
convention y convencidn se usan para asam- Convicto se usa poco, except0 en ArnBrica,
blea, reunidn, congreso, convenio / acuer- para condenado, sentenciado; en cambio
do, per0 convencidn se usa, ademh, para convicted y convict es muy c o m ~ npara
convenience, conformity, tradition, norms culpable, sentenciado, preso, presidiario,
I customs [ticitas, no escritas]. Conven- recluso. Ex-convict traduce ex presidiario.
tional es convencional en el sentido de es- T o convict es condenar, declarar culpa-
tipulado / convenido [en el pacto], tradi- ble.
cional, clcisico, acostumbrado, corriente, Wells Fargo offers a $50,000 reward for
habitual. E. Lorenzo (1996) considera un information leading to his conviction [L.A.
calco semintico del inglBs el uso de con- Times, 27-4-92]. = El Banco Wells Fargo
vencional para 'tradicional, clhico, corrien- ofrece un premio de 50.000 d6lares por in-
te', etc., del DRAE (1992). formaci6n conducente a su condena. / The
The candidate's speech was rather con- judge declared the conviction of the defen-
ventional. = El discurso del candidado h e dant. = El juez dict6 la condena del reo
bastante corriente. / We should go by the (acusado). / The convict has been in prison
established norms. = Debemos seguir las for 2 years. = El preso lleva ya dos aiios de
convenciones ya establecidas. / 'Uncle cirrcel. / Ex-president Carter says convicted
Vanya' marks the masterwork's 100-year- bank robber is now a 'model citizen' [L.A.
old life with a conventional stage [L.A. Times, 6-10-991. = El ex presidente Carter
Times, 9-10-991. = 'Uncle Vanya' (obra de dice que la culpable del rob0 del banco es
teatro) marca la vida centenaria de la obra ahora una 'ciudadana modelo'. / Decision
maestra con un escenario tradicional. Sought on Wider Right to Counsel Afier
Conviction [L.A. Times, 7-10-991. = Se
convert (to) es convertir en el sentido de busca una decisi6n para dar mirs derechos
cambiar / volver [una cosa en otra], inclu- de asesoramiento a 10s condenados despues
yendo el cambio de religi6n. T o convert se de ser declarados culpables. / Conviction Is
usa para arreglar / reformar [redecorate], Reversed in Marijuana Case [L.A. Times,
transformar/adaptar [alter] y, en derecho, 8-10-991. = Se revoca la sentencia de cul-
apropiarse [ilicitamente], reducir [medi- pabilidad en un pleito sobre mariguana.
das]. convocation traduce asamblea, junta, reu-
Do you know how to convert miles to nidn; en cambio convocacidn [convocato-
kilometers? = ~Sabesreducir millas a ki16- ria] traduce call to a meeting, convening,
metros? / One of Saldaiia's parish churches summoning. Es interesante notar que, en
has been converted into a Roman museum. espaiiol, convocacidn pone 6nfasis en '10s
= Una iglesia parroquial de Saldaiia se ha
pasos o medidas' necesarios para tener el
adaptado para un museo romano.
resultado que es la asamblea, mientras que
convertible es convertible [coche abierto] en el inglCs apunta directamente a1 resultado
AmBrica; en Espaiia se llama descapotable. prictico: la junta / reunidn. Por otra parte,
El DRAE (1992) acepta 10s dos tBrminos. t o convoke traduce convocar exactamente
Convertible en inglBs se usa como adjetivo como 'citar, llamar a varias personas para
y como nombre, y se aplica tambikna 10s un act0 o junta'. Convocatoria se usa para
barcos con techo plegable. call, examination [periodo de eximenes],
Convertibles were very popular in the official announcement [concursos, ex&
sixties. = Los convertibles eran muy popu- menes].
lares por 10s aiios sesenta. / Do you like to Strike call = convocatoria de huelga.
CONVOY-COPY

There will be a convocation of professors capa pluvial [del sacerdote]; cop es la voz
in Miami. = Habra una asamblea de cate- familiar en EEUU para policia [police], y
drkticos en Miami. I The owner convoked t o cop traduce prender, capturar, robar.
his employees. = El dueiio convoc6 a sus T o cop it es un coloquialismo para meterse
empleados. 1 How many classes you passed en un lio, encontrar la muerte.
in the May exams? = iCu8ntas asignaturas T o cop a plea = declararse culpable.
aprobaste en la convocatoria de mayo?
Volunteers Offer Coping Skills to Keep
convoy es exactamente convoy para 'escolta Families Under Stress Intact [L.A. Times,
o guardia de seguridad, un grupo de vehi- 4-4-92]. = Voluntarios ofrecen salir ade-
culos', aunque hoy dia se usa mhs escolta lante con sus habilidades para mantener las
y
en espafiol escort en inglb, except0 entre familias intactas que e s t h sufriendo de es-
militares. El DRAE (1992) indica que con- trks. 1This section tells the story of the riots
voy tambikn significa vinagreras, cruet en through the eyes of looter and cop [L.A.
inglks, per0 n i n g h otro diccionario men- Times, 11-5-92]. = Esta secci6n relata la
historia de 10s motines a travks de 10s ojos
ciona esto. El plural del inglks convoy es
de saqueador y policia. 1 His wife surprised
convoys, y en espaiiol, convoyes. T o con- (trapped) him with another woman. = Su
voy es convoyar, escoltar con vehiculos esposa le cop6 (sorprendi6) con otra mujer.
para protecci6n. 1 The pricier the guest room, the more calls
A convoy of trucks could be seen com- are going to cost. But there are some cop-
ing from far away. = Se veia venir de lejos ing strategies [L.A. Times, 3-10-991. =
un convoy de camiones. 1 Two military Cuanto m8s caras son las habitaciones,
convoys are on the road to Pristina. = Dos tanto m8s caras son las llamadas. Pero hay
convoyes militares se dirigen a Pristina. algunas estrategias para salir ganando. 1
Researchers figure out how everyday peo-
cooperate (to) es cooperar como obrar / ple are coping with stresses [L.A. Times,
trabajar juntos, per0 to cooperate incluye 14-10-991, = Los investigadores indagan
un toque de 'valoraci6n personal' equiva- c6mo la gente c o m h se las arregla (sale
lente a colaborar; t o cooperate, a d e m l , adelante) con el estrks.
se aplica no solo a 10s humanos sino tam- copy coincide con copia, como reproduccidn,
bikn a cosas naturales como agentes de esa imitacidn de un original. Cada voz tiene
colaboracidn. La misma distinci6n existe otros usos: copy es ejemplar / nlimero [de
entre cooperation y cooperacidn. libro, revista], texto, manuscrito / original,
We can be through soon if you show a tema / asunto, reportaje, mientras que co-
little cooperation. = Pronto terminaremos si pia se usa para image [persona], print
ustedes muestran un poco de colaboraci6n. [foto], duplicate [llave, mapa], replica
I We will go fishing if the weather coope-
rates. = Iremos de pesca si el tiempo no fa- [reproduccidn]. El DRAE (1992) menciona
lla. / The store wants consumers' coopera- que una acepci6n de copia es 'abundancia',
tion. = La tienda espera colaboraci6n por como en cornucopia, per0 ese uso parece
parte de 10s consumidores. ser un arcaismo; en cambio copioso sf es
actual, y significa copious I plentiful,
cope (to) no es copar ni copear, sino dar
es decir, abundante, numeroso, amplio.
abasto, manejhrselas, arreglhrselas, salir
Back copy = nlimero atrasado.
adelante con [un problema, asunto], reba-
Copy editor = corrector de manuscritos.
jar, recortar; en carnbio copar se usa en 10s
juegos de azar para t o cover the bank, I ordered a print (copy) made of an old
photograph. = Mandk hacer una copia de
win, sweep [ganar en las urnas] y, en estilo
una fotografia antigua. I I would like to have
familiar, t o surprise, corner, trap. Por otra a copy of the original Don Quijote. = Qui-
parte, copear es t o drink, tipple [empinar siera tener un ejemplar del Don Quijote
el codo], take a nip [beber a traguitos], original. I Please send me three copies of
sell drinks @or copas]. Cope como sus- the last Senate's resolution. = Haz el favor
tantivo es recorte, rebaja y, en la iglesia, de mandarme por triplicado el texto de la
COQUETTE-CORPS

dltima decisi6n del Senado. / You must Strikes a Chord [L.A. Times, 11-10-991. =
hand in your copy by ten o'clock. = Deben Rusia: Un coro alegre despierta viejas me-
entregar su reportaje (articulo) antes de las morias. / A cross-cultural parade of per-
diez. / The law forbids to make duplicates formers hits common spiritual chords [L.A.
of my university's keys. = La ley prohibe Times, 12-10-991. = Un desfile de artistas
hacer copias de las llaves de mi universi- internacionales toca las fibras espirituales
dad. a1 unisono.
coquette traduce coqueta [flirt], refirikndose coronation es coronacidn, como 'acto de co-
a-una mujer; per0 coqueta es tambikn dress- ronar a un soberano o a una joven en un con-
ing table [tocador]. El adjetivo coqueto-a, curso de belleza'; per0 coronacibn se usa en
y su aumentativo conquetdn-a, es coquet- sentido figurado para queening [ajedrez],
tish y, en sentido figurado, cute, charming crowning [broche de oro], culmination
[cosas o personas]. [culminacibn], completion [obra, carrera].
The bathroom has a mahogany dressing He studied medicine for ten years to fi-
table. = El baito tiene una coqueta de cao- nally see the culmination (crowning) of his
ba. 1 She has a charming apartment. = Ella career. = Estudi6 medicina durante diez
tiene un apartamento coquet6n. 1 Vanities aiios para ver por fin la coronaci6n de su
are again popular with decorators [L.A. carrera. / Did you watch the coronation of
Times, 6-11-99]. = Los tocadores (coque- Miss Universe on TV? = ~Vistela corona-
tas) esan de moda otra vez entre 10s deco- ci6n de Miss Universo en TV?
radores.
corporation [abreviatura Co] es corporacidn
cordon es corddn [de soldados, policia; de- [compaZia, sociedad andnima] y, en estilo
coraci6nI; per0 corddn tiene otras denota- familiar y jocoso, panza, barriga [potbel-
ciones, como string, cord, lace [de zapato], ly]. R. Alfaro (1970) condena el uso de
ribbon, bell-pull. T o cordon es adornar corporaci6n para sociedad andnima, como
con corddn, acordonar, aislar con corddn 'uno de 10s m h desabridos anglicismos en
policial, formar un corddn. Cord es m6s boga'. A 30 aiios de distancia no diria lo
c o m b que cordon y traduce cuerda, cor- mismo el famoso lexicbgrafo panameiid.
del, corddn, pana inglesa y, en sentido fi- En Gran Bretaiia, corporation se usa para
gurado, lazo [amor, fidelidad]; el plural cabildo y ayuntamiento.
cords es pantalones de pana. Chord es Maria is the first female executive of the
cuerda [de instrumento musical, de la voz] corporation. = Maria es la primera ejecutiva
y, en sentido figurado, fibra, cuerda sensi- de la corporaci6n. / John has a large potbel-
ble. Cord es tambikn cuerda, una medida ly (corporation). = Juan tine una enorme
de leiia equivalente a 3'62 metros ciibicos, panza. / 'Nabisco' is an acronym for NA-
y t o cord es acordonar, encordelar, amon- tional BIScuit Corporation. = 'Nabisco' es
tonar en cuerdas [de leiia]. el acr6nimo de 'NAtional BIScuit COrpo-
Electric cord = corddn eldctrico. ration'.
Umbilical cord = corddn umbilical. corps coincide con corps como 'grupo de
Vocal chords = cuerdas vocales. personas destinadas a1 servicio del rey'; pe-
T o strike a chord = hacer recordar. ro el inglks corps tiene m b denotaciones:
Shoelaces never last as much as the asociaci6n, cuerpo / unidad [conjunto de
shoes. = Los cordones nunca duran tanto personas], por ejemplo, en una empresa, en
como 10s zapatos. 1 There is no language el ejkrcito, 10s bomberos, el gobierno, etc.
without vocal cords. = La lengua no existe
Army corps = cuerpo / unidad del ejdr-
sin las cuerdas vocales. / Police corded the
building where the murder occurred. = La cito.
policia acordon6 el edificio donde ocurrib Diplomatic corps = cuerpo diplomcitico.
el asesinato. / Do you respect the cords Peace Corps = Cuerpo de Paz.
(ties) of marrriage? = ~Respetas10s lazos Peace Corps Gets Down to Business
del matrimonio? / Russia: Gay Chorus [L.A. Times, 4-4-92]. = El Cuerpo de Paz
CORPS-CORRESPONDENCE

procede a trabajar seriamente. / The Peace tambikn usan corral para el cercado que
Corps was established by President Kenne- encierra a 10s peces. Corral, *corrals [no
dy in 1961. = El Presidente Kennedy esta- figura en 10s diccionarios, per0 si en la rea-
bleci6 el Cuerpo de Paz en 1961. / Setting lidad madrileiia] y corraldn eran patios
up a factory and a corps of sales represen- donde se representaban las obras de teatro
tatives gave company a taste of good fortune en el Siglo de Oro, tal vez como un reflejo
[L.A. Times, 11-10-991. = El estableci-
miento de una fiibrica y un grupo de repre- del teatro griego.
sentantes de ventas proporcion6 a la com- There are many chickens in the yard. =
paAia el gusto de una buena fortuna. En el corral hay muchas gallinas. / Little
Peter's playpen if fill of toys. = El corral
corpulence no es exactamente corpulencia, de Pedrito esth lleno de juguetes. / The po-
sino obesidad, mucha gordura, adiposidad; lice corralled the thief into the bushes. = La
en cambio corpulencia se traduce mejor policia acorral6 a1 ladr6n en las malezas. I
como stoutnes. burliness. De la misma The cowboys corraled their wagons to
manera, corpulent significa muy gordo, protect their cattle and their families. = Los
obeso, grueso, mientras que corpulento vaqueros hicieron un cercado con sus ca-
traduce stout, burly, bulky, heavy-built, rretones para proteger a su ganado y a sus
familias. / The dune-covered peninsula cor-
para referirse a personas; giant, massive,
rals a bay teeming with natural wonders
sturdy, para cosas como iiboles, y hefty, [L.A. Times, 5-1-00]. = La peninsula cu-
bulky, big, para animales. Corpulencia y bierta de dunas circunda una bahia prolifica
corpulento parecen referirse a la 'fberza' en maravillas naturales.
que suele acompaiiar a una persona 'gran-
correct coincide con correcto [exacto, justo,
de', mientras que corpulence y corpulent sin errores, cierto], per0 ademb correcto
dan m b knfasis a la parte negativa, como se aplica a personas con el significado de
'volumen, peso y lentitud', que general- polite, proper [conducta], courteous,
mente van unidos. Detris de esta connota- well-mannered, suitable [ropa], regular
ci6n hay una realidad cultural: una persona [rasgos exteriores]. En la misma linea, co-
'gorda' de EEUU pesa bastantes mis kilos rreccidn traduce correction [enmienda,
que una persona 'gorda' del mundo espa- rectificacidn, reprensidn, castigo] y, ade-
iiol. Esta diferencia cultural pasa a la len- mirs, proof-reading [pruebas], correct-
gua. ness, politeness, courtesy, good man-
She is a corpulent lady. She weighs 130 ners.
kilos. = Es una sefiora muy gruesa (obesa). T o be polite = tratar con correccidn.
Pesa 130 kilos. / Fidel Castro is a stout and
big man. = Fidel Castro es un hombre cor- She was very courteous with the guests.
= Estuvo muy correcta con 10s invitados. / I
pulent~./ There are a few massive euca-
lyptuses near my house. = Hay unos cuan- practice correctness of language. = Practico
tos eucaliptos corpulentos cerca de mi casa. la correcci6n del lenguaje. / I don't want to
receive a reprimand from the teacher. = No
corral es un prkstamo del espaiiol, per0 no quiero recibir una correcci6n del maestro. /
con el mismo significado, porque en espa- His behavior was courteous. = Su conducta
iiol corral es 'patio para gallinas u otros fue correcta. / Who is going to proofread
animales', aunque esto puede cambiar de your book? = iQui6n va a hacer la correc-
un pais hispano a otro. En inglks, corral es ci6n de pruebas de tu libro?
yard for horses, cattle, y tambikn el cer- correspondence y correspondencia se usan
cado de carros para defensa y seguridad. para correo, accidn de corresponder, pa-
T o corral es acorralar [ganado, personas], ralelismo, relacibn, per0 correspondencia
formar un cercado [de carros], rodear / significa tambikn connection [autobiis,
circundar y, en sentido figurado, capturar, metro], communication [entre estancias],
conseguir. En espaiiol, corral tambikn tra- equivalent [en traducci6nl. T o corres-
duce playpen [para niiios]. Los pescadores pond traduce corresponder [cartearse, con-
CORRESPONDENCE-COST

formar, ser igual], a la vez que correspon- puede ser muy car0 y una buena inversi6n.
der es una voz polifacitica para to fit [en- / Do you need a reliable stockbroker? =
cajar], concern, repay I return [favores], ~Necesitas un corredor bursittil que sea
be one's turn [tocar], belong to, tally digno de confianza?
[nhmeros], become 1 befit [ser propio], cortege es cortejo, como procesihn ceremo-
match [cuadrar], come u p to 1 meet [estar nial, comitiva [retinue], sdquito [suite,
a la altura], be appropriate 1 suitable. train]; per0 cortejo se usa ademh para
Corresponderse entre dos personas es to courting 1 courtship [galanteo], wooing
love each other. Correspondent se usa [requiebro], escorting, gift I present y, en
para corresponsal [prensa, TV,radio], mien- estilo familiar, lover, beau. Cortejar es t o
tras que el adjetivo correspondiente sugiere woo 1 court [galantear], serve, accom-
corresponding, related, convenient, own pany.
[respectivo], appropriate, equivalent. Wedding party = cortejo nupcial.
Correspondence course = curso por co- The courtship of the lovers was short. =
rrespondencia. El cortejo de 10s amantes h e corto. / The
Unrequitted love = amor no corres- President's entourage (retinue) travels by
pondido. plane. = El cortejo del presidente viaja en
T o whom it may concern = a quien co- avi6n. / How long have you been wooing
rrespond~. your fiancee? = ~ C u h t otiempo llevas
cortejando a tu novia? / He keeps his lover
This subway train has connection with in secret. = Guarda muy bien el secreto de
two lines. = Este metro tiene corresponden- su cortejo (amante).
cia con dos lineas. / It's my turn to work
late today. = Hoy me corresponde trabajar cost (to) traduce costar [dinero, esfuerzo];
tarde. 1 The key doesn't belong to (fit) the per0 costar ademis significa t o be diffi-
keyhole. = La llave no corresponde a la ce- cult, be hard, find it difficult. Como sus-
rradura. 1 I repaid him with another gift. = tantivo, cost es muy fiecuente para coste /
Le correspondi con otro regalo. / This arm- costo, precio, gasto [expense], sacrijicio
chair doesn't belong to my room. = Este [loss], riesgos [risk], cargo [charges]. Al-
sill6n no corresponde a mi habitaci6n. / gunos paises usan costa en vez de coste /
Usually the inheritance goes to the dead costo, t i i n o s que se intercambian a me-
husband's wife. = Generalmente la herencia
le corresponde a la esposa del marido di- nudo en el habla corriente. Estrictamente
funto. 1 My bizarre clothes fit my strange hablando, coste representa el precio [coste
character. = La ropa extravagante corres- de un disco] y costo se aplica a grandes
ponde a mi extrafia personalidad. proyectos y se usa mucho en ciencias eco-
corridor coincide con corredor como pasi- n6micas [costo de un puente, de un chalk,
110, territorio de un pais en otro; per0 co- de un viaje a la luna]. La h e a t any price
rredor se aplica ademls a personas como traduce a toda costa.
runner, broker I agent [de negocios], A t the expense of = a costa de.
bookie 1 bookmaker [corredor de apues- Cost of living = costo de vida.
tas] y, como adjetivo, running, racing, A t my cost = a mis expensas.
race. At great cost = tras grandes pdrdidas.
Stockbroker = corredor bursritil. A Safety Net Snags on Its Cost [L.A.
Racehorse = caballo corredor / de ca- Times, 4-2 1-92]. = Una red de seguridad se
rreras. ve obstaculizada por su costo (sobre el sis-
tema de salud p~blicade Europa). / The
Pimp I procurer = corredor de oreja,
wedding ring cost me an arm and a leg. =
alcahuete, proxeneta. El anillo (la sortija) de boda me cost6 un
The best runner won the gold medal. = ojo de la cara. / He will pay dearly for this
El mejor corredor gan6 la medalla de oro. 1 foolishness. = Esa tonterfa le costarit cara. /
A racehorse can be very expensive and a It's very difficult for me to confess it. = Me
good investment. = Un caballo corredor cuesta mucho confesarlo. / Cost, insurance,
COST-COURSE

freight (c.i.f.). = Coste, seguro y flete thousand coupons. 1 Me sorprenden las


(c.s.f.). 1 The pricier the guest room, the viejitas que llevan un mill6n de cupones
more calls are going to cost. But there are cuando van a1 supermercado.
some coping strategies [L.A. Times, 3-10-
991. = Cuanto m8s caras son las habitacio- courage no es coraje, sino valor, intrepidez,
nes, tanto m h caras son las llamadas. Pero valentia; en carnbio coraje traduce anger
hay algunas estrategias para salir ganando. 1 [cdlera], rage [rabia], irritation, audacity
Urban Runoff Effort Could Cost Billions [desfahatez], pero, en espaiiol antiguo, sig-
[L.A. Times, 7-10-991. = El esfuerzo de la nificaba courage. Courageous se usa para
traida de aguas a la ciudad costarfa m8s de valiente, in tripido, animoso.
mil millones (de d6lares). 1 As NASA cut T o pluck u p courage = hacer de tripas
costs, it opened Mars mission operations to corazdn.
academia [L.A. Times, 3-12-99]. = A la vez T o loose courage = acobardarse, desa-
que NASA recort6 sus gastos, abri6 las nimarse.
operaciones de la misi6n a Marte a1 mundo Take courage! = idnimo!
universitario (UCLA).
He felt anger when he lost the game for a
count (to) es solamente contar [ncmeros, co- third time. = Sinti6 coraje cuando perdi6 el
sas]; per0 contar se usa ademas como t o juego por tercera vez 1He received a medal
tell, talk about. Countable traduce con- for his great courage. = Recibi6 una meda-
table [que puede contarse], como adjetivo; lla por su gran valentia. l The bullfighter
contable se usa en 10s negocios, como sus- took courage from Carmen's smile. = La
tantivo, para bookkeeper [tenedor de li- sonrisa de Carmen le dio 8nimo a1 torero. 1
bros]. It was a courageous if unappreciated gesture
T o rely o n = contar con. [L.A. Times, 9-9-99]. = Fue un detalle va-
liente aunque poco apreciado (agradecido).
My grandfather used to tell me things I This was a display of courage, in support
about his childhood. = Mi abuelo siempre of fundamental constitutional concepts
me contaba cosas de su infancia. 1 A store [L.A. Times, 9-10-991. = Esto fue una ma-
makes no money without a good bookkeep- nifestaci6n de valentia en apoyo de con-
er. = Una tienda no obtiene rendimiento sin ceptos fundamentales de la constituci6n.
un buen contable (tenedor). 1We must rely
on our friends. = Debemos contar con nues- course (to) no es frecuente y significa cazar,
tros amigos. cower, hacer cower [to pursue]; en cam-
couplet se usa en poesia para referise a una bio cursar traduce to take a course, study,
estrofa de dos versos, es decir, pareado, deal with, dispatch [cartas, mensajes]. El
distico; en carnbio cupli [asi lo escribe la uso mis comb de to course estir en la ex-
Academia desde 19841 significa variety presidn to feel the blood coursing through
song, p o p song. Cupletista traduce variety one's veins para sentir hewir la sangre.
I pop singer. Por otro lado, el sustantivo course es muy
Sarita Montiel was the queen of the pop polifacktico: camino / opcibn [choice],
song in Spain. = Sarita Montiel fue la reina rumbo / direccidn, paso / transcurso, tra-
del cup16 en Espafia. 1This poem contains tamiento [mkdico], recorrido / corriente
20 couplets. = Este poem se compone de 20 [de agua, do], trayectoria [de bala, astro],
pareados. desarrollo [enfermedad], asignatura / cur-
coupon coincide con cupdn, como stub, bond, sillo [escuela], campo [de golf], pista [de
ticket for redemption, per0 cupdn se usa cameras], plato [de comida]. A su vez, cur-
con frecuencia para referirse a la loteria co- so tiene sus propias denotaciones como
mo lottery ticket. school year [a60 escolar], legal tender
If you don't buy lottery tickets, you will [curso legal]. La frase in due course es en
never win. = Si no compras cupones de la el tiempo debido; under way 1in progress
loteria, nunca ganarh. 1 I admire the old es en curso; in the course of time es con
ladies who go to the supermarket with a el tiempo.
COURSE-COVER

A course of lectures = un ciclo de con- In open court = en audiencia ptiblica.


ferencias. John is courting to his sweetheart (girl-
T o be off course = perder el rumbo. friend). = Juan hace la corte a su novia. / I
T o run its course = llegar a sufin. like that cut of meat (beef). = Me gusta ese
T o be o n course = irpor buen camino. corte de came. / The church has a beautiful
In the normal course of events = nor- court (yard). = La iglesia tiene una plaza
malmente. muy linda. / Your haircut looks like the
sixties. = Tu corte de pel0 se parece a1 de
What do you study at the university? = 10s aiios sesenta. / The alleged killer appeared
iQu6 cursas en la universidad? / The sec- in court yesterday. = El presunto asesino
retary dispatched the applications. = La se- wmpareci6 ayer ante 10s tribunales. / Our
cretaria curs6 las solicitudes. / The aca- case was settled out of court. = Nuestro
demic year takes nine months. = El curso pleito se negoci6 a1 margen de 10s tribuna-
escolar dura nueve meses. / They served five les. / Free Speech Battle Looms as N.Y.
courses in the banquet. = Sirvieron cinco Museum Controversy Makes It to Court-
platos en el banquete. / The peseta was the room [L.A. Times, 9-10-991. = Amenaza
legal tender in Spain. = La peseta era la mo- una lucha de libre expresi6n cuando la con-
neda de curso legal en Espaiia. / She is on a troversia del museo de Nueva York llega a
course of medicine. = Est4 en un trata- 10s tribunales.
miento de medicina. / Bush: Steering a cover (to) es cubrir, como tapar, rellenar,
New Course Around Critics [L.A. Times,
8-10-991. = Bush: Tomando un rumbo llenar, completar, marcar Ljugadores], ves-
nuevo para evitar criticas. / The course of tir, revestir; per0 t o cover tiene mfiltiples
this river is unpredictable. = El recorrido usos, como forrar [libros], tapizar / recu-
del rio no se puede predecir. / A house brir [muebles], recorrer [distancias], tratar
overlooking the golf course is more expen- / exponer [temas], afectar / aplicarse a
sive. = Una casa con vistas a1 c a m p de golf [apply to], asegurar / proteger [seguros],
es mhs cara. suplir [a personas], encubrir [la verdad, he-
court coincide en parte con la corte [del rey, chos], abarcar / incluir / comprender, ha-
de justicia, galanteo]; per0 court tiene mhs cer un reportaje, encargarse de [regibn,
denotaciones, como patio [courtyard], pla- tema], dominar [sobre un lugar]. A su vez,
za, palacio, tribunal, sala, juzgado [edifi- cubrir sugiere t o inseminate Vkcundar el
cio], pista / cancha [de tenis]. T o court se macho a la hembra], feign [disimular],roof
refiere a hacer la corte a, galantear, ena- [techar], pay [deuda, gasto], get cloudy
morar y, en sentido peyorativo, adular, pro- [anublarse],y cover-up es encubrimiento,
vocar / buscar [favores, aplausos]. A su vez, coartada.
el corte tiene varias denotaciones como T o cover one's tracks = no dejar rastro
cutting, cross section, haircut, cut [de / huellas.
came, pelo, helado, naipes]. En Espaiia se T o cover oneself = protegerse, asegu-
usa tribunal para court [of justice], mien- rarse.
tras que en Amkrica se prefiere corte en She covered her eyes because the sun
general. Seria tedioso mencionar las expre- was bothering her. = Se tap6 (cubri6) 10s
siones relacionadas con la jerga de 10s tri- ojos porque el sol le molestaba. / This
bunales. He aqui algunas de las principales: chapter covers the Civil War. = Este capi-
tulo abarca (comprende) la Guerra Civil. /
High Court = Tribunal Supremo. My son covers the City of Santa Barbara
Juvenile court = tribunal de menores. for the News-Press. = Mi hijo se encarga de
Court order = ordenjudicial. Santa Bkbara para el peri6dico News-
Court records = actas dejuicios. Press. / The church tower covers the entire
Court martial = consejo de guerra. valley. = La torre de la iglesia domina todo
Juvenile court = tribunal de menores. el valle. 1 My wife ordered to cover the old
Out of court settlement = acuerdo ex- sofa. = Mi mujer pidi6 que le tapizaran el
trajudicial. sofh viejo. / If you don't roof the house, the
COVER-CREDIT

rain will flood it. = Si no cubres (techas) la Don't get married, you're still a baby! = No
casa, quedarfi inundada por la lluvia. / Two te cases; jsi todavia eres un crio! 1That idea
artists use similar visual devices to cover is a creature of your dreaming imagination.
vastly different ground [L.A. Times, 13-10- = Esa idea es h t o de tu imaginacibn sofia-
991. = Dos artistas usan trucos visuales se- dora.
mejantes para cubrir campos muy distin-
tos. / Tulsa's cover-up of 1921 race riot credence es credencia [mesa cerca del altar,
prompts a search for a mass grave [L.A. aparador de vino], per0 su primera denota-
Times, 23-10-991. = El encubrimiento de ci6n es creencia, fe, crddito. Credential
Tulsa de 10s disturbios raciales de 1921 traduce exactamente credencial, como ad-
impulsa la b6squeda de una tumba en ma- jetivo y como sustantivo. Credulous se re-
sa. / From Quilting to Contraception, fiere a crkdulo [que Cree ligera o fhcilmen-
There's a Museum That Covers It [L.A. te], per0 en inglks se usa m h gullible para
Times, 7-1 1-99]. = Hay un museo que con- indicar esta idea; por otro lado, credibility
tiene desde colchas (edredones) hasta con- es credibilidad, como 'calidad de creible',
dones. y ademh crddito [en personas], conJianza,
crayon traduce creydn como stick of chalk sinceridad, autenticidad, veracidad.
[tiza], charcoal [carboncillo], colored wax. I'll give you credence for your good will.
El DRAE (1992) no incluy6 la voz *cre- = Te doy crkdito por tu buena voluntad. I I
ydn; sin embargo, muchos paises america- sent my credential letter to the manager. =
nos han usado esta voz durante muchos Le mandk mi carta credencial a1 gerente. /
afios. Pssibles traducciones de crayon son To be gullible (credulous) can make you
carboncillo, pastel, ltipiz de pastel, tiza. T o lose a fortune in business. = El ser crkdulo
crayon se usa para dibujar / colorear con puede ser la causa de que pierdas tu fortuna
carboncillo [creyones]. en 10s negocios. I The witnesses' credibility
Lipstick = creydn / ltipiz de labios. is crucial in any trial. = En un juicio es
Small children love to draw with crayons. fundamental la veracidad de 10s testigos. /
= A 10s nifios pequefios les encanta dibujar
Do you question my credibility? = ~ D u d a
con creyones. 1 Crayons come in dozens of Ud. de mi sinceridad?
colors. = Los creyones se venden por doce- credit y crtdito son relevantes en el mundo
nas de colores. 1 There are thousand colors comercial, y en la esfera social 10s dos
for lipstick. = Hay miles de colores de lhpiz cognados implican buena fama / reputa-
de labios. cibn [reputation]. Credit se usa ademh
creature significa criatura como ser [cosa, para mtrito / reconocimiento, honor, saldo
persona, animal]; es c o m b aplicar creature a favor, haber [en cuentas]; a su vez, crt-
a cualquier animal y, en sentido figurado, a dito tiene sus matices propios, como ac-
creacidn /product0 /@to; a veces es des- count, loan, reliability, support [apo-
pectivo para tipo, fulano, tio [guy, 'fella']. YO].
Criatura se usa en estilo familiar para baby Debit and credit = deber y haber.
[crio], infant, kid, child. En Espaiia se usa Reliable person =persona de crtdito.
mucho crio / cria para bebt, tanto como They gave me a mortgage loan. = Me
criatura. En teologia criatura [creacidn] es dieron un crkdito hipotecario. / Do you
creation [de Dios]. know a reliable doctor in this city? = iCo-
Poor creature! = ipobre animal! ipo- noces un m6dico de crkdito en esta ciudad?
brecito! I My wife took the credit for cooking the
The poor girl was crying like a baby. = best paella in the world. = Mi esposa se
La pobre muchacha lloraba como una atribuye el mkrito de concinar la mejor
criatura. / Spiders are God's creatures. = paella del mundo. I You can spend more
Las arafias son criaturas de Dios. / Do you money. You have $10,000 to your credit. =
believe in creatures ftom another planet? = Puedes gastarte mfis dinero. Tienes un sal-
~Creesen 10s seres de otros planetas? 1 do de diez mil dblares.
CREMATION-CRITIQUE

cremation [incineration] es exactamente dia criminal. / To kill and to rob are two
cremacidn [incineracidn],y el verbo to c r e crimes. = Matar es un crimen. Robar es un
mate traduce incinerar, quemar. El DRAE delito. / Do you know who committed the
(1992) admite que cremar se usa en Mkxico crime of eating my lunch? = ~Sabesquikn
para incinerar, y parece que esta voz se va cometi6 el delito de comerse mi almuerzo?
/ There has been a decrease in crime this
extendiendo a otros paises. Crematory tra-
year. = Ha habido un descenso de crimina-
duce crematorio como el lugar de cremacidn. lidad este afio. / It's a crime to let all that
15.4-Million Settlement Reached in Cre- food go to waste. = Es un pecado (una 1h-
mation Suit [L.A. Times, 5-4-92]. = Llegan tima) dejar que toda esa comida se vaya a
a1 acuerdo de pagar 15,4 millones (a 10s la basura. / The New Man From Interpol
demandantes) por asuntos de cremaci6n (de Brings Global Crime Fighting Up to Date
cadirveres). / Cremation is a good option [L.A. Times, 12-9-99]. = El nuevo encar-
when there is shortage of land. = La crema- gad0 de Interpol moderniza la lucha contra
ci6n es una buena alternativa cuando hay la criminalidad mundial. 1 The former tele-
escasez de terreno. / An Auschwitz survi- phone installer was one of the region's
vor was forced to work in the Nazi crema- most notorious criminals [L.A. Times, 15-
tories [L.A. Times, 20-10-991. = Un super- 10-991. = El antiguo instalador de telkfonos
viviente de Auschwitz se vio obligado a era uno de 10s criminales mirs notorios de la
trabajar en 10s crematorios nazis. regi6n. /It hardly rates a notice in the jaded
annals of local crime [L.A. Times, 10-11-
crime no es exactamente crimen, sino delito, 991. = Apenas si merece una nota en 10s
porque crime se refiere a cualquier viola- anales saturados de delitos locales.
cidn de la ley, por pequeiia que esta sea, en
cambio crimen solo se aplica a asesinato crinis y crisis coinciden en el sentido de 'si-
[murder], homicidio [manslaughter]. El tuaci6n o tiempo crucial, gran peligro, ata-
campo semhtico de crime es extenso: cri- que en una enfermedad'. En espafiol, crisis
minalidad, delincuencia y, en sentido figu- se refiere tambikn a shortage, scarcity [es-
rado, listima, pecado; criminal traduce el casez, carestia]. El plural del inglks crisis
espaiiol criminal como asesino, y ademhs es crises.
violador de la ley, delincuente. En sentido Many countries are going through an
figurado, el espaiiol criminal significa terri- economic crisis. = Muchos paises pasan por
ble 1 difficult 1 'murder'. E. Lorenzo (1996) una crisis econ6mica. 1 When there is gas-
cuenta una ankcdota chistosa con respecto oline shortage, the prices rise sharply. =
a1 falso amigo crimen. Cuando trabajaba en Cuando hay escasez (crisis) de gasolina, 10s
la Universidad de Pensilvania recibi6 un precios suben rirpidamente.
dia una nota donde se le imponia una multa criterion comparte con criterio la idea de
por el 'crime' de no devolver a tiempo un norma, juicio, discernimiento, per0 criterio
libro de la biblioteca. El mismo autor se se usa ademh para discrimination, discre-
queja de que se ve a menudo crimen en la tion, opinion, viewpoint, attitude, ap-
prensa de Espaiia con la semhtica del in- proach. El plum1 de criterion es criteria.
glks; el mismo DRAE (1992) favorece esa in- Narrow viewpoint = criterio estrecho.
terpretaci6n a1 describir crimen como 'de- By any standard =por cualquier criterio.
lito grave. Acci6n indebida o reprensible'. You need a more mature approach to
Criminal law = derecho penal. solve the problem. = Necesitas un criterio
Criminal record = antecedentespenales. m h maduro para resolver ese problema. I
Crime wave = ola delictiva. You had a good taste when you chose the
Crime doesn't pay = no hay crimen sin furniture. = Tuviste buen criterio para es-
castigo. coger 10s muebles. 1 I don't share your opin-
Crime fiction = novelas policiacas. ion (view) =No comparto tu criterio.
Yesterday I worked 12 hours. It was a te- critique [criticism] tiene aspect0 positivo y
rrible day. = Ayer trabajk 12 horas. Fue un entonces traduce critica como reseia, co-
CRITIQUE-CROSS

mentario [oral o escrito sobre el mkrito de boxeo], estafa, timo [swindle]. Cross pue-
algo]. El aspecto negativo de critica es de funcionar de adjetivo con el significado
cuando criticism [evaluacibn de cualida- de enojado, irritadizo. To cross es cruzar
des] se convierte en faultfinding [caza de [atravesar, pasar] y ademls contrariar
errores], y degenera en censure [censura [personas], frustrar [planes], salvar [obs-
mezquina]; el plural criticas tambikn se usa tlculos], tachar [por escrito], marcar con
para criticism. Critic es la persona que ha- una cruz [o sefial]; y t o cross oneself es
ce o escribe critica, es decir, critico, y persignarse / santiguarse. A su vez cruzar
critical es el adjetivo critico, con la misma tiene usos propios, como t o intersect [ca-
denotaci6n en las dos lenguas ya que se de- lles], exchange [miradas, voces], make
riva de crisis y significan of the crisis, bets [apuestas], fold [brazos], cruise [bar-
risky, serious, demanding, crucial. co], crossbreed [animales, plantas]. La ex-
A t the crucial moment = en el momento presi6n cruzar a nado es t o swim across,
critico. jte lo juro! es cross m y heart!, y tocar
Finishing your Bachelor degree may not madera es t o keep one's fingers crossed.
be important. It may be critical [L.A. Ti- En esta familia de voces esth crux [pl. crux-
mes, 5-4-92]. = Terminar tu camera de Li- es I cruces] que se usa para enigma, punto
cenciatura tal vez no sea importante. Podria crucial, el quid, y en herirldica y astrono-
ser critico. / There is a lot of criticism mia, cruz. En Espafia existe la costumbre
against the government. = Hay mucha criti- de trazar dos rayas paralelas en un tal6n pa-
ca contra el gobierno. / I read the critique ra que solo pueda cobrarse en la cuenta co-
on the novel. = Lei la critica sobre esa no- rriente del banco y eso se llama cruzar el
vela. / The situation of the sick man is criti- cheque. La infausta cruz gamada traduce
cal (very serious). = La situaci6n del en- swastika.
fermo es critica (muy grave). / He is the T o cross one's mind = ocurrirsele a
critic of art and music. = Es el critico de
uno.
arte y m6sica. / Bush: Steering a New
Course Around Critics [L.A. Times, 8-10- T o cross one's eyes =ponerse bizco.
991. = Bush: Tomando un rumbo nuevo para N o more o f this = cruz y raya.
evitar criticas. / Airlines' Bid to Improve T o be speechless = hacerse cruces.
Service Faces Criticism [L.A. Times, 16-9- There are always accidents in that
991. = La licitaci6n de las aerolineas para crossing. = En ese cruce siempre hay acci-
mejorar sus servicios concita criticas. / A dentes. / She is very cross with me. = Ella
third child is critically hurt as collision estzi muy enojada conmigo. / My dog is a
sends a car into de pedestrians [L.A. Times, cross of several breeds. = Mi perro es un
9-10-991. = Un tercer nifio queda herido cruce (cruzamiento) de varias razas. /
de gravedad cuando el choque lanza un Everybody carries his cross (burden). =
coche a 10s peatones. / A Critic Cham- Todo el mundo lleva su cruz (carga). / The
pions Cinema's Golden Age [L.A. Times, killer crossed into Mexico. = El asesino pa-
11-10-991. = Un critico defiende la edad s6 la frontera a Mkxico. / Those two streets
de oro del cinema. / Criticism of Animal don't intersect. = Esas dos calles no se cru-
Shelter Escalates [L.A. Times, 5-1-00]. = zan. / Several trees laid across the path after
Se intensifica la critica a un refugio de ani- the storm. = Despuks de la tormenta varios
males. firboles cruzaban el sendero. / California
fruit experts are crossbreeding plums with
cross traduce cruz, en su sentido real y figu- apricots to harvest pluots. = Los expertos
rado: [+I, dolor [pain], pena [sorrow], di- en h t a de California cruzan ciruelas con
ficultad, carga [burden], per0 cruz traduce albaricoques para cosechar 'pluots'. / Cal-
ademis tails [de moneda], hilt [de espada], trans issued a permit for a truck weighing
crotch [del pantal6n1, a la vez que cross 83 tons to cross temporary span [L.A. Times,
tiene denotaciones propias, como cruce [de 28-10-991. = Caltrans permiti6 que un ca-
calles, lineas, animales], golpe cruzado [en mi6n que pesaba 83 toneladas cruzara un
CROSS-CUBE

puente provisional. 1 Bishop Brown will be The harsh truth = la cruda realidad.
at the crux of historic shift [L.A. Times, This bullfighter is inexperienced. = Este
28-10-991, = El obispo Brown estarir en el torero es inexperto (novato). / We don't eat
quid de un cambio hist6rico transcendente. raw meat. = No comemos came cruda. 1His
/ Old Way vs. Bold Way at Crux of Surplus reply was very crude (vulgar). = Su res-
Debate [L.A. Times, 13-12-99]. = Se en- puesta fue muy ordinaria (vulgar). / That's
frentan el mktodo antiguo y el mktodo atre- a very crude (rough) table. = Esa mesa es
vido en el punto crucial del debate sobre el muy tosca (bruta). / The cavemen used crude
superirvit (nacional). tools made of stone. = Los habitantes de las
crucial es crucial, y asi lo aceptb la Acade- cavernas usaban herramientas toscas de
mia desde 1984 como 'en forma de cruz' y piedra. / I cannot eat this chicken; it's un-
'momento o trance critico'. Los hablantes dercooked. = No puedo comer este pollo;
bilingiies tienen la tendencia a abusar de est4 medio crudo.
esta voz tan trillada en inglks. En 10s paises crystal es cristal desde un punto de vista
hispanos se usa gran variedad de adjetivos cientifico, como cuano claro, transparente,
en lugar de crucial, como decisive, vital, per0 crystal es tambikn adjetivo y traduce
fundamental, clave, importantisirno, supre- cristalino, de cristal; a su vez, cristal tiene
mo, relevante, critico, peligroso, de prue- varios usos propios, como glass [vidrio],
ba, terminante. windowpane, lens [lente de gafas], drink-
We are living a crucial moment in the ing glass [vaso:Amkrica], mirror [espejo];
international world. = Vivimos un mo- el plural cristales traduce windows. Hay
mento de prueba en el mundo internacio- bastantes frases con estos cognados, como
nal. / he economy of the country is a cristal soplado para blown glass, cristal
crucial issue before the elections. = La eco- antibalas para bullet-proof glass, cristal de-
nomia del pafs es un tema vital antes de las lantero para windshield, cristal hilado pa-
elecciones. / These chairs have given cru- ra fiberglass.
cial support to the leaders of the Free Glass door = puerta de cristal.
World [L.A. Times, 7-10-991. = Estas sillas Crystal ball = bola de cristal.
han dado soporte vital (crucial) a 10s lideres C u t glass = cristal tallado.
del Mundo Libre. / With 64 daily miles to
Smoked glass = cristal ahumado.
drive on five freeways, those traffic reports
on the radio are crucial [L.A. Times, 9-10- Two windowpanes were broken with the
991. = Los informes radiales son criticos earthquake. = Se rompieron dos cristales en
cuando uno conduce 64 millas (102 ki16- el terremoto. / There are expensive goblets
metros) diarias en cinco autopistas. made of crystal in Ireland. = Hay copas de
cristal muy caras en Irlanda. 1 My foot was
crude solo traduce crudo para referirse a bleeding because I got cut with some pieces
crude oil como petrbleo crudo. Crude se of broken glass. = Mi pie sangraba porque
usa para primitivo / tosco [estilo, objeto], me cortk con unos cristales rotos. / Do you
bruto [metales], ordinario, grosero [pala- have smoked glass in your car? = ~Tienes
bra, chiste], burdo, sin refinar [ a z h a r , cristales ahumados en tu auto?
miel], a la vez que crudo tiene denotacio- cube es cub0 en geometria solarnente; per0
nes propias, como raw 1 undercook [car- cubo tambikn significa pail, bucket, basket
ne], u n r i p e [fruta], h a r d / untreated [de basura], h u b [de una rueda], drum [de
[agua]; en sentido figurado, severe I harsh reloj], round tower [en 10s castillos].
[tiempo], coarse I raw [palabras, chistes] Sugar cube = terrbn de azticar / azuca-
y, en estilo familiar, inexperienced. El rillo.
sustantivo cruda se usa en algunos paises Ice cubes = cubitos de hielo.
en la .jerga tarbernaria para hangover; otros
- I use a bucket of water to wash my car. =
paises usan resaca, jurna, guayabo, ca- Uso un cub0 de agua para lavar el coche. /
iia, goma. Throw the garbage to the (waste)basket. =
CUISINE-CULTURE

Tira la basura a1 cub0 (cesto). / How many de desmanes, que 61 consideraba un escape
sugar cubes you want with your coffee? = a la rigidez de la sociedad norteamericana.
iCuiintos azucarillos (terrones) quieres en Por 060lado, cultist es devoto, cultor, rnien-
el cafk? tras que culto es well-educated, learned.
cuisine traduce literalmente cocina, per0 se Cultism y cultismo se usan en lingiiistica y
usa para referirse a arte culinario, o sea, literatura para palabras cultas, gongoris-
cocina en el sentido de 'comida cocinada'. mo, culteranismo.
La voz com6n para el cuarto cocina es Do you have admiration for beauty or for
kitchen. nudism? = ~Sientesculto a la belleza o a1
I enjoy the French cuisine. = Me encanta nudismo? / She is a very learned professor.
la cocina fiancesa. / He is studying interna- = Esa profesora es muy culta. / Japanese
tional cuisine. = Estudia arte culinario in- Cultist Sentenced to Die for Nerve-Gas
temacional. / This restaurant has an excel- Attack [L.A. Times 30-9-991. = Un devoto
lent cuisine. = Este restaurante tiene una (cultor) sectario japonks es sentenciado a
cocina exquisita. morir por ataque de gas a 10s nervios. /
Ex-Senator to Tackle 'Dark Questions' of
culminate (to) es una voz formal y poco co- Cult Tragedy [L.A. Times, 10-9-991. = Un
mdn para culminar, como 'llegar a l grado ex senador abordark las 'objeciones oscu-
m L elevado, significativo o extremado' ras' sobre la tragedia de la secta (de 10s
[DRAE (1992)l; en cambio culminar es re- Davidians de Texas). / Dead Bodies of Jim
lativamente frecuente y se usa para to Jones, 409 Cultists Found [L.A. Times 21-
reach l attain [meta, fin], conclude [trato, 11-78]. = Encuentran 10s cadhveres de Jim
convenio], end [trabajo, vida], reach a Jones y de 409 devotos suyos.
peak. Culminacibn es culmination, voz cultivate (to) es cultivar como 'trabajar la
m h bien formal y literaria, y ademh fulfill- tierra para que fructifique'; per0 cultivar es
ment [realizacibn], zenith [astronomia], m h com6n que t o cultivate y se aplica a
achievement I high point I crowning [bro- mhs situaciones como to develop I improve
che de oro]. [facultades], culture [perlas, bacterias],
The argument culminated in a fistfight. = grow [plantas], encourage I promote I
La disputa termin6 a puiietazos. / A reading foster [talento, arte, ciencia], practice [de-
from Shakespeare culminates the perform- portes, pasatiempos].
ance. = Una lectura de Shakespeare culmi- Do you practice any sport or hobby? =
na la actuaci6n (hci6n). / The awarding ~Cultivasa l g h deporte o pasatiempo? / To
of the medals reached the climax of the improve your memory, write down the new
championship. = El premio de las medallas words you don't know. = Para cultivar la
culmin6 (fie el broche de oro) del campeo- memoria anota las palabras nuevas que
nato. / To conclude the portrait, paint your desconoces. / My brother loves to grow
name. = Para culminar el retrato, pinta tu tomatoes, leeks and beans in his small gar-
nombre. den. = A mi hermano le encanta cultivar
cult traduce culto como 'sistema de ritos, amor tomates, puerros y fiijoles en su huerto.
a dios o a 10s santos'; per0 culto, en sentido culture es cultura [civilizacibn, costumbres]
figurado, se usa para admiration por una y, ademk, cultivo [de plantas, perlas, bac-
persona o una entidad abstracta, como la teria], labranza, cria [de ostras]; a su vez,
belleza. Cult ha degradado su denotaci6n cultura se usa para referirse a erudicidn,
original para referirse a secta oculta / ex- conocimientos, arte, y por eso 10s diarios
tralia, religibn rara, generalmente ligada a del mundo espaiiol tienen la secci6n de
conflictos morales, sociales y econ6micos. cultura, que se podria traducir como liberal
En las dltimas dkcadas, EEUU ha tenido va- arts. To culture traduce cultivar v, - . en sen-
rios casos catastr6ficos a causa de esas 're- tido figurado, educar, enseliar, reJnar;
ligiones raras'. Octavio Paz pronostic6 en cultured es culto, refnado, de cultivo [de
'El laberinto de la soledad' (1950) este tipo perlas, bacteria].
CULTURE-CURIOSITY
The company president is a cultured per- cure coincide con cura (fern.), en sentido
son. = El presidente de la compaiiia es una material de cuidado, curacibn [de enferme-
persona culta. / The culture of pearls is a dades o heridas], y en sentido figurado de
big business. = El cultivo de perlas es un cuidado [de mentes, almas]; el diminuti-
negocio grande. 1In the newspaper's 'Cul-
tura' section you may find information vo curita se usa en algunos paises para
about poetry, painting, singers, etc. = En la band-aid. Cura (masc.) se usa para Ca-
secci6n de Cultura del peribdico hay in- tholic priest [sacerdote], mientras que
formaci6n sobre poesia, pintura, cantantes, pastor 1ministro se usan para referirse a un
etc. pastor / minister protestante. El diminuti-
cumulus es ciimulo, t6rmino tkcnico para nu- vo curita puede ser short priest, dear
bes blancas, como si fbera una espesa mon- priest o bad priest, se&n el contexto. T o
tafia nevada, per0 ciimulo es una voz co- cure es curar [heridas, enfermos, almas] y
m h para heap, pile [de cosas] y, en sentido ademis salar [curar came, jam6n1, curtir
figurado, a 'load', a lot of, great quan- [cueros], remediar [males], vulcanizar [go-
tity. ma]. Curar tiene otros matices distintos: t o
His speech was a 'load' (a lot) of rubbish tan [curtir cueros], season [madera], re-
about agriculture. = Su discurso fie un ch- cover [de dolencia], heal [herida], bleach
mulo de disparates sobre la agricultura. / [telas].
They used to say that the cumulus clouds T o be incurable = no tener cura.
predicted good weather. = Se acostumbraba First aid =primera cura.
a decir que 10s c~mulosanunciaban buen Some people just see a rat. We see a cure
tiempo. to the cancer [The Wall Street Journal, 28-
cup traduce copa, como trofeo, parte del sos- 4-92]. = Algunos hicamente ven una rata.
t&n [bra] y, en sentido figurado, copa [de Nosotros vemos una cura del chcer. / There
placer, dolor], per0 cada voz tiene otras de- is no true cure for either AIDS or cancer. =
notaciones: cup traduce taza, criliz [de flor, No hay verdadera cura ni para el SIDA ni
para la comuni6n], mientras que copa se para el chcer. / The priest of the village
usa para wine glass 1stemmed glassware1 had to cure the sick during the epidemic. =
El cura del pueblo tuvo que curar a 10s en-
goblet, top [de brbol], drink [de alcohoi], fermos de la epidemia. / Finally, a 'cure'
crown I top [de sombrero]. for bad breath! [L.A. Times, 3-10-991. =
T o be one's cup of tea = gustar mucho iPor fin, una cura para el ma1 aliento (hali-
/ encantar. tosis)! / Do you believe that time heals all
The World Cup = Copa Mundial. wounds? = ~Creesque el tiempo lo cura
Top hat = sombrero de copa. todo?
American football is not my cup of tea. = curiosity es curiosidad, como 'deseo de apren-
El fiitbol americano no me gusta mayor-
mente. / Let's have a drink in the bar. = der cualquier cosa extrafia o nueva'. En
Varnos a tomar una copa en el bar. / There EEUU hay muchas tiendas de novedades
is a nest on the top of the tree. = Hay un ni- que se llaman curio, forma abreviada de
do en la copa del Arbol. 1 To drain the cup curiosity. Por otro lado, curiosidad traduce
of sorrow. = Apurar la copa del dolor. adembs cleanliness, neatness, care, care-
cupola es ciipula [domo, bbveda] en arqui- fulness. Curious coincide con curioso para
tectura; per0 ciipula se usa a menudo en designar inquisitivo, interesado, ansioso,
sentido figurado para referirse a 'cabeci- persona deseosa de aprender, y para desig-
llas' o jefes, heads, bosses, capos. nar cosas exbticas, extraias, sorprenden-
tes; per0 curioso tiene ademk la denota-
They want to interrogate the capos
(bosses) of ETA about crimes committed in ci6n de clean, neat, tidy, aplicado tanto a
Spain. = Quieren preguntar a la cfipula de personas como a cosas. En tono mbs nega-
la ETA sobre atentados cometidos en Es- tivo, curioso se aplica tambi6n a un mirbn,
paiia [El Mundo, 3 1-3-92]. onlooker, spectator y, peor a h , busybody
CURIOSITY-CURVE 144 :
fisgdn], nosey person [indiscreto, metido, cracy' for 'idiosyncrasy' is a very common
metiche]. mistake. = Es un error muy corriente escri-
That carpenter works neatly (with neat- bir 'idiosincracia' por 'idiosincrasia'.
ness). = Ese carpintero trabaja con esmero cmtain es cortina, en sentido real [de tela,
(curiosidad). / All the children have curios- plbtico] y figurado [de humo, de hierro, de
ity to learn. = Todos 10s nifios tienen cu- mentiras]; per0 en espaiiol se usa teldn para
riosidad innata. / There were two onlookers cortina de teatro [curtain]. En sentido figu-
at the party. = Habia dos curiosos en la
fiesta. I She has a very tidy house. = Tiene rado, se usa curtain como act0 / escena j-
la casa muy curiosa. / My father-in-law nal, y la forma plural curtains se refiere en
wants to know everything. He's too nosey. estilo familiar a j n , especialmente muerte.
= Mi suegro se mete en todo. Es demasiado T o curtain es poner cortinas en y, en sen-
curioso (metido). / Why This Curious Urge tido figurado, tapar, cubrir.
to Memdrialize the Non-Dead? [LA. Times, Behind the curtain = entre bambalinas.
15-9-99]. = ~ P o qut5
r este impulso extrafio The curtain rises = se sube el teldn / se
de levantar monumentos a 10s vivos (que empieza.
no han muerto)? The curtain is raised at eight o'clock
current coincide con corriente [actual, ac- sharp. = Se sube el tel6n a las ocho en
tualizado, que corre, vigente / en uso, punto. / They try to curtain their son's
cierto, vrilido ($)I; per0 corriente es m h mistakes. = Tratan de cubrir 10s errores de
fiecuente que current, con m8s denotacio- su hijo. / Many things happen behind the
nes, como common, ordinary I average, curtain. = Entre bambalinas pasan muchas
running [lfquidos], flowing I fluent [pala- cosas. / It's curtains for him! = ~ E s ~esoel
bras, estilo], in order [correcto], normal, fin para 81! / I am not the type of woman
frequent, usual. Como sustantivo, current who hides behind the curtains [L.A. Times,
24-10-991. = No soy la clase de mujer que
traduce corriente [de agua, electricidad];
se esconde entre bambalinas.
per0 corriente se usa ademh para stream
[de liquidos], draft [de aire], trend [mo- curve es exactamente curva, y el verbo t o
das]. Hay varios modismos con estas voces curve es curvarse [doblarse, encorvarse].
en ambas lenguas, como to follow the No se debe confundir curve con curb, que
crowd es seguir la corriente, current opin- significa restriccidn, freno, flanco / borde
ion es opinibn general, check account es [de acera], brocal [de pozo]. El verbo t o
cuenta corriente, running water es agua curb es frecuente para contener, refrenar,
corriente. controlar.
Current assets = activo disponible. The Metropolitan Water District Reduces
Current affairs = actualidades. Water-Use Curbs, Hikes Its Rates [L.A.
This month (en carta comercial) = el co- Times, 11-3-92]. = El servicio metropolita-
rriente. no del agua baja las restricciones sobre el
T o be up t o date = estar a1 corriente / uso del agua, per0 sube sus tasas. / 'Curb
enterado. your dog!' = 'icontrole su perro!' (aviso en
The average Spaniard smokes too much. 10s parques de EEUU para que el duefio del
= El espaiiol corriente fuma demasiado. I perro recoja sus excrementos en mas bol-
He is an ordinary man. = Es un hombre co- sitas de plhtico). / Angry Residents Force
rriente. / There is much draft in this room. New Curbs on Hazardous Fumes [L.A.
= Hay mucha corriente en este cuarto. / She Times, 11-9-99]. = Los residentes enoja-
keeps me up to date (informed). = Ella me dos obligan a poner m8s restricciones sobre
tiene a1 corriente. / Do you like the new 10s gases (emaniciones) peligrosos. / Let
trend in girl's shoes? = LTe gusta la dtima Alcohol Industry Curb Ads, FTC Says
corriente en zapatos de muchacha? / Do [L.A. Times, 11-9-99]. = Que la industria
you have your $assport in order? = ~Tienes del alcohol controle la publicidad, dice
actualizado el pasaporte? 1 To spell 'idiosyn- FTC.
custom traduce costumbre [hribito, uso, prric- dent [desvergonzado]. De mod0 similar,
ticas],y el plural customs es aduana, dere- cynicism es sarcasmo, escepticismo, burla,
cho de aduana, clientela y, como adjetivo, desprecio, mientras que cinismo significa
[hecho] a medida. No se debe confundir shamelessness, brazenness. El adverbio
custom con costume [ropa, vestido, vesti- cynically es sarchstica-, escbtica-, burlo-
mental. Customer es cliente, parroquiano, namente, mientras que cinicamente se usa
y customary sugiere habitual, usual, acos- para shamelessly, impudently.
tumbrado. What a nerve! = iqui cinismo!
Custom-free = libre de aranceles. I don't accept such shameless behavior.
Custom-made = hecho a medida. = No apruebo esa conducta tan cinica. / His
Culture relates to the customs of a so- cynicism is very displeasing to me. = Su
ciety. = La cultura trata de las costumbres sarcasmo (burla) me cae muy mal. I You
de una sociedad. / There are no customs have to believe in something, you cannot
fees in the EU. = No hay derechos de adua- be so cynical. = Tienes que creer en algo;
na en la UE.I A good manager takes good no puedes ser tan desconfiado. / He laughs
care of the customers. = Un buen gerente se at every word I say; he's very cynical. = Es
esmera por atender a la clientela. / I need muy sarchstico; se rie de todo lo que digo. 1
custom shoes because I have a problem on Ethnic politics becomes a cynical manipu-
my feet. = Necesito zapatos a la medida lation by self-serving politicians [L.A.
porque tengo un problema en 10s pies. Times, 9-1 1-99]. = La politica ktnica se
convierte en una manipulaci6n sarchstica
cynic(a1) no es cinico, sino sarcristico, cap- de politicos egoistas. / People want spiri-
cioso, esckptico, desconfiado, burldn, des- tuality. It's the media who are cynical [L.A.
preciativo, mientras que cinico ha degrada- Times, 17-12-99].= La gente quiere espi-
do la denotaci6n original para referirse a ritualidad. Son 10s medios de comunicaci6n
shameless [descarado], brazen I impu- 10s que siembran escepticismo.
dado y dado se usan en arquitectura decora- Checkerboard = tablero de damas /
tiva para denominar friso, rodapii, estria, ajedrez.
parte central [de una columna], per0 el es- Ladies and gentlemen = damas y caba-
pafiol dado significa adembs die de jugar, lleros.
plural dice. T o dado [tercera persona da- Dulcinea is Don Quijote's lady-love. =
does, pasado dadoed] es decorar con da- Dulcinea es la dama de Don Quijote. 1That
do~. dame has a poor reputation. = Esa fkmina
(tipa) no tiene buena reputaci6n. / My wife
A papered architectural dado design goes
is a real lady. = Mi esposa es toda una da-
well in many settings [L.A. Times, 9-5-92]. ma. I Didn't you know that the queen is
= Un diseiio arquitect6nico empapelado
next to the king in chess on the checker-
con dado (rodapik) va bien en muchos am- board? = iNo sabias que la reina esth a1 la-
bientes. / Dice have been the symbol of good do del rey en el tablero de ajedrez? / He's
luck and fortune. = Los dados han sido el dating a good-looking dame. = Sale con
simbolo de buena suerte y fortuna. una dama bien parecida.
dame, aparte de ser un titulo brithnico de no- dance es la voz comhn para baile, y adembs
bleza, es una voz c o m h para mujer, ma- traduce danza [baile ritual, tradicional,
trona [de edad avanzada] y, con sentido folcldrico], per0 danza se usa tambikn en
peyorativo y familiar, fkmina, tipa, tia, fu- sentido figurado y familiar para deal I
lana. Por otro lado, dama puede indicar affair [conflcto]. To dance es danzar en
nobleza, como lady [mujer distinguida], sentido ritual o folcl6ric0, per0 en el habla
noblewoman [mujer galanteada, seiiala la corriente es bailar. Danzdn es una clase de
Academia (1992)], lady-in-waiting [de cB- baile tipico de Cuba.
mara], lady-love, mistress [como titulo], Dance floor I hall =pista /sala de baile.
bridesmaid [en la boda], king ljuego de Lambada was a popular, sensual dance,
darnas], queen [ajedrez, naipes]; el plural but it went out of style quickly. = La lam-
damas [como juego] traduce draughts I bada fue un baile muy sensual y popular,
checkers. En esta familia de palabras estb per0 p a d de moda pronto. / 2 Arrested in
Stabbing After Dance Brawl [L.A. Times,
damsel que traduce damisela [mocita, don- 3-4-92]. = Quedan arestadas dos personas
cella], es decir, moza bonita y alegre que por apufialar despuks de una reyerta de
presume de dama. baile. / Why did you get mixed up in that
DANCE-DEBATE

deal? = LPor qu8 te metiste en esa danza? / Boom in Dating Shows Turns Viewer
Dancing is good exercise. = Bailar es un Into Voyeur [L.A. Times, 28-4-92]. = La
buen ejercicio. / Dancing Around Gore En- explosi6n de programas de citas convierte
dorsements [L.A. Times, 12-10-991. = a1 televidente en 'voyeur' (curioso sexual).
Bailando de alegria por el respaldo a Gore / The date is a fruit you eat dry. = El dhtil
(candidato a presidente). / Father Marcelo es un fruta que se come seca. / Do you have
Rossi has scaled Brazil's pop charts with a date for the date? = ~Tienescompaflera
his aerobic dance hit 'Jesus Twist' [L.A. para la cita? / She has been dating him for a
Times, 15-10-991. = El Padre Marcelo month. = Sale con 81 desde hace un mes. /
Rossi ha escalado 10s puestos mks altos de Don't forget to date the letter. = No te olvi-
Brasil con su 8xito de danza aer6bica 'Jesus des de datar (fechar) la carta. / Festive Date
Twist'. With Death [L.A. Times, 25-10-991, = Una
cita alegre con la muerte.
dandy [pl. dandies] es el origen de dandi, en
su mejor sentido de 'hombre que se distin- datum es dato [hecho, referencia, fundamen-
gue por su extremada elegancia y buen to- to] y su plural es data [datos], tkrmino mu-
no', como lo define el DRAE (1992), per0 cho mirs usado que datum; sin embargo,
no siempre h e asi, porque en el siglo XIX la forma plural data concuerda normal-
y principios del XX se usaba como lechu- mente con el verbo en singular, como en
guino [dude], petimetre [fop], de mod0 .
data has to be.. para 10s datos tienen que
que la voz ha ennoblecido su significado. ser.. .
El plural 16gico es dandis, no dandys, co- D a t a processing = informlitica.
mo pretenden algunos escritores y perio- My friend is studying data processing. =
distas que creen saber inglks. Dandy se usa Mi amigo estudia informktica. / That fact
tambikn, en estilo familiar, para lindura, (datum) is a good key. = Ese dato es una
cosa excelente y, como adjetivo, primoro- buena clave. /Data on Border Arrests Raise
so, maravilloso, rebueno. Dandyism es Gatekeeper Debate [L.A. Times, 1-10-991.
= Los datos sobre detenciones en la fronte-
exactamente dandismo.
ra (con Mkxico) suscita un debate sobre 10s
The dandy was walking as a million- guardias fionterizos. / These data represents
dollar man. = El dandi paseaba como si the results of our analyses. = Estos datos
fuera un millonario. / That's a dandy prop- representan 10s resultados de nuestros anh-
osition. = Esa es un proposici6n rebuena. lisis. / Additional data is available in our
1 Some artists always look very elegant office. = Tenemos mks datos (informaci6n)
(dandies). = Algunos artistas siempre se en nuestra oficina.
ven muy dandis. / Your remark was a dan-
dy. = Tu observaci6n fue maravillosa. 1 dean tiene dos significadas: delin, como jefe
Cancun is a dandy vacation sport. = Can- del cabildo, can6nigos o sacerdotes de una
c b es un lugar excelente para las vacacio- catedral o colegiata, y decano, como jefe
nes. de una facultad de la universidad.
The church dean heads a group of priests.
date (to) significa datar en el sentido de fe- = El d e h de la iglesia dirige un grupo de
char, y ademhs citar, dar cita, salir con sacerdotes. / The dean heads a group of
[un-a amigo-a]. El sustantivo date tiene va- professors. = El decano dirige un grupo de
rias denotaciones, como fecha, dlitil [la profesores. / Our school dean allocates the
fruta], cita / hora [appointment], compa- funds to the different departments. = El de-
Zero-a / amigo-a [en una cita], posible no- can0 de nuestra facultad distribuye 10s fon-
vio-a, y el adjetivo dateless traduce sin fe- dos por departamentos.
cha [documento], sin compaZero-a [de debate es exactamente debate [discusibn,
cita]. Dateline es fecha y lugar de origen disputa], como sustantivo. T o debate tra-
[que precede a un parte periodistico]. duce debatir [argiiir, discutir] y, ademis,
Out-of-date = anticuado. considerar [razones], deliberar, reflexio-
Closing date =fecha tope / limite. nar, mientras que debatirse es t o struggle I
DEBATE-DECANT

fight [luchar]. Debatable se usa para dis- mouth. = Cynthia Klitbo debuta como pro-
cutible, disputable; no existe *debatible en tagonista y se le solt6 la lengua [TVyNo-
espafiol, aunque suene bien la voz. Deba- velas, octubre, 19991.1New Season Begins
ter traduce polemista, controversista. With Lineup of Original Films, Series De-
buts [L.A. Times, 16-9-99]. = La nueva
Heated Debates End in Truce for Demo- temporada empieza con una lista de peli-
crats [L.A. Times, 12-4-92]. = Acalorados culas originales y estrenos de seriales.
debates terminan en tregua para 10s dem6-
cratas. / He was debating about what career decade significa dicada [diez afios, decenio],
he should choose in college. = Deliberaba per0 el uso de las dos voces no coincide
sobre quB carrera escoger en la universidad. totalmente porque decade se usa para diez
/ Downtown parking debate won't rest afios, empezando cualquier aiio, es decir,
[L.A. Times, 7-10-991. = Nunca cesarh el decenio, y tambikn se usa para diez cuentas
debate sobre el aparcamiento en el centro
de la ciudad. / The wounded was fighting del rosario, o sea, decena. Por otro lado,
for his life. = El herido se debatia entre la dicada se usa para diez dias, empezando el
vida y la muerte. / Scopes Trial Didn't primero del mes, como primera dicada de
Settle Debate Over Evolution [L.A. Times, enero, y tambikn para diez afios, per0 so-
10-10-991. = El juicio de Scopes no solu- lamente referido a las decenas, es decir de
cion6 el debate sobre la evoluci6n (de 10s cero a cero, como la dicada del40 [a1 501,
seres). / Old Way vs. Bold Way at Crux of en inglks the forties.
Surplus Debate [L.A. Times, 13-12-99]. = There was a war during the decade of
Se enfrentan el mktodo antiguo y el mktodo 1910. = Hubo una guerra durante la dBcada
atrevido en el punto crucial de debate sobre de 1910.l I spent two decades of my life in
el superhit (nacional). prison. = Pas6 dos decenios de mi vida en
debut es exactamente debut, como estreno, pre- la ckrcel. / The three decades from 1921 to
sentacidn [en sociedad de un-a joven]. El es- 1951 were crucial for Europe. = Los tres
paiiol debutante tiene dos cognados en inglb: decenios de 1921 a 1951 heron decisivos
debutant [muchacho] y debutante [mucha- para Europa. / We had plenty of rain the
cha], t h n h o que se trunca en deb en estilo first ten days of February. = La primera dB-
familiar. E. Lorenzo (1996) seiiaIa muy bien cada de febrero fue muy Iluviosa. / Cinema:
1990 - 2000 Worst Decade in Film History
que en Hispanoamhica siempre f i e popular el
[L.A. Times, 11-10-991. = Cinema: La dk-
uso de debutante y debutar en las piginas so- cada de 1990 - 2000 ha sido la peor en la
ciales. Debutar no tiene cognado en inglb, lo historia del cine. / Zagustin's home was
cual es raro porque normahente esta lengua auctioned, ending a decade of lawsuits
forma un verbo de cualquier nombre; para esa [L.A. Times, 13-10-991. = La casa de Za-
acci6n se usa to make one's debut. La Aca- gustin se subast6, finalizando un decenio
demia (1992) no seiiala el plural de debut, que de demandas.
debe ser debutes, siguiendo las reglas de plu-
decant (to) y decantar son tkrminos tkcnicos
ralizaci6n en espaiioL
usados en viticultura para 'verter el vino de
Annual Charity Ball Links Debutantes una vasija a otra sin que se caiga el poso o
With Their Futures [L.A. Times, 15-4-92]. sedimento' (DRAE (1992)); per0 decantar
= La gala benkfica anual vincula a las de-
butantes con su futuro. / The debutante was va mhs allh de las bodegas para significar to
wearing a beautiful dress. = La debutante praise, ponder [ponderar, engrandecer],
llevaba un vestido precioso. / Mary made detour [desviarse], back [tomar partido].
her debut as a singer. = Maria debut6 como Decanter es una vasija de vino o licor con
cantante. / Market Debut Hot for Owner of decoraciones: garrafa, botella especial.
WB Affiliates [L.A. Times, 1-10-991. = El A good sheny has been decanted about
estreno (debut) de un mercado se presenta 200 times from one cask to another. = Un
halagiieiio para el dueiio de las sucursales buen jerez ha sido decantado m a s 200 ve-
de WB./ Cynthia Klitbo makes her debut ces de un tone1 a otro. 1 The professor
as leading lady and becomes a blabber- praised (pondered) the deeds of the impris-
DECENT-DECLARATION

oned painter. = El profesor decant6 (ponde- traduce engaiioso, falaz; no existe en espa-
r6) las proezas del pintor encarcelado. iiol *deceptive.
decent y decente comparten varias denota- The play about the end of the world was
ciones como no obsceno, modesto, apropia- a great disappointment. = La obra de teatro
do, respetable, razonable, justo. Cada voz sobre el fin del mundo fie una decepci6n
muy grande. / There are thousands of de-
tiene matices propios: decent es uno de esos ceptive words [false cognates] between Eng-
adjetivos muy usados, tal vez abusados, en lish and Spanish. = Hay miles de palabras
inglks moderno; se usa para satisfactorio / engaiiosas [falsos cognados] entre el inglks
pasable, adecuado [salario, alimento], mb- y el espailol. / I liked the book, but the movie
dico [precio], simpcitico / amable, presen- was a disappointment. = Me gust6 el libro,
table / 'visible' [en ropa, aseo]. A su vez, per0 la pelicula fue una decepci6n.
decente parece enfatizar la idea moral de decided y decidido describen el resultado de
honradez en las personas, como honest, decidir / resolver una cuestibn, per0 decidi-
honorable, respectable, y tambikn la idea do describe la energia que la persona nece-
de limpieza en las cosas como clean, tidy, sita para llegar a una decisi6n: determined
neat [aseado]. Decency es decencia [pu- [resuelto], resolute [enirgico], audacious
dor, decoro, recato, modestia, propiedad, [audaz, osado]; a su vez, decided se aplica
buenos modules, buena conducta]. a1 resultado mismo de la decisi6n como in-
Decent wages = un sueldo decente / discutible, indudable, incontestable.
adecuado. Do you think that NATO had a decided
The mechanic is a decent 'fella' (fellow). victory against Yugoslavia? = jCrees que
= El mechico es un buen chico (compa). / OTAN obtuvo una victoria indiscutible
My neighbors have a tidy house. = Mis ve- contra Yugoslavia? / Precisely, Milosevic
cinos tienen una casa decente. / The custo- has been a determined and audacious op-
dian is an honest person. = El guardihn es ponent. = A prop6sit0, Milosevich ha sido
un hombre decente. / Please use a decent un adversario decidido y audaz. / We need
language. = Use Ud. un lenguaje decoroso. a decided approach to that problem. = Ne-
/ May I come in? Are you decent? = jPue- cesitamos un planteamiento incontestable
do entrar? jEstSls vestido ('visible')? / That para ese problema.
was very decent of you. = Eso fue muy
gentil de su parte. / Doesn't the Rent Cover declaration coincide con declaracidn, como
Decency? [L.A. Times, 3-10-991. = jAcaso afirmacidn / aseveracibn [statement], per0
no 'cubre' (paga) el alquiler la decencia? ademhs declaracibn es proposal [amor,
(contra 10s abusos de 10s propietarios). matrimonio], bid I call [naipes] y es el tkr-
mino legal para evidence, testimony, dep-
deception es engarib [deceit], impostura, osition [de un testigo]; el plural declara-
embuste, fraude; algo mhs serio que decep- ciones se usa para el singular statement,
cibn, que significa disappointment [des- comment. T o declare traduce declarar [to
engaiio], disenchantment [desilusidn]. Las state formally], per0 este verbo se usa
dos lenguas esthn relacionadas semhntica- tambikn en 10s tribunales para to testify
mente ya que la consecuencia natural de [atestiguar]. Declararse es bastante dis-
deception [engaiio] es desilusidn / decep- tinto, porque se usa para t o propose [amor,
cidn [disappointment]. De mod0 paralelo, matrimonio], break out [un incendio, epi-
t o deceive es engaiiar [mislead, fool], en demia, etc.].
cambio decepcionar es t o disappoint [de- Income-tax declaration I return = de-
silusionar]. El DRAE (1992) afirma que de- claracidn de renta.
cepcibn es engarib per0 varios diccionarios T o find guilty = declarar culpable.
bilingiies no e s t h de acuerdo, aunque la Testimony under oath = declaracidn
Academia si asegura que decepcionar sig- jurada.
nifica desilusionar. El adjetivo deceptive Bill of rights = declaracibn de derechos.
DECLARATION-DEDICATE

The witness made his deposition before d6cor I decor es relativamente modern0
the judge. = El testigo hizo su declaraci6n para decoracibn con distintos estilos.
ante el juez. !She refused to make any state- He was decorated by the President. = Fue
ment. = Se neg6 a hacer declaraciones. ! condecorado por el Presidente. !The house
When did you propose to Mary? = ~Cuhn- was decorated for the party. = La casa esta-
do te declaraste a Maria? !The governor ba decorada para la fiesta. / Sarah Ferguson
declared his candidacy for the presidency. shows how to personalize a table setting
= El gobernador declar6 su candidatura a la using decorations [L.A. Times, 9-10-991. =
presidencia. !The principal refused to make Sarah Ferguson muestra el mod0 de perso-
a statement to the students. = El director nalizar un arreglo de mesa con decoracio-
rehus6 hacer declaraciones a 10s alumnos. nes. / The restaurant has a breezy and
decline (to) comparte con declinar la idea de unpretentious decor [L.A. Times, 16-9-99].
disminuir, bajar, decaer, menguar, debili- = El restaurante tiene una decoraci6n jovial
tarse, acercarse alJin, per0 la denotaci6n y sin lujos. / African decor centers of fam-
ily, spirit [News-Press, 17-9-99]. = La de-
principal de t o decline es renunciar a, re-
coraci6n africana se concentra en la familia
chaz& [oferta, invitaci6n1, negarse a [ha- y su espiritu. 1 Brandon was fatally wound-
cer algo], empeorarse [salud, negocio], ed in owner's confrontation over stolen
mientras que declinar tiene sus propios decorated pumpkin [L.A. Times, 20-10-
matices como to slope [terreno], fade [be- 991. = Brandon qued6 mortalmente he-
lleza, juventud], depart [camino, virtud], rid0 en el enfrentamiento por una cala-
draw t o a close [&a, tarde]. Decline, co- baza decorada (de Halloween) que habia
mo nombre, se usa mucho en 10s negocios robado.
para baja, caida, pkrdida, deterioro, ocaso decorum y decoro son dos mundos diferentes,
y, en la vida comim, para declive [terreno], porque decorum se refiere a la etiqueta so-
descenso. cial como buen gusto [en conducta, len-
Noriega Declines to Take Witness Stand guaje, atavio], conducta cortks; mientras
[L.A. Times, 4-10-921. = Noriega se niega que-decoro [pundonor] se enfoca m h en la
a subir a1 banquillo (estrado) de 10s testi- ktica como honor, respect, purity [reca-
gos. / Roman power was declining (decay- to], chastity, self-respect. De igual modo,
ing). = El poder romano declinaba (decaia). decorous traduce cortks, correcto, propio,
/ He declined the job they offered him. =
mientras que decoroso es respectful, be-
Rechaz6 el trabajo que le ofrecian. / Ford
posts overall 2% sales decline in September coming [digno], honest, dignified. El ad-
[L.A. Times, 5-10-991. = Ford informa una verbio decorously se refiere a cortds-,
baja del dos por ciento en total en sus ven- apropiadamente; en cambio decorosamente
tas d&septiembre. !Immigrants' traditions [con decoro] traduce respectfully, with
are on the decline. = Las tradiciones de 10s dignity.
inmigrantes se van perdiendo. !Cigarette Self-respect is more important than fashion.
Sales Decline 29% Since 50-Cent Tax In- = El decoro es m b importante que la moda.
crease [L.A. Times, 16-9-99]. = La venta !She knows how to dress with decorum. =
de cigarrillos baj6 el 29 por ciento desde Sabe vestirse con buen gusto. !A boss must
el aumento del impuesto de 50 centimos. / be honest and decorous with all the employ-
State Sees a Decline in Births to Single ees. = El jefe deber ser decoroso y cortes
Women [L.A. Times, 14-9-99]. = El estado con todos 10s subordinados. / He earns his
aprecia una caida de nacimientos en muje- money with dignity. = Se gana la vida de-
res,solteras. corosamente (con decoro).
decorate (to) es decorar [adornar, ataviar, dedicate (to) es dedicar(se), en el sentido de
embellecer], y ademls condecorar [con emplear / destinar / aplicar [tiempo, ener-
medallas, cruces]. De la misma manera, dec- gia], per0 cada verbo tiene usos especiales:
oration traduce decoracibn [adorno] y t o dedicate se usa para inaugurar [obras,
condecoracibn, insignia, [medallas, etc.]; edificios], mientras que dedicar tiene mmil-
DEDICATE-DEFICIENT

tiples usos, como t o pursue [actividad], sustantivo, per0 t o defect es algo distinto
address [dirigir a], autograph, set aside, porque se usa para desertar, abandonar
have I show [emoci6n], consecrate [en re- [causa, familia, ejkrcito], y defection equi-
ligibn]. El sustantivo dedication es dedi- vale afalta, desercidn y, en asuntos religio-
cacidn [devocidn, esmero, entrega, aplica- sos, apostasia.
cidn] y ademh dedicatoria [libros, obras], He defected from the Republican party. =
inauguracidn [edificios, ferias]. Desertb del partido republicano. 1 He was
Mind your own business = dedicate a born with a defective foot. = Naci6 con un
lo tuyo. pie defectuoso. I There were many defec-
The stadium was dedicated a year ago. = tions in USA in the 70's during the Viet-
Hace un aAo que se inaugur6 el estadio. 1 nam War. = Hubo muchas deserciones en
The dedication of the book has a few poetic EEUU en la dkcada de 10s 70 durante la
words. = La dedicatoria del libro tiene unas Guerra de Vietnam. 1 He was overcome by
palabras pokticas. 1 If you want, I'll send a sudden defection of courage. = Se echb
you a signed copy. = Si lo deseas, te mando para atrAs por su repentina falta de valentia.
un ejemplar dedicado. I How much time do defend (to) es exactamente defnder [guar-
you devote to reading? = ~CuAntotiempo dar, proteger], per0 defenderse significa
dedicas a la lectura? 1 He left the army and ademh to defend oneself, y en estilo fami-
pursued his interest in wine making. = Dej6 liar es frecuente para t o manage, handle,
el ejkrcito y dedic6 su interks a la industria get along. Defendant traduce acusado [en
del vino. causa criminal] y demandado [en causa ci-
deducible comparte con deducible la idea de vil].
'que puede ser deducido o inferido'; per0 el He gets along pretty well in German after
espaiiol deducible significa ademb deduct- living one year in Austria. = Se defiende
ible [descontable], que se puede deducir, bastante bien en alemhn despuks de vivir
en el sentido de sustraer. De mod0 para- un ail0 en Austria. I She knows how to
lelo, deducir traduce dos voces inglesas: to handle things well as manager of the video
store. = Sabe defenderse bien como gerente
deduce [inferir, concluir] y to deduct
de la tienda de videos.
[sustraer, restar]. Deducible apareci6 como
neologismo en el DMILE (1989) y luego defer (to) y diferir conllevan la idea de re-
en el DRAE (1992) como posible calco del trasar, posponer, tardarse; per0 to defer
inglks, despuks de usarse muchos aiios en significa ademh delegar [funci6n, asunto],
varios paises hispanos. someter a consideracibn [opini6n, fallo].
Business travel expenses are deductible Deferment traduce postergacidn, retraso,
for the taxes in USA. = Los gastos de viajes y se usa especialmente para prdrroga del
de negocios son deducibles para 10s im- servicio militar.
puestos en EEUU. I That conclusion is de- Military deferment is a problem for the
ducible from his words at the meeting. = students in Spain. = La prbrroga militar es
Esa conclusi6n se deduce de las palabras un problema para 10s estudiantes en Espa-
que dijo en la reuni6n. I From the evidence Aa. I The senator deferred his proposition to
the detective deduced that the butler had his aid. = El senador delegb su propuesta
killed her. = El detective dedujo por la evi- en su ayudante. I We defer questions of this
dencia que el mayordomo la habia matado. kind to him. = Sometemos esta clase de
defective es mucho mbs que defectivo porque preguntas a su consideracibn.
10s dos se usan en grambtica para verbos deficient y dejlciente comparten la idea gene-
incompletos, como ought en inglks, llover ral de incornpleto, falto, insuficiente, per0
en espaiiol, per0 defective [faulty] se usa cada uno tiene matices propios aun en 10s
tambikn para defectuoso, imperfect y, en casos en que podrian sustituirse. Por ejem-
sicologia, persona anormal. Defect es plo, para deficient [retarded] de mente,
exactamente defect0 filla, tacha], como preferimos en espaiiol retrasado / anormal;
DEFICIENT-DEGRADE

para imaginacibn, deficient equivale a ca- Many Spaniards have a distorted image
rente de imaginaci6n; deficient knowl- of Americans and vice versa. = Muchos es-
edge sugiere conocimiento insuficiente. El pafioles tienen una imagen deformada (ter-
inglks poor es muy c o m b en lugar de de- giversada) de 10s norteamericanos y vice-
ficient y abarca varias situaciones de defi- versa. / My hat is out of shape. = Mi
ciente [salud, luz, carretera, inteligencia]. sombrero estA deforme. / After the collision
the rails were twisted. = Con el choque 10s
His business perfomance is rather poor. = rieles quedaron deformes (torcidos).
Su rendimiento en 10s negocios es defi-
ciente. / I bought a chair with faulty (defi- defraud (to) coincide en parte con defraudar
cient) finish. = Comprk una silla que tiene [evadir impuestos, estafar, desfalcar], per0
un acabado deficiente. / Some of the methods la denotaci6n principal de defraudar es me-
to teach foreign languages are deficient. = nos grave, to disappoint [decepcionar],
Algunos mktodos de la enseiianza de len- frustrate, let down, betray [confianza].
guas extranjeras dejan mucho que desear. / Desde el punto de vista legal, defraudar
He's in poor health. = Tiene una salud de- quiere decir eludir [impuestos]; to evade
ficiente. taxes es defraudar alfisco.
definite es definido para referirse a1 articulo The new secretary disappointed all of us
determinado, per0 definite es un adjetivo because of her inexperience. = La secretaria
frecuente en ingles para conceptos como nueva nos defraud6 a todos por su inexpe-
macto, preciso, claro, cierto, positivo. Defin- riencia. / He defrauded his creditors. = De-
itive y definitivo cornparten-la idea de que fraud6 a sus acreedores. / She betrayed my
llega a1final, per0 definitivo parece enfati- confidence. = Ella defraud6 mi confianza. /
zar la idea de tiempo, permanent, final, I was defrauded of all my money in an old
mientras que definitive recalca la de deci- confidence game. = Me estafaron todo mi
sivo, conclusive, terminante. Definitely tra- dinero con un viejo truco de seguridad en si
mismo.
duce decisiva-, categhrica-, decidida-, clara-
mente, mientras que definitivamente sugiere defunct y dijiunto significan muerto, per0 en
permanently, for good, finally. dos mundos distintos, porque defunct solo
Definitively = en definitiva. se aplica a entidades como organizaciones,
Really, in short = en definitiva. empresas, clubes, leyes, estilos, modas, y
It's definite that he'll go to Madrid. = Es traduce desaparecido, extinto, acabado, ido,
cierto (positivo) que 61 irk a Madrid. / 'The' y a veces se dice 'muerto' humoristicamen-
is a definite article in English. = 'El' es un te, mientras que dijiunto solo se aplica a
articulo defmido en espafiol. / They are personas y traduce dead, deceased, late.
building a temporary road while they The deceased was a man of many virtues.
construct the permanent one. = Esth ha- = El difunto era hombre de muchas virtu-
ciendo una carretera provisional mientras des. / That organization is now defunct. =
construyen la definitiva. 1 The road work Esa organizaci6n ha desaparecido. / Do you
has finally ended. = Las obras estan defini- know when we celebrate the Day of the
tivamente terminadas. / He went away for Dead? = ~Sabescuhdo celebramos el Dia
good. = Se march6 defitivamente. / I need de 10s Difuntos (Muertos)? / Fabio Ochoa
definite directions. = Necesito instrucciones was once a leader of the now-defunct Me-
precisas. dellin Cartel [L.A. Times, 14-9-99]. = Fa-
deform (to) es deformar, como desfigurar; bio Ochoa fue un dia uno de 10s lideres del
per0 deformar tiene otras acepciones, como Chrtel de Medellin ya desaparecido.
to distort [tergiversar], warp [madera], degrade (to) comparte con degradar la idea
twist [metal, conciencia], strain [fisica]. de rebajar / reducir [cantidad, fuerza] y de
De igual modo, el adjetivo deforme es de- desgastar [terrenos], per0 esa no es la prin-
formed, como desJigurado [out of shape], cipal acepci6n de esas voces: to degrade
y ademhs distorted [tergiversado], warped, se usa para envilecer [debase], humillar
twisted, strained. [personas], degenerar [raza], rebajarse
DEGRADE-DELICATE

[uno mismo], corromper. Por su lado, de- por haber elevado el perfil rnilitar, encabe-
gradar es t o demote [de un cargo, mili- za una delegaci6n comercial.
tar], deteriorate I lessen [valor, virtud, deli es la abreviatura de delicatessen, que no
calidad]. tiene nada que ver con delicadeza. Los su-
He felt they were degrading him by mak- permercados de EEUU tienen deli, una co-
ing him wash the dishes. = Sinti6 que le cina donde preparan algunas comidas,
estaban humillando porque le obligaron a ensaladas, fiambres y especialmente pana-
lavar la vajilla. / The general was demoted deria y pasteleria. Esto se ve tambikn en al-
to colonel. = El general fue degradado a co- gunos supermercados e hipermercados de
ronel. / Do you know any movie that de- Espafia. Deli se usa para comestibles pre-
grades homosexuals? = iConoces alguna
pelicula que denigre a 10s homosexua- parados, Jiambreria, y puede ser tambikn
les? / Don't degrade yourself by overdrink- la tienda donde se venden tales articulos.
ing. = No te rebajes con el exceso de al- Por otro lado, delicadeza aparece a conti-
cohol. nuaci6n bajo delicate.
dejection traduce depresidn, desaliento, pos- I bought a roasted chicken at the deli in
the Giant. I didn't want to cook today. =
tracidn, abatimiento, mientras que deyec- Comprk un pollo asado en la fiambreria del
cidn es un tkrmino tkcnico para defecation, Giant. No tenia ganas de cocinar hoy. /
excrement, per0 el plural deyecciones su- Spanish housewifes are demanding when
giere debris [por ejemplo, materiales de un they order food at the deli = Las amas de
volcin] en geologia. El plural inglks dejec- casa espaiiolas son exigentes cuando piden
ta es un tkrmino medico para deyecciones / algo en la secci6n de fiambres. / To save
excrementos. Dejected es abatido, depri- time, today we're having deli for dinner. =
mido, desalentado, como participio de to Para ahorrarnos tiempo, hoy wmemos fiam-
deject que es desalentar, desanimar. breria.
His friend's death left him dejected for a deliberate es deliberado, como pensado,
long time. = La muerte de su amigo le cau- premeditado, voluntario; per0 deliberate
s6 abatimiento por mucho tiempo. / Such va m h all6 con el matiz de intencionado /
news dejects me. = Esa noticia me deprime a propdsito, prudente [cautious], pausado
(abate). / The dejected expression on the / lento.
loser's face spoiled my victory. = La mira-
da abatida del rostro del perdedor ech6 a He took deliberate aim and fired, killing
perder mi victoria. the mad dog. = Apunt6 intencionadamente
y dispar6, matando a1 perro rabioso. / The
delegation y delegacidn coinciden en la idea jury took three days for a deliberate deci-
de representacidn / sustitucidn, de un fun- sion. = El jurado necesit6 tres dias para to-
cionario por otro, asi como el mismo grupo mar una decisi6n prudente. / He likes to
de delegados. Delegacidn se usa tambikn work in deliberate manner. = Le gusta tra-
para post [cargo], office, branch [sucur- bajar pausadamente.
sal], y en algunos paises, police station. delicate coincide con delicado en algunas
Trade mission = delegacidn comercial. denotaciones, como jno, ji-cigil, atento, re-
Our firm sent a delegation to the con- Jinado, dibil, exquisito, sabroso. Tambikn
vention. = Nuestra empresa mand6 una de- hay algunas diferencias, por ejemplo, deli-
legaci6n al congreso. / Do you know where cad0 toma matices negativos como fastid-
the local tax office is located? = iSabes ious, fussy I particular [gusto, comida],
d6nde queda la delegaci6n local de Ha-
hard to please, squeamish [remilgado],
cienda? / My brother works at the branch in
Alicante. = Mi hermano trabaja en la dele- touchy 1 sensitive biel, caricter], weak I
gaci6n de Alicante. / Hugo Chiivez, contro- frail [salud], fragile [cristal]. A su vez, del-
versial for raising military's profile, brings icate tiene matices propios como enfermizo
a business delegation [L.A. Times, 11-10- / dkbil [salud], dz$cil [situaci6n], suave
991. = Hugo Chiivez, (presidente) discutido [color], sutil [situaci6n], fino [sentidos],
DELICATE-DEMAND

sensible [tacto, instrumento]. De igual mo- como cuentas, cheques, tarjetas, mientras
do, delicateness es delicadeza, como temu- que delincuencia solo se aplica a personas.
ra, suavidad, atencidn; per0 delicadeza es Esto quiere decir que delinquency traduce
m h fiecuente que el inglks, degradando su dos conceptos diferentes: delincuencia [pa-
denotacibn a fussiness, scrupulousness ra personas] y violacidn, ilegalidad [para
[quisquillosidadJ, touchiness [chinchorre- las cosas]. De la misma manera, delinquent
ria]. Este es uno de 10s casos de la lengua abarca dos conceptos: delincuente [perso-
en que una palabra positiva como delicado na] y moroso, atrasado, ilegal [empresas,
se usa para conllevar lo contrario, un con- cuentas, cheques].
cepto negativo. Necesitamos un context0 You didn't pay on time. Your account is
claro para interpretar la intenci6n del ha- delinquent. = Ud. no pag6 a tiempo. Su
blante o escritor. cuenta es deudora. / Juvenile delinquency
Delicacy = manjar delicado: is a great problem in most societies. = La
Delicate balance = equilibrio precario. delincuencia juvenil es un gran problema
She has been in delicate (frail) health for en la mayoria de 10s paises. / Nowadays
about ten years. = Hace como diez aiios que there is much delinquency in the use of
ella esth delicada de salud. / It's a very del- credit cards. = Hay muchas violaciones en
icate (fine) Italian vase and is very expen- el uso de las tarjetas de credit0 actualmente.
sive. = Es un jarr6n italiano muy delicado demand traduce demanda, como peticidn, so-
(fino) y muy caro. / The young girl is very licitud, reclamacidn, per0 cada uno de los
particular (fussy) at the table. = La mucha- tkrminos tiene denotaciones propias: de-
chita es muy delicada a la hora de comer. / mand se usa para exigencia, necesidad
The peace negotiations between Israel and [need], mientras que demanda es lawsuit
Palestine are at a delicate stage. = Las nego-
ciaciones de paz entre Israel y Palestina es- [litigio], request, attempt I try [emperlo].
tAn en un punto dificil. / Don't be so touchy! Paralelamente, 10s verbos to demand y de-
= iQu6 delicado eres! mandar tienen denotaciones en comtin,
como pedir, solicitar, reclamar, y denota-
delicious y delicioso se refieren a 10s senti-
ciones propias: to demand es exigir, insis-
dos de gusto [taste] y olfato [smell], y de-
tir en, requerir, per0 demandar se usa para
notan li mejor, lo exquisito / rico / sabro-
to sue, file a suit. El adjetivo demanding
so, en sabores y olores. Sin embargo,
es exigente; in demand sugierepopular, en
delicioso puede extenderse a otros sentidos,
demanda; on demand es a solicitud.
como la vista y el tacto, y toma nuevos to-
Demand loan =prdstamo pagadero a la
nos como charming I delightful [encanta-
demanda.
dor], lovely 1 beautiful [dia, clima] y, en
Final demand = liltimo aviso.
estilo familiar, funny I witty [gracioso].
By popular demand = a peticidn del
Delicia traduce delight, charm, pleasure.
pliblico.
They served a delicious meal. = Sirvie-
ron una comida deliciosa. 1 She's a charm- U.S. Fish Inspection Bill Rides in Wake
ing woman. = Es una mujer deliciosa. / of Consumer Demand [L.A. Times, 14-5-
He's a funny person telling dirty jokes. = 921. = La proposici6n de ley sobre inspec-
Es una persona deliciosa para contar chistes ci6n de pescado en EEUU solo se realiza
verdes. / This baby is a charm to his par- ante la demanda de 10s consumidores. 1 The
ents. = Este bebk es una delicia para sus law of supply and demand is the basis for
padres. / Southern Califfornia has a lovely the world economy. = La ley de la oferta y
climate. = El Sur de California tiene un la demanda es la base de la economia mun-
clima delicioso. dial. / Mary is going to sue the doctor who
operated on her. = Maria va a demandar a1
delinquency y delincuencia se refieren a medico que la oper6.1 My boss demands a
violacidn de la ley, per0 el uso de las dos lot of his clerks. = Mi patr6n exige mucho
palabras no es igual en ambas lenguas: de- a sus dependientes. / Ventura's Interview
linquency se aplica a personas y entidades, Brings Demand that He Quit Party [L.A.
DEMAND-DENOMINATION

Times, 2-10-991. = Una entrevista con campe6n venci6 a su contrario en el tercer


Ventura lleva a la petici6n de que abandone asalto. 1 We simply demolished the entire
su partido. 1 In Tabasco police breaks up turkey. = Sencillamente devoramos (engu-
protest demanding greater relief [L.A. Ilimos) el pavo entero.
Times, 11-10-991.= La policia de Tabasco demon es demonio literahente, y devil es
dispersa una demostraci6n que exigia mbs diablo; las cuatro palabras se refieren a la
ayuda. 1Today's fax culture demands high misma entidad. Sin embargo, gramatical-
speed and heavy loads on the California
freeways [L.A. Times, 22-10-991. = La mente demon es diablo y devil es demo-
cultura actual del (te1e)fax exige alta velo- nio. En inglks, the devil es uno, lo contra-
cidad y cargamentos pesados en las auto- rio de God, per0 hay muchos demons,
pistas de California. mientras que, en espafiol, diablo es uno de
muchos diablos, per0 el demonio es uno, lo
demo es la abreviatura de demonstration,
contrario de Dios. En otras palabras, diablo
tkrmino clave en 10s negocios modernos, que
y demon son nombres contables, mientras
se basan en la exposici6n de las ventajas de
demonio y devil generalmente no lo son.
una mercancia o de un servicio. Demon-
En sentido figurado, demon ennoblece su
stration equivale a demostracibn [prueba,
origen para indicar energia, fuerza, dedica-
exposicibn] y ademas traduce manifesta-
cibi, lo contrario de demonio, que se aplica
cibn [ptiblica]. Sin embargo, en America se
a personas y pasa a ser rascal [travieso] y
usa demostracibn [ptiblica] como sin6nimo
hasta wicked I evil [perverso].
de manifestacibn [ptiblica]. Demostracibn
How the devil...? = jcbmo demonios...?
tiene tonos propios, como display 1 show
You little devil! = jdemonio de nir?o!
[amor, talento], sign I symbol [seiial]. T o
demonstrate es demostrar [probar] y ade- That boy is a demon because he has the
devil in his body (he's possessed by the dev-
mas manifestarse contra. il). = Ese muchacho es un diablo porque
We need a demo before we decide to buy tiene el demonio en su cuerpo. I The devil
the computer. = Necesitamos una demos- take me if I don't win the lottery! = iQue me
traci6n (prueba) antes de comprar el orde- lleve el demonio si no gano la loteria! / Little
nador. / Almost everyday there is a dem- John is a real devil. = Juanito es el mismo
onstration in front of the U. S. Capitol. = demonio. I Exercising Their Demons [L.A.
Casi todos 10s dias hay alguna manifesta- Times, 10-9-991. = Ejercitando sus energias.
ci6n frente a1 Capitolio de EEUU. / How / The city of Los Angeles was designed more
many younsters were arrested at the dem- by demons than angels [L.A. Times, 7-11-
onstration? = iCuhtos j6venes fueron 991. = Los diablos y no 10s hngeles diseiiaron
arrestados en la manifestacibn? la ciudad de Los Angeles.
demolition es demolicibn [destruccibn] y, en denomination y denominacibn se usan como
sentido figurado, derrota [defeat]. De igual nombre, titulo, sobrenombre para una clase
modo, to demolish equivale a demoler de cosas, per0 denomination conlleva mbs
[derribar, destruir] y, en sentido figurado, denotaciones, como valor [moneda], secta
derrotar, vencer; hablando de comida, de- religiosa, clase / categoria / tipo. E. Loren-
vorar / engullir. Demolition derby es un zo (1 996) indica que Mexico ha calcado del
deporte tipicamente arnericano, que consiste inglb el uso de denominacibn como valor
en chocar coches viejos unos contra otros en [moneda].
un acampado hasta que solo queda uno que Company name = denominacibn social.
se mueve, que es el ganador. He paid $500 in bills of small denomi-
Landmark in Huntington Beach Pool is nation. = Pag6 quinientos d6lares en bille-
Called Safe from Demolition [L.A. Times, tes de poco valor. 1 Do you belong to a reli-
12-4-92].= Edificio importante de la pisci- gious denomination? = ~Pertenecesa alguna
na de Huntington Beach es declarado a sal- secta religiosa? / Franco changed a few
vo de demolici6n. 1 The champion demol- streets' names. = Franco cambi6 la deno-
ished his opponent in the third round. = El minaci6n de algunas calles.
DENOUNCE-DEPENDENCE

denounce (to) no es denunciar, sino conde- department traduce departamento, como sec-
nar, censurar [en piIblico], acusar formal- cibn, parte, divisidn [incluyendo facultad
mente, revocar [tratado]; en cambio denun- de universidad] y, ademb, responsabili-
ciar es menos grave, porque sugiere to dad, aspect0 / campo / esfera [de conoci-
indicate I point to [indicar],report [deli- mientos]. En E E W Department [con ma-
to]. *scula] se usa para Ministerio, Secretaria.
His blurred eyes indicated he had been En algunos paises hispanos, departamento
drinking heavily. = Sus ojos borrosos de- significa apartment, en la mayon'a se usa
nunciaban que habia bebido m h de la apartamento. Departamento tambikn se em-
cuenta. 1 The customers reported the exces- plea para compartment [de tren, caja]. Pa-
sive prices to the governor. = Los clientes ra police I fire.department se usa cuerpo
denunciaron 10s precios abusivos ante el de policia / bomberos.
gobernador. Department of Justice = Ministerio /
denude (to) se usa en ecologia a1 hablar de la Secretaria de Justicia.
vida animal y vegetal para erosionar, des- Department store = almacin, tienda
a i r , descarnar, dagastar, en cambio desnu- por departamentos.
dar(se) es t o undress, strip, get rid of, Eight people fit in this train compart-
tanto en sentido real como figurado. ment. = En este departamento de tren caben
It's illegal to undress in public. = No es ocho personas. 1 Department of foreign
legal desnudarse en phblico. / The rain de- languages. = Departamento de lenguas ex-
nudes many lands. = Las lluvias erosionan tranjeras. 1 I'm not good in the department
muchos terrenos. / The storm completely of computers. =No soy muy bueno en el te-
denuded the trees. = La tormenta descarn6 rreno de ordenadores (computadoras)./ The
10s iirboles por completo. sanitation department says we can't use this
lot for a dump. = El departmento de salu-
depart (to) es una voz comiIn para marchar- bridad dice que no podemos usar esta par-
se, irse, salirse, apartarse y, en sentido fi- cela como basurero.
gurado, morir, mientras que departir es una
dependence [dependency] es lo mismo que
voz literaria para to chat, speak, converse. dependencia, en el sentido de confama, apo-
El DRAE (1992) menciona siete acepcio- yo, subordinacidn; per0 dependencia sig-
nes miis para departir, per0 todas ellas se nifica ademh section, department, branch
consideran arcaicas. Departed traduce dos [oficina], employees, y el plural dependen-
cosas distintas: pasado [grandeza, gloria] y cias traduce outbuildings, outhouses, ac-
difunto [persona], mientras que departure cessories. Dependent significa dependien-
es salida, partida, direccidn, rumbo, y en te [subordinado, sujeto], per0 el significado
aeropuertos y estaciones de trenes y auto- rnk comim de dependiente-a es clerk, sales-
buses es el tkrmino oficial para salida. clerk, employee. T o depend o n traduce
T o depart this life =pasar a mejor vida. depender de [jnote la diferencia de prepo-
Departure from = desviacidn. sicibn!] y, adembs, jarse de / conjar en,
The President hasn't departed an inch estar seguro. A su vez, depender se usa pa-
from Donald Reagan [L.A. Times, 14-3- ra t o come under I be I report t o [per-
921. = El Presidente (Bush) no se ha apar-
sona]. Dependable significa responsable,
tado ni una pulgada (centimetro) de Donald
Reagan. I Both friends chat in Russian for cumplidor.
hours. = Los dos amigos departen en ruso T o depend o n oneself = bastarse a si
horas enteras. / The departure is through mismo.
gate 68. = La salida es por la puerta 68. 1 You may depend o n it = cuente con
Some noblemen live out of their departed ello.
glory. = Algunos nobles viven de su pasada The outbuildings of the palace are large.
gloria. 1 When did your father depart this = Las dependencias del palacio son gran-
life? = ~ C u h d pas6
o a mejor vida tu padre? des. / This store has thirty salesclerks. =
DEPENDENCE-DEPUTY

Esta tienda tiene treinta dependientes. I She apretar / bajar [both, tecla, manivela], pi-
works in the insurance branch of the com- sar [pedales].
pany. = Trabaja en la dependencia de segu- Great Depression = Gran Depresibn.
ros de la compafiia. 1 I depend on my par- You have to depress the brake fully. =
ents. = Dependo de mis padres. / You can Tienes que pisar el keno hasta el fondo. /
depend on Mary to help you to complete Some economists believe that the Great
your homework. = Puedes estar seguro que
Depression was caused by unregulated
Maria te ayudar4 en la tarea. I The lab is
banking. = Para algunos economistas la
run by the doctors. = El laboratorio depen-
causa de la Gran Depresi6n f i e la banca
de de 10s mkdicoa
que no tenia regulaciones. 1 Press down the
deposit es depbsito [de dinero, cosas, con- switch to turn on the light. = Aprieta el in-
fianza], sediment0 [tierra, arena], per0 tam- tenuptor (la llave) para prender la luz. 1
bikn yacimiento [metal], poso [de vino, vi- Competition between banks depresses the
nagre], seiial [down payment], entrada interest on loans. = La competencia entre 10s
[para comprar casa]; depbsito, por su parte, bancos hace bajar el interks en 10s prksta-
mos. / 'Brain Pacemaker' Studied as De-
se usa para tank [de gasolina, agua], depot pression Treatment [L.A. Times, 12-10-991
I warehouse, dump [basura], yard [made- = Se estudia un 'marcapasos del cerebro'
ra, carbbn], scale [tubos, ollas], morgue para curaci6n de la depresi6n. / Most peo-
[cadiveres]. T o deposit es depositar [co- ple think you have to feel suicidal in order
locar, poner] dinero, confianza, y ademh to feel depressed [Daily Titan, 12-10-991.
dejar [leave], dejar en consigns, ingresar = La mayoria de la gente Cree que uno tiene
[en cuentas]. Por otro lado, depositar su- que estar a1 borde del suicidio para sentirse
giere t o store [almacenar],bestow [amor], deprimido. / Most historians agree that the
entrust 1 s t a n d f o r [confianza, fianza], stock market crash did not cause the Great
settle [polvo, arena, poso]. La h e in bond Depression [L.A. Times, 13-10-991. = La
traduce en depbsito. mayor parte de 10s historiadores concuer-
dan en que el colapso de la bolsa de valores
Deposit account = cuenta de ahorro.
no h e la causa de la Gran Depresibn.
Did you make a deposit of 20,000 dol-
lars? = ~Hicisteun ingreso (dep6sito) de depuration y depuracidn comparten la de-
20.000 dblares? I I like to fill up the tank of notaci6n de limpiar, purijcar, per0 depu-
gasoline. = Me gusta llenar el dep6sito de racibn es mis c o m b que el cognado inglks
gasolina. / Before buying a house you need porque se usa para treatment [aguas], cleans-
a deposit of about $4,000. = Antes de com- ing [sangre], purge 1 purging [politicos],
prar la casa debes dejar una entrada de unos refinement [estilo, lengua], debugging [lim-
cuatro mil d6lares. / If the bottle of wine pieza de virus en el ordenador].
has a deposit at the bottom, the wine went Stalin's purging proved to be inefficient
bad. = Si la botella de vino tiene posos en for Russia. = La purificaci6n (purga) por
el fondo, el vino se ech6 a perder. 1 The orden de Stalin demostr6 ser ineficaz para
coal yards are not needed in the houses any- Rusia. 1 Water treatment can be beneficial
more. = Los dep6sitos de carb6n (las car- in dry regions. = La purificaci6n de las
boneras) ya no se necesitan en las casas. aguas puede ser beneficiosa para las regio-
depression es depresidn, en el sentido de cri- nes hridas. / Computers need debugging
sis, debilitacidn / disminucibn [economia], now and then. = Los ordenadores necesitan
una limpieza de virus de vez en cuando.
hondonada, hueco, sindrome de abati-
miento [desaliento, deshnimo] y, en el mun- deputy es diputado [delegado, representante],
do de las miquinas, empuje [both, tecla], aunque algunos paises usan comisionado;
pisada [acelerador, fieno]. T o depress es en otros paises de Hispanoamkrica, diputa-
deprimir, como desalentar, desanimar hun- do es un.miembro del Congreso o Parlamen-
dirse, bajar; en el campo econ6mic0, de- to, en inglks, congressman, o congress-
preciar, desvalorar y, en el de las miquinas, woman.
DEPUTY-DESIGN

Deputy mayor = teniente de alcalde. The old man descended the stairs with
Deputy judge =juez suplente. his cane. / El anciano descendi6 @a$) las
The majority of the congressmen voted escaleras con el bast6n. / The curtains hang
against the war. = La mayoria de 10s dipu- from the ceiling. = Las cortinas descienden
tados votaron en contra de la guerra. / Some desde el cielo raso. / The boss was demoted
deputies are corrupted. = Algunos diputa- because of sexual harassment with the sec-
dos son corruptos. retary. = El jefe descendi6 de categorfa
por el acoso sexual a la secretaria. / In
derivation es derivacibn, como origen, des- Southern California the temperature drops
cendencia, composicibn de palabras; per0 quite a bit at night. /En el Sur de California
derivacibn se aplica tambi6n a diversion I las temperaturas descienden bastante por la
turn-off [canal, rio], consequence [con- noche.
flict~,enfermedad], change I deviation [n& desert es exactamente desierto y, en sentido
meros, estadistica]. Derivation se usa para figurado, merecido, merecimiento [de pre-
la obtencibn de un product0 de otro, como mio o castigo]; en cambio dessert [con dos
gasolina, diesel, lubricantes. eses] traduce postre. T o desert es desertar
Each word has its own history, its own [abandonar], per0 desertar se usa ademirs
derivation. = Cada palabra tiene su historia, para to neglect [deberes], stop going [clu-
su derivacidn (origen). / The derivation of bes, reuniones], defect [religibn, partido].
gas from crude oil is made in refineries. = El sustantivo desertion equivale a deser-
La obtenci6n de la gasolina a partir del
crudo se hace en las refinerias. / The doctor cibn [defeccidn]. Desert rat [rata del de-
says that the cancer may bring implications. sierto] fue el nombre dado al soldado de in-
= El medico dice que el chncer puede traer fanteria que peleaba en el desierto del norte
derivaciones. de Africa durante la Segunda Guerra Mun-
dial.
derogatory significa despreciativo, desderio-
The criminal got his just deserts. = El
so, indigno; en cambio derogatorio es abol-
asesino se llev6 su merecido. / To desert
ishing I annulling 1repealing. El verbo t o the army is a treason. = Desertar del ejb-
derogate es desacreditar, detraer, menos- cito es una traici6n. / Since he started drink-
preciar, mientras que derogar equivale a t o ing heavily, he neglected his duties with his
abolish, repeal. family. = Desde que empez6 a beber en
He spoke with terms derogatory of his demasia desert6 de (abandon6) las obliga-
rank. = Se expred con tkrminos indignos ciones con su familia. / 'Inactive' Fault
de su cargo. / A decree abolishing the abor- Blamed for Desert Earthquake [L.A. Times,
tion law. = Un decreto derogatorio de la ley 19-10-991. = Se culpa a una falla 'inactiva'
del aborto. / I don't appreciate your derog- por el terremoto del desierto.
atory remark. = No me place tu observa-
cibn despreciativa. design comparte con designio la idea de in-
tencibn, propbsito, idea, meta; per0 design
descend (to) y descender comparten la idea es una voz multifac6tica para diseeo, esbo-
de bajar [lugar], provenir [familia, cos- zo, dibujo, proyecto, patrbn [ropa], bos-
tumbre], caer /Jluir [liquidos], per0 cada quejo [cuadro], boceto [estatua], modelo
una aiiade matices nuevos, se&n las cir- [curso, examen], disposicibn / distribucibn
cunstancias: t o descend se usa para ponerse [cuartos], estilo [edificio], fabricacibn [pro-
[sol], y en sentido figurado para caer sobre ductos], degradando a veces su connota-
/ abatir / invadir [lugar]; en cambio des- ci6n para complot, intriga, conspiracibn,
cender sugiere t o be demoted [categoria], mala intencibn. T o design traduce conce-
drop I fall [fiebre, temperatura], run I flow bir, idear, planear, diseiiar, dibujar; el
[liquidos], hang [cortina], fail [salud, her- adjetivo designing se envilece con el sig-
za], derive [palabras], disembark [pasaje- nificado de intrigante, maquinador. De-
ros]. signed es diseiiado [dibujado, creado] y,
DESIGN-DESPERADO

ademb, destinado, planeado, concebido, pen- The widow is heartbroken after the death
sado, ideado, orientado,proyectado. of her beloved husband. = La viuda eski
By design = adrede, intencionalmente. desolada tras la muerte de su querido espo-
Fashion design = creacidn de modas. so. / The soldiers desolated (ravaged) the
Design department = seccibn de pro- region. = Los soldados desolaron la regi6n.
/ Grief is a bad companion. = La desolaci6n
yectos. es mala compafiera. / I felt desolate when
Do you like the program 'Designing Wom- my friend died. = Me senti muy triste cuan-
en'? = iTe gusta el program 'Mujeres in- do muri6 mi amigo.
trigantes'? / Everybody likes his designs. =
A todo el mundo le gustan sus disefios. / despair (to) Pose hope] es una acci6n que
Simplicity and a focal point are the keys to recibe el sujeto en vez de otra persona, por
a pleasing design mews-Press, 17-9-99]. = eso traduce el reflexivo desesperarse / de-
Sencillez y enfoque preciso son las claves sesperanzarse; en cambio d&esperar su-
de un disefio agradable. / Apple Sets Color- giere una acci6n transitiva, por eso traduce
ful Trend with Design of Portable, Peppy to exasperate, infuriate, deprive of hope,
iBook [L.A. Times, 4-10-991. = Apple es- make despair. Como nombre, despair es
tablece una novedad colorida con el disefio desesperacidn, desesperanza.
del alegre y podti1 iBook. / Steelcase un- Woman's Rise From Despair Validates
veils its own design in battle of the buns Ways of Welfare [L.A. Times, 25-4-92]. =
[L.A. Times, 4-10-991. = Steelcase revela La recuperaci6n de una mujer de su deses-
sus propio disefio (de silla) en la batalla de peraci6n da valor a 10s mktodos de Bienes-
las nalgas. / This course has been designed tar Social. / His way of acting makes me
for college freshmen / = Esta clase se pla- despair (exasperates me). = Su manera de
ne6 para principiantes de universidad. actuar me desespera. / I am desperate (I
desist &om (to) es desistir de [abandonar] despair) from not hearing from him in a
algo empezado, aunque to desist es m k week. = Me desespero por no saber de 61 en
una semana.
bien literario y formal; en cambio desistir
(de) es c o m b en espaiiol con las acepcio- desperado significa bandido, forajido, mal-
nes de t o withdraw [un candidato], stop hechor, criminal, mientras que desespera-
[de hacer algo], give up, waive I relin- do es desperate, hopeless, furious, de-
quish [un alegato en 10s tribunales]. spairing. El inglks desperado se deriva del
He withdrew his candidacy for lack of espaiiol antiguo (o del portuguks s e a otros
support. = Desisti6 de su candidatura por autores) desperar, verbo que ya no existe.
falta de apoyo. / He stopped smoking five El plural e s desperados o desperadoes.
years ago. = Hace cinco afios que desisti6 El DRAE (1992) incluye desperado co-
(dej6) de fumar. / When did you give up mo calco del inglks para 'delincuente dis-
drinking? = /,Cuhdo desististe (dejaste) de puesto a todo', per0 prefiere que se use de-
beber (tomar)?
sesperado. En esta familia de palabras
desolate comparte con desolado la idea de esth desperate que conlleva l a idea de
desierto, yermo, devastado, desocupado, des- desesperado [sin esperanza], per0 con ma-
habitado, solitario, para lugares, y angustia- tices nuevos como encarnizado / heroi-
do, afigido, desconsolado, triste [dreary], co [lucha], apremiante [necesidad], grave
para personas. Desolado, a1 referirse tam- [situaci6n], malisimo [condici6n], su-
bikn a personas, va miis all& como sorry, premo [fin], imprudente / insensato [ac-
heartbroken. distressed. T o desolate es cibn], muchisimo [apremio, prisa]. A su
desolar [devastar, arruinar], per0 desolar vez, desesperado tiene su propio tono de
se refiere tambikn a personas: t o distress, hopeless [caso], frenzied [esfuerzo], exas-
grieve, y desolation es desolacibn [sole- perated.
dad, desvastacidn],per0 desolacidn es tam- T o b e desperate = necesitar con ur-
bikn distress, grief. gencia.
DESPERADO-DETENTION

He's desperate because he lost his job. = tad0 de comida. No ha probado bocado en
Esth desesperado porque perdi6 el trabajo. / tres dias. I The dismissal of the principal
It's a hopeless situation. = Es una situaci6n surprised us. = Nos sorprendi6 la destitu-
desesperada. / In the last century, many ci6n del director. / There is much destitu-
cowboys became desperados (desperadoes). tion in Africa. = Hay mucha miseria (po-
= Muchos vaqueros se convirtieron en ban- breza) en Africa. / The general removed the
didos el siglo pasado. / My fiancee was president of the country. = El general des-
dying to see me and I was desperate to see tituy6 a1 presidente del pais. / Who removed
her. = Mi novia estaba desesperada por Gorbachev from his job? = ~Quiendestitu-
verme y yo me moria por ella. / If you need y6 a Gorbachev?
money, don't do anything desperate. = Si
necesitas dinero, no hagas nada insensato. / detail y detalle cornparten la denotaci6n de
The wounded were in desperate conditions. pormenor, parte, cuenta / lista circunstan-
= Los heridos estaban en malisimas (gra- ciada, per0 detail se usa ademh para in-
ves) condiciones. formacidn, destacamento [militar], cuadrilla
[militar]. A su vez, detalle toma connota-
destiny coincide con destino, como hado [fate], ciones positivas como nicety / nice thought
suerte, sino, fortuna; per0 destino tiene [delicadeza], touch, a little gift y, en ne-
otras denotaciones, como destination [lu- gocios, statement [estado de cuenta], bill
gar], use I utility, j o b I post, station, wctura]. El adverbio fully sugiere en de-
assignment. T o destine significa destinar tulle, y closely, sin perder detalle.
[ordenar, sefialar, predestinar], per0 desti- That's the secret = ahi estd el detalle.
n a r significa ademds t o appoint, send / What's more =para mds detalles.
assign [a un puesto], p o s t I station, b e
Whenever he invites me to dinner, I take
addressed. him a small gift. = Siempre que me invita a
Destined for = con destino a. comer, le llevo a l g h detalle. / If you want
T o put t o better use = dar destino a. more details, call the company. = Si nece-
The president sent him to Texas. = El sitas mhs informaci6n, llama a la compailia.
presidente lo destin6 a Texas / A parcel I I was three months in the latrine detail. =
addressed to you. = Un paquete destinado a Estuve tres meses en la cuadrilla de letri-
ti. / No one knows his or her final destiny. nas. I To insult the boss was a rotten thing
= Nadie sabe su destino final. / The use of to do. = Insultar a1jefe fie un pbimo detalle.
this machine is to copy = El destino de esta
mhquina es copiar. I He is destined to be a detect (to) es detectar, como poner de mani-
leader. = Esth destinado a ser un lider. / fiesto [ciencias], descubrir; per0 t o detect
Flight 56 destined for Miami is about to es muy comcn para notar [defectos], perci-
depart = Va a salir el vuelo 56 con destino bir /sentir [sonido, olor], descubrir [delito,
a Miami. / These funds should be put to enfermedad], localizar.
better use. = Ud. deberia darles un mejor Breast cancer can be cured if detected
destino a estos fondos. early. = El chncer de seno tiene cura si se
destitution es pobreza, miseria, indigencia, descubre a tiempo. / The bomb was detec-
carencia, mientras que destitucidn se refie- ted in the ladies bathroom. = Se localiz6 la
re a removal, dismissal, discharge [de un bomba en el cuarto de aseo de seiioras. /
Don't you detect a wrotten smell? = NO
puesto]. Paralelamente, destitute es pobre,
percibes holor a podrido?
necesitado, indigente, mientras que desti-
tuido es removed, dismissed [del puesto]. detention comparte con detencibn la idea de
Destituir traduce t o dismiss, remove [de arresto, per0 detencidn significa ademds
un puesto], en cambio t o destitute es ar- deadlock I standstill [estancamiento],
caico y se usaba para privar de, empobre- delay I holdup [retraso], stop I halt [alto],
cer. care I thoroughness [detenimiento], mien-
That boy is destitute for food. He hasn't tras que detention lo usan 10s maestros pa-
eaten in three days. = Ese niiio esth necesi- ra castigo, estar castigado [el alumno]. T o
DETENTION-DEVISE

detain comparte con detener la denotaci6n decidido, resuelto, enirgico. El DRAE (1984)
de parar, arrestar, tener bajo custodia, de- acept6 esta denotaci6n para determinado,
morar /retrasarse [delay], y ademis se usa aunque no hay duda de que determined es
para retener [en hospital], dejar castigado mbs fiecuente en este sentido que determi-
[escuela]. A su vez, detener es to stop I halt nado. Determined no se aplica a cosas, en
[personas, cosas, enfermedades], hold back cambio determinado si, como appointed,
I keep, y detenerse a sugiere t o stop one- given, adjusted, definite [precios, nego-
self, consider [meditar], linger I hang cios]. To determine es determinar, como
around. demarcar [limite], seiialar /Jijar [fecha],
Detention barracks =prisidn militar. decidir.
Detention home = correccional, refor- T o determine o n = decidirsepor.
matorio. A determined man fights to rescue a run-
I cannot explain why your request has a down building from the pushers L.A.Times,
six months delay. = No puedo explicarte 26-4-92]. = Un hombre resuelto lucha para
por quk tu solicitud tiene una demora de rescatar de manos de narcotraficantes un
seis meses. / The lady stopped to examine edificio deteriorado. 1 The prices are given
her accounts. = La sefiora se detuvo a revi- (adjusted) by the supply and demand. = Los
sar las cuentas. / He has been detained for precios quedan determinados por la oferta y
two weeks. = Hace dos semanas que esth la demanda. / He is a determined man. = Es
detenido. / Don't settle your haze upon that un hombre determinado (decidido). / De-
lady. It's bad manners. = No detengas la mand for a product usually determines sup-
mirada en esa sefiora. Es de ma1 gusto. /It's ply. = La demanda de un product0 gene-
impossible to stop the river flood. = Es im- ralmente determina la oferta.
posible detener la inundaci6n del rio (ria- deviation y desviacidn coinciden solo como
da). tkrminos tkcnicos para 'cambio de posici6n
deteriorate (to) es deteriorar en el sentido de 10s 6rganos del cuerpo, o 10s huesos'.
de estropear, empeorar [worsen], echar a Las dos voces difieren en su uso comcn:
perder, ponerse peor, tanto en sentido real deviation ha degradado su denotaci6n para
como figurado [moral, costumbres]. Dete- significar extravio, alejamiento [de la ver-
riorar sugiere que en muchos casos hay un dad], inversibn / pewersidn [sexual], en
sujeto responsable del deterioro; por eso se cambio desviacidn mantiene el sentido ori-
usa para t o damage, impair, spoil [cosas], ginal de deflection, detour, departure
wear out. T o deteriorate into es degene- from principles. Deviate traduce invertido
rar 1 deteriorarse, y deterioration es dete- [sexual], extravagante.
rioro que se usa mbs que deterioracidn A lot is being said nowadays about moral
[empeoramiento, desmejora, daiio], dege- deviation from traditional religion. = Se
neracidn [de raza, cria]. habla mucho ahora de una desviaci6n mo-
ral de la religi6n tradicional. I Are there
The country's morality deteriorates with many (sexual) deviates in the United States?
the bad examples of the tourists. = La mo- = hay muchos invertidos (sexuales) en
ral del pais se deteriora con 10s malos Estados Unidos?
ejemplos de 10s turistas. / The apples got
spoiled in the boxes. = Las manzanas se devil [vkase la entrada demon]
deterioraron en las cajas. 1 My books arrived devise, como nombre, traduce testamento, le-
very damaged. = Mis libros llegaron muy gado, mientras que divisa es foreign cur-
deteriorados. / The demonstration deterio- rency, badge, emblem. El verbo t o devise
rated into a fight with the police. = La ma- se usa para idear, inventar, ingeniar, legar
nifestaci6n degener6 en una pelea con la
[bienes], mientras que divisar es t o per-
policia.
ceive, see, discern, t o make o u t [con la
determined y determinado se aplican a per- vista]. Por otro lado, device significa inven-
sonas, con el sentido de osado, valeroso, to, plan, aparato, lema, emblema y, en sen-
DEVISE-DIARY

tido negativo, ardid, truco, estratagema; bajo, estudio], lealtad / Jidelidad [a una
por su parte, el plural devices traduce velei- persona], amor / afecto [familia], aJcibn
dudes, caprichos. [deporte, pasatiempo]. El verbo t o devote
The dollar is the most valued foreign cur- es dedicar(se), consagrar(se), entregarse [a
rency. = La divisa mis valuada es el d6lar. / una causa, tarea, familial. Devoted es de-
I have a device for winning the lottery. = voto [piadoso] y, ademh, leal / p e l , dedi-
Tengo un plan (truco) para ganar la loteria. cado, consagrado; en carnbio devotee
/ The eagle is the emblem of the United traduce, ademis de devoto, partidario y
States. = El Aguila es la divisa de Estados fancitico [religioso].
Unidos. / The devise was more than he ex- Due to his great devotion to his studies,
pected. = El legado era mis de lo que espe- he receives excellent grades. = Como tiene
raba. / One can discern the moon among una gran dedicaci6n a 10s estudios, saca
the clouds. = Se puede divisar la luna entre notas excelentes. / Mother Teresa devoted
las nubes. / Who devised the wheel? = her life to the poor in India. = La Madre
~Quibninvent6 la rueda? / Two artists use Teresa consagr6 su vida a 10s pobres de la
similar visual devices to cover vastly diffe- India. / John is greatly devoted to his fam-
rent ground [L.A. Times, 13-10-991. = Dos ily. = Juan tiene gran lealtad a su familia. /
artistas usan trucos (aparatos) visuales se- She has great devotion to the church. =
mejantes para cubrir campos muy distin- Tiene mucha devoci6n a la iglesia. / Fami-
tos. ly's Devotion to Music Plays Out Locally
devolve (to) es un poco frecuente y se usa [L.A. Times, 12-10-991. = La dedicaci6n de
con las preposiciones t o / upon I on, y tra- una familia a la mcsica suena bien en la es-
duce trasmitir, delegar [poderes], recaer fera local. 1 The Inspirational Conference
sobre, incumbir, tocar a [turno]; en carnbio Devoted to Teaching Kids to Read [L.A.
devolver es comCn, con varias acepciones: Times, 12-9-99]. = Sugerente congreso
dedicado a la enseiianza de la lectura a 10s
como t o return [cosas], repay, send back, nifios.
return, give back y, refirikndose a la sa-
lud, to vomit, throw up. Devolution su- diary es sustantivo y coincide con diario co-
giere traspaso, entrega, delegacibn [de tra- mo 'relaci6n de lo que sucede cada dia' y
bajo, poder] y, en biologia, degeneracidn, como agenda / libreta para citas, deberes,
mientras que devolucibn se refiere a re- etc., pero diario tambikn significa news-
turn, refund, restitution. paper [abreviado en paper], daily expenses
T o give back the floor = devolver la [gastos diarios]; en el mundo comercial
palabra. traduce journal I daybook. Diario [co-
Return t o sender = devuklvase a1 remi- tidiano] i s tambikn el adjetivo para daily.
tente. Evening I morning paper = diario ves-
Responsibility for buying the pistol de-
pertino /matutino.
volved upon John. = La responsabilidad de Desk diary = agenda de sobremesa.
comprar la pistola recay6 sobre Juan. / News program^= diario hablado.
When do you intend to return the book I The diary of Anne Frank is famous, es-
loaned you a year ago? = iCuhdo piensas pecially after they made a movie out of it. =
devolverme el libro que te prestk hace un El diario de Ana Frank es famoso, espe-
afio? / The responsibility devolved on me. cialmente despubs de la pelicula que le de-
= La responsabilidad recay6 sobre mi. / I dicaron. / There are five important newspa-
sent back the book because I didn't like it. pers in Madrid. = En Madrid hay cinco
= Devolvi el libro porque no me gust& diarios importantes. / I work 10 hours dai-
ly, four days a week. = Trabajo diez horas
devotion y devocibn comparten la idea de diarias, cuatro dfas a la semana. 1 I hardly
amor, veneracibn, fervor religiosos, per0 make enough money for my daily expenses.
devotion no se limita a la religi6n sino que = Apenas gano para el diario. / I like to lis-
se aplica a1 trabajo, la profesibn, otras per- ten to the news program. = Me gusta escu-
sonas, y traduce dedicacidn / entrega [tra- char el diario hablado.
DICTATE-DIKE

dictate (to) y dictar se usan para dar [leyes, nica de EEUU, digito ha saltado de 10s li-
fallos], decir [para cartas], imponer [brde- bros de matemiticas a la vida comente y,
nes, condiciones], per0 dictar tiene matices lo mismo que digital, se ha hecho impres-
propios para to decree 1issue [normas, le- cindible en el mundo de la electrbnica. Las
yes], suggest I advise, deliver 1 give [con- voces ntimero y cifa han pasado a segundo
ferencia, clase]. plano para denorninar 10s guarisrnos del ce-
The manager issued a few norms about ro a1 nueve. Para traducir double-digit se-
the new system of payments. = El gerente ria otro calco del inglb decir dobles digitos,
dictb mas normas sobre el sistema nuevo cuando lo correct0 es simplemente dece-
de pagos. / The jury is about to pass sen- nus. Del mismo modo, para triple-digit
tence = El jurado esth a punto de dictar debemos usar centenas y no triples digitos.
sentencia. / Common sense suggests that I Most Latin American countries show a
should wait. = El sentido comb me dic- yearly double-digit inflation. = La mayor
ta que deb0 esperar. / President Clinton parte de 10s paises de Latinoamkrica alcan-
cannot dictate how the world should live, zan una inflaci6n anual que estA en las de-
work and play [News-Press, 10-12-991. = cenas. / The numbers from one to nine are
El Presidente Clinton no puede dictar (im- called digits because we can count them
poner) c6mo debe vivir, trabajar y divertir- with our digits (fingers). = Los guarismos
se el mundo. del cero a1 nueve se llarnan digitos porque
differ (to) traduce diferir en el sentido de se pueden contar con 10s dedos.
diferenciarse, ser distinto y, ademhs, dignity comparte con dignidad la idea de gra-
no estar de acuerdo, disentir [disagree], vedad, decoro, excelencia, honor, per0 dig-
per0 difeir tambikn significa to defer I nidad traduce ademhs office, post, rank.
postpone I put off [dilatar]. El adjetivo El adjetivo dignified traduce digno, deco-
different es diferente [distinto, diverso] roso, seiiorial, mesurado.
y, en sentido figurado, individualista, per0 T o stand on one's dignity = hacerse
a veces toma un cariz negativo como ex- respetar.
trago, raro. The office of president must be respected
I beg t o differ = siento tener que di- by all. = La dignidad de la presidencia debe
sentir. respetarse por todos. / Everybody searches
We put off the wedding for the summer. out the highest rank to earn more money. =
= Diferimos la boda para el verano. / Their Todos buscan dignidades cada vez m8s al-
jobs differ greatly. = Sus trabajos difieren tas para ganar mL. / Jerry Waite behaved
mucho. / They differ on that point. = No like a dignified man as a hostage. = Jerry
e s t h de acuerdo en ese punto. / I beg to Waite se pork5 como una persona digna cuan-
differ with you. = Siento no estar de acuer- do fie reh6n.
do con usted. 1 Begging to Differ on Col-
umn About Intolerance [L.A. Times, 4-4- digression es exactamente digresidn [diva-
921. = Perdona que disienta sobre el titular gacidn, salir del tema]. No hay cognado
acerca de la intolerancia. / Two artists use para to digress que significa divagar, ha-
similar visual devices to cover vastly diffe- cer una digresidn.
rent ground [L.A. Times, 13-10-991. = Dos Fidel Castro digressed many times from
artistas usan trucos (aparatos) visuales se- the main topic. = Fidel Castro divag6 mu-
mejantes para cubrir campos muy distintos. chas veces del tema principal. / Our history
1 On foreign policy, the two men subtly professor has many digressions with silly
differ [L.A. Times, 28-10-991. = A1 tratarse anecdotes. = Nuestro profesor de historia
de politica exterior, 10s dos seiiores mues- tiene muchas digresiones con ankcdotas
tran diferencias sutiles. tontas.
digit es digito, en artimktica, y una manera so- dike es dique [represa, escollera] y ademh
fisticada de llamar a1 dedo [de la mano o zanja, acequia, terrapldn y, en Gran Breta-
del pie]. Por influencia del inglks y la tkc- iia, malecdn. En sentido figurado, dike tam-
DIKE-DIMINISH

biCn se usa como dique o barrera; en jeri- latb) sus tierras hasta el rio. / The singer's
gonza familiar dike I dyke es lesbiana del fame has spread in a few months. = La fama
tipo masculine. T o dike traduce represar, del cantante se ha difundido (dilatado) en
canalizar, desaguar [zanjas]. pocos meses. / Our company has unlimited
prospects. = Nuestra compaiiia tiene amplios
There are a few dikes in North Castile
through the plain. = Por las llanuras de (dilatados) horizontes. / The students' ques-
tions prolonged my lecture. = Las preguntas
Castilla la Vieja hay algunas acequias. / Do
you think that smoking is a social dike @a- de 10s alumnos dilataron mi conferencia.
rrier) in the USA.? = iT6 Crees que el h- dilettante [amateur] es exactamente dile-
mar es un dique (barrera) social en EEUU? tante [aficionado] a las artes; obskrvese la
dilapidate (to) no es exactamente dilapidar, doble tt del inglks. Los sustantivos dilet-
aunque 10s dos sugieren 'abusar de 10s bie- tanteism y diletantismo se definen como
nes materiales, morales, intelectuales', ya cultivo y disfmte del arte o de alguna cien-
que to dilapidate pone knfasis en el resul- cia como p&atiempo y no como lo hace un
tad0 final de ese abuso, como arruinar(se), profesional. Diletante a veces se usa en
desmoronar(se), deteriorar(se), mientras que sentido peyorativo de dabbler [conocedor
dilapidar seiiala la actividad de malgastar, supe$cial], no la voz inglesa.
abusar de [bienes materiales o mentales], o He is dilettante who enjoys classical mu-
sea, la causa que produce el resultado, como sic. = Es'un diletante que disfruta de la m6-
to waste, squander, dissipate. De igual sica clhica. I He's not an expert in Picasso;
modo, dilapidation es deterioro, estado it's only a dabbler. = Es un diletante de Pi-
c a s ~no~ ,un experto.
ruinoso, mientras que dilapidacidn traduce
waste, squandering; el adjetivo dilapi- diligence traduce diligencia [esmero, asidui-
dated es ruinoso, derruido, estropeado, en dad, prontitud, prisa, coche de caballos
cambio dilapidado se refiere a wasted, [stagecoach]], que tiene otras denota-
squandered. ciones adembs: errand [recado], speed,
After a year of squandering his money, step / measure, procedures [tribunal],
he was no longer rich. = DespuQ de dilapi- stamp 1 acknowledgement [documento].
dar su dinero durante un aiio, dej6 de ser Diligent es diligente [aidadoso, exacto, ac-
rico. / We found the cabin in a dilapidated tivo, presto, ligero] y adembs concienzudo
condition. = Encontramos la choza muy [trabajo, estudio], minucioso, detallado.
ruinosa. / The house dilapidated very fast. T o take the necessary steps = hacer di-
= La casa se deterior6 rhpidamente. / There ligencias.
is a 1.5 acre lot on which the dilapidated
Kraemer house stands [L.A. Times, 16-9- She has always worked with diligence to
993. = Hay una parcela de acre y medio reach a high rank. = Ella siempre ha traba-
(112 hecthrea) en la cual se levanta la casa jado con diligencia para subir de rango. / I
ruinosa Kraemer. have to run two errands. = Tengo que hacer
dos diligencias. / He did it with speed. = Lo
dilate (to) y dilatar se usan para extender, hizo con diligencia. / It's a very diligent
alargar, hacer mayor [enlarge], per0 di- essay. = Es un ensayo concienzudo (hecho
latar se usa adem& para to prolong I a conciencia). / The epoch of the stage-
stretch out [en tiempo], delay I put off coach (diligence) was risky in the West. =
bosponer], spread [fama, nombre]. De La era de la diligencia fue peligrosa en el
mod0 paralelo, dilated es dilatado [corno Oeste.
ampliado, extenso, vasto], que, a su vez, diminish (to) y disminuir comparten la de-
se usa en sentido figurado para limitless notaci6n de reducir, aminorar, rebajar [n&
[sin limites], numerdus, distended [estb- mero, intensidad], per0 disminuir es fre-
mago], discursive. cuente y cubre contextos como to drop I
The rich farmer enlarged his ranch to the fall, decrease [gastos, exportaciones], re-
river. = El campesino adinerado extendi6 (di- duce [costo, velocidad], play down [im-
DIMINISH-DISCERN

portancia], slow down [velocidad, mod0 vida. / Do you have sense of direction? =
de vida], lower [fiebre], relieve [penal. ~Tienessentido de la orientaci6n?
You will be relieved if you take an aspir- disaster es desastre cuando el 'accidente es
ine. = Tu dolor disminuirb si tomas una as- serio o es una calarnidad natural', por ejem-
pirina. / The old man is slowing down his plo, de coche, de incendio, terremoto, etc.
driving as well as his way of life. = El an- Si el desastre no es tan serio, en ingl6s se
ciano disminuye la velocidad del auto al
prefiere usar accident, mishap; ahora se
mismo ritmo que su tren de vida. 1 Unem-
ployment has -dropped dramatically. = El usa mucho desastre, en sentido figurado,
desempleo ha disminuido enormemente. con la denotacibn de calamity, hopeless,
a n absolute mess [revoltijo, lio].
direction traduce direccidn raccidn de diri- A Public Relations Disaster About to
gir, camino, rumbo, consejo], per0 direc- Happen for Michael Jackson [L.A. Times,
cibn es una voz multifac6tica para address 2-2-92]. = Un desastre en las relaciones
[domicilio], steering wheel, management, p~blicasest6 a punto de ocurrir a Michael
head office [despacho del jefe], board of Jackson. 1 The cook had a mishap (acci-
directors [junta], destination, line [del dent) with the chicken. She burnt it com-
discurso], production [cine, teatro], lead- pletely. = La cocinera tuvo contratiempo
ership, editorial b o a r d [diario], way con el pollo. Se le quem6 completamente. I
This drunk is absolutely hopeless. = Este
[calle]. A su vez, direction tiene algunos borracho es un verdadero desastre. I That
matices propios, como seiias [para ir a un room is an absolute mess. = Esa alcoba es
lugar], norte /guia l orientacidn, tendencia; un desastre (revoltijo).
el plural directions sugiere instrucciones
para armar algo. Director es, en espaiiol, disc [vkase la entrada disk].
director uefe, gerente, adrninistrador], per0 discard (to) es descartar, como rechazar, ex-
director ademls traduce conductor [de or- cluir, per0 cada voz tiene matices propios:
questa], principal [de escuela], editor [de to discard se usa para desechar / tirar [co-
peri6dicol. Directory coincide con direc- sas o ideas], mudar [hojas, piel], desnudar-
torio [reglas, lista de nombres, direccio- se, renunciar a [costumbre], en cambio des-
nes], per0 directorio ademls se usa para cartar es t o rule o u t [prescindir], y en
board of directors, governing body, di- sentido figurado, to excuse oneself [dis-
rective 1instructions. A1 hablar de trhfico, culparse].
n o entry es direccidn prohibida, y one- You should discard that old suit. = Debes
way street es direccibn rinica. desechar ese traje tan viejo. 1 Most of the
Producer (theater) = director de escena. trees discard their leaves in fall. = La ma-
Head office = direccidn general. yor parte de 10s hrboles mudan las hojas en
Telephone directory = guia telefdnica. el otoiio. 1 The democratic party rejected
Power steering = direccidn asistida. one of the candidates. = El partido dem6-
crata descart6 a uno de sus candidatos. I
They entrusted him with the direction of
Mexico turned down our offer. = M6xico
the project. = Le confiaron la direcci6n de
descart6 nuestra oferta.
la obra. 1 Follow the directions on the map.
= Siga las instrucciones del mapa. 1 The discern (to) y discernir se usan para distin-
company's board of directors got together. guir, per0 de manera distinta: to discern es
= Se reuni6 la direcci6n de la cornpailia. 1 distinguir con 10s sentidos de percibir, no-
What is your address? = ~Cubles su direc- tar, divisar, oir, ver y, en sentido figurado,
ci6n? 1 I cannot follow your line of
thought. = No puedo seguir la direcci6n de darse cuenta; en cambio discernir es dis-
tu razonamiento. I Who is in charge of the tinguir con el hnimo, como to distinguish I
construction? = iQui6n lleva la direcci6n tell pien del mall, award [premios, hono-
de la obra? / You need a new direction in res] y, en 10s tribunales, appoint as guard-
your life. = Necesitas un norte nuevo en tu ian [tutela].
DISCERN-DISCOUNT

When they went into the room they dis- disconnect (to) y desconectar se usan para
cerned a sbnky odor. = Cuando entraron en desenchufar aparatos elkctricos, per0 to
la habitaci6n percibieron un olor temble. / disconnect se aplica tambikn a cortar [agua,
The young boy can't tell the good in her gas], separar / guitar [cosas unidas], des-
mother's reprimand. = El muchacho no es enganchar [carretas]. A su vez, desconec-
capaz de discernir la parte buena de la re-
tar queda restringido a la electricidad, como
gailina de su madre. / They discerned a sail
in the horizon. = Divisaron un barco de t o unplug [desenchufar], turn off [apa-
vela en el horizonte. / iCan you tell right gar] y, en sentido figurado, to lose touch
from wrong? = ~Puedesdiscernir (distin- with.
guir) el bien del mal? Mary has lost touch with her high school
friends. = Maria se ha desconectado de sus
discharge (to) y descargar coinciden en la amigas de secundaria. / It's too hot in here.
idea de disparar, aliviar la carga, anular Turn the heater off. = Hace mucho calor
una carga eldctrica, per0 to discharge tie- aqui. Desconecta la calefacci6n. / Have you
ne mhs denotaciones, como dar de alta [a disconnected the hose? = /,Has quitado la
pacientes], dar de baja [a soldados], des- manguera?
pedir [a empleados], saldar /pagar [deu- discontent y descontento comparten la idea
das], poner en libertad / liberar [presos]. de disgustado, insatisfecho, per0 discon-
32 sailors on U.S. Missouri to be dis- tent a veces toma un matiz m6s alto de in-
charged for drug use [O.C. Register, 4-4- satisfaccidn que el espafiol, hasta significar
921. = Treinta y dos marineros del U. S. revoltoso, rebelde. Discontent, como sus-
Missouri son dados de baja por consurno de
drogas. / The workers unloaded (discharged) tantivo traduce descontento [disgusto, sin-
the truck. = Los obreros descargaron el ca- sabor].
mi6n. / The doctor discharged the patient. = Voters' Discontent on Economy Is Key
El mdico dio de alta a1 enfermo. / The man- [L.A. Times, 11-2-92]. = El descontento
ager discharged the secretary. = El gerente (disgusto) de 10s votantes sobre la econo-
despidi6 a la secretaria. / Why did you dis- mia es la clave. / Many workers are dis-
charge the rifle? = ~ P o rqu6 descargaste content with their low salaries. = Muchos
(disparaste) el fusil? obreros esth insatisfechos (descontentos)
con su bajo salario.
disciple significa originalmente lo mismo
que discipulo: 'persona que aprende, que discontinue (to) es descontinuar / disconti-
sigue a un maestro a1 estilo griego clbico'. nuar, como interrumpir la continuaci6n de
El inglks ha conservado siempre ese signi- algo. La voz inglesa es bastante c o m h pa-
ficado, aunque tambikn se usa follower; en ra suspender [servicio, producci6n, visitas],
cambio discl'pulo pas6 a designar cual- anular el abono [peri6dico], dejar de [ha-
quier alumno, escolar, estudiante, en inglks cer algo].
student. Hoy dia discipulo no se usa tanto Discontinued =fin de serie / no se fa-
como antes; por eso el DRAE (1992) pare- bric~.
ce sugerir que se reserve el tknnino para la Don't look for that model; it has been
definici6n clhica y en su lugar se usen las descontinued. = No busques ese modelo
voces comunes de alumno, colegial y estu- porque ya no se fabrica. / Lalo has discon-
diante. tinued his visits to the bar. = Lalo ha sus-
pendido sus viajecitos a1 bar. / Finally they
Kant's disciples used to dress very ele- discontinued nuclear testing. = Por fin sus-
gantly. = Los discipulos (alumnos) de Kant pendieron (interrumpieron) las pruebas nu-
se vestian elegantemente. / Do you consider cleares.
yourself a disciple of Plato? = iTe conside-
ras un discipulo de Platbn? / Jesus' disci- discount (to) y descontar comparten la idea
ples founded the Christian religion. = Los de reducir, rebajar precios, deudas, etc.,
discipulos de Jes6s fundaron la religi6n per0 to discount se usa ademhs para des-
cristiana. cartar, no hacer caso, pasar por alto, dejar
DISCOUNT-DISCUSSION

de lado, considerar exagerado [informe]. tinto, separado, discontinuo, abstracto. Dis-


A su vez, descontar se aplica a to deduct cretion es discrecibn Iprudencia, albedrio,
[restar], disregard [exceptuar]. juicio, criteria, arbitrio], per0 discrecibn se
To take for granted = dar por descon- refiere ademhs a wit, secrecy, sagacity,
tado. sharpness of mind.
He's talking nonsense. You can discount Add salt to taste = sal a discrecibn.
everything he says. = Solo dice tonterias. Unlimited wine = vino a discrecibn.
No hagas caso de lo que dice. / All bills I prefer to wear clothes with subdued
that are paid promptly will be discounted at colors. = Prefiero llevar ropa de colores
five percent. = Se descontard un cinco por discretos. / Grandmother is a wise person. =
ciento en todas las facturas que se paguen La abuela es una persona discreta. / His
inmediatamente. / Many bilingual speakers sharpness of mind will help him to succeed.
take for granted that all the cognates mean = Su gran discreci6n le ayudard a tener
the same thing in both languages. = Mu- Bxito. / The boy has an average intelligence.
chos hablantes bilingiies dan por desconta- = El niiio tiene una inteligencia discreta. /
do que todos 10s cognados significan lo My salary is rather moderate. = Mi salario
mismo en ambas lenguas. es discreto. / My colleague dresses soberly.
discover (to) traduce descubrir en el sentido = Mi colega se viste con discreci6n. 1 He's
de hallar, encontrar, darse cuenta, ser el not brilliant; it's an average student. = Es
primero en averiguar algo, per0 descubrir un alumno discreto; no es eminente.
tiene otras denotaciones, como to disclose discusdon se usa para charla, conversacibn,
[revelar], expose [delatar], reveal, detect debate, examen, intercambio de ideas [no
[robo, ladr6n1, uncover [intriga, estatua], disputa], argumentacibn, mientras que dis-
bare [brazo, 6rganos1, be able to see I cusibn sugiere dispute, argument. La dife-
make out [divisar]. Descubrirse significa rencia entre las dos lenguas parece ser un
to take off one's hat, clear [el cielo], con- reflejo de dos culturas; 10s hispanos se
fide, come out [crimen, secreto]; el adjeti- 'acaloran' m b que 10s anglos en sus discu-
vo descubierto traduce discovered y tam- siones, por eso 10s resultados son diferen-
bikn open, exposed, bare. tes. Los hablantes que viven las dos cultu-
The towel fell away and her beautiful ras estin inclinados a usar indistintamente
body was exposed (bare). = Se le cay6 la las dos voces. Sin embargo, 10s bilingiie-
toalla y dej6 a1 descubierto (desnudo) su biculturales se clan cuenta de la gran dife-
bello cuerpo. / From the window you can rencia entre el ingl6s dispute y discussion,
see the whole valley. = Desde la ventana se dos mundos distintos. To discuss y discutir
descubre todo el valle. / The president un- si tienen bastante en comhn, opinar, inter-
veiled the statue. = El presidente descubri6 cambiar ideas en la conversaci6n; la dife-
la estatua. / She took off her hat when she rencia estriba en que discutir puede llegar a
came in. = Ella se descubri6 a1 entrar. / un punto peligroso y convertirse en t o ar-
Who discovered the antibiotics? = ~Quikn
gue about I over [retir]. Otros matices de
descubri6 10s antibi6ticos? / Columbus dis-
covered America. = Col6n descubri6 Amk- , to discuss, s e g h las circunstancias, son: de-
rica. liberar, considerar, conversar, charlar, ana-
lizar, tratar de [temas], comentar, explicar.
discreet y discreto tienen en c o m b la idea Don't argue! = jno discutas!
de prudente, resewado, silencioso, cuida-
doso, modesto, per0 discreto va m b allh, Let's discuss (talk) like civilized people.
= Vamos a discutir como gente civilizada. /
mejorando la connotaci6n, como wise [sa- The dispute almost ends in a fight. = La
g a ~ ] , prudent, sensible, sober [color], discusi6n casi termina en pelea. / The dis-
subdued, reasonable, average, witty [in- cussion on drugs lasted about two hours. =
genioso]. De la misma etimologia es dis- La charla sobre las drogas dun5 como dos
crete, que tiene una denotaci6n muy dife- horas. / Don't argue anymore over that. =
rente de 10s dos tkrminos anteriores: dis- No discutas miis sobre eso. / The book dis-
DISFIGURE-DISHONEST

cusses the rise and fall of Rome. = El texto no vuelvas por aqui! / It never rains but it
analiza la grandeza y la decadencia de Ro- pours. = Las desgracias nunca vienen solas.
ma. / Let's discuss the possibility of send- / The earthquake didn't cause casualties. =
ing a person to Mars. = Consideremos la No hub0 desgracias personales en el terre-
posibilidad de mandar una persona a Marte. moto. / He was disgraced by cowardice. =
disfigure (to) y desjigurar conllevan la idea Qued6 desacreditado por su cobardia.
de cambiar la apariencia, afear, estropear disgust (to) tiene la denotaci6n bien negativa
personas o cosas, per0 desfigurar abarca de dar asco [revolt], repugnar, indignar
m6s situaciones, como to deform [exte- [outrage]; en cambio disgustar quiere de-
rior], deface [cuadros], blur [formas], dis- cir t o annoy I upset [molestar], dislike,
guise [voz], distort I twist [tergiversar]. displease, y disgustarse traduce t o get an-
The utility poles disfigure the landscape. gry, quarrel [enemistarse]. En la misma li-
= Los postes de la luz desfiguran (afean) el nea, disgusted traduce hastiado, asquea-
paisaje. / Old towns are disfigured with by do, indignado, mientras que disgustado es
tasteless new buildings. = Las ciudades an- annoyed, displeased, angry; el sustantivo
tiguas quedan desfiguradas (estropeadas) disgust es asco, repugnancia, aversidn,
con edificios nuevos de ma1 gusto. / The mientras que disgusto traduce displeasure,
candidate insists that the press has distorted misfortune, argument, minor quarrel,
the facts. = El candidato insiste en que la trouble, sorrow. Hay muchos modismos
prensa ha desfigurado (tergiversado) 10s
hechos. con disgusto, por ejemplo, no ganar para
disgustos, it's one thing after the other; a
disgrace y desgracia son dos mundos dife- disgusto, unwillingly.
rentes, porque disgrace se ha degradado T o make life miserable = matar a dis-
para tomar un matiz moral negativo de gustos.
deshonra, vergiienza [shame], ignominia, T o be ill a t ease = estar a disgusto.
caida [downfall], mientras que desgracia How disgusting! = jquB asco!
ha mantenido el sentido original de misfor- I am displeased with the results. = Estoy
tune [infortunio], tragedy, blow I setback disgustado de 10s resultados. / He got angry
[mal; suerte], mishap [percancel; la ex- with her over a trifle. = Se disgust6 con ella
presi6n desgracias personales es casualty. por una tonteria. / His life has been full of
De igual modo, disgraced significa des- misfortunes. = Su vida ha estado llena de
acreditado, deshonrado, mientras que disgustos. / I feel disgusted with the smoke.
desgraciado es unfortunate, unlucky, un- = Me siento asqueado con el humo. / It's
happy, per0 a veces toma un matiz mis More Disgusting Than You Have Heard
negativo, como wretched, poor, y en al- [L.A. Times, 5-10-991. = Es miis repug-
gunas partes de Amkrica es un insult0 se- nante de lo que Ud. ha oido (decir). / I be-
rio, bastard [cabrdn]. T o disgrace traduce came upset when I found out my mistake. =
Me llev6 un buen disgusto cuando me di
deshonrar, avergonzar, desacreditar, mien- cuenta del error. / Lou's life has been a
tras que desgraciar es t o damage, spoil, string of misfortunes. = La vida de Lou ha
cripple [lisiarse]. sido un disgusto tras otro.
Unfortunately =por desgracia.
dishonest seiiala la parte moral material de
What a disgrace! = iqui vergiienza!
fraudulento, embuitero, tramposo; en cam-
She had the misfortune of missing the bio deshonesto apunta a la parte sexual pa-
flight. = Tuvo la desgracia de perder el ra indecent, lewd, immodest, improper
avi6n. / He disgraced his own country. =
Deshonr6 a su patria. / It's a disgrace that [obscene], unethical 1 wrong. En la misma
there is so much poverty in the world. = Es linea dishonesty traducefraude, robo, tram-
una vergiienza que haya tanta pobreza en el pa, embuste, falta de honradez, mientras
mundo. / She leads a wretched life. = Lleva que deshonestidad se refiere a indecency,
una vida muy desgraciada. / Bastard! Don't immodesty, impropriety. El adverbio dis-
you ever come back here! = iDesgraciado, honestly quiere decir fraudulentamente,
DISHONEST-DISMOUNT

con fraude, mientras que deshonestamente mbs record [mhica], dial [phone], signal
es indecently. [trenes], discus [deporte]. En Espaiia, disco
Obscene language = palabras desho- es tambikn semciforo, traffic signal I light.
nestas. Diskette es internacional para disco de or-
In that bathing suit, they can charge you denador, que el DRAE (1992) adopt6 del in-
with indecency. = En ese traje de baiio, te glks como disquete [masc.]; tambikn se lla-
pueden acusar de deshonestidad. / Indecent ma floppy disk [discoflexible] a1 diskette.
(obscene) language is not permited. = No Ahora se usan zip disks que almacenan
se permiten palabras deshonestas. / That is como 80 disquetes. Disc jockey traduce
a dishonest business. = Ese negocio es animador [de un programa de discos], mon-
fraudulento. / Does dishonesty in a politi- tadiscos.
cian bother you? = iTe preocupa la falta de Broken record = disco rayado.
honradez en un politico? / You were dishon-
est on the test. = Hiciste trampa en el exa- Discus throwing = lanzamiento de
men. disco.
Don't copy that floppy = no copies ese
dishonor es deshonor [deshonra, ignominia], disco.
y adembs se usa en el mundo comercial pa- Western Digital Cuts Disk Drive Deal
ra rechazo / negacibn [de cheques, giros, with Giant [L.A. Times, 23-4-92]. = Wes-
tarjetas]. T o dishonor significa deshonrar, tern Digital hace un contrato de discos (de
difamar, afrentar, no cumplir / faltar a ordenadores) con un gigante. / Today the
[compromiso, promesa] y, en el mundo co- record and cassette market is a big busi-
mercial, rechazar, devolver, rehusar el pa- ness. = El mercado de discos y casetes es
go [de cheques, giros]. un gran negocio hoy dia. / You're always
Your check was dishonored in the bank. singing the same old tune. = Siempre esth
= Tu cheque fie rechazado por el banco. / con el mismo disco rayado. / You ran the
To abuse children is a big dishonor. = Mal- red light. = Te llevaste el disco (semhforo)
tratar a 10s niiios es un gran deshonor. / rojo.
You dishonor your word because you dismay (to) traduce espantar, desalentar,
didn't come to visit me. = Faltaste a tu pa- aterrar; en cambio desmayar es to faint,
labra porque no viniste a visitarme. / He's a lose heart, swoon. De igual modo, dismay
dishonor to his family. = Es un deshonor significa desaliento, consternacidn, espan-
(ignominia) para su familia.
to. Desmayo sugiere faint, swoon, un-
disinterested y desinteresado comparten la conscioussness [estado]. El adjetivo des-
idea de desprendido, imparcial, indiferente, alentado es in dismay, y unfaltering es sin
per0 desinteresado pone m h atenci6n que desmayo.
disinterested en la parte monetaria, por eso He gave in to dismay for lack of coope-
traduce unselfish, altruistic; en carnbio el ration from his colleagues. = Le entr6 el
inglks enfatiza la opini6n personal y se re- desaliento por falta de cooperaci6n de sus
fiere a imparcial [unbiased], sin prejuicio colegas. / The unexpected news made him
[unprejudiced]. faint. = La noticia inesperada lo desmay6. /
A teacher must be disinterested when It was so hot that he fainted. = Hacfa tanto
grading tests. = Un maestro debe ser im- calor que se desmay6.
parcial a1 corregir exbmenes. / He is a very dismount (to) traduce desmontar, como
unselfish young man. = Es un joven muy apearse [del caballo], desarmar [una mC
desinteresado. / The judge made a disin- quina]; per0 desmontar tiene mis denota-
terested decision. = El juez tom6 una deci- ciones, como to demolish [derribar], un-
si6n imparcial (sin prejuicios).
cock [escopeta], remove [separar], take
disk I disc y disco coinciden en varios con- down [tienda, andamio], strip [motor]
textos, como en ordenadores, frenos, la co- clear [el bosque], level [bosques, terrenos],
lumna vertebral, per0 disco significa ade- unrnount [piedras preciosas], scatter [tie-
DISMOUNT-DISPLACE

rra], refute [opiniones], unstich [ropa]. En pacho ademh traduce office, store, shop,
vez de desmontar del caballo se usa mis official report, dismissal. +
apearse, en algunos paises. Box office = despacho de billetes.
The soldiers cleared part of the woods in There is a wine store around the corner
order to make a camp. = Los soldados des- that sells very cheap wine. = En la esquina
montaron parte del bosque para acampar. / hay un despacho de vinos que vende muy
He dismounted from the horse with no barato. / It's important to dispatch this let-
help. = Desmont6 (se ape6) del caballo sin ter today. = Es importante despachar esta .
ayuda. I He dismantled the engine quickly. carta hoy. / I have a computer in my office.
= Desmont6 el motor rhpidamente. / They = Tengo un ordenador en mi despacho. / I
have to level the land before the construc- dismissed the class before it was time. =
tion of the houses. = Tienen que desmontar Despachk la clase antes de la hora. / The
el terreno antes de construir las viviendas. waitress is helping the customers. = La ca-
disorder coincide con desorden en la idea de marera (mesera) despacha a 10s clientes. /
falta de orden, barullo, confusidn, disturbio, He dispatched the five hamburgers in two
per0 disorder se refiere tambien a estados minutes. = Se zamp6 (despach6) cinco
hamburguesas en dos minutos. / The mafia
de salud, y en este caso traduce indisposi-
killed the cop. = La mafia 'despach6' a1
cidn, trastorno, enfermedad, afeccidn. Por policia
otra parte, desorden puede referirse a la
conducta moral personal, y traduce disor- dispense (to) y dispensar significan distri-
derliness, y el plural desdrdenes sugiere buir, repartir, administrar, dar [medicinas,
disturbances, riots. T o disorder es lo premios, comida]. La primera denotaci6n de
mismo que desordenar [desarreglar] y, dispensar es t o pardon, forgive, excuse,
ademh, descomponerse, trastornarse [de grant 1bestow [honores], exempt.
salud]. Disorderly es desordenado, o algo T o dispense with = deshacerse de.
peor, como turbulento, escandaloso [mo- Excuse me! = idispknseme!
ralmente] . They dispensed medicaments to the poor
What a mess! = iquk desorden! and the sick. = Dispensaron medicinas a 10s
Most of the protesters are charged with pobres y a 10s enfermos. / They exempted
resisting arrest and disorderly conduct him from paying taxes because he was a for-
[L.A. Times, 23-4-92]. = Se acusa a la ma- eigner. = Le dispensaron de pagar impues-
yoria de 10s manifestantes de impedir el tos por ser extranjero. 1 Forgive me for
arrest0 y de conducta escandalosa. 1 We being late. = Dispknseme por llegar tarde. /
don't approve of the disorderliness of the She gave me very good advice. = Me dis-
senator's behavior. = No aprobamos el de- pens6 consejos muy buenos.
sorden de la conducta del senador. / He displace (to) coincide con desplazar en la
provoked several street disturbances. = Pro-
voc6 varios dedrdenes callejeros. / Alcohol
idea de desalojar, destituir, reemplazar, pero 1
tambien se usa para dislocarse [huesos], 3
brings disorders to the liver. = El alcohol trae
trastornos a1 higado. sacar de su lugar [piezas]. A su vez, des- i
i
plazar tiene matices propios como t o move
dispatch (to) es despachar [mandar, enviar,
expedir, zampar (comida)], per0 despachar
[muebles], scroll [informitica], remove, 1
es multifacktico, como t o wait o n I help
tranfer [tropas], y desplazarse es t o move 1
around, travel, shift I swing [opiniones,
[clientes], settle I deal with [tratar], dis- political.
miss, finish 1 complete [asunto], expedite The general displaced the dictator. = El
I hurry, discuss [deliberar], sell [entradas], general desplaz6 a1 dictador. 1 We traveled
let go I fire [despedir], get o u t of the way, all over Spain. = Nos desplazamos por toda
y en la jerga de 10s delincuentes, t o kill Espafia. / He displaced a bone in his right
[matar]. El nombre dispatch es despacho arm.= Se disloc6 un hueso en el brazo de-
[cartas, documentos, mercancias], per0 des- recho. / Do you think that television will
DISPOSE-DISSERTATION

displace reading? = ~Creesque la tele sus- T o take steps = tomar disposiciones.


tituirh a la lectura? Last will = liltimas disposiciones.
dispose (to) y disponer significan colocar, Some babies seem to come out of the
ordenar, acomodar, per0 cada voz tiene womb with a happy disposition [L.A. Times,
otras denotaciones: t o dispose of traduce 4-21-92]. = Algunos beb6s parecen salir del
seno materno con un temperamento feliz /
tirar, arrojar, desechar, eliminar, librarse The layout (disposition) of the rooms in my
de, despachar [asunto], resolver, emplear / house is quite varied. = La disposici6n de
ocupar [tiempo], ceder [derechos], consu- 10s cuartos de mi casa es bastante variada. /
mir / comerse, terminar / concluir, traspa- She has a talent for music. = Tiene disposi-
sar [propiedad], matar / liquidar, vencer ci6n para la m~sica./ I like his cheefil
[en pelea, boxeo], derribar [avibn]. A su disposition. = Me gusta su temperamento
vez, disponer tiene sus propios usos, como alegre.
t o have available, make use of [utilizar], dispute y disputa comparten la idea de de-
order, command, y disponerse equivale a bate, discusibn, altercado, polimica, per0
to prepare I make ready to; disponer de dispute tiene m h denotaciones, como de-
sugiere t o have available, own, y dispo- mand~,pleito, juicio / litigio [sue], con-
nerse a traduce t o prepare, get ready. El flict~;en cambio disputa puede ser algo
adjetivo disposable se usa para desecha- m h serio que debate para convertirse en
ble, para tirar, y disposal traduce elimina- quarrel, argument, squabble Ipelea]. T o
cib; [de basura] y, como adjetivo, de ba- dispute y disputar son debatir, discutir,
sura. per0 t o dispute se usa tambikn para de-
Garbage disposal = triturador de ba- mandar, pleitear [to sue], impugnar [con-
sura. test], refutar; por su parte, disputar
I'm a t your disposal = disponga de mi. puede tener matiz positivo en t o compete
Hearing on Ward Valley disposal site for, contend for, per0 puede degradar su
plan could have national impact [L.A. Ti- denotaci6n para convertirse en t o quarrel I
mes, 20-4-921. = Audiencia sobre el plan
squabble Ipelear]. El adjetivo disputed se
para un basurero en Ward Valley podria te-
ner impact0 nacional. / Probably the dispo- usa para disputado, polimico, debatido,
sable diaper is not the best idea in the world. controversial.
= Probablemente 10s pailales desechables Border dispute = conflictofionterizo.
no es la mejor idea del mundo. / That Territory in dispute = territorio en li-
gentleman has (owns) an immense fortune. tigio.
= Ese sefior dispone de una fortuna inmen- Many more businesses will be resolving
sa. / One must not dispose of the empty their disputes through mediation [L.A.
cans. = No se deben tirar las latas vacias. / Times, 20-4-921. = Muchos m h negocios
It took the champion two rounds to dispose resolverib sus juicios (demandas) a travks
of his opponent. = En dos asaltos el cam- de mediaci6n. / 'The Falkland War was a
pe6n destruy6 (concluy6) a su Gval. / To children quarrel over an empty nutshell'. =
do as God disposes. = El hombre propone y 'La Guerra de las Malvinas fue una disputa
Dios dispone. infantil por una nuez vacia' (conversaci6n
disposition y disposicibn significan arreglo, con Jorge Luis Borges). / The two teams
orden, ley, mandato, per0 disposition se compete for the World Cup. = Los dos
refiere ademh a temperamento, genio, na- equipos se disputan la Copa Mundial. /
tural, forma de ser, carricter. Por otra par- Don't quarrel for such a nonsense! = NO
disputes por esa tonteria!
te, disposicibn significa ademh disposal,
talent, aptitude, gift, willingness [volun- dissertation comparte con disertacibn la idea
tadJ, bent, steps [medidas], provision de tesis, tratado [para el doctorado], per0
[clriusula], frame of mind [disposicibn de disertacibn tambikn se refiere a lecture I
dnimo]. discourse [conferencia], e incluso essay 1
DISSERTATION-DISTANT

monograph [para una clase]. T o dissert es pado 10s temores de la crisis de Asia, ase-
muy formal y literario para disertar / dictar guran 10s expertos. / They dissipate all
[to~lecture]clases, conferencias. night and sleep all day. = Se entregan a 10s
placeres toda la noche y duermen todo el
Dr. Jasso is going to lecture about the
dia. / Did you clear up the misunderstand-
similarities between a guitar and a woman.
ing with her? = LYa se disip6 (aclar6) el
= El Dr. Jaso va a disertar sobre las seme-
malentendido con ella? /The sun shone and
janzas entre la guitarra y la mujer. / Did
the mist dissipated. = Brill6 el sol y se disi-
you write a long doctoral dissertation? =
p6 la niebla.
~Escribisteuna disertaci6n doctoral muy
larga? / Your lecture was hard to follow. = dissolve (to) y disolver se definen como des-
Fue dificil seguir tu disertaci6n. integrar / separar [elementos, matrimonio,
didmulate (to) es disimular como encubrir sociedad, etc.], pero t o dissolve se usa para
/ ocultar [hide] la intenci6n o actuar con disipar [ilusiones, sueiios], dispersar [nu-
hipocresia, per0 disimular conlleva mbs bes, gente], deshacerse / desleir [adcar,
acepciones, como t o conceal [emoci6n], tabletas], esfumarse [en el aire]; a su vez,
excuse [disculpar], condone [pasar por disolver es tambi6n to break up [reunio-
alto], tolerate I be lenient. nes, motines], annul [contratos].
You should tolerate those minor blun- T o dissolve into tears = deshacerse en
ders. = Tienes que disimular esos errores lrigrimas.
ligeros. / The damsel tried to conceal her Don't let your dreams dissolve (disap-
afection for him. = La damisela trat6 de di- pear) into the thin air, as if they were smoke.
simular su carifio hacia 61.1 Act normal, the = No dejes disipar tus ilusiones en el aire,
boss is coming. = Disimula, que llega el como si fueran humo. /The tablet dissolves
jefe. in the coffee. = La pastilla se disuelve en el
caf6. / The police broke up the riot. = La
dissipate (to) y disipar se refieren a desapa- policia disolvi6 la manifestaci6n. / His
recer, dispersar [nubes, gente], malgastar / death dissolved all my dreams. = Su muerte
derrochar [dinero], desvanecer [temores, disip6 (se llev6) todos mis suefios.
dudas], per0 t o dissipate puede degradar
distant equivale a distante [apartado, remo-
su denotaci6n para referirse a desperdiciar to, lejano], en lugar y tiempo. Distant se
[talento, energia], entregarse [a placeres, aplica a personas en sentido figurado para
juego], darse a la bebida. A su vez, disipar lejano [pariente], resewado, frio, esquivo,
conlleva todos 10s mensaies de t o dissi- y el DRAE (1992) adrnite esa acepci6n de
pate, per0 diversos verbos del ingl6s reco- distante, que parece ser un calco sembntico
gen mejor 10s matices de ese mensaje, co- del ingl6s: 'persona que reh6ye el trato
mo t o squander [dinero, fortuna], shatter amistoso o la intimidad'. Distant se usa
[esperanza], use u p [energia], clear u p incluso para abstraido, distraido, ido, au-
[sky, malentendido], allay [sospechas]. Di- sente [de mente], idea compartida por el
siparse es to evaporate [liquidos], clear adverbio distantly, como con mirada va-
up [nubes, humo], vanish [esperanzas], 4
ga, con 10s ojos perdidos en el vacio y, por
fail [energia]. Dissipation es disipacidn supuesto, en sentido literal de a lo lejos, en d
como dispersidn, derroche, desvanecimien- lontananza. 24

to, desperdicio, per0 a veces se degrada a Technology will advance a lot in the
libertinaje [debauchery]. distant future. = La tecnologia avanzarh
He wasted (dissipated) his fortune on mucho en un futuro distante. / Last week
suspicious investments. = Disip6 (malgas- my friend has been more distant (cold) than
t6) su fortuna en inversiones sospechosas. / usual. = La semana pasada mi amigo ha
The clouds dissipated and the sun came estado mhs distante (frio) de lo acostum-
out. = Las nubes se disiparon y sali6 el sol. brado. / He was walking all alone and dis-
/ Asian crisis fears have dissipated, experts tantly. = Caminaba en solitario y con 10s
say [L.A. Times, 28-9-99]. = Se han disi- ojos perdidos en el vacio. / I have distant
DISTILL-DIVERSE

relatives in Chile. = Tengo parientes leja- confuso, perplejo, aturdido. Por otra parte,
nos en Chile. distraccidn sugiere absent-mindedness, y
distill (to) es destilar elementos para obtener el adjetivo distraido quiere decir absent-
alcohol, bebidas alcoh6licas, per0 destilar minded, untidy [desalifiado], entertain-
va mhs allh con to exude I ooze [sangre, ing / amusing [libro, pelicula]. Distraer es
pus], drip I trickle [liquidos], filter through to amuse, relax, y puede degradar su con-
[liquido], char [carbbn] y, figurativamen- notaci6n a to embezzle [malversar] y, me-
te, reveal I exude [emociones, amor, tris- nos usado, to pervert [pervertir(se)].
teza]. T o drive to distraction = volver loco.
His bitter words revealed (exuded) ha- That movie with Cantinflas is very en-
tred. = Sus palabras amargas destilaban tertaining. = Esa pelicula de Cantinflas es
odio. / After the rain the water was drip- muy distraida. / Are there really absent-
ping from the roof into the kitchen. = Des- minded professors? = hay profesores dis-
puks de la lluvia el tejado destilaba agua traidos en realidad? / There are many dis-
hacia la cocina. / The poem reveals love for tractions (amusements) in the big city. =
the little birds. = El poema destila carifio Hay muchas distracciones (diversiones) en
por las avecillas. la gran ciudad. / You should amuse your-
self with a vacation. = Debes distraerte con
distinct y distinto significan diferente, per0 mas vacaciones. / The music distracts me
como todo adjetivo depende de su nombre, from my work. = La mfisica me relaja de
las combinaciones no son paralelas: dis- mi trabajo. / Fishing is Lou's distraction. =
tinct traduce claro / evidente [idea, signo], La pesca es el pasatiempo de Lou.
marcado [acento, olor, parecido], precis0 / distress es una de esas voces que se usan pa-
bien determinado [tendencia, idea], nitido / ra cubrir toda clase de desgracias; se@n las
defnido [lineas, formas], sefialado / nota- circunstancias, puede traducir conceptos
ble [mejora]. El plural distintos, delante del emocionales como pena, angustia, aflic-
nombre, traduce various, por ejemplo, dis- ' cibn, desolaci6n, apuro, peligro, y con-
tintos libros es various books; per0 dis- ceptos materiales como miseria, pobreza,
tintos, detrb del nombre, significa dife- necesidad, escasez. Por otra parte, destreza
rentes, como en libros distintos, que es traduce skill, mastery, dexterity. El verbo
different books. Distintivo, como adjeti- to distress se refiere a angustiar, apenar,
vo, traduce distinctive [caracteristico], y, ajligir, y distressed sugiere angustiado,
como nombre, no tiene cognado y tradu- ajligido, desolado, en la miseria, en peli-
ce badge, emblem, symbol. gro, en apuros.
As distinct from = a diferencia de. Distress signal = serlhl de socorro.
The eagle is the symbol (emblem) of the T o be in distress = estar en apuros.
United States. = El hguila es el distintivo He has great skill in carpentry. = Tiene
(emblema) de EEUU. / That coffee has a una gran destreza en carpinteria. / I am in
distinct flavor. = Ese cafk tiene un sabor much distress over his death. = Siento mu-
marcado. /The flute has very distinct musi- cha angustia por su muerte. / After the hur-
cal notes. = La flauta tiene notas musicales ricane went by, many poor people live in
muy nitidas (claras). / I need various samples complete distress. = Despuks que p a d el
of shirts. = Necesito distintas muestras de cicl6n (hurach), mucha gente pobre vive
camisas. / Gold is distinct from iron. = El con una escasez extrema. / It was an old
oro es diferente del hierro. story of a damsel in distress. = Era una
distraction y distraccidn tienen la denotaci6n vieja historia de m a damita en pena. / His
comb de pasatiempo, diversidn, recreo. suffering distressed him into committing
Pero cada voz tiene otras denotaciones con suicide. = El sufiimiento le angusti6 tanto
que le llev6 a1 suicidio.
matices negativos: distraction, a veces, sig-
nifica confusidn, perplejidad, desconsuelo diverse no es diverso, sino variado, distinto
[distress], y el adjetivo distracted traduce [unlike], disimil, rnultiforme; en cambio di-
DIVERSE-DMSION

verso se usa para different, y el plural di- divest (to) significa desposeer, renunciar a,
versos es various, many. Diversity es una despojar de, guitar [bienes, honores, car-
voz muy de moda en el mundo norteameri- gos]; en carnbio desvestir(se) sugiere t o
cano para indicar diversidad, como varie- undress, strip, lay bare. Divestiture tra-
dad y divergencia de culturas, costumbres, duce despojo, desposeimiento.
modas, m h i c a , religiones, etc. Diversi- Is it moral to divest the wealthy of their
dad tambiCn se usa para abundancia, co- riches to make the poor rich? = iSe puede
pia. despojar a1 rico de sus riquezas para enri-
There are many diverse palm trees in quecer al pobre? / He divested himself of
tropical regions. = Hay palmeras muy va- his rights to the crown. = Renunci6 a sus
riadas en 10s tr6picos. / I own several bilin- derechos a la corona. / He got undressed in
gual dictionaries. = Poseo diversos diccio- a jiffy. = Se desvisti6 en un dos por tres (un
narios bilingiies. / He's of a diverse nature santiamkn).
from the rest of his family. = Es de un ca- divine es divino, tanto en el sentido real de
rhcter distinto a1 del resto de su familia. / 'perteneciente a Dios [un dios]', como en el
There is an abundance of foods to choose sentido figurado de bonito [wonderful],
from. = Hay gran diversidad de alimentos precioso [gorgeous]. Divine se usa ade-
donde escoger. m& para tedlogo, experto [en religibn], e
divert (to) es desviar, apartar [la mente, 10s incluso para clirigo [clergyman]. T o divine
ojos], en carnbio divertir es t o amuse, en- traduce adivinar, como profetizar / prede-
tertain, y divertirse traduce t o have a good cir [future], acertar [a1 mar], vislumbrar [a
time, enjoy. Diversion significa diversidn, lo lejos] y, en el mundo misterioso de la
como distraccidn, entretenimiento en gene- magia, descubrir / hallar [agua, petrbleo,
ral, y es un nombre no contable, sin plural; metales] con la varita mSrgica u otros me-
per0 diversidn [pasatiempo] es un nombre dios poco cientificos.
contable para pastime, distraction, hobby. She wore the most divine (gorgeous) hat.
= Llevaba el sombrero mhs divino (precio-
Por otra parte, la denotacibn principal del
so). / Many Christians hope to go to the di-
inglks diversion es desviacidn, desvio [de
vine kingdom. = Muchos cristianos esperan
un rio, de la mente, de una empresa]. llegar al reino divino. / Can you divine
Try to distract and divert the child from what I hide in my pocket? = LA que no
doing damage [L.A. Times, 4-16-92]. = adivinas lo que eswndo en el bolsillo? /
Trate de distraer y apartar al nifio para que Sunday services are attended by the divine
no haga daiio. / The revenues from Tobacco J. Scot. = El clkrigo (pastor) J. Scot atende-
Tax are being diverted for only one reason rh el servicio dominical. / Do you believe
[L.A. Times, 4-18-92]. = Se e s t h desvian- that the rod can divine gold? = ~Creesque
do las ganancias del Impuesto al Tabaco la varita mhgica puede descubrir (hallar)
por una sola raz6n. / Movies are a diver- oro?
sion (amusement) and a school. = El cine es
una diversi6n y una escuela. / My favorite division comparte con divisidn la denotacibn
pastime is the computer. = Mi diversi6n de operacidn de dividir [matemiticas], sec-
favorita es el ordenador. / We enjoyed cidn [militar] y, en sentido figurado, discor-
ourselves at John's expense. = Nos diver- dia [discord], disensidn [strife], difeencia
timos a costa de ~uan.-/They diverted the [de opinibn]. Division se usa adem& para
canal for irrigation. = Desviaron el canal reparto / repartimiento [bienes, cosas], sec-
para regar. / While our eyes are diverted by cidn / departamento [de empresa, tienda],
controversies, the real power goes mostly tabique [pared]. A su vez, divisidn tiene su
unnoticed [L.A. Times, 14-10-991. = Mien- matiz propio de split [de grupo, de hto-
tras nuestra vista se aparta hacia (inMes) mos], dash I hyphen [guidn].
wntroversias, el poder verdadero pasa inad- Approved without a division = apro-
vertido. bad0 por unanimidad.
DMSION-DOMESTIC

You will find the ties in the division of with plastic cement. = Pudo recomponer el
men's clothing. = Encontrarh las corbatas jarr6n desportillado con cemento plhtico.
en la secci6n de ropa de caballero. / Is it
true that mothers-in-law sow division (dis- documentation es exactamente documenta-
cord) in the family? = iEs verdad que las cibn como pasaporte, c a r d de conducir /
suegras siembran la divisi6n (discordia) en de identificacibn, etc., per0 solo en el uso
la familia? / We need a division (partition) tkcnico, porque tanto en estilo familiar co-
to make two offices. = Necesitamos un ta- mo formal, por ejemplo en peri6dicos y re-
bique que divida 10s dos despachos. vistas, se usa papers [siempre plural] en
EEUU en lugar de documentation. Lo mis-
divulge (to) es divulgar, como pregonar, pu-
mo pasa con document, que es documento
blicar, revelar, extender, per0 to divulge
en el estilo mhs formal, per0 en realidad se
se usa poco y en estilo formal, en carnbio
habla y escribe papers [papeles], por mds
divulgar abarca m b situaciones, como to
trivial y prosaic0 que parezca. En espaiiol
disclose [revelar], broadcast [emisoras],
nos pareceria ridiculo Ilamar papeles a1pa-
popularize [propagar], spread [ideas, no-
ticias]. saporte, per0 cada lengua es un mundo
aparte. Sin embargo, si se usa document
Who disclosed that the senator cheated para documentos mhs serios, como testa-
his wife with a lover? = ~Quikndivulg6
(revel6) que el senador engafiaba a su mu- mento, escrituras, titulo de propiedad, acta
jer con una amante? / The radio popular- de nacirniento, etc.
ized rock-and-roll music = La radio divul- The police officer asked her for the pa-
g6 la mfuica rocanrolera. / Don't spread the pers for the car. = El policia le pidi6 la do-
bad news. = No divulgues las malas noti- cumentaci6n del coche. / Illegal immigrants
cias. have no 'papers'. = Los inrnigrantes ilega-
les no tienen documentos. / I save my doc-
doctor es exactamente doctor en las dos len- uments in the safety vault. = Guardo mis
guas, per0 10s usos no son del todo parale- documentos en una caja de seguridad.
10s. En espaiiol, doctor se usa en la prhctica
para cualquier campo de estudio: filosofia, domestic coincide con domistico [de casa,
historia, medicina, etc.; en carnbio doctor, de familia], per0 en inglks se ha pasado de
en inglks, se reserva en el habla corriente la casa a todo el pais, de mod0 que domes-
para midicos y dentistas. Cuando se habla tic es tambikn nacional, interno, interior.
solo de doctor en EEUU se entiende que En espaiiol no pasaba eso, except0 en M6-
es el midico y en el estilo familiar se abre- xico que lo calc6 del inglQ desde hace
via en doc. T o doctor se usa para docto- bastantes aiios. Sin embargo, E. Lorenzo
rarse y ademds para tratar, curar, cuidar, (1996) seiiala que en la politica y en la avia-
practicar la medicina, reparar, componer ci6n se usa mucho dombtico por 'nacional,
y, en el peor de 10s casos, falsear, mani- interno', fiente a 'internacional'. Por otra
pular, falsijicar, alterar. parte, dombtico [criado] es un sustantivo
con el significado de [male] servant; si es
A Nap a Day May Keep the Doctor
Away [L.A. Times, 28-4-92]. = Una siesta una mujer se llama domistica, en inglks,
cada dia puede evitar la necesidad de mkdi- maid o [female] servant.
co. I This wounded needs a doctor right Pet I domestic animal = animal domis-
away. He is bleeding to death. = Este heri- tic0 / mascota.
do necesita un mkdico con urgencia. Se es- Japanese firms prepare to take advantage
th desangrando. I How are you today, doc? of domestic content programs [L.A. Times,
= iC6mo le va hoy, doctor? / He can doctor 20-4-921. = Las firmas japonesas se prepa-
himself for just a common cold. = Puede ran para aprovecharse de 10s programas de
tratarse a si mismo por un simple resfriado. contenido nacional. / There are two kinds
/ He doctored the facts in his passport. = of flights: domestic and international. =
Falsific6 (alter6) 10s datos en su pasaporte. Hay dos clases de vuelos: nacionales e in-
/ She was able to doctor the chipped vase ternacionales. / Domestic problems must be
DOMESTIC-DORM

discussed at home, not in the street. = Los el domind es interesante. Existe en inglks
problemas domksticos se ventilan en la ca- la expresi6n domino theory, para explicar
sa, no en la calle. / Saltwater fish tanks: Liv- que cierto resultado, llamado domino effect,
ing art in domestic dkcor pews-Press, 17- se deriva de una causa, lo mismo que en
9-99]. = Estanques con peces de agua sala- una fila de fichas de dominb se van cayen-
da: Arte vivo en la decoraci6n domkstica
do una tras otra a1 empujar la primera. Un
(del hogar). / Davis Signs 3 Bills Support-
ing Domestic Partners, Gay Rights [L.A. ejemplo tipico seria la caida del comunis-
Times, 3-10-991. = Davis firma tres leyes mo; cayb un pais tras otro como si se h e -
en apoyo de las parejas de hecho y de 10s ran empujando. El plural del inglks domi-
derechos de 10s homosexuales. n o es doble, dominos es popular, y do-
minoes, formal. Se invent6 el efecto te-
dominate (to) es dominar, como contener,
quila [tequila effect] en America latina
controlar, sobresalir, ejercer dominio; ade-
cuando, en 1995, Mexico tuvo una crisis
m b , dominar se usa a menudo con otras
econ6mica que repercutid en las economias
connotaciones, como t o master [lenguas,
de todo el continente, y se repiti6 en enero
ciencias], rise over I overlook [lugar], get
del aiio 1998 en Brasil, causando el efecto
over [dolor, conflicto], contain [incendio,
samba [samba effect] en toda Amkrica.
emociones], stand o u t I prevail [resaltar],
DO&O theory = teoria de causa-efecto.
consume [ira, envidia, celos], overpower
Domino effect = efecto consecuente.
[enemigo]. D o m i n i o n traduce dominio
[control, seiiorio, soberania], que tambien TV's Own Domino Effect [L.A. Times,
15-5-92]. = La televisi6n tiene su propio
es restraint [pasiones], command I maste- efecto 'domin6' (consecuente). / And now
ry [lenguas, computadoras], scope I sphere the dominos may be falling again [L.A.
[rimbito]. Domain es dominio [soberania], Times, 15-5-92]. = Y ahora las fichas de
ademh de jnca, heredad y, en el mundo domin6 pueden volver a caer. / Let's play
comercial, esfera de injluencia, camp0 de dominoes. = Juguemos a1 domin6.1 Domi-
accidn. noes is very popular in the Caribean coun-
Public domain = dominio priblico. tries. = El domin6 es popular en 10s paises
Franco dominated Spain for forty years del Caribe. / Do you know the lady with
until his death. = Franco domin6 Espafia the red domino? = iConoces a la darna de
durante cuarenta afios hasta su muerte. / la mascara roja?
Professor Diaz masters four languages. = El don (to) no es donar, sino vestirse de, poner-
profesor Dfaz domina cuatro lenguas. / The s e y, en sentido figurado, asumir [maneras,
house overlooks the whole bay. = La casa personalidad]; en cambio donar traduce t o
domina toda la bahia. / U.S. May Soon donate, give, bestow, grant. En Inglate-
End Its Reign as Master of Domain Names
rra, el sustantivo d o n traduce catedrritico,
[L.A. Times, 29-9-99]. = EEUU podrfa
terminar pronto su dominio como duefio de profesor.
nombres de ambito comercial. / The domi- Thousands of college seniors will don
nant spirit is the apparition of a figure on caps and gowns to receive their diplomas
horseback, without a head [L.A. Times, 22- [L.A. Times, 2-6-92]. = Miles de alurnnos
11-99]. = El espfritu dominante es la apari- de universidad se pondrib sus birretes y to-
ci6n de una persona a caballo, per0 sin ca- gas para recibir sus diplomas. / The mil-
beza. lionaire donated his property to build a
university. = El millonario don6 su propie-
domino y domind se refieren a disfraz [vesti- dad para construir una universidad. / Jus-
do con capucha], per0 el inglks domino se tices Pick at Campaign Donor Limits [L.A.
usa tambikn para mciscara, careta y asimis- Times, 6-10-991. = Los jueces del Tribunal
mo parafichu de domind. El plural domi- Supremo critican 10s limites de donaciones
noes traduce el juego de domind y, aunque en la campaiia (electoral).
es plural, se construye con el verbo en sin- dorm [abreviatura de dormitory] y domito-
gular, como dominoes is interesting para rio son lugares para dormir, per0 dormi-
DORM-DRAG

tory se reserva para el lugar donde viven y doblar (duplicar) su tamaiio. 1 Emulex Posts
duermen muchas personas, por ejemplo, Record Net in Quarter as Revenue Doubles
estudiantes. En este caso en espafiol se usa [L.A. Times, 14-10-991. = Emulex da a co-
generalmente residencia, aunque tambibn nocer una ganancia record en el trimestre al
se oye el plural dormitorios. En cambio duplicarse sus ingresos.
dormitorio [alcoba] de la casa se traduce douche traduce ducha [para el 6rgano feme-
por bedroom. nino], per0 la denotacibn principal de du-
6 years for rape not enough, say univer- cha es shower, bath [en Mkxico y otros
sity dorm residents [Daily Titan, 11-5-92]. paises se llama regadera], y en sentido fi-
= Seis aiios (de citrcel) por violaci6n sexual gurado una ducha fria se usa para bad
no es suficiente, afirman 10s residentes de news I damper. Una posible traducci6n de
10s dormitorios de la universidad. / The douche es ducha higiknica, distinguikn-
student dormitov at the university is full. = dola de ducha para shower. Douche es
La residencia estudiantil de la universidad tambibn la jeringa que se usa en esta higie-
estit llena. I Telephones in college dorm
rooms were considered high-tech luxuries ne, mientras que ducharse [bafiarse] tradu-
[L.A. Times, 16-9-99]. = El telbfono en 10s ce to take a shower, y to douche sugiere
cuartos de las residencias universitarias se aplicarse una ducha higiknica. En otra fa-
consideraban un lujo de alta tecnologia. milia de palabras esth ducho, voz familiar
para expert, smart, experienced.
double (to) significa doblar [duplicar, mul-
tiplicar por dos], per0 doblar tiene muchas The news put the damper on everything.
= La noticia me cay6 como una ducha ma.
acepciones, como to bend [torcer], turn / Everybody sings in the shower. = Todo el
[calle], d u b [peliculas], fold [tela, papel], mundo canta en la ducha. / Americans take
toll [campanas], collapse [toro], turn u p a shower every day. = Los norteamericanos
[bajos del pantal6n1, overtake [vehiculo], se duchan cada dia. / Joe is an expert in
win over [la voluntad], y doblarse traduce cheating. = Pepe es muy ducho a la hora de
to stoop I bend, down. A su vez, to double hacer trarnpas.
se usa para redoblar [energia, esfuerzo],
drag (to) es arrastrar, halar, rastrillar y, en
cerrar [pufio], servir p a r a dos cosas.
Double, como adjetivo, traduce doble [dos sentido figurado, aburrir, molestar, fasti-
veces mcis], per0 doble significa ademits diar, mientras que dragar traduce to dredge,
thick, como en tela doble para thick mate- dig and clean [n'os, bahias], y tambien to
rial, y, en sentido figurado, se aplica a per- sweep [minas en el agua]. Drag es un sus-
sonas que son two-faced, deceitful [eiga- tantivo con muchas denotaciones en el ha-
ioso]. Double, como sustantivo, traduce bla comim, como arrastre / injluencia, fu-
doble, que tambibn es fold, crease [en la mada / chupada, trago, estorbo / traba /
ropa, papel], y la h e on the double sugie- lata, rastro / caza con perros. Entre 10s
re con toda rapidez. marginados se usa drag queen [reducido a
Double occupancy = ocupaci6n doble. drag], traducido como 'reinona' ['reina,
Double room = habitacihn para dos. homosexual pasivo'], neologismo citado
T o ride double = montar dos. por E. Lorenzo (96).
I don't like two-faced people. = No me T o drag o n I by = prolongar tediosa-
gustan las personas con dos caras (hip6cri- mente.
tas). / I'm twice (double) your age. = Soy T o drag one's tail = estar alicaido.
dos veces (el doble) mayor que th.I He bent Modem prisoners do not drag chains. =
down to pick the book up from the floor. = Los presos modemos no arrastran cadenas.
Se dobl6 para recoger el libro del piso. / I This machine dredges the bay. = Esta mh-
The car turned on Bolivar street. = El coche quina draga la bahia. 1 Latin American bu-
dobl6 por la calle Bolivar. I Pacific Sunwear reaucracy drags on and on when dealing
Plans to Double in Size [L.A. Times, 30-9- with official matters. = La burocracia latino-
991. = La empresa Pacific Sunwear planea americana se prolonga tediosamente a1 tra-
DRAG-DRUGGIST

tarse de negocios oficiales. / He always drama, per0 dramatic y dramritico se usan


drags his Ph.D. into every discussion. = en sentido figurado para vivid [intenso],
Siempre nos aburre con su Doctorado en exciting [emocionante], striking [considera-
cada charla. / The parade dragged by end- ble], mbving [conmovedor] y, con matiz ne-
lessly. = El desfile se prolong6 tediosa- gativo, fake [afectado], theatrical [teatral].
mente como si no tuviera fin. / Don't invite What a drama! = iqu6 tragedia!
him. He's a drag. = No le invites; es un es-
torbo (una lata). / He claims he has a drag Dramatic proportions = proporciones
with the school authorities. = Insiste en que alarmantes.
tiene arrastre (influencia) con las autorida- The meeting of the couple was dramatic
des de la escuela. (moving). = El encuentro de 10s esposos
fue dramhtico. / That drama (play) is very
drain (to) ha dado el prkstamo drenar, como funny. = Esa comedia es muy chistosa. /
desaguar, avenar y, en cirugia, escurrir 10s Did you listen to the president's dramatic
liquidos de una herida o absceso. T o drain speech? = ~Escuchasteel discurso emocio-
se usa en sentido figurado para desangrar, nante del presidente? / Usually Latin Amer-
privar de, consumir, agotar, y drain es un ican politicians are really dramatic during
nombre para desague, canal, tuberia, escu- their election campaign. = Generalmente
rridor, sumidero y, en sentido figurado, 10s politicos latinoamericanos son muy sen-
sacionalistas (drarnhticos) durante la cam-
desgaste, carga, lustre. Dren figura en dic- pafIa electoral. / Was Teresa (de Avila) he-
cionarios bilingiies para drain en cirugia, roic or histrionic (dramatic), a saint encased
per0 no aparece en el DRAE (1992), solo in the armor of humility or an unstable
drenar y drenaje. Drainage da el prkstamo woman? [L.A. Times, 20-12-991. = ~ F u e
drenaje para desagiie, escum'miento de agua Teresa (de Avila) heroica o teatral (dram$
o de liquidos de heridas; drainage se usa tica), una santa encerrada en la armadura de
ademh para alcantarillado, saneamiento, la humildad o una mujer inestable?
cuenca [de rio]. drill y dril se usan para referirse a tela fuerte
T o g o down the drain = perderse, es- [de hilo o algodhn], per0 drill tiene mls
fumarse [planes]. denotaciones, como taladro, broca, ejerci-
Medical expenses were a drain in his cio [de gimnasia], surco [de siembra] y, en
bank account. = Los gastos mkdicos fueron Gran Bretaiia. conducta corrects. T o drill
una carga (lastre) en su cuenta bancaria. / traduce taladrar, perforar, entrenar, hacer
When he lost the plans, all his efforts went ejercicios [de gimnasia].
down the drain. = Cuando extravi6 10s pla- Dentists use a drill to perforate teeth. =
nos, todos sus esfuerzos se perdieron (es- Los dentistas usan un taladro para perforar
fiunaron). / It is crucial to prepare the drain- 10s dientes. / Soldiers drill long hours. =
age before building a new set of houses. = Los soldados hacen ejercicio durante horas
Es fundamental preparar el alcantarillado enteras. / You need more drills on spelling
antes de construir las nuevas viviendas. to get the right orthography. = Necesitas
drama coincide con drama en dos sentidos: m h ejercicios de dictado para aprender
como tragedia en el teatro y, en sentido fi- bien' la ortografla. / The machine puts the
gurado, evento vivo e interesante. Drama seeds on the drills. = La mhquina pone las
en espafiol no se aplica a todas las obras de semillas en 10s surcos.
teatro como el inglks drama, sino a las druggist y droguista [narco] podn'an com-
obras serias, como sefiala el DRAE (1992), partir algo relacionado con las drogas, per0
'se presentan acciones y situaciones infaus- de manera muy distinta. Druggist se ocupa
tas o dolorosas'. Drama [comedia] tiene a de la droga como medicina legal, es decir,
veces el sentido peyorativo de fiction, play; farmac&utico [pharmacist] o, tkrmino tra-
el adjetivo dramatic(a1) en inglks se refie- dicional, boticario, mientras que el dro-
re a cualquier obra de teatro, rnientras que, guista trata con drogas a1 margen de la ley,
en espafiol, dramritico solo se refiere a1 drug trafficker I drug dealer, lo que en el
DRUGGIST-DUMPING

habla comb se dice narco. En la misma li- trellas que rivalizan en 'Amadeus' le pres-
nea, drug se usa comhmente en EEUU en tan energia a la historia.
vez de medicine. medication: en cambio duenna no es c o m h hoy dia como govern-
es raro usar droga en sentido de medica- ess, y significa chaperona, duma, seiiora
mento, medicina. Drug como narcotic se de compaiia; en cambio dueia es lo mis-
dice narcdtico y estupefaciente mo que propietaria, ama, con diferentes
Drug addict = drogadicto, toxicdmano. terminos en ingles se@n la circunstancia,
Drug addiction = drogadiccidn, toxi- como [female] owner, mistress, landlady,
comania. matron, lady. En espafiol antiguo se usaba
The drug dealer can become a million- dueiia con el mismo sentido de duenna del
aire and spend the rest of his life in jail. = inglbs, per0 todos 10s diccionanos lo con-
El droguista puede hacerse millonario y sideran arcaismo.
terminar su vida en la ctircel. 1 The druggist The duenna (governess) takes care of
fills the doctor's prescriptions. = El fanna- family's daughters as though they were her
ckutico despacha las recetas del mkdico. I own. = La chaperona cuida de las hijas de
Animal Drugs Become Big Pet Project for la farnilia como si fueran suyas. / Who is
Industry [L.A. Times, 12-10-991. = Las me- the mistress (owner) of this little dog? =
dicinas para animales se convierten en un ~Quienes la duefla de este perrito? / Mary
enorme proyecto para la industria. / My is the owner of this car. = Maria es la duefla
wife needs a drug daily for her heart. = Mi de este coche.
esposa necesita a diario una medicina para
el coraz6n. 1 Two Out of Three New MS dumping es un termino nuevo del mundo de
Drugs Found Effective in Study [L.A. T i e s , 10s negocios que pronto ha pasado a todos
19-10-991. = Dos de tres medicamentos nue- 10s paises industriales. Literalmente quiere
vos de MS resultan eficaces, s e g b una in- decir tirar, arrojar [especialmente la basu-
vestigacibn. ra], deshacerse [de algo]; como sustantivo
duel es duelo, como lucha formal entre dos dump es basurero, montdn de basura y, en
personas, per0 due10 tiene m h denotacio- sentido familiar, lugar sucio, feo, desorde-
nes, como grief, sorrow, mourning [luto], nado. Dumping se usa en el mundo co-
mourners, funeral procession [cortejo],y mercial para 'vender un product0 en gran
en sentido figurado significa toils, trials, cantidad a un precio bajo, especialmente
labors. Tanto duel [quarrel] como duelo como exportacibn, con el fin de mantener
se usan en sentido figurado para indicar una un precio mhs alto en el mercado interno.
confrontaci6n de ideas u opiniones entre DespuCs de arruinar a las compaiiias ex-
dos personas o dos partidos. T o duel es traderas que no pueden competir, suben
emular, rivalizar, y el adjetivo dueling es ri- 10s precios de 10s productos importados,
val, imulo, contrincante. ganando fortunas'. *Dumping no esth in-
T o fight a duel = batirse en duelo. cluido en el DRAE (1992).
Harris Dies After ~udidialDuel. Four New Zealand is Angry Over U. S. Charges
Stays Quashed [L.A. Times, 4-22-92]. = It Is 'Dumping' Kiwi Fruit [L.A. Times,
Harris muere tras un duelo judicial. Cuatro 4-5-92]. = Nueva Zelanda esth firiosa por
demoras anuladas. / In some countries it's la acusacibn de EEUU de 'dumping' en el
still legal to fight a duel. = En algunos pai- kiwi. 1 Japanese have been dumping com-
ses todavia es legal batirse en duelo. / She's puter products in industrial countries. =
in mourning because her beloved husband Los japoneses han estado vendiendo
died. = Ella esth de luto por la muerte de su ('dumping') productos de ordenadores en
querido esposo. / The mourners were walk- paises industriales. I Irene Dumps Tor-
ing slowly through the silent streets of the rential Rain on Saturated North Carolina
village. = El duelo caminaba lentamente [L.A. Times, 19-10-991. = Irene (nombre
por las calles silenciosas del pueblo. 1Duel- del cicl6n) arroja una lluvia torrential en
ing 'Amadeus' Stars Give Story Some Carolina del Norte que ya estaba empa-
Punch [L.A: Times, 12-10-991. = Las es- pada.
DUNE-DYNAMO

dune y duna comparten la denotaci6n de mon- It's necessary to double the shoe produc-
tdn de arena, como en el desierto o la pla- tion in order to satisfy the demand. = Es
ya, per0 dune es tambibn mddano, maris- necesario duplicar la producci6n de zapatos
ma. para satisfacer la demanda. / You have to
There are extensive dunes in the pro- fill out the form in duplicate. = Tienes que
vince of Ciidiz. = Hay mas marismas muy llenar el formulario por duplicado. / It's not
vastas en la provincia de Ciidiz. / We used legal to duplicate the state university's
to play hide-and-seek in the desert dunes keys. = No es legal duplicar las llaves de la
when we were kids. = Cuando bamos ni- universidad del estado.
fios jughbarnos a1 escondite en las dunas duress no es dureza, sino un tknnino usado en
del desierto. / The dune-covered peninsula 10s tribunales de justicia y significa coac-
corrals a bay teeming with natural wonders cidn, coercidn, prisidn; en cambio dureza
[L.A. Times, 5-1-00]. = La peninsula cu- significa hardness [de agua, metal, oido],
bierta de dunas circunda una bahia prolifica toughness [de alimentos], harshness [se-
en maravillas naturales. veridad], difficulty.
duo y dGo se usan en mcsica como duet Under duress = bajo coaccidn.
[dueto] para indicar dos cantantes, o dos The hardness of gold is greater than that
mcsicos o una pieza musical para dos. En of lead and silver. = La dureza del oro es
inglb, d u o se usa ademb para cualquier mayor que la del plomo y la de la plata. /
pareja, aunque no se relacione con la mc- The defendant testified that he committed
sica. the crime under duress. = El acusado ates-
tigu6 que cometi6 el crimen por coacci6n. /
Mary and her friend Ellen look like a
We were suprised by the father's harshness
perfect duo. = Maria y su amiga Elena pa-
toward his children. = Nos sorprendi6 la
recen una pareja perfecta. / Pliicido Domin-
dureza del padre w n sus hijos.
go and Carreras sing a duo. = Plkido Do-
mingo y Carreras cantan un dho. dynamo y dinamo / dinamo se refieren a ge-
duplicate (to) traduce duplicar, en sentido de nerador [de electricidad], per0 en inglb se
copiar, reproducir, multicopiar, per0 du- usa ademh dynamo en sentido figurado y
plicar significa ademb to double [multipli- en estilo familiar para referirse a persona
c a r p o r dos]. A su vez, t o duplicate se usa efciente y enkrgica, activa, movida.
para repetir [trabajo, ensayo], imitar, re- Little Joe is a 'dynamo' when he plays
producir. Duplication es duplicacibn co- soccer. He never stops running. = Joselito
mo copia, per0 duplicacidn es tambibn es muy enkrgico (movido) cuando juega
fitbol. Nunca deja de comer. / I bought a
doubling, y duplicity es tan negativo co- small dynamo just in case we have an
mo duplicidad, es decir, engaio, doblez, emergency. = Comprb un generador (dina-
segunda intencidn. mo) pequefio por si tenemos una emergen-
I n duplicate = p o r duplicado. cia.
echo [observe la ch] y eco coinciden en su econ6mica ( a g d ) . / My house has an em-
uso real y figurado de imagen, imitador, nomical use of space. = El uso del espacio
rumor, noticia oscura. El plural de echo es de mi casa es razonable.
echoes, y t o echo traduce hacer eco, repe- ecstasy es exactamente Pxtasis [arrobamien-
tir o imitar [palabras], producir eco, reso- to, embeleso, rapto]. T o ecstasy es una ac-
nar. ci6n activa, de ahera hacia la persona, por
Enclave Horror Echoed in a Camera- eso traduce provocar el ixtasis en, arrobar,
man's Sobs [L.A. Times, 21-4-92]. = Los mientras que extasiarse es una acci6n pasi-
horrores del enclave hicieron eco en 10s va, dentro de la persona, y traduce t o be-
sollozos de un camar6grafo. / Death Pen- come ecstatic, go into a rapture. Ecstatic
alty Drama Echoes the Headlines [L.A. traduce exthtico como adjetivo, y exaltado
Times, 27-4-92]. = El drama de la pena ca- como sustantivo.
pital se repite (resuena) en 10s titulares. /
Philip Morris' New Campaign Echoes Med- Guerrillas Take Kabul in Ecstatic Free-
ical Experts [L.A. Times, 13-10-991. = La For-All [L. A. Times, 27-4-92]. = Los gue-
nueva campafia de Philip Morris se hace rrilleros toman Kabul en una contienda (pe-
eco de 10s expertos en medicina. lotera) general exatica. 1 Michelangelo's
David ecstasied my mind in Florence. = Yo
economic traduce el concept0 comercial de me extasiB ante el David de Miguel Angel
econdmico Wnanciero], en cambio eco- en Florencia. 1 Serena Williams is ecstatic
nomical es econdmico. en el sentido de ba- upon clinching berth in the US.-Open final
rato, razonable. T o economize es econo- [L.A. Times, 11-9-99]. = Serena Williams
mizar en su denotaci6n de ahorrar, reducir se siente extAtica a1 ganar un buen puesto
gastos. en la final del U.S.-Open. 1 Parking and
Economic 1 financial crisis = crisis eco- ticket-line agonies yield to the musical
ndmica. ecstasy of seeing Bruce Springsteen [L.A.
Economical 1 cheap clothes = ropa eco- Times, 19-10-991. = La angustia del esta-
cionamiento y las colas para conseguir en-
ndmica. tradas se convierte en un Bxtasis musical a1
Many countries have a grave economic ver a Bruce Springsteen.
crisis. = Muchos paises tienen una crisis
econ6mica seria. I The people of Monterrey edXce se refiere solo a edifcio importante,
are famous for being economical (stingy). mientras que edificio es cualquier construc-
= La gente de Monterrey tiene fama de ser cidn, building, construction. Tanto edifice
EDIFICE-EDUCATION

como edificio se usan en sentido figurado It's an edited version of his speech. = Es
para referirse a ideas, ciencia, etc. T o edify una versi6n corregida de su discurso. /
tiene el sentido abstract0 de edzjkar, como Who published that book? = ~Quibnedit6
dar buen ejemplo; en cambio edijicar tiene ese libro? / Don Carlos is the editor of the
newspaper. = Don Carlos es el director del
ademb el sentido real de to build [cons- peri6dico. / Don Wadley is a book editor. =
truir]; del mismo modo, edification solo Don Wadley es anotador de libros. / The
traduce edifcacidn, como buen ejemplo; editorial (leading article) is an attack on ter-
edificacidn es eso y ademis construction, rorism = El editorial (articulo de fondo) es
building. un ataque contra el terrorismo. / Medical
Good preachers edify with their lives Assn Names First Female Editor of Journal
better than with their words. = Los buenos [L.A. Times, 9-10-991. = La asociaci6n
predicadores edifican con su vida miis que mkdica nombra a la primera mujer directora
con sus palabras. / The cathedral of Notre de su revista.
Dame is an impressive edifice. = La cate- education coincide con educacidn, como ins-
dral de Notre Dame es un edificio impre- truccidn, enserlanza, preparacidn, aprendi-
sionante. / Nowadays they don't build zaje, per0 education extiende su denota-
Gothic nor Romanesque cathedrals... = Hoy ci6n a cultura, conocimientos, pedagogia,
dia no se edifican catedrales g6ticas ni ro-
estudios, formacidn [training], mientras
mhnicas.
que educacibn se usa para upbringing
edit (to) no es editar, sino dirigir [peribdi- [crianza], manners, politeness, breeding;
cos], redactar [articulos], preparar / corre- por eso falta de educacidn sugiere rude-
gir [libros], montar [radio, TV], cortar ness. El adjetivo educated traduce educa-
[peliculas], y to edit out es eliminar, su- do [instruido], culto, cultivado, per0 edu-
primir; en cambio editar es t o publish. cado es ademh well-mannered I polite,
Editor, en inglks, significa director / re- refined. T o educate es educar [enserlar,
dactor / la redaccibn [peri6dico], anotador instruir, formar], aleccionar, mientras que
I compilador / corrector [de libros], mien- educar se refiere ademhs a to raise I bring
tras que, en espaiiol, editor significa pub- up, train [la voz], develop [gusto].
lisher. Editorial [leading article] se refie- Education department = seccidn de pe-
re a articulo defondo, editorial [masc.]; en dagogia.
cambio editorial [fern.] traduce publishing Higher education = estudios universita-
house. El DRAE (1984) acept6 editorial rios.
como alternativa para articulo de fondo, un How rude! = iquBfalta de educacibn!
posible calco semintico del inglks edito- Correspondence course = educacidn a
rial. Edition es edicidn, tirada, versidn, distancia.
mientras que edicidn es publication, issue Show your good manners (upbringing)
[de sellos], editing [infonnitica], reprint by keeping clean this place. = 'Demuestre
y, en sentido figurado, event, occasion. E. su educaci6n manteniendo limpio este lu-
Lorenzo (1996) menciona que, tras la acep- gar' (Letrero en unos aseos de Madrid). I
taci6n en 1984 de editorial como articulo It's important to invest money on education
de fondo, ha proliferado en el mundo his- for a better future. = Es importante invertir
pano el uso de editor y editar con el mismo dinero en la educaci6n para tener un futuro
significado del inglks editor y to edit, res- mejor I The widow raised well her children.
= La viuda educ6 bien a sus hijos. / Good
pectivamente.
manners make the man. = La buena educa-
Publishing house = casa editora / edito-
ci6n hace a1 hombre. / I never had much
rial. education in the village I was born. = Pas6
Editor's note = nota de la redaccidn. poco tiempo en la escuela de la aldea donde
Staff-editor = redactor jefe. naci. / Did your parents pay for your edu-
Paperback edition = edicidn en nistica. cation? = LTe pagaron 10s padres tus estu-
Hardback edition = edicibn en tela. dios?
EFFECTIVE-EFFICACIOUS

effective no es exactamente efectivo, sino efi- minamiento. Es de notar que en las dos
caz [producto], capaz [persona], vigente lenguas estas voces se refieren a lo peor de
[ley, disposici6n], impresionante / llamati- la mujer, como la debilidad, timidez, falta
vo, disponibles [tropas], de mucho hito, de virilidad, etc.
litil. Por otra parte, efectivo se traduce, co- Do you think that Nero was an effemi-
mo adjetivo, por true I actual, permanent nate emperor? = ~PiensaUd. que Ner6n fue
[trabajo] y, como nombre, por cash, assets, un emperador afeminado? / That's effemi-
personnel Iplantilla], forces [militares], nate art in my opinion. = En mi opini6n eso
stable job. Effectively traduce eficazmente, es arte decadente. / His stepfather teases
con provecho, mientras que efectivamente him about being effeminate [L.A. Times,
es really, indeed, actually, in fact. El sus- 21-10-991. = Su padrastro le molesta lla-
tantivo effect es efecto, como resultado, mhndole afeminado.
consecuencia, impresibn, per0 efecto apun- efferv- traduce efewescencia, como for-
ta hacia 10s resultados pricticos: aim, pur- macibn de burbujas [fizziness], per0 efer-
pose y, en deportes, spin [pelota], swerve vescencia se usa en sentido figurado para
[desvio de pelota]; en el mundo comercial, high spirits [excitacibn], commotion 1
stock I merchandise, goods, assets, draft agitation I turmoil [alboroto]; eferves-
[valores]. Hay muchos modismos con effect cente s e usa para effervescent [fizzy I
y efecto: side effects es reacciones adver- sparkling] y, cuando se aplica a personas,
sas; t o feel the effects of, resentirse; to re- vivacious, bubbly, volatile [situaci6n].
m a i n i n effect, permanecer vigente; t o Every four years there is political com-
cash, hacer efectivo. motion in the USA. = Cada cuatro aiios hay
T o pay cash =pagar en efectivo. efervescencia politica en EEUU. / I envy
T o become effective = entrar en vigor. the children's bubbly energy. = Tengo en-
Efective date =fecha de vigencia. vidia de la energia efervescente de 10s ni-
T o b e o f n o effect = inlitil, no hacer Aos.
mella. efficacious traduce eficaz, con cosas, reme-
Air Force Calls B-2 Effective but Less dios, leyes, etc., per0 eficaz significa effi-
Stealthy Than Expected [L.A. Times, 2-5- cient, para describir a personas. Efficient se
921. = La Fuerza Akrea considera el B-2
usa mhs que efficacious para eficaz [pro-
efectivo, per0 menos secret0 de lo que se
esperaba. / We don't know the true cause ductos], rentable / que rinde, capaz / com-
of AIDS. = No sabemos la causa efectiva petente [persona], bien organizado. La di-
del SIDA. / Today is the effective date of ferencia entre eficaz y eficiente es que el
the invoice. = Hoy es la fecha vigente de la primer0 se refiere a personas y cosas, mien-
factura. / The law became effective (went tras que eficiente solo se refiere a personas.
into effect) yesterday. = La ley entr6 en vi- Ademhs eficiente pone knfasis en la causa
gor ayer. / I prefer that you pay cash. = Pre- que produce el efecto, y eficaz pone knfasis
fiero que pague en efectivo. / He was wear- en el efecto o resultado.
ing a bright red shirt for effect. = Llevaba I like her because she is an efficient sec-
una camisa en rojo chill611 para llamar la retary. = Me gusta porque es una secreta-
atenci6n (impresionar). / Two Out of Three ria eficaz. /Those pills are very efficacious.
New MS Drugs Found Effective in Study = Esas pildoras son muy eficaces. / Los
[L.A. Times, 19-10-991. = Dos de tres me-
Angeles transport system is not very effi-
dicament~~ nuevos de MS resultan efica-
ces, se@n una investigaci6n. cient. = El sistema de transporte de Los
Angeles no es muy eficaz. / An efficacious
effeminate [obskrvese la e inicial] traduce afe- solution was found. = Se encontr6 una so-
minado, hablando de personas, y decaden- luci6n eficaz. / Our new house is more effi-
te, para referirse a civilizaci6n, arte, mitsica. cient than the old one. = Nuestra casa
T o effeminate se refiere a afeminarse, ada- nueva es mis econ6mica (eficaz) que la an-
marse, y effeminacy, a afeminacibn / afe- terior.
EFFORT-ELECTION

effort coincide con esfueno, como uso de es manufactured, processed, prepared,


fuerza, rinimo, brio, vigor, per0 effort es made.
una voz con m6ltiples usos, se&n 10s con- Made in Spain = elaborado en Espaiia.
textos, como tentativa / intento, obra / lo- Los Angeles Gangs Show Elaborated
gro / triunfo, exhibicidn [de trabajo], diJi- Death Rites for Their Dead [L.A. Times, 4-
cultad / sacrijkio. 22-92]. = Las pandillas de Los h g e l e s
In a n effort to =para, a$n de que. celebran ritos suntuosos a la muerte de sus
A literary effort = una obra literaria. caidos. / That point requires a more com-
Good effort! = ibien hecho! plete elaboration. = Ese tema necesita una
This painting is one of his finest efforts. explicaci6n mAs completa. / They man-
= Este cuadro es una de sus obras mAs lo- ufacture many shoes in Brazil. = En Brasil
gradas. / With an all-out effort they gained elaboran muchos zapatos. / This baroque
the top of the hill. = Lograron ganar la altar is a very elaborated piece of work. =
cumbre de la colina con un intento (esfuer- Este altar barroco tiene un trabajo muy de-
zo) tremendo. / The boy made an effort to tallado. I Do you want to elaborate on the
catch the ball. = El muchacho intent6 aga- details? = ~Quieresampliar mAs sobre 10s
rrar la pelota. /He made an effort to control detalles? / They take elaborated preparation
himself. = Hizo un intento (esfuerzo) para for the Christmas banquet. = Hacen una
dominarse. preparaci6n esmerada para el banquete de
Navidad.
egregious ha degradado su denotaci6n origi-
nal de eminente para convertirse en algo elation es una emoci6n placentera, como ale-
negativo, como notoriamente malo, atroz, gria, jlibilo, regocijo; en cambio elacidn [al-
enorme [error], notable [por maldad]. En tivez, soberbia] es un tkrrnino poco usado y
cambio egregio es muy positivo, como solo en estilo formal para pride, haughti-
eminent, illustrious, extraordinary, es ness, pomposity [de estilo]. El adjetivo
decir, que son valores positivos para una elated es muy comcn en inglCs para entu-
persona o cosa. siasmado, regocijado, alegre, exaltado, y
A n illustrious work = una obra egregia el verbo t o elate traduce exaltar, entusias-
Benjamin Franklin was an eminent man mar, alentar, regocijar.
in the United States. = Benjamin Franklin Verdict Greeted With Relief and Elation
fue un hombre egregio en Estados Unidos. / Among LAPD Officers [L.A. Times, 30-4-
The sergeant committed egregious mistakes 921. = El veredicto fie recibido con alivio y
and was demoted. = El sargento cometi6 jhbilo entre 10s agentes de LAPD (policia
errores notables y le degradaron. / My de Los hgeles). / Everybody hates the
brother is an egregious liar. = Mi hermano manager for his haughtiness. = Todos odian
es un mentiroso de marca. a1 supervisor por su elaci6n (altivez). / He
is elated with an A in algebra. = Esth entu-
elaboration traduce explicacidn, trabajo de- siasmado w n una A en Algebra. / He feels a
tallado, decoracidn; en cambio elabora- great elation because he won the election. =
cidn es manufacture, making, produc- Siente gran j6bilo porque gan6 las eleccio-
tion, baking [pan, dulces], preparation nes. /The prize elated my ego greatly. = El
[documento]. De igual modo, t o elabo- premio exalt6 grandemente mi egotismo. /
rate se usa para explicar / extenderse, de- He's an elated winner of the contest. = Es
tallar, desarrollar, ampliar, mientras que un ganador regocijado del concurso.
elaborar se refiere a to manufacture, pro- election significa eleccibn [para un puesto],
cess, prepare, make, devise / draw up per0 eleccidn se refiere ademis a selection,
[plan]. El adjetivo elaborated equivale a choice, y el plural elecciones puede referirse
detallado, esmerado, suntuoso, minucioso, a una sola ocasi6n de votar, one election;
exquisito [cortesia], intrincado [diseiio], en otras palabras, es un plural sintbtico,
rebuscado [palabra, chiste], acicalado / como vacaciones, comicios, urnas, bodas,
trabajado [estilo]; en cambio elaborado dias [en buenos dias], que no implica plu-
ELECTION-ELUDE

ralidad semhntica. T o elect es elegir para za. I It's a basic grammar, but quite com-
un puesto con elecciones o simplemente es- plete. = Es una gramhtica elemental, per0
coger /seleccionar [choose] cualquier otra bastante completa. / Hunger and sex are
cosa. elemental drives. =El hambre y el sexo son
General election = elecciones generales. fuerzas naturales. / Don't go with those
suspicious characters (types). = No vayas
Sensible choice = eleccibn acertada.
con esos elementos (tipos) sospechosos. I
I like the choice of career that you made Do you have the necessary resources to
because there is a future in it. = Me gusta la write the book? = ~Tienes10s elementos
elecci6n de carrera que hiciste porque tiene necesarios para escribir el libro?
futuro. / We have a general election every
four years in the United States. = Tenemos elevator en Hispanoamkrica, es el prkstamo
elecciones generales cada cuatro afios en elevador. Sin hacer alarde de historiador
Estados Unidos. 1 College freshmen may comercial, probablemente 10s hoteles de
elect different languages. = Los princi- La Habana y MBxico tuvieron elevadores
piantes universitarios pueden escoger (se- antes que 10s de Madrid tuvieran ascenso-
leccionar) distintas lenguas. res. Por fin elevador aparece en el DRAE
(1992) como americanismo. Elevator tam-
electricity es, por supuesto, electricidad, pe-
biin traduce montacargas asi como silo,
ro en la vida cotidiana d e EEUU se usa
almacin [granos] y, en aeronhutica, timbn
power en vez de electricity en el habla, la
de profundidad. T o elevate es elevar, co-
prensa, la televisi6n y 10s negocios.
mo alzar, levantar, ascender /promover [a
Power plant =plants elictrica.
un puesto], y ademhs se usa para exaltar /
Terrorists placed a bomb in the power alabar [personas], aumentar [precios], re-
plant and killed four employees. = Los te-
gocijarse. A su vez, elevar es c o m h para
rroristas pusieron una bomba en la planta
elkctrica y mataron a dos empleados. / to boost [electricidad], raise [voz, tono],
Nowadays all the machines are run by elec- step u p [producci6n], present [quejas, in-
tricity. = Hoy en dia toda la maquinaria es formes]. Elevado es elevated [alzado, le-
elkctrica. I A power failure created an vantado, aumentado] y, ademhs, tall, lofty
emergency. = Un fa110 de la electricidad [ideas, estilo], angry [voz], high [precio,
cre6 una situaci6n critica. terreno, categoria], large [cantidad], raised
[matemhticas].
elemental coincide con elemental [bdsico,
rudimentario], per0 la denotaci6n principal The elevator cannot be used in case of an
del inglb elemental es natural, ecolbgico emergency. = El elevador (ascensor) no se
puede usar en casos de emergencia. I Any
[elementos naturales], mientras que ele- building with more than three stories in the
mental del espafiol sugiere elementary I USA has to have an elevator by law. =
basic [muy fbcil], fundamental [esencial]. Cualquier edificio de mhs de tres pisos de-
Elemento se usa para element en fisica y be tener un elevador (ascensor) por ley en
quimica y ademhs para individual 1 type, EEUU. / My friend was elevated to presi-
part I component, resources [medios], dent of the bank. = Ascendieron a mi ami-
section I unit [de muebles], member [de go a director de banco. / His lofty style is
grupo], character [tipo], factor, cell [de not pleasing. =No agrada su estilo elevado.
bateria]. / That price is too high. = Ese es un precio
That's basic I elementary = eso es ele- demasiado elevado.
mental. elude (to) es exactamente eludir [evadir,
Elemental religion = culto a 10s ele- evitar, esquivar, escapar], y eludible tra-
mentos. duce eludible, per0 es muy comcn elusive
Elementary school = escuela primaria. para evasivo, esquivo, escurridizo; el sus-
In the mountains, it's necessary to com- tantivo elusion se refiere a evasibn, escape,
bat the elemental forces. = En las montafias fuga. No existen ni *elusive ni *elusibn en
hay que combatir las fuerzas de la naturale- espafiol.
ELUDE-EMBARRASSED

A tug of war over the elusive territory embarkation no es embarcacibn, sino em-
imperils chances for a lasting truce [L.A. barco [de personas], embarque [de provi-
Times, 4-21-92]. = Una lucha critica sobre siones, mercancias], aunque en el habla
el territorio escurridizo, pone en peligro la comb se intercambian embarco y embar-
oportunidad de una tregua duradera. / Rea- que. Por otro lado, embarcacibn traduce
son for illness in portable classrooms eludes boat, ship, vessel; sin embargo, t o em-
manufacturer [L.A. Times, 22-4-92]. = La bark es exactamente embarcar, tanto en
causa de enfermedad en las aulas porthtiles
sentido real [to load] como figurado de to
se le escapa a1 (a la comprensi6n del) fabri-
cante. 1 Robber of Pedestrian Eludes Police involve [en empresas, viajes, tareas], aun-
After 3-Hour Manhunt [L.A. Times, 9-1 1- que embarcar sugiere un matiz negativo de
991. = El ratero de un peat611 esquiva a la peligro en esa aventura comercial, laboral,
policia despuks de tres horas de persecu- tun'stica, etc. En estilo familiar y en Amkri-
ci6n. 1 Agreement on Key Issues Eludes ca, embarcar es t o disappoint, stand u p I
Trade Ministers [L.A. Times, 3-12-99]. = flake out [dejar plantado]. Embarcar en el
El acuerdo sobre 10s puntos clave elude a avi6n es t o board.
(se escapa de) 10s ministros de comercio. Boarding pass = tarjeta de embarque
emasculate (to) es exactamente emascular, [de avi6n, barco].
en el sentido real de castrar, capar, per0 en The embarcation of the ferry lasted half
sentido figurado es desvirtuar, mutilar an hour. = El embarco en el ferry dur6 me-
[obras literarias], debilitar, volverse afemi- dia hora. / The Pinta was a small boat. = La
Pinta era una embarcaci6n pequeiia. I He
nado; como adjetivo, emasculate sugiere promised to be here at nine o'clock and he
castrado, afeminado. stood up.= Me prometi6 que vendria a las 8
This version of Don Quijote has been y me embarc6 (dej6 plantado). 1 John em-
emasculated by censorship. = Esta versi6n barked (got involved) in a risky business. =
de Don Quijote ha sido mutilada por la Juan se embarc6 (se involucr6) en un nego-
censura. / Do you think that rapists should cio peligroso.
be emasculated? = j T Crees
~ que 10s viola-
dores sexuales deberian ser emasculados e m b d traduce confuso, desconcerta-
(capados)? / Joe became emasculate because do, turbado; en carnbio embarazada signi-
he only played with his sisters. = Joe se fica pregnant I expecting [encinta]. T o
volvi6 afeminado porque solo jugaba con embarrass significa avergonzar, poner en
sus hermanas. un aprieto, turbar, confundir; en carnbio
embarazar [a una mujer] traduce t o make
embargo [pl. embargoes] y embargo se re- pregnant, y por otro lado, t o hamper I
fieren a prohibicibn [comercio, armas, etc. hinder I impede, block [paso] y, en estilo
a un pais], per0 el espaiiol embargo se usa familiar, t o blunder. Embarrasing es un
para acci6n oficial de seizure, sequestra- comodin frecuente en inglks para embara-
tion, distraint [bienes] y, en temas de sa- zoso, violento, humillante.
lud, indigestion [empacho]. T o embar- T o be embarrassed =pasar vergiienza.
go es embargar [comercio, armas], per0
The ship's success at eluding U. S. sur-
embargar es ademis t o hamper, impede,
veillance embarrassed American officials
obstruct. [L.A. Times, 22-4-92]. = El kxito del barco
However = sin embargo. escapando a la vigilancia de EEUU aver-
There is an international embargo on gonz6 a las autoridades estadounidenses. / I
drugs. = Hay un embargo internacional de was embarrassed when I made the mistake.
drogas. / The judge ordered the seizure = Quedk confuso a1 cometer el error. I Joe
of his car. = El juez orden6 el embargo de is financially embarrassed. = Jose esth ma1
su carro. / The American trade embargo to de dinero. / She has been pregnant for two
Cuba has been going on for many years. = months. = Hace dos meses que esth emba-
El embargo comercial de EEUU a Cuba ya razada. / Don't embarrass me! = NO me
lleva muchos aiios. pongas en apuros! / In an embarrassing
EMBRACE-EMISSION
display, Red Sox fans aim their frustration rica y el Banco del Pacifico realizan la ma-
at the wrong people [L.A. Times, 10-10- yor fusi6n de la historia. / The godess Afro-
991. = En una demostraci6n humillante, 10s dite emerged from the sea waves. = La dio-
hinchas (porristas) de 10s Medias Rojas di- sa Afrodita emergi6 de las ondas del mar. /
rigen su frustraci6n a las personas equivo- Did you see the ghost emerging from the
cadas. grave? = ~Vistea1 fantasma emergiendo
embrace (to) es abrazar [de brazos], per0 (saliendo) de la tumba? / Where those ru-
mors emerge from? = LDe d6nde salen
cada voz tiene otras denotaciones en senti-
(emergen) esos rumores?
do figurado: to embrace es adoptar [doc-
trina, religibn, filosofia], aceptar [oferta], emergence es emergencia [de emerger, bro-
abarcar / encerrar, aprovechar [ocasibn], tar, surgir], per0 la primera denotaci6n de
mientras que abrazar se usa para t o take emergencia es emergency, situaci6n criti-
charge of, spouse, encircle [columns, ir- ca que requiere accibn inmediata. En Espa-
boll. La diferencia no es dramitica, per0 si fia y en Mkxico se usa urgencia [mhs co-
notamos que abrazar ailade un matiz de mcn urgencias] en vez de emergencia en
entusiasmo del que carece el vocablo in- 10s hospitales. No se debe confbndir emer-
glks, tal vez como un reflejo de la idiosin- gence con mergence que significa fusibn,
crasia cultural de 10s paises. consolidacibn. Emergency es una voz fa-
The secretary fervently took charge of vorita que ademk de emergencia y urgen-
the new job. = La secretaria acept6 entu- cia se usa para apuro / caso imprevisto, cri-
siasmada el nuevo cargo. / 'Liberty' em- sis, con muchos modismos como state of
braces very different concepts. = La palabra emergency para estado de excepcidn, emer-
'libertad' abarca (encierra) conceptos muy gency b r a k e para freno de seguridad,
distintos. / My wife embraced my religion. emergency stop paraparada en seco, emer-
= Mi esposa adopt6 (se convirti6 a) mi reli- gency exit I door para salida /puerta de
gi6n. / People's Republic, at 50, Is Embrac- urgencia.
ing Rule of Law [L.A. Times, 1-10-991. La Emergency landing = aterrizajeforzoso.
Rep6blica Popular (china) adopta el impe- Emergency ration = racidn de resewa /
rio de la ley. / Serena Williams embraces seca.
Venus after a tennis victory over her older
sister at Munich [L.A. Times, 4-10-991. = Emergency room = sala de urgencias.
Serena Williams abraza a Venus despu6s I arrived late because I had an unexpec-
del triunfo de tenis contra su hermana ma- ted incident (emergency). = Llegu6 tarde
yor en Munich. / The Internet empire em- porque me ocurri6 una emergencia inespe-
braces commerce, tourism, ticket sales and rada. / In case of emergency, take the sick
more [L.A. Times, 11-9-99]. = El imperio to the emergency room. = En caso de
de Internet abarca el comercio, el turismo, emergencia, lleva a1 enfenno a la sala de
la venta de billetes y mucho mis. urgencias. / The president has special
powers in a national emergency. = El pre-
emerge (to) es exactamente emerger [brotar, sidente adquiere poderes especiales en una
salir, surgir], y ambos se usan en sentido crisis nacional. / A power failure created an
real y figurado. No se debe conhndir t o emergency in transportation. = Un fa110 de
emerge con t o merge, muy usado en el la electricidad cre6 una situaci6n critica en
mundo comercial para fusionar, combinar, el transporte.
consolidarse, fundir, por ejemplo dos com- emission es lo mismo que emisidn [escape de
paiilas en una. Merger es el sustantivo para gases, calor, semen, etc.]; per0 emisibn sig-
fusidn, consolidacidn, unidn y, ademis, nifica tambikn broadcasting en general,
cada una de las compaiilas que van a for- broadcast [programa], issue [de moneda,
mar parte de lafusidn. sellos, valores], output [informitica]. T o
The Bank of America and the Pacific emit es emitir [gases, noticias, calor] y
Bank join in the biggest merger in history. ademis producir / lanzar [ruidos], arrojar
[L.A. Times, 23-4-92]. = El Banco de Am6- pumo], desprender [calor], expresar [opi-
EMISSION-EMPLOY

niones]. A su vez, emitir tiene sus propios reconoce el infasis fonitico, per0 otros dic-
matices, como transmit, issue [moneda, cionarios reconocen las denotaciones ante-
bonos], send o u t [sefial], give off [olor], riores de emphasis del ingles. knfasis en
pronounce [fallo, sentencia] retWca significa pomposity, affectation;
Bond issue = emisidn de bonos. y emphatic traduce todas las denotaciones
Many factories have to stop the emission de enfdtico, aunque su uso es mis frecuente
of toxic gases. = Muchas fibricas tienen que el de este, que se sustituye por varios
que eliminar la emisi6n de gases t6xicos. I sin6nimos como categdrico, decidido, enir-
What year is the issue of the two-dollar gico, marcado, fuerte. T o emphasize es
bills? = iDe quB aiio es la emisi6n de 10s enfatizar, aunque el DRAE (1992) parece
billetes de dos dblares? I Broadcasting the referirse solamente a 'poner fuerza en la
news on television is very important for theexpresibn'. Algunos sin6nimos de enfatizar
country. = La emisi6n de noticias por tele- son: destacar, recalcar, realzar, hacer hin-
visi6n es muy importante para el pais. I The
elephant emitted his trumpeting call. = El capit!, subrayar, poner de relieve, acen-
elefante lanz6 su berrido de trompeta. 1 Thetuar, insistir.
dead gave off an unbearable stench. = El di- Competition Council Puts Emphasis on
h t o desprendia (emitia) un hedor insufrible. Jobs [L.A. Times, 27-4-92]. = El Consejo
de Competencia hace hincapiB (6nfasis) en
emotion es exactamente emocidn [feeling], 10s empleos. 1 Fidel tries to impress in his
per0 10s hispanos elevan la emocidn a un speeches by using too much emphasis. =
grado muy alto, y por eso emocidn traduce Fidel pone demasiado Bnfasis en sus dis-
mejor thrill, excitement [excitacidn], ten- cursos para impresionar. I The candidate is
sion I suspense. Emotional traduce emo- very emphatic in his ideas. = El candidato
cionante como touching, moving [conmo- es muy enfiitico (categ6rico) en sus ideas. 1
vedor], per0 emocionante puede tomar el Gore emphasized America's responsibility
matiz alegre de thrilling, exciting. Cuando to intervene in Kosovo [L.A. Times, 28-10-
la idea de emocidn se aplica a personas, el 991. = Gore recalc6 la responsabilidad de
adjetivo emotional se refiere a emotivo, EEUU de mediar en Kosovo.
emocionado, sentimental, cariiioso, exalta- employ (to) coincide con emplear, como usar
do, afectivo, impresionable [sensible a las personas y tiempo; per0 emplear tiene usos
emociones] e incluso sicoldgico, aplicado a mis amplios como to use Ferramientas,
problemas. miquinas, palabras], invest I spend [dine-
H o w exciting! = iquk emocidn! r ~ ] ,occupy ! take [tiempo]. Employee
Emotional problem = problema sicold- equivale a empleado, per0 en inglks es mis
gico. frecuente usar clerk para oficinas y bancos,
An emotional Senator Adams holds onto mientras que en espafiol se usa mis em-
his daughter and his wife [L.A. Times, 13- pleado y dependiente. Employer traduce
2-92]. = El emotivo (emocionado) Senador empleador, que el DRAE (1992) sugiere
Adams se apoya en su hija y en su esposa. 1 que se usa m b en America que en Espaiia,
Comedians play with human emotions. = asi como patrdn y patrona. Empleo es em-
Los comediantes juegan con las emociones ployment, job, work, use, spending [tiem-
humanas. 1 What a thrill to see my grand- PO, dinero].
father again! = ~QuBemoci6n volver a ver T o misuse = emplear mal.
a mi abuelo! I The soccer game was very
exciting. = El partido de ftitbol fue muy I use the computer to write business let-
emocionante. I Juanita is a very emotional ters. = Empleo la computadora para escribir
person. = Juanita es una persona muy emo- cartas comerciales. 1 Do you invest your
tiva. money in banking or in the stock market? =
emp pleas tu dinero en la banca o en la bol-
emphasis [pl. emphases] traduce infasis, co- sa de valores? l He has been a faithful clerk i
mo fuerza de la voz, importancia, insisten- in this bank for twenty years. = Ha sido
cia, hincapii, aunque el DRAE (1992) solo empleado fie1 de este banco durante veinte
ENCHANT-ENERGY

afios. / I employ my spare time in reading. Acabo de encontrarme con Rafael en el


= Aprovecho (empleo) mi tiempo libre para parque. / One encounters problems in all
leer. / This factory employs thousands of kinds of businesses. = En todos 10s nego-
workers. = Esta fhbrica emplea a miles de cios uno se enfrenta con dificultades. /
obreros. Another such encounter and we may lose
the war. = Otra batalla como esa y habre-
enchant (to) es encantar, en el sentido de he- mos perdido la guerra. / We were angry
chizar, someter a poderes mbgicos, per0 when we encountered, but we parted with
encantar es un verbo comcn para t o like / smiles. = Esthbamos enojados cuando nos
love, delight, charm. ~ n c h a n t m e n tes topamos, per0 nos marchamos con sonrisas.
encantamiento, como hechizo, embeleso, he-
endorse (to) [obskrvese la r] coincide con en-
chiceria; por su parte, encanto significa
dosar, como j r m a r cheques, documentos;
charm, delight, natural talent. Enchan-
per0 t o endorse tiene rnbs denotaciones,
ter es hechicero, brujo, y enchantress, he-
porque se usa tambikn con personas para
chicera, bruja, maga. Enchanted se refiere
respaldar, apoyar [ideas, personas], avalar
a encantado, como hechizado, embrujado,
[una ley], aceptar, escribir [un permiso],
per0 encantado es el tkrmino comcn para
visar [pasaporte]. Paralelamente, endorse-
delighted, pleased.
ment es endoso [cheques] y, ademb, res-
As if by magic = como p o r encanto.
paldo, apoyo, aval, aprobacidn, visado.
I love (like) to travel in Mexico. = Me You have to endorse the check to cash it.
encanta viajar por Mkxico. 1 I'm delighted = Para cobrar el cheque tienes que endo-
with your gifi. = Estoy encantado con tu sarlo. / The consul endorsed the passport. =
regalo. 1 What charm this woman has! = El c6nsul v i d el pasaporte. / The union en-
iQuk encanto tiene esta mujer! / The big dorses the democratic candidate because he
house is a dream. = La casa grande es un promises to help workers. = El sindicato
encanto. / The moonlight enchants the respalda a1 candidato dembcrata porque
night. = La luz de la luna hechiza la noche. promete ayudar a 10s obreros. / Dancing
/ She's an enchantress who broke men's Around Gore Endorsements [L.A. Times,
hearts. = Es una hechicera (maga) que 12-10-991. = Bailando de alegria por el res-
arrancb el corazbn de 10s hombres. / Her paldo a Gore (candidato a la presidencia del
gaiety has enchanted us all. = Su alegria
nos ha embelesado a todos.
energy traduce energia [elkctrica, atbmica,
encounter (to) no es encontrar, sino tropezar de una persona, animal, etc.], per0 energia
con / topar con [to meet by chance], en- parece indicar un grado mbs alto que ener-
frentarse a, luchar contra; en cambio en- gy a1 referirse a las personas; por eso ener-
contrar traduce t o find, come across, gia traduce vigor, vitality, stamina, spirit
meet, think of, run into [conflictos], y [hnimo]. Lo mismo s e aplica a entrgico
encontrarse se usa para to meet [cosas, que se usa para energetic y, ademb, force-
personas], feel I be, crash [vehiculos], ful [decisibn], bold, vigorous I strenuous,
clash [ideas, opiniones]. El sustantivo en- firm [negativa], emphatic [tono], deter-
counter traduce encuentro, como reunidn, mined [esfuerzo], heavy [golpe], powerful
combate, batalla, per0 encuentro abarca [remedio, medicinal. Energttico, como nom-
rnbs situaciones, como collision, match bre, significa fuels, energy, power.
[deportes], clash [ideas], conference [con- Emphatically = en tono entrgico.
greso], rendezvous [cita], discovery 1 find- Fuels are very important nowadays. =
ing, argument. Los energkticos son muy importantes hoy
Sexual encounters = relaciones sexua- dia. / Although he's an old man, he has
les. much stamina. / Aunque es viejo tiene mu-
I found a dollar bill at the entrance of the cha energia. / The company manager must
bank. = Encontrk un dblar a la entrada del be firm (forceful) to succeed. = El gerente
banco. 1 I just met Raphael in the park. = de la compafiia debe ser enkrgico para tener
ENERGY-ENTER

&xito./ All the candidates to the presidency most engrossing book. = Estoy leyendo el
are putting a vigorous campaign. = Todos libro miis absorbente. / Their discussion
10s candidatos a la presidencia llevan una engrossed fully his attention. = La discu-
campaiia enkrgica. / You should be firm si6n absorbi6 por completo su atenci6n.
with your kids. = Tienes que mostrarte en&-
gico con tus hijos. / I eat chocolate to get engulf (to) se refiere a sumergir, sumir, sor-
quick energy. = Como chocolate para to- ber, absorber, mientras que engolfar es t o
mar energia riipidamente. / Foreigners both go into the open sea, y en sentido figura-
admire and laugh at American energy. = do se usa a menudo para t o become deeply
Los extranjeros admiran a la vez que se rien involved [en asuntos, negocios].
de la energfa de 10s yanquis. The big shoe company bought and en-
engineer es ingeniero, como carrera profesio- gulfed the small one. = La compafiia gran-
de de zapatos compr6 y absorbi6 a la pe-
nal universitaria, y en EEUU se usa ademb queiia. l My friend has become very
para maquinista, operador, mecrinico y, en involved with a program to save the spi-
sentido figurado, artij?ce. T o engineer es ders. = Mi amigo se ha engolfado en un
diserlar / construir [corno ingeniero], ges- prograrna que trata de salvar la vida de las
tionar, manejar, guiar y, en sentido figura- arafias.
do, tramar, darse marla. Engineering se
refiere literalmente a ingenieria [carrera] y, enroll, enrol (to) es inscribir / apuntar [en
en sentido figurado, ticnica, manejo, di- una lista], matricularse [para estudiar], alis-
reccibn. Todas estas voces provienen de tarse [fuerzas armadas], en carnbio enrollar
engine, que traduce motor, locomotora, se refiere a to roll up, wind, wrap up. El
mciquina. nombre enrollment traduce alistamiento,
registro, matri'cula [por ejemplo, en la uni-
The engineer stopped the train when he
versidad]. Se& el DRAE (1992), enrolar se
saw the kid in the middle of the rails. = El
maquinista par6 el tren cuando vio a1 nifio usa como inscribirse en la tripulaci6n de un
en medio de la via. I I assume you need to barco, en las fuerzas armadas o en politica.
study mathematics for engineering. = Su- Many Hispanics enroll (enlist) in the U. S.
pongo que tienes que estudiar matemiiticas Armed Forces to be able to study. = Mu-
para ingenieria. I Who engineered the gov- chos hispanos se alistan en las Fuerzas Ar-
ernment take-over in Havana? = ~Quikn madas de EEUU para poder estudiar. / I
plane6 (tram6) la toma del poder en La Ha- rolled up my shirt sleeves. = Me enroll6 las
bana? / Supporters of Rivers believe the fir- mangas de la camisa. 1 She enrolled in five
ing was engineered by conservative Chris- courses. = Ella se matricul6 en cinco asig-
tian parents [L.A. Times, 11-10-991. = Los naturas.
que apoyan a Rivers creen que 10s padres
conservadores cristianos fueron 10s que
enter (to) es exactamente entrar en, en Espa-
gestionaron su despido. iia, y entrar a, en AmBrica; obsBrvese que
t o enter no usa preposici6n para indicar el
engross (to) significa absorber [atencidn], lugar de entrada. T o enter tiene usos figu-
copiar / pasar a limpio [cartas, papeles], rados como participar [en concursos], aJ-
acaparar [mercancias]; en carnbio engro- liarse [a clubes, partidos], registrar / anotar
sar 1engruesar traduce t o increase, enlarge, [cuentas, pedidos, notas], presentar [recla-
p u t o n weight, swell [do, organizaci6nI. maciones], declarar, aduanar, pasar @or
Engrossed es absorbente, enfrascado, ab- la mente].
sorto, mientras que engrosado traduce fat, We enter the classroom at 8 AM every
heavy [persona], increased, swollen. day. = Entramos enla la clase a 10s 8 de la
Her attention was engrossed in reading maiiana todos 10s dias. / Don't forget to
the novel. = La lectura de la novela absor- enter all the invoices in the journal. = N o te
bi6 su atenci6n. / If you eat a lot, you will olvides de registrar todas las facturas en el
get too fat. = Si comes mucho, engordarhs (libro) diario. / That thought never entered
(engrosarb) demasiado. / I am reading the my mind. = Nunca me pas6 por la cabeza
ENTERTAIN-ENTITY

esa idea. / Why don't you enter the bikini personas para significar honest, upright,
contest? = iPor quk no participas en el con- strong, fair vusto]. En algunos paises de
curso de biquini? Amkrica, entero se usa como identical [pa-
entertain (to) traduce entretener, como di- recido]. Si se aplica a animales, entero tra-
vertir, distraer y, adem&, convidar / invitar duce uncastrated [sin castrar] y, cod per-
/ agasajar, acariciar [planes, ideas], consi- sonas, se usa a veces en sentido jocoso
derar / estudiar, fesejar, enfientarse [de- como virginal.
portes], mantener [relaciones], tratar [te- Entirely =por entero, enteramente.
ma]. A su vez, entretener tiene mfiltiples Whole number = ndmero entero.
usos, como to delay I hold up [dar lar- The whole world = el mundo entero.
gas], keep busy I waiting, kill mambre], He always behaved like an honest man. =
allay [dolor], distract, keep a t bay Siempre se port6 como un hombre entero. /
[muerte, acreedores], divert [enemigo], I read an entire book every day. = Leo un
keep alive [fuego], linger I dally, y entre- libro entero cada dia. / The grandmother
tenerse es to enjoy, amuse oneself, be has a strong character. = La abuela tiene un
cariicter entero. / The entire population was
delayed, loiter [holgazanear].Entertain- destroyed. = Toda la poblaci6n qued6 des-
ment es entretenimiento, en el sentido de truida. / Zorrilla wrote this entire play in 24
diversibn, pasatiempo y, ademh, hospita- hours. = Zorrilla escribi6 este drama com-
lidad, agasajo. Mentertainment es el acr& pleto en 24 horas.
nimo de men + entertainment, y es 'en-
entitle (to) es intitular, en el sentido de titu-
tretenimiento para hombres', diversi6n que
ha crecido como la espuma a base de con-
lar, llamar / decir, poner nombre, per0 la
denotaci6n principal de to entitle es tener
cursos de bikini. En realidad se trata de una
industria creciente que usa a las jovencitas derecho a, dar derecho a, autorizar, acre-
como objetos sexuales para vender cualquier ditar.
cosa, desde alcohol hasta ropa interior fe- The fact that you are a professor entitles
menina, sin excluir servicios de limpieza de you to park your car for free. = El hecho de
que Ud. es profesor le da derecho a esta-
la casa. Los soci6logos atribuyen este fe-
cionar el coche gratuitarnente. / This cou-
n6meno a una competencia cada dia m& pon entitles you to a 40 percent discount. =
intensa para entretener / divertir a una ge- Este cup6n te autoriza a un 40 por ciento de
neraci6n de consumidores sin sensibilidad. descuento. / How do you entitle the queen
The bikini contests are part of a boom in when speaking directly to her? = iC6mo se
what has been called 'mentertainment.' le llama (dice) a la reina cuando uno se di-
[L.A. Times, 24-4-92]. = Los concursos de rige directamente a ella?
bikini son parte de una explosidn de lo que entity, en filosofia y en la vida diaria, signifi-
se ha llamado 'entretenimiento para hom- ca entidad, como ser, ente y, en sentido fi-
bres'. 1If you dally around with the books, gurado, importancia [significance], fama
you'll be late. = Si te entretienes con 10s li-
[reputation], per0 entidad se usa ademas
bros, llegarb tarde. 1 I like to entertain my
friends often. = Me gusta convidar a 10s para association, organization, body, con-
amigos a menudo. 1 Reading good novels cern, company, firm.
keeps me better occupied than going to the Personal entity =personajuridica.
movies. = La lectura de buenas novelas me Private concern = entidadprivada.
entretiene miis que ir a1 cine. / She secretly Table is a countable entity and gold is an
entertained thoughts of revenge. = Ella aca- uncountable entity. 1 Mesa es una entidad
rici6 (consider6) secretamente la idea de contable y oro es una entidad no contable. 1
vengarse. The Red Cross is a worldwide non-profit
organization. = La Cruz Roja es una enti-
entire traduce entero, en su sentido real de dad benkfica mundial. / Don't argue, it's a
todo, complete, intacto, cabal, per0 entero matter of little significance. = No discutas,
[integro] en sentido figurado se aplica a es un asunto de poca entidad. 1 The entity
ENTRAIN-EPOCH

(significance) of justice is universality. = ciacidn, articulacidn. T o enunciate es enun-


La entidad de justicia es universalidad. ciar, en el sentido de declarar, manifestar
entrain (to) se refiere a embarcar [en tren, y tambikn articular, pronunciar.
especialmente tropas], tomar el tren, atra- Your enunciation is poor, and that's why
p a r [burbujas]; en cambio entrenar traduce I cannot understand you. = Tu articulaci6n
t o train, coach. es pobre, y por esta raz6n no puedo enten-
More than two thousand troops were en- derte. / Some foreigners think that Cubans
trained in two large trains. = Mas de dos and Puerto Ricans don't enunciate clearly.
= Algunos extranjeros piensan que 10s cu-
mil soldados fueron embarcados en dos
trenes grandes. I Lombardi trained the banos y puertorriquefios no articulan cla-
Green Bay Packers very well to become the ramente.
champions. = Lombardi entren6 muy bien a epidemic es el adjetivo para epiddmico y
10s Green Bay Packers para ser 10s cam- tambikn el sustantivo para epidemia. Epi-
peones. demiology es epidemiologia, y el cientifi-
entrance es entrada, como puerta, acceso, co que lo estudia es epidemiologist, en es-
ingreso, permiso de entrada; por otra parte, pafiol epidemidlogo.
entry traduce entrada como portal [porch], The lastest theories on the origin of HIV
vocablo [en un diccionario], asiento [en el renew interest in the AIDS epidemic [L.A.
libro de negocios]. A su vez, entrada tiene Times, 4-4-92]. = Las 6ltimas teorfas sobre
miiltiples denotaciones, como admission I el origen de HIV renuevan el inter& en la
ticket [cine, juegos], hall [vestibulo], earn- epidemia de SIDA. 1 Cholera is one of the
ings [ingresos], entrCe [en una comida], most contagious and deadly epidemics. =
El c6lera es una de las epidemias mas con-
audience I house [en un espectbulo], tagiosas y fatales. / Millenium Madness:
beginning I onset [de invierno], downpay- It's an Epidemic [L.A. Times, 8-10-991. =
ment [de casa, carro], inning [en bkisbol], Locura del milenio: es una epidemia. 1 Kill-
takings [recaudacidn], opening [libro], er flu epidemics have swept entire parts of
receding hairline [calva], intake [aire], in- the world every few decades [L.A. Times,
flux [afluencia]. En la misma familia de 17-12-99]. = Las epidemias de gripes ase-
palabras estb entry, que es voz /palabra, sinas han barrido regiones enteras cada va-
anotacidn / asiento [contabilidad], partici- rios decenios.
pante [concurso]; el modismo forcible epoch comparte con ipoca la denotaci6n de
entry se usa para allanamiento de morada, era, edad, period0 de la historia, per0 $0-
entry form para boleto de inscripcidn, n o ca es un tkrmino com6n para time I period
entry I admittance para s e prohibe la en- I season [del aiio], y el plural dpocas se usa
trada, direccidn prohibida. para times, como dpocas d e crisis para
Theater tickets are more expensive every times of crisis.
day. = Las entradas para el teatro son cada T o make history = hacer kpoca.
dia mas caras. I The movie had an incredi- T o be ahead of time = adelantarse a su
ble audience. = La pelicula tuvo una entra- kpoca.
da fanastica. I There were about five en-
I like the Christmas season because I'm
tr6es in the banquet. = Hubo como cinco
on vacation. = Me gusta la 6poca de Navi-
entradas (cubiertos) en el banquete. / We'll
dad porque tengo vacaciones. I Do you like
travel at the beginning of summer. = Viaja-
the era of silent movies? = iTe gusta la
remos a la entrada del verano. 1 People im-
6poca del cine mudo? 1 In California we
properly dressed will be refused entrance to
celebrate the strawberry season. = En Cali-
the theater. = Se prohibira la entradra (el
fornia tenemos una celebraci6n por la 6po-
acceso) a1 teatro a las personas que no lle-
ca de las fresas. 1 An Era of Exiles Is Slip-
ven vestimenta apropiada.
ping away [L.A. Times, 14-9-99]. = Se
enunciation traduce enunciacidn, como de- desvanece la 6poca (era) de 10s exiliados
claracidn, manifiesto y, adembs, pronun- (cubanos).
EOUAL-EOUIVOCATION

equal es igual [mismo, iddntico] y, adem&, tido figurado traduce calmness, compo-
capaz, adecuado, equilibrado, balanceado, sure, harmony. Equilibrista es tight-rope
equitativo, liso, parejo, a nivel. A su vez, walker.
igual tiene matices propios segtin el con- Balance of power = equilibrio politico.
texto, como the same, anything like it, T o perform miracles (con dinero) = ha-
uniform I constant, similar [parecido], cer equilibrios.
even I tied [empatados], even I level [lla- He was able to keep his composure dur-
no], smooth [liso]. T o equal quiere decir ing the crisis. = Pudo mantener equilibrio
igualar [equivaler], per0 igualar se usa en medio de la crisis. / She kept his balance
ademh para t o level [terreno], smoooth on the rope. = Mantuvo el equilibrio sobre
[pulir], equate [matemiticas], trim [cks- la cuerda.
ped, arbustos], match [colores, precios], tie equipment traduce equipo para laboratorio,
[deportes], conclude [venta, acuerdo]. La trabajo, deportes, etc., y ademis, en sentido
expresi6n equal time es derecho de res- figurado, dotes / aptitud, herramientas [tools].
puesta, y equal pay es igualdad de sala- A su vez, equipo afiade nuevas acepciones,
rios. Equity significa equidad uusticia na- como uniform, outfit, team, crew [de per-
tural,~imparcialidad],y en el mundo de 10s sonas]. T o equip es equipar, como pertre-
negocios se usa para indicar plusvalia, char, proveer, aviar y, en sentido general,
aval, valor de una propiedad [menos la hi- preparar, per0 equipar se usa tambib para
poteca] y valor de las acciones en la bolsa. to furnish [lugar], fit out [ropa, barco].
T o be equal t o the task = ser sujciente Trousseau = equipo de novia, ajuar.
/ capaz para. Teammate = compaEero de equipo.
Equal rights = igualdad de derechos. The equipment for American football is
Minorities fight for equal rights. = Las very heavy. = El equipo de Wtbol america-
minorias luchan por la igualdad de derechos. no es muy pesado. / The visitor team walked
/ The fight should be on equal ground. = La away with the cup. = El equipo visitante se
pelea debe ser en terreno parejo. 1 The llev6 la copa. / I am equipped to handle the
luxury wraps have become a must-have situation. = Me siento preparado (con do-
item, but not all pashminas are created tes) para enfientarme a la situaci6n. / He
equal [L.A. Times, 15-10-991. = Las chali- has the necessary equipment for law. =
nas lujosas se han convertido en una prenda Tiene las dotes requeridas para la carrera de
necesaria, per0 no todas las pashminas son leyes.
de igual categoria. / I have requested a loan
against the equity on my property. = He equivocation se refiere a ambigiiedad, enga-
pedido un prkstamo con el aval del valor de iio, equivoco, lenguaje ambiguo, en cambio
mi propiedad. / No woman matches my equivocacibn es mis positivo, con la acep-
fiancke's beauty. = Ninguna mujer iguala la ci6n de mistake, error, rnisunderstand-
belleza de mi novia. / They are tied with ing. Del mismo modo, t o equivocate sig-
two points. = E s t b iguales (empatados) nifica usar equivocos, confundir, mientras
con dos goles. /Two plus two equates four. que equivocarse es to make a mistake, be
I Dos mhs dos iguala (es igual) a cuatro. / mistaken. Equivoque es exactamente equi-
Everybody has an equal chance of getting voco [ambiguedad, doble sentido, juego de
into heaven, where green cards don't count palabras].
[L.A. Times, 9-11-99]. = Todo el mundo
tiene la misma oportunidad de llegar a1 There is much equivocation in his words.
= Hay mucha ambigiiedad en sus palabras.
cielo (parafso), donde las tarjetas verdes (de
residencia legal en EEUU) no cuentan. / A business mistake can be expensive. =
Una equivocaci6n comercial puede ser ca-
equilibrium es equilibrio en el sentido cien- ra. / Everybody makes mistakes sometimes.
tifico en fisica, quimica, etc., per0 equili- What matters is to recognize it. = Todo el
brio se usa en el habla comcn para indicar mundo se equivoca alguna vez. Lo impor-
balance, por ejemplo, a1 caminar, y en sen- tante es reconocerlo.
ERA-ESCALATE

era significa era [edad, Lpoca], per0 el espa- Misprint = error de imprenta.
iiol era es tambikn threshing floor [para Erratic attendance = asistencia irregu-
trillar] en el mundo campesino, aunque ya lar.
estl desapareciendo con la maquinaria mo- Dow Jones Loses 45 Points in Erratic
dema. En algunos paises se usa era para Trading [L.A. Times, 4-2-92]. = Dow Jones
bed, patch [para vegetales, flores]. [Vbase (grupo principal de la bolsa de N.Y.) pierde
epoch]. 45 puntos en intercarnbio irregular. / The
Atomic age = era atdmica. drunk was wandering around all night long.
= El borracho estuvo errando toda la noche.
The era of oxen and of harrows on the
/ His writings are very good but erratic. =
threshing floor is gone. = La era de 10s
bueyes y 10s trillos en la era ya pas6 a la Sus escritos son buenos per0 desiguales. /
historia. / This Year's Poor Returns Revive That lady seems to be a little erratic. = Esa
Fears That an Era May Be Ending [L.A. seilora parece un poco exckntrica. / There
Times, 5-10-991. = Las dbbiles ganancias are many transients in Denver. = Hay mu-
(de la bolsa) este afio reviven 10s temores chas personas errtiticas en Denver. / There
de que una kpoca (era) llega a su fin. / is one erratum on page 2 and five errata on
Stock Market Bubble Burst in 1929 and a page 12. = Hay una errata en la ptigina 2, y
Grim Era Began [L.A. Times, 13-10-991. = cinco erratas en la ptigina 12. / Sentencing
La burbuja de la bolsa se revent6 en 1929 y an Elegy for Boy Slain by Errant Gunfire
comenz6 una era siniestra. / The Jews of [L.A. Times, 16-10-991. = Esth pergefiando
that era developed a new religious ideology una elegia por el nifio asesinado por una
[L.A. Times, 6-12-99]. = Los judios de esa bala perdida.
kpoca desarrollaron una nueva ideologia escalate (to) traduce intensiJicar [crisis, gue-
religiosa. ma], mientras que escalar es to ascend,
ermine [e en lugar de la a] es armiEo [el climb, scale, rise. Escalation es intensz9-
animal, su piel], y ademh toga de juez, ju- cacidn y escalada, como 'subida rlpida y
dicatura. En sentido figurado, armiio se por lo general alarmante de una cosa, como
refiere a purity, spotlessness, y el adjetivo precios, gastos, armamento, actos delicti-
ermined es armiiado [que lleva pie1 de vos'. Esta cita del DRAE (1984), como se-
armiiio, o ropa con el borde de armiiio]. iiala E. Lorenzo (1996), no es compatible
con la definici6n de escalar de ese diccio-
Some England judges use a robe trimmed
with ermine. = Algunos jueces de Inglaterra nario que no incluye dicha acepci6n para
usan una toga bordeada de armifio. / The escalar. Escalator significa escalera me-
fur of the ermine is brown in summer but cdnica [automtitica], en carnbio escalador-a
white in winter. = La pie1 natural del ar- es climbing, como adjetivo, y climber, co-
mifio es parda en verano y blanca en in- mo sustantivo. Escalator clause se usa en
vierno. negocios como cldusula de ajuste propor-
err (to) es lo mismo que errar [equivocarse], cional, usado en sueldos, alquileres, etc., en
per0 errar ademh significa to roam, wan- un contrato.
der, rove y, en sentido figurado, to miss / Mediators Work to Diffuse Escalating
mistake [el blanco, el camino], wander L.A. Race Tensions [L.A. Times, 4-6-92].
[mirada]. Erratic traduce irregular, des- = Los mediadores achian para disolver las
igual [en cosas], variable [tiempo], excin- tensiones raciales que se intensifican en
trico / voluble / caprichoso [en personas], Los Angeles. / The Vietnam War escalated
irregular [pulso], peligroso [conducir]; en to its peak in the Johnson presidency. = La
Guerra de Vietnam se intensific6 mucho
carnbio errcitico traduce wandering, tran- durante la presidencia de Johnson. / Many
sient, vagabond. Error [mistake I fault] subway stations in Madrid have escalators.
es exactamente error [equivocacidn, falta, = Muchas estaciones de metro de Madrid
ofensa, transgresidn], y erratum [pl. erra- tienen escaleras meclnicas. 1 There was a
ta] es errata [singular]. Errant es errante fast price escalation in Spain when it joined
[descarriado, perdido, caprichoso]. the European Market. = Hubo una escalada
ESCAPADE-ESSAY
riipida de precios en Espafia cuando se uni6 reserva para indicar diferente, particular,
a1 Mercado Europeo. / Criticism of Animal detallado [cosas], y caro, intimo [persona],
Shelter Escalates [L.A. Times, 5-1-00]. = secreto [agente], del dia [menfi] y, ademb,
Se intensifica la critica a un refugio de ani- excelente, excepciorral. En espaiiol, espe-
males. cial no diferencia esos matices y por eso
escapade es aventura, travesura, en cambio traduce las dos voces del inglbs. Sin em-
escapada se refiere a escape, flight, break bargo, se pueden usar otros adjetivos que
away [de corredor, ciclista]. T o escape y seiialen la- diferencia como 10s menciona-
escapar traducen la idea de huir, fugarse, dos arriba, diferente, particular, etc. Espe-
salirse, librarse de; t o escape tiene tam- cially es especialmente, con el sentido de
biCn la idea de evitar, eludir, esquivar, ol- particularmente,
vidar / no recordar, dejar escapar. A su Today's special =plato del dia.
vez, escapar se usa para t o break away Each spice imparts its own special flavor.
[ciclista], let o u t [gritos, queja], pass o u t = Cada especia da un sabor particular (es-
[oportunidad], y escaparse es t o run away, pecial). / They are special friends for me. =
get o u t of [situaci6n], leak [gas, agua], Son amigos intimos (especiales) para mi. /
slip o u t [palabra, secreto]. Escape y esca- It is a especial (exceptional) novel by Cer-
pe significan huida, evasidn,fuga; en espa- vantes. = Es una novela especial (excepcio-
iiol, escape tambibn se refiere a leak [de nal) de Cervantes. /What's so special about
gas], exhaust [tufo, gases], y la frase a es- that movie? = &Quktiene de particular esa
cape sugiere a t full speed. Escapee se re- pelicula? / You need a special kind of key.
= Se necesita una llave particular. / Charles
fiere aprdfugo,fugitivo, y escape-clause es
una clhusula de un contrato que libera a1 is my special friend. = Carlos es mi car0
amigo. / Today's special is 'paella'. = El
firmante de ciertas responsabilidades en de-
plato del dia es paella.
terminadas circunstancias, y se podria tra-
duck como cliusula escapatoria o cliusula espouse (to) es desposar, casarse con y, en
de excepcidn. sentido figurado, abrazar [una causal,
T o have a narrow escape = escaparse adoptar / apoyar [una doctrinal; en cambio
por un pelo. esposar quiere decir t o handcuff I shackle
Exhaust pipe = tub0 de escape. boner las esposas]. Spouse [sin e inicial]
Fire escape = escalera de incendios. traduce esposo-a [marido / mujer]. El plu-
There's n o escape = no hay escapato- ral esposas es dos cosas muy distintas: wives
ria. y handcuffs; el context0 define cada tCr-
Smile therapy helps Russians escape the mino.
bleak reality of their lives [L.A. Times, 4- The boss espoused the idea of minimum
2-1921. = La terapia de la sonrisa ayuda a salary. = El patr6n apoy6 la idea del salario
10s rusos a eludir la sombria realidad de sus biisico. / Napoleon espoused (married) Jo-
vidas. / Someone escaped from the prison sefma. = Napole6n se c a d con Josefina. /
of Alcatraz. = Alguien se escap6 de la pri- The mischievous children handcuffed their
si6n de Alcatraz. / Everybody has histher uncle. = Los nifios traviesos esposaron a su
own escapades. / Todo el mundo tiene sus tio. / The strike was espoused by the lead-
aventurillas. / A gas leak is always danger- ers. = Los lfderes adoptaron la huelga.
ous. = Un escape de gas siempre es peligro- essay traduce ensayo, como obra literaria,
so. / His name escapes me. = No recuerdo redaccidn /composicidn escolar y, ademis,
su nombre. / Wanted: Coldblooded Escapee tentativa, intento, incursidn, a la vez que
[L.A. Times, 27-3-92]. = Se busca fugitivo
ensayo tiene otros usos, como test, trial,
que mata a sangre Ma.
experiment, rehearsal, practice. T o essay
v i a l y especial se usan para indicar ex- se refiere a probar, someter a prueba, in-
celente, extraordinario, exceptional, mien- tentar, mientras que ensayar es t o rehearse,
tras que el adjetivo special [sin e inicial] se test, try, teach I train.
ESSAY-ESTIMATION

Test tube = tub0 de ensayo. Romans established order in the coun-


You need many rehearsals to succeed in tries they subdued. = Los romanos estable-
the theater. = En el teatro se necesitan mu- cieron el orden en 10s pueblos conquista-
chos ensayos para tener Bxito. / Many pro- dos. / Do you want to establish a computer
fessors require long essays for their cours- business? = ~Quieremontar (establecer) un
es. = Muchos profesores piden ensayos negocio de computadoras? / His first novel
largos para sus asignaturas. / His essays at established him as a great writer. = Su pri-
friendliness were met with suspicion. = Sus mera novela le consagra como gran escri-
intentos de amistad se interpretaron con tor. '/ He is a well established surgeon. = Es
sospecha. un cirujano de mucha fama. / Your brother
essential es exactamente esencial [sustancial, is a well established womanizer. = Tu her-
mano se gan6 bien la fama de tenorio
imprescindible, principal], como adjetivo; (donjuhn). / City Council to consider estab-
per0 como sustantivo traduce lo esencial, lishing youth advisory post on commission
la base. Como es frecuente con bastantes [L.A. Times, 19-10-991. = El Concejo de la
adjetivos del inglBs, el plural essentials se ciudad discutirh el establecimiento de un
usa como sustantivo, y se puede traducir cargo con comisi6n para aconsejar a 10s j6-
por el neutro lo esencial /principal o por venes.
un sustantivo contable genkrico, como ele- estate no es estado, sin0 bienes raices,finca,
mentos necesarios, necesidades esenciales. fortuna, propiedades, hacienda, mientras
T o stick t o essentials = ir a1 grano.
que estado se refiere a state y ademh coun-
There is a book called 'Essentials of try, goverment, condition [enfermedad],
Spanish Grammar'. = Hay un libro con el summary [relacidn],status I rank [social],
titulo 'Lo esencial de la gramhtica del es-
paiiol'. / The essentials in business is to be statement [en negocios], class [social], y el
concerned with pennies. = Lo esencial en plural estados se usa para lands. En termi-
10s negocios es preocuparse por 10s centa- nologia legal, estate se refiere a testamen-
vos. / Concentrate on essentials rather than taria, caudal hereditario. [VCase la entrada
details. = ConcBntrate (limitate) en lo esen- state].
cia1 y no en 10s detalles. Real estate = bienes raices.
establish coincide con establecer en la idea The fourth estate = laprensa.
bhica de constituir [gobierno, negocio], Single state = celibato.
instituir l fundar [empresa, estado]. La so- T o be pregnant = estar en estado.
ciedad norteamericana se bas6 en el libre Japanese U. S. Real Estate Buying Plung-
comercio desde su hndaci6n, y esto parece es [L.A. Times, 21-2-92]. = La compra de
haber ocasionado que la acci6n de to esta- bienes raices de 10s japoneses en EEUU se
blish tenga gran proliferaci6n de usos, co- hunde. / Many women are making a fortune
mo una voz clave de su cultura: montar in real estate. = Muchas mujeres ganan una
[negocio], entablar [relaciones], consolidar fortuna en bienes raices. / His social status
[costumbres], hacer valer, probar / de- is bachelor. = Su estado civil es soltero. /
mostrar [causa, verdad], fijar [fechas], The bank sent me my account statement. =
formar / crear / fundar, consagrar [fama], El banco me mand6 el estado de mi cuenta.
instalar, imponer, dejar sentado, reconocer / The car is not in poor condition. = El co-
/ oficializar [religibn]. Established es che no estA en ma1 estado. / Do you have an
estate in the countryside? = ~Tienesuna
esencial en el mundo comercial para arrai-
finca (hacienda) en el campo?
gado, acreditado, conocido, demostrado,
famoso, de buena reputacidn. estimation es estimacidn, en el sentido de va-
Established church = iglesia oficial. loracidn y aprecio, y ademh tiene la idea
T o establish oneself = hacer un negocio m b general dejuicio, opinidn, parecer, pe-
sdlido. ro estimacidn tiene como segunda denota-
T o establish a reputation = ganarse ci6n respect, admiration, esteem, como
fama. en estimacibn propia para self-esteem. T o
ESTIMATION-ETIOUETTE

estimate [appraise] y estimar significan es enemistarse con, malquistar; en cambio


calcular, tasar, valorar, per0 estimar tam- extrariar traduce t o miss [echar de menos],
bikn traduce t o esteem, respect, consider, wonder, surprise. Estrangement sugiere
think, deem, be fond of I like. Como separaci6n, enajenamiento, desavenencia.
sustantivo, estimate se refiere a estimcibn. A news empire in distress symbolizes the
con valor de ccilculo, valoracibn, tasacibn, spiritual estrangement from the founder
y ademh presupuesto, juicio, opinibn. Es- [L.A. Times, 5-4-92]. = Un imperio noti-
timator corresponde a1 cargo de estimador cioso en la miseria simboliza la enajenaci6n
[tasador], a la vez que estimado es un ad- espiritual con el fundador. / The bank clerk
jetivo para esteemed, respected, y se usa a1 estranged himself from the manager. = El
principio de cartas comerciales para dear: dependiente del banco se enemist6 con el
Estimado serior corresponde a Dear sir. En director. / Their quarrel estranged the two
lovers. = La disputa malquist6 a las dos
esta familia de palabras, el grupo de esti-
amantes.
mate parece hacer hincapik en el valor co-
mercial, mientras que el grupo de estima- et cetera [dos palabras] es exactamente et-
cibn recalca la idea de aprecio, afecto a las cbtera [lo demcis, lo que resta]; sin embar-
personas. go, la abreviatura es-la misma en las dos
Rough calculation = cciculo aproxima- lenguas: etc. = etc. En inglks se suele afia-
do. dir and s o forth, a n d s o on. En ambas
In my estimation = a mijuicio. lenguas se necesita el punto final, except0
T o hold in estimation = tener en alta cuando sigue otro punto final. El inglks kt-
estima. cetera [una palabra] es un sustantivo y se
They made an estimation (estimate) of refiere a enumeracibn / ntimero / lista [de
my properties in order to grant me the loan. cosas o personas no especificadas], y el
= Hicieron una estimaci6n de mis propie- plural etceteras traduce cosas /personas
dades para dame el prkstamo. / He is one adicionales y, peyorativamente, cositas,
of my most esteemed friends. = Es uno de cachivaches, bcirtulos.
mis amigos m b estimados. / Do you feel Before leaving you better pick up all
respect toward your parents? = ~Sientes your etceteras. = Antes de marcharte debes
mucha estimaci6n a tus padres? I They es- recoger todos tus cachivaches. / I saw an
timated my house in 200,000 dollars. = Me etcetera of people around the swimming
estimaron la casa en 200.000 d6lares. / pool.= Vi un ncmero no identificado de
Dear Client: We acknowledge receipt. = personas alrededor de la piscina. / Try to
Estimado cliente: Acusamos recibo. I Mattel cut down the etc's if you don't really mean
3d-Quarter Estimate Bad News for Inves- it. = Trata de eliminar 10s 'etces' cuando
tors. [L.A. Times, 5-10-991. = La valora- realmente no significan nada.
ci6n del tercer trimestre (del aiio fiscal) de etiquette y etiqueta se refieren a costumbres,
Matte1 aporta malas noticias a 10s inversio- reglas, ceremonias sociales, per0 etiqueta
nistas. / Motorola Profit Meets Estimates se usa tambikn para label, sticker, tag. La
but Iridium-Related Losses Mount [L.A.
expresi6n de etiqueta es un adjetivo para
Times, 13-10-991. = Las ganancias de Mo-
torola alcanzan 10s cklculos (pronostica- formal [dress, dance, wedding].
dos), per0 suben las pkrdidas relacionadas Minding the PCs and the Qs of Com-
con iridio. / If cost estimates prove to be puter etiquette [L.A. Times, 22-3-92]. =
too high, companies may not use the reserve Prestando atenci6n a 10s PC y 10s Q de la
to hide other expenses [N.Y. Times, 27-1 1- etiqueta (reglas) de ordenadores. / They
991. = Si la estimaci6n de 10s costos es de- entertained the president with great cere-
masiado alta, las compaiiias no emplearian mony (etiquette, formality). = Recibieron al
las reservas para camuflar 10s gastos. presidente con mucha etiqueta (gala). / The
label on clothes tells you the size, price,
estrange (to) no es extrariar, sino enajenar, manufacturer, etc. = La etiqueta de la ropa
apartar, separar (de), y t o estrange from te dice la talla, precio, frabricante, etc. / A
EULOGY-EVENT

new book says etiquette still has a place in Did you evaluate the success of your pro-
the office [L.A. Times, 1-11-99]. = Un li- gram? = has analizado el &xitode tu pro-
bro nuevo asegura que la etiqueta todavia grama? / I hate to evaluate (correct) exams!
tiene su lugar en el despacho. = iMe hastia corregir exhmenes!

eulogy traduce apologia, panegirico, mien- evangelist traduce evangelista, como autor
tras que *eulogia no existe en espaiiol en el del evangelio, y ademis se refiere a man-
DRAE (1992), aunque la voz suene muy cli- gelizador, predicador del evangelio. Evan-
sica. Algunos diccionarios bilingiies se han gel es arcaismo para evangelio; ahora se
aventurado a incluir eulogia como eulogy usa gospel. Evangelism [evangelismo] es
del inglks; lo mhs pr6ximo en espaiiol es una de las sectas protestantes mhs popula-
elogio / encomio /panegirico, que traducen res de EEUU en el siglo xx, en la que cada
praise. T o eulogize se usa para elogiar, iglesia es independiente de las demh. En
encomiar, pronunciar un panegirico. 10s Cltimos aiios han tenido mucho kxito,
The priest delivered a moving eulogy on especialmente econ6mico,los/las tele-evan-
the dead fireman. = El sacerdote pronunci6 gelists [televangelistas], 10s nuevos cruza-
un panegirico conmovedor sobre el bombe- dos, ministros o pastores que predican y
ro difunto. / Paulita is eulogized in the piden dinero por televisi6n. Uno de ellos,
church that has been closed since August Patric Robertson, incluso se postul6 como
29, 1999 [L.A. Times, 7-10-991. = Paulita candidato presidencial por el partido repu-
f i e elogiada en la iglesia que se ha man- blican~en 1987; obtuvo pocos votos ya
tenido cerrada desde el 29 de agosto de que la religi6n y la polftica no e s t h com-
1999. padradas en EEUU. John Kennedy gan6 las
evade (to) es evadir, como eludir [asunto, elecciones de 1960 por su carisma, no por
problema, pregunta, regulaci6nl; per0 eva- ser catblico.
dir se usa ademiis para to avoid I shirk TV Evangelist Robertson's Heavenly
[responsabilidad], avoid [peligro, dafio], y Stocks Deal [L.A. Times, 13-2-92]. = Gol-
evadirse es t o flee Vugarse], escape [esca- pe severo a las acciones 'celestiales' del
parse]. televangelizador Robertson. / Some tele-
There are persons everywhere who try to evangelists have ended in prison for em-
evade taxes. = En todas partes hay personas bezzling millions of dollars. = Varios 'tele-
que intentan evadir (evitar) 10s impuestos vangelistas' han acabado en la chrcel por
(el fisco). / The guards caught him when he desfalcar millones de d6lares. / He's an ar-
was trying to escape the prison walls. = Los dent evangelist for the temperance move-
ment. = Es un evangelista apasionado para
guardias lo atraparon cuando trataba de
el movimiento de la templanza.
evadirse de 10s muros de la prisi6n. / Cer-
tain words evade definition. = Ciertos vo- event y evento se refieren a suceso, acaeci-
cables se escapan (evaden) una defmici6n. miento, acontecimiento. El DRAE (1984)
evaluate (to) comparte con evaluar el senti- acept6 evento como 'acaecirniento', sin men-
do de estimar, tasar, calcular el valor de cionar si es un calco semhntico del inglks.
una cosa, per0 to evaluate se usa ademhs Event se usa especialmente cuando el su-
para determinar / precisar [relevancia], ceso es importante, como en deportes, es-
analizar / estudiar [plan, kxito], calijicar pectbulos, bodas; en cambio evento puede
[exhmenes]. A su vez, evaluar es to assess referirse a cosas de todos 10s dias, espe-
[daiios, situaci6n, adelanto de alumnos]. cialmente a lo imprevisto, una eventuali-
dad, contingencia, en este caso se traduce
The bank evaluated my property at
$250,000. = El banco evalu6 (tad) mi pro- por happening, contingency, occurrence.
piedad en 250 mil d6lares. / It takes time to Para eventos importantes en espaiiol se pre-
assess the students' work every week. = Se fieren voces m h castizas, como prueba /
necesita mucho tiempo para evaluar 10s competencia [deportiva], nlimero [progra-
adelantos de 10s alurnnos cada semana. / ma], programa de atracciones, encuentro i
EVENT-EVOLUTION

[boxeo], suceso social [boda, bautizo, ani- en la vida diaria para expulsar, excluir,
Gersario], acontecimiento, consecuencia / echar.
resultado. Eventful se refiere a memora- He received the eviction notice on Mon-
ble, lleno de acontecimientos [dia, kpoca], day. = Recibi6 el lunes el aviso de evicci6n
y eventually esfinal-, inevitablemente, a la (desalojo). / The drunk was evicted from
larga, tarde o temprano, acabar por; mien- the bar. = Expulsaron del bar a1 borracho. 1
tras que eventualmente es possibly, o n Neighbors say Albanian members singled
occasions, if a n d when. El adjetivo even- out victims for eviction or death [L.A. Times,
tual se usa para final, subsiguiente, en 19-9-99]. = Los vecinos aseguran que al-
carnbio eventual es chance, unforeseen gunos individuos albaneses sefialaron a las
[evento, caso], casual 1 provisional [pues- victimas para desalojarlas o asesinarlas.
to], acting [oficial], stopgap [soluci6n], evidence no es evidencia, sino prueba, he-
incidental 1 extra [gasto, ingreso], possi- chos, indicios, serlal, justi3cante en la vida
ble, contingent [riesgo]. ordinaria, y, en derecho, prueba, testimo-
Current events = actualidades. nio, deposicidn, documentos, datos, testigo,
In event of fire = en caso de incendio. rnientras que evidencia toma el matiz de
A t all events = de todos modos. certainty, obviousness [a la vista], clear-
In any event = en todo caso. ness. Evidently traduce por lo visto, natu-
Quite a n event = todo un aconteci- ralmente, por supuesto, en carnbio eviden-
temente es obviously, clearly. E. Lorenzo
An unexpected occurrence happened (1996) indica que evidencia por prueba en
when I was leaving the theater. = Me ocu- procesos judiciales es uno de 10s calcos
rri6 un evento inesperado a1 salir del teatro. m h conspicuos en la prensa espaiiola.
/ Going to the opera is quite an event for T o give evidence =prestar declaracidn.
us. = Ir a la 6pera es todo un aconteci- Circumstancial evidence = pruebas in-
miento (evento) para nosotros. / The venture directas.
had no successful event. = La aventura no In evidence = visible, maniJiesto.
tuvo un resultado exitoso. / The latter part
They called his wife to give evidence. =
of the war had an evenfful period. = La fil-
Llamaron a su esposa como testigo. / Ob-
tima parte de la guerra fue una 6poca me-
viously she's sick. = Evidentemente estir
morable. / His mistakes led to his eventual
enferma. / He made it obvious that he was
dismissal. = Sus errores culminaron con su
right. = Puso en evidencia que tenia raz6n.
despido final. / He'll eventually graduate
/ Evidently he couldn't make it. = Por lo
from college. = Con el tiempo (tarde o
visto no pudo venir. / The evidence proves
temprano) se graduarii de la universidad. /
that I'm right, although nobody wanted to
Eventually the long awaited rain came. =
believe me. = Los hechos prueban que ten-
Finalmente lleg6 la lluvia tan esperada. / I
go raz6n, aunque nadie queria creerme.
met him in the park by chance. = Lo en-
contr6 en el parque eventualmente. / You evolution y evolucidn comparten la idea de
should buy an insurance policy to cover a desarrollo, desenvolvimiento [organismos,
possible loss of your home. = Debes com- cosas], giros / vueltas [movements]. Evo-
prar un seguro para cubrir una pkrdida lucidn es una voz con m h acepciones, co-
eventual de tu casa. / WorldCom and Sprint mo maneuvers [militares], progress [me-
could eventually deliver high-speed Inter- jora], circle [avibn, phjaro], change [en
net access [L.A. Times, 11-10-991. = A la general].
larga WorldCom y Sprint podrian dar acce-
so riipido a Internet. I have always admired the evolutions of
an ice skater. = Siempre me han maravilla-
eviction se usa en derecho lo mismo que do las evoluciones del patinador sobre
eviccidn [desahucio, desalojo], y t o evict hielo. / I never worry about the change in
es el tkrmino legal inglks para desahuciar / fashion. = Nunca me preocupo por la evo-
desalojar [a1 inquilino], per0 ademh se usa luci6n de la moda. / The birds were circling
EXACT-EXAMINE

the square. = Los phjaros hacian evolucio- dad en 10s ingresos (personales). / He has a
nes alrededor de la plaza. very exaggerated opinion of himself. =
exact y exacto comparten la idea de correcto, Tiene una opini6n exagerada sobre si mis-
mo.
preciso, certero, per0 exacto tiene ademh
el matiz de punctual, sharp, right, okay I exalted y exaltado tienen en c o m b la idea
okey I OK, loyal, y adembs se usa a me- de ensalzado, realzado, elevado, per0 cada
nudo en lugar de exactamente para traducir voz tiene otras denotaciones que parecen
exactly. T o exact quiere decir exigir, y el responder a una caracten'stica cultural: exal-
adjetivo exacting es exigente [persona], ted se usa para elevado [estilo], eminente
pesado [tarea, trabajo], y el adverbio exact- [persona],jubiloso, orgulloso, mientras que
ingly traduce con exigencia, pesadamente, exaltado se refiere especialmente a pasio-
con todo detalle. nes fuertes, como over-excited [estado,
The worst urban riot exacted its heaviest humor], hotheaded I excitable [persona],
tolls in inner city neighborhoods [LA. Times, impassion 1 heated [discusi6n] y, en poli-
2-6-92]. = El peor motin urbano exigi6 sus tics, extremist, fanatic, lunatic [loco].T o
victimas mhs graves en 10s barrios del cen- exalt es exaltar, como ensalzar, realzar,
tro de la ciudad. 1We met at the cafk at two engrandecer y, adembs, avivar [estilo, co-
o'clock sharp. = Nos encontramos en el ca- lor], mientras que exaltar se usa adembs
ft5 a las dos exactas (en punto). I Did you para t o promote I raise [rango], fire [ima-
get an A in Spanish? Great! = ~SacasteSo- ginacibn], arouse [pasibn], y exaltarse es
bresaliente en espaiiol? iExacto! = To mow
t o get overexcited, run high.
the grass is an exacting task for me. = Cor-
tar la hierba es una tarea pesada para mi. I Don't' get s o excited! = jno te exaltes!
That job exacted too many hours from me. There are many extremists among the reb-
= Ese trabajo me exigia demasiadas horas. 1 els. = Entre 10s rebeldes hay muchos exal-
The king's face, with its high, pale fore- tados. 1 She is an exalted professor in her
head and massive chin, is exactingly exe- field. = Es una profesora eminente en su
cuted [N.Y. Times, 27-1 1-99]. = El rostro campo. 1 That boy is very excitable at par-
del Rey (Felipe IV), con la frente alta y pB- ties. = Ese muchacho es muy exaltado en
lida y el menth abultado, esth ejecutado las fiestas. I Does Shakespeare have an
con todo detalle (por Velkquez). exalted style? = ~TieneShakespeare un es-
tilo elevado? I Hispanics get easily over-
exaggerate (to) y exagerar se refieren a dar excited when they argue about politics. =
proporciones excesivas a la realidad; la Los hispanos se exaltan fhcilmente cuando
imica diferencia entre las dos lenguas estb discuten de politica.
en un rasgo cultural: cuando un hispano
usa exagerar va mbs allb que un norteame- examine (to) y examinar comparten la idea
ricano en la escala de exageracidn. Por eso de inquirir, investigar, estudiar, hacer un
la mejor traducci6n de exagerar es t o go examen, per0 to examine se usa adembs
t o o far with, overdo, overstate, y exage- para reconocer / revisar [mkdico, dentista],
rado puede significar a veces excessive registrar [en la aduana], revisar [cuentas],
[castigo], exorbitant I outrageous [pre- interrogar [en el tribunal], investigar [por
cios], far-fetched [cuento], extravagant un erudite]. De mod0 paralelo, exam [abre-
[moda, ropa], flamboyant [gesto]. viatura obligada de examination] y examen
Overconfidence = confianza exagerada. son eventos para alumnos, para la licencia
de conducir, etc. Se usa examination para
Don't overdo your training for the
Olympics. = No eiageres el engenamiento
reconocimiento [doctor, dentista], interro-
para 10s Juegos Olimpicos. I He overstated gatorio [tribunales], registro [en aduanas],
the importance of the salary. = Exager6 inspeccidn [obras], revisidn [de cuentas],
mucho la importancia del sueldo. / Report investigaci6n / estudio. Examinee traduce
Exaggerates Inwme Inequality [L.A. Times, examinando, y examiner es examinador.
7-10-991. = El informe exagera la desigual- El espaiiol examinacibn es un arcaismo.
EXAMINE-EXCURSION
He's conducting an examination of the Sus actos instigan la c6lera de su padre. /
causes of poverty in Africa. = Investiga la There was an excited buying and selling of
causa de la pobreza en Africa. 1 I need a stocks. = Hubo una excitada (estimulante)
medical examination every six months. = compra y venta de acciones.
Necesito un reconocimiento medico cada
seis meses. 1 They don't always examine exclusive coincide con exclusivo como rinico,
the luggage at the customs in Mexico. = solo, excluyente, per0 exclusive tiene otras
En MBxico no siempre registran el equi- denotaciones se&n el contexto, como se-
paje en la aduana. / The defense lawyer lect~,elegante, distinguido, cerrado [club,
examined the witness. = El abogado de- grupo], caro / lujoso, exclusivista y, si se
fensor interrog6 al testigo. 1 This history aplica a personas, resewado, apartado, pre-
exam is murder. = Este examen de historia suntuoso, estirado, de muchas infulas. Co-
estl fatal. mo nombre, exclusive es articulo de exclu-
excision es tCrmino mCdico para excisidn [ex- sividad [peribdico, revista], y exclusivity
tirpacidn], y ademls excomunidn. El nom- se refiere a exclusividad y, en 10s negocios,
bre excise es una voz importante en el exclusiva, derechos exclusivos [de uso,
mundo comercial para gravamen, impuesto venta].
a1 consurno, alcabala. T o excise es extir- Exclusive neighborhood = barrio se-
par, cortar [en el mundo de la cirugia], ex- lect~.
purgar [Iibros] y gravar con impuestos [de Exclusive society = sociedad cerrada.
consurno] en el mundo fiscal. Exclusive club = club exclusivista.
Retailers Doing Slow Burn Over Oil Ex- Joe is the exclusive (sole) Ford agent in
cise Tax [L.A. Times, 2-5-92]. = Las gaso- this city. = Jose es el agente exclusivo de
lineras ganan muy poco debido a1 impuesto Ford en la ciudad. I Do you like to stay in
a1 consurno de gasolina. I Do you think it's an exclusive hotel? = LTe gusta quedarte en
fair to excise a passage from Don Quixote? un hotel lujoso? 1 We have a profit of ten
= ~Creesque es es justo expurgar una pa- percent excluding taxes. = Tenemos un be-
saje de Don Quijote? neficio del diez por ciento, excluyendo 10s
impuestos. I The newspaper promised an
excited y excitado conllevan la idea de ale- exclusive on the Hollywood divorce. = El
gre, entusiasta, per0 excited tiene m h de- rotativo prometi6 un articulo exclusivo (es-
notaciones, como nervioso, agitado, acalo- pecial) sobre el divorcio en Hollywood. I
rado, emocionante. To excite y excitar se This dining room is for the exclusive use of
refieren a estimular, entusiasmar, per0 to our guests. = Este comedor es solo para
excite significa ademirs emocionar / con- nuestros invitados. 1 He's a very exclusive
mover, poner nervioso / agitado, provocar professor. = Es un profesor muy estirado
[emociones], instigar [dedrdenes], albo- (de muchas infulas). 1 Glamour Magazine
and Robinsons-May Present an Exclusive
rotar [gente], y to get excited es acalorar- Fall Shopping Extravaganza [L.A. Times,
se. A su vez, excitar se usa para to raise 20-10-991. = La revista Glamour y Robin-
[dudas], arouse [curiosidad, apetito]. Excit- sons-May presentan una elegante obra de
edly significa agitada-, acaloradamente. compras de otoiio.
Don't get excited = no te pongas ner-
vioso. excursion es excursidn, para ocio, recreo,
placer, diversidn, investigaciijn, ciencia y,
He's excited because he's going on va-
en sentido figurado, digresidn, divagaciijn,
cation. = Esth excitado porque se va de va-
caciones. I She's very excited about the desviacidn [en discursos, escritos] y, en
wedding. = Esta muy nerviosa por la boda. lenguaje militar, expedicidn, salida. Excur-
I The movie excited everyone's admiration. sive se usa como divagador, digresivo,
= La pelicula provoc6 la admiraci6n de to- errante.
dos. / He got very excited during the dis- In my grammar school we used to have
pute. = Se acalor6 mucho durante la dispu- an excursion to the countryside every
ta. I His actions excite his father's wrath. = month. = En mi escuela primaria teniamos
EXCURSION-EXEMPLAR

una excursi6n a1 campo todos 10s meses. / paiiia Ford? / No Bonuses for Eisner, 3
Castro has many excursions into different Other Disney Execs [L.A. Times, 6-1-00].
topics in his speeches. = Castro tiene mu- = No hay bonos para Eisner ni para otros
chas digresiones en diferentes temas en sus tres ejecutivos de Disney. / The CEO gets
discursos. / Do you prefer a pleasure excur- only his $750,000 base salary after lack-
sion of a scientific excursion? = ~ Q u kpre- luster year [L.A. Times, 6-1-00]. = El pre-
fieres, una excursi6n de placer o una cienti- sidente (de Disney) recibe solo 750.000
fica? d6lares de salario minimo despubs de un
aHo flojo (sin brillo).
excuse traduce pretexto, disculpa, justzjlca-
cidn, en cambio excusa tiene el matiz de executor es una palabra de terminologia le-
reason y, en el mundo concreto, frail I gal para albacea, testamentario [encargado
hamper [canasta, cesta]. To excuse y ex- de cumplir el testamento]; en cambio eje-
cusar se refieren a exonerar, disculpar, per- cutor [verdugo] traduce executioner. Exe-
donar, pero excusar es tambikn t o avoid, cution es exactamente ejecucidn, tanto en
prevent, dodge, exempt [de impuestos], su mejor sentido de interpretacidn [musi-
save [esherzo, sacrificio], mientras que to cal], cumplimiento / desemperlo [deberes,
excuse se usa para justzjlcar [conducta]. leyes], realizacidn, firma [contrato], como
Excuse me! = jdiscdlpeme! / joiga, por en su peor denotaci6n de ajusticiamiento,
favor! pena de muerte. T o execute es ejecutar,
Excuse m y saying so = perdone mi como cumplir, llevar a cabo, interpretar
atrevimiento. [mlisica], desemperlar / ejercer [deberes] y,
It's only a n excuse = es solo un pretexto. ademls, firmar [tratado], legalizar [docu-
He invented an excuse to speak with her. mentos], representar [teatro].
= Invent6 un pretexto para hablar con ella. / Gray joins Capitol protest of Harris exe-
Give my apologies to your mother. = Excb- cution scheduled Tuesday [L.A. Times, 2 1-
same con tu madre. / Needless to say that I 4-92]. = Gray se une a la protesta del Ca-
worked day and night on this project. = pitolio por la ejecuci6n de Harris fijada
Excuso decirle que trabajk dia y noche en para el martes. / The judge named him exe-
este proyecto. / Ignorance of the law excus- cutor for the child. = El juez le nombr6 al-
es nobody. = El desconocimiento de la ley bacea del niiio. / The executioner let the
no exonera a nadie. guillotin fall. = El ejecutor dej6 caer la
exec es abreviatura de executive para ejecu- guillotina. / He executed his duties with
tivo [directivo, administrative] y como nom- caution. = Desempeii6 sus funciones con
bre traduce funcionario, poder ejecutivo. precauci6n. / The king's face, with its high,
Executive board esjunta directiva y exec- pale forehead and massive chin, is exactingly
executed W.Y.Times, 27-1 1-99]. = El ros-
utive committee es consejo de direccihn.
tro del Rey (Felipe IV), con la frente alta y
En la jerga rnilitar, exec es segundo co- phlida y el ment6n abultado, estii ejecutado ,
mandante. En las idtimas dkcadas se ha con todo detalle @or Diego de Veliizquez).
puesto d e moda CEO para chief executive
officer, para indicar presidente de alguna exemplar es un sustantivo para ejemplo, mo-
gran compaiiia. delo, dechado, tipo; en cambio ejemplar se
Former Web Exec Convicted on Posses- usa para copy [ndmero de libro, revista]. El
sion of Child Porn. He Faces Up to 10 adjetivo exemplary traduce ejemplar.
Years W.A. Times, 17-12-99]. = Se conde- Exemplary damages = darlos punitivos.
na a antiguo ejecutivo de Web por estar en They made a run of ten thousand copies.
posesi6n de pornograffa infantil. Se en- = Hicieron una tirada de diez mil ejempla-
frenta a diez aiios (de prisi6n). / The exec- res. / He's an exemplary husband. = Es un
utive dining room is on the last floor. = El marido ejemplar. / It's a magnificent exam-
comedor de 10s ejecutivos estii en el liltimo ple of butterfly. = Es un ejemplar magnifi-
piso. / Who is the CEO of the Ford Com- co de mariposa. / He's a good exemplar
pany? = ~Quiknes el presidente de la com- (model). = Es un buen modelo. / Washing-
EXERCISE-EXIT

ton is the exemplar of patriotic virtues. = les gusta exhibir sus trajes lujosos, sus co-
Washington es el dechado de las virtudes ches, todas sus cosas. / An ancient civiliza-
tion comes alive in a spectacular new exhi-
exercise (to) coincide parcialmente con ejer- bition [L.A. Times, 14-10-991. = Antigua
civilizaci6n cobra nueva vida en una nueva
cer [emplear, usar, desempefiar] un oficio, y grandiosa exposici6n (exhibicibn).
per0 G r c e r tambikn sigGfica to practice
[profesi6n], exert [poder]. A su vez, to exile traduce la idea abstracta de exilio [des-
exercise significa hacer ejercicio, ejercitar, tierro] y ademis la persona afectada, es de-
entrenar y, en sentido negativo, preocupar, cir, exiliado, exilado, desterrado. T o exile
inquietar. El sustantivo exercise es eiac- se refiere a exiliar / exilar, aunque se usan
tamente ejercicio, per0 el plural exercises m h deportar y desterrar, y ademh se usa
se usa para ceremonia [acadkrnica], por para expulsar / salir de / irse de [la casa,
ejemplo, para la graduacibn. trabajo, familial. El DRAE (1992) reconoce
T o exercise charity = ejercitar la cari- exiliado y exilado como equivalentes, y
dad. admite tambikn exiliar, per0 no *exilar.
Bush Exercised a Hands-On Role in The state of Florida has more than half a
Push to Aid Baghdad [L.A. Times, 27-4- million Cuban exiles. = El estado de la Flo-
921. = Bush ejerci6 (desempeii6) un papel rida tiene miis de medio mill6n de exiliados
activo impulsando la ayuda a Bagdad. / cubanos. / Disagreements with his wife
He's a doctor, but he doesn't practice be- exiled him from his family. = Las desave-
cause he dedicates himself to literature. = nencias con su mujer le obligaron a sepa-
Es mkdico, per0 no ejerce porque se dedica rarse de su familia.
a la literatura. 1 She exercises in the morn- existence es exactamente existencia [vida,
ing. = Ella hace ejercicio por la maiiana. / ente, entidad, ser], per0 el plural existen-
We all can exercise the right to vote. = To-
cias se usa en el mundo de 10s negocios pa-
dos podemos ejercer el derecho del voto. /
Davis Finding New Ways to Exercise ra stock, goods, merchandise. El adjeGvo
Power [L.A. Times, 19-10-991. = (El go- existent traduce existente en general, per0
bernador) Davis encuentra maneras nuevas en el comercio esta voz se usa para la mer-
de ejercitar su mando (poder). cancia que esth o n hand, in stock.
exhibition y exhibicibn comparten la idea The clothing stock is in the warehouse. =
de exposicibn, feria, presentacibn en ptibli- Las existencias de ropa esthn en el almackn.
/ There is a lot of merchandise in stock. =
co, per0 exhibicibn se usa tambikn para
Hay mucha mercancfa en dep6sito (exis-
showing I screening [peliculas], making tente). / Existence shows a universal order.
visible I display. T o exhibit es exhibir = La existencia (cosas existentes) muestra
[exponer, presentar] y ademhs mostrar / un orden universal.
manifestar [sintomas]; a su vez, exhibir se
usa en sentido figurado para t o show off. exit es simplemente salida y, en sentido figu-
Ademh exhibit es un sustantivo que tra- rado, muerte; en cambio h i t o es success,
duce exhibicibn, objeto expuesto, pieza de hit, accomplishment, outcome [resulta-
museo y, en 10s tribunales, prueba experi- do], y el aumentativo exitazo traduce smash
mental. hit, great success. T o exit significa salir y,
T o make a n exhibition of oneself = en sentido figurado, morir. El adjetivo exi-
hacer un papelbn, ponerse en ridicule. toso para successful apareci6 en el DRAE
(1992), per0 millones de hispanoamerica-
How many showings has that movie
had? = ~Cuintasexhibiciones ha tenido esa nos lo usaban hacia ya muchos aiios.
pelfcula? 1 He showed his passport to the Emergency exit = salida de emergencia
authorities. = Exhibib su pasaporte a las / socorro.
autoridades. / Yuppies like to show off Everybody looks for success in life, not
their elegant suits, cars, all their belong- necessarily money. = Todos buscamos el
ings. = A 10s 'yuppis' (riquillos j6venes) kxito en la vida, no siempre el dinero. /
EXIT-EXPEDIENT

Almost all the novels of Garcia Mhrquez T o be expecting [un hijo] es estar encinta,
are very successful. = Casi todas las nove- embarazada.
las de Garcia Miirquez son muy exitosas. / I expect so = supongo que si.
The thief made his exit through the kitchen As one might expect = como es de es-
window. = El ladr6n sali6 (busc6 la salida) perar.
por la ventana de la cocina.
I expected as much =ya me lo esperaba.
exonerate (to) y exonerar re refieren a dis- When least expected = el dia menos
pensar de / librar de [culpa, obligaciones], pensado.
per0 exonerar significa ademh t o dismiss, Life expectancy = esperanza de vida.
remove [de un puesto]. I did what was expected of me. I went to
Panel exonerates the video game giant of college, got my degreee [L.A. Times, 29-4-
trying to monopolize the market [L.A. Times, 921. = Hice lo que se suponia que tenia que
2-5-92]. = Un panel exonera a1 gigante de hacer. Fui a la universidad, consegui mi ti-
videojuegos de tratar de monopolizar el tulo. / We expect a lot of spectators for the
mercado. / He was removed (dismissed) match. = Esperamos a muchos espectadores
from his job for arriving intoxicated. = Fue para el partido. / I hope to win a prize in
exonerado de su trabajo por llegar borracho. the lottery. = Espero sacar un premio de la
loteria. 1 She was expecting him to be tall
expand (to) es expandir [extender, propa- and blond. = Ella se lo suponia alto y rubio.
gar, difundir, divulgar] y ademds ampliar / I I'll wait for you at home. = Te espero en
crecer / aumentar [negocio, conocimien- casa. / I knew what to expect in the exams.
tos], dilatar [metales], ensancharse, esti- = Sabia a qu6 atenerme en 10s exiimenes. /
rarse [goma, brea], abrirse [a la gente, las Do you expect me to do the dishes for you?
flores], desarrollar [matemdticas]. Expan- = ~Pretendesque te lave la vajilla? / Span-
sion es expansibn [crecimiento, difusibn, ish women have the highest life expec-
efusibn, propagaci6n1, per0 expansibn se tancy in Europe. = Las espaiiolas son las
usa ademds para recreation, relaxation, mujeres que tienen la mayor esperanza de
frankness I openness.
vida de Europa E L PAIS, 12-8-2000].
If you want to expand your vocabulary, expectation significa esperanza, expectativa,
write down the new words. = Si quieres previsibn, en carnbio expectacibn se refiere
ampliar tu vocabulario, anota las voces a anticipation, excitement, suspense. La
nuevas. / Heat expands metal. = El calor frase commin high expectations equivale a
dilata 10s metales. / The rose buds had not muchas / grandes esperanzas, y beyond
yet expanded. = Los botones del rosal no se expectation es mris de lo esperado.
habian abierto todavia. 1You look very tired. Contrary t o expectation = contra toda
You need some time for relaxation. = Pare- expectativa.
ces muy cansado; necesitas un tiempo de Benefit Exceeds Expectations; Cast
descanso (expansi6n). / He talked to me Doesn't [L.A. Times, 27-4-92]. = El benefi-
without secrets. = Me habl6 con toda ex- cio excede las previsiones, per0 no el elenco
pansi6n (franqueza). (del especthculo). / The arrival of.King Juan
expect (to) y esperar coinciden en la idea de Carlos created great anticipation in Oaxaca.
tener esperanza, querer, aspirar, creer, pe- = La llegada del Rey Juan Carlos cre6 gran
ro las dos voces tienen matices nuevos: to expectacibn en Oaxaca. / There are high ex-
expect se usa para suponer / imaginar / pectations with the new president. = Hay
grandes esperanzas con el nuevo presidente.
prever, contar con, exigir / solicitar, consi-
derar, juzgar, aguardar, pretender [hacer expedient es un adjetivo para conveniente,
algo]. La primera denotaci6n de esperar es oportuno, ventajoso, litit en carnbio expe-
to wait for. Expectancy es esperanza, ex- diente es un sustantivo que significa file
pectativa, y expectant es el adjetivo para [archivo, legajo], investigation, discipli-
embarazada membra], expectante [en me- nary action, record, dossier. Expediency
dicinal y, ademh, aspirante [a un oficio]. se usa como ventaja, conveniencia, oportu-
EXPEDIENT-EXPIRE

nidad, utilidad, y expediently sugiere con- pense es gusto, dispendio, desembolso y,


veniente-, oportunamente. en sentido negativo, detrimento, pirdida.
All the information is in your file. = To- A the expense of = a expensas de.
da la informaci6n esth en tu expediente. / I He has been expending money every-
like the expediency of the phone. = Me where. = Ha gastado el dinero en todas
gusta la conveniencia del telkfono. / The partes. / He dispatches train tickets at the
fax is a very expedient modern solution for station. = Expende billetes de tren en la
business. = El fax es una soluci6n moderna estacibn. / As long as clients think of you
muy ventajosa en 10s negocios. 1 It is expe- as an expense, you'll get resistence [L.A.
dient that you go now. = Es conveniente (te Times, 20-10-991. = Mientras 10s clientes
conviene) que te vayas ahora. privilegiados te consideren un gasto, en-
expedite (to) es una voz prhctica, muy usada contrarhs resistencia. / If cost estimates
en un pais como EEUU donde la puntuali- prove to be too high, companies may not
dad y velocidad son dos grandes virtudes, use the reserve to hide other expenses
especialmente en 10s negocios; traduce ace- [N.Y.Times, 27-1 1-99]. = Si la estimaci6n
lerar, despachar, apresurar, facilitar, dar de 10s costos fuera demasiado alta, las com-
paiiias no emplearian las reservas para ca-
curso [legal]. En cambio expedir traduce to muflar 10s gastos.
send off, dispatch I send I forward [pro-
ductos, cartas], issue I draw u p [docu- experience y experiencia coinciden en la idea
mentos, decretos]. de prdctica, conocimiento, per0 experiencia
It's important to dispatch the packages traduce tambikn trial I experiment [en labo-
today. = Es importante expedir 10s paquetes ratorios, sicologia]. T o experience traduce
hoy mismo. / It's necessary to expedite that experimentar [sentir, vivir] y ademhs suhr
matter. = Es necesario apresurar ese asunto. [pkrdida, atraso, conflicto], tener / encon-
/ The judge must expedite the trial = El trarse con [apuros]. A su vez, experimentar
juez debe dar curso a1 pleito. / The toy man- es to experiment, show, undergo [carnbio],
ufacture was expedited to meet the consum- test I try out [probar], increase [precios].
ers' demands. = Se aceler6 la fabricaci6n Experienced es experimentado, experto,
de juguetes para responder a la demanda de hdbil, perito, con experiencia, y expertise se
10s consurnidores. usa para pericia, prdctica, experiencia.
expedition y expedicibn cornparten la idea de To experience hardships =pasarpenuria
viaje, excursibn colectiva, prontitud [speed], They do experiments with animals in the
per0 expedicidn traduce ademhs dispatch, lab. = Hacen experiencias con animales en
shipping, sending, issuing [documentos], el laboratorio. / We are experiencing tech-
y expeditious es exactamente expedito nical difficulties. = Experimentamos difi-
[pronto, rdpido]. cultades tkcnicas. I Needed: Experienced
Rescue mission = expedicibn de salva- secretary, with ambition and good imagi-
mento. nation. = Se necesita secretaria exuerta. con
A ,

The dispatch (shipping) of these boxes deseos de superaci6n y buena imaginaci6n.


must be done immediately. = La expedi- / Program Helps Tutors Hone Their Exper-
ci6n de estas cajas debe hacerse inmedia- tise [L.A. Times, 8-12-99]. = El programa
tamente. / Who pays for the shipping ayuda a 10s maestros particulares a pulir su
charges? = ~Quiknabona 10s gastos del pericia.
envio? / Write down the place and date of expire (to) es expirar, como morir, acabarse
issue. = Anote el lugar y fecha de expedi- [mes, plazo, dial y ademhs vencer / cadu-
cibn. car / cumplir [documentos, billetes, latas],
expend (to) es derrochar, gastar [tiempo, Jinalizar [tratado, contrato], espirar / ex-
dinero, energia], mientras que expender se peler [aire, humo, gases]. Expiration es
refiere a t o sell, retail, dispatch [billetes expiracidn [muerte] y ademh vencimiento /
de cine, tren]. Expenditure traduce gusto, cumplimiento [documentos], terminacidn
expendio, consumo [tiempo, dinero], y ex- [cargo], espiracidn [aire, humo].
EXPIRE-EXPOSE

My passport expires next year in Octo- explode (to) y explotar [estallar] son accio-
ber. = Mi pasaporte vence en octubre del nes que ocurren con armas, llantas, gases,
aiio entrante. / I like to watch the sunset be- bombas, per0 explotar es multifac6ticopara
fore the day expires. = Me gusta ver la to exploit [minas, campos, personas], farm
puesta del sol antes de expirar el dfa. / I 1 cultivate, manage I run [negocios], take
can't read the expiration date on this can of
advantage of [personas], plunder [sa-
chick peas. = No puedo leer la fecha de ca-
ducidad de esta lata de garbanzos. / You quear, expoliar]. Exploitation [obs&rvese
don't want to inhale and expire toxic smoke. el grupo -plot-] traduce explotacidn en el
= No deseas inspirar y espirar hum0 t6- mejor y peor sentido de la palabra.
xico. It's necessary to farm the land to survive.
= Es necesario explotar la tierra para sobre-
explain (to) y explanar tienen el mismo ori- vivir. / It's very ugly to exploit a person. =
gen deponer llano, allanar, per0 lo hacen Es muy feo explotar a una persona. / To
de mod0 distinto: mientras explanar ha run a shoe factory they need a good manag-
conservado ese significado en su primera er. = Para explotar (10s productos de) una
denotaci6n como to level, make level [el fhbrica se necesita un buen administrador. /
terreno], to explain ha tomado el matiz This is overt animal cruelty and exploita-
intelectual de explicar, aclarar, como para tion [L.A. Times, 20-10-991. = Se trata de
'allanar conceptos'. Tambikn explanar ha una crueldad y explotaci6n manifiesta de
tomado una segunda denotaci6n-de to ex- animales. / An errant NATO bomb ex-
plain, clear up, aunque menos frecuente. ploded near him, badly injuring his face
T o explain away se usa para disipar [du- [News-Press, 10-12-991. = Una bomba
errante de la OTAN explot6 cerca de 81, y
das, temores], y explanatory traduce expli- le hiri6 el rostro cruelmente.
cativo.
explore (to) y explorar comparten la idea de
They have to level the terrain before they
build. = Tienen que explanar (allanar) el te- reconocer, investigar, examinar [cosas, lu-
rreno antes de construir. / Can you explain gares], per0 explorar adquiere matices pro-
the details to me? = LPoMas aclararme pios como to scan [radar, vista], drill I
(explanar) 10s detalles? / How can you ex- prospect [mina], scout [militar].
plain such a silly remark? = LComo puedes Let's explore the possibilities for improve-
explicar semejante tonteria? / She explained ment in this area. = Exploremos (examine-
away the child's fears. = Consigui6 disipar mos) las posibilidades de mejora en este
10s temores del niito. campo. / They drilled this area looking for
explicate (to) significa desarrollar [ideas, oil. = Exploraron estos terrenos buscando
petr6leo. / Do you want to explore the is-
temas], aclarar, exponer; en cambio expli-
land? = ~Quieresexplorar la isla?
car es t o explain, elucidate, lecture in,
give [ma lecci6n1, y explicarse se usa para expose (to) y exponer se refieren a poner a
to express oneself, understand, 'see'. To la vista, exhibir, mostrar, arriesgar, per0
explicate implica un anirlisis estudioso, una cada voz aiiade matices nuevos: to expose
exposici6n detallada, explicar sugiere po- recalca la idea negativa de divulgar / ;eve-
ner en claro, hacer inteligible lo que no es lar / sacar a la luz [secretos, ideas], des-
bien conocido, como si explicar fuera el re- enmascarar [fraude, delito], descubrir /
sultado de to explicate. demostrar [falsedad, debilidad], mientras
Allow me to explicate that concept. = que exponer es m k positivo para to ex-
Permitame desarrollar ese concepto. 1 Now plain / detail [ideas]. Exposition es expo-
I understand (see) why you did it. = Ahora sicidn [exhibicidn, feria de muestras, expli-
me explico por qu8 lo hiciste. / Please ex- cacidn], per0 exposicidn se aplica tambikn
plain to me how this machine operates. = a exposure [a1 sol, a1 aire, fotos], danger I
Haz el favor de explicarme c6mo funciona risk [peligro], expos6 Fechos, ideas].
esta mhquina. / I will explicate this passage. World's fair es exposicidn universal /
= Voy a aclarar este pasaje. mundial.
EXTENUATE-EXTRAVAGANT

haust, weaken, languish [languidecer]. 9-99]. = Jones se 'quema' lentamente antes


Extenuating se usa especialmente en 10s que el Galaxy (equip0 de Wtbol) se 'apa-
tribunales para atenuante, mitigante, rnien- gue'.
tras que extenuado es el adjetivo para ex- extra y extra son adjetivos en las dos lenguas
hausted, weak, emaciated. y significan de calidad superior, pero, en
The runner was exhausted after the race. inglks, extra es una de esas palabras prhcti-
= El corredor estaba extenuado despubs de cas que se usan para mfiltiples contextos,
la carrera. / My lawyer tried to extenuate como de mcis / de sobra, adicional, mhs,
the sentence. = Mi abogado trat6 de atenuar especial / exceptional, mayor, no incluido /
la condena. / I run three miles and was ex- aparte, de recambio / de repuesto, suple-
hausted, = Corri tres millas y me extend. / mentario. Como adjetivo, extra no tiene
Don't extenuate the difficulties we are in. =
No arninores las dificultades en las que es- plural en inglks, en cambio, en espafiol,
tamos metidos. extras es el plural de extra.
Extra charge = sobrecarga, recargo.
exterior y exterior son sustantivos equiva- Extra pay = paga extraordinaria, sobre-
lentes para aspecto, apariencia, per0 el in- sueldo.
glks exterior se usa en arte para paisaje y, Extra work = horas extraordinarias.
en el cine, el plural exteriors es exteriores. Extra time = tiempo suplementario (de-
Por otra parte, exterior se usa para foreign portes).
[deuda, politics, pais], outside, outer [pa-
If you want to make extra money, work
red]. extra hours (overtime). = Si quieres ganar
Foreign trade I affairs = comercio / m8s dinero, trabaja horas extras (extraordi-
asuntos exterior(es). narias). / Singing lessons are extra. = Las
The house exterior (appearance) looks clases de canto no esthn incluidas. / I have
very old. = El exterior (aspecto) de la casa had several extra expenses. = He tenido va-
parece muy antiguo. / This exterior by La- rios gastos de mas. /Dessert is extra in this
croix is beautiful. = Este paisaje de Lacroix entrbe. = El postre no esth incluido en este
es hermoso. / The outer wall of my house is plato. / I bought two extra chairs for my din-
made of brick. = La pared exterior de mi ing room. = Comprb dos sillas m8s para mi
casa es de ladrillo. comedor. / Do you need extra security? =
extinguish (to) es extinguir [apagar] fuego, ~Necesitamayor seguridad?
luz, sonido, etc., per0 extinguir se usa ade- extravagant tiene la idea bhica de demasia-
m h para t o wipe out, suppress I put down do dinero, y segtin el context0 traduce dife-
[sublevaci6n], destroy, serve [sentencia], y rentes voces: con personas sugiere gasta-
extinguirse sugiere t o go out [fuego, luz], dor, prbdigo, depilfarrador, manirroto,
fade I die away [sonido], become extinct, derrochador; con cosas traduce excesivo,
die, expire [vencer un documento]. El apa- exagerado, desmesurado, exorbitante [pre-
rat0 extinguisher es el extintor [de incen- cio], costoso, lujoso, suntuoso, desmedido.
dios], llamado rnatacandelas en algunos Por otro lado, extravagante equivale a
paises. strange [estrafalario], eccentric, weird I
The gipsy clapping of hands in the odd [raro]. Extravagantly se usa para ex-
streets faded away in the early morning. = cesiva-, prbdigamente, y extravaganza
El palmoteo gitano en las calles se extin- traduce variedades, fantasia, produccibn
gui6 en la madrugada. 1 The firefighters musical [muy elaborada]. El espaiiol extra-
extinguished the fire in four hours. = Los vagancia se refiere a oddness, wildness,
bomberos extinguieron (apagaron) el fuego
nonsense, eccentricity, rnientras que ex-
en cuatro horas. / Adolph Hitler tried to
wipe out (eliminate) the Hebrew race. = travagance significa derroche, despilfarro,
Adolfo Hitler trat6 de extinguir la raza he- demasia.
brea. / Jones Does a Slow Burn Before His six-finger hand looks strange. = Su
Galaxy Extinguishes Fire [L.A. Times, 12- mano con seis dedos parece extravagante. /
EXTRAVANT-EXUBERANCE
Some millionaires are extravagant. = Algu- de la 16gica. / Sports extravaganza to mark
nos millonarios son derrochadores. / Imelda renaming of Elings Park [News-Press, 17-
Marcos had the extravagant amount of 7-99]. = Gran variedad de deportes seiialark
three thousand pairs of shoes. = Imelda el cambio de nombre del Parque Elings.
Marcos tenia la cantidad exorbitante de tres
mil pares de zapatos. / Although he doesn't exuberance comparte con exuberancia la
have a penny, his behavior is weird. = idea de abundancia, profusibn, per0 exu-
Aunque no tiene ni un centavo, su conducta berance se usa ademks para alegria, viva-
es extravagante. / Get ready for the Olym- cidad, euforia, prolijidad [de lenguaje]. De
pic Games and sporting extravaganza that's mod0 paralelo, exuberant es exuberante
sure to be up-lifting. = Prepbate para 10s [copioso, superabundantel y, ademls, ale-
Juegos Olimpicos y las variedades deporti- gre, eufbrico, efusivo, rebosante, vivaz,
vas que ciertamente s e r h alentadoras. / prolijo [lenguaje].
Some wonder if Mexico is ready for such I love the exuberance of the new secre-
extravagance [L.A. Times, 6-4-92]. = Al- tary. = Me encanta la vivacidad de la nueva
gunos se preguntan si M6xico estir listo pa- secretaria. / The wheat crop has been exu-
ra tal despilfarro. / The new millionaire's berant. = La cosecha de trigo ha sido exu-
eccentricity has no explanation. = La extra- berante. / His pranks are youthful exube-
vagancia del nuevo millonario no tiene ex- rances. = Sus travesuras son euforias de
plicaci6n. / His extravagance with his fa- juventud. / They showed an exuberant wel-
ther's money goes beyond logic. = El come for the hero. = Dieron una bienvenida
derroche del dinero de su padre va mas all& efusiva (rebosante) a1 h6roe.
fable y fdbula comparten su mejor denota- [de mentiras, embustes]; en cambio fdbrica
ci6n de composicibn literaria, leyenda, es factory, mill, plant, works. Es arcais-
mito, y su peor connotacibn de rumor, mo el uso de fdbrica para building [edifi-
chisme, mentira, falsedad. Probablemente cio].
el espafiol usa m h la denotaci6n negativa Trademark = marca de fdbrica / regis-
de f6bula, como mentira [fabrication], ru- trada.
mor, hablilla, que fable del inglks. Esto es Factory worker = obrero.
cierto si comparamos el DRAE (1992) con I like the color of that fabric. = Me gusta
Webster's por el orden y el ntimero de el color de esa tela. /There are people of all
acepciones, cuatro negativas en la Acade- fabrics in the U.S. = Hay gente de toda in-
mia, dos en Webster's. T o fable traduce dole en EEUU. / A 'maquiladora' is a U. S.
fantasear, inventar fdbulas, mientras que factory near the Border in Mexico. = Una
fabular es un arcaismo. El adjetivo fabled maquiladora es una fibrica de EEUU en
se refiere a Jicticio, legendario, mitico, en MBxico, cerca de la frontera. / Husband's
cambio fabulous es fabuloso / de fdbula obsession with protecting them tore at the
[maravilloso,increible]. fabric of their very being [L.A. Times,
31-9-99]. = La obsesi6n del marido de
Don't tell me another fable about your
protegerles rasg6 la estructura misma de su
childhood. =No me digas otra fibula sobre
ser.
tu nifiez. / It's fabled that Columbus lived
in this house. = S e g h la leyenda Col6n vi- fabricate (to) y fabricar comparten el senti-
vi6 en esta casa. / She's fabled to be the do literal de construir, labrar, y tambikn el
daughter of a king. = Se fantasea (inventa sentido figurado de inventar [mentiras,
la fibula de) que es hija de un rey. / This fortunas, historias]. Fabricar es ademh to
boast of a cure is a medical fable. = Este manufacture, make, produce [elaborar],
alarde de curaci6n es una mentira (fibula) brew [cerveza]; en cambio to fabricate se
mBdica. / So-and-so is the laughing-stock usa m h a menudo para falsificar, inventar
of the office. = Fulano es la fSbula (habli- [historias], falsear, forjar [documentos, di-
lla) de la oficina. ner~].Fabrication y fabricacidn significan
fabric se usa para tejido, tela, estructura [de construccidn, invencidn, mentira, per0 fa-
edificio], clase / indole / intimidad [de bricacidn es ante todo manufacture, pro-
gente] y, en sentido figurado, maraia /red duction, making, mientras que la denota-
FABRICATE-FACILE

ci6n principal de fabrication es falsifica- defensores de Lincoln se encaran con una


cidn, mentira,falsedad, cuento, invencibn. multa rbcord. / Spirits Low in Bronco-Land
Made in Spain =fabricado en Espaiia. as Mile High Faces a Tumble [L.A. Times,
T o make a fortune = fabricar una for- 29-9-99].= Los himos bajan en el territo-
tuna. rio de 10s Bronco cuando un alto nivel de
millas se enfrenta a un desplome. 1 1910
T o mass-produce =fabricar en serie.
Mexican Revolution Changed Face of
Many American cars are manufactured in Southland [L.A. Times, 1-10-991. = La re-
Detroit = Se fabrican muchos coches ame- voluci6n mexicana de 1910 alter6 el 'ros-
ricanos en Detroit. / It's against the law to tro' del sur de EEUU. / The newest mem-
fabricate money. = Falsificar dinero va ber faces life's challenges with frankness
contra la ley. / She's an expert at fabricat- and humor [L.A. Times, 11-10-991. = El
ing stories. = Es experta en fabricar histo- hltimo rniembro se enfrenta a 10s retos de la
rias. / That's another of your fabrications vida con fianqueza y buen humor. / They
(lies). = Esa es otra de tus fabricaciones. / gave her a facial to take the wrinkles away.
His story of his whereabouts on that night = Le hicieron un masaje facial para quitarle
is a fabrication. = El cuento de sus parran- las arrugas. / Her facial skin is very fair. =
das esa noche es pura mentira. / E-mail Su piel facial es muy blanca. / The king's
contains fabricated terrorist threats [L.A. face, with its high, pale forehead and
Times, 23-10-991. = El correo electr6nico massive chin, is exactingly executed W.Y.
contiene arnenazas inventadas por 10s terro- Times, 27-1 1-99]. = El rostro del Rey (Fe-
ristas. lipe IV), con la frente alta y piilida y el
face y faz se refieren a cara, rostro, super$- ment6n abultado, esth ejecutado con todo
cie, aunque faz es una voz m b formal y li- detalle (por Diego de Velhzquez)
teraria que cara y rostro. Face tiene owas facile es voz formal y literaria para fdcil, que
denotaciones como frente [de un pliego], traduce mejor easy, ready, superficial, pe-
cardtula [de reloj], cariz / aspect0 y, en ro fdcil tiene m b denotaciones, como like-
sentido negativo, desfachatez, descaro. T o ly I probable, simple, compliant, easy-
face es un verbo fiecuente con mIilti~les going, loose / of easy virtue [mujer].
acepciones, como estar enfrente de, en- Facility y facilidad traducen easiness co-
frentar [sentido literal o figurado], enca- mo sustantivos no contables, per0 facilidad
rarse con, afrontar, revestir / recubrir [su- significa ademiis fluency, talent, simplici-
perficies], poner boca arriba, mirar [en
ty, easygoing nature, y, como sustantivos
una direcci6nl. Facial y facial son adjeti-
contables, traducen conceptos diferentes:
vos y significan relativo a la faz, cara. Es
facilities traduce comodidades, ventajas,
fiecuente nominalizar en inglks 10s adjeti-
vos terminados en -al; asi facial se usa prestaciones, sewicios [pIiblicos], ediJicio,
como sustantivo para masaje / tratamiento obras, local, centro, instalaciones, mien-
facial como parte del maquillaje, y en este tras que facilidades significa opportuni-
campo estb face-lifting parafacioplastia. ties, means [medios]. T o facilitate equi-
Profile I facial angle = hngulofacial. vale a facilitar [to make easier], per0
Facedown I faceup = boca abajo / boca ademb facilitar significa to provide I sup-
arriba. ply I get [proporcionar],make easy, sim-
Face value = valor nominal. plify, be good at, issue [documento], ex-
Face guard = careta protectora. pedite [agilizar]. Con gran facilidad es
Face shield =pantalla de soldador. una expresi6n para easily, y facilidad de
House check bouncers face public ac- palabra es fluency of speech.
counting. [USA Today, 29-4-92]. = Los Cooking facilities = derecho a cocina.
Representantes culpables de hacer cheques Easy terms =facilidades de pago.
sin fondos se enfrentan con la contaduria We opposed any increased use of mini-
p~blica./ Lawyers for Lincoln Face Record mum-security facility (jail) [L.A. Times, 4-
Fine [L.A. Times, 3-3-92]. = Los abogados 5-92]. = Nos oponemos a cualquier au-
FACILE-FAIL

mento en el uso del edifido (chrcel) de se- school, but it's just a painting factory. = La
guridad minima. 1 He has a great talent for llaman escuela de arte, per0 es solo una fh-
languages. = Tiene mucha facilidad para las brica de pinturas.
lenguas. 1It's likely to rain tomorrow. = Es facultative y facultativo se refieren a lo rela-
fhcil que llueva mafiana. 1 I provided him
tivo a una facultad, per0 facultative es
with information about the job. = Le faci-
lit6 infomaci6n sobre el trabajo. 1 There ademhs optional, permisivo y, tambikn, for-
are no eating facilities in the train. = No tuito, eventual, contingente. Por otra parte,
hay comodidades (prestaci6n) de comida en facultativo [mkdico] es un sustantivo para
el tren. I Are you good at math? = iTe re- physician, doctor, surgeon, aunque se
sultan fhciles las matemhticas? / The cam- oye poco este uso.
pus has facilities for the disabled. = La uni- There are many facultative courses in my
versidad cuenta con instalaciones para 10s major at the universitjr. = Hay muchas
minusvhlidos (discapacitados). 1 Options asignaturas opcionales en mi carrera uni-
dwindle as temporary facility gives way to versitaria. 1 Our classics mention sick peo-
5,000 parking spaces [L.A. Times, 12-9- ple and physicians in their works. = En
991. = Disminuyen las opciones porque una nuestros clhsicos se mencionan enfermos y
instalaci6n provisional se convierte en 5.000 facultativos. 1 The last questions in the
plazas de estacionamiento. exam were facultative. = Las 6ltimas pre-
faction y faccidn comparten la idea de grupo, guntas del examen eran opcionales.
bando, camarilla [en politics, club]. Por faculty y facultad traducen habilidad, poder
alguna raz6n desconocida, faccidn toma a de la mente, autoridad, fuerza / resistencia
veces un cariz negativo para ese grupo / [enfermo], per0 tambikn se refieren a per-
bando, como de rebeldes, terroristas, pan- sonas, con distintos significados: faculty se
dilleros, etc., y seria mejor traducci6n trou- refiere a profesorado, claustro [de profeso-
blemaker, hostile group. El plural faccio- res] de la universidad o escuela, rnientras
nes se usa para features [rasgos] de la cara. que facultad traduce college, university,
Afghan hostile groups are heavily armed, school de una universidad ylo 10s profeso-
fiercely independent [L.A. Times, 26-4- res de esa facultad, como Law School es
921. = Las facciones afganas esthn bien ar- Facultad de Derecho.
madas, y son fiuiosamente independientes. You don't have faculty (authority) to do
I The right-wing faction won the elections. that. = No tienes facultad (autoridad) para
= Gan6 las elecciones la facci6n de la dere- hacer eso. / This university has a good fac-
cha. / The bride has beautiful features. = La ulty. = Esta universidad tiene buen profeso-
novia tiene hermosas facciones. rado. I I'm only a secretary. I don't have
factory es factoria como fdbrica, complejo the authority to sign that. = Solo soy se-
industrial, acepci6n del DRAE (1992) co- cretaria; no tengo facultad para firmar eso. /
She has a faculty to make friends easily. =
mo un posible calco semhntico del ingl6s.
Tiene la habilidad (facultad) de ganarse
Factoria tambikn traduce trading post, es- amigos con facilidad.
pecialmente en tierras coloniales, dispatch-
er's office [estacibn de tren]. En 10s idti- fail (to) es fallar, en el sentido de faltar, fra-
mos afios s e ha hecho popular factory casar, decaer, menguar, per0 t o fail es una
outlet que es una tienda de mayoreo que voz multifacktica que sugiere fracasar /
vende saldos o muestras de fhbrica a precio malograrse [intento, negocio, cosecha],
de mayorista. quebrar pancarrota], averiarse / dejar de
funcionar, deteriorarse [salud], no lograr,
Trading posts were important in the Old
West of the United States. = Las factorias dejar de, frustrarse, acabarse y, con per-
eran importantes en el Viejo Oeste de Esta- sonas como objeto del verbo, abandonar,
dos Unidos. 1 I bought two shirts at the desertar, dejar solo. Es comb usar t o fail
factory outlet. = Compr6 dos camisas en la + verbo en infinitive, y en este caso la tra-
tienda de mayoreo. 1 They call it an art ducci6n es la forma negativa de ese verbo
FAIL-FAME

como he failed t o come = no vino. Por rect [medida], vicious [animal], unsound
otra parte, fallar se usa para t o award [teoria]. T o falsify es falszjlcar / falsear,
[premio], miss [errar], break I collapse, desvirtuar Fechos], adulterar [bebidas],
let down [decepcionar], prove wrong, y frustrar [esperanzas], per0 ademis tiene el
en 10s tribunales to judge, rule, pronounce valor positivo de refutar, desmentir, probar
[sentencia]. T o fail a n exam tiene dife- la falsedad de. Falsie se usa en jerga feme-
rentes versiones segin 10s paises: fallar, nina para senos postizos [en el sostkn]. Fal-
catear, suspender, reprobar, desaprobar. szjlcacidn es counterfeiting, forgery. La
Whithout fail = sinfalta. frase false start es salida nula en deportes,
Words fail m e = no encuentro palabras. y false arrest es arresto ilegal.
Power (electricity) often fails in winter. = T o play false = traicionar.
La electricidad falla a menudo en invierno. False step I move = paso enfalso.
/ The judge pronounced the sentence. / El Concealed door = puerta falsa.
juez fa116 la sentencia. / The elevator failed False claim = reclamacidn fraudulenta.
this morning. = Esta maiiana se quebr6 T o commit perjury =jurar en falso.
(rompi6) el ascensor. / Please don't fail me, This dictionary has more than false friends
Jack! = iJack, no me abandones, por favor! (cognates). = Este diccionario tiene m8s
/ His health failed after the operation. = Su que falsos amigos (cognados). / My friend
salud se deterior6 despuks de la operaci6n. falsified their hopes about winning the lot-
/ If you fail in your duties, they will fire tery. = Mi amigo prob6 la falsedad de sus
you. = Si no cumples con (faltas a) tus de- esperanzas de ganar la loteria. / Hysteria
beres, te verls despedido. / The crop failed that focused on the scientist led investiga-
for lack of rain. = La cosecha se malogr6 tors down a false trail [L.A. Times, 5-10-
por falta de lluvia. 991. = La histeria que se concentr6 en el
fallacy no es falacia, sino falsedad, sojsma, cientifico condujo a 10s investigadores por
idea / argumento falso-a, error, en cambio un camino falso (equivocado). / Doing this
falacia se refiere a deceit, fraud, trick. De required her to forge my signature [L.A.
mod0 paralelo, fallacious significa falso, Times, 20-10-991. = A1 hacer esto era nece-
errdneo, sofstico, mientras que falaz es sario que ella falsificase mi firma. / Don't
deceptive, deceitful, treacherous. Falla- play false on me! = NO me traiciones!
ciously es errdnea-, falsamente, a la vez fame y fama comparten la idea de reputa-
quefalazmente traduce deceitfully. cidn, per0 fame siempre es 'favorable',
It's obvious that deceptive promises are mientras que fama puede ser 'buena o ma-
fallacious promises. = Es obvio que las la', y a veces tiene connotaci6n de rumor I
promesas falaces son promesas falsas. / She gossip [chisme]. En realidad, fama traduce
supported her argument with fallacious rea- mejor reputation, porque puede ser 'buena
soning. = Ella apoy6 su argumento con ra- o mala'. En la misma linea, famous es fa-
zonamientos err6neos. / His sermons on moso [de renombre], solo en el mejor sen-
charity are a fallacy. = Sus sermones sobre tido del tkrmino; para traducir la parte ne-
la caridad son una falsedad. / The painter gativa de famoso se usa notorious, que
discovered their deceit. = El pintor descu- solo se combina con nombres negativos;
bri6 su falacia. por ejemplo, un ladrdn famoso es a noto-
fake y falso significan no verdadero, errd- rious thief. En estilo familiar, famous tra-
neo, equivocado, per0 cada voz tiene usos duce excelente, de categori'a, y t o fame es
particulares: false se refiere a postizo [pelo, afamar, celebrar.
seno, dientes], injel [cbnyuge, amigo], T o have a good I bad reputation = te-
malentendido [false pride], forzado / obli- ner buena /mala fama.
gad0 [sonrisa, palabra]; por su lado, falso House of ill fame I repute =prostibulo.
traduce counterfeit I forged [dinero, do- He has a reputation of being a drunk. =
cumento], fake 1 imitation Ijoyas], incor- Tiene fama de borracho. / The singer gave
FAME-FANTASIA 214

a famous performance. = El cantante tuvo pom'sta, etc., si admite que fancitico es


una actuaci6n excelente. / The notorious 'entusiasmado ciegamente por una cosa'; es
thief ended up in jail. = El famoso ladr6n obvio que si esa 'cosa' es el deporte, tene-
termin6 en la chrcel. / It is rumored that mos el fan propio de EEUU. Por otra parte,
you will be leaving. = Corre la fama de que la voz completa fanatic traduce fancitico
nos vas a dejar. / His fabulous answer was [de una idea, una religibn, etc.]. E. Lorenzo
greeted with loud laughter. = Su famosa
respuesta fue recibida w n carcajadas. / Each (1996) sefiala que el anglicism0 fancitico se
star on Hollywod Boulevard represents a fa- usa en Espaiia, especialmente para idolos
mous personality. = Cada estrella del Bou- musicales, mientras que en MBxico se pre-
levard Hollywood representa un personaje fiere en deportes. No cabe duda de que el
famoso. / The talk-show host is famous for clbico ajcionado no posee la carga irracio-
his bombastic style [L.A. Times, 8-12- nal inherente a fanatic, m h en Europa que
991. = El anfitri6n del programa de entre- en EEUU. Fanaticism esfanatismo [obskr-
vistas es famoso por su estilo altisonante. vese la silaba extra -ci- en inglks].
Eamiliar y familiar se refieren a la familia, F a n club = club de admiradores-as.
per0 cada voz tiene otros matices: familiar Music fans want to know why there is a
del inglks traduce comtin, conocido, intimo, delay in ditching the oversized boxes [L.A.
de conjianza [amigo], acostumbrado, sen- Times, 4-2-92]. = Los aficionados a la mfi-
cillo / llano [estilo], y a veces degenera su sica quieren saber por quk hay una demora
sentido a conjianzudo, atrevido, descarado; en desechar las enormes cajas. / British
en cambio el espafiolfamiliar traduce rela- soccer fans are notorious for their brawls. =
Los aficionados (fanhticos) brithicos de
tive bariente], como nombre, y homely 1
fhtbol son famosos por sus camorras. / In
domestic [casero], friendly, family-size, an embarrassing display, Red Sox fans aim
colloquial, family [adjetivo], informal, co- their frustration at the wrong people [L.A.
mo adjetivo. Familiar significa conocido en Times, 10-10-991. = En una demostraci6n
ambas lenguas, per0 la sintaxis es diferen- humillante, 10s hinchas de 10s Medias Ro-
te: en inglks familiar concuerda con la per- jas dirigen su frustraci6n a las personas
sona que conoce [sujeto], mientras que en equivocadas. / Jarrin's Smooth Spanish
espafiolfamiliar concuerda con la cosa co- Makes the Game a Joy for Dodgers' Fans
nocida, y la persona pasa a objeto indirecto, [L.A. Times, 14-9-99]. = El acento agrada-
por ejemplo, we a r e familiar with that ble del espaflol de Jarrin (comentarista de
book traduce ese libro nos esfamiliar. deportes) hace que 10s partidos de 10s Dodg-
She is a familiar friend. = Es un amigo ers (b6isbol) se conviertan en un divertido
de wnfianza. / The two brothers have a fa&- pasatiempo para sus aficionados.
ily resemblance. = Los dos hermanos tienen fantasia y fantasia se refieren a variedad /
un parecido familiar. / My relatives live in popurri musical. Fantasy traduce fantasia,
Spain. = Mis familiares viven en Espafla. / como imaginacibn, ensueiio, per0 fantasia
Bush Walks Pragmatic Path that Clinton es tambikn imitation fioyas], whim I ca-
Made Familiar [L.A. Times, 8-10-991. = price I fancy [capricho] y, en estilo fami-
Bush endereza sus pasos por el camino que liar, conceit, vanity, presumption, airs
Clinton hizo familiar. / That word seems [afectacibn].
familiar. = Esa palabra me suena. / The
Imitation jewelry =joyas defantasia.
duchess disliked familiar servants. = A la
duquesa le disgustaban 10s sirvientes con- Frank's whim (caprice) is to buy a Mer-
fianzudos (descarados). cedes Benz someday. = El antojo (fantasia)
de Francisco es comprarse un Mercedes
fan es la abreviatura de fanatic, y se usa para Benz al& dia. / Children show a great
aficionado, hincha, forofo, porrista, entu- imagination. = Los niflos muestran una
siasta [de deportes, mthica], admirador [de enorme fantasia. / He has dreams of Uto-
artistas]. Aunque el DRAE (1992) no men- pias and other fantasies. = Tiene sueiios de
ciona fancitico como sin6nimo de hincha, utopias y otras fantasias. / I don't like imi-
215 FASCINATE-FATAL

tation jewelry. = No me gustan las joyas de a fastidious boss with the secretary. = Es un
fantasia. jefe melindroso con la secretaria. / The
hcinate (to) es exactamentefascinar, en el child is very fastidious with food. = El niiio
es muy delicado en la comida. / He's an
sentido de atraer, cautivar, encantar; en
irritating boy in the classroom. = Es un
algunos paises se usa fascinar en lugar de muchacho fastidioso en la clase. / His health
gustar para to like, love. Fascinating se is damaged after so much smoking. = Su
usa para fascinante vascinador, asombro- salud eski fastidada de tanto h a r .
so, encantador]; a veces toma un matiz
sexual como seductor, apasionante. Fasci- Eatal y fatal tienen denotaciones comunes de
nation es lo mismo que fascinacidn [atrac- funesto, inevitable, fatidico, per0 el inglCs
tivo irresistible, asombro, encanto]. En las fatal tiene la idea de mortal, mortSfero que
dos lenguas, estos tkrminos han perdido el no tiene el espaiiol. Fatal en espaiiol se usa
sentido original de hipnosis, hechizo, em- a menudo en estilo familiar para todo, co-
brujamiento [spell, spellbound, bewitch]. mo una muletilla de moda, como lousy
That movie scene is fascinating. = Esa [malisimo], terrible, rotten, awful [phi-
escena de la pelicula es apasionante. 1 I mo], wrong I mistaken, misguided. Fatal-
love chocolate ice cream. = Me fascina el ity se refiere a muerto, muerte, victima [en
helado de chocolate. 1 The sight of the accidentes, guerras, desastres], calamidad /
snake fascinated the rabbit. = La vista de la desgracia; a su vez fatalidad comparte la
serpiente fascin6 a1 conejo. 1 This play idea de disaster I catastrophe [des&-acia],
continues to fascinate after 30 years. = Este y ademb se usa para misfortune [desdi-
drama sigue fascinando despuks de 30 cha], bad luck, fate I destiny [hado, sino].
afios. Fatally traduce mortalmente, mientras que
East es ayuno, como sustantivo; como adjeti- fatalmente es fatefully, unluckily.
vo, es rdpido, veloz, firme, adelantado [re- Femme fatale, vamp = mujerfatal.
loj], cerrado [puerta, ventana], y, como ad- That was fatal = esofue el colmo.
verbio, firme-, profunda-, velozmente. Por T o have a terrible time =pasarlo fatal.
otra parte, fasto o fausto es una voz mhs T o speak terrible ~ n ~ l i s=hteier un
bien literaria para referirse a important / inglis fatal.
happy occasion [dial, y tambikn luxury, Skier Was Going 84 MPH Before His
splendor; como adjetivo,fausto es una voz Fatal Impact [L.A. Times, 23-3-92]. = El
literaria para happy, fortunate. esquiador iba a 84 millas por hora antes del
The celebration of their golden wedding impacto mortal. / Marlene Dietrich, Classic
anniversary was a memorable day. = La Femme Fatale, Dies at 90 [L.A. Times, 5-7-
celebraci6n de sus bodas de oro fue un 921. = Marlene Dietrich, clksica mujer fatal,
fasto memorable. / I always sleep fast in muere a 10s 90 afios. 1 He drank the fatal
winter. = Siempre duermo profundamente poison and died two days later. = Bebi6 el
en invierno. / He was holding fast in the veneno mortifero y muri6 dos dias despu6s.
roller coaster. = Se mantenia h e en la . 1 I had a terrible (lousy) day in the office. =
montafia rusa. Tuve un dia fatal en la oficina. / That's a
fastidiom no es fastidioso, sino delicado /fi- rotten movie about cops. = Esa pelfcula de
detectives es fatal. / There are always fatal-
no [gusto], esmerado, refinado, manibtico,
ities in war. = En la guerra siempre hay
exigente, melindroso, quisquilloso; en cam-
muertos. / I had the misfortune of losing my
bio fastidioso tiene matices negativos wallet. = Tuve la fatalidad de perder la carte-
como annoying 1 vexing 1 irritating [mo- ra. / Brandon was fatally wounded in owner's
l e s t ~ ] ,tiresome I obnoxious I tedious confrontation over stolen decorated pump-
[aburrido], damaged [dafiado], disgusting kin [L.A. Times, 20-10-991. = Brandon
[asqueroso]. qued6 mortalmente herido en el enfrenta-
I don't like to work in tedious jobs. = No miento con el dueiio de una calabaza deco-
me gusta hacer trabajos fastidiosos. / He is rada (de Halloween) que 61 le habia robado.
FATIGUE-FAVOR

htigue y fatiga coinciden casi totalmente carnbio faltar se usa mucho y traduce to
como cansancio, dificultad de respiracibn, need, be absent, be missing, fail, y la fia-
per0 fatigue se aplica adembs a 10s milita- se a falta de es lacking. En otra familia de
res para faena, fajina, y el plural fatigues palabras esti t o falter que se refiere a tro-
sugiere traje de faena, mono. T o fatigue pezar, vacilar, titubear, tartamudear, y fal-
traduce fatigarse [cansarse, agotarse], y terer es vacilante, titubeante, tartarnudo.
fatiguing es el adjetivo para fatigoso, ago- T o be necessary = hacer falta.
tador. In fault = culpable, responsable.
After running a lot, we feel fatigued Without fail = sin falta.
(tired). = Despues de correr mucho, senti- T o a fault = excesivamente.
mos fatiga. / To run ten miles is very fa- In Southern California, there is always a
tiguing. = Correr diez millas es muy agota- water shortage. = En el sur de California
dor. / Fatigue dress material has entered the siempre hay falta de agua. / This composi-
fashion world. = La tela de ropa de faena tion has hardly any faults (mistakes). = Esta
ha pasado a1 mundo de la moda. composici6n casi no tiene faltas (errores). /
hbuous y fatuo denotan algo asi como necio, It's not my fault that I am fat. = Yo no ten-
tonto [silly], per0 hay matices distintos en go la culpa de ser gordo. / There Are No
cada lengua: fatuous exagera la idea de Signs of Faltering in Pirates (football team)
'necedad' y se convierte en esttipido, vano, [L.A. Times, 4-6-92]. = No hay seiiales de
loco, como si la persona disfrutara de ello; vacilaci6n en (el equipo de fiitbol) de 10s
Piratas. / Two books are missing from the
en carnbiofatuo parece hacer hincapik en la
library. = Faltan dos libros en la biblioteca.
parte de 'falso orgullo', y posible traduc- / My friend missed school as usual. = Mi
ci6n es conceited [engreido], vain I fat- arnigo falt6 a clase como de costumbre. /
headed [vanidoso], full of pride. Fatuity I You can't fault them for wanting to win the
fatuousness equivale a fatuidad como lottery. = No puedes criticarles por querer
tonteria, necedad, estupidez, y la fiase fue- ganar la loteria. / U.S. agency is faulted for
gofatuo es will-o'-the-wisp. not giving adequate guidance [L.A. Times,
It's a fatuous play of words. = Es un jue- 3-10-991. = Una agencia de EEUU come-
go van0 de palabras. / A conceited person ti6 un error por no prestar asesoramiento
cannot reason. = Una persona fatua no ra- suficiente. / 'Inactive' Fault Blamed for
zona. / We shouldn't celebrate the boy's Desert Earthquake [L.A. Times, 19-10-991.
fatuity. = No debemos aprobar las neceda- = Se culpa a una falla 'inactiva' por el te-
des del muchacho. / Did you ever see any rremoto del desierto. / Be here at ten with-
will-o'-the-wisp in the cemetery? = /,Has out fail. = Presentate aqui a las diez sin
presenciado alguna vez un fuego fatuo en falta.
el cementerio?
Eavor (to) traduce favorecer y adembs apo-
fault y falta coinciden en el sentido de error, yar, preferir, obsequiar. Fave es la abre-
defecto, per0 son diferentes en vanos mati- viatura c o m h de favored fivorecido,
ces: fault tiene como idea bbica un 'error preferido] y de favorite, que traduce favo-
moral', como culpa, defecto [moral], im- rito, predilecto, protegido. Favor traduce
perfieccidn y, en el mundo concreto, averia favor, per0 discrepan las dos voces en mo-
[mbquinas], y en geologia es falla, lo que dismos, como favorite son para ciudadano
ocasiona terremotos. Falta tiene como pri- distinguido; in favor of para en respaldo
mera denotaci6n lack [carencia], shortage de; out of favor para en desgracia; t o find
[escasez], need, absence [ausencia], foul favor with para caer en gracia; t o be i n
[deportes], misdeed [fechoria], flaw I de- favor of para estarpor.
fect [producto] y, ante la ley, misdemean- The Question About Our Fave Son (Jerry
o r [infraccidn]. T o fault y faltar no tienen Brown) [L.A. Times, 4-4-92]. = El interro-
ninghn significado en comitn: t o fault se gante acerca de nuestro ciudadano distin-
usa para criticar, tachar, echar la culpa; en guido (Jerry Brown, ex gobernador de Cali-
FAX-FESTIVITY

fornia). / The senator favors her appoint- Six felony counts are filed against driver
ment. = El senador apoya su nombramien- who ran down a man [L.A. Times, 30-4-
to. / The younger son favors his mother. = 921. = Se declaran seis acusaciones de de-
El hijo menor se parece a su madre. lit0 mayor contra un ch6fer que arroll6 a un
fax aparece en el DRAE (1992) como telefac- hombre. / I wouldn't like to have a false,
simil, telefax y fax, y aunque la Academia treacherous friend. = No me gustaria tener
parece abogar por telefax, 10s usuarios pre- un amigo falso, fel6n. / A treachery may
fieren fax, como seiiala E. Lorenzo (1996), result in felony. = Una felonia puede llegar
como era de esperar por la preferencia por a delito grave. / He pleaded not guilty to
four felony counts of committing a lewd
monosilabos. En Arnkrica es muy comim act on a child [L.A. Times, 20-10-991. = Se
faxear en vez de mandar un fax, en inglb declar6 inocente de cuatro cargos de delito
to fax, verbo que naci6 a la vez que la m C mayor por cometer una accibn licenciosa
quina de fax en el aiio 1984. *Faxear no con un menor (niiio).
aparece en el DRAE (1992), per0 es seguro
que la Academia lo aceptarA. ferule y firula [palmeta] eran palos, reglas
[de madera] que usaban 10s maestros para
I will fax you the results of the survey as
soon as we complete the statistics. = Te fa- castigar y golpear a 10s alumnos, per0 ac-
xear6 (mandar6 por fax) 10s resultados de la tualmente@rula se usa en sentido figurado
encuesta tan pronto como completemos las para authority, rule. En otra familia de
estadisticas. / Today's fax culture demands palabras estb ferrule que traduce regatdn
high speed and heavy loads on the Califor- [extremo de bast6n o paraguas], abrazade-
nia freeways [L.A. Times, 22-10-991. = La ra o virola [anillo de una herramienta].
cultura actual del fax exige alta velocidad y The boy is under the strict rule of his fa-
cargamentos pesados en las autopistas de ther. = El muchacho esth bajo la fkrula es-
California. / In California it's legal to send tricta del padre. / My umbrella's ferrule is
the death certificate by fax. = En California made of gold. = El regat6n de mi paraguas
es legal mandar el acta de defunci6n por es de oro. / In most countries it's against
fax. the law to use the ferule with the students.
felicity es felicidad [dicha], per0 su primera = Va contra la ley usar la fkrula (palmeta)
denotacibn es gracia [de expresibn], chiste, con 10s alurnnos en la mayoria de 10s pai-
ocurrencia, dicho feliz, destreza mental, ses.
habilidad. La voz ordinaria para felicidad festivity y festividad comparten la idea de
es happiness, y a veces traduce good luck, celebracidn, dia de fiesta / alegria, y el
good fortune. El adjetivo felicitous se re- plural festivities se refiere afestejos [acti-
fiere a feliz, gracioso, y adem6s elocuente, vidades del dia de fiesta]. Festive comparte
persuasivo, apto, capaz. con festivo la idea de alegre, regocijado,
The senator was very felicitous when de- per0 festivo tambikn se usa para witty,
fending human rights. = El senador fue humorous, funny. Festival [abreviado en
muy persuasivo cuando defendi6 10s dere- fest] es festival /fiesta, especialmente mu-
chos humanos. / Everybody enjoyed the
sical.
comedian's felicities. = Todo el mundo dis-
h t 6 de las ocurrencias del comediante. / Sense of festivity renewed energy infuse
The chairman's felicitous anecdote set Hawaii's spring [L.A. Times, 28-3-92]. =
everyone at ease. = La ankcdota graciosa El sentido de energia renovada de celebra-
del jefe hizo que todos se sintieran c6mo- ci6n permea la primavera de Hawaii. / My
dos. teacher was in very funny mood today. =
Mi maestro estaba hoy de un humor muy
felon traduce criminal, ladrdn, mientras que divertido. / Madrid's festivities go on for
feldn se usa para treacherous, villainous, two weeks. = Los festejos de Madrid duran
perfidious, scoundrel. Felony es delito dos semanas. / Final Day of Coachella Fest
mayor /grave; en cambio felonia se usa pa- Lifts Spirits of the Promoters [L.A. Times,
ra treachery, betrayal, disloyalty. 12-10-991. = El liltimo dia del festival de
FEUD-FIGURE

Coachella levanta 10s espiritus de 10s patro- fiesta y fiesta se refieren a 'religious festi-
cinadores. / Festive Date With Death [L.A. val, holiday' [Webster's], per0 fiesta en
Times, 25-10-991. = Una cita alegre con la espaiiol traduce m h conceptos, como par-
muerte. ty, ceremony y, en sentido figurado, treat.
feud y feudo son dos tkrminos hist6ricos, El plural fiestas es celebrations, festivi-
medievales, y la voz del espaiiol ya no se ties, holidays y, en sentido figurado, flat-
usa; en carnbio el inglks feud todavia so- tering words; hacerlefiestas a es to soft-
brevive, aunque con una denotaci6n dife- soap, say flattering words. Por otra parte,
rente del original; traduce rivalidad, odio, feast es c o m b para banquete, festin, ade-
enemistad hereditaria, lucha encarnizada mis defiesta.
[entre familias, clanes, tribus]. T o feud se T o be a party pooper = aguar la fiesta.
usa para luchar, pelear sin tregua. In Madrid they celebrate the festivities of
A t feud with =peleado a muerte con. San Isidro for two weeks. = En Madrid se
Both families have an old feud because celebran las fiestas de San Isidro durante
of ranch boundaries. = Las dos familias tie- dos semanas. / The guests had a traditional
nen una vieja enemistad por limites de fin- feast (banquet). = Los convidados tuvieron
cas. / Genteel Feud Simmers in Desert un banquete tradicional. / Your letter was a
[L.A. Times, 29-9-99]. = Una rivalidad de- treat for me. = Tu carta fue una fiesta para
licada hierve a fuego lento en el desierto. / mi.
Griffith Joyner's husband and her mother figure y Jigura comparten las ideas deforma,
have feuded in the courts and the press tulle, cuerpo, personaje, diseEo, dibujo, pe-
[L.A. Times, 2-10-991. = El marido de ro cada tkrmino tiene mls usos: figure sig-
Griffith Joyner y la madre de esta han pe-
leado sin tregua en 10s tribunales y en la nifica muchas cosas como cifa / nlimero,
prensa. suma / cantidad [en negocios], linea / tip0
[del cuerpo], presencia / aspecto, actuacidn
fiery no esfiero, sino distintas acepciones se- / papel, silueta, ilustracidn [de libro, re-
&n 10s sustantivos que describe: ardiente, vista], precio, mientras que fzgura traduce
apasionado, encendido [ojo, color], picante face, aspect, character [en teatro, cine],
[comida], frondoso [bosque], acalorado gesture. T o figure es una voz multifacktica
[discurso], fogoso [temperamento], abra- parafigurarse [imaginar, suponer] y, ade-
sador [sol]. En carnbio fiero se mantiene m b , calcular /pensar, llegar a la conclu-
fie1 a1 original de ferocious, wild I savage, sidn, aparecer, sobresalir / destacarse, es-
cruel, ugly, huge [enorme]. perar / contar con [que algo suceda], ser
Fiery tropical color and exploding Idgico / de esperar, y to figure out se re-
passions: A spicy cocktail of hot Latin mu- fiere a comprender / explicarse, descifar,
sic [L.A. Times, 24-3-92]. = Un color tro- resolver / decidir. Por otro lado, Jigurar se
pical encendido y pasiones estallantes: Un usa para to represent, simulate I feign
c6ctel picante de m&ica latina caliente. /
Vngir], stand out 1 be important [desta-
Coyotes are very ferocious. = Los coyotes
son muy fieros. / What fiery eyes! = iQuk car], show off [aparentar], appear [en
ojos m h encendidos! / Today we have a lista]. Figurative es fgurativo [clase de
fiery sun. = Hoy hace un sol abrasador. / arte concreto, opuesto a abstract01 y, ade-
She has a fiery temper. = Ella tiene un ca- mis, figurado, metafdrico [lenguaje].
rlcter fogoso. / Endowed with fiery foliage To keep one's figure = guardar la linea.
and unspoiled waters [L.A. Times, 12-9- I t figures = era de esperarse.
991. = Dotado de un follaje frondoso y Double figure = decenas (entre 10 y 99).
aguas cristalinas. / The Rev. Perez is a fiery Figures don't lie, but liars can figure. =
woman priest, a black bilingual Latina Los niuneros no engailan, per0 10s mentiro-
[L.A. Times, 30-10-991. = La Reverenda sos pueden figurhrselo. / Don Quixote's fig-
Pkrez es una sacerdotisa fogosa (episcopa- ure is universal. = La figura de Don Qui-
liana), una hispana negra y a la vez bilingiie. jote es universal. / What shape is that
FIGURE-FINALITY

strange animal? = /,Qu~ figura tiene ese Personal file =fichu personal.
animal raro? / Your name doesn't figure File cabinet = archivero, fichero.
(appear) on the payroll. = Su nombre no fi- Dozens of women have filed complaints
gura en la n6mina. = He likes to show off alleging sexual molestation [L.A. Times, 5-
at parties. = Le gusta figurar en las fiestas. / 6-92]. = Docenas de mujeres han presenta-
Nationwide Figures Mirror Local Results do quejas alegando acoso sexual. 1 He took
[News-Press, 17-9-99]. = Las cifras de toda the first row of the theater. = Se sent6 en la
la naci6n son un espejo de (reflejan) 10s re- primera fila del teatro. 1 Your file is not
sultados locales. / Sale 4/$29.99 Warner's complete. = Tu expediente no esth com-
Best Selling Average Figure Bras [L.A. pleto. 1 The names are on file in the office.
Times, 29-9-99]. = Oferta de cuatro por = Los nombres esthn archivados en la ofi-
29,99 d6lares de brasieres (sujetadores) cina.
Warner que mejor se venden para talles
medios. / Bradley Ahead of Gore in Lastest final y final son dos adjetivos para liltimo,
Fund-Raising Figures [L.A. Times, 1-10- per0 el inglks final significa tambikn deci-
991. = Bradley sobrepasa a Gore en las 61- sivo, definitivo, terminante, inapelable [en
timas cifras de colecta de fondos. / A toy derecho], y ademis es un sustantivo para
maker raises interesting theological ques- fin, final, per0 se usa solo en deportes, para
tions with his series of African Bible figures la tirada de peri6dicos y eximenes finales.
[L.A. Times, 15-12-99]. = Un fabricante de Por otra parte final en espaiiol es tambikn
juguetes plantea interesantes preguntas teo- un sustantivo y significa end, ending, bot-
16gicas con su serie (colecci6n) de figuras tom [de lista], y se usa para indicar end
biblicas africanas. @n] de cualquier cosa, especialmente en
figurine traduce estatuilla, figurilla, mientras 10s deportes. Finale se usa para final en
que figurin denota fashion design, small mcsica, liltimo movimiento, liltimo acto [tea-
model, sketch y, en sentido figurado, dandy, tro] y, en sentido figurado,final de un asun-
f o p [elegantdn]. to, un programa, etc. El plural finales se
He always likes to be the dandy at the usa para playoffs en deportes, en carnbio
party. = Le gusta ser siempre el figurin de finals es exhmenes defin d e curso [univer-
la fiesta. 1There is a fashion design in the sidad].
window. = Hay un figurin en el escaparate. In the end = alfinal.
/ Lladro's figurines are famous all over the The cup final = la final d e copa.
world. = Las figuras de Lladr6 son famosas A n d that's final = y sanseacabd / no
en todas partes. / I like that fashion design. hay mhs que hablar.
= Me gusta ese figurin. / Doll Maker Must
Shape Her Goals Along With Figurines How Finale Ends Run of Beloved Series
[L.A. Times, 29-9-99]. = Fabricante de [L.A. Times, 30-4-921. = Como el espec-
muiiecas debe moldear sus metas tanto co- thculo final, termina un programa de una
mo sus estatuillas. serie querida. / We have a full week for the
finals. = Tenemos una semana completa pa-
file y fila solo coinciden en la denotaci6n de ra 10s exhenes finales. / Who won de final
hilera, columna, cola [de gente], per0 cada football game? = ~Quibngan6 la final de
tkrmino tiene otros matices: file significa firtbol? / His decision about not smoking is
lima [de uiias, de metal], carpeta, expe- final. = Su decisi6n de no b a r es termi-
diente, archivo, fichero, archivador [mue- nante. / At the end of a movie, we read
ble], en cambio fila equivale a row, rank 'The end'. = A1 final de una pelicula, lee-
[militar, politico]. T o file es archivar, or- mos 'Fin'. / A Dramatic Finale to Kenzo's
denar, claszj?car, registrar, entablar, limar Career [L.A. Times, 11-10-991. = Un 61ti-
o pulir [en sentido real y figurado]. Hay va- mo acto dramktico en la carrera de Kenzo.
rios modismos con file, como t o file a suit 6naIity significa determinacidn, resolucidn,
para entablar una demanda; Indian file carhcter dejinitivo, irrevocabilidad; en cam-
para fila india; police files para archivos biofinalidad equivale a object, reason, in-
de policia. tention, purpose 1 aim [utilidad], goal I
FINALITY-FISCAL 220

objective [metal. T o finalize y finalizar tra esa delicadeza de una manera prhctica,
comparten la idea de concluir, acabar, con compliments, kindness, courtesy, y a
completar, per0 t o finalize sugiere ultimar veces con gift I present [regalo]. Lo con-
/ concretar [planes], $jar / concretar [fe- trario pasa con finesse, que de delicacy
chas], aprobar de manera definitiva. puede pasar a diplomacia, tacto, y luego
With finality = de mod0 tajante. estratagema, truco, para terminar en algo
What's the purpose of your hard work? = m i s negativo, como astucia, artimafia
i c o n quk finalidad trabajas tanto? 1 The [cunning].
project has finality. = El proyecto tiene ca- This Time, Dodgers Use Finesse to Beat
riicter definitivo. 1 We should finalize the Braves [L.A. Times, 19-4-92]. = Esta vez
project by the end of the week. = Debemos 10s Dodgers usan estratagemas (astucia) pa-
ultimar el proyecto a1 final de esta semana. ra ganar a 10s Braves. / She deals with the
1 Did you finalize the date for the meeting? customers with kindness. = Trata a 10s
= iYa concretaron ustedes la fecha de la clientes con fineza. / Chapman Production
reunibn? Brims With Passion, Rhythm, Finesse F.A.
fine y fino indican bueno, excelente, magnSfi- Times, 25-10-991. = La representaci6n (de
'Equus') de Chapman rebosa de pasibn, rit-
co, elegante, bello, per0 cada uno tiene ma- mo, delicadeza.
tices distintos s e g h el contexto: fine se
usa para rejnado / delicado [gusto, faccio- firm y firma son voces para empresa, com-
nes], select0 [comida, bebida], brillante pafiia, casa [comercial], perofirma es tam-
[persona], agradable [sentimiento], ligero / bikn signature, signing [acto]. Firmar sig-
sutil [diferencia], preciso / certero [idea], nifica t o sign, yfirmante traduce signer. El
puro [metal], vistoso [plumas] y, en el mun- adjetivo firm equivale afirme werte, deci-
do de 10s tamaiios, menudo /pequefio [gotas, dido], p e r o j h e se usa ademh para steady
letras], tenue [linea, color], delgado / afila- I secure I stable [mueble, casa, mercado],
do /agudo [lipiz]. A su vez, fino se usa pa- hard [duro], rigid, straight I erect, reso-
ra keen, sharp [oido, vista], subtle mu- lute I staunch [leal].
mor], choice [material], dry Cjerez], thin I Blank signature =firma en blanco.
slender [delgado], pure [metal], polite I T o work hard = tiabajar de (en)Jirme.
refined [persona], smooth I soft [cutis]. A commercial firm is a company. = Una
Como sustantivo, fine es multa, y t o fine firma comercial es una empresa. / This sig-
es multar. nature is not legible. = Esta firma es ilegi-
Fine fellow = buen mozo, joven guapo. ble. I Liberal Arts Grads Finally Make the
Semiprecious stone =piedrafina. Grade With Firms [L.A. Times, 5-10-991. =
Los graduados de letras (humanidades) por
Fine a n d dandy = /estupendo! fin logran su calificaci6n con las empresas
He did a fine job in the kitchen. = Hizo (firmas). I Prudent growth and professional
un trabajo excelente en la cocina. I Onions management helped firm Trillium capitalize
have a very thin skin. = La cebolla tiene la on global opportunities [L.A. Times, 6-10-
pie1 muy fina. 1 The blindman's guide was 991. = Un crecimiento prudente y una ad-
sipping the fine drops of wine. = El lazari- ministraci6n profesional contribuyeron a
110 bebia con lentitud las menudas gotas de que la empresa Trillium ganara mucho di-
vino. 1 She has a very fine palate for an- nero en negocios internacionales. I Doing
chovies. = Tiene un paladar muy delicado this required her to forge my signature
para las anchoas. / Traffic fines went up in [L.A. Times, 20-10-991. = A1 hacer esto era
price. = Las multas de trhfico subieron de necesario que ella falsificase mi firma.
precio. / He's polite with the ladies. 1 Es fi- 6scal y fiscal son adjetivos relativos a1 fisco
no con las damas. / The baby has a soft
[public treasury], per0 las dos voces son
skin. = El bebe tiene la pie1 fina.
tambikn sustantivos con el significado de
finesse y fineza tienen en comcn la idea de prosecutor [en el tribunal y en Inglaterra].
delicadka, tino [delicacy], pero3neza mues- En espaiiol, fiscal es tambikn district at-
FISCAL-FLIRT

torney. En estilo familiar jiscal toma el flan quiere decir cospel [molde para fundir
matiz negativo de snooper I nosey [meti- monedas], tejo, disco de metal y, en Ingla-
do, metiche]. terra, tarta [de frutas, queso]. Por otro lado,
Fiscal year = alio econdmico. flan es uno de 10s postres preferidos por 10s
The district attorney is a very busy man. espaiioles, y lo mls pr6ximo en inglks es
= El fiscal es un hombre muy ocupado. 1 baked custard.
Mary is the neighborhood snoop. = Maria A flan can be used for millions of coins.
es la fiscal del barrio. / Don't be nosey with = Un cospel puede usarse para millones de
my mail. = No seas fiscal (metiche) de mi monedas. / I love custard with plenty of
correspondencia. / The district attorney has burnt sugar. = Me gusta el flan con mucha
a crucial job. = El fiscal tiene una tarea car quemada. / I made a strawberry flan
muy seria. with brandy. = Cocink una tarta de fresas
flagrant es voz c o m b para describir perso- con coiih.
&is como malvado, escandaloso, descara- flannel y franela son un tip0 de tela de lana o
do, impudente, para cosas como notorio, algodbn, y flannel se usa en Inglaterra para
evidente, obvio, y tambikn se usa en dere- toallitas, guata, trapo [para el polvo] y, en
cho como flagrant crime, que traduce de- sentido figurado, coba, lisonja [flattery].
litoflagrante [en el acto]. Flagrante solo se En EEUU se usa el plural flannels para ro-
usa en derecho en espaiiol, y en la expre- p a interior defranela. T o flannel se refiere
si6n en flagrante, que traduce i n the act / a dar coba, lisonjear.
in flagranti. Flagrantly se refiere a desca- The flight attendants offered flannels
rada-, impudentemente. (towelettes) for washing after dinner. = Las
The thief robbed the bank, but he was auxiliares de vuelo pasaron toallitas para
arrested in the act. = El ladr6n rob6 el ban- lavarse despuks de la comida. / The student
co, per0 h e arrestado en flagrante. / After is flanneling his teacher to get an A in the
robbing the bank, he committed a flagrant course = El alumno le da coba a1 maestro
murder. = Despuks de robar el banco, co- para que le dk sobresaliente en la asignatura.
meti6 un crimen malvado. / That's a fla- fleet esflota, armada, escuadra naval, como
grant error. = Esa es una equivocaci6n no-
sustantivo, y ligero, veloz, como adjetivo;
toria (evidente).
en cambioflete es cargo, freight y tambikn
flaming traduce llameante, abrasador, ar- charter [vehiculo]. To fleet es apresurar-
diente y, en sentido figurado, apasionado, se, volar, desaparecer; en cambio Jletar
fogoso, ardiente y, en Inglaterra y en estilo traduce t o charter, load, check in [equi-
familiar, maldito. Por otro lado,flamante es pajel.
un tkrmino arcaico para flaming, blazing, Generally the importer of the merchan-
per0 actualmente significa splendid, bright, dise pays for the freight. = El importador
brand new. T o flame esflamear, en el arte de mercancias generalmente paga el flete. /
culinario, y ademls abrasar, destruirpor el The charter plane was carrying rich tourists
fuego, arder, y flameado se refiere a flam- to Marbella. = El avi6n fletado (de flete)
bk(e), en la cocina, mientras que flam- llevaba a turistas ricos a Marbella. / Do you
mable traduce inflamable, combustible. need a fleet horse? = ~Necesitasun caballo
I just bought a magnificent car. = Acabo veloz?
de comprar un coche flamante. / They are flirt (to) da el prkstamo flirtear, aceptado
having a flaming affair. = Tienen un ro- desde 1970 en el DRAE para coquetear; pe-
mance apasionado (fogoso). / The flag is roflirteo es el sustantivo para flirt [coque-
fluttering in the wind. = La bandera flamea
teo, galanteo], ya que *flir, como sugiere E.
a1 viento. / I ate a tart flambke. = Comi una
tarta flameada. / I love crepes suzettes ~ o r e & o(1996), seria incongruente con 10s
flambk. = Me encantan las crepes 'suzettes' derivados con -t final. Como ocurre en to-
flameadas. / I bought a brand new car. = dos 10s prkstamos, la voz original siempre
Comprk un coche flamante. tiene mls denotaciones que la prestada, en
FLIRT-FOCUS

este caso t o flirt es tambikn corretear, bro- tivo. 1 Hemingway is easy to read because
mear, sorlar con, dejarse tentar por, agitar of his flowing style. = Hemingway se lee
[algo]. Flirt esflirteo [coqueteo] y ademh bien porque tiene un estilo fluido.
se aplica a las personas para coqueto-a, flute y Jlauta se refieren a1 mismo instru-
galanteador-a, y el adjetivo flirtatious tra- mento musical, peroflauta es tambikn una
duce galanteador-a, coqueto-a, seductor-a. barra de pan, en inglks baguette, French
She flirted with the notion of buying a bread. En la cocina mexicana, flauta es
wig. = Ella bromeaba con la idea de com- una tortilla larga enrollada con came, que-
prarse una peluca. I Butterflies are flirting so, verduras, etc., adentro. Flute tambikn
from flower to flower. = Las mariposas co- significa estria [de vidrio], y copa alta para
rretean (vuelan) de flor en flor. 1 My friend servir champiin.
is an accomplished flirt. = Mi amigo es un
perfecto coqueto. I He uses his flirtatious If you go to the bakery, bring me two
charisma to deliver a range of romantic baguettes. = Si vas a la panaderia, me traes
themes [L.A. Times, 13-12-99]. = Usa su dos flautas. 1 I bought a set of champagne
carisma seductor para entregar una gama de flutes. = Comprb un juego de vasos de
temas romhnticos. 1A flirtation with a male champhn. 1 The flute's sounds are the most
cousin led Teresa's father to pack her off to idyllic = Los sonidos de la flauta son 10s
a convent when she was 16 [L.A. Times, m b idilicos.
20-12-991. = Un galanteo de Teresa (de flux y flujo se usan para cambio continuo,
Avila) con un primo suyo hizo que su pa- corriente [de liquidos, gases], subida [ma-
dre la mandara ('empaquetara') a1 convent0 real, y son tkrminos usados en fisica, per0
cuando tenia 16 aiios. flujo tiene otras denotaciones, como flow
float es carroza decorada, paso [en un desfi- [sangre], discharge [secreci6n], stream
le], flotador / boya [en liquidos], corcho [informhtica], swing [en elecciones], diar-
[de pescar], llana [de aplanar cemento, ye- rhea, torrent I wave [de palabras, emi-
so]; en cambioflota traduce fleet [de bar- grantes, tunstas].
cos, aviones, taxis, limosinas] y, en estilo Cash flow =flujo defondos.
familiar, crowd 1throng [muchedumbre]. E b b and flow =flujo y reflujo (marea).
Pasadena is famous for its huge floats of There has been a strong wave of emigra-
flowers and roses on New Year's Day. = tion from Latin America to the USA. = Ha
Pasadena es famosa por sus enormes carro- habido un gran flujo de emigrantes de Lati-
zas de flores y rosas el Dia de Afio Nuevo. I noamkrica hacia EEUU. / The computer
We saw a crowd around the extraterrestrial has a continuous stream of information
spaceship. = Vimos una flota de gente alre- through the Internet. = El ordenador tiene
dedor de la nave espacial extraterrestre. un flujo continuo de informaci6n por me-
dio de la Internet. / His political views are
fluid y fluido son adjetivos y nombres a la in flux. = Su filosofia politica esta en flujo
vez y significan lo mismo: corriente, flu- (cambio continuo).
yente; sin embargo,fluido significa ademh
fluent, flowing, en sentido figurado a1 re- focus y foco son centro /polo de atencibn,
ferirse a lenguas, estilo, etc. Fluid se usa de actividades, en ciencias, per0 foco es
en 10s negocios para referirse a capital dis- tambikn spotlight, light bulb, aunque al-
ponible, como dinero efectivo, que tiene un gunos paises no usan foco sino bombillo y,
banco u otro negocio. Fluency traduceflui- en Espaiia, bombilla para light bulb. T o
dez, facundia, labia. focus es una acci6n fundamental en 10s ne-
Size of Brain Segment Linked to Verbal gocios y en la vida en general; cada dia se
Fluency [L.A. Times, 1-5-92]. = El tamaiio oye y lee miis esta voz que se refiere a en-
de un segment0 del cerebro esth relaciona- focar, concentrar, hacer converger, $jar
do con la fluidez verbal. 1The company has [la atencibn], ajustar el foco. El plural po-
$9 millions in fluid assets. = La compaiifa pular de focus es focuses, y el plural for-
tiene 9 millones de d6lares en capital efec- mal, foci.
FOCUS-FORGE

Japanese Buinessman Death Case Focuses fhtbol. La palabra original es balompik pe-
on Gangsters [L.A. Times, 18-4-92]. = El ro se oye poco hoy &a. Aqui tenemos el
caso de-la muerte de un hombre de nego- caso tipico de un prkstamo del inglks per0
ciosjaponks se centra en 10s ghsteres. / Hol- no con el significado original, sino algo
lywood is a reporters' focus of attention. = distinto, ya que 10s dos deportes son com-
Hollywood es un foco de atenci6n de pe- pletamente diferentes. Lo ir6nico del caso
riodistas. / I need a small bulb for the oven.
= Necesito un foco pequefio para el homo. I
es que se llama football a un deporte que
He Fears She's Too Focused on Money se juega mhs con las manos que con 10s
[L.A. Times 9-1 1-98]. = Teme que ella estk pies.
demasiado centrada en el dinero. 1 Hysteria force (to) es forzar [obligar, imponer, vio-
that focused on the scientist led investiga- lentar, compeler] y ademhsprovocar, arran-
tors down a false trail [L.A. Times, 5-10- car [voto, secreto], acelerar / apresurar
991. = La histeria que se concentr6 en el [paso, trabajo], hacer que / causar. A su
cientifico condujo a 10s investigadores por
vez, forzar adquiere matices propios como
un camino falso. / Journey of a Successful
Business Owner Started With a Focus on to rape [violar], break into lopen [puerta,
Sales [L.A. Times, 6-10-991. = El viaje de ventana], storm I take [militar], strain [vis-
un exitoso hombre de negocios empez6 en- ta]. Las distintas preposiciones aiiaden ma-
focando las ventas. tices nuevos, como t o force back para
contener, to force i n para entrar a la fuer-
foliage y follaje se definen como masa de
za, t o force down para obligar a aterrizar
hojas, fronda, per0 follaje significa tam-
/ tragar a duras penas, to force off para
bikn gaudy ornaments y, en sentido figu-
sacar. Force es fuerza [energia, vigor, ra-
rado, verbiage, verbosity.
zdn, peso] y, en derecho, vigencia, vigor,
I like tropical foliage in the movies. = validez, mientras quefuerza se usa para au-
Me gush el follaje tropical en las peliculas.
thority, power I energy [electricidad],
/ That novel has too much verbiage. = Esa
novela tiene demasiado follaje. / Endowed pressure [presidn], resistence.
with fiery foliage and unspoiled waters By force = a la fuerza.
[L.A. Times, 12-9-99]. = Dotado de un fo- An Auschwitz Jew survivor was forced
llaje frondoso y aguas cristalinas (no con- to work in the Nazi crematories [L.A. Ti-
taminadas). mes, 20-10-991. = Un sobreviviente judio
de Auschwitz se vio obligado a trabajar en
folklore es exactamente folclor, folclore, dos 10s crematorios nazis. / If you don't pay the
ortografias del DRAE (1992). Folk es co- bill, they will cut off the power. = Si no
mfin en inglks para gente, y el plural folks pagas la factura, te cortarkn la electricidad
es muy fiecuente para referirse con matiz (fuerza). / The police forced the truck out
cariiioso a 10s padres, y tambikn a parien- of the road. = La policia hizo que el cami6n
tes, parentela, amigos, vecinos, vec$dad. saliera de la carretera. / He forced the lid
I love to watch folk dances. = Me en- off the bottle. = Sac6 a la fuerza la tapa de
canta ver bailes folcl6ricos. / All my folks la botella.
live in Spain. = Todos mis parientes viven forge (to) comparte conforjar la idea de fra-
en Espaiia. I Suburbs: Poll Finds Folks Are guar [el herrero] en sentido literal, yfingir,
Friendly [L.A. Times, 19-10-991. = Subur- inventar, fabricar en sentido figurado. For-
bios: Una encuesta descubre que 10s veci- j a r significa ademis t o coin [palabras], y
nos (la gente) son amistosos.
to forge traduce falsiJicar [dinero, firmas,
football es interpretado por 10s hispanos co- papeles]. Forgery es fals@cacidn, adulte-
mo fhtbol norteamericano. Ftitbol / futbol, racidn [de documentos, dinero].
ambas grafias del DRAE (1992) para res- Wrought iron = hierro forjado.
petar la pronunciaci6n de diferentes paises, Afghans Try to Forge Alliances to Avert
traduce soccer. A veces se habla de ftitbol Chaos [L.A. Times, 18-4-92]. = Los afga-
europeo para soccer, en vez de simplemente nos tratan de fabricar alianzas para evitar el
FORGE-FORMIDABLE

caos. / Ruben Dado coined many words in como reliable [responsable], dependable
Spanish. = Rubbn Darfo forj6 muchas pala- [cumplidor], serious-minded [serio], cor-
bras en espaiiol. 1 Someone has forged my rect 1 polite [cortks]. Formality traduce
signature. = Alguien ha falsificado mi fir- formalidad, como rutina, para cumplir; pe-
ma. / Doing this required her to forge my ro formalidad denota en primer lugar re-
signature [L.A. Times, 20-10-991. = A1 ha- liability, seriousness, good behavior,
cer esto era necesario que ella falsificase mi mientras que formality significa ceremo-
firma.
nia, etiqueta, trrimite, requisitos. Formato
form y forma coinciden en la denotaci6n de se refiere solo a size [tamarlb]; format se
jgura, contorno, fdrmula, modo, manera, usa para forma y tamafio.
per0 cada voz afiade matices propios: form As a formality =para cumplir.
se usa para formulario, modelo, planilla, Formal education = formacidn acadk-
impreso, hoja, cclse / tipo, humor, educa- mica.
cidn / etiqueta, molde, apariencia, caracte- Formal training = educacibn profesio-
ristica, mientras queforma sugiere method nal.
[pago, trabajo], block [sombrero], last [hor- One must go through many formalities to
ma de zapato], manners I appearances get in. = Hay que pasar por muchos trlmi-
[modales],curves [de mujer]. Formation tes para entrar. / She's a serious and stu-
y formacidn se refieren a forma en general, dious girl. = Es m a muchacha formal y
per0 formacidn se usa para education, aplicada. / Everyone counts on the manag-
training, personal development, upbring- er's reliability. = Todos cuentan con la for-
ing. malidad del gerente. / My professor always
There is n o way = no hayforma. dresses formally. = Mi profesor siempre se
Sex education =formacidn sexual. viste de etiqueta. / The Nobel winner pro-
True t o form = como es de esperar. nounced a formal speech. = El ganador del
Please print when filling out this form. = premio Nobel pronunci6 un discurso so-
Haz el favor de rellenar este formulario con lernne. / He's a reliable young man. = Es
letra de molde. / Do you have college edu- un joven formal.
cation? = ~Tienesformaci6n universitaria? formidable y formidable coinciden en una
/ I need musical training for singing opera.
doble dimensi611, como temible y como tre-
= Necesito formaci6n musical para cantar
6pera. / That chemistry formula needs some mendo. Cada lengua interpreta esa 'enor-
form of explanation. = Esa f6rmula quimi- midad temible' de mod0 distinto: el inglks
ca necesita a l g h tip0 de explicaci6n. / There formidable da mls Bnfasis a la dificultad,
are many forms (ways) of learning. = Hay a1 miedo y a la fuerza, por eso equivale a
muchos tipos de aprendizaje. / Do you like temible, imponente, poderoso, tremendo,
that girl's curves? = iTe gustan las formas fabuloso, aterrorizante, impresionante; en
(curvas) de esa joven? / Protective Riding cambio el espaiiol formidable pone m b
Gear That's a Perfect Fit to the Feminine atenci6n en la-sorpresa y calidad, y traduce
Form [L.A. Times, 21-10-991. = Equipo marvelous, wonderful, terrific, fantastic,
protector de montar resulta un entalle per- huge [enorme].
fecto para la figura (forma) femenina.
Great! = iformidable!
formal en i n g l b se usa a menudo para des- The earthquake caused formidable dam-
cribir personas y cosas; con personas tradu- ages. = El terremoto caud unos daitos te-
ce formalista, ceremonioso, grave, solem- rrible~./ He's a fantastic football player. =
ne; con cosas se usa para solemne / ce- Es un jugador formidable de fitbol. 1 He
remonioso [evento], de cumplido [visita], has a formidable knowledge of history. =
oficial/ de protocolo [visita, carta], de eti- Posee unos conocimientos impresionantes
queta [fiesta], de vestir [ropa], correct0 / en historia. / There is a formidable opposi-
reglamentario. Por otro lado, el espaiiol tion to the proposal. = El proyecto se en-
formal s e aplica birsicamente a personas frenta a una resistencia poderosa.
FORMULA-FOUNDATION

formula y fbrmula son indispensables y equi- you like loud music? = &Tegusta la mhica
valentes en las ciencias, y ambas voces se fuerte? / I don't know what her forte is, but
usan en sentido figurado para indicar m6to- it's not cooking. = No sk cukl es su fuerte
do, manera, patrbn de hacer algo, incluyen- (talento especial), per0 sin duda no es la
do la fbrmula de aliment0 para 10s bebks. cocina.
Fdrmula se aplica a midtiples situaciones fortune y fortuna comparten casi todas las
ordinarias, como phrase I expression, re- denotaciones, per0 no en el mismo orden.
cipe, prescription [receta].T o formulate La primera acepci6n de fortune es dineral,
es formular en ciencias, per0 formular se platal, riquezas, prosperidad, gran fortuna;
usa adem& para to make I express [peti- en cambiofortuna es ante todo luck [suerte
ci6n, reclamaci6n1, ask [preguntas], write favorable, &xito]. Esto no quita que haya
[recetas], lodge [quejas]. mala fortuna, misfortune, y por lo que a
As a matter of form = por fbrmula, de dinero se refiere, fortuna no siempre es di-
rutina. neral [fortune]; podria ser poquito dinero.
Polite expression =fbrmula de cortesia. Las dos voces vuelven a la etimologia lati-
His stories were written according to the na para designar fate 1lot I destiny, es de-
current formula for such bits of fiction. = cir, hado / destino / sino. El DRAE (1992)
Escribi6 sus cuentos siguiendo la f6rmula incluye una octava acepci6n de fortuna co-
conocida para esas obritas de ficci6n. 1 We mo borrasca, tormenta [storm, tempest],
need a new way to teach the kids how to que aparece tambikn en Simon & Schuster's,
read. = Necesitamos una f6rmula nueva pa- per0 no hemos encontrado ese uso en tex-
ra ensefiar la lectura a 10s nifios. / If you tos.
have conflicts, write a complaint to the T o tell one's fortune = decirle la bue-
boss. = Si encuentras problemas, formula naventura (a uno).
una queja a1jefe.
He lost his fortune in bad investments. =
fornication y su familia to fornicate, forni- Perdi6 una gran fortuna (dineral) en malas
cator tienen sus paralelos fornicacibn, for- inversiones. / I don't wony whatever my
nicar y fornicador, per0 obskrvese que for- fortune may be. = No me preocupa lo que
nicatrix es el femenino de fornicator para la fortuna (suerte) me acarree. / Don't fight
referirse afornicadora, concubina. your luck (fortune). = No luches contra tu
destino (fortuna). / Karl Karcher made a
It seems strange that fornicatrix comes fortune selling hamburgers. = Karl Karcher
from 'forno', the Latin term for 'oven.' = gan6 un dineral vendiendo hamburguesas. 1
Parece raro que fornicadora provenga de This is a family blessed by fortune. = Esta
'forno', tkrmino latino para 'horno.' / A familia ha tenido la bendici6n de la prospe-
Galician thought that 'fornicar' was a credit ridad. / This ring is woth a fortune. = Este
card. = Un gallego pens6 que 'fornicar' era anillo vale un dineral (una fortuna).
una tarjeta de crkdito.
foundation y fundacibn se usan para edijicio,
fort traduce fuerte, como sustantivo equiva- institucidn, establecimiento, organizacibn,
lente a fortaleza, y se aplica especialmente per0 foundation tiene otras denotaciones,
en sentido militar. Forte es tambikn un como fundamento, base, cimientos, maqui-
nombre para fuerte, forma corta de punto llaje de fondo, piedra angular, trabajo pre-
fuerte, como talento especial en que uno se liminar, donacibn, legado.
distingue. Fuerte es un adjetivo con varias Foundation stone = la primera piedra.
denotaciones, como strong [persona o co- Justice is the moral foundation of both
sa], loud [sonido], heavy [lluvia], intense society and religion. = La justicia es la base
[calor], severe I hard [tarea]. moral tanto de la sociedad como de la reli-
Speak up! = jmds fuerte! gi6n. / They are soliciting foundations from
He is strong as an ox (buey). = Es fuerte alumni. = Piden donaciones a 10s ex alum-
como un roble (oak). / Classic music is my nos. / Tabloids make up many stories with-
forte. = Mi fuerte es la mcsica clhica. / Do out foundation. = La prensa amarillista (del
FOUNTAIN-FRATERNITY

coraz6n) fabrica muchas historias sin fun- nen franquicia (exenci6n) aduanera. / League
darnento. Gives Franchise to Houston, Rejects Com-
peting L.A. Plans [L.A. Times, 7-10-991. =
fountain y fuente se refieren a manantial La liga concede la franquicia (concesi6n) a
[spring], surtidor y, en sentido figurado, Houston y rechaza 10s planes competidores
origen [source], causa. Fuente significa de Los Angeles.
ademh platter I dish [plato de sewir].
frank y franco coinciden en la idea de since-
Font traduce fuente / pila bautismal; de
ro, ingenuo, claro, abierto, per0 franco
aqui la expresi6n espaiiola nombre de pila,
tambikn significa free, exempt [de impues-
que en realidad traduce first name.
tos, aduanas], familiar I intimate, full 1
Academy (of Motion Picture Arts and marked [pleno]; en referencia con Francia,
Sciences) Sips from Fountain of Youth.
franco es el adjetivo para French. Frank
[L.A. Times, 25-4-92]. = La Academia (de
artes y ciencias del cine) bebe en la fuente es tambikn un nombre para sello de fran-
de la juventud. / She served a huge platter quicia, franquicia, exencidn [de aduanas],
of chicken and rice. = Siwi6 una fuente y la moneda franco se escribe franc. T o
enorme de arroz con pollo. / Books are a frank es enviar, exentar [de franqueo], y
fountain of knowledge. = Los libros son franqueza traduce frankness, openness,
una fuente de sabiduria. candor.
Free o n board =franc0 a bordo.
h c a s [pl. fracases] significa pelea, tumulto,
Free port =puertofranco.
riiia, reyerta, alboroto; en cambio fracas0
traduce failure, downfall, ruin. Fracasar The candidate seems to be frank when he
se refiere a to fail, be unsuccessful. speaks. = El candidato parece franc0 cuan-
do habla. / I like his openness in politics. =
The return of Black Hills is more than a Me gusta su franqueza en la polftica. /
legal fracas over dollars and cents [L.A. Frank Talk About Race [L.A. Times, 3-10-
Times, 29-4-92]. = El regreso de Blacks 991. = Una conferencia h c a (sincera) so-
Hills es mhs que una pelea legal sobre d61a- bre el racismo. / The newest member faces
res y centavos. / Failures are lessons for the life's challenges with franknerss and humor
future for those who want to learn. = Los [L.A. Times, 11-10-991. = El hltimo miem-
fracasos son lecciones para el futuro de bro se enfrenta a 10s retos de la vida con
quienes quieren aprender. / The Iraquis franqueza y buen talante. / Here is a frank
started an international fracas when they analysis of your problems. = Aqui tienes un
invaded Kuwait. = Los iraquies armaron un anhlisis franco de tus problemas.
alboroto internacional cuando invadieron fkaternity esfraternidad y, ademh, una aso-
Kuwait.
ciaci6n estudiantil universitaria como club,
franchise traducefranquicia en el sentido de hermandad, cofladia; por otra parte,frater-
'exenci6n o inmunidad de aduanas, correo', nidad tambikn traduce brotherhood. Fra-
y ademh derecho a voto, sufragio y, en 10s ternal del inglks traducefiatemal yfratemo
negocios, concesidn, licencia. El DRAE del espaiiol: fratemo se refiere a hermanos
(1992) no incluye la acepci6n de conce- de sangre, mientras que fraternal se refiere
sidn, licencia parafranquicia; sin embargo, a cualidades o sentimientos de hermano
como sefiala E. Lorenzo (1996), tanto en la [brotherly]. El inglks usa la rnisma voz pa-
prensa espaiiola como entre economistas se ra 10s dos conceptos, y lo mismo ocurre
usa a menudo franquicia en ese sentido de con paternal y paterno, maternal y ma-
franchise, posiblemente m b en Arnkrica terno.
que en Espaiia. College Fraternity Avoids All Drugs and
To buy a franchise such as McDonald's Attracts a New Kind of Student [L.A. Times,
you need a fortune. = Para comprar una 4-5-92]. = Hermandad universitaria evita
concesi6n como McDonald's necesitas un todas las drogas y atrae una nueva clase de
dineral. / Diplomats have a customs fran- alumnos. / Universities in the United States
chise (exemption). = Los diplomhticos tie- have fraternities. = Las universidades de
FRESH-FRONTIER

Estados Unidos tienen hermandades. / The violence starts with domestic friction. =
twins love each other with fraternal pro- La violencia domkstica empieza por roces
therly) love. = Los gemelos se quieren con familiares. / You need friction (rubbing) on
amor fraternal. your shoulders. = Necesitas fricci6n (fro-
kesh es fresco con varias denotaciones, co- tamiento) en 10s hombros.
mo nuevo, reciente, puro, sano, lozano. Co- fiigid y frigid0 concuerdan en el sentido mk-
mo todos 10s adjetivos ordinarios, las com- dico de fro sexual, como ausencia de deseo
binaciones de estas voces con nombres son o goce sexual. Frigid es mhs amplio por-
distintas: fresh se usa para dulce [agua], que se usa en sentido real de muyfiio, he-
inaperto [persona], nuevo / otro [delante lado, glacial [clima, aire] y, en sentido figu-
del nombre], reciin [llegado, salido, etc.], rado, indgerente, apritico, hostil. Del mismo
puro [aire], tierno / del dia [panaderia], modo, frigidity esfiigidez [sexual] y ademh
limpio [ropa], natural [fruta, vegetales], frialdad, @io, indifevencia, apatia, en cam-
descansado y, en sentido familiar, bebido, bio solo 10s poetas usanfrigido en lugar de
chispo, achispado, medio borracho; a veces frio, sin connotaci6n sexual.
degrada su connotaci6n a descarado, atre- The soldiers were alert in spite of the fri-
vido, insolente. A su vez fresco tiene mati- gid air. = Los soldados estaban despiertos a
ces propios como cool I cold [clima], light pesar del aire frio. / He was frigid during
I cool [ropa], calm I cool [sereno] y, en the presidential political campaign. = Esta-
sentido negativo, shameless [desvergonza- ba apirtico durante la carnpaiia politica para
do]. Fresco como sustantivo significa fresh la presidencia. / Do you think Viagra is a
air, y fresco se usa en las dos lenguas para cure for sexual frigidity? = ~Creesque el
Viagra es un remedio para la frigidez se-
el tipo de pintura sobre yesofresco, tan po-
xual?
pular en el Renacimiento.
As fresh as a daisy = tan fresco como firont y la frente se refieren a una parte de la
una lechuga. cabeza [forehead], per0 el frente traduce
What nerve! = jgui fresco! front [de batalla, de edificio]. Front se usa
Heartland Willing to Take Fresh Look at ademhs para parte delantera [vehiculo], es-
Clinton Bid [L.A. Times, 18-4-92]. = Re- caparate [tien&], fachada [edificio], pe-
gi6n clave dispuesta a echar un nuevo vis- chera [camisa], pantalla [operaciones ile-
tazo a la postura de Clinton. 1 That boy is gales]. Frontal y frontal son 10s adjetivos
very fresh with the girls. = Ese chico es para lafrente [forehead], per0 en espaiiol
muy fresco con las muchachas. 1 Almost all frontal se limita a la frente, en cambio
lakes have fresh water. = Casi todos 10s la- frontal del inglks se extiende a frente de
gos son de agua dulce. / Let's start a fresh batalla, y a otros casos. Por otro lado, fron-
life in New Year. = Empecemos una vida tal se traduce por la frase defrente, como
nueva con el Aiio Nuevo. / Let's take some en a frontal attack para un ataque de
fresh air. = Vamos a tomar el fresco. / Open frente.
a fresh packet. = Abre otro paquete. The frontal windows of the house have
firiction yfriccibn son exactamente lo mismo, bars. = Las ventanas del frente de la casa
roce, frotamiento, masaje, per0 el sentido tienen rejas. / He has a wide forehead. =
figurado de friction y el plural fricciones Tiene la frente ancha. / The frontal view is
del espaiiol, se usan para tirantez, roce, fantastic. = La vista de frente es fabulosa. /
discordia, desavenencia, disensibn, entre The front of the Monasterio del Escorial is
personas u organizaciones. impresssive. = La fachada del Monasterio
Friction tape = cinta aisladora / ais- del Escorial es imponente. .!You got a stain
on the front of your shirt. = Tienes una
lante.
mancha en la pechera de la camisa.
There has been friction between the two
families for years. = Las dos familias han hontier y frontera seiialan el confn o limite
tenido fricciones durante aiios. / Domestic entre dos paises o regiones, per0 en inglks
FRONTIER-FUNCTION

se usa border mucho m b que frontier; fugues are famous. = Las fugas de Bach
borderland es tierra de nadie, un irea sin son famosas. / A gas leakage can cause a
limites precisos. Frontera, y con m b fre- disaster. = Una fuga de gases puede causar
cuenciafronteras, se usan en sentido figu- un siniestro.
rado para limit, bounds; a veces tambibn fulminate (to) no es fulminar sino explotar,
se usa frontiers con ese mismo sentido fi- estallar, detonar [con gran ruido] y, en
gurado. sentido figurado, denunciar / tronar, en pfi-
The Border = la frontera con Mgxico. blico y ruidosamente contra alguien o con-
USA advances the frontiers (bounds) of tra algo. Fulminar es mis terrible que eso,
nuclear science. = EEUU adelanta las fron- como t o strike by lightning, damage I
teras de la ciencia nuclear. / His greed hurt [por rayos], kill I hurt [por armas],
knows no bounds. = Su codicia no conoce strike down [enfermedad], hurt [con pala-
fronteras. / His bizarre behavior borders on bras a otro].
madness. = Su conducta exckntrica (extra- The minister fulminated against legalized
iia) esta en la frontera de la demencia. vice. = El ministro (de la iglesia) tron6
fiuition y fruicibn se refieren a complacen- contra el vicio legalizado. / He was struck
cia, goce, disfrute, placer, per0 fruition down by cancer. = Qued6 fulminado por el
significa ademlsfructiJicaci6n [de plantas], chcer. / Lightning damaged several trees.
y en sentido figurado es muy frecuente para = Los rayos fulminaron varios hrboles.
cumplimiento, realizacibn. fume (to) se usa a menudo, en sentido figura-
We all feel fruition when we fulfill our do, para rabiar, estar furioso / encoleriza-
duties. = Todos sentimos fruici6n a1 cum- do, y, en sentido real, humear, echar hum0
plir el deber. / She brought her dreams to o vapores, mientras que fumar traduce t o
fruition. = Log6 la realizaci6n de sus sue- smoke y, en sentido figurado, squander,
iios. / After much labor he brought his idea spend [dinero]. Fume es sustantivo para
to full fruition. = Despuks de muchos afa-
nes consigui6 convertir su idea en una rea- humo, vapor, emanacibn, tufo y, en sentido
lizaci6n completa. figurado, enojo, cblera, enfado.
Rescue workers were wearing masks
fugitive y fugitivo son sustantivos para prb- against lingering gas fumes [L.A. Times,
fugo, errante, vagabundo, per0 fugitivo es 22-4-92]. = Los trabajadores de rescate lle-
un adjetivo para passing, brief, transitory. vaban mlscaras contra emanaciones per-
'The Fugitive' was a long-lasting pro- sistentes de gases. / Smoking is dangerous
gram on television. = 'El fugitivo' fue un to your health. = Fumar es peligroso para la
programa de televisi6n que dur6 mucho. / I salud. / He left fuming because he lost the
had some passing thoughts about becoming game. = Se fue rabiando porque perdi6 el
a politician. = Tuve unos pensamientos fu- partido. / Angry Residents Force New
gitivos sobre unirme a la politics. / Appar- Curbs on Hazardous Fumes [L.A. Times,
ent Fugitive Surfaces, Then Vanishes 11-9-99]. = Los residentes enojados obli-
[L.A. Times, 24- 10-991. = Un notorio fugi- gan a poner mhs restricciones sobre 10s ga-
tivo reaparece y luego se desvanece (esfu- ses (emanaciones) peligrosos. / He's Fum-
ma). ing Over Ann's Smoking Stand [L.A.
Times, 3-11-99]. = Esth rabioso por la
fugue es fuga como composici6n musical de
postura de Ana en la controversia de b a r .
ritmo ripido y como amnesia temporal en
sicologia, per0 fuga se usa a menudo para function y funcibn coinciden en varias acep-
escape, flight, runaway, asi como leak, ciones como acto, celebracibn, puesto, pro-
leakage de gases o liquidos, y, en 10s nego- pbsito, per0 function se usa ademls para
cios, evasion [de dinero]. recepcibn / reunibn social, razdn de ser,
The prisoners' escape caused terror cauia, factor. A su vez funcibn sugiere
throughout the area. = La fuga de prisione- show, performance, showing [cine, tea-
ros caus6 terror en toda la regi6n. / Bach's tro], operation [miquina] y en algunos
FUNCTION-FUNERAL

paises, party mesta]; funcidn de tarde / California son enormes: 2.600 millones de
mating [fem.] traduce matinee. Funciona- d6lares y siguen subiendo.
rio se usa a menudo como sustantivo para fundamental y fundamental comparten la
official [del gobierno]. T o function se usa idea de esencial, indispensable, per0 el in-
para actuar, realizar [tarea, proyecto], ser- glks fundamental se usa tambiCn para ele-
vir de / hacer las veces de, mientras que mental, intrinseco [verdad], innato. Funda-
funcionar es to work [mkquina, aparato, ment significa trasero, ano, nalgas,fondillo,
brganos], perform [auto], be a success, mientras que fundamento se refiere literal-
work o u t [relaciones, matrimonio]. mente a foundations y, en sentido figura-
Gala performance =funcidn de gala. do, reason, grounds, seriousness. Fun-
T o be in office = estar enfunciones. damentally eg fundamental- esencialmente,
There are two daily performances at the desde 10s cimientos, y unfounded es sin
theater. = Hay dos funciones diarias de fundamento.
teatro. / A city official was acquitted. = Se Buildings need good foundations. = Los
absolvi6 a un funcionario de la ciudad. / edificios necesitan buenos fundamentos (ci-
Nobel Prize Awarded for Work on Protein mientos). / There are no grounds for sus-
Functions [L.A. Times, 12-10-991, = Se picion. = No hay fundamento para sospe-
concede el premio Nobel por el trabajo char. / You need a grasp of fundamental
sobre las funciones de las proteinas. / Pri- chemistry. = Necesitas un conocimiento
ce is a function of supply and demand. = elemental de quimica. /Nowadays it's fun-
El precio es un factor de la oferta y la de- damental to handle a computer. = Hoy dia
manda. / This key doesn't work = Esta es esencial (fundamental) saber manejar el
llave no funciona. 1 I don't function be- ordenador. / Extremists Fundamentally
fore noon. = No actho (funciono) antes Altering Pakistan's Culture [L.A. Times,
del mediodia. 21-10-991. = Los extremistas e s t h cam-
biando la cultura de P a k i s h desde 10s ci-
fund comparte con fondo la idea de capital, mientos.
reserva, riqueza, per0 fondo tiene muchas
denotaciones, como bottom, rear, back, funeral coincide exactamente con funeral pa-
essence, basic ideas, character, disposi- ra ceremonias de entierro, aunque en espa-
tion, collection. En Inglaterra se usa el fiol se usa funerales m b que el singular, y
plural funds para referirse a titulos o bonos ademh preferimos voces como entierro,
del gobierno. T o fund es pagar, proveer sepelio. El inglks funeral es tambiCn adje-
con fondos, consolidar [una deuda] y, en tivo y traduce f6nebre del espaiiol, y la em-
Inglaterra, invertir en bonos [del gobierno], presa o casa que se dedica a funerales es
mientras que fundar traduce t o found, ba- funeraria, en inglks funeral parlor I fune-
se on, set up. ral home. Hay varios modismos con estas
voces, como funeral procession para cor-
United Way's Chief Quits in Funds Dis-
pute [L.A. Times, 29-2-92]. = El jefe de tejo finebre; funeral service para ceremo-
United Way abandona su puesto en polb- nia de cuerpo presente; funeral chant para
mica sobre fondos. / My parents are fund- cantofinebre.
ing my education in college. = Mis padres That's not my funeral = me true sin
pagan 10s gastos de mi educaci6m univer- cuidado.
sitaria. 1 The young fellow has good char- 'The Mama Grande's Funeral' is a book
acter after all. = El joven tiene buen fondo, by Garcia Mhrquez. = ccLos funerales de
despubs de todo. / New funds open an are- Mama la Granden es un libro de Garcia
na of variable annuities [L.A. Times, 9-9- Mhrquez. / There are many funeral parlors
991. = Nuevos fondos abren un campo de in the United States. = En Estados Unidos
anualidades variables. / California's un- hay muchas funerarias. / The funeral cortege
claimed property funds are huge - $2,6 bil- was walking silently through the village.
lion and growing [L.A. Times, 8-12-99]. = = El cortejo f i e b r e caminaba silencioso
Los fondos de propiedad no reclamados en por la aldea. 1 Let him wony. It's his fune-
FURIOUS-FUTURE

ral! = Dkjale que se preocupe. ~ E sasunto T o talk trivia = hablar defutilidades.


suyo! The detail mentioned by the maid in the
M o w yfirrioso indican un estado mental de trial is pointless. = El detalle mencionado
rabia, cdlera, enojo; la discrepancia entre por la criada en el juicio es fixtil. 1 All his
las dos lenguas estL en que furioso pone efforts to win the race came to be futile
Bnfasis en la pBrdida de la raz6n, y una (useless). = Todos sus esfuerzos para ganar
buena traducci6n es insane, out of one's la carrera fueron inhtiles. / Attempting to
mind, mientras que furious acentha la force-feed the sick horse is a futile effort. =
parte violenta que acompafia a la cdlera; Intentar alimentar a la fuerza a1 caballo en-
por eso algunas interpretaciones son furi- fermo es un esfuerzo estkril (inlltil). / His
head is stuffed with silly, htile ideas. = Su
bundo, airado, febril, violento, frenktico.
cabeza esth atestada de ideas tontas y fri-
John was out of his mind during the car volas.
accident. = Juan se puso furioso en el acci-
dente de coche. / The winds were furious on future es exactamente futuro [venidero], co-
the island during the hurricane. = Durante mo adjetivo, y como sustantivo es powe-
el cicl6n 10s vientos eran violentos en la nir. El plural futures se usa en 10s negocios
isla. /His furious activity put us all to shame. para entregas futuras, como contrato para
= Su actividad frenktica nos avergonz6.
una mercancia comprada para ser entregada
futile y fritil tienen en comhn la idea de tri- en fecha futura; esto es una parte fundamen-
vialidad; precisamente fritil se queda con tal de la bolsa de valores de Nueva York y
ese concepto, y una traducci6n apropiada es de Chicago.
trivial, insignificant, unimportant, point- Adviser Invests His Time in Teen Futures
less. Por otra parte, futile recalca la parte [L.A. Times, 29-2-92]. = Un asesor gasta
prictica que causa la trivialidad, y es la su tiempo en futuras entregas para j6venes
falta de utilidad; por eso se interpreta como menores de 20 aiios. / The future is rooted
vano, inritil, estiril, fi-ivolo. Lo anterior se in the past. = El future esth enraizado en el
aplica a futility y futilidad futility traduce pasado. 1 The three-month futures of oil is
inutilidad, fiivolidad, mientras que firtilidad $22 a barrel. = Las entregas futuras de pe-
es triviality, trifle, y s e e el DRAE (1992) tr6leo a tres meses serhn a 22 d6lares por
no se aplica a personas sino a cosas. barril.
gaffe significa error, metida de pata, paso en [en guerra], win over [apoyo, amigos],
falso, mientras que gafa traduce clamp, beat I surpass [superar], d o well [prospe-
hook, y el plural gafas es eyeglasses, spec- rar].
tacles. Gafo-a se refiere a stoopped [en- T o earn the daily bread = ganarse el
corvado], claw-handed [dedos encowa- pan / 10s garbanzos.
dos]; en algunos paises, footsore [dolor de T o come out o n top = salir ganando.
pie] y, en paises de Sudamkrica, fool 1silly They gained him over early in the con-
[tonto]. test. = L; persuadieron (se lo ganaron) casi
Correspondents sometimes commit mes- a1 principio de la disputa. / Our horse was
saging gaffes [L.A. Times, 5-4-92]. = A gaining on the favorite at the far turn. =
veces 10s corresponsales cometen errores a1 Nuestro caballo estaba alcanzando a1 prefe-
enviar el mensaje. / Dont tell me that you rido en la curva lejana. / The teacher gained
had another gaffe! = NO me digas que tu- the students attention. = El maestro atrajo
viste otra metida de pata! 1 He's wearing la atenci6n de 10s alurnnos. / Did you final-
dark glasses for the sun. = Lleva gafas os- ly gained the top of the mountain? = /,LO-
curas por el sol. / Cultural Gaffes Can Leave baste por fin llegar a (alcanzar) la cumbre
Ugly Impression [L.A. Times, 20-12-991. = de la montaiia?
Las metidas de pata culturales pueden dejar gala y gala solo coinciden en la expresi6n
una impresi6n fea. / Dont be silly! = NO
gala ball para baile de gala. Gala del in-
seas gafo!
glks traducefiesta, festival, celebracidn, de
gain (to) y ganar se usan para adquirir, con- gala, de etiqueta; en cambio gala del espa-
seguir, obtener [dinero, cosas, votos, emo- iiol significa full dress, best clothes, ele-
ciones], avanzar [terreno]. Cada voz ad- gance, choicest I cream I jewel [lo mejor],
quiere nuevos matices segiin el contexto, poise [donaire], y el plural galas se refiere
por ejemplo, t o gain se usa para hacerse / a ornaments, bridal attire, regalia.
granjearse [amigos], atraer / captar [aten- T o boast of = hacer gala de.
cibn], aumentar / subir [peso, mercado], Mary is the cream (choicest) of society in
adelantarse [reloj], alcanzar [un lugar], Camagiiey. = Maria es la gala de la socie-
aprovechar / benejciar. A su vez, ganar es dad camagiieyana. / Mary showed her ele-
to deserve I earn [merecer], make [dine- gance at the party. = Maria mostr6 su gala
r ~ ] ,win I beat [deportes], take I capture en la fiesta. / His birthday parties were
GALLANT-GANGSTER

always gala occassions. = Sus fiestas de gallon y galdn son una medida de capacidad
cumpleaiios siempre eran celebraciones para liquidos, como gasolina, leche, vino, y
de gala. es equivalente a 3.8 litros en EEUU y 4.55
gallant y galante sugieren ser cortbs con la litros en Inglaterra, el llamado galdn impe-
mujer, per0 cada lengua aiiade matices nue- rial. Galdn tambikn significa stripe, chev-
vos a esa idea: gallant parece recalcar la ron [militar], braid I galloon [cinta de
idea de valentia, como valiente, elegante, adorno].
espldndido, gallardo, vistoso, amoroso,fes- The Chilean general wears many stripes
tivo, mientras que galante da m b peso a la and medals. = El general de Chile lleva
cortesia, como well mannered, polite, flir- muchos galones y medallas. 1 The English
tatious. Galante degrada su co&iotaci6n a1 gallon is larger than the American one = El
aplicarse a la mujer que busca galanteos y gal6n de Inglaterra es m8s grande que el de
hasta relaciones sexuales, en otras palabras, 10s EEUU.
prostitute [easy]; parece que se trata de un game no es gama, sino otras muchas cosas,
eufemismo para no llamar las cosas por su como juego, diversihn, partido [deportes],
nombre. ~ a l l a n t traduce
l~ galante- cor- plan, linea, profesidn, estilo de jugar, caza,
tbsmente y ademhs valerosa-, noblemente, carne de caza, animal de caza, y el plural
y to gallant es galantear virtear, corte- games son juegos pliblicos; en sentido pe-
jar]. yorativo, game es truco, treta, artimafia.
Don Juan was very flirtatious with the Por otro lado, gama significa scale [mfisi-
ladies. = Don Juan era muy galante con las ca] y, en sentido figurado, range, gamut,
damas. /We traveled with a gallant captain. scope, series; en zoologia, doe es la hem-
= Viajamos con un capithn valiente. I He bra del gamo.
was very gallant when he gave up his seat T o make game of = burlarse de.
to a nice lady. = Se mostr6 muy galante T o play the game =jugar limpio.
(cortks) a1 ofrecer su asiento a una linda se- None of your games! = jnada de bro-
fiora. 1 She's dressed like an easy woman. = mas!
Se la ve vestida como una mujer galante.
Lean Times Spark Rural Battles for Edi-
gallery es galeria, como pdrtico, balcdn, par- ble Game Killed on Road [L.A. Times, 6-2-
te del teatro, estudio de arte, per0 gallery 921. = Los tiempos dificiles causan batallas
se aplica a museo, ptiblico, tribuna, espec- rurales sobre animales de caza matados en
tadores, gallinero / paraiso [teatro], au- la carretera. 1 There is a wide range of col-
diencia. A su vez galeria es department ors in a tropical jungle. = Hay una gama
store I galleria [almacbn],veranda I covered amplia de colores en una selva tropical. 1
balcony, valance I curtain rail [cortinas], Mastery of Special Fastball Makes Rivera
passage I corridor. the Most Consistent Closer in the Game
T o play t o the gallery = complacer a1 [L.A. Times, 22-10-991. = El dominio de
vulgo. lanzamientos especiales de pelota hacen de
Shooting gallery = tiro a1 blanco. Rivera el rematador mAs consistente del
Death row = galeria de la muerte. juego.
Many artists tried to play to the gallery. gangster traduce bandido, pandillero, pisto-
= Muchos artistas tratan de complacer a1 Zero, malhechor. El prkstamo grinster apa-
vulgo. / Some large stores have good pric- rece en el DMILE (1989), per0 el DRAE
es. = Algunas galerias tienen buenos pre- (1992) lo rescribi6 como gdngster, voz im-
cios. 1 Why did you buy the tickets for the pronunciable en espafiol, lengua alkrgica a
gallery? = ~ P o quk
r compraste las entradas grupos consonhnticos de mis de dos soni-
para el gallinero (del teatro)? / There is no
death row in Spain because there is no dos. Se&n E. Lorenzo (1996), la propia
death penalty. = No hay galeria de la Academia, con buen criteno, aprob6 la gra-
muerte en Espalla por que no existe la pena fia grinster en 1993. En realidad, en inglks
de muerte. se usa mhs gang member que gangster, y
GANGSTER-GENEROUS

gang se refiere a cuadrilla, brigada [obre- gazette es gaceta, como peribdico / boletin
ros], en buen sentido, y pandilla / banda oficial del gobierno, y, en Inglaterra, comu-
[pistoleros, criminales], en su peor sentido. nicado ojcial [del gobierno o la universi-
T o gang es atacar [en pandillas], y to dad], per0 gaceta se usa adembs para
gang u p se usa para agruparse. gossip [chismorreo], gossip-monger [chis-
Joining Efforts to Gang up on Gangs moso inveterado], y ademis se usa en ce-
[L.A. Times, 4-6-92]. = Se estan uniendo rimica para sagger [caja para cocer loza].
esfuerzos para agruparse sobre las pandi- Gacetilla es lo m8s parecido a1 tabloid es-
llas. / Mafia gangsters killed each other in tadounidense, como coleccibn de chismes,
battle for power. = Los giinsteres de la ma- y gacetillero es algo asi como gossip col-
fia se mataron en la lucha por el poder. / A umnist.
gang of boys gathered together around the The weekly news in the official gazette
winning pitcher. = Una banda de mucha- are very encouraging. = Las noticias sema-
chos se reuni6 alrededor del lanzador (pi- nales de la gaceta oficial son muy alentado-
cher) ganador. / Cutthroats who gang to- ras. / Don't come to me with one of your
gether hang together. = Los degolladores typical gossip. = No me traigas una de tus
que forman pandilla se ahorcan juntos. / gacetas de costumbre. / My friend is a
Gang members were convicted of these gossip columnist. = Mi amigo es gacetillero.
1993 crimes [News-Press, 17-12-99]. = Los
pandilleros fueron declarados culpables de gender y gdnero se usan en grambtica para
estos asesinatos en 1993. distinguir masculino, femenino, neutro, pe-
ro en las ~ l t i m a sdkcadas gender se ha
garage es garaje como cochera [lugar para identificado con sexo. Por otro lado, ginero
guardar autos], per0 garage se refiere ade- es varias cosas, como kind I sort [clase],
m b a taller mechnico [para arreglar co- way 1 manner, fabric I material [tela],
ches] y gasolinera / estacidn de servicio. genre [en literatura], y el plural gineros se
Garage sale es una venta de cosas que ya refiere a goods, merchandise, article.
no le interesan a uno y se hace en la casa Mankind I human race = ginero hu-
particular. mano.
My car broke down and it's at the garage. If there is to be peace in the gender war,
= Mi coche se averi6 y est6 en el el taller. / we have to give up the male behavior.
Most of the garages sell refreshments, [L.A. Times, 12-3-92]. = Si queremos lle-
coffee and cigarettes in USA. = La mayorfa gar a un acuerdo en la guerra del sexo, te-
de las gasolineras de EEUU venden refies- nemos que ceder la conducta masculina. 1
cos, caf6 y cigarrillos. / He garages his car There is not much merchandise in that kind
near the gas station. = Estaciona el coche of store. / No hay muchos gkneros en ese
cerca de la gasolinera. g6nero (tipo) de tienda.
gas se refiere a gas, como butano, product0 generous y generoso se refieren a liberal,
quimico usado para cocinar, calefaccibn, y dadivoso, magnhnimo y, aplicado a 10s vi-
ademis es la abreviatura c o m h de gaso- nos, excelente,fuerte, con cuerpo; per0 gen-
line. El espaiiol g a s se usa tambiCn para erous se usa para abundante, copioso, nco
fizziness 1 carbonation en las bebidas, in- y, aplicado a terrenos, fdrtil, rico. El DRAE
cluyendo el agua mineral. (1992) incluye ((noble y de ilustre prosa-
Butane (natural gas) is sold in a bottle or pis)) como la primera acepcibn de genero-
carboy. = El butano se vende en una bom- so, per0 otros diccionarios lo consideran
bona. / I want a bottle of fizzy mineral wa- arcaismo.
ter. = Quiero una botella de agua mineral He served me a generous portion of chick-
con gas. / Millions of barrels of gas went en. = Me sirvi6 una raci6n abundante de
up in smoke in the Kuwait war. = Millones pollo. / He's always been generous with the
de barriles de gasolina se fueron en humo needy. = Siempre ha sido generoso con 10s
en la guerra de Kuwait. pobres. / Paul Getty was a generous patron
GENIAL-GESTURE

of the arts. = Paul Getty fue un magnhnimo usa parafino, distinguido, gallardo, y a ve-
mecenas de bellas artes. ces degenera su denotacibn para traducir
genial no es genial, sino simpcitico, cordial, cursi, afectado. Gently significa despacio,
afable, amistoso, jovial, suave / agradable suavemente, con cuidado / cariZo, a la vez
[tiempo, clima]; en carnbio el espaiiol ge- que gentilmente traduce politely, kindly,
nial se usa para talented, brilliant, full of gracefully. El sustantivo gentleness se re-
genius y, en estilo familiar, great, fantas- fiere a bondad, docilidad, dulzura, suavi-
tic, funny, witty. En la misma linea, gen- dad, delicadeza, mientras que gentileza tie-
iality traduce simpatia, afabilidad, cordia- ne matiz de gallantry, courtesy, elegance,
lidad, suavidad, en carnbio genialidad es show, dash.
talent, stroke of genius, brilliant idea. Gentle sex = sex0 dibil.
Tanto genius como genio se refieren a ta- Goldblum, Pfeiffer Go Not-So-Gently Into
lent~,don, persona talentosa, per0 la pri- That Good Night [L.A. Times, 30-4-921. =
mera denotacibn de genio es temper [ma1 Goldblum, Pfeiffer caminan no tan suave-
carcicter], nature, disposition [carcicter] y mente hacia esa buena noche. / A canary's
ademis, spirit [de paises, 6pocas1, genie egg must be handled gently. = Un huevo de
[ser fanthtico], initiative 1 drive [cinimo], canario debe manejarse con carifio. / She
treated me in a very pleasant manner. = Me
characteristics [lengua]
tratb de una manera muy gentil. / I want to
The leopard cannot change its spots = marry a genteel gentleman. = Quiero ca-
genio yfigura hasta la sepultura. same con un caballero distinguido. / He is
Fantastic! = jgenial / regio! more gentle than a lamb. = Es mls dbcil
G o o d nature = buen genio. que una borreguilla. / A gentleman with
Bill Snuff seemed genial to friends. Now elegance should treat a lady with gentle-
he is charged in 2 grisly slayings [L.A. ness. = Un caballero con gentileza debe
Times, 5-5-92]. = Bill Snuff parecia simpl- tratar a una dama con delicadeza. / Genteel
tico con 10s amigos. Ahora se le acusa de Feud Simmers in Desert [L.A. Times, 29-9-
dos asesinatos espantosos. / My grandfather 991. = Una rivalidad delicada hierve a fue-
was a genial old man. = Mi abuelo era un go lento en el desierto. / Religion: A Kin-
viejito muy jovial. / I had a fantastic day at der, Gentler Church? [L.A. Times, 11-9-
the beach. = Pas6 un dia genial (regio) en la 991. = Religibn: ~ U n iglesia
a mls bondado-
playa. / I admire her wonderful geniality sa y mas moderada? / New Plan Offers
with everybody. = Admiro su cordialidad Gentler Hike in Phone Fees [L.A. Times,
maravillosa con todos. / The manager had a 25-10-991. = Un nuevo plan ofiece una su-
brilliant idea. = El gerente tuvo una idea bida m h lenta en las tarifas telefbnicas.
genial. / Goya was a genius as a painter, genuine y genuino comparten la idea de pu-
but as a person he had a temper. = Goya era ro, legr'timo, autkntico, natural, original [obra
un genio como pintor, per0 como persona de arte], pero genuine se usa ademh para
tenia ma1 genio.
sincero, buena gente, verdadero, franco.
gentile y gentil coinciden solo en la idea de Genuine callers only = curiosos abste- '

pagano [ni cristiano ni judfo], per0 gentil nerse.


se refiere a kind, pleasant, charming [en- This is a genuine case of smallpox. = Es
cantador], obliging Fno], comely I grace- un caso autbntico de viruela. / If your feel-
ful [elegante], attractive. Por otra parte, ings for my daughter are not genuine, don't
gentle traduce dulce, tierno, ddcil, suave, marry her. = Si tus sentimientos hacia mi
cortks, ligero, cuidadoso, lento, pausado, hija no son sinceros, no te cases con ella. / I
moderado [ejercicio, colina], de alcurnia / made a genuine mistake. = Francamente
noble, cariiioso; obs6rvese que gentle es cometi un error.
una parte importante de gentleman. Otro gesture y gesto comparten la idea de ade-
cognado de la misma familia es genteel, que mdn, act0 de cortesia, per0 gesto a veces
tiene algo de gentle, per0 no de gentil; se degenera el significado para denotar face I
GESTURE-GLOBE

grimace [mueca, sonrisa falsa], gesticula- y sin embargo, son voces comunes en 10s pai-
tion. A su vez gesture se usa para muestra ses de Atnkica, sin duda por influencia del in-
/ demostracibn [token], detalle / cortesia, glQ. E. Lorenzo (1966) seiiala que en Espaiia
trictica / truco. T o gesture es gestiiular, Be usan mucho estos anglicismos en la pren-
hacer gestos / ademanes. sa, con las grafias m h o menos originales de
Empty gesture =pura fomalidad. glamour y glamouroso, y asi son recogidos
Bush visits Georgia Church as Gesture of en la segunda edicibn del M? Moliner (1998).
Contrition to Conservatives [L.A. Times, 3- The model shows her glamour in the
2-92]. = Bush visita una iglesia de Georgia magazine cover. = La modelo muestra su
como gesto (acto) de contrici6n con 10s glamor en la portada de la revista. / Some
conservadores. / It's not nice to make faces actors used to glamorize the act of smok-
when you are listening to a nice story. = No ing. = Algunos artistas ensalzaban (embe-
es cortks hacer muecas cuando escuchas Ilecian) la acci6n de fumar. / Zooming in
una ankcdota interesante. / Gesture of Car- on the glamorous life [News-Press, 17-9-
ing Amid Big City Ways [L.A. Times, 14- 991. = Sacando fotografias sobre la vida
9-99]. = Una demostracibn de preocupa- elegante (glamorosa).
ci6n entre las costumbres de la gran ciudad. globe y globo significan esfea 1 bola del
geyser es exactamente giiser Vuente t e m a l o mundo, del ojo, per0 globo se usa adembs
surtidor], y en Inglaterra se usa geyser para para balloon [de volar, de juguete], glass
calentador de agua. El plural de geyser es lampshade [pantalla], bubble gum [chi-
geysers, y el de giiser es giiseres. cle], bubble [en caricaturas], fly [en btis-
There are beautiful geysers in Yosemite boll, lob [en tenis]. En el mundo del sexo
National Park. = Hay gkiseres muy hermo- es condom 1 rubber; en sentido figurado,
sos en el parque nacional de Yosemite. / anger [enfado], drunkedness [borrachera]
Did your geyser explode? = iSe revent6 tu y, en Amkrica, lie [mentira]. Global es
calentador de agua? / What resulted from global [mundial] y ademhs esfirico, redon-
the accident was a geyser that dropped its do, total / exhaustive [overall]. En 10s 61-
water unto de roof of the store mews- timos aiios se han usado mucho global y
Press, 14-12-99]. = Lo que result6 del acci- globalization, en el comercio, para referir-
dente f i e un surtidor (gkiser) que derram6 se a mundial /international, globalizacidn.
el agua en el tejado de la tienda.
Globe, earth = globo terrestre.
glad es la abreviatura de gladiolus, que es In bulk, a s a whole = en globo.
exactamente gladiolo 1 gladiolo [estoque], High Pay and All, Cat (Caterpillar) Is a
y esa abreviatura es tan c o m h que poca Global Leader [L.A. Times, 19-2-92]. = A
gente conoce la palabra completa. El plural pesar de 10s altos salarios, Caterpillar es un
formal de gladiolus es gladioli y el ordina- lider mundial. / Artworks From Around the
rio es gladioluses, en teoria, porque en la Globe Link Children of Many Cultures in
prhctica se usa glads. En anatomia gla- Exhibit [L.A. Times, 5-7-92]. = Obras de
diolus es la parte central del esternbn. arte de todo el mundo unen a nifios de mu-
I bought a dozen yellow glads (gladioli) chas culturas en la exbibicibn. / There were
for my wife. = Le comprk una docena de many colorfUl balloons at the party. = Ha-
gladiolos amarillos a mi esposa. / When do bia muchos globos de colores en la fiesta. /
you plant the glads bulbs? = /,Cubdo se The balloon is flying high above the city. =
siembran 10s bulbos del gladiolo? El globo vuela muy alto sobre la ciudad. /
Prudent growth and professional management
glamour [glamor] se refiere a glamor, como helped firm Trillium capitalize on global
encanto, hechizo, elegancia, y glamorous opportunities [L.A. Times, 6-10-991. = Un
es glamoroso como encantador, sugestivo, crecimiento prudente y una administraci6n
elegante. T o glamorize se usa para embe- profesional de la empresa contribuyeron a
llecw, ensalzar, glon$car, alabar. El DRAE que Trillium tuviera buenas ganancias apro-
(1992) no incluye ni *glamor ni *glamoroso, vechando la coyuntura intemacional. / In
GLORIOUS-GRACE

France, a wave of protests decry U.S. influence de goles; to score a goal para marcar /
in globalization [O.C. Register, 9-9-99]. = meter un gol; t o shoot a t goal para tirar a
En Francia una ola de protestas condena la puerta.
influencia de EEUU en la globalizaci6n. He made two goals in five minutes. =
glorious y glorioso significan digno de ho- Meti6 dos goles en cinco minutos. / His
nor y alabanza, per0 glorioso traduce ade- goal is to become a doctor. = Su meta es
mbs blessed, en religidn, aplicado espe- llegar a ser medico. / You have to set goals
for yourself to succeed in life = Tienes que
cialmente a la Virgen Maria. Por otra parte,
proponerte objetivos para alcanzar Bxito en
glorious tiene varias denotaciones propias, la vida.
como esplkndido / magnzjko / maravilloso,
radiante [dial, enorme / colosal /garrafal / gout y gota se refieren a un tip0 complicado
de antologia [con ironia], muy agradable / de artritis o inflamaci6n en las articulacio-
ameno, ilustre [camera, porvenir], brillante nes de 10s pies y las manos. Gota se usa
/ llamativo [colores]. De mod0 paralelo, adembs para drop [de liquidos] y, en senti-
aunque glory y gloria concuerdan enfama, do figurado, a small amount, a little bit
reputacidn, cielo, glory hace hincapik en [pizca]. Gotero es dropper, y gotera es
esplendor, pompa, triunfo, mkrito, honores, leak, drips, gutter.
mientras que gloria tiene matices de good Nothing a t all = ni gota.
taste, delicacy, delight, bliss [kxtasis] y, If he drinks a few drops of wine, he gets
en teatro, curtain call [salida a escena]. drunk. = Si toma unas gotas de vino, se
Glorious mess = lio colosal. emborracha. 1 I havent smoked at all for the
past year. = Hace un aiio que no fumo ni go-
T o taste delicious = saber a gloria. ta. / Charles The Fifth suffered a lot from the
There is a glorious view from the balco- gout. = Carlos V sufri6 mucho por la gota.
ny. = Desde el balc6n hay una vista magni-
fica. / This apple pie tastes delicious. = Esta grace y gracia se refieren a don, favor de
tarta de manzana sabe a gloria. / Assemblage Dios / dios, buena voluntad, garbo, donai-
of Adriaen de Vries sculpture shed glorious re, per0 10s dos tkrminos tienen otras de-
light on the now obscure artist [L.A. Times, notaciones: grace significafinura / elegan-
19-10-991. = El montaje de la escultura de cia, esbeltez, cortesia, perddn, cualidad,
Adriaen de Vries difundirh una luz radiante armonia, bendicidn [de la mesa], plazo,
sobre el artista casi desconocido hasta aho- demora [en pagos]; en Inglaterra se usa
ra. / I had a glorious time at the circus. = Your Grace como tratamiento para Su Al-
Me lo pas6 en grande en el circo. / She was teza, Su Excelencia. Por otro lado, gracia se
in her glory as president of the club. = Es-
taba en la gloria como presidenta del club. / usa para charm, pardon 1 clemency [in- ,

Lydia is glorious in her poetry. = Lydia es dulto], graciousness, name, joke I prank
magnifica en su poesia. [broma],wit I sense of humor, point, y el
plural gracias traduce thanks. T o grace se
goal y go1 se usan en deportes para indicar refiere a honrar, distinguir [con titulos],
punto, tanto, y es obvio que go1 es un adomar, y graceful se usa para lleno de
prkstamo de goal, per0 este tkrmino va mbs gracia, con mucho garbo, elegante, digno
allb de 10s deportes, como meta, objetivo, [retiro]. Gracefully es c o m h para con dig-
finalidad, destino, porteria / meta / marco / nidad, con garbo.
arc0 /puerta [en deportes]. Siguen algunas T o be funny = tener gracia.
de las m~ltiplesvoces y expresiones del T o say grace = bendecir la mesa.
fhtbol: goalie I goalkeeper para portero, T o fall from grace = caer en desgracia.
arquero, guardavalla, guardapalos, gole- Falling From Grace is a funny and tou-
ro, guardameta; goal scorer para golea- ching film [L.A. Times, 5-6-92]. = ((Perder
dor; goal post para porteria / arco; goal la estima~es una pelicula graciosa y conmo-
line para linea de meta; goal kick para sa- vedora. / He always speaks with good sense
que de meta; goal average para promedio of humor. = Siempre habla con mucha gra- E
GRACE-GRAIN

cia. / He had the grace to say thank you. = fy, appraise [evaluar], calibrate [instru-
Tuvo la cortesia de decir gracias. / She isn't mentos], adjust [regular].
pretty, but she has a certain charm. = No es G r a d school = escuela universitaria d e
guapa, per0 tiene cierta gracia. / The judge graduados.
gave him a grace period. = El juez le dio un 2 Students take Honors as Youngest and
plazo de perd6n. / Granite graces the park- Oldest Grads [L.A. Times, 27-5-92]. = Dos
ing spaces where the National Guard felled alumnos reciben honores a1 graduarse: uno
four university students [O.C. Register, 9- como el mfis joven y el otro como el mfis
9-99]. = El granito adorna 10s espacios del viejo. / Liberal Arts Grads Finally Make
estacionamiento donde la Guardia Nacional the Grade With Firms [L.A. Times, 5-10-
mat6 a balazos a cuatro alumnos universi- 991. = Los graduados de Letras (Humani-
tarios. dades) por fin tienen 6xito ('sacan sobresa-
gracious no es gracioso, sino que se usa para liente') con las empresas.
describir a una persona como amable, cor- grade y grado coinciden como categoria,
tPs, gentil, benevolente, indulgente [lenient], clase, grado militar, aiio / curso en la es-
y para describir una cosa como grato, pla- cuela, per0 grade traduce ademhs nota /
centero, cortis, elegante, de buen gusto. Por calificacibn [escolar], pendiente / declive /
otro lado, gracioso significa funny [chisto- cuesta [gradient I slope], calidad [pro-
SO], witty [ingenioso], amusing [divertido], ductos], tamaiio [huevos], antigiiedad [se-
vivacious, pretty, charming [encantador], niority], primaria [escuela]. Por otra parte,
pleasing; en las obras clbsicas, gracioso es grado es multifac6tic0, como degree [tern-
el personaje cbmico, y traduce comedian, peratura, de alcohol, matemkicas, diplo-
comic character. Gracioso puede degenerar ma], step I stage P s e ] , level 1 amount I
su connotaci6n a pest, pain i n the neck rate [nivel], rank, y aplicado a personas,
[latoso], clown [payaso]. willingness [ganas], liking. T o grade se
G o o d gracious! = jvhlgame Dios! refiere a graduar, mejorar, calificar / co-
T o clown around = hacerse el gracioso. rregir [exbmenes], elevar la calidad, nive-
The small city of ~ o r b Linda
a is proud lar, explanar [terreno], y to grade up y
to be the Land of gracious living. = La pe- grade down se usan para mejorar y dismi-
quefia ciudad de Yorba Linda se siente or- nuir, respectivamente.
gullosa de ser la Tierra de una vida pla- T o make the grade = tener Pxito.
centera. / The funny thing about it is that Grade crossing = paso u nivel.
they didn't get married. = Lo gracioso del
caso es que no se casaron. / Wilt Cham- Willingly = de buen grado.
berlain, a Gracious Man, but Driven to Win Against my wishes = ma1 de mi grado.
[L.A. Times, 13-10-991. = Wilt Chamber- County OKs Tollway Project Grading
lain, hombre gentil, per0 dicidido a ganar. / Permits [L.A. Times, 22-4-92]. = El conda-
Do you enjoy your gracious suburban liv- do da el visto bueno a 10s permisos para
ing? = ~Disfrutasla vida placentera (ele- mejorar el proyecto de carretera de peaje. 1
gante) del suburbio? / Our king is very gra- A good wine must have at least an alcohol
cious. = Nuestro rey es muy benevolente. content of 12 percent (degrees). = Un buen
vino debe tener 12 grados de alcohol por lo
grad es la abreviatura de graduate [de uni- menos. / There are different stages of the
versidad], y se aplica a 10s graduados de evolution of the species. = Hay distintos
bachelor [B.A.], en espaiiol, graduado, ti- grados en la evoluci6n de las especies. / I
tulado; se usa como sustantivo y como ad- expect a good grade in this course. I have
jetivo. T o graduate es graduarse, diplo- worked hard. = Espero una buena nota en
marse, licenciarse, recibirse, sacarse el esta asignatura. He trabajado mucho. / A
titulo, graduarse de bachiller [high school] good merlot is 13.5 proof. = Un buen vino
y, en sentido figurado, pasar a, progresar, merlot tiene 13,s grados de alcohol.
escalonar [pagos]. A su vez, graduar se usa grain y grano comparten la denotaci6n de
para t o measure [alcohol], grade I classi- semilla [de cereales], particulas pequeias
GRAIN-GRAVE

[arena, sal, &car], per0 grain se usa para (Se proyecta) la vida duramente golpeada
$bra [madera], veta / vena [minerales], j7or de Annie a1 estilo grandioso de Disney.
[cuero], granilla / hilo [tela] y, en sentido gratification significa gusto, placer, satis-
figurado, pizca. A su vez, grano es bean faccidn, complacencia; en cambio gratifi-
[cafk], spot 1 pimple [en la cara], seed, cacidn traduce tip, reward, gratuity, bo-
grape [uva], peppercon kimienta], pinch nus [sobresueldo], bounty [subvencidn].
[de sal]. T o gratify traduce satisfacer, halagar, dar
T o make a contribution = poner su gusto, agradar, mientras que grat@car es
grano de arena. t o tip, reward, give a bonus I gratuity.
It's only natural that we cringe at the arti- What a great gratification to find the lost
ficial: It goes against the grain [L.A. Times, child after two days! = iQuk gran placer
21-10-991. = Es completamente normal (na- encontrar a1 niAo perdido despuks de dos
tural) que nos echemos atrhs ante lo artifi- dias! / Mary's words of praise gratified my
cial: es ir a contrapelo. / I got a painful vanity (ego). = Las palabras elogiosas de
pimple on my cheek. = Me sali6 un grano Maria le dieron gusto a mi vanidad. / He
molksto en la mejilla. / Do you think you tipped the cheerful bellboy five dollars. =
can grow a vine out of a grape seed? = Gratified a1 simpktico botones con cinco
~Creesque podrh obtener una parra de una d6lares.
semilla de uva?
gratuitous y gratuito se usan para injustifi-
grand no es grande, sino distintos adjetivos cado, arbitrario, no provocado, sin jknda-
s e g h la circustancia, como grandioso, ma- mento, per0 gratuito [gratis, de balde] se
jestuoso, preeminente, principal [piso], ilus- refiere ademls a free [of charge], mientras
tre, imponente y, en estilo familiar, mara- que gratuitous recalca la idea de innecesa-
villoso,fanthtico; como sustantivo, a grand rio, voluntario. Gratis traduce free 1 for
son mil ddlares. Por otro lado, grande es nothing, y aunque se supone que finciona
large, tall, great, big, middle-aged [en como adverbio, 10s hablantes lo usan como
Arnkrica]; como sustantivo, grande traduce adjetivo y adverbio, es decir, con verbos y
grandee [titulo nobiliario]. Grand piano con nombres.
es piano de cola; grand total es total ge- Gratuitous remark = afrmacibn gra-
neral; grand scale es en grande; GOP tuita.
[Grand Old Party] es partido republica- Admission to the zoo is free in many cit-
no en EEUU, grown-ups es personas gran- ies of the USA. = La entrada a1 parque
des (Arnkrica), y high speed es gran velo- zool6gico es gratuita en muchas ciudades
cidad. de EEUU. / His words were absolutely
Grand jury =jurado de acusacidn.
~~~
gratuitous. = Sus palabras heron comple-
T o have a great time =pasarlo en grande. tamente gratuitas. / I added a gratuitous and
Grandest of All Fund-Raisers Takes in disastrous P.S. [L.A. Times, 25-10-991. =
$9 Million of GOP [L.A. Times, 29-4-92]. AiIadi una posdata innecesaria y desastrosa.
= La mhs imponente de todas las colectas grave y grave comparten la idea de serio,
de fondos llega a 9 millones de d6lares para importante, critico, aunque grave, del espa-
GOP. / This atypical aristocrat has convert- iiol, es m b comcn que grave, del inglks, ya
ed his castle into a grand meeting place
que se prefiere serious para el mismo men-
[Profiles, marzo 19921. = Este arist6crata
poco tipico ha convertido su castillo en un saje. Grave tiene usos adicionales, como
lugar iajestuoso para reuniones. / My un- low I deep [voz, mcsica], solemn [estilo],
cle gave me a grand for my birthday. = Mi heavy I burdensome Ipesado], taxing [mi-
tio me regal6 mil d6lares para mi cumplea- gente], dignified I sedate [caricter], severe
fios. / It was a grand party. = Fue una fiesta Ferida, accidente], paroxitone [voz acen-
grandiosa / Annies Hard-Knock Life in tuada en la pencltima silaba]. Como sus-
Grand Disney Style [L.A. Times, 6-11-99]. = tantivo, grave es tumba, sepulcro.
GRAVE-GROSS

He has a serious (grave) illness. = Tiene freno; el plural gripes equivale a cblicos.
una enfermedad grave. I I like the deep T o gripe es agarrar, empuiar, dar cblico
notes of the organ. = Me gustan las notas a, irritar, enfadar y, en el habla familiar,
graves del 6rgano. I Moon gravitates refunfuurlar, quejarse.
around the earth = La tierra gravita alrede-
Just the Facts, Not Disgruntled Gripes
dor de la tierra. I His responsibility for the
About Action News [L.A. Times, 30-2-921.
family is burdensome. = Su responsabilidad
= Solamente 10s hechos, no quejas malhu-
con la familia es pesada. / Tulsas cover-up
moradas sobre noticias en el acto. / The
of 1921 race riot prompts a search for a
doctor gave me a shot for the grippe (flu) =
mass grave [L.A. Times, 23-10-991. = El
El mkdico me puso una inyecci6n para la
encubrimiento de Tulsa de 10s disturbios
raciales de 1921 impulsa la b6squeda de
una tumba masiva. / Fbil has an accent be- groggy ha dado el prkstamo grogui, que el
cause it's a paroxitone word ending in a DRAE (1992) incluye exactamente con las
consonant. = Fhcil tiene acento porque es denotaciones del inglb, como aturdido,
una voz grave que termina en consonante. tambaleante, vacilante, casi dormido, aton-
gravitate (to) y gravitar se usan para mover- tad0 / dibil, enervado [por cansancio, en-
se un cuerpo por la atracci6n de otro cuerpo, fermedad]. Aqui tenemos un caso raro de
per0 to gravitate se usa en sentido figura- prkstamo que pasa de una lengua a otra con
do para tender / orientarse hacia, atraerse, todas sus acepciones. Varios diccionarios
mientras que gravitar sugiere to rest on bilingiies asegktn que groggy traduce tam-
[apoyarse],loom I hang over [amenazar], bikn borracho, endrogado, per0 esa acep-
influence 1 be centered around [centrar- ci6n es arcaica en inglks.
se]. Late nights always make me groggy the
Social outcasts gravitate toward one next morning. = El trasnochar siempre me
another. = Los vagabundos de la sociedad deja atontado (enemado) para la mafiana
se atraen mutuamente. 1 The future of the siguiente. / The boxer became groggy from
family rests on the father. = Sobre el padre his opponents hard left jab. = El pugilists
gravita el pomenir de la familia. I The war se quedi, tambaleante a causa de un fuerte
was centered around Sarajev. = La guerra izquierdazo del rival.
gravitaba alrededor de Sarajevo. gross y gruesa son doce docenas, como sus-
grenade y granada son un tipo de arma ex- tantivos, y gordo, corpulento, craso [error],
plosiva, de forma redonda como la h t a como adjetivos, per0 gross ha degradado
que le da nombre. En espafiol, granada tra- su denotacibn a grosero, descortks, indeco-
duce el arma grenade y la h t a que en in- roso, escandaloso, estdpido, ignorante; en
glks se llama pomegranate, y tambikn tra- 10s negocios se usa para bruto [ganancia],
duce shell [de cafibn, mortero]. entradas, benejcios y, en la jerga juvenil,
The shield of Spain has a pomegranate. = feo, asqueroso. La idea bdsica de grueso,
El escudo de Espafia tiene una granada. 1 como adjetivo, es thick, big, fat y, como
The soldiers throw hand grenades. = Los sustantivo, thickness, bulk, depth, main
soldados tiran granadas de mano. / 2 Killed, body. T o gross se refiere a ganar [dinero
39 Hurt as Grenades Hit Serb Market in en bruto], rendir [ganancias, ingresos] y, en
Kosovo [L.A. Times, 29-9-99] = Dos la jerga actual de 10s jbvenes, t o gross out
muertos y 39 heridos a1 estallar unas gra- es alejar, causar asco.
nadas en un mercado servio de Kosovo. Gross amount = importe bruto.
grippe [obs6mese pp] es el tkrmino tkcnico Movies: Industry sources say that grosses
en inglCs para gripe; las voces comunes son were down about 37% [L.A. Times, 4-5-
cold, flu [abreviatura de influenza]. Por 921. = Cine: Fuentes de la industria dicen
otro lado, gripe [una p] traduce angustia, que las ganacias bajaron como un 37%. 1
aprieto, miseria, agarradero /mango, que- Some girls show off more on the beach
ja [estilo familiar] y, en mectinica, grapa, than I do in the contest and they are gross
GROSS-GUISE

[L.A Times, 4-4-92]. = Algunas chicas en- che. / My brother is on guard at the hospi-
sefian mhs en la playa que yo en el concur- tal. = Mi hermano esta de guardia en el
so y ellas e s t h indecorosas. / The play is hospital. / You have to be on guard when
scary and fun. It's going to really gross you travel abroad. = Tienes que precaverte
people out [L.A. Times, 25-10-991. = La cuando vas de viaje a1 extranjero. / The de-
obra de teatro es intimidante y chistosa, y fense minister pins the blame for the 1968
harit que mucha gente sienta asco a1 verla. massacre on the presidential guard [L.A.
Times, 29-10-991. = El ministro de defensa
guard (to) y guardar significan proteger, atribuye la culpa de la matanza de 1968 a la
defender, vigilar, per0 t o guard a veces guardia presidencial.
significa escoltar, cubrir / defender [aje-
drez, naipes], impedir, controlar, precaver- guerrilla o guerilla proviene del espaiiol
se, tener cuidado, y ademhs enfatiza la idea guem'lla, per0 significa guerrillero; en cam-
de custodiar, vigilar. Por otra parte, guar- bio el espaiiol guerrilla denota guerrilla
dar vale como t o store away, keep, put band, guerrilla warfare.
away, show [amor, respeto], harbor [ren- The idealistic guerrillas such as Che
cor], save [resewar],observe / keep / abide Guevara fight in the mountains. = Los gue-
by [leyes, reglas, fiesta]. rrilleros idealistas como el Che Guevara
T o guard against =protegerse contra. pelean en las montafias. / The guerrilla
T o hold a grudge against = guardhr- band had thirty well-trained guerrillas. = La
guerrilla tenia treinta guerrilleros bien en-
sela a uno. trenados.
He put the lighter away in his pocket. =
Guard6 el encendedor en el bolsillo. / The guide y (el) guia se usan para designar a la
money is kept in the safe. / El dinero se persona que conduce, dirige, ensefia el ca-
guarda en la caja de seguridad. / Where do k n o o el mod0 de lograr algo. Guide se
you keep your money? = iD6nde guardas refiere ademis a consejero, ejemplo, mo-
el dinero? / I should guard against typing delo, mientras que guia es tambiCn manual
errors. = Debo impedir 10s errores de es- I handbook, directory [tel6fono], guidance,
critura. / Try to guard your temper. = Trata
de controlar tu ma1 genio. handbar [bici], end / tip [de bigote], time-
table [trenes, autobuses], permit [armas],
guard y guardia re refieren a policia en ge- leader [caballo], reins, prompt [informhti-
neral, per0 guardia se usa m& para policia ca], curtain rail [de cortina], soundtrack
de trhfico y orden pfiblico, y en este caso [guia sonora]. T o guide y guiar coinciden
traduce police I cop / policeman / police- en aconsejar, conducir, dirigir, enseiar [el
woman. Guardia es tambiCn shift, para camino, a hacer algo]. Guiar es ademb t o
turno de servicio. En inglCs, se usa security drive I steer [vehiculos], pilot, ride [caba-
cuando se vigila el orden, 10s edificios pi- 1101, lead, manage, motivate.
blicos o privados, y es la forma corta de se- Guide yourself with a road map. = Guia-
curity guard. Guardian y watch(man) se te por este mapa de carreteras. / It's too
usan como guardicin y ademis guardian se bad he's motivated only by his personal
usa para tutor / custodio / guarda [de un ambitions. = Es una pena que le guien so-
menor]. Guard, como nombre, se usa para lamente sus arnbiciones personales. / I will
centinela, escolta, ofcial de prisiones, se- give you a handbook on fishing for your
guro / resguardo, proteccidn. birthday. = Te regalark un guia de pesca
Shock / riot police = guardia de asalto. para tu cumpleafios. / Did you ever try to
steer a boat? = has intentado alguna vez
Fire guard = pantalla contra incendios. guiar un barco?
The uncle was the boy's guardian for five
years. = El tio f i e el tutor del muchacho guise se refiere a apariencia, aspecto, traje,
durante cinco afios. / Some stores have 24- vestimenta, y generalmente falsa aparien-
hour guards (secwity). = Algunas tiendas cia, pretexto, mientras que guisa se usa po-
tienen guardas (guardias) de dia y de no- co con la acepci6n de manner, fashion,
24 1 GUISE-GUTTER

per0 si hay unas expresiones donde conser- agrado], whim 1 fancy [antojo], will [vo-
va ese sentido, como in such a way para de luntad], wish, pleasure I satisfaction [pla-
tal guisa; as, for para a guisa de. cer], y la frase a gusto traduce a t will 1 a t
He tried to deceive me under the guise of ease 1comfortable.
friendship. = Trat6 de engaiiarme bajo la With pleasure = con mucho gusto.
falsa apariencia de amistad. / The boy is T o treat oneself = darse el gusto.
using the broom as a horse. = El nifio usa T o feel a t ease = estar a gusto.
una escoba a guisa de caballo. / She came The house is appointed with great taste.
in the guise of a shepherdess. = Lleg6 con = La casa estA arreglada con mucho gusto. /
la vestimenta de una pastora. The professor likes to read modem literature
gum y goma cornparten la idea de sticky with real gusto. = A1 profesor le gusta leer
substance como sustancia pegajosa de la literatura moderna con gran apreciaci6n.
cualquier clase, per0 gum [abreviatura de / Some people have no taste. = Hay gustos
que merecen palos. / There is something for
chewing gum] se usa para chicle /goma de
everyone. = Hay para todos 10s gustos. /
mascar, y el plural gums se refiere a encias There is no accounting for taste. = Sobre
y, en estilo familiar, chanclos. Por otro la- gustos no hay nada escrito.
do, goma se usa para tire [llanta], eraser,
rubber [material para botas, neumtiticos]. gutter se usa para canal, canaldn [de tejado],
T o gum traduce engomar, pegar con go- arroyo, cuneta [de calles, carreteras], mar-
ma, y t o gum u p se usa en el habla fami- gen [entre dos ptiginas de un libro]. Por
liar para estropear. otro lado, gotera es leak, leakeage [de un
liquido], y gotero se refiere a (eye)drop-
I like shoes with rubber sole. = Me gus-
tan 10s zapatos con suela de goma. / I chew per. T o gutter se usa para acanalar, es-
gum to keep me from smoking. = Mastico triar, fundirse / chorrear [la cera de la ve-
chicle para no fumar. / Is it bad taste to la], y en sentido figurado, extinguirse, apa-
chew gum in the classroom? = LESde ma1 garse poco a poco.
gusto masticar chicle en el aula? I I gum- The car's radiator has a leak. = El radia-
med the clip to the desk. = Pegu6 el clip a1 dor del coche tiene una gotera. / My roof
escritorio con goma.
- has no gutters. = Mi tejado no tiene canalo-
gusto proviene del espaiiol, gusto, per0 sig- nes. I The roofers my new house.
= Los techadores pusieron canalones en mi
nifica apreciacidn, vitalidad, entusiasmo;
nueva casa. / My car went to the gutter be-
en cambio gusto es una voz favorita de la cause the road is too nmow for two cars. =
lengua que se aplica a miles de circuns- Mi auto termin6 en la cuneta porque la ca-
tancia, corn0 taste I flavor [saber real 0 rretera es demasiado estrecha para dos co-
figurado], inclination I liking [aficidn, ches.
NOTAPRELIMINAR. Hay como un centenar de cognados que empiezan con h en inglks y
que no tienen h en espaiiol porque esta letra desapareci6 a lo largo de la historia de la or-
tografia espafiola, sin otra raz6n especial que la tendencia del espaiiol a escribir fonkticamente
las palabras. Este fen6meno ha ocurrido especialmente durante 10s siglos XIX y xx. Tal vez
Gabriel Garcia Mirquez tenga raz6n cuando habla de la desaparicibn de las 'haches rupestres'.
Algo semejante pasa con otras grafias, como la b de o(b)scuro, su(b)stancia, la p de se@)tiem-
bre, @)sicologia,la t de cam&(), chalk(), cuplkfi) confor(), bufk(), pos()data, la c de cor?ri(c),
bistk(c), la g de ghn(g)ster, la n de tra(n)scendencia, tra(n)sporte. La lista que sigue es parcial
y contiene 'amigos' verdaderos y falsos. Obskrvese que la tendencia a perder la h se extiende a
nombres propios.

Hadrian = Adriano harpooner = arponero


hallelujaj = aleluya harpy = arpia
hallucinate = alucinar harquebus = arcabuz
hallucination = alucinacidn haruspex = anispice
harangue = arenga hazard = azar
harlequin = arlequin hazardous = azaroso
harmonic = armdnico hegira = hkgira / kgira
harmonica = armdnica Helen = Elena
harmonious = armonioso hellebore = helkboro / elkboro
harmonium = armonio helotism = elotismo
harmonize = armonizar hendecagon = endechgono
harmony = armonia hendecasyllabic = endecasilabo
harness = arnks Iarneses hendecasyllable = endecasilabo
harp = arpa hermit = ermitaEo
harpist = arpista hermitage = ermita
harpoon = arpdn hodometer = oddmetro
halcyon = alcidn holograph = oldgrafo
HABILITATE-HARNESS

habilitate (to) y habilitar coinciden en la cienda con todos sus significados. La pri-
idea de equipar, proveer, pertrechar, per0 mera denotaci6n de hacienda es wealth.
to habilitate significa ademhs vestir, aviar, possessions, property; en el gobierno, es
capacitarse, volverse apto. A su vez, habi- el departamento de Treasury. Los paises
litar se refiere a to finance y, en el sistema hispanos usan distintos tkrminos para ha-
legal, to authorize. cienda, como finca, rancho, granh, estan-
George has been habilitated to become cia, fundo, pago, ejido [en MBxico], pro-
good manager. = Jorge ha sido capacitado piedad rural.
para llegar a ser un buen gerente. / I had to Public Treasury =Hacienda Ptiblica.
habilitate the empty apartment in order to My possessions are not in the country
rent it. = He tenido que habilitar el aparta- but in the bank. = Mi hacienda no esth en el
mento vacio para rentarlo (alquilarlo). campo sino en el banco. / The Treasury
habit y hdbito comparten las ideas de uso, issues new money and collects taxes and
costumbre, tendencia, ropa [de religiosos], liens. = Hacienda (el fisco) acufia dinero
vicio /mala costumbre, per0 habit se refie- nuevo y recoge 10s impuestos y gravhe-
re ademh a cardcter, disposicidn. T o hab- nes. / There are large haciendas in Andalu-
sia. = En Andalucia hay grandes haciendas.
it es vestir, arreglar, en carnbio habitar tra-
duce to inhabit, live, reside in, dwell. halo y halo comparten la idea de cerco de
T o kick a habit = dejar un vicio. colores alrededor del sol, la luna, per0 el
Out of habit, from habit = por cos- inglks halo se usa tambikn para aureola /
tumbre. nimbo alrededor de la cabeza de 10s santos,
She is always in a likable habit. = Ella y en sentido figurado es gloria, majestad,
siempre tiene una disposici6n amistosa. 1 santidad sobre una persona o una obra. A
Do you know where penguins live? = $a- su vez, el espaiiol halo se us&en sentido fi-
bes dbnde habitan 10s pingiiinos? / Daily gurado para el brillo [shine] que da la fa-
bathing is a very American habit. = El ba- ma. T o halo traduce aureolar, rodear con
Aarse a diario es una costumbre muy esta- un halo.
dounidense. The moon has a beautiful halo. = La luna
habitation se refiere a1 concept0 abstract0 del tiene un halo muy bello. / Each saint has
lugar donde vivimos, por eso traduce mo- earned his halo. = Cada santo se ha ganado
rada, vivienda, domicilio, comunidad/gru- su aureola. 1 The mother put a halo around
po de viviendas. Por otro lado, habitacidn her son. = La madre pus0 un aire de santi-
se usa para una parte concreta de la vivien- dad (gloria) alrededor de su hijo.
da, como room, bedroom, habitat [plan- harness y arnb [sin h] se refieren a guarni-
tas, animales, personas]. ciones de las caballerias, per0 harness se
26,000 Acress Enrolled as Gnatcatcher usa tambikn para montura, arreos, equipo,
Habitat [L.A. Times, 5-4-92]. = Se destinan enseres y, en sentido figurado, c o l ~ b o ~ a -
26.000 acres para habitaci6n del 'cazador cidn, cooperacidn; en carnbio urn& ha cai-
de mosquitos' (phjaro). / The desert is not do en desuso. Tambikn se usaba am& para
the best habitation for humans. = El de- la armadura del caballero. T o harness se
sierto no es la mejor morada humana. / usa para er#wzar [caballos] y, en sentido
How many rooms has your house? = L C ! - figurado, utilizar, aprovechar [fuerzas / re-
tas habitaciones tiene tu casa? / Each of the curs~~].
scattered habitations consisted of a small T o die in harness = morir a1 pie del ca-
number of huts. = Cada una de las disper- Mn.
sas comunidades constaba de un n h e r o
pequefio de chozas. The rancher bought new harnesses for
his favored horse. = El ranchero compr6
hacienda y hacienda se refieren afinca gran- nuevos arreos para su caballo favorito. 1 In-
de con casa; aqui tenemos un caso de prks- dians harness natural fruits in the Amazon
tam0 del espaiiol a1 inglks, per0 no ha- jungle. = Los indios aprovechan las frutas
HAZARD-HESITATE

naturales de la jungla am&6nica. / Joe and sierto cerca de su ermita. / For dessert I ate
I worked in harness on our last job. = Jose a delicious hermit. = De postre me comi
y yo trabajamos en colaboraci6n en nuestra una tarta muy rica.
~ l t i m tarea.
a
hero [pl. heroes] es htroe y ademhs prota-
hazard y azar comparten la idea de casuali- gonista, galin, personaje principal [de no-
dad, acaso, albur, per0 hazard se refiere vela, teatro, cine, etc.]. En espaiiol, 10s htroes
adembs a peligro, riesgo, sewicio ganador son personas que hacen cosas heroicas, pe-
[en tenis], obsticulo [en golf]. Por otra ro la persona que hace su papel en cine o
parte, azar se refiere a misfortune, acci- teatro es un galin, y si es en una obra de
dent y, en la mesa de billar, cushion side. literatura es un personaje principal; en
T o hazard es arriesgar, aventurar, correr carnbio, en inglks, hero es siempre hero,
el riesgo, y el adjetivo hazardous traduce en la vida real y en la ficci6n. Heroic se
arriesgado, peligroso, aventurado. usa para heroico [grande, valiente] y ade-
A t random = a1 azar. mi& extremo [medida], radical, y heroics
Hazardous Waste: Judge orders 3 years es nombre para ampulosidad, acto extrava-
of probation and a $2,000 fine [L.A. Times, gante. Segim E. Lorenzo (1996), hkroe y
20-4-921. = Desechos peligrosos: Un juez heroina por protagonista es un calco del
ordena tres aiios de prueba y una multa de inglks muy criticado, pese a1 conflict0 que
2.000 d6lares. / Dry leaves are a fire hazard se crea con la droga del mismo nombre, he-
in summer time in the mountains. = Las ho- roin~.
jas secas son un riesgo de incendio durante
el verano en la montaiia. / Rhode Island All the girls fell in love with the heroe of
Sues Over Paint Health Hazards [L.A. the soap opera. = Todas las muchachas se
Times, 14-10-991. = Rhode Island abre un enamoraron del g a l h de la telenovela. /
pleito a causa de 10s riesgos de la pintura Heroic dog saved Carpinteria's man lost in
contra la salud. snow [News-Press, 17-9-99]. = Un perro
heroico salva a un hombre de Carpinteria
hemisphere es hemisferio para referirse a las perdido en la nieve. / He's the closest thing
dos mitades de la tierra separadas por el to a hero that anyone has around nowadays
ecuador, es decir, norte o boreal y sur o [L.A. Times, 11-10-991. = Es lo m9s pare-
austral. Tambikn se aplica hemisferio a cido a1 hkroe con el que uno puede toparse
oriental [Asia] vs. occidental [Europa]. Un en estos dias. I Was Teresa (de Avila) he-
calco semhntico del inglks es el uso de he- roic or histrionic, a saint encased in the ar-
misferio para referirse a continente; sin duda, mor of humility or an unstable woman?
en toda Hispanoamkrica se usa este hemis- [L.A. Times, 20-12-991. = ~ F u eTeresa he-
ferio para designar Amtrica en la prensa, roica o teatral, una santa encerrada en la
textos, etc. El DRAE (1992) no reconoce armadura de la humildad o una mujer ines-
esta acepcibn, aunque E. Lorenzo (1996) table?
cita ejemplos sobre este calco semhntico, hesitate (to) es hesitar [dudar, vacilar], y he-
incluyendo la prensa espafiola. sitation es hesitacibn [duda, vacilacibn].
Americans keep a strong muscle over the Tiene raz6n el DRAE (1992) a1 indicar que
hemisphere. = Los americanos (EEUU) si- esos tkrminos son poco usados; en cambio
guen teniendo mucho mCsculo dentro del t o hesitate y hesitation en inglks son tan
hemisferio [ABC, 29-5-82] (se refiere a to- comunes como dudar y vacilar en espaiiol.
da Amkrica). Hesitant y hesitantly se usan para vaci-
hermit traduce ermitarlo [cenobita, anaco- lante / indeciso y vacilantemente, con inde-
reta], y ademb tarta [de melaza con nue- cisihn, respectivamente.
ces y pasas]. Por otro lado, hermitage es The professor hesitated for a few seconds
ermita, retiro, vida eremitica. before replying. = El profesor vacil6 unos
The hermit used to live in the desert near segundos antes de contestar. / The lawyer's
his hermitage. = El ermitaiio vivia en el de- hesitation is not helping the defendant at
HIPPO-HONESTY

all. = La vacilaci6n del abogado litigante (romance) con una alumna. / Bishop Brown
no ayuda para nada a1 acusado. will be at the crux of historic shift [L.A.
Times, 28-10-991. = El obispo Brown esta-
hippo [pl. hippos] es la abreviatura obligada rB en el quid de un cambio hist6rico trans-
de hippopotamus, en espaiiol hipopdta- cendente. / Some historians take issue with
mo. El tkrmino no se relaciona con el espa- their authenticity, while others laud them
iiol hipo que traduce hiccup, m8s usado en for breaking down stereotypes [L.A. Times,
plural, hiccups. 15-12-99]. = Algunos historiadores argu-
Hippos love to stay in the water, special- mentan su autenticidad, mientras que otros
ly when it's hot. = A 10s hipop6tamos les las elogian por desbaratar 10s estereotipos.
gusta estar en el agua, especialmente cuan- honesty y honestidad no tienen denotaci6n
do hace calor. / Is there any remedy for the en com6n porque honesty quiere decir
hiccups? = iHay al@n remedio para el hi-
honradez, rectitud, franqueza, sinceridad,
PO?
mientras que honestidad significa decency,
history e historia se refieren a 10s 'hechos modesty, decorum, propriety, purity I
relevantes del pasado, carrera universituia', chastity, fairness [iusticia]. Paralelamente
per0 history se usa ademb para historial honest quiere decir honrado, integro, recto,
[personal, clinico], y to have a history of franco, sincero, / bien adquirido / honra-
es haber sufrido de. A su vez historia tiene damente / legal, simple / humilde, mientras
mfiltiples usos, como story I tale [cuento], que honesto se usa para decent, virtuous,
excuse [excusa], scene I affair [lio amoro- proper, decorous, modest, pure I chaste.
so], past [antecedentes], matter [asunto], y El adverbio honestly y t o be honest es
puede degenerar su matiz en sentido figu- frecuente para francamente, a decir ver-
rado para trouble I fuss [lio], gossip [chis- dad; en cambio honestamente es decently,
me], fabricated story. Histdrico traduce modestly. En estas tres voces, el espaiiol
dos adjetivos del inglks, historic [relevan- hace hincapik en la parte moral de sexuali-
te] y historical [histdrico]; hay una dife- dad [castidad], mientras que el inglks enfa-
rencia sutil entre estos dos tkrminos: histo- tiza la parte legal, de justicia, dentro de la
ric significa que hace historia porque es moral [probidad]. Por otro lado, hace ya
importante / relevante; historical es sim- tres dkcadas que R. Alfaro (1970) se queja-
plemente histdrico, que hace historia, im- ba amargamente del anglicism0 semhtico
portante o no. Ser historia es to be a thing de estas voces en espaiiol, per0 como se-
of the past, y historian traduce historia- iiala E. Lorenzo (1996), es imposible res-
dor, historidgrafo, cronisfa, analista. taurar en honestidad el sentido dominante
T o go down in history = pasar a la que la acercaba a castidad y no a probidad.
historia. Ya el DRAE (1992) admite para honesto
T o have a history = malos antecedentes. las acepciones de decente, decoroso, reca-
Get to the point! = iddjate de historias! tad0 y ademas probo, recto, honrado, o
A powerfbl film that's not based on one sea, honest del inglks, per0 no ha despla-
true story, it's based on millions of them zado esa polisemia del adjetivo a1 nombre
[L.A. Times, 5-7-92]. = Una pelicula fuerte honestidad. A este respecto 10s textos citan
que no se basa en una historia real, sino en a menudo la definici6n c6mica de estas vo-
un mill6n de ellas. / He told us the story 7ces de Salvador Madariaga: 'La honradez
(past) of his life. = Nos cont6 la historia de
es la conducta limpia de la cintura para
su vida. / Don't come telling excuses to me.
=No me vengas con historias. / The victory amba, y la honestidad lo es de la cintura
of JuSlrez over the French was an important para abajo'.
historic moment. = La victoria de Jubez The honest truth = la pura verdad.
contra 10s fi-anceses fue un momento hist6- Honestly speaking = con toda sinceri-
rico importante. / I had an affair (scene) dad.
with a female student. = Tuve una historia Honest! = jte lojuro! jen serio!
HONESTY-HOUR

In all honesty = con todafranqueza City Honors Rescuer of Girl and Mother
An honest man is always respected. = El [L.A. Times, 5-4-92]. = La ciudad rinde
hombre honrado es siempre respetado. / honores (condecora) a1 salvador de la mu-
The candidate spoke honestly to the crowd. chacha y de su madre. / Outstanding moth-
= El candidato habl6 francamente a la gen-
ers honorees serve as examples of changing
te. / Honesty is the best policy. = La honra- role of mothers [L.A. Times, 5-7-92]. =
Eminentes madres homenajeadas sirven de
dez es la mejor politica. / I didn't do it, ho- ejemplo para el nuevo papel de la madre. 1
nest. = No lo hice yo, te lo juro. / A Plan She enjoys her post as mayor of the city. =
for Building Honesty [L.A. Times, 12-10- Ella disfruta el honor de ser alcaldesa de la
991. = Un plan para levantar la honradez ciudad. / Dr. Jasso is an honor to his pro-
(de 10s politicos). / Be honest! = Di la ver- fession. = El Dr. Jasso hace honor a su
dad. / I make an honest living. = Me gano profesi6n. I A doctor's honorarium is high,
la vida honradamente. / I made an honest perhaps too high. = Los honorarios de un
mistake. = Fue una simple equivocaci6n. / medico son altos, tal vez demasiado altos. 1
She didn't do it. Honest. = En serio, ella no Ahmed Zewail is honored with the Nobel
fue quien lo hizo. I He became rich by hon- prize for using lasers to probe molecules in
est means. = Se hizo rico por medios lega- chemical reactions [L.A. Times, 13-10-991.
les. / I'm satisfied with an honest taco. = = Se honra a Ahmed Zewail con el premio
Solo me apetece un simple taco. I I Made Nobel por haber aplicado 10s rayos laser
Most of It Up, Honest [L.A. Times, 12-9- para sondear las molkculas en las reaccio-
991. = Invent6 casi todo eso, en serio. nes quimicas.
honor comparte con honor las ideas de hon- horror y horror comparten la idea de espan-
ra, estimacidn, integridad, honradez, repu- to, pavor, miedo y, en sentido figurado,
tacidn, motivo de orgullo. El inglks honor muy feo, adefesio. Horror of traduce re-
se usa ademh para seiioria [tratamiento pulsidn a, y, en sentido figurado, the hor-
con el juez y otras dignidades], condecora- rors significa melancolia, depresidn, mo-
cidn, y el plural honors, para actos de cor- rriiia. A su vez, el espafiol horror traduce
tesia, distinciones, mientras que honor tradu- atrocity figurativamente, y el plural horro-
ce raruk, post, position. T o honor traduce res se usa como adverbio para indicar a n
honrar / rendir honores, cumplir / respetar awful lot, plenty [muchisimo].
[obiigaciones], condecorar, ennoblecer, man- Do you like horror movies? = iTe gustan
tener la palabra y, en 10s negocios, honrar las peliculas de horror (espanto)? I He had
[una firma], pagar / aceptar [tarjetas de to suffered an awful lot in jail. = Tuvo que
crkdito], pagar / satisfacer [cuentas, letras]. sufrir horrores en la ciircel. I That hat is a
horror. = Ese sombrero es horrososo (un
E. Lorenzo (1996) cita honrar como un cal- adefesio). / I have seen the horror of slow
co semhntico frecuente de honor con el starvation. = He conocido el horror (miedo)
uso de 'cumplir, aceptar, hacer honor a fir- de una lenta muerte por el hambre. I Jo-
mas, tarjetas, cheques', y no faltan ejem- nestown's Horror Fades but Mystery Re-
plos en la prensa de Espaiia y Amkrica que mains [L.A. Times, 16-12-99]. = El horror
lo corroboran. Honorary y honorario son de Jonestown se desvanece per0 todavia
adjetivos que significan honorij?co, honro- queda el misterio (enigma).
so, de honor, y honoree sugiere homena- hour y hora son sesenta minutos, per0 hour
jeado, premiado. En espaiiol, el sustantivo significa ademh momento en sentido figu-
honorarios [solo plural] significa honora- rado, y el plural hours traduce horario.
rium [sueldo, estipendio], y el plural es Hora tiene mfiltples usos, como time [del
honorariums y, m h formal, honoraria. dial, moment, experience, seniority [an-
Honorary degree = doctorado honoris tigiiedad], appointment [cita en Amkrica].
causa. Se usa la frase hora inglesa para o n the
Bound in honor = moralmente obligado. dot; maldita sea la hora para curse the
U p o n my honor! = ipalabra de honor! day; dar la hora para t o strike; a primera
HOUR-HYBRID

hora para early in the morning; hora cero Ferns grow well in humid climates. =
para midnight, y fuera de hora para after Los helechos se dan bien en climas h h e -
hours. dos. I Your sweater is still damp. = Tu
A t the wrong time = en mala hora. sukter esth h h e d o todavia. / People say
Rush hour = hora punta. that humidity gives you arthritis. = La
Spare time = horas libres. gente dice que la humedad causa artritis. I
This cake is moist and delicious. = Este
I like to keep good hours on weekdays. = pastel esth jugoso y delicioso.
Me gush acostarme temprano 10s dias de
trabajo. / When his hour came, he faced humor y humor coinciden en la parte c6mica
death without anxiety. = Cuando lleg6 su de agudeza, gracia, comicidad, genio. El
hora, se enfient6 a la muerte sin preocupa- inglks humor se usa ademis para fantasia,
ci6n. / Who is the singer of the hour? = capricho, carcicter, indole, talante, y el es-
/,Quikn es el cantante del momento? / Mon- paiiol humor hace hincapik en mood [esta-
terrey people don't give the time of the do de cinimo], temper. Humorous es un
day. = La gente de Monterrey no da ni la adjetivo com6n que se aplica a personas y
hora. / What time is it? = /,Quk hora es? cosas para chistoso, gracioso, ocurrente.
iQu6 horas son? (Mkxico).
T o humor traduce complacer, dar gusto a,
human y humane son dos conceptos dife- mimar, adaptarse a, seguir e l humor a.
rentes que corresponden a una sola voz del Ill humor = malhumor / ma1 humor.
espafiol, humano: (1) human = humano, de Sense of humor = sentido del humor.
la naturaleza del hombre, diferente de ani- He didn't catch the humor of the funny
males y de Dios (dios); (2) humane = hu- situation. = No entendi6 lo c6mico de la
mano, lo mejor del hombre, humanitario, situaci6n divertida. / Usually John has very
compasivo, bondadoso, caritativo, filcintro- bad temper in the mornings. = General-
po. Humanly traduce como hombre, en mente Juan tiene un humor de todos 10s
cambio humanely es humanitaria-, com- diablos por la mdana. / The newest mem-
pasivamente. ber faces life's challenges with frankness
Luis Jimenez brings a human dimension and humor [L.A. Times, 11-10-991. = El
to workers without papers [L.A. Times, 28- 6ltimo miembro se enfienta a 10s retos de la
4-92]. = Luis Jimknez ve la dimensi6n hu- vida con franqueza y buen talante. / Friends
mana en 10s obreros sin documentos. / He of Brandon, killed after theft of plastic
has a very humane relationship with his pumpkin, tell of humor, warmth [L.A. Ti-
employees. = Tiene un trato rnuy hurnano mes, 24-10-991. = Los amigos de Brando,
con 10s empleados. / Online offering of 8 asesinado por el rob0 de una calabaza plls-
women's eggs draw ire of those who say it tica, hablan de su buen humor y su cordia-
puts a price on human life [L.A. Times, 24- lidad.
10-991. = El ofiecimiento en Internet de hybrid e hibrido son voces comunes en zoo-
ocho 6vulos de mujer atrae la ira de 10s que logia y botirnica para cruce, mestizaje. La
creen que eso es poner precio a la vida hu- terminologia inglesa es mis amplia en este
mana.
campo: hybrid se aplica en la vida ordina-
humid y htimedo comparten la idea de moja- ria a mezcla, combinacidn de ideas, con-
do, con humedad, per0 htimedo abarca mis ceptos, cosas, y t o hybridize se refiere a
situaciones que humid; se usa para descri- producir hibridos, cruzar, mestizar, y hy-
bir m8s cosas, como d a m p [ropa, piso], bridizer es persona que cruza, creador,
wet [empapado], moist [comida, suelo, la- cruzador [de plantas, animales]. Hybrid-
bios], wet [ojos], rainy [regibn]. La expre- ism y hybridity traducen hibridismo.
si6n wet paint es pintura fresca. De mod0 Radio and TV interview shows are a
semejante, humedad traduce humidity [cli- hybrid of entertainment and journalism
ma, aire], y tambikn dampness, moisture, [L.A. Times, 24-5-92]. = Los programas de
wetness. entrevista de radio y TV son una mezcla de
HYBRID 248

entretenimiento y periodismo. / Chaffin and de pimientos 10s producen amarillos, ana-


Cralle are not just rose growers; they are ranjados, morados y negros. / Five univer-
rose hybridizers [L.A. Times, 9-5-92]. = sities across the country are launching 18
Chaffin y Cralle no son simples cultivado- hybrid master's degrees this fall [L.A.
res de rosas; son cruzadores de rosas. / Pep- Times, 24-10-991. = Este otoiio cinco univer-
per hybridizers produce yellow, orange, sidades lanzan 18 programas de licenciatu-
purple and black peppers. = Los cruzadores ra combinada ('hibrida') por todo el pais.
NOTAPRELIMINAR. En esta secci6n hay muchos tkrminos negativos con el prefijo in-, y
sus variantes il-, ir-, im-, que se usan en las dos lenguas. El hecho de que existan dos cog-
nados positivos en las dos lenguas no garantiza que existan tambikn 10s cognados negativos
correspondientes, aunque la voz parezca completamente normal, tanto desde el punto de vista
fonktico como semintico. La lista siguiente es parcial y muestra esta disparidad 16xica:

relevant / relevante irrelevant / no pertinente


relevance / relevancia irrelevance 1falta de pertinencia
moralist / moralista immoralist lpracticante de inmoralidad
passable / pasable impassable / intransitable
passive l pasivo impassive / indiferente
permanence l permanencia impermanence / temporalidad
permissible /permisible impermissible / no permisible
plausible l plausible implausible I improbable
practical /prtictico impractical / no prhctico, irreal
precise1y / precisamente imprecisely / inexactamente
apparent 1aparente inapparent / no aparente
communicative / comunicativo incommunicative / taciturn0
compact / compacto incompact l fofo, blando
condensable / condensable incondensable / no condensable
considerable / considerable inconsiderable / insignijcante
conspicuous / conspicuo inconspicuous / no conspicuo
eloquent / elocuente ineloquent / no elocuente
eloquence / elocuencia ineloquence l falta de elocuencia
essential / esencial inessential / no esencial
IBERIA-IDIOM 250

Iberia es exactamente Iberia, Espafia y Por- extraiias. 1 He's a person of progressive


tugal. Iberian es adjetivo y sustantivo para convictions. = Es una persona de ideas
ibdrico e ibero /ibero, respectivamente. Ibero- avanzadas. / Marketplace of Ideas: Selling
americano se aplica a 10s pueblos que for- Patents Online [L.A. Times, 25-10-991. =
maron parte de Espafia y Portugal, o sea, Supermercado de ingenios: Venta de pa-
tentes en el Internet. l The Jews of that era
Brasil e Hispanoamkrica.
developed a new religious ideology [L.A.
Iberia, i.e., the Iberian peninsula used to Times, 6-12-99]. = Los judios de esa kpoca
be inhabited by the Iberians. = Iberia, i.e., desarrollaron una nueva ideologia religiosa.
la peninsula ibkrica estaba habitada por 10s
iberos (iberos). / Did you read Michener's identity es identidad como individualidad,
'Iberia'? = ~Leiste'Iberia' de Michener? cualidad de iddntico / igual, per0 identity
tiene usos mis amplios, como personali-
iceberg es iceberg [tkmpano de hielo jlotan- dad, nombre, seiias personales. T o identi-
te], admitido en el DRAE dede 1984 como fy e identifcar se usan para reconocer la
sustantivo rnasculino; lo que no nos dice la identidad, y ademis to identify es muy
Academia es c6mo ~ronunciarni c6mo ha- usado para darse a conocer, distinguir, in-
cerle el plural a iceberg: iiceberges / ice- dicar, descubrir / averiguar, asociarse con
bergues / icebergs? Lo m k 16gico es ice- / involucrarse con. nombrar, tener en co-
bergues, para conservar el sonido de [g]. El mlin, simpatizar, reconocer [ca&veres].
inglks iceberg tiene el sentido figurado de Identity card (ID) = cddula personal,
tdmpano para describir a una persona muy carnb
fria / resewada. TambiCn se usa la expre-
They identified Jones with the compa-
si6n iceberg lettuce para lechuga redonda,
ny's progress. = Asociaron a Jones con el
aunque E. Lorenzo (1996) asegura que en Es- avance de la empresa. / The play was so
pafia se usa el anglicism0 lechuga 'iceberg'. gripping that the audience quickly identi-
Did you know that the Titanic collided fied with the actors. = El drama era tan ab-
with a huge iceberg? = ~Sabiasque el Tita- sorbente que la audiencia simpatiz6 rhpi-
nic choc6 con un iceberg enorme? / The damente con 10s actores. / Can you identify
icebergs are detached from glaciers and car- every car passing by? = ~Puedesnombrar la
ried out to the sea. = Los icebergues se marca de cada coche que pasa? / The sales-
desprenden de 10s glaciares y se van arras- man asked for my ID. = El dependiente me
trando a la deriva por el ockano. pidi6 el carn6. / The Paradox of Identity
idea e idea comparten la denotacibn de no- and the Culture of Possibility [L.A. Times,
cidn, concepto, plan, propdsito, proyecro, 31-10-991, = La paradoja de la identidad y
la cultura de la posibilidad. / California's
ingenio, imaginacibn. En espafiol, idea Basques preserve a strong sense of identity
afiade el matiz de opinion, intention, y el [L.A. Times, 10-11-99]. = Los vascos de
plural ideas se usa para convictions, be- California mantienen un fuerte sentido de
liefs [creencias]. Idear no tiene cognado identidad.
equivalente y sugiere t o plan, think up, idiom no es idioma, sino modismo, idiotismo,
meditate, imagine, conceive, invent, y a locucidn, frase hecha, expresidn idiomciti-
veces degenera su denotaci6n en to contrive ca, estilo [de escribir], mientras que idioma
[maquinar].Ideology es ideologia, y idio- traduce language, tongue [speaking]. Por
cy es idiotez [majaderia, imbecilidad, ne- otra parte, idiomatic es exactamente idio-
cedad]. mritico.
T o not have the faintest idea = no te-
Many Spanish idioms came from the
ner la menor idea. countryside. = Muchos modismos espaiio-
What's the big idea? = iqud cosa estcis les nacieron en el campo. / How many lan-
tramando? guages can you speak fluently? = ~Cuhntas
His ideas (opinion) on raising children lenguas hablas con fluidez? / New idioms
are certainly strange. = Sin duda que sus are created almost every day. = Casi cada
ideas sobre c6mo educar a 10s hijos parecen dfa nacen nuevos modismos.
IDIOSYNCRASY-IGNORE

idiosyncrasy es exactamente idiosincrasia, Ignition spark = chispa de combustidn.


como manera de ser de cada persona, ins- My car doesn't start. There is no ignition
tituci611, pais. N6tese que se escribe s y no spark. = Mi coche no arranca. No hay chis-
c en -asy = -asia en las dos lenguas, en con- pa de combusti6n. / The cigarette butt ig-
tra de lo que se ve a menudo en libros y re- nited the sofa and the house was on fire. =
vistas. Los adjetivos correspondientes son La colilla prendi6 fuego a1 sofa y el fiego
idiosyncratic e idiosincrdsico para pecu- se extendi6 por la casa. / The blaze appar-
liar, dferente, individualista. ently was ignited by a spark [L.A. Times,
31-10-991. =No hay duda de que una chis-
Apple pie is part of the American idio- pa fie lo que provoc6 el incendio.
syncrasy. = El pastel de manzana es parte
de la idiosincrasia de EEUU. / Every individ- ignore (to) no es ignorar, sino no hacer caso,
ual has his idiosyncratic way of speaking, pasar por alto, hacer caso omiso, en cam-
his own accent. = Cada individuo tiene su bio ignorar es t o be ignorant of, not to
manera idiosincrftsica de hablar, su acento know, be unaware of. T o ignore toma
propio. 1 'National security risk' was a distintos matices se&n el contexto, como
catchall for being left-wing or gay or just pasar por alto / prescindir de / hacer caso
idiosyncratic [L.A. Times, 7-11-99]. = omiso [cosas, hechos, avisos], no tener en
'Riesgo de la seguridad nacional' era como cuenta [hechos], dejar sin contestar [men-
una trampa para atrapar a 10s izquierdistas sajes], desairar / no hacer caso [personas],
u homosexuales o simplemente diferentes. desatender / descuidar [necesidades]. Igno-
idiot e idiotic son el sustantivo y el adjetivo rar es lo contrario de conocer, dos verbos
para idiota. Aunque el significado bhica- involuntarios o estiticos. como se llaman
mente es el rnismo en las dos lenguas, el en lingiiistica; en cambio t o ignore no tie-
uso de idiota es m k fuerte, mis insultante ne nada que ver con t o know; es un verbo
que idiot, cuando se usa para insultar, no de voluntad o dinimico. En otras palabras,
para bromear, como lo son fool, block- el sujeto de t o ignore es responsable de la
head. Por eso un extranjero debe usar acci6n; el de ignorar no lo es. Ignored
idiota con precauci6n para no exponerse a conlleva la denotacidn negativa de rechaza-
pasar un ma1 rat0 por este falso amigo. Es do, discriminado, postergado, mientras que
mejor usar otras voces m h atenuantes, co- ignorado es simdemente unknown I i n -
mo tonto, bobo, majadero, necio, se&n 10s aware of [desconocido].
paises. Los que hemos vivido las dos cultu- Riots Are a Warning to Quit Ignoring the
ras somos testigos de esto. El nombre idio- Wrongs [L.A. Times, 4-5-92]. = Los moti-
cy traduce idiotez, majaderia, necedad. nes son una advertencia para que no hagan
T o talk nonsense = decir idioteces. caso omiso de 10s errores. / The brave man
Don't fool around! = jno hagas maja- ignores the danger. = La persona valiente
derias! no hace caso del peligro. / He feels ignored
Idiotic people don't plan for the future. = by everyone. = Se siente postergado por
La gente tonta (idiota) no piensa en el futu- todos. / The criminal's whereabouts is not
ro. / He talked nonsense after the accident. known. = Se ignora el paradero del crimi-
= Dijo idioteces despuks del accidente. / nal. / I don't know your phone number. =
Don't be an idiot and bring me a beer. =No Ignoro tu niunero de telkfono. / Why is the
seas majadero y trbme una cerveza. press ignoring even worse works in the
exhibition? [L.A. Times, 5-10-991. = ~ P o r
ignition comparte con ignicidn la idea de en- quk la prensa hace caso omiso de obras a ~ n
cendido, combustidn, aunque ignition es peores de la exhibicibn? / Those trying to
m k frecuente que ignicidn, que se suple por make the nun a New Age feminist icon ig-
combustidn. T o ignite es frecuente en inglbs nore her darker side [L.A. Times, 9-10-991.
para referirse a encender, prender fuego, = Los que tratan de convertirla en un idolo
empezar a arder, coger fuego y, en sentido feminista de la Nueva Era se pasan por alto
figurado, provocar, causar, incitar, inducir. el lado 'oscuro' (negativo) de la monja.
ILLITERATE-IMAGE

illiterate traduce analfabeto, persona que no /Everybody has dreams in this life. = Todo
sabe leer ni escribir, mientras que iliterato el mundo tiene ilusiones en la vida. / How
se refiere a ignorant, unschooled, with- thrilling to be going fishing on Sunday! =
o u t studies [iletrado]. Illiteracy significa iQuk ilusi6n ir de pesca el domingo! / You
analfabetismo, incultura y, en grambtica, are living on illusions! = iVives de espe-
barbarismo. jismos! 1 He had an illusion that the door-
man was a general. = Tuvo la impresi6n de
An unschooled person cannot read litera- que el porter0 era un general.
ture, but he can read the newspaper. = Una
persona inculta no sabe leer literatura, per0 illudration coincide con ilustracidn, para acla-
si el peri6dico. / Illiteracy is a problem in racidn, conocimiento, enseiianza, adorno
Latin America. = El analfabetismo es un con grabados, como lo acepta el DRAE
problema en Latinoamkrica. / How can an (1992), donde aparece por primera vez lo
illiterate person vote? = iC6mo puede votar de 'grabado o dibujo de un libro'. Por otra
un analfabeto? parte, illustration se usa en sentido figura-
illuminate es iluminar, como alumbrar, ilus- do para ejemplo, mientras que ilustracidn
trar, decorar con luces, adornar [con di- enfoca learning I enlightenment [erudi-
bujos de oro, colores brillantes], per0 t o cidn], illustrated magazine [publicacidn].
illuminate tiene el sentido figurado de acla- T o illustrate es ilustrar [aclarar, conocer,
rar, dilucidar, mientras que iluminar se usa adornar con grabados] y adembs demos-
para to light y, en sentido figurado, t o trar, en cambio ilustrar se usa para to make
light u p [ojos, cara], enlighten, floodlight illustrious 1 famous. Ilustrado es illustrated
[edificios]. y ademis learned I erudite [docto].
His leadership illuminated his epoch. = The Enlightenment = la Rustracidn (an-
Su liderazgo ilustr6 su kpoca. / Her face lit tes de la Revoluci6n Francesa).
up with joy when she saw the clown. = Se This bilingual dictionary has no illustra-
ilumin6 de alegria su rostro cuando vio a1 tions. = Este diccionario bilingiie no tiene
payaso. / Your explanation illuminated all ilustraciones (grabados). 1 I will mention
my doubts. = Su explicaci6n aclar6 todas
just one case as an illustration. = Voy a
mis dudas.
mencionar un solo caso como ejemplo. 1
illusion e ilusidn significan 'concepto o ima- Christians' long history of persecuting Jews
gen falso-a, en desacuerdo con la realidad', is illustrated in this art work [L.A. Times,
per0 cada voz tiene sus usos particulares: 2-10-991. = La eterna historia de 10s cris-
illusion se usa para quimera /fantasia, im- tianos persiguiendo a 10s judfos queda ilus-
presidn, y puede degenerar en engaiio, es- trada en este dibujo. / Case Illustrates Hur-
pejismo, mientras que ilusidn toma matices dles Faced in Money Laundering Probe
agradables, como hope I wish I dream, ex- [L.A. Times, 25-10-991. = Este caso de-
citement, eagerness [entusiasmo], wishful muestra 10s osbtAculos con 10s que se en-
frenta una investigaci6n de lavado de di-
thinking y, en sentido figurado, pleasure,
nero.
thrill [alegria]. Ilusidn es una voz mbs po-
sitiva que illusion; es como comparar un image e imagen comparten la noci6n defigu-
sueiio agradable con un un sueiio imposi- ra, idea, concepto, representacidn, metlifo-
ble. Illusive e illusory traducen ilusorio ra, semejanza de una cosa. Image adopta
[irreal, ficticio] y tambikn falso, engafioso. matices propios de reputacibn /fama, per-
T o work with a will = trabajar con ilu- sonificacidn, espejo / retrato vivo, simbolo
sibn. / emblema, mientras que imagen se usa pa-
T o be thrilled about = hacerse ilusio- ra picture [en la mente], likeness [seme-
nes. janza], picture [TV, foto], reflection. Ima-
Hopefully = con ilusidn. gination es imaginacibn Vh.ntasia, inventiva]
I'm really looking forward to go to Can- y adembs ingenio /poder creative, deleitar,
chn. = Me hace mucha ilusi6n ir a Cancim. deslumbrar, apasionar.
IMAGE-IMMERSION

Neruda created some of the most beauti- That's immaterial = no importa, no vie-
ful images in the language. = Neruda cre6 ne a1 caso.
algunas de las imhgenes (metiiforas) mhs As for me, it's immaterial whether you
hermosas de la lengua. / Red-faced was the stay or go. = Para mi no tiene importancia
image of frustration and consternation. = que te quedes o no. / Those words from the
Red-faced era el simbolo de frustraci6n y witness are immaterial. = Esas palabras del
constemaci6n. / This child is the image of testigo no son pertinentes. I Money is imma-
his mother. = Este niiio es el retrato vivo terial to me. = El dinero no tiene importan-
(espejo) de su madre. / The company needs cia para mi.
a good image. = La empresa necesita buena
reputaci6n. immediate es inmediato en el sentido de con-
imbecile es casi exactamente imbdcil, per0 en tiguo, cercano, prdximo, sin tardanza, per0
espaiiol la voz es rnbs fberte, y puede re- immediate tiene rnbs usos, como urgente /
sultar un insulto desagradable, como ocurre apremiante [necesidad, problema], inmi-
tambikn con estlipido e idiota. Serb pm- nente [riesgo], instanthneo, a1 instante [re-
dente usar tkrminos como tonto, Bobo, ne- medio], en linea directa [heredero], instin-
cio en vez de imbdcil. El inglks imbecile tivo [reaccibn], direct0 / primero [causal.
tambikn se usa para atrasado mental, en- Immediately es de inmediato; immediate
fermo mental, aunque el tknnino cae en des- need es primera necesidad.
uso; ahora se prefieren otras expresiones Immediate danger =peligro inminente.
como mentally retarded, que corresponde Immediate area I neighborhood = in-
mbs a la realidad y a las tkcnicas modernas. mediaciones.
Imbecility es imbecilidad, y el plural im- My friend lives in the house immediately
becilidades traduce nonsense. Imbecilic es to the left. = Mi arniga vive en la casa con-
el adjetivo para imbdcil. tigua del lado izquierdo. / Do you like to
The child is not normal. He's an imbecile. know your immediate future? = ~Quieres
= El niiio no es normal. Es atrasado mental.
conocer tu futuro prbximo? I The aspirin
/ Don't talk nonsense! = NO digas imbeci- provided my immediate relief. = La aspiri-
lidades! / He mentioned an imbecilic re- na me quit6 el dolor a1 instante. / The im-
mark. = Mencion6 una sugerencia tonta mediate concern is to save the child. = La
(necia). / I don't need your imbecilic sug- preocupaci6n m8s apremiante es salvar a1
gestion. = No necesito tu sugerencia imbk- niiio.
cil (tonta). immense es inmenso, como muy grande, ili-
immaculate e inmaculado se usan para lim- mitado, enorme, y ademhs se usa en estilo
pio, puro, sin mancha, per0 immaculate familiar para excelente, esplindido. Immen-
aiiade el matiz de muy ordenado [tidy], sily puede significar inmensa-, enormemen-
perfecto [trabajo, estudio], sin errores / te [rico, dotado], sumamente / muchisimo
impecable [ropa, gusto, actuaci~jn,conducta]. [dificil, feliz], esplindidamente.
He always wears an immaculate suit. = I enjoyed the show immensely. = Dis-
Siempre lleva un traje impecable. 1 My frutk del espectiiculo esplkndidamente. I
son's room is immaculate because my wife The president gave an immense party. = El
is after him. = El cuarto de mi hijo estii per- presidente ofreci6 una fiesta esplkndida. 1
fectamente ordenado porque mi esposa se You did an immense job getting the project
lo exige. 1 He gave an immaculate lecture. started. = Hiciste una tarea excelente a1
= Dio una conferencia impecable. conseguir que el proyecto se pusiera en
immaterial e inmaterial significan incorpd- marcha. 1 He was immensely happy. = Era
reo, espiritual, per0 immaterial se usa a sumamente feliz.
menudo en sentido figurado y traduce in- immersion es inmersidn, como introduccidn
diferente, sin importancia, irrilevante, que [en un liquido], per0 immersion tiene sen-
no viene a1 caso y, en derecho, no perti- tido figurado de absorcihn / enj?ascamien-
nente. to [estudio, trabajo, lectura], mientras que
IMMERSION-IMPERATIVE

inmersibn se mantiene en su sentido literal, mientras que impedir traduce to stop, pre-
con matiz de dive I plunge [submarino, vent, deter [disuadir], block [trAfico],
hombre rana]. En el aprendizaje de una thwart Vi.ustrar]. Impediment es impe-
lengua o, mejor, adquisici6n de la lengua, dimento, [corno traba, obstciculo], emba-
como dicen 10s pedagogos, se habla del razo y, en sicologia, defect0 [por ejemplo,
mbtodo de total immersion para inmersihn del habla]. Impedimenta es forma plu-
completa. ral y se refiere a equipajes, efectos perso-
The submarine dived very fast into the nales.
ocean. = El submarino hizo su inmersi6n The clothes impeded him from rescuing
ripidamenre en el mar. / Death by drowing the drowning boy. = La ropa le estorbaba
is terrible. = La muerte por inmersi6n es para salvar a1 niiio que se ahogaba. / The
temible. / The students' immersion in the rain prevented him from going for a walk
novel was total. = Los alumnos estaban to- with the dog. = La lluvia le impidi6 que
talmente enfrascados en la novela. saliera de paseo con el perro. / Close the
impact comparte con impacto la noci6n de valve that blocks the flow of water. = Cie-
choque, huellas / repercusibn / efecto, gol- rra la vilvula que impide el paso del agua. 1
pe emocional. Impact es una voz muy co- The rain impeded our vacation. = La lluvia
mhn y toma el matiz de sensacibn / impre- dificult6 nuestras vacaciones.
sibn / conmocibn [de peliculas, lecGras, impenetrable comparte con impenetrable el
vista]. T o impact es impactar, verbo muy concept0 de inaccesible, incomprensible,
de moda hoy dia para desconcertar, causar indescpable, insondable. El espaiiol impe-
un choque Jisico y, especialmente, choque netrable es m6s c o m h que su paralelo in-
emocional. glbs, con denotaci6n de obscure [accibn],
Force of the impact = intensidad del inscrutable [persona], unscrutable [expre-
choque. sibn], unfathomable [enigma], mientras
Lorca's poem had a tremendous impact que el inglbs impenetrable a veces se usa
on the audience. = El poema de Lorca cau- para incorregible [incorrigible].
s6 una impresi6n increible en el phblico =
The impact of the colliding cars broke the The mysteries of the Bible are unfathom-
windshield. = El choque (impacto) de 10s able. = Los misterios de la Biblia son im-
dos coches rompi6 el parabrisas. / The new penetrable~./ I don't like inscrutable peo-
movie impacted me. = La nueva pelicula ple. = No me gusta la gente impenetrable. /
me impact6 (impresion6). He will never change his impenetrable opin-
ions. = Nunca cambiari sus opiniones inco-
impart (to) significa impartir, como conce- rregibles.
der, dar, compartir, per0 to impart va m&
all6 con la idea de comunicarse, dijiundir, imperative e imperativo se refieren a la per-
hacer saber, diwlgar [secretos], transmitir sona que manda o impera. Imperative es
[movimiento], mientras que impartir se usa muy comhn con temas relacionados con esa
para to teach I give [clases], issue [6rde- idea, corno: urgente / apremiante [necesi-
nes]. dad], imperioso [voz], autoritario / peren-
The university granted (imparted) a few torio, imprescindible / esencial. Imperious
scholarships. = La universidad imparti6 al- se usa para arrogante, dominante, autorita-
gunas becas. / He knows how to impart his rio, dictatorial; en cambio imperioso se re-
knowledge. = Sabe comunicar sus conoci- fiere a urgent, needed, imperative. El
mientos. / Dr. Milton teaches literature nombre imperiousness es autoridad, man-
classes. = El Dr. Milton imparte clases de do, y puede tomar el matiz negativo de arro-
literatura. gancia. E. Lorenzo (1996) nota que ha visto
impede (to) no es parar por completo, sin0 el calco semhtico de imperativo, para im-
estorbar / dificultar, molestar, poner tra- prescindible / esencial, en Amkrica, pero no
bas, por ejemplo, el tr6fic0, el paso, etc., en Espaiia.
IMPERATIVE-IMPORT

I have an urgent task to do. = Tengo que como comprometer / involucrar [delitos,
hacer una tarea imperiosa. / I dislike impe- eschndalos], y ademb t o mean, imply [en-
rious people. = No me gusta la gente arro- trafiar], entail [conllevar].
gante. / There is an imperative need to feed There is no justification for his implica-
the hungry children. = Hay una necesidad tion in the robbery. = No se puede justificar
apremiante de alimentar a 10s nifios ham- su implicaci6n en el robo. / Do you realize
brientos. / It's imperative that you give me the implications of that decision? = LTe das
your essay by Friday. = Es imprescindible cuenta de las wnsecuencias de esa decisi6n?
que me entreguen el ensayo este viernes. / Are you implicated in that scandal? =
imperfect e impe$ecto es algo que esth in- LEsth implicado (metido) en ese esclnda-
complete, inacabado, per0 en ingl6s se usa lo? / I don't like at all the implication that I
ademh con el significado de defectuoso. cheated on you. = No me agrada ni un poco
De mod0 paralelo, imperfection es imper- la insinuaci6n de que te engaflB.
feccidn, como sin terminar, y ademb de- implicit traduce implicito, como sobrentendi-
fect~,falla, despefecto. do, tdcito, e implicit i n se usa para esencial
The copy of the book I bought is imper- en, absoluto / ciego / incondicional [fe, con-
fect (faulty); some pages are blank. = El fianza].
ejemplar del libro que comprB esth defec- Most Muslims show an implicit faith in
tuoso; algunas plginas e s t h en blanco. / Allah. = La mayoria de 10s musulmanes
The dining room table came with several muestran una fe ciega en All. / Mutual trust
imperfections. = La mesa del comedor lle- is implicit in the company's executives. =
g6 con varios desperfectos. La confianza mutua es esencial en 10s eje-
implement ha pasado a1 espafiol implemento, cutivos de la compaiiia. / There is an impli-
que aparece en el DRAE (1984) como de cit agreement between the two of us. = Hay
origen inglks, con significado de herramien- un acuerdo thcito (implicito) entre nosotros
fa, utensilio. El plural implements traduce dos.
enseres, muebles, aperos [del campo]. T o import (to) comparte con importar la idea de
implement pas6 a implementar en el DRAE comprar del extranjero, per0 importar tie-
(1992), con la acepci6n de cumplir, ejecu- ne varias denotaciones mls: (1) t o cost I
tar, llevar a cabo, aplicar /poner en prtic- add up, como en ~cudntoimporta este li-
tica [ley, decisi6nl. bro? para how much is this book?; (2) t o
Jack Russ failed to implement bank re- matter, como en no me importa eso para
forms [Wall Street Journal, 11-2-92]. = that doesn't matter t o me; (3) t o be im-
Jack Russ fracas6 a1 llevar a cab0 las re- portant, como en importa que te quedes
formas de la banca. / The machine comes
para it's important that you stay. Por otro
with the implements (tools) to fix it = La
mlquina viene con 10s implementos para lado, to import se usa para denotar, indi-
arreglarla. / It's important to implement the car, implicar, e import es tambikn sustan-
laws in the whole country. = Es importante tivo y traduce importacidn, mercancia im-
aplicar (implementar) la leyes en todo el portada.
pais. I don't care = no me importa.
implication e implicacidn coinciden en la Mexico imports machinery from the United
States. = MBxico importa maquinaria de
idea de complicidad /participacidn [en de-
Estados Unidos. / It doesn't matter to me
lit0 o crimen] y consecuencia / repercusidn what they say. = No me importa lo que di-
/ efecto. Cada t6rmino tiene otros matices gan. / I just visited the House of Imports. =
s e g h el contexto: implication traduce re- Acabo de visitar la Casa de Importaci'ones.
sultado, insinuacidn / sugerencia [hint], / Her words imported a change of attitude.
importancia / trascendencia, mientras que = Sus palabras denotaban un cambio de ac-
implicacidn es contradiction, involvement. titud. 1.Religion imports belief. = Religi6n
De mod0 paralelo, implicar es to implicate, implica creencia.
IMPOSE-INADEOUATE

impose (to) e imponer sugieren obligar, po- moves (touches) many lives. = La guerra
ner impuestos, someter, per0 to impose se impresiona a muchas personas. 1 He had a
usa ademh para abusar / aprovecharse de, general impression of lights, voices, and
molestar / importunar, mientras que impo- the clinking of silver. = Tenfa la sensaci6n
vaga de luces, voces y el tintineo de plata. 1
ner tiene mfiltiples usos, como t o demand
He impressed the need for action on them.
[exigir], give [nombre], inform I acquaint, = Recalc6 la necesidad de acci6n por parte
deposit [fondos], be impressive 1 impress, de ellos. / He impressed his seal on the
set [modal, inspire [emoci6n], award [me- melted wax. = Imprimi6 (estamp6) su tim-
dallas], assume [deber]. Imponerse signifi- bre en la cera derretida. / She did her im-
ca t o show authority, command respect, pressions of well-known singers. = Imit6 a
prevail, become established, be fashion- cantantes muy conocidos.
able, win 1 defeat, be necessary. El nom- improper comparte con impropio la idea de
bre imposition e imposicidn coinciden en inadecuado, inepto, injusto, incorrecto, pe-
la idea de impuesto, gravamen, carga, man- ro ademhs traduce indecente, indecoroso,
do, per0 imposition se degrada para indi- deshonesto. Improperly es impropia- [in-
car engaio, abuso, molestia, trama, embele- correctamente] y ademis indecorosamente,
so. Imposicihn se usa para deposit [fondos], sin honestidad.
demand [exigencia].
The young girl is wearing a very improp-
The American dollar used to prevail over er bikini. = La jovencita lleva un biquini
the other currencies. = El d6lar estadouni- muy indecosoro. / This book is unsuitable
dense se imponfa sobre las otras monedas. 1 (inappropriate) for minors. = Este libro es
I don't want to impose on you. =No quiero impropio (inadecuado) para menores de
abusar de ustedes. / Saint Peter of Rome edad. / He withdrew improper inferences
impresses greatly. = San Pedro de Roma from the speaker's remarks. = Sac6 conclu-
impone mucho. / To work 55 hours a week siones incorrectas (impropias) de las ad-
was a terrible imposition on all of us. = vertencias del conferenciante.
Trabajar 55 horas semanales h e un abuso
terrible para todos nosotros. / Don't start impudent no es impudente, sino atrevido, in-
telling me what to do. = No me vengas con solente, descarado, +entras que impudente
imposiciones. / Home team defeated easily es immodest, shameless [desvergonzado].
their opponents. = El equipo de casa se im- Impudence se refiere a insolencia, desca-
pus0 fhcilmente sobre sus contrincantes. ro, desfachatez, en cambio impudencia es
shame, indecency.
impression e impresidn comparten la idea de What an impudent and shameless boy!
sensacidn, efecto, recuerdo vago, ejemplar, = iQu6 muchacho tan insolente y tan im-
per0 impresidn significa ademh printing, phdico! / He has the impudence to call
edition, recording 1 taping. To impress me. = Tiene la insolencia de llamarme. /
se refiere a impresionar [causar buena im- The puppy gave her impudent looks as he
presidn, conmover] y ademh gustar / en- chewed her shoes. = El cachorro la miraba
cantar, imprimir / marcar, estampar, gra- con insolencia mientras le mordia 10s za-
bar, convencer, recalcar, inculcar y, en patos.
sentido figurado,fijar [ideas], ejercer [her- inadequate es inadecuado, en el sentido de
za]. A su vez, impresionar se usa para t o no conveniente, per0 las dos voces tienen
touch 1 affect [emociones], expose [fotos], matices que las diferencian: inadequate
shock I stun [solprender]. Impressive es recalca la idea de insuficiente, deficiente,
impresionante, notable, emocionante, gran- mientras que inadecuado se usa para per-
dioso. sonas como incapable, unfit for.
T o d o impressions = imitar / remedar The money you gave me proved to be
(a personas conocidas). inadequate to my expenses. = El dinero que
This book has already five printings. = Ud. me dio result6 insuficente para mis
Este libro ya tiene cinco impresiones. /War gastos. 1 The new manager seems incapable
to run the store. = El nuevo gerente parece censed at their silly questions. = Sus pre-
inadecuado para dirigir la tienda. guntas tontas me exasperaban. / The 'bota-
inarticulate e inarticulado se refieren a falta fumeiro' is a huge incensory. = El bota-
fumeiro es un incensario enorme.
de articulacidn de sonidos, per0 inarticu-
late se usa mucho, especialmente en 10s incentive e incentivo son sustantivos para ali-
negocios, para describir a una persona in- ciente, estimulo, motivacidn, pero incentive
capaz de expresarse, poco elocuente [per- es tambikn un adjetivo y se usa para incita-
sona], y desorganizado, confuso [persona, tivo, incitador, incitante, estimulante.
cosa]. Good grades bring students privileges,
Verbosity leads to unclear, inarticulate but critics call school incentives 'bribes'
things (Dan Quayle's speech). = La verbo- [L.A. Times, 21-4-92]. = Las buenas notas
sidad conduce a razones poco claras y des- dan privilegios a 10s alumnos, per0 10s cri-
organizadas. / His mouth stuffed, he could ticos llaman 'soborno' a 10s incentivos es-
utter only inarticulated sounds. = Con su colares. / An incentive discount can bring
boca llena solo podia emitir sonidos confu- many customers to the store. = Un des-
sos. / He's a brilliant writer but an inartic- cuento estimulante puede traer muchos
ulate speaker. = Es un escritor eminente, clientes a la tienda.
per0 como conferenciante es incapaz de incidental e incidental se definen como de
expresarse. menor importancia, accesorio, concomitan-
huguration traduce inauguracidn para abrir te, per0 el inglts incidental es tambitn for-
/ inaugurar [tiendas, monumentos, esta- tuito / accidental, y el plural incidentals es
tuas, organizaciones], per0 inauguracidn un nombre que significa gastos, puntos me-
no se usa para personas; para traducir inau- nores o imprevistos. Incidentally traduce
guration de personas en un cargo se usa de paso, entre parintesis, y el nombre in-
toma de posesidn, investidura. T o inaugu- cident no es incidente, sino acontecimiento
rate traduce inaugurar [cosas] y tomar po- / suceso; en cambio incidente se usa para
sesibn / investir [con personas], descubrir dispute, fight, quarrel [pelea]. Incidence
[estatuas]. A su vez, inaugurar se usa para sugiere frecuencia, intensidad, volumen,
t o o p e n formally [carreteras, edificios], mientras que incidencia se usa para reper-
unveil [estatuas], start [curso], open [el cussion I consequence, incident I events
marcador de deportes]. [suceso].
T o have a housewarming = inaugurar A divorce always brings incidental prob-
la casa. lems. = El divorcio siempre conlleva pro-
The inauguration of the Capitol was a blemas accesorios. / We incurred some in-
historical event. = La inauguraci6n del Ca- cidental expenses during the business trip.
pitolio fue un acontecimiento hist6rico. / = Tuvimos algunos gastos imprevistos en el
The inauguration of the president takes place viaje de negocios. / The mother says the
in January. = La toma de posesi6n de la two friends had flown together before with-
presidencia ocurre en enero. / World War I1 out incident [L.A. Times, 19-10-991. = La
inaugurated the era of nuclear power. = La madre declara que 10s dos amigos habian
Segunda Guerra Mundial inaugur6 la era de volado juntos anteriomente sin n i n g h in-
la fuerza at6mica (nuclear). cidente. / The incidence of murder that af-
ternoon shocked the sleepy village. = El
inceme (to) no es incensar, sino irritar, exas- volumen de asesinatos aquella tarde sobre-
perar, sacar de sus cabales, rnientras que in- salt6 a la aldea soilolienta. / Police Apolog-
censar se usa en las iglesias a1 quemar in- ize for the Incident [L.A. Times, 25-10-991.
cienso [incense], y en sentido figurado es t o = La policia pide perd6n por el aconteci-
flatter, overpraise. Incensory es incensa- miento.
rio; obskrvese la o en inglts en lugar de la a. incineration traduce incineracidn y crema-
He never tires of flattering his boss. =No cidn, ya que el DRAE (1984) acept6 la voz
se cansa de incensar a su jefe. / I was in- cremacidn para cremation, asi como cre-
INCINERATION-INCONTINENT

matorio para crematory o lugar para que- este. / The package includes a book of in-
mar cadhveres, per0 no incluy6 *cremar. El structions. = El paquete incluye (contiene)
verbo incinerar traduce tanto to incinerate un librito con las direcciones. / I have visit-
como t o cremate. Los hispanos que viven ed several countries, including China. = He
en EEUU usan cremar para t o cremate. visitado varios paises, entre ellos China.
In many countries the custom is to cre- incognito e incdgnito son dos adjetivos que
mate corpses. = En muchos paises se acos- significan literalmente desconocido. El uso
tumbra incinerar 10s cadheres. / I want my mhs frecuente es de adverbio, en cuyo caso
body to be cremated after my death. = De- incognito traduce de incdgnito, per0 obskr-
seo que se creme (incinere) mi cuerpo des- vese que no hay preposici6n en inglks. El
PUBS de mi muerte. / Catholic church allows sustantivo incdgnita traduce mystery, hid-
corpses to be cremated. = La iglesia cat6li- den motive y, en matemiticas, unknown
ca permite la cremaci6n de cadaveres.
quantity.
incite (to) e incitar comparten la idea de ins- Those regions are unknown. = Esas son
tigar, estimular, per0 incitar aiiade la idea regiones inc6gnitas. / The spy travels in-
de to encourage I urge I promote [alen- cognito. = El espia viaja de inc6gnito. /
tar, animar]. Fortunately the W r e of a person is a
Mexico tries to encourage Americans to mystery. = Afortunadamente el futuro de
visit their country. = MBxico trata de incitar una persona es una inc6gnita. / There are
a 10s norteamericanos a visitar el pais. / Do many mysteries in a language. = Hay mu-
you think that movies encourage violence? chas inc6gnitas en una lengua.
= ~Creesque el cine incita a la violencia? inconsistency e inconsistencia indican falta
inclination es inclinacidn en geometria y en de duracidn, inestabilidad, sin solidez, per0
la vida diaria, reverencia / venia [del cuer- inconsistency va mhs lejos, porque la 'falta
pol y, en sentido figurado, propensidn / de 16gica' llega primer0 a inconsecuencia,
tendencia. Inclination tiene matiz de de- incongruencia, y luego a contradiccidn,
seo, voluntad, preferencia, ganas, mientras anomalia. A su vez, inconsistencia se usa
que inclinacidn se usa para slope I slant para flimsiness I frailty Vagilidad], wa-
[cuesta, declive], nod [seiial de asentimien- tery [de liquidos], flimsiness I weakness
to], fondness I affection [amor, afecto]. [de tela]. Inconsistent es inconsistente,
Much against his inclination, he was como inestable, insustancial y ademis
forced to resign. = Aunque muy en contra contradictorio / ildgico, inconsecuente, des-
de su deseo (voluntad), se vio obligado a igual; en cambio inconsistente degenera su
dirnitir. / In sports his inclination is tennis. significado para ser weak, fragile, watery I
= Su preferencia es el tenis entre 10s de- runny, flimsy [tela], loose [terreno].
portes. /He nodded in agreement. = Asinti6 They are acts inconsistent with his reli-
con una inclinaci6n de cabeza. / The father gion. = Son actos inconsecuentes con su
is always fond to his daughters. = El padre religi6n. / There is inconsistency in this
siempre muestra inclinaci6n por las hijas. / witness. = Hay contradicci6n en este testi-
My inclination is not to smoke. = Prefiero go. / We were walking on very loose
no fumar. ground when they attacked us. = Camina-
include (to) es exactamente incluir, como mos sobre un terreno muy inconsistente
abarcar, confinar, comprender, contener. cuando nos atacaron. / The main character
Included es incluido e incluso, y includ- is inconsistent with the story. = El perso-
ing se usa como verbo y adverbio para in- naje principal es contradictorio con la tra-
cluyendo y, ademhs, como preposici6n y ma. /All kids are inconsistent at that age. =
traduce entre ellos-as, corno, por ejemplo, Todos 10s nifios son inconsistentes (inesta-
bles) a esa edad.
hasta /inclusive, contando.
I have written four books including this inconlinent e incontinente comparten la idea
one. = He escrito cuatro libros contando de sin control [de pasiones], per0 inconti-
INCONTINENT-INCUMBENCY

nente [incontinenti] se usa formalmente co- T o incorporate se usa tambiin para cons-
mo instantly, immediately, a la vez que tituir / formar [empresas], contener [pro- %

incontinent se usa para incesante, de con- ducto], mientras que incorporar es multifa-
tinuo. En medicina se usan 10s dos tirmi- citico para to sit someone up, mix I
nos para describir a las personas que no blend, involve [involucrar], assign I start
pueden contener la orina. [un puesto], draft 1 call u p [reclutas], lift
He ate the omelet and left immediately. = [cabeza]; el reflexivo incorporarse traduce
Comi6 la tortilla y sali6 inmediatamente to sit up, despuis de estar acostado. In-
(incontinenti) / Are young men incontinent corporate, como adjetivo, traduce incor-
nowadays? = son incontinentes (sin con- pbreo, espiritual. E. Lorenzo (1996) seiiala
trol) 10sj6venes de hoy dia? / Her inconti- como anglicismo, con citas periodisticas, el
nent flow of talk bothers me. = Me molesta uso de incorporar, en el lixico del espec-
el incesante fluir de su discurso. ticulo, como 'encamar, desempeiiar el pa-
inconvenience no es inconveniencia. sino mo- pel de'. Ni el Webster's ni el Random House
lestia, estorbo, inconveniente, incomodidad, mencionan el uso de to incorporate con
mientras que inconveniencia es improprie- esa denotacibn, ni tampoco 10s hablantes de
ty, inadvisability, unsuitability, rude EEUU reconocen ese uso.
remark [disparate], impoliteness. Como He incorporated (joined) to the company
adjetivo, inconvenient traduce molesto, in- in May. = Se incorpor6 a la compafiia en
cbmodo / dzpcil, inoportuno / ma1 escogido mayo. / He fell stupidly, but he sat up im-
[tiempo], poco prdctico [arreglo], mientras mediately. = Se cay6 tontamente, per0 se
que inconveniente es unsuitable, improp- incorpor6 inmediatamente. / Changes in-
er I impolite, inadvisable, rude I coarse corporate more strict, less progressive
[grosero]; por otra parte, inconveniente es un systems of belief [L.A. Times, 21-10-991. =
sustantivo para objection, disadvange, Los cambios incorporan sistemas de creen-
cia (islhmica) m b estrictos y menos pro-
obstacle I difficulty I trouble. El verbo to
gresistas. / His book incorporates all his
inconvenience es molestar, estorbar. thinking on the subject. = Su libro incorpo-
T o mind 1be all right = tener inconve- ra (incluye) todas sus ideas sobre esa ma-
niente. teria.
T o have no objection = no tener incon-
veniente. incorrect e incorrecto coinciden como errb-
Excuse the inconvenience = disculpe la neo, impropio, inexacto, per0 incorrecto
molestia. significa ademls impolite, rude, discour-
teous. De igual modo, incorrectamente tra-
It's very inconvenient to read by candle-
light. = Es muy inc6modo leer a la luz de duce rudely, impolitely, ademhs de incor-
una vela. / Is there any objection to that? = rectly [errbneamente]. Incorrectness se
iHay a l g h inconveniente en eso? I It's an refiere a error, incorreccibn, inexactitud,
inconvenience not to have a car in Califor- per0 incorreccibn traduce ademhs bad
nia. = Es una incomodidad carecer de co- manners, rudeness, discourtesy.
che en California. 1 Railroads: Yesterday's The clerk dealt with her very rudely. = El
lifeline, today's inconveniences? [L.A. Ti- dependiente la trat6 muy incorrectamente. /
mes, 30-9-991. = Ferrocarriles: ison mo- I'm not justifying his incorrect behavior. =
lestias ahora lo que fue la linea vital de No justifico su conducta incorrecta. / There
ayer? / He inconvenienced everyone by his is an unaccuracy in the bill. = Hay una in-
constant telephoning. = Molest6 a todo el correccibn en la factura. / It's bad manners
mundo con sus constantes telefonazos. / I to eat so fast. = Es una incorrecci6n comer
don't mind telling him the truth. = No ten- tan rhpido. / He always wears an incorrect
go inconveniente en decirle la verdad. attire. = Siempre se pone ropa inapropiada.
incorporate (to) e incorporar significan unir, incumbey es incumbencia como obligacibn,
incluir, comprender, combinar, asociarse. ejercicio / goce de un cargo, per0 incum-
INCUMBENCY-INDISCREET

bencia traduce ademh concern 1 bother Pero indicacidn se usa ademls para note I
[impertinencia]. Incumbent e incumbente remark [observaci6n], y el plural indica-
son voces literarias en las dos lenguas para ciones traduce data 1 figures [informe],
apoyado, sostenido; sin embargo incum- symptoms I signs [medicinal, instructions,
bent on es comim para obligatorio, forzoso, por ejemplo, para armar una silla. T o indi-
y es una palabra clave [adjetivo y sustanti- cate es indicar [seEalar, denotar] y ademls
vo] en kpoca de elecciones para referirse a recetar / recomendar [remedios, tratamien-
funcionario actual que termina o desea ser tos]. A su vez, indicar tiene m6ltiples apli-
reelegido. caciones, como to read [aparato], advise I
The incumbent's victory is far closer recommend, outline [esbozar], reveal
than expected [L.A. Times, 19-2-92]. = La [mostrar], tell I request. El adjetivo indi-
victoria del funcionario actual es m9s estre- cado se usa para suitable, good for, re-
cha de lo que se esperaba. / 8 Vying for commended, suited.
Seat in Race Without Incumbent [L.A. There are no directions for using this
Times, 10-5-921. = Ocho compiten por un clock. = No hay indicaciones sobre el uso
puesto en una carrera sin funcionario ac- de este reloj. / That dress is suited for the
tual. I I won't do it because is none of my occasion. = Ese traje es el indicado para la
concerns. = No lo hark porque no es de mi ocasi6n. / You are the most suitable person
incurnbencia. / The incumbent senator lost for the job. = T6 eres la persona m8s indi-
in the elections. = El senador actual perdi6 cada para la tarea. / He came at the worst
en las elecciones. possible moment. = Lleg6 en el momento
incur (to) es incurrir en [castigo, error], per0 menos indicado. I Being Chased in a Dream
obskwese que la preposici6n en no se nece- Could Indicate Anxiety [L.A. Times, 12-
sita en inglks. T o incur no siempre es ne- 10-991. = El hecho de ser perseguido en un
gativo; se usa tambikn para contraer [deu- sueHo podria indicar angustia.
das, obligaciones], realizar, cuusar, o d o n a r . indignant no es exactamente indignante, sino
He incurred (committed) a crime. = Incu- enfadado, enojado, porque indignante indi-
m 6 en (cometi6) un delito mayor. / My un- ca un grado mis alto de enojo que indig-
cle incurred a large debt. = Mi tio contrajo nant, que tambikn se aplica a cosas, ideas
una deuda considerable. / He incurred his como hjusto, sin mtrito, inapropiado. PO-
wife's displeasure. = Ocasion6 un disgust0 sibles interpretaciones de indignante son
a su esposa. / I incurred a mountain of infuriating, outrageous, exasperating. De
debts. = Me meti en (contraje) un mont6n igual modo, indignacibn es mls que indig-
de deudas. nation [enojo, enfado]; es violent rage,
Indian no es indiano, sino indio, porque in- outrage, offense.
diano se refiere a 'espaiiol que emigra a He yelled infkiating words to me. = Me
Amkrica y vuelve a Espafia'. En la tradi- grit6 palabras indignantes. / He was indig-
ci6n literaria 10s indianos volvian siempre nant because he lost. = Estaba enfadado
ricos, siguiendo la tradici6n de 10s con- porque perdi6. I He had an indignant ex-
quistadores de la kpoca colonial. Indian, pression in his face. = Tenia expresi6n de
llamado tambikn Native American, tradu- enojo en su rostro. / I didn't pay attention
ce indio / indigena. to his indignant remarks. = No puse aten-
ci6n a sus obsewaciones injustas.
The tradition assures that all the 'india-
nos' are rich. = La tradici6n asegura que indiscreet es indiscreto, como imprudente, po-
todos 10s indianos son ricos. / Many cojuicioso. Indiscreto suele tomar un matiz
Indians live in reservations in USA. = despectivo como bocaza, chismoso, curio-
Muchos indios viven en las reservas de so, entrometido /fisgbn [nosey], mientras
EEUU. que indiscrete se usa para referirse a ideas
indication comparte con indicacibn la idea abstractas, como homogineo, unido, com-
de indicio, sugerencia, serihl, signo, clave. pacto, continuo. Zndiscrecibn es m k fre-
INDISCREET-INDUSTRIAL

cuente que indiscretion [imprudencia], ya fierzo, y la raz6n es 16gica: no existe el


que en inglks se prefiere negligence, im- concept0 de 'hacer ignorante a uno o quitar
prudence, poor judgement. la educaci6n ya recibida'.
He made several indiscreet remarks at He was indoctrinated in Marx's theories.
the meeting. = Dijo varias cosas indiscretas = Fue adoctrinado en las teorias de Man. /
en la reuni6n. / Justice is an indiscrete unit; He is an uneducated person. = Es una per-
it cannot be divided. = Justicia es un unidad sona indoctrinada. / He indoctrinated his
homogknea; no se puede dividir. / He used son with moral principles. = Adoctrin6 a su
poor judgment when he decided to open the hijo en 10s principios morales.
store 24 hours. = Fue una indiscrecibn la
decisi6n de abrir la tienda 24 horas. / This indulgence se refiere a goce, disfrte, com-
is my mail; don't be nosey. = Este es mi placencia, capricho y, en 10s negocios, mo-
correo, no seas indiscreto (fisg6n). ratoria; en carnbio indulgencia traduce le-
individual traduce el adjetivo individual [de niency, forbearance, pardon. T o indulge
uno en uno] y el nombre individuo [perso- es mimar, complacer, ceder a [un hibitd],
na]. Ademis individuo se usa en sentido darse el gusto, entregarse a y, en Inglaterra
familiar y peyorativo para fellow 1 'fella' 1 y en estilo familiar, darse a la bebida. In-
guy Vulano] y tambikn se aplica a la misma dulgent se usa para complaciente, vividor,
persona que habla como -self. El inglks in- mientras que indulgente es lenient, easy
dividual se usa muy a menudo para suelto / going.
separado, particular / propio, personal, va- Drew Barrymore rivals Sharon Stone in
rios / distintos, y a veces no se traduce por- indulging basic instincts [L.A. Times, 7-5-
que resulta obvio que van separados, como 921. = Drew Barrymore rivaliza con Sharon
ten individual books es diez libros. A su Stone para complacer 10s instintos bhsicos.
vez, individual puede referirse a isolated / Josk Sinchez and his sons must indulge in
[caso], single [cama, habitacidn], singles simpler pleasures these days [L.A. Times,
[deportes], e individua degenera su conno- 19-4-92]. = Josk Shnchez y sus hijos tienen
que entregarse a placeres miis simples estos
taci6n en estilo familiar para prostitute
dias. / Dessert came, but I didn't indulge. =
[mujer despreciable]. Lleg6 el postre, per0 no me di el gusto. /
It comes in little cans of food from indi- His favorite indulgence was candy. = Su
viduals and in truckloads by corporations capricho favorito eran 10s dulces.
[L.A. Times, 2-5-92]. = Viene en latitas de
aliment0 de parte de individuos y en ca- indwthl es exactamente industrial como ad-
mionadas de parte de empresas. / Add up jetivo, relacionado con la industria, per0
the individual marks (grades). = Suma cada industrial en espafiol es tambikn un sustan-
una de las notas. / A fellow (guy) is asking tivo para industrialist. Tambikn industrials
about you. = Un individuo pregunta por es un sustantivo en inglks comercial pa-
Ud. / The guests all have individual tele-
phones. = Cada invitado tiene su propio ra valores / acciones industriales [stocks,
telkfono. / Who is that tall guy? = ~Quikn bonds], por ejemplo, las 30 empresas que
es ese individuo tan alto? / He takes good forman parte de 10s famosos Dow Jones
care of himself. = Cuida bien de su indivi- que dan el tono a la bolsa de Nueva York.
duo. / That's an isolated case. = Ese es un Industrious no es industrioso, sino apli-
caso individual. cado, laborioso, diligente, estudioso, mien-
indoctrinated significa adoctrinado, instrui- tras que industrioso traduce skillful, ingeni-
do, mientras que indoctrinado es lo contra- ous. El nombre industry se usa como
no, se refiere a ignorant, uneducated. El industria en el sentido modern0 de la pala-
verbo to indoctrinate significa adoctrinar, bra, per0 en espafiol a veces todavia se usa
instruir, en carnbio indoctrinar aparece en en el sentido traditional de skill, expertise.
el DRAE (1992) como doctrinar, es decir, Industrial accident = accidente-de tra-
que el prefijo in- no es negativo sino un re- bajo.
INDUSTRIAL-INFERNAL

Industrials went up two points (dollars) personas, per0 tambikn se aplican a veces a
yesterday. = Los valores industriales subie- las cosas, proyectos, ideas, etc.
ron dos puntos (d6lares) ayer. / The two in- The young man is infatuated with her. =
dustrialists founded a private company. = El joven esth locamente enamorado de ella.
Los dos industriales fundaron m a empresa / The military general is full of conceit. =
privada. / The carpenter is very skillful. = El general esth lleno de infatuaci6n. / When
El carpintero es muy industrioso. / He is I was a kid my infatuation was stamp col-
very industrious at school. = Es muy apli- lecting. = Cuando era nifio mi gran pasi6n
cad0 en la escuela. / Last week's rally car- era coleccionar sellos. / Helen is his latest
ried the Dow Jones Industrials up 4.5% infatuation. = En estos momentos esth chi-
[L.A. Times, 26-10-991. = La recuperaci6n flado (encaprichado) por Elena. / His feel-
de la 61tima semana subi6 en un 4,5 % las ing verged on infatuation. = Su emoci6n le
ganancias de las acciones industriales de llev6 a1 borde de la locura.
Dow Jones.
infer (to) es inferir, en el sentido de deducir,
infant traduce criatura, niio de teta, bebd, concluir; ademhs inferir significa t o inflict
nene, crio [en Espaiia], guagua [en paises [heridas, insultos], cause [daiios], insult,
andinos]; en cambio infante-a se refiere a impose o n [castigos], assume I suppose.
infantryman [militar], prince I princess His words inflicted a great dammage on
p j o - a del rey]. Infantile traduce infantil the lady. = Sus palabras infirieron un gran
como relativo a1 niiio, aunque infantile tie- dafio a la seflora. / From your words I infer
ne generalmente la denotaci6n peyorativa that you are a Republican. = De tus pala-
de pueril, aniiiado. bras infiero que eres republicano. / He in-
Children's park I playground = parque flicted a serious wound on his boxing rival.
infantil. = Le infiri6 una herida seria a su contrin-
Marines = infantes de marina. cante de boxeo.
What a beautihl infant (baby)! He looks inferior es inferior, como mcis bajo [lower]
like an angel. = iQuk criatura (guaguita, en orden, rango o de pobre calidad. El es-
bebk) m b preciosa! Parece un hngel. / pail01 inferior se usa a menudo para lower,
Even infants are able to sense conflict in less, under, below, smaller, lesser; tam-
the home [L.A. Times, 15-5-92]. = Incluso bikn se aplica a las personas que esthn bajo
10s bebks son capaces de sentir 10s conflic- la supervisi6n de otro, subordinate [su-
tos del hogar. / I don't like the supervisor's bordinado].
infantile ideas. =No me gustan las ideas in- The underside = el lado inferior.
fantiles del supervisor. / She has an infan- Lower lip = labio inferior.
tile sense of humor. = Tiene un sentido Subordinates follow the boss' orders. =
pueril del humor. Los inferiores siguen las 6rdenes del jefe. /
infatuation es un sentimiento de amor muy He's taking lower division courses in col-
exagerado, como apasionamiento, locura, lege. = Sigue cursos de nivel inferior en la
encaprichamiento, enamoramiento loco, gran universidad. / Do you live on the lower
pasibn, mientras que infatuacibn se refiere floor? = ~Vivesen el piso inferior? / Don't
a conceit [engaio], presumption, vanity. buy inferior products. = No compres pro-
ductos de inferior calidad. / Grade B is in-
De mod0 paralelo, infatuated es loco de
ferior to grade A. = La nota (escolar) B es
amor, encaprichado por, chzjlado, loca-
inferior a la nota A.
mente enamorado de; en cambio infatuado
es conceited [engreido], vain. T o infatu- infernal es infernal, en sentido real de hell-
ate es apasionarse, volverse loco, enamo- ish, diabolical, per0 infernal en espafiol se
rarse locamente, mientras que infatuarse es usa en sentido f i b d o ~ d terrible,
e unbear-
t o conceit [engreirse], become silly [po- able, very bad, destestable. Inferno [de
nerse fatuo]. Es de notar que estas voces origen italiano] traduce infierno, per0 el in-
del inglks se aplican especialmente a las glks se usa sobre todo en estilo figurado pa-
INFERNAL-INFOMERCIAL

ra referirse a incendio. La voz c o m b para flames Debate Instead [L.A. Times, 16-9-
infierno es hell, que tambikn es una inter- 991. = Un plan diseiiado para reconciliar a
jecci6n muy comdn en EEUU para jdia- 10s enemigos de Delta suscita (enciende) un
blos!, jcarajo! debate en su lugar.
We spent a temble day because of the influenza e influenza son tkrminos mkdicos
snow in the mountains. = Pasamos un dia para gripe, la voz comdn, aunque hay va-
infernal entre la nieve de las montaiias. / rim voces s e d n 10s paises, como catarro,
The boys were making a hell of a noise (an constipado, resfiiado, resflo, trancazo. En
infernal din) at the party. = Los chicos ha- inglks, la palabra c o m b es la abreviatura
cian un ruido infernal en la fiesta. / The day flu, y carece de plural por ser nombre no
was unbearable hot. = Ese dia hacia un ca- contable; el plural se hace con un contable
lor infernal. / Let's have a drink, what a como attack I fit [acceso].
hell! = Vamos a tomar unas copas, iquk ca-
rajo! Killer flu epidemics have swept parts of
the world every few decades [L.A. Times,
infirm no es enfermo, sino enfermizo, ddbil y, 17-12-99].= Las epidemias de gripes ase-
en sentido figurado, irresolute, vacilante, sinas han barrido con regiones del mundo
inestable, inseguro, mientras que enfermo cada varios decenios. / Did you get a shot
es sick, ill. Infirmity sugiere debilidad, for the flu? = tTe pusieron una inyecci6n
fragilidad, flaqueza, defecto, en cambio en- contra la gripe?
fermedad se refiere a sickness, illness, dis- influx es ajluencia, jlujo, salida / desembo-
ease. Infirmary [obskrvese la a por la el cadura [de un do], mientras que influjo tra-
traduce enfermeria. duce influence, rise [de la marea].
They are sick because they ate too much. The influx of women into the work force
= Estiin enfermos porque comieron dema- has increased the children's problems [L.A.
siado. / The child has been infirm since Times, 9-3-92].= La afluencia de la mujer
birth. = El niiio es enfermizo de nacimien- a1 mundo laboral ha aumentado 10s pro-
to. /He used to walk slowly because he had blemas de 10s hijos. / Parents have a strong
an infirmity since he was a child. = Cami- influence on their children. = Los padres
naba muy despacio porque tenia un defecto tienen mucho influjo sobre 10s hijos.
desde que era niilo.
info es abreviatura de information, para in-
inflame (to) es inflamar, como encender, ex- formacibn [dato, conocimiento, comunica-
citar, enardecer, avivar y ademh encoleri- cibn], y tambikn es un tkrmino legal para
zar, enfirecer, exacerbar, enrojecer [de ira, acusacibn por el fiscal, denuncia, cargo.
rabia]. Inflammable traduce injlamable T o inform se usa para informar [comuni-
[combustible]y ademiis irritable, irascible. car, hacer saber] y ademis, en sentido fi-
El reflexivo inflamarse se usa en patologia gurado, para formar, moldear [opiniones,
para t o inflame [hincharse]. ideas].
The President was inflamed when his T o inform against = delatar /denunciar.
proposition was denied by the legislature. = I have to read the info before buying the
El presidente se enfureci6 cuando le nega- computer. = Tengo que leer la informaci6n
ron la proposici6n 10s legisladores. / An in- antes de comprar el ordenador. / Are you
flammable person is not ideal to manage a trying to inform her ideas or to bribe her? =
company. = Una persona irascible no es ~Esthstratando de moldear sus ideas o de
ideal para administrar una compaiiia. / The sobornarla? / Dial information and ask for
house caught fire and the family left his phone number. = Llama a informaci6n
everything behind. = La casa se prendi6 y pide su n ~ e r telef6nico.
o / They look
fuego (incendi6) y la familia se march6, for information concerning the crime. =
dejando todo en ella. / Her eyes were in- Buscan informaci6n sobre el delito.
flamed with crying. = Tenia 10s ojos infla-
mados (hinchados) de tanto llorar. / Plan infomercial es la contraccibn de info(rma-
Designed to Bring Delta Foes Together In- tion+com)mercial. Se trata de 'programas
INFOMERCIAL-INGRATE

de televisi6n por cable que se presentan informant es un concept0 positive, como in-
como un espectbulo, per0 que en realidad formante [informador], por ejemplo en una
son un anuncio muy largo'. Una caracteris- encuesta; en cambio informer es un con-
tica comcn a todos ellos es que tratan de cepto negativo, y puede convertirse en una
presentar a un personaje famoso del mundo profesi6n peligrosa se&n las circunstan-
artistic0 o de la politica. Son programas in- cias, como delator, denunciante, chivato,
formativos que a la vez hacen publicidad sopldn, conjdente [de la policia].
de un product0 o servicio. Para traducir es- There were fifty informants in the sur-
ta idea podriamos crear una palabra como vey. = Hubo cincuenta informadores en la
*infotaria, contracci6n de info(rmacidn+ encuesta. / Every informer is a traitor. =
pub1ici)taria. Todos 10s delatores son traidores. / A kid
The retired judge stars in a new infomer- who becomes an informer with the teacher
cial selling legal advice tapes [L.A. Times, is hated by his classmates. = Un muchacho
29-6-92]. = El juez jubilado es la estrella de que se hace sopl6n (chivato) con su maes-
un nuevo 'infomercial' (anuncio) que ven- tro concita el odio de sus compaiieros.
de cintas con consejos legales. / I bought ingenuity traduce ingenio, inventiva, habili-
this camera because I saw it in an infomer- dad, ingeniosidad, artefact0 ingenioso [tool],
cial. = Comprk esta chnara porque la vi en mientras que ingenuidad se usa para can-
un 'infomercial'.
dor, frankness, naivetk, openness. Por
informal es uno de esos adjetivos pricticos otra parte, ingenuous equivale a ingenuo,
del inglCs que s e usa en muchas circunstan- como inocente, franco, sincero, aunque in-
cias: 1) fiesta, reunibn, baile, como intimo, genuo puede degenerar en gullible I naiire
de conjianza, familiar, entre amigos, sin [cr&dulo],per0 ingenious se usa para h6bil
etiqueta; 2) vestido, ropa, como ordinario, [bright], man"oso [gifted], genial [estrata-
deportivo, ligero, de calle; 3) personas, gema, truco]. El sustantivo inglbs ingenue
como sencillo, amable, sin ceremonia, des- se refiere a dumajoven [de teatro].
envuelto, familiar, de conjianza; 4) modo, It takes the ingenuity our people use to
actitud, tono, lenguaje, como franco, sen- solve problems [Wall Street Journal, 5-3-
cillo, comrin, no ojicial. Por otro lado, in- 921. = Se necesita la inventiva que usa
formal en espaiiol se refiere a unreliable I nuestro pueblo para resolver 10s problemas.
undependable I untrustworthy, incorrect / Wren showed great ingenuity in the cons-
I bad-mannered, unmannerly [conducta], truction of steeples. = Wren mostr6 gran
unconventional [poco usuafl, disorganized, inventiva en la construcci6n de campana-
frivolous. De mod0 paralelo, informalidad rios. I Is there such a thing as a frank politi-
significa unreliability, frivolity, mien- cian in the world? = hay alg6n politico
tras que informality se usa para sencillez, con ingenuidad en el mundo? I An ingeni-
sin ceremonia, sin aparato. ous teacher turns a snake invasion into an
I like his informal behavior. = Me gusta object lesson [L.A. Times, 9-10-991. = Un
su conducta sencilla. / That boy is unde- maestro genial (hhbil) convierte una invasi6n
pendable. = Ese muchacho es informal. / de culebras en una lecci6n prbtica.
The secretary lost her job for her unreliabil- ingrate es sustantivo poco usado para ingrato,
ity. = La secretaria perdi6 el trabajo por su y se ha convertido en arcaico como adjeti-
informalidad. / I read the informal proceed- vo; la voz moderna es ungrateful [des-
ings. = Lei las actas no oficiales. / I un- agradecido]. Zngrato ha degradado su con-
derstand better the informal English. =
notaci6n para significar disagreeable,
Comprendo mejor tu inglks comh (fami-
liar). / I prefer an informal atmosphere in unpleasant [personas, sabor], thankless I
the classroom. = En mi aula prefiero tener hard I difficult [tarea], unproductive [te-
un ambiente de confianza. / I'm going to rreno], unrewarding [empleo].
pay you an informal visit. = Voy a hacerte He is very ungrateful toward his family.
una visita de confianza (sin etiqueta). = Es muy ingrato para con su familia. / We
INSECURE-INSTANT

insecure comparte con inseguro la idea de insinuacidn para convertirse en maliciar,


dudoso, eventual, incierto, inestable, per- suponer lo peor. Insinuation traduce insi-
plejo, per0 inseguro se aplica a m h situa- nuacidn [indicacidn, sugerencia], per0 el
ciones, como unsafe [peligroso], unsteady inglks puede derivar en un ataque negativo:
I unstable [persona, cosa]. una indirecta / invectiva, en espaiiol. El re-
They live in an unsafe neighborhood. = flexivo insinuarse quiere decir to make
Viven en un barrio inseguro. / Don't touch advances de sexo a otra persona.
the fence, it's very unstable. =No toques la Are you insinuating that I am a thief? =
cerca, esth muy insegura. / She's a very in- ~Esthsmaliciando que soy un ladrbn? / He
secure (unstable) girl. = Es una muchacha made advances to the girl in the office. =
muy insegura (perpleja). / The house foun- Se insinu6 a la muchacha en el despacho. /
dations are insecure. = Los cimientos de la Don't bring up another of your poor insin-
casa son inseguros. uations. = No me vengas con otra de tus
insensible es mkdicamente insensible, porque indirectas sin sentido. / He insinuated that
no siente en a l g h miembro del cuerpo she was lying. = Insinu6 (dio a entender)
[numb 1insensitive]. Las dos voces tienen que ella mentia. / He made his way by
denotaciones distintas: insensible, del in- flattery and insinuation. = Logr6 meterse
glks, conserva su sentido material de incons- por medio de zalamerias e indirectas.
ciente, sin sentido, sin conocimiento y, en instance es ejemplo, caso, situacidn, ocasibn,
sentido figurado, indverente; en cambio in- mientras que instancia tiene midtiples de-
sensible, del espaiiol, se refiere a un estado notaciones, como request I petition, ap-
mental, como insensitive, cold, unfeeling I plication form [solicitud], moments, au-
callous [personas], imperceptible [cam- thority. Tribunal de primera instancia tra-
bio]. duce small claims court, con instancias es
The professional thief is callous in face urgently, en primera instancia es first of
of the danger. = El ladr6n profesional es in- all.
sensible ante el peligro. / He was insensible As a last resort = en riltima instancia.
(unconscious) for twenty minutes when he At the request of = a instancias de.
fell down. = Estuvo sin sentido durante For instance =por ejemplo.
veinte minutos cuando se desplom6. / We In many instances the accused is inno-
are not insensible of your kindness. = No cent. = En muchos casos el acusado es ino-
somos indiferentes a tus atenciones. / He's cente. 1 I did it at the request of my friend.
insensitive (cold) to his wife's feelings. = = Lo hice a instancias de mi amigo. / The
Es insensible a 10s sentirnientos de su esposa.
president showed fresh instances of oppres-
iosignia es un prkstamo del espafiol insignia, sion. = El presidente mostr6 nuevos ejem-
y coinciden en denotar serih.1, distintivo, di- plos de opresi6n. / Bradly, for instance, de-
visa honorijka. El original espaiiol insignia livered an impassioned plea for gays [L.A.
tiene m h usos, como banner I standard Times, 28-10-991. = Bradley, por ejemplo,
[estandarte], pennant, badge, button [pren- hizo un alegato apasionado a favor de 10s
dedor]. Buque insignia es flagship. homosexuales.
Black color is an insignia of mourning in instant e instante son sustantivos con el sig-
Western civilization. = El color negro es nificado de momento. Instant, como adjeti-
una sefial de duelo en la civilizaci6n occi- vo, traduce urgente, inminente, inmediato,
dental. / Movies show the Roman banners. actual, presente, directo; hablando de co-
= Las peliculas muestran las insignias ro- mida, instantcineo, a l instante y, si es cafk,
manas. / The policeman showed his badge. soluble. Como sustantivo, instants se refie-
= El policia mostr6 su insignia.
re a comidas rcipidas.
insinuate (to) e insinuar significan sugerir, The instant = tan pronto como.
indicar, dar a entender. La a c a diferencia Call me the instant you arrive. = L l h a -
estl en que en inglks se ha deteriorado esa me tan pronto como llegues. / This is an
INSTITUTION-INTEGRAL

instant (urgent) message. = Es un mensaje ademls estb la expresi6n t o be instrumen-


urgente. / Some housewives resort fie- tal to I in para contribuir a. Como sustan-
quently to instants. = Algunas amas de casa tivo, instrumental se refiere a tools [ins-
recurren a menudo a comidas rlpidas. trument~~].
Mtution e institucidn comparten la idea de That baseball player was instrumental to
establecimiento, findacidn, organizacidn, the victory. = Ese jugador de bbisbol con-
organismo. Solo se diferencian en matices tribuy6 mucho a la victoria. / Do you like
ligeros, por ejemplo, institution es asilo instrumental music? = LTe gusta la mmisica
[de ancianos], manicomio [de locos], hos- instrumental? / The nurses clean the medi-
picio [de niiios], instituto [cultural], y, en cal tools. = Las enfermeras limpian el ins-
sentido figurado, a n institution es una trumental mbdico.
persona conocidisima. hufliciency comparte con insufrciencia la
Charitable foundation = institucidn idea de incapacidad, inhabilidad; per0 in-
benkfrca. sufrciencia se usa ademas para inefficien-
Most of the countries have an institution cy, shortage y, en el mundo mkdico, fail-
of a pension fund. = La mayoria de 10s pai- ure.
ses cuentan con la instituci6n de un fondo There is a shortage of blood in the hos-
de pensiones. / My grandfather died in an pitals. = Hay insuficiencia de sangre en 10s
institution for the aged. = Mi abuelo muri6 hospitales. / My father died of heart failure.
en un asilo de ancianos. / Do you know a = Mi padre muri6 de insuficiencia cardiaca.
real charitable foundation? = ~Conocesal- insular e insular se refieren a isleiio, de una
guna instituci6n benbfica verdadera? / The
isla, per0 el inglks insular significa ademls
cantina's owner was an institution in the
village. = El dueiio de la cantina era una aislado / separado [isolated] y, en sentido
persona conocidisima en la aldea. figurado, intolerante, iliberal, estrecho de
miras [narrow-minded].
instruction e instruccidn se refieren a1 campo She has an insular (narrow-mind) mind.
de la educacidn, enseiianza. Pero instruc- = Tiene una mente estrecha de miras. /
cidn se aplica ademas a otros campos, co- Spain has three insular (island) provinces.
mo knowledge, coaching I training [de- = Espaiia tiene tres provincias insulares. /
portes], drill I training [militar], hearing He has insular attitudes toward foreigners.
Ijuicio] y, en terrninologia legal, prelimi- = Tiene una actitud intolerante con 10s ex-
nary investigation. El plural instrucciones tranjeros.
traduce directions, y es comfin usar ins- integral es integral [nfimero] en matembti-
truction para orden, mandato, y driving cas, y adembs traduce integrante, p a r t e
instructions son clases de conducir [ma- esencial en la vida comfin. El espafiol inte-
nejar]. gral traduce whole en whole wheat bread
Instructions for use = mod0 de empleo. para pan integral, en cambio whole milk
T o give instruction = ensegar. es leche entera. Por otra parte, integro-a se
I need directions for using the computer. aplica a personas para indicar honest [hon-
= Necesito instrucciones para usar el orde- rado], upright [recto, justo], y con cosas
nador. / It's an order from my boss. = Es traduce whole, entire, complete.
una instrucci6n de mi jefe. / She's a person T o be integral with = ser solidario con.
with much knowledge. = Ella tiene mucha
Holistic medicine = medicina integral.
instrucci6n. / Recruits have 3 months of
basic training. = Los reclutas tienen tres Not all politicians are honest people. =
meses de instrucci6n. /The instructions (di- No todos 10s politicos son personas inte-
rections) are on the back of the box. = Las gras. / He went an entire week without food.
= Se p a d una semana integra sin comer. /
instrucciones esthn en el dorso de la caja.
Spanish is an integral part of his studies.
htmmental es instrumental, except0 en ins- = El espaiiol es una parte integrante de
trumental t o I in, que traduce ritil para, y su carrera. / I have an unabridged edition
INTELLIGENCE-INTERFERENCE

of Cervantes. = Tengo una versibn integra de pidi6 ser enterrada (sepultada) en medio de
Ce~antes./ This point is integral to the su hacienda. / The burial (interment) was
plan. = Este punto es parte esencial del ten days after his death. = El sepelio (entie-
rro) se llev6 a cab0 diez dias despuks de su
muerte.
intelligence [nbtese la 111 es inteligencia, co-
mo intelecto, rmdn, entendimiento, per0 in- interested traduce interesado en el mejor
telligence significa ademb informacidn se- sentido de la palabra: 'que tiene interks o
c r e t ~sewicio
, de espionaje. Intelligentsia preocupaci6n por alguien o algo'. Arnbas
es un tkrmino inglks de origen ruso y se re- lenguas han degradado ese sentido por ca-
fiere a intelectualidad, cluse intelectual. minos distintos: interested se puede con-
Intelligence quotient (IQ) = cociente de vertir en parcial, con prejuicio [biased],
inteligencia. mientras que interesado toma significado
CIA'S Gates agrees that Iraq intelligence negativo de selfish, greedy [avaro]. In-
fiasco mustn't be repeated [L.A. Times, 12- teresting es interesante, per0 esta voz es-
5-92]. = Gates de CIA eski de acuerdo en pafiola se usa en estilo familiar para worth-
que el fracas0 de la informaci6n secreta so- while, attractive [precios]. Interest corn-
bre Irak no debe repetirse. / Don't underes- parte con interis nociones de participa-
timate the intelligence of a dog. = No su- cidn, negocio, rddito, benejcio, curiosidad,
bestime la inteligencia de un perro. / His IQ atencidn, per0 interest es mls amplio, para
is quite low. = Su cociente de inteligencia pasatiempo / ajcibn, industria, rnotivos per-
es bajo. / He has been working for an intel- sonales.
ligence agency the last 20 years. = Trabaja T o repay with interest = pagar con
el servicio de informaci6n secreta des- creces.
de hace veinte aiios. / The NATO powers I don't like people who are greedy for
were fortified by a chorus from the liberal money. = No me gustan las personas inte-
intelligentsia [L.A. Times, 29-10-991. = Los resadas en el dinero. / That decision is not
poderes de la OTAN quedaron fortalecidos good because it was made by interested
por un coro de la intelectualidad liberal. parties. = Esa decisi6n no es buena porque
intend (to) significa proponerse, querer ha- la hicieron partidarios parciales. / I was
cer, pensar en, hacer a propdsito, querer mystified when I began receiving biogra-
phies of 'interested' men [ L.A. Times, 20-
decir [to mean], mientras que intentar es 10-991, = Quedk confundida cuando empe-
to try, attempt. ck a recibir biografias de hombres 'intere-
T o be intended for = serpara. sados' (en mi). / Money in the bank yields
T o intend f o r = destinar a, reservar interest; money in stocks yields dividends.
para. = El dinero del banco produce interks; el de
She intended no harm. = Ella no queria la bolsa rinde dividendos.
hacer daiio. / Nothing is lost by trying. = interference es integerencia, como cruzarse,
Con intentarlo no se pierde nada. / This interponerse] en radio, TV, negocios, jue-
film is not intended for children. = Esta pe- gos, lenguas. La primera denotaci6n de in-
licula no es para niiios. / Was this intend- terference es intromisidn, intervencidn,
ed? = ~Hicieronesto a prop6sito? / What injerencia, tropiezo, traspii. De mod0 pa-
do you intend by it? = ~ Q u kquiere decir ralelo, t o interfere es integerir [en radio,
Vd. con eso? negocios, etc.] y ademls intewenir, entro-
inter (to) es voz literaria para el tkrmino co- meterse / meterse, diJicultar [hinder], for-
mhn enterrar, como sepultar, inhumar. La zar [cerradura, puerta], estropear / echar a
voz comhn en inglks para enterrar es to perder [plan, negocio], poner trabas / es-
bury. De igual modo, interment es voz li- torbar, distraer / molestar, chocar [ideas,
teraria para entierro /sepelio [burial]. opiniones].
The old lady requested to be buried (inter- We don't like the government interference.
red) in the middle of her ranch. = La viejita = No nos gusta la inte~enci6ndel gobier-
INTERFERENCE-INTERVENE

no. / Stop interfering! = iDeja de entrome- importante como la exterior. / Don't inter-
terte! / Constant distractions interfere with fere in other people's personal affairs. = No
work. = Las distracciones continuas difi- te metas en las interioridades de 10s demhs.
cultan el trabajo. / Don't interfere with the / Can you hear the inner voice of your
disputes of the gang members. = No te conscience? = iNo oyes la voz interior de
metas en las disputas de 10s pandilleros. 1 tu conciencia? 1 My hotel inner room was
My aunt's arrival interfered with our plan. very quiet. = Mi habitaci6n interior del
= La llegada de mi tia estrope6 nuestro hotel era muy silenciosa.
plan.
intern (to) e internar se usan para recluir,
interim e interin se refieren a interinidad. o confinar [en un hospital, campamento, etc.],
sea, el tiempo que dura un puesto interino. per0 cada lengua tiene matices distintos: to
El inglks interim es tambikn un adjetivo intern se aplica a trabajar de intemo; en-
para interino, provisional, suplente, mien- carcelar, mientras que intemar traduce t o
tras que interin se aplica tambikn a cual- send inland, import, penetrate, hide, en-
quier period0 de tiempo, while, meantime ter [en convento, hospital]. Intern es el
[entretanto]. En inglks se usa acting m k
sustantivo para interno / residente [mkdico
que interim para el concept0 de interino,
practicante], becado, pasante y, en sentido
suplente.
negativo, encarcelado;a su vez, interno tam-
Interim I acting president = presidente
bikn significa boarder [alumno]. Internal
interino.
traduce el adjetivo interno [intrinseco, do-
Interim Leader for NASA Is Chosen.
[L.A. Times, 22-2-92]. = Queda seleccio-
m&stico].
nado el jefe interino de NASA. / The inter- To Oppose Reparations to Interned Japa-
im presidency lasted two months. = El in- nese-American~Is to Miss the Point [L.A.
terin de la presidencia dur6 dos meses. / Times, 12-5-92]. = Oponerse a indemniza-
The city's interim council was efficient. = ci6n a 10s japoneses americanos encarcela-
El concejo interino de la ciudad fue eficaz. dos es no entender nada. / I don't want to
/ Deal Unravels on Interim Chief for L.A. be operated on by an intem surgeon. = No
School District [L.A. Times, 4-1 1-99]. = Se quiero ser operado por un cirujano intemo
aclara el trato sobre el jefe interino del dis- (residente). / Caesar penetrated into the for-
trito escolar de Los Angeles. / There is an est with his legion. = C h a r se intern6
interim arrangement. = Este arreglo es pro- (adentr6) en el bosque con su legi6n.
visional. interrogation es interrogacidn en el sentido
interior comparte con interior las nociones de pregunta o serie de preguntas, y en el
de intemo, que estd adentro, domistico, sistema legal es interrogatorio. T o inter-
del mismo pais. El espaiiol interior tiene rogate e interrogar se usan casi exclusi-
matices propios, como inner [voz, pensa- vamente en el sentido legal, mientras que
miento, cerca del centro], internal [politi- en la vida diaria se usan to ask y pregun-
cal, inland I inner [regitjn], spiritual /inner tar.
[emoci6n]. Interior se usa como sustantivo Question mark = signo de interroga-
para referirse a inland en 10s paises que cidn.
tienen costa maritima. Interiority es inte- The interrogation lasted two hours. = El
rioridad [inside], e interioridades se refie- interrogatorio dur6 dos horas. / The lawyer
re a personal affairs, ins a n d outs y, en interrogated the witness for ten minutes. =
sentido figurado, mind I soul. El abogado interrog6 a1 testigo durante diez
Deep down = en su interior. minutos. / The police captain interrogated
Underwear = ropa interior. the suspect. = El capith de policfa interro-
T o say t o oneself = decir para su inte- g6 a1 sospechoso.
rior. intervene (to) es intervenir, como mediar,
Domestic policy is as important as for- participar, tomar parte, actuar, acontecer,
eign policy. = La politica interior es tan per0 cada tkrmino tiene matices adiciona-
INTERVENE-INTRODUCE

les: to intervene significa mediar / trans- periodistas interviuvaron a1 Presidente. /


currir [tiempo, distancia], interrumpir [char- You need to arrange a job interview. = Ne-
la], ocupar un lugar intermedio, mientras cesitas disponer una entrevista de trabajo.
que intervenir sugiere to participate, plead intone (to) y entonar se refieren a cantar,
[para otro], tap [telkfono], interfere [entro- dar el tono musical, salmodiar. Entonar se
meterse], confiscate I sieze, audit, operate usa en sentido figurado para t o tone up,
o n [cirugia]. Intervention e intervencibn put right, match [colores]. Intoned es en-
comparten la idea de interposicibn, media- tonado [estar en tono], per0 entonado se
cidn, per0 intervencibn se usa para tapping usa figurativamente para arrogant, haugh-
[telkfono], auditing [cuentas], participa- ty, conceited, y, a1 hablar de salud, entona-
tion [clase, conversaci6n1, control [pre- do traduce on form, in good shape.
cios], operation I surgery, contribution, The glass of punch has put me right. =
confiscation [armas, drogas]. La copa de ponche me ha entonado. / You
T o take the floor = hacer una interven- have to give me a high 'do.' = Tienes que
cidn. entonarme un 'do' alto. / This blue doesn't
It's good to participate orally in a lan- go with (match) the pink. = Este azul no
guage course. = Es bueno intervenir oral- entona con el rosado. / Nobody likes arro-
mente en una clase de lenguas. / Two months gant people. = La gente entonada no agrada
intervened between murders. = Mediaron a nadie.
dos meses entre 10s asesinatos. / Govern- intoxication es intoxicacibn [con toxinas /
ment agents confiscated the drugs at the veneno], per0 intoxication se usa a menu-
border = Los agentes del gobierno intervi- do para borrachera, embriaguez, ebriedad.
nieron las drogas en la frontera. / His partic-
ipation in the conversation wasn't wel-
Lo mismo pasa con intoxicated, que tradu-
comed. = Su intervenci6n en la conversaci6n ce intoxicado [envenenado], y ademis bo-
no fue bienvenida. / Many countries have rracho, ebrio, embriagado. T o intoxicate
government (price) control on basic prod- es intoxicar [veneno], emborracharse, em-
ucts. = Muchos paises tienen intervencibn briagarse. En sentido figurado se usan in-
gubernamental de 10s productos bhsicos. toxicated y embriagado para entusiasma-
/ Gore emphasized America's responsibil- do, excitado, alegre, animado, y eso mismo
ity to intervene in Kosovo [L.A. Times, se repite con to intoxicate y embriagarse.
28-1 0-991. = Gore recalc6 la responsabili- Toxic es tbxico.
dad de EEUU de mediar (intervenir) en He was intoxicated with arsenic and he
Kosovo. died. = Fue intoxicado con arsenic0 y mu-
interview es el origen de intervizi, como en- rib. / The intoxicated driver was arrested. =
trevista. Aunque ya R. Alfaro (1970) reco- El ch6fer borracho fie detenido. / An intox-
nocia la 'vitalidad' de este prkstamo en es- icated person with a car becomes a danger-
pafiol, la voz fue incluida en el DRAE ous weapon. = Una persona borracha con
(1992) junto a1 verbo interviuvar [to inter- auto se convierte en un arma peligrosa. /
view], aunque esperariamos *interviuvear Toxic Wastes Pollute South Gate School
por la tendencia actual del espafiol a formar Site [L.A. Times, 15-10-991. = Desechos
derivados verbales con -ear. La voz inter- t6xicos contaminan el local de una escuela
vizi entra como masculina y femenina, con de South Gate. / The prospect of success
intoxicates me. = La esperanza del kxito me
preferencia de esta, y la Academia no men-
embriaga.
ciona el plural, que debe ser el modern0 in-
tervizis, como champiis, y no el plural ar- introduce (to) es introducir, como insertar,
caico *intervizies, como hindzies. entrar, dar entrada a, y ademh significa
Did you follow the proper steps in your presentar [persona], lanzar [productos],
job interview? = ~Seguiste10s pasos apro- iniciar en algo, prologar [una obra], plan-
piados en tu intervilll de trabajo? 1 The re- tear / sugerir, abordar [tema], proponer
porters interviewed the President. = Tres @eyes,proyectos]. Por otra parte, introducir
INTRODUCE-INVENTORY

sugiere to create / cause brovocar], inter- invalid [con acento en la primera silaba] e in-
fere I meddle [entrometerse], bring in, vrilido se refieren a lisiado, enfermizo, per0
transport [en la mente]. De igual modo, in- invrilido se aplica especialmente a1 veterano
troduction equivale a introduccibn como militar; en inglBs se prefiere disabled vete-
principio, insercibn y ademds presenta- ran en este caso. La sociedad moderna ha-
cibn [persona], sugerencia, prefacio, pre- ce hincapik en los valores positivos en vez
ludio, iniciacibn, lanzamiento [productos], de 10s negativos; por eso en Espafia y MB-
propuesta [leyes]. Introductory es intro- xico se usan 6ltimamente minusvrilido /
ductorio y ademis preliminar, de lanza-
discapacitado en vez de invrilido, como si
miento [precio, oferta], elemental [leccibn,
un cambio de tBrmino aliviara la situacibn.
curso].
T o introduce a question = abordar un De mod0 semejante, se supone que invi-
tema. dente es un tkrmino mis neutro y humano
T o introduce evidence =presentar prue- que ciego. Invalid [con el acento en la se-
bas. gunda silaba] significa nulo, caducado, sin
Broad Civil Rights Bill Introduced at Sac- efecto, por ejemplo, en documentos, y t o
ramento [L.A. Times, 4-6-92]. = Se pro- invalid se refiere a quedarse invrilido, li-
pone en Sacramento un proyecto de ley siar, enfermarse, dar de baja [por invali-
amplio sobre 10s derechos civiles. / We are dez], en carnbio t o invalidate es invalidar,
going to introduce a new toothpaste. = anular, caducar.
Vamos a lanzar una nueva pasta de dientes. T o become invalid 1 expire = caducar /
/ May I introduce you to my friend Rita? = vencerse.
Le present0 a mi amiga Rita. / The terror- This seat is reserved for disabled per-
ists created havoc throughout the country. sons. = Este asiento esth reservado para
= Los terroristas ocasionaron estragos en minusv8lidos. / That contract is invalid. =
todo el pais. / The introduction of the speak- Ese contrato es nulo. / Appeals court ruled
er was very bombastic. = La presentaci6n first sentence invalid [L.A. Times, 9-10-
del conferenciante h e muy altisonante. I 991. = Un tribunal de apelaci6n declara
We offer a great introductory discount for nula la primera sentencia. / Intense debate
the new cars. = Ofrecemos un gran des- to invalidate law that allows physicians to
cuento de lanzamiento de 10s coches del prescribe lethal doses to terminally ill [L.A.
afio. Times, 28-10-991. = Se da un debate vehe-
intrusion e intrusibn comparten la idea ne- mente para anular la ley que permite a 10s
gativa de entrada / intromisidn ilicita. In- medicos recetar dosis letales a 10s enfermos
trusion se convierte en invasidn cuando se desahuciados. / Macy's Found to Violate
trata de la intimidad individual, y en alla- Laws for the Disabled [L.A. Times, 29-10-
namiento / usurpacibn de propiedad en de- 991. = Se descubri6 que Macy's (almackn)
viol6 las leyes sobre 10s discapacitados.
recho. Intruder es intruso [entrometido,
metiche], y to intrude es bien com6n para inventory [obs6rvese la o por la a] es inven-
intrusarse, pero como sefiala el DRAE (1992), tario y ademis existencias [stock]. T o
este verbo se usa muy poco; en su lugar se inventory traduce hacer un inventario, in-
prefiere entrometerse, meterse. ventariar y, en sentido figurado, resumir.
Nowadays it's very easy to intrude into It takes a whole afternoon to inventory
your neighbor's life through the computer. the whole store. = Se necesita una tarde
= Cada dia es m8s fdcil entrometerse en la entera para hacer el inventario de toda la
vida ajena con el ordenador. / I won't tole- tienda. 1 This book inventories the progress
rate the intrusion of my privacy. = No in chemistry. = Este libro resume 10s ade-
aguantark la invasi6n de mi intimidad. / lantos en quimica. / We have to inventory
Don't intrude in my personal life. = No te every single item. = Debemos inventariar
entrometas en mi vida personal. cada articulo.
INVERSION-INVITE

inversion es inversidn. en el sentido de rever- vestigar para t o investigate es m8s fre-


so, trastorno, vuelta a1 rev& homosexuali- cuente para la ciencia o para un simple
dad, per0 inversidn es una palabra clave en hecho, con la idea de descubrir / encontrar
el mercado libre para investment. T o in- [to find out], por ejemplo en casos crimi-
vert traduce invertir [cambiar, trastornar], nales. Como seiiala E. Lorenzo (1996), in-
per0 ademhs invertir significa t o invest vestigative ha cobrado gran relevancia en
[dinero, energia], spend [tiempo], put up- EEUU debido a que se caracteriza por la
side down. bdsqueda y denuncia de acciones punibles
To make a lot of money you have to in- de inter& pdblico. Es el tema obligado de
vest lots of money. = Para ganar mucho di- 10s programas de TV mejor pagados que se
nero hay que invertir una barbaridad de di- han quintuplicado en 10s iiltimos lustros.
nero. / Investment is the foundation of Como no existe en espaiiol la voz *investi-
modem economy in the capitalistic world. gativo (aunque si aparece en la prensa) se
= La inversi6n es la base de la economia sugiere periodista de investigacidn.
modema en el mundo capitalista. / Roles
were reversed (changed) as a result of the Yesterday I found out who wrote the
elections. = Con el resultado de las eleccio- letter. = Ayer investiguk (descubri) quikn
nes se invirtieron 10s papeles. / Pentagon escribi6 la carta. / Are you under police in-
Investment in Indonesia Lack Payoff [L.A. vestigation? = LTe e s a investigando la po-
Times, 11-10-991. = La inversi6n del Pen- licia? / They are doing serious research on
agono en Indonesia no rinde beneficios (re- breast cancer. = Esan investigando seria-
compensa). mente sobre el chcer de pecho. 1 Records
show financial ties between researchers and
invest (to) e investir se usan para instalar, maker of a biabetes drug linked to deaths
conferir un cargo, per0 t o invest se usa [L.A. Times, 29-10-991. = Los archivos
ademb para invertir [dinero], dedicar [tiem- muestran que hub0 lazos financieros entre
po, talento], dotar de. Investment traduce 10s investigadores y el fabricante de una
inversidn [de dinero], investidura, instala- medicina para la diabetes que ocasion6 va-
cidn [en un cargo], e investor se usa para rias muertes.
inversionista. invidiow no es envidioso, sino dgarnante, de-
Was Einstein invested with a brain diffe- nigrante, odioso, injusto, mientras que en-
rent from the rest of people? = LEstaba vidioso traduce envious, jealous. Invidi-
Einstein dotado de un cerebro diferente de
ously se usa para odiosamente, en cambio
10s demhs? / A good investment while you
are young, assures you a wealthy old age. = envidiosamente es enviously.
Una buena inversi6n de joven te asegura The poor are usually jealous of rich peo-
una vejez acomodada. 1 Matte1 3% Quarter ple's wealth. = Los pobres suelen tener en-
Estimate Bad News for Investors [L.A. vidia de 10s bienes de 10s ricos. / It must be
Times, 5-10-991. = La valoraci6n del tercer terrible to be invidious without knowing it.
trimestre (del aiio fiscal) aporta malas noti- = Debe ser terrible ser odioso sin saberlo. 1
cias a 10s inversionistas de Mattel. / Inves- Don't make envidious comparisons. = No
tors Are Swearing Off Tobacco Firms [L.A. hagas comparaciones denigrantes.
Times, 23-10-991. = Los inversionistas se invite (to) es invitar, como convidar, obse-
alejan de las empresas de tabaco. quiar, incitar, estimular, per0 t o invite to-
investigation es una voz omnipresente que ma matices nuevos a1 pasar la invitacidn de
abarca varias nociones ademiis de investi- las personas a las cosas, como solicitar [di-
gacidn como averiguacidn, indagacidn. En nero, ropa, comida], provocar /incitar / bus-
espaiiol preferimos examen, estudio, encues- car [problemas, dudas].
fa, prueba, sondeo, averiguacidn, y gene- T o invite donations = solicitar dona-
ralmente reservamos investigacidn para ciones.
research [cientifica]. Researcher es inves- You are inviting an accident by your fast
tigador [serio, cientifico]; sin embargo, in- driving. = Estirs buscando un choque con el
INVOLVE-IRRELEVANT

exceso de velocidad. / I invited my friends notaci6n del inglCs iris es lirio, mientras
to dinner last Sunday. = El doming0 pasado que el espafiol iris es parte de arc0 iris /
invit6 (convidk) a mis amigos a cenar en mi arcoiris que traduce rainbow. El plural or-
casa. / Joe invites our opinion on the paint- dinario del inglks iris es irises, y el plural
ing. = Jose nos pide la opinidn sobre el tkcnico, irides; en espaiiol no cambia iris
cuadro. para el plural. La Academia escribe arc0
involve (to) comparte con envolver la idea de iris en dos palabras, per0 varios escritores
implicar, entrarlar, suponer, incluir, per0 como Octavio Paz o Josk Agustin lo escri-
to involve incluye mcltiples situaciones, ben en una palabra, arcoiris, lo que res-
como cornprometer, comprender / abarcar, ponde mejor a la fonCtica de la palabra, ya
exigir / requerir, consistir, afectar / concer- que arc0 no tiene acento pros6dic0, como
nir, dar participacidn, complicar / enredar, ocurre en todas las palabras compuestas.
absorber / enfrascarse, llevar [tiempo], in- The rainbow is a symbol of peace. = El
volucrar /mezclar. A su vez, envolver tiene arcoiris (arco iris) es un simbolo de la paz. /
como primera denotaci6n t o wrap, sur- There are many kinds of irises. = Hay mu-
round, cover. Involved es envuelto, im- chas clase de lirios. / If you have blue eyes
plicado, afectado, comprometido y ademis you owe it to your iris. = Si tienes 10s ojos
complica.do, confuso, intrincado; en cam- azules se lo debes a1 iris. / Purple irises are
bio envuelto traduce wrapped, covered, the most beautiful. = Los lirios morados
coated. son 10s m9s lindos.
T o be involved with = tener relaciones irregular comparte con irregular las ideas
(amorosas). bhicas de fuera de regla, discontinuo, des-
The strawberries are coated with choco- igual, per0 el inglCs irregular tiene m8s
late. = Las fiesas e s t h envueltas con cho- usos, como andmalo, extrarlo, desordena-
colate. / I have to wrap the present. = Ten- do, defectuoso. Irregularity es irregulari-
go que envolver el regalo. / Your friend is dad [fuera de regla, desigualdad] y, ademb,
involved in the robbery, and he's in big anomalia, exceso, error, falta.
trouble. = Tu amigo esth complicado en el There were some irregularities in the trav-
rob0 y lo va a pasar mal. / Don't involve el expenses. = Habia algunos excesos en la
me in your quarrel! = NO me impliques en secci6n de gastos de viajes. / I returned the
tu disputa! / You are much too involved table to the store because it was irregular. =
with the problem to see it clearly. = Te has Devolvi la mesa a la tienda porque venia
enfrascado demasiado en el problema para defectuosa. / He suggested that earnings
que lo veas claramente. may reflect accounting irregularities [L.A.
ire traduce ira, como cdlera, furia, sarla, pe- Times, 14-10-991. = Dio a entender que las
ro ire no es fiecuente en inglks; en su lugar ganancias podrian reflejar errores de conta-
se prefieren anger, wrath. El plural espa- bilidad.
iioliras traduce fits of anger. irrelevant es mis frecuente que irrelevante
John Steinbeck wrote 'The Grapes of para carente de importancia. En espaiiol se
Wrath'. = John Steinbeck escribid 'Las usan m h voces como ajeno, no pertinente,
uvas de la ira'. / He did it in a fit of anger. fuera de lugar, inadecuado, inoportuno y,
= Lo hizo en un arrebato de ira. / Online por supuesto, expresiones verbales que son
offering of 8 women's eggs draw ire of equivalentes semhticos de 10s adjetivos.
those who say it puts a price on human life Irrelevant remark = comentario fuera
[L.A. Times, 24-10-991. = El ofrecimiento de lugar.
por Internet de ocho 6vulos de mujer con- That's irrelevant = eso no viene a1 caso.
cita la ira de 10s que creen que eso es poner
precio a la vida humana. His lectures often stray to interesting but
irrelevant subjects. = Sus conferencias se
iris e iris son una parte anat6mica del ojo desvian hacia temas interesantes per0 fuera
[colored part of the eye]. La primera de- de lugar (inadecuados). / Your remark is
IRRIGATION-ITERATE

irrelevant to our discussion. = Tu comenta- iterate (to) se traduce ordinariamente por rei-
rio no viene la caso en esta discusibn. terar, repetir, ya que iterar se usa muy po-
irrigation e irrigacidn son tkrminos mkdicos, co. Lo mismo pasa con iteration, sustantivo
y ademk irrigation es la voz ordinaria pa- frecuente en inglks para reiteracibn / repe-
ra riego, regadio. T o irrigate traduce irri- ticidn, rnientras que iteracibn se usa muy
poco en espaiiol.
gar, en tenninologia mkdica, y regar, mojar,
humedecer, en el habla comhn. Irrigable es I don't want to iterate the same remarks.
= No quiero reiterar las mismas observa-
el adjetivo para [terreno] de regadio. ciones. / Teachers iterate the same things
Irrigation makes an oasis out of the des- often. = Un maestro reitera las mismas co-
ert. = El regadio convierte un desierto en sas a menudo. / Linguists mention the iter-
un oasis. 1 There is not much irregable land ative aspect of the verb. = Los lingiiistas
in Castile. = No hay mucha tierra de rega- hablan del aspecto iterativo (repetitivo) del
dio en Castilla. verbo.
jacket es el origen de yaque [chaqueta, saco] zuela. / It hardly rates a notice in the jaded
que se usa en algunos paises de Amkrica; annals of local crime [L.A. Times, 10-11-
en otros se usa yaquk y, en Espaiia, chaquk. 991. = Apenas si merece una nota en 10s
Jacket traduce ademis forro / envoltura anales saturados de delitos locales.
[de disco, bala], sobrecubierta [de libro], jar traduce jarra literalmente, y en ambas len-
cubierta [de cilindro], bolso [de la puerta guas hay discrepancias sobre la clase de re-
del coche]. T o jacket es poner un yaque, cipientes con estos nombres. Es obvio que
chaqueta,forro, cubierta. la forma, tamaiio y prop6sito de jar puede
Life jacket = chaleco salvavidas. cambiar mucho, por eso traduce jarra, jawo,
I bought myself a blue jacket for the tarro, pote, ccintaro, porno, tinaja. En Es-
Sunday party. = Me compr6 un yaque (ya- paiia 5; habla de un jarro de cerveza, en
qu6, chaqu6) azul para la fiesta del domin- inglks beer mug / pitcher. J a r y jarra
go. / Some records used to come in very responden a la etimologia irabe: earth-
colorful jackets. = Algunos discos venian enware jar [de loza], y jarrbn traduce vase,
en forros muy coloridos. / A life jacket can urn, y se usa para flores o para decora-
save your life. = Un chaleco salvavidas
puede salvarte la vida. ci6n. Jarra y jarro pueden cambiar de
unos paises hispanos a otros. T o jar se re-
jade y jade se refieren a una piedra muy dura, fiere a sonar [con ruido desagradable], re-
generalmente verde, usada en joyeria. El chinar, sacudirse, vibrar, irritar [nervios],
inglks jade se usa tambikn para jamelgo, chocar / disgustar, y, como sustantivo, jar
rocin y, en estilo familiar, mujerzuela /pu- traduce adem& chirrido, sacudida, discor-
ta /piruja; t o jade se refiere a cansar, ago- dia.
tar, hastiar, y jaded traduce cansado, ren- O n the jar = entreabierto, entornado.
dido, agotado, saturado. T o jar with = discrepar de.
Don Quijote's horse was really a jade. = Jam (preserves) is sold in one-pound
El caballo de Don Quijote realmente era un jars. = La mermelada se vende en tarros de
rocin. I I was so jaded I couldn't sleep. = una libra. / He served us a jug of red wine.
Estaba tan rendido que no podia dormir. / I = Nos sirvi6 un jarro de vino tinto. / They
ate so much that I have a jaded appetite. = order a pitcher of beer and four glasses. =
Tragu6 tanto que tengo saturado el apetito. Pidieron una jarra de cerveza y cuatro va-
/ She's a jaded woman. = Es una mujer- sos. I The two windows were on the jar. =
JARDINIERE-JERKY

Las dos ventanas estaban entreabiertas. 1 sica de 10s negros americanos y sus or-
The speeding car came to a sudden stop questas'. Como ocurre con casi todos 10s
with a tremendous jar. = El coche veloz pa- prkstamos, nunca pasan de una lengua a
r6 de repente con un chirrido increible. l otra con todas sus denotaciones. Jazz se
The window jarred in the frame. = La ven- usa adembs como sustantivo en estilo fa-
tana rechinaba en el marco. miliar para palabreria, palique, cuentos y,
jardiniere comparte con jardinera la idea de como adjetivo, jazz I jazzy traduce discor-
florero, mueble para macetas, per0 las dos dante, chilldn [color]. T o jazz es orquestar
voces tienen denotaciones adicionales: jar- con yaz, tocar o bailar yaz, y en estilo fa-
diniere es tambikn tiesto grande, y en el miliar, avivar, andar de jarana / parranda.
arte culinario es combinacidn de verduras, Jazzercise es un tkrmino modern0 para
mientras que jardinera traduce [female] ejercicio aerdbico con yaz. Observa E. Lo-
gardener y, en transporte antiguo, open renzo (1996) que aunque la gente pronun-
trolley [tranvia antiguo]. cia /yas/ [con y y s], la prensa y 10s textos
In the banquet they seryd trout with a escriben jazz, no el acadkmico yaz.
jardiniere of carrots, asparagus and artichokes. The young fellows were jazzing all night
= En el banquete sirvieron trucha con ver- long. = Los jbvenes se pasaron toda la no-
duras de zanahorias, espiirragos y alcacho- che de parranda. 1 Don't give me all that
fas. / The gardener prepared beautiful jar- jazz about your great job! = NO me vengas
dinieres on both sides of the stairs. = La con todos esos cuentos sobre tu fabuloso
jardinera preparb hermosos tiestos a 10s la- empleo! 1 Why did you buy this tie with
dos de la escalera. this jazzy color? = ~ P o qu6
r compraste esta
jargon y jerga tienen el mismo origen ono- corbata con un color tan chillbn?
matop6yico y comparten el significado de jeep pasa a1 espaiiol como jeep, jip, yip, yipi,
vocabulario tipico de un grupo social o pro- s e g h el pais. El DMILE (1989) incluye jeep
fesibn, y en espaiiol se usa tambikn jeri- con el plural jeeps, o sea que lo considera
gonza como variaci6n de jerga. Por mucho un anglicismo, per0 el DRAE (1992) no in-
tiempo se consider6 el uso de jargon y jer- cluye este anglicismo. Varios escritores his-
ga como un estigma negativo, per0 la ma- panoamericanos usan yip, otros jip, en sus
yoria de 10s escritores de este siglo han novelas, y sus plurales son yipes y jipes. En
tratado de aprender esa jerga para plas- el Caribe se usa siempre yipi y yipis.
marla en sus escritos. Lingiiisticamente ha- The mail service in the United States still
blando, todos los dialectos regionales o so- uses jeeps to distribute mail. = El servicio
ciales son una parte positiva de la lengua y de correos todavia usa yipis ('jeeps') para
no hay raz6n para estigmatizar a ninguno repartir el correo. / The jeep as a vehicle
de ellos. T o jargon traduce hablar jerga y, was used first by the military. = Los milita-
peor aim, hablar ininteligiblemente. res heron 10s primeros en usar el vehiculo
'jeep'.
The gypsy jargon is different in all the
languages. = La jerga de 10s gitanos cambia jerky naci6 del quechua charqui, que es ceci-
de lengua a lengua. / Fishermen jargon among nu, tasajo. Los quechuas secaban a1 sol la
themselves. = Los pescadores hablan su came de res, salada y . cortada en tiras.
jerga entre si. / Lunfardo has been probably Jerky es tambikn un adjetivo que se usa pa-
the most remarkable jargon in the Spanish ra desigual [camino], que sacude, ma1
world. 1 Probablemente el lunfardo ha sido amortiguado [vehiculo], inestable, inepto,
la jerga miis notable del mundo espaiiol. 1 zonzo / tonto /loco [persona]. Ahora se usa
The medical jargon is quite different than the mucho jerk en lugar de jerky para insultar
plumbers' jargon. / La jerga mkdica es bas- a una persona de tonto, loco, estzipido,
tante distinta de la jerga de 10s fontaneros. inepto.
jazz es origen de yaz, como lo escribe la Aca- Cowboys like to chew hard jerky. = A
demia desde 1984, definikndolo como 'm& 10s vaqueros les gusta masticar charqui du-
JERSEY-JOCKEY

ro. / This country road is very jerky. = Esta Charles The I11 of Spain banned the Jesuits
carretera rural es muy desigual. 1 Your , from all the Spanish countries. = El rey
friend is a real jerk! = ~ T arnigo
u es un per- Carlos I11 de Espaiia expuld a 10s jesuitas
fecto estlipido! / Your car has a jerky ride. de todas sus posesiones. / Tell the truth.
= Tu coche estir ma1 amortiguado. Don't be hypocritical. = Suelta la verdad.
jersey es exactamente jersey, de donde pro- No seas 'jesuita' (hipbcrita).
viene la palabra. El plural del inglks jersey jet ha pasado a muchas lenguas, incluyendo
es jerseys, mientras que en espafiol el plu- el espafiol. En DMILE (1989) incluye jet
ral es jersgis y en algunos paises jerseyes. como reactor / avibn de reaccibn, per0 no
El DMILE (1989) reconoce jerseis como aparece en el DRAE (1992). Jet en inglks
plural de jersey, y 10 escribe sin acento tiene mfiltiples denotaciones, como azaba-
contra las reglas que acentian voces como che [mineralogia], chorro, surtidor, pitbn,
'comkis'. El DRAE (1992) incluye jersey boquilla, mechero. To jet es brotar, surgir,
per0 no se mete con el plural. El inglks jer- chorrear, salir a chorro, volar en jet. El
sey se usa ademb para tela de lana, seda o anglicism0 (la)jet-set se refiere a1 grupo ri-
hilo, y en el mundo vacuno Jersey es nom- co o sociedad intemacional de moda.
bre propio para Jersey, raza de ganado va- Jet engine = motor de chorro.
cuno muy lechero. The jet engine revolutionized intemation-
I like to wear dark wool jerseys in win- a1 travel. = El motor de chorro revolucion6
ter. = Me gusta llevar jerskis oscuros de la- 10s viajes intemacionales. / My dog drinks
na en inviemo. / A good Jersey cow produc- water from the jet out of the hose. = Mi
es 30 gallons of milk every day. = Una perro bebe agua del chorro de la manguera.
buena vaca Jersey da 30 galones de leche a / Do you like jet-black statues? = iTe
diario. gustan las estatuas negro azabache? / Mar-
Jesuit es exactamentejesuita, como miembro bella is the capital of the jet-set in Spain. =
Marbella es la capital de la 'jet-set' de Es-
de la Compaiiia religiosa de Jests. Sin em- paiia.
bargo, jesuit [con mincscula] ha degenera-
do su sentido original para significar algo Jivaro y jibaro son voces para una clase de
tan negativo como intrigante, maquinador. indios de Ecuador y Perti. En la vida diaria
Del mismo modo, Jesuitism es jesuitismo jibaro se usa en varios paises para rural 1
como valor positivo, per0 tambikn es algo rustic [personas, animales, costumbres], y
tan negativo como sofisteria, hipocresia, en otros paises para, wild, undomesticat-
conducta solapada. Jesuitic y jesuitico si- ed, y en el Caribe para poor farmer I peas-
guen el rnismo camino anterior de contras- ant, y en Honduras, husky man.
te. Resulta extrafio que un pais cqmo EEUU, There was a rustic (wild) party in the vil-
tan tolerate en asunto de religiones, donde lage. = Hubo una fiesta jibara en la aldea. /
conviven todas ellas sin peleas, haya llega- I cannot understand that peasant's language.
do a esa conclusi6n tan negativa para esta = No entiendo la lengua de ese jibaro. /
familia de palabras. Vale la pena citar el When we visited Venezuela, we were invit-
Webster's a1 respecto: 'craftiness, duplici- ed to a wild party. = Cuando visitamos Ve-
nezuela nos invitaron a una fiesta jibara.
ty, intrigue, crafty schemer, cunning'. En
cambio jesuita, en espafiol, ha consekado jockey ha pasado a1 espafiol como jockey
el significado original, except0 en algunos para jinete de caballos de cameras, incluido
paises americanos donde jesuita y jesuitico en el DMILE (1989) con grafia inglesa; el
se usan en estilo familiar para hypocritical, DRAE (1992) lo espafioliza con dos grafias,
'hipbcrita, taimado, disimulado', s e w el ybquey y yoqui. Me imagino que el acento
DRAE (1992). de ybquey es para que el p~blicono lo pro-
He shouldn't act with so much jesuitism nuncie con golpe de voz en la e, como en
in the company. = No deberia actuar con virrey, maguey, jersey, estoy, Paraguay,
tanto subterfugio en la empresa. / King voces que siempre necesitaron el acento
JOCKEY-JOURNEY

por ser agudas y terminar en vocal, tkcnica- strawberries? = ~ C u h t oganas de jornal


mente semivocal. T o jockey traduce mon- por recoger fresas? / Hispania is the journal
tar caballos,jinetear, per0 ha degradado su of the American Association of Teachers of
denotaci6n para convertirse en engaliar, em- Spanish and Portuguese. = Hispania es la
revista de la Asociaci6n Americana de Pro-
baucar, manipular, persuadir con intrigas.
fesores de EspafIol y Portuguks. / The book-
Jock es la abreviatura de disc jockey, que keeper enters all the invoices on the jour-
traduce operador de discos. nal. = El tenedor de libros asienta todas las
A good jockey can make a fortune very facturas en el diario. / Medical Journal's
quickly. = Un buen jinete (y6quey) puede Article Raises Conflict Concerns [L.A.
ganar una fortuna rhpidamente. / They Times, 28-9-99]. = Un artfculo de una re-
jockeyed me into buying useless pots and vista mkdica causa preocupaci6n por con-
pans. = Me engaiiaron para que comprara f l i c t ~de interks. / Medical Assn Names
ollas y sartenes in6tiles. / He jockeyed First Female Editor of Journal [L.A. Times,
them into buying worthless securities. = 9-10-991. = La asociaci6n mkdica nombra a
Les embauc6 para que compraran valores la primera mujer directors de su revista.
del mercado inservibles.
journey y jornada tienen en comhn la idea
jot [bit] traduce jota como cosa minima, piz- original de viaje de un dia, per0 la idea bB-
ca, tipice, no como letra. Jota en espaiiol es sica de jornada es working day, y en las
tambikn la letra j, folk dance [en Arag6n y obras clbicas de teatro significa act. Jor-
otras regiones], Indian sandal [Am6rica]. nada tiene m6ltiples usos, como part I epi-
T o jot down es un verbo fiecuente para sode [cine], day's journey, day [deportes],
anotar rtipidamente, tomar notas o apun- shift [turno], y el plural jornadas es confe-
tes, como en jot it down! para japtintalo! rence, congress. En sentido figurado, jor-
T o be completely ignorant = no saber nada es lifetime, mientras que journey
ni jota. puede ser cualquier viaje [trip], no sola-
I don't care a jot = me importa un ble- mente de un &a, y, ademis, trayecto / dis-
do. tancia, camino / viaje, destino y, en sentido
I jotted down two pages during the lecture. figurado, paso / camino; t o journey es via-
= Anotk dos phginas durante la conferen-
jar, salir de viaje.
cia. / I don't know anything about Albania.
Have a nice journey! = jbuen viaje!
= No sk ni jota sobre Albania. / Jot down
his license number before he runs away. = Five-day week =jornada inglesa.
Anota el n h e r o de su matricula antes de Full-time I part-time work = jornada
que se escape. completa /media.
Students at the high school where Pakito
journal tiene varias denotaciones: periddico, studied spent just another working day. =
publicacidn, revista y, en el mundo comer- Los alumnos del instituto donde estudi6
cial, (libro de) diario [en teneduria], boletin Pakito vivieron una jornada mhs [El Mun-
[de un club, sociedad], acta / orden del dia do, 3-3-92]. = We journeyed all through
[en political. Por otra parte, jornal se usa Europe and Asia for one year. = Viajamos
para day's wage, day's work. Journalism por toda Europa y Asia durante un ailo. /
traduce periodismo, y journalist es perio- He went on his last journey (passed away)
dista, articulista. last May. = Se fue a1 otro mundo (hizo el
T o be paid by the day = trabajar a jor- 6ltimo viaje) en mayo pasado. / Journey of
nal. a Successful Business Owner Started With
Weekly news journal = semanario. a Focus on Sales [L.A. Times, 6-10-991. =
Reporter Joins Other Journalists in Refus- El viaje de un exitoso duefio de negocios
ing to Disclose Sources [L.A. Times, 25-3- empez6 con el enfoque en las ventas. / Art's
921. = Un reporter0 se une a otros perio- . Journey Leads to Knighthood [L.A. Times,
distas a1 rehusar dar a conocer las fuentes. / 14-10-991. = Un viaje de arte conduce a
How much is your day's wage for picking rango de caballero.
JUBILATION-JURY

jubilation significa jribilo, regocijo, alboro- the Phillipines with their junks. = Los chi-
zo, exultacibn, mientras que jubilacibn es nos extendieron su comercio hasta las Fili-
retirement, pension [dinero] y, por'exten- pinas con sus juncos.
si6n, exeniption [de trabajo, obligaciones]. jungle y jungla se refieren a selva espesa. El
De igual modo, to jubilate es exultar, re- DRAE (1984) acept6 jungla como 'selva
gocijarse, alegrarse, en cambio jubilarse espesa', per0 sin raz6n evidente la limita a
traduce t o retire, pension off, excuse I Asia y Amkrica, como si Africa y Australia
exempt. Jubilant se refiere a jubiloso, al- no tuvieran junglas. Otros tkrminos que se
borozado. En Amkrica se usa retiro para usan para jungle son selva, bosque, monte,
jubilacibn, y retirarse parajubilarse. manigua. Tanto jungle como jungla pro-
-
Trailer Park Residents Jubilant They vienen de la palabra hindc 'jangal' que sig-
own it [L.A. Times, 25-3-92]. = Los resi- nifica bosque. En sentido figurado, jungle
dentes de casas-remolque esth jubilosos: se usa para, maraiia, laberinto y, peor aim,
Se convierten en duefios. I The day of his pelea por sobrevivir, competencia furiosa
retirement was an occasion of great jubila- [negocios].
tion (joy). = El dia de su jubilaci6n fue una Tarzan and Jane lived in the jungles of
ocasi6n de gran regocijo. 1 She has a pen- Africa. = Tarzhn y Juanita vivian en las
sion of 2500 dollars a month. = Tiene una junglas de Africa. 1 Nayarit's jungles are
jubilaci6n de 2500 d6lares mensuales. 1 beautiful. = Las junglas de Nayarit son
The birthday party was a great jubilation. = hermosas. 1 From the freeway we saw a
La fiesta de cumpleafios fue un gran j6bilo. jungle of wrecked cars. = Desde la auto-
jumper ha originado chomba, chompa, chum- pista se veia una marafia de coches desgua-
pa, incluidas en el DRAE (1992) para va- zados. 1 The neglected prison was a jungle
rios paises de Amkrica comojersey /suiter for its inmates. = La prisi6n descuidada era
[jersey], 'prenda de vestir hecha de lana a para 10s encarcelados una lucha por sobre-
mod0 de chaleco cerrado, poco ceiiido'. vivir. I Police Discover Mass Suicide,
Jumper traduce otros conceptos, como sal- Murder Victims; Hundreds Still Missing in
tador / brincador, grada, rastra, cable de Jungle F.A. Times, 21-1 1-78]. = La poli-
empalme / puente, y en EEUU es jubbn cia descrubre el suicidio en masa y las vic-
largo sin mangas ni cuello, mientras que en timas de asesinato; todavia faltan centena-
res en la jungla.
Inglaterra es sukter, posible responsable de
10s calcos chomba, etc. En el Caribe se usa junta es un prkstamo del espaiiol junta, y ha
yompi para jumper. tomado solo un matiz del original, como
Did you ever see a jumping bean? = junta militar [para gobernar el pais]. Junta
/,Has visto alguna vez un frijol (fikjol) tiene mis denotaciones en espaiiol, como
brincador? / The Guatemalan young lady meeting, assembly, session, board [de di-
was wearing a colorful jumper. = La sefio- rectores], council, committee. Se usa jun-
rita guatemalteca llevaba una chompa bien to en vez de junta, en inglks, para designar
colorida. una comisibn politica autonombrada.
junco es un prkstamo del espaiiol junco, y se The board of directors had a meeting. =
refieren a1 mismo pijaro, pinzbn america- Se reuni6 la junta directiva. 1 He's a mem-
no, per0 el espaiioljunco se refiere tambikn ber of the council (board). = Es rniembro
a la planta rush, bulrush, y tambikn a cane, de la junta directiva. 1 The professors had a
stick, y, por otra parte, traduce junk [pe- general meeting. = Los profesores tuvieron
queiia embarcaci6n china]. una junta general. 1 The military junta took
power. = La junta militar tom6 el poder.
Rattan I rattan palm =junco de Indias.
The bulrush grows along the creeks and jury significa jurado, como sustantivo para
in the swampy areas. = El junco crece a lo 'miembros del tribunal que deciden la cul-
largo de 10s arroyos y en las zonas pantano- pabilidad o inocencia del acusado'. Por ex-
sas. 1 Chinese used to extend their trade to tensidn, las dos voces se aplican a1 gmpo de
JURY-JUVENILE

personas que preside concursos, exposicio- es Seem Favorable to Proposition 13, at.
nes, etc., y luego dan su voto. Jurado es Hearing [L.A. Times, 23-5-92]. = Los jue-
tambikn un adjetivo del verbo jurar, y tra- ces supremos parecen estar a favor de la
duce sworn, declared, sworn-in, under propuesta 13 en el proceso. 1 He was ap-
oath. Juror traduce jurado como miembro pointed a supreme court justice four years
del jurado. ago. = Le nombraron juez de la corte su-
prema hace cuatro aiios. I Justices Pick at
Mock Trial Gives Russia Taste of the Ju- Campaign Donor Limits [L.A. Times, 6-
ry System [L.A. Times, 10-4-921. = Un jui- 10-991. = Los jueces de la Corte Suprema
cio simulado lleva a Rusia un sabor de lo critican 10s limites de donaciones en la
que es el sistema de jurado. / You have to campafia (electoral). / Justices Review
tell the truth because you are under oath. = Hawaii Voting Restriction [L.A. Times, 7-
Tienes que decir la verdad porque has jura- 10-991. = Los jueces (de la Corte Suprema)
do no mentir. 1 I was only once member of revisan la restricci6n de Hawaii sobre la
a jury. = Solo una vez me toc6 ser miembro votaci6n (10s comicios). / But the Supreme
de un jurado. Court justices delivered the more far-reach-
just coincide bdsicamente con justo, como ing news [L.A. Times, 12-8-99]. = Pero 10s
recto, merecido, imparcial, razonable, per0 jueces de la Corte Suprema facilitaron una
cada tkrmino tiene sus propios matices y noticia mucho m8s trascendente.
connotaciones: just a veces se traduce me- juvenile es juvenil, en el sentido de relacio-
jor por justifzcado, fundado [quejas, razo- nado con 10s jdvenes, per0 juvenile incluye
nes], correct0 / exacto, real, mientras que lo relativo a 10s niiios y lo relativo a 10s jd-
justo tambikn significa tight [apretado], venes, mientras que juvenil en espaiiol solo
exact l right, precise, correct, sufficient I se refiere a 10s jdvenes. Esto quiere decir
enough, deserved [castigo], sound [razo- que juvenile traduce tanto infantil como
namiento]. Justamente traduce justly en juvenil. A veces juvenil se usa como sus-
todas sus acepciones, y ademds se usa para tantivo y traduce young, youthful, y en
tightly, exactly, precisely, in that very deportes, junior, como en equipo juvenil, es
[lugar]. Justice traduce justicia, como vir- junior team.
tud de dar a cada uno lo suyo, per0 en in- Early work = obra juvenil (de artista,
glks se usa justice para la persona que ad- escritor).
ministra justicia, y en este caso se traduce Juvenile court = tribunal de menores.
por juez. Justicia tambikn se usa para refe- Juvenile shop = tienda para niiios y jd-
rirse a execution [de un condenado a muer- venes.
te]. Just in case es por si acaso; just a s Juvenile delinquency = delincuencia ju-
well es da lo mismo; not enough [comida, venil.
bebida] es muyjusto. Football Stars Tell Juveniles to Run to
T o d o justice = hacerjusticia. Daylight [L.A. Times, 5-6-92]. = Las es-
Justice of the peace =juez depaz. trellas del fitbol dicen a 10s j6venes que
T o d o a meal justice = hacer honor a la corran en pleno dia (sin drogas). / Davis
Clears Desk by Approving Bill on Juvenile
comida. Justice [L.A. Times, 12-10-991. = (El go-
More than enough = mcis de lo justo. bernador) Davis limpia su escritorio (del
Just about =poco mcis o menos. papelerio) con la aprobaci6n de la ley sobre
These shoes bothered me because they la justicia a menores. / His juvenile tan-
are very tight. = Estos zapatos me molestan trums are not in keeping with his age. =
porque esthn muy justos. I The courts Sus bemnches juveniles no corresponden a
should deal justly even with the great (van con) su edad. / I remember my juve-
(grandees). = Los tribunales deben tratar nile days in grammar school. = Recuerdo
con justicia, incluso a 10s grandes. / Justic- mis dias infantiles en la escuela primaria.
kangaroo [nbtese la a por la u] es canguro, The kepi is a hat with a horizontal visor
animal australiano, y en estilo familiar es el and it's of French origin / El quepis es un
nombre de las acciones / valores bolsa de sombrero de visera horizontal y es de ori-
gen franc6s. 1 I never wore a kepi. = Nunca
Astralia]. En algunos paises se usa canguro us6 quepis.
para designar un abrigo corto con capucha
y un gran bolsillo por delante; en inglks kermess I kermis traduce kermgs / quermt5s,
seria hooded sweater. Es interesante que ambas voces femeninas en el DRAE (1992),
en Espaiia se llame canguro a baby sitter y se definen como unafiesta popular, con
bailes, rifas, concursos, etc. En algunos pai-
[niiiera remunerada], aceptado en el DRAE
ses usan kermese, feria, bazar, romeria; la
(1992), y parece que no hay consenso entre
voz preferida en Espaiia es verbena.
10s hablantes sobre el gknero, porque se oye
Children love kermesses, specially if
y se lee canguro y cangura. Kangaroo court there are clowns. = A 10s niAos les encantan
es un tribunal improvisado, desautorizado las kermeses (verbenas), especialmente si
e irresponsable, expresi6n que se aplica tam- hay payasos. / Our church organized a
bikn a una comedia que es una shtira de la kermis to raise funds for the poor. = Nues-
sociedad, a1 estilo de 10s sainetes de Carlos tra iglesia organiz6 una kermese (bazar)
Arniches. para recoger fondos para 10s pobres.
The baby sitter has to be a very reliable key [pl. keys] proviene del espaiiol cayo, con
person to take good care of a child = La denotaci6n de isla pequeiia, generalmen-
canguro-a tiene que ser muy responsable
para cuidar bien de un niAo. / Don't you
te con arrecifes. avo solo se usa en el Ca-
ribe y la voz proviene de la lengua india
think that kangaroos are funny animals? = arawak.
iNo te parece que 10s canguros son ani- Key West is connected to the mainland
males graciosos? Florida by the longest bridge in the world.
kepi [pl. kepis] es (el) quepis, la gorra cilin- = Cayo Hueso esti unido a La Florida por
drica y copa plana, con visera horizontal el puente mSls largo del mundo.
que llevan 10s militares. N6tese que en es- kinder es la forma abreviada de kindergar-
paiiol la voz es singular y plural mientras ten, que ha pasado a1 espaiiol como kinder-
que en inglks se diferencia el singular del garten; aunque el DRAE (1992) no la in-
plural. cluye, es una voz c o m h en todo el mundo
283 KINDER-KIWI

espafiol, como sefiala E. Lorenzo (1996), a1 quina, del espaiiol, se usa en la loten'a para
lado dejardin de infancia / infantes / nirlos, indicar acierto de cinco n~meros.Kino se
un calco semintico del inglks, y a1 lado usa en algunos paises de Europa para cine
tambikn de escuela de pcirvulos. [teatro].
The Montessori kindergarten schools are Did you ever try to drink kino? How
successful franchises in the USA. = Las es- does it taste? = ~ H a sbebido quina alguna
cuelas de p h u l o s Montessori son conce- vez? /.A
- quk
- sabe?
siones muy en EEUU. 'On kiwi ha &do el calco hispanizado (el) quivi,
enjoys the kinder because he learns new
things every day. = Mi hijo disfruta del para designar la fruta (y el arbusto) de Nue-
kinder porque cada dia aprende algo nuevo. Zelandal que en es
ginario de China. Ademh kiwi es (el) kivi /
"-
kin0 es un prkstamo del espaiiol quino, irbol kiwi, un ave de N~~~~zelanda.
que produce la quina: corteza del irbol y The kiwi is an oval fruit with ~ ~ I Z Z Yskin
liquido que se extrae usado en medicina and green meat. = El quivi es una fruta
como astringente. Ese hbol tambikn se lla- ovalada con la pie1 vellosa y la pulpa verde.
ma cinchona en Perh. Kino, del inglks, se / Don't you think that kiwis taste like
usa para denominar el irbol kino y el pro- strawberries? = iNo Crees que el kiwi sabe
ducto quina. De otra familia de palabras, a fresa?
lab es abreviatura c o m h de laboratory, que estar de parto, avanzar dzjkilmente, mien-
traduce exactamente laboratorio Tde cien- tras que labrar traduce t o work en general,
cias, sicologia, lenguas, del espacio, etc.]. per0 tambikn se refiere a to carve [made-
Stereolab es laboratorio actistico y tam- ra], plow [arar], build, cut [piedras pre-
bikn el nombre propio de una banda roque- ciosas].
ra. Labor union = sindicato.
House Vote Saves Manned Space Lab Labor dispute = conficto laboral.
[L.A. Times, 10-5-921. = El voto de la Hard labor = trabajos forzados.
chmara (de representantes) salva el labo- Labor Officials Raid Fourteen Garment
ratorio espacial que tiene hombres aden- Makers [L.A. Times, 16-5-92]. = Funciona-
tro. / Some N.Y. Residents Avoid Virus rios del Departamento de Trabajo allanan
Lab Like the Plague [L.A. Times, 21 -1 1- catorce fhbricas de ropa. 1 She has been in
991. = Algunos residentes de Nueva York labor for two hours. = Hace dos horas que
esquivan el laboratorio de virus como si tiene dolores de parto. / She doesn't neglect
fuera una peste. / Stereolab Piles On her knitting work. = Ella no descuida sus
Sounds to Create an Eclectic Tempest labores de punto. / There was a labor dis-
[L.A. Times, 23-1 1-99]. = Stereolab acu- pute and the labor union tried to solve it. =
mula sonidos para crear una tempestad Hubo un conflict0 laboral y el sindicato
eclkctica. trat6 de resolverlo. I 16 Companies Conti-
labor coincide con el es~afiollabor, en el nue Talks on Claims Over Nazi Slave La-
sentido de trabajo I tarea en general. La- bor [L.A. Times, 15-9-99]. = Dieciskis
bor es una voz fiecuente y con usos varia- compaiiias continfian las charlas sobre la
dos, como trabajo, tarea, faena, esfuerzos, mano de obra bajo esclavitud de 10s nazis. /
pena, fatiga, parto, dolores departo, mano The Rev. Perez is a strong backer of organ-
de obra, trabajadores, clase obrera. A su ized labor [L.A. Times, 30-10-991. = La
vez, labor en espaiiol se usa para achieve- Reverenda Pbez apoya fuertemente el sin-
ment, contribution, farming [labranza], dicalismo obrero.
sewing [costura], knitting I needlework laborious es laborioso, en el sentido de tra-
[tejido depunto], crochet [crochk], house- bajador, industrioso, diligente. Laborious
hold chores [quehaceres]. T o labor sugie- destaca la dificultad del trabajo y por eso
re esforzarse / trabajar duro, funcionar con en muchos casos se traduce por arduo, dz5-
dificultad, machacar / insistir, afanarse, cil, pesado, penoso, trabajoso y, en estilo
LABORIOUS-LANGUAGE

familiar, poco jluido, farragoso, mientras mournful y, en sentido figurado, bad I pa-
que laborioso toma un matiz distinto, dili- thetic I poor [trabajo, resultado]. T o la-
gent, industrious, hard-working. Labor- ment es lamentar [deplorar, dolerse] y
e r significa obrero, pedn, jornalero, bra- ademh llorar, mientras que lamentar tiene
cero, mientras que labrador es farmer, matiz de to regret, be sorry, complain 1
peasant. La idea bhica de labrador es la grumble.
de campesino que es dueiio de su tierra y The boy received pathetic grades because
la trabaja; en carnbio laborer es un obrero he played more than he studied. = El mu-
pagado, no solamente en la fibrica sino chacho tuvo unas notas lamentables porque
tambikn en el campo. jug6 mhs que estudi6.1 Her sudden death in
Laborious delivery =parto dzjlcil. the accident is very regrettable. = Su muer-
The manager was an industrious peon for te repentina en el accidente es muy lamen-
several years. = El gerente fue un pe6n la- table. / Fortunately there were no casualties
borioso durante varios aiios. / No one wants in the accident. = No hub0 que lamentar
victimas en el choque.
to undertake a laborious task, such as sweep-
ing the street. = Nadie quiere hacer una ta- lamp y lcimpara producen luz artificial en ge-
rea penosa, por ejemplo, barrer las calles. neral, per0 hay detalles que diferencian 10s
/ The farmer is the king of his fields, dos tkrminos. Lamp tambikn se usa para
whether poor or rich. = El labrador es el rey farol /farola, far0 [de coche], linterna [de
de sus campos, pobres o f6rtiles. / Many bolsillo], antorcha, linterna. A su vez lcim-
Mexicans work legally as laborers in Unit- p a r a es tambikn light bulb [bombilla,
ed States. = Muchos mexicanos trabajan de bombillo, foco] y, en el habla familiar de
braceros en Estados Unidos. Espaiia, grease stain [en la ropa].
lacuna [pl. lacunae] y laguna son palabras Lamp shade =pantalla de lcimpara.
tkcnicas para omisidn, blanco [en manus- Street lamp =farol /farola.
critos o libros]. Laguna es la voz c o m b I have a portable lamp on my desk. =
para lagoon, small lake. Tengo una limpara movible en el pupitre. /
Latin manuscripts were rewritten in the I need a one hundred watt light bulb. = Ne-
Middle Ages, but show many lacunae. = cesito una lhmpara de cien vatios. / You got
Los manuscritos latinos se reescribieron en a grease stain on your shirt. = Tienes una
la Edad Media, per0 tienen muchas lagu- lhmpara en la camisa. / 'And we kissed on
nas. / Did you visit the beautiful Lagunas every street lamp'. = 'Y nos besamos en
(lagoons) de Ruidera? = ~Visitastelas her- cada farola' (Joaquin Sabina).
mosas Lagunas de Ruidera? lance traduce lanza, lancero, arpbn [de pes-
Ladino proviene del espaiiol ladino, que es ca]; en carnbio el espaiiol lance se usa para
uno de 10s nombres para judeoespafiol, se- adventure, episode, crucial moment, cast
fardi o sefardita. Ademh, ladino es una [de red de pescar], stroke [de la fortuna].
voz comb para astute, crafty [mafioso], Duel I challenge = lance de honor.
cunning [artero], y en Am6rica se aplica When I was young, I had several arno-
tambikn a mestizo. rous adventures. = De joven tuve varios
No one trusts him for being a crafty per- lances amorosos. / Knights used to fight on
horseback with lances. = Los caballeros
son. = Nadie confia en 61 por ser tan ladino.
peleaban con lanzas desde sus caballos. / I
/ Ladinos speak their own old Spanish. =
had a stroke of fortune in Las Vegas. = Tu-
Los ladinos hablan su propio espaiiol anti- ve un lance de la forhma en Las Vegas.
guo. / There are more than half a million
ladinos in Israel. = Hay mis de medio mi- language no es lenguaje, sino lengua [idio-
11611de sefarditas en Israel. ma] en su sentido amplio, mientras que len-
lamentable significa lamentable, en el sentido guaje tiene sentido m h estricto; es la ma-
de deplorable, per0 el espaiiol lamentable nera de hablar de un grupo, una regibn, una
se usa tambikn para pitiful, regrettable, clase social. En terminologia tkcnica len-
LANGUAGE-LASSO

guaje es dialecto, en inglks dialect. La fra- That road is longer than a day without
se strong language se usa para palabro- food. = Esa carretera es miis larga que un
tas. dia sin pan. / That skirt is too long on you.
Native language = lengua materna / = Esa falda te queda larga. / He robbed a
verndcula. large amount of money. = Rob6 una canti-
To speak the same language = estar de dad considerable de dinero. / He spent one
acuerdo. good million at Las Vegas. = Gast6 un mi-
11611 largo en Las Vegas. / His interest is
I don't know the language of todays's large enough to encompass a wide variety
youth. = No conozco el lenguaje de 10s j6- of subjects. = Su inter& es tan copioso que
venes de hoy. /What is the official language abarca una amplia variedad de materias. 1
of Ireland? = ~ C u h les la lengua oficial The reading of this novel takes forever. =
de Irlanda? / Expandable Language for an Esta novela es m b larga que un dia sin
Expanding Universe [L.A. Times, 7-10- pan. / Joe is light-fingered. = Pepe es largo
991. = Una lengua expansible para un mun- de uHas.
do que se agranda. / We speak the same
language = Estamos de com~nacuerdo. largess I largesse comparte con largueza la
idea de generosidad, liberalidad, per0 lar-
lantern traducefarol, fanal [del faro del puer- gess se usa tambikn para donaciones, do-
to], mientras que linterna se refiere a flash- nativos, en cambio largueza todavia se usa
light, lamp, torch [elkctrica]. a veces con el significado de length [lar-
Magic lantern = linternu mcigica. guru, largo].
The light from the flashlight scared away Scholars - and Nearby County - Could
the burglars. = La luz de la linterna ahu- Use Disney Largess [L.A. Times, 14-4-92].
yent6 a 10s ladrones nocturnes. / The farm- = Los Investigadores - asi como el condado
er was walking through with a lantern in vecino - podrian usar las donaciones de
his hand. = El campesino caminaba por la Disney. / Paul Getty's largess created a
aldea con un farol en la mano. wonderful museum. = La generosidad (lar-
large no es largo, sino varios conceptos, se- gueza) de Paul Getty cre6 un museo mara-
gim el contexto, como grande, importante, villoso.
abundante, copioso, p e s o , considerable, lasso proviene del espaiiol lazo, como man-
voluminoso / bultoso, principal, numeroso, gana / cordel para lazar animales, per0 lazo
extenso / amplio; en cambio largo es long tiene otras denotaciones, como knot, bow
Foras, meses, airos], lengthy, too long [ro- [con una cinta], snare I trap [para cazar],
pa, tiempo, clase], good I full, por ejemplo, bend I loop [carretera], rope [cordel, so-
una hora larga traduce a good one hour. gal, ribbon [cinta] y, en algunos paises,
Largo es tambikn un sustantivo para length, shoelaces [cordones de zapatos]; en senti-
y largely traduce mayormente, amplia- do figurado, lazo traduce tie I bond [unibn],
mente. Hay muchas frases con estos adje- link [vinculo]. En la misma familia latina
tivos, como larger than life para mcis estir lace, que significa encaje, cordbn [za-
grande que en la realidad; in length para patos], cinta, trencilla. To lasso [pretkrito
de largo; evening dress para vestido lar- lassoed] traduce lazar, manganear, coger
go; in the long run para a la larga; t o con un lazo. El plural c o m b de lasso es
drag o n para i r para largo; a t great lassos, y el formal, lassoes.
length para largo y tendido; all over pa- Bonds of friendship = lazos de amistad.
ra a lo largo y a lo ancho; to pass by para Family ties = lazosfamiliares.
pasar de largo. To set a trap = tender un lazo.
Along, by I lengthwise = a lo largo. Foxes can be hunted with snares. = Los
At large = en libertad, suelto. zorros se pueden cazar con lazos. / Lace is
In large = en gran escala. always in style. = Los encajes siempre es-
To talk large =jactarse. t8n de moda. / Satin and Lace for an L.A.
A long story = largo de contar. Look [L.A. Times, 19-11-99]. = Raso y en-
LATITUDE-LEADER

caje para tener una apariencia estilo Los Amkrica, sink wegadero]. Otras palabras
Angeles. 1 You don't buy bonds of friend- equivalentes en espaiiol son lavabo, pila,
ship. = Los lazos de amistad no se com- lavadero, fregadero. Lavanderia [en seco]
pran. 1 Do you know how to lasso a bull? = traduce laundry [dry cleaning], aunque
~Sabesc6mo lazar un toro? muchos paises prefieren tintoreria o la
latitude y latitud se refieren a1 mismo con- abreviatura (el) tinte.
cepto en geografia, la distancia de un punto Metal sinks (washstands) are long lasting.
a1 ecuador. Latitud(es) d u c e ademhs width, = Los lavatorios (lavabos) de metal son du-
breadth, extent, area, region. A su vez, el raderos. / Airplanes have unisex lavatories.
inglks latitude se usa en sentido figurado = Los aviones tienen bailos unisex. / The
para libertad, amplitud, laxitud. washbasin has become a thing of the past,
Madrid and Washington are almost at the an antique. = El lavamanos se ha converti-
do en un objeto del pasado, una antigiie-
same latitude. = Madrid y Washignton es-
dad. / I took the clothes to the laundry (dry
tiin casi en la misma latitud. / People look
cleaners). = Llevk la ropa a1 tinte.
for laxitude of opinion and of action. = Las
personas buscan la libertad de opini6n y de lavender y lavanda se refieren a una planta
acci6n. / He allowed his children a fair aromitica; su nombre popular es espliego,
amount of latitude in their social life. = en unas partes, y alhucema, en otras; la flor
Permiti6 que sus hijos tuvieran bastante li- es morada y se usa en perfumeria. La voz
bertad en sus relaciones sociales. traditional para lavender es lavtindula, y
laudable es exactamente laudable para loa- asi aparece en todos 10s diccionarios, hasta
ble, elogiable. Laudable se aplica en me- que en 1984 la Academia acepta lavanda,
dicina a las secreciones sanas, saludables, despuCs de que muchos paises americanos
y laud es loa, elogio; to laud se refiere a usaran lavanda durante dkcadas con posi-
alabar, elogiar, encomiar, lour. Es comb ble influencia del inglks.
el adjetivo laudatory para laudatorio, elo- T o lay u p i n lavanda = guardarpara el
gioso, encomiristico. futuro.
Philadelphians Supporters Laud Williams Lavender water is one of the popular per-
as Reformist [L.A. Times, 12-4-92]. = fumes. = El agua de lavanda es uno de 10s
Los partidarios de Filadelfia elogian a perFumes populares. / Do you like to wear
Williams como un reformador. 1 I was your lavender skirt? = iTe gusta llevar la
overwhelmed by the speaker's laudatory falda color lavanda (azul-morado)? / La-
vender grows wild in many places. = El es-
remarks. = Estaba abrumado por las ob-
pliego crece salvaje en muchas partes.
servaciones tan encomihsticas del confe-
renciante. 1 Some historians take issue lax comparte con laxo la idea deflojo, suelto,
with their authenticity, while others laud sin estrds, relajado; en sentido figurado se
them for breaking down stereotypes [L.A. aplica a la moral y disciplina, como relajado,
Times, 15-12-99]. = Algunos historiado- dibil, poco estricto. Lax degrada a veces su
res argumentan su autenticidad, mientras connokci6n a descuidado, negligente.
que otros las elogian por desbaratar 10s Do you think that this generation has a
estereotipos. laxer morals than the previous one? = pi en-
lavatory y lavatorio es la accibn de lavar, y sas que esta generaci6n tiene una moral
tambikn una ceremonia religiosa de la misa. mhs laxa (relajada) que la anterior? / Johny
Cada tkrmino tiene distintas aplicaciones: has been lax lately with his studies. = Jua-
lavatory [toilet] se usa para cuarto de ba- nit0 ha estado negligente en sus estudios
iio, baiio, servicio, aseos, retrete, excusa- filtimamente. / He gave me a lax handshake.
= Me dio un apret6n de manos muy flojo
do, KC., vciter [de water closet] s e g h 10s
(dkbil).
paises; en cambio lavatorio se usa como
washstand, washbasin @alangana, lava- leader origin6 el espaiiol lider, aceptado en
manos], lotion [en medicinal y, en paises de el DRAE (1984); las dos voces se refieren a
LEADER-LETHAL

jefe, caudillo, comandante, per0 leader es lecturers, such as ex-Presidents, charge


una voz c o m h en inglks para guia, cabe- $20,000 for a lecture. = Algunos conferen-
cilla [de rebeldes, pandilleros], iubo / caie- ciantes, como 10s ex presidentes, cobran
ria, articulo de reclamo [en comercio], 25.000 d6lares por una charla.
editorial / articulo de fondo [en Inglaterra], legend y leyenda comparten la idea de relato
director [de mhica], abogado principal de sucesos tradicionales, inscripci6n [en me-
[en un tribunal]. Leadership traduce lide- dallas, monedas]. Legend se usa tambikn
rat0 / liderazgo, jefatura, direccibn, dotes para epigrafe, pie de grabado y, en sentido
de mando. figurado, persona maravillosa / famosa
The director did such a good job that the [que se ha ganado la fama]. Legendary es
museum attracted an outstanding leader exactamente legendario [de leyenda, fabu-
[L.A. Times, 5-2-92]. = El director desem- loso, heroico].
peii6 un trabajo tan bueno que el museo Salesman Is a Legend at Encyclopaedia
atrajo un lfder excelente. / Ex-Soviet Lead- Britannica Office [L.A. Times, 3-3-92]. =
er Came, Saw, Conquered California Un vendedor es algo maravilloso en la ofi-
[L.A. Times, 11-5-92]. = El ex lider sovikti- cina de la Enciclopedia Brithnica. / She be-
co (Gorbachev) lleg6, vio y conquist6 Cali- came a legend in her own lifetime. = Se
fornia. / Castro has been a great communist convirti6 en una leyenda (persona maravi-
leader in Cuba. = Castro ha sido un gran li- llosa) es su propia vida. / Boundless L.A.
der comunista en Cuba. / The rebel leader Design Legend Dies at Age 85 [L.A. Times,
was arrested. = El cabecilla rebelde fie de- 11-9-99]. = Un famoso y vasto diseilador
tenido. / Industry leader cuts projections angelino muere a la edad de 85 aiios.
and shares plunge 30% [L.A. Times, 5-10-
991. = El lider de la industria baja el pro- lentil y lenteja son tbrminos que provienen
n6stico (de fondos) y las acciones se hun- del latin para lente pequefia, por la forma
den en un 30 por ciento. / Fabio Ochoa was de esta legumbre. Por otro lado, lentilla se
once a leader of the now-defunct Medellin usa para contact lens [lente de contacto];
Cartel [L.A. Times, 14-9-99]. = Fabio en algunos paises, pupilente.
Ochoa fue un dia uno de 10s lideres del Do you believe that Esau sold his first-
chrtel de Medellfn ya desaparecido. born rights for a dish of lentils? = ~ C r e e
lecture no es lectura, sino conferencia, di- Ud. que Esah vendi6 su derecho de primo-
sertacidn, charla, clase y, con matiz nega- genitura por un plato de lentejas? / Contact
tivo, reprimenda, amonestacidn, sermdn; lenses are a great invention, but many peo-
en cambio lectura s e usa para reading, ple still use eyeglasses. = Las lentillas son
reading matter, interpretation. Del mis- un gran invento, per0 mucha gente todavia
mo modo, lecturer es conferenciante, con- usa gafas (lentes). / The great thing about
ferencista [Amkrica], disertante, catedrhti- lentils is that they have all the goodness of
the legume family [L.A. Times, 9-9-98]. =
co, mientras que lector es reader y, en Lo bueno de las lentejas es que poseen lo
algunos assistant [profesor]. T o mejor de la familia leguminosa.
lecture sugiere disertar, enseiar, dictar
conferencias y, con matiz negativo, repren- lethal es exactamente letal, voz espafiola que
der, sermonear. se consideraba desusada, except0 en poe-
T o read one a lecture = leerle la carti- sia, hasta que el DRAE (1984) devolvi6 a
lla a uno. letal el uso comim de mortal / mortgero,
Lecture room = sala de conferencias. quithndole la coletilla 'Osase mhs en poe-
T o read = dar lectura a (situaci6n for- sia'. Este tipo de anglicism0 de frecuencia
mal). es comcn que pase de una lengua a otra, es-
The German lecturer was very funny. = pecialmente entre quienes viven en un am-
El conferenciante alemh estuvo muy gra- biente bilingiie.
cioso. / My favorite pastime Is reading. = Intense debate to invalidate law that
Mi mejor pasatiempo es la lectaa. / Some allows physicians to prescribe lethal doses
LETHAL-LICENSE

to terminally ill [L.A. Times, 28-10-991. = muchos paises de SudamMca. / The wom-
Se da un debate vehemente para anular la an of the seventeenth century was rarely
ley que permite a 10s medicos recetar dosis liberated from family duties. = La mujer
letales a 10s enfermos desahuciados. 1 On del siglo XWI raramente se libr6 de 10s de-
Gun Control: A Lethal common Denomi- beres de la familia.
nator [L.A. Times, 7-11-99]. = Sobre el library no es libreria, sino biblioteca, rnien-
control de armas: Un denominador c o m ~ n tras que libreria es bookstore, bookshop,
letal (mortifero). bookcase. Librarian es bibliotecario, en
letter coincide con letra en el alfabeto y tam- cambio librero es bookseller I book dea-
bikn como tipos en la imprenta, per0 ambas ler, y tambikn, bookshelf, bookcase.
voces son distintas en otros contextos: let- Secondhand bookstore = libreria de
ter traduce carta, misiva, registered letter ocasidn.
es carta ceritiJicada, y el plural letters se Bookmobile = biblioteca circulante.
usa para letras [literatura], y letterhead es Reference library = biblioteca de con-
membrete. Por otro lado, letra significa sult~.
handwriting I writing, lines [en carta], Newspaper library = hemeroteca.
lyrics I words [cancibn], motto [lema], University libraries in the United States
character [en el teclado] y en negocios, are a haven for students = Las bibliotecas
bill of exchange, draft I bill [de un ban- universitarias de Estados Unidos son un re-
co]. De su pun'o y letra traduce in his own fhgio para 10s alumnos. / University book-
hand, y ti letter traduce estampar con le- stores are supposed to be non-profit organ-
tras, rotular, poner letras. izations. = Se supone que las librerias
Bold type I boldface = negrilla / ne- universitarias son organizaciones no lucra-
grita. tivas.
T o the letter I literally = a1pie de la le- license y licencia comparten la idea de per-
tra. miso, autorizacidn, libertad. License tra-
Capital letter = letra mayliscula. duce ademhs carnk [de conducir], para Es-
Printing I block letter = letra de molde. paiia, permiso / licencia [de manejar], para
Letter drop = buzdn. Amkrica, y a veces degenera su denotaci6n
Varsity jackets that letter in style [L.A. a libertinaje. Licencia tambikn se usa para
Times, 15-5-92]. = Chaquetas de universi- un titulo universitario que equivale apro-
dad en las que se estampan letras con estilo. ximadamente a master's degree; en unos
/ I have to pay the bill for the car. = Tengo paises se usa licencia, y en otros, licenciatu-
que pagar la letra del coche. / My handwrit- ra para el titulo obtenido despuks de cinco
ing is hard to read. = Mi letra es dificil de aiios de universidad, por ejemplo, licencia
leer. / The university was bombarded with en historia; licenciado es el titulo recibido.
angry phone calls and letters [L.A. Times, Licencia tambikn se usa para leave [mi-
28-10-991. = La universidad qued6 asedia- litares, maternidad, enfermedad], permit
da con llamadas y cartas llenas de ira. 1
U.S. Scientists Get Threatening letters [para un negocio].
[L.A. Times, 28-10-991. = Cientificos nor- Business permit = licenciafiscal.
teamericanos reciben cartas amenazadoras. Hunting permit = licencia de caza.
/ Spare the rod and spoil the child. = La le- In order to fish, you need a fishing license.
tra con sangre entra. = Para pescar necesitas licencia de pes-
liberate (to) y liberar [libertar] se refieren a car. / I have my boss' permission. = Tengo
licencia de mi jefe. / He has a master's de-
poner en libertad [esclavos, paises, presos], gree in history. = Tiene una licencia (licen-
per0 t o liberate [de obligaciones, impues- ciatura) en historia. / I have a master's in
tos] es librar, eximir. Si se trata de un pais, linguistics. = Soy licenciado en lingiiistica.
el espaiiol prefiere libertar a liberar. / The young man asked permission to leave
Simon Bolivar liberated many countries early. = El joven pidi6 licencia para irse
of South America. = Sim6n Bolivar libert6 antes de la hora. / To write obscene graffiti
LIMBO-LIQUIDATE 290

on public buildings is not freedom, it's li- line y linea coinciden en geometria, comuni-
cense. / Escribir grafitos obscenos en 10s caciones, clase, manera de conducta. Line
edificios p~blicosno es libertad, es liberti- parece estar omnipresente, con mcltiples
naje. denotaciones s e g h el contexto, comofron-
limbo y limbo se usan en religidn y teologia, tera, arruga [wrinkle], limite [de estados],
per0 limbo es una voz comfin en inglts, jllosofia / politica, argumento, hilo [de
especialmente en 10s negocios, para indicar pensamiento], postura / actitud, teldfono,
sin solucidn, estancado,- sugiriendo que el tendido [de electricidad, teltfono], tuberia
asunto esti sin resolverse. Por otro lado, [agua, gas], cuerda [de tender ropa], hilo /
limbo en espaiiol se usa para state of un- sedal [de pescar], papel [de actor], tema /
consciousness, hem, edge, border y, en fondo [de cuento], marca [de producto],
geometria, limb [para medir ingulos]. cola / espera [de personas],jZa, hilera, se-
T o be in a dream = estar en el limbo. rie, roll0 1 cuento, via [ferrocarril], oj?cio /
Discrepancies at Irvine High School trabajo, fiente [guerra], directiva / regla,
leave clubs in financial limbo [L.A. Times, nota, surtido broductos], ram0 / especiali-
29-4-92]. = Las discrepancias en el insti- dad, trayectoria, indicacidn /pista, linaje /
tuto de Irvine dejan a 10s clubes sin solu- descendencia, corte [de vestido], banda
ci6n financiera. / Republican Stonewall [fiitbol], verso [de poema], clase [de nego-
Creates Judicial Limbo [L.A. Times, 3-10- cio], alineacidn [de una calle]. Por otra
991. = El republican0 Stonewall crea una parte, linea significa tambitn figure como
situaci6n judicial estancada (sin soluci6n). / esbeltez de una persona. La b e new line
Lives left in ruins by war, family is adrift in sugierepunto aparte, y in line with es a la
limbo of shelter [L.A. Times, 15-10-991. = p a r de.
Una familia esth a la deriva en el limbo de
Hold the line! = jno cuelgue!
un refugio despuks de que sus vidas queda-
ron en ruinas. / Foreign access to China's In broad outline = en lineas generales.
film industry is one of the issues that re- T o shoot a line =fanfarronearse.
main in limbo [L.A. Times, 31-10-991. = The drunk was not walking in a straight
El acceso forineo a la industria del cine line. = El borracho no caminaba en linea
de China es uno de 10s puntos que quedan recta. / Many girls try to keep their figure.
estancados. = Muchas muchachas tratan de conservar la
linea. / He could never seem to keep his
limo es la abreviatura comcn de limousine, temper in line. = Nunca podia mantener su
que traduce limosina / limusina / limusin. ma1 genio bajo control. / The new line of
Esta voz se usa en muchos paises de Amt- women's shoes is very popular. = La nueva
rica, y sin embargo no la incluye el DRAE marca de zapatos de sefiora es muy popu-
(1992). No hay un solo ttmino en espaiiol lar. 1The boy needs to be brought into line.
que conlleve la idea de limousine; posible = Hay que meter a1 muchacho en cintura
traduccidn seria coche largo / extra largo, (vereda). / Math is not my line. = Las ma-
o la poco prictica de VOX, 'automdvil lu- temhticas no es lo mio. / Do you know the
joso de gran tamaiio'. En otra familia de best line in Don Quixote? = ~Sabesla me-
palabras esti la voz limo, en espaiiol, que jor frase de Don Quijote? / Debating the
Merits of Proposed Light-Rail Line [L.A.
se refiere a mud [lodo], slime mngo].
Times, 31-10-991. = Se debate la valia de
Hemsley Takes Company Jet to Ken- una propuesta sobre una via de trenes lige-
tucky, Goes to Prison in Limo [L.A. Times, ros. 1 Ruptured gas lines erupt on fire [L.A.
16-4-92]. = La Sra. Hemsley toma el jet de Times, 27-12-99]. = Las tuberias de gas
la compafiia a Kentucky, va a la chcel en averiadas despiden fuego.
limosina. / 7 persons who were arriving
from N.Y. in a flashy limousine were liquidate y liquidar se usa para saldar /pa-
arrested [L.A. Times, 12-11-98]. = Arresta- gar [cuentas], abolir / terminar [negocios],
ron a siete peronas que llegaban de N.Y en matar / eliminar bersonas]. Liquidar tiene
elegante limusina. mis usos, como liquify [licuar], sell off
LIOUIDATE-LLAMA

[mercancia], resolve [problema], complete analfabeto. En espaiiol no hay adjetivo que


I finish, polish off [devorar], blow 1waste traduzca literalmente literate. A su vez, li-
[dinero]. Liquidation traduce liquidacidn terato se refiere a writer I author [de lite-
como saldo, pago, terminacidn [negocio], ratura]. Literacy es alfabetismo, capacidad
asesinato, per0 liquidacidn traduce ademhs para leer y escribir.
clearance sale, calculation, waste [dine- You must be literate to vote knowledge-
ro]. ably. = Para poder votar con conocimien-
Dictators liquidate the regime's enemies. to Ud. debe saber leer y escribir. / Jorge
= Los dictadores liquidan a 10s enemigos Luis Borges is an important literary writer
de su r6gimen. / I should complete this of twentieth century. = Jorge Luis Borges
book by the end of the year. = Deberia li- es un literato de importancia del siglo
quidar este libro para fines de d o . / My XX. 1 Novelist G. Wolf is optimistic and
friend wasted his parents' inheritance in disregards doomsday scenarios about the
two years. = Liquid6 (despach6) el patri- future of literacy [L.A. Times, 3-10-991. =
monio de sus padres en dos aiios. / Who El novelista G. Wolf es optimista y no le
polished off my cookies? = iQui6n liquid6 presta ninguna atenci6n a 10s argumentos
mis pastelitos? catastr6ficos sobre el futuro del alfabe-
liquor se usa para bebida alcohdlica [vino, tismo
cerveza, coiih, ginebra, etc.], mientras que literature es literatura, como escrito artisti-
licor se reseva en el uso c o m b para li- co, poesia, novela, drama, etc., per0 litera-
queur, como bebida alcoh6lica dulce y aro- ture ha rebajado su denotaci6n a1 usar la
mhtica. En algunos paises americanos, li- voz para referirse a cualquier informaci6n
queur es poscaft!, pluscafi, bajativo. escrita para propaganda, comofolleto, pan-
Liquor store es licoreria, voz usada en fleto, impreso, circular, publicidad, infor-
muchos paises de America y no incluida en macidn escrita, obras, trabajos, material
el DRAE (1992). publicado. Es de notarse que en Mexico se
I like to have a small drink of liqueur usa literatura en el sentido del ingles, co-
after dinner. = Me gusta tomar una copita mo folleto, etc., sin duda por la influencia
de licor (poscafe) despuks de la cena. / de sus vecinos del norte.
What's your favorite liqueur? = iQu6 licor Banks have plenty of literature with in-
(pluscafk) te gusta mhs? formation about their facilities. = Los ban-
literally y literalmente quieren decir asi co- cos tienen muchos folletos infonnativos
mo suena / al pie de la letra, [to the let- sobre sus operaciones. / Literature is the
ter]. Literally se usa tambien con el signi- use of language in an artistic way. = Lite-
ficado de verdadera-, materialmente, asi ratura es el empleo de la lengua de una ma-
como suena, sin exagerar. nera artistica. / I don't have any literature
on medicine. = No tengo ninguna informa-
To translate word for word (literally) can ci6n escrita sobre medicina.
be risky. = Traducir literalmente (a1 pie de
la letra) puede ser peligroso. / Today floods livid y livido se refieren a pcilido, ceniciento,
of books pour out every day, literally every amoratado, ccirdeno, descolorido, per0 li-
day. = Hoy salen a borbotones torrentes de vid se usa ademis para furioso, enojado,
libros, cada dia, sin exagerar, cada dia. / furibundo y plomizo [color].
Men in China Are Literally Dying for a Cig- When he read the'letter, he became livid
arette [L.A. Times, 3 1-10-991. = Asi como with rage. = Cuando ley6 la carta, se puso
suena, 10s hombres se mueren por un ciga- furioso de rabia. /The captain's corpse was
rrillo en China. livid (discolored). = El cadhver del capith
literate significa dos extremos: letrado / eru- estaba livido.
dito, y el uso mis frecuente que es de per- llama y llama se refieren a1 mismo animal de
sona que sabe leer y escribir, con educa- 10s Andes; llama es una palabra de la len-
cidn bcisica, es decir, que no es del todo gua quechua, no del lath 'flamrna', ingles
LLAMA-LUMINOUS

flame, espaiiol llama. La historia de la sa- suena bien localmente. / It hardly rates a
liva de este animal, caliente como la llama notice in the jaded annals of local crime
de fuego, es pura imaginaci6n. Por otra par- [L.A. Times, 10-11-99]. = Apenas si mere-
te, el espaiiol llama traduce ademh flame ce una nota en 10s anales saturados de de-
y, en sentido figurado, burning passion. litos locales.
En electrodomksticos de gas, pilot light es locate (to) comparte con localizar el sentido
llama auxiliar. de encontrar [el lugar], situar, ubicar, es-
Ablaze I i n flames = en llamas. tablecer. Localizar se usa ademhs para t o
As pets, investments, llamas are good as limit, confine, contain, fix within limits.
gold [L.A. Times, 24-2-92]. = Como mas- Can you locate the capital of Russia in
cotas y como inversi6n, las llamas son una this map? = jPuedes localizar (encontrar) la
mina de oro. / The eight firemen couldn't capital de Rusia en este mapa? / The gov-
extinguish (put out) the raging flames. = ernment is trying to contain the epidemic. =
Los ocho bomberos no pudieron apagar las El gobiemo trata de contener la epidemia.
llamas arrasadoras. longitude y longitud se usan en geografia pa-
local y local son adjetivos para referirse a lu- ra indicar la distancia de un lugar a1 meri-
gar, regional, de la zona, del barrio, de diano cero [de Greenwich], per0 longitud es
aqui. Local se usa en inglks para habitual, mhs comb porque traduce tambikn length.
nacional / del pais, municipal y, como sus- Long jump = salto de longitud.
tantivo, autobtis o tren local, residente [gen- Time length = longitud virtual.
te del lugar] y, en Inglaterra, taberna, bar. The iguana's length is two meters. = La
A su vez, local en espaiiol se usa como longitud de la iguana es de dos metros. / You
sustantivo para place, site, building, prem- have to consider the time length. = Tienes
ises. Locality es localidad [lugar] y, a ve- que pensar en la duraci6n del tiempo.
ces, se usa para domicilio, mientras que lo- lot y lote eran originalmente una parte de la
calidad se usa para town, village y, en el loteria, y todavia comparten la idea de par-
mundo del especthculo, seat, ticket [cine]. te, porcibn, solar /parcels [de terreno]. El
Locale es otra voz para localidad, sitio, y uso de lote como parcela es muy america-
ademb traduce escena [de un delito], si- no, con posible influencia del inglks. L o t
tuacibn. traduce ademh destino, suerte, sino y, en
Local call = llamada urbana. sentido figurado, tipo / individuo [en Ingla-
Local quarrels = luchas pueblerinas. terra], coleccibn, serie, grupo [de perso-
Mazatlan's colorful floats add up to one nas]. T o lot traduce formar lotes [de terre-
million party for locals and tourists [L.A. no], repartir, asignar, echar a suertes.
Times, 9-4-92]. = Las carrozas multicolores Lots I a lot of I a n awful lot = una bar-
de Mazatliin adoman la fiesta para un mi- baridad, muchisirno.
11611 de residentes y turistas. / Some might Man, Kills Ex-Girlfriend, Self in Brea
consider Brea Mall a strange locale for a Parking Lot [L.A. Times, 28-4-92]. = Un
gala [L.A. Times, 29-4-92]. = Algunos po- individuo mata a su ex novia y se suicida
Man considerar el centro comercial de en un lote de estacionamiento. / That cowboy
Brea como una localidad extraiia para una is a dangerous lot (British). = Ese vaquero
fiesta. / I leased a place to establish a shoe es un tip0 peligroso. /Death is the common
store. = Alquilb un-local para poner una za- lot. = La muerte es el destino de todos. /
pateria. / They left the premises last Mon- He's a bad lot. = Es un ma1 individuo. /
day. = Abandonaron el local el lunes pasa- Thanks a lot for the ride. = Muchisimas
do. / All the tickets are sold out. = Todas gracias por el paseo.
las localidades estAn vendidas. / It's a town
of one thousand people. = Es una localidad luminous significa luminoso, como lleno de
de mil almas. / Family's Devotion to Music luz, brillante, per0 luminoso se usa tambikn
Plays Out Locally [L.A. Times, 12-10-991. para illuminated y, en sentido figurado, pa-
= La dedicaci6n de una familia a la m~sica ra brilliant I bright [ideas, planes, etc.].
LUMINOUS-LUSTER

There are many illuminated signs in Las r a es lunch box @ambrera]. El DMILE
Vegas. = En Las Vegas hay muchos letre- (1989) incluy6 lunch no como almuerzo
ros luminosos. / The illuminated fountains sino como 'merienda, colaci6n, refrigerio';
are beautiful. = Las fuentes luminosas son tal vez el autor pens6 en la cantidad de co-
bonitas. / The manager had a bright idea mida mhs que en la hora, y ahn en eso esth
about marketing the new product. = El ge- equivocado porque 10s lunches actuales de
rente tuvo una idea luminosa sobre el mer-
cadeo del nuevo producto. EEUU son mucho mis que un bocadillo. El
mismo diccionario acepta loncheria como
lunar y lunar son adjetivos para referirse a americanismo para 'establecimiento que ven-
la luna. En espaiiol, lunar es un sustantivo de comidas preparadas'. T o lunch es al-
que traduce polka dot, mole [en la piel], morzar: lonchar. en Amkica. Luncheon es
beauty spot y, en sentido figurado y fa- almuerzo de gala, y luncheon meats son
miliar, flaw [tacha], blemish [rnancilla], embutidos, jiambres. Brunch es un acr6-
defect. nimo de br(eakfast+l)unch, y se usa a me-
Beauty spot = lunarpostizo. nudo en EEUU para un desayuno tardio,
Polka-dot dress = vestido de lunares. especialmente 10s dorningos y fiestas, entre
'That mole you got, my sweet love, near las 10 y las 14 horas. El DRAE (1992) no
your mouth'. = 'Ese lunar que tienes, cie- incluye ninguno de 10s anglicismos ante-
lito lindo, junto a tu boca' (Canci6n mexi- riores.
cana Cielito lindo). / Your composition has Most restaurants serve champagne with
several flaws in the section about love. = the brunch. = La mayoria de 10s restau-
Tu composici6n tiene varios 'lunares' en la rantes sirven champkn con el 'brunch'. /
seccibn sobre el amor. / Lunar landing was Russian Official to Discuss Trade at Lunch-
watched by millions of people on TV. = eon [L.A. Times, 23-4-92]. = Un funciona-
Millones de personas vieron por TV el ate- rio ruso discutirk sobre comercio en un al-
rrizaje en la luna. muerzo formal. / We met at the alumni
lunatic tal vez derive su semhntica del hecho luncheon. = Nos conocimos durante el al-
de estar expuesto a la luna llena [jsupersti- muerzo de 10s ex alurnnos. / We lunched
cibn?], porque significa loco [insane], des- quite late today. = Hoy almorzamos bas-
tante tarde.
cabellado, alocado y, peor a h , excdntrico,
fancitico, radical; en cambio luncitico se usa luster Uustre] y lustre conllevan, en sentido
para whimsical, capricious, temperamen- real, la idea de brillo, viso, fulgor y, en sen-
tal, moody. Lunatic asylum traduce ma- tido figurado, esplendor, gloria. En algu-
nicomio, casa de locos, y lunatic fringe se nos paises se usa lustre para shoe polish,
refiere a exaltados, fanciticos [de grupo po- mientras que luster tambien traduce araiia
litico, social]. Lunatic [loco] es tan comhn [de luces], colgante 1pendiente, barniz, ce-
que tiene las variedades loony, looney y rcimica vidriada, y adem& luster I lustrum
luny. es un tkrmino literario para lustro, quinque-
I have a moody friend who changes his nio. T o luster es lustrar, como abrillantar,
mind as he changes his shirt. = Tengo un glasear, brillar, vidriar.
amigo lunktico que cambia de idea como de That paint has a lot of luster (gloss). =
camisa. / I don't like that lunatic (crazy) Esa pintura tiene mucho lustre (brillo). /
plan. = No me gusta ese proyecto descabe- Your shoes need a good polish. = Tus za-
llado. / That picture was painted by a luna- patos necesitan un buen lustre. / That
tic. = Ese cuadro lo ha pintado un loco. / luster (chandelier) is wonderfully elegant.
There is nothing loonier in Catalunya than = Esa arafia es maravillosamente elegante.
Barcelona [L.A. Times, 23-4-92]. = No hay 1 The war ended two lusters ago. = La
nada mks loco en Cataluira que Barcelona. guerra termin6 hace dos lustros. / Your
achievements add luster to your name. =
lunch da origen a lunch y lonche, el verbo es Tus triunfos afiaden lustre (gloria) a tu
lonchar, el lugar es la loncheria, y lonche- nombre.
mace es maza como clava, porra, maza ce- paiia. Macho en espaiiol tiene otras denota-
remonial y, ademis, aerosol irritante, em- ciones ademis de strong, virile, por ejem-
pleado por la policia de Estados Unidos para plo, male [animal, planta], he-mule, male
dispersar motines y recomendado a las mu- part [de enchufes elkctricos] y, en sentido
jeres para defensa propia. A su vez, maza / peyorativo, fool, idiot.
mazo se usa tambikn para mallet, hammer, Rolling Stones Gang Gives Aging Macho
trunk, post y, en estilo familiar, bore, Guys a Voice [L.A. Times, 16-4-92]. = El
pest [tipo pesado]. grupo de 10s Rolling Stones da una voz a
The police used mace to disperse the re- 10s individuos machistas que se consideran
bellious crowd. = La policfa us6 aerosol maduros. 1 Thanks to last fall's swaggering
irritante para dispersar a1 gentio rebelde. 1 macho performance of the Senate [L.A.
Kids used to make a terrible racket with Times, 27-5-92]. = (Esto ocurre) gracias a
their wooden mallets on Tenebrae's Night. la jactanciosa actuaci6n machista del Sena-
= Los muchachos hacfan un ruido espanto- do durante el otoilo pasado. 1 Male giraffes
so con las mazas de madera la Noche de are taller than females giraffes. = La jirafa
Tinieblas. macho es mks alta que la jirafa hembra.
macho es un prkstamo del espaiiol macho, y maestro y maestro comparten la idea de con-
se interpreta como 'strong, virile man' ductor, compositor musical, artista eminen-
[hombre fuerte y virio s e g h Webster's; se te. A veces, se usa master con ese mismo
usa como sustantivo y como adjetivo. En significado y master se usa ademhs para
espaiiol, el adjetivo es machista, voz inclui- dueiio, amo, seiior, patrdn y, como adjetivo,
da en el DRAE (1992) asi como machismo: principal, matrimonial [habitacibn]. Por
'actitud de prepotencia de 10s varones res- otra parte, maestro-a traduce teacher, school-
pecto de las mujeres'. Como seiiala E. Lo- teacher y, en sentido figurado, authority I
renzo (1996), resulta irbnico que estas vo- expert; en tauromaquia es bullfighter I
ces hayan aparecido antes en diccionarios matador. Maestre es una voz antigua para
extranjeros que en la Academia, lo cual de- grand master de una orden militar o reli-
muestra la renuencia tradicional de esta giosa.
instituci6n a admitir voces de Amkrica. No Master of ceremonies = maestro de ce-
cabe duda que estas voces se han usado remonias.
muchisirno en Amkrica, muy poco en Es- Masterpiece = obra maestra.
MAESTRO-MAGNATE

Master key = llave maestra. co se refiere a wonderful, marvelous. Por


Queen bee = abeja reina (maestra). otra parte, magic es magia, como sustanti-
Lope de Vega was grand master of Cala- vo, y la frase by magic es por arte de magia.
trava. = Lope de Vega fue maestre de Ca- White magic = magia blanca.
latrava. /Who is the master of the house? = Magic wand = varita mcigica.
~Quiknes el duefio de la casa? / Toscanini, Disneyland is a wonderful world of mag-
Montew, and other great maestros. = Tos- ic for children. = Para 10s nifios, Disney-
canini, Monteux y otros grandes maestros. / landia es el mundo maravilloso de la ma-
Modern master bedrooms are huge in gia. / Finding the Magic at Flea Markets
USA. = Las habitaciones matrimoniales [L.A. Times, 23-2-92]. = Buscando lo mh-
modernas son enormes en EEUU. / The gico de 10s mercados callejeros (rastros). /
outrageous master beat the dog. = El amo Fantasy creates a magic (magical) world. =
enfurecido golpe6 a1 perro. / Fresno Gay La fantasia crea un mundo mhgico. / Did
Maestro Divides Patrons [L.A. Times, 22- you find gold with your magic wand? =
11-99]. = Un maestro (conductor) homose- ~Encontrasteoro con tu varita mhgica? /
xual de Fresno divide (desune) a sus patro- Alexis is a bright boy who taught himself
cinadores. to read as if by magic [L.A. Times, 4-4-92].
= Alexis es un chico brillante que apren-
magazine da el prkstamo magazin / magacin, di6 a leer por si solo como por arte de ma-
ambas grafias en el DRAE (1992), con la gia. / McGwire and Sosa Have Added to
denotaci6n de magazine como publicacibn the Magic of '98 [L.A. Times, 1-10-991. =
periddica [revista] y ademis como news McGwire y Sosa han suplementado la ma-
magazine de televisi6n. Uno se pregunta gia del afio 1998.
por qu6 la Academia no termin6 de espaiio- magisterial no es magisterial, sino autorita-
lizar la voz dejando magacin solamente, ya rio, ojkial, dominante, pomposo; en cam-
que elimind la e muda y marc6 el acento, bio magisterial en espagol es mhs positivo,
aunque E. Lorenzo (1996) preferiria maga- como pertaining to teaching, teacher [ad-
sin, por la fon6tica del espaiiol peninsular jetivo]. Magistral sugiere excelent, mas-
m h que por el origen ya lejano del francks. terly, brilliant, perfect.
Como ocurre con todos 10s prkstamos, ma- The high school principal spoke in a mag-
gacin no se llev6 todos 10s mensajes de isterial tone of voice. = El director del ins-
magazine, que ademh de publicacidn pe- tituto habl6 con un tono muy dominante.
/ The group's performance was masterly
ribdica se usa para polvorin / almacin [de Brilliant). = La actuaci6n del grupo fue
explosivos], reccimara / cargador [de ba- magistral. / A teacher's career is not very
las, cartuchos], pertrechos, vituallas, provi- long in USA. = La carrera magisterial no es
siones. muy larga en EEUU.
There are literally hundreds of magazines magnate es casi igual que magnate, per0 el
in the USA market. = Sin exagerar, hay espaiiol parece dar mhs importancia a1 car-
centenares de magacines en el mercado de go y a1 poder de la persona, o sea, sin6nimo
EEUU. 1 Don't get close to the army mag- de potentado, en inglks tycoon. Por otra
azine. We don't want any surprise. = No te
parte, en el inglks magnate resalta la im-
acerques a1 polvorin del ejbrcito. No nos
interesan las sorpresas. / Some news maga- portancia del dinero que da influencia y
zines have uncover terrible mistakes in the poder, es el V.I.P. [Very Important Peo-
USA. = Algunos magacines de televisi6n ple], y posibles traducciones son multimi-
han puesto de manifiesto errores fatales en llonario, adinerado.
EEUU. A Mexican magnate may affect the Span-
ish-language programming balance [L.A.
magic [magical] es mcigico, como adjetivo, Times, 4-4-92]. = Un multimillonario (mag-
per0 mcigico / mago, como sustantivo, tra- nate) mexicano puede afectar el equilibrio
duce magician; en sentido figurado, mcigi- de 10s programas de espaiiol. / The railroad
MAGNATE-MANAGE

magnates are gone in USA. = Ya p a d la Malicious damage = daEo doloso.


Bpoca de 10s adinerados ferrocarrileros en Malicious look = mirada mal~vola.
EEUU. / Software magnate is working on Provocative glance = mirada maliciosa.
one of the nation's most opulent homes 'With malice toward none, with chafity
[L.A. Times, 3 1-10-991. = Un adinerado de for all' (Abraham Lincoln). = 'Con male-
'software' construye una de las viviendas volencia para nadie, con caridad para to-
mls esplBndidas del pais. dos'. / Don't suspect that they want to de-
maintain (to) y mantener se refieren a con- ceive you. = No malicies que te quieren
sewar /presewar [posicibn, corresponden- engafiar. / I bear her no malice. = No le
cia, actitud], cuidar, afirmar, sostener, ase- guardo rencor. / The comedian used improp-
gurar. T o maintain cobra matiz de guardar er (tricky) expressions. = El comediante
-
[silencio, apariencia], costear [proyectos], us6 expresiones maliciosas. / He's so nayve
that he doesn't see any wrong. = Tiene tan
pagar 10s estudios de, mientras que mante-
poca malicia que no ve ning6n error. 1 He
ner es tambikn to keep, keep u p [seguir], did it with malice afterthought. = Lo hizo
feed [alimentar(se)], sustain 1 support, con premeditacibn.
stand [sostenerse], hold [negociaciones,
charlas], celebrate. Manutencidn se usa pa- manage (to) es manejar, en el sentido de usar
ra support [apoyo material a personas]. herramientas, mlquinas, personas, per0 ca-
T o keep trim = mantener la linea. da voz tiene otras denotaciones: to manage
T o keep calm = mantenerse tranquilo. cubre muchas situaciones, como adminis-
The hermit fed himself on bread and trar, dirigir, llevar, dominar, conducir [ne-
water. = El ermitaiio se mantenia a pan y gocios], organizar [tiempo, vida], conse-
agua. / I maintain my opinion about abor- guir, domar [animales], arregldrselas, a la
tion. = Mantengo mi opini6n sobre el vez que manejar se usa para to drive [ve-
aborto. / The father feeds a family of six hiculos] en AmBrica, tambikn se usa para
members. = El padre mantiene a una fami- t o handle, deal with I tackle, manipu-
lia de seis personas. / The meeting was held late, wield [operar] y, en sentido figurado,
in secret. = La reuni6n se mantuvo secreta. t o boss, lead by the nose. Manager tra-
/ The congressman maintains his ground
duce gerente, director, administrador, ma-
(sticks to his guns). = El congresista se
mantiene en sus trece. / Keep to your right. yordomo. Management se refiere a manejo,
= Mantenga su derecha. control, direccidn, junta directiva, directo-
rio, administracidn, gerencia, y misman-
malice sugiere malevolencia, maldad, mala agement traduce ma1 manejo, mala admi-
voluntad, ojeriza, rencor, y en terminologia nistracibn, desgobierno.
legal, intencidn delictiva, dolo, mientras T o pull the strings = manejar el tingla-
que malicia se refiere a wickedness, sly- do.
ness, cunning [astucia], viciousness [ani- I don't know how to run (manage) this
mal], subtlety [sutileza], suspicion [rece- machine. = No sk manejar (operar) este
lo], mischief [picardia]. La diferencia bkica aparato. / He managed to see the president.
est6 en que malice sugiere mala voluntad o = Se las arregl6 para ver a1 presidente. /
deseo de hacer dafio, en cambio malicia She manages (dominates) her husband. =
sugiere una actitud pasiva, como resultado Ella domina a su marido. / Can you manage
de una manera de ser. De igual modo, mali- ten o'clock? = ~Puedesvenir a las diez? /
cious sugiere malivolo, rencoroso, malva- Taxi drivers drive like crazy people. = Los
taxistas manejan (conducen) como locos. 1
do y, en derecho, delictuoso / doloso, a la You have to speak to the manager. = Tie-
vez que malicioso no es tan fuerte como el nes que hablar con el adrninistrador. / I can
inglBs, como suspicious, improper, sly I manage my husband. = Sk llevar a mi espo-
crafty [taimado], tricky, mischivous [pi- so. / We'll manage. =Nos las arreglaremos.
carol, roguish [travieso]. Maliciar(se) sig- / Agency mismanagement has led to cal-
nifica t o fear, suspect, go bad. lous treatment of animals [L.A. Times, 5-
MANDATE-MANIA

1-00]. = La mala administraci6n de la maneuver puede tomar el matiz de intriga,


agencia ha conducido a un trato insensible trama.
de 10s animales. Opponents of Cuban leader maneuver for
mandate y mandato comparten casi todos 10s power and influence [L.A. Times, 10-4-
usos, como orden, cargo, period0 politico, 921. = Los rivales del lider cubano hacen
territorio bajo otro pais. Un matiz de man- intrigas, buscando poder e influencia. / Pe-
date es una orden de autoridad, mientras rot: Tenacious Maneuvering to Keep Data
que mandato puede ser una orden comrin, y Processing Contract [L.A. Times, 27-5-92].
= Perot: Tenaz maniobra para conservar el
tambikn puede ser power of attorney. A
contrato de procesaci6n de datos. / Latest
su vez, mandato se usa para warrant [en Legal Maneuvers in Olson Bomb Trial
derecho], como en mandato judicial para Cloaked in Secrecy [L.A. Times, 2-10-991.
search warrant, command [informhtica], = Las liltimas intrigas legales en el caso de
brief [de comisi6n]. To mandate solo se la bomba de Olson se mantienen en sigilo
usa en politica para administrar por man- (silencio). / U.S. Navy maneuvers scare Fi-
dato, en cambio mandar es c o m h para to del Castro. = Las maniobras de la marina
command, order, decree, send [cosas, per- de EEUU asustan a Fidel Castro. / How do
sonas], offer, promise, be in charge, y el you operate this machine? = iC6mo se ma-
reflexivo familiar mandarse es to go away neja esta mhquina?
[en Amkrica], drink [alcohol]. Mandado se mango y mango son la misma fruta y irbol
refiere a order, y mis a menudo a errand tropical, pero el espaiiol mango significa
[encargos]. Cuando un mexicano no entien- ademb handle [de herrarnienta], stick [de
de a su hablante dice: jmande!, lo que en paraguas o escoba], stock [de litigo], hilt
otros paises es jcdmo? [de daga, espada], helve [de arma]. El plu-
International money order = mandato ral comb de mango es mangos, y el for-
internacional. mal, mangoes.
Obedient I docile = bien mandado. The knife handle is made of plastic. = El
At your service = a su mandado. mango del cuchillo es de plhtico. / I ate
two yellow mangos (mangoes). = Me comi
From 1917 on, the president's mandate dos mangos arnarillos. / She scared away
lasts six years in Mexico. = A partir de the mouse with a broomstick. = Ella es-
1917 el mandato del presidente dura seis pant6 el rat6n con un mango de escoba. /
aiIos en M6xico. / I sent the letter by ex- The sword hilt is made of gold. = El mango
press mail. = Mand6 la carta por correo ex- de la espada es de oro.
preso. / He drank eight beers in a few
hours. = Se mand6 ocho cervezas en unas mania no es mania, sino pasidn, furor, locu-
horas. / Why don't you obey your father's ra, mientras que mania se usa para descri-
orders? = ~ P o rqu6 no obedeces 10s man- bir extremos de conducta, desde un simple
dates de tu padre? / I offer you this beauti- habit [costumbre], hasta lo mirs negative
ful bouquet. = Te mando este hermoso ra- de dislike [antipatia], ill will [ojeriza], pa-
millete. sando por el tkrmino medio de whim I fad
maneuver (to) y maniobrar coinciden casi [capricho]; toma un sesgo peculiar para
totalrnente, como manipular, dirigir, hacer oddity I idiosyncrasies [rareza], y a veces
ejercicios militares, per0 hay algunos mati- se roza con la locura, en ingl6s mania,
ces que 10s diferencian, por ejemplo, to con craze, obsession, por ejemplo, en ma-
maneuver puede tomar un tono negativo, nia de la minifalda para craze for mini-
como intrigar, tramar. A su vez, maniobrar skirts. Maniac(a1) es maniaco / maniaco,
es mirs c o m b que to maneuver, equiva- como chiJado, caprichoso, fandtico, per0
lente a t o handle, operate, work. El maniaco va mirs lejos, para o d d [raro],
sustantivo maneuver es maniobra, como cranky, fussy I M c k y [quisquilloso]. Meg-
ejercicio militar, operacidn, manejo, per0 alomania es complejo de grandeza.
MANIA-MANSION

Depressive psychosis = mania depresiva. sastrerias, en el tiro a1 blanco, en 10s esca-


She has a mania for bizarre cocktails. = parates de las tiendas, etc. A veces son mo-
Esth apasionada por 10s cocteles (c6cteles) delos, personas reales las que hacen ese tra-
estrafalarios. / My mother-in-law can't bajo; a todo esto maniqui aiiade un sentido
stand me. = Mi suegra me tiene mania. 1 peyorativo para una persona, como weak-
The young man has taken to going out with ling [debilucho], too shy I timid, gullible
a coat in summer time. = A1 joven le ha da- [pelelel.
do la mania de llevar abrigo en verano. / He
has the oddity of wearing socks of different Modem mannequins move their heads
colors. = Tiene la mania (rareza) de llevar and arms. = Los maniquis (maniquies) mo-
demos mueven la cabeza y 10s brazos. / Pi-
calcetines de dos colores. / He has the bad
habit of biting his fingernails. = Tiene la casso used live mannequins (models) for
mania de comerse las uiias. / Maniacs need his paintings. = Picasso usaba maniquis vi-
medical treatment. = Los maniacos necesi- vientes (modelos) para sus pinturas. 1 A
tan tratarniento mkdico. / Henry Higgins mannequin once used for target practice
was a finicky linguist. = Henry Higgins fue remains at the range [L.A. Times, 10-9-991.
= Todavfa queda en la linea de tiro un ma-
un lingiiista maniaco. / The old man has
niqui que se usaba para disparar a1 blanco.
strange eccentricities. = El viejito tiene ma-
nias extravagantes. manner es exactamente manera [modo, for-
mBnifeSf, como adjetivo, es exactamente ma- ma], per0 el plural manners traduce varias
n$esto-a, como evidente, claro, declarado, voces, como modules, educacidn, costum-
y manifesto es manifiesto, como nombre bres, porte, trato [actitud],comportamiento,
para declaracibnpriblica. T o manifest com- manera de ser, aire, clase, suerte, indole,
parte con manifstar la idea de declarar, estilo. Con manera hay muchas expresio-
expresar, hacer evidente, probar, per0 ma- nes, como de manera que para so that; de
nifestar se usa ademh para t o show I dis- todas maneras para anyway; de mala ma-
play [emociones, talento]. Manifestation nera para badly; a mi manera para in my
es manifestacibn, como declaracibn, prue- view; de ninguna manera para n o way.
ba, exposicibn y ademh aparicibn [de es- Exceedingly I very much = sobre mane-
piritus], mientras que manifestacibn se usa ra.
para sign I token, mass meeting I dem- There is n o way = no hay manera / ni
onstration I rally [de gente]. T o mani- modo.
festo se refiere apublicar un manz$esto. In a manner of speaking = por decirlo
asi.
He manifested his approval with a hearty
laugh. = Manifest6 su aprobaci6n con una Comedy of manners = comedia de cos-
risa esponthnea. 1 The evidence manifests tumbres.
the guilt of the defendant. = Los testimo- All manners of = todo gknero de.
nios prueban (manifiestan) la culpabilidad It is bad manners to interrupt the conver-
del acusado. / I gave her a ring as a sign sation. = Es de mala educaci6n intermmpir
(token) of love. = Le di un anillo (sortija) la conversaci6n. / Manners make the man.
como manifestaci6n de mi amor. / The rally = La educaci6n hace a1 hombre. 1 This old
was quite peaceful. = La manifestaci6n fue lady is a world of old-fashioned manners
bastante tranquila. / The police broke up [L.A. Times, 24-10-991. = Esta viejita es un
the demonstration. = La policia disolvi6 la mundo de costumbres antiguas. / What
manifestaci6n. / It's a manifest (obvious) manner of woman is she? = L Q Utipo ~ de
mistake. = Es un error manifiesto. / Her neg- mujer es? 1 My friend has an easy manner.
ative attitude toward modern music was = Mi arnigo tiene un aire desenvuelto.
clear. = Su actitud negativa hacia la m~sica mansion no es exactamente mansidn porque
modema fue manifiesta. la voz inglesa solo se usa para casa enor-
mannequin y maniqui son las figuras huma- me, casa solariega, palacete, residencia ele-
nas movibles que se usan en pintura, en gante, mientras que mansibn en espaiiol es
MANSION-MARCH

un tanto literario para cualquier casa, house, manufacture comparte con manufactura la
dwelling, lodging. idea de fabricar cosas a mano o a mbquina.
My house is not a mansion. = Mi casa no En espaiiol se usa m b fabricacibn / elabo-
es un palacio. / There are small, poor houses racidn, cuando es a mbquina, y confeccidn,
(dwellings). = Hay mansiones pequeiias y cuando el articulo es ropa o calzado. T o
pobres. / New Look, New Life for Fading manufacture es manufacturar -/ elaborar
Mansion [L.A. Times, 14-10-991. = Un [hacer productos], per0 en espaiiol se usa
palacete dilapidado (recibe) nueva cara y mbs fabricar / elaborar [a mbquina] y con-
nueva vida. / We moved from a mansion to feccionar [ropa, calzado]. En sentido figu-
one-bedroom apartment [L.A. Times, 12-9- rado se usa t o manufacture [fabricate]
991. = Nos mudamos de un palacete a un
piso de una sola habitaci6n. para fabricar, inventar [historias]. M a n -
ufacturer traducefabricante.
mantel se usa para repisa, manto [de chime- They were convicted of manufacturing
nea], mientras que el espaiiol mantel es ta- the drug and sentenced to 10 years in jail
blecloth, altar cloth, y mantel individual [L.A. Times, 20-5-921. = Se les declar6
es place-mat. Por otro lado, estb mantle culpables de fabricar la droga y se les con-
que se refiere a capa, manto [ropa], camisa den6 a diez aiios de ckrcel. / A lot of cloth-
[de lbmpara de gas] y, en sentido figurado, ing is manufactured in Los Angeles. = En
reponsabilidad. T o mantle traduce envol- Los Angeles se confecciona mucha ropa. /
ver con manto y, en sentido figurado, cu- Italians manufacture good shoes. = Italia
brir, encubrir, tapar, ruborizarse. fabrica buenos zapatos. / Who is the manu-
T o have a celebration = estar de man- facturer of those vacuum cleaners? = ~Quibn
teles. es el fabricante de esas aspiradoras?
T o clear the table = levantar el mantel. map y mapa se usan en geografia para carta
The stars shone under the mantle of the geogrhfca, per0 map es plano de calles,
night. = Las estrellas brillaban bajo el man- ciudades, metro, etc. M a p se usa en senti-
to de la noche. / The tablecloth matches the do figurado para delineacibn de cualquier
napkins. = El mantel hace juego con las cosa y, en estilo familiar, para cara / rostro
servilletas. / The wide mantel of the fire- pumano]. T o m a p se refiere a trazar un
place is full of family pictures. = El ancho mapa, per0 en la vida diaria se usa para
manto de la chimenea e s a lleno de fotos de
la familia. / Kadafi, Seeking Mandela's planear, delinear, trazar [programas, cur-
Mantle, Pushes Plan for an African Union SOS].
[L.A. Times, 10-9-991. = Gadafi, refugikn- O n the m a p = de importancia.
dose bajo el manto de Mandela, impulsa el Off the m a p = inaccesible, sin impor-
plan de una Uni6n Africans. tancia.
T o put o n the map = hacer famoso.
manth es un prkstamo del espaiiol mantilla,
como velo femenino para la cabeza y 10s Pentagon Maps Post-Cold War Defense
hombros. El espaiiol mantilla se usa ade- Plans [L.A. Times, 24-5-92]. = El Penago-
m b para baby's wrap, horsecloth, y el plu- no traza 10s planes de defensa para la bpoca
de la posguerra fria. / The old man's face is
ral mantillas se refiere a swaddling clothes.
a map of time. = El rostro del ancianito es
Antiguamente 10s nobles se regalaban man- un reflejo del tiempo. / Wipe that smile off
tillas cuando les nacia un hijo. that ugly map of yours. = Retira la sonrisa
T o be i n embryo = estar en mantillas. de ese rostro tan feo. / The discovery of
Many Spanish brides get married in a gold put California on the map. = El ha-
white mantilla. = Muchas novias espaiiolas llazgo del oro hizo famosa a California.
se casan con una mantilla blanca. / She
wrapped the baby in swaddling clothes. = march (to) y marchar conllevan la noci6n de
Envolvi6 a1 niiio en mantillas. / I wasn't desflar, caminar a paso de marcha, por
born yesterday. = Ya he salido de manti- ejemplo, estilo militar. T o march se refiere
llas. ademb a manifestarse, llevar, irrumpir [en
MARCH-MARINE

un lugar], hacer entrar, seguir, y to march popular indica que la margen es river bank
out es salir enfadado, y to march o n es y tambikn side [de carretera], y el margen
avanzar, seguir la marcha. A su vez mar- es todo lo demhs mencionado arriba. Mar-
char(se) se usa a menudo en varias situa- ginal traduce marginal [en el borde], y
ciones, como t o go away, leave, go I pro- ademits, insignzjkante, escaso, incierto /
ceed, run I work vuncionar], operate, y dudoso [caso], perif2rico [asunto], poco
en sentido figurado to progress, advance. rentable [terreno]. Marginal se usa ahora
March es marcha en sentido de desfle, pe- en las dos lenguas para referirse a 10s po-
ro marcha tiene mtiltiples aplicaciones, co- bres y discriminados de la sociedad, en in-
mo speed [vehiculo], gear I speed [auto], glks living o n t h e fringe o f society. E.
departure [partida], operation Vunciona- Lorenzo (1996) considera este uso de mar-
miento], way, walk y, en sentido figurado, ginal del espaiiol un anglicism0 frecuente.
advance, progress, humor 1 good vibra- T o marginate y marginar se usan en sen-
tions [ambiente]. Marcher traduce mani- tido figurado para dejar de lado / discrimi-
festante; la juventud usa ahora marcha, co- nar etnias, personas, etc., y resultan perso-
mo movida, para indicar festa /parranda, nas marginadas, marginated. La fiase a1
youth party. margen de lo que digas sugiere despite
T o run like clockwork = marchar so- what you may say.
bre ruedas. T o give occasion for = dar margen pa-
Reverse I forward I t o p gear = marcha ra.
atrrts / adelante / directa. Away from = a1 margen de.
T o back o u t I withdraw = dar marcha The river banks are green. = Las mkge-
atrrts. nes del rio esan verdes. 1 There is no profit
Let's go! = jen marcha! margin this month. I No hay margen de ga-
Pro-Communist Marchers Battle Mos- nancia este mes. / Republicans won by a
cow Police [L.A. Times, 24-2-92]. = Los narrow margin. = Los republicanos ganaron
manifestantes pro comunismo pelean con- por un margen escaso. 1 Are the blacks
tra la policfa de Moscti. / He left the store at marginated in the U. S.? = /,EstAn margina-
two o'clock. = Se march6 de la tienda a las dos 10s negros en EEUU.? / Political Mar-
dos. 1 Everything is running like clock- gin Measured in Miles From D.C. [L.A.
work. = Todo marcha (camina) sobre rue- Times, 3-10-991. = El margen politico se
das. / This watch doesn't work well. = Este mide en millas desde Washington (distrito
reloj no marcha bien. I The economy is ad- federal). I I don't pay attention to that mar-
vancing very rapidly. = La economia mar- ginal business. = No le doy importancia a
cha muy rhpidamente. / Marchers heckle ese negocio insignificante. / Minority poli-
Interior Ministry forces [L.A. Times, 30-9- tics has been a matter of moving from the
991. = Los manifestantes provocan a las margins of society to the mainstream [L.A.
fuerzas del Ministerio del Interior (Yugos-
Times, 9-1 1-99]. = La politica de minorias
lavia). / Despite All the Bad News, Democ-
racy Marches On [L.A. Times, 3-10-991. = ha sido la de mudarse de 10s mhrgenes de la
A pesar de todas las malas novedades, la sociedad a la corriente principal.
democracia avanza (sigue su marcha). marine y marino son adjetivos para mariti-
margin [obskrvese la i por la el y margen mo, y marine como sustantivo es infante
[masc.] comparten las ideas de borde [de de marina, y el plural marines, infanteria de
pigina], limite [de error], ganancia [en ne- marina. Marino se usa para sailor, sea-
gocios], per0 margen [rnasc.] se usa ade- man, y marina traduce navy, fleet [bar-
m6s para edge, fringe, border [lindero], COS], seascape [cuadro], seacoast, sea-
gap 1 space [intewalo], amount of time, manship [navegaci6n] y tambikn marine,
extent [medida], opportunity, pretext, en el sentido de embarcadero, puerto de-
cause. El DRAE (1992) dice que el margen portivo. Merchant marine es marina mer-
y la margen son la misma cosa, per0 el uso cante, y sea breeze es brisa marina.
Navy blue = azul marino. T o mark down = rebajar precios.
Do you think that Columbus was a Por- T o mark o u t for = escogerpara.
tuguese, not an Italian sailor? = ~ T fpiensas
i 'Uncle Vanya' marks the masterwork's
que Col6n fue un marino portuguks, no ita- 100-year-old life with a conventional stage
liano? / Tell it to the marines! = iC~knta- [L.A. Times, 9-10-991. = 'Uncle Vanya'
selo a tu abuela! / If you are not back soon, (obra de teatro) marca la vida centenaria de
I'll send for the marines. = Si no regresas la obra maestra con un escenario tradicio-
pronto, mandark a 10s infantes. / The whale nal. / The government's $122.7-billion ex-
is a marine mammal. = La ballena es un cess marks its largest surplus ever [L.A.
mamifero marino. Times, 28-10-991. = El exceso de 122 mil
mark y marca se usan para serial, cicatriz, 700 millones de d6lares del estado sefialan
el superivit miis grande de su historia. / In-
tejuelo, per0 cada tkrmino tiene matices pro-
novation and Tradition Mark Memorial Day
pios: mark es tambikn calificacibn / nota [L.A. Times, 27-5-92]. = Innovaci6n y tra-
[escuela], caracteristicas, huella, mancha, dici6n marcan el Dia de 10s Caidos.
picadura, quemadura, rasguiio, tanto [de-
portes], nivel [metal, prueba [de amor, amis- marketing es el origen de mcirketing que el
tad], objetivo / blanco, marco [alemin]. A DRAE (1992) escribe marketing, sin acento
su vez, marca traduce brand, make, trade- y entrecomillada, por considerarla voz in-
mark, score [resultado en deportes], re- glesa; tal vez un dia espafiolice la voz como
cord, branding [ganado], footprint, bid *mcirquetin; en MCxico y otros paises se
[naipes], s t a m p [de goma], watermark usa mercadotecnia para mcirketing. Tele-
[papel]; marca de ley es hallmark, de mar- marketing se refiere a venta por televisicin,
ca mayor es enormous, fi-ancotirador es televenta, voz no incluida en el DRAE (1992);
marksman, de marca es outstanding. Por resulta una tkcnica muy usada y muy renta-
otro lado, marco se refiere a frame, frame- ble en EEUU en las filtimas dkcadas, aun-
work, doorcase, goalpost y, en sentido fi- que ahora Internet le roba clientela. T o
gurado, setting, background. market es mercadear [hacer transacciones
Markup I markdown = alza / baja de de compra-venta], asi como distribuir, ven-
precio. der, poner a la venta, y el adjetivo market-
What make of car does John have? = iDe able es comerciable, vendible.
quk marca es el coche de Juan? 1 That pic- Investigations: Marketing of unlicensed
ture has an elaborated frame. = Ese cuadro equities is alleged [L.A. Times, 27-5-92]. =
tiene un marco detallado. / Pablo Picasso Investigaciones: Se alega venta de acciones
left his mark on painting. = Pablo Picasso variables no aprobadas. / Questionable tel-
dej6 su huella (impronta) en pintura. / Good! emarketing sparks cease-and-desist orders
You hit the mark! = iperfecto! iDiste en [L.A. Times, 27-5-92]. = Una televenta
el clavo! / After Christmas everything is sospechosa ocasiona que haya pedidos
marked down. = Despuks de Navidad todo que 'no se repetirh'. / As Stocks' Returns
esth rebajado. / He's a first-class idiot. = Es Dwindle, Market Timing Draws Interest
un imbkcil de marca mayor. [L.A. Times, 5-10-991. = A la vez que las
mark (to) es marcar y ademh calificar / co- ganancias de la bolsa menguan, la habilidad
rregir, advertir, notar, manchar, seiialar, de captar el momento oportuno del merca-
fijarse en, celebrar, caracterizar, trazar, do suscita el interks.
jalonar. A su vez marcar tiene aplicaciones marmalade [ndtese las aes por las es] es mer-
propias, como t o brand [ganado], style melada de naranja o limbn solamente; para
[pelo], score, dial, read [nheros], bid otras clases de mermelada se usan jam,
[naipes], set [tarea], signal, accentuate [re- preserves, y a veces jelly, que en realidad
saltar], clock mora], outline [subrayar], es gelatina. En algunos paises usan dulce
bruise merida], reach [alcanzar], specify en vez de mermelada, como dulce de mem-
[ley]. brillo, que traduce quince jelly.
MARMALADE-MASS

Some days I eat toasts with strawberry employees. = El gerente quit6 la mascara a
preserves for breakfast. = Algunos dias de- un empleado.
sayuno tostadas con mermelada de fiesa. /
If the quince is yellow, how come quince
mason y masdn se refieren a francmasdn
jelly is red? = Si el membrillo es amarillo, [freemason], per0 el inglbs mason se usa
jc6m0 es que el dulce de membrillo es ro- tambi6n para albafiil, mampostero, cantero.
jo? Sefin el DRAE (1992), masdn es tambibn
unbollo de harina para las aves. Masonry
maroon y marrdn provienen de la misma voz [nbtese la ausencia de el es masoneria v a n e
francesa para castafia [chesnut], las dos masoneria] y ademis albafiileria, mampos-
voces se refieren a1 color dark brownish teria.
red [rojo oscuro] o chesnut-colored [co- Freemasomy is a non-profit international
lor castafio], aunque marrdn es mas fie- organization. = La masoneria es una orga-
cuente aue maroon. T o maroon traduce nizaci6n intemacional no lucrativa. 1A ma-
abandonar, desamparar, aislar, aunque el son works in construction. = Un albaiiil
verbo original sugiere desembarcar y aban- trabaja en la construcci6n. / It's very hard
donar a alguien a su suerte. Maroon, como to find a good mason to do minor repairs. =
sustantivo, se refiere a persona abandona- Es dificil encontrar un buen albaflil que ha-
ga ameglos pequeiios.
da, cimarrdn [esclavo fugitive], animal do-
mdstico que huye a1 monte. mass y masa comparten la idea de bulto, vo-
3 Astronauts Grab Marooned Satellite in lumen, cantidad, cuerpo, grupo. Mass tie-
a Dramatic Rescue [L.A. Times, 14-5-92]. ne midtiples usos, como misa, montdn, muE
= Tres astronautas agarran el satklite aban- titud, mayoria /mayor parte, climulo [nubes,
donado en un rescate dramdtico. I I have a problemas], populacho, vulgo, gran canti-
pair of maroon-colored shoes. = Tengo un dad, manojo [nervios], macizo [montaiias].
par de zapatos color marr6n. / The boat was Por otra parte, masa tiene otras denotacio-
marooned in a small island. = El barco nes, como dough [de harina], pastry [tar-
qued6 abandonado en una islita. / Crusoe
tas], batter, mixture [para cocinar], mortar
lived for years as a maroon. = Crusoe vivi6
muchos aiios como un cimarr6n. I mix [de yeso, cemento], bulk, nature,
disposition; masa de hojaldre es puff pas-
mascara traduce rimel, cosm6tico para 10s try. El plural masses traduce masas [popu-
ojos, mientras que mctrcara significa mask, lacho], y la expresi6n red-handed es con
disguise y, en sentido figurado, pretense, las manos en la masa.
cover; el plural mciscaras se usa para Mass media = medios de comunicacidn.
masquerade, fancy dress party. Mask se Mass murder = asesinatos mliltiples.
usa para mciscara, careta, disfi-az, masca- T o mass-produce =producir en sene.
rilla [de muerto], y to mask es enmasca- High mass = misa mayor.
rar, disfrazar, ocultar, camuJTar. The lake became a mass of ice. = El lago
Gas mask = mciscara antigcis. se convirti6 en una masa de hielo. / He fell
T o throw off the mask = quitarse la asleep during the mass. / Se durmi6 en la
careta. misa. / Masses are peaceful here as compa-
Masquerade ball = baile de mciscaras. red with Europe. = Las masas son pacificas
Statistics Mask New United States Real- aquf en comparaci6n de Europa. / The re-
ity [L.A. Times, 27-3-92]. = Las estadisti- bellion triumphed in Russia in the hands of
cas ocultan la nueva realidad de EEUU. 1 the masses. = La rebeli6n triunf6 en Rusia
She has to use special mascara so that her en manos de las masas. / Tulsa's cover-up
eyes don't become red. = Tiene que usar of 1921 race riot prompts a search for a
rimel especial para que 10s ojos no se le mass grave [L.A. Times, 23-10-991. = El
pongan rojos. I A gas mask can save your encubrimiento de Tulsa de 10s disturbios
life. = La mascara antigds puede salvarte la raciales de 1921 impulsa la b6squeda de
vida. / The manager unmasked one of his una tumba masiva. 1 The two young men
MASSACRE-MATADOR

assure that they hope to cany out the master y maestro denominan a grandes ar-
biggest mass murder in U.S. history [L.A. tistas [clhsicos], per0 master tiene m ~ l t i -
Times, 14-12-99]. = Los dos j6venes ase- ples usos: como adjetivo, es principal / ma-
guran que esperan llevar a cab0 10s asesi- trimonial Fabitaci6n1, superior, magistral
natos mhltiples rnhs grandes en la historia / consumado [artista], original [copia], y,
de EEUU.
como nombre, master traduce amo / seiior /
masracre es masacre, como matanza de gente dueiio, capitcin parco], seiiorito fioven],
indefensa, per0 massacre [slaughter] se vencedor. Por otro lado, maestro-a se usa
usa tambikn para matanza 1 carniceria de para teacher, instructor, schoolteacher y,
animales y, e n sentido figurado, paliza / en sentido figurado, authority 1 expert; en
gran derrota. Otros tkrminos para matanza tauromaquia, bullfighter 1 matador.
de animales son butchering I slaughter- I met my master in Cuba. = Encontrk la
ing. T o massacre traduce masacrar. En horma de mi zapato en Cuba. / Are you the
Espaiia se usa mhs matanza y carniceria master in your house? = ~ E r e sM el que
, que masacre, rnientras que en Amkrica es manda en esta casa? 1 It's nice to meet the
lo contrano. master spy. = Es un placer saludar a1 jefe
King Herod decreed the massacre of in- de 10s espias. / Charles is a master pianist.
nocent children, according to the Bible. = = Carlos en un pianista consumado (maes-
El rey Herodes decret6 la masacre (matan- tro del piano). 1 His father is an expert (au-
za) de 10s niiios inocentes seghn la Biblia. / thority) on horseracing. = Su padre es un
The pig-slaughtering used to be a real cele- maestro en cameras de caballos.
bration on the countryside. = La matanza
del cerdo era una verdadera fiesta en el mastery y maestria se usan para talento,
campo. / GIs Massacred Civilians in South destreza, conocimiento, per0 mastery se
Korea, Veterans Say [L.A. Times, 30-9- usa ademb para autoridad, dominio, su-
991. = Los veteranos aseguran que 10s sol- premacia. Maestria se usa en algunos pai-
dados masacraron a civiles en Corea del ses para master degree, y en otros se pre-
Sur. fiere licenciatura.
massive es masivo, en el sentido de enorme, Pablo Picasso used to paint with great
generoso, amplio, grueso, de las masas, y skill (mastery). = Pablo Picasso pintaba con
ademh se usa para macizo [oro, pared], sd- gran maesMa (destreza). / The German dip-
lido, imponente, descomunal, pesado, abul- lomat gained mastery of five languages. =
tado /grande [cabeza]. A massive majority El diplomhtico alemh lleg6 a dominar cin-
traduce una mayoria aplastante. co lenguas. 1 Mastery of Special Fastball
Makes Rivera the Most Consistent Closer
Be Quick and Be Massive [L.A. Times, in the Game [L.A. Times, 22-10-991. = El
20-5-921. = Sean rhpidos y generosos (am- dominio de lanzamientos riipidos especiales
plios) (para mandar comida a Somalia que
se muere de hambre). / The ring is made of de pelota hacen de Rivera el rematador rnhs
massive gold. = El anillo es de oro macizo. s6lido del partido.
/ There is massive increase in price. = Hay matador proviene del espaiiol matador, y las
un aurnento masivo de precio. / Father dos voces se refieren a torero, diestro, pri-
Bruno has endured a massive wildfire that mer espada [bullfighter], per0 el espaiiol
forced the monks to flee their sanctuary matador se refiere tambikn a killer, mur-
[L.A. Times, 10-10-991. = El Padre Bruno derer, assassin, como sustantivo, y killing,
ha sobrevivido a un incendio voraz que
oblig6 a 10s monjes a salir (retirarse) de su murderous, como adjetivo; en sentido fi-
santuario. / The king's face, with its high, gurado, backbreaking, tiring, painful.
pale forehead and massive chin, is exacting- Splitting wood is a backbreaking task. =
ly executed m.Y. Times, 27-11-99]. = El Partir lefia es una tarea matadora. / Here it's
rostro del Rey (Felipe IV), con la frente alta the murderous (killing) knife. = Aqui esth
y phlida y el ment6n abultado, esth ejecutado el cuchillo matador (asesino). / A good
con todo detalle (por Diego de Velkquez). matador can become a millionaire. = Un
MAT-MATERNAL

buen matador (torero) puede convertirse en cobrar 100.000 d6lares). / Cement is a ma-
millonario. terial used in construction. = El cemento es
mat [matte] y mate indican sin brillo, apa- un material de construcci6n. / This red
material is good for a skirt. = Esta tela roja
gado, como adjetivos, per0 mate en inglis es buena para una falda. / This evidence is
es tambiin un sustantivo para carnarada, not material to the crime. = Esta evidencia
compaiiero, consorte, pareja [animal o per- no es pertinente en el crimen. / Madona's
sona], asistente, ayudante, y muy diferente 'Material Girl' sold by the thousands. =
de este mate es inmate, que traduce prisio- 'Chica Sensual' de Madona se vendib por
nero, preso. T o mate es casar, desposar, miles.
aparear / acoplar [animales], dar mate [en
ajedrez]. Mate es abreviatura de hierba mate
mate- (to) es materializarse, ambas ac-
traduce mat6 en inglis, con un acento ciones intransitivas que no llevan comple-
rnisterioso, que no es opcional como la ma- mento directo; por eso equivalen a realizar-
yoria de 10s acentos del inglis provenientes se, hacerse realidad, resultar, cristalizar,
del francis. En ajedrez, mate es jaque ma- concretarse [plan, idea], presentarse / apa-
te, y, en la escuela, schoolmate es compa- recer, mientras que materializar lleva com-
iiero de escuela. p l e m e n t ~directo y sugiere t o visualize,
Roommate = compaiiero de cuarto. :onsider material [algo que no lo es].
Whooping cranes have their own ideas Scheduled protest in Berkeley fails to
about mating and nesting [L.A. Times, 10- materialize [L.A. Times, 21-4-92]. = Una
3-92]. = La grulla blanca tiene sus propias protesta proyectada en Berkeley no llega a
ideas sobre c6mo aparearse y hacer el nido. cristalizar. / How do you visualize the con-
/ 2 Inmates May Be Freed After Serving 17 cept of death? = ~C6momaterializas la idea
Years in Prison [L.A. Times, 20-4-921. = de la muerte? / He became materialistic
Dos prisioneros podrian ser soltados des- with the lottery's money. = Se materializ6
puks de cumplir 17 ailos de prisi6n. / I need con el dinero de la loteria. / Fears of wide-
a mate to help me pay the apartment. = spread violence fail to materialize [L.A. Ti-
Quiero un compafiero que me ayude a pa- mes, 23-2-92]. = Los temores de una vio-
gar la renta. / Do you want a shiny color lencia extendida no lleg6 a realizarse.
(gloss) or a matte? = ~Quieresun color bri-
llante o uno mate? maternal, del inglis, traduce dos adjetivos del
espafiol, maternal y materno. Maternal
material y material son adjetivos parafisico, [motherly] se refiere a cualidad de madre,
corporal, y, como sustantivos, se refieren a mientras que materno quiere decir madre
materia, ingrediente, elemento. Material, por la sangre, por ejemplo, maternal grand-
como adjetivo, traduce ademds esencial, mother es abuela materna. Matemidad co-
importante, Jirndamental, y pertinente [tri- rresponde a dos conceptos del inglks, ma-
bunales] y, como sustantivo, estela, tejido /
ternity y motherhood. Tanto maternity
tela; el plural materials se usa para avios
como matemidad se refieren tambiin a hos-
[de escribir, coser, etc.]. Materially sugiere
pital /seccibn de maternidad.
considerable-,Jisicamente,mientras que ma-
Mother tongue = lengua materna.
terialmente se usa para absolutely, utterly.
Maternal I motherly love = amor ma-
En 10s 6ltimos aiios se usa material, en in-
temal.
glis, para describir a una persona codicio-
sa, hvida, avara [greedy] y tambiin sensual, My nurse was a maternal German wom-
an. = Mi nodriza fue una sefiora alemana
sexual. maternal. / Motherhood is a woman's
T o have artist material = tener madera greatest privilege. = La maternidad es el
de artista. privilegio miis grande de la mujer. / Mater-
She's a very material person [L.A. Times, nal instincts know when the baby is sick. =
27-5-92]. = Es una persona muy codiciosa El instinto maternal sabe cubdo el bebi
(refirikndose a una secretaria que mat6 para esth enfermo.
malin6e y matink tienen la misma denotaci6n molde de imprenta, j l a de n~imeros,letras,
de espectdculo de cine o teatro de las pri- etc., y, en sentido figurado, indica origen,
meras horas de la tarde. El DRAE (1992) in- en espaiiol cuna. Matriz es adjetivo para re-
cluy6 este nombre como femenino, y sugie- ferirse a central, main [casa, empresa]. El
re que no se trata simplemente de cine, sino plural de matrix es matrixes o matrices.
que podria ser 'fiesta, reunibn, especthculo', Headquarters = casa matriz.
como era en el ingles original. Matink se ha All the paper work is filed and saved in
usado desde hace muchos aiios en America. the headquarters. = Todo el papeleo se ar-
I like to go to the movies for the Friday chiva y se guarda en la casa matriz. / Rome
matinee to see the new releases. = Me gusta was the matrix of Western civilization. =
ir a1 cine en la matink del viemes para ver Roma fie la cuna de la civilizaci6n occi-
10s estrenos. / City Council Honors Former dental.
Matinee Idol Francis Lederer [L.A. Times, matron comparte con matrona la idea de
4-1 1-99]. = El ayuntamiento honra a Fran- mujer madura, de edad, ama de llaves [en
cis Lederer, un antiguo idolo de (telenove- colegios, orfanato], supewisora, carcelera,
las de) matine.
y ademhs matrona y comadrona se usan
matriculation y to matriculate son terminos para midwife [partera],searcher [en adua-
poco usados en EEUU y corresponden a na, ckcel]. ~ a t r o nsugiere
l~ adjetivos co-
las voces comunes matriculacibn y matri- mo benkvolo, venerable, digno, es decir, lo
cula; en su lugar, el ingles prefiere registra- mejor de una matrona.
tion [de vehiculos], enrollment 1 registra- Matron of honor = madrina de boda.
tion [escuela]. El verbo matricularse se usa The matron at the orphanage is well res-
para to register, enroll [en cursos, escue- pected by children. = La matrona del orfa-
la]. nato se hace respetar por 10s niiios. / The
Registration (enrollment) at the univer- midwife who delivered me was my aunt
sity is done through computers. = La matri- Lucy. = La matrona que asisti6 a mi madre
culaci6n (maMcula) en la universidad se para que yo naciera fue mi tfa Lucia. / The
hace con ordenadores. / At what time did lady seems to behave very matronly with
you register in the hotel? = LA qu8 hora te the renters. = La seiiora parece portarse muy
inscribiste en el hotel? / My car has been digna con 10s inquilinos.
registered in Madrid. = La maMcula de mi matter comparte con materia la idea de sus-
coche es de Madrid. tancia, asunto, tema, per0 materia traduce
matrimony y matrimonio se refieren a la ademh course, subject [en la escuela] y,
uni6n oficial de hombre y mujer cuando se en una infeccibn, pus, matter. A su vez,
casan. Matimonio se usa ademh para mar- matter se usa a veces para problema, difi-
ried couple, married life [vida conyugal], cultad, significancia, mds o menos. La ex-
marriage [boda, casamiento]. The Gar- presi6n as a matter of fact traduce en rea-
cias traduce el matrimonio Garcia / 10s lidad, de hecho.
Garcia. What's the matter = iqukpasa?
Out of wedlock =fuera de matrimonio. Raw material = materia prima.
Double bed = cama matrimonial. The subject I hate most is chemistry. =
I keep in the safe our marriage certificate. La materia que mhs odio es la quimica. /
= Guardo en la caja fberte nuestra acta (par- Nothing's the matter. = No pasa nada. /
tida) de matrimonio. / The married couple There is something the matter. = Hay al&n
gets along well. = El matrimonio se lleva problema. / We run a matter of ten miles. =
muy bien. / Matrimony is the foundation of Commos diez millas mhs o menos. / His
our society. = El matrimonio es la base de decisions are of little matter. = Sus decisio-
nuestra sociedad. nes tienen poca significancia.
matrix y matriz son tkrminos anat6micos pa- mature y maduro se usan para describir a una
ra zitero [womb], per0 matrix es tambien persona como adulto, sensato, juicioso,
MATURE-MEASURE

prudente, per0 maduro se usa ademb para tunios financieros acosan a1 candidato para
ripe, mellow, tanto de frutas como de si- alcalde. I China Grants Exit Papers to 2
tuaciones, proyectos, planes, etc. A su vez, Major Dissidents [L.A. Times, 13-4-92].
mature se usa en negocios para vencido China concede documentos de emigraci6n
[due, payable] y, en la vida ordinaria, para a dos importantes disidentes. My house is
adulto [seres vivos], arlejo [bebidas], cura- bigger than yours. = Mi casa es mayor (mirs
grande) que la tuya. I My friend is older
do [queso, jambn], detenido / detallado, than I am. = Mi amigo es m L viejo que yo.
dasarrollado [en lo fisico]. T o mature es I A Major Modem-Age Innovation: Income
madurar [hacerse adulto, juicioso, pruden- Tax [L.A. Times, 2-10-991. = La innova-
te] y, en el mundo comercial, vencerse ci6n mirs importante de la Edad Moderna:
[cuentas, seguros, etc.]. A su vez, madurar Impuestos a la renta (10s ingresos). 1Talk-
es to ripen [fruta, proyectos, planes]. ing Is an Art Form for N.Y.'s Mayor
T o think about = madurar un plan. [L.A. Times, 3-10-991. =El discurso es una
If you hadn't raised me to be a mature forma de arte para el alcalde de Nueva
person, I wouldn't have adopted the puppy York. I In S.F. Mayoral Race, It's Not
[L.A. Times, 21-5-92]. = Si Ud. no me hu- Really the Economy [L.A. Times, 28-10-
biera criado como una persona madura (jui- 991. = No se trata realmente de la economia
ciosa), no habria adoptado el cachorro. I en la candidatura para la alcaldia de San
The bill is already mature. = La cuenta ya Francisco.
esth vencida. / The mangoes are ripe. = Los meander y meandro se refieren a las cuwas
mangos e s t h maduros. 1 Grapes ripen in de un rio o una carretera. Meander se usa
August at Napa valley. = Las uvas maduran ademirs en sentido figurado para laberinto,
en agosto en el valle del Napa. I The bond
will mature in 2005. = El bono vence en problema tortuoso, y t o meander es ser-
2005.1 Are girls maturing faster, or is it my pentear [un rio, una carretera] y, en sentido
imagination? [L.A. Times, 1-11-99]. = figurado, vagar, caminar sin rumbo, diva-
/,Las chicas se hacen adultas mirs de prisa, gar [en discursos]. Como es sabido, 10s
o son cosas que me imagino yo? meandros de 10s rios se deben a1 terreno
mayor significa alcalde, y mayoress era al- plano que hace que el agua fluya despacio;
caldes~,per0 hoy dia se usa mayor para por eso to meander sugiere moverse len-
hombres y mujeres. Mayoral es el adjetivo tamente.
para de alcalde, de la alcaldia, mientras California's Meandering Highways [L.A.
que mayoral en espaiiol es foreman, leader. Times, 20-3-921. = Las autopistas serpen-
Mayor es un adjetivo para older, adult, teantes (y lentas) de California. I The
bigger, great, main, chief, major [en mii- stream meandered along the valley. = El
arroyo serpenteaba a lo largo del valle. I
sica, edad]; como sustantivo se usa para
The professor's talk meandered on. = La
adult, ancestor, y el plural mayores tradu- charla del profesor se movia lentamente y
ce ancestors. Por otra parte, major, como sin rurnbo.
adjetivo, es importante, considerable y, co-
mo sustantivo, especialidad, camera [en la measure no es mesura, sino medida, medi-
universidad]. T o major es especializarse cidn, disposicidn, recurso, metro [poesia],
en 10s estudios; en 10s negocios, wholesale cantidad, r@a, comptis / ritmo [miisica];
es a1 por mayor / a1 mayoreo, y, en conta- en cambio mesura tiene la denotaci6n de
bilidad, el libro mayor es ledger. reserve, moderation, dignity, composure
Majority I legal age = mayor de edad. [comedimiento],respect, courtesy.
Main square =plaza mayor. Made to measure = hecho a la medida.
I major in Pre-Colombian taxidermy and I n large measure = en gran medida.
theater [L.A. Times, 21-5-92]. = Me espe- Beyond measure = excesivamente.
cializo en taxidermia precolombina y en The measure registers people to vote
teatro. I Financial Woes Beset Mayoral when they get a driver's license [L.A. Times,
Candidate [L.A. Times, 21-2-92]. = Infor- 21-5-92]. = La medida registra a la gente
MEASURE-MEDICAL

para votar cuando consiguen un came de que 10s calcetines. / I work 8 hours in an
conducir. / The delegate from Peru spoke average day. = Trabajo ocho horas en un
with moderation. = El delegado de Per6 dia medio. / Horace advocated a happy me-
habl6 con mesura. / If you don't feel the dium. = Horacio abogaba por un medio fe-
measure, don't sing. = Si no llevas el com- liz. 1 The dog was in the middle of the
pas, no cantes. I Davis OKs Water Bond highway. = El perro estaba en medio de la
Measure for Ballot [L.A. Times, 8-10-991. autopista. / The end doesn't justify the
= (El gobernador) Davis aprueba para 10s means. = El fin no justifica 10s medios. /
comicios una medida sobre 10s bonos para Give me half a cup of coffee. = Dame me-
(regular ) la distribuci6n del agua. dia taza de cafe.
medal es medalla y ademis condecoracibn, median es mediana [promedio], en geometria
insignia, y t o medal traduce condecorar, y en estadistica, y zona intermedia, en las
honrar / premiar [con una medalla]. Me- carreteras y autopistas, lo que en Mkxico se
dallion es medallbn [medalla grande], y el llama camell6n. Mediano-a es un adjetivo
ganador de medallas es medalist. que traduce average, middling, moderate,
Olympic gold medalist continues to glit- mediocre, por ejemplo, un tomate mediano
ter as a performer [L.A. Times, 6-5-92]. = es a medium-size tomato.
Ganadora de medalla de oro en 10s Juegos I bought an average watermelon. = Com-
Olimpicos sigue brillando como actriz. / prk una sandia mediana. / This is a medio-
Amy got the gold medal for the best orator. cre beer. / Esta cerveza es mediocre. I Your
= Amy consigui6 la medalla de oro como la composition is a middling piece of work. =
mejor oradora. Tu composici6n es un trabajo mediano. 1
The accident occurred on the median. = El
media se refiere a medios de comunicaci6n, accidente pas6 en la zona intermedia. /
publicidad, informaci6n; en cambio media O.C. Median Home Price Hits Record
es un sustantivo para stocking, mean [en High: $245,000 [L.A. Times, 13-10-991. =
estadistica]. Medio-a es un adjetivo con dos El precio promedio de una casa en Orange
significados, s e g h su posici6n: (1) delante County alcanza un nivel rkcord: 245.000
del sustantivo significa half (a), como me- d6lares.
dia naranja para half a n orange; (2) detris medical es el adjetivo para mkdico-a, per0
del sustantivo traduce average [promedio], tambikn h c i o n a como sustantivo para exa-
como maestro medio traduce average teach- men mkdico [medical (exam)], y mkdico-a,
er. Es de notar que media en sintaxis es como sustantivo, es doctor, physician. No
singular, por ejemplo, mass media buys us esti claro si el DRAE (1992) acepta mkdica
para 10s medios de comunicacibn nos com- para doctora en medicina, a la vez que re-
pran. Medium significa medio, con el sen- conoce la mkdico como esposa del mkdico.
tido de promedio y medio de comunicacibn. Millones de hispanos usan la palabra mkdi-
Medio, como sustantivo, traduce means. ca todos 10s dias para doctora. Medicine
Liberals in the media react toward a traduce medicina, como carrera y como re-
Christian organization taking over the UP1 medio o medicamento, y medication es co-
[L.A. Times, 21-5-92]. = Los liberales en m6n para medicinas. [Ver la entrada doc-
10s medios de comunicaci6n reaccionan ha- tor].
cia una organizaci6n cristiana que se apo-
dera de UP1 (United Press International). I Medical corps = cuerpo de sanidad.
Media Blamed for Black Film's Violent Medical school =facultad de medicina.
Label [L.A. Times 30-4-921. = Se culpa a Medical prescription = receta mkdica.
10s medios de comunicaci6n por la califica- I like to have a medical every other year.
ci6n de violencia del cinema negro. / Mass = Me gusta tener un examen medico cada
media unites us, informs us, buys us. = Los dos aiios. I A quack is a false physician. =
medios de comunicaci6n nos unen, nos in- Un matasanos es un medico falso. / Could
forman, nos compran. / Stockings are long- You Pay Less for Medications? Give Your
er than socks. = Las medias son mSis largas Prescriptions a Checkup [L.A. Times, 10-
MENTAL-MERIT

That boy is a mental case. = Ese mucha- ridad, bendicibn. A su vez, merced puede
cho es un caso anormal. / He must be a bit ser gift, grant, will, pleasure, y la expre-
mental (Bristish). = Debe estar un poco chi- si6n merced a / gracias a traduce thanks
flado. / The way he behaves you'd think he to, en cambio a merced(es) sugiere with-
was mental. = Juzgando por la manera de out pay, voluntarily.
su comportamiento uno pensaria que estaba Mercy killing = eutanasia.
chiflado.
Man, 75, May Face Charges in Mercy
menu comparte con menli la idea de lista de Killing of Wife [L.A. Times, 13-10-991. =
platos de un restaurante, per0 en espaiiol se Un hombre de 75 aiios podria ser encausa-
usa m h carta y minuta, segim 10s paises. do por ayudar en la eutanasia de su esposa.
Menu se refiere tambikn a la comida rnis- / He is not in a good disposition today. =
ma y, en sentido figurado, a agenda, lista Hoy no esth para hacer mercedes. / It was
de puntos [de junta, computadora]. El plu- just a mercy we had our seatbelts on when
ral del ingles menu es menus, y en espaiiol it happened. = Fue una bendici6n el que tu-
el plural es menzis para muchos millones de vibramos puestos 10s cinturones de seguri-
hablantes, no *menlies como quieren algu- dad cuando ocurri6. / Life in prison shows
mercy to someone who refused to show
nas gramtiticas con espiritu arcaico.
any mercy [L.A. Times, 5-1 1-99]. = La pri-
On March McDonalds will introduce our si6n perpetua muestra clemencia con al-
new Braille menus [L.A. Times, 14-4-92]. guien que no tuvo ninguna clemencia.
= En marzo McDonald's presentark nues-
tros nuevos menfis con escritura Braille. / mere y mero-a se refieren a puro, simple,
Fast food restaurants keep changing the solo, per0 mero se usa en America para re-
menu. = Los restaurantes de comida rtipida al, true, very, como el mero jefe para the
(corrida) cambian a menudo su menk very boss; otros paises usan mismo des-
mercantile y mercantil se refieren a comer- puCs del sustantivo, como el jefe mismo.
cial, per0 rnercantil toma matiz negativo Mero se usa como adverbio para exactly, y
para mercenary, money-grabbing [codi- merely traduce simple-, solamente.
cioso]. Mercantilism se usa para mercan- The drunk fell on the very comer (fell
tilism~en el mejor sentido de la palabra de right on the corner). = El borracho se cay6
negocio comercial, y en el peor sentido de en la mera esquina (misma). / I was merely
(only) trying to help. = Estaba simplemente
profit over moral values. Es interesante
tratando de ayudar. / She arrived right on
notar que estas dos denotaciones aparecen time. = Lleg6 a la mera hora. / It's exactly
en orden opuesto en la Academia y en twelve o'clock. = Son mero las doce. /
Wesbter's. En la Academia, la acepci6n Don't bother him. He is the real boss. = No
negativa es la primera, y la positiva, la se- le molestes. Es el mero patr6n.
gunda; en Webster's, el orden es el contra-
rio, tal vez como un reflejo cultural de merit es mkrito, como merecimiento, valor,
aquella filosofia de 'vivir para trabajar' valia, excelencia cuando se aplica a perso-
fiente a 'trabajar para vivir'. nas, per0 merit se aplica a menudo a cosas,
Trading company = sociedad mercantil. proyectos, planes, etc., con matiz de ven-
taja / virtud / calidad, valor intrinseco. T o
A good mercantile mentality can become
mercantilism (money-grabbing). = El buen merit es merecer, ser digno de, hacer mk-
espiritu mercantil puede convertirse en ritos.
mercantilismo. / Probably United States is We have to look into the merit of your
the most mercantile nation in the world. = proposal. = Tenemos que examinar 10s ar-
Probablemente EEUU es el pais mtis mer- gumentos a favor y en contra de tu pro-
cantil (comercial) del mundo. puesta. / He passed the exams with merit. =
Pas6 10s exhmenes con mencibn especial. /
mercy coincide con merced, comofavor, gra- The case will be decided on its merits alone.
cia, perdbn, per0 mercy sugiere ante todo = El caso se decidirh de acuerdo a su cali-
clemencia,piedad, compasibn, lenidad, ca- dad.
MESA-MINIMIZE

mesa es un prkstamo del espaiiol mesa y son Mime se usa para pantomima [teatro con
voces usadas en geografia para altiplano gestos], mientras que mimo es pampering,
[high plateau]. Mesa, en espaiiol, se usa spoiling, petting [gente]. En espaiiol anti-
ademh para table, desk y, en sentido figu- guo se usaban mimo y pantomima para re-
rado, food [en la mesa], asi como presid- ferirse a mime del ingl6s; hoy dia, panto-
ing I general committee. Mesa extensible mima ha degradado su significado para
es extension table, y mesa plegable / de referirse a foolishness. Mimicry y mimica
tijera es folding table. se refieren a gesticulacibn, manera de ac-
Electoral college = mesa electoral. tuar con gestos, per0 mimicry ha degrada-
Round-table conference = mesa re- do su significado para traducir bufoneria,
donda. imitacibn burlesca, moneria. En zoologia y
At my aunt's house, there's always good botinica, mimicry traduce mimetismo. Mi-
food (on the table). = En casa de mi tia mosa y mimosa se refieren a la misma
siempre hay buena mesa. / The presiding planta, per0 mimoso-a es un adjetivo para
committee met yesterday. = La mesa direc- pampered, spoiled [gente] y, con matiz
tiva se reuni6 ayer. / I have a folding table negativo, finicky [melindroso] I fussy [re-
in my chalet = Tengo una mesa plegable en milgado].
el chalk. The little boy doesn't want to eat vegeta-
message es m h fiecuente que mensaje, para bles. He's very fussy at the table. = El mu-
comunicacibn, noticia importante, porque chachito no quiere comer verduras. Es muy
message se aplica a muchas situaciones or- remilgado a la hora de comer. / Hispanics
dinarias, como recado, nota, aviso, anun- use a lot of gesturing (gesticulation) when
cio, texto [palabras], discurso. they talk. = Los hispanos usan mucha mi-
mica (gesticulaci6n) cuando hablan. / The
T o get the message = darse por ente- comedian tried different mimicries (negative
rado. impressions). = El comediante trat6 distin-
The new play is short on humor and long tas bufonadas (monerias). 1 Grandparents
on message. = A1 drama nuevo le falta co- usually spoil their grandchildren. = Los
micidad y le sobran palabras. / Do I have abuelos generalmente miman a sus nietos. /
any message from my students? = /,Tengo Pampering children is dangerous. = Los
alghn recado de mis alumnos? I I left him a mimos a 10s nifios son peligrosos.
message on his desk. = Le dejk una nota mine y mina comparten varias acepciones, co-
sobre su escritorio. mo yacimiento, Jilbn, extraccibn de mine-
metropolis [con s en sigular] y metrbpoli rules,fuente [de dinero, sabidun'a], explosi-
comparten la idea de ciudad principal, cen- vo [en tierra o en mar]. Mina, en espaiiol, es
tro de poblacidn, per0 metrbpoli se usa tambikn lead, tip [de lipiz], y la expresi6n
tambikn para mother country. Metro [abre- mina de oro es gold mine.
viatura de metropolitano] se refiere a sub- This dictionary is a mine of information.
way en E E W , en Inglaterra se llama tube. = Este diccionario es una mina de informa-
El plural del ingl6s metropolis es metro- ci6n. / The tip of the pencil contains lead. =
polises. La mina del lhpiz contiene plomo. / He has
Spain is the mother country of Hispanic a mine of information about roaches. = Es
America. = Espafia es la metr6poli de His- una mina (fuente) de informaci6n sobre las
panoam6rica. / The subway (tube) is a good cucarachas.
transportation system in Madrid and Mexi- minimize (to) y minimizar equivalen a em-
co City. = El metro (metropolitano) es un pegueiecer, disminuir, aminorar, per0 to
buen medio de transporte en Madrid y en minimize va m L alli, como reducir a1 mri-
Mkxico. ximo, guitar importancia [play down] y,
mime (to) sugiere remedar, imitar, repre- en sentido negativo, denigrar / menospre-
sentar con gestos, mientras que mimar es ciar / tener en menos [underestimate], sub-
t o pamper, spoil, cuddle, pet [gente]. estimar / desestimar [peligros, costos].
MINIMIZE-MINUTE

My slow and safe driving minimizes the la minoria m h grande de EEUU. / Minor-
chances of an accident. = Conduciendo ity of age lasts until the age of 21. = La
despacio y con seguridad reduce a1 mkimo menoria de edad es hasta 10s 21 aiios. 1
la posibilidad de que yo choque. 1 Don't New L. A. Program Aids Minority Con-
minimize the role of a hamburger flipper. = tractors [L.A. Times, 24-9-99]. = Un.pro-
No menosprecies (tengas en menos) el pa- grarna nuevo de Los Angeles ayuda a 10s
pel del pinche de cocina. / One must try to contratistas minoritarios.
minimize the risks of the trip. = Se trata de minus y menos se usan en matemiticas para
minimizar (aminorar) 10s riesgos del viaje. 1
restar, y el simbolo es [-I. Menos se usa a
The manager wants to minimize the merit
of the clerk's work. = El gerente quiere menudo para less, n o t so, fewer, least, y
quitar mkritos a1 trabajo del empleado. a d e m l , except, but. Minus como prepo-
sici6n traduce sin, falto de y, como sustan-
minor y menor comparten la idea de inferior tivo, deficiencia, pirdida; en matemiticas,
en tamaiio, nfimero o extensibn, per0 cada cantidad negativa y, a1 hablar de tempera-
voz admite matices nuevos: minor se usa tura, bajo cero. Minus se degrada en estilo
para leve [ofensa], secundario, nimio, de familiar para indicar despreciable, inferior.
menor importancia, menor de edad y, en la El adverbio a1 menos se usa para a t least; a
universidad, especialidad secundaria. Por menos que para unless; mds o menos para
otra parte, menor se usa para smaller-est, more o r less.
younger-est, lesserneast. En inglks hay By less than = en menos de.
una diferencia entre las formas comparati- F a r from i t = ni mucho menos.
vas y superlativas de un adjetivo, por ejem- He's the least intelligent.student in the
plo, smaller es para comparar dos~nombres, class. = Es el alumno menos inteligente de
smallest para m6s de dos. la clase. 1 I'll give you anything but that
Juvenile court = tribunal de menores. table. = Te dart5 cualquier cosa menos esa
Retail store = tienda a1 por menor. mesa. / That guy is a minus quantity. = Ese
The blue car is smaller than the red one. tip0 es un cero a la izquierda. / Three pen-
= El coche azul es menor (mis pequefio) cils are missing. = Hay tres lipices de me-
que el rojo. 1 The blue car is the smallest of nos. / You're not fair to consider him a mi-
all of them. = El coche azul es el menor de nus. = No eres justo a1 considerarle inferior
todos. 1Johny is the youngest in the family. (despreciable).
= Juanito es el menor de la familia. I Mi- minute y minuto son 60 segundos matemiti-
nors don't vote. = Los menores de edad no camente, per0 minute se usa ademas para
votan. / It's a minor problem. = Es un pro- momento, nota, minuta, y el plural minutes
blema sin importancia. / It's a lesser evil. = traduce acta o actas [de una reuni6nI. Por
Es un ma1 menor. otra parte, minuta significa draft, payroll,
minority no es *minoridad, sino minoria, co- me&. Minute [con acento en u] es un
mo opuesto a mayoria. No debe confundir- adjetivo para menudo, diminuto, detallado.
se minoria con menoria, que traduce mino- , El adverbio a t the last minute es a tiltima
rity / under legal age, asi como infancy, hora; this very minute es ahora mismo; t o
s u b o r d i n a t i o n . Como seiiala el DRAE the minute es con suma precisidn.
(1992), minoridad es un arcaismo. Just a minute! = jun momento!
Vicepresident Quayle: Comments Upset The menu shows many seafood dishes. =
Some Minority Students [L.A. Times, 21- La minuta tiene muchos platos de mariscos.
5-92]. = Vicepresidente Quayle: Sus co- I Explain it to me this very minute. = Ex-
mentarios perturban a algunos estudiantes plicamelo ahora mismo. / He gave us a mi-
minoritarios. / Recession Hits Minority Busi- nute account of the accident. = Nos hizo
nesses Head-on [L.A. Times, 27-4-92]. = una relaci6n detallada del accidente. I The
La recesi6n golpea de fiente a 10s negocios secretary read the minutes of last meeting.
de las minorias / Hispanics are the largest = La secretaria ley6 las actas de la 6ltima
minority in the U.S.A. = Los hispanos son reuni6n. I There is one bom every minute. =
MISERY-MOBILE

iHay cada idiota! / It was all over in a min- sado y teledirigido. Missile todavia se usa
ute.= Todo ocurri6 en un instante. / These a veces en inglks con el significado original
shoes are up to the minute style. = Estos de anna arrojadiza, cohete, proyectil, y ade-
zapatos son la 6ltima moda. m6s es un adjetivo para arrojadizo. Guided
misery y miseria comparten la idea bbica de missile es misil teledirigido.
pobreza, per0 hay diferencias hndamenta- Kazakh Leader Foresees Stationing Russian
les basadas en diferencias culturales: mis- Missiles [L.A. Times, 21-5-92]. = Lider de
ery recalca la idea sicol6gica de desdicha, Kazakh prevB el estacionamiento de misiles
angustia, pena, tristeza, sufrimiento, que rusos. / Wars become more and more dead-
acompaiia a la falta de dinero, mientras que ly with the guided missiles. = Las guerras
miseria sugiere extreme poverty, squalor, son cada vez mas mortiferas por 10s misiles
pittance [mezquindad], destitution. De teledirigidos.
mod0 paralelo, miserable comparte con mi- missionary traduce exactamente misionero-a,
serable la idea general de pobre, per0 el para definir a la persona religiosa que se
espaiiol miserable adquiere tonos dramiti- dedica a las misiones. Por otro lado, la voz
cos de extremely poor, stingy [tacaio], misionario [embajador] se aplica mbs a fi-
sordid, destitute, despicable [infame], nes politicos, culturales y comerciales que
mientras que el inglks miserable sugiere a fines religiosos, como envoy, emissary.
matices negativos para el inimo, como des- Mission es misidn, en el sentido religioso,
dichado, desgraciado, triste, deprimido, y ademis delegacidn, embajada; por ejem-
enfermo, incdmodo, molesto, indispuesto, plo, delegacidn comercial es trade mis-
malo / de perros [tiempo], rotundo, misero. sion. A su vez, misidn se usa para job, duty
En espaiiol, miseria y miserable se basan [deber].
en un hecho cultural, la falta de medios de The city sent two emissaries to the for-
supervivencia, que en EEUU se interpreta eign government. = La ciudad mand6 dos
como extreme poverty. En inglks, misery misionarios a1 gobierno extranjero. / Army
y miserable enfocan la idea sicol6gica de will stress tactics more fitted to peacekeep-
desgracia, desdicha, pena, tristeza, que ge- ing missions [L.A. Times, 9-10-991. = El
neralmente vienen con la pobreza. ejkrcito pondrh Bnfasis en las acticas apro-
A mere nothing! = juna miseria! piadas para misiones de implantar la paz. /
He was doing his job when he died. = Cum-
Peasants there live in extreme poverty. = plfa su misi6n cuando muri6.
Los campesinos viven allf en la miseria. /
There are many families living in misery. = mixture y mixtura se usan para mezcla de in-
Hay muchas familias en la desdicha. / The gredientes, per0 mixtura apenas si se usa,
family lives in a sordid shack in the city's except0 en farmarcia para preparar medici-
slums. = La familia vive en una choza mi- nas. En sentido humoristico, mixtura se pue-
serable en 10s suburbios de la ciudad. = The de usar para concoction [mezcolanza] de
dog felt miserable when his owner abandoned comida o bebida. Mixture es una voz co-
him. = El perro se sentia triste cuando su miin para mezcla, combinacidn, tanto en sen-
dueiio lo abandon6. / Lawyers call the
$3-billion offer (to Nazis' slaves) miserly tido literal de elementos, como para mezcla
[L.A. Times, 8-10-991. = Los abogados de ideas, opiniones, planes, etc.
consideran una miseria la oferta de tres mil A paella dish is a mixture of chicken,
millones de d6lares (a 10s esclavos de 10s pork, seafood, and rice. = La paella es una
nazis). / He made himself miserable. = Se combinaci6n de pollo, puerco, mariscos y
amarg6 la vida. / Nobody wants a misera- arroz. / My friend has a mixture of good
ble failure. = Nadie aspira a un fracas0 ro- and bad traits. = Mi amigo tiene una mez-
tundo. colanza (combinaci6n) de buenas y malas
cualidades.
d e da origen a1 espaiiot misil o misil, am-
bas grafias aparecen a partir del DRAE (1984) mobile es un adjetivo para mbvil [movible,
y se interpreta como proyectil autopropul- movedizo] y ademhs para verstitil, voluble,
MOBILE-MODEST

portcitil, transportable [casa]. Mdvil es tam- robber is now a 'model citizen' [L.A. Times,
bikn un sustantivo para motive; en 10s & 6-10-991. = El ex presidente Carter dice
timos aiios se usa para telbfono celular en que la culpable del rob0 del banco es ahora
EspaiIa, que en Amkrica se llama celular y una 'ciudadana modelo'. / Photographer Puts
en EEUU cellular [nbtese la 111. Mobility Up Model's Genes for Sale [L.A. Times,
es movilidad y ademh versatilidad, volubi- 24-10-991. = Un fot6grafo pone en venta
10s genes de mujeres modelo.
lidad.
Mobile home = casa transportable. modem es el padre de mddem, incluido en el
Paris is a movable feast, according to DMILE (1989) per0 no en el DRAE (1992).
Hemingway. = Paris es un festival m6vi1, Modem es acr6nimo de mo(du1ator +
s e g h Hemingway. / What was the motive dem(odu1ator). El ordenador I computado-
for the crime? = iCuhl h e el m6vil del ra recibe un mensaje [modulator] via telk-
crimen? / She has a very mobile mind when fono, y lo transforma en mensaje compren-
there is a change in her boss' needs. = Ella sible y legible [demodulator], como parte
tiene una mente vershtil cuando hay un del teleproceso.
cambio en las necesidades del jefe. A modem costs between 85 and 400 dol-
mode y moda solo cornparten la expresi6n a lars according to the speed. = Un m6dem
la mode y a la moda, que provienen del cuesta entre 85 y 400 d6lares de acuerdo
con la velocidad. / Thanks to the modem
franc& 'mode'. El significado ordinario de
we can communicate in the Internet. = Gra-
mode es modo, manera, mdtodo, forma. cias a1 m6dem nos comunicamos por In-
Por otro lado, moda significa en primer lu- ternet.
gar fashion, style, y la expresi6n a la mo-
da es fashionable; tambikn se usa in style moderate y moderado sugieren que se guar-
para de moda. da el medio entre 10s extremos en filosofia.
politics, comercio. Moderate tiene matices
What do you think of the style of wide
propios, como mddico / razonable [precio],
hats? = iQuk te parece la moda de 10s som-
breros anchos? / There are many modes of regular / mediano, templado [clima] y, apli-
selling shoes. = Hay muchos mktodos de cad0 a1 talento, mediocre.
vender zapatos. / Heat is a mode motion. = Are you a moderate drinker? = ~Eres
El calor es una forma de movimiento. / moderado en la bebida? / We sell good
Fashions come and go. = Las modas llegan shoes at moderate prices. = Vendemos za-
y se van. patos buenos a precios m6dicos. / My fam-
ily has a moderate income. = Mi familia
model (to) es modelar, como trabajar de mo- tiene unos ingresos medianos. / He is a stud-
delo. El DRAE (1992) no reconoce este sig- ent of moderate ability. = Es un alumno
nificado aunque otros diccionarios lo admi- medicocre.
ten, asi como millones de hispanohablantes. modest y modesto son bhicamente lo mismo,
T o model tambikn sugiere presentar [ropa, humilde, simple, mesurado; sin embargo,
perfumes, productos], seguir un modelo, po- hay matices distintos: modest enfatiza la
sar / modelar [para un artista, fot6grafol. Mo- parte moral de las personas, como decente,
delar se usa para to mold, form, shape, plidico, recatado, pudoroso, asf como md-
pattern. dico / reducido [precio], discreto [negocio,
We are molding the wax to make a bust. kxito], moderado [peticibn, demands], mien-
= Modelamos la cera para hacer un busto. /
tras que modesto recalca el aspecto material
Modeling is a dream of many young girls.
= Modelar es el sueAo de muchas j6venes. /
y sugiere poor, needy. Modesty se refiere
She modeled (posed) for Pablo Picasso. = m h a la parte moral de decencia, pudor,
Ella pos6 (model6) para Pablo Picasso. / recato, en cambio modestia sugiere simpli-
Did your teacher shape your young mind? city, need.
=~ T u maestro model6 tu mente joven? / Bigger Tax Credits for Modest-Income
Ex-president Carter says convicted bank Earners [L.A. Times, 3-1-92]. = (Se conce-
MODEST-MONEY

den) mayores crkditos de impuestos a tra- es uno de 10s delitos m h comunes en Esta-
bajadores con ingresos bajos. /He was born dos Unidos como abuso / acoso sexual; en
into a modest family. = Naci6 en una fami- cambio, molestar se usa para to annoy, both-
lia modesta. / She earns a modest salary. = er, inconvenience, disturb, pester, hurt, y
Gana un sueldo modesto (reducido). / She molestia es el sustantivo para bother, nui-
is a modest young woman. = Ella es una sance, annoyance, inconvedence.
joven pudorosa (recatada). / They are poor
(needy) people. = Son personas modestas. / Mosquitoes bother me an awful lot. =
A candy square is at once decadent and Los mosquitos me molestan mucho. / I'm
modest, small and satisfying [L.A. Times sorry to bother you. = Perdone que le mo-
29-9-99]. = Un cuadrito de dulce es a la vez leste. / They accuse him of molesting the
decadente y simple, pequeiio y satisfacto- secretary. = Le acusan de faltar a1 respeto a
rio. la secretaria. / Would you mind lending me
five dollars? = L L molestaria
~ prestarme
mold I mould y molde se usan para matriz, cinco dblares? / $2.5-Million Jury Award
patrdn, modelo; mold se usa en sentido Upheld in Molestation Case [L.A. Times,
figurado para aspecto, figura, carcicter, 6-1 1-99]. = (El juez) mantiene la indemni-
naturaleza. T o mold traduce exactamente zaci6n de dos millones y medio de d6lares
moldear, tanto en sentido literal como figu- a la victima de acoso sexual.
rado. moment es momento [instante, rato] y, en
Block letter = letra de molde. sentido figurado, importancia, entidad, pe-
Astronomers use a special furnace to so, estado, grado, etapa. A su vez, momen-
mold glass [L.A. Times, 4-5-92]. = Los as- to toma el matiz positivo de opportunity,
tronautas usan un homo especial para mol- good luck [ocasidn propicia]. Momen-
dear vidrio. / Breaking the Mold: Compa- tous se usa para vital, grave, importante,
nies Struggle to Reinvent Themselves trascendental.
[L.A. Times, 2-6-92]. = Rompiendo el As Momentous Occasions Go, This Is
molde: La compafiias se esfuerzan por re- Right Up There [L.A. Times, 9-9-98]. = Co-
inventarse a si mismas. mo ocurre en sucesos vitales, sin duda este
mole proviene de tres etimologias distintas; es uno de ellos. / The director made a deci-
por eso se refiere a cosas tan distintas como sion of great moment. = El director tom6
una decisi6n de gran importancia. / He's
rompeolas, malecdn, muelle [dock], lunar
busy at the moment. = Esth ocupado en este
[beauty mark] y, en el mundo animal, to- instante.
po. En estilo familiar, mole es espia en In-
money y moneda comparten el concept0 de
glaterra. La primera etimologia de mole es
dinero [currency]. Money se usa en senti-
la misma de mole en espaiiol, con el signi-
do figurado para dinero, riqueza, propie-
ficado original de mass, bulk, volume. dad, y el plural monies traduce fondos. Por
Tambikn mole es el nombre de un plato otro lado, moneda se usa tambikn para coin,
mexicano con salsa de chile /guindilla. fare, change / hard cash, mientras que bi-
We walked for a while along the mole. = llete se usa para paper money, y moneda
Caminamos un rato por el malec6n. / That tambikn se usa para mint [casa de mone-
bare rock is a huge mass. = Esa roca pelada da]. N6tese que dinero significa money en
es una mole enorme. / The moles are eating general, nunca se usa en plural, y tampoco
my rosebushes. = Los topos se comen mis i e usa en lugar de currency. Hay muchas
rosales. / She has a small mole near her voces familiares para dinero, se&n 10s pai-
mouth. = Tiene un lunar chiquito cerca de ses, como plata, lana, p a m a perras, cuar-
la boca. tos. reales. chavos.
molest (to) ha degradado el significado ori- T o mint money = acuiiar moneda.
ginal para tomar connotaciones sexuales ne- Counterfeit money = monedafalsa.
gativas como ofender, faltar a1 respeto, Cold I hard cash = moneda contante y
abusar / acosar sexualmente. Molestation sonante.
MONEY-MORALIZE

Do you know what the currency is in modo se refiere a manner, way, fashion,
China? = ~Sabescuhl es la moneda de Chi- mode, method, y el plural modos es man-
na? / Please tender the exact fare. = Se rue- ners. Mode comparte la misma etimologia
ga moneda fraccionaria. / It takes money to de mood y traduce modo, manera, mktodo,
make money. = El dinero llama a1 dinero. / forma, moda, boga, estilo, costumbre.
He threw money down the drain. = Tir6 el
Results are promising for device that
dinero por la ventana. / She was brought up
with money. = La criaron rodeada de rique- stimulates nerve into area connected to
za. / You can see he's in the money, look at moods [L.A. Times, 12-10-991. = Los re-
all those clothes he buys. / Se ve que posee sultados son prometedores para la mhquina
que estimula el nervio en la secci6n conec-
riquezas, mira toda la ropa que se compra.
tada con 10s estados de bimo. / He's not in
monument y monument0 se aplican a obra the mood for jokes. = No esth para bromas.
pdblica patente, como estatuas, edificios, / The mood of the musical piece was gay
escritos, pinturas, etc. Monumento tiene and light. = La t6nica de la pieza musical
varios usos figurados como masterpiece, era alegre y ligera.
source material, good-looking woman y, moral y moral son adjetivos equivalentes a
en religibn, special altar para Jueves San- ktico, virtuoso. El sustantivo moral tradu-
to. En espafiol, monumento se usa en un ce moraleja, enseCanza, leccidn; el plural
sentido muy amplio, es decir, cualquier edi- morals, asi como el singular morality, tra-
ficio, sepulcro, estatua, etc., que tenga al- ducen la moral / sentido ktico [principios,
gtin interks se llama monumento. En inglks, ktica] y tambikn conducts, proceder. Mo-
monument tenia esa denotaci6n del espa- rale se refiere a estado de cinimo, espiritu,
fiol, por ejemplo, en la kpoca de Shakespeare, confianza, que tarnbikn se llama (la) moral
per0 ahora se considera un arcaismo. Por en espafiol. A su vez, moral se usa para
otra parte, national monument puede re- doctrine [de religibn], will [arrojo, volun-
ferirse a una montafia, un accidente geogrh- tad], ethics [estudio]. En bothnica, el moral
fico, como el Cafi6n del Colorado; en cam- es el hrbol que da moras, en inglks mulber-
bio, en espafiol, monument0 nunca se usa ry tree.
para la geografia. High morale = buen espiritu de equipo.
War memorial = monumento a 10s cai- Measuring the Morals of Quayle, Mur-
dos. phy Brown [L.A. Times, 21-5-92]. = Mi-
The whole old city of Toledo is a nation- diendo la moral del (vicepresidente) Quayle,
al monument in Spain. = Toda la ciudad Murphy Brown. / 'Don't Drink' Is the Mo-
antigua de Toledo es un monumento nacio- ral of This Story [L.A. Times, 21-5-92]. =
nal de Espaila. / Pelk was declared a nation- 'No bebas' es la moraleja (enseilanza) de
al monument in Brazil, so he couldn't play esta an6cdota. / The senator's morals are
soccer abroad. = Pel6 fue declarado monu- suspicious. = La moral del senador es sos-
mento nacional en Brasil, para que no juga- pechosa. / The school has a high morale
ra a1 fiitbol en el extranjero. / My wife is a when it wins. = El colegio tiene buen espi-
beauty. = Mi esposa es un monumento. / 12 ritu cuando gana. / You don't buy moral
Western Sites May Get Monument Status forgiveness at bargain-basement prices
[L.A. Times, 23-1 1-99]. = Doce lugares del [L.A. Times, 8-10-991. = Usted no compra
Oeste podrian conseguir condici6n de mo- perd6n moral a precios de la ganga mhs
numento (nacional). baja.
mood solo es modo en gramitica y 16gica. La moralize (to) y moralizar se refieren a incul-
denotaci6n de mood es humor, talante, car principios morales, per0 con matices
genio, disposicidn, estado de cinimo. Se distintos: to moralize recalca el lado posi-
puede aplicar tambikn a obras de arte, mc- tivo de la moral, como mejorar la moral,
sica, literatura, etc., y en este caso traduce reformar, sacar lecciones morales / sacar
humor, tono, tdnica, caracteristica; el plu- moralejas, aprender, mientras que morali-
ral moods sugiere ma1 humor. A su vez, zar recalca el concept0 negativo, como re-
MORALIZE-MOTIVE

proche, to admonish, warn, reprove mild- A moribund society = una sociedad en


ly. decadencia.
The priest warned about the evils of di- The moribund small firm needs more
vorce. = El cura moraliz6 sobre 10s males money. = La pequefia firma en decadencia
del divorcio. / The Pope tries to moralize necesita dinero. / The dying man asked for
the whole world. = El Papa trata de mejorar a priest. = El moribundo pidi6 un sacerdo-
la moral del mundo. te. / It's hard to think of a moribund politi-
cal party. = No es ficil imaginarse un parti-
moratorium y moratoria se usan en la ley do politico a punto de extinguirse.
para plazo para solventar deudas, per0 el
inglks tiene uso mis frecuente para asuntos morose no es moroso-a, sin0 malhumorado,
y cosas h e r a de 10s tribunales, como prb- hosco, sombrio, taciturno, rnientras que
rroga, plazo. El plural popular de morato- moroso-a sugiere slow, tardy, lingering y,
rium es moratoriums, y el formal, mora- en el mundo de 10s negocios, equivale a d e
linquent [pagos, cuentas, cheques, etc.].
toria.
There is a more morose side to the riots
The President's 90-day moratorium on
that has never come through [L.A. Times,
new regulations will have limited impact 30-3-921. = Hay un aspect0 mits sombrio en
[L.A. Times, 22-2-92]. = La pr6rroga de 90 10s motines que nunca se ha comentado. /
dias del Presidente sobre las disposiciones I don't like delinquent payments because
nuevas tendri impact0 limitado. I There they end up being costly. = No me gustan
is a moratorium on the testing of atomic 10s pagos morosos porque a la larga salen
bombs. = Hay una pr6rroga en las pruebas
caros. / He missed the flight because he
de bombas at6micas. was tardy. = Perdi6 el avi6n por ser moro-
morbid no es mbrbido, sin0 morboso, enfer- so. / We don't enjoy a morose visitor. = No
mizo [de mente], malsano [curiosidad], pe- nos gusta el visitante taciturno.
simista, deprimido, mientras que mbrbido mortify (to) es mort$car, como humillar, no
se refiere a escenas o historias que son grue- respetar, castigar. En Amkrica, mortificar se
some [horrendo], grisly [horripilante], aun- usa para to bother I annoy [molestar], try
que en literatura es m h positivo, como soft, one's patience y, peor a h , to torment.
delicate, tender. E. Lorenzo (1996) sefiala A student tried my patience with ill-
pksimas interpretaciones de la voz inglesa timed questions. = Un alumno me mortific6
morbid, cuya etimologfa comparten dos vo- con preguntas inoportunas. / Don't bother
ces espaiiolas tan distintas. me with your nonsense. = No me mortifi-
My daughter has a morbid interest in ques con esas tonterias tuyas. / The car sales-
death. = Mi hija tiene un interks enfermizo man tormented me with his bullish attitude.
= El vendedor de autos me mortific6 con su
en la muerte. / His morbid attitude won't
help him to recover. = Su actitud pesimista actitud agresiva.
no le ayudarit a recuperarse. / Do you like mote traduce mota, particula, por ejemplo,
Dracula's grisly scenes? = iTe gustan 10s de polvo, talco, mientras que mote, en espa-
cuadros m6rbidos (horripilantes) de DrC iiol, se refiere a nickname [apodo] y tam-
cula? bikn motto, emblem, device. En Chile,
moniund y moribundo sugieren morir, per0 mote se usa para mistake, error.
las partes implicadas son diferentes: mori- Cervantes' nickname is 'The One-handed
bund no se aplica a personas, sino a insti- Man of lepanto'. = El mote (apodo) de Cer-
tuciones, clubes, empresas, etc., y no hay vantes es 'El Manco de Lepanto'. / He's
traducci6n literal, per0 se sugiere en deca- allergic to dust. Just a little mote makes
dencia, decadente, a punto de extinguirse, him sick. = Es alkrgico a1 polvo. Una mota
es suficiente para enfermarle.
casi extinto. Por otro lado, moribundo solo
se aplica a personas como dying, passing motive y motivo comparten la idea de causa,
out. mbvil, razbn, per0 motivo tambikn es motif
MOTIVE-MOUNT

[en arte, mhica], purpose, cause, grounds, Times, 11-1-00]. = La imagen de una ciudad
mientras que motive es tambikn adjetivo universitaria se desmorona durante un afio
para motor, motriz, cingtico, impulsor. T o de debate a causa del asesinato de un auto-
motive se usa para motivar, como incitar, movilista negro.
impulsar; sin embargo, t o motivate es m b mount (to) es montar [caballo, bici, cuadro,
frecuente que to motive para ese mismo teatro, armas, joyas, guardia]. Montar tiene
concepto. Motivation sugiere estimulo, ali- acepciones adicionales, como t o go up, get
ciente, motivo. on, get into, amount to, assemble / put
Even more so = con mayor motivo. together, cover [una hembra]. To mount
F o r n o reason = sin motivo alguno. no es tan fiecuente como montar, porque el
Motive Questioned in Murder-for-Hire inglks prefiere otros verbos, por ejemplo,
Trial [L.A. Times, 27-5-92]. = Se indaga el t o ride [caballos, bicis], set uoyas].
motivo (raz6n) en un juicio de un asesinato He mounted (set) the diamond on the
pagado. / I won't leave my teaching post ring. = Mont6 el diamante en el anillo. 1 I
under any circumstances. = No abandonark don't like to go up (travel) in an airplane. =
mi puesto de maestro bajo ningh motivo. / No me gusta montar en avi6n. / Help me
Motive force is studied even in the third assemble my new bicycle. = Afidame a
grade of elementary school. = La fuerza montar la bicicleta nueva. / The bill
motriz se estudia a h en el tercer afio de amounted to eighty dollars. = La cuenta
primaria. subi6 a ochenta d6lares. / Fallout from the
motorist Y motorista conducen vehiculos mo- Rampart station corruption probe continued
torizados, pero, en la realidad, motorista se to mount Friday [L.A. Times, 9-10-991. =
reserva para motocicletas, y automovilista, El viernes continuaron en aumento 10s de-
para coches; en carnbio motorist se aplica sastres de la investigaci6n sobre corrupci6n
a toda clase de vehiculos, es decir, que tra- en la estaci6n de policfa (comisaria) Ram-
duce automovilista y motorista, en otras Part.
palabras, conductor. Por otro lado, en va- mount [mountain] y monte se usan para
rios paises americanos, motorista se refiere montaiia pequeiia, pero 10s dos tkrminos
a traffic police. Motor es motor en gene- tienen matices propios: mount se aplica a
ral, per0 el del coche se llama a menudo montura, cabalgadura, soporte / montadu-
engine, y t o motor se usa para viajar [en ra [de joyas], borde [de foto], cureiia [de
vehiculo motorizado]. El espaiiol mot0 es caiibn]. A su vez, monte se usa para forest,
la abreviatura de motocicleta [motorcycle, woodland y, en algunos paises de Amkri-
motorbike]; en cambio motto, del inglks, ca, wild country; en sentido figurado, pile
tiene otra etimologia y traduce lema, divisa, [de problemas], unsurmountable difficul-
mhxima. ty.
Four white police officers are accused of Pawnshop = monte depiedad.
beating motorist Rodney King [L.A. Times, T o take to the hills = echarse a1 monte.
3-3-91]. = Cuatro policias blancos son acu- There are expensive mounts in that sta-
sados de golpear a1 automovilista Rodney ble. = En ese establo hay monturas muy ca-
King. / All motorists should have their ras. / The dogs ran to the wild country. =
brakes inspected regularly [L.A. Times, 23- Los perros corrieron a1 monte. / The jewel-
4-92]. = Todos 10s automovilistas deberian er is working on the diamond mount. = El
mandar una inspecci6n de frenos regular- joyero trabaja en la montadura del dia-
mente. / The boy scout's motto is 'Always mante. / Life is not just a bowl of cherries.
ready'. = El lema de un 'boy scout' es = No todo el monte es orkgano. / Motorola
'Siempre listo'. / Is a motorcycle more Profit Meets Estimates but Iridium-Related
dangerous than a car? = /,Es la mot0 mhs Losses Mount [L.A. Times, 13-10-991. =
peligrosa que el coche? I College town's Las ganancias de Motorola alcanzan 10s
self-image erodes during a year of debate chlculos (pronosticados), per0 suben las pkr-
over the killing of a black motorist [L.A. didas relacionadas con el iridio. / Lawsuits
MOVE-MUNDANE

mount over Simonian's ouster [L.A. Times, mule y mula re refieren a1 mismo animal,
15-10-991. = Siguen subiendo las demandas hembra o macho. Sin embargo, mulo / ma-
acerca del despido del cargo de Simonian. cho se refiere directamente a male mule
move (to) comparte con mover la idea de I he-mule. En las dos lenguas se usan las
trasladar, desplazarse, andar, impulsar, in- voces para describir una persona stubborn,
ducir. T o move es un verbo omnipresente stupid [testarudo, estripido].Por otro lado,
para mudarse [de casa, oficina], arrimarse / mule es un tip0 de calzado, babucha,
acercarse, marcharse / irse, agitar / sacu- chancleta, pantufla, chinela y, en el mun-
dir, propulsar, quitar, accionar, adelantar do de 10s tejidos, mciquina intermitente.
/progresar, tomar la delantera y, en senti- Tambikn se llama mule a la mula elictrica
do figurado, conmover, enternecer, impre- que arrastra 10s barcos en 10s canales. Mu-
sionar, hacer cambiar [plan, idea], propo- Zero [arriero]traduce muleteer, mule driv-
ner, persuadir, tomar medidas, desarrollar, er.
mantenerse a1 dia, vender [productos], ju- Before you trip out and buy a pair of
gar [naipes, ajedrez]. Por otra parte, mover mules, consider this [L.A. Times, 21-2-92].
corresponde a matices especiales como to = Antes de salir de casa para comprar un
wag [la cola], drive 1pull, nod [la cabeza], par de chinelas, piense en esto. / The mule
shake [cabeza para negar], wave [manos], is a good pack animal in mountainous ter-
handle [dinero], stir [cafk]; el reflexivo rain. = La mula es una buena bestia de car-
ga en terreno montaiioso. / The lady has a
moverse traduce to take steps [gestionar], very colorful pair of mules. = La seiiora
hurry up, rise [viento], frequent 1 hang tiene unas chancletas muy coloridas.
out a t Pecuentar], cause, provoke. Co-
mo nombre, move se usa para medida, mo- mum es una abreviatura rara -la tiltima sila-
vimiento. ba-, aunque muy c o m b , de chrysanthe-
T o move along I over = hacer circular, mum, en espaiiol crisantemo. Mum es ade-
hacer sitio. mls una forma familiar, infantil, de mamci,
T o move aside = apartarse, quitarse de mami, como variaci6n fonktica de mom, y
en medio. ademh tambikn es adjetivo para silencioso
T o move back = hacer retroceder, vol- [silent], y se usa como interjeccih para
ver a, retirarse, aplazar. jsilencio! T o mum es tomar parte en una
T o move o n = seguir, pasar, avanzar, mascarada, disfrazarse.
cambiar. Mums come in all colors nowadays. =
T o move to and fro = ir y venir, ir de Los crisantemos son de todos 10s colores
acci para allci. hoy dia. / Mum, buy me an ice cream cone
He was moved when he saw so much please. = Mami, c6mprame un helado de
poverty. = Se conmovi6 a1 obsewar tanta barquillo. / Remember, mum's the word, or
pobreza. / They moved from Chicago to the surprise party won't be a surprise. =
Miami. = Se mudaron de Chicago a Miami. Acukrdense, todos en silencio, o la fiesta
/ The dog wagged his tail when he saw the sorpresa ya no serh una sorpresa.
child. = El perro movi6 la cola cuando vio mundane ha degradado la denotaci6n origi-
a1 niiio. / He nodded when he was asked nal para referirse a vulgar, banal, trivial,
about it. = Movi6 la cabeza cuando se rutinario / prosaic0 [trabajo, vida], ram-
le pregunt6. / Filmmaking Moves West, pldn [persona], terrenal; en cambio mun-
Creating a New Lifestyle [L.A. Times, 7- dano-a tiene el sentido original del latin de
10-991. = La industria del cine se muda ha-
cia el oeste (Hollywood), creando asi un worldly I of the world, earthly, fashion-
estilo nuevo de vida. / The move would able / social I society [adjetivo]. Mundial
prevent development of two-thirds of federal es adjetivo para referirse a world, world-
acreage [L.A. Times, 9-10-991. = La medi- wide.
da evitaria la urbanizacibn de dos terceras Social life = vida mundana.
partes de las hectiireas federales. Worldly pleasures =placeres mundanos.
MUNDANE-MUSEUM

First World W a r = Primera Guerra stop smoking. = El cardi6logo le dijo que


Mundial. padecia de soplo cardiaco y que deberia
Players of Fantasy Games Pretend They're dejar de fumar.
What They Could Never Be in the Mun- muscle es mlisculo, como parte anat6mica, pe-
dane Real World [L.A. Times, 26-2-92]. = ro muscle se usa en sentido figurado para
Los jugadores de juegos de fantasia preten- vigor, fuerza, energia, injluencia, robustez.
den ser lo que nunca serian en el mundo
real y trivial. / Let's not talk about such a E. Lorenzo (1996) cita el calco semhntico
mundane topic. = No hablemos de un tema de mrisculo en este sentido figurado en va-
tan vulgar. / You have worldly ideas. = rios articulos periodisticos. T o muscle se
Tienes ideas mundanas. / The Red Cross is usa en la lengua familiar para abrirse paso
a worldwide organization. = La Cruz Roja a empujones, Muscular y muscular se re-
es una organizaci6n mundial. / He was in fieren a mlisculos en anatomia. El inglks
World War Two. = Pele6 en la Segunda muscular se usa ademss para fornido, mus-
Guerra Mundial. culoso,fuerte [brawny].
municipal y municipal son adjetivos que se What a muscular (brawny) man! = iQu6
refieren a municipio, ciudad. En espaiiol, hombre tan fornido (musculoso)! / I feel a
municipal se usa ademC como sustantivo muscular pain in my thigh. = Siento un
para city policeman I policewoman. dolor muscular en el muslo. / It Was a
Municipal council = ayuntamiento, con- Party With Celebrity Muscle [L.A. Times,
cejo / cabildo municipal. 27-9-99]. = Fue una fiesta con el vigor
Municipal Castoffs Sell like Hot Cakes (energia) de 10s famosos.
[L.A. Times, 30-5-921. = Desechos muni- mwe y musa s e refieren a cada una de las
cipales se venden como pan caliente (anti- nueve diosas del arte y, en lenguaje comhn,
giiedades de San Juan Capistrano). / A po- fuente de inspiracibn artistica. Muse signi-
licewoman gave me a ticket for illegal fica ademC meditacibn, contemplacibn, abs-
parking. = Una policia me puso una multa
por estacionamiento prohibido. / The mu- traccibn. T o muse se usa para meditar, pon-
nicipal council didn't approve the drive- derar, rejlexionar.
through restaurant. = El concejo municipal The poet only writes when he feels the
no aprob6 el restaurante de servicio en el muse's inspiration. = El poeta solo escribe
coche. cuando siente la inspiraci6n de la musa. /
The painter is musing about his next work
m m u r (to) es murmurar, como quejarse, of art. = El pintor esth meditando sobre su
hablar entre dientes, per0 t o murmur tra- pr6xima obra de arte.
duce ademhs susurrar, cuchichear [whis-
per] y, en lenguaje comitn, hablar en voz mwum es museo, como lugar donde se colec-
baja. Por otra parte, la primera acepci6n de cionan objetos artisticos, cientificos, etc. Por
murmurar es t o gossip [cotillear, coto- extensibn, museo se usa ademC para el edi-
rrear], mutter I grumble [refunfufiar], $cio destinado a1 estudio de ciencias, letras y
hum [abejas], mutter [critical, y en sentido artes, en inglks educational institute. Mu-
poktico t o ripple [agua, viento]. Como nom- seo tambikn se usa para gallery, como exhi-
bre, murmur es rumor, queja, ssusurro [agua, bicibn de pinturas, objetos antiguos, etc.
hojas]. Museum piece es c o m b en inglks con el
Heart murmur = soplo cardiaco. sentido peyorativo de antigualla, cacharro.
Without a murmur = sin chistar / re- From Quilting to Contraception, There's
chistar. a Museum That Covers It [L.A. Times, 7-
The waters ripple in the creek. = Las 11-99].= Existe un museo para todo, desde
aguas murmuran en el arroyo. /My mother- la colcha (edred6n) hasta el cond6n (contra-
in-law gossips about me. = Mi suegra ceptivo). / The car you drive is a museum
murmura de mi. / The cardiologist told him piece. = El auto que conduces es un cacha-
that he has heart murmur and he should rro (antigualla).
32 1 MUSICAL-MYSTIFICATION

musical y musical se refieren a mlisica. En mutiny y motin comparten la idea de rebe-


espaiiol solo se aplica a la mlisica misma, lidn, sublevacidn, sedicibn, per0 motin se
mientras que en inglks se aplica ademh a refiere ademhs a riot, demonstration. T o
las personas, como apreciador de mlisica. mutiny es amotinarse, rebelarse, sublevar-
El inglks musical, como muchos adjetivos se, y mutinous se refiere a amotinador, re-
terminados en -al, se usa como sustantivo belde, indbcil.
y traduce obra, comedia /programs musi- 'Mutiny in the Bounty' became a famous
cal. El DRAE (1992) incluye musical como movie. = 'La rebeli6n del Bounty' se con-
virti6 en una pelicula famosa. / Los Ange-
sustantivo para 'opereta teatral', pero, como les riots left 58 dead and thousands injured.
seiiala E. Lorenzo (1996), dicho diccionario = Los motines de Los Angeles ocasionaron
se qued6 corto, porque musical tambikn in- 58 muertos v miles de heridos.
cluye 'revista musical', y esto no quiere de-
mystic y mystical son, respectivamente, el
cir que el componente frivol0 sea necesario. sustantivo y el adjetivo para mistico [reli-
Musical person = apreciador de mhica. gioso], per0 el adjetivo mystical se usa a
Musical comedy = revista musical. veces para oculto / clandestino [poder, ca-
Program's Survival Is Sweet Music [L.A. rhcter, significado]. Mystique no es misti-
Times, 21-5-92]. = Supervivencia del ca [mysticism], sino atraccibn, encanto,
programa es mhsica dulce a 10s oidos. / carisma. En esta familia de palabras estb
Gershwin Show Beats Out Musicals of mystery, que traduce misterio, como enig-
Relevance [L.A. Times, 2-6-92]. = El es- ma, arcano, secret0 y ademb novela poli-
pecthculo de Gershwin supera otros pro-
ciaca, auto sacramental.
gramas musicales de importancia. 1 'The
Sound of Music' was a musical with Julie Ford's Mercury Line Loses Its Mystique
Andrews. = 'Sonrisas y lhgrimas' fue una [L.A. Times, 21-9-99]. = La linea de Mer-
obra musical de Julie Andrews. / Jose Le- cury de Ford pierde su atractivo. / Keep
always with you this medal. It has a great
cuona was a very musical person in Cuba.
mystical power. = Guarda siempre esta me-
= Jose Lecuona fue un buen apreciador de
dalla. Tiene un poder oculto muy grande. /
mhsica cubana. Jonestown's Horror Fades but Mvsterv
mute es mudo-a, como callado, silencioso y, Remains [L.A. Times, 16-12-99]. = El hd-
en mhica, sordina. Mudo, como sustantivo, rror de Jonestown se desvanece, per0 toda-
traduce deaf, ya que mute con este sentido via queda el misterio (enigma). / Teresa of
se considera arcaismo, y, a1 hablar de letras Avila: A Mystic Who Also Proved Prag-
matic [L.A. Times, 20-12-991. = Teresa de
mudas, el inglks prefiere silent. T o mute Avila: Una mistica que a la vez demostid
es poner sordina en sentido literal, pero ser pragmhtica.
se usa mhs en sentido figurado para dismi-
nuir, extinguir, silenciar, apagar [colores, mystification traduce desorientacidn, confu-
voces]. sidn, complejidad, misterio, rnientras que
mistijicacidn se refiere a hoax [patrarih.],
Reactions Muted to House Overdraft List
deceit [engarlo], mockery [burla], trick
[L.A. Times, 19-4-92]. = Se silencian las
reacciones a la lista de Representantes que [truco]. T o mystify se usa para dejar per-
escribieron cheques sin fondos. / According plejo [to baffle], desorientar, desconcer-
to Chomsky, there are no silent letters in tar, depistar, mientras que mistijicar es t o
English. = De acuerdo con Chomsky no trick I cheat [engarihr], hoax [embromar],
hay letras mudas en inglks. / The deaf can play a practical joke on, falsify.
communicate by using sign language. = El The success of magic tricks depends on
mudo se comunica usando el lenguaje de the mystification of the audience. = El Bxito
signos. 1 The Band Plays on, but Music Is de 10s trucos mhgicos depende de la confu-
Muted [L.A. Times, 29-10-991. = La banda si6n del phblico. / His bitter words are a
sigue tocando, per0 con mfisica silenciosa mockery of the Bible. = Sus palabras amar-
(apagada). gas son una mistificaci6n de la Biblia. / I
MYSTIFICATION 322

was mystified when I began receiving bio- 11-99]. = I r h : Los judios del pais se sien-
graphies of 'interested' men [L.A. Times, ten desconcertados por las detenciones (de
20-10-991. = Qued6 confundida cuando judios). / Martians remained mystified by
empeck a recibir biografias de hombres Earth's interest in it [L.A. Times, 8-12-99].
'interesados' (por mi). / I was very mysti- = Los marcianos (habitantes de Marte) se
fied. = Me quedk pasmado. / Iran: Nation's quedaron desconcertados por el interbs de
Jews Mystified by Arrests [L.A. Times, 12- la Tierra por 61 (Marte).
name y nombre comparten la misma etimo- I have wonderful memoirs of my grand-
logia, aunque ya lejana, la denotaci6n de la ma. = Tengo recuerdos maravillosos de mi
palabra para nombrar entes, y tambikn el nana (El que no conoci6 abuela, no conoci6
uso figurado de fama, reputacibn, nombra- cosa buena). I She owes her life to her nan-
dia, renombre. Name se usa ademiis para ny. = Le debe la vida a su nana (nodriza).
personaje /$guru / importancia [celebrity], narcism es lo mismo que narciso, la planta
apellido [surname], apodo [nickname], y la flor acampanada, per0 en inglks el
seudbnimo y, en sentido peyorativo, insul- nombre c o m ~ nes daffodil, mientras que
to, palabrota, apodofeo. narcissus es formal, cientifico. En sentido
By name only = en apariencia. figurado narciso se refiere a dandy [lechu-
Maiden I married name = apellido de guino], fop [mequetrefe]. Por otro lado,
soltera / casada. narcissist es narcisista, como nombre, el
The name of the game = asi es la cosa. adjetivo es narcissistic, y narcissism tra-
He was a ruler in name only. = Era go- duce narcisismo. El plural popular de nar-
bernante solo en apariencia. / You have to cissus is narcissuses, y el formal, narcissi.
protect your own name. = Tienes que pro- Daffodils bloom early in the spring. =
teger tu propio nombre (renombre). / She's Los narcisos florecen temprano en la pri-
a name in show business. = Tiene fama mavera. I A narcissist person admires him-
(nombre) en la farhdula. / Stones may self. = El narcisista se admira a si mismo. /
break my bones but names will never hurt My friend is very dandy = Mi amigo es
me. = Las piedras podrh romperrne 10s muy narciso (una lindura). / Hillary Clin-
huesos per0 10s insultos nunca me harhn ton's father was a deeply narcissistic man
daiio. I She was merely after his name and who saw her as competition [L.A. Times,
connections. = Solo buscaba la importancia 7-1 1-99]. = El padre de Hillary Clinton era
del personaje y sus contactos. un hombre muy narcisista que veia en su
nanny y nana se usan en Amkrica para nodri- hija a un rival.
za, ama de cria, aya. En todos 10s paises national y nacional se refieren a nacidn, pais.
hispanos, nana es voz familiar para grand- En EEUU se usa mucho domestic para lo
ma, grannie, la voz formal es grandmoth- que es nacional, en carnbio national se re-
er. fiere a ciudadano, sribdito [citizen], miis en
The year one = el aio de la nana. Inglaterra que en EEUU. En Espaiia, nacio-
NATIONAL-NAVAL

nales se referia a las tropas franquistas du- naturaleza, lbgico, bioldgico [padre, hijo],
rante la Guerra Civil, que seria en ingl6s y, como sustantivo, se usa para persona do-
national militia. National como adjetivo tada [gifted person], h i t o inmediato [a
se usa para tipico [traje, costumbre], y na- sure hit]. Por otro lado, el espaiiol natural,
cionalizar es to nationalize para indus- como adjetivo, traduce fresh [ h t a , vege-
trias, bancos, etc., y ademas to naturalize tal], real [flor], native [de un pais], straight
[personas]. Una persona nacionalizada es / plain [bebida], life-size [un retrato], ille-
naturalized citizen. gitimate [hijo]; agua natural es tapwater;
National anthem = himno nacional. a1 natural es room temperature. Natural
National income = renta nacional. tambi6n fhnciona de sustantivo en espaiiol
Gross national product [GNP] = pro- para nature, character, native [de un pais].
ducto nacional bruto [PNB]. Nativism traduce nacionalismo, y nativist
In the United States, you can't smoke on se refiere a nativo, regional.
domestic flights. = En Estados Unidos no Life-size = de tamarib natural.
se puede fhmar en 10s vuelos nacionales. 1 Why California's Economy Should Nev-
The teen-age Mexican national denied five er Go Nativist [L.A. Times, 9-3-92]. =
counts of murder [L.A. Times, 6-6-92]. = Raz6n por la cual la economia de Califor-
El ciudadano mexicano menor de 20 aiIos nia nunca deberia recalcar lo nativo. 1 A
neg6 cinco acusaciones de homicidio. I The native of Rio de Janeiro is a 'Carioca'. =
Scots are nationals of the United Kingdom. Un natural de Rio de Janeiro es un carioca.
= Los escoceses son ciudadanos del Reino I I like fresh guava. = Me gusta la guayaba
Unido. I All the countries have national natural. 1 The natives of the island no long-
pride. = Todos 10s paises tienen orgullo na- er go naked. = Los naturales de la isla ya
cional. no viveri desnudos. 1 The desire to survive
is natural. = El deseo de sobrevivir es ins-
native es nombre y adjetivo para nativo, como tintivo. 1She is a natural for the job. = Es la
natal, natural, per0 en espaiiol hay voces mujer apropiada para ese trabajo. 1 John has
que conllevan matices distintos para native, a jealous nature. = Juan es de natural celo-
seglin 10s lugares, como natal [ciudad], so. I It's only natural that we cringe at the
patria [pais], materna / vernhcula [lengua], artificial: It goes against the grain [L.A.
originario [flora, fauna], innato, natural / Times, 21-10-991. = Es completamente
sencillo [talento, habilidad], indigena / au- normal (natural) que nos echemos atrb an-
tdctono [de la zonal, nacional [producto]. te lo artificial: es ir a contrapelo.
Para native, como sustantivo, el espaiiol naval comparte con naval la idea de marina o
prefiere natural de; la expresi6n native wit armada. Naval del espaiiol es mis amplio
es sentido comlin. porque se refiere a toda clase de barcos,
One of the many native tongues of Me- militares, de pesca, de recreo, etc.; posible
xico is Nahuatl. = El nhhuatl (impropia- traducci6n es nautical, marine. No se debe
mente llamada azteca) es una de las muchas confundir en inglks naval con navel [om-
lenguas verniculas de Mkxico. 1 Tobacco is bligo], como ocurri6 en 1991, cuando todos
a native plant of America. = El tabaco es 10s diplomas de 10s cadetes de la Marina
una planta originaria de Amkrica. I The que se graduaron en Annapolis, Maryland,
tourists decided to go native and sampled indicaban Navel Academy [Academia del
the local cuisine. = Los turistas decidieron ombligo]; no f i e una broma, fbe una ver-
adoptar la manera indigena y probaron la giienza. Precisamente Maria Moliner incluye
cocina aut6ctona (vernicula). naranja nhvel [ombligona] en su dicciona-
natud y natural comparten la idea de rela- rio para navel orange, conocida popular-
tivo a la naturaleza y, en sentido figurado, mente en algunos paises como guasin, gua-
simple, normal. Las dos voces tienen mati- chin y, en Mkxico, ombligona.
ces linicos: el inglks natural, como adjeti- Naval base = base naval.
vo, significa instintivo, nato [talento], por Naval engineer = ingeniero de la armada.
NAVAL-NEGATE

Naval officer = oficial de la marina. concreto de cloudy, hazy [brumoso], misty


Naval Exercises Show New Indo-U.S. I foggy [aire] y, en sentido figurado, dark I
Cooperation [L.A. Times, 30-5-921. = Ma- gloomy [tdtrico]. Webster's considera que
niobras navales (de la marina) muestran el uso de nebulous para cloudy [nuboso]
nueva cooperacidn entre India y Estados es arcaico.
Unidos. I United States is proud of its great Some philosophical theories contain neb-
naval powers. = Estados Unidos se siente ulous concepts. = Algunas teorias filodfi-
orgulloso del gran poderio de su marina. / cas contienen conceptos nebulosos (oscu-
Navel oranges are sweet and juicy. = Las ros). / The mountain looks hazy in the early
naranjas ombligonas son dulces y jugosas. morning in fall. = La montaiia se ve nebu-
nave y nave se refieren a partes / alas de una losa en las madrugadas de otoilo. / There is
iglesia, per0 el espafiol nave tiene mhs de- a nebulous confusion between pride and
notaciones, como ship [en aire, en mar], conceit. = Hay una confusi6n nebulosa
vessel, large building, premises [para al- (imprecisa) entre orgullo y presunci6n.
mackn, fibricas]. Naveta [en forma de nave necessary es necesario, como esencial, ine-
pequefia] es censer I navicula para poner el vitable, requerido, per0 necessary aiiade el
incienso en las ceremonias religiosas. Por matiz de forzoso, obligatorio. El sustantivo
otra parte, nava traduce dell, dale, hollow necessary se usa en algunos lugares para
plain, a la vez que el inglks nave tambikn letrina, excusado, y el plural necessaries se
significa cubo [hub] de una rueda. refiere a necesidades brisicas, menesteres.
Spaceship = nave espacial. Necessity coincide bhsicamente con nece-
The Queen Mary is the largest ship in the sidad, per0 la cultura hispana recalca en
world. = El 'Queen Mary' es la nave mhs este caso la realidad de la pobreza y la mi-
grande del mundo. 1 Industrial premises for seria, por eso necesidad se usa para need,
sale. = Se vende nave industrial. 1The ranch poverty, hunger, hardship [privaciones],
has a large building for storing wheat. = El y como esa probreza no tiene remedio, ne-
rancho tiene una nave para almacenar trigo. cesidad se convierte en inevitability. En el
1 Don't burn your bridges! = NO quemes habla eufernistica se usa necesidad mayor
las naves! para defecation y necesidad menor para
navigate (to) es navegar, en el sentido de con- urination. T o necessitate es mSls formal y
ducir un barco y ademirs pilotar [avi6n] y, herte que to need para necesitar. El ad-
en sentido figurado, guiar, conducir. Nave- verbio necessarily traduce no siempre, po-
gar se usa para to sail, y tambiCn to fly; siblemente, mientras que necesariamente se
navegar a la deriva es to drift; de mod0 refiere a by necessity [por necesidaa.
paralelo, navegacidn se refiere a navigation Everyone looks for the necessaries in life.
y ademis sailing, flying, nautics, sea voy- = Todos buscan las necesidades bhsicas en
age. Navegante traduce navigator y tam- la vida. / Some Latin American Indians live
biCn sailor, seaman. Navigable es nave- in need day after day. = Algunos indios de
gable [rio, lago, mar] y ademirs dirigible Latinoamkrica viven en la necesidad dia
[globo]. tras dia. / Food is necessary to life. = El
Large planes fly at an altitude of more aliment0 es necesario (inevitable) para vi-
than 30,000 feet. = Los aviones grandes vir. / The conclusion doesn't follow nec-
navegan a una altura de m h de 30.000 pies. essarily from the foregoing. = La conclu-
I Some sailors (seamen) used to spend more si6n no se deduce posiblemente de lo que
time at sea than on land. = Algunos nave- antecede. / I face the necessity to appear in
gantes (marineros) vivian mhs tiempo en el court. = Me enfiento a la necesidad de apa-
mar que en la tierra. recer ante 10s tribunales.
nebulous y nebuloso comparten la idea abs- negate (to) y negar se usan para decir no,
tracts de vago, indefinido, imprecise, oscu- rehusar, denegar, vedar, per0 to negate se
ro. Nebuloso todavia se usa con el sentido usa adem& para invalidar, anular. A su vez,
NEGATE-NERVOUS

negar parece ser algo mis cortis que to .


lady used to sell her body = Aquella sefio-
negate y se traduce mejor como to decline ra negociaba con su cuerpo. / Finally I ne-
[ma invitaci6n1, disclaim [una reponsabi- gotiated a difficult dance step without trip-
lidad], y el reflexivo negarse traduce to re- ping. = Por fin super6 un paso bien dificil
fuse, reject. de un baile sin dar un traspik. 1 Did you
negotiate the sale of the ranch? = iGes-
He declined the invitation to attend the tionaste la venta de la finca? / After 50
party. = Se neg6 a la invitaci6n de asistir a years in state of war, two nations to resume
la fiesta. / Don't deny that you are wrong. = peace negotiations [News-Press, 17-12-99]. =
No niegues que esas equivocado. / The Despuks de 50 aflos en estado de guerra,
permit was negated. = El permiso qued6 dos naciones reanudan conversaciones de
anulado. / She refuses to pay for the fine. =
Se niega a pagar la multa.
nerve y newio son parte de la anatomia hu-
negligC es negligi, voz incluida en el DMILE mans, y en sentido figurado comparten la
(1989) per0 no en el DRAE (1992), y se re- idea de vigor, fuerza, energia. Nerve se
fieren a bata, batin [de mujer]. Me imagino usa ademis para valor y llega a degradar su
que la publicidad usa esta palabra franco- connotaci6n para convertirse en sangre
inglesa en Espaiia; definitivamente, la voz fria, caradura, descaro, insolencia. A su
negligk [masc.] es muy comfin en America. vez, newio toma matices nuevos, como
Neglig6e [n6gligC] es tambien adjetivo pa- stamina, toughness [resistencia], rib I
ra descuidado, desaliiado en la ropa vein [de hoja, insecto], rib [libro, bbveda],
Although the girl is negligee with her sinew [came], string [cuerda musical, poco
clothing, today she is wearing a nice negli- usado]. El plural nerves se usa para newio-
gb. = Aunque la muchacha es desaliiiada en
sismo.
su ropa, hoy lleva un neglige (batin) lindo. /
Did you buy a sexy neglige to you wife? = What nerve! = jqud descaro!
iLe compraste un batin 'sexy' a tu mu- A fit of nerves = un ataque de newios.
j er? In spite of his age, he doesn't lack ener-
gy (nerve). = No le faltan nervios (vigor) a
negotiator es el sustantivo para negociador, pesar de su edad. / My mother is a bundle
mientras que el adjetivo es negotiating; por of nerves. = Mi madre es un manojo de
otro lado, negociante traduce merchant, nervios. / The employees in this store have
dealer, businessman. To negotiate no es a lot of nerve. = Los empleados de la tienda
exactamente negociar, aunque ambos im- tienen mucha caradura. / He couldn't con-
plican comerciar; to negotiate sugiere ope- trol his nerves. = No podia dominar su ner-
raci6n especial o dificil en 10s negocios, y viosismo. / Results are promising for device
una traduccidn aproximada es gestionar, that stimulates nerve into area connected to
tramitar, y tambiin se aplica a salvar /f?an- moods [L.A. Times, 12-10-991. = Los re-
quear [obst~iculos],pasar / cruzar [do], sultados son prometedores para la mhquina
superar [dificultades]. Por otro lado, nego- que estimula el nervio en la secci6n conec-
ciar sugiere t o deal, trade, en un negocio tada con 10s estados de himo. / Three
ordinario. Negotiation es negociacibn [tran- Small Quakes Rattle O.C. - and Some Ner-
ves [L.A. Times, 8-12-99]. = Tres minks-
saccibn con negocios] y ademh conversa- culos terremotos sacuden O.C. (Condado
cibn importante [no siempre de negocios]. de la Naranja) - y algunos nervios.
Wholesale merchant = negociante a1
por mayor. nervous y nervioso comparten el significado
My friend is a good imported car dealer. anat6mico como parte del sistema ner-
= Mi amigo es un buen negociante en co- vioso, per0 cada lengua tiene matices dis-
ches importados. / Who is going to nego- tintos en sentido figurado: nervous sugiere
tiate the problem between Palestinians and miedoso, asustadizo, timido, inquieto, pre-
Israelis? = ~Quienesvan a gestionar el pro- ocupado, atemorizado, de nervios, rnientras
blema entre palestinos e israelfes? / That que newioso se usa para upset I agitated
NERVOUS-NOBEL

[enojado], impatient I restless, per0 a ve- nes. En sentido figurado, niche traduce rin-
ces toma cariz positivo para excited, excit- cbn, posicibn conveniente, hueco, buena
able, vigorous [estilo]. Nervousness su- posicibn, y en el mundo del miirketing se
giere miedo, timidez, en cambio newiosidad usa para mercado particular / individuali-
es agitation, impatience, irritability. zado, fagmento (de mercado), especialidad.
Nervous breakdown = depresibn ner- T o niche traduceponer en un nicho [una es-
viosa. t a b , jarr6n1, y en mercadotecnia, vender un
Take it easy = no te pongas newioso. product0 de mod0 individualizado, por ejem-
I'm excited because I'm going to see my plo, para niiios, mujeres, tejanos, yanquis.
father for the first time in ten years. = Estoy Magic Johnson Finds a Niche on Basket-
nervioso porque voy a ver a mi padre des- ball Court [L.A. Times, 4-5-92]. = Magic
puks de diez afios. / In the nervous weeks Johnson encuentra su 'rinc6n' @uen pues-
leading up to the Summer Olympics in Bar- to) en la cancha de baloncesto. / He found
celona [L.A. Times, 29-5-92]. = En las se- his niche in the company's administration.
manas de nervios que preceden a 10s Juegos = Encontr6 un buen puesto en la adminis-
Olfmpicos de verano en Barcelona. / She traci6n de la empresa. / Small companies
becomes jittery before the party. = Se pone have found economic success through niche
nerviosa antes de la fiesta. / Take it easy! marketing. = Algunas firmas pequeiias han
(Calm down!) = NO te pongas nervioso! encontrado kxito financier0 con mercadeo
(th, 4ranquilo) / He was quite nervous be- individualizado. / Women are carving a
cayse a girl asked him to dance. = Estaba niche for themselves in the construction
atemorizado porque una muchacha le invit6 trades [L.A. Times, 9-1 1-99]. = La mu-
a bailar. jer talla su 'nicho' (mercado particular) en
neuter es neutro en gramiitica, biologia, opi- el comercio de la construcci6n. / Women
ni6n, etc., y adem& traduce asexual, y en are carving a niche for themselves [L.A.
Times, 12-9-99]. = Las mujeres se e s t h ta-
este sentido se refiere a obrera [abkja, hor- llando un huequito para si mismas.
rniga]. T o neuter se usa para castrar / ca-
p a r [un animal]. Neutral y neutral se usan nickel [nickle] y niquel se refieren a1 mismo
como adjetivos y sustantivos en las cien- metal, per0 nickel es tambikn moneda de
cias; en la vida diaria se refieren a personas cinco ckntimos [centavos]. En algunos pai-
como indgerente, inactive/-a, no compro- ses de Amkrica se usa niquel para la mone-
metido. En casi toda Amkrica, seg& A. da de cinco centavos, y traganiqueles es la
Quilis (1982), se usa neutro en el mundo miiquina vendedora de refiescos, galletas,
automovilistico para designar lo que en Es- cafk, bocadillos, cigarrillos, etc., que 'tra-
paiia s e llama punto muerto, en inglks ga' monedas de distintos valores, per0 em-
neutral. pez6 por un niquel. Estas mhquinas se in-
Switzerland has been neutral in many trodujeron en paises del Caribe y Mkxico
wars. = Suiza se ha mantenido neutral en despuks de la Segunda Guerra Mundial, cuan-
muchas guerras. / These neuter bees do all do una coca-cola costaba un niquel. T o
the work. = Estas abejas obreras hacen todo nickel traduce niquelar.
el trabajo. /This cat cannot father kittens. It Grandparents remember the days when a
was neutered last year = Este gato no puede Coca-Cola cost one nickel. = Los abuelos
engendrar gatitos. Fue castrado el afio pa- recuerdan 10s dias en que una coca-cola
sado. / The new law requires all shelters to costaba un niquel. / This machine took my
neuter dogs and cats before they can be giv- nickels and didn't give me the snack. =
en for adoption [L.A. Times, 8-11-99]. = Este traganiqueles se llev6 mis niqueles
La nueva ley exige que todos 10s albergues (monedas) y no solt6 el bocadillo.
castren a perros y gatos antes de darlos en Nobel es el mismo famoso premio Nobel in-
adopci6n. temacional, per0 en inglks se usa Nobelist
niche y nicho se usan en arquitectura para como adjetivo y sustantivo para denominar
hornacina, para poner estatuas, decoracio- a1 ganador-a del Nobel.
NOBEL-NOTABLE

Husband Visits Detained Nobelist in for nomination of candidates. = Ustedes tie-


Myanmar [L.A. Times, 6-2-92]. = Marido nen la palabra para presentar candidatos.
visita a su esposa ganadora del Nobel y north y norte se usan literalmente como el
detenida en Myanmar. / Octavio Paz won
punto cardinal del polo drtico. Norte se usa
the literature Nobel prize in 1990. = Octa-
vio Paz gan6 el premio Nobel de literatura tambihn para un tip0 de viento y, en sentido
en el aiio 1990. / City of South Gate to Re- figurado, para indicar polestar I aim [orien-
name Street for Nobelist Seaborg [L.A. tacibn], goal I guide [guia]. Como adjeti-
Times, 6-11-99]. = La ciudad de South vo, norte traduce northern y northerly.
Gate darh el nombre de una calle a1 gana- Northerly direction = rumbo norte.
dor del Nobel Seaborg. Magnetic north = norte de la bhjula.
node es nodo en fIsica y astronomia, como The prosperity of the country should be
our aim -said the new president. = La
puntos opuestos en una 6rbita. Node tra-
prosperidad del pais debe ser nuestro norte
duce literalmente bulto, protuberancia, tu- -dijo el nuevo presidente. /North is always
mor y, en sentido figurado, enredo, nudo, above on the maps. = El norte siempre esth
trama. Por otro lado, nodo se usa en Espaiia en la parte superior de 10s mapas.
para documentary movie [pelicula docu-
nostrum se usa para panacea, pbcima, cura-
mental], y es el acr6nimo de no[ticiario] +
lotodo, per0 ahora se usa, sobre todo, en
d o [cumental].
sentido figurado y peyorativo. Nuestro-a
The movie has quite a complicate node traduce o u r como adjetivo y o u r s como
toward the end. = La pelicula tiene una pronombre.
trama (enredo) bastante complicada hacia
el final. / How long you had this strange The naYve senator thinks he has a nos-
node in your knuckle? = ~ P o cuhto
r tiem- trum to cure all our social problems. = El
po has tenido este bulto extrafio en el nudi- cilndido senador Cree que tiene una panacea
llo? para curar todos nuestros problemas socia-
les. / A quack was selling a miraculous
nominate (to) es nominar, como nombrar, nostnun. = Un matasanos vendia una p6-
dar nombre, y adembs proponer, designar, cima milagrosa.
nombrar candidato [en politica, premios, notable y notable enfatizan buenas cualida-
puestos], y nomination traduce nomina- des, como memorable, insigne, digno de
cibn [nombramiento] y adem& propuesta, notar, resaltante. El inglhs notable conlle-
candidatura. E. Lorenzo (1996) apunta con va el matiz de considerable, marcado, dis-
acierto que la prensa y 10s noticieros resu- tinguido, y se usa como sustantivo para no-
citan nominar y nominacibn cada primave- tabilidad, persona notable. A su vez, el
ra con ocasi6n de 10s premios &car y cada espaiiol notable se puede referir a cantidad
cuatro aiios con las elecciones presidencia- o n~mero,como considerable, y en Espaiia
les y gubernamentales de EEUU, calcando se usa notable para la calificaci6n por de-
del ingles la idea de t o nominate y nomi- bajo de sobresaliente, es decir B, en el sis-
nation para 10s candidatos a premios, o en tema de EEUU. Sin embargo, en algunos
la politics; y no es que falten alternativas paises americanos, notable es la nota mbs
en espaiiol, como proponer, presentar, se- alta y aprovechado es B.
leccionar, proclamar candidato. Pablo Picasso left us many notable works
Kennedy was 41 years old when he was of painting. = Pablo Picasso nos dej6 mu-
nominated for the presidency. = Kennedy chas obras notables de pintura. / The swin-
tenia 41 aiios cuando lo propusieron como dler stole a considerable amount of money
candidato a la presidencia. / The Senate from the company. = El estafador se llev6
didn't approve the president's nomination una cantidad notable de dinero de la com-
for ambassador to Mexico. = El Senado no paitia. / Both corporations show a notable
aprob6 a1 candidato del presidente para la success. = Las dos compaflias muestran un
embajada de Mbxico. / The floor is open 6xito marcado.
NOTE-NOTORIOUS

note y nota comparten varias denotaciones, notion, y podria degenerar en rumor. T o


como marca, seiial, fama, apunte, comen- notice se usa para observar, fijarse en,
tario, misiva, de mrisica, per0 cada voz tie- aludir a, notar, en cambio noticiar es t o
ne matices nuevos: note se refiere a paga- notify, give news, inform. Noticidn se in-
rk, billete [de banco], notificacidn, apuntes, terpreta como big news, bomshell [noticia
aviso, tono, canto [pijaro], acento, tecla bomba]; noticia necroldgica / necrologia
[de mcsica], y of note es renombrado, emi- es obituary; noticia falsa es false alarm;
nente. Por otro lado, nota se usa para grade con dos dias de antelacidn es a t 2 days
I mark [en eximenes], feature, touch I notice.
gesture [detalle], bill 1 check, receipt, re- T o give notice = dar un despido.
putation, press release [nota deprensa], y Without notice = sin previo aviso.
el plural notas traduce records [de notario Until further notice = hasta nuevo
phblico]: T o note es notar, como obsewar, aviso.
escribir, indicar y ademis apuntar, ano- The notice says 'No smoking'. =El aviso
tar, tomar en cuenta, mientras que notar es prohibe fumar. / They gave me a week's
t o feel, seem I look, y puede llegar a de- notice. = Me dieron una semana de plazo. /
gradar su significado para convertirse en t o He didn't notice my hat. =No se fij6 en mi
criticize, discredit, find fault. Notarse se sombrero. / The short dress attracted notice
usa para t o be evident I show, feel [sentir- (attention). = El vestido corto llam6 la
se], y noted traduce famoso, notable, afa- atenci6n. / No news is good news. = Las
mado, insigne, de nota. malas noticias llegan primero. / The hostess
barely noticed him. = La anfitriona apenas
T o end o n a high note = cerrar con si se fij6 en 61. / I received a depressing
broche de oro. piece of news. = Recibi una noticia muy
T o compare notes = cambiar impresio- deprimente. / I broke the news to my wife.
nes. = Le di la noticia a mi esposa. / The manag-
T o hit the wrong note = desentonar. er gave him his notice. = El gerente le co-
T o strike a sour note = ser la nota dis- munic6 su despido.
cordante.
notorious significa notorio @moso], per0
David Stone, Noted Book Illustrator, solo se aplica en inglks a sustantivos nega-
Dies [L.A. Times, 9-3-92].= Muere David tivos, como crimen, asesino, mentira, robo,
Stone, afamado ilustrador de libros. / There borracho, ladrbn, etc.; en cambio notorio es
was a grave note in his voice. = Habia un
famoso, en lo bueno y en lo malo. Posibles
acento grave en su voz. / I expect good
traducciones de notorious son notorio,
grades this semester. = Espero buenas notas
este semestre. / You must pay this invoice infame, de mala fama, de pbima reputa-
with a banknote. = Debes pagar esta factura cidn, y es de notar que notorio describe
con un billete de banco. / They noted down cualquier nombre, personas o cosas, con el
every single detail. = Anotaron todos 10s significado de famous, noted, well known,
detalles pertinentes. / His critics had begun downright Ipronunciado], renown, evi-
to change their note. = La critica habia em- dent, manifest, obvious, flagrant I bla-
pezado a cambiar su tono. / There was just tant [error].
a note of sadism in his films. = Solo habia His generosity is well known. = Su gene-
una nota (marca) de sadismo en sus pe- rosidad es notoria. / His German accent is
liculas. evident. = Su acento alemh es notorio. /
He's a notorious criminal who committed
notice no es noticia, sino atencidn, aviso, another notorious crime. = Es un criminal
preaviso, advertencia, letrero, anuncio, car- de pksima reputaci6n que cometi6 otro de-
tel [poster], dimisidn / renuncia, despido, lit0 infame. / The former telephone installer
plazo, critica / reseiia, reconocimiento, mien- was one of the region's most notorious
tras que noticia significa a piece of news, criminals [L.A. Times, 15-10-991.= El an-
news item, information, hnowledge, tiguo instalador de telbfonos era uno de 10s
NOVEL-NUMERATION

criminales miis notorios (infames) de la re- cesitamos innovaci6n en la oficina. / 'Baby


gi6n. / Joe is a notorious liar. = Pepe tiene Steps' May Be Best for a Novice Investor
fama de mentiroso. [L.A. Times, 24-2-92]. = Seguir a paso de
novel se usa poco como adjetivo y significa bebe puede ser lo mejor para un inversio-
nista novato. / John couldn't lie. He has
raro, extraEo, en cambio novel en espaiiol been an honest person all his life. = Juan no
es com6n para new, inexperienced, be- podria mentir. Ha sido un verdadero novi-
ginner, novice, newcomer. Por otro lado, cio toda su vida.
novel, como sustantivo, traduce novela en
literatura, per0 novela puede rebajar su de- nucleus y nlicleo son ttrminos cientificos fie-
notaci6n para significar story, lie, fantasy. cuentes como centro, y en la vida com6n
NoveMn traduce soap opera; en Espaiia se tienen la denotacibn de circulo /grupo [gen-
usa culebrhn en el habla familiar; la voz te], y nlicleo es voz c o m b para varios con-
apropiada es telenovela ya que se ven por ceptos mhs especificos del inglks, como
televisibn, y en 10s 6ltimos aiios parece ser core I essence I heart, stone I pit [pepita],
la mayor exportacibn de Mkxico y Vene- kernel [de h t a s ] , core [de bobina], center
zuela despu6s del petrbleo. I area [de poblacibn]. El plural de nucleus
Romance = novela rosa. es el formal nuclei o el popular nucleuses.
Detective story = novela policiaca. The center of this town is very old. = El
n6cleo de esta poblaci6n es muy antiguo. /
It was a navel experience for us. = Fue I like the residential area I live in. = Me
una experiencia extrafia para nosotros. / He gusta mi nccleo residencial. / Do you eat
is a beginning (new) writer. = Es un escri- the pit of the olive? =iComes la pepita de
tor novel. / The Venezuelan soap opera la aceituna? / The course's heart is the hu-
'Crystal' was a big hit in Spain. = La tele- man skull. = El nSlcleo de curso es la cala-
novela (culebr6n) 'Crystal' hizo furia en Vera humana. / I live in a residential area. =
Espafia. / Ceramics and glass move beyond Mi domicilio esth en un nSlcleo (fkacciona-
the house and into the yard, creating novel miento) residencial. / A few faithful friends
effects [L.A. Times, 16-12-99]. = Los mo- formed the nucleus of the club. = Unos po-
saicos y el vidrio pasan de la casa a1 patio, cos amigos leales formaban parte del nc-
creando efectos nuevos y extrai'ios. cleo del club.
novelty y novedad se usan para innovacidn, null comparte con nulo la idea de cero, sin
product0 nuevo, per0 novedad se refiere valor, caducado, per0 nulo se usa como
tambikn a news, change, y novedades se voz despectiva describir a una persona
usa para latest fashions, latest news. Nov- de useless, ignorant, worthless, incapa-
elty y, con m h fiecuencia, el plural novel- ble, non-existant, nil. De mod0 semejante,
ties s e usan para productos nuevos, que nullity es nulidad [invalidez], per0 nulidad
son pequeiios y baratos, para juego, pasa- se a p k a a personas que en inglks se desig-
tiempo o decoracibn, y generalmente se nan como incompetence, incapacity. T o
consideran tkrminos negativos, como en- nullify traduce anular, invalidar, hacer nu-
g a q a / baratija. Novice y novicio se usan lo; no existe *nulzjlcar en espaiiol.
para novato, principiante, aprendiz, y novi- The young man seems a useless teller. =
cio sugiere ademhs honest person Iperso- El joven parece un cajero,nulo. / It's not
nu integral. possible to nullify the contract. = No es po-
Nothing new = sin novedad. sible anular el contrato. I This check is null
Have you heard the latest piece of news? and void. = Este cheque es nulo y esth ca-
= ~Sabesla Slltima novedad? / This shop
ducado. / They nullified my contract with
sells plenty of novelties. = Esta tienda ven- the school. = Anularon mi contrato con el
de muchas novedades (baratijas). / We sell colegio.
the latest fashions in clothing here. = Aqui numeralion y numeracidn se usan para cdl-
vendemos Ias Slltimas novedades en ropa. / culo, cuenta, escribir nlimeros, per0 nume-
We need some novelty in the office. = Ne- racibn se usa ademb para numbers, nu-
NUMERATION-NYLON

merals, pagination [imprenta]. Numeral Charles remarried a blonde. = Carlos


y numeral son adjetivos para referirse a 10s contrajo segundas nupcias con una rubia. I
nzimeros, per0 el inglks numeral es tam- Do you like Mendelsohn's wedding march?
bikn un sustantivo para ntimero, cifira, y = iTe gusta la marcha nupcial de Mendel-
numerical traduce numirico. son? / Wedding gowns is a big business
nowadays in the USA. = Hoy dia 10s trajes
Arabic I Roman numbers = numera-
nupciales (de boda) son un buen negocio en
cibn rirabe / romana. EEUU.
The street numbers have been changed. =
Han cambiado la numeraci6n de la calle. / nylon origina dos palabras sin6nimas en espa-
The pagination of the book looks funny. = fiol, nil& y nailon, se@n el DRAE (1992).
La numeraci6n del libro parece graciosa. / El segundo tkrmino imita la fonktica del in-
Roman numerals are really letters with a glks mejor que el primer0 y ambos son mas-
conventional value. = Los n~merosroma- culinos. El plural nylons h e una marca re-
nos son letras en realidad, con un valor con- gistrada, per0 ahora es una voz c o m b para
vencional. medias de nailon. Aunque la Academia no
nuptial y nupcial son adjetivos referentes a menciona el plural de nil& y nailon, debe
boda, matrimonio; el tkrmino espafiol es ser nilones y nciilones.
m h fiecuente que nuptial, ya que en inglks Nylon is a synthetic material with many
se usa mucho m h el adjetivo wedding. El applications. = El nailon es un material
plural nuptials traduce boda, casamiento, sintbtico con muchos usos. / I need a new
nupcias; y lecho nupcial es marriage bed. pair of nylons for the party tomorrow. =
Wedding march I dress = marcha / ves- Necesito un par de medias de nailon para la
tido nupcial. fiesta de mairana.
obey (to) y obedecer son acciones para cum- Lorenzo (1996) a1 apuntar que obituario se
plir, observar, acatar leyes, nonnas, 6rde- usa bastante en 10s peri6dicos para obit-
nes, reglas. T o obey se aplica a responder uary; primero se us6 en America y ahora
a [necesidad], hacer caso de, seguir [ins- en Espafia, como puede verse en un ejemplo
tintos, direcciones], dictar [conciencia], acu- de El Mundo a continuaci6n.
dir a [comparecencia], mientras que obede- Obituary card = esquela de defuncibn.
cer se usa en sentido figurado para t o Obituary: Funeral ceremony will be held
respond t o [a una causal, be due to bro- today for member of historic family [L.A.
venir]. Times, 30-5-921. = Necrologia: La ceremonia
funeraria tendrh lugar hoy por un miembro
Obey your conscience. = Haz lo que te de una familia hist6rica. / Morones doesn't
dicte la conciencia. / The car responded to appear in the parish death register. I won-
the slightest touch of the wheel. = El auto der if he's alive. = Morones no figura en el
obedeci6 a1 toque mhs ligero del volante. / obituario de la parroquia. LEstarh vivo? 1
My tardiness is due to a terrible accident on Do you like to read the obituary notices in
the freeway. = Mi retraso obedece a un the paper? = LTe gusta leer las esquelas de
choque fatal que hub0 en la autopista. / defunci6n (notas necrol6gicas) del peri6di-
Obey the instructions to assemble the com- co? / I trust more the simple obituaries, the
puter = Para armar la computadora siga las ones who show a grandmother as a funny
direcciones. / Study Finds Geneva Con- person, as a good drinker. = Yo me fio mhs
vention Little Known, Seldom Obeyed de 10s obituarios sencillos, esos que mues-
[L.A. Times, 5-11-99]. = Un estudio des- tran a una abuela divertida, buena bebedora
cubre que la Convenci6n de Ginebra es po- [El Mundo, 4-1 -001.
co conocida y muy raramente obedecida. object (to) y objetar se refieren a replicar,
obituary y obituario se refieren a personas refutar, impugnar, per0 to object es mbs
difuntas, per0 de mod0 diferente: obituary negativo, con la denotaci6n de oponerse a,
traduce necrologia / notas necroldgicas, desaprobar, rechazar y, en sentido figura-
secci6n del peri6dico dedicada a 10s di- do, molestar. De igual modo, objection es
fintos, mientras que obituario se usa para objecidn, como obsewacibn, reparo, dip-
death register [archivacidn de muertos] en cultad, inconveniente, critica, y ademk opo-
una iglesia, fineraria, hospital, municipio, sicidn, desaprobacidn, antipatia. El nom-
segim el DRAE (1992), per0 tiene raz6n E. bre objective comparte conobjetivo la idea
333 OBJECT-OBSCURE

de fin, meta, blanco, per0 objetivo se usa obliterate (to) y obliterar comparten la idea
ademb para lens [de chmara, anteojos]. de borrar, anular, tachar, per0 to obliter-
Objection! = iprotesto! ate es rnhs fiecuente que su cognado espa-
I objected that we wouldn't be able to do fiol y conlleva rnhs mensajes, como des-
it. = Le objetk que no lo podriamos hacer. / truir totalmente, arrasar, guitar, eliminar,
She objects to playing the piano. = Ella se matar [con el matasellos].
niega a tocar el piano. 1 Do you object The troops obliterated the entire village.
(mind) if a I smoke? = iLe molesta que = Las tropas arrasaron la aldea completa-
fume? I There was great objection to the mente. = Nothing can obliterate my child-
project. = El proyecto tuvo gran oposici6n. hood memories. = Nada podrh borrar 10s
/ The thief was caught in the act of robbing recuerdos de mi infancia. / This envelop's
by the camera lens. = El ladr6n fue captado stamp has not been obliterated. = No mata-
por el objetivo de la cfimara en el act0 de ron el sello de este sobre.
robar. 1 An ingenious teacher turns a snake
invasion into an object lesson [L.A. Times, obnoxious es odioso, detestable, ofensivo,
9-10-991. = Un maestro genial convierte molesto y, en sentido figurado, malsano, da-
una invasi6n de culebras (en su aula) en una fiino;en carnbio obnoxio es arcaico y signi-
lecci6n de circunstancia. ficaba exposed t o danger 1 contingency,
obligation se refiere a obligacidn [deber] como lo riconoce el DRAE (1992). -
y ademhs gratitud, compromiso [commit- Nobody wants to be called obnoxious,
ment]. En el mundo comercial, obligacidn not even by one's enemies. = Nadie quiere
ser calificado de destestable, ni siquiera por
traduce liability, bond y, como eifemis-
sus propios enemigos. 1 His obnoxious
mo, debt; en sentido figurado, obligaciones behavior led to his being ostracized by so-
son responsibilities, family, especialmente ciety. = Su conducta detestable le condujo a
con nifios. T o oblige es obligar [compeler, ser rechazado por la sociedad.
constrefiir],per0 su primera denotaci6n es
hacer un favor a, complacer; en carnbio obscene aparece en Webster's con tonos rnhs
obligar recalca la idea de to force firzar negativos que obsceno en el DRAE (1992).
puertas, cerraduras], stretch [zapatos], push, Comparten la idea de implidico, indecente,
bind [ley]. Obliging se aplica a servicial, per0 obscene se usa ademhs para soez, re-
complaciente, cortks, obsequioso, y oblig- pugnante, repulsivo; este matiz de obscene
ingly es servicialmente. parece bastante modern0 y ademb solo se
Much obliged = muy agradecido (for- usa en estilo familiar.
mal). That's obscene! = jeso es repulsivo!
T o assume a n obligation = contraer un There are a few problems to define 'ob-
compromiso. scene' when dealing with art. = Definir
w i t h o u t obligation = sin compromiso 'obsceno' a1 hablar de arte, es una cuesti6n
muy polkmica. / That half naked fat lady
(en anuncios). looks really very obscene. = Esa sefiora
Don't neglect your obligations (don't fail gorda medio desnuda se ve muy repug-
in your duty). = No faltes a tus obligacio- nante.
nes. / H e has many responsibilities at home.
= Tiene muchas obligaciones en casa. I Busi-
obscure es oscuro en sentido literal de som-
ness before pleasure. = La obligaci6n antes brio, sin luz, tenebroso, y en sentido figura-
que la devoci6n. I My uncle obliged me for do de humilde, desconocido, confuso, vago,
helping him to move to the new house. = poco inteligible. Obscure se usa ademhs
Mi tio me hizo un favor por ayudarle a mu- para oculto / recdndito /perdido, criptico /
darse a la casa nueva. / He felt an obliga- hermktico, inexplicable, extrafio, borroso,
tion to his benefactor. = Sentia agradeci- impreciso. En inglks, dark es rnhs com6n
miento (gratitud) hacia su bienhechor. / She que obscure para referirse a oscuro [sin
will oblige us with a song. = Nos compla- luz] y obscure es tambiCn sustantivo para
cerh con una canci6n. oscuridad, tinieblas, parte oscura. A su
OBSCURE-OBSOLETE

vez, oscuro tiene matices propios, como dar / celebrar [fiestas], obedecer / cumplir
uncertain I gloomy [future], dubious I [leyes], y t o observe aiiade las ideas de vi-
shady [asunto, vida], overcast I cloudy, gilar, advertir / seiialar, mantenerse, Jijar-
deep [color]. T o obscure traduce opacar / se en. Observation traduce obsewacibn
eclipsar, disimular [verdad], ocultar, anu- [examen, estudio, cumplimiento, vigilar,
blur, confundir, complicar. Oscurecer tra- ver], per0 obsewacibn se usa tambikn para
duce to get dark, shade [arte], cloud [ce- celebration [de fiestas, cumpleafios], y a
gar], y oscurecerse es t o become cloudy, veces toma el tono negativo de reprimand,
grow dim [visibn], wane [fama]; la h e a reproof. El adjetivo observant traduce ob-
oscuras traduce in the dark. sewante, como cumplidor en materia reli-
Races: Political Heat Obscures Issues giosa, per0 su primera denotaci6n es obser-
[L.A. Times, 29-5-92]. = Elecciones: El vador, atento, cuidadoso.
acaloramiento politico opaca 10s temas Under observation = bajo obsewacibn.
fundamentales. / This is a very dark night. How do you celebrate (observe) Inde-
Don't go out alone. = Esta noche esta muy pendence Day? = iC6mo observas (cele-
oscura. No salgas solo. / Your philosophy bras) el Dia de la Independencia? / The
obscures my mind. = Tu filosofia confunde strict teacher reprimands lazy students. =
mi mente. / Assemblage of Adriaen de La maestra estricta hace observaciones a
Vries' sculpture shed glorious light on the 10s alumnos perezosos. 1 Watch out! He's a
now obscure artist [L.A. Times, 19-10-991. good observant of small details. = icuida-
= El montaje de la escultura de Adriaen de
do! Es buen observador de detallitos. / The
Vries difundirk una luz radiante sobre el
artista casi desconocido hasta ahora. new manager is very observant. = El nuevo
gerente es muy cuidadoso. / You must ob-
obseq~lies es siempre plural y traduce exe- serve quiet. = Debes mantenerte silencioso.
quias, funerales; en carnbio obsequio se / He idly observed the passerby in the
usa para present, gift, y en sentido figura- street. = Observaba ociosamente a1 tran-
do, honor, kindness. Obsequiar significa sehte que caminaba por la calle.
to give, offer, honor, lavish attention; en
obsolete es exactamente obsoleto, como anti-
carnbio el adjetivo obsequious ha deterio-
cuado, antiguo, y que s e g h el DRAE (1992)
rado la denotaci6n original para referirse a
es poco usado y podriamos afiadir que es
sewil, adulbn, zalamero, mientras que ob-
mhs bien literario, mientras que obsolete
sequioso traduce polite, complying, oblig-
ing, helpful, courteous. es com6n y tiene amplia aplicaci6n para
Complimentary copy = obsequio del autor. caido en desuso [lengua, palabra], pasado
de moda, caducado, viejo, gastado, insewi-
They held the obsequies for the deceased
senator yesterday. = Ayer se celebraron las ble, anticuado. E. Lorenzo (1996) defiende
exequias (funerales) del senador fallecido. 1 a capa y espada el uso actual de obsoleto
The reception was in honor of the artist. = como antiguo, que tantos manuales conde-
La recepci6n fue en honor del artista. / He nan. Parece que la causa del rechazo es su
lavished attention on her. = Se deshizo en fiecuencia en traducciones del inglks.
obsequios con ella. 1 They offered me a Wide ties are obsolete for the time being.
glass of Spanish sherry. = Me obsequiaron They may come back though. = Las corba-
con una copa de jerez espafiol. / I like my tas anchas estan fuera de moda por ahora.
birthday presents. = Me gustan 10s obse- Pero es posible que vuelvan. / The word
quios de cumpleafios. / The manager is 'film' is becoming obsolete in Spanish. =
such an obliging person! = iEl gerente es La palabra 'film' esth cayendo en desuso en
una persona tan obsequiosa! / The secretary espaiiol. / This Swedish scientist went un-
is obsequious to her boss. = La secretaria es dercover and made your mattress obsolete
zalamera con el jefe.
[L.A. Times, 24-10-991. = Este cientifico
obsewe (to) y obsewar comparten las no- sueco se meti6 en la clandestinidad y asi
ciones de notar, mirar, ver, cumplir, guar- convirti6 en anticuado tu colch6n.
OBSTINATE-OCCUPATION

obstinate y obstinado conllevan el mensaje mos por ti en este momento sefialado. /


de terco, testarudo, porfiado kersona], y Opportunity makes the thief. = La ocasi6n
obstinate se aplica tambikn a dolor, enfer- hace a1 ladr6n. / We go to the theater occa-
medades, esfuerzos, manchas, etc., como sionally. = Vamos a1 teatro de vez en cuan-
persistente, tenaz, rebelde, pertinaz. do. / She was up to the occasion. = Estuvo
a la altura de las circunstancias. / As Mo-
The obstinate growth of weeds in my mentous Occasions Go, This Is Right Up
garden keeps me busy. = El persistente cre- There [L.A. Times, 9-9-98]. = Como ocurre
cimiento de las malas hierbas del jardin me en acontecimientos vitales, sin duda este es
mantiene ocupado. = He had an obstinate uno de ellos. 1It's an offer you can't refuse. =
cancer for five years. = Tuvo un chcer re- A la ocasi6n la pintan calva. / What is the
belde (tenaz) durante cinco afios. occasion for this uproar? = iQu6 se celebra
obvious comparte con obvio la denotacidn de con tanto escbdalo?
evidente, claro, manijiesto, patente, pero occult casi no se usa con el sentido de oculto
obvious va mbs allb, con mensajes de poco [escondido];ha tomado un matiz sofistica-
sutil, algo astuto, indiscutible, vistoso / lla- do en el sentido de secreto, esot6ric0, impe-
mativo [showy]. Obviously es clara-, ob- netrable, misterioso. Adjetivos comunes en
via-, evidentemente. inglks para oculto son hidden, concealed,
An obvious remark = unaperogrullada. y el adverbio secretly es en oculto.
T o be very obvious = saltar a la vista. Occult sciences = ciencias ocultas.
It's the most obvious thing to do in a case The thief has hidden in the countryside.
like this. = Es lo m h indicado en casos = El ladr6n esth oculto en el campo. 1 He is
como este. / The native had an obvious ad- doing it for an occult motive. = Lo hace
vantage. = El paisano tenia una ventaja ob- con un motivo misterioso. / They had an
via. / You can't deny this obvious fact. = occult ceremony in the mountain. = Tuvie-
No puedes negar este hecho patente. ron una ceremonia secreta en la montafia. /
occasion y ocasidn se usan para oportunidad, He sent her a letter secretly. = Le mand6
momento propicio, circunstancia, coyuntu- una carts en oculto.
ra, caso, motivo, razdn, pero occasion se occupation y ocupacidn se usan para empleo,
refiere especialmente a acontecimiento se- oficio, trabajo, posesidn, y occupation
ialado, momento especial, mientras que amplia su denotacibn a pasatiempo, entre-
ocasibn se usa especialmente en W r i c a tenimiento. Occupancy traduce ocupacidn
para bargain, como en precios de oocsidn o capacidad, como el nfimero de personas
para bargain prices, y a veces degenera la que pueden ocupar un local se&n la ley.
connotacidn en risk, contingency. Occa- T o occupy y ocupar comparten la idea de
sional traduce ocasional Vortuito, inci- apoderarse, posesionarse, emplear, residir,
dental] y tambikn infrecuente, aislado, es- per0 ocupar va m h all& como to take u p
porcidico, de vez en cuando, improvisado, [espacio, tiempo], be [lugar], move into,
especial para la ocasidn, mientras que oca- hold [puesto], hire I employ, seize I con-
sional se refiere a part-time [trabajo], fiscate. Ocuparse de se usa para to take
chance I accidental. Los adverbios occa- care of, deal with, worry about, t o mind,
sionally y ocasionalmente son paralelos a y ocuparse en traduce t o do, engage in,
10s adjetivos anteriores. occupy oneself in, y el adjetivo ocupado
On occasion = de vez en cuando. sugiere busy, taken [asiento], engaged
Quite a n occasion = todo un aconteci- [aseo, telkfono], filled [puesto].
miento. To mind your own business = ocupar-
An occasional drink won't do you any se de lo suyo.
harm. = Un trago de vez en cuando no le The wardrobe (armoire) takes up too
ha16 daiio. / I had occasion to visit Peru. = much space. = El armario ocupa demasiado
Tuve la ocasi6n de visitar P ~ N/. Let's make lugar. / Mind (take care of) your own busi-
a toast to you on this occasion. = Brinde- ness! = iOcSlpate de tus cosas! / She takes
OCCUPATION-OFFEND

good care of her cats. = Ella se ocupa mu- la mar de (infinidad de) malas hierbas en
cho de sus gatos. / Iraq occupied Kuwait in mi patio.
1990. = Irak ocup6 Kuwait en 1990. / You octillion es octilldn literalmente, per0 en
can have occupancy June first. = Puedes realidad son cantidades muy distantes por-
mudarte (venir a residir) el primer0 de ju-
nio. / 1'11 take care of that tomorrow. = Me que octillion lleva 27 ceros en Estados
ocupark de eso mailana. / Who takes care of Unidos [54 ceros en Inglaterra], rnientras
your grandfather? = ~Quiknse ocupa de tu que octillbn lleva 54 ceros. Son cantidades
abuelo? tan fabulosas que quikn sabe culndo se ne-
cesitarirn; tal vez por esto el DRAE (1992)
occurrence es ocurrencia, como incidente, todavia no se ha apresurado a incluirlo.
suceso, hecho, ocasidn, contingencia, caso, [Vkase la entrada billion.]
y ademb se usa para aparicidn, existencia,
octogenarian es octogenario-a, o sea que ya
incidencia, frecuencia, presencia [plantas,
cumpli6 10s 80 per0 no llega a 10s 90; en
minerales]. A su vez, ocurrencia se usa a
espaiiol se usan ochentdn y ochentona en
menudo como bright idea, witticism, joke, estilo familiar para octogenario-a.
witty remark y, en el peor de 10s casos,
Lonely Octogenarian and Grieving 8-
crazy idea. occurrent i e usa para corrien- year-old Have Grand Relationship [L.A.
te, comlin, casual, fortuito, mientras que Times, 30-1-921. = Un ochentbn solitario y
ocurrente traduce witty, bright, amusing, un niilo de 8 aiios tienen una relaci6n gran-
imaginative, full of ideas. diosa. / He made it to 11,000 feet and decid-
A common occurrence = un caso fre- ed that was enough for a blind octogenarian
cuente. [L.A. Times, 9-10-991. = Consigui6 (esca-
What a n absurd idea! = jqud ocurren- lar) la montafia hasta 10s once mil pies y
cia! decidi6 que eso era mhs que suficiente para
un octogenario (ochentbn) ciego.
Charlotte is a very imaginative manager
with the new products. = Carlota es una ge- offend (to) comparte con ofender la idea de
rente muy ocurrente con 10s productos insultar, denostar, agraviar, ultrajar, in-
nuevos. / Nobody was expecting such an fringir, y to offend se usa ademls para
occurrence. = Nadie se esperaba tal ocu- disgustar, repeler, atentar contra, herir /
rrencia (suceso). / What funny ideas you lastimar [vista, oido, olfato], escandalizar
get! = iTienes cada ocurrencia! / Is there [to shock]. T o offend against traduce de-
evidence of oil occurrence in your back- linquir, infringir la ley, mientras que ofen-
yard? = /,Hay indicios de presencia de pe- der se puede referir a to hurt I abuse [fisi-
tr6leo en tu patio? camente], y el reflexivo ofenderse Ipicarse]
ocean es ociano / oceano, per0 el tCrmino se usa para t o get upset. El sustantivo
inglCs es mls cornfin que el espaiiol porque offender traduce ofensor, transgresor, de-
ocean se usa en muchos casos en lugar de lincuente.
sea, o sea, mar. Por ejemplo, fiente a un N o offense = sin ofender.
mar tan especifico como El Caribe que lite- Panel proposes disclosure of worst offend-
ralmente es Caribbean Sea, un estadouni- ers in the House of Representatives [L.A.
dense dirir I see the ocean para veo el mar. Times, 3-1-92]. = Un panel propone la di-
En sentido figurado, ocean(s) of traduce la vulgaci6n de 10s peores transgresores en la
Casa de Representantes. / He went to jail
idea de la mar de, infinidad de, miles de.
for offending against the law. = Se fue a la
Ocean chart = carta de navegar. chrcel por infringir la ley. / That bad odor
Ocean liner = transatldntico. offends me a lot. = Ese ma1 olor me lastima
The ocean temperature in Marbella is 75 (hiere) bastante. / Even the mildest criti-
F. = La temperatura del mar en Marbella es cism offends her. = Hasta la critica mhs
75 F. /Don't you like to swim in the ocean. suave le disgusts. / A commercial so bla-
= NO te gush nadar en el mar? / There is tant it can only offend. = Un anuncio tan
an ocean of weeds in my backyard. = Hay chill611 que causa repulsi6n.
OFFENSE-OFFICER

offeme denota delito, falta [en deportes], in- office es oficina, despacho, per0 office es
fraccibn de la ley, escrindalo, transgresibn una voz ornnipresente, como cargo, posi-
[moral], atentado, ofensiva, ataque, y sec- cibn, agencia gubernamental, bufete [abo-
ond offense es reincidencia. Ofensa tra- gado], seccihn, sucursal [branch], consul-
duce affront [agravio],insult, abuse, in- tori0 [m6dico], estudio [pintor, arquitecto],
jury [de palabia]. Offensive equivale a funcibn / cometido, mediacidn, buenos ofi-
ofensivo, como agresivo, insultante, moles- cios, poder, oficio [religioso]. En cambio
to, fastidioso, y adembs sugiere repugnan- oficio traduce trade, occupation, profes-
te / degradante, chocante, desagradable sion, service [en la iglesia], official letter.
[a 10s sentidos]; offensive words son Copia de archivo es office copy; mensaje-
palabras groseras / rhalsonantes, de ma2 ro / mandadero es office boy; articulos de
gusto. escritorio se refiere a office supplies.
Capital offense = crimen de pena capi- T o take office = entrar enfunciones.
tal. Employment office = oficina de coloca-
He received several insults from a vocal ciones.
customer. = Recibi6 varias ofensas de un Office clerk = oficinista, escribano.
cliente grit6n. / No offense was intended. = Big Companies Rely on Options to Com-
No tenia la intenci6n de ofender. / GE Cit- pensate Officers, but Fail to Silence Critics
ed for 50 Safety Offenses at Plant in Orange [Wall Street Journal, 13-3-92]. = Las gran-
County [L.A. Times, 22-4-92]. = Se empla- des compaiifas confian en opciones para
za a GE por 50 infiacciones de seguridad compensar a 10s altos empleados, per0 no
en la planta de Orange County. 1 There are logran acallar a 10s criticos. / Don't argue
a few offensive TV commercials. = Hay al- with the traffic officer! = NO discutas con
gunos anuncios repugnantes en TV. el guardia de trhsito! / John is a mason by
offer (to) y ofrecer comparten nociones de trade. = Juan es albafiil de oficio. / The gov-
presentar(se), mostrar / brindar, ofrendar, ernor sent an official letter to the mayor. =
sacrijcar, hacer una oferta de [dinero]. T o El gobemador mand6 un oficio a1 alcalde. /
offer es mbs amplio, para sugerir, propo- Those are occupational hazards. = Esos son
ner, facilitar, hacer [observaciones], expre- gajes del oficio.
sar [ideas], dar /proponer [dinero]. A su officer es una voz cornfin para policia, agen-
vez, ofrecer sugiere to give I hold [fiestas, te, funcionario [del gobierno], dirigente
regalos], display I reveal, pay [respetos], [sindical, politico], directivo [club], dig-
promise, extend [bienvenida], involve / natario, magistrado, director [empresa].
have [conflictos], afford [oportunidades], Official y oficial son adjetivos para cere-
Ofrecerse tiene matices nuevos de to vol- monioso, del gobierno, pliblico; en senti-
unteer, want [ocurrirselea uno], occur. do familiar, official es autorizado. Como
T o offer a n apology = pedir disculpas. sustantivo, official traduce funcionario, oj-
What can I d o for you? = iqu6 se le cial /pliblico, juez, directivo, dignatario,
ofiece? dirigente [sindical] y, en deportes,juez, rir-
He offered me a cigarette. = Me ofreci6 bitro, y high officials son 10s altos funcio-
(brind6) un pitillo. / The doctor offered narios. A su vez, oficial como sustantivo se
(promised) no hope. = El medico no ofre- refiere a clerk [a1 servicio p~iblico],officer
ci6 (dio) esperanzas. / I offer you ten dol- [militar], assistant, skilled worker, arti-
lars for the wig. = Te doy (propongo) diez san, craftman y, en algnuas regiones,
d6lares por la peluca. / The mall looked in butcher [carnicero].Para una mujer se usa
a holiday atmosphere. = El centro comer-
oficiala, aunque el DRAE (1992) lo aplica
cial ofrecia (presentaba) un ambiente de
fiesta. / Your plan involves certain risks. = solo a ciertos usos del masculino oflcial.
Tu plan ofrece algunos riesgos. / Expe- T o officiate es oficiar, como desemperlar
rienced nanny seeks a job. = Se ofrece can- un cargo, y ademh celebrar [misa], arbi-
guro (nifiera) con experiencia. trar [en deportes] y, en general, llevar a ca-
OFFICER-OLEO

bo, realizar [en forma oficial]. En la filtirna OK [okay I okey] se ha internacionalizado,


dkcada se ha hecho popular CEO para chief especialrnente en 10s paises de Lationoamk-
executive officer, que se usa parapresiden- rica, y literalmente okay traduce conforme,
te de grandes empresas. correcto, muy bien, y se usa como adverbio
To officiate as = actuar corno, oficiar de. y como adjetivo. Como sustantivo significa
Official report = informe oficial. visto bueno, aprobacidn, el OK [en Amkri-
Officialdom = circulos oficiales. ca]. To okay [pasado OK'd o okayed,
Four Pemex Officials Blamed for Gua- participio OK'ing o okaying] se usa para
dalajara Explosions [L.A. Times, 9-5-92]. aprobar, endosar, autorizar, poner el visto
= Se culpa a cuatro directivos de Pemex en bueno. Haciendo un poco de historia, O K
las explosiones de Guadalajara. / City Offi- .proviene de *oll korrect, escritura jocosa
cials Repay Disney for Gift Tickets [L.A. de all correct, y aparece por primera vez el
Times, 29-5-92]. = Los funcionarios de la 23 de marzo de 1839 en el peri6dico Mor-
ciudad compensan a Disney por las entra- ning Star de Boston. Van Buren, hturo
das de regalo. / He works as a court clerk. = presidente de EEUU, hizo popular el club
Trabaja de oficial en el juzgado. / He is a
government offtcial. = Es un hncionario O.K. en su campaiia politica como nativo
del gobierno. 1 Japan Official Quits in Re- de la aldea llamada Old Kinderhook a
morse Over Accident at Nuclear Plant orillas del rio Hudson. OK ha sido una f6r-
[L.A. Times, 9-10-991. = Un funcionario mula no solo de conformidad sino de op-
japones abandona su puesto por el remor- timism~comercial que consigue lo que se
dimiento a causa del accidente en una plan- propone. La mayoria de 10s paises america-
ta nuclear. / It's not easy to officiate a nos usan OK como adverbio, adjetivo y
soccer game. = No es fkil arbitrar un par- sustantivo, per0 no como verbo.
tido de fitbol. / The bishop officiated the Los Angeles District Seeks OK to Cut
Christmas mass. = El obispo celebr6 la mi-
School Year [L.A. Times, 2-6-92]. = El
sa de Navidad.
distrito de Los Angeles busca el visto bue-
officious tiene la denotaci6n negativa de en- no para acortar el aiio escolar. / Democrats
trometido, metiche, molesto, indiscreto, in- OK $2 Billion for U. S. Cities [L.A. Times,
truso, mientras que oficioso se usa para 6-6-92]. = Los dem6cratas aprueban dos
unofficial, informal [documento] y, refi- mil millones de d6lares para las ciudades
rikndose a personas, willing, diligent, in- de Estados Unidos. / The principal okayed
dustrious [solicito], aunque a veces puede my permission to leave early. = El director
degenerar en indiscreto, es decir, officious autoriz6 mi permiso para salir temprano. /
en-estilo familiar. Officiously es entrome- House Oks Foreign Aid, Breaking Budget
tidamente, mientras que ~Jiciosamentesu- Logjam [L.A. Times, 6-11-99]. = La C h a -
giere unofficially. Aqui tenemos un caso ra Baja aprueba la ayuda a1 exterior, disol-
interesante de deterioro semhntico, ya que viendo el estancamiento en el presupues-
officious originalmente se usaba para ama- to. / Arroyo Burro pollution center OK'd
[News-Press, 17-12-99]. = Se aprob6 el
ble, servicial, diligente, solicito, y ahora es
centro de poluci6n de Arroyo Burro.
casi todo lo contrano.
A little white lie = mentira oficiosa. oleo es la abreviatura de oleomargarine,
Unofficially = defuente oficiosa. equivalente a margarina. Oil de pintura es
He is a very diligent clerk. = Es un ofi- dleo o aceite, y oil de cocinar es aceite, li-
cia1 muy diligente. 1 Our neighbor is very terariamente dleo. Ademb, oil es el tkrmi-
officious when he attends the community no comfin para petrdleo, aceite [de motor]
meetings. = Nuestro vecino en muy entro- y toda clase de carburantes; oil well es po-
metido cuando asiste a las reuniones de la zo de petrdleo y oil tanker, tanque petro-
comunidad. / Many rumors about the presi-
dency candidates go around unofficially. = lero. Diesel se usa para gasdleo, aceite pe-
Corren muchos chismes de fuente oficiosa sado.
sobre 10s candidatos a la presidencia. To paint in oils =pintar a1 dleo.
OLEO-OPAQUE

T o b u m the midnight oil = quemarse signs of political trouble on the horizon


las pestaias. [L.A. Times, 9-9-99]. = Hay seiiales si-
Oil Industry Can Help Lubricate U. S. niestras (fatidicas) de disturbios politicos
Economy [L.A. Times, 15-4-92]. = La in- en el horizonte. /He had an ominous scowl.
= Tenia un ceiio amenazador.
dustria de petr6leo puede ayudar a 'lubri-
car' la economia estadounidense. / Engines omit (to) es omitir, como excluir, abstenerse
need oil as a lubricant. = Los motores nece- de hacer algo, y ademh pasar por alto, 01-
sitan aceite lubricante. / Oil is black gold. = vidarse, suirimir, prescindir de, dejar de.
El petr6leo es el oro negro. / Paella is cooked Omission es omisidn, como exclusidn, y
with virgin olive oil. = La paella se cocina ademis olvido / descuido [involuntario],
con aceite virgen de oliva. / My uncle stroke
mientras que omisidn toma un matiz mis
oil in his business. = Mi tio encontr6 una
mina de oro en su negocio. / Climbing negativo cuando la omisibn es voluntaria y
prices for oil, copper and wheat mean ros- se convierte en fault, mistake, guilt [cul-
ier outlook for Latin America [L.A. Times, pal.
2-10-991. = Los precios del petrbleo, cobre Why did you omit my name in your list
y trigo que e s t h subiendo, significan un of students? = ~ P o rquk pas6 por alto mi
h r o prometedor para Latinoamkrica. nombre en la lista de alumnos? / He had an
important omission in his report. = Hizo
Olympics [maytiscula como todos 10s adjeti- una exclusi6n importante en su informe. /
vos de paises, regiones, etc.] se usa para You made a disturbing mistake in the list of
Juegos Olimpicos. Olympian traduce olim- prices. You omitted the word thousand. =
pico, ganador olimpico y, en sentido figu- Ud. tuvo una omisi6n inquietante en la lista
rado, celestial, divino, excelente, mientras de precios. Se le olvid6 la palabra mil.
que olimpico se usa en sentido figurado y
omnibus [abreviatura bus] es dmnibus [auto-
familiar para arrogant, haughty.
btis], voz usada en algunos paises, per0 hay
Olympian LeBlanc Is Called Up by diversidad de tkrminos para este vehiculo,
Black Hawks [L.A. Times, 22-3-92]. = El
ganador olimpico LeBlanc es evocado por como autobtis [el m h usado], autocar, co-
10s conservadores negros. / The 1992 sum- lectivo, guagua, camidn [Mkxico]. El mini-
mer Olympics were held in Barcelona. = btis es prictico y se usa cada dia m h , y en
Los Juegos Olimpicos de verano de 1992 Mkxico es popular la combi, que transporta
se celebraron en Barcelona. / The chemistry de 15 a 20 personas a un precio baratisimo.
professor has an arrogant pride. = El profe- En Estados Unidos se usa microbus [mini-
sor de quimica tiene un orgullo olimpico. / btis] en 10s aeropuertos, las escuelas y en
Olympic champion's husband did not take l a universidades grandes para llegar del
'reasonable care', suit alleges [L.A. Times, estacionamiento a las clases. Omnibus edi-
1-10-991. = El marido de la campeona olim- tion en inglks traduce antologia; como
pica no la 'cuid6 razonablemente', alega la adjetivo, omnibus es colectivo, general,
demanda. que abarca mucho. El plural de omnibus
o m h y ominoso comparten ideas tenibles, es omnibuses.
como abominable, azaroso, de ma1 aguero, Literally, omnibus means 'for everybod-
per0 cada lengua afiade matices propios: y'. = Litenilmente 6mnibus quiere decir
ominous sugiere siniestro, amenazador, 'para todos'. / The local train takes 5 hours
inquietante,fatidico, agorero, mientras que instead of 3. = El tren 6mnibus necesita 5
ominoso hace hincapik en abominable, horas en vez de 3. / The Congress passed
dreadful [espantoso]. an omnibus bill. = El Congreso pas6 una
proposici6n colectiva. / There is an omni-
We saw an ominous bank of dark clouds. bus edition of Cervantes. = Hay una anto-
= Divisamos una masa abominable de nu-
logia general de Cervantes.
bes oscuras. / The preacher was speaking in
an ominous tone. = El predicador hablaba opaque y opaco se usan para no transparente,
en tono amenazador. / There are ominous amortiguado, apagado, oscuro, y opaque
OPAQUE-OPPORTUNE

se usa de mod0 figurado para ininteligi- operator es operador, como telefonista, ci-
ble, mientras que opaco se usa figurada- rujano, maquinista, per0 operator es una
mente para dull, gloomy. Opacar traduce voz que se aplica a varias situaciones, co-
t o darken, cloud y, en sentido figurado, t o mo empresario, negociador, maquinista, co-
eclipse. rredor / bolsista [de negocios], explotador
Flirty mid-thigh options, often show with [mina], negociante, ascensorista y, en el
opaque hose and pumps [L.A. Times, 10-5- peor de 10s sentidos, ratero, ladrbn, carte-
921. = Opciones coquetas de medio muslo, rista, tio vivo. Operatic se usa para operis-
a menudo se ven con medias opacas y za- tico, de bpera.
patos cerrados. / I'll never forget the gloomy My stock operator (broker) is in New
day my father died. = Nunca olvidark el dia York. = Mi corredor de bolsa esth en Nue-
opaco en que muri6 mi padre. / Your com- va York. / He seems to be an expert pocket
position is almost opaque. = Tu composi- operator. = Parece ser un carterista experto.
ci6n es casi ininteligible. / Government elevators are fully automatic,
operate (to) es una voz litil, con uso fre- but there is a useless operator to 'run' them
cuente por sus mliltiples aplicaciones, como = Los ascensores del gobierno son bien
llevar a cabo / realizar, gobernar / dirigir / automatizados, per0 tienen un ascensorista
llevar, trabajar / explotar [campos, minas], innecesario que 10s hace 'funcionar'. / Al-
tener, manejar / conducir [vehiculos], ha- fiedo Kraus, Spanish Operatic Tenor, Dies
[L.A. Times, 11-9-99]. = Muere el espaiiol
cer funcionar, mantener en sewicio, fun- Alfiedo Kraus, tenor de 6pera (operistico).
cionar, dirigir, utilizar, actuar / obrar, sur-
tir efecto [remedios], regir [leyes], cometer opportune es oportuno, como conveniente,
un delito. Por otro lado, operar se usa para pertinente, atinado, per0 oportuno se usa
t o operate [cirugia], y es una voz formal ademis para describir personas como wit-
para to operate, manage, maneuver, work, ty, amusing [en conversaci6n]. Opportu-
bring about. Operation traduce operacibn, nity traduce rnh a menudo ocmibn que opor-
para cirugia, maniobras militares, comer- tunidad, en cambio oportunidad sugiere
ciales y, ademis, para manejo, trabajo, di- timeliness [puntualidad], chance [posibili-
reccibn, explotaci6n, funcionamiento, obra, d a d , y oportunidades se usa para bargain
actividad [empresa, pandilla], uso, en vigor [ganga].Opportunist traduce oportunista,
/ vigente [ley]. persona que aprovecha las circunstancias en
Shady operations = maniobras turbias. su beneficio sin principios ni convicciones;
T o p u t into operation = poner en mar- por eso puede ser una voz muy peyorativa,
cha. algo asi como greedy, money-grubber
The machine operates on electricity. = La [avaro, codicioso].
miiquina funciona con electricidad. / Who A t the right moment = en el momento
operates this company? = ~Quikndirige oportuno.
esta compaiiia? / He looks over the opera- Give another chance = dar una nueva
tion of the factory. = Supervisa la explota- oportunidad.
ci6n de la fkbrica. / Operations begin tomor- His amval was very timely (opportune).
row. = Las obras empiezan mafiana. 1 The = Su llegada fue muy oportuna. / He took
new law will be in operation in January. = the appropriate measures. / Tom6 las medi-
La nueva ley entrarii en vigor en enero. / das oportunas. / The president was very
Who operates this huge crane? = ~Quikn quick and witty in his answer to the annoy-
maneja esta @a enorme? / That law is no ing journalist. = El presidente fue muy
longer in operation. = Esa ley ya no esth en oportuno para replicar al periodista fasti-
vigor. / As NASA cut costs, it opened Mars dioso. / Will the use of TV footage be seen
mission operations to academia [L.A. Times, as opportunistic? [L.A. Times, 29-5-92]. =
3-12-99]. = A la vez que NASA recort6 sus iSe verii el metraje (pelicula) de TV como
gastos, abri6 las operaciones de la misi6n a oportunista? / There is anger over police
Marte a1 mundo universitario (UCLA). tactics and the lack of job opportunities in
OPPORTUNE-OPTIONAL

Las Vegas [L.A. Times, 6-6-92]. = Hay ra- opt (to) traduce exactamente optar, como
bia sobre las thcticas policiacas y la escasez escoger, preferir, per0 las preposiciones
de oportunidades de trabajo en Las Vegas. 1 marcan diferencias notables en muchos ver-
Opportunity makes the thief. = La ocasi6n bos del inglks, por ejemplo, en este caso t o
hace a1 ladr6n. I Take advantage of this op- o p t o u t es escoger / decidir no seguir [en
portunity. = Aprovkchate de esta ocasi6n. 1 un puesto, organizacibn]. Optar por es t o
Prudent growth and professional manage-
ment helped firm Trillium capitalize on choose.
global opportunities [L.A. Times, 6-10-991. Curtis Opts out of 71st. District Assem-
= Un crecimiento prudente y una adminis- bly Race [L.A. Times, 3-4-92]. = Curtis es-
traci6n profesional contribuyeron para que coge no seguir de candidato para la asam-
la empresa Trillium obtuviera ganancias en blea del distrito 71. 1 The committee chose
negocios internacionales. to prohibit smoking in all the buildings. =
El comitk opt6 por prohibir fumar en todos
opposite es opuesto, para designar a una per- 10s edificios. 1 Large Vitamin Purchasers to
sona, como contrario, hostil, antagbnico y Opt Out of Settlement Offer [L.A. Times,
adembs se usa para lugares como de en- 14-9-99]. = Grandes compradores de vita-
frente, frente a; como sustantivo, opposite minas deciden no seguir la oferta de conci-
traduce lo opuesto, tirmino opuesto. Op- liaci6n.
position es oposicibn [contraste, antago- optimist y optimistic son, respectivamente, el
nism~,resistencia], y el plural oposiciones sustantivo y el adjetivo para optimista. El
traduce competitive exam, por ejemplo, pa- adjetivo optimistic se aplica a personas y
ra una cbtedra, un cargo. E. Lorenzo (1996) cosas, rnientras que optimista solo describe
nota el uso anglicista de opuesto en vez de personas. Para traducir optimistic en situa-
frente a / enfrente de en articulos periodis- ciones, empresas, planes, seiiales, etc., se
ticos provenientes de EEUU. usa prometedor, positivo, esperanzador,
She won the chair of mathematics in the alentador.
competitive exam. = Ella gan6 la chtedra de Foreign Firms in Southland Are Still
matemAticas en las oposiciones. I The lead- Optimistic [L.A. Times, 22-2-92]. = Las
er of the opposition was apprehended. = El compaiiias extranjeras todavia tienen espe-
lider de la oposici6n fue detenido. I Who ranzas en el Sur de California. 1 The opti-
lives in the house opposite? = ~Quiknvive mist sees the glass as half full, not half
en la casa de enfrente? I 'Good' and 'bad' empty. = El optimista ve el vaso medio lle-
are opposites. = 'Bueno' y 'malo' son tkr- no, no medio vacfo. 1 Novelist G. Wolf is
minos opuestos. I They live opposite the optimistic and disregards doomsday scenar-
golf course. = Viven frente a1 campo de ios about the future of literacy [L.A. Times,
golf. 3-10-991. = El novelists G. Wolf es opti-
oppressive y opresivo se aplican a1 sistema mista y no presta atenci6n alguna a 10s ar-
que oprime, tiraniza, ajlige, y oppressive gumentos catastr6ficos sobre el futuro del
es muy c o m h en la vida diaria para facto- alfabetismo. 1 Optimism Over Profits Spurs
res mbs tolerables que 10s tiranos, como Stocks; Dow Up 112 [L.A. Times, 9-10-
991. = El optimismo acerca de las ganan-
agobiante [aire], sofocante / bochornoso cias 'espolea' las acciones (de la Bolsa);
[calor], agobiante / oneroso [carga], gravo- Dow sube 112 (puntos).
so [impuesto], abrumador [pena, dolor].
Her husband's death brought her oppres-
optional es exactamente opcional. La Aca-
sive sorrows. = La muerte de su marido le demia no acept6 hasta 1984 esta voz, qui-
ocasion6 un dolor abnunador. 1 I can't tando un peso de encima a 10s maestros que
stand the oppressive decoration of her home. nos cansbbamos de corregir este uso angli-
= No aguanto la decoraci6n agobiante de su cista de opcional, cuando millones de ha-
casa. 1 How can you sleep with this oppres- blantes llevaban usbndolo muchos aiios.
sive heat? = iC6mo puedes dormir con este Y si, tenemos otros tbrminos equivalentes
calor bochornoso? en espaiiol, como optativo,facultativo, dis-
OPTIONAL-ORDEAL

crecional, no obligatorio. Opcibn traduce orb y orbe se refieren a esfera, globo, cuerpo
option como derecho a escoger y ademtis celeste; orbe se usa en estilo literario para
alternative, choice, right [derecho], op- world. En estilo poktico, o r b se usa para
portunity, chance. globo del ojo, o simplemente ojo, y t o o r b
It's optional in Spanish to write 'ense- es formar [en disco o globo] y, en sentido
guida' or 'en seguida'. = Es opcional (op- poetico, cercar, circundar. Orbit es brbita
tativo) en espaiiol escribir 'enseguida' o 'en para cuenca [del ojo], recorrido [de 10s as-
seguida'. / Formal dress is optional tonight. tros] y, en sentido figurado, esfera [de acti-
= El traje de etiqueta no es de rigor esta no- vidad].
che. 1 The young player has no real chance The Pope is a well-known person through-
of winning. = El joven jugador no tiene op- out the world. = El Papa es un personaje
ci6n real de ganar. conocido en todo el orbe. I He looks with
opulent es opulento, como rico, poderoso, pa- blind orbs on a blind world. = Mira con 10s
ra describir personas, per0 opulent se apli- ojos ciegos a un mundo (orbe) ciego. / He
lay on the greensward, warmed by that orb
ca tambiCn a cosas, lugares, vegetacih, of the day, the sun. = Estaba echado en el
etc., y en este caso traduce exuberante, es- prado, entibiado por el cuerpo celeste del
plkndido, amplio, profuso cbusto]. Opu- dia, el sol.
lence [opulency] es opulencia [riqueza], en
orchestra [obsbrvese tr por t] y orquesta se
personas, y abundancia, profisibn, exube-
usan para conjunto musical, sus mlisicos;
rancia, con cosas, lugares, etc.
sin embargo, en espaiiol orquesta se usa en
Stardust: A Nostalgic, Opulent Trip [L.A. un sentido mhs amplio para referirse a
Times, 23-3-92]. = Stardust (obra de tea- cualquier tipo de band [banda], aunque sea
tro): Un viaje nostiilgico, esplkndido. l I un grupo pequeiio, mientras que orchestra
enjoyed the opulent vegetation of the jun-
se refiere tambiCn aplatea en el teatro, que
gle. = Me encant6 la vegetaci6n exuberante
en algunos paises de llamapatio de butacas
de la selva. 1 The lady is showing her opu-
lent bossom. = La dama muestra sus profu- / lunetas. T o orchestrate es orquestar, co-
sos senos. 1 The 'Teatro Juhez' in Morelia mo componer o arreglar mcsica, y, en sen-
is one of Mexico's most opulent theaters tido figurado, preparar, organizar, combi-
[L.A. Times, 10-10-991. = El Teatro Julrez nar [fiestas, manifestaciones].
de Morelia es uno de 10s teatros m b es- Orchestra seat = butaca de platea, lu-
plkndidos de MCxico. 1 Software magnate neta.
is working on one of the nation's most The orchestra seats are the most expensive
opulent homes [L.A. Times, 31-10-991. = in the theater. = Las butacas de platea son
Un adinerado de 'sohare' construye una 10s asientos miis caros del teatro. 1 The
de las viviendas mls esplkndidas del pais. students orchestrated a reception for the
professors. = Los alumnos prepararon una
oration comwrte con oracibn la idea de dis- recepci6n para 10s profesores. 1 N.Y. Or-
curso ceremonial, per0 oracibn se usa tam- chestra Leader to Take Helm in L.A. [L.A.
b i b para prayer, sentence I clause [en Times, 30-9-991. = El conductor de la or-
gramtitica]. Orator se refiere a orador [ha- questa de Nueva York tomarl el tim6n (la
blante pliblico] y, en derecho, apelante, de- batuta) en Los Angeles. / Mozart Orchestra
mandante, querellante. Brings Verve, Polish to Classics [L.A.
The bishop gave the funeral oration. = El Times, 4-10-991. = La orquesta Mozart brin-
da inspiraci6n y refmamiento a 10s cliisicos.
obispo pronunci6 la oraci6n fhebre. 1 Do
you understand such a long sentence? = ordeal traduce ordalia uuicio de Dios], que
~Entiendesesa oraci6n tan larga? 1 As if to alude a hechos que felizmente ya pasaron a
answer his prayers, my pen soon ran out of la historia, per0 ordeal se conserva en inglCs
ink [L.A. Times, 6-11-99]. = Como si al- y se usa mucho actualmente para prueba
guien escuchara sus oraciones, mi pluma se severa, experiencia penosa, dificultad tre-
qued6 en seguida sin tinta. menda.
ORDEAL-ORDINARY

Rescue: 12-Hour Ordeal Ends for Moun- ordinance es exactamente ordenanza, como
tain Biker [L.A. Times, 29-5-92]. = Resca- reglamento, decreto, ley local, y ordenanza
te: Termina una prueba severa de 12 horas se usa tambiBn para command, order y, en
para un ciclista de montaiia. / It's an ordeal lenguaje militar, clerk, office boy, order-
for an adult to learn a new language. = Es
una dificultad tremenda para un adulto ly. Por otro lado, la voz ordnance se refiere
aprender una lengua nueva. a pertrechos militares, caliones, artilleria.
Laguna Beach Ordinance Granting Rights
order traduce orden [rnasc.], como arreglo, to Gay and Lesbian Partners Take Effect
disposicihn, y orden [fern.], como mandato, [L.A. Times, 5-2-92]. = Se hace vigente la
per0 orden [fern.] traduce command, or- ordenanza de Laguna Beach que concede
der [religiosa] y, en derecho, warrant, de- derechos a homosexuales y lesbianas. 1
cree. Orden [masc.] tiene mfiltiples usos, Water Conservation Ordinance Repealed
como field I sphere [campo], character I [L.A. Times 26-4-92]. = Queda rechazada
nature, type / k i n d , peace [p~iblico],or- la ordenanza sobre la conservaci6n de agua.
ganization, y las expresiones por orden de 1 An ordinance in my city prohibits wash-
es by [nfimero, edad], orden del dia es ing the car in the street. = Una ordenanza
agenda. Por otra parte, order traduce pedi- de mi ciudad prohibe lavar el coche en la
do / encargo [de productos], estado / con- calle. / The orderly shines the colonel's
dicihn, indole, y 1; expresi6n out of order shoes. = El ordenanza limpia las botas del
es inapropiado / fuera de lugar; in order coronel. / The truck carries military ord-
nance. = El cami6n lleva pertrechos mili-
sugiere listo / dispuesto, en regla. T o or- tares.
der [comida, mercancia] es pedir, encar-
gar, hacer un pedido, organizar, mandar, ordinary y ordinario comparten la idea b h i -
recetar, expulsar [deportes]. A su vez, or- ca de comiin, corriente, usual, normal, ha-
denar significa t o order I tidy u p I bitual, de todos los dias, mediano. Or-
straigthen [arreglar], command, author- dinary toma el matiz de simple / medio
ize, organize, regulate, direct y, en senti- [personas], modesto / sencillo, cualquiera
do religiose, t o ordain [sacerdotes]. [forma negativa], como en no ordinary
Check t o order = cheque nominativo. day, un dia cualquiera. Como sustantivo,
Unfilled orders =pedidos pendientes. ordinary traduce menzi del dia, fonda,
T o be out of order = estar estropeado / restaurante [que sirve menfi fijo], en Ingla-
averiado. terra, mientras que ordinario a veces de-
Order in the court! = jsilencio en la grada su denotaci6n al describir a personas
sala! como vulgar [malsonante], rude, coarse
The secretary placed two orders for [grosero], especialmente en AmBrica, aun-
shoes. = El secretario hizo dos pedidos de que a veces no es tan grave, como com-
zapatos. / Did you order dinner already? = mon I unrefined [sencillo] y, hablando de
L Ypediste
~ la comida? / The soldier obeyed productos, of poor I bad quality, average
the captain's orders. = El soldado curnpli6 [vino].
las 6rdenes del capith. / Is it true that order Ordinary citizen = el hombre de la calle.
takes you to God? = ~ E cierto
s que el orden Out of the ordinary = excepcional /
conduce a Dios? / Airbus Wins British fuera de serie.
Airways Order [L.A. Times, 12-10-991. =
Airbus se lleva el pedido (de aviones) de Usually I ordinarily = de ordinario.
British Airways. /Anapology is in order. = The ordinary (average) car in Europe is
Lo indicado seria disculparse. / Celebra- small. = El coche ordinario (usual) de Eu-
tions are in order. = Esto hay que celebrar- ropa es pequefio. / What vulgar language
lo. / This type of shoes is the order of the the judge used! = iQu6 palabras miis ordi-
day. = Esta clase de zapatos esta de moda. / narias us6 el juez! / She has a pretty face
Let's begin at the beginning. = Vayamos but ordinary clothes. = Tiene una cara linda
por orden. / Yes sir? = iA sus brdenes! (en- per0 lleva ropa corriente. / His ability is far
tre militares). above ordinary. = Su talent0 est4 por enci-
ORGANISM-ORIENT

ma de lo comh. / The newspaper is meant ciones en espaiiol, seghn el contexto, como


for the ordinary reader. = El peri6dico va asociacidn, arreglo, unidn, agrupacidn, so-
dirigido a1 lector medio. / Borges is a poet ciedad, comunidad, orden, organismo, es-
above the ordinary. = Borges es un poeta tructura, corporacidn. Por supuesto que
fuera de serie, no del month. organization es el resultado de to organ-
organism y organismo son tkrminos tkcnicos ize [organizar], otra voz omnipaesente en
para persona, animal, planta con drganos. las piginas de peri6dicos y revistas.
Sin embargo, organismo se aplica tambikn It's an organization for helping the city's
a una entidad phblica, como organization, poor. = Es una asociaci6n para ayudar a 10s
institution, tales como las Naciones Uni- pobres de la ciudad. / Unions are organiza-
das, OTAN, Cruz Roja, etc. tions for the benefit of the workers. = Los
A human being is a much more com- sindicatos son sociedades para beneficio de
plicated organism than an amoeba. = El 10s obreros. / There are many nonprofit or-
hombre es un organismo mucho mis com- ganizations. = Hay muchas sociedades no
plicado que una ameba. / The UN is an ins- lucrativas. / If you are not organized, you
titution searching for world peace. = La won't get the job. = Si no eres organizado,
ONU es un organismo que busca la paz del no te darh el puesto. / You need to organize
mundo. the elements of your composition. = Debes
organizar 10s elementos de tu redaccibn.
organ y Brgano son partes del cuerpo animal
orientation y orientacidn se usan para buscar
o vegetal y tambikn un instrumento musical
la direcciBn con respecto a 10s puntos car-
de viento [el original], y ademis drgano se
dinales; orientation, en sentido figurado,
refiere a organization I body y, en sentido
es guia, informacidn, direccidn, consejo, y
figurado, agent, spokesman.
orientacihn se usa ademh para exposure 1
Barrel organ = drgano de manubrio.
aspect [de un edificio], prospect, approach
Mouth organ I harmonica = armdnica.
[enfoque], training, leaning [tendencia],
If successful, the artificial organ could bearings [en un lugar], pointing [bni-
make insulin injections obsolete [L.A.
jula]. Orientar es t o orient [informar,
Times, 29-5-92]. = De ser exitoso, el 6rga-
no artificial podria dejar fuera de uso a las guiar, aconsejar] y ademis to direct 1 aim
inyecciones de insulina. / The senate is the [encaminar], place 1 position [edifi-
body of legislators and big spenders. = El cios]. Orientarse es to find one's way
senado es el 6rgano de legisladores y de out, turn 1 lean towards, opt for.
grandes derrochadores. / The truck drivers' The house has a good southern exposure.
union is an active organization. = El sindi- = La casa tiene buena orientaci6n hacia el
cat0 de camioneros es un 6rgano muy ac- sur. / The dean gave orientation to the stu-
tivo. dents. = El decano orient6 a 10s alumnos. /
Position the dish (satelite) facing south. =
organization es exactamente organizacidn. Oriente el satklite (la parab6lica) hacia el
Sin embargo, hay una diferencia bisica que sur. / We must approach the project in a
nace de diferencias culturales, porque EEUU different way. = Tenemos que darle una
es con seguridad el pais mis organizado del nueva orientaci6n al proyecto. / I had an in-
mundo, aunque Jap6n tambikn tiene fama. duction course. = Tuve un cursillo de orien-
Por ejemplo, la constituci6n de California taci6n.
contiene i432 piginas de letra menuda! Bas- orient y oriente se refieren a las regiones de
te un ejemplo de legislaci6n reciente: por Asia como Japbn, China, etc. Oriente es
ley, te puedes morir por fax, ya que el mk- una voz comhn para east, tan frecuente
dico puede extender el acta de defunci6n como este. Oriente es tambi0;n east wind
por fax y faxearla a las correspondientes [viento] y, en sentido figurado, origin.
entidades. Como consecuencia de esta idio- Oriental y oriental se usan para referirse a
sincrasia cultural, la voz organization es las regiones de Asia como Japbn, China.
clave en EEUU y tiene mhltiples traduc- En espaiiol, oriental se usa para eastern.
ORIENT-OVERALLS

Middle East = Oriente Medio. orthography es exactamente ortograJa, per0


F a r East = Extremo /Lejano Oriente. la voz comfin en inglks es spelling, incluso
Near East = Cercano Oriente. como titulo de asignatura. Spelling tam-
Valencia is in the eastern region of bikn traduce deletreo, y t o spell es dele-
Spain. = Valencia esth en la regi6n oriental trear.
de Espaiia. 1 The sun rises in the east and The teacher made a spelling error when
sets in the west. = El sol sale por el oriente she wrote 'elije' in Spanish. = El maestro
y se pone por el oeste (poniente). I My bed- cometi6 una falta de ortografia cuando es-
room faces east. = Mi habitaci6n da a1 cribi6 'elije' en espaiiol. 1 Spell your name
oriente (este). please. = Deletree su nombre, por favor.
oriole y oriol se refieren a1 mismo pirjaro; pe- ostensible ha perdido en inglks el significado
ro en espafiol tiene un nombre mirs comfin, original de obvio para traducir aparente,
oropindola. Tanto oriole como oriol se de- supuesto, presunto. Por otro lado, ostensible
rivan del latin 'aureolus' [dorado], por eso en espafiol conserva el significado original
no es extrafio que esta misma ave se llame de obvious, evident, open, conspicuous,
gold thrush [petirrojo dorado] en algunas visible, y ostensibly es supuesta-, presun-
zonas de Estados Unidos. ta-, aparentemente, mientras que ostensi-
Orioles make a very elegant hanging blemente es clearly, openly, obviously.
nest. = La oropkndola fabrica un nido col- The ostensible problem was resolved
gante muy elegante. / The Orioles are the quickly. = El supuesto problema se resolvi6
baseball team of Baltimore. = Los Orioles rirpidamente. / He made an obvious mistake.
es el equipo de bkisbol de Baltimore. / This = Cometi6 un error ostensible. / He declared
morning I heard a golden rush chirping. = openly that he was married with two wives .
Esta maiiana oi gorjear a un petirrojo do- at the same time. = Declar6 ostensible-
rado. mente que estaba casado con dos mujeres a
ornate es un adjetivo comfin para el tkrmino la vez.
literario omado [decorado, elaborado, ador- ostracism es exactamente ostracismo, como
nado], y ornate se aplica tambikn a1 estilo destierro, exclusidn de una comunidad. En
florido, galano, barroco. Por otro lado, or- inglks, t o ostracize es bastante comfin para
nato es un sustantivo para ornament, fi- deiterrar, exilar [Amkrica], excluir [de una
nery, show. comunidad], aislar [a un pais].
This ornate cross is a masterpiece. = Esta Napoleon was ostracized to the island of
cruz elaborada es una obra de arte. / Borges Elba where he died. = Napole6n fue deste-
uses quite an ornate style. = Borges usa un rrado a la isla de Elba donde muri6. / Her
estilo bastante florido. / She bought a friends ostracized Mary after her husband's
highly ornate Louis The Fourteenth sofa. = arrest. = Los arnigos excluyeron (aislaron) a
Compr6 un sofir muy elaborado en estilo Maria despuks de la detenci6n de su marido.
Luis XIV.
otiose es una voz tomada del latin y es un
ossify (to)es osificar Vbrmar hueso], en ana- tanto formal para ocioso [holgazrin], y
tomia, y, en sentido figurado, endurecerse, otiose se usa tambikn para describir cosas,
tornarse conventional, hacerse inflexible / situaciones, como intitil, vano, fhtil, super-
estricto, en su actitud, opiniones, costum- fluo.
bres. He repeated over and over the same otio-
After thirty years of driving the truck, his se words. = Repiti6 muchas veces las mis-
mind became ossified. = Despuks de treinta mas palabras superfluas. / He spent many
aiios de conducir un camibn, su mente se otiose evenings watching TV. = Pas6 mu-
ha endurecido. / The young man began to chas noches ociosas mirando la televisi6n.
ossify right after college. = El joven empe-
z6 a tornarse inflexible asi que termin6 sus overalls es el origen de overol, como ropa de
estudios universitarios. trabajo; mono, en Espafia. Overall es ad-
OVERALLS-OZONE

verbio para en conjunto, total, por lo gene- lo. / Modem knives are rustproof. = Los
ral y, como adjetivo, cabal, completo, to- cuchillos modernos son inoxidables. / Plas-
tal. En algunos paises hispanos se usa tic pipes never becomes rusted. = Las tube-
siempre el plural overoles, como en inglCs; rfas de plhstico nunca se oxidan. / Your
en Espaiia se usa mucho mono, en unas zo- memory is kind of rusty. = Tu memoria se
nas, y zahones, en otras. ha tornado olvidadiza.
Overall cost = coste-o total. oyster traduce ostra en zoologia y marisque-
Children put on their overalls to play ria, y en sentido figurado y familiar, perso-
without getting dirty. = Los nifios se ponen na reticente, taciturna, y, aplicado a cosas,
el over01 para jugar y no mancharse. / The situaciones, planes, ventaja, oportunidad.
overall cost of the bridge was $2,000,000. Ostidn es large oyster, muy popular en
= El costo total del puente fue dos millones MCxico y paises tropicales.
de d6lares. / We need an overall survey. = Pearl oyster = ostraperlera.
Necesitamos una encuesta completa.
The grandmother has lived 20 years alone.
ovine y ovino [ovejuno] son adjetivos para She has become an oyster. = La abuela ha
oveja, cordero, animales de lana, y ovine vivido 20 d o s sola y se ha vuelto muy ta-
se usa ademirs en sentido figurado para dd- citurna. / The world was his oyster. = El
cil, de poco carcicter. mundo era su ventaja. / I always add some
My brother gets paid by the government oysters to the 'paella'. = Siempre me gush
of Spain to buy ovine cattle. = Mi hermano ponerle unas ostras a la paella. / When you
recibe susbsidio del gobierno de Espafia si fish for oysters, you may find a pearl oyster.
compra ganado ovino (lanar). / The girl has = Cuando buscas ostras, puedes toparte con
an ovine attitude. = La muchacha tiene una una ostra perlera.
actitud d6cil. ozone y ozono se refieren a1 preciado ele-
oxidize (to) es oxidar en quimica, per0 la mento quimico que estL en peligro actual-
voz comhn en inglCs es to rust, y oxidarse mente. En estilo familiar, ozone se usa pa-
se refiere a t o get rusted, become rusted. ra aire puro, airefiesco.
Rusty se usa para oxidado y, en sentido fi- The air in this room is contaminated. =
gurado, para ronca [voz], rancio [tocino], El aire de este cuarto esth contaminado. /
olvidadiza [memorial. Oxide es la palabra Let's go outside to breathe some ozone. =
tkcnica para dxido, per0 la voz c o m h es Salgamos a'respirar aire fresco. / I'm going
rust. ~noxidablees rustproof. outside to fill my lungs full of ozone. =
The pipe has rusted. We must replace it. Voy afuera a llenar mis pulmones de aire
= El tubo esth oxidado. Debemos cambiar- fresco.
pace traduce paso, como marcha, aire, velo- United Nations sent troops to restore peace
cidad, tren / ritmo, per0 paso se usa ade- in the country. = Las Naciones Unidas man-
m h para step [para caminar, bailar], pas- daron tropas para pacificar (apaciguar) la
sage, crossing, stair y, en sentido figura- regibn.
do, negotiations, measures, steps, revi- packet es paquete [cajetilla],por ejemplo de
sion [en clase], progress 1 promotion, cigamllos, carpeta, sobre [de tB, informa-
effigy I statue [pasibn de Cristo]. T o pace cibn] y, en sentido figurado, fortuna, canti-
equivale a pasear, caminar, andar a pasos dad considerable y, en Inglaterra, lio, em-
regulares, marchar a1 paso, establecer el brollo, castigo; mientras que paquete se
paso de, medir a pasos. usa para package, parcel y, en sentido fi-
A t a snail's pace = a paso de tortuga. gurado, hard job, heavy task. T o packet
Pacemaker = marcapasos. es empaquetar, y packing traduce embala-
Mater Dei High School Paced by Si- je, envase, empaque. Package es paquete,
mon's 24 Points [L.A. Times, 6-4-92].= El bulto, fardo, envase, y en sentido figurado,
institute Mater Dei march6 a1 paso de 10s convenio, programa, plan, suma conside-
24 puntos de Simon. / There are millions of rable, todo junto y, en estilo familiar, mu-
people who use pacemakers. = Hay millo-
nes de personas que usan marcapasos. /Did chacha guapa.
you pace the waiting room while your wife Parcel post =paquete postal.
was giving birth? = ~Caminastemucho por Package deal = articulos en conjunto.
la sala de espem mientras tu esposa daba a luz? Pack animal = bestia de carga.
pacifier traduce pacificador [conciliador],en Veto Could Doom Any Package on Tax-
el sentido de buscar la paz cuando se trata es [L.A. Times, 24-2-92].= El veto podria
de personas, y ademh es el instrumento pa- hacer fracasar cualquier plan de impuestos.
ra apaciguar a 10s bebks que se llama chu- / They gave me a packet of information. =
pador, chupete, chupdn, tete. Pacificar es Me dieron una carpeta con la informaci6n. /
to pacify [apaciguar],aunque en ingl6s se What an annoying job! = iQu6 paquete tan
prefiere to appease, calm down y, como fastidioso! / That teen-age girl is a neat lit-
resultado, to restore peace. tle package. = Esa jovencita es muy, per0
que muy linda.
The mother gave the pacifier to the baby
and he stopped crying. = La madre le dio el padre, la forma inglesa proviene del espaiiol
chupete a1 bebk y este dej6 de llorar. / The y se usa en EEUU para capelfin [del ejkr-
PADRE-PAIR

cito, prisiones, escuelas]. Padre en espafiol pain sugiere dolor, en sentido fisico, y pena,
traduce dos cosas, father y priest, que in- sufrimiento, en sentido emocional; el plural
cluye capellhn. El plural padres es par- pains se usa para dolores de parto y, en
ents, y tambikn ancestors. En todos 10s sentido figurado, esfuerzos, afhn, esmero.
paises hispanos se usapadre como adjetivo Por otro lado, pena no se refiere a dolor fi-
para significar very big, como en un &xito sico, sino a mcltiples conceptos emociona-
padre para a big hit. En Mkxico es muy les, como sorrow, grief, trouble, pun-
popular padre y padrisimo como adjetivos ishment [condena], pity, penalty, y el
para fantastic [fabuloso]. plural penas sugiere toils, hardships,
A great scare = un susto padre. torments.
A miserly father makes a lavish son. = A What a shame! = iqudpena!
padre ganador, hijo gastador. 1 He got a Death penalty = pena de muerte / capi-
hell of a beating. = Recibi6 un paliza de tal.
padre y sefior mio. 1 The padre blessed the He experienced a lot of hardships in his
soldiers before going to battle. = El cape- youth. = P a d por muchas penas de joven. 1
Ilin bendijo a 10s soldados antes de salir I am sorry to inform you about it. = Siento
para la batalla. pena decirtelo. 1 She took great pains to
page es paje [escudero, sirviente] y ademas please her friends. = Hizo muchos esfuer-
botones [de hotel], acomodador [de teatro], zos para agradar a sus amigos. 1 That's not
my worry! = iAllh penas! 1 Great pains have
mozo [en general]; page boy es mensajero,
been taken to finish the project. = Se han
recadero, y, en otra familia de palabras, pa- hecho grandes esfuerzos para concluir el
ge es phgina, folio, plana, cuartilla, cari- proyecto.
lla, hoja; en carnbio paje [grumete]traduce
cabinboy [en barcos], y phgina, en sentido paint (to) y pintar se refieren a representar
figurado, traduce chapter. T o page traduce entes con colores, y, en sentido figurado,
llamar por altavoz [para buscar], servir [co- describir situaciones, per0 pintar va mbs
mo paje, botones, acomodador]. Paje es un allti, como t o draw I sketch, spray [con
tkrmino que pas6 a la historia, aunque ha pistola], begin to ripen [ h t a ] y, en senti-
quedado en sentido de aprendiz de grumete do figurado, to count I have nothing to
en 10s barcos y como page en 10s tribuna- d o [en preguntas y negaciones], fake I
les. En carnbio page ha pasado de la histo- exaggerate, turn o u t to be, be trump
ria a mundos nuevos, como mozo, botones, [palo de naipes]. Pintarse es to apply
cosmetics I make up [mujer, payaso].
mensajero, acomodador. En telecomunica-
ciones se usa mucho en la actualidad el I never saw a bat. Can you draw it for
aparato pager 1 beeper, en espafiol, llama- me? = Nunca he visto un murci6lago.
~Puedesdibujarme uno? / I'm out of place
dor, menscifono, busca(jersonas); algunos here, so I'am leaving. = Yo aqui no pinto
paises usan *biper, voz no incluida en el nada, y por tanto, me voy. I Tnunp is clubs.
DRAE (1992). = Pintan bastos. 1 Joe turned out to be a good
O n the front page = en primera plana. notorious liar. = Pepe se pint6 un mentiroso
If you don't find your son, page him. = de nota. 1What are you doing here? = LQuk
Si no encuentra a su hijo, Ilhmele por alta- pintas aqui?
voz. 1 He works as a page in the Senate. =
Trabaja de ordenanza en el Senado. 1 The pair es par [dos], para referirse a dos cosas o
newspaper Los Angeles Times has 548 un grupo de dos, per0 pair tambikn traduce
double pages on Sundays. = El peri6dico pareja [couple of people], dobles [tenis],
'Los Angeles Times' tiene 548 planas do- yunta [bueyes], tronco [caballos]. Es co-
bles 10s dorningos. 1 His reign was a gloomy men en inglb el uso de pair para cosas que
chapter in English history. = Su reinado fue tienen dos elementos, como pair of paja-
una phgina tenebrosa en la historia de In- mas es un pijama; el espafiol no requiere
glaterra. par en este caso. A su vez par tiene usos
PAIR-PALM

propios, como couple, identical I alike, ve sangre. / The orchestra had a pallid mu-
peer [noble], equal I even [n~imero]. Por sical performance. = La orquesta tuvo una
otro lado, el inglks par es un sustantivo para actuaci6n musical muy floja. / The king's
igualdad y, en el mundo de 10s negocios, face, with its high, pale forehead and
paridad, valor nominal. En golf, par es in- massive chin, is exactingly executed m.Y.
ternacional y se refiere a1 ncmero de golpes Times, 27-1 1-99]. = El rostro del Rey (Fe-
lipe IV), con la frente alta y phlida y el
requerido para alcanzar un hoyo, y la ex- ment6n dlido, estii ejecutado con todo de-
presi6n a t par es a la par, y matchless / talle (por Diego de Velkquez).
peerless es sin par; i n twos es a pares. T o
pair sugiere emparejar, parear, 'casar'. palette y paleta es un instrumento para pin-
T o be o n a par with = ser igual a. tar, per0 paleta se usa ademis para small
Odds a n d evens = pares y nones. shovel, poker [para el fuego], paddle [pa-
Wide open (ventana, puerta, boca) = de ra pimp6n1, vane l blade [de ventilador],
par en par. ice-cream bar, shoulder blade y, en estilo
Splendor Is Par for the Course at St. An- familiar, front teeth. En la misma familia
drews [L.A. Times, 23-2-92]. = El esplen- esti pallet para tarima, plataforma [de car-
dor estii a la altura en el campo de golf de gal, paleta [de pintor, alfarero, dorador],
San Andrbs. / On Sundays I work only a camastro, jergbn y, en armeria, gocete, tar-
couple of hours. = Solo trabajo un par de ja de armadura.
horas 10s domingos. / Do you like to play Children play with their shovels and the
odds and evens? = iTe gusta jugar a pares sand on the beach. = Los niiios juegan con
o nones? / The newlywed couple is in the sus paletas en la arena de la playa. 1 Stu-
honeymoon. = La pareja de recibn casados dents buy ice-cream bars in front of the
estii en la luna de miel. / His ability is of a school as a habit. = Los alumnos compran
par with his rank. = Su habilidad estii a la de costumbre paletas de helado frente a1
par con su rango. / My wife pairs the colegio. / Ping-pong paddles are very light.
freshly washed socks. = Mi mujer empareja = Las paletas de pimp6n son livianas. /
(casa) 10s calcetines recikn lavados. / The Paloma Picasso owns her father's palette.
one and only Marilyn Monroe. = La sin par / Paloma Picasso tiene la paleta de su pa-
Marilyn Monroe. 1 This couple demonstrat- dre. / Warehouses use wooden pallets to
ed greater courage by sticking it out than store their merchandise. = Los almacenes
by parting [L.A. Times, 6-1 1-99]. = Esta usan tarimas de madera para almacenar sus
pareja demostr6 m b valor a1 mantenerse mercancias. / One Bag Is a Full Palette for
unida que a1 separarse. This Makeup Artist [L.A. Times, 4-10-991.
= Una bolsa es una 'paleta' completa para
pale y pcilido comparten la idea de descolori- este artista de maquillaje.
do, y pale tambikn se usa para claro [co-
lor], como en pale blue para azul claro, palm y palma se usan para denominar un ir-
dkbil/ tenue [Iuz] y, con personas, blanco bol, como en date palm [palma datilera],
(natural), pcilido [de susto, enfermedad]. la parte interior de la mano, un guante; las
Pallid es un tkrmino mhs formal que pale, dos voces se usan en s e ~ t i d ofigurado para
pcilido; sin embargo, pallid se usa mucho simbolizar triunfo, victoria. El plural pal-
en sentido figurado para oscuro, dkbil, flo- mas se usa para significar applause, y lle-
jo, problemcitico, dzjicil, y t o pale es pali- varse la palma es to win I triumph. Por
decer, ponerse pcilido, per0 palidecer se otro lado, palm [medida de 8 pulgadas] tra-
usa ademis para t o fade [color], grow dim duce tambikn palmo.
[luz], wane [dia, fama]. Palm Sunday = Domingo de Ramos.
Experts show a pallid future for the T o grease the palm = untar la mano /
country economy. = Los expertos seiialan sobornar.
un futuro problemhtico para la economia I know you like the palm of my hand. =
del pais. / My fiancee pales at the sight of Te conozco como la palma de la mano. /
blood. = Mi novia se pone phlida cuando He got a big applause from the crowd. =
PALM-PANQUEQUE

Recibi6 muchas palmas de la multitud. 1 iia. Esos mismos paises usan panelista para
When Doing Business in Russia, Be Pre- panelist, voz, sin embargo, no incluida por
pared to Grease Some Palms [19-10-991. = el DRAE (1992); una soluci6n serri miem-
Si vas a entablar comercio con Rusia, pre- bro del panel. En algunos paises se usa pa-
phrate para 'untar algunas palmas' (sobor- nel para billboard [cartelera, valia].
nar). / He carried off the palm by sheer per- Panel board = cuadro de mando.
severance. = Se llev6 la palma (el triunfo) a
Panel discussion = debate, mesa re-
fuerza de puro tedn.
donda.
palpitant y palpitante comparten la idea de Federal Panel Backs Higher Drug Doses
latir / palpitar [del coraz6n1, y palpitante to Control Pain [L.A. Times, 3-6-92]. = Un
se usa en sentido figurado para exciting, panel (jurado) federal apoya dosis m h
passionate, thrilling. Pdlpito [corazona- grandes de medicina para controlar el do-
da] se usa en Amkrica para hunch, pre- lor. / A panel of experts led the discussion.
sentiment, y palpitar [latir] traduce to pal- = Una mesa redonda de expertos dirigi6 el
pitate y, en sentido figurado, to excite, thrill, debate. I The panel selected the queen of
show passion. the carnival. = El jurado (panel) escogi6 la
The soap opera has some thrilling love reina del carnaval. / Billboard advertise-
scenes. = La telenovela tiene escenas pal- ments in stadiums are expensive but effec-
pitantes de amor. / I had a hunch about tive. = Los anuncios en paneles de estadios
winning the lottery. = Tenia un phlpito (co- son caros per0 rentables. I Veterinarians
razonada) de que ganaria la loteria. I His and agency's advisory panel join in com-
heart palpitated wildy. = Su coraz6n palpi- plaints of shelter's poor leadership [L.A.
taba de un mod0 salvaje. Times, 5-1-00]. = Los veterinarios y el
equipo asesor de la agencia se unen para
pamphlet no es panjleto, sino folleto [librito quejarse de la mala direcci6n del albergue
de infonnaci6nl; en cambio panjleto es un (de animales).
prkstamo del inglbs, s e g h el DRAE (1984), panic es exactamente pdnico [pavor, terror],
como 'libel0 difamatorio, opi~culoagresivo', como sustantivo. Es c o m b el verbo to pan-
es decir, que ha degenerado la denotaci6n ic [pasado panicked], que traduce ate-
original para referirse a libel, defamatory rrar(se), sobrecoger de terror, asombrar, y
pamphlet, satire, lampoon [pasquin], panicky sugiere aterrorizado, dominado
scandal sheet I picture. por elpdnico, y la expresi6n panic-stricken
There are different pamphlets about the traduce despavorido, muerto de miedo.
best places to visit. = Hay varios folletos Most investors panicked and got out a
sobre 10s puntos de interks que se pueden substantial loss [L.A. Times, 23-2-92]. =
visitar. 1 The candidate's opponents spread La mayoria de 10s inversionistas se aterra-
a defamatory pamphet full of slimy satires. ron y se llevaron una pkrdida considerable.
= Los rivales del candidato repartieron un I The herd panicked and stampeded. = El
panfleto lleno de sktiras asquerosas (viles). rebaiio se aterr6 y sali6 en desbandada. / He
panel y panel se usan para tablero, entrepaiio was panic-stricken when he saw the corpse.
[puerta], cuadro, placa, equipo, grupo. El = Se sinti6 muerto de miedo cuando vio el
inglks panel se usa ademhs para paiio, ar- cadiiver.
tesbn [cielo raso] y, en sentido figurado,ju- panqueque I panqu6 no ha entrado en el
rado, nbmina deljurado, equipo, directiva, DRAE (1992), aunque se usa en casi toda
concursantes. En America se usapanel con Amkrica, como seiiala E. Lorenzo (1996),
todos esos significados del ingles panel, y con derivados como panquequera [plan-
el DRAE (1992) menciona Cuba y Puerto cha], panquequenh. [creperia]. En cambio la
Rico como 10s paises que usan esa voz, pe- Academia incluye ponquk para Venezuela,
ro lo mismo ocurre en Mkxico y Centro- voz registrada tambikn en Colombia y Ecua-
amkrica, como seiiala E. Lorenzo (1996), dor. El inglks original es pancake [hojuela,
que asegura haberlo visto tambikn en Espa- crepe, crepa]; sin embargo, el ponquk des-
PANQUEQUE-PAPER

crito por la Academia es pound cake, 'tor- traduce pope, mientras que papa [fern.] se
ta de harina, manteca, huevos y azlicar'. En usa para potato, en Amkrica; en Espafia se
la misma farnilia esth to pancake que tra- usa patata. No saber ni papa es la expre-
duce aterrizar / desplomarse abrupta-, ver- si6n para to know nothing a t all.
ticalmente. Sweet potato =papa duke / batata.
A typical American breakfast is served Do you know if the Pope eats many po-
with fried eggs, bacon, potatoes and a few tatoes? = ~Sabessi el Papa come muchas
pancakes with syrup. = Un desayuno ca- papas? I When do you call dad your father?
racterfstico de EEUU incluye huevos fritos, = ~Cuitndollamas papit a tu padre? / I love
beicon, patatas y unos cuantos panqueques baked potatoes since I was a kid. = Me en-
cubiertos de almibar. I A pound cake has cantan las patatas homeadas (asadas) desde
many calories. = El ponqu6 tiene muchas que era niiio.
calorfas. / Any Time Is Pancake Time [L.A. papaya es voz caribe para una fruta que se ha
Times, 10-11-99]. = El panqueque se puede internacionalizado,y asi se llama en inglks
servir a cualquier hora. / Epicenter is in y en muchos paises hispanos. Sin embargo,
Northridge, where three-story apartment en 10s paises del Caribe esa fruta se llama
complex pancaked [L.A. Times, 27-12-99]. fruta bomba, mientras que papaya se usa
= El epicentro esth en Northridge, donde un
en estilo familiar para vagina, brgano fe-
complejo de apartamentos de tres pisos se
menino.
desplom6 abruptamente.
Mexican papayas are much bigger than
pants [abreviatura obligada de pantaloons] Hawaiian papayas. = Las papayas mexica-
es exactamente pantalbn(es); en cambio nas son mucho m h grandes que las de Ha-
pantaloon traduce bufhn, gracioso, en las wai. / Papayas are not very sweet, but their
pantomimas. El plural pantaloons es pan- meat is very tender. = La papaya no es muy
talones, per0 ya no se usa en la actualidad; dulce, per0 su pulpa es muy tierna.
se prefiere pants en EEUU, y en Inglaterra, paper es papel [para escribir, pintar], y ademhs
trousers, donde pants se reserva para cal- es la abreviatura de newspaper Cperibdico,
zoncillos. En casi toda Amkrica se usapan- diario]. Paper tambib traduce ponencia, en-
taletas para pantalettes, que es el modern0 sayo, monografla, examen, comunicacibn,
panties [bragas]; sin embargo, el DRAE y papers es la voz c o m h para documen-
(1992) no ha incluido pantaletas. Han pa- tos, palabra mis tkcnica que real, porque
sado muchos afios desde que en Venecia en tanto en el habla familiar como en el habla
la fiesta de San Pantalebn, un personaje de formal, por ejemplo en peri6dicos y revis-
una comedia llamado 'Pantaleone' llevaba tas serias, se usa papers en EEUU, por m h
una ropa que empez6 a llamarse como 61, trivial y prosaic0 que parezca. En espaiiol
'pantalone', voz que pas6 a muchas len- nos pareceria ridiculo llamar papel a1pasa-
guas europeas, incluyendo el castellano. porte, per0 cada lengua es un mundo apar-
In England men wear trousers and pants, te. sinembargo, si se usa document para
whereas in U. S. they wear pants and un- documentos m k serios, como testamento,
derpants. = En Inglaterra 10s hombres lle- escritura, titulo de propiedad, acta de naci-
van pantalones y calzoncillos, y en EEUU miento, etc. Papel se usa en sentido figura-
llevan lo mismo (con diferentes nombres). / do para part I role [en teatro, cine], per-
Mexican girls wear panties and so do Span- formance [actuaci6n], duty I obligation I
ish girls. = Las j6venes mexicanas llevan job, role en general. La h e paper knife
pantaletas, mientras que las espaiiolas lle- se usa para abrecartas; paper cutter, para
van bragas. guillotina; paper cup, para taza de cartbn;
papa es usado por 10s nifios de EEUU para on paper, para en teoria.
papi [papci, padre]; luego 10s d o s usarh Glossy paper =papel glaseado.
daddy y dad para papci, y en estilo formal Weekly paper = semanario.
father, equivalente a padre. Papa [masc.] Brown paper =papel de estraza.
PAPER-PARE

She has a good part (role) in the play. = parcel es parcela, como lote de terreno, y
Ella tiene un buen papel en la obra. / I ademds paquete, fardo, parte, fragment0
wrote two papers for this course. = Escribi y, en sentido figurado, sarta, montbn [por
dos monograffas para esta clase. / WestStar ejemplo, de mentiras]. T o parcel traduce
Cinemas Files Bankruptcy Papers [L.A. parcelar [dividir en lotes] y ademds empa-
Times, 4-4-99]. = La compafifa de cinema
WestStar registra 10s documentos de banca- quetar, embalar, envolver, aunque en EEUU
rrota. / Your project looks excellent on pa- se usa t o package m6s que t o parcel para
per. = En teorfa tu proyecto se ve excelente. empaquetar.
1 I'll correct your papers this weekend. = Parcel post =paquete postal.
Corregirk sus exhmenes este fin de semana. The most expensive parcels are near the
I The customs' officer asked me for my pa- beach. = Las parcelas mhs caras esthn cer-
pers. = El agente de aduana me pidi6 el pa- ca de la playa. I The book parcel came
saporte. / Put it down on paper. = Ponlo por damaged. = El paquete de libros lleg6 ave-
escrito. riado. / He told us a parcel (pack) of lies. =
parabola es parcibola, en geometria, per0 pa- Nos conk5 un mont6n de mentiras. / Please
send it parcel post. = Mhndelo como pa-
rcibola es tambikn parable pistoria, episo- quete postal. / Overnight Parcel Deliveries
dio]. El adjetivo parabolic es parabdlico, Are in a Box [L.A. Times, 13-9-99]. = La
per0 el sustantivo parabblica traduce satel- entrega de paquetes de un dfa para otro esth
lite dish, o simplemente dish [de TV], en una caja.
aunque en varios paises de Arnkrica se usa
pardon (to) y perdonar comparten la idea de
satilite para dish [TV], en lugar de para-
olvidar, dispensar, indultar, excusar, dis-
bblica.
culpar; pero perdowr se usa en oraciones ne-
Mexico leads the world in satellite dishes gativas para t o overlook [omitir], write
per capita. = Mkxico es el primer pais del
mundo en parab6licas (satklites) por perso- off [deuda], spare [esherzo], miss [per-
na. / Did you read any parable from the der]. Perdone sugiere excuse me, y la ex-
New Testament? = ~ H a leido
s alguna parh- presi6n formal I beg your pardon se usa
bola del Nuevo Testamento? cuando el interlocutor no entiende lo que
parade es parada solamente en tkrminos mi- dijo el hablante; en espafiol, jcdmo? jcdmo
litares, porque parade se usa para desjile, dijo?, y en Mkxico, jmande?
presentacibn y, figuradamente, alarde, os- John doesn't miss a chance to tell a joke.
tentacidn, gala. El significado primario de = Juan no perdona una ocasi6n de contar
parada es stop, stand [por ejemplo, de ta- un chiste. 1 She doesn't overlook a detail. =
Ella no perdona ni un detalle. 1 Excuse me
xis], y tambikn se usa para break, pause, for bothering you. = Perdone la molestia. 1
finish, end. T o parade es de uso com6n Pardon me saying so. = Perdone que se lo
para desjilar, convocar [revista militar] y, diga. 1 Ex-President Carter Pushes for Par-
en sentido figurado, hacer alarde de, exhi- don of Heiress Hearst [L.A. Times, 6-10-
bir,jactarse. 991. = El ex presidente Carter presiona para
Fashion parade = presentacidn de mo- que se indulte a la heredera Hearst. / He
delos. doesn't let her go away with anything. =
There is no bus stop at this comer. = No No le perdona una. / They spared his life. =
hay parada de autob6s en esta esquina. / I Le perdonaron la vida.
like to watch the parade of flower floats in pare (to) es pelar / mondar [fruta, patata],
Pasadena = Me gusta ver el desfile de las recortar y, en sentido figurado, rebajar,
carrozas de flores en Pasadena. 1 He parades cercenar, reducir, recortar [gastos], mien-
his learning before us. = Hace alarde de su
erudici6n frente a nosotros. / I had a break tras que parar es to stop, arrest, finish,
after working for two hours. = Tuve una end. En AmCrica pararse traduce t o stand
parada despuks de trabajar dos horas. / The u p [ponerse de pie].
teacher made a parade of his beliefs. = El Education Programs Pared From Budget
maestro hizo alarde de sus creencias. [L.A. Times, 29-2-92]. = Los programas de
PARSIMONY-PARTICIPATE

nious sugiere tacaiio / cod0 [Mkxico], Through and through = departe a parte.
avaro, mezquino, muy frugal, escaso, par- The general sent an urgent cornrnuniquk
co, mientras que parsimonioso se usa para to the president. = El general mand6 un
moderate I careful [con dinero], calm, parte urgente a1 presidente. / I found out the
slow, deliberate, unhurried. Este es un news on the two o'clock report. = Me ente-
caso tipico de degradaci6n semintica en rk de la noticia en el parte de las dos. / She
inglks; es dificil sefialar una linea clara en- is partial to (fond of) chocolates. = Ella es
trefrugalidad y tacaiieria, y peor a h entre aficionada a 10s bombones. / A sense of
10s adjetivos &gal y tacaio, en inglks humor is part of a healthy personality. = El
sentido del humor es parte de una persona-
frugal y stingy. La medida de estos con- lidad saludable. / You heard the best part of
ceptos puede cambiar mucho entre regio- the story. = Te he contado lo mejor de la
nes, culturas, e incluso personas. El adver- historia. / He went on for the best part of an
bio calmly traduce con parsimonia. hour. = Continu6 casi una hora.
They live a life of moderation. = Llevan part (to) y partir comparten la idea de divi-
una vida de parsimonia (fkugalidad). / She
is walking very slowly. = Camina con par-
dir en partes; to part se usa ademh para
simonia (cachaza). / Are the people from separar, despedirse, abrirse [cortina, labiosl
Monterrey parsimonious? = ~ E muys frugal desunir / romperse [cuerda, cable], bijiur-
(coda) la gente de Monterrey? / He is par- curse [camino], apartarse. Mientras que
simonious with his money. = Es tacaiIo con partir sugiere dividir en cualquier n h e r o ,
su dinero. / The monks have a parsimo- to part sugiere dividir en dos, y partir se
nious meal. = Los monjes tienen una comi- usa tambikn para to share [compartir],cut
da frugal. [madera, cartas], chop, break 1 snap,
part traduce parte [fern.], con midtiples usos: crack [nueces], break [coraz6n]. Partir de
part tiene matices propios como participa- se refiere a t o g o away, leave, set off,
cidn, influencia, lugar, regidn, ante todo, mientras que t o part with es perder, soltar
papel / trabajo, capitulo / episodio, talento, [dinero].
deber, colaboracidn, pieza [de recambio], T o split one's side laughing = partirse
aspectos, raya [en el pelo]; part owner es de risa.
copropietario; a bit part es papel secun- T o part one's hair = hacerse la raya.
dario; the best part es casi para, afio, Starting from = a partir de (tiempo o
mes]. A su vez, parte [fern.] se refiere a lugar).
party [en negocios], side [bando, de pa- The windowpane broke. = Se parti6 el
rentesco], share, half [deporte], mientras cristal de la ventana. / My sister cut an
que parte [masc.] significa dispatch, mes- apple to share it. = Mi hermana parti6 una
manzana. / He left the train station early. =
sage, communiquC [militar], report [noti- Parti6 temprano de la estaci6n del tren. / He
cias], y dar parte es to report I inform. parted from her on bad terns. = Se separ6
Los adjetivos partial y parcial comparten de ella en malos tkrninos. / To hell with
la idea de incompleto y, en sentido ktico, you! [May a lightning split you in two!] =
injusto, prejuiciado, per0 partial se usa iQue te parta un rayo! / Stem and wife are
ademb para aJicionado [fond ofl. Es de parting as friends [L.A. Times, 25-10-991.
notar que part y parte son voces muy ge- = Stem y su esposa se separan como ami-
nerales que se aplican a muchas circunstan- gos. / Till death us to part. = Hasta que la
cias; una de ellas es el uso de part para muerte nos separe. / This couple demon-
completar el espafiol neutro lo + adjetivo, strated greater courage by sticking it out
como en lo gracioso por the funny part, lo than by parting [L.A. Times, 6-11-99]. =
peor por the worst part. Esta pareja demostr6 m8s valor a1 mante-
A man of many parts = un hombre de nerse unida que a1 separarse.
mucho talento. padcipate (to) y participar se usan para com-
O n the other hand =por otra parte. partir, cooperar, intewenir, per0 partici-
PARTICIPATE-PASS

par se refiere ademhs a t o inform, tell, = El detective tenia 10s ponnenores del
notify, announce [noticias], hold [en lote- caso.
ria], warn [solo en primera persona] y, en partition comparte con particidn la idea de
el mundo comercial, to invest [capital]. De divisibn, distribucibn, per0 ademhs se usa
mod0 similar, participation es participa- para tabique, mampara, biombo [en la cons-
cidn, como cooperacidn, tomar parte, com- trucci6n y divisi6n de cuartos]. To parti-
partir, pero participacidn traduce notice I tion es dividir, seccionar, separar @or ta-
notification, entry [tomeo], turnout [elec- biques, biombos].
ciones], part [en loteria] y, en el mundo The partition of the inheritance divided
comercial, shares [acciones],investments. the brothers. = La partici6n de la herencia
He informed us that he'll get married in trajo divisi6n entre 10s hermanos. / The di-
May. = Nos particip6 que se casarl en ma- rector ordered partitions built between the
yo. / We share the same opinion. = Partici- offices. = La directora mand6 poner tabi-
parnos de la misma opini6n. / I have some ques entre las oficinas.
shares (stocks) in this company. = Tengo paso (to) es pasar en muchas denotaciones,
algunas participaciones en esta empresa. 1 per0 cada L o tiene peculiaridades: pasar
Let me warn you that I was mad. = Te par- se usa para to come by, come in [enfrar],
ticipo que estaba fiwioso. / Did you receive proceed, move, drop in [detenerse],hap-
my wedding invitation? = ~Recibistela
pen, be wrong, spend [tiempo], end, ex-
participacibn de mi boda? / They increased
their market share. = Aumentaron su parti- ceed I be over, go too far, suffer, tolerate
cipaci6n en el mercado. I stand, run I show [pelicula], forget,
swallow [comida], turn over [phgina]. A
particular sugiere concrete, especial, deta- su vez, to pass tiene midtiples usos, como
llado, individual, personal, delicado [co- aprobar [examen, curso, ley, plan], cruzar-
mida] y, en sentido negativo, quisquilloso, se [con personas], cruzar / atravesar [mon-
exigente, meticuloso, mientras que parti- te, rio], admitirse, dar de alta, dar el visto
cular traduce peculiar to [raro],strange 1 bueno, expresar / dar [ideas], cambiarse
unusual, special, remarkable, unofficial, [palabras], perjudicar [con precios], supe-
personal, individual, private, como en rar, acontecer / suceder, perder [oportuni-
leccidn particular para private lesson. dad], expulsar [chlculos]. Las preposicio-
Particular en inglks, como sustantivo, es- nes pueden cambiar radicalmente el sentido
pecialmente en plural, se usa para detalle, original, como to pass out para desmayar-
pormenor, datos personales. Como sustan- se, morir; pass away para morir; pass over
tivo, particular se refiere a personas, como para sobrevolar; pass on para contagiar;
civilian, private individual, y a cosas co- pass off para hacer pasar por / falsear;
mo matter, point, item. pass by para pasar de largo; pass down
Nothing special I unusual = nada de para transmitir; pass out para distribuir;
particular. pass over para pasar por alto; pass
Dressed as a civilian = vestido(a) de par- through para estar de paso. Los adjetivos
ticular, passable y pasable sugieren adecuado,
I know nothing about this matter. = No aceptable, admisible, per0 passable se usa
sk nada de este particular. / He's very partic- tambikn para transitable [camino], atrave-
ular about punctuality. = Es muy exigente sable [do], corriente [moneda]. Passing se
con la puntualidad. / Let's not go into par- refiere a pasajero, eefimero, fugaz, casual,
ticulars about the trip. = No entremos en
pormenores sobre el viaje. 1He's not a pub- de pasada y, con matiz mls serio, fine-
lic official. He's a civilian. = No es funcio- bre, de difuntos; como adverbio, suma-
nario p6blico; es particular. 1 He takes mente, sobremanera.La expresih in passing
particular pains in the job. = Se entrega a1 es de paso; count me out es yo paso; go
trabajo con esfuerzos especiales. / The in- hung& es pasar hambre; no passing es
vestigator had the particulars of the case. prohibido adelantar.
PASS-PASTA

T o go through hell = pasarlas canutas / 'French Only Sign' Law Stirs Passions
moradas. [L.A. Times, 21-2-92]. = La ley de 10s le-
T o pass sentence = dictar sentencia. treros 'Solamente Francks' enciende la c6-
T o kill time =pasar el rato. lera. / He comrnited a crime of passion. =
T o have a good time =pasarlo(a) bien. Cometi6 un crimen pasional. / He was
T o be too clever by half = pasarse de passionate defending his opinion. = Fue
listo. vehemente a1 defender su opini6n.
Nothing happened to him afier he got past comparte con pasado la idea de pretiri-
lost. = No le pas6 nada despuks que se per- to, concluido, anterior, y ambos se usan co-
di6. / He did not pass mathematics. = No mo adjetivos y como nombres. Pasado tra-
pas6 las matemirticas. / He couldn't swal- duce last [dia, mes], dated I old-fashioned
low the bone and died. = No pudo pasar el [de moda], fade [flor], bad I spoiled [co-
hueso y muri6. /He passed out in his sleep. mida], stale [pan, noticia], well done [car-
= Se muri6 mientras dormia. / It's an old ne], overripe [fruta], antiquated [idea,
road but still passable. = Es una carretera costumbre], worn [ropa, zapato], sour [le-
vieja per0 esth transitable. / This coin is the]. A su vez, past se usa para ex como en
passable in the USA. = Esta moneda es co- la fiase the past president para el ex pre-
rriente en EEUU. / / This Doesn't Appear
sidente; con la hora traduce y como en five
to Be a Passing Phase [L.A. Times, 4-10-
991. = Esto no parece ser una fase pasajera past ten para las diez y cinco. Como sus-
(efimera). / He decided to let the insult tantivo, past traduce antecedentes, historia,
pass. = Decidi6 no darle importancia a1 in- pasado, y en algunos contextos past sugie-
sult~./ Don't let love pass you by. = No re acciones vergonzosas, antecedentes sos-
permitas que el amor te deje de lado. / Ask pechosos.
her to come in. = Hazle pasar. Nobody can undo the past. = Nadie pue-
passage es pasaje, en el sentido de seccidn / de borrar el pasado. / He ran past the house.
= Corri6 mirs all6 de la casa. / This rice is
seleccidn [de un libro], paso, corredor, overcooked. = Este arroz esth pasado. /
galeria, pasadizo, per0 passage significa Your shoes are worn and dated. = Tus za-
ademh travesia, viaje, trhnsito, aproba- patos esthn pasados (viejos) y ademirs pa-
cidn [de leyes], mientras que pasaje se usa sados de moda. / I cannot eat overripe ba-
para fare I ticket [de viaje], passengers [en nanas. = No puedo comer plhtanos pasados.
totalidad], alley [callejdn],channel I strait / The woman with a past couldn't be ac-
[estrecho]. cepted socially. = La sociedad no pudo
Passage of time =paso del tiempo. aceptar a la mujer con antecedentes sospe-
We had to read a passage from Don Quix- chosos. / Counting Their Bond Before It's
ote. = Tuvimos que leer un pasaje de Don Passed [L.A. Times, 7-11-99]. = Ya se
Quijote. /It's a long, wide passage (hall). = cuenta con el bono antes de ser aprobado.
Es un corredor amplio y largo. / All the pada y pasta se refieren a la comida italiana,
passengers died in the accident. = Todo el como macarrones, tallarines, fideos, etc. El
pasaje muri6 en el accidente. / The passage
espafiol pasta es m h amplio, como dough
of this bill is important. = La aprobaci6n de
[masa], pastry, cardboard [cart6n],cooky;
esta ley es importante.
filling [dientes], cover [de libro], pulp
passion y pasidn se refieren a emocidnfierte, [para papel] y, en sentido figurado, dough
martirio, ardor, amor, per0 passion puede I money, qualities I making [de una per-
tomar el matiz negativo de cdlera, furor, sona], mientras que paste se usa para goma
furia, rabia; de ahi la expresi6n t o hate / engrudo [glue], burro [clay]. T o paste es
with passion para odiar muchisimo. Pas- pegar / colar / empastar [to glue]; en cam-
sionate es apasionado, como amoroso, ar- bio pastar se usa para t o graze, pasture,
diente, arrebatado y ademb irascible, co- que proviene del nombrepasto para pasture,
lirico, furioso, vehemente, mortal /odioso. grass, hay y, en sentido figurado, fuel;
PASTA-PATERNAL

pasto de las llamas traduce fuel for the pastor proviene del latin y significa shep-
flames. herd [guardaovejas], per0 en inglCs se
Good-natured = de buena pasta. usa para pdrroco, sacerdote, cura, de cual-
T o be cut out for = tenerpasta de. quiei denominaci6n de iglesia except0 la
I like chocolate pastries. = Me gustan las judia, que tiene rabbis [rabinos]. La prime-
pastas de chocolate. / Michael has the mak- ra acepci6n del espaiiol pastor es shep-
ings of a bullfighter. = Miguel tiene pasta herd, y en sentido figurado se acerca a1 in-
de torero. / We use paste (glue) to stick glCs ya que sugiere religious leader,
things together. = Usamos cola (engrudo) pastor of souls [obispo, cura]. En muchos
para pegar cosas. / I'am broke (I've no paises hispanos se usa actualmente pastor
dough). = Estoy sin pasta. / The cattle was para referirse a Protestant minister o cler-
grazing peacefully. = El ganado pastaba gyman y se reserva sacerdote / cura para
tranquilamente. / I have to paste these two 10s cat6licos. A la vez se reserva la voz
boards together. = Tengo que pegar estas templo para las iglesias protestantes y ju-
dos tablas. / My sister thinks she is cut out dias, y la voz iglesia, para Catholic church
for an actress. = Mi hermana Cree que tiene
[templo cat6lico1, per0 esto no ocurre en
pasta de actriz.
EEUU.
pastel y pastel se usan para el tipo de pintura He's the pastor of the Methodist church.
con creyones /pasteles. En ingles, pastel se = Es el p h o c o (pastor) de la iglesia meto-
usa ademis para color claro, por ejemplo dista. / The pastor is in charge of the parish.
pastel blue es azul claro, mientras que el = El p h o c o tiene a su cargo una parroquia.
espaiiol pastel es la voz comhn para toda / Basque shepherds are famous in some
clase de dulces, como cake, pastry, cook- western states of USA. = Los pastores vas-
y, pie, per0 en sentido figurado significa cos son famosos en algunos estados del
bummer, mess, failure. Pastelhn se usa en oeste de EEUU.
la cocina de algunos paises para meat pie, patent es adjetivo para patente, como obvio,
y en sentido peyorativo para big bummer evidente, y tambikn sustantivo parapatente,
[rollo, fracaso]. como documento oficial de un invento.

-
Pastel drawing = dibujo alpastel.
T o spill the beans descubrir elpastel.
I could eat almond pastry everyday. = Yo
Patente se usa en un sentido mis amplio,
por ejemplo, para referirse a license, au-
thorization para un negocio, y en algunos
podria comer pastel de almendras cada dia. paises usan patente para referirse a license
I The party was a big bummer. = La fiesta plate [matricula, placa] de coche. Patent-
result6 un pastel6n (fracaso). / I love my ee sugiere titular / duerlo / concesionario
father's pastel portrait. = Me encanta el re- de una patente.
trato al pastel de mi padre. / My mother-in- Patent leather = charol.
law Mimi used to cook very tasty chicken T o show clearly = hacerpatente.
meat pies. = Mi suegra Mimi cocinaba ri- My uncle has the authorization to sell the
cos pastelones de pollo. Gucci brand in his store. = Mi tio tiene la
pastille @still es pastilla como tableta, pil- patente de vender la marca Gucci en su
dora, per0 pastilla proviene de pasta y se tienda. / Marketplace of Ideas: Selling Pa-
usa para masa de forma cuadrangular, por tents Online [L.A. Times, 25-10-991.= Su-
ejemplo, bar [de chocolate], cake I bar [de permercado de ingenios: Venta de patentes
jabbn]. en Internet. / Did you know that Thomas
Toffee =pastilla de caf4 con leche. Edison registered more than 300 patents? =
~SabiaUd. que Tomls Edison sac6 m h de
I need a bar of soap to take a bath. = Ne- 300 patentes?
cesito una pastilla de jab6n para baiiarme. /
Take this mint lozenge (pastille) for your paternal traduce dos cosas del espaiiol, pa-
throat. = Toma esta pastilla de menta para ternal [cualidades de padre] y patemo [la-
la garganta. do, linea, sangre, derecho]. Fatherly se usa
PATERNAL-PATRIMONY

tanto como paternal para referirse a pater- This doctor is trying my patience. = Este
nal, como amor, cuidado, orgullo, etc. Pa- medico me esta probando la paciencia. /
ternity traduce paternidad, pero se usa m& Slow and steady wins the race. = Con pa-
fatherhood. ciencia se gana el cielo. / Pope Prays for
His paternal (fatherly) love changed his Patience in a War-Weary Angola [L.A.
son's mind. = El amor paternal hizo cam- Times, 6-6-92]. = El Papa pide paciencia
biar la mentalidad del hijo. / Her paternal para Angola que esta cansada de la guerra.
last name is Garcia. = Su apellido paterno patient y paciente son adjetivos para indicar
es Garcia. I I never met my paternal que tiene paciencia. Ambos terminos se
grandmother. = Nunca conoci a mi abuela usan tambikn como sustantivos con matices
paterna. semhnticos diferentes: patient se refiere
pathetic no es patdtico, sino lastimoso, ine- tanto a una persona enferma como sana que
fectivo, digno de ldstima, malisimo, pobre / es cliente de un mkdico o dentista; en cam-
misero / ddbil, pdsimo, de pena, mientras bio paciente es patient como enfermo so-
que patdtico sugiere moving, touching lamente; si est6 sano es simplemente clien-
[conmovedor], especialmente capaz de cau- te [de un mkdico, dentista, siquiatra, etc.].
sar tristeza. Pathos traduce patetismo. I have been Dr. Doll's patient for ten
It was a moving (touching) speech. = Fue years. = He sido cliente del Dr. Doll duran-
un discurso patetico (conmovedor). / She is te diez aiios. / The hospital is full of patients.
= El hospital esta lleno de pacientes. 1 Pa-
a pathetic creature. = Es una mujer lastimo-
sa. 1He is a pathetic bullfighter. = Es un to- tients needed (anuncio en el escaparate de
rero malisimo. / It's pathetic! = ~ E una
s pe- un dentista). = Se buscan clientes. /Patient-
doctor privilege may stop at DMV [News-
na! 1 My jokes are pathetic. = Mis chistes
Press, 8-12-99]. = El privilegio de cliente-
son pksimos. mbdico podria terminarse en el DMV (de-
patience es paciencia, de acuerdo con 10s partamento de vehiculos motorizados).
diccionarios, per0 las diferencias son mar- patio proviene del espafiolpatio, per0 las dos
cadas debido a diferencias de cultura: pa- voces coinciden muy poco: patio se usa en
tience sugiere la virtud de esperar 'con es- inglks para patio, como espacio pavimenta-
peranza humana', mientras que paciencia do junto a la casa, generalmente con una
sugiere la virtud de esperar 'sin esperanza mesa, sillas, flores. Este tipo de patio suele
humana', solo con esperanza divina, lo que llamarse terraza, en unas zonas, y patio an-
en inglks se llamaria hopeless patience daluz, en otras. Patio, en espaiiol, tiene otros
[paciencia desesperada]. Esta diferencia usos, como courtyard, yard, playground,
surge de conceptos muy distintos sobre la schoolyard, orchestra pit [en el teatro], y
religi6n y la moral en la larga historia de patio de butacas es orchestra.
las dos culturas. Si un hcionario hispano There are many rosebushes and orange
le dice 'iTengapaciencia!' quiere decir que trees in the yard. = Hay muchos rosales y
nunca se resolver6 su asunto o llevar6 mu- naranjos en el patio. 1 In the summer we like
chisimo tiempo o le estir pidiendo un so- to eat at the table on the patio. = Nos gusta
borno. Conoci a una persona que tuvo pa- merendar en la mesa de la tenaza en el ve-
ciencia esperando 279 dias en Lima, Peni, rano. 1 A typical Andalusian patio is an in-
para conseguir una simple licencia para terior courtyard. = Un patio andaluz repre-
establecer 'legalmente' una pequeiia zapa- sentativo es interior.
teria. Con un soborno la habria conseguido patrimony sugiere patrimonio, como heren-
en un par de dias. Esto ocurre m h en la cia tanto de bienes materiales como de cua-
Amkrica tercermundista que en la Espaiia lidades morales, costumbres, cultura, etc.
moderna, donde la burocracia es m& r6pida Patrimonio enfoca fkertemente la parte de
y menos cormpta. bienes materiales, por eso traduce estate,
Calmly = con paciencia. wealth, capital resources, net worth, ante
PATRIMONY-PEDESTRIAN

todo, per0 tambikn heritage [herencia cul- boss. = Donde hay patr6n no manda mari-
tural]. El patrimonio nacional es national nero. / Even the desperate have their patron
wealth. saint. = Hasta 10s desesperados tienen su
Spain is very proud of its artistic heritage. patr6n. / My employer pays me every
= Espaiia se siente orgullosa de su patrimo-
week. = Mi patr6n me paga cada semana. /
nio artistico. / His family wealth is one of You are a faithful1 patron of this store. =
the greatest on earth. = Su patrimonio fa- Eres un cliente fie1 de esta tienda. / Patrons
miliar es uno de 10s mayores del mundo. / Drawn to Brooklyn 'Sensation'. [L.A.
I'll leave my estate to my children. = Dejark Times, 2-10-991. = Los patrocinadores se
mi patrimonio (bienes) a mis hijos. ven atraidos por la 'sensaci6n' de Brook-
lyn. / They Target Patrons Via Napkins,
palriot es el sustantivo para patriota, y pa- Coasters [L.A. Times, 15-10-991. = Tratan
triotic es el adjetivo para patridtico, patrio- de ganarse clientes por medio de las servi-
ta, patrio. AdemL patriota [compatriots] lletas y 10s portavasos. / Fresno Gay Maestro
se usa para fellow countryman(woman). Divides Patrons [L.A. Times, 22-1 1-99]. =
The two ministers are from Andalusia. Un maestro (director de orquesta) homo-
They are fellow countrymen. = Los dos sexual de Fresno divide a sus patrocina-
ministros son de Andalucfa. Son patriotas dores.
(compatriotas). / Don't you celebrate Pa- pavement es pavimento, como suelo, piso ar-
triot's Day? = iNo celebras el Dia del Pa- tzjkial, y ademh acera; por su parte, pa-
triota? vimento se usa para road surface, floor I
patronize (to) y patrocinar comparten la no- flooring [de cuarto]. T o pave es pavi-
ci6n de proteger, favorecer, a p d a r , per0 mentar [poner pavimento] y es c o m b en
t o patronize se usa ademL para ser cliente sentido figurado para preparar el terreno,
fie1 de, frecuentar [tiendas, bares]; a ve- superar diJicultades.
ces se deteriora su significado para tratar Passage of $15.3-billion measure paves
con aire protector, lo que implica arrogan- way for bipartisan accord [L.A. Times, 6-
cia y desprecio por parte del protector. Pa- 11-99]. = La aprobaci6n de la medida por
tronizer es patrocinador y ademis cliente 15 mil 300 millones de d6lares prepara el
habitual, frecuentador [de tiendas, bares]. terreno para un acuerdo entre 10s dos parti-
El DMILE (1989) acept6 *patronizar como dos. / Marble floors are pretty but cold. =
patrocinar para Amkrica, per0 el DRAE Los pavimentos de m h o l son hermosos a
la vez que frios. / Saving Land to Pave
(1992) no lo incluy6. Patron es patrdn so-
Land [L.A. Times, 7-1 1-99]. = Se conserva
lamente en la expresi6n patron saint para un terreno para pavimentar otro terreno.
santo patrdn, per0 difieren en varios as-
pectos: patron traduce defensor, patroci- peculiar [odd, queer] , en inglks, ha deterio-
nador, mecenas y, en estilo familiar, cliente rado su semhntica original para referirse a
habitual, parroquiano [de tiendas, bares], raro, extraiio, exckntrico, especial, singu-
mientras que patrdn-a se usa para owner, lar, y se aplica a personas, cosas, ideas, pla-
master, boss, landlord, landlady, mas- nes. En cambio el espafiol peculiar se usa
ter, skipper [barco], pattern [de ropa], para characteristic, typical, particular, in-
standard [medida, dinero]. Por otra parte, dividual.
patrono-a se usa para employer, sponsor, This hat is typical in Mexico. = Este
especialmente en Amkrica. sombrero es peculiar de MBxico. / My
Gold standard =patrdn oro. friend is a bit peculiar (odd). = Mi amigo
Patron of the arts =patrocinador de las esth un poco chalado (raro). / Don Jones
artes. was a millionaire, but a most peculiar hus-
Many drunks patronize this bar. = Mu- band. = Don Jones era un hombre millona-
chos borrachos frecuentan esta cantina. / rio, per0 muy extrafio marido.
The boss patronizes Mary. = El jefe trata a pedestrian, como adjetivo, es pedestre en su
Maria con aire protector. / The boss is the sentido literal de a pie, y en su sentido fi-
PEDESTRIAN-PEND

gurado de ordinario, corriente, prosaico. castigar, es decir, como cognado de t o pe-


Pedestre va m b lejos porque degenera en nalize, que todavia discrepa en otros mati-
illiterate, vulgar, base, mientras que pe- ces, como perjudicar, quitar puntos, bajar
destrian es un sustantivo comim para pea- la nota, penar [por ley], multar. Penalty es
tdn y, en sentido pottico, caminante. penalti, voz aceptada en el DRAE (1992)
I don't understand how people can read solo en deportes, per0 penalty tiene otras
pedestrian language, page after page [L.A. aplicaciones, como castigo / sancidn [en
Times, 22-5-92]. = No entiendo c6mo la general] y, en 10s negocios, recargo, multa,
gente puede leer un lenguaje pedestre (pro- sancidn, penalizacibn, desventaja, inconve-
saic~),phgina tras phgina. / If you drive niente. Hace muchos aiios que penalti pas6
while the little man for pedestrian is on, del inglts a1 espaiiol en 10s deportes; sin
you will get a good fine. = Si no detienes el embargo, tarnbikn se usa penal en su lugar
coche cuando el hombrecito del semhforo en varios paises. No me explico por quk E.
estir verde para 10s peatones (sefial en las
calles con semhforos), te pondrhn una bue- Lorenzo (1996) se empeiia en que el plural
na multa. / A third child is critically hurt as del inglts penalty es *penaltys y penal-
collision sends a car into the pedestrians ties; el primer0 va en contra de las reglas
[L.A. Times, 9-10-991. = Un tercer nifio morfol6gicas y no consta en ningim diccio-
queda herido de gravedad cuando el cho- nario ni gramitica. Por otro lado, penalidad
que lanza un coche sobre 10s peatones. / traduce suffering, hardship, trouble.
Robber of Pedestrian Eludes Police After A shotgun marriage = casarse de pe-
3-Hour Manhunt [L.A. Times, 9-11-99]. = nalti.
El ratero de un peat611 esquiva a la policia Death penalty = pena de muerte.
despuks de tres horas de persecuci6n. He was penalized with a yellow card. =
peel (to) comparte con pelar la noci6n origi- Se le penaliz6 con tarjeta amarilla. / He was
nal de mondar / quitar la pie1 [fruta, pata- penalized with 25 years in prison. = Fue
ta]. T o peel tiene sus propios matices, como sancionado con 25 afios de chrcel. / $3
descascarillar [nueces, uiias], descortezar Error Cost DWP 333.40 dollars in Tax Pe-
[irboles], despegarse [papel], desconchar- nalties [L.A. Times, 2-2-92]. = Un error de
se [pintura]. A su vez, pelar se usa para t o 3 d6lares le cost6 333,40 d6lares de recargo
cut the hair, shear [oveja], skin-1 flay de impuestos a1 Departamento de Vehiculos.
[animal muerto], shell [mariscos], pluck / A penalty is almost a sure goal in soccer.
= Un penalti (penal) es go1 casi seguro en
[aves], unwrap [duke], clean o u t [en el
fiitbol. / She suffered many hardships in
juego], strip [hrbol] y, en estilo familiar en
her life. = Ella sufri6 muchas penalidades
Mtxico, to pay attention I enamour [chi- en su vida. / Mexico Opposes U.S. Push for
co a chica, y viceversa]. Drug Penalties [L.A. Times, 18-9-99]. =
T o keep one's eyes peeled = mantener Mkxico se opone a1 apremio de EEUU para
10s ojos bien abiertos. imponer sanciones por el narcotrhfico.
He peeled his clothes in a huny. = Se
quit6 la ropa en un santiamkn. / Keep your pend (to) es pender en sentido de estar pen-
eyes peeled for an exit sign. = Mantengan diente, sin decidir y, en algunas zonas, de-
10s ojos bien abiertos esperando la sefial de pender. El sentido literal de pender es t o
salida. / I have to shell two kilos of shrimp. hang I dangle [colgar],y pendent I pen-
= Tengo que pelar dos kilos de gambas dant es sustantivo para pendiente [masc.]
(camarones). / My mother used to pluck a como arete, arracada, zarcillo y, en el mun-
chicken in a few minutes. = Mi madre pe- do marino, gallardete. Como adjetivo, pen-
laba un pollo en pocos minutos. dent traduce pendiente [sin resolver, sus-
penalize (to) es penalizar, voz reconocida en pendido, indeciso]; sin embargo, pending
el DRAE (1984), per0 solamente como cas- se usa mis que pendent en este sentido.
tigar en deportes, mientras que el DRAE Pendiente [fern.] traduce slope, sloping
(1992) admite penalizar, como sancionar, [de monte, colina].
PEND-PERCEIVE

Outstanding checks = cheques pen- room a n d board. En Espaiia se usa jubila-


dientes. cidn para retirement, mientras que en
Pending orders = pedidos pendientes. Amkrica se usa mls retiro. Pensioned tra-
T o be waiting for = estarpendiente de. ducepensionado, como adjetivo, pero, como
Drive carefully. It's a very sloping high- nombre, pensionado se usa para boarding
way. = Conduce con cuidado. Es una ca- school [internado]. En EEUU nunca h e -
rretera muy pendiente. / She is wearing ron populares the boarding schools, tal
gold earrings (pendants). = Lleva pendien- vez por ir en contra del sentimiento de pri-
tes (aretes) de oro. / The lamp is hanging vacidad familiar y libertad, tan herte en
from the ceiling. = La lzimpara pende del este pais; sin embargo, en 10s 6ltimos aiios
cielo raso. / I always have pending errands. hay un ligero resurgimiento de estas escue-
= Siempre tengo recados pendientes.
las y han vuelto con bastante kxito, pero,
penetrate (to) comparte con penetrar la idea claro, con piscinas, jardines, restaurantes,
de entrar, atravesar, traspasar, y ademls bibliotecas, salas de juego, cines, etc.
t o penetrate sugiere infiltrarse en, intro- Partial board = mediapensidn.
ducirse en (a), extenderse por y, en sentido Annuity =pensidn vitalicia.
figurado, entender. A su vez, penetrar tra- A boardinghouse is cheaper than a hotel.
duce t o grasp I decipher [mente, misterio], = Una pensi6n es m8s barata que un hotel. /
pierce [sonido], permeate [permear]. Pen- She has a good pension. = Ella tiene buena
etrating sugiere perspicaz, agudo [sonido], pensi6n (jubilaci6n). / In Spain students
mientras que penetrante se aplica a bitter don't like boarding schools like they used
[frio, aire], deep Ferida], sharp 1 acute to. = A 10s alumnos de Espaiia ya no les
[mente, arma], strong [olor], cutting [iro- gusta el pensionado como antes. / For the
nia], piercing [sonido]. Penetracidn es pen- Kingstones, boarding school is a rewarding
way of life, where teaching and child rear-
etration y ademis perception, insight [sa- ing constantly overlap [L.A. Times, 7-1 1-
gacida4. 991. = Para la familia Kingstone el pensio-
The bullet penetrated the wall. = La bala nado es un mod0 de vida gratificador, donde
penetr6 en (atraved) la pared. / They are la ensefianza y educaci6n de 10s nifios se
trying to penetrate the Canadian coffee sobreponen constantemente.
market. = Tratan de introducirse en el mer-
cad0 canadiense del cafe. / The smell pen- perceive (to) coincide con percibir en la idea
etrated the whole building. = El olor se ex- de ver, oir, sentir, per0 cada voz tiene de-
tendi6 por todo el edificio. / The police notaciones adicionales: t o perceive se usa
used a penetratingg whistle. = El policia para comprender, darse cuenta de, consi-
usaba un silbido agudo. derar, mientras que percibir equivale a t o
collect I receive I make [dinero]. Percep-
penitence es menos com6n que penance pa-
tion es percepcidn como idea, nocidn,
ra penitencia, como pena, colltricidn, per0
imagen, y ademis, impresidn, perspicacia,
penitencia tiene aplicaci6n m h arnplia que
agudeza, interpretacidn, comprensidn, mien-
su paralelo inglks; traduce punishment en
tras que percepcidn se usa para receipt,
general, detention [en el colegio].
collection, payment. Perceptible es per-
The teacher gave him an hour detention. ceptible, como audible, visible, sensible.
= La maestra le dio una hora de penitencia.
/ He is doing penance for his sins. = Hace I could perceive a boat in the distance. =
penitencia por sus pecados. / The Spanish Percibi (divis6) un barco a lo lejos. / He
Inquisition used to inflict severe punish- perceived that he was being watched. = Se
ment. = La Inquisici6n espafiola solia im- dio cuenta de que lo vigilaban. / Do you
poner castigos (penitencias) terribles. make much money in your business? =
~Percibesmucho dinero en tu negocio? / I
pension y pensidn se usan para jubilacidn, don't collect any money from the church. =
retiro, paga de jubilacibn; ademis pensidn No percibo dinero ninguno de la iglesia. / I
en espaiiol s e usa para boardinghouse, perceive a note of sarcasm in your voice. =
PEREMPTORY-PERMIT

Me doy cuenta de que hay un tono de sar- [deportes], punto [.I, pausa, temporada,
casmo en tu voz. mientras que periodo se usa para men-
peremptory no es perentorio, sino rispero, struation [menstrua de las hembras]. Pe-
brusco, dictatorial, dogmritico, indiscuti- riod como adjetivo sugiere clrisico, de ipo-
ble, irrebatible, autoritario, mientras que ca, y the post-war period es la posguerra.
perentorio traduce urgent, imperative, Periodical es periddico, como adjetivo, y
pressing [apremiante], decisive, definite. revista, publicacibn peribdica, como nom-
It's imperative that you keep going. = Es bre, mientras peribdico es (news)paper, co-
perentorio que sigas adelante. / He had a mo sustantivo.
peremptory attitude. = Mostr6 una actitud The thirties is a period of social unrest in
muy brusca (autoritaria). I The mayor sent Spain. = La dbcada de 10s treinta es un pe-
a peremptory edict. = El alcalde public6 un riodo de zozobra social en Espaiia. / Do
edicto (bando) dictatorial. you like the holiday period? = iTe gusta la
perfect comparte con pe$ecto la nocibn de temporada de vacaciones? / My father said
acabado, cumplido, completo, per0 perfect no, period. = Mi padre dijo que no y punto
(y se acab6). / I missed the first period to-
traduce algunos matices nuevos, como inta-
day. = Hoy me perdi la primera hora de
chable, cabal [conducta], idbneo / adecua- clase. I If you miss the menstruation this
do / ideal, consumado, verdadero [caballe- month you might be pregnant. = Si no te
ro], absoluto [silencio], autintico [idiota, baj6 el periodo este mes poMas estar em-
loco], todo. Pe$eccionar es to perfect [ter- barazada.
minar, completar] y ademh t o improve
[mejorar]. permanent y permanente se usan para esta-
This is a perfect saw for cutting out key- ble, duradero, persistente, y, como sustan-
holes. = Esta es la sierra ideal para abrir tivos, (ondulacibn) permanente [del pelo].
agujeros de cerradura. / He made a perfect Permanent se aplica a diferentes sustanti-
fool of himself. = Se port6 como un autbn- vos, comofijo [trabajo], irreparable [daiio],
tico idiota. / You have the perfect right to estable [relacibn], indeleble [tinta], vitali-
smoke here. = Tienes todo el derecho del cio [cargo]. Permanencia traduce perma-
mundo de fumar aquf. / He came to Ameri- nence [durabilidad, estabilidad] y ademhs
ca to improve his English. = Vino a EEUU stay [estancia], duration, continuance,
para mejorar su inglbs. perseverance.
perforation y pe$oracibn se usan para agu- The permanent headquarters of the Unit-
jerear, taladrar, horadar, per0 per$oracibn ed Nations is in New York. = La residencia
traduce matices especiales del inglks como fija de la Naciones Unidas esth en Nueva
drilling I boring [mina, pozo, madera], York. / He has a permanent injury in the
punching [tar-eta]. Pe$orar es to perforate brain. = Tiene una herida irreparable en el
[agujerear, taladrar] y ademls, t o drill, cerebro. / You need a permanent job and a
puncture [llanta], punch [tarjeta, ficha], permanent relationship. = Necesitas un tra-
sink [pozo]. bajo fijo y una relaci6n estable. / I learned
German during my stay in Austria. =
Today I forgot to punch my card at work. Aprendi alemiin durante mi permanencia en
= Hoy se me olvid6 perforar la tarjeta en el
Austria.
trabajo. / To drill a hole in concrete you
need a special drill. = Para perforar el ce- permit es permiso, como licencia [documen-
mento necesitas un taladro especial. / It to], pase, autorizacibn, per0 permiso se usa
may take years to bore a long tunnel in the ademh para leave [militar, acadkmico], y
mountain. = Puede llevar varios aiios perfo- estar de permiso es to be o n leave. Per-
rar un the1 largo en la montaiia. missive traduce permisivo, tolerante, indul-
period es period0 /periodo, como etapa, fa- gente, y permissivity da el calco permisi-
se, ciclo, espacio de tiempo, y period se vidad, que el DRAE (1992) incluye por
usa ademb para plazo, hora / clase, tiempo primera vez como 'tolerancia excesiva'.
PERMIT-PERVERSE

Do you have an international driver's li- biCn simplemente individuo, tipo. Persona-
cense (permit)? = ~Tienesun penniso (li- je se usa ademh para character en literatu-
cencia) de conducir (manejar) internacio- ra; en inglCs se usa la voz formal persona
nal? / I'm on academic leave this semester. [pl. personae] para personaje [de drama,
= Estoy de permiso acadkmico este semes-
novela, etc.]. Personal y personal son ad-
tre. / Some politicians complain about too
much permissivity these days. = Muchos jetivos para individual, privado, particular,
politicos se quejan de la gran tolerancia ex- indiscreto [pregunta], intimo [amigo, vida],
cesiva de estos tiempos. en persona, mientras que personnel [staff]
es sustantivo para personal [dotacidn,
persecute (to) es perseguir como acosar, plantilla, empleados] y, en sentido amplio,
molestar, fastidiar. Perseguir conserva el gente. T o personalize es personalizar, y
significado original de t o chase, follow af- tambikn personifcar.
ter, pursue, y en sentido figurado se usa
The character of Don Quixote is world
como t o aim for, keep up. De mod0 si-
famous. = El personaje de Don Quijote es
milar, persecution es persecucidn, como famoso mundialmente. I There were many
acoso, molestia, fastidio, per0 persecucidn people at the graduation. = Habia mucho
se usa ademls para chase, pursuing. personal en la graduaci6n. I The company
The police chase of the thief reached personnel is not over 30. = El personal (la
speeds of 100 miles per hour. = La perse- plantilla) de la empresa no pasa de 30.1 Sa-
cuci6n del ladr6n por la policia alcanz6 rah Ferguson shows how to personalize a
velocidades de 100 millas por hora. / We table setting using decorations [L.A. Times,
pursue the well-being of people. = Perse- 9-10-991. = Sarah Ferguson muestra el mo-
guimos el bienestar del pueblo. / Ross Perot do de personalizar un arreglo de mesa con
aims for the presidency. = Ross Perot per- decoraciones. I He made a personal appear-
sigue la presidencia. / Christians' long his- ance. = Apareci6 en persona.
tory of persecuting Jews is illustrated in
this art work [L.A. Times, 2-10-991. = La persuasion es persuasidn, en el sentido de
eterna historia de 10s cristianos persiguien- convencer, inducir, mover, y ademh se usa
do a 10s judios queda ilustrada en este di- para creencia, conviccidn, religidn, credo,
bujo. secta. Persuader es persuasor, inducidor
persist (to) y persistir se aplican a acciones y, en la jerga de 10s delincuentes, revdlver.
como insistir, subsistir, mantenerse Jirme, His religious persuasion doesn't allow
perdurar. T o persist sugiere ademh conti- him to drink alcohol. = Su creencia religio-
nuar / seguir, aferrarse a, empeZarse en, y sa no le permite bebidas alcoh6licas. 1 The
persistent es *persistente, aunque esta voz preacher spoke with great persuasion at the
funeral. = El predicador habl6 con gran
no aparece en el DRAE (1992), per0 si en
persuasi6n en el funeral.
otros diccionarios v en el habla de millones
de hablantes. ~osiblestraducciones son te- perverse y perverso comparten la idea bhica
naz, pertinaz, habitual, continuo, constan- de malvado, depravado, corrupto, per0 ca-
te, insistente, perseverante, Jirme, repetido. da lengua muestra matices diferentes: per-
The senator is persistent in his intention verse a veces conlleva la idea de obstinado,
to vote against abortion. = El senador se terco, caprichoso, contumaz, adverso, con-
mantiene firme en su intenci6n de votar trario, en cambio pewerso toma un sentido
contra el aborto. / If the snow persists we m h fierte, como vicious, depraved, wick-
won't leave. = No saldremos si continha ed. De igual modo, perversity toma el ma-
nevando. / He is a persistent offender and tiz de obstinacidn, terquedad, mientras
should be kept in jail. = Es un delincuente que perversidad sugiere viciousness, de-
habitual (inveterado) y debe permanecer en pravity.
prisi6n.
He has a perverse sense of fairness. =
personage comparte con personaje la idea de Tiene un sentido caprichoso de la justicia. 1
persona eminente, auGue puede ser tam- He's a very depraved man. = Es un hombre
PEST-PHYSIQUE

muy perverso. 1 Don't try to fight the di- pharmaceutical y farmaciutico-a son adjeti-
rector's notorious perversity. = No trates de vos para describir productos de farmacia,
luchar contra la obstinaci6n famosa del di- per0 farmaciutico es tambikn sustantivo
rector. 1 I dislike his perverse mood. = Me para pharmacist, mientras que pharma-
disgusta su actitud contraria. ceutical se sustantiva como muchos adjeti-
pest no es peste, sino insect0 daiino, bicho, vos terminados en -a1 y traduce productos
parcisito, plaga [de insectos] y, en sentido farmaciuticos, como medicinas, vitaminas,
figurado, molestia, fastidio, lata, pelma, ro- cepillos de dientes, termbmetros, champiis,
110; en carnbio peste se usa para plague, etc.
epidemic, asi como stink I stench [hedor] Pharmaceuticals have become one of the
y, en sentido figurado, evil, pestilence, cor- great business in modem world. = Los pro-
ruption. En algunos paises hispanos, peste ductos farmac6uticos son uno de 10s gran-
se usa en sentido familiar para abundance, des negocios en el mundo moderno. = The
y el plural pestes sugiere curses, threats, pharmacist uses a device to count the pills.
swearing, obscenities. Por otro lado, to = El farmac6utico usa un aparato para con-

pester es molestar, fastidiar, y pesticide es tar las pildoras.


insecticida, m6s comiin que pesticida. phase es fuse en ciencias y en el sentido or-
Pest control = control de insectos. dinario de aspecto, faceta. Phase se usa en
T o curse = echar / decir pestes. sentido figurado para etapa, dpoca, y t o
The bubonic plague killed many cows. = phase se usa para ejecutar en fases, pla-
La peste bub6nica mat6 muchas vacas. I near en fases, y to phase out es muy co-
That cigar has a bad stench. = Ese puro miin para eliminar [por fases], desfasar.
deja mucha peste. 1 Those children are The American military bases will be
pests. = Esos crios son una lata. 1 He left phased out in five years. = Se eliminarh
spitting curses. = Se fue echando pestes. I las bases militares de Estados Unidos en
What a stink, open the windows! = iQuk cinco aiios. I Mexico is going through a
peste, abran las ventanas! 1 Don't pester me phase of political transition. = Mkxico pasa
with you trivial problems. = No me fasti- por una etapa de transici6n politica.
dies con tus problemas banales. phosphorus y fdsforo se refieren a1 mismo
petulance no es petulancia, sino malhumor, elemento quimico, y ademis fdsforo se usa
ma1 genio, irritabilidad, mientras que pe- en algunos paises para match, light, mien-
tulancia sugiere insolence, arrogance, flip- tras otros paises usan cerilla, mixto [Espa-
pancy. De mod0 paralelo, petulant es iia], cerillo m6xico y Centroamkrica], fue-
malhumorado, irritable, de ma1 genio, eno- go.
jadizo, caprichoso, quisquilloso; en cambio Spanish original matches are made of
petulante se usa para arrogant, vain, waxed paper. = Las cerillas originales es-
smug [presumido], insolent, flippant. En pafiolas est6n hechas con papel encerado.
la misma linea, petulantly es de ma1 hu- I Give me a light! = iDame un cerillo!
mor, mientras que petulantemente se refiere (iDame fuego!). I Kids, don't play with
matches! = ~ M u c ~ ~ cno ~ ojueguen
s, con
a insolently. fbsforos!
He is so petulant that he won't listen to
anything or anybody. = Es tan irritable que
physique yfisico son sustantivos para forma,
no quiere escuchar nada ni a nadie. I The apariencia corporal. Physical es fisico-a,
girl grows more insolent every day. = La como adjetivo para lo relacionado con el
chica es mls petulante cada dia. I The cuerpo o la fisica, y ademb se usa para
young man's arrogance bothers me. = Me material, duro [deporte]; en 10s cltimos
molesta la petulancia del joven. 1 He played aiios, physical ha degradado su significado
the role of an arrogant young fellow. = De- para convertirse en violento, agresivo [per-
sempeiiaba el papel de un jovencito petu- sona, pelea]. Physicist se usa para la profe-
lante. sibn dejisico, y physical se ha convertido
365 PHYSIQUE-PIECE

en sustantivo y traduce reconocimiento m 6 [the pick of the crop], mientras que pic0
dico. Physician es el tkrmino m h comim es beak I bill [de aves], comer [de sombre-
para mddico, despuks de doctor. ro, mesa], peak [de montafia], y en sentido
Physical therapy =fisioterapia. figurado, mouth, lips. Las variaciones de
The game turned physical toward the pic0 son pica y piqueta que traducen small
end, resulting in two injuries. = El juego se pick, y la frase y pic0 despuks de un nfime-
puso violento a1 final y hub0 dos heridos. / ro traduce -something despuks de dicha
Do you know what physicist won the cifra.
Nobel prize this year? = ~Sabesquk fisico Thirty-something = treinta ypico.
gan6 el premio Nobel este aiio? / I have a Toothpick = mondadientes.
physical every other year. = Tengo un
To climb a mountain, you need a pick. =
examen fisico cada dos aiios. / The boy has
a nice physique (appearance). = El mucha- Para escalar montaiias se usa un pico (pi-
cho tiene un fisico agradable. / Intense de- queta). / The pelican has a very long bill. =
bate to invalidate law that allows physi- El pelfcano tiene un pico muy largo. / He
cians to prescribe lethal doses to terminally must be forty-something years old. = Debe
ill [L.A. Times, 28-10-991. = Se da un de- tener cuarenta aiios y pico. / You play the
bate vehemente para anular la ley que per- mandolin with a pick. = La mandolina se
mite a 10s medicos recetar dosis letales a toca con pha. / What is your pick for the
10s enfermos desahuciados. presidency? = ~Cukles tu selecci6n para
presidente? / They chose the pick of the
pick (to) es picar, en el sentido de cavar, crop. = Escogieron la flor y nata.
per$orar, picotear, per0 cada voz tiene de-
notaciones adicionales: t o pick se usa para picket comparte con piquete la idea de grupo
recoger, escoger, escarbarse [los dientes], de personas que vigilan, por ejemplo, 10s
hurgarse [la nariz], y con preposiciones te- militares o 10s huelguistas. Picket se usa
nemos t o pick o n para criticar, pick out ademis para estaca, retdn y, en sentido fi-
para escoger, pick over para buscar, y t o gurado, manifestacidn, y t o picket es cer-
pick u p para levantar, alzar, recoger. A su car con estacas, vigilar o manifestar con
vez, picar traduce t o sting, bite [animales, piquetes. A su vez, piquete sugiere small
peces], pierce, burn [picante], itch [esco- hole, sting [pinchazo],cut, jab.
cer], spur o n [caballo], punch [tarjeta, bi- The strikers were picketing in front of
llete], chop u p I dice [comestibles, en the headquarters. = Los huelguistas se ma-
Amkrica]. En sentido figurado, picar es t o nifestaban en frente de la casa central. / The
ranch is surrounded by pickets and wire. =
wound [el ego], nettle, pique, y el reflexi- La finca estir rodeada de estacas con alam-
vo picarse es t o get angry, decay [dien- bre. / A picket of soldiers is watching the
tes], go rotten, spoil. gate. = Un piquete de soldados vigila la
Philadelphian Picked to Take LAPD entrada.
Reins From Chief Gates [L.A. Times, 4-4-
921. = Escogen a un policia de Filadelfia piece y pieza comparten mfiltiples significa-
para tomar las riendas de la policia del jefe dos, como pedazo, fragmento, trozo, obra,
Gates. / The cook is dicing (chopping) composicidn, per0 ambos tienen usos adi-
onions. = El cocinero esth picando cebollas. cionales: piece traduce pasaje [de un libro],
/ My back itches. = Me pica la espalda. / parcela / terreno, moneda, aEicos [de cris-
The apples got rotten (spoiled). = Se pica- tall, porcidn [pastel], distancia / trecho y,
ron las manzanas. / I'll pick you up at five en jerga familiar, coito, y despectivamente,
o'clock. = Te recojo a las cinco mujer como objeto sexual. Piece sirve co-
pick y pic0 es la herramienta para picar, ca- mo unidad contable para 10s nombres no
var; las dos voces tienen otros matices: pick contables, y en este caso no tiene traduc-
se usa para seleccibn, plectro 1ptia [de mh- ci6n, por ejemplo, a piece of furniture es
sica], cosecha /recoleccidn [harvest] y, en un mueble, a piece of advice es un conse-
sentido figurado, lo mejor, la j'lor y nata jo, a piece of clothing es una prenda. A su
PIECE-PINCH

vez, pieza se usa en varios paises para room, m L que verduras en conserva; es un puntal
sample, patch [de tela], part [de mhquina, de la cultura coreana.
aparato], roll [tela, papel], play I sketch pimento es en realidad pimiento morrbn en
[teatro], change [dinero], y la b e buena conserva, usado en aceitunas rellenas [stuffed
pieza es todo lo contrario cuando se aplica olives], quesos y salsas. Pimiento traduce
a una persona, como rogue, villain, y por bell pepper I sweet pepper, per0 hay va-
piezas es individually. rias palabras para bell pepper ademh de
Spare part = pieza de repuesto / recam- pimiento; en el Caribe y Sudamkrica se usa
bio /refaccibn. aji, y en Mkxico, chile, con decenas de va-
A piece of cake = muy fhcil [trabajo, riedades que son la base de las salsas mexi-
examen, etc.]. canas. Pimentbn o pimienta roja se usa pa-
The set of china comes with 48 pieces. = ra paprika. Pimienta [blanca o negra] es la
La vajilla viene con 48 piezas. 1 My house voz para pepper, y en sentido figurado vale
has five rooms. = Mi casa tiene cinco pie- por wit [gracia],fun, excitement.
zas (cuartos). / We bought a nice piece of Charm = sal ypimienta /salero.
land. = Compramos m a buena parcela de
terreno. / Do you need another piece of ad- The party needs a little excitement. = La
vice? = ~Necesitasotro consejo? / Do you fiesta necesita un poco de pimienta. / The
want a piece of cake? = ~Quieresuna por- girl has wit. = La muchacha tiene pimienta.
ci6n (trozo) de tarta? / This exam is a piece 1 I like olives stuffed with pimento. = Me
of cake. = Este examen es muy fAcil (es pan gustan las aceitunas rellenas de pimiento
comido) / They got back in one piece. = morr6n. / Bell peppers used to be green
Volvieron sanos y salvos. / The news left (unripe) and read (ripe), but nowadays they
me speechless. = La noticia me dej6 de una come in all kinds of colors, even white. =
pieza. / I'm going down this road a good Antes 10s pimientos eran verdes o rojos
piece. = Bajark por esta carretera un buen (maduros), per0 hoy dia se dan en todos 10s
trecho. colores, incluyendo el blanco.
pile y pila se usan para montbn, ctimulo de pinch (to) se usa parapellizcar, apretar, coar-
cosas, y ademh pile traduce pilote, estaca, tar, estrujar, pillarse [dedos], apretar [za-
pelo [de alfombras, ropa], masa /mole [de patos] y, en sentido figundo, birlar / robar,
edificios], fortuna [de dinero], mientras que atrapar /pescar, herir [el orgullo], econo-
pila se refiere ademh a sink I basin [en mizar / escatimar / tacaiear. Por otro lado,
Espaiia], battery I cell [elkctrico], font I pinchar es to puncture [neumtitico], prick
fountain [en patio, iglesia], (drinking) [espina, aguja, came], tap I bug [telkfono],
trough [abrevadero],y fountain [en Amk- spur, burst [globo], stab I wound y, en
rica]. Pillar se usa para pilar, columna, pe- sentido figurado, to tease, goad [moles-
destal y, en sentido figurado, puntal, so- tar], annoy, fail I flunk [examen], pro-
porte principal. voke, play [discos] y, en estilo familiar, to
First I CMstian name = nombre depila. inject. Pinchers es la voz para tenacillas,
T o make one's pile = hacer su agosto pinzas.
forrarse). Penny pincher = tacaio / mezquino.
I have a pile of things to do. = Tengo una T o cut no ice = ni pinchar ni cortar.
pila (month) de cosas que hacer. / He made T o pinch and scrape = escatimar gastos.
a pile on the stock market. = Gan6 una They injected me a lot in the arm.= Me
fortuna en acciones de la bolsa. 1 I need pincharon demasiado en el brazo. / He
batteries for the flashlight. = Necesito pilas pinched his finger in the window. = Se pi-
para la linterna. / The church font contains 116 el dedo en la ventana. / He got to be a
holy water. = La pila de la iglesia tiene millionaire by pinching pennies. = Se hizo
agua bendita. / More than pickled vegeta- millonario escatimando gastos. / I teased
bles, kimchi is a pillar of Korea culture him into dancing with Mary. = Le pinch6
[L.A. Times, 15-9-99]. = Kimchi es mucho para que bailara con Maria. / The crowd
PIONEER-PLAGUE

pinched him into a comer. = El gentio le [nigua, insecto], hot flavor, steep [costo,
estruj6 hacia un rinc6n. 1 They were se- montafia]. Pique es un argentinismo que ha
verely pinched by the drought. = La sequia pasado a1 mundo deportivo para pegar a1
les coart6 enormemente 10s medios de baldn por debajo para levantarlo; en inglks
vida. seria underhit. T o pique sugiere enojar,
pioneer y pionero comparten la noci6n de molestar, excitar / picar [curiosidad, inte-
explorador de tierras, y el DRAE (1992), rks], estimular, y t o sink es echar a pique
por un calco semirntico del inglks, amplia un barco, negocio, programa, institucibn,
esa noci6n a 'dar 10s primeros pasos en una etc.
actividad humana'. En espafiol hay otros This book piqued my interest on insects.
tkrminos para pioneer, como precursor, = Este libro pic6 mi curiosidad sobre 10s
colonizador, iniciador, promotor, zapador. insectos. / An iceberg sank the Titanic. =
T o pioneer es explorar, colonizar y, en Un iceberg ech6 a pique el Titanic. / He
sentido figurado, iniciar, promover. piqued her by refusing her invitation. =
This doctor is a pioneer in cancer re- La molest6 a1 rechazar su invitaci6n. / Her
search. = Este mkdico es un pionero en la curiosity was piqued by what the town
investigaci6n del chcer. / Do you know a gossips were saying. = Le pic6 la curiosi-
pioneer method in adult education? = ~ C O - dad por 10s chismes que corrian por la ciu-
noces al@ mktodo pionero (nuevo) para dad.
la enseiianza de adultos? / Life was hard in pistol es exactamente pistola, y t o pistol es
pioneer days. = La vida era dura en la kpo- herir /matar [con pistola], y la fiase pistol
ca de 10s colonizadores. hot se usa como adjetivo para indicar muy
pipe y pipa se usan para pipa defumar, tonel, reciente, como un disparo que acaba de
barrica [de vino, aceite], per0 cada lengua ocunir.
tiene usos particulares: pipe es tubo, tube- The cop was pistolled by the robber. = El
ria, caiio, caiieria, flauta, flautin [de mcsi- ladr6n hiri6 a1 policia con la pistola. / The
ca], caiidn [de brgano], manga [manguera], death of the old lady was pistol hot. = La
caramillo [mhica], y el plural pipes [abre- muerte de la viejita era muy reciente. 1 Who
viatura de bagpipes] se usa para gaita, won the West, the cowboy or the pistol? =
cuerdas vocales. A su vez, pipa traduce iQuikn gan6 el Oeste, el vaquero o la pis-
cask I barrel [de vino, cofii], seed 1 pip tola?
[de h t a ] , reed [lengiieta en mcsica], belly pivot es pivote, como gorrdn, espiga, eje,
[en Amkrica] y, en la jerga de 10s delincuen- centro de giro, y t o pivot es pivotar como
tes, pistol, gun; el plural pipas se usa para girar sobre el eje o pivote. En inglks es fie-
sunflower seeds. cuente usar estos tkrminos en sentido figu-
T o have a great time =pasarlo pipa. rado, y sobre todo el adjetivo pivotal, que
T o be flat broke = no tener ni para pi- sugiere esencial,fundamental.
pas. Rape Becomes Pivotal Issue In Restaur-
Is it true that the oil contained in sun- ant Local's Election [L.A. Times, 7-6-92].
flower seeds is free of cholesterol? = tEs = La violaci6n sexual se convierte en un
cierto que las pipas de girasol tienen aceite tema fundamental en la elecci6n de un lu-
sin colesterol? / Sheny is kept in oak wood gar para restaurante. 1 Joe is the pivot of her
pipes. = El jerez se guarda en pipas de ro- life. = Pepe es el eje de la vida de ella (la
ble. / I need to replace some of my house vida de ella se centra en Pepe).
pipes. = Tengo que cambiar la tuberfa de plague y plaga se aplican a plaga de insectos
mi casa. / Galicians play the pipes (bag- y en sentido figurado a calamidad, azote
pipes). = Los gallegos tocan la gaita. que agobian a una sociedad. Se usa peste
pique y pique comparten la idea de rencor, para plague cuando se trata de enfermedad
despecho, inquina, per0 el espaiiol pique se epidkrnica en animales o personas. Por otro
usa ademirs para eagerness, zeal, chigger lado plague se refiere tambikn a molestia,
PLAGUE-PLATE

fastidio, mientras que plaga sugiere abun- plant y planta se usan en dos mundos dis-
dance I large amount de cualquier cosa. tintos, el vegetal y el de la fdbrica. Plant se
T o plague es plagar, infestar y ademis usa ademh para maquinaria, equipo y, en
molestar,fastidiar. sentido figurado, trampa, estratagema. A
This book has a terrible amount of mis- su vez, planta traduce floor I story [de edi-
prints. = Este libro tiene una tremenda pla- ficio], sole [del pie], departmeit [en al-
ga de erratas. / Uninvited guests are a plague. mackn], field [plantio],staff [de empresa],
= Los hukspedes no invitados son un fasti- ground plan [plano] y, en sentido figura-
dio. /This year there is an abundant crop of do, appearance. T o plant es plantar [cul-
almonds. = Este ail0 hay una plaga de al- tivar],sembrar [semilla, sospecha], poner a
mendras. / Students described how they escondidas [bomba, compromise], inculcar
were plagued by nightmares [L.A. Times, [ideas], establecer / instalar [gente, vivien-
10-11-99]. = Los alumnos describieron da], injltrar [espial, dar / asestar [golpe]
c6mo las pesadillas les atormentan de no- y, en sentido figurado, dejarplantado.
che. / Some N.Y. Residents Avoid Virus Ground floor =plants b$a.
Lab Like the Plague [L.A. Times, 21-1 1-
Desalting Plant Opens Amid Water Sur-
991. = Algunos residentes de Nueva York plus [L.A. Times, 10-2-921. = Se inaugura
esquivan el laboratorio de virus como si he- una planta de desalaci6n con abundacia de
ra una peste. agua (mucha lluvia). / The staff of this
plan y plan se usan para proyecto, horario, company is small. = La planta (plantilla) de
idea, mttodo, manera. El ingl6s plan tam- esta empresa es pequeiia. / Does the sole of
bikn se usa para mapa, plano, esquema, your foot bothers you? = L T molesta
~ la
planta del pie? / We waited for you, but
mientras que el espafiol plan se usa en sen- you planted us. = Te esperamos, per0 nos
tido figurado para attitude [actitud], ro- dejaste plantadas. / You must take care of
mantic affair 1 pickup ['ligue fiivolo y this plumbing plant. = Cuida esta maquina-
trivial', segbn el DRAE (1992)l y, por ex- ria de plomeria. / Japan Official Quits in
tensidn, date, boyfriend, girlfriend. La h- Remorse Over Accident at Nuclear Plant
se en plan de sugiere as, y plan de estudio [L.A. Times, 9-10-991. = Un funcionario
es curriculum. T o plan es planear, como japonks abandona su puesto por el remor-
proyectar, diseiiar, bosquejar, y ademis dimiento a causa de accidente en una planta
nuclear.
proponerse / pensar, preparar, organizar,
y to plan o n es tener pensado, contar con; plate traduce todos 10s usos de plato, de co-
planear se usa tambi6n para to plane [un mer, cubiertos, comida, entrada, bandeja de
avi6nI. pesar; sin embargo, se usa dish cuando es
O n a grand scale = a todo plan. un plato hondo / fuente. Plate se usa ade-
As a joke = en plan de broma. mis para placa, chapa, ldmina, grabado,
If you keep up that attitude, things will enchapado, blindaje, plancha, dentadura
go badly for you. = Si sigues con ese plan postiza, base [en bkisbol], matricula [de
(actitud), no te ir8 bien. / What are your vehiculo], falda [de came de res], letrero /
plans now? = ~ Q u kplanes (proyectos) tie- chapa [metilico]. A su vez, plato se usa pa-
nes ahora? / Mary has no date (boyfriend) ra course [de comida], dish [receta],tray I
tonight. = Maria no tiene 'plan' esta noche. scale [de pesar], turntable [tocadiscos],
/ Bradley could be the next FDR, where he
clay pigeon [tiro] y, en sentido figurado,
develops a comprehensive plan for Ameri-
ca [L.A. Times, 7-10-991. = Bradley podria butt, subject of gossip. T o plate es pla-
ser el pr6ximo Roosevelt y desarrollar un tear [con plata, or01 y tambikn enchapar,
plan exhaustive (amplio) para Arnkrica. / A blindar, satinar. En Colombia se usa plati-
Plan for Building Honesty [L.A. Times, 12- 110 para soborno [bribe] de un policia.
10-991. = Un plan para levantar la honradez T o pay the consequences = pagar 10s
(de politicos). platos rotos.
PLATE-PLUS

It's not my cup of tea = no es plato de el inglks plausible es aiiadir un adverbio de


mi gusto. duda a1 enunciado en espaiiol, por el estilo
T o be harmless = no romper ni un plato. de 10s ejemplos que siguen.
Flying saucer =platillo volante. I think it is a plausible decision. = Posi-
They served five courses (plates) at the blemente es una decisi6n plausible. / He is
banquet. = Sirvieron cinco platos en el a plausible candidate. = Tal vez sea un can-
banquete. /Do you know your car's license didato recomendable. / This time he has a
plate? = ~Sabesla maMcula de tu coche? / plausible excuse. = Esta vez tiene una dis-
Esau sold his rights for a plateful of lentils. culpa verosimil. / He is a plausible politi-
= Esac vendi6 sus derechos por un plato de cian. = Es un politico convincente per0 po-
lentejas. / Look at the plate on this page. = co de fiar.
Mira la l h i n a de este phgina. / The wed-
ding dinner costs $30 a plate. = El ban- plaza pas6 del espafiol a1 inglks como public
quete nupcial cuesta 30 d6lares por cu- square, town square, commercial center.
bierto. / Nobody likes to be second-best Plaza se usa en espaiiol ademh para post,
(neglected). = A nadie le gusta ser plato de job, market, town, bullring, seat [en ta-
segunda mesa. / They handed her the house xis, teatros], fortress. De una plaza traduce
on a plate. = Le sirvieron la casa en bandeja single [cama, cuarto].
de plata. Salamanca's plaza (main square) is very
platform se usa como plataforma para estra- artistic. = La plaza de Salamanca es muy
do, tarima, tablado y, en sentido figurado, artistica. /There is a job opening at the store.
programa politico, financiero, social, etc. = Hay una plaza vacante en la tienda. / The
Platform se usa ademh para and& / via theater is old and has only 600 seats. = El
[tren], muelle, andamio [construcci6n], tri- teatro es antiguo y s610 tiene 600 plazas. /
This city has not a bullring. = Esta ciudad
buna, foro, mientras que plataforma se usa no tiene plaza de toros.
en sentido figurado para stepping-stone I
springboard [paso fundamental], package plume es una voz literaria para pluma [de
I offer [negociaciones]. En algunos aero- ave]; feather es la voz comcn. Actualmen-
puertos hay plataforma mbvil para moving te el uso cornfin de plume es pluma de-
sidewalk, y plataforma rodante es dolly corativa [showy feather], mientras que
[cine]. pluma se usa para pen, feather, quill,
People are waiting on the platform. = La penmanship y, en sentido figurado, writ-
gente espera en el andkn. / He backed the er, style [de escribir] y, en lenguaje vulgar,
Republican platform. = Apoy6 la platafor- fart [pedo, jlatulencia]. En paises de Amk-
ma republicana. / There are moving side- rica, pluma se usa para faucet, tap, lo que
walks at the airport. = En el aeropuerto hay en otros paises hispanos se llama gnyo, es-
plataformas (cintas) m6viles. / It will be a pita, llave.
stepping-stoneto fame. = Te sera una plata- A journalist lives by his pen. = El perio-
forma para la farna. dish vive de su pluma. / This faucet leaks a
plausible es bhicamente plausible, es decir, little bit. = Esta pluma (espita) gotea un po-
loable, digno de alabanza, justiJicado, ve- co. / She struts in borrowed plumes. = Ella
rosimil, per0 hay un matiz sutil que dife- se viste con plumas ajenas. / Do you sleep
rencia las dos lenguas: plausible en inglks on a feather bed? = ~Duermesen un col-
tiene un matiz negativo, como si la acepta- ch6n de plumas?
ci6n de una cualidad incluyera sospechas, plus y plus comparten la idea bbica de mtts;
reparos, dudas. A continuaci6n siguen va- per0 tienen usos muy diferentes. El inglks
rias interpretaciones: aceptable /justiJica- plus tiene tres finciones sinthcticas: (1)
do [pero tengo mis dudas], recomendable como adjetivo, traduce positivo, grande, a
[pero no del todo], honesto [pero tengo plus number es un ntimero positivo; a plus
mis sospechas], digno de elogio [aunque size es una talla grande; (2) como sustanti-
tiene sus peros]. Otra manera de interpretar vo, es ventaja, factor positivo, como en it's
PLUS-POLAR

a plus for you traduce es una ventaja para to para evitar problemas comerciales. Punta
ti, y (3) como adverbio, sugiere mcis / y , CO- se usa para sharp end I point, tip [dedo],
mo en two plus two para dos mcis (y) dos, nail, sourness [del vino].
y plus sign es signo mcis. En espaiiol, plus T o make a point = seiialar /plantear /
es sustantivo que traduce bonus, extra pay. manifstar.
El plural del plus es plusses, en Inglaterra, Point taken = tienes razdn / d e acuerdo.
y pluses, en EEUU. Rush hour = hora punta.
The support Clinton received from busi- T o come t o the point = ir a1 grano /
ness has been a real plus to the campaign meollo.
[L.A. Times, 5-4-92]. = El apoyo que We do not agree on that point. = En ese
Clinton recibi6 de 10s negocios ha sido una punto no estamos de acuerdo. / The amount
gran ventaja en su campaiia. / Preliminary 5.7 reads 'five point seven'. = La cantidad
hearings in 2000-plus cases show compli- 5,7 se lee 'cinco coma siete'. / I don't quite
cations of suspects [L.A. Times, 5-14-92]. see your point. = No acabo de ver tu prop6-
= Los juicios preliminares de m9s de 2000 sito. / That idea is beside the point. = Esa
casos muestran complicaciones de 10s sos- idea esth fuera de propbito. / At this point
pechosos. / I am going to take a trunk plus in time I cannot help you. = En este mo-
a suitcase. = Voy a llevar un b a ~ m9s
l (y) mento no puedo ayudarte. / Don't waste
una maleta. / He received a B+ (B plus) in time. Go to the point. =No pierdas tiempo,
the class. = Recibi6 una B m9s en la clase. / Vete a1 grano. / I see your point. = Entien-
A Big Idea Catches On: Trendy Clothes in do lo que quieres decir. / That's not the
Plus Sizes [L.A. Times, 19-11-99]. = Una point. =No es eso. / I don't see the point. =
gran idea toma vigor: Ropa de moda en ta- iDe quC sirve? / Everything you heard, keep
fias grandes. it under your hat. = De todo lo que oyeron,
point y punto comparten midtiples usos, co- ipunto en boca! / Tell him the painful truth,
mo punto ortogrcifico, detalle, asunto, cues- period. = Dile la verdad dolorosa, y punto.
ti& caso, unidad, sitio, lugar, momento, poker es el origen de pdquer ljuego de nai-
grado. El ornnipresente point se usa ade- pes], aceptado por la Academia desde 1947.
mhs para fin, propdsito, sentido, signifcado, Poker se usa tambikn para atizador, hur-
importancia, argument0 / razdn,finalidad / gador en la lumbre. T o p o k e es picar,
objeto, caracteristica / cualidad, habilidad aguijonear, atizar [fuego], asomar [la ca-
/&erte, momento, entero [bolsa de valo- beza], sobresalir, proyectar; en estilo fa-
res], punta, cabo, tanto [deportes], suge- miliar degenera enfisgar, husmear.
rencia / consejo, idea, algo, chiste /gracia; T o poke one's nose into = meter las
con n~meros,se usa para coma [de deci- narices en.
males]. A su vez, punto tiene sus propios T o poke fun a t = ridiculizar, burlarse.
detalles, como period [puntuaci6n], stich Do you know how to play poker? = $a-
[cirugia, costura], items [agenda], mark bes jugar a1 pbquer? / The prosecutor kept
[examen], mesh [tela], dot [en la i, j], ex- poking his finger at the defendant. = El fis-
tent [grado], spot I speckle [carta, domi- cal seguia proyectando su dedo hacia el
1161, pitch [voz]. De 10s miles de expresio- acusado. / Children love to poke fun at
nes veamos algunas esenciales: dos puntos their teachers. / A 10s muchachos les en-
para colon; punto y coma para semicolon; canta burlarse de sus maestros. / She poked
de punto para knitted, con puntos y comas her head out of the window. = Ella asom6
para in full detail, .... y punto para period, la cabeza por la ventana.
punto y aparte para another story; a punto polar es polar en el sentido de relacionado
de para about to; en punto para sharp 1 o n con 10s polos y, en sentido figurado, el in-
thd dot. En 10s paises hispanos y en toda glks polar se usa para opuesto, contrario y
Europa se usa la coma para indicar n ~ m e - tambikn para central, guia. Polo y polo se
ros decimales, rnientras que en EEUU se usan para deporte con caballos; el espaiiol
usa el punto, y MCxico ha adoptado el pun- polo se usa ademh para pole [norte, sur],
POLAR-POLITIC

focus, zone, area y, en Espafia, ice- invitaci6n? / Follow the company policies.
cream bar, lo que en Amkrica se llama = Siga las normas de conducta de la firma. /
paleta. Pole en inglks se usa tambikn para It's a law in California to drive with an in-
poste, pirtiga, polaco [sustantivo del gen- surance policy on your car. = En California
tilicio Polish]. la ley obliga a conducir el coche con una
p6liza de seguro. / Moscow's Mayor Quits
Water polo =polo acutitico.
for Real, Assails Russias's Policies [L.A.
The discotheque is a focus of attraction Times, 6-1 1-92]. = El alcalde de Mosck se
for young people. = La disco es un polo de retira de verdad, critica la politica (las tilcti-
atracci6n de la juventud. I Poles are well- cas) de Rusia.
known by their silly jokes. = Los polacos
son conocidos por sus chistes tontos. I John polish (to) es pulir, en sentido literal de puli-
and Mary are like opposite poles. = Juan y mentar metal, vidrio, mirmol, y en sentido
Maria son polos opuestos. / Management figurado de refnar. [rnodale8j, perfeccio-
and the union have polar views. = La ge- nar, refrescar [conocimientos], civilizar,
rencia y el sindicato tienen ideas opuestas. 1 adorn&. T o polish se usa ademis para lus-
Your polar ideas have been very helpful. = trar, limpiar, pintar con esmalte [ufias],
Tus ideas centrales han sido de gran ayuda. embolar / sacar brillo [calzado], encerar
police es exactamente policia, como institu- [muebles, pisos]. En estilo familiar, t o pol-
ci6n y 10s individuos que la forman. El in- ish off es zampar / engullir / devorar [co-
g16s puede ser m b especifico, diferenciando
- -
mida, bebida] y, en la jerga de 10s matones,
policeman [el policia] de policewoman matar / liquidar / 'cepillar '. En Inglaterra
[la policia]. C o p se usa a menudo para hom- se usa en estilo familiar para escatimar gas-
bres y mujeres; es m h c o m h que en espa- tos, empegar, vender. A su vez pulir se apli-
fiol poli para policia. T o police es vigilar ca a t o sand [madera], smooth [alisar] y,
el orden. mantener servicio de uolicia, su- entre 10s ladrones, t o steal 1 snatch away
pewisar, y esto se aplica a la policia y a [robar]. Pulirse se usa para t o spend I
cualquier jefe u otra persona. squander [dinero], spruce oneself u p
Mobile Substation for Police May Be [acicalarse], polish [rejnar].
Approved [L.A. Times, 6-10-921. = Puede This child needs a little polishing. = Hay
ser aprobada una subestaci6n m6vil de po- que pulir un poco a este nifio. 1 The maid
licia. / Nobody should try to police the polished the wood floors. = La criada ence-
whole world. = Nadie debe tratar de super- r6 10s pisos de madera. / The boss never
visar el mundo entero. / He was arrested by polishes (shines) his shoes. = El jefe nunca
the cops in the riot. = Lo detuvo la policia limpia (embola) 10s zapatos. / He polished
durante el motin. / Now the cops are trying off two entire chickens. = Se zamp6 dos
to keep companies from taking excessive pollos completos. / Mozart Orchestra Brings
write-downs B.Y. Times, 27-11-99]. = Verve, Polish to Classics [L.A. Times, 4-
Ahora la policia (de Hacienda) procura que 10-991. = La orquesta Mozart brinda inspi-
las compaiiias no descuenten deducciones raci6n y refinamiento a 10s clhsicos. 1 They
excesivas. polished off a litre of vodka. = Se metieron
policy traduce pdliza de seguros, per0 policy un litro de vodka.
es un comodin con muchos usos, como plan, politic no se refiere a politica sino a persona
costumbre, curso, sistema, principio, pro- sagaz, ingeniosa, prudente, diplomtitica,
grama, politica, tcictica, plan de accibn, per0 puede deteriorar su significado para
normas de conducta, prudencia, sagaci- convckirse en astuto, sin escrtipulos. Polit-
dad, astucia. Cuando policy se aplica a1 ical traduce politico-a como adjetivo, mien-
gobierno traducepolitica. Good policy su- tras que politico se usa tambikn para in-law
giere recomendable. [de la familial, y para politician como
Foreign policy = politica exterior. sustantivo; en sentido figurado, cortks,
Would it be good policy to accept the in- frio, resewado, en inglks, polite, cold.
vitation? = /,Seria buena tiictica aceptar la Politics es un sustantivo singular para po-
POLITIC-PONY

litica [como ciencia sociala, per0 politica se ger. = Es muy cobarde ante el peligro. / I
usa ademh para policy, tactics, skill, po- watch TV sitted on my easy chair. = Miro
liteness, good manners. El inglks politico la TV recostado en mi poltrona.
[pl. politicos], proviene del espafiol, posi- polyester es exactamentepolikster, como pro-
blemente a travks de Amkrica, y se usa ducto quimico y fibra textil; asi lo reconoce
siempre con el sentido peyorativo de poli- el DRAE (1992), dando una definici6n muy
tiquero, politicastro. tkcnica del material. Plexigkis que tuvo m b
Brother-in-law = hermano politico / suerte porque entri, en la Academia en 1970,
curibdo. aunque sin acento, que recupera a partir de
Tricky politician =politico h6bil. 1984.
Lobbying = politica de pasillo / cabil- Polyester clothes were popular in the
deo. sixties. = La ropa de polikster fue popular
Politico's Set Aside Plan Balances Bud- en la dkcada de 10s sesenta a 10s setenta. /
get [L.A. Times, 9-8-98]. = Un plan aho- My closet is full of dated polyester clothes.
rrativo de un politiquero equilibra el pre- = Mi armario esth lleno de ropa de polikster
supuesto. / My brother-in-law is politic pasada de moda.
(polite) with him. = Mi cufiado es politico pomp y pompa sugieren grandeza, ostenta-
(cortks) con 61. / Honesty is the best policy. cidn, magnificencia, per0 pompa se usa
= La honradez es la mejor politica. 1 Politi-
ademb para bubble [de jabbn], puff 1 bil-
cos of the Future Get Tough on Crime low [hueco en la ropa], bulge, swell, pag-
[L.A. Times, 24-9-99]. = Los politiqueros
eant I pageantry [boato], y el plural pom-
del futuro se muestran tenaces con la cri-
minalidad. p a s se usa para funeral, en la expresi6n
comhpompasfinebres. Pompous es exac-
pollution es polucibn, como contaminacibn tamente pomposo, y pomposity es pompo-
de aire, agua, ambiente, voz que admiti6 el sidad.
DRAE (1992) para pollution, per0 polu- King Solomon used to display a lot of
cibn tiene como primera acepci6n noctur- pomp, according to the Bible. = El rey Sa-
nal emission I wet dream [derrame de lom6n solia mostrar mucha pompa, s e d n
semen] y, como segunda, intercourse [acto la Biblia. / Babies like to play with soap
carnal]. T o pollute es contaminar y, en bubbles. = A 10s crios les gusta jugar con
sentido figurado, profanar. pompas de jab6n. / The official was ac-
That chimney is polluting the air with companied by all the pomps of his high
yellow smoke. = Esa chimenea contamina position. = El mandatario iba acompafia-
el aire con hum0 amarillo. / The soldiers do de toda la pompa (grandeza) de su alto
went into the church and polluted the house mando.
of worship. = Los soldados entraron en la ponder (to) y ponderar comparten la idea de
iglesia y profanaron el recinto sagrado. / considerar, reflexionar, cavilar. T o pon-
Arroyo Burro pollution center OK'd [News- der aiiade el matiz de sopesar, examinar,
Press, 17-12-99]. = Se aprob6 el centro mientras que ponderar se refiere ademis a
de poluci6n (contaminaci6n) de Arroyo to praise highly I speak highly of [alabar,
Burro. ensalzar], weigh I adjust.
poltroon no es poltrbn, sino cobarde, pusild- The boss pondered that matter considera-
nime, miedoso, mandria, mientras que pol- bly. = El jefe soped mucho ese asunto. 1
tdn-a es una voz literaria para lazy, idle, Don't speak so highly of that novel. = No
sluggish, y poltroneria es laziness, idle- ponderes tanto esa novela. / The pastor
ness. El sustantivo femenino poltrona se praised highly the dead man's deeds. = El
refiere a easy chair [silldn cdmodo]. ministro (de la iglesia) ponder6 las proezas
del difunto.
Lazy people don't get very far in life. =
Los poltrones no llegan muy lejos en la vi- pony [arcaico poney] es el origen de pbney /
da. / He is very poltroon in the face of dan- poni, las dos grafias del DRAE (1992), pa-
PORTENT-POSITIVE

conserva el significado original de marvel, consolidaci6n de bancos puede plantear


wonder, prodigy, genius. De mod0 para- riesgos a 10s prestamistas locales. 1 The
lelo, portentous se refiere a siniestro, pro- bird perched on the treetop. = El pijaro se
fktico, solemne, de ma1 agiiero, ominoso, p o d en la copa del hbol. /He laid his hand
mientras que portentoso es marvelous, pro- on my shoulder. = P o d su mano en mi
hombro. / Teena Bandon was killed for pos-
digious, extraordinary, magnificent. ing as a man [L.A. Times, 12-9-99]. =
The boy is a musical prodigy. = El mu- Teena Brandon fue asesinada por presen-
chacho es un portento en mhica. / They tarse como hombre. / Morissette's set blos-
gave me portentous news. = Me dieron una somed when she dropped coy pose [L.A.
noticia de ma1 agiiero. / It was an occurrence Times, 10-9-991. = La escena de Morissette
of dire portent. = Fue una circunstancia de se embelleci6 cuando abandon6 su pose es-
un presagio calamitoso. quiva.
porter y portero significan encargado, guar- position y posicibn comparten las nociones
di6n de la puerta y de la casa, de acuerdo de colocacibn, situacibn, lugar, sitio, em-
con el latin original, per0 10s dos tknninos pleo, clase social, rango, postura. Position
tienen otros usos: porter se usa para male- se usa ademh para actitud, opinibn, punto
tero, mozo, conserje, bedel, camillero Fos- de vista, condiciones, propuesta, aserto, y
pital], porteador [expedici6n], mientras que to position es posicionar [tomar posicibn]
portero traduce janitor, concierge, door- y ademh situar, ponec colocar.
man, caretaker [vivienda], goalkeeper [en
He has a high position in the company. =
ftitbol]. Hay paises que usan guardameta, Ocupa una posici6n alta en la cornpailfa. /
arquero en lugar de portero en el juego de They are in a position to marry. = Estiin en
ftitbol, hockey, etc. condiciones de casarse. / What's the geo-
Intercom I interphone = portero elkc- graphical position of Europe? = ~ C u ies
l la
trico /automdtico. situaci6n geogrifica de Europa? / Put your-
Court usher =portero de tribunal. self in my position. = Ponte en mi lugar. /
The janitor keeps the building clean. = El What's your position on democratic re-
portero mantiene limpio el edificio. / The forms in the Baltic states? = iCui1 es su
porter took the luggage to the train. = El opini6n de las reformas democriticas en 10s
mozo llev6 el equipaje a1 tren. / Do you estados bilticos? / He's out of position. =
think that a burglar can go around the in- Esti fuera de lugar. / State your opinion.
tercom? = ~Creesque un ladr6n puede = Manifiesta tu opini6n.
burlar el portero automitico? positive y positivo coinciden en matemiticas,
pose (to) es posar, por ejemplo para una foto electricidad y en la noci6n de seguro, cier-
o como modelo para un artista, pero t o pose to, efectivo, verdadero. Positive tiene mls
tiene varias denotaciones mirs, como pro- matices, como constructivo [critjca], favo-
poner, plantear, presentar [un problema], rable, dejnitivo / concluyente, optimista,
pavonearse, desconcertar, asombrar, con- convencido, categbrico, enkrgico, esperan-
fundir. A su vezposar se usa para t o settle zador, activo, y puede degenerar en conjan-
upon, perch, y tambikn t o lodge, put, lay, zudo, engreido. A su vez, positivo enfoca
put down [en el piso]. El sustantivo pose lo prictico y litil, como useful, practical,
traduce pose, postura y, en sentido figura- concrete. El adverbio positively es positi-
do, apariencia, aire, afectacibn, amanera- vamente [cierta-, verdaderamente] y ade-
miento. m h es muy comlin para decidida-, real-,
High Court Hearing Poses Stiffest Test franca-, terminante-, enkrgicamente, con
for Proposition 13 [L.A. Times, 14-3-92]. = conviccibn / certeza.
El juicio en la Corte Suprema presenta la He's positive that he will win the con-
prueba mis dura para la propuesta de ley test. = Estii convencido de que ganari el
13. 1 Bank Mergers May Pose Risks to Lo- concurso. / The less he knows, the more
cal Lending [L.A. Times, 3-2-92]. = La positive he gets. = Cuanto menos sabe, mis
POSSESS-POSTURE

engrefdo se vuelve. / There was a positive ciar, tener a1 corriente, apostar [soldados,
upturn in the stock market. = Hubo un centinelas].
cambio (repunte) esperanzador en la bolsa Signpost =poste indicador.
de valores. / Do you have anything positive Deaf a s a post = sordo como una tapia.
to say about the painting? = ~Tienesalguna
cosa constructiva que decir sobre la pintu- Parents Arrested After Boy Found Chained
ra? to a Closet Post [L.A. Times, 19-2-92]. =
Los padres quedan detenidos despu6s de
possess (to) y poseer sugieren tener, ser due- encontrar a su hijo encadenado a una pata
iio de, per0 poseer se usa ademh para to del armario. / Despite downturn, Wal-Mart
know perfectly, possess a woman. Po- posts record sales, profit [O.C. Register,
seerse traduce to control oneself, y el ad- 27-2-92]. = A pesar de la recesibn, Wal-
jetivo poseido traduce possessed, owned Mart anuncia ventas y beneficios record
y, en sentido figurado, se degenera en arro- (miurimos). / Security Pacific Posts Big
gant, conceited [engreido]. Possesive Loss in Last Report [L.A. Times, 17-4-92].
traduce posesivo en el sentido de dueiio, = El banco Security Pacific anuncia una
propietario, per0 a veces degrada su deno- gran perdida en su sltimo informe. / The
utility posts (poles) are very tall. = Los
taci6n para expresar dominante, egoista;
postes de la luz son altisimos. / Has the
possesivenes sugiere carricter dominante. post (mail) come? (British). = LHa venido
Mary knows Spanish and French perfect- el correo? / Ford posts overall 2% sales de-
ly. = Maria posee el espaiiol y el fiances. / cline in September [L.A. Times, 5-10-991.
Nobody likes conceited people. = A nadie = Ford informa de una baja de12 por ciento
le gusta la gente posefda. / Our chairman is en total en sus ventas de septiembre. /
very possesive with the secretary. = Nues- Emulex Posts Record Net in Quarter as Rev-
tro jefe es muy dominante con la secretaria. enue Doubles [L.A. Times, 14-10-991. =
/ He thought he was possessed by devils. = Emulex anuncia una ganancia rbcord en el
Crey6 que estaba posefdo por el demonio. / trimestre a1 duplicarse sus ingresos.
He's possessed of intelligence and ambi-
tion. = Tiene inteligencia y deseos de supe- postulate (to) y postular se refieren apreten-
raci6n. der, reclamar, demandar, exigir, y ademh
to postulate se usa para suponer, dar por
possible es exactamente posible, como reali- sentado, mientras que postular sugiere t o
zable, dable, factible como adjetivo, per0 el collect [dinero para beneficencia], propose
sustantivo posibles, en espaiiol, se refiere a [soluciones].
means, property, resources. La frase de Last Sunday I collected money for six
ser posible traduce if possible, y cuanto hours for the Red Cross. = El doming0 pa-
antes, a s soon a s possible. sado postule para la Cruz Roja durante seis
She has more resources than I do. = Ella horas. / What kind of solution do you pro-
tiene m8s posibles que yo. / If possible, call pose? = LQU~ clase de soluci6n postulas?
me as soon as possible. = De ser posible, posture y postura se refieren a posicidn del
l l h a m e cuanto antes. / Do you expect to cuerpo, actitud, condicidn, estado, per0
inherit your parents' property? = ~Esperas
heredar 10s posibles (rentas) de tus padres? postura se usa ademh para opinion view,
pact I agreement, laying puevos], egg,
post y poste son sustantivos para pilar, co- bid I offer [en subastas], bet 1 stake [en
lumna, palo, por ejemplo para la luz. Post apuestas], sapling [arbolito]. T o posture
se usa ademh para puesto, trabajo, co- traduce colocar en una postura, posar, pa-
rreos, buzdn [especialmente en Inglaterra]; vonearse.
en 10s negocios, para factoria, estableci- Impatient U. S. Accuses Palestinians of
miento comercial; en lo militar, para fuerte Posturing in Peace Talks [L.A. Times, 2-3-
/ guarnicidn y, en deportes, para meta, sa- 921. = Cansado ya EEUU, acusa a 10s pa-
lida. T o post traduce $jar / pegar [carte- lestinos de pavonearse en la Conferencia de
les], despachar por correo, informar, anun- Paz. / Bad posture ruins your spine. = Una
POT-POWER

mala postura echa a perder la columna. 1 una patata que se come en Espaila, se co-
His position (posture) is not clear. = Su men ocho papas en AmBrica. / The topic of
postura (posici6n) no esth clara. / The bids abortion is always a hot potato. = El tema
are going up at the auction. = Las posturas del aborto siempre es muy controvertida. /
siguen subiendo en la subasta. / Here is a One potato chip has 16 calories. = Una pa-
fresh egg from the ranch. = Aqui tiene una tata (papa) frita tiene 16 calorias.
postura reciente del rancho.
potency y potencia sugieren fuerza, poder,
pot se usa para olla, puchero, bebida, licor, vigor, virilidad, per0 potencia se usa ade-
orinal [chamberpot] y, en sentido figura- mhs para strong nation I power, y el plural
do, premio gordo, mariguana; el plural potencias, para faculties [memoria, volun-
pots se usa, a veces, para montones, mucha tad]. Potential espotencial, como adjetivo,
cantidad. Por otro lado, pote sugiere jug, [posible, latente], y, como sustantivo, es
jar, pan, flowerpot y, en algunos paises, voltaje, fuerza [en ciencias], per0 en la vida
stew, boiled dinner. En EEUU se acos- comcn, potential es potencialidad, posibi-
tumbra a tener fiestas en clubes, escuelas, lidad.
etc., donde cada uno lleva la comida que Power of a n engine = potencia de un
quiere sin anunciarlo previamente; es un motor.
potluck, comida sorpresa, de lo que haya. In the making = en potencia.
Melting pot es la frase comcn para crisol, Superpowers = superpotencias.
en lugar de la voz literaria crucible y, en The European powers held a meeting. =
sentido figurado melting pot es crisol de Se reunieron las potencias europeas. / The
razas, y t o g o to pot sugiere deteriorarse, old man still has all his faculties. = El vie-
arruinarse. jito anda bien de facultades. / Scientist Sees
Pots of money = montones de dinero. Steroids as Potential Memory Aid [L.A.
Times, 9-3-92]. = Un cientifico considera
Lottery jackpot = gordo de la loteria.
10s esteroides como una ayuda potencial de
Potbelly = barrigbn /panzbn. la memoria. 1 This company's stocks seem
Is it legal to smoke marihuana in Mexi- to have a great potential (future). = Las ac-
co? = iEs legal fumar mariguana en MB- ciones de esta compafiia parecen tener una
xico? / The kitchen is full of pots. = La coci- gran potencialidad.
na esth llena de ollas. / In the ancient times power y poder cornparten la noci6n de pode-
they used to keep their gold coins in jars. = rio, dominio, vigor, fuerza, pujanza, po-
En la antigiiedad guardaban las monedas de
testad, autoridad, facultad, per0 power se
oro en potes. / The lovely old garden went
to pot. = El antiguo y encantador jardin se usa para potencia [motor, ilgebra, lente,
deterior6. / USA is a melting pot of many altavoz, naciones], energia / corriente [elkc-
countries. = EEUU es un crisol de razas de trica], capacidad, injluencia, mientras que
muchos paises. / In this week's Sunday poder se refiere a effectiveness, possession.
Magazine, a Thanksgiving potluck meal Powerful sugiere poderoso, fornido, eJicaz
[L.A. Times, 10-11-99]. = En el magasin [remedio], potente / fuerte [detergente, ar-
dominical de esta semana (habrh) una co- ma, motor, olor], emocionante, convincente
mida sorpresa de acci6n de gracias. [rank], magistral [actuaci6n].
Power steering = direccibn asistida.
potato bl. potatoes] es exactamente patata
Power lines = cables de alta tensidn.
en Espaiia, papa en Amkrica. Obskrvese las
expresiones small potato para cosa /per- They attained power by overthrowing the
legal government. = Llegaron a1 poder
sona sin importancia; hot potato para co- (dominio) derrocando al gobierno legitimo.
sa o persona controversial / muy impor- / The Spanish Armada was a mighty power.
tante; potato chips para patatas [papas] = La Armada espailola tenia una fuerza in-
fritas. creible. / The 'Sound of Music' is a power-
For one potato eaten in Spain, eight po- ful movie. = 'Sonrisas y Ihgrimas' es una
tatoes are eaten in Hispanic America. = Por pelicula emocionante. / We had a power
PRACTICAL-PRECIOUS

failure because of the storm. = Tuvimos tice in his hometown. = El abogado intenta
un corte de electricidad a causa de la tor- poner su bufete en su ciudad natal. / Do
menta. you practice your religion? = ~Practicastu
practical y prcictico son casi equivalentes, religibn? / It's not the practice here for
women to appear on the streets in swim-
como litil, conveniente, pragmcitico, per0 ming suits. = No se acosturnbra aqui que
practical se refiere ademis a sensato, ra- las sefioritas vayan por la calle en traje de
zonable, realista, factible / viable, casi, bafio. / Dr. Johnson is no loger in practice.
apropiado, habilidoso, verdadero, como en = El Dr. Johnson ya no ejerce. / This com-
a practical disaster para un verdadero de- pany has restrictive practices. = Esta em-
sastre. A su vez, prdctico se usa para ex- presa tiene normas restrictivas. 1 They had
pert y, como sustantivo, coastal pilot. to perform a Cesarean section on my daugh-
Practically equivale a casi, efectiva-, real- ter. = Tuvieron que practicarle una ceshrea
mente, mientras que prcicticamente traduce a mi hija.
in practice, by practice. precinct es recinto, zona, frontera, comisaria
Practical joke = broma pesada. / delegacibn [de policia], barrio, distrito
Practical nurse = enfermera sin titulo electoral, y el plural precincts sugiere al-
(auxiliar). rededores, contornos, mientras que pre-
She's very expert in computers. = Ella cinto traduce seal [de plomo, de papel, por
esth muy prhctica en ordenadores. / It ejemplo, en botellas]. Precintar significa t o
happened practically a year ago. = Ocurri6 place a seal 1 t o seal [paquetes, botellas,
hace casi un aiio. / Do you like practical jok-
ers? = j,Te gustan 10s bromistas? / You got etc.].
the only practical solution. = Conseguiste Breaking of seals = violacibn de pre-
la 6nica soluci6n viable. / The party was a cinto.
practical disaster. = La fiesta fie casi un You have to break the seal to open the
desastre. / Are you practical with cars? = bottle. = Para abrir la botella hay que rom-
j,Eres habilidoso con coches? per el precinto. / The cathedral precint is
vast. = El recinto de la catedral es amplio. /
practice y prcictica se refieren a costumbre,
Each voter has to vote in his or her assigned
uso, hcibito, ejercicioJsico, procedimiento. precint. = Cada votante tiene que ir a votar
Practice tiene m b aplicaciones, como en- a1 distrito electoral indicado.
trenamiento, ejercicio [profesional], consul-
torio / consulta [mkdico, dentista], bufete / precious y precioso se usan como caro, cos-
gabinete [abogado], clientela / pacientes toso, valioso, y precious se aplica a amis-
[profesional], ensayo [mhica], experien- tad o momento, como inapreciable, grato,
cia, norma, ticnica / mktodo, maiias, em- preciado, per0 puede degradar su denota-
presa. T o practice se usa para practicar, ci6n para referirse a amanerado, afectado /
como ejercitarse, adiestrarse, ejercer una rebuscado [estilo], melindroso, per0 tam-
profesidn y ademis para seguir, poner en bikn se usa con cantidades para conside-
prdctica, ensayar, estudiar [piano], entre- rable, mucho y, en estilo familiar, para que-
nar [deportes]. A su vez, prcictica traduce rido; en cambio, la primera acepci6n de
matices especiales del inglks, como t o precioso es pretty, beautiful, lovely y, en
make I cut [agujero, corte, incisi6n1, play sentido figurado, delightful, wonderful.
[deporte], perform [operaci6n], carry out Precious tambikn se usa como adverbio en
[actividad]. el habla com6n para traducir rnuy, y pre-
Practice match = partido de entrena- ciosity tiene matiz negativo de preciosis-
mo, amaneramiento, mientras que precio-
General practice = medicina general. sidad es positivo para charm, beauty,
In practice = en boga / d e moda. marvel.
Practice makes perfect. = El uso hace a1 Precious little = muypoco.
maestro. 1 The lawyer plans to set up prac- A precious fool = un pegecto imbgcil.
PRECIOUS-PREJUDICE

Do you like the baroque preciosity of chos apuros antes de que lograra triunfar. /
this church? = iTe gusta el preciosismo ba- She has a lot of prestige in comparative lit-
rroco de esta iglesia? / What a lovely child! erature. = Ella tiene mucho predicament0
= iQut5 preciosidad de niila! / This photo is en literatura comparada. / Stranded in a
very precious (dear) to me. = Esta foto es strange city without money, he was in
muy valiosa para mi. / She has precious a predicament. = Desamparado en una ciu-
(mannered) gestures. = Tiene gestos afecta- dad extrafia y sin dinero, estaba en un gran
dos (amanerados). / He'll be furious if you aprieto.
damage his precious car. = Se pondril furio- prediction y prediccibn se usan para prede-
so si estropeas su querido auto. / How are cir, conjeturar el fbturo, y prediction se
you doing, my precious? = iC6mo te va, usa para pronbstico [tiempo, economia, etc.],
mi querido? / Don't touch my precious car.
profecia. T o predict [forecast] es predecir,
=No toques mi querido auto.
pronosticar, prever, profetizar, aunque
precipice y precipicio comparten el sentido tambikn se usa t o foresee para predecir,
literal de abismo, sima, despeiiadero, per0 prever.
las dos lenguas difieren en su sentido figu- Who predicted the fall of the Roman
rado: precipice sugiere riesgo, peligro, mien- Empire? = iQuiBn predijo la caida del Irn-
tras que precipicio sugiere ruin, downfall, perio Romano? 1 I predict she'll be a suc-
disaster, abyss. cess at the party. = Pronostico que ella ten-
Since the divorce from his wife, he has dril Bxito en la fiesta. / He was clever
sunk into an inescapable abyss. = Desde el enough to foresee this shortage of mate-
divorcio de su mujer, esta hundido en un rials. = Era bastante inteligente para prever
precipicio sin salida. / To start a new busi- esta escasez de materiales.
ness without advice could be a possible
precipice. = Iniciar un negocio sin aseso- preferential se refiere a preferente, privile-
ramiento podria ser un posible riesgo. giado; no existe en espaiiol *preferencia1
aunque suene bien. T o prefer es preferir,
precise y preciso comparten la idea de exac- como querer algo m k que otra cosa o per-
to, claro, conciso, y precise toma a veces el sona, y ademiis dar preferencia, y t o pre-
math de meticuloso, detallado, puntual, fer against es formular / presentar [car-
mientras que preciso se usa para necessary. gos]. En derecho, preferential assignment
El adverbio precisely es precisamente, en el es cesidn con prioridades, y preferential
sentido de exactamente y con comotaci6n debts son deudas privilegiadas.
de meticulosamente, mientras que precisa-
They gave preferential treatment to the
mente tambikn se usa para a s a matter of Chinese ambassador. = Dieron trato prefe-
fact. rente a1 embajador de China. / I prefer He-
Precisely! = jeso es! mingway to Steinbeck. = Prefiero Heming-
T o be exact =para ser preciso. way a Steinbeck. / Does your company has
It's necessary for you to arrive on time. = a preferential hiring system? = ~Tienetu
Es preciso que llegues a tiempo. / The boss empresa un sistema preferente de dar em-
is very precise on that matter. = El jefe es pleos?
muy meticuloso en ese asunto. / This is the
precise dress she had wanted. = Este es el prejudice es prejuicio como parcialidad, pre-
vestido exacto que ella habia deseado. juzgar, idea preconcebida [bias], y ademis
perjuicio, daiio, menoscabo. T o prejudice
predicament sugiere apuro, aprieto, lio, dile- es predisponer, prejuzgar asi como daiiar,
ma, trance, situacibn diJicil,mientras que pre- perjudicar.
dicament~se usa para prestige, influence, Memoirs of a River Probes the Poison of
standing, reputation, regard. Estas voces Prejudice [L.A. Times 5-5-92]. = Las me-
son formales en las dos lenguas. morias de un rio profundizan en el veneno
He went through many predicaments be- del prejuicio. 1 There will always be preju-
fore he managed to succeed. = Pas6 mu- dices in the world. = Siempre habril prejui-
PREMIERE-PREP

cios en el mundo. / A divorce causes preju- valued highly. = El premio Nobel es muy
dice to the children. = Un divorcio causa apreciado. / My boss puts a premium on
daRo a 10s hijos. punctuality. = Mi jefe da gran valor a
la puntualidad / El Marques de Riscal is a
premiere y *premiere son voces francesas pemiurn wine. = El Marques de Riscal es
para estreno [de cine, teatro, TV]; el DMI- un vino de primera. / Some analysts say
LE (1989) incluy6 esta voz, per0 el DRAE consumer could see higher insurance pre-
(1992) la excluy6. Como adjetivo, premiere miums [L.A. Times, 5-10-991. = Algunos
se usa para sobresaliente, principal, y t o analistas dicen que el consumidor podria
premiere es estrenar. presenciar una subida en sus primas de se-
Summer Brims With Series Premieres guro.
[L.A. Times, 30-5-921. = El verano esth re- premonition comparte con premonicibn la
bosante de una serie de estrenos (de cine). / idea de presentimiento, presagio, corazo-
The performances shine in this tale getting
its California premiere by the Laguna Play- nada, y premonicibn va mAs all6 con la no-
house [L.A. Times, 24-4-99]. = Brillan las ci6n de moral warning [advertencia mo-
actuaciones en esta historia que tiene su ral], prevention [prevencibn].
estreno en el teatro de Laguna. / 'Mission He had a vague premonition of danger. =
Hill' premiered Friday on the WB network Tenia una ligera premonici6n (corazonada)
[L.A. Times, 10-10-991. = 'Mission Hill' se del peligro. / Some people think that the
estren6 el viernes en la cadena WB. earthquake was a moral warning from above.
= Algunos piensan que el terremoto fue una
premise y premisa son tkrminos tkcnicos en premonici6n del cielo.
filosofia para proposicibn [en un silogis-
mo], y el plural premises traduce edificio, preoccupied es voz formal para preocupado
local, establecimiento, predio urbano y, en frente a 10s tkrminos comunes concerned,
derecho, obsewaciones preliminares. Li- worried, y ademis preoccupied se usa pa-
censed premises se usa para local autori- ra distraido, absorto, ensimismado [absent-
zado para la venta de bebidas alcoh6licas. minded]. De mod0 similar, t o preoccupy
O n the premises = en este local. es formal para preocupar(se); las voces
It's illegal to remove alcoholic beverages comunes son t o worry, care. Otras acep-
from these premises (letrero en un restau- ciones de t o preoccupy son distraer, ab-
rante). = Esth prohibido llevarse bebidas sorber, ensimismarse; en cambio preocu-
alcoh6licas fuera de este local. / The premi- parse se usa para t o ensure I make sure I
ses of this deed are clear. = La parte inicial see t o it, take interest in.
de esta escritura esth clara. = These premis- Don't worry! = jno tepreocupes!
es are highly rated. = Este edificio esth bien I'm preoccupied (concerned) about my
cotizado. son's future. = Estoy preocupado por el
premium es prima, cuota, en el mundo co- futuro de mi hijo. / Music preoccupies her
mercial, y gran valor, en sentido figurado; completely. = La m6sica la absorbe com-
con frecuencia se usa premium como ad- pletamente. / He's preoccupied with the
jetivo, y traduce excelente, de primera cali- latest novel by Gabriel Garcia Mhrquez. =
dad, de categoria. Por otro lado, premio se EstA absorto en la 6ltima novela de Gabriel
usa para prize, award, reward. Garcia Mhquez. / Mother makes sure noth-
Grand prize I jackpot =premio gordo. ing is missing on the table. = Mi madre se
preocupa de que nada falte en la mesa.
Premium gas = gasolina stiper /extra.
T o be a t a premium = ser muy solici- prep es la abreviatura de prep[aratory school],
tado. es decir, colegio privado para prepararse pa-
Insurers: Asking State for 23% Increase ra la universidad. Es laprepa de MCxico, el
in Premiums [L.A. Times, 23-3-92]. = antiguo COU de Espaiia o el nuevo bachi-
Aseguradores: Piden a1 estado un aumento llerato, per0 estos colegios pueden ser pfibli-
del23% en las primas. / A Nobel prize is cos o privados. En Gran Bretaiia hay bas-
PREP-PRESENTATION

tantes escuelas de este tip0 y ademis se usa [medicina, tratamiento], y en sentido figura-
el t6rmino prep para escuela primaria pd- do, recomendar. De igual modo, prescrip-
vada; en EEUU hay muy pocas. T o prep tion significa prescripcidn, como precepto,
[pasado prepped] es asistir a un colegio / regla, orden, y ademirs receta [mkdica] y,
curso preparatorio; entre 10s alumnos, t o por extensi6r1, la medicina misma. Prescribed
prep es preparar para exirmenes, y en el traduce recetado, recomendado, obligato-
mundo comercial t o prep for es promover. rio. El DRAE ( 1 992) reconoce prescribir y
Preppie es commin en la jerga estudiantil de prescripcidn, como recetar y receta, res-
10s norteamericanos para alumno bien, pe- pectivamente, en el sentido m6dico.
ripuesto, alumno riquillo. Congress prescribed a tax increase on al-
My friend is a teacher at a prep school. = coholic beverages. = El congreso prescribi6
Mi amigo es maestro en un colegio prepa- una subida de impuestos a las bebidas alco-
ratorio. I She has prepped for one year al- h6licas. / I need a prescription for peace of
ready. = Ella ha asistido ya un afio a la pre- mind. = Necesito una receta para tranquili-
pa. / He is loaded; he's a preppie. = Tiene dad de espiritu. / The doctor prescribed
mucho pame; es un riquillo peripuesto. / complete rest. = El medico recet6 (prescri-
He prepped for three years to get ready for bi6) descanso absoluto. 1 Take this pres-
public school. = Asisti6 a un colegio du- cription three times a day. = Tome esta me-
rante tres ailos para prepararse para la es- dicina tres veces al dia. / There are a few
cuela pfiblica. / We prepped him for the prescribed readings for the course. = Hay
quiz. = Le preparamos para la prueba. / varias lecturas obligatorias para el curso. /
CBS Starts Prepping for 'City of Angels' Please fill this prescription. = Por favor,
[L.A. Times, 19-11-99]. = CBS empieza a prepare esta receta (prescripci6n).
promover 'Ciudad de Angeles9.
present (to) comparte con presentar varias
preparation es preparacidn, como act0 de nociones, como ofrecer, regular, proponer,
preparar / disponer, preparado [de farma- plantear, exponer, representar [en teatro,
cia], y el plural preparations traduce debe- cine]. T o present se usa para entregar,
res, tareas, estudios, preparativos [de boda, constituir, enfrentar, mientras que presen-
viaje]. Preparacidn se refiere a training
tar es t o introduce [una persona], show I
@rmacidn], competence, readiness. Pre- display, launch [libro, disco], s u b m i t
pared es preparado, en el sentido de listo /
[pruebas], make [queja], tender [dimisi6n].
hecho / t - d [ready] y adem& dkpuesto
Presentarse traduce to introduce oneself,
[willing], prewkto; mientras que preparado se
appear, turn up, volunteer, enter [con-
aplica a educated, trained, qualiiied.
curso], arise [problema], look [plan, htu-
In preparation for =para.
ro], run [candidato], come u p [caso], take
'Be prepared' (scout motto) = 'siempre
[examen], apply [un puesto].
listos '.
He turned himself in to the police. = Se
I do my preparations for school every present6 a la policia. / Let me introduce
evening. = Hago mis tareas escolares todas you to my husband. = Te present0 a mi es-
las noches. / He made the preparations for
the long trip. = Hizo 10s preparativos para poso. / Allow me to introduce myself. =
el largo viaje. / They sell a special prepara- Permita que me presente. / The dog pre-
tion for sunbathers. = Venden un preparado sents a problem. = El perro plantea (pre-
especial para 10s que se tuestan a1 sol. / I senta) un problema. / The cemetery pre-
know a highly-trained lawyer. = Conozco sents a dismal outlook. = El cementerio
un abogado muy preparado. / I cooked the ofrece un aspect0 lugubre.
whole afternoon in prepation for the ban- presentation sugiere presentacibn de pro-
quet. = Me pas6 toda la tarde cocinando pa- ductos, ideas, etc., [no de personas], expo-
ra el banquete. sicidn, conferencia / charla, exhibicidn, re-
prescribe (to) traduce prescribir, como orde- galo, entrega / act0 de entrega [premios],
nar, decretar, y ademb se usa para recetar demostracidn, produccidn, mientras que pre-
PRESENTATION-PRESS

sentacidn [de personas, testigos] es intro- president del pais, de la universidad, de un


duction y, en sentido figurado, appearance. banco, de una compaiiia; en 10s filtimos
Present es el sustantivo para presente, co- aiios se usa mucho CEO [chief executive
mo regalo, voz mis c o m h ; como adjeti- officer] en las empresas grandes. En el
vo, present tambikn comparte conpresente mundo hispano, una universidad tiene rec-
la idea de actual, aunque en inilks nor- tor; un banco, director. En general, presi-
malmente se dice present time. La pre- dente se usa para el pais, un club, un co-
sente se usa en espaiiol comercial para refe- mitk, que en inglks es chair 1 chairperson, de
rirse a this letter, y la fiasepor ahora es a t un parlamento, que en inglks es speaker;
present. de un tribunal, magistrate; de un consejo de
Present company excepted = mejoran- ministros, que en inglb es premier I prime
do lo presente. minister. El DRAE (1992) acepta presi-
Presentation copy = ejemplar de corte- denta con dos significados, la mujer que
sia. preside [gobierno, junta] y la esposa del
T o keep in mind = tenerpresente. presidente. Ante esta tradici6n cultural de
Those present = lospresentes. 'titular' a la mujer, surge una pregunta: jseri
How many presents (gifts) did you re- posible tener un presidente o un alcalde sirn-
~ O S plemente por ser esposos de la presidenta o
ceive on your birthday? = ~ C U ~regalos
(presentes) recibiste para tu cumpleafios? / de la alcaldesa?
There are no job openings here at present. The president of the university decided
= Por ahora no hay vacantes aqui. 1 The to retire. = El rector de la universidad deci-
drunk presented a dismal aspect. = El bo- di6 jubilarse. I I spoke with the bank presi-
rracho ofrecia un aspect0 deprimente. 1 He dent. = Hablk con el director del banco. /
has a good appearance for this business. = Michael Eisner is the CEO of the Disney
Tiene buena presentaci6n para este negocio. conglomerate = Michael Eisner es el presi-
preservative se usa igual que presewativo dente del conglomerado de Disney.
para 10s elementos quimicos que preservan press (to) y presionar se refiren a ejercer
10s productos, per0 presewativo [conddn] fuerza / oprimir, fisica o mentalmente, per0
es un sustantivo tambikn para contracep- to press se aplica a mcltiples situaciones,
tive, condom. T o preserve es mis que pre- como apretar [both, gatillo, timbre, cuer-
sewar, como proteger, salvaguardar; es pol, apretujar [mano], pisar [pedal], es-
tambikn poner en conserva, mantener / twrjar / exprimir [fruta], imponer [ideas],
guardar [tradiciones, paz, silencio, digni- pulsar [teclado], recalcar, hacer hincapik,
dad, etc.]. Preserves se usa para mermela- prensar [uvas, metal], planchar [ropa], be-
da [de frutas]. sar / abrazar, apremiar [personas], hosti-
If you don't want to die of AIDS, better gar / acosar, seguir de cerca, presentar
use a condom for your life. = Si no quieres [cargos], insistir / instar, apresurarse, api-
morir de SIDA, usa el preservativo (con- Curse [la gente].
d6n) de la vida. / The sale and price of T o press a point = recalcar un punto.
condoms has increased greatly because The crowd pressed him to a corner. = El
of AIDS. = La venta y precio de preservati- gentio le apretuj6 hacia un rinc6n. / He
vos ha aumentado mucho a causa del SIDA. pressed the clay into the figure of a horse. =
/ The United States tried to preserve the Presion6 la arcilla para hacer la imagen de
peace in the Persian Gulf. = Estados Uni- un caballo. / They pressed me for an irnme-
dos trat6 de mantener la paz en el Golfo diate answer. = Me apremiaron para que
PBrsico. diera una respuesta a1 instante. / He pressed
his own ideas into us. = Nos impuso sus
president es exactamente presidente, per0 el propias ideas. / Poverty pressed hard. = La
uso de estas voces cambia mucho; incluso pobreza les oprimi6 con fuerza. / It's fun to
dentro del mundo hispano, presidente no press the grapes with your feet. = Es diver-
mantiene 10s mismos usos. En EEUU hay tido pisar (prensar) las uvas con 10s pies. /
PRESUME-PREVAIL

She pressed her son to her. = Estrech6 a su sonas], y tambikn applicant, candidate,
hijo contra su pecho. / Press the brake! = claimant [de herencia]. Las dos lenguas
iFrena! concuerdan en la h e pretender t o the
presume (to) es presumir, en el sentido poco throne para pretendiente a1 trono.
fiecuente en espafiol de suponer, imaginar- Stop pretending! = ideate de mentiras!
se, conjeturar, asumir. T o presume es fie- The boss is courting the secretary. = El
cuente para atreverse, aventurarse, permi- jefe pretende a la secretaria. / She pretend-
tirse, y a veces toma el matiz negativo de ed to be angry. = Fingi6 (aparent6) estar
abusar; en cambio la primera denotacidn enfadada. / The rich widow has many suit-
de presumir es t o be conceited 1 vain, ors. = La viuda rica tiene muchos preten-
dientes. / He's a good candidate for that
show off I boast [vanagloriarse].Presumed
job. = Es un buen pretendiente para ese
se usa para presunto, supuesto, posible, en puesto. / My son hopes to become a vet
cambio presumido traduce conceited, pre- (veterinarian) = Mi hijo pretende llegar a
tentious. En la misma linea, presumption ser veterinario. / He claims to be a million-
es presuncidn, como suposicidn, conjetura aire. = Pretende ser millonario. / He pre-
y ademh atrevimiento, osadia; en cambio tends to great knowledge. = Finge tener un
la denotacidn bhica de presuncidn es con- gran conocimiento.
ceit, vanity, y presunto es comcn para pretension y pretensidn comparten la idea
supposed, presumed, would-be, por ejem- positiva de reclamo, aspiracidn, deman-
plo, el presunto poeta traduce the would- da, pero las dos voces toman matices negati-
be poet. vos: pretension I pretense se usa para ex-
I pressume so = supongo que si. cusa, pretexto, pngimiento, simulacra,
We don't know who the presumed thief ostentacidn, afectacidn, mientras que pre-
is. = No sabemos quien es el presunto la- tensidn es hope, wish, conviction, y del
dr6n. / Nobody likes conceited people. = A lado negativo, ambition, pretentiousness,
nadie le gusta la gente presumida. / You vanity I conceit [engreimiento].El adjeti-
shouldn't presume on my hospitality. = No
vo pretentious traduce pretencioso / pre-
debes abusar de mi hospitalidad. / He brags
about being brave. = Presume de ser va-
tensioso, como vano, presumido, hipdcrita,
liente. / His conceit makes him hateful. = per0 pretentious ha ennoblecido su conno-
Su presunci6n le convierte en odioso. / His tacidn y puede referirse a elegante, de lujo.
presumption has no limits. = Su atrevimiento It's all a pretense = es todofingido.
no tiene limites. /He's the presumed author He has the aspiration of being the school
of the crime. = Es el presunto autor del principal. = Tiene la pretensi6n (aspiraci6n)
crimen. / My son will be the heir apparent. de ser director del colegio. / Can you justi-
= Mi hijo sera el presunto heredero. / He f y those pretensions? = jPuedes justificar
thinks he's good looking = Presume de esos pretextos? / She has a pretentious house.
= Tiene una casa muy elegante. / He's a
guapo.
conceited (pretentious) boy. = Es un mu-
pretend (to) se usa para fingir, aparentar, chacho pretencioso. / The restaurant has a
suponer, hacer pasar por, simular, mien- breezy and unpretentious decor [L.A.
tras que pretender es t o try to, intend, Times, 16-9-99]. = El restaurante tiene una
want, wish, be after, claim [afirmar],ex- decoraci6njovial y sin lujos.
pect, seek I try for [trabajo], apply for prevail (to) es prevalecer / prevaler, como
[puesto], aim a t I hope [metal, to woo 1 predominar, dominar, imponerse y ademh
court [una persona]. El DRAE (1992) solo reinar, imperar, restablecer, persuadir, con-
admite pretender, como cortejar el hombre vencer, triunfar.
a la mujer, no a1 rev& lo cual implica un Dead silence prevailed along the funeral
concept0 pobre del sentimiento del amor. route. = Imperaba un silencio sepulcral a lo
Pretender se usa para fingidor, hipdcrita, largo de la ruta fhebre. / He prevailed
en cambio pretendiente-a es suitor [de per- upon us to accompany the lady. = 81 pre-
PREVARICATE-PRIME

valeci6 (se impuso) sobre nosotros para cuidado para evitar accidentes. / The move
acompaiiar a la seflora. / Eventually peace would prevent development of two-thirds
prevailed. = Por fin imper6 (se restableci6) of federal acreage [L.A. Times, 9-10-991. =
la paz. / The hot Santa Ana winds prevail in La medida evitaria la urbanizaci6n de dos
Southern California. = Los vientos caluro- terceras partes de las heckireas federales.
sos de Santa Ana predominan en el Sur de
California.
previom es bisicamente previo, per0 las h-
ciones sintbticas discrepan en las dos len-
prevaricate (to) es mentir, tergiversar, eva- guas: previous se usa como adjetivo en es-
dir / esquivar la verdad, mientras que pre- tilo familiar para prematuro, apresurado,
varicar es to break the law, transgress, anterior, y previous to es adverbio para an-
betray a trust, corrupt [un hcionario]. tes que / anterior a, mientras que previo-a,
De mod0 similar, prevaricator es mentiro- como adjetivo, sugiere previous, after,
so, tergiversador, en cambio prevaricador following, traditional y tambiCn prior,
se usa para dishonest, corrupt, corrupter, earlier, preliminary. El adverbio previo es
y prevarication es mentira, tergiversacidn, after, following, y previa cita se usa para
mientras que prevaricacidn es abuse of by appointment only.
trust, breaking of the law. Previous conviction = antecedentes pe-
He prevaricates with the facts in his nales.
comments. = Tergiversa 10s hechos en sus After notification I prior notice = pre-
comentarios. / He went to jail for breaking vio aviso.
the law. = Fue a la chrcel por prevaricar. / O n payment =previo pago.
That official is a dishonest person. = Ese
funcionario es un prevaricador. / A reporter Check your work previous (prior) to
shouldn't be a prevaricator. = Un reporter0 sending it. = Revise su trabajo antes de
no debe ser tergiversador. / Third world mandarlo. / It was a previous (hasty) deci-
officials are usually corrupt. = Los funcio- sion. = Fue una decisi6n apresurada. / Fol-
narios del tercer mundo generalmente son lowing consultation with the members, we
prevaricadores. rented the building. = Previa consulta a 10s
socios, alquilamos el edificio. / We'll give
prevent (to) es impedir, evitar, mientras que you credit on payment of debts. = Te dare-
prevenir sugiere to warn, guard, take mos crbdito previo pago de las deudas. /
precautions, prepare, get ready, foresee I These are preliminary ideas on the topic. =
anticipate, provide [proveer], prejudice, Estas son ideas previas sobre el tema. /
y prevenirse traduce t o get ready, provide Consult the previous house owner. = Con-
oneself. En la misma linea, prevention es sulta con el dueiio anterior de la casa. /
impedimento, obsthculo, en cambio preven- Aren't you a little previous with that re-
cidn traduce preparation, precaution, quest? = iNo te has apresurado un poco
safety measures, readiness, warning, f o r e con esa peticibn?
sight; en algunos paises, police station y, prime es un adjetivo para principal, primor-
en ciertos contextos, prejudice. dial, selecto, primo [en aritmktica], y como
Better safe than sorry = mlis vale pre- sustantivo traduce lo mejor, jlor y nata,
venir que lamentar. mientras que prima es un sustantivo para
It's better to take precautions than to cure female cousin, bonus [de salario], p r e
(An ounce of prevention is worth a pound mium [seguros], treble [guitarra, lafid]. En
of care). = Mhs vale prevenir que curar. /
10s negocios se usa prime en la h e prime
Bottles of liquor in Mexico show a warning
about the dangers of alcohol. = Las botellas cost que es coste de produccidn. Primer es
de bebidas alcoh6licas de M6xico tienen detonador, cartucho, cartilla /silabario, ma-
una prevenci6n sobre el daiio del alcohol. / nual, compendio.
Cancer prevention is important. = La pre- Prime minister =primer ministro.
venci6n del chncer es importante. / Drive Of prime importance = sumamente im-
carefully to prevent accidents. = Conduce con portante.
PRIME-PRIVATE

Raw material = materia prima. El capital a pagar es un mill6n de d6lares. /


Super Tuesday to Get Prime Coverage He is accused of being the principal in the
[L.A. Times, 20-3-921. = El supermartes crime. = Se le acusa de ser el autor del cri-
tendrB cobertura primordial (de televisibn). men. / He was a renowned man in business.
/ Many companies pay a bonus for Christ- = Fue un hombre principal en negocios.
mas. = Muchas empresas dan una prima priority es prioridad, como importancia, ur-
por Navidad. / Helen is in her prime. = gencia, y priority es una voz que se ha he-
Elena esth en lo mejor de su vida. / Prime cho com6n en 10s 6ltimos aiios en EEUU,
numbers are 1, 2, 3, 5, 7, etc. = Los nSlme- precisamente haciendo hincapik en la idea
ros primos son 1,2,3,5,7, etc. 1The insur-
ance premiums keep going up. = Las pri- de urgencia, y la razbn se basa en otro con-
mas de seguro siguen subiendo. / Real cepto clave de la cultura norteamericana, la
Estate Section offers a primer on extermi- organizacidn. Los jefes, las agendas, las
nation methods for termites [L.A. Times, empresas, 10s individuos, las secretarias, to-
10-10-991. = La seccion de bienes raices do el mundo tiene priorities: lo primero, lo
ofiece un compendio sobre 10s mktodos de mds importante, preferencia, anterioridad,
exterminacibn de termes (termitas). superioridad [rango, privilegio].
primitive comparte con primitivo la idea de What's your priority in your career? =
sin civilizacidn, inculto, rudo, rudimentario, ~CUBI es el asunto de mayor importancia en
bdsico, sencillo, cuando se aplica a perso- tu camera? 1 My first priority is my family.
nas, per0 primitive se usa tambikn para = Para mi, lo primero es mi farnilia. / Banks
ideas, hcibitos como anticuado [old-fash- give priority to large companies. = Los
ioned] y para instintos, pasiones, como pri- bancos dan preferencia a las grandes em-
presas. / Children will be given priority. =
mario. Primitivo se aplica tambikn a se- Se darB preferencia a 10s nifios. / The prin-
res inanimados, como original, first, early, cipal has priority over the teachers. = El
primary [color]. Primitivamente traduce director tiene preferencia sobre 10s maes-
tanto primitively como originally. tros.
Many Mexican Indians live a primitive
life. = Muchos indios mexicanos llevan vi- private es privado-a, como confdencial, per-
da primitiva. / Primitive men used to live in sonal. Private es ur)a voz favorita en E E W ,
caves. = El hombre primitivo vivia en cue- como puede verse en m6ltiples traduc-
vas. / Once it's cut, a diamond cannot re- ciones como solo / a solas, particular [lec-
turn to its original state. = Un diamante, ciones, secretaria, casa, coche], de pago
una vez cortado, no puede volver a su for- [escuela], intimo [funeral, boda, fiesta],
ma primitiva. / Do you know the early phase apartado / retirado [secluded], personal
of the history of this town? = ~Conocesla [cuenta, opinibn], raso [soldado], secreto /
etapa primitiva de la historia de esta ciu- a puerta cerrada [asunto, reunibn], reser-
dad? vado [en sus asuntos]. Privy es adjetivo pa-
principal y principal son adjetivos para ra secreto, resewado, y el plural privies se
esencial, fundamental, importante, y prin- usa para retrete / letrina, fuera de la casa.
cipal, en inglks, es tambikn un sustantivo Private es tan com6n y tan obvio que a ve-
para director [de escuela], protagonista ces no se traduce, como en private citizen
[teatro], primer tenor, primer violin, capital para ciudadano, private income para renta
[de un prkstamo], en el mundo comercial, / ingresos.'~ r i v a d ode traduce deprived of,
y, en el mundo legal, autor [de un crimen]. without, y privacy sugiere vida privada 1
Principal, en espaiiol, se usa tambikn como personal y se oye a cada paso en EEUU pa-
adjetivo para renowned, illustrious y co- ra las cosas materiales, morales, intelec-
mo nombre, para second floor [edificio]. tuales, etc. Dos voces muy estimadas en
The school principal made the decision. EEUU, private y privacy, reflejan la idio-
= El director del colegio lo decidi6. / The sincrasia del pais; es un valor por el cual
principal to be paid is one million dollars. = siempre ha luchado, como premio indivi-
PRIVATE-PROCEDURE

dual por conseguir la libertad y la indepen- cons. = La cuesti6n tiene su pro y su con-
dencia personal. El DRAE (1992) no inclu- tra. / Where Tech Pros Went Right [L.A.
ye priv&idad, per0 E. Lorenzo (1996) ase- Times, 12-10-991. = Donde tuvieron acierto
gura que en Espaiia se usa esta voz y cita 10s profesionales de tecnologia.
varios articulos de peri6dicos madrileiios probe (to) es sondear, penetrar, y especial-
de autores reconocidos. mente investigar, indagar; en cambio pro-
Private parts =partes pudendas / nobles. bar se usa para t o prove I demonstrate,
Privacy = vida pnvada 1personal. check I test, suit I agree with [sentar], try
In private life = en la intimidad. o n [ropa], taste [comida], try to I attempt.
As a private citizen, you have the right to Como sustantivo, probe es investigacidn,
vote. = Como ciudadano tiene derecho a sondeo, encuesta, exploracibn, mientras que
votar. / They had a very private wedding. = prueba es test, quiz, evidence, sampling
Tuvieron una boda muy intima. / Don't in- [de comida], sign, token, event [en de-
terfere with the company's private matters. portes], print, fitting [ropa], circumstan-
= No te metas en 10s asuntos secretos de la
tial evidence [en el tribunal]. Probation es
empresa. / We discussed the matter in pri-
vate. = Lo discutimos a puerta cerrada. / probacibn, como prueba, y ademas perio-
Your Privacy for Sale [L.A. Times, 14-9- do de prueba, libertad conditional [en de-
991. = Se vende tu vida privada. / Private recho].
College Tuition Hikes at 27-Year Low Test pilot =piloto de prueba.
[L.A. Times, 6-10-991. = El precio de la T o put to test =poner a prueba.
matricula de las universidades no guberna- Army Probes Decision in McDonnell
mentales sube a1 nivel de hace 27 aiios. Audit [L.A. Times, 20-5-921. = El ejkrcito
privilege es privilegio, como derecho, prerro- investiga l a decisi6n sobre la auditoria
gativa, exencibn, gracia, ventaja, per0 pri- de McDonnell. / The cook tastes all her
dishes. = La cocinera prueba todos 10s pla-
vilegio se usa en el mundo comercial para
tos. / I tried on the new suit in the store. =
franchise, patent. Me probe el traje nuevo en la tienda. / They
Privileged Life Blows Up in Their Faces are probing into the company's transac-
[L.A. Times, 3-4-92]. = La vida privilegia- tions. = Investigan las transacciones de la
da (de 10s ricos) explota en sus propias ca- empresa. / Cousteau probed deeply in the
ras. / They make lots of money with the sea. = Cousteau sonde6 profundarnente en
franchise to sell Ford's cars. = Ganan mu- el mar. / Mary gave him a gift as a token of
chisimo dinero porque tienen el privilegio love. = Maria le dio un regalo como prueba
de la Ford. de amor. / A probe of the firm is called for.
pro [pl. pros] es la abreviatura de profession- = Se necesita una investigacibn de la firma.
al, especialmente deportista. P r o es tam- / UCI Is Probing Possible Sale of Cadaver
bikn un adverbio que traduce en pro [enfa- Parts [L.A. Times, 18-9-99]. = Se investiga
vor], y como sustantivo es voto, argument0 en UCI (University of California at Irvine)
en favor. En espaiiol, pro se usa en varias la venta de 6rganos de cadheres. / Ram-
expresiones: pros a n d cons es el pro y el part Probe May Put Gang Injunctions in
contra; pro, for es en pro de; upright citi- Jeopardy [L.A. Times, 22-9-99]. = La in-
vestigaci6n de Rampart (estacibn de policia
zen es hombre de pro. El prefijo pro- tra-
de Los Angeles) podria poner en peligro el
duce a favor de. entredicho de las pandillas. / Shooting Probe
Pro-choice = a favor del aborto. Finds Few Clues [News-Press, 17-9-99]. =
President spells disaster; only a pro can La investigaci6n sobre 10s disparos encuen-
lead us in the clinch [L.A. Times, 3-5-92]. tra pocas pistas.
= El Presidente entrevk desastre; solo un
profesional puede conducimos en la lucha. procedure (to) es proceder, como procedi-
1 There are more women than men pro miento, medio, medida. En la cultura de
abortion. = Hay miis mujeres que hombres EEUU, donde prevalecen la organizaci6n y
a favor del aborto. / The issue has pros and las leyes, procedure es una voz favorita
PROCEDURE-PROCURE

para sistema / proceso, conducta, mdtodo, process y proceso coinciden casi completa-
tdcnica, protocolo, modo, reglamento, nor- mente como avance, mdtodo, sistema, plei-
ma, manera y, en el mundo de 10s nego- to / demanda, per0 process tiene matices
cios, trhmite, gestidn. adicionales como progreso, trtimite, trans-
Americans are strictlers for procedures. = curso [del tiempo] y, en anatomia, protube-
Los norteamericanos se rigen estrictamente rancia, excrecencia. T o process es procesar
por las normas. / Joining the club is a nor- [enjuiciar],y ademh tramitar, despachar,
mal procedure. = La gesti6n para hacerse elaborar / tratar [productos], escribir en
socio del club es muy sencillo. / Do you ordenador. I n process sugiere en pro-
believe in the democratic procedure? = greso.
~Creesen el sistema democrhtico? Data processing = infonnhtica /proceso
proceed (to) y proceder se usan para seguir, de datos.
venir de, actuar, adelantar, y ademls t o 'The Trial' is a novel by Frank Kafka. =
proceed se usa para pasar a, marchar / 'El proceso' es m a novela de Frank Kafka.
progresar, salir, provenir, desarrollar, te- / This cheese was processed in Denmark. =
ner lugar; en cambio proceder significa to Este queso h e elaborado en Dinamarca. /
come from, be advisable, behave, be These problems are in the process of dis-
sensible, be relevant, y, como sustantivo, se cussion. = Estos problemas eskin en discu-
si6n. / You forget it in the process of time.
usa para conduct, behavior. Proceeding
= Con el transcurso del tiempo se olvida. /
from y procedente de comparten la idea de Mary has been operated of a process of a
venir de; proceeding es sustantivo para bone. = Operaron a Maria de m a protube-
accidn, proceder, y el plural proceedings rancia de un hueso.
traduce debates, actas [de reuniones], actos
procession y procesidn se usan en sentido
/funcidn, medidas, publicacidn [de congre-
literal de desfle religioso, y en sentido fi-
sos, cursillos]. Proceeds es siempre plural
gurado de serie, sucesidn de eventos. Pro-
y se usa para producto, ingresos, utilida-
cession se refiere tambi6n a desfile [reli-
des, y especialmente para beneficios [de gioso o no], comitiva, cortejo. A su vez,
organizaciones no lucrativas]. A su vez, procesidn se usa familiarmente para trouble,
procedente es un adjetivo para proper, como en la expresi6n la procesidn va por
reasonable, sensible. dentro para still waters run deep.
T o proceed to blows = llegar a las ma-
A procession of ships followed the king's
nos. yatch. = Un cortejo de barcos seguia a1 yate
President Bush to Proceed With Panama del rey. / The funeral procession proceeded
Trip [L.A. Times, 11-6-92]. = El Presidente slowly. = La comitiva fSlnebre prosegufa
Bush proceder6 con el viaje a Panamh. / It's lentamente. / November was an endless
advisable to do it gently (slowly). = Proce- procession of rainy days. = Noviembre fue
de hacerlo despacio. / He behaved with una interminable serie (sucesi6n) de dias
great generosity. = Procedi6 con gran gene- Iluviosos.
rosidad. / The secretary of the club read the
proceedings. = La secretaria del club ley6 procure (to) no es procurar, sino conseguir,
las actas. / His behavior was impeccable. = lograr, gestionar, proporcionar, llevar a la
Su proceder h e impecable. / The proceeds prostitucidn, en carnbio procurar es t o try
from the raffle went to cancer. = Los bene- 1 attempt, strive, get / secure, make sure.
ficios de la rifa se destinaron a1 chcer. / Procurer es un sustantivo para alcahuete,
His conduct was proper. = Su conducta h e tercero, proxeneta, per0 la jerga del prosti-
procedente. / The proceedings began early. bulo prefiere pimp, go-between, y procur-
= La hnci6n empez6 temprano. / Before ess es alcahueta, celestina.
we proceed any hther. = Antes de seguir. / The profession of a procurer (pimp) is
Poverty proceeds from ignorance. = La po- immoral. = La profesi6n de proxeneta es
breza proviene de la ignorancia. inmoral. / I couldn't procure the book I
PROCURE-PROFFER

wanted. = No pude conseguir el libro que sica de profesor, que es maestro, aunque
queria. / This child brings me nothing but profesor se usa en el sentido amplio de
satisfaction. = Este nifio solo me procura teacher de cualquier escuela, mientras que
satisfacciones. / Try to arrive on time to the professor se reserva para catedrbtico de
concert. = Procura llegar a tiempo a1 con- universidad. Profesorado es teaching staff,
cierto. / Exit assists the terminally ill with
y en Estados Unidos se usa mucho faculty, y
procuring 'a humane death' [L.A. Times,
10-10-991. = Exit ayuda a 10s enfermos de- private teacher es profesor particular.
sahuciados a conseguir 'una muerte huma- Assistant professor =professor auxiliar.
na' (tranquila). Full professor =profesor titular.
Don Jose is a first-grade teacher. = Don
product comparte con producto la denota-
Jose es profesor de primer grado. I She is
ci6n de articulo industrial y, en sentido fi- an assistant professor at Harvard. = Ella es
gurado, resultado, fruto, per0 producto se cakdrhtica auxiliar en Harvard. / The teach-
usa tambikn para produce [verduras, fru- ing staff (faculty) is well prepared. = El
tas] y tambikn proceeds [de una venta, ri- profesorado esth bien preparado. / To be a
fa]; en el mundo comercial, producto full professor you have to publish investi-
[rendimiento] es yield, benefit, output, gation. = Para ser profesor titular hay que
profits. Production es produccidn como publicar (alguna) investigaci6n.
fabricacibn, rendimiento y ademis obra profane y profano sugieren irreverente, blas-
[artistica], presentacidn [pelicula], direc- femo, secular, ignorante [en una material,
cidn [cine], realizacibn [TV, cine]. T o y profane extiende su connotaci6n a mal-
produce es producir, comofabricar, parir, hablado [foul-mouthed], soez, sucio [len-
hacer, realizar, crear, dar y, ademis, pre- guaje], y profanity es profanidad, como
sentar [billete, documento], sacar, causar / irreverencia, falta de respeto y, ademh,
ocasionar, aportar [prueba, evidencia]. A obscenidad, maldicibn, imprecacibn, pala-
su vez, producir es yield I bear [cosecha], brota. T o profane es profanar.
be profitable 1 bear [dinero, inter&], y You don't have to use profanities to con-
producirse es t o take place I happen, in- vince me! = jNo tienes que usar palabrotas
flict meridas]. para convencerme! I The drunk was using
By-product = producto derivado / deri- profane language. = El borracho proferia
vado. palabras soeces. I The rebels profaned the
Consumer products = productos de con- shrine. = Los rebeldes profanaron el san-
sumo. tuario.
I like fresh farm produce. = Me gustan profess (to) y profesar comparten la noci6n
10s productos frescos del campo. / Gross de ensefiar, creer, confesar, declarar, ejer-
national product (GNP). = Producto intemo cer / practicar [profesi6n]. T o profess
bruto (PIB). / My dog produced a litter of 5 sugiere ademis manifestar, admitir, pre-
puppies. = Mi perra produjo (pari6) cinco
cachorros. I The candidate produced his tender,Pngir, aparentar, mientras que pro-
own credentials. = El candidato sac6 sus fesar se usa para t o have I show [senti-
credenciales. I Car production is up this mientos].
month. =La fabricaci6n de autos subi6 este He professed extreme regret. = Aparent6
mes. I Voltaire is a true product of his time. sentir una gran compunci6n. / The students
= Voltaire es un autkntico fruto de su 6po- professed a great satisfaction. = Los alum-
ca. / She can make a production out of nos profesaron (confesaron) una gran satis-
having one guest to dinner. = Puede sacar facci6n. / The lady professes to be 25 when
rendimiento (beneficio) de un solo huesped she is 35. = La sefiora profesa (declara) que
que llegue a comer. tiene 25 afios aunque tiene ya 35.
prof es la abreviatura de professor en la jer- proffer (to) es proponer, ofrecer, brindar,
ga estudiantil, como en espafiol profe lo es mientras que proferir sugiere to speak,
de profesor. Arnbos comparten la idea b$ utter [expresar],y a veces degenera su de-
PROFFER-PROJECT

notacibn para to use bad language, hurl formal para personas, peribdicos, gobier-
[insultos]. nos, y, en gramhtica, durativo. Progress es
The president uttered (gave) a speech progreso [avance, mejoramiento], per0 pro-
against international terrorism. = El presi- greso es tambikn increase, y progression
dente profiri6 un discurso contra el terro- traduce progresidn y ademhs secuencia,
rismo intemacional. / When he was arrest- sucesidn.
ed, he hurled insults at the cops. = Cuando There is an increase in juvenile suicide. =
fue detenido profirib insultos contra la po- El suicidio juvenil estir en progreso. / Do
licia. / He refused the proffered hand. = you read progressive newspapers? = lees
Rehud la mano brindada. peribdicos progresistas? / Changes incorpo-
proficient y proficiente se aplican a la perso- rate more strict, less progressive systems of
na que progresa y avanza en alguna activi- belief [L.A. Times, 21-10-991.= Los cam-
dad, per0 proficient se enfoca a1 resultado bios incorporan sistemas de creencia (islh-
de ese progreso, como experto, hhbil, pe- mica) m8s estrictos y menos progresistas.
rito, diesfro, competente. prohibition comparte el significado de pro-
He is a proficient swimmer and he won hibicidn, como veda, entredicho. En EEUU
two Olympic gold medals. = Es un nadador se usa la voz especialmente para referirse a
muy diestro y gan6 dos medallas de oro en prohibicidn de fabricar y vender bebidas
la Olimpiada. / I'm fully proficient in Span- alcohblicas en la dkcada de 1930-40, y que
ish. = Domino el espafiol a la perfecci6n. todavia existe en algunos estados donde
p r o h es profuso cuando se aplica a seres solo el gobierno estatal puede vender alco-
inanimados como abundante, copioso, per0 hol. Prohibitive se usa para prohibitivo
profuse se aplica tambikn a personas como [que prohibe], per0 prohibitivo se usa en
generoso, prddigo, llegando a extremos co- sentido figurado para sky-high price [pre-
mo derrochador, desmedido, exagerado, de cios por la nubes].
diner0 tanto como de palabras, encomios, etc. Condos show a sky-high price in Los
The millionaire is very profuse with his Angeles. = Los pisos son cada vez m8s
servants. = El millonario es muy generoso prohibitivos en Los Angeles. / A few ma-
con la servidumbre. / He was profuse in his fiosi became millionaires during the prohi-
praise of Mary's singing. = Fue muy exage- bition. = Algunos mafiosos se hicieron mi-
rado en 10s encomios a1 canto de Mary. / I llonarios durante la prohibici6n.
don't like profuse apologies. = No aprecio project y proyecto se usan para plan, diseio,
las disculpas desmedidas. esquema, y ademb project se aplica a es-
program [programme] no abarca tanto co- tudio, actividad, operacidn, empresa [un-
mo programa [de teatro, cine, TV], porque dertaking], obra [construccibn], mientras
programa se usa tambikn para schedule, que proyecto se usa para bill I proposition
curriculum, syllabus, platform [political, [de ley]. T o project es proyectar [planear,
public notice, proclamation, y programa diserihr, pasar peliculas], y ademb sobre-
de urgencia sugiere crash program. salir, lanzar, resaltar, destacar, pronosti-
Double feature =programa doble. car, a la vez que proyectar se usa a veces
A syllabus for a semester involves 16 con el significado original de to throw,
weeks, including the exams. = Un progra- hurl, cast [sombra], throw [luz], y puede
ma semestral se compone de dieciskis se- tomar el matiz negativo de to plot, scheme.
manas, incluyendo 10s exhnenes. / The Projection traduce ademh de proyeccidn
Spanish curriculum includes literature and [emisidn, planeamiento, proyectar pelicu-
linguistics. = El programa de espaiiol in- las], saliente / saledizo [de construcci6n]
cluye literatura y lingiiistica. y, en negocios, futuro, prondstico, mien-
prograve traduce progresivo [en progreso] tras que proyeccidn es casting [sombra],
para referirse a programas, acciones, nego- throwing [luz], coverage 1 scope [alcan-
cios, y tambikn progresista [en favor de re- ce], discharge [lava, rocas].
PROJECT-PROMPT

This novel projects important human do y, en sentido figurado, ilustre, famoso,


values. = Este novela destaca valores hu- destacado. Prominent traduce algunos ma-
manos importantes. / The roof has a sharp tices especiales, como saliente [diente, man-
projection. = El tejado tiene un saliente dibula], saltdn [ojo], a la vista.
muy agudo. / The budget projections are The girl's eyes are her most prominent
encouraging. = El pronbtico del presu- feature. = Los ojos de la muchacha son su
puesto es alentador. / She threw the coin to rasgo mhs destacado. / Are you a prominent
the ocean. = Proyect6 la moneda a1 mar. / citizen? = /,Eres un ciudadano ilustre? / Put
Industry leader cuts projections and shares the shoes in a prominent position. = Pon
plunge 30% [L.A. Times, 5-10-991. = El 1i- 10s zapatos muy a la vista.
der de la industria baja el pron6stico (de
fondos) y las acciones se hunden en un 30 promotion es promocidn en el sentido de
por ciento. / Neighbors Don't Like the aumento / ascenso de salario o posici611,
Smell of Horse Stable Project [L.A. Times, per0 promotion se usa mucho en EEUU
11-10-991. = A 10s vecinos no les gusta el en el sentido de publicidad, camparib de
'olor' del proyecto de un establo de caballos. ventas, y esto ha influido en Mkxico y otros
paises para usar promocidn como sin6nimo
prolong (to) comparte con prolongar la idea
de publicidad. Promotion tambikn es fo-
de alargar, extender [en tiempo o espacio],
mento [artes, ideas], presentacidn [de ley],
y ademhs prolongar se usa para t o last
en cambio promocidn se usa para gradua-
longer, end late. Prolongation es exacta-
tion class I group [alumnos, cadetes], spe-
mente prolongacidn, aunque esta voz espa-
cial offer [ganga], play-off [deportes].
iiola se usa tambikn para overtime en de-
Promoter es patrocinador, promotor, ges-
portes, y prolongado traduce dos matices
tor, y to. promote es muy c o m h para
diferentes del inglks, prolonged y lengthy.
promocionar [productos], fomentar, impul-
This year we had a lengthy vacation. = sar, ascender [rango], lanzar / dar publici-
Este aiio tuvimos vacaciones prolongadas. /
The meeting lasted longer than expected. =
dad, estimular, favorecer, presentar [ley],
La sesi6n se prolong6 mhs de lo previsto. / crear /financiar [empress], organizar [con-
They are planning to prolong the subway cursos, competencias].
line. = Planean prolongar la linea del metro. Promotion list = escalafdn.
Companies spend millions on promotion.
prom es la abreviatura de promenade, como = Las empresas gastan millones en publici-
paseo, alameda, caminata, y se refiere a dad. / Let's celebrate her promotion to man-
baile de gala o etiqueta que celebran 10s ager. = Celebremos su promoci6n a ge-
alumnos de bachillerato y de universidad rente. / The graduates of 1960 got together
con ocasibn de la graduaci6n. Es una de las at their high school. = La promoci6n de
costumbres tipicas de EEUU, en la cual 10s 1960 se reuni6 en su escuela secundaria. /
alumnos recogen con limosina a la mucha- Final Day of Coachella Fest Lifts Spirits of
cha y gastan todo su dinero en la gran fies- the Promoters [L.A. Times, 12-10-991. = El
ta, de mod0 especial 10s graduados de ba- 6ltimo dia del festival de Coachella levanta
chillerato. 10s espiritus de 10s patrocinadores.
This year prom dresses at local depart- prompt comparte con pronto la idea de rhpi-
ment stores range from $60 to $400 [L.A. do, presto, listo, per0 prompt sugiere ade-
Times, 30-3-921. = Este aiio 10s vestidos mirs puntual, en punto, y en 10s negocios,
para el baile de gala oscilan entre 60 y 400 disponible; como sustantivo, se usa en 10s
d6lares en 10s almacenes locales. / Some negocios para plazo, vencimiento, aviso. A
teenagers do foolish things at the prom. = su vez, pronto se usa para willing, ready
Algunos j6venes cometen locuras en la y, como adverbio, early, suddenly. T o
fiesta de graduaci6n.
prompt es impulsar, motivar, incitar,
prominent comparte con prominente la no- apuntar [en el teatro], soplar [en exhme-
ci6n de protuberante, sobresaliente, eleva- nes], y pronto se usa en EEUU como ad-
PROMPT-PROPORTION

verbio en estilo familiar para pronto [pron- traduce correcto, decoroso, apropiado, ade-
tamente] del espaiiol, de donde se origina. cuado y, en estilo familiar, excelente, ver-
A s soon a s possible = lo mds pronto dade~o[en Inglaterra]. Por otra parte, propio
posible. se usa para own, very, same, typical of,
F o r the time being =por de pronto. particular, peculiar.
Gloomy Consumer Confidence Report It's a fault typical of the Spaniards. = Es
Prompts Dow to Tumble 25 Points [L.A. un defect0 propio de 10s espafioles. / I live
Times, 26-2-92]. = Un reporte sombrfo so- in my own house. = Vivo en mi casa propia
bre la confianza del consumidor impulsa a / A T-shirt is not proper attire for the party.
la bolsa a bajar 25 puntos. 1 He wants us to = La camiseta no es vestimenta apropiada
meet at five o'clock prompt (sharp). = para la fiesta. / He told it to me in his own
Quiere que nos reunamos a las cinco en words. = Me lo cont6 con sus propias pala-
punto. / She is ready to help us. = Esta bras.
pronta para ayudarnos. / I need a prompt property comparte con propiedad el sentido
reply. = Necesito una respuesta pronta (in- literal de bienes, fincas, inmuebles, casa,
mediata). / Do it, the sooner the better. = dinero y, en sentido figurado, cualidad, ca-
Hazlo, cuanto miis pronto mejor. 1 The new racteristica. Propiedad se usa ademiis para
online pharmacies offer prompt service
ownership, mientras que propriety tradu-
[L.A. Times, 14-3-99]. = Las nuevas far-
ce conveniencia, decoro, correccidn, y el
macias de la linea (Internet) ofrecen servi-
cio rkpido. / AIDS in L.A.'s Minority plural proprieties se refiere a convenciones
Areas Prompts Alarm [L.A. Times, 30-9- sociales.
991. = Los casos de SWA en barrios de mi- Copyright I ownership right = derechos
norias son motivo de alarma. / Tulsa's co- de propiedad.
ver-up of 1921 race riot prompts a search Public property = dominio priblico.
for a mass grave [L.A. Times, 23-10-991. = This farm is private property. = Esta
El encubrimiento de Tulsa de 10s disturbios granja es de propiedad particular. 1 He ex-
raciales de 1921 impulsa la bdsqueda de un presses himself with propriety. = Se expre-
enterramiento masivo. sa con correcci6n. / Who has the ownership
of this lot of land? = ~QuiCntiene la pro-
propaganda tiene en inglks el sentido nega- piedad de este terreno? / You better follow
tivo de engarib, falsedad, doctrina 1 ideas the social proprieties. = Te conviene seguir
falsas; en cambio, en espaiiol, propaganda las convenciones sociales. 1Medieval abbess,
es promotion [de ideas, political; en el poet, composer, artist is a hot property
mundo comercial, es tambikn promotion these days [L.A. Times, 9-10-991. = Una
[de productos], publicity I advertising y, abadesa medieval que fue poeta, composi-
en sentido figurado, compliment [piropo], tora y aatista se convierte hoy en dia en una
praise [elogio]. El original inglCs propa- fuente de riqueza. / California's unclaimed
ganda tenfa la idea positiva de promocidn property funds are huge - $2,6 billion and
[ideas, doctrinas] para fomentar una causa. growing [L.A. Times, 8-12-99]. = Los fon-
dos de propiedad no reclamados en Cali-
That article contains propaganda about
fornia son enormes: dos mil 600 millones
Kuwait. = Ese articulo contiene ideas falsas
de dblares y siguen subiendo.
sobre Kuwait. / Millions are spent on ad-
vertising on TV. = Se gastan millones en proportion (to) traduce balancear, correla-
propaganda por TV. / Did you read the cionar, dividir, repartir y, en tkrminos mk-
pro-fascist propaganda? = /,Leiste la pro- dicos, dosificar, mientras que proporcionar
paganda pro fascista? / You mentioned es t o afford, furnish, give, supply, pro-
too many compliments about your fiancke. vide. El sustantivo proportion es propor-
= Le hiciste demasiada propaganda a tu cidn, como escala, ley, armonia, relacibn
novia. y, ademiis, porcidn, cuota. La frase out of
proper solamente es propio [gramtitical en proportion es muy c o m h para exagera-
proper noun para nombre propio. Proper do, demasiado grande.
PROPORTION-PROVE

The judge must proportion the punish- m h que prospecto. Por otro lado, pros-
ment to the crime. = El juez debe equilibrar p e c t ( ~ )[generalmente en plural] es una
el castigo con el delito. 1 Good parents fur- voz multifacktica en inglks modern0 para
nish a good education to their children. = perspectiva, vista, esperanza, expectativa,
Los buenos padres proporcionan buena edu- posibilidad, porvenir, futuro cliente, mien-
caci6n a sus hijos. 1The manager's salary is
tras que prospecto se usa para directions
out of proportion. = El sueldo del gerente
es exagerado. f o r use [medicinal, pamphlet Volleto],
leaflet, prospectus, publicity. Algunos
propose (to) y proponer se refieren a plan- anuncios de tmbajo daden la apostilla good
tear, exponer, pensar, tener intencidn de, prospects para sugerir posibilidades de su-
per0 t o propose tiene otros usos, como su- peracidn.
gerir, recomendar, declararse [a una mujer], T o have prospects = tenerporvenir.
brindar por [toast], hacer una propuesta
It's necessary to find new prospects for
de matn'mnio. Proposition es proposicidn, the new product. = Hay que buscar futuros
como propuesta, tesis, teoria, ademhs de clientes para el producto nuevo. / The sec-
perspectiva, oferta, trato, negocio, proyec- retary wrote a prospectus on the new busi-
to, tarea, problema, propdsito; en estilo fa- ness. = La secretaria escribi6 un prospecto
miliar, tipo, tio, sujeto y, peor a h , invita- sobre la nueva empresa. / He had no other
cidn a la cama. Proponent se usa para alternative in prospect. =No tenia a la vista
proponente, defensor patrocinador. otra alternativa. / Prospects on the economy
Toll freeway proponents say congestion are good. = Las perspectivas sobre la eco-
will work in their favor [L.A. Times, 7-10- nomia son buenas.
991. = Los defensores de una autopista de protector y protector se refieren a defensor,
peaje aseguran que la congesti6n (de trtifi- amparador, per0 el espaiiol protector se
co) contarti a su favor. / This is a tough
proposition. = Esto resulta un problema di- usa tambikn para patron [de artes], mouth-
ficil. / I see him as a queer proposition. = piece [en boxeadores, jugadores], condom
Me parece un tipo raro. / Keeping diplo- [en algunos paises]. De mod0 similar, pro-
matic channels open is a serious proposi- teccidn traduce protection [defensa] y pa-
tion. = Dejar abiertos 10s canales diplomb tronage [de artes], y, como adjetivo, pro-
ticos es una tarea grave. I I propose a toast tector-~traduce patronizing.
to the new chair. = Brindo (ofrezco un bri- Mecenas was a famous patron of the arts
dis) por el nuevo jefe. in Italy during the Renaissance. = Mecenas
prorogue (to) solo se usa en Inglaterra para fue protector famoso de las artes en la Italia
tenninar una sesidn [del gobierno]; en cam- del Renacimiento. / There is a Society for
bio prorrogar sugiere to extend, prolong, the Prevention of Cruelty to Animals. =
defer, y prorogation esfin, conclusidn [de Hay una Sociedad protectora de animales
una sesi6n del gobierno], mientras que prd- contra la crueldad. / Protective Riding Gear
rroga se usa para extension, deferment. That's a Perfect Fit to the Feminine Form
Antiguamente, prorogue tenia el mismo [L.A. Times, 21-10-991. = Equipo protector
de montar resulta un entalle perfecto para la
sentido que prdrroga tiene actualmente.
figura (forma) femenina.
I would like to extend my vacation. = Me
gustaria prorrogar mis vacaciones. 1 The prove (to) y probar se usan para comprobar,
parliament prorogued the session. = El demostrar, conjrmar, per0 cada lengua tie-
parlamento concluy6 la sesi6n. / I need a ne otros usos: t o prove sugiere resultar,
deferment to pay my taxes this year. = Ne- salir [bien, mall, venJ?car,comprobar, mien-
cesito una pr6rroga para pagar 10s impues- tras que probar traduce to suit I agree with,
tos este aiio. attempt I try to, taste [comida], try o n
prospectus es una voz formal para prospecto, [ropa], test 1try out [aparatos, empleados].
siendo booklet, brochure las voces comu- There is no harm in trying. = Por probar
nes. Tambikn en espafiol,folleto es m b co- no se pierde nada. / I left my wallet on her
PROVE-PUBLIC

desk to test the new secretary. = Dejk la control the flood. = Tomaron providencias
cartera sobre su escritorio para probar a la para controlar la inundacibn.
nueva secretaria. 1 Our trip proved to be ter- provision comparte con provisidn la idea de
rible. = Nuestro viaje result6 un desastre. /
The exception proves the rule. = La excep- abastecimiento, suministro, comida, equi-
ci6n confirma la regla. / If cost estimates po, per0 ademis significa disposicidn, nor-
prove to be too high, companies may not ma, ley, previsiones, condicidn. A su vez,
use the reserve to hide other expenses provisiones es m b frecuente que provi-
W.Y. Times, 27-1 1-99]. = Si la estimaci6n sion para referirse a food, equipment, y
de 10s costos fuera demasiado alta, las com- en el mundo comercial provisidn se usa pa-
paiiias no usarian las reservas para ocultar ra funds, cover.
10s gastos. / A Taste of Velbquez Proves a The provisions of the law are severe in
Lavish Visual Banquet [N.Y. Times, 27- the case of rape. = Las disposiciones de la
11-99]. = Un sabor de (Diego) Velbquez ley son severas en el caso de violaci6n. /
resulta ser un suntuoso banquetazo visual. Financing: The $1.97-billion issue will
provide (to) comparte con proveer la noci6n provide more water for Southland [L.A.
de proporcionar, suministrar, surtir, abas- Times, 8-10-991. = Finanzas: La cuesti6n
tecer, per0 to provide va m b allb, para es- de 10s mil 970 millones de d6lares proveerh
tipular, disponer / organizar, prever, pre- m h agua para el sur (de California).
venir, ofiecer / brindar [oportunidad], fijar, provocative y provocativo se usan como es-
equipar / instalar, mantener, tener / contar timulante, incitante, per0 provocativo ha
con, prestar [servicio]. T o provide against degradado su connotaci6n para referirse a
es precaverse, tomar medidas. offensive, irritating. Por su lado, provoc-
He provided for his children in his will. ative puede tomar un matiz sexual, como
= Asegur6 el porvenir de sus hijos en el sugestivo, provocador, insinuante. T o pro-
testamento. / My garden provides enough voke es provocar, como incitar, causar,
tomatoes for the family. = Mi huerto abas- irritar, per0 e n Colombia, Venezuela y
tece de tomates a la familia. / Do you have otros paises sudamericanos, provocar es
provided your bedroom with a TV set? = simplemente t o feel like, like [gustar].
has instalado una tele en tu habitacibn? / I feel like having a cup of coffee. = Me
The secret of a good party is to provide the
basic comforts with imagination [L.A. provoca una taza de cafk. / The model is
Times, 9-10-991. = El secret0 para una lin- wearing a provocative dress. = La modelo
da fiesta es proveer las comodidades fun- lleva un vestido insinuante. / The strikers
had some irritating words with the compa-
damentales con imaginaci6n. / Oak Canyon
provides a quiet haven from daily duties ny's executives. = Los huelguistas lanzaron
and stress [L.A. Times, 23-11-99]. = Oak palabras provocativas a 10s dirigentes de la
Canyon (La Cafiada de las Encinas) pro- empresa.
porciona un refugio sosegado frente a las public es exactamente ptiblico, como adjetivo
obligaciones y golpes (estrks) del dia. y como sustantivo, para audiencia, especta-
providence y providencia se refieren a Dios dores, gente, patente, conocido, notorio.
como proveedor, o simplemente como Dios. Sin embargo, ptiblico es m b frecuente que
Providencia se usa tambikn para conceptos public, por ejemplo, se usa para customers
humanos, como measure, step, decision, [de una tienda], viewers [TV], readers [li-
mientras que providence se usa para pru- bros, peri6dicos1, r a d i o listeners. T o
dencia, precaucidn, prondstico. publish es publicar [peri6dicos, libros], y
He took the necessary steps (measures) ademhs editar [libros, revistas], per0 publi-
to emigrate to Chile in 1980. = Tom6 las car se usa tambikn para t o publicize,
providencias necesarias para emigrar a make public, announce. La eipresi6n in
Chile en 1980. / You should manage your public es abiertamente, y brothel es casa
money with providence. = Deberias usar tu ptiblica.
dinero con prudencia. / They took steps to T o make public = divulgar.
PUBLIC-PULSE

Every writer has his or her readers (fol- pueblos with tents. = Los indios viven en
lowers). = Cada escritor tiene su p~blico aldeas de tiendas.
(clientes). / The store is full of noisy cus- pulchritude se mantiene fie1 a1 latin original
tomers. = La tienda estii llena de phblico de belleza [fisica]; en cambio pulcritud tra-
ruidoso. / All the newspapers published
that unimportant news item. = Todos 10s duce neatness, tidiness, cleanliness, y en
peri6dicos publicaron esa noticia insignifi- sentido figurado toma un matiz desprecia-
cante. / The professor published a book of tivo, como fastidiousness [melindre]. Pul-
Garcia Lorca's poems. = El catedrktico cro es el adjetivo para neat, tidy, clean.
edit6 un libro de poemas de Garcia Lorca. The neatness of his studio surprised us.
= Nos admir6 la pulcritud de su estudio.
pudding es el origen de pudin y budin, las / She has a very tidy home. = Tiene una ca-
dos grafias del DRAE (1992), el cual da una sa muy pulcra. / He never saw so much
receta bastante completa de este postre, que pulchritude together in one woman. = Nun-
se parece bastante a la receta que sugiere el ca vio tanta belleza reunida en una sola
Webster's, la cual incluye pan o bizcocho mujer.
con &car, huevos, leche y frutas secas. Es pullover es el origen de *puldver, que no in-
dificil de explicar el cambio de acento de la cluye el DRAE (1992), per0 que se usa
primera silaba del inglks a la segunda del mucho en varios paises de Arnkrica, tanto
espaiiol, especialmente porque el acento como sus equivalentesjersey y suiter, usa-
primario del inglks es mucho m h marcado dos en muchos paises y derivados tambikn
que el del espaiiol. Sin embargo, hay dia- del inglks. Simon & Schuster's acepta pu-
lectos que si conservan el acento original ldver como americanismo y M.a Moliner
de voz grave, pudin, y asi lo reconoce el (1971) lo escribe pull-over, que no es la gra-
DMILE (1989) que adrnite pudin y pudin. fia inglesa, per0 si su definici6n de 'jersey
An ounce of pudding has about 130 calo- que se mete por la cabeza'.
ries. = Una onza de pudin tiene unas 130 Many people like to wear pullovers made
calorias. / The proof of the pudding is in of cotton. = A mucha gente le gusta llevar
the eating. = El movimiento se demuestra sukteres (pul6veres) de algod6n. /The pull-
andando. / If you keep eating pudding overs are on sale after Christmas. = Los
you'll get corpulent. = Si sigues comiendo pul6veres estiin en oferta despuks de Navi-
pudin te pondrhs obeso. dad.
pueblo proviene del espaiiol pueblo y se usa pulp es pulpa de madera, fruta, tejido, de 10s
para aldea india de EEUU, y por extensi6n, dientes, y ademh se usa en EEUU en estilo
una clase de indio, especialmente Hopi y familiar para revista de poca categoria. En
Zuiii que viven en pueblos; en realidad hay otra familia de palabras estk pulpo, que tra-
un grupo de indios llamados pueblos. Pue- duce octopus [marisco].
blo, en espaiiol, tiene varios usos, como vil- T o reduce to pulp = hacerpapilla.
lage, town, common people, country I I wouldn't read that pulp magazine. = Yo
nation, mientras que people se usa para no leeria esa revista tan baja. 1 This tomato
pueblo, como pais, nacidn, gente comrin. has a lot of pulp. = Este tomate tiene mucha
People es siempre plural en su concordan- pulpa. / Both cars were reduced to pulp
when they collided head on. = Los dos co-
cia con el verbo y pronombres posesivos y ches se hicieron papilla cuando chocaron
personales. de frente.
Castilian villages are becoming smaller
every day. = Las aldeas de Castilla son mils pulse y pulso [latido] son tkrminos anat6mi-
pequeiias cada dia. / The leader called on cos y cada voz tiene otras denotaciones:
the common people = El lider hizo un Ila- pulse se usa en mhica para ritmo, complis,
mamiento a1 pueblo. / Not all countries in cadencia, rnientras que pulso se usa para
America are free. = No todos 10s pueblos steady hand y, en sentido figurado, para
de Amkrica son libres. / The Indians live in care, caution. En Amkrica, pulso se usa pa-
PULSE-PURE

ra bracelet [pulsera], porque se lleva en la through personal effort. = Ella destac6 (re-
mufieca, donde se toma el pulso. Pulsation calc6) la idea de triunfar con el esfuerzo
y pulsacibn son voces alternativas para personal. / The silence in the library was
pulse y pulso, per0 pulsacibn se usa tam- punctuated by the rhytmical coughing of
bikn para touch [en un teclado], strum the restless boy. = El silencio de la biblio-
teca fue interrumpido por la tos ritmica del
[guitarra, lahd], tap [teclado].
niilo inquieto.
T o get the hard way = ganar a pulso.
Words per minute = pulsaciones por pupil y pupila solo coinciden en pupila del
minuto. ojo, porque pupil se usa para alumno, dis-
The boy draws with a steady hand. = El cipulo, aunque cada dia se usa m b student
muchacho dibuja con buen pulso. / Modem en lugar de pupil. Por otro lado, pupilo-a
music has a fast pulse. = La mhsica moder- sugieien boarder [con alojamiento comi-
na tiene ritmo rkpido. / My sister is wearing da] y, en sentido figurado, ward [protegi-
a gold bracelet. = Mi hermana lleva una do]. Pupilo-a se usaba para orphan [huh-
pulsa (pulsera) de oro. /He has a wonderful fano], per0 ese uso es arcaico, aunque el
touch on the piano. = Tiene una pulsaci6n DRAE (1992) no lo sefiala como tal. En in-
maravillosa a1 piano. glks, pupil es la palabra legal para la voz
pulverize (to) es pulverizar, en sentido literal comhn orphan.
de triturar, reducir a polvo y en sentido fi- Boardinghouse = pensidn / casa de pu-
gurado de demoler, destrozar, malgastar, pilos.
per0 pulverizar se usa tambib para liqui- To be sharp = tenerpupila.
dos, es decir, t o spray, atomize. De mod0 She is a boarder at a good boarding-
similar, pulveriz~dortraduce pulverizer house. = Ella esth de pupila en una buena
[de materia dlida] y spray I atomizer [de pensi6n. / All the pupils (students) like her
perfumes, liquidos], spray gun [de pintu- a lot. = Todos 10s alumnos la aprecian mu-
ral. c h ~/. My Spanish nephew is my ward. =
Perfime disappears quickly with an atom- Mi sobrino espafiol es mi pupilo (protegi-
izer. = El perfume se va pronto con el pul- do). / The kid is sharp. = El chaval tiene
verizador. / He wasted his fortune in two pupila.
years. = 'Pulveriz6' su fortuna en dos aAos. pure y puro, como adjetivos, comparten la
/ The Kid pulverized Jackson with a series idea bbica de casto, sin mezcla, inconta-
of brutal lefts. = Kid destroz6 a Jackson minado, sin mancha, castizo, per0 puro se
con una serie de golpes brutales con la iz- usa ademirs para sheer [suerte], plain,
quierda. simple, straight [bebida] y, en Amdrica,
punctuate (to) es puntuar para escribir sig- only, o just [+ sustantivo]; como sustanti-
nos depuntuacidn, y ademirs to punctuate vo, puro es cigar. Purity significa pureza,
es recalcar, destacar, interrumpir, mientras y se refiere tanto a personas como a cosas,
que puntuar se usa para to score [en jue- tales como metales, en cambio puridad tra-
gos], grade [exhenes, trabajos, conferen- duce secrecy, secret. En espaiiol antiguo,
cias]. Punctuation y puntuacidn se refie- puridad significaba purity, es decir, pure-
ren a la parte mecinica de la lengua essrita, za.
y puntuacidn se usa ademb para score, The plain truth = la pura verdad.
scoring [en deportes], y en algunos paises The ring is pure (solid) gold. = El anillo
para grade [nota, calificaci6nl de clase. es oro puro. / I saw her by sheer chance. =
I got a good grade (score) on the history La vi por pura casualidad. / He's so fat that
test. = Saqu6 buena puntuaci6n en el exa- he can't fit through the door. = De puro
men de historia. / Hugo Shchez scored gordo no cabe por la puerta. / I used to
two goals in the final game. = Hugo S h - smoke cigars in Cuba. = Yo fumaba puros
chez an06 dos goles en el partido final. / en Cuba. / I sing for sheer joy. = Canto de
She punctuated the idea of succeeding pura alegria.
PURPLE-PUZZLE

purple solamente traduce prirpura, como sus- puzzle pasa a1 espaiiol puzzle, se@n el DRAE
tantivo, para referirse a dignidad, ya que el (1992), como rompecabezas, sin indicar
color prirpura, royal purple, lo usaban d6nde se usa este prkstamo, per0 como
siempre dignatarios como reyes, cardena- ocurre con todos 10s prkstamos, el original
les. En la actualidad, purple es color mora- puzzle tiene mhs denotaciones, como enig-
do, violeta, y, en sentido figurado, se usa ma, misterio, vacilacidn, perplejidad, pro-
para estilo recargado, retdrico, y puede de- blem~,adivinanza. El verbo to. puzzle es
generar hasta vulgar / licencioso [lenguaje]. muy comb para confundir, enredar, em-
Por otro lado, el color prirpura es en reali- brollar, enmaran"ar, poner en duda, y to
dad crimson [rojo oscuro]. Hay una enfer- puzzle out es resolver, desczpar, desenre-
medad llamada tkcnicamente purpura en dar.
las dos lenguas, la cual se caracteriza por Many teachers use puzzles to teach new
unas manchas de color morado que apare- words. = Muchos maestros usan puzzles
cen en la pie1 por la sangre que sale de 10s para enseiiar las palabras nuevas. 1 The
capilares. problem puzzles him. = El problema le
I love to watch the purple sky in the eve- confunde. /You puzzle me. = Ud. me causa
ning. = Me encanta contemplar el cielo mo- conhsibn. / I was unable to puzzle out the
rado del atardecer. / Cardinals still wear message. = No pude descifiar el mensaje. 1
clothing the color crimson. = Los cardena- Some of Neruda's surrealist poems are real
les todavia usan ropa de color p-ura. / puzzles. = Algunos poemas surrealistas de
Those born to the purple are destined to live Neruda son verdaderos enigmas. 1 Bobbie
in the public eye. = Los que nacen de alto says it's puzzling that her son and daughter-
linaje esth destinados a ser vistos muy en in-law had driven so far for dinner [L.A.
pfiblico. / I don't like to read purple prose. Times, 23-11-99]. = Bobbie dice que es
= No me gusta leer prosa recargada (ret6- misterioso que su hijo y su nuera hubieran
rica). ido tan lejos para comer.
quadrille traduce cuadrilla [grupo de baile] y per0 calificado es tambikn corrected I
ademis cuadricula y juego de naipes. A su graded [examen].
vez, cuadrilla se usa para gang, crew [de Candidates must have qualifications. =
trabajadores, toreros], team [en un concur- Los candidatos deben tener sus titulos. /
SO]. She is a qualified expert in computers. =
I like to draw on paper with quadrille. = Ella es una experta titulada en ordenadores.
Me gusta dibujar en papel con cuadricula. / / The critics judge the piece of art as dar-
The crew stopped working at noon. = La ing. = La critica califica la obra de arte co-
cuadrilla dej6 de trabajar a mediodia. / The mo atrevida. / He's well qualified for the
bullfighter's crew went around the arena. position. = Tiene titulos suficientes para el
= La cuadrilla del torero dio la vuelta a1 puesto. / High schools are sending chil-
ruedo. dren's grades to their parent's workplace. =
Los institutos mandan las calificaciones de
qualification es calificacidn, como capaci- 10s muchachos a1 lugar de empleo de sus
dad, habilidad, aptitud y ademis limita- padres. / A poor family has qualifications
cidn, preparacidn [background], derecho, for financial assistance = Una familia pobre
clasificacidn [deportes], salvedad, y el plu- tiene derecho a asistencia social.
ral qualifications traduce requisitos, titu-
los, pruebas de aptitud. A su vez, califica- quality es cualidad, como caracteristica de
cidn [nota] se usa para grade / mark una persona o cosa, y ademh calidad, co-
[escuela]. To qualify es califcar, en el mo valor de una cosa, capacidad de una
sentido de capacitar, habilitar y ademis persona. Calidad es un sustantivo no con-
ser aprobado / sacar el titulo de, clasifi- table [sin plural], como la surna de valores
curse [en competencias], llenar 10s requi- y cualidades y traduce varios conceptos,
sitos [para un puesto], atenuar / moderar, como status [condici6n], type I kind, term
tener derecho, otorgar. A su vez, calificar I condition [cliusula], importance, mien-
sugiere t o grade, correct [exhmenes], de- tras cualidad es contable; admite plural y
scribe, rate, call, consider I judge [dar su ncmeros, y si sumamos las cualidades, ob-
opinidn]. Qualified es uno de 10s adjetivos tenemos la calidad.
favoritos en EEUU a la hora de juzgar a1 Of excellent quality = de primera cali-
empleado, y se usa para caliJicado, como dad.
titulado, capaz, iddneo, hribil, competente, Quality control = control de calidad.
QUALITY-QUESTION

I n the capacity o f I a s = en calidad de. un trimestre, sistema usado en negocios y


We like the boss because he has good algunas universidades, y quartet es cuar-
qualities. = Nos gusta el jefe porque tiene teto [mhsica].
buenas cualidades. / We need good quality If you go to the supermarket, bring me a
products. = Necesitamos productos de bue- quart of nonfat milk. = Si vas a1 supermer-
na calidad. / Capturing a child's unique cado, trbeme un cuarto de leche descrema-
qualities is a Lladro speciality (Ross Si- da. / Emulex Posts Record Net in Quarter
mon's Catalogue). = Captar las cualidades as Revenue Doubles [L.A. Times, 14-10-
exclusivas de un nifio es una especialidad 991. = Emulex da a conocer una ganancia
de Lladr6. / If we add the qualities of a r6cord en el trimestre a1 duplicarse sus in-
product we get the end quality. = Si afiadi- gresos. / Guarneri Quartet Plays Sweet Fare-
mos las cualidades de un producto obtene- well to Cellist [L.A. Times, 20-10-991. = El
mos su calidad. I Don't rate me as ignorant. cuarteto Guarneri toca una dulce despedida
= No me califiques de ignorante. para el maestro violoncelista.
quantity y cantidad comparten la nocidn de question es cuestibn, como problema, com-
cuantia, suma, ntimero, y la expresi6n can-
plicacibn, tema, per0 question es ante todo
tidad de [+ sustantivo] se usa mucho en pregunta y adembs interrogante, objecibn,
AmMca para significar great amount, duda, y en oraciones negativas se usa con
much, many 1a lot, lots of. el significado de posibilidad. Por otro lado,
The queen was wearing a crown with lots cuestibn tiene su propio campo, como affair,
of gold and jewels. = La reina llevaba una matter, topic, issue, disagreement. El ver-
corona con cantidad de oro y joyas. / Can
bo to question es cuestionar, como discutir,
you imagine how much money we'll make?
= iTe imaginas la cantidad de dinero que
controvertir, poner en duda, como lo reco-
ganaremos? / The ocean has a vast quantity noce el DRAE (1992), y ademk interrogar
of fish. = El mar tiene una gran cantidad de [policia], hacer preguntas, examinar, inter-
peces. pelar. Questionable y cuestionable sugie-
ren dudoso, controvertible, discutible, per0
quarrel se refiere a disputa, pelea, riiia, ca-
questionable toma a veces un matiz nega-
morra, en cambio querella se usa con el
tivo de sospechoso, y la expresi6n without
sentido figurado de quarrel, es decir, dis-
question es sin duda.
agreement, feud; tambikn se usa para
Beside the question = no viene a1 caso.
complaint, lament. En espaiiol antiguo,
T o come in question = cobrar impor-
querella se usaba para moan, groan.
tancia.
There is a long-standing disagreement Out of the question = ni hablar del pe-
between the two brothers. = Hay una que-
rella de muchos afios entre 10s dos herma- luquin.
nos. / I have a complaint against him. = There is no question of avoiding disaster.
Tengo una querella contra 61. / I have no =No hay posibilidad de evitar el desastre. /
quarrel with you. = No tengo nada (pelea) You already asked me that question. = Ya
en contra tuya. / I picked up a quarrel with me hiciste esa pregunta. / It's a matter of life
my cousin. = Me busqu6 una pelea con mi and death. = Es una cuesti6n de vida o
prima. / We made up after the quarrel. = muerte. / Let's put the question to the vote.
Hicimos las paces despuks de la rifia. = Sometamos el problema a votaci6n. 1
That is the question, not the product. =
quart es un cuarto de galbn y equivale a Aqui esth el problema, no en el producto. /
0,908 litros, ya que un galdn de EEUU What is the question? = iDe qu6 se trata? /
equivale a 3,6 litros, en cambio en Inglate- Merrill Lynch Acts to Stop Questionable
rra el galdn tiene 4,5 litros, y quart equi- Trade [L.A. Times, 29-3-92]. = Merrill
vale a 1,15 litros. En Estados Unidos, la le- Lynch actha para detener un comercio sos-
the, 10s zumos 1 jugos, el licor se venden pechoso (dudoso). / A toy maker raises in-
por quart, aunque 10s vinos y alcoholes ya teresting theological questions with his se-
se venden por litros tambikn. Quarter es ries of African Bible figures [L.A. Times,
399 QUIT-QUOTA
4

m h fiecuente a h , t o call i t quits es dar planta nuclear. / Schulz, 'Peanuts' call it


por terminado [rifia, discusi6n, trabajo]. quits [News-Press, 15-12-99]. = Se dan por
I know I should quit smoking. Don't tell terminados Schulz y 'Peanuts'.
me why. Tell me how [L.A. Times, 23-5- quota y cuota se usan para cupo, escote,
921. = Yo s6 que deb0 dejar de fumar. No parte, contribuci6n, per0 cuota se refiere
me digas por qu6. Dime c6mo. / When it tambikn a payment 1 installment [en pla-
comes to smoking, a quitter will always zos], fee [para el colegio, universidad],
win [L.A. Times, 23-5-92]. = Cuando se
trata de fumar, el que lo deja siempre gana- subscription [a un club], dues [a1 sindica-
r6. / You shouldn't quit that job. = No de- to], premium [a1 seguro], charge [gastos],
berias abandonar ese trabajo. / He quit share [proporci6n], contribution y, en es-
(left) the party early. = Se march6 de la paiiol de Mbxico, toll Ipeaje].
fiesta temprano. / He snatched the purse There is a toll freeway between Tijuana
from her own hands. = Le quitb el bolso de and Ensenada in Mexico. = Hay una auto-
sus propias manos. / Who took my pen? = pista de cuota (peaje) entre Tijuana y Ense-
iQui6n me quit6 el boligrafo? / Ventura's nada en Mkxico. / My car payment is $195
Interview Brings Demand that He Quit every month. = La cuota (letra) de mi coche
party [L.A. Times, 2-10-991. = Una entre- es de 195 d6lares a1 mes. / The school fees
vista con Ventura lleva a la petici6n de que keep going up every year. = Las cuotas del
abandone el partido. / Japan Official Quits colegio suben cada aflo. / WTO members
in Remorse Over Accident at Nuclear Plant plan to end textile quotas in 2005 [L.A.
[L.A. Times, 9-10-991. = Un funciona- Times, 10-10-991. = Los miembros del
rio japonks abandona su puesto por el re- OMC planean eliminar las cuotas textiles
mordimiento a causa del accidente en una para el afio 2005.
rabies es rabia solamente en medicina y ve- [L.A. Times, 21-6-92]. = Shoba De es autor
terinaria con animales, porque rabia se usa de varias novelas picantes sobre la ostenta-
ademis con seres hurnanos como anger, ci6n de Bombay. 1 Paul Newman has raced
fury, rage, grudge. with the pros with his racer. = Paul New-
T o have a grudge against = tener ra- man had competido con 10s profesionales
con su auto. / The bicycle races against
bia a. time are the best. = Las carreras de bicicleta
Injured girl by coyotes may undergo ra- contra reloj son las mejores. I Frank Talk
bies treatment [L.A. Times, 6-5-92]. = Mu- About race [L.A. Times, 3-10-991. = Una
chacha herida por coyotes puede ser some- conferencia fianca (sincera) sobre la raza
tida a tratamiento de rabia. / If you have a (el racismo). / In S.F. Mayoral Race, It's
moment of rage, you shouldn't do anything Not Really the Economy [L.A. Times, 28-
foolish. = Si pasas por un momento de ra- 10-991. = No se trata realmente de la eco-
bia, no hagas ninguna tonteria. nomia en la candidatura por la alcaldia de
race es raza, como estirpe, linaje, casta y San Francisco.
ademis carrera [de caballos, motos, politi- racket [racquet] es raqueta [de tenis], y ade-
cal, curso / recorrido, certamen / concurso, mis timo, estafa; en habla familiar, bulla,
candidatura, corriente de agua, canaleta; a jaleo, barullo, griterio, parranda, juerga y,
su vez, raza se refiere a breed, strain [de en tono mis serio, oficio, ocupacibn. A su
animales], stock [linaje].T o race significa vez, raqueta se refiere a paddle [pimp6n],
correr de prisa, embalarse, competir [en rake [de crupik], snowshoe [nieve], blade,
carreras], y racer es corredor, caballo [de squeegee [del parabrisas]. T o racket es
cameras], moto, auto [de carreras], y racy armar una parranda, hacer bulla, y racke-
es adjetivo para vigoroso, atrevido, picante teer se usa para extorsionista, chantajista,
[escrito]. estafador, y racketeering es extorsibn, chan-
Pedigree, purebred = de raza. taje.
Arms race = carrera de armamentos. You can walk on the snow more easily
Gay Activist Joins Race Against Dornan with snowshoes. = Con raquetas se puede
[L.A. Timks, 29-2-92]. = Activista homo- caminar mhs fhcilmente sobre la nieve. =
sexual se une a la carrera (politics) contra Those kids are raising a terrible racket!
Dornan. / Shoba De is the author of several = ~ESOS muchachos arman una bulla terri-
racy novels about the glitz of Bombay ble! / Some people think that lottery is a
RADIO-RANGE

racket. = Algunos opinan que la loterfa es in the jungle. = Observamos un leopard0


una estafa. / Many people become million- feroz en la selva (jungla).
aires with hard work; some others, with ranch es rancho, en algunos paises de Amk-
racketeering. = Muchas personas se hacen
rica, y hacienda, finca, estancia, granja, en
millonarios con trabajo arduo; otros, por
medio de extorsi6n. otros. Rancho tambikn se refiere en algunos
paises a shack, hut, mess [comida militar]
radio y radio se usan para emisidn radiofdni- y, en sentido figurado, b a d food, swill
ca, aparato de radio, per0 radio en espafiol [basura, bazofia]. Rancher es ranchero en
tiene mis acepciones, como radius [del cir- Amkrica, y, en general, hacendado, vaquero,
culo, zona, secci6n, hueso del brazo], ra- ganadero. A su vez, ranchero se usa para
dium [metal], spoke [de rueda], scope, farmer, camp cook. Originalmente ranch-
range [de accibn], ortskirts [de ciudad]. er era ganadero del Oeste de Estados Uni-
T o radio [pasado radioed] es radiar, ra- dos.
diodijiundir, aunque tambikn se usa to ra- There are many folk stories about Texas
diocast para radiodijiundir o radiar. Algu- cattle ranchers. = Hay muchos cuentos fol-
nos paises hispanos usan la radio y otros el cl6ricos sobre 10s ganaderos de Texas. /
radio para referirse a1 aparato. Soldiers complain about their daily mess. =
Los soldados se quejan de su rancho diario.
Radio sets are cheap nowadays. = Las
/ The peasants live in humble shacks. = Los
radios son baratas hoy dia. 1 My bicycle has
campesinos viven en ranchos pobres. / Hi-
two broken spokes. = Mi bicicleta tiene dos
spanic ranchers (farmers) do not become
radios rotos. / Many poor people live in the
rich. = Los rancheros hispanos no llegan a
outskirts of the city. = Muchos pobres vi-
ser ricos. / The cook at the barracks is a di-
ven en el extrarradio de la ciudad. / They
saster. = El ranchero del cuartel es todo un
radioed the death of the senator. = Radiaron
desastre.
la muerte del senador.
rancor [obskvese a por el y rencor se usan pa-
ramp es rampa, como pendiente, repecho [de
ra aborrecimiento, resentimiento, encono,
avi6n, castillo] y, adembs, brinco, salto;
per0 rencor va m k all6 con la noci6n de ill
en el habla familiar de Inglaterra, fraude,
will [mala voluntad], hatred, animosity,
estafa, mientras que rampa se usa adembs grudge [inguinal. Rencoroso es rancorous
para cramp I charley horse [calambre]. y adembs spiteful [maldvolo].
T o ramp traduce rabiar, agitarse, amena-
Ford Urges Healing of Partisan Rancor
zar, saltar, trepar [las plantas], erguirse
[L.A. Times, 28-10-991. = Ford apremia la
sobre las patas traseras [corno el le6n a curaci6n del resentimiento partidista. / He
punto de saltar]. Rampant y rampante se has the hatred of a sworn enemy. = Tiene el
usan en h d d i c a , para el l d n a punto de sal- rencor de un enemigo jurado. / The two
tar, y, en arquitectura, es construccidn en de- brothers grew up with a rancorous (spite-
clive. Rampant es un adjetivo con un campo ful) attitude. = Los dos hermanos crecieron
sembntico amplio, como imperioso, alar- con una actitud rencorosa.
mante, agresivo, feroz, exuberante, fiondo- range tiene varias denotaciones, como sierra,
so, dijiundido, general. cordillera, campo /galeria [de tiro a1 blan-
Insurers Retreat From Area, Citing Ram- co], y en sentido figurado, extensidn, al-
pant Fraud [L.A. Times, 30-5-921. = Las cance, esfea, escala. Por otro lado, rango
compailias de seguros abandonan la zona, traduce rank, position, class y, en Amkri-
alegando fraude alarmante. / I had a cramp ca, luxury, pomp; ademis rank se usa pa-
while I was swimming. = Me dio una ram-
pa (calambre) cuando nadaba. / The mad- rafila, grado, y el plural ranks es tropa,
man was ramping with his fists. = El loco filas, tanto en sentido literal militar como
amenazaba con sus pufios. / The river was en sentido figurado de grupo en general.
ramping in a great fury. = El rio amenazaba That mountain range is the most beauti-
con gran furia. / We saw a rampant leopard ful, but the most dangerous. = Esa cordille-
RANGE-RATE 402

ra es la mls bella, per0 tambibn la mls pe- nes que mirar a la estatua de Bemini para
ligrosa. / The pilot has a limited range of comprender que la mujer alli representada
vision because of the fog. = El ~ i l o t otiene esd en un Bxtasis sexual.

la neblina. / He has the rank of full pro-


fessor. = Tiene el rango de catedrltico ti- cuente, poco comlin, per0 rare se refiere
tular. / The mayor joined the democratic tambikn a enrarecido tenue [airel, Poco
ranks. = El alcalde se uni6 a las filas dem6- cocinado / vuelta Y vuelta [camel Y, en un
cratas. sentido mhs abstracto, distintivo, excelente,
de suma calidad. A su vez, raro sugiere
rape (to) es violar, forzar / deshonrar [se-
strange, weird, peculiar, odd. Rarely tra-
xualmente], mientras que rapar es to shave,
duce raramente y tambiCn excelente-, ma-
give a close haircut y, en estilo familiar,
ravillosamente.
t o snatch [asaltar], filch [birlar], steal. El
Seldom 1 rarely = raras veces.
sustantivo rape traduce violacibn, ultraje,
How odd! = iquk raro!
estupro, en cambio rape en espaiiol se usa
para quick shave, a rough haircut. Rap- She has a collection of rare jewels. =
Tiene una colecci6n de joyas preciosas. /
ist significa violador, raptor [sexual].
He is pretty strange guy ('fella'). = Es un
Close cut = a1 rape. tip0 bastante raro. / He looked at me as if I
Mission Viejo Rapist Sued for 2 Million were a strange creature. = Me miraba como
Dollars by a Victim [L.A. Times, 3-5-92]. a un bicho raro. / I like my steak on the rare
= Un violador sexual de Mission Viejo es side. = Prefiero el bistk poco cocinado (he-
demandado por 2 millones de d6lares por cho). / She showed rare tack in inviting
su victima. / The number of rapes has in- them. = Demostr6 un excelente cambio de
creased greatly. = El nhnero de violaciones politica a1 invitarles.
ha aumentado mucho. / I told the barber to
rat y rata son el mismo animal, mls grande
give me a close haircut = Le dije a1 barber0
que me rapara bien. / S. Africa Mulls Chem- que el rat6n. R a t se usa en estilo familiar y
ical Castration for Repeat Rapists [L.A. figurado para vil, cobarde, canalla y, peor
Times, 28-10-991. = Africa del Sur se afin, desertor, traidor; en cambio, rata se
plantea la castraci6n quimica de 10s viola- usa en sentido figurado para petty thief,
dores inveterados. sneak thief, aunque ratero se usa m h que
rata en este sentido. T o rat es desertar,
rapt es un adjetivo poco fiecuente para exta- actuar con cobardia y, en sentido figurado,
siado, arrobado, absorto; en cambio rapto delatar, soplar; la intejecci6n rats! tradu-
es un sustantivo para kidnapping, abduc- ce itonterias!, y rat race es competencia
tion y, en sentido figurado, rapture, ecsta- inexorable.
sy, impulse. T o rapture / enrapture se T o smell a rat = tener sospechas / haber
usa para extasiar, arrobar, embelesar, mien- gat0 encerrado.
tras que raptar es t o kidnap, abduct. Like a drown rat = como un pollo mo-
Abduction (kidnapping) is an execrable judo.
crime. = El rapto es un delito execrable. /
That rat betrayed his friends. = Ese ca-
The old sorceress had a rapt look. = La he- nalla traicion6 a sus compaiieros. / There
chicera tenia una mirada absorta. / The ter- wasn't a living soul. =No habia ni una rata.
rorists kidnapped the millionaire's child. = / That young man makes a living as a mis-
Los terroristas raptaron a1 hijo del millona- erable rat. = Ese joven se gana la vida
rio. / She is enraptured by the lead actor. = como una rata miserable. / He's as poor as
Ella esd extasiada ante el galh. / She was a church mouse. = Es rnls pobre que una
rapt in thoughts. = Estaba arrobada en sus rata.
pensamientos. / You have only to look at
Bernini's statue (of St. Teresa) to under- rate traduce tarifa, valor, precio, tasa, cuota,
stand that the woman depicted is in a sexual porcentaje, proporcibn, htmo y, en Inglate-
rapture [L.A. Times, 20-12-991. = Solo tie- rra, impuesto municipal; en cambio, rat0 se
RATE-REAL

usa para while, short time. T o rate es con- Starvation wages = racidn de hambre.
siderar, tener por, clasificar [alumnos, fru- Rationing restricts Cubans to only one
tas, barcos], y es una voz importante en 10s small Cuban cigar each month [L.A. Times,
negocios para estimar, evaluar, tasar, jus- 30-6-921. = El racionamiento limita a 10s
tipreciar. En inglks, while puede ser rat0 cubanos a tener un purito cubano por mes. /
[tiempo muy corto] y tambikn tiempo / tem- I want a portion of tripe a la Madrid with
porada que puede ser hasta de meses y de some bread and a glass of red wine. =
aiios; en cambio, rat0 siempre es corto, in- P6ngame una raci6n de callos a la madrile-
Aa w n pan y un vaso de tinto. / The sol-
cluyendo un buen rat0 que nunca llega a
diers are eating their daily rations. = Los
ser, por ejemplo, toda la tarde, todo el dia, soldados comen su raci6n diaria. / Have
except0 en la expresi6n para rato, que es another helping of chicken. = Sirvete otra
for a long time. raci6n de pollo. / The ratio of girls to boys
A t any rate = en todo caso. es three to two. = La proporci6n de nifias
A t that rate = a ese ritmo. con respecto a niiios es de tres a dos.
Orange County Teen Pregnancy Rates rational es exactamente el adjetivo racional,
Showing a Relentless Rise [L.A. Times, como inteligente, per0 rationale es un sus-
23-2-92]. = El porcentaje de j6venes en- tantivo fiecuente para referirse a razdnfitn-
cinta en Orange County muestra una subida
damental, motivo-principal, razdn de-ser,
alarmante. 1Breast Implant Rupture Rate of
6% Reported [L.A. Times, 4-6-92]. = Se exposicidn razonada.
comunica que hay una tasa del6% de rup- The rationale for banning transplant re-
tura en implantes de pecho. / I lived with search is thin [L.A. Times, 23-2-92]. = La
my uncle for a while. = Vivi con mi tio por raz6n fundamental para prohibir investiga-
un tiempo. / He was rated as a poor student. ci6n sobre el trasplante es muy dbbil. 1 Man
= Se le clasifid como alumno malo. / At is a rational animal. = El hombre es un
that rate of deterioration, the ozone layer animal racional. 1 He is a rational, poised
will disappear soon. = A ese ritmo de dete- statesman. = Es un estadista racional y de
rioro, la capa de ozono desaparecerh pron- porte sereno.
to. / I love to swim in my spare time. = Me ray es rayo, en sentido literal de linea de luz,
gusta nadar en mis ratos de ocio. brillo, de energia, y en sentido figurado de
ration y racidn se usan para porcidn, parte, vislumbre, esperanza. Ray tambikn traduce
asignacidn [de comida], y ademas racidn raya como trayectoria, linea delgada, y
se usa para helping 1 [de comida ademh pez manta / raya, brazo [de estrella
en general]. En Espaiia, racidn se usa en ba- de mar]; en cambio, ray0 se refiere a thun-
res para indicar una unidad arbitraria, que derbolt, spoke [de medal, y en sentido fi-
sin llegar a ser una comida, es m h com- gurado se aplica a personas que son muy
pleta que un bocadillo; traducciones posi- ripidas, quick, fast. La expresibn X rays
equivale a rayos X; radiografla.
bles serian portion, serving. T o ration es
Ray filter =pantalla fotocrdmica.
exactamente racionar, pero en inglks no se
usa el articulo entre el verbo y la cosa o Jittery L. A. Sees Rays of Hope; Few
Crimes or Fires Reported [L.A. Times, 3-6-
comida racionada: t o ration bread es ra-
921. = La ciudad agitada de Los Angeles ve
cionar el pan. En las recetas culinarias, la ex- rayos de esperanza. Se anuncian menos de-
presi6n 'serves threelfour' es 'tres/cuatro litos e incendios. 1 A thunderbolt killed the
raciones'. Ratio se refiere a relacidn, pro- horse tied to the tree. = Un ray0 mat6 el ca-
porcidn, como en ratio of 5 to 2 para rela- ballo que estaba atado al Arbol. / She traced
cidn de 5 a 2. E. Lorenzo (1996) cita bas- the black ray on her eyebrows. = Ella deli-
tantes ejemplos de la prensa espaiiola con ne6 la raya negra de sus cejas.
el uso de ratio en espaiiol como un pAstamo real y real equivalen a verdadero, genuino,
del inglb. autdntico, per0 cada voz tien nuevos usos:
Meanly I stingily = a racidn, real en inglb se usa para rai'z / inmueble en
REAL-REBATE

la expresi6n real estate qae es bienes rai- peranzas. / The goods realized $1000. =
ces / bienes inmuebles y, en sentido figura- Los bienes produjeron mil d6lares. / He's
do, todo, por completo, mientras que real, en lazier than you realize. = Es mls perezoso
espaiiol, es royal [de la corona], en sentido de lo que te imaginas. / Do you realize how
literal, y grand, splendid, en sentido figu- long it will take to do it? = L T das
~ cuenta
del tiempo que llevarl hacerlo? / Once in
rado. Real es un sustantivo para moneda de
town you realize that the Harbor Bridge is
25 centimos [quarter en EEUU] que ya no the city's dominant landmark [L.A. Times,
se usa, y tambien military camp [tienda 12-9-99]. = Una vez que llegas a la ciudad
del rey, general], y en sentido general es comprendes que el Harbor Bridge es el
una de varias voces para money. Realtor punto sobresaliente de la ciudad.
es corredor de bienes rakes; realty es otra
reasonable comparte con razonable las no-
voz para bienes raices, y realistic traduce
ciones de justo, arreglado [precio], mddi-
realista. Really equivale a realmente, de
co, moderado, regular, per0 reasonable
veras, en realidad, y la pregunta cliche
tiene usos propios, como bastante, bueno,
really? es frecuente y se interpreta como
jes posible? pasable, sensato /juicioso, comprensivo,
lbgico / fundado, prudencial. Reason es
The Real Story Goes Beyond Black and razbn, como motivo, causa, argumento, in-
White [L.A. Times, 7-5-92]. = La historia
real (autkntica) va mhs all&de blanco y ne- telecto y ademls sensatez, moderacibn,
g o . / Life is serious, life is real. = La vida prudencia; en cambio, razbn se usa para
es seria, la vida es real. / It was a grand cel- message [recado], justice, right, informa-
ebration. = Fue una celebraci6n regia. l tion, por ejemplo, en el anuncio inmobiliario
That guy is a real idiot. = Ese tipo es todo Se alquila. Razbn: adentro, que traduce F o r
un idiota. / It's not worth one red cent. = rent: inquire within.
No vale un real. / A royal portraitist with an T o prove right = dar la razbn.
eye-catching realist style [N.Y. Times, 27- Trade name = razbn social.
11-99]. = Un retratista (Diego de Velb- The mother tried to bring her rebellious
quez) de la corona con estilo realista que son to reason. = La madre trat6 de conven-
capta la mirada. cer a su hijo rebelde de su insensatez. / The
realize (to) es realizar en el sentido de efec- reason for the robbery was the victim's
tuar, hacer realidad, llevar a cabo, ejecu- display of his money. = La raz6n (causa)
tar y, en el mundo comercial, convertir en del rob0 h e la ostentaci6n de dinero por
efectivo, por ejemplo, acciones de la bolsa. parte de la victima. / You're absolutely
La primera acepci6n de to realize es darse right. = Tienes toda la raz6n del mundo. I
cuenta de, caer en la cuenta, comprender, There is a reasonable suspicion that he cop-
creer / imaginar, y, en el comercio, produ- ied it. = Hay una sospecha fimdada de que
cir, obtener, ganar, rendir [ganancia]. A su lo copi6. 1 He'll listen, he's a reasonable
person. = Te escucharl, es una persona sen-
vez, realizar es un tkrmino comcn para t o sata.
do, make [viaje, venta], attain I achieve
[objetivo], produce [cine], conduct [en- rebate traduce reembolso, rebaja, descuento,
trevista], perform [operaci6n]. El reflexive disminucibn, reduccibn, mientras que re-
realizarse se usa para to come true, over- bate en espaiiol significa dispute, fight,
come, fulfill, improve oneself. encounter. T o rebate es reembolsar, re-
T o realize profits = obtener ganancias. bajar, descontar, en cambio rebatir se usa
He carried out (realized) his plans suc- para t o refute, repel, w a r d off, b e a t
cesfully. = Realiz6 sus proyectos exitosa- again.
mente. / In the end, I realized my mistake. They rebated (refunded) me 500 dollars
= A1 fin me di cuenta del error. 1 I realize when I bought the new car. = Me reembol-
that you were only joking. = Comprendo saron 500 d6lares cuando comprk el coche
que me hablaste en broma. / She fulfilled nuevo. / There is a two-dollar rebate when
(realized) her hopes. = Ella realiz6 sus es- you buy a bottle of whiskey. = Hay un re-
REC-RECIPROCATE

embolso de dos d6lares si compras una The book met with a favorable reception.
botella de giiisqui. / I received a 200 dollar = El libro tuvo una acogida favorable. / Did
rebate for taxes. = Recibi un reembolso de you attend their wedding reception? =
200 d6lares por impuestos. / I'm not going ~Fuistea la fiesta (recepci6n) de su boda? /
to refute his attacks. = No voy a rebatir sus I read Emilio Lorenzo's admission speech
ataques. into the Real Academia. = Lei el discurso
de recepci6n de entrada en la Real Acade-
rec es la abreviatura de recreation que se usa mia de Emilio Lorenzo.
en frases como rec room, rec hall, rec fa-
cilities, rec program. Recreation es exac- recess es receso como suspensibn, cesacibn,
tamente recreacibn, como recreo, ocio, di- tregua y ademis recreo / descanso [es-
versibn, pasatiempo, per0 se usa mucho m k cuela], lugar apartado, escondrijo, recove-
recreo que recreacibn para el concept0 de co, huecoi nicho [estatua], alcoba, retroce-
recreation del inglks; recreacibn suele so [agua, fuego]. En America se usa receso
como recess, para vacaciones, suspensibn
aplicarse a la mente, a1 espiritu, a1 estado
de actividades de agencias gubernamenta-
de inimo.
les o particulares.
You can use the rec room for private
The thief was hiding in the recesses of
parties, such as birthdays. = Se puede usar the mountains. = El ladr6n se escondia en
el sal6n de recreo para fiestas particulares, 10s recovecos de las montafias. / The mil-
como cumpleafios. / One of my recreations lionaire likes to take vacation on hidden
is to watch soccer games. = Uno de mis re- recesses (secluded places). = A1 millonario
creos (pasatiempos) es presenciar partidos le gusta pasar las vacaciones en escondrijos
de fhtbol. (lugares apartados).
recent es reciente, en el sentido de novedoso, recipient se refiere solo a personas, como des-
nuevo, ocurrido poco antes, per0 recent es tinatario 1 recibidor [de carta, beneficio],
m b preciso y sugiere riltimo. Recidn es ap6- receptor [de brganos], beneJiciario [rega-
cope de reciente y se usa delante de parti- lo], ganador [premio], objeto [critica, elo-
cipios usados como adjetivos, como recidn gio]. Por otro lado, recipiente traduce con-
comprado que equivale a1 inglks just tainer, receptacle, vessel [envase].
bought. El DRAE (1992) informa del uso, Regina helps welfare recipients develop
muy frecuente en AmBrica, de recidn delan- job skills [L.A. Times, 3-3-92]. = Regina
te de un verbo conjugado, como en recidn ayuda a 10s destinatarios de asistencia so-
llegub, equivalente a I just arrived, en Es- cial a desarrollar destrezas para un oficio. /
paiia acabo de Ilegar, y recently traduce Recipient of Baboon Liver Stable After
recientemente / recidn. Historic Surgery [L.A. Times, 30-6-921. =
Paciente receptor del higado de un mandril
Did you attend the recent Rocio Ddrcal's se halla estable despuks de una operaci6n
concert? = ~Asististea1 dltimo concierto de hist6rica. 1 I need a large container for the
Rocfo Ddrcal? 1 My aunt just divorced my garbage. = Necesito un recipiente grande
uncle. = Mi tia recikn se divorci6 (acaba de para la basura. / The recipient pays for the
divorciarse) de mi tio. / Rafael Alberti died freight. = El destinatario paga el flete (por-
recently. = Rafael Alberti muri6 recikn (re- te).
cientemente).
reciprocate (to) tiene en com6n con reci-
reception coincide con recepcibn en las no- procar la idea de 'hacer que dos cosas se co-
ciones de recibimiento, recibidor, sala de rrespondan', s e g h el DRAE (1992), el cual
recibo Fotel],Jiesta, reunibn. Ademirs re- seiiala que se usa mis en Amkrica que en
ception se usa para acogida, mientras que Espaiia. T o reciprocate es bastante c o m h
recepcibn es receipt [carta, producto], ad- para corresponder [emociones] y devolver /
mission [en academias, clubes], drawing- intercambiar [favores, elogios, etc.].
room [cuarto] y, en derecho, examination In the soap operas there is always a love
[de testigo]. that is not reciprocated. = En las telenove-
RECLUSE-RECORD

las siempre hay un amor que no es corres- ayudar a 10s pobres? / I acknowledge my
pondido. I The author reciprocated (repaid) mistakes. = Reconozco rnis faltas. I She rec-
the kind words of the presenter. = El autor ognized him as a fraud. = Lo reconoci6
devolvi6 las amables palabm del presentador. como un impostor.
recluse y recluso comparten la idea bhica de recondite y recdndito comparten la idea de
alejamiento, reclusidn, per0 el uso es muy escondido, per0 de mod0 diferente: recon-
diferente en cada lengua: recluse indica dite se usa solo para referirse a ideas recdn-
una reclusidn voluntaria, por eso traduce, ditas, mientras que el espaiiol recbndito-a
solitario, ermitaEo, mientras que recluso se usa en sentido concreto para hidden,
es una reclusidn obligada, como prisoner, deep, cherished [querido], y en sentido
inmate. Reclusorio se usa en varios paises abstracto.
para jail, prison [crircel, chirona, tambo]. I was born in a hidden village in Castile,
The prisoner cannot watch television. = named Vega de DoAa Olimpa. = Naci en
El recluso no puede ver televisi6n. I He's una aldea rec6ndita de Castilla llamada Ve-
living in a mountain recesss like a recluse. ga de DoAa Olimpa. / Only her lover knows
= Vive en un escondrijo de la montafia co- her recondite (deep) wishes. = Solamente
mo un ermitafio. 1 He spent half of his life su amante conoce sus deseos rec6nditos.
in jail. = Pas6 la mitad de su vida en el re- reconvene (to) es convocar de nuevo, rea-
clusorio (chcel). nudar [una sesibn], mientras que reconve-
recollect (to) es recordar, acordarse de, nir es to reproach, reprimand, censure y,
componerse, calmarse, mientras que reco- en terminologia legal, to counterclaim.
lectar es to harvest, gather I collect [&- The principal reprimanded me for being
t o ~informaci6nl.
, Recollection se usa para late. = El director me reconvino por llegar
memoria, recuerdo, en carnbio recoleccidn tarde. / The president reconvened the fac-
equivale a crop, harvesting, harvest time, ulty. = El rector convoc6 de nuevo a1 pro-
y tambikn collection, gathering [de datos, fesorado.
cosas, papeles]; en literatura es compila- record pasa a1 espaiiol como rdcord [marca
tion 1 summary y, en la iglesia, collection h i m ] ; asi lo reconoce el DRAE (1992) y
[de comida, dinero, juguetes, ropa]. lo admite para deportes y otros campos don-
I have pleasant recollections of that de hay competencia, voz que se us6 desde
summer. = Tengo gratos recuerdos de aquel hace mucho tiempo en el mundo hispano.
verano. / The farmers are harvesting corn. = Rdcord se usa como sustantivo masculino
Los campesinos recolectan maiz. 1 I do not en aposicibn, como en inglb don&, por ejem-
recollect (recall) that incident. = No me plo, a record time traduce un tiempo rdcord.
acuerdo de ese incidente. 1 As 'far as I can Record en inglks tiene m h denotaciones,
recollect. = Si ma1 no recuerdo. como registro, expediente, disco, actas, re-
recognize (to) y reconocer significan decla- lacihn / crdnica [account], archivo, proto-
rar, confesar, aceptar, agradecer, per0 re- colo, padrdn / matricula. La Academia no
conocer va m b all&,para to examine [el menciona el plural de ricord en espaiiol;
mkdico], acknowledge 1 admit, search 1 debe ser rdcordes, por la regla general. To
inspect [autoridades], survey 1 explore [te- record es grabar [cintas, discos], registrar,
rreno], thank I be grateful. El sustantivo asentar, marcar, protocolizar, en cambio
recognition es reconocimiento [acepta- recordar es to remember, recall, remind.
cidn, admisidn] y, sobre todo, agradeci- To break a record = establecer un rd-
miento. cord.
The doctor examines me every year. = El Recorded broadcast = emisidn diferida.
medico me reconoce todos 10s aiios. 1Don't Off the record = extraoficialmente.
you recognize her? = NO la reconoces? / To go on record = dejar constancia.
DO you get recognition for helping the What's the record time for the mile? =
poor? = L T muestran
~ agradecimiento por iCu6l es el record de la milla? 1 Last month
RECORD-RECUR
we had a record sale. = El mes pasado tu- pudo recobrar el dinero robado. / The coin
vimos un record de ventas. / The university is covered with gold. = La moneda esth re-
keeps your records. = La universidad guar- cubierta de oro. / Japan recovered fast from
da sus expedientes. / I have records of fla- the war's disasters. = Jap6n se recuper6 rC
menco music. = Tengo discos de mfisica pidamente de 10s desastres de la guerra.
flamenca. / He recorded it in his notebook.
= Lo apunt6 en su agenda (cuaderno). / The
re-create (to) es recrear, en el sentido de
BBC recorded the speech. = La BBC grab6 crear de nuevo; en cambio to recreate es
el discurso. / A record $456 million is recrear [divertirse] en el sentido de t o
awarded in suit over the use of cheaper amuse, entertain, y el reflexivo recrearse
components in auto repairs [L.A. Times, 5- sugiere t o enjoy, relax, take pleasure,
10-991. = Se recompensa el record de 456 delight.
millones de d6lares en un juicio por el uso He delights in the misfortunes of others.
de piezas baratas para arreglos de auto. / = Se recrea en el ma1 ajeno. / I relax by
Recordings that reveal strategizing to dis- reading novels. = Me recreo leyendo no-
credit his enemies instead wound up lead- velas. / He enjoys watching the kids play-
ing to Nixon's demise [L.A. Times, 6-10- ing. = Se recrea viendo jugar a 10s niflos. /
991. = Las grabaciones que revelan la es- He used to take pleasure recalling his
trategia para desacreditar a sus enemigos se childhood memories. = Se recreaba con 10s
volvieron contra Nixon, contribuyendo a su recuerdos de su niitez.
renuncia (a la presidencia). / Emulex Posts
Record Net in Quarter as Revenue Doubles recreation [vkase la entrada rec].
[L.A. Times, 14-10-991. = Emulex da a co- rector comparte con rector la denotaci6n de
nocer una ganancia record en el trimestre al pdrroco, prior, superior [de orden religio-
duplicarse sus ingresos. sa]; ademh el espafiol rector es adjetivo
recourse es recurso, como ayuda /proteccidn para leading, driving, guiding [idea], y
de personas o cosas, per0 recurso sugiere como sustantivo es president [de universi-
ademh resort [medio], appeal [en 10s tri- dad].
bunales], y el plural recursos traduce re- Nowadays we need new guiding ideas. =
sources I means [medios], funds, wealth. Hoy dia necesitamos nuevas ideas rectoras.
He came to me as a last resort. / Vino a / Who is the rector of this church? = jQuibn
verme como 6ltimo recurso. / Every coun- es el p h o c o de esta iglesia? / Miguel de
try has some natural resources. = Cada pats Unamuno was a famous president of Sala-
tienes sus recursos naturales. / He's a man manca's University. = Miguel de Unamuno
with no means. = Es un hombre sin recur- fue un rector notable de la Universidad de
sos. / You have recourse to the courts for Salamanca.
justice. = Tienes protecci6n en 10s tribuna- recur (to) equivale a repetirse, volver [una
les de justicia. dolencia, evento], volver a ocum'r, mien-
recover (to) se usa para recobrar, recuperar, tras que recummres to go to, resort, appeal
encontrar, en carnbio recubrir es t o cover, I apply. Recurrent sugiere recurrente,
coat [con pintura, metal]. Recovery es re- aunque en espafiol se usa m h periddico en
cuperacidn, cobranza, rescate, restableci- ese sentido. Recurrente se interpreta en de-
miento, mejoria / convalecencia [de enfer- recho como appellant, petitioner, y recur-
mos], mientras que t o re-cover se usa para rence traduce repeticidn, reaparicidn, vuel-
volver a cubrir, recubrir [pintura]. ta, mientras que recurrencia solo se usa en
Recovery I recov room = sala de resta- matemiticas, se@n el DRAE (1992), para
blecimiento. recurrence, per0 10s mkdicos la usan tam-
There Are Signs of an Anemic Recovery bikn en sus diagnosis.
in the Economy [L.A. Times, 2-7-92]. = If I need money, I go to my father. = Si
Hay sefiales de una recuperaci6n 'anemica' necesito dinero, recurro a mi padre. / I
de la economia. 1 The cops were unable to appeal to your generosity. = Recurro a su
recover the stolen money. = La policfa no generosidad. 1 That theme recurs through-
RECUR-REFER

out the novel. = Ese tema se repite a lo lar- do, rebajado, mermado, per0 reducido se
go de la novela. / The recurrence of the usa a menudo con el sentido de small, lim-
noise bothered me. = La reaparici6n del ited, poor, narrow, confined [espacio],
ruido me preocup6. / The apellant needs low [precio].
better lawyers than before. = El recurrente
The best way to reduce is to eat a little
necesita mejores abogados que antes. / That bit. =El mejor mod0 de adelgazar es comer
fever has frequent recurrences. = Esa fiebre
poco. / All this comes down to nothing. =
tiene recurrencias frecuentes.
Todo esto se reduce a nada. I The harvest
recycle (to) ha pasado a1 espafiol como reci- gave us a very poor yield. = La cosecha nos
clar, como lo acept6 el DRAE (1984). El dio un rendimiento reducido. 1 A small
sustantivo recycling es reciclaje, y el adje- number of employees went away. = Se fue
tivo recycled es reciclado, y recyclable es un n b e r o reducido de empleados. / The
adjetivo que se convierte en sustantivo con glass was reduced to powder. = El vaso se
hizo polvo. / I reduced my weight by ten
el significado de productos reciclados. T o
pounds. = Rebajk diez libras de peso. 1 The
recycle se aplica en sentido figurado a re- house was reduced to rubble. = La casa
novar cualquier cosa, incluyendo ideas, mo- qued6 completamente destruida.
das, mktodos.
reduction comparte con reduccidn la noci6n
The plan is to build factories to produce
de rebaja, disminucibn, merma, per0 r e
finished goods from recyclables [L.A.
Times, 26-6-92]. = El proyecto es construir duction tiene otros matices como descuen-
fhbricas para producir mercancia elaborada to, acortamiento, estrechamiento, adelga-
con productos reciclados. / I write my let- zamiento, baja [temperatura], degradacidn
ters on recycled paper. = Escribo mis cartas [militar]. Por otro lado, reduccidn sugiere
en papel reciclado. = Recycling is not a bad conquest [ciudad], defeat [derrota], sim-
business. = El reciclaje no es un ma1 nego- plification, setting [de hueso roto], shift
cio. / Recycled Designs Bear Fruit Here [velocidades].
[L.A. Times, 30-9-991. = Diseiios recicla- I had to shift from third to second going
dos dan su fruto en esta circunstancia. 1 downhill. = Hice una reducci6n de tercera a
English teacher digs into campus trash cans segunda a1 bajar la cuesta. / I read in the
each day to find aluminum cans to recycle paper 'Great reductions!' = Lei en el peri6-
[News-Press, 5-12-99]. = Un catedrktico de dico 'iGrandes rebajas!' I A military re-
inglks hurga en 10s latones de basura del duction is always painful. = Una degrada-
campus para buscar latas de aluminio para ci6n militar siempre es dolorosa. 1 Try to
reciclarlas. I More Beverages Are Added to eat less food for a weight reduction. = Trata
Can Recycling Plan [L.A. Times, 29-12- de comer menos si quieres adelgazar.
991. = Se suman mks bebidas a1 plan de re-
ciclaje de latas. refer (to) y referir se usan para atribuir,
achacar, nsignar, acudir a, someter [a de-
reduce (to) es reducir, en el sentido de re- cisibn, examen]. T o refer traduce ademhs
bajar, disminuir, aminorar, mermar y ade- calificar, enviar / mandar, aludir / mencio-
m h adelgazar / perder peso, degradar [a nar, consultar / remitir [a un documento,
un oficial], espesar [salsas, platos], recom- ley], atafier, clasificar, mientras que referir
poner [fracturas], forzar, destruir, conquis- se usa para t o recount, tell of, narrate.
tar [ciudad, regibn], aliviar [dolor], acortar Reference equivale a referencia, como re-
/ estrechar. A su vez, reducir se usa para to misidn, alusidn, mencidn, recomendacidn y
subdue 1 overcome [someter],cut down 1 ademh libro de consulta, a la vez que refe-
abridge [conferencia], convert [sistemas, rencia puede ser report, account.
kilos], shift [bajar velocidades], abridge By hearsay =por referencia / d e oidas.
[libro]. El reflexivo reducirse traduce t o During his speech he referred to his
come down t o I boil down to, economize notes. = Durante su discurso consultaba sus
[ahorrar],limit oneself; y reduced se usa apuntes. / He told the story of his life in five
para reducido-a, en el sentido de disminui- minutes. = Refiri6 su vida en cinco minu-
REFER-REFRESHMENT

tos. / She referred the student to the school ta. / 'Writing on the Wall' at Bitter Truth
principal. = Envi6 a1 alumno a1 director del Reflects Concerns of Teenagers [L.A. Times,
colegio. I I am not referring to you. = No 16-9-99]. = Los 'escritos en 10s muros' so-
me refiero a usted. / Refer to the archives bre la amarga verdad reflejan las inquie-
(files) for that. = Consulte 10s archivos para tudes de 10s j6venes. 1 He suggested that
eso. I Refer to page 10 for that topic. = earnings may reflect accounting irregulari-
Vkase la pbgina 10 para ese tema. I He gave ties [L.A. Times, 14-10-991. = Dio a enten-
us a full account of his trip. = Nos dio una der que las ganancias podrian reflejar erro-
referencia completa de su viaje. I I need a res de contabilidad.
reference (book) about Iraq. = Necesito un reform y reforma comparten la idea de cam-
libro de consulta sobre Irak.
bio social o politico con el propbito de
refinance (to) traduce Jinanciar de nuevo, mejorar. Reforma se refiere adembs a algo
volver a capitalizar. Sin embargo, *reJinan- material, como repair, alteration, redeco-
ciar se usa en varios paises de Amkrica, por ration, remodeling. Reformar sugiere t o
posible influencia del inglbs, y *refinancia- reform, como causar cambios sociales, po-
miento se usa para el inglks refinancing, liticos y tambikn to repair, alter [ropa],
per0 el DRAE (1992) no ha incluido estos renovate, remodel.
dos tkrminos. Reform school = reformatorio.
Governments Refinance Record Amount Way Cleared for Brown to Offer Reform
of Munis (municipal bonds) [L.A. Times, Proposals at Covention [L.A. Times, 30-6-
2-7-92]. = Los gobiernos refinancian una 921. = Se prepara el camino para que Brown
cantidad record de bonos municipales. / ofrezca proposiciones de reforma en la
Latin America has to refinance the external Convenci6n. / We did some remodeling in
debt with the United States. = Latinoamkri- the kitchen. = Hicimos algunas reformas en
ca tiene que volver a capitalizar su deuda la cocina. / The bar is closed for repairs. =
externa con EEUU. El bar esth cerrado por reformas. / The tai-
reflection [reflexion] es rejlexidn, en el sen- lor altered my jacket. = El sastre reform6
mi chaqueta. 1 Jubrez led the social reform
tido cientifico de reverbero o reflejo [de
in Mexico. = Juhres hizo la reforma social de
luz, calor, etc.] y tambikn en el sentido co- Mkxico.
mtin de meditacidn, deliberacidn. Reflec-
tion traduce ademas refejo / imagen, ob- re- traduce coro / estribillo [de cancio-
servacidn, reproche, critica, tacha, mientras nes, poemas] y, en sentido figurado, mule-
que reJlejo significa reflection, gleam [des- tills,-borddn; en cambio refrin es saying
tello], result. T o reflect es refectar en fi- [dicho], proverb. T o refrain se usa para
sica y rej7ejar en el habla corntin, por ejem- abstenerse de, guardarse de, mientras que
plo, la luz, la imagen en un espejo, per0 to refrenar es t o curb, restraint, check, con-
reflect traduce adembs refexionar, medi- trol.
tar, ponderar, redundar en / dar lugar a, y Don Quijote is full of proverbs. = El
a veces toma matiz negativo de desacredi- Quijote esth lleno de refranes. / As the say-
tar, perjudicar, desprestigiar. ing goes. = Como dice el refrbn / His
O n reflection =pensrindolo bien. constant refrain is 'you know'. = Su mule-
tilla constante es 'como sabes'. 1 The re-
Vampires have no reflection in a mirror. frain tells about love and grief. = El estri-
= Los vampiros no tienen reflexi6n en el billo habla de amor y pena. / One must
espejo. 1 Happiness is reflected in his face. refrain from gossiping. = Hay que guardar-
= La felicidad se refleja en su rostro. / Her se de las malas lenguas. I He checked the
strong words reflected on her integrity. = horse before jumping. = Refren6 el caballo
Sus fuertes palabras perjudicaron su honra- antes de saltar.
dez. / The mirror reflects light. = El espejo
refleja la luz. 1 It's a reflection on his work. refreshment no es exactamente refresco,
= Es una critica de su trabajo. / Such an act porque el inglks incluye comida y/o bebida,
reflects on him. = Esa acci6n lo desacredi- mientras que refresco solo incluye bebidas.
Posible traducci6n de refreshments es re- y en paises de Arnkrica es simplemente gift
frescos y bocadillos, o bien reflgerio y re- I present [regalo].El DRAE (1992) inclu-
frescos. ye el uso de regalia como calco semhtico
They served refreshments at the gradua- de royalty para derechos de autor. Como
tion reception. = Sirvieron refrescos y bo- indican algunos diccionarios bilingiies, este
cadillos en la fiesta de graduaci6n. / Free uso de regalia parece ser un americanismo.
refreshments after the lecture. = Refrigerio In full regalia = de punta en blanco.
y refrescos depuks de la charla. Government officials still have their spe-
r e h d (to) se refiere a reembolsar, reinte- cial privileges. = Todavfa 10s gobernantes
grar, devolver, consolidar [una deuda], mien- tienen sus regalias especiales. 1 The pro-
tras que refundir es t o recast, rewrite, fessors wore their regalia at the graduation
rehash [ensayo, composici6n, libro]. Como ceremony. = Los catedrhticos lucian sus
sustantivo, refund es reembolso, devolu- galas en la graduaci6n. / I receive my roy-
ci6n de dinero. alties twice a year. = Recibo las regalias
cada seis meses.
He rewrote his paper in order to publish
it. = Refundi6 su ponencia para publicarla. regent y regente se usan para gobemante, en
/ They refunded (reimbursed) his expenses. lugar del rey, per0 regente tiene uso m h
= Le reembolsaron 10s gastos. amplio, como governing [en general], rul-
refme (to) y rehusar se usan para no acep- er, foreman, manager. El uso actual m h
tar, no querer, denegar, excusar, ademh importante de regent es para designar a
to refuse conlleva la idea de rechazar miembro del directorio [de universidad].
[premios, invitaciones], negarse / denegar- Regents Face Tough Choices in Select-
se, decir que no, privar(se) de. ing UC President [L.A. Times, 6-4-92]. =
Some artists refused to accept the Oscar. El directorio enfrenta decisiones dificiles a1
= Algunos artistas rechazaron el premio
escoger a1 rector de la Universidad de Cali-
6scar. / why do you refuse my invitation fornia. / The 'rulers of some third world
to the party? = LPor quk rehkas (no acep- countries are dictators. = Los gobemantes
tas) la invitaci6n a mi fiesta? / Cuba refused de algunos paises del tercer mundo son dic-
me a visa. = Cuba me neg6 el visado. 1 They tadores.
can refuse their son nothing. = Son incapa- r6gime es rigimen, en el sentido de gobierno
ces de negar nada a su hijo. politico, aunque el tbrmino espaiiol es m h
regale (to) es regular, en el sentido de aga- frecuente que el inglks, y equivale a gov-
sajar, banquetearse, tratar a cuerpo de rey, ernment, system [de gobierno]. Por otro
y ademhs deleitar, entretener. El uso co- lado, regimen comparte con rdgimen la idea
m h de regular es to give [un regalo] y, en de plan sistemritico para dietas, terapia, cu-
sentido figurado, t o flatter, caress; el re- ra, tratamiento. Tanto en inglks como en
flexivo regalarse es to indulge oneself. espaiiol, regimen es m h bien terminologia
My grandparents regale (treat royally) mkdica, mientras que diet y dieta son tkr-
me every time I visit them. = Mis abuelos minos comunes.
me regalan (tratan a cuerpo de rey) siempre Way of life = rigimen de vida.
que les visito. / During the trip, he regaled Best Diet Regimen? It's Made to Fit
us with his mystery stories. = Durante el Your Lifestyle [L.A. Times, 25-2-92]. =
viaje nos entretenia con sus cuentos de LEl mejor rkgimen de dieta? Esth elaborado
misterio. / I gave her a diamond for her para acomodar tu estilo de vida. / The French
birthday. = Le regale un brillante para su government (rkgime) approved the sale of
curnpleaiios. 1 She was flattering her boss. arms to Iran. = El rkgimen (gobierno) fran-
= Le regalaba el oido a su jefe.
cks aprob6 la venta de armas a Irhn. / The
regalia se usa para insignias, galas, atributos doctor put me on a strict regimen because
[de un puesto], mientras que regalia es of high cholesterol. = El doctor me puso a
privilege, prerrogative, bonus [de salario] rkgimen estricto por el colesterol alto.
REGISTER-REIGN

register (to) es registrar, como anotar, ins- estilo familiar, simpdtico, decente, estu-
cribir, empadronar, indicar / marcar [tem- pendo. A su vez, el espaiiol regular se usa a
peratura]; cada voz tiene otras acepciones: menudo para significar average, mediocre,
t o register es matricular(se) [en colegios], reasonable, not bad, so-so, in between,
ser detectado, certiJicar [correo], denotar / nothing special. Regulation se refiere a
expresar / acusar [emociones], presentar norma, regla, reglamento, mientras que re-
[quejas], experimentar, facturar [equipaje], gulacidn es control [trlfico, natalidad],
mientras que registrar traduce t o search I ieduction I staff cut, adjustment [ml-
inspect, check, record [grabar],go through quina].
[inspecci6n oficial o no], notice, note. Re- Regular staff =personal permanente.
gistrarse es t o happen, y registrar traduce Regular idiot = verdadero idiota.
archivador, jefe de registros, registrador r I fellow = tip0 estupendo.
~ e g u l aguy
[de propiedad]. He leads a regular (ordered) life. = Lleva
They didn't inspect my luggage. = No una vida regular (ordenada). / How are
me registraron el equipaje. / An increase in you? - Oh, so-so. = iC6m0 esths? - Regu-
the crime rate was noticed. = Se registr6 un lar. / It's perfectly regular (normal). = Es
aurnento de criminalidad. I He registered completamente regular (normal). / It's not a
several complaints. = Present6 varias que- good book. It's only average. = El libro no
jas. / I registered in five courses. = Me ma- es de lo mejor. Es regular. / Do you believe
tricul6 en cinco asignaturas. / He went in birth-control? = iCrees en la regulaci6n
through all his pockets, but he didn't find de la natalidad? / Did you like the movie?
the key. = Registr6 todos 10s bolsillos, per0 - Nothing special. = iTe gust6 la pelicula?
no encontr6 la llave. / She registered no - Regular. / We had a regular feast. = Tu-
surprise at my unexpected arrival. = No ex- vimos un verdadero banquete. I He's regu-
pres6 sorpresa alguna a mi llegada inespe- lar as clockwork. = Es como un reloj. I
rada. / Half the weapons are registered to Mexico has price control of basic products,
someone else [L.A. Times, 2-10-991. = La such as corn and wheat. = M6xico tiene re-
mitad de las armas e s t h registradas a otra gulaci6n de precios de productos bhsicos
persona. como el maiz y el trigo. / Every company
regress (to) se usa para retroceder, retirarse, has its own regulations. = Cada empresa
en cambio regresar es t o come back, re- tiene su reglamento. / There are regulations
turn y, en k k i c a , t o give back. Como everywhere today. = Hoy en dia hay regu-
sustantivo regress es regresidn, retira- laciones en todas partes.
da, retroceso, decadencia, mientras que re- reign es reinado, imperio, soberania, domi-
greso es return journey, return, coming nio, mientras que reino traduce kingdom,
back. realm. T o reign traduce reinar, como im-
T o be back = estar de regreso, regresar. perar, regir, dominar, prevalecer. Por otro
After becoming disgusted with so many lado, rein es rienda, en sentido literal y fi-
reforms, the faculty is regressing. = Des- gurado, y ademh freno, moderacidn. T o
pu6s de hartarse con tantas reformas, el rein se usa para poner riendas a, refrenar,
profesorado esth retrocediendo. / We came
back (returned) from vacation yesterday. = parar.
Ayer regresamos de vacaciones. / The Philadelphian Picked to Take LAPD
enemy stopped the soldiers' regress. = El Reins From Chief Gates [L.A. Times, 30-1-
enemigo cort6 la retirada de 10s soldados. 921. = Escogen a (policia) de Filadelfia pa-
ra tomar las riendas de LAPD del jefe
regular y regular comparten la idea blsica Gates. / Clinton's Rein on Bonds Linked to
de normal, corriente, ordinario, proper, Pool Contributions [L.A. Times, 29-6-92].
per0 el inglks regular traduce ademls asi- = Control de Clinton sobre 10s bonos esth
duo /fiecuente, cliente habitual, permanente relacionado con contribuciones masivas. 1
/fijo, verdadero / cabal / total, de carrera Haiti is under the reign of a dictator. =
[militar], parejo, ordenado / metddico y, en Haiti esth bajo el dominio de un dictador. 1
RELATION-RELIEF

We must rein in international terrorism. = en sentido negativo, shame [desvergiien-


Debemos fkenar el terrorism0 internacional. za], sexuality.
relation es relacidn, en el sentido de narra- Relax! = jtranquilo! jcdlmate!
cidn, referencia, alusidn y ademls parien- They relaxed the rules during our visit.
te, familiar, parentesco, allegado; el plural = Suavizaron (relajaron) las reglas durante
relations se usa para parientes, relaciones nuestra visita. / Sit down and relax. =
[p~blicas,comerciales, sexuales]. A su vez, Sibntate y descansa (relkjate). / I don't be-
relacidn se usa para list, record, report, lieve smoking a cigarrette relaxes you. =
account, telling, contacts, connection, No creo que fumar un cigarrillo te calme
(relaje). / Relax, I'll do it for you. = Quk-
link.
date tranquil0 que yo lo hark en tu lugar. /
What relation is he to you? = iQuk pa- We relaxed in the sun at the beach. = Nos
rentesco tiene 61 contigo? / Here is the list expansionamos a1 sol en la playa.
of employees. = Aqui esth la relaci6n de
empleados. / They have been going out relevant no es relevante, sino pertinente, ade-
(dating) for a year. = Hace un afio que tie- cuado, oportuno, a propdsito, relacionado
nen relaciones (amistosas). / It bears no re- a /aplicado a, competente [autoridad], mien-
lation to that. = No tiene relaci6n con eso. / tras que relevante es outstanding, excel-
I'm in good terms with my in-laws. = Estoy lent, eminent, remarkable. De igual modo,
en buenas relaciones con mis parientes po- relevance se refiere a pertinencia, oportu-
liticos. nidad, en carnbio relevancia se usa para
relative como adjetivo es relativo, como no excellence, importance.
absolute, relacionado, limitado y ademls That suggestion is relevant to our prob-
pertinente, a propdsito, y como sustantivo lem. = Esa sugerencia es pertinente a nues-
se refiere a pariente, allegado, deudo, fa- tro problema. / He is an outstanding writer.
miliar. = Es un escritor relevante. / I told the police
the relevant details. = Le dije a la policia
Man Charged With Killing Seven Rela- 10s detalles pertinentes. / The relevant au-
tives [L.A. Times, 29-6-92]. = Se acusa a thorities should take care of that. = Las
un hombre de haber matado a siete de sus autoridades competentes deben ocuparse de
parientes. / 'Cold' is a relative concept. = eso. / Don't say it. It's not relevant. = No lo
'Frio' es un concepto relativo. / His relatives menciones. No viene a1 caso.
live in Canada. = Sus parientes viven en
Canadh. / Dilemma: Identifying Bodies relief es relieve en arte, como realce, resalte,
Without Traumatizing Relatives [L.A. per0 las dos voces tienen otras denotacio-
Times, 20-10-991. = Dilema: Identificar 10s nes: relief es ayuda, asistencia, auxilio,
cuerpos (cadheres) sin traumatizar a sus beneficencia, alivio, desahogo, solaz, des-
familiares. canso y, en derecho, reparacidn, satisfac-
relax (to) es relajar, en el sentido de rebajar, cidn, compensacidn, mientras que relieve
mitigar, ajlojar, ablandar. T o relax se usa se usa para merit, fame, importance, so-
sobre todo con la idea de descansar, cal- cial standing.
marse, expansionarse, sosegarse [la mente First Relief Plane Lands at Airport in Sa-
y el cuerpo], suavizar [restricciones], miti- rajevo [L.A. Times, 30-6-921. = El primer
gar [dolor], soltar [vientre, control]; en avi6n de auxilio aterriza en el aeropuerto
carnbio relajar se usa sobre todo para refe- de Sarajevo. / It's a family of social stand-
rirse a t o relax [afojar] la moral, discipli- ing. = Es una familia de relieve. / I felt re-
lief taking the aspirin. = Senti alivio con la
na, poder, reglas. Sin embargo, en ~ m k n c a ,
aspirina. / They collected one million in re-
relajar se usa exactamente igual que t o lief funds. = Recogieron un mill6n en fon-
relax, tal vez como calco del inglks. Relax- dos de beneficencia. / The judge ordered to
ation y relajacidn siguen camino paralelo pay a strong relief. = El juez mand6 una
a t o relax y relajar(se). En varios paises de gran compensaci6n. / In Tabasco police
Amkrica se usa relajo para party vestal, y breaks up protest demanding greater relief
RELIEVE-REMOVE

[L.A. Times, 11-10-991. = La policia de Ta- Como sustantivo, remark es observacidn,


basco dispersa una demostraci6n que exigia comentario, nota, reparo, y remarkable es
mis asistencia. notable, extraordinario, admirable.
relieve (to) es relevar, en el sentido de reem- They marked the lines on the street again.
plazar, descargar, destituir, exonerar, = Remarcaron las lineas de la calle. / She
ademb de aliviar, mitigar / suavizar [pena, remarked to us about the danger. = Ella nos
dolor], remediar, liberar, poner de relieve advirti6 del peligro. / I didn't like the co-
y, con matiz m&s positive, alegrar, variar, median's remarks about our president. =
animar. A su vez, relevar se usa para t o No me gustaron 10s comentarios del come-
diante sobre nuestro presidente.
exempt, release [de impuestos], praise,
exalt. remit (to) y remitir se usan para perdonar
T o relieve oneself = hacer sus necesi- [deudas, sentencia], disminuir, menguar,
ajlojar, diferir / aplazar, per0 t o remit
Former minister is relieved of her new afiade la idea de aliviar [dolor], moderar,
post after just one day in office [L.A. referir / devolver [a un tribunal inferior],
Times, 3-4-92]. = El anterior ministro es mientras que remitir es t o send [enviar],
relevado (exonerado) de su nuevo puesto refer to [obra, pigina].
despuks de un dia en oficio. / The sentries The judge remitted my fine. = El juez me
relieve each other every hour. = Los centi- remiti6 la deuda. / You shouldn't remit
nelas se relevan cada hora. / The medicine your efforts at school. =No deberias mode-
relieved me quite a bit. = La medicina me rar tus esfuerzos en la escuela. / Did you
alivi6 mucho. / We relieved h i of his wor- send me the check? = iYa me remitiste el
ries. = Le liberamos de sus preocupaciones. cheque? / Your sweet words remitted my
/ They relieved her of her post. = La desti- grief. = Tus dulces palabras aliviaron mi
tuyeron de su puesto. / If you smoke a ciga- pena.
rette to relieve stress, chances are you are
simply creating more stress [L.A. Times, remodel (to) es renovar, modelar de nuevo,
19-10-991. = Si Ud. fuma un cigarrillo para reconstruir, refaccionar. El verbo *remo-
remediar su estrks, el riesgo esth en que Ud. delar no aparece en el DRAE (1992), sin
va a crear mis estrks de un mod0 incons- embargo, se usa en paises de Amkrica co-
ciente. mo posible prkstamo, con el significado de
reluctant da el calco reluctante, para renuen- renovar, to remodel en inglb.
te, reacio, opuesto, ma1 dispuesto. La voz They closed the store to remodel it. =
reluctante se usa poco; en su lugar se pre- Cerraron la tienda para renovarla (remode-
fiere renuente. El DRAE (1992) no incluye larla). / This old building needs some re-
*reluctancia para reluctance, pero, s e g h modelling, = Este edificio viejo necesita
renovaci6n (remodelaci6n). / She is remod-
E. Lorenzo (1996), en 1993 la Academia
elling after she had the baby. = Estii mo-
aprob6 el tkrmino como renuencia, a rega- delando de nuevo despuks de dar a luz a1
fiadientes, de mala gana. bebk.
He's a reluctant candidate for the athletic
committee. = Es un candidato renuente para remove (to) sugiere guitar, desplazar, des-
el comitk de atletismo. / Joe accepted with pedir [gente], eliminar, solucionar [difi-
reluctance to be chairman. = Pepe acept6 la cultades], tachar / borrar [de una lista],
jefatura con reluctancia (a regaiiadientes). / quitarse, sacar [ropa, calzado], extirpar [en
Trustees remain reluctant to sell [L.A. cirugia], y en la jerga de 10s delincuentes,
Times, 17-1 1-99]. = Los sindicos pennane- matar, asesinar. Por otro lado, remover tra-
cen renuentes (reluctantes) a vender (la pro- duce t o stir u p [cafk, salsa], dig u p [terre-
piedad). no], toss [ensalada], revive [ideas, recuer-
remark (to) se refiere a observar, advertir, dos], move I change over [cosas].
notar, percatarse de, comentar, mientras T o move heaven a n d earth = remover
que remarcar es t o mark again, re-mark. cielo y tierra.
REMOVE-RENT

You stir up the dough to make tamales. = your luck (fate). = No reniegues de tu
Para hacer tamales remueves la masa. / suerte.
Remove your coat, please. = Quitese el renovate (to) y renovar comparten la idea de
abrigo, por favor. I Who removed the
books from the desk? = ~Quiknquit6 10s restaurar, redecorar. Renovar se usa ade-
libros de la mesa? / They removed one of mhs para to renew [contrato, documento],
his kidneys. = Le extirparon un riMn. / replace I change [cosas, personas], reor-
They removed him for embezzling the ganize [political, reform I update. Re-
company. = Le despidieron por desfalcar la novacibn traduce tanto renovation [res-
compaflia. / Don't stir up the past. = No tauracibn] como renewal, replacement.
remuevas el pasado. Por otro lado, t o renew es reanudar, exten-
render (to) es rendir, en sentido de dar Po- der, promogar, reafrmar, redoblar, volver
nores, gracias, ayuda], emitir [sentencia], a, restablecer, seguir con.
producir [inter&], per0 las dos voces tie- They just renovated the old cathedral. =
nen otras acepciones: to render traduce Acaban de renovar la vieja catedral. / It's
traducir, interpretar [arte, mbica, lengua], good to replace personnel sometimes. = A
hacer busticia, ini~til],presentar [informes, veces es bueno renovar el personal. 1 Los
cuentas], a la vez que rendir sugiere t o sur- Angeles Soccer Has Two Years of Reno-
vations to Go [L.A. Times, 30-6-921. = El
render, wear out, exhaust, conquer. Ren-
fiitbol de Los Angeles tiene dos aiios de re-
dition significa traduccibn, versibn, ejecu-
novaciones (cambios) por delante. / He re-
cibn / interpretacidn [musical], en carnbio newed his efforts to escape from prison. =
rendicidn se usa para surrender, rendering Redobl6 sus esfuerzos para escaparse de la
[de cuentas]. ciircel. I His angry words opened up an old
The new bridge rendered the road super- wound. = Su palabras ofensivas renovaron
fluous. = El nuevo puente hizo superflua la la antigua herida.
carretera. / He rendered homage to the
king. = Rindi6 homenaje a1 rey. / That busi- rent es renta, como alquiler [casa, edificio] y
ness renders good money (profit). = Ese adem& arriendo [terreno], pero renta tiene
negocio rinde bastante dinero. 1 She ac- varios usos adicionales se@n 10s paises,
counted for her actions. = Rindi6 cuentas. / como income [ingresos], interest, return
Napoleon surrendered at Waterloo. = Na- [beneJicios].T o rent traduce alquilar /amen-
pole6n se rindi6 en Waterloo. 1 This walk dar, en Espaiia, y rentar, en Am&ica, aunque
has worn me out. = Esta caminata me ha se@n el DRAE (1992) rentar es solamente
rendido. I A good language rendition is nev- t o yield [beneficios]. Rentable se refiere a
er easy. = Una buena traducci6n a otra len- alquilable, amendable, mientras que el es-
gua nunca es fhcil. 1 'The Surrender of paiiol rentable traduce profitable, y rental
Breda' is a famous painting by Velazquez. es alquiler, arriendo, propiedad / utensilio
= 'La Rendici6n de Breda' es una pintura
alquilado. En EEUU actualmente no es ra-
famosa de Velkquez.
ro ver un anuncio que dice 'rentals', donde
renege (to) es renegar, en el sentido de rehu- se puede alquilar de todo, desde la capa de
sar, negar, y ademh renunciar [en naipes], Drhcula, hasta la hormigonera para poner
echarse (volverse) atrcis, no cumplir,faltar cement0 en el patio.
a. A su vez, renegar traduce to renounce I Gross income = renta bruta.
disown, complain I gnunble, destest, curse Life annuity = renta vitalicia.
[maldecir],blaspheme. New Law Mandates Rental Inspections
Bush: 'No New Taxes' Renege Called a [L.A. Times, 28-3-92]. = La nueva ley or-
Mistake [L.A. Times, 3-4-92]. = Bush: Se dena inspecci6n de la propiedad alquilada. /
considera un error el no cumplir (la politica These apartments are for rent. = Se alquilan
de) 'No mhs impuestos'. / My son always (rentan) estos apartamentos. I This parcel of
detested mathematics. = Mi hijo siempre land is rentable. = Este terreno es arrenda-
reneg6 de las matemhticas. / Don't curse ble. / That business proved to be very prof-
RENT-REPORT

itable. Eski probado que ese negocio es glos de auto. / Did you notice my hairdo? =
muy rentable. / You declare your gross in- has reparado en mi peinado? / I corrected
come to the IRS. = Usted declara su renta the errors in the book. = Repar6 10s errores
bruta a Hacienda. / Doesn't the Rent Cover del libro.
Decency? [L.A. Times, 3-10-991. = ~ A C ~ Sreplace
O (to) es reemplazar, como sustituir,
no 'cubre' (paga) el alquiler la decencia?
(contra 10s abusos de 10s propietarios). /
reponer, suplir, suplantar, y ademb se usa
Tenant Can Help Broker Sell Rental House para destituir, pagar, cambiar, volver a po-
[L.A. Times, 3-10-991. = El inquilino pue- ner, devolver [dinero].
de ayudar a1 corredor (de bienes rafces) a She washed the ashtray and replaced on
vender la casa que alquila. the table. = Lav6 el cenicero y lo volvi6 a
poner en la mesa. / Who will replace the
renounce (to) y renunciar comparten la no- broken dishes? = jQui6n pagark 10s platos
ci6n de dimitir, abdicar libremente, per0 t o rotos? / The bank president had to be re-
renounce va m b lejos con la idea de repu- placed. = Tuvieron que destituir al director
diar, abandonar [la familia, el mundo]; en del banco.
cambio renunciar sugiere to give up, drop, replica y rhplica se usan para copia, dupli-
waive [derechos, bienes], withdraw [tor- cado, reproduccibn, facsimil, per0 riplica
neo, concurso]. se usa ademis para sharp answer, retort
He renounced all wordly pleasures. = [devolver insultos], rejoinder [respuesta].
Abandon6 todos 10s placeres mundanos. T o replicate es duplicar, repetir, mientras
/ How could he renounce his own son? =
que replicar traduce t o answer, reply, re-
~ C 6 m opudo repudiar a su propio hijo?
/ He waived his inheritance in favor of the tort, y en estilo familiar, to argue.
poor. = Renunci6 a su herencia en favor de Unquestionably = sin rdplica.
10s pobres. Replica of Star Trek communicator was
offered at convention for $175 [L.A. Times,
repair (to) comparte con reparar la idea de 29-6-92]. = Se ofrecieron rbplicas del co-
arreglar, componer, compensar, pagar, pe- municador de Star Trek en la convenci6n
ro reparar tiene otros matices, como t o por 175 d6lares. / She answered the insult
make u p for I compensate [daiios], re- with another insult. = Replic6 a1 insulto
store I renew [energia], notice I pay atten- con otro insulto. / It's not an original but a
tion, correct, undo, retrieve [dinero]. replica. = No es un original sino una rbpli-
Como sustantivo, repair se usa para reparo, ca. / The beauty of a sunset cannot be repli-
como arreglo, restauracibn, per0 reparo cated. = No se puede duplicar la belleza de
traduce ademb objection, fault, reserva- una puesta de sol. / Don't argue with me!
tion. Reparable se usa para repairable -mother said. = NO me repliques! -dijo
[que se puede arreglar] y ademhs note-
worthy [digno de atencibn]. report (to) ha pasado en Amkrica a reportar,
T o raise objections = poner reparos / en sentido de informar, noticiar, notifcar,
peros. como lo acepta el DRAE (1992), aunque no
Don't look for faults with the cooking. = especifica que es un americanismo, lo cual
No busques reparos en la comida. / I didn't sugiere que se usa tambikn en Espaiia, como
notice his presence. = No reparb en su pre- concuerda E. Lorenzo (1996). T o report es
sencia. / Damages to the soul are not repair- muy frecuente, como relatar, narrar, redac-
able. = Los daiIos del alma no son repara- tar [actas] presentar [informes], declarar,
bles. / My friend spares no expense. = Mi
amigo no repara en gastos. / A record $456 comunicar, hacer un reportaje,presentarse
million is awarded in suit over the use of /personurse [a1 trabajo], investigar, ser co-
cheaper components in auto repairs [L.A. rresponsal, y a veces toma el matiz negati-
Times, 5-10-991, = Se recompensa el r6- vo de delatar, acusar, denunciar, dar par-
cord de 456 rnillones de d6lares en un jui- te. Por otro lado, reportar traduce varias
cio por el uso de piezas baratas para arre- ideas como t o bring I yield [dinero, ven-
REPORT-REPUGN

taja], bring [fama], restrain / check, curb, hacer de [teatro, vida]; ademirs representar
control y, en Amkrica, t o report [a1 tra- se refiere a to perform [obra], look I appear,
bajo]. depict I portray, picture [en la mente], a la
T o report sick = darse de baja por en- vez que t o represent tambikn traduce equi-
fermo. valer, comesponder, personifcar, ser repre-
She reported on the death of Picasso. = sentante de.
Infoxm6 (report6) sobre la muerte de Pi- That represents an insult. = Eso equivale
casso. / He reported to the captain. = Se a un insulto. / In this painting the cat repre-
present6 (report6) a1 capith. / The small sents evil and the bird, good. = En este
store brings in a good profit. = La tiendita cuadro el gat0 representa (simboliza) el
reporta buenas ganancias. / He reported the mal, y el phjaro, el bien. / He represents the
thief to the police. = Denunci6 a1 ladr6n company in Ashtabula. = Es el represen-
ante la polick. / Ford Reports Off Month tante de la empresa en Ashtabula. / Can you
During Hot Year for Cars [L.A. Times, 5- picture your son with a wig? = j,Te repre-
10-991. = Ford declara pkrdidas este mes sentas a tu hijo con peluca? /The eagle is a
durante un aHo muy ps15spero en la indus- symbol of strength. = El hguila representa
tria automovilistica. la fuerza.
report y reporte comparten la idea de noti- reprove (to) no es reprobar, sin0 censurar,
cia, informe, chisme, rumor. Report se usa criticar, reprender; en carnbio reprobar es
ademis para boletin [de noticias], reportaje to condemn, reject [doctrina, gente], dis-
/ crdnica, parte [mkdico], relato, reseiia / approve. En varios pafses, reprobar se usa
ensayo, fama, reputacidn y, con matiz ne- como lo contrario de aprobar, es decir,
gativo, denuncia, acusacidn; hablando de suspender, en inglis, t o fail I flunk [prue-
armas de fuego, disparo, escopetazo. Re- ba, examen].
porter traduce repdrter [ArnMca] / repor- Everybody condemns drug trafficking. =
tero con el mismo significado de corres- Todo el mundo reprueba el narcotr5lfico. /
ponsal. Dad, I only failed math. = Paph, solo sus-
Report card = carnk de notas. pendi (reprobb) matemhticas. / Do you dis-
Nothing t o report = sin novedad. approve of all modern music? = ~Reprueba
I wrote two reports for that class. = Es- Ud. toda clase de mhica moderna? / The
cribi dos reportes (informes) para esa clase. boss reproved me for no reason. = El jefe
/ She is a person of good report. = Es una me reprendi6 sin raz6n.
persona de buena reputaci6n. / We saw the repudiate (to) es repudiar, en el sentido de
report on China. = Vimos el reporte (re- rechazar, negar [cosas, la ley, esposa, hi-
portaje) sobre China. / One could hear the jos], y ademis t o repudiate sugiere des-
gun reports from afar. = Desde lejos se oian cartar [posibilidad], negar [deuda, contra-
10s disparos de fusil. / Fed Meeting, Jobs
to].
Report Top Week's Agenda [L.A. Times,
4-10-991. = La junta del Banco Nacional y How could he repudiate his own son? =
el informe sobre el empleo esthn en la cum- iC6mo pudo repudiar a su propio hijo? / I
bre de la agenda de esta semana. / Report repudiate the possibility that I can become
Exaggerates Income Inequality [L.A. Times, a millionaire. = Descarto la posibilidad de
7-10-991. = El informe exagera la desigual- llegar a ser millonario. / I repudiate that
dad en 10s ingresos (personales). / With 64 fact as untrue, = Repudio (rechazo) ese he-
daily miles to drive on five freeways, those cho por ser falso.
traffic reports on the radio are crucial [L.A. repugn (to) es una voz literaria y poco usada
Times, 9-10-991. = Los informes radiales para esforzarse, oponerse a, luchar contra
son criticos cuando uno conduce 64 millas algo, en cambio repugnar es una voz co-
diarias en cinco autopistas. mGn para t o disgust, nauseate, y repug-
represent (to) y representar se usan para$- nant se usa para contradictorio, inconsis-
gurar, simbolizar, desempeiiar un papel / tente, ofensivo, antagonists, mientras que
REPUGN-RESERVE

repugnante se usa para repulsive, disgust- cations for the post. = Ella tiene 10s requi-
ing. sitos para el cargo.
His actions are repugnant to his words. = resent (to) es resentirse, en el sentido de dis-
Sus acciones son inconsistentes con sus gustarse, ofenderse, lastimarse, per0 resen-
palabras. / That odor is disgusting! = iEse tirse se usa ademis para to become weak
olor es repugnante! / I don't like the repug-
nant smell of rotten eggs. = No me gusta el [de salud], feel the effects Vlaquear]. Re-
olor ofensivo de huevos podridos. sentment equivale a resentimiento, como
rencor, enojo, pique, enfado. Aunque t o
repulse es exactamente repulsa como recha- resent y resentirse, resentment y resenti-
zo, negacidn, desaire, y to repulse se refie-
miento, comparten la misma idea bhica,
re a repeler, rechazar, desairar. No existe
con un matiz sutil discrepan en la manera de
*repulsar en espaiiol.
expresar esos sentimientos: resentment es
Lybian Flights Repulsed by Other Na- un sentimiento activo que la persona expre-
tions [L.A. Times 16-4-92]. = Los vuelos
de Libia son rechazados por otros paises. / sa abiertamente, mientras que resentimiento
There is general repulse against terrorism es mhs bien pasivo, algo que uno guarda
and drug trafficking. = Hay una repulsa ge- para si mismo. Una versi6n mhs adecuada
neral contra el terrorism0 y el narcotrhfico. de t o resent seria ofender, y resentment
require (to) es requerir, en el sentido de ne- sugiere ofensa, agravio.
cesitar, demandar, exigir, y ademb t o re- T o be resentful of = estar resentido por.
quire traduce disponer, ordenar, obligar, The house was weakened by the tremor.
mientras que requerir se usa para t o urge, = La casa se resinti6 con el terremoto. /His

beg, request, convince, persuade, y en el health was getting weak. = Su salud se re-
sinti6 mucho. / He harbors resentment to
campo del amor es t o court, woo [a una
John. = Le guarda resentimiento (rencor) a
mujer]. Requirement se refiere a requisito, Juan. / I resent your words. = Tus palabras
condicidn, necesidad; en cambio requeri- me ofenden. / The old man is feeling the
miento es una voz formal para request, req- effects of the operation. = El viejito se re-
uisition y, en derecho, summons, injunc- siente (flaquea) por 10s efectos de la opera-
tion. Requisite traduce requisito [necesidad, ci6n.
condicidn], como sustantivo, y necesario,
indispensable,forzoso, como adjetivo.
reserve y reserva se usan para provisidn,
Prerequisite = requisito previo. existencias, restriccidn, cautela, recato, re-
If required = si es preciso. serva militar, per0 reserva se refiere tam-
bikn a vintage [vino], privacy, confidence,
These days, getting ahead may require
going back (to school) [L.A. Times, 29-6- reservation [objecidn] y tambikn tierra re-
921. = En esta kpoca, superarse puede re- servada [para indios, experimentos]; with-
querir (exigir) volver hacia atrhs (a la uni- out reservations es sin reserva. Como ad-
versidad). / That clasc is a requirement for jetivo, reserve traduce resewista, de reser-
graduation. = Esa clase es un requisito para va, y reserved sugiere las cualidades de
graduarse. / His requirements (needs) are discreto, reservado, callado. Reservation
simple. = Sus necesidades son modestas. / [de hotel, billete, avi6nI traduce reserva
The law requires that he be punished. = La [booking], en Espaiia, y resewacidn, en
ley dispone que le castiguen. / I urge you to Arnkrica, salvedad [en contrato], distingo
go with me. = Requiero que me acompaiies.
[discusi6n]; to reserve traduce reservar, co-
1 Charles is courting Mary for about one
year. = Carlos requiere a Maria hace casi mo guardar, retener, conservar, per0 re-
un afio. / Your presence is required at the servar se usa ademis para to withhold
wedding. = Se requiere su presencia en la [ocultar], put off [aplazar].
boda. / Do you have the requisite supplies Cash reserves = reservas en methlico.
for the trip? = ~Tieneslas cosas indispen- Federal Reserve Bank = Bunco Nacio-
sables para el viaje? / She has the qualifi- nal de EEUU.
RESERVE-RESORT

Reserve supplies = provisiones de re- hold up, wear well, bear, withstand; re-
serva. sistirse a + [infin.] vale por t o refuse + [in-
T o have reservations = tener objeciones. fin.], oppose, deny, struggle [costar tra-
I have reservations for four days in the bajo] .
hotel. = Tengo reservas (reservaciones) de Export-Import Bank Resisted Loans in
hotel para cuatro dias. / There is a bird 80's [L.A. Times, 24-2-92]. = El Banco
sanctuary in Mississippi. = Hay una reserva Export-Import se resistia a dar prkstamos
de aves en Mississippi. / I have a reserva- en la dkcada del 80 a1 90. /The hairdryer is
tion about condoms in schools. = Tengo still working. = El secador resiste todavia. 1
una objeci6n sobre la entrega de condones I find it hard (refuse) to believe. = Me re-
en 10s colegios. / She is a reserved (cau- sisto a creerlo / She refuses to help us. =
tious) person. = Ella es una persona reser- Ella se resiste a (rehhsa) ayudarnos. / You
vada (discreta). / I'll do what you ask, but have no stamina. = Th no resistes nada.
with one reserve. = Hark lo que me pides,
per0 con una objeci6n. / His natural reserve resolution comparte con resolucibn el con-
made people think he was standofish. = Su cepto de tesbn, Jimteza, decisibn. Ademh
recato-(reserva) natural contribuy6 a que la resolution significa propbsito, determina-
gente pensara que era Mo y estirado. / If cibn [carhcter]; en cambio resolucibn su-
cost estimates prove to be too high, compa- giere solution, completion, decisiveness
nies may not use the reserve to hide other [ser decisivo]. Resolver es t o resolve [de-
expenses [N.Y. Times, 27-11-99]. = Si la cidir] y ademh to solve [solucionar], clear
estimaci6n de 10s costos fuera demasiado
up [duda], settle [tramitar], dissolve [qui-
alta, las compafiias no usarian las reservas
para ocultar 10s gastos. mica].
I have resolved that I shall live to the
resign (to) comparte con resignar(se) la idea full. = He decidido que me darh la gran vi-
de conformarse, aceptar pasivamente, so- da. / I always had trouble trying to solve
meterse, per0 esa denotaci6n de t o resign math problems. = Siempre tuve dificultad
parece quedar oscurecida por la principal de- para resolver 10s problemas de matemAti-
notaci6n de dimitir, abdicar, renunciar [a cas. / If we work with resolution, we'll suc-
un puesto], ceder, abandonar [en ajedrez]. ceed. = Si trabajamos con resoluci6n (te-
Resignation es resignacibn, como sumi- s6n), tendremos kxito.
sibn, paciencia, conformidad, y, de un mo-
resonance es resonancia de sonidos, en fisi-
do especial, renuncia, dimisibn [de un pues-
ca, mhica, quimica, etc., per0 resonancia
to].
pasa de las ciencias a la vida ordinaria co-
Two Key Ocean Pacific Officials Resign mo echo, importance, impact, repercus-
Post [L.A. Times, 5-6-92]. = Dos funciona- sion [consecuencias], renown 1 populari-
rios claves de Ocean Pacific renuncian a su
ty wma].
puesto. 1 I resigned myself to staying in
bed. = Me resign6 a guardar cama. 1 The The death of President Kennedy had a
senator's resignation was a great surprise. = huge impact on the country. = La muerte
La dirnisi6n del senador fue una gran sor- del Presidente Kennedy tuvo una gran re-
presa. / She resigned from her post unex- sonancia en el pais. / Think about the re-
pectedly. = Renunci6 a su cargo inespera- percussions of the murder. = Piensa en las
damente. / A teacher needs resignation with consecuencias (resonancia) del asesinato. 1
the students. = El maestro necesita resigna- Soccer has attained a great popularity in
ci6n con 10s alumnos. / President of Gap USA. = El fiitbol ha alcanzado una resonan-
Division Resigns [L.A. Times, 29- 10-991. cia increible en EEUU.
= Dimite el presidente de la divisi6n Gap. resort no es resorte, sino lugar / estacibn de
resist (to) y resistir se usan para aguantar, recreo y tambikn recurso, expediente, me-
soportar, tolerar, combatir, per0 resistir a dio, frecuentacibn, concurrencia; en cam-
veces toma el matiz de t o last [durar], bio resorte traduce spring [de metal], elas-
ticity. T o resort traduce recurrir a /acudir a1 apodo de 'Tiburbn'. / Answer my ques-
a, apelar, fiecuentar, concum'r. tion. = Responde a mi pregunta.
The last resort = el liltimo recurso. responsibility y responsabilidad [nbtese si-
Beach resort = balneario. por sa-] implican obligacidn, deber, cargo,
Measure in Assembly would grant breaks solvencia, garantia. Un tkrmino funda-
to companies such as the Disney resort mental en la cultura de EEUU es responsi-
[L.A. Times, 2-7-92]. = La ley de la Asam- bility y por eso se aplica a distintos matices
blea concederia exenciones a compaiifas del espaiiol, como seriedad, formalidad, ta-
como la estaci6n de recreo de Disney. / The rea, labor, trabajo, direccidn, culpa. Res-
springs in the bed are broken. = Los resor-
tes de la cama estiin rotos. / Vifia del Mar is ponsible [si- por sa-] es responsable, como
an ocean resort in Chile. = Viiia del Mar es encargado, culpable, serio y ademfis im-
un balneario de Chile. / This tavern is a re- portante, formal. Responsibly es con res-
sort for beggars. = Esta tasca es un lugar ponsabilidad, responsablemente.
fiecuentado por mendigos. / They got it T o take reponsibility for = encargarse
without resort to violence. = Lo consiguie- de / hacerse cargo de.
ron sin recurrir a la violencia. A child is a responsibility to its parents.
respect y respeto comparten ideas como es- = Un niiio est6 bajo la responsabilidad de
tima, veneracidn, honra, decoro. Por otro sus padres. / Tennites are often responsible
lado, respecto es adverbio equivalente a re- for the collapse of wooden foundations. =
gard, matter, respect, de donde vienen las Con frecuencia 10s termes son la causa del
expresiones with regard t o para con res- dermmbe de 10s cimientos de madera. / The
pecto a, o n that matter para a1 respecto. defendant is not responsible for his actions.
= El acusado no es culpable de sus accio-
T o respect traduce dos cosas: respectar,
nes. / I won't take more responsibilities. =
como atafier, tocar, pertenecer, concernir, No asumirk m h tareas.
y respetar, como venerar, estimar, honrar.
Self-respect = respeto a si mismo. rest y resto comparten la idea de lo demds, lo
I pay my respects to your highness. = restante, per0 rest traduce ademh descan-
Presento mis respetos a su excelencia. I I so, reposo, tranquilidad, estribo [para el
have no respect for cowards. = No les ten- pie], parador, posada, pausa [mhsica]. El
go respeto (estima) a 10s cobardes. / With plural restos se usa para remains, corpse
regard to that question = Con respecto a esa [caddver]. Rest es parte de derivados y ex-
cuesti6n. / That problem doesn't respects presiones como backrest para respaldo [si-
me. = Ese problema no me respecta (ataite) lla], restroom para barib, retrete, rest area
a mi. / As for me, I didn't see any mistake. para zona de descanso [en autopistas], a t
= Con respecto a mi, no vi n i n m error.
rest para parado, en reposo, rest home pa-
respond (to) es bhicamente responder, como ra sanatorio. T o rest es descansar, repo-
contestar, replicar. Responder es muy co- sar, apoyarse, pararse, depender de; en
m b y corresponde a matices distintos del cambio restar es t o substract, take away,
inglks, como t o answer, reply [por escri- remain, be left over y, en sentido figura-
to], produce [rendir], go by [correspon- do, to reduce, lessen.
der], guarantee [avalar], answer back Complete rest = reposo absolute.
[replicar]. When one country in Latin America
They responded generously to the charity sneezes, the rest caught cold [L.A. Times,
drive. = Correspondieron generosamente a 1-7-92]. = Cuando un pais latinoamericano
la campaiia de beneficencia. / Nerves res- estornuda, el resto se resfria (constipa). /
pond to a stimulus. = Los nervios respon- His remains lie in the coffin. = Sus restos
den (reaccionan) a un estimulo. / He's very yacen en el atahd. / Let's have a five-min-
impolite, always answers back. = Es muy Ute rest. = Tomemos un descanso de cinco
descortks; siempre tiene que responder. / I minutos. 1 Go away and give me a rest. =
go by the nickname of 'Shark'. = Respondo Lkrgate y dame un poco de tranquilidad. /
REST-RESUME

You need a good night's rest. = Necesitas result (to) se usa para resultar, per0 esta voz
el reposo que da dormir bien. / The doctor tiene un campo muy amplio, originando
prescribed complete rest. = El mkdico dis- distintas versiones en inglks, como t o be
pus0 reposo absolute. / The principal reduced [ser], happen, go with I look [parecer],
the teachers' authority. = La directora les seem I turn o u t [ocurrir], prove t o be
quit6 autoridad a 10s maestros. / There is [llegar a ser], come to 1cost [venir a cos-
only one week left of classes. = Solo resta
una semana de clases. / The golf ball rested tar], a d d u p to, be worth I work o u t [ser
on the rim of the hole. = La pelota se par6 conveniente].
a1 borde del agujero. / Rest your head on Lung cancer results from smoking. = El
my shoulder. = Apoya tu cabeza en mi cincer de pulm6n resulta de fiunar. / That
hombro. necklace goes well with the blouse. = Ese
collar resulta bien con la blusa. / It's not
restaurant es exactamente restaurante o res- worthy to eat in this restaurant. = No re-
torrin, las dos grafias del DRAE (1992). El sulta comer en este restaurante. / She seems
nombre restaurateur se usa para duefio de very nice to me. = Ella me resulta simphti-
restaurante, aunque el DRAE (1992) acep- ca. / Results are promising for device that
ta restaurador como restaurateur, per0 stimulates nerve into area connected to
parece ser el caso de un buen deseo que no moods [L.A. Times, 12-10-991. = Los re-
corresponde a la realidad, porque el hnico sultados son prometedores para la mhquina
uso real de restaurador es restorer, perso- que estimula el nervio en la secci6n conec-
na que restaura, por ejemplo, un cuadro tada con 10s estados de hnimo.
+
antiguo, o pone a una persona en poder resume (to) no es resumir, sino continuar,
para restaurar la monarquia. Restoration volver a, reanudar, empezar de nuevo, rea-
traduce restauracidn de arte, parques, edi- sumir [los deberes, mando]; en cambio re-
ficios, n'os, montaiias, etc. sumir se usa para to sum up, boild down
Nonsmoking Push Angers Restaurateurs to [venir a ser], summarize [condensar],
in California [L.A. Times, 6-5-92]. = La abridge I shorten [reducir]. R6sumB / re-
campafia de no fumar enfurece a 10s duefios sume se usa para resumen, compendio, ex-
de restoranes de California. 1 Mexican res- tracto, sumario y, en Estados Unidos, cu-
taurants are very popular in California. =
rriculum vitae.
Los restaurantes mexicanos han alcanzado
mucha popularidad en California. / Tap In short = en resumen.
opened on trout restoration pews-Press, TV Networks Resume Ratings Race in
17-12-99]. = Se abre una llave de agua para Wake of Olympics [L.A. Times, 26-2-92].
restablecer las truchas (en el rio Santa Inez). = Las cadenas de TV reanudan la carrera de
las tasas en vispera de 10s Juegos Olimpi-
restriction es restriccidn, como limitacibn, cos. / City will let building resume on dis-
reduccidn, aunque en inglks se usa m L puted acreage [L.A. Times, 3-5-92]. = La
restraint que restriction para conllevar la ciudad permitirh reanudar la construcci6n
rnisma idea. En el mundo comercial existe en terrenos en disputa. / He summarized his
restriccidn comercial para restraint o f paper for the publisher. = Resumi6 su po-
trade. nencia para el editor. / Resume your speed.
Mental reservation = restriccibn mental. = ~ e a n u d esu velocidad. / She has a long
High Court Affirms Right to Abortion rksumk (curriculum vitae). = Ella tiene un
but Allows Some Restrictions by States cuniculum vitae extenso. / He resumed com-
[L.A. Times, 3-6-92]. = La Corte Suprema mand. = Reasumi6 el poder. / Northwest
afirma el derecho a1 aborto, per0 permite and Pilots to Resume Talks Today [L.A.
poner restricciones en cada estado. / Justic- Times, 9-8-98]. = (La compafiia) Northwest
es Review Hawaii Voting Restriction y 10s pilotos reanudan conversaciones hoy.
[L.A. Times, 7-10-991. = Los jueces (de la / After 50 years in state of war, two nations
Corte Suprema) revisan la restricci6n de to resume peace negotiations mews-Press,
Hawaii sobre la votaci6n (10s comicios). 17-12-99]. = Despuks de 50 aiios en estado
RETALIATION-RETREAT

de guerra, dos naciones reanudan las con- The speech was full of insinuations. = El
versaciones de paz. discurso estaba lleno de reticencias. I She is
a very reticent person. = Es una persona
retaliation origina *retaliacidn, y to retaliate
muy reservada. / His insinuating (sarcastic)
da *retaliar en varios paises de Amkrica, y remarks rubbed me the wrong way. = Sus
asi aparecen en diccionarios de america- comentarios reticentes (sarc8sticos) me ca-
nismos, per0 el DRAE (1992) no incluye es- yeron muy mal. / He's intelligent but reti-
tos anglicismos. En su lugar esthn las voces cent. = Es inteligente y a la vez taciturno
represalia, desquite, venganza, y 10s ver- (de pocas palabras).
bos vengarse, desquitarse, ejercer represa- retire (to) comparte con retirar la idea de
lias. apartar, separar, ocultar, retroceder, y ade-
In retaliation = como represalia. m h to retire traducejubilarse, en Espaiia, y
He retaliated the harsh words with a retirarse, en Amkrica, por posible influen-
blow. = Se desquit6 de 10s insultos con un cia del inglks. Retired es retirado, como
golpe. / 'An eye for an eye' is a form of
aislado, apartado, solitario y ademhs ju-
retaliation. = 'Ojo por ojo' es una forma de
venganza. / Many wars start as a retaliation bilado, en Espaiia, y retirado, en Amkrica;
for some kind of crime. = Muchas guerras a su vez, retirado es frecuente para remote,
empiezan como una represalia por a l g h ti- secluded, quiet [tranquilo], out-of-the-
po de delito o crimen. way, y retirement traduce retirada, retiro,
jubilacidn.
retain (to) es retener, en el sentido de re-
cordar / memorizar, guardar, conservar, Residents of retirement center protected
their home from looters and arsonists [L.A.
quedarse con; ademhs t o retain traduce
Times, 4-3-92]. = Los residentes de un
contratar / emplear, mantener [control], centro de jubilaci6n protegieron sus casas
mientras que retener sugiere to deduct I contra saqueadores y pir6manos. / Some of
withhold [descontar], arrest 1 detain [de- the best business decisions are made by re-
tener], hoard [almacenar], restrain, hold tired business people [L.A. Times, 5-5-92].
hostage [a la herza], hold [agua, aliento, = Algunas de las mejores decisiones en 10s
atencibn] negocios las toma una persona jubilada de
T o hold one's tongue = contener la len- 10s negocios. / I withdrew my money from
Pa. the bank. = Retire mi dinero del banco. /
Hold the dog so it doesn't run away. = He removed the dishes from the table. =
Retkn el perro para que no se vaya. 1 They Retir6 10s platos de la mesa. / I am going to
withhold 20 dollars for union dues. = Re- retire at 60. = Voy a jubilarme (retirarme) a
tienen 20 d6lares para el sindicato. / They 10s 60 aiios. / I take back what I said. = Re-
retained her to play the piano at the party. = tiro mis palabras (lo dicho).
La contrataron para tocar el piano en la retort es retorta, en quimica, y ademhs es un
fiesta. / Don't say it! Hold your tongue! = tip0 de tela en las dos lenguas, per0 retort
NO lo digas! iRetkn la lengua! / He retai- se usa en la vida com6n para rbplica, y to
ned the control of the money. = Mantuvo el retort es devolver [insultos, criticas], re-
manejo de 10s fondos. torcer / tergiversar [ideas, planes], repli-
reticence se refiere a reserva, discrecidn y, a car a.
veces, silencio discreto, taciturnidad, en Spanish Plan for Police Brings Angry
cambio reticencia se usa para insinua- Retort by Opponents [L.A. Times 22-4-92].
tion, innuendo. De mod0 paralelo, reti- = El plan hispano para la policia ocasiona
cent [gloomy] es reservado, discreto, poco una rkplica airada por parte de 10s rivales. 1
comunicativo, callado, de pocas palabras, If you insult me, I'll retort every word to
tacitumo, mientras que reticente conlleva you. = Si me insultas, te devolverk tus mis-
las ideas negativas de insinuating, ironic, mas palabras.
sarcastic, misleading I deceptive [engarib- retreat es retreta, como toque militar y ade-
so]. m h retirada, retiro, refugio, asilo, sanato-
RETREAT-REUNION

rio. Retreta se usa en Am6rica para open- you have a return ticket? = ~Tienesun bi-
air concert, generalmente en la plaza de la llete de ida y vuelta? / As Stocks' Returns
ciudad, y, en-algunos pafses, series, string Dwindle, Market Timing Draws Interest
[de hechos], y t o retreat sugiere retirarse, [L.A. Times, 5-10-991. = A la vez que las
replegarse, refigiarse, hacer retroceder. ganancias de la bolsa menguan la habilidad
de captar el momento oportuno del merca-
Big Bear Visitors Refuse to Retreat From do atrae inter&.
Recreation Plans [L.A. Times, 29-6-92]. =
Los turistas de Big Bear se niegan a retirar- re- (to) es retornar, en el sentido de vol-
se de 10s planes de recreo. / At the sound of ver, regresar, devolver, restituir, per0 t o
retreat, the soldiers went to sleep. = A1 to- return s e usa ademhs para responder, dar
que de retreta, 10s soldados se retiraron a [informes, fallos], rendir [cuentas, veredic-
dormir. / The world of books is his retreat. to], elegir / designar,producir, rentar,
= El mundo de 10s libros es su refugio. / Do
you own a country retreat? = ~Tienesun re- Did you return the books on time? =
hgio en el campo? ~Retomaste 10s libros a tiempo? / My small
business returned a few dollars. = Mi pe-
retribution no es retribucibn, sino justo cas- queflo negocio rent6 algunos d6lares. / The
tigo, merecido, venganza, represalia, pena judge returned the verdict at 9 o'clock. = El
merecida, en cambio retribucibn traduce re- juez rindi6 el veredicto a las nueve. / They
muneration, compensation, reward, pay, returned to the village to vacation. = Retor-
payment, salary, fee. naron a1 pueblo a pasar las vacaciones. / This
They gave him a reward for saving the Year's Poor Returns Revive Fears That an
child. = Le dieron una retribucibn por sal- Era May Be Ending [L.A. Times, 5-10-991.
var a1 niilo. / Retribution should be just. = = Las dkbiles ganancias (de la bolsa de va-
El castigo debe ser justo. / The ad says that lores) este aiIo reviven 10s temores de que
the salary is negotiable. = El anuncio dice una bpoca (era) esta llegando a su fin. /
que la retribuci6n es a convenir. Vital signs are returning to this tiny British
return comparte con retomo la idea de de- colony's volcano [L.A. Times, 29-10-991.
= Vuelven sefiales de vida a1 volch de esta
volucibn, restitucibn, regreso, vuelta pero
tiene varias denotaciones m k , como re- pequefla colonia inglesa.
compensa / retribucibn, riplica / respuesta, reunion sugiere una reunibn especial, oca-
curva / vuelta de rio, declaracibn [de im- sibn importante, reunibn anual, tertulia,
puestos], y el plural returns es ridito, ga- por ejemplo, de veteranos, de graduados,
nancia,resultado / cifas [de elecciones] y, de familia; en cambio reunibn es meeting,
en comercio, devoluciones, mercancias de- collecting [informaci6n], gathering I get-
vueltas. Ademk return, en Gran Bretafia, together, assembly. T o reunite se usa pa-
es billete de ida y vuelta, eleccibn [de un ra volver a encontrarse, reconciliarse, mien-
candidate]. tras que reunir(se) es t o collect, unite,
Happy returns =feliz cumpleafios. gather.
By return mail = a vuelta de correo. Meeting place =punto de reunibn.
In return = a cambio de. Musings of Missed School Reunion and
These Trades Didn't Bring Many Happy Union That Never Was [L.A. Times, 1-7-
Returns [L.A. Times, 5-1-92]. = Estas ope- 921. = Reflexiones sobre una reuni6n anual
raciones no consiguieron 'muchas felicida- del colegio perdida y una uni6n que nunca
des' (mucho dinero). / The 1991 federal tax existi6. / There was a faculty meeting. =
returns showed that the Bushes paid Hubo reuni6n del profesorado. 1 We col-
$204,841 in taxes [L.A. Times, 16-4-92]. = lected 200 dollars for the poor. = Reunimos
La declaraci6n federal de impuestos de 200 d6lares para 10s pobres. / After 46
1991 mostr6 que 10s Bush pagaron 204.841 years, boy scout gets medal for saving
d6lares de impuestos (IVA). / Managers friend's life. The two are reunited [L.A.
hate returns of their products. = Los jefes Times, 6-3-92]. = Despuks de 46 afios, un
odian devoluciones de sus productos. 1 Do 'boy scout' recibe una medalla por salvar la
REV-REVEST

vida de su amigo. Los dos volvieron a en- knows how to show off her reverence in
contrarse. / The whole family reunites public. = Ella sabe mostrar su rango eleva-
every year at Christmas time. = La familia do (dignidad) en pbblico.
entera vuelve a encontrarse todos 10s aiios reverse es reverso, como sustantivo, en el sen-
por Navidad. I After 35 years, the two
brothers were reunited. = Despuks de 35 tido de inverso, dorso, respaldo, rev& y, en
aflos, 10s dos hermanos se reconcialiaron. mechnica, contramarcha, marcha atrtis.
Reverse traduce ademh infortunio, des-
rev es la abreviatwa de revolution, que tra- gracia, rev&, percance, cruz / reverso [de
duce revolucibn, como rotacibn, vuelta, re- moneda], dorso [cheque], lo contrario, lo
belibn, sublevacibn, y revolution es tam- inverso; como adjetivo es opuesto, contra-
bikn rotacibn [de un astro sobre su eje]. no, volteado, invertido. T o reverse es in-
There are many classes of revs, and perhaps vertir, volver a1 rev&; en derecho es anu-
the social one is the most important. = Hay lar, cancelar, revocar y, en mechica, dar
muchos tipos de revoluciones, y tal vez la contramarcha / marcha atvris. Reversible
social es la m6s importante. I The earth es reversible [ropa, tren], revocable [deci-
completes one revolution every day. = La
tierra completa una rotaci6n todos 10s dias. si6n, sentencia].
In reverse order = en orden inverso.
reveal (to) es revelar, en el sentido de descu- Bush Restates His Belief That Roe vs.
brir, divulgar, dar a conocer, per0 revelar Wade Should Be Reversed [L.A. Times, 2-
se usa ademh para t o develop [fotos, peli- 7-92]. = Bush reitera su convicci6n de que
culas]. Por otro lado, t o revel traduce gozar, Roe vs. Wade (ley del aborto) debiera
deleitarse, divertirse, parrandear, y reveler anularse (revocarse). / The mirror reverses
es parrandero, jaranero. the image. = El espejo invierte la imagen. I
It's not difficult to develop a photo. = No The judge reversed the sentence. = El juez
es dificil revelar una foto. I Mary revels in revoc6 la sentencia. 1 I reversed the tele-
dancing with her friends. / Maria goza bai- phone charges. = Puse una conferencia a
lando con sus amigos. l The celebrity rev- cobro revertido. 1 Quite the reverse (oppo-
elers included the disigner's pal, Ricky site). = Todo lo contrario. 1 The president
Martin [L.A. Times, 1-10-991. = Los pa- suffered a reverse (reversal). = El presi-
rranderos cklebres incluyeron a1 compa del dente sufri6 una derrota (percance). 1 A
disefiador, Ricky Martin. / Recordings that coin has obverse and reverse sides. = Una
reveal strategizing to discredit his enemies moneda tiene anverso y reverso (cara y
instead wound up leading to Nixon's demise m).
[L.A. Times, 6-10-991. = Las grabaciones revert (to) es revertir, en terminologia legal,
que revelan la estrategia para desacreditar a como devolver propiedad, y en el uso co-
sus enemigos se volvieron contra Nixon, rriente volver, volver a, recaer en. Revers-
contribuyendo a su renuncia (a la presiden- ible I revertible traduce reversible, en el
cia). 1 Many students revel in this market- sentido de transformable, cambiable, dewel-
place of ideas [L.A. Times, 1-11-99]. = to, vuelto.
Muchos universitarios se deleitan en este
supermercado de ideas. They reverted the house to its owner. =
Revirtieron la casa a su duefio. / He revert-
reverence equivale a reverencia, como res- ed to his original statement. = Volvi6 a su
peto, veneracibn, zalema, inclinacidn del declaraci6n original. / I have a reversible
cuerpo, y ademh reverence es dignidad, jacket. = Tengo una chaqueta reversible. 1
rango elevado. T o pay reverence es rendir Do you know what a reversible train is? =
homenaje. ~Sabeslo que es un tren reversible? 1 He
Jean S. Struggles to Keep Cemetery a constantly reverted to his impoverished
'Place of Reverence' Amid Violence [L.A. childhood. = Volvia constantemente a su
Times, 30-6-921. = Jean S. lucha para infancia depauperada.'
mantener el cementerio como un lugar de revest (to) es reponer, reinvertir, restable-
reverencia en medio de la violencia. / She cer, reinstalar, mientras que revestir(se) es
REVEST-REVOLVE

t o cover with, coat, line, face, dress, nacimiento, reestreno, reedicidn [de li-
adorn, arm oneself [con paciencia]. bros], restablecimiento/vigencia [de leyes,
The senator was revested in his post. = deudas]. E. Lorenzo (1996) cita varios ar-
El senador fue restablecido en su puesto. / ticulos periodisticos donde se abusa de esta
The small statue is covered with gold. = La voz. T o revitalize sugiere revitalizar [dar
estatuilla esth chapada en oro. / To be a fuerza y vitalidad], y revitalization es revi-
good mother of five children you better talizacibn, ambas voces aparecen por pri-
arm yourself with patience. = Para ser ma- mera vez en el DRAE (1992).
dre de cinco hijos tienes que revestirte de
It's not easy to revitalize a well-estab-
paciencia.
lished company. = No es fhcil revitalizar
revise (to) equivale a revisar, como releer, una compafiia bien establecida. / Clinton
corregir, reconsiderar, cambiar, y ademis Revives Debate Over Industrial Policy
t o revise es repasar, enmendar, refundir; [L.A. Times, 20-3-921. = Clinton revive
mientras que revisar se usa para t o audit (renueva) el debate sobre la politica indus-
[cuentas, proyectos], inspect [billetes], re- trial. / The comedian revived the crowd's
view [derecho, teoria], check I service spirits. = El comediante reanimb el espiritu
[motor, aceite], search [equipaje, ropa], de la multitud. / The ceremony evoked my
school years. = La ceremonia revivi6 mis
examine [paciente]. Revision traduce revi-
afios escolares. / In Europe there is a revi-
sidn [cor&cidn, cambio, relectura] y ade- val of Hitler's ideas. = Hay una vuelta a las
mis repaso; en carnbio revisidn se usa para ideas de Hitler en Europa. / Do you believe
audit, auditing, check [motor, coche], in a religious revival? = ~Creesen una re-
checkup [mkdico], service [coche], review novaci6n religiosa? / This Year's Poor Re-
[sueldos]. En Amkrica se usa chequear en turns Revive Fears That an Era May Be
vez de revisar [coche, miquinas], y en Me- Ending [L.A. Times, 5-10-991. = Las dkbi-
xico usan checar. les ganancias (de la bolsa de valores) este
Revised a n d expanded (edition) = co- afio reavivan 10s temores de que una era
rregida y aumentada (edici6n). esta llegando a su fin. / Gov. Davis vows to
Nobody likes a tax audit. = A nadie le take steps to revitalize the space program
gusta la revisi6n de impuestos. / I am going [L.A. Times, 17-11-99]. = El Gobernador
to revise the new words. / Voy a repasar las Davis jura tomar medidas para revitalizar el
palabras nuevas. / He revised (corrected) programa espacial.
the quizzes in 5 minutes. = Revid (corri- revoke (to) y revocar comparten la noci6n
gi6) las pruebas en cinco minutos. / Please de rescindir, derogar, abolir, cancelar [le-
check the oil in the car. = Haz el favor de yes, reglamentos], pero revocar va mis alli
revisar el aceite del coche. / Do you know para indicar t o disuade [disuadir], resur-
how to service the car engine? = ~Sabesre- face [fachada, entrada], plater 1 stucco,
visar (chequear / checar) el motor del co- whitewash [encalar],blow back pumo].
che? / It's very important to check the
The decree was revoked by the mayor. =
brakes before the trip. = Es importante re-
El alcalde revoc6 el decreto. / They resur-
visar (chequear) 10s frenos antes del viaje. faced the fa~adeof the old building. = Re-
revive (to) comparte con revivir la idea de vocaron la fachada del viejo edificio. / The
resucitar, renovar, volver en si y, en senti- parents tried to disuade their son from ex-
do figurado, reanimar, reavivar. Revivir se ploding the bomb. = Los padres trataron de
usa en sentido figurado para t o evoke, re- revocar la decisi6n de su hijo de explotar la
call. Revival es una voz fiecuente actual- bomba.
mente, y tal vez por eso el DMILE (1989) revolve (to) no es revolver, sino girar, dar
la incluy6 como voz inglesa para designar vueltas, centrarse, repetirse, depender de
'movimientos que revalorizan estilos y mo- y, en sentido figurado, meditar, considerar,
das'. En tkrminos tradicionales, revival cu- mientras que revolver es t o mix, stir up,
bre muchos campos, como renovacidn, re- toss [ensalada], disarrange I mess up, con-
REVOLVE-RICTUS

fuse, upset [est6mago], get rough [clima, cuento], y riches ss usa siempre en plural
mar], scramble, fumble [bolsillos], rum- para riqueza, opulencia. A su vez, rico tra-
mage / look through [papeles], turn over duce tasty, delicious [comida], lush [bos-
[tieka]. Revolverse tiene matices distintos, que, jungla] y, en Espaila, lovely / adorable
como to turn stormy [tiempo], turn around, I cute [persona], gorgeous 1 beautiful [mu-
get rough [mar], become cloudy [liquido], jer]. Richness es riqueza, suntuosidad,fer-
toss and turn [en la cama], squirm [con tilidad [suelo], sonoridad [voz], viveza [co-
dolor]. Como adjetivo, revolving traduce gi- lor], preciosidad, mientras riqueza sugiere
ratorio, rotatorio. wealth, riches, fortune, treasures [en mu-
Scrambled eggs = huevos revueltos. seos], resources.
Mix the dough for the tamales. = Re- Wymen Rose to Riches Despite Checkered
vuelve la masa para 10s tamales. / His room Past [L.A. Times, 19-2-92]. = Wymen as-
is in disorder (a mess). = Su cuarto esth cendi6 hasta la opulencia a pesar de su pa-
muy revuelto (desordenado). / Onions up- sado dudoso. / Burgeoning Fleet Perils
set my stomach. = La cebolla me revuelve Rich Alaska Fisheries [L.A. Times, 29-6-
el est6mago. / The Earth revolves around 921. = Una flota floreciente pone en peligro
the sun. = La Tierra gira alrededor del sol. / las ricas (abundantes) pesquerias de Alaska.
All of his family life revolves around the / This chicken is very tasty. = Este pollo
children. = Toda su vida familiar se centra esth muy rico. / What an adorable child! =
en 10s niiios. / The ocean is very rough to- iQuk niiio mhs rico! / This cake is too rich.
day. = El mar esth muy revuelto (picado) = Este pastel es demasiado suculento. / We
hoy. / It's an ill wind that blows nobody laughed at his rich jokes. = Nos reimos de
any good. = A rio revuelto, ganancia de sus chistes verdes. 1 Bill Gates is the richest
pescadores. / The discusion revolved round man in the world. = Bill Gates es el hombre
two topics. = El debate gir6 en torno a dos mhs rico (acaudalado) del mundo. / He's
temas. / The Second Time Through Fox's rich in kindness. = Tiene una bondad in-.
Revolving Door [L.A. Times, 22-1 1-99]. = mensa. / She likes to wear rich purple. = Le
Por segunda vez (pasamos) por la puerta gusta vestirse de morados vivos. / Conflict
giratoria de Fox. moves from the streets to the conference
rermlsion es revulsibn. en medicina. como tra- hall as rich, poor countries argue major
tamiento curativo de la piel, per0 revulsion points [L.A. Times, 3-12-99]. = El con-
es voz comhn para nociones poco agrada- flict~pasa de las calles a 10s salones del
bles, como asco, nriuseas, repugnancia, re- congreso (del OMC) donde paises ricos
pulsibn. y pobres discuten cuestiones fundamen-
I feel revulsion at his immoral conduct in tales.
public. = Su conducta inmoral en phblico Sctus y rictus son voces usadas en patologia
me causa repulsi6n. / Poor eating habits para contraccibn de 10s labios, per0 esa
always fill me up with revulsion. = Los noci6n pasa a la vida ordinaria para indicar
malos hhbitos de la gente a1 comer me har- gestos, muecas, que a su vez responden a
tan de asco (me causan nhuseas). distintas emociones, y es ahi donde el in-
rich comparte con rico muchos usos, como gl6s muestra matices especiales para el rictus
adinerado, acaudalado, opulento, lujoso, del espafiol, como sneer [desprecio], grin
costoso, abundante, copioso, magniJico,es- [burla], wince I grimace [dolor], bitter
plbndido, firtil [suelo]. Cada lengua afiade smile [amargura].
matices nuevos: rich sugiere suculento, His bitter attitude showed a bitter smile.
condimentado [comida], pesado / indiges- = Su actitud amarga se manifest6 en un
to, empalagoso [dulce], generoso [vino, li- rictus (mueca) de amargura. / When he fell
cor, premio], vivo / brillante / subido [CO- on the concrete he showed a wince of pain.
lor], fuerte [aroma] y, en estilo familiar, = A1 caerse en el cement0 mostr6 un rictus
gracioso, divertido, largo Pstoria, arte] y de dolor. / He talked to me with a sneer. =
en Gran Bretafia, indecente / verde [chiste, Me habl6 con un rictus de desprecio.
RIGID-ROLE

rigid es rigido, en el sentido de tieso, fimte, rock es roca, en el sentido de peiia, peiiasco,
inflexible, riguroso, severo, y ademh rigid peiidn, per0 rock tambikn se usa para pie-
se usa para preciso, exacto [razonamiento]; dra / canto [rodado] y, en sentido figurado,
en cambio rigido conlleva la idea de stiff escollo, impedimento; en sentido m h posi-
[brazo, mIisculo], strict [dieta, moral, ley, tivo, sostin, base. Rock es tambikn un tipo
persona], unbending I inflexible [carhc- de caramel0 duro [en forma de barra] en
ter]. Rigidez es mis frecuente que rigidity Gran Bretaiia, y la h e o n the rocks se
[inflexibilidad], y aiiade la idea de strict- usa para arminado, quebradizo, con pro-
ness, stiffness. blemas y tambikn para bebida con hielo.
He is a very rigid (strict) with punctual- T o rock es mecer, acunar, estremecer,
ity. = Es muy rigido (severo) con la pun- sacudir, temblar y, en sentido figurado,
tualidad. / His rigid thought brought him aturdir, dejar estupefacto. Rock-and-roll
success. = Su pensamiento preciso le aca- [rock'n'roll] es una palabra universal para
rre6 &xito./ I have quite an inflexible time- la mIisica desde 10s aiios cincuenta, per0 no
table in summer. = Tengo un horario bas- figura en el DRAE (1992).
tante rigido en verano. / Are you a strict Rock crystal = cristal de roca.
father? = ~Eresun padre rigido? Rocking chair = mecedor / mecedora
*rimme1 es una marca que da rimel, voz mas- ( s e d n dialectos).
culina incluida en el DRAE (1992) como Rock-bottom = bajisimo (precio).
'cosmktico para ennegrecer y endurecer las Rockslides block highways and a power
pestaiias'. sin embargo, la voz inglesa no blackout affects 550,000 [L.A. Times, 29-
aparece en diccionarios por ser una marca 6-92]. = Deslizamientos de rocas bloquean
registrada. La voz autkntica del inglks es las carreteras y apag6n de electricidad afec-
mascara. ta a 550.000. / A pair of powerful earth-
Most women use mascara to embellish quakes has rocked Southern California
[L.A. Times, 29-6-92]. = Dos fortisimos te-
their eyes. = La mayoria de las sefioras
rremotos han estremecido el Sur de Cali-
usan rime1 para embellecer sus ojos. / Mas-
fornia. ! kately their marriage is on the
cara prices went up last month. = Los pre-
rocks. = Ultimamente su matrimonio tiene
cios del rimel subieron el mes pasado.
problemas. / Serve me a double whiskey on
rob (to) equivale a robar, como hurtar, pi- the rocks. = Sirveme un giiisqui doble con
llar, desvalijar. T o rob of sugiere despojar hielo.
de y, en sentido figurado, guitar / dejar sin; rodeo [fiesta de vaqueros] proviene de rodeo,
la expresi6n t o rob Peter to pay Paul tra- del espaiiol, per0 rodeo se usa ademh para
duce desnudar a un santo para vestir a detour, twist, turn, roundup [encierro de
otro. Robber es ladrdn, ratero, hurtador, ganado], roundabout way, y el plural ro-
de Robber Baron, que s e g h cuenta la his- deos se usa en sentido figurado para eva-
toria, h e un seiior feudal que robaba a 10s sion [evasiva], circumlocution, in circles.
viajeros que pasaban por sus dominios. T o La expresi6n sin rodeos es frankly, bluntly.
rob the cradle se usa para tener amores T o beat about the bush = andar con
con una persona mucho m h joven. rodeos.
Device Wins Praise for Capture of Robbers There is a detour on the way there. = Hay
[L.A. Times, 10-3-921. = Aparato para la un rodeo para llegar allti. / Don't talk to me
captura de ladrones gana elogios. !Ex-pres- in circles. =No me hables con rodeos. /We
ident Carter says convicted bank robber is had to make a long detour because of the
now a 'model citizen' [L.A. Times, 6-10- floods. = Tuvimos que dar un gran rodeo
991. = El ex presidente Carter dice que la debido a las inundaciones. / Tell me frankly
culpable del rob0 del banco es ahora una the truth. = Dime la verdad sin rodeos.
'ciudadana modelo'. / The shock robbed
him of his speech. = El sobresalto le quit6 role se usa para papel, en el sentido figurado
(dej6 sin) el habla. d,e trabajo, funcidn, tarea no solo del teatro,
ROLE-ROPE

sino de la vida en general. El DMILE (1989) romance y romance son adjetivos para len-
incluye rol con ese sentido, per0 condena guas derivadas del latin. El sustantivo in-
la voz como galicismo, en cambio el glks romance se usa para novela romhnti-
DRAE no la incluye. Sin embargo, rol se ca, amorio / idilio / amor(es), encanto /
usa muchisimo en Espafia y en Amkrica, ensuelio, fantasia / invencibn, hechizo /
incluso en lingiiistica hay un tip0 nuevo de embrujo, romanza [mhica], ideas r o d n -
estudio de la lengua en EEUU que se llama ticas. A su vez, romance, en espaiiol se re-
gramitica de 'roles temiticos', que en rea- fiere a ballad [forma literaria], Castilian
lidad sonfunciones semhticas, como agen- [lengua espaiiola], y en estilo familiar, ex-
te, instrumento, beneficiario, objeto, posee- cuses [monsergas].El DRAE (1992) d a -
dor, etc. di6 la ace~ci6nde romance, como 'relaci6n
Who played the role (part) of Don Qui- amorosa pasajera', que seria un calco del
xote in 'The Man of La Mancha'? = ~QuiBn inglb romance por idilio / amorio / amo-
desempefi6 el papel (rol) de Don Quijote en res. T o romance es idealizar, galantear,
'El hombre de La Mancha'? / The Reserve contar romances, entregarse a fantasias,
Bank plays a very important role -declared exagerar /falsear la verdad.
the President. = El Banco Central desem- Romances have become a big business. =
pefia un rol importantfsimo -declar6 el Las novelas romhticas son un gran nego-
Presidente. [El Pafs, 18-4-92]. / 1,500 vo- cio. / He had romances with several wom-
lunteers play important role [L.A. Times, en. = Tuvo amores con varias mujeres. /
4-3-92]. = Los 1.500 voluntarios desempe- The ballads about 'El Cid' are historical. =
EIan un papel importante. / The police is Los romances del Cid son hist6ricos. / I love
covering up their alleged role in the death Mexico, land of romance. = Me encanta
of a prisoner [L.A. Times, 5-10-991. = La MBxico, tierra de encanto. / This girl is full
policfa esth 'tapando' su supuesto papel en of romance. = Esta muchacha esta llena de
la muerte del prisionero. / Great lenders ideas romhticas. / Are you romancing the
and good role models are very different girl next door? = ~Esthsgalanteando a la
concepts [L.A. Times, 12-9-99]. = Dos no- vecinita?
ciones muy distintas son la del gran pres- rope es soga, cuerda, ristra de ajos o cebo-
tamista y la del buen modelo a seguir. llas, sarta / hilo [de perlas], lazo [de gana-
roll es rollo [de papel, tejido], per0 roll se do], en cambio ropa traduce clothes, ward-
usa para varias cosas m k , como lista, nb- robe, clothing. El sustantivo roper se usa
mina, catlilogo, bobina / cilindro, bambo- para enlazador [de ganado], mientras que
leo / balanceo, tiro [de dados], ondulacibn ropero es clothier, clothes dealer, cloak-
room, armoire, locker, y ropery es cor-
[terreno], cadencia [mhica], bollo /pane-
deleria, sogueria, mientras que roperia es
cillo, fajo [dinero]. La Academia acept6 en clothier's trade, wardrobe, cloakroom,
1984 rol, como lista, nbmina, catlilogo. clothing store.
T o be rolling in i t = nadar en dinero. T o learn the ropes =ponerse a1 tanto.
I like the fine roll of the best verse. = Me On the ropes = en situacibn precaria.
gusta la delicada cadencia del mejor verso. Utopian Liberalism Is On the Ropes
/ There is a long roll of heroes. = Hay un [L.A. Times, 14-5-92] = El liberalism0
rol (lista) largo de hBroes. / We need a pa- ut6pico esth en situaci6n precaria (sobre 10s
per roll for the bathroom. = Necesitarnos un disturbios de Los Angeles). / Clothing
rollo de papel para el baiio. / There is no changes with the fashions. = La ropa cam-
good dinner without rolls. = No hay comi- bia con la moda. / Cowboys use ropes and
da buena sin panecillos. / Soy's on a Roll, lassos. = Los vaqueros usan sogas y lazos. /
in Cereal and Much More These Days Champion roper has rounded up thousands
[L.A. Times, 31-10-991. = Actualmente la of sheep on Santa Cruz Island [News-Press,
soya (soja) gana terreno, en cereales y en 6-12-99]. = Un campe6n enlazador ha atra-
muchas cosas mh. pado miles de ovejas en la isla de Santa Cruz.
ROSE-ROUTINE

rose y rosa son la rnisma flor simb6lica del round traduce ronda, para referirse a ruta, re-
amor, la amistad, etc. Cada voz tiene apli- corrido de patrulleros, carteros, etc., y tam-
caciones extras, por ejemplo, rose es tam- bikn para tanda, rueda de bebidas, nego-
bikn rosal, roseta [de regadera, ducha], ro- ciaciones, etc. Round traduce varias cosas
sa / color rosado, escarapela [en zapatos, mbs, como circulo [de personas], vuelta,
sombrero]. A su vez, rosa adquiere matices partida, visita [de mkdico], rutina, descar-
propios, como pink spot [mancha en el ga, asalto [de boxeo]. Round, como adjeti-
cuerpo], rosette I rose window [arquitec- vo, traduce redondo, aproximado, circular,
tura], popcorn [pl. rosetas / rositas de entero, cabal, global, suave / sonoro [voz],
mari]; en Mkxico y otros paises usan palo- severo [castigo, golpe], rotundo [palabras,
mitas de malz para popcorn. El adjetivo decisibn].
rosy es rbseo, rosdceo, rosado ademls de All year round = todo el aio.
sonrojado, ruboroso y, en sentido figurado, I'll stand one more round of drinks. =
prometedor, favorable, optimista; to rose Invito a otra ronda mh. / He fell to the floor
es sonrosar, sonrojar. in the fifth round. / Cay6 a1 suelo en el
quinto asalto. / This is a round dozen of
Under the rose = en secret0 / clandesti-
eggs. = Esta es una docena completa de
namente. huevos. / We respect his round decision. =
Bed of roses = lecho de rosas. Respetamos su decisi6n rotunda. / I devour-
Roses without a thorn = felicidad im- ed a round dozen eggs. = Me zamp6 una
posible. docena entera de huevos. / I won $5000 in
Climbing prices for oil, copper and wheat round numbers. = Gank cinco mil d6lares
mean rosier outlook for Latin America en n~merosredondos. / The doctor made
[L.A. Times, 2-10-991. / Los precios del his rounds through the villages. = El mkdi-
pethleo, cobre y trigo que han subido sig- co hizo su visita por las aldeas.
nifican un futuro mas prometedor para La- round (to) no es rondar, sino redondear, do-
tinoarnkrica. / The conspiracy was hatched blar [la esquina], dar la vuelta, voltear; to
under the rose. = La conspiraci6n se ma- round off traduce completar, acabar, pu-
quin6 (trarn6) clandestinamente. / She had lir, redondear [una cantidad], y t o round
the skin covered with pink spots. = Tenia la u p es encerrar / reunir [ganado], recoger.
pie1 cubierta de rosas (manchas rosadas). / Por otro lado, rondar es t o patrol, go o n
The popcorn in the theaters is almost as ex-
rounds, prowl [merodear] y, en sentido
pensive as the movie. = Las rositas (palo-
figurado, t o threaten [una dolencia]; en el
mitas) de maiz de 10s cines son casi tan ca-
ras como ver la pelicula. / I need a new rose mundo del amor, t o court 1 serenade [a
in my shower. = Necesito una roseta nueva una mujer] y, en estilo familiar, to be about
en mi ducha. [aiios de edad].
The total is 119, but let's round it off to
rostrum es tribuna, ptilpito, plataforma, es- 120. = El total es 119, per0 vamos a redon-
poldn [de barco] y, en zoologia, pico, hoci- dearlo en 120.1 He rounded off the work in
co, mientras que rostro [cara] traduce face, two hours. = Complet6 la tarea en dos ho-
countenance [semblante, talante, expre- ras. I The police officer makes rounds of
sidn]. La expresi6n hacer rostro a se usa the town. = El policia ronda por la ciudad. /
para t o face, face u p to. El plural de ros- She is now about fifty years old. = Ella ya
trum es rostrums o rostra. ronda 10s cincuenta aiios. 1 The cowboys
The speaker went up to the rostrum. = El rounded up the cattle. = Los vaqueros ence-
orador subi6 a la tribuna. / Your face is rraron el ganado. / The flu is threatening
him. = La gripe le esth rondando. I The
very pale today. = Tienes el rostro muy pa- thief was prowling around the house. = El
lido hoy. / After you get your diploma, you ladr6n andaba rondando la casa.
have to face up the real world. = Despu6s
de que consigas el titulo, tendras que hacer routine coincide con rutina, en el sentido de
rostro a1 mundo real. costumbre inveterada, hdbito y ademh ac-
ROUTINE-RUPTURE

to teatral, pasos de un baile. Routine su- in public. = Es descortks apuntar con el de-
giere tambjkn nnlimero [comediante, depor- do en phblico. / Don't make rude remarks!
tista], cantinela [misma fiase, idea], y CO- = NO digas groserias! I There was a rustic
mo adjetivo traduce rutinario, habitual. (rude) table in the room. = Habia una mesa
ruda en la sala. I He is a poor, ignorant peas-
Everyday Routines Shattered in Los An- ant. = Es un campesino pobre y rudo.
geles 'War Zone' [L.A. Times, 15-4-92]. =
Las cosas de rutina de todos 10s dias que- rumor [rumour] es rumor, como chisme, ha-
dan destruidas en la 'zona de guerra' de bladuria, cotorreo, runriin, per0 ademis ru-
Los hgeles. / Let's try once more the dance mor, en espafiol, se usa para murmur [agua,
routine. = Ensayemos una vez mls 10s pa- viento], soft voice, rustle 1 whisper [de
sos del baile. / You are tired of the routine itrboles], hum 1 buzz [voces]. T o rumor es
trip to work. = Esths cansado del viaje ruti- rumorear, en el sentido de divulgar rumo-
nario a1 trabajo. 1 Don't repeat that old rou- res y ademls divulgar, propalar, en sentido
tine. =No me repitas la misma cantinela. general.
rubric y riibrica se refieren a rdtulo, epigrafe A simple rumor can cause the New York
y tambikn a reglas, preceptos, especial- stock market to go down fast. = Un simple
mente religiosos. Rubric se usa ademls pa- rumor puede hacer bajar rlpidamente la
ra titulo, encabezamiento [de un capitulo, bolsa de valores de Nueva York. / I can
ley, etc.], mientras que riibrica es tambikn hear the murmur of the water in the stream.
flourish [de la firma]. Rubricar traduce to = Oigo el rumor de las aguas del arroyo. /
sign, initial, endorse [con la dbrica]. Rumor has it that the senator did it. = Se-
In old times the signature had to have a g h 10s m o r e s , el senador lo hizo. 1 Don't
flourish. = Antiguamente la firma necesi- listen to rumors. = No escuches las habla-
taba una nlbrica. / The priest follows the durias.
rubrics for the mass. = El cura sigue las nl- nrpture y ruptura se usan para rompimiento,
bricas de la misa. I There are many Ameri- rotura, desgarradura, tanto en sentido lite-
cans who sign documents with a flourish. = ral como figurado, como ruptura de amis-
Hay muchos norteamericanos que rubrican
10s documentos. tad, relaciones, etc. Ruptura se usa ademls
para breaking [contrato], breakup [matri-
rude y rudo comparten las ideas bbicas de monio], break [pasado]. To rupture es
rnlistico, primitive, inculto, ignorante, per0 romperse, quebrarse, rajarse, desgarrarse.
cada lengua tiene matices que diferencian
He ruptured his ankle when he was jog-
las dos voces: rude se usa a menudo para ging. = Se desgarr6 el tobillo cuando co-
grosero, descortis, ma1 educado, inespera- rria. 1 There was a rupture between both
do, repentino y, m8s negativo a h , inde- families. = Hubo una ruptura entre las dos
cente, obsceno, verde [chiste], mientras que familias. 1 A man died after a beer keg in
rudo se usa para rough, uncouth [brusco], his refrigerator ruptured [L.A. Times, 3-7-
coarse [tosco], hard, difficult, unpolished 921. = Un hombre muere despuks de que un
[piso]. Rudely traduce ruda- y grosera- barril de cerveza del refrigerador se rompe
mente. (explota). 1 The flood led to the rupture of
Riots are rude awakening for racial slum- the dam. = La inundaci6n caud la ruptura
ber in USA [L.A. Times, 6-3-92]. = Los (el rompimiento) del embalse. / Ruptured
disturbios (de Los hgeles) son un rudo gas lines erupt in fire [L.A. Times, 27-12-
despertar del sopor racial de Estados Uni- 991. = Las tuberias rotas del gas arrojan
dos. / It's rude to point with your finger fuego.
saber y sable comparten el mismo origen y la T o exasperate = sacar de quicio.
misma denotaci6n, espada cuwada, mien- T o forget = echar en saco roto.
tras que el inglks sable es marta cibelina / T o get the sack = ser despedido.
cebelina [animal y piel], como sustantivo, y Wheat is sold in large sacks. =El higo se
negro oscuro, como adjetivo, color usado a vende en sacos grandes. / I like your new
menudo en hedldica. Colgar el sable es una jacket. = Me gusta tu saco nuevo. / The
expresi6n familiar para to die. sack of Rome was in 1527. = El saqueo de
A fur made of sable is very costly. = Una Roma fue en el aiio 1527.1 I'm going to hit
pie1 de marta cibelina es muy cara. / Do the sack right away. = Me caer6 muerto en
you know how to handle a saber? = ~Sabes la cama enseguida. / The soldiers sacked
manejar el sable? 1 He died very young. = the city without permission. = Los soldados
Colg6 el sable cuando era muy joven. saquearon la ciudad sin permiso. / She with-
drew her money from the bank. = Sac6 su
sack es saco, en el sentido de costal, talega, dinero del banco. / He rescued the poet
chaqueta / americana, y sack se usa ademis from oblivion. = Sac6 del olvido a1 poeta. /
para saqueo, pillaje, jerez, bolsa [de papel] He drew his gun and shot the thief. = Sac6
y, en estilo familiar, despedida, despido, ca- la pistola y dispar6 a1 ladr6n. / I bet he's
ma. No faltan expresiones como sleeping still in the sack. = Te apuesto a que todavia
bag para saco de dormir, pack of lies para esth en cama. / He's too tired to sack out. =
saco de mentiras, sack time para hora Esth demasiado cansado para dormirse.
de acostarse, spenthrift para saco roto, sacrifice (to) y sacrificar comparten el
manirroto. T o sack es saquear, ensacar / sentido de inmolar [a 10s dioses], dedi-
encostalar, embolsar [dinero, ganancia], car esfuerzo, renunciar [a sus gustos],
despedir / echar [del trabajo], atrapar [a1 poner en peligro para sacar ventaja. Sa-
capitgn en fitbol], mientras que sacar se crijcar se aplica a matar reses, en inglks
usa para t o take out, draw I withdraw, t o slaughter y t o put t o sleep [perros,
pull out, get [notas, dinero], take off [ro- gatos]. En negocios, to sacrifice es ven-
pa, sombrero], find [faltas, soluciones], stick der con pdrdida.
out [lengua, pecho]. T o sack out es I sacrifice my time for the good of my
acostarse, dormir; sacar la loteria es t o children. = Sacrifice mi tiempo por el bien
win the lottery, y saquear se usa para to de mis hijos. / Some stores sacrifice certain
loot [casas, tiendas]. merchandise to get rid of it. = Algunas
SALARY-SALUTE
tiendas venden mercancia con pkrdida para ited, cute, lovely. En Cuba, salado ['salao7
deshacerse de ella. 1 I had to put to sleep traduce unlucky en estilo familiar, como lo
my old dog. = Tuve que sacrificar a mi pe- usa E. Hemingway en 'The Old Man and
rro ya viejo. the Sea'.
salary traduce tanto salario como sueldo, que Rock salt = sal de gema /bola.
en el habla familiar se usan como sin&- The spice of life = la sal de la vida.
mos. Sin embargo, en el mundo comercial, The comedian has quite a wit. = El co-
wages traduce mejor salario porque se re- mediante tiene mucha sal. / Take it with a
fiere al obrero, mientras que sueldo traduce grain of salt. = No creas en todo eso. 1My
salary I income, dinero que ganan 10s pro- uncle knows how to tell some spirited jokes.
fesionales. Es mejor traducir wages por sa- = Mi tio sabe contar unos chistes bien sala-
lario y salary por sueldo. De ahi la expre- dos. / There are lakes with salty water. =
si6n minimum wage para salario bdsico y Hay lagos de agua salada. / The little girl is
to be o n salary para estar a sueldo. absolutely charming. = La muchachita tiene
mucha sal (salero).
Starvation wages = salario de hambre.
Laborers work hard to earn their humble salute (to) traduce saludar a1 estilo militar, y
wages. = Los obreros trabajan mucho para en estilo figurado se usa para aplaudir,
ganar un salario modesto. / Professionals rendir homenaje; en carnbio saludar es
receive a salary; they are not paid by the m h amplio, con acepciones de to greet,
hour. = Los profesionales reciben un suel- say hello, wave [con la mano], give re-
do; no se les paga por hora. / The wages of gards, welcome, acknowledge m sonas] as].
sin is death. = La muerte es la recompensa Cuando se usan disparos como saludo mi-
del pecado. / It's a pity many workers make litar, en inglks se usan las voces salute,
starvation wages. = Es una pena que mu- salvo, volley para cada disparo, mientras
chos obreros tengan salarios de hambre. que en espafiol se usa salva. Salute, como
salon es un prkstamo de salbn, y ambos se sustantivo, es saludo [militar], homenaje,
usan para tienda de lujo, galeria de exhibi- reconocimiento, salva [disparo], mientras
cibn, pero salbn se usa ademh para lounge, que saludo es tambibn greetings, regards,
ballroom, assembly room. A su vez, sa- best wishes, bow [inclinacibn]. Saluta-
lon [lounge] se usa para sala [pintura, tion y salutacibn se usan para saludar en
recepcibn], tertulia [de famosos]. Saloon una carta comercial o de arnistad; saluta-
recuerda 10s dias del Oeste en EEUU y tra- cidn es una voz m h formal que saludo y,
duce cantina, bar, taberna. paralelamente, salutation es m h formal
Five thousand people can fit into this hall que greeting.
(salon). = En este sal6n caben cinco mil Sincerely (yours) = le saluda atenta-
personas. / Saloons were famous in the old mente.
West. = Las cantinas eran famosas en el The salutation 'Dear Sir' is common in a
viejo Oeste. / The gala dance is in the main business letter. = La salutaci6n (el saludo)
ballroom of the hotel. = El baile de etiqueta 'Muy sefior mio' es c o m b en una carta
es en el gran sal6n del hotel. / Paul Bowles comercial / A Trio of First Ladies Suits Up
presided over a dazzling salon of expatriate for Salute [L.A. Times, 22-5-92]. = Un Mo
American writers in Tangier [L.A. Times, de primeras damas ejemplariza un saludo
19-11-99]. = Paul Bowles dirigi6 la des- (estilo militar). / Give my best (regards) to
lumbrante tertulia de escritores norteameri- your wife. = Sal6dame mucho a tu esposa
canos expatriados en TAnger. (mujer). / We greeted the bank manager. =
Saludamos a1 director del banco. /He never
salt traduce sal, como condimento, quimica- acknowledges me in the street. = No me
mente cloruro de sodio, per0 sal en sentido saluda nunca por la calle. / Yours truly /
figurado es wit [gracia, salero], charm, sincerely yours. = Reciba un atento saludo
good company. Salty es salado [condi- de. / The President was received with a
mento], per0 salado es tambikn witty, spir- twenty-one gun salute. = El Presidente h e
SANCTUARY-SATURATE
dre Bruno ha sobrevivido un incendio guine~o rojo [color, complexi6nl; en cam-
enorme que oblig6 a 10s monjes a huir de bio sanguina solo se usa para naranja
su santuario. / Butterflies Are Free Therapy sanguina, que traduce blood orange. San-
at Sanctuary [L.A. Times, 11-9-99]. = Las guineo-a traduce el adjetivo literario o me-
mariposas son terapia gratuita en la re- dico sanguineous, per0 la voz comcn es
serva.
blood, como en blood vessel para vaso
sane no es sano, sino cuerdo, sensato, dis- sanguine0 .
creto, prudente [political, de juicio sano, I am amazed by his sanguine spirit. =
mientras que sano se usa para healthy, Admiro su Sinirno o~tirnista./ He has a blood
sound I sensible [doctrina, vida, humor], (sanguineous) infection. = Tiene una in-
intact I unbroken [objeto], wholesome fecci6n sanguinea. / Sounding rather san-
[sano],earnest [deseo], worthy [metal. De guine, Duffy insists he's not surprised by
igual modo, sanity es cordura, sensatez, the drop [L.A. Times, 21-10-991. = Con
razdn, juicio, mientras que sanidad se usa una actitud m b bien optimista, Duffy ase-
para sanitation [aguas residuales], health gura que no le sorprende la baja (de popu-
[salud],como en Ministro de Sanidad para laridad). / You should wait with sanguine
Ministry of Health. Observese que en las expectations. = Debes mantener expectati-
dos lenguas se trata de salud, en general, vas halagiiefias.
per0 la gran diferencia estb en que las vo- satisfy (to) y satisfacer comparten las ideas
ces del ingles se refieren a la mente, mien- de llenar, reunir, cumplir, convencer, bas-
tras que las paralelas del espaiiol se usan tar, ser suficiente, liquidar / pagar [deu-
para el cuerpo. T o be sane es estar en sus das]. Ademh to satisfy es voz comb para
cabales y good sense es sensatez. aplacar [sed], saciar [hambre], indemnizar,
T o take drastic action = cortar por lo responder bien, complacer. A su vez, sa-
sano. tisfacer tiene matices propios, como t o
Safe and sound = sano y salvo.
meet [requisites, gastos], accede t o [de-
T o regain one's sanity = recobrar el
manda], reward, clear u p I clarify, please,
juicio.
gratify, fulfill [aspiracibn, sueiio], appease
A jury decided that Dilmer was sane [hambre].
when he killed 15 young men [L.A. Times,
18-2-92]. = Un jurado decidi6 que Dilmer The hearty meal satisfied his hunger. =
estaba cuerdo cuando mat6 a 15 j6venes. 1 La comida abundante saci6 su hambre. /
A sane person doesn't do that. = Una per- Are you trying to hlfill your dream? =
sona cuerda (sensata) no hace eso. / A ~Tratasde satisfacer (cumplir) tu suefio? /
healthy person doesn't need medicine. = Your explanation doesn't convince me. =
Una persona sana no necesita remedios. / In Tu explicaci6n no me satisface (convence).
this city we have sanitation problems. = / Did I satisfy your objections? = ~Respon-
Tenemos problemas de sanidad en esta ciu- di bien a tus objeciones? / I'm not satisfied
dad. / Public health is important. = La sani- of her sincerity. = No estoy convencido de
dad p~blicaes importante. / Suspect in slay- su sinceridad.
ing says at sanity proceeding that he was
told to kill people [L.A. Times, 20-9-991. = saturate (to) es saturar, como llenar del to-
Un sospechoso de asesinato dice en el pro- do, colmar, impregnar, per0 t o saturate
ceso sobre su sensatez mental que se le or- [drench] traduce bien ernpapar [de liqui-
den6 matar a la gente. / Jury Rules Drifter dos, conocimientos], destruir del todo [con
Was Sane When He Killed 9-Year-Old armas], mientras que saturar sugiere t o fill,
[L.A. Times, 29-9-99]. = El jurado decide stuff, satiate [comida, bebida].
que el joven sin residencia estaba cuerdo
cuando asesin6 a1 nifio de 9 aiios. My clothes were saturated from the rain.
= Mi ropa estaba empapada con tanta llu-
sanguine es muy positivo porque traduce op- via. / After the course on the planets I was
timist~,entusiasta, confiado, y tambien san- saturated with knowledge. = A1 final del
SAVE-SCANDAL 434

curso sobre 10s planetas estaba saturado pastel sabe a vainilla. / He's nobody's fool.
(empapado) de conocimientos. / I ate so = Se las sabe todas.
much that I was stuffed (satiated). = Comi sdrorrs comparte con escabroso la idea de
tanto que me saturb (hart&). dzjkil, arduo y, en el mundo moral, licen-
save (to) coincide con salvar en la noci6n de cioso, escandaloso. Escabroso se usa ade-
rescatar, libertar, librar, proteger, per0 to m6s para rough, uneven, rugged [terreno].
save conlleva m h denotaciones, como aho- The Rocky Mountains have a rugged ter-
rrar [tiempo, dinero], almacenar, coleccio- rain. = Las montafias Rocosas tienen terre-
nar [sellos], guardar [lugar, cosas], evitar no escabroso. 1No one wants to face a rough
[problemas], parar [goles], reservar, impe- topic. = Nadie quiere enfientar un tema es-
dir. A su vez, salvar tiene usos propios, cabroso. / How many scabrous books did
como t o compensate, clear I overcome you read? = jCubtos libros escabrosos has
[dificultades], exclude I except, cover [dis- leido?
tancia], cross parrera, rios, montes], reach d e comparte con escala las ideas de octava
[nivel del agua], span [puente], salvage [en mhica], regla de medida [term6metro],
[barco], y salvarse traduce to survive, es- clase social, proporcidn [mapa]. Cada voz
cape, get out [evitar]. tiene denotaciones adicionales, por ejem-
God save the queen! = jDios guarde a plo, scale se usa para balanza [de pesar],
la reina! escama [de peces], capa [de 6xido1, tarifa
He saved quite a few mistakes. = Salv6 [de precios], mientras que escala se refiere
bastantes errores. 1 He got out of doing the a stop [de un viaje] y, en sentido literario,
final exam. = Se salv6 de hacer el examen ladder. T o scale es escalar, en el sentido
final. I He saved the boy from drowning. = de subir, ascender, trepar y ademhs pesar,
Salv6 (rescat6) a1 niiio y no se ahog6.1 We escamar,pelar, mondar, graduar, clasiJcar.
save gas with the small car. = Ahorramos T o scale down = reducir en escala.
gasolina con el coche pequeiio. I A stich T o scale u p = agrandar /ampliar.
in time saves nine. = Miis vale prevenir Search for Boy Scaled Back After 10
que lamentar. / Save your eyes by reading Days of Fruitless Efforts [L.A. Times, 2-7-
under proper light. = Protege la vista le- 921. = La b~squedade un nifio se reduce
yendo con la luz apropiada. / The goal- despuBs de 10 dias de esfuerzos in6tiles. /
keeper saved a goal. = El guardameta par6 Although it may seems incredible, sardine
un gol. scales are used to make lipstick. = Aunque
sawy proviene del espaiiol sabe, a travCs de parezca increible, las escamas de sardina se
cambios ortogriificos relacionados con la usan para hacer lhpiz labial. / The scale is
used to weigh things. = La balanza sirve
fonktica. ~ o m sustantivo,
o savvy traduce para pesar cosas. / I like nonstop flights. =
sentido corntin, sagacidad, astucia; como Me gustan 10s viajes sin escala. / Climbing
adjetivo, sagaz, astuto, y, como verbo, (scaling) mountains is a difficult sport. =
comprender, captar [ideas]. El nombre y Escalar montaiIas es un deporte dificil. /
el adjetivo se usan a menudo. Por otro la- Did you scale the polls results? = jClasifi-
do, saber traduce to know, know how, caste 10s resultados de la encuesta? / Father
be able y, en el mundo culinano, to taste Marcelo Rossi has scaled Brazil's pop
charts with his aerobic dance hit 'Jesus
like. Twist' [L.A. Times, 15-10-991. = El Padre
Savvy buyers investigate zoning laws Marcelo Rossi ha escalado 10s puestos miis
along the way [L.A. Times, 4-5-92]. = Los altos de Brasil con su Bxito de danza aer6-
compradores astutos indagan las leyes de bica 'Jesus Twist'.
zonificaci6n en sus planes. I Judge Who
Granted Stay Described as 'Sawy Jurist' scandal v esccindalo coinciden en el sentido
[L.A. Times, 6-7-92]. = Declaran a1 juez moral de act0 inmoral / reprochable contra
que concedi6 el sobreseimiento como jurista 10s sentimientos del p~iblico.Las dos voces
sagaz. / This cake tastes like vanilla. = Este tienen matices adicionales: scandal se usa
SCANDAL-SCHEME

para chisme, chismorreo, habladun'as, mien- scene [de un hecho]. Scene y escena se
tras que esccindalo es noise, uproar, racket. usan para cuadro [de obra], paraje / lugar,
Scandalous es escandaloso, como vergon- vista / paisaje /panorama y, en sentido fi-
zoso, injuriante, per0 escandaloso se usa gurado, esccindalo / teatro. Scene se usa
ademh para noisy, rowdy, y to scandalize ademh para riiia, pelea, accidn, ambiente,
es escandalizar moralmente, per0 el ver- movida, y el plural scenes se usa en el tea-
bo espaiiol es tambikn to make a racket, tro para decorado, bastidores, mientras que
make a fuss. escena se usa en espaiiol para stage y, en
T o make a racket = armar un eschn- sentido figurado, theater en general. Sce-
dalo. nic se usa para escdnico y, en sentido figu-
Scandal Splintered System Casts Italy rado, para dramcitico, teatral, pintoresco,
Adrift [L.A. Times, 3-24-92]. = El sistema grhfico.
desintegrado por el eschdalo deja a Italia a T o stage a play =poner en escena.
la deriva. / Who started the scandal, he or T o make a scene = armar un esccindalo.
she? = ~Quiknempez6 el chisme, 61 o ella? The world financial scenario doesn't
/ The boys are noisy with their radios. = look good because of the war. = El pano-
Los chicos son escandalosos con su radio. / rama financier0 mundial no parece bueno a
His behavior is very scandalous. = Su con- causa de la guena. / For Wall Street, a
ducts es escandalosa (vergonzosa). / Don't Wounded Clinton Is a Bleak Scenario [L.A.
shock the readers. = No se escandalicen 10s Times, 9-1 1-98]. = Para Wall Street, se
lectores. / Scandal Reopens Wounds for presenta una situaci6n nebulosa a causa de
LAPD Chief [L.A. Times, 28-9-99]. = Un la 'herida' de Clinton. I Green Scene Plant
eschdalo vuelve a abrir viejas heridas para Sale Begins Saturday [L.A. Times, 26-4-
el jefe de LAPD (Los Angeles Police De- 921. = Venta de plantas en escena verde
partment). empieza el siibado. / The accident was a ter-
scanner es el origen de eschner, sustantivo rible scene. = El accidente fue una escena
masculine que entra en el DRAE (1992) terrible. / He likes to work on stage. = Le
con una minuciosa descripci6n cientifica y gusta trabajar en el teatro. / World's End
solamente con referencia mkdica; como la Can Be Scenic, if You're Near Boston
voz esth espaiiolizada, el plural debe ser es- [L.A. Times, 9-1 1-99]. = El fin del mundo
podria ser dramiitico, si Ud. estir cerca de
chneres. &a voz original siempre conlleva
Boston. / Novelist G. Wolf is optimistic
m h denotaciones que el prkstamo; en este and disregards doomsday scenarios about
caso, scanner se usa tambikn para copiador the future of literacy [L.A. Times, 3-10-
con ordenador, analizador en ingenieria. 991. = El novelista G. Wolf es optimists y
T o scan es examinar, escudririar, registrar no les presta ninguna atenci6n a 10s argu-
[radar], recorrer [un escrito], escandir [poe- mentos catastr6ficos sobre el futuro del al-
mas]. fabetismo. I The scene takes place at the
The scanner shows a tremendous advance beach. = La acci6n se desarrolla en la pla-
in medicine. = El escher muestra un ade- ya. / A wooded scene = un paisaje arbola-
lanto gigantesco en medicina. / I scanned a do.
newspaper page in my computer. = Copik scheme se usa para ardid, intriga, estratage-
una piigina del peri6dico en mi computado- ma, plan sistemcitico contra, mientras que
ra. / You scanned the poem too fast. = Es-
esquema es project, sketch, plan, pro-
candiste (analizaste) el poema demasiado
aprisa. gram. De igual modo, to scheme es urdir,
intrigar, tramar una treta, y schemer es
scenario traduce guidn [de peliculas], trama / intrigante, maquinador, astuto.
argument0 [de teatro], per0 su denotaci6n Drown's Latest Scheme to Get Rich
principal es situacidn, panorama, hipdtesis, Lands Him in Jail [L.A. Times, 3-5-92]. =
prondstico [politico, econ6mico1, mientras La 6ltima intriga de Drown para hacerse ri-
que escenario se refiere a stage [teatro], co le acarrea la cbcel. / These are unscru-
SCHEME-SECRETARY

pulous schemes and risks to local cultures ing es educacidn, precio escolar, entrena-
[L.A. Times, 29-4-92]. = Estos son ardides
y riesgos sin esct5lpulos para las culturas He is a gentleman of the old school. = Es
locales. / Schemers set up big rigs for colli- un caballero a la antigua (escuela). / I go to
sion to collect insurance [L.A. Times, 7-1- school at Stanford University. = Asisto a la
3921. = Los maquinadores preparan enor- Universidad de Stanford. / This college is a
mes vehiculos para un choque con el girl school with three thousand schoolgirls.
prop6sito de cobrar el seguro. / Watch for = Esta universidad es de sefioritas, con tres
These Time-Tested Robbery Schemes mil universitarias. / The entire school rose
[L.A. Times, 4-10-991. = Cuidado con estas when the headmaster entered the audito-
estratagemas de rob0 avaladas por el tiem- rium. = Todo el estudiantado se puso de pie
PO. cuando el director entr6 en el sal6n de actos.
scholar no es escolar, sino erudito, intelec- Scripture y Escritura se usan para referirse
tual, investigador, docto, especialista, ex- a la Biblia, especialmente en plural, con
perto, sabio, mientras que escolar es sim- preferencia Sagradas Escrituras y Holy
plemente student, pupil, school [como Scriptures. Escritura se usa adembs para
adjetivo]. Latinista es Roman scholar, y handwriting, writing y, en el mundo legal,
helenista, Greek scholar. Scholarly es el deed, title.
adjetivo para erudito, ilustrado, letrado, y
Your handwriting is not very legible. =
scholarship se usa, en primer lugar, para
Tu escritura no es muy legible. / The deed
erudicidn, saber y, en segundo, para beca, to my house is in the bank's safe. = La es-
plaza pensionada, pasantia, colegiatura, critura de mi casa esth en la caja de seguri-
bolsa [de estudios]. dad del banco. /Many scholars devout their
Charles is not a student even though he time to the Holy Scriptures. = Muchos sa-
looks very young. Actually he is a re- bios dedican su tiempo a las Sagradas Es-
nowned scholar. = Carlos no es un escolar crituras. / A toy maker raises interesting
aunque parece muy joven. En realidad es theological questions with his series of
un erudito de renombre. / You're no schol- African Bible figures [L.A. Times, 15-12-
ar at all. = No eres nada intelectual. / 991. = Un fabricante de juguetes plantea
Scholars outside the scroll cartel had be- interesantes preguntas teol6gicas con su se-
come increasingly restless [L.A. Times, 6- rie de figuras biblicas africanas.
12-99]. = Los investigadores que estaban
fuera del cartel de 10s pergaminos (del Mar secretary y secretario-a comparten la eti-
Muerto) se pusieron cada vez mhs inquietos mologia latina de guardar secretos. En el
(intranquilos). / Scholarly efforts to trans- comercio moderno, secretary ya resulta un
late the scrolls began in the early 1950s poco despectivo, y se le (la) denomina ad-
[L.A. Times, 6-10-991. = Los esfuerzos ministrative assistant [ayudante adminis-
eruditos para traducir 10s pergaminos em- trativo], ya que comparte todos 10s secretos
pezaron a principios de la d6cada de 10s de la empresa a travks del ordenador. En
afios 1950. asuntos gubernamentales, secretary es mi-
school y escuela comparten casi todas sus nistro-a [de Interior, Agricultural, except0
denotaciones, como colegio, alumnado, cur- en Mkxico, donde se usa secretario-a y Se-
so, instruccidn, clase, doctrina, grupo de cretaria [Ministerio], tal vez por influencia
artistas. School tambikn se usa en el habla del inglks.
familiar para referirse a universidad, y eso Our Spanish department secretaries can
no pasa con escuela. School tambikn se register the students. = Nuestras secretarias
cardumen 1 banco [de peces], y de la secci6n de espafiol pueden matricular
school, como adjetivo, se refiere a escolar, a 10s alumnos. / To be a good secretary to-
escoldstico, lectivo, de escuela, de educa- day you have to go beyond high school. =
cidn. T o school se usa para aleccionar, Para ser una buena secretaria hoy dia tienes
adiestrar, entrenar, disciplinar, y school- que estudiar miis allti del bachillerato.
SECRETE-SECURE

secrete (to) y secretar se usan en biologia live oak trees are a symbol of strength. =
para segregar [humor, Iiquido], per0 t o se- Estas encinas seculares son un simbolo de
crete entra en otro mundo de conceptos con robustez. / The school had a curriculum
la versi6n de esconder, ocultar, encubrir. providing a secular background only. = La
En la misma linea, secretion es secrecibn, escuela tenia un programa que solo propor-
cionaba ensefianza laica (secular).
en biologia, y ocultamiento, encubrimien-
to, en la vida ordinaria. Secret y secreto secure es seguro, en el sentido defirme, fijo,
describen cosas o personas con la denota- bien asegurado; ademis seguro se usa para
ci6n de escondido, recbndito, confidential, sure, certain y, como adverbio, indeed.
misterioso. De igual modo, securely traducefirme-, fi-
We secreted the film where no one could jamente, sin riesgo, tranquilamente, rnien-
find it. = Escondimos el film donde nadie tras que seguramente se usa para maybe,
lo podria hallar. / The wound is secreting probably, likely. Security y seguridad se
an ugly fluid. = La herida secreta un liqui- usan para indicar firmeza, estabilidad, soli-
do feo. I The genial English actor plays a dez, proteccibn, defensa, per0 security tam-
man with a sinister secret [L.A. Times, 19- bikn se usa para garantia, fianza, policia /
11-99]. = El brillante actor inglks desem- guardia privada; en el mundo comercial,
pefia el papel de un hombre que tiene un
securities traduce valores, titulos. A su vez,
secreto siniestro (ominoso). / Abbot Labs
develops a painkiller modeled on the active seguridad tambi6n se usa para certainty,
chemical in a frog secretion [N.Y. Times, sureness, safety, confidence, reliability.
26-11-99]. = Abbot Labs desarrolla un To secure es asegurar, sujetar, amarrar,
calmante basado en un elemento quimico afianzar, proteger, afirmar, cerrar bien,
activo en la secreci6n de la rana. garantizar / avalar, conseguir, obtener,
section comparte con seccibn la noci6n gene- aduerlarse. En EEUU, secure, security y to
ral de parte, grupo, corte, dibujo de perfil, secure recalcan la idea de independencia,
per0 section se aplica a mis situaciones, libertad y vida privada que se defienden a
como articulo [documento], capitulo [li- toda costa; por eso suenan casi como voces
bro], regibn [del pais], tramo / trayecto militares; en muchos casos se traducen bien
[camino], barrio [ciudad], sector [pobla- con t6rminos como defensa, proteccibn,
ci6n], casilla [gaveta]. estabilidad. El adverbio o n security es ba-
The key is on the left section of the jo fianza.
drawer. = La llave esta en la casilla izquier- Social security = seguro / seguridad so-
da de la gaveta. / Do you know how many cial.
sections are in a fishing rod? = ~ S a b e s UN Troops Break Through to Sarajevo
cuiintas secciones (partes) hay en una caiia and Secure Its Airport [L.A. Times, 2-7-
de pescar? / Read it on section 2 of the 921. = Las tropas de las NU se adelantan
bylaws. = Lkalo en el articulo 2 del regla- hasta Sarajevo y se aduefian del aeropuerto.
mento. I I like to live in the poor section of / Celebrities and security take over Disney-
town. = Me gusta vivir en el bamo pobre land for a night with Liz Taylor [L.A.
de la ciudad. Times, 20-4-921. = Personajes cklebres y
secular es secular, en el sentido de seglar, ci- policia se aduefian de Disneylandia para
pasar la noche con Liz Taylor. 1 My money
vil, laico, lego, y ademis toma el matiz ne- is as safe (secure) in my mattress as it is in
gativo de mundano [moral, vida], profano the bank. = Mi dinero esta tan seguro en el
[arte, mcsica], mientras que el espafiol se- colch6n como en el banco. / The hostage is
cular se usa ademh para century-old, age- tied securely to the chair. = El rehkn esta
old, ancient. atado firrnemente a la silla. / It probably
The bishop also has secular duties. = El won't rain tomorrow. = Seguramente no
obispo tambikn tiene deberes seculares. / lloverh maiiana. / We have taken security
She leads a very secular life. = Vive una measures. = Hemos tomado medidas de se-
vida muy mundana. / These century-old guridad. / I am sure (certain) he arrived on
SEMBLANCE-SENSITIVE

time. = Estoy seguro que lleg6 a tiempo. / [precio], prudente, 16gic0, consciente, prdc-
Secure your hair with pins. = Sujktate el tic0 / cdmodo [ropa, calzado], mientras que
pel0 con horquillas. el espaiiol sensible traduce sensitive, feel-
semblance comparte con semblanza la de- ing, sentient, regrettable, noticeable I
notaci6n de parecido, semejanza, similitud, marked, sizable, deplorable, tender, sore
entre personas o cosas. Semblance se usa [adolorido]. Sensibility es sensibilidad, en
adem& para apariencia, aspecto, imagen, el sentido de habilidad de sentir, receptivi-
y a veces toma el matiz negativo de fingi- dad, en el mundo personal, y ademas pre-
miento, mientras que semblanza es por- cisidn, en el mundo mecirnico; el plural
trait, biographical sketch, profile [pe@I. sensibilities se usa para susceptibilidad,
He had the semblance of a condemned sentimientos delicados, delicadeza; a su
man. = Tenia la apariencia de un condena- vez, sensibilidad traduce sensitivity, como
do. / She wrote a poet's profile. = Escribi6 percepcidn por 10s sentidos, radio, TV,
una semblanza del poeta. / The is quite a foto.
semblance between father and son = El pa- I am sensible of the honor you do me. =
dre y el hijo tienen un gran parecido (sem- Estoy consciente de la honra que me hace. /
blanza). She has sensible ideas about abortion. =
semi es la abreviatura de semitrailer, en Esta- Ella tiene ideas sensatas sobre el aborto. /
dos Unidos, que traduce semirremolque, My wounded finger is very sore. = El dedo
camidn-remolque, y que en paises del Caribe herido esta muy sensible. / Mary is a sensi-
se llama rastra. A veces se llama eighteen- tive woman. = Maria es una mujer sensible.
wheeler a1 cami6n semitrailer porque lleva / My hand is tender to the touch. = Mi ma-
18 ruedas. Tambikn semi- es el prefijo para no esta sensible a1 tacto. / He has no sensi-
medio, mitad, tanto en inglks como en es- tivy in his gums. = No tiene sensibilidad en
paiiol, aunque 10s usos no son siempre pa- las encias. / Picasso shows great sensibility
in his painting. = Picasso muestra gran sen-
ralelos: semicentennial es cincuentenario,
sibilidad en la pintura. / He was aware of
semiannual es semestral, semicolon es his son's sensibilities. = Se dio cuenta de la
punto y coma, y semimonthly es bimensual delicadeza de su hijo. / An Expensive Lesson
/ quincenal. on Sensitivity, 8,250,000 Dollars Award
You need a special driver's license to [L.A. Times 6-3-92]. = Una lecci6n muy
drive a semi. = Para conducir un semirre- cara en sensibilidad: un prernio de 8.250.000
molque se necesita un permiso especial de d6lares.
conducir. / The use of semicolon is not as
frequent in English as it's in Spanish. = En sedtive comparte con sensitivo la idea de
espafiol se usa el punto y comrrmk que en sensorial, sensorio, de 10s sentidos, per0
inglks. / I pay my mortgage semimonthly. = sensitive va mirs all6 de 10s sentidos, como
Pago la hipoteca quincenalmente. sensible, impresionable, de confianza, con-
semharhn se usa para seminarista, en cam-
fidencial, susceptible, delicado [instrumen-
bio seminario traduce seminary, donde se to, situacibn, tema] y, en el mundo de 10s
preparan 10s seminaristas, y seminar, clase negocios, inestable, volitil. Sensitively tra-
para alurnnos graduados. duce sensiblemente.
T o be sensitive t o cold = serfriolero.
The former Jesuit seminarian sometimes
speaks in apocalyptic terms [L.A. Times, 4- We look for people who are open, com-
3-92]. = El antiguo seminarista jesuita (Je- passionate and sensitive [L.A. Times, 2-2-
rry Brown) a veces habla en tkrminos apo- 921. = Nos interesan personas que sean
calipticos. / We were three students in the abiertas, compasivas e impresionables. /
seminar on lexicography. = Bramos tres There is no hint of how he will rule on the
alumnos en el seminario de lexicografla. sensitive question of execution [L.A. Times,
23-5-92]. = No hay clave sobre c6mo va a
sensible se refiere a cuerdo, razonable, acer- decidir en la cuesti6n tan susceptible como
tad0 [gusto, idea, plan], sensato, mddico la ejecuci6n. / The dolphin is a sensitive
SENSITIVE-SEQUEL

(sentient) animal. = El delfin es un animal That poem expresses a beautiful senti-


sensitivo. / It's a very sensitive market. = ment. = Ese poema expresa un sentimiento
Es un mercado muy inestable. / He's a sen- bello. / He hurt my feelings. / Me hiri6 10s
sitive baby; he cries for no reason. = Es un sentimientos. / I share in your sorrow. = Le
bebk sensible (delicado); llora por nada. / acompafio en el sentimiento. / Those are
He acted sensitively at the funeral. = Actu6 my sentiments. = Esa es mi opini6n (pare-
sensiblemente en el funeral. / Yearlong cer). / Those notions are romantic senti-
Hacker Attack Nets Sensitive U.S. Data ments. = Esas nociones son sensiblerias
[L.A. Times, 7-10-991. = El ataque de un romhnticas. / We respect the sense of hon-
burlador (de ordenadores) consigue datos or. = Respetamos el sentimiento del ho-
muy delicados de EEUU despuks de un afio nor.
de intentos. / His eyes are very sensitive separate y separado indican suelto, desuni-
to light. = Sus ojos son muy sensibles a la
luz. do, apartado, segregado, per0 separated
es muy fiecuente, quiz& como secuencia
sentence es sentencia, en el sentido de deci- de la idiosincrasia norteamericana de inde-
sibn, fallo, condena, pena, y ademh ora- pendencia, separaci6n, privacidad; se usa
cibn, @use, en gramhtica. A su vez senten- para distinto, difrente, individual [cuenta],
cia se usa para saying, maxim, aphorism. independiente [organismo], particular [cuar-
T o sentence traduce sentenciar [emitir un to, propiedad], propio, aparte / otro. Sepa-
dictamen] y ademhs condenar a un cas- ration es separacidn, como el espacio /
tigo. distancia entre dos partes, incluyendo se-
Life sentence = cadena perpetua. paracidn matrimonial, per0 separacibn
Death sentence =pena de muerte. traduce otros matices del inglks, como di-
The judge passed the sentence. = El juez vision, gap, dismissal I removal [de un
pronunci6 la sentencia. / That sentence is cargo], removal [muebles]. T o separate y
not clear to me. = Para mi esa oraci6n no separar comparten las nociones de des-
esth clara. / The death sentence was abol- pegar, guardar, apartar, destituir [de un
ished in Spain after Franco's death. = La cargo], dividir [silabas, palabras]. Separar
sentencia (pena) de muerte fue abolida en sugiere ademh to cut I severe, sort o u t
Espaiia despuks de la muerte de Franco. / [cartas, fichas], discharge [militar], de-
Appeals court ruled first sentence invalid
tach, keep away.
[L.A. Times, 9-10-991. = Un tribunal de
apelaci6n declara nula la primera sentencia. Do you sleep in separate rooms? / ~Duer-
/ Woman Sentenced to Death for Killing men ustedes en habitaciones distintas? /
Her Four Sons [L.A. Times, 14-10-991. = Each kid has his separate dish. = Cada niiio
Sentencian a muerte a una mujer que asesi- tiene su plato individual. / Serve me the
n6 a sus cuatro hijos. / He served his sen- salad on a separate plate. = Sirvame la en-
tence. = Cumpli6 su condena. salada en plato aparte. / They went their
separate ways. = Cada uno se fue por su la-
sentiment es sentimiento, en el sentido de pa- do. / Rio Grande marks the separation
sibn, corazdn, emocibn, per0 sentiment se between Mexico and USA. = El rio Grande
usa ademh para opinidn, parecer, sentir, y sirve de separaci6n entre Mkxico y EEUU.
a veces toma el matiz negativo de sensi- / The teacher separated the two fighting
bleria, sentimentalismo; el plural senti- boys. = El maestro separ6 a 10s dos mucha-
ments traduce afectos, simpatias, emocio- chos que se peleaban. / Cream separates
nes, mientras que sentimiento se usa para from milk. = La nata se separa de la leche. /
regret, condolences, sorrow, sense [sen- Sort out the chips by size. = Separa las fi-
tido]. chas por tamaiio. / Keep him away from the
M y deepest sympathy = le acompaio gangs. = Sephralo ( a p b l o ) de las pandi-
llas.
en el sentimiento.
Sense of honor I duty = sentimiento del sequel es secuela, en el sentido de secuencia,
honor / deber. corolario, y ademh resultado, efecto j n a l
SEQUEL-SERIES

[aftermath], continuacidn / segundos [de serene y sereno-a son adjetivos para claro,
un articulo, novela, programa]. Sequence y despejado [cielo], plricido, apacible [per-
secuencia sugieren sucesidn, continuidad, sona]. Sereno se usa ademis para calm !
serie, oracidn [en la misa], per0 sequence tranquil [mar, persona], peaceful [ambien-
tiene m h denotaciones, como orden Ws- te], still [aire, tarde], sober [no borracho],
t6rico1, resultado, consecuencia, escalera y como sustantivo traduce cool night air,
[naipes], concordancia [de tiempos verba- night watchman. El sereno tradicional del
les]. barrio, que vigilaba la ciudad de noche, abria
Laguna Beach Writer Finishes Sequel to las puertas de 10s olvidadizos que volvian a
His Controversial 'Cay' [L.A. Times, 2-7- casa tarde del teatro o la parranda, ya ha
921. = Un escritor de Laguna Beach termi- pasado a la historia; no hay dinero para pa-
na la continuacibn de su debatido 'Cay'. 1 garles, pero algunas ciudades 10s han vuelto
Good TV programs always have sequels. = a poner para evitar el vandalism0 y el deli-
Los buenos programas de TV tienen 'se- to. Serenity es serenidad, tranquilidad, so-
gundos.' / One sequel of smoking is cancer. siego, calma.
= Una secuela de b a r es el chcer. / Prom- In the open air = a1 sereno.
ising Small-Cap Stocks, the Sequel [L.A. T o sober up =ponerse sereno [serenarse].
Times, 7-10-991. = Contin~anlas acciones
prometedoras de pequefias compaiiias. I I love to feel the calm evening breezes.
= Me encanta sentir la brisa serena del
Here is a list of books in alphabetical se-
quence. = Aqui tiene una lista de libros en anochecer. 1 Be careful in the cool night
orden alfabktico. / He wrote a sonnet se- air! = iCuidado con el sereno de la noche!
quence. = Escribi6 una serie de sonetos. 1 She was serene in light of the grave
news. = Estuvo serena ante las graves noti-
sequester (to) y secuestrar coinciden en de- cias. 1 Modem cities cannot afford night
recho como confiscar, embargar, apropiar- watchmen. = Las ciudades moctemas no
se de 10s bienes por orden judicial. Ademhs pueden pagar serenos. / The climate of se-
to sequester significa separar, segregar, renity and greater tolerance followed the
apartar, alejar, mientras que secuestrar Popes's visit to Cuba [L.A. Times, 25-
pasa a tonos m h serios, como t o kidnap 1 10-991. = Un clima de tranquilidad y ma-
gbduct [personas], hijack [aviones], seize yor tolerancia sigui6 a la visita del Papa a
[revista, peri6dicol. Del mismo modo, se- Cuba.
cuestro traduce sequestering, como confis- series [obshvese la s final] es exactamente se-
cation, seizure d e bienes por via legal, rie para sucesidn, cadena, coleccidn, ciclo.
y ademh abduction, kidnapping, hijack- Seriatim es un adverbio que traduce en se-
ing, seizure [peri6dicos]. Sequestered rie, punto por punto, sucesivamente. El ad-
es aislado, apartado, alejado, mientras jetivo outstanding I perfect sugiere fuera
que secuestrado es kidnapped, hijacked, de serie.
seized. T o mass produce =producir en serie.
When I was a boy I lived in a seques- Almost everything is mass produced
tered Castilian village. = Cuando era nifio nowadays, from churches and chickens to
vivia en una aldea aislada de Castilla. 1 computers. = Hoy dia casi todo se produce
Dictators order the seizure of liberal news- en serie, desde iglesias y pollos hasta orde-
papers. = Los dictadores ordenan el se- nadores. / The committee discussed seria-
cuestro de peri6dicos liberales. / Terrorists tim the proposed regulations. = La comi-
hijack planes to demand what they call jus- si6n argument6 las reglas propuestas, punto
tice. = Los terroristas secuestran aviones por punto. 1 The political class is airing a
para exigir lo que ellos denominan justicia. series of things they didn't before in Mexi-
/ They kidnapped the millionaire's wife to co [L.A. Times, 29-10-991. = Los politicos
demand a huge ransom. = Secuestraron a la de Mkxico esan divulgando una serie de
esposa del millonario y pidieron un rescate secretos, cosa que no hacian antes. / A toy
exorbitante. maker raises interesting theological ques-
SESSION-SHAMPOO

toc6 servir durante la guerra? / Take the el habla de millones de hispanos; como 10s
wounded to the emergency department. = adjetivos del ingles, no cambia para el plu-
Lleven a 10s heridos a1 servicio de urgencias. ral. Los tkrminos castizos para sexy son
session comparte con sesidn la denotaci6n de erdtico, excitante. Sex appeal es atractivo
junta, reunidn, tiempo [de reunibn]. Sesidn sexual o, s e g h otros, cachondez, y es una
tiene midtiples aplicaciones, como sitting expresi6n que se ve a cada paso en la pren-
[de pintura, fotografia], reading [obra litera- sa, como seiiala E. Lorenzo (1996). No me
ria], seance [de espiritismo], performance explico por quk se empeiian todos, inluyen-
I show [cine, teatro], de ahi las expresiones do E. Lorenzo, en escribir sex appeal con
sesidn de tarde para matinee, sesidn de gui6n cuando en realidad no lo lleva.
noche para late show y sesidn continua pa- Army's Top Enlisted Soldier in Europe
ra continuous performance. Faces Sex Charges [L.A. Times, 23-10-991.
Congress is now in session. = El Congre- = Un alto militar alistado en el ejercito se
so esth en sesi6n (junta). / A few of the kids enfrenta a cargos sexuales en Europa. /
got together for a study session. = Unos Looking Back Over a Century of Sexual
pocos muchachos se reunieron para tener Revolution in America [L.A. Times, 1-11-
una sesi6n de estudio. / The three poets 991. = Echando una mirada retrospectiva a
used to get together for a reading every un siglo de revoluci6n sexual en EEUU. /
Sunday. = Los tres poetas se reunfan 10s You have only to look at Bernini's statue
domingos para una sesi6n de lectura. / Do (of St. Teresa) to understand that the wom-
you like to go to the late show at the mov- an depicted is in a sexual rapture [L.A.
ies? = tTe gusta ir a1 cine a la sesi6n de no- Times, 20-12-991, = Solo tienes que mirar a
che? la estatua de Bernini para comprender que
severe y severo tienen bastante en corntin, la mujer alli representada esth en un kxtasis
como grave, serio, critico, duro [golpe, sexual.
prueba, penal, austero / adusto [estilo, co- shampoo es el origen de champli, aceptado
lor], estricto, riguroso. Cada lengua ad- en el DRAE (1984) como 'productos qui-
quiere matices distintos: severe sugiere micos para lavar la cabeza'. Shampoo se
considerable, grande, minucioso, agudo / usa ademh para jabbn liquid0 [para l a v a
intenso [dolor], rispero, riguroso [tiempo], alfombras, perros], lavado con champli [de
mientras que severo conlleva nociones de cabeza, perro]. T o shampoo [pasado sham-
grim I stem [apariencia, expresi6n1, bitter pooed, participio shampooing] traduce
[frio], harsh I stringent [condiciones], dar champli [cabeza, alfombm, perm]. Sham-
stark [estilo]. pooer es peluquero-a que da el champli.
My wife is on a very strict diet. = Mi es- La Academia admite que el plural de cham-
posa sigue una dieta muy severa. / She put pli es champlies o champiis; este 6ltimo co-
a grim face when she heard the news. = Pu- rresponde a la realidad, y el primer0 es pu-
so un rostro severo cuando oy6 la noticia. /
ramente acadkmico. El plural del inglCs
The monastery of Escorial has a stern f ~ a d e .
= El monasterio de El Escorial tiene una
shampoo es shampooes.
fachada severa. / I have a severe pain in my Some shampooes claim miracles on your
right knee. = Tengo un dolor agudo en mi hair. = Algunos champh aseguran hacer mi-
rodilla derecha. / Don't be severe with the lagros en su pelo. / I shampoo my dog once
kid. = No seas duro con el niito. a month. = Doy champ6 a mi perro una vez
a1 mes. / I want a shampoo and a haircut. =
sexy pasa a1 DMILE (1989) como sexy, 'per- Quiero un lavado con champ6 y un corte de
sona con mucho atractivo fisico y sexual. pelo. / This machine is for shampooing
Cosas que hacen resaltar ese atractivo', pe- rugs. = Esta mhquina lava alfombras con
ro no esth en el DRAE (1992). La realidad jab6n. / The shampooer is not necessarily
es que esta voz inglesa se ha usado durante the hairdresser. = La persona que da el
mucho tiempo en revistas, peri6dicos y en champ6 no es siempre la peluquera.
SHOCK-SIGN

shock y choque comparten la idea de golpe, oportunidad, suerte, vista, y en el habla


impacto, sacudida, colisidn, per0 shock va familiar, empresa, negocio, asunto. Show
m h allh con las denotaciones de susto /so- girl es corista; show bill es cartel, carte-
bresalto [sorpresa], emocidn, conmocidn, ldn, y show biz [business] es fardndula,
sacudida [terremoto], descarga [elkctrica], teatro.
depresidn nerviosa. T o schock es chocar T o run the show = llevar la batuta.
a, sobresaltar, conmover y, en el peor de There is a fine show of sculpture. = Hay
10s casos, escandalizar, disgustar, ofender. una buena exhibici6n de escultura. / At
The news gave me a shock. = La noticia times he has some show of reason. = A ve-
me caus6 gran conmoci6n. / What a shock ces tiene alguna sefial de raz6n. / There is
you gave me! = icontigo no gano para much gossip in show biz (business). = Hay
sustos! / The burglary was a shock to her mucho chismomeo en la farhdula. / Give
sense of security. = El rob0 en la casa fue him a fair show. = Denle una buena opor-
un golpe duro a su sentido de seguridad. / tunidad. / He did all the work, but his wife
The rebuke came as a shock. = La repri- stole the show. = &1 hizo todo el trabajo,
menda fue una ducha de agua Ma. / He per0 su mujer fue la que triunf6. / My fa-
enjoyed shocking people. 1 Le encanta dis- ther runs the show in our house. = Mi padre
gustar a la gente. es el que lleva la batuta en casa.
short pasa a1 espaiiol como short, anglicismo sign y signo se usan para indicacidn, simbo-
para 'pantal6n muy corto' en el DMILE lo, seiial, indicio, sintoma, per0 sign se usa
(1989), pero no aparece en el DRAE (1992); ademh para gesto, ademcin, huella, rastro,
la gente usa shor / chor y el diminutivo letrero, rdtulo, aviso, cartel, prueba, mues-
chorcito. Short en inglts se usa ademh pa- tra. A su vez, signo traduce mark en signo
ra pelicula corta, resukn, compendio, abre- de interrogacidn para question mark. T o
viatura, cortocircuito, suma, resultado y, sign es finnar, rubricar, seiialar, marcar,
en la bolsa de valores, dijcit, venta a1 des- santiguar. Ademh hay diferentes significa-
cubierto. En Argentina usan short de baiio dos con preposiciones, como to sign away
para baiiador / traje de baiio, en inglts para ceder; to sign o n para emplear bajo
swimming trunks. contrato; to sign over para traspasar, ce-
The fire was started by a short in the der, y to sign up para cerrar el contrato.
attic. = Un cortocircuito en el desvh caud White Battered California Looks for
el incendio. / If you wear shorts you won't Signs of Upturn [L.A. Times, 22-2-92]. =
enter the church in Italy. = Si llevas 'shorts' La California 'golpeada' de 10s blancos
no puedes entrar en la iglesia en Italia. / busca signos (sefiales) de mejoramiento. 1
Her name is Patricia, and she's called Bush promises to sign it before the current
Pat for short. = Se llama Patricia y la lla- law expires [L.A. Times, 2-7-92]. = Bush
man con la abreviatura Pat. / I wear a 42 promete firmar (la proposici6n) antes de
short. = Mi talla es 42 corto. / My patience que venza la ley vigente / He doesn't show
is running short. = Ya se me acaba la pa- any signs of life. = No da sefiales de vida. /
ciencia. Smoke is a sign of fire. = El humo es signo
show ha pasado a1 espafiol oral desde 10s de fuego. / The sign says 'No smoking'. =
primeros tiempos de Hollywood. El DMI- El letrero dice 'No fumar'. / He's showing
LE (1989) acepta show con doble denota- signs of weakness. = Da muestras de debi-
lidad. I As a sign of good faith, I'll pay you
ci6n: 'especthculo de variedades; acci6n o
in advance. = Como muestra de buena fe, te
cosa realizada por motivo de exhibici6n'; pago por adelantado. / They left no sign of
dicho diccionario incluye showman en espa- their passage. = No dejaron rastros de su
iiol, como presentador o animador. Show paso. / Vital signs are returning to this tiny
en inglks tiene muchos usos, como exposi- British colony's volcano [L.A. Times, 29-
cidn, demostracidn, apariencia,pretensidn, 10-991. = Vuelven sefiales de vida a1 volch
fingimiento, serihl, indicio; pornpa, boato, de es6 pequefia colonia inglesa. / Her nod
SIGNAL-SILENCE

was the sign to leave. = Su inclinaci6n de idea de sentido, significado y ademhs noti-
cabeza fue la sefial para irse. jcacidn, aviso. A su vez, signijicacidn se
signal (to) equivale a dar la seiial, indicar, usa para significance I importance, y t o
avisar [gor sefiales], comunicar, mientras signify es signijicar, como querer decir, te-
que se&lar traduce t o mark, point out, ner importancia y adembs indicar / seiia-
set I fix [grecios], put u p signs, appoint, lar, hacer saber / comunicar / dar a cono-
designate, y serih-larse es t o stand out. El cer. A su vez, significar conlleva ideas de
sustantivo signal es seiial en el sentido de to mean, represent, involve, be worthy,
seiia, contraseiia, signo [de trbfico, tren] y express [condolencias], stress, state I make
adembs aviso, indicacibn. Signal, como ad- clear.
jetivo, sugiere notable, insigne, memorable, Gnatcatcher Habitat Loss Called 'Signi-
de proporciones. A su vez, seiial tiene mid- ficant' [L.A. Times, 15-4-92]. = La pkrdida
tiples usos, como trace I track [vestigio], del hhbitat del cazador de mosquitos (un
scar I m a r k [cicatriz], tone [telkfono], phjaro) se considera significativa. / I never
symptom, token [indicio], brand [ani- realized the significance of the meeting. =
mal], reminder [recordatorio], bookmark. Nunca aprecik la importancia de la reuni6n.
/ He places significant emphasis on terms.
Distress signal = aviso de socorro.
= Da mucho knfasis a 10s tkrminos. / It is a
Busy signal = seiial de ocupado (telk-
fact of great significance. = Es un hecho de
fono). mucha significaci6n. / The meaning of ta-
Jobs: Newest Statistics Send Conflicting ble is 'mesa'. = La significacibn de 'table'
Signals [L.A. Times, 15-4-92]. = Empleos: es mesa. / Joe signified his approval. = Pe-
Las 6ltimas estadisticas muestran sefiales pe indic6 su aprobaci6n. / If the red tele-
contradictorias. / Bolivar stood out because phone rings, it means emergency. = Si sue-
of his valor. = Bolivar se sefial6 por su va- na el telkfono rojo, significa emergencia
lentia. 1He signaled them to stop. = Les dio (alarma). / The New Meaning of Work: It's
la sefial de pararse. / Napoleon got a signal Only a Means to an End [L.A. Times, 21-
defeat. = Napole6n recibi6 una derrota de 11-99]. = Nuevo significado de trabajo:
proporciones. / The smoke points out there solamente es un medio para un fin.
is fire. = El hum0 sefiala que hay fuego. /
Traffic signals should be obeyed. = Debe- silence es exactamente silencio, y t o silence
mos obedecer las sefiales de trhfico. / The traduce silenciar [callar, acallar] y ademb
unjust execution was the signal for revolt. aquietar, tranquilizar. Silent traduce la voz
= La ejecuci6n injusta fue la sefial para literaria silente; voces comunes son silen-
empezar la revuelta. cioso, callado, resentado, thcito, taciturno;
signature y signatura se asan en mcsica, ti- tambikn significa inactivo [volchn], mudo
pografia e imprenta. Signature es la voz [cine, sonido]. Silencio, en mcsica, traduce
comcn para jrma, mientras que signatura rest, y silent partner es socio comandita-
traduce mark, stamp, catalog number. rio; silence is golden es el silencio es oro;
deadly silence es silencio sepulcral.
Perot Signature Count Enough for Cali-
fornia [L.A. Times, 2-7-92]. = El recuento Be silent! 1Shut up! = jchllate!
de firmas para Perot es suficiente en Cali- Modem cars are silent (quiet). = Los co-
fornia. / The catalog number of the book is ches modernos son silenciosos. / She's a
PC-8000. = La signatura del libro es PC- serious, silent person. / Ella es una persona
800. / The signature goes at the end of the seria y callada. / He called for silence from
letter. = La firma se pone a1 final de la carta. the audience. = Impuso silencio a1 phblico.
/The h in 'honest' is a silent letter (doesn't
sigdticant traduce signijicante, es decir, que sound). = La h del inglks 'honest' es muda.
significa algo, sonido que distingue signifi- / He's in the news again after years of si-
cados, per0 la denotaci6n principal de sig- lence. = Estii de nuevo en las noticias des-
nificant es signzjlcativo, importante, mu- puks de varios afios de silencio. / Dead Sea
c h ~ Signification
. es signzjlcacidn, con la Scrolls broke 19 Centuries of Silence [L.A.
SIMPLE-SKEPTIC

Times, 6-12-99]. = Los pergaminos del sinister es exactamente siniestro, como adje-
Mar Muerto rompieron diecinueve siglos tivo, para malo, avieso, maligno, aciago,
de silencio. ominoso, per0 siniestro es tambikn un sus-
simple es simple, cuando este sigue a1 nom- tantivo 'muy siniestro' para disaster, ca-
bre, en el sentido de sin complicacidn, na- lamity, accident y, en especial, fire [in-
tural, sencillo, fricil, simpldn. Simple, del cendio], y en el lado moral se aplica a
inglks, tambikn traduce inocente, ingenuo, perversity, evil disposition.
de pocas luces, puro [+ nombre], sola- The genial English actor plays a man
mente, pobre [+ nombre]. Cuando simple, with a sinister secret [L.A. Times, 19-11-
en espaiiol, precede a1 sustantivo traduce 991. = El brillante actor inglks desempefla
just, mere, ordinary, sheer, single [one]. el papel de un hombre que tiene un secreto
Simplicity se usa para sencillez, natura- siniestro (ominoso). / He was incapacitated
by a sinister accident. = Se qued6 discapa-
lidad, llaneza, simpleza, ingenuidad / cre- citado en un accidente desastroso. / The fire
dulidad, inocencia, tonteria; en cambio left nothing in the house. = El siniestro (in-
simplicidad traduce candor, simpleness, cendio) destruy6 la casa por completo.
frankness.
Simple beauty = belleza natural. situation es situacicin, en el sentido de lugar,
Simple-minded = crindido / ingenuo. posicicin, estado, condicidn, per0 situation
To be a simple soul = ser un alma de se aplica ademh a colocacidn [trabajo pa-
Dios. gado], oferta [de trabajo]. Site es sitio en
general como paraje, lugar, per0 site se
He lost my book out of sheer careless-
aplica especialmente a un lugar concreto,
ness. = Perdi6 mi libro por simple descui-
do. / He's just a soldier. / Es un simple sol- como ubicacidn, emplazamiento, local, y
dado. / A single coat of paint should be to site es colocar, ubicar.
enough. = Una simple capa de pintura es Situations wanted = solicitudes de tra-
suficiente. / She's a simple person. = Es bajo.
una persona ingenua. / I recall his simplic- He's in an embarrassing situation. = Esth
ity (foolishness) in school. = Recuerdo sus en una situaci6n embarazosa. / I am in a
simplezas (tonterias) en la escuela. / He sound financial position. / Tengo una situa-
spoke with total frankness. = Habl6 con to- ci6n financiera acomodada. / He couldn't
da simplicidad. / I need a simple, frank find a situation. = No pudo encontrar un
answer. = Necesito una respuesta simple e puesto. 1 Toxic Wastes Pollute South Gate
ingenua. / This computer is very simple to School Site [L.A. Times, 15-10-991. = De-
use. = Este ordenador es fhcil (sencillo) de sechos t6xicos contaminan el local de una
manejar. / I prefer a simple life. = Prefiero escuela de South Gate. /He's in a desparate
una vida sencilla. situation. = Su condici6n es desesperada. /
12 Western Sites May Get Monument Sta-
simulate (to) es simular, como aparentar,fin- tus [L.A. Times, 23-1 1-99]. = Doce lugares
gir, per0 simular toma el matiz menos ne- del Oeste podrfan conseguir condici6n de
gativo de t o pretend, show. Sirnulacro es monument0 (nacional).
c o m h para pretense, show, mock appear- skeptic es una variante de skeptical, como
ance, aunque esth la forma literaria simu- adjetivo, y ademh skeptic se &a a menudo
lacrum, en inglks, para la misma idea. como sustantivo y la traduccidn es exacta-
Bush Campaign Readies Simulated Attack mente esciptico. Skepticism equivale a es-
Ads [L.A. Times, 10-10-991. = Los exper- cepticismo. Todas estas palabras inglesas se
tos de la campaiia de Bush simularon (fin- escriben con sk- o con sc-: sceptic.
gieron) publicidad de ataque. / He simulated Some analysts are skeptical. They say
the manners of the rich. = Pretendia imitar customers expect powerful machines [L.A.
10s modales de 10s ricos. / The accident Times, 8-7-92]. = Algunos analistas son es-
wasn't real but faked. = El accidente no h e ckpticos. Aseguran que 10s clientes esperan
real sino simulado. mhquinas potentes. / Coldwater Canyon res-
SKEPTIC-SOCIAL

idents are skeptical of multimillionaire's ademh para sensato, cuerdo, serio,formal,


plan to build a horse stable [L.A. Times, discreto [color], pero el uso m h fiecuente
11-10-991. = Los vecinos de Coldwater es, como sobrio, lo contrario de borracho.
Canyon se muestran esckpticos con el plan To sober es poner sobrio, desembriagar, y
de un multimillonario de construir un esta- to sober down es calmar, serenarse, per0
blo para caballos. / Don't give me your sobrio tiene algunos matices nuevos, como
skeptical smile. = No me d6 esa sonrisa es-
light [comida]; plain [modal, concise [es-
ckptica.
tilo].
slip es voz inglesa adoptada por el DMILE Sober-minded = desapasionado / se-
(1989) como 'pieza interior masculina, a reno.
manera de calzoncillos'. Slip tiene 15 acep- The sober truth = la pura verdad.
ciones en Webster's, per0 ninguna de ellas A Sobering, Important Look at the 'Be-
es la que da el DMILE. Se trata de una pie- trayal of Democracy' [L.A. Times, 4-4-92].
za femenina llamada enaguas en casi todo = Un vistazo calmado e importante a la
el mundo espafiol, aunque diversos paises 'Traici6n de la democracia'. 1 'Let Sober
usan sayuela, combinacidn,fustdn. Take Over: Designate a driver' (anuncio
slogan pasa a1 espafiol como eslogan, s e g h pIiblico en un banco de una parada de au-
tobIis]. = Que conduzca el sobrio: seleccio-
el DRAE (1992), como 'f6rmula breve para ne un ch6fer (de antemano)'. / He insisted
publicidad, propaganda politics', nombre he was sober at the time. = Insiste en que
masculino y cuyo plural debe ser esldga- estaba sobrio en aquel momento. / He has a
nes. Otros thrminos equivalentes en espaiiol sober solution to the problem. = Tiene una
son consigns, lema, refrcin [publicitario o soluci6n sensata para el problema.
politico]. Slogan se usaba como grito de
social traduce social y sociable; para refe-
guerra.
rirse a animales, traduce tambihn gregario.
The Ford company's slogan is 'Family of Social se convierte en sustantivo, como
Good Cars'. = El eslogan de la empresa
Ford es 'Family of Good Cars' (familia de muchos adjetivos terminados en -al, con el
buenos coches). / Do you know the slogan significado de tertulia, fiesta, reunidn in-
of Kodak? = iConoces el eslogan (lema) de formal. To socialize es socializar, en el
Kodak? / The slogan of the Real Academia sentido de nacionalizar, adaptar a1 medio
Espafiola is 'Limpia, fija y da esplendor'. 1 social y ademh llevar vida social, mez-
El eslogan de la Real Academia EspaiIola clarse, conversar, hacer vida social, alter-
es 'Limpia, fija y da esplendor'. nar [to mix, associate with people]; esta
smoking no es esmoquin, sino fumar, como connotaci6n de t o socialize es relativa-
nombre, y hurneante, como adjetivo; en cam- mente moderna, con posible influencia de
bio esmoquin se usa para tuxedo, que se la revoluci6n industrial que trajo una so-
abrevia en tux, como 'grenda masculina de ciedad nueva, la empresa. Una manera.de
etiqueta', s e g h el DRAE (1992). Este prks- llegar a la alta sociedad es mezclarse / al-
tarno espafiol es extraiio porque proviene ternar con la sociedad, y socialite es una
del inglhs smoking jacket, que no es tuxe- voz bastante nueva para persona impor-
do, sino chaqueta cdmoda, batin. tante en una comunidad, miembro de la
Rare is the man who doesn't look sensa- alta sociedad. Sociedad es society y ade-
tional in a tux [L.A. Times, 17-12-99]. = Es m h corporation, firm, company, y so-
raro el caballero que no parezca (luzca) sen- ciable es exactamente sociable.
sacional en esmoquin. / Tux 101 for Cinder- To be good a t socializing = tener don
fellas: A Complicated course [L.A. Times, de gentes.
17-12-99]. = Esmoquin 101 para tipos 'ce- Basically man is a sociable being. = El
nicienta': una asignatura complicada. hombre es esencialmente un ser sociable. /
sober y sobrio comparten las ideas de parco, The fraternity had a social last Sunday. =
frugal, moderado, sencillo. Sober se usa La hennandad tuvo una fiesta el domingo. 1
SOCIAL-SOLICIT

Socialites found the evening irressistible solamente. Sole leather es vaqueta [vkase
[L.A. Times, 5-6-92]. = La alta sociedad la entrada solo].
calific6 la noche de irresistible. / The so- Sole agent = agente exclusivo.
cialite-turned-killer wasn't involved in the It would be mistaken to base changes in
production of the movie [L.A. Times, 2-6- the East solely on the economic crisis [L.A.
921. = El asesino que lleg6 a ser de la alta Times, 6-4-92]. = Serfa una equivocaci6n
sociedad no se involucr6 en la producci6n basar 10s carnbios en el Este exclusiva-
de la pelfcula. / The government of Mexico mente sobre la crisis econ6mica. / Today I
nationalized (socialized) the banks in 1966. had filet of sole for dinner. = Hoy cenB un
= El gobierno de MBxico socializ6 (nacio-
filete de lenguado. / My shoe sole is real
naliz6) 10s bancos en 1966. / The compa- leather. = La suela de mi zapato es de cue-
ny's boss is always socializing with possi- ro. / Uncle Louis is my sole living relative.
ble customers. = El jefe de la sociedad lleva = Mi tfo Luis es mi h i c o pariente vivo.
una vida social activa con futuros clientes. /
Newport Beach socialite was vilified for solicit (to) es solicitar, en el sentido de peti-
her affair with President Kennedy [L.A. cionar, demandar, reclamar, instar, per0
Times, 26-9-99]. = Una persona de impor- to solicit abarca una gama muy amplia de
tancia social de Newport Beach h e envile- denotaciones, y el context0 es la clave para
cida por su romance con el Presidente Ken- interpretarlas: incitar, inducir, mendigar,
nedy. / Society Finds Cigarettes a Tough atraer, importunar, abordar [a una prosti-
Foe to Snuff Out [L.A. Times, 21-1 1-99]. = tuta] y, como verbo intransitivo, putaiear /
La sociedad descubre que 10s cigarrillos pirujear /putear. A su vez, solicitar se apli-
son un enemigo muy dificil de 'extinguir'. /
It was one of the most bizarre spectacles in ca a to woe I court [mujer], seek [aproba-
the annals of social protest [L.A. Times, 3- ci6n], apply for [trabajo], canvass [votos].
12-99]. = Fue uno de 10s espec~ulosm b Solicitude traduce solicitud, como cuida-
grotescos en 10s anales de la protesta social. do, afdn, ansiedad, per0 solicitud es la voz
solar y solar son adjetivos para referirse a1 comJn para request, application [para
sol, per0 el espaiiol solar es ademb un trabajos, cheques], y solicitous traduce so-
licit~,como diligente, deseoso, gustoso, pe-
sustantivo para lot, plot of land. Solar es
tambikn un verbo para to pave, tile, floor, ro a veces rebaja su significado a inquieto,
sole [zapatos]. El sustantivo solar se usaba aprensivo, receloso, molesto. Solicitor se
en espafiol para ancestral home, family, usa en Inglaterra para agente, abogado,
noble lineage, per0 en la actualidad solo procurador [en el tribunal], y en EEUU
queda el adjetivo solariego-a, que se usa para vendedor, solicitador [diligenciero,
para manorial, ancestral. agente].
Ancestral home = casa solariega. N o solicitors please = prohibido soli-
citar /vender.
Solar energy is more important everyday.
No soliciting (aviso en casas) = no se
= La energfa solar es m b importante cada
dia. / Large lots for sale. / Se venden sola- admiten vendedores.
res espaciosos. / They just bought a plot of I sent in an application for that job. = -
land near the beach. = Acaban de comprar MandB una solicitud para ese trabajo. / She
un solar cerca de la playa. / My father inher- was fined for soliciting (men). = Se le
ited the ancestral home. = Mi padre hered6 mult6 por putailear (con hombres). / The
la casa solariega. government solicited help from the Red
Cross. = El gobierno solicit6 ayuda a la
sole es solo, como adjetivo, para tinico, sin Cruz Roja. / The honor of your presence is
par, exclusivo, y se usa en derecho para c C requested. = Se solicita la honra de su pre-
libe, soltero. Sole es tambikn sustantivo pa- sencia. / She is a very solicitous nurse. = Es
ra planta [del pie], suela [calzado], cama una enfermera muy solfcita (diligente). /
[de carro, arado], lenguado [pez], y to sole He's solicitous about making girlfriends. =
es solar / echar suela [a1 calzado]. El ad- Esth deseoso de ganarse amigas. / He's very
verbio solely traduce exclusiva-, tinica-, solicitous about his own health. = Es dema-
SOLID-SOPHISTICATED

siado aprensivo sobre su propia salud. / Did Placido Domingo is a good opera soloist.
you solicit a grant? = ~Solicitasteuna con- = Plhcido Domingo es buen solista de bpe-
cesi6n (beca)? ra. / Today is my first solo flight. = Hoy se-
solid y sdlido comparten varios usos, como rh la primera vez que vuelo solo. / John has
macizo, puro, compacto, consistente, fuer- a single worry. = Juan tiene una sola preo-
te, per0 solid tiene otros matices, como cupaci6n. / She lived alone for many years.
= Ella vivi6 sola muchos aiios. / Solo can-
denso / espeso [niebla, bosque], continuo torial singing is one of Judaism's oldest
[lineal, uncinime [apoyo, voto], incondicio- forms of sacred expression [L.A. Times, 9-
nal [amigo], repleto / atestado, entero / to- 1-00]. = La m~sicade un chantre solista es
do [tiempo, espacio], firme, poderoso [ar- una de las foxmas mhs antiguas de la expre-
gumento], responsable / serio. Solidity es si6n sagrada en el judaismo.
solidez, como consistencia,firmeza, estabi-
lidad moral, per0 solidez se aplica ademis soluble y soluble comparten la idea de capaz
a soundness [razones, principios, empre- de disolverse. El espafiol soluble traduce
sa], fastness [color], strength [relacibn, ademb solvable, o sea, que se puede re-
instituci6nl. solver. La fiase instant coffee es cafk so-
luble.
Ice is water in a solid state. = Hielo es
agua en estado dlido. / I received a good Sugar is soluble in water. = El &car es
solid blow. = Recibi un golpe muy herte. / soluble en el agua. / Is this a solvable prob-
Did you wait one solid hour for your fian- lem? = iEs este un problema soluble? /
cke? = ~Esperasteuna hora entera a tu no- Do you like to drink instant coffee with
via? / There are solid reasons to convict milk? = LTe gusta tomar cafk soluble con
you. = Hay razones poderosas para conde- leche?
narte. / I walked a solid mile. = Camink una somber I sombre y sombrio se usan para os-
milla completa. / He's a solid employee. = curo, poco iluminado, lrigubre, i6brego,
Es un empleado responsable. melancdlico, triste, per0 somber se aplica
solitary es solitario como desierto, despobla- a umbrio, penumbroso, pesimista, oscuro y
do, apartado, solo, aislado, per0 solitario feo [ropa], rnientras que sombrio se usa pa-
es tambikn un sustantivo para hermit [er- ra gloomy I sullen [persona], dismal [futu-
mitaio], solitaire [diamante o piedra pre- ro], shaded [sombreado].
ciosa solitaria; juego de cartas]. Solitaria He had a somber expression on his face.
es una enfermedad, tapeworm y, si se apli- = Tenia una expresi6n sombria (triste) en
ca a una mujer, hermit [ermitafia,prisione- su rostro. / She was wearing a somber
ra]. dress. = Llevaba un vestido oscuro y feo. /
T o b e i n solitary = estar incomunicado. We walked through a somber passageway.
I like to live in a solitary (secluded) place. = Caminamos por un pasadizo poco ilumi-
= Me gusta vivir en un lugar solitario (apar- nado. / I expect a dismal future. = Me espe-
tado). / The ring has a solitaire diamond. = ra un sombrio porvenir. / He was somber
El anillo tiene un diamante solitario. / I about his chances to win the lottery. = Se
have a solitary cabin in the woods. = Tengo most16 pesimista sobre la posibilidad de
un chalk aislado en el bosque. / He lives a ganar la loteria.
solitary existence. = Vive una vida soli- sophisticated comparte con sofisticado la
taria. noci6n de elegante, refinado, edtico, falto
solo y solo se refieren a una composici6n o de naturalidad, artiJicia1, complejo / com-
h c i d n musical de un solo artista. La per- plicado [maquinaria], y se aplica a perso-
sona que actia se llama soloist en inglks, nas, cosas y modos de ser. Sophisticated
solista en espafiol. Solo se usa en inglks tambikn se usa para enterado, experimen-
para un vuelo de avi6n con una sola perso- tado, fino, sutil, rnuy culto, ultra modern0
na. El espafiol solo es un adjetivo frecuente [sistema, mhquina], de calidad [literatura],
para sole, alone, lonely, single, unique. mientras que sofisticado significa falsified,
SOPHISTICATED-SPECIFIC

adultered. El nombre sophistication se spade y espada solo comparten el uso de


usa para refinamiento, exoticismo, pefec- palo en 10s naipes, como en ace o f spades
cidn, y a veces con el sentido peyorativo de para as de espadas. S p a d e s e usa para
afectacidn; en cambio sofisticacidn traduce pala, laya, azada y, en sentido familiar y
falsification, adulteration, s e w el DRAE despectivo, negro / moreno /persona de
(1992), per0 varios diccionarios aceptan so- color, mientras que espada traduce sword,
fisticacidn con un significado similar a1 in- swordsman, bullfighter. Colgar la espada
glks sophistication, y tal vez no sea influen- se refiere a t o retire, give u p [cargo, em-
cia del inglks. pleo].
Country folks lack the sophistication of T o call a spade a spade = llamar a1 pan
the city. = La gente del campo no tiene el pan y a1 vino vino.
refinamiento de la ciudad. / His adultered Between the devil a n d the deep blue
ideas failed to work. = Sus ideas sofistica- sea = entre la espada y la pared.
das fracasaron. I I think it's a sophisticated Bullfighters use a sword to kill the bull.
fashion. = Me parece una moda muy ex6ti- = Los toreros usan la espada para matar el
ca. / My friend is a sophisticated young so- toro. / The gardener needs a spade. = El
cialite. = Mi amigo es un socializador expe- jardinero necesita una pala. / To call a spade
rimentado (refinado). l The trains work a spade, he's a crook. = Llamando a1 pan
with a sophisticated electronic system. = pan y a1 vino vino, 61 es un estafador. /
Los trenes funcionan con un sistema elec- Spades is trump. = El triunfo es espadas. /
tr6nico ultra moderno. / It's a sophisticated He retired a year ago. = Hace un afio que
novel. = Es una novela de calidad. colg6 la espada. / Don't call 'spade' the
black man. =No llames 'negro' a1 moreno.
sort (to) traduce ordenar, arreglar, clasiji-
car, seleccionar, mientras que sortear equi- special [vkase la entrada especial].
vale a t o draw of, cast lots for, raffle y, species [obskrvese la s final] y especie se usan
en sentido figurado, t o avoid, get around. en ciencias naturales para indicar clase de
El sustantivo sort es suerte, en el sentido de plantas y animales, en la Eucaristia para re-
clase, tipo, orden, variedad, mientras que ferirse al pan y al vino. Species se aplica
la denotaci6n principal de suerte es luck, especialmente a raza humana / ginero hu-
fate, destiny. La frase s o that se usa para mano [mankind]; en cambio especie es una
de suerte que; sort of para en cierto modo, voz c o m h para sort, type, kind, matter;
un poco, y, en estilo familiar, a good sort en Amkrica se usa especie en lugar de es-
para un buen tipo. pecia [spice] de comida. N6tese que species
T o draw lots = echar a suertes. es singular y plural.
Nothing of the sort = nada de eso. There are several species of iguana. =
The florist sells all sorts of flowers. = La Hay varias especies de iguana. / We deal
florista vende toda suerte de flores. / The with another kind of problem. / Se trata de
parish is raffling off a car at the festival. = otra especie de problema. / There is at least
a dozen kinds of bananas. = Hay como do-
La parroquia sortea un coche en la fiesta. / ce especies de plhtanos por lo menos. / It's
He gets around the problem without solv- a deep study of the species. = Es un estudio
ing it. = Sortea el problema sin resolverlo. profundo del g6nero humano.
/ He sorts the applications after reading
them. = Clasifica las solicitudes despuks de specific comparte con especiJicolas nociones
leerlas. / We spoke in this sort for several de determinado, especial, caracteri'stico,
minutes. = Conversamos de este mod0 du- propio, per0 specific va mPs all& con de-
rante varios minutos. / Their conversation notaciones de concreto / exacto, definido,
was sort of tiresome. = Su conversaci6n era preciso, explicit0 / detallado, particular; en
un poco aburrida. / He's sort of a modernist medicina, es nombre para remedio especSfi-
poet. = En cierto mod0 es un poeta moder- co, y el plural specifics se refiere a datos,
nista. detalles, aspectos. Specification equivale a
SPECIFIC-SPIRIT

especificacibn, como explicacidn, estipu- c o m b como spine para columna vertebral.


lacibn, aclaracibn, precisibn y ademas A su vez, espina traduce thorn I thistle [de
condiciones, requisitos, plan detallado; planta], fishbone [de pescado] y, en senti-
specifications traduce datos / detalles es- do figurado, problem, aprehension, sus-
pec$cos. La frase to be specific sugiere picion.
concretar. To cause suspicion = dar mala espina.
Do you need a specific sum of money? = Some dictionaries have a very thick spine.
~Necesitasuna canticlad exacta de dinero? / = Algunos diccionarios tienen un lomo
His specific problems got him into trouble. muy grueso. / There are always difficulties
= Sus problemas propios (especificos) le in life. = Siempre hay espinas en la vida. /
causaron el contratiempo. / There is no There are no roses without thorns. = No
specific remedy for the common cold. = No hay rosas sin espinas. / This fish has few
hay remedio especifico para el catarro ordi- bones. = Este pescado tiene pocas espinas. /
nario. / You have to write down your specif- This situation would test a man's spine. =
ic purpose. = Tienes que poner por escrito Esta situaci6n serfa una buena prueba para
tu prop6sito concreto. / She wants to know el temple de un hombre. / The porcupine
the specifics about my childhood. = Quiere has spines to defend itself / El puerco espin
saber 10s aspectos concretos de mi infancia. tiene phas para defenderse del enemigo.
spectacle es espectdculo, como fitncibn, re- spiral y espiral son adjetivos y sustantivos
presentacibn, acto priblico, exhibicibn, vis- para helicoidal, acaracolado, per0 spiral
ta en general, y ademits el plural specs, abre- se usa en fhtbol para patada con efecto,
viatura de spectacles, es un tkrmino formal mientras que el nombre espiral es balance
para gafas, lentes, espejuelos, anteojos; la spring, hairspring [del reloj]. T o spiral
voz comim modema es eyeglasses. Spec- traduce moverse en espiral, dar vueltas,
tacled es adjetivo para describir a una per- volar en espiral; spiral column es colum-
sona que lleva anteojos, o sea, con gafas, nu salombnica, y spiral spring, muelle en
con anteojos. espiral.
To make a scene = hacer / armar un es- Spiral staircase = escalera de caracol.
Your cigarette's money goes up in spiral
Probably football is the greatest spectacle smoke and disappears. = El dinero de tus
in the United States. = Probablemente el fit- cigarrillos sube en humo espiral y se esfu-
bol es el especkiculo m b grandiose de Es- ma. / He kicked a good spiral and his team
tados Unidos. / President Theodore Roose- won by three points. = Pate6 una bola con
efecto y su equipo gan6 por tres puntos. /
velt used to wear spectacles (eyeglasses) in
Baroque style used the spiral column very
public. = El Presidente Theodore Roosevelt
often. = El estilo barroco usaba con fre-
solia ponerse anteojos en pfiblico. / The cuencia la columna salom6nica.
stars make a fine spectacle tonight. = Esta
noche las estrellas forman un buen espec- spirit coincide con espiritu en Ias ideas de
tkculo (vista). / We understand she got alma, iinima, espec&o, fantasma, apareci-
roaring drunk and made a scene of herself. do, valor, iinimo, brio, sentido / intencibn
= Sabemos que cogi6 una borrachera colo- [de la ley]. Spirit tiene m6ltiples usos y re-
sal y arm6 un espectaculo. / It was one of calca las ideas de alegria, vivacidad, brio,
the most bizarre spectacles in the annals of actitud, disposicibn, humor, gana(s), vigor,
social protest [L.A. Times, 3-12-99]. = Fue temple, entereza, cardcter, civismo, volun-
uno de 10s espectiiculos mas grotescos en tad, ambiente, alcohol [de beber o del alurn-
10s anales de la protesta social.
brado].
spine coincide con espina [vertebral], en sen- To be in low I poor spirits = estar aba-
tido anat6mico de espinazo, columna dor- tido (deprimido).
sal, per0 spine tiene otros usos, como lomo That's the spirit! = jasi me gusta!
[de libro], pria [puerco espin] y, en sentido He's present in spirit though absent in
figurado, espiritu, temple.-backbone es tan body. = Aunque ausente de cuerpo, eski
45 1 SPIRIT-STAKE

presente en espiritu. / There are days with [demacrado]. Por otro lado, squalid se usa
good spirits and days with bad spirits. = en sentido figurado para referirse a institu-
Hay dias de buen humor Y dias de abati- ciones. comercio. economia,, etc.,. como dk-
miento. / A few brave spirits remained to
face the danger. = Unos pocos valientes
biz,raquitico, enclenque.
There are millions of children who are
entereza se quedaron para emaciated because of hunger. = Hay millo-
peligro. / Are you in a fighting spirit? = nes de niiios que esthn escuhlidos debido a1
~Tienesganas de pelear? / She is the lead- hambre. / In the last five we have
ing spirit in the group. = Es el alma del seen a squalid economy in this country. =
grupo. /Let's sing with spirit! = icantemos En 10s 6ltimos cinco aiios hemos visto una
con brio! economia endeble en este ~ a i s .
splendid comparte con esplindido la idea de stable es estable, como adjetivo, parafirme,
magnvco, vistoso, resplandeciente, glorio- jijo, duradero, constante, y como sustanti-
so, ilustre, excelente, per0 esplindido tam- vo traduce establo, caballeriza, personal
bikn se usa para lavish, generous, liberal, de un establo de caballos de camera. T o
sumptous. Splendor y esplendor se usan stable es poner en un establo, albergar en
para-resplandor, brillantez, brillo y, en un establo.
sentido figurado, pompa, grandeza, gloria,
Small Stable Will Try for a Repeat of
magnificencia y esplendor, que tambi6n se
Last Week's Perfect Performance [L.A.
usa para noble quality I noble nature. Times, 6-1-92]. = Grupo pequeiio de un
Grandparents are generous with their establo tratartl de repetir el resultado per-
grandchildren. = Los abuelos son esplkndi- fecto de la semana pasada. / Charting Path
dos con sus nietos. / The wedding cere- to Safer, More Stable Europe [L.A. Times,
mony was splendid. = La ceremonia de la 7-7-92]. = Planeando un camino hacia una
boda result6 esplkndida. / We had a splen- Europa mhs segura y mhs estable. /Neighbors
did time in our vacation. = Tuvimos un Don't Like the Smell of Horse Stable
tiempo esplkndido en las vacaciones. / I'm Project [L.A. Times, 11-10-991. = A 10s ve-
amazed at the splendor of ancient Greek ar- cinos no les gusta el olor [hedor] del pro-
chitecture. = Admiro la grandeza (el es- yecto de un establo de caballos.
plendor) de la arquitectura de la antigua
Grecia. stake es estaca, como palo, poste, suplicio de
la hoguera, y ademh apuesta, riesgo, peli-
spouse traduce esposo / esposa [husband I
gro, y el plural stakes traduce premio de
wife]. Spouse no diferencia sexo, y, en ese
cameras de caballos. T o stake es estacar,
sentido, cdnyuge es la mejor traducci6n. Es-
como poner o marcar con estacas y tam-
posas se usa para wives y ademis para bi6n apostar, arriesgar, aventurar, dar /
handcuffs. T o espouse se refiere a casar-
prestar [dinero].
se con y, en sentido figurado, apoyar [una T o stake all = jugarse el todo p o r e l
idea], abrazar [una causal, mientras que
todo.
esposar solo traduce to handcuff. T o pull u p stakes = mudarse.
The police ofiicer put the handcuffs on High-Stakes Player Sees Movie Making
the thief. = El policia puso las esposas a1
as Sure Bet [L.A. Times, 29-2-92]. = Juga-
ladr6n. / George espoused (married) Jose-
dor de grandes apuestas ve en la industria
phine. = Jorge se c a d con Josefina. / The del cine una apuesta segura. / Westside Pol-
mischievous children handcuffed their un-
itician Goes for Higher Stakes [L.A. Times,
cle. = Los nifios traviesos esposaron a su 4-6-92]. = Politico de Westside se decide
tio. / The boss espoused the idea of mini-
por grandes aventuras. / I have my whole
mum wages. = El patr6n apoya la idea del
fortune at stake in this venture. = Arriesgo
salario bhico.
toda mi fortuna en esta empresa. / When
squalid y escurilido se usan para sucio, sdr- the Wind Blows, Trees Are at Stake [LA.
dido, miserable, per0 la primera denotacibn Times, 9-10-991. = Cuando sopla el viento
de escurilido es thin, skinny, emaciated 10s Arboles esthn en peligro.
STAMP-STATION

stamp traduce estampilla I sello de correo; la very rich ranchers in Argentina. = Hay es-
Academia admiti6 desde 1984 estampilla tancieros muy ricos en Argentina. / Each
como sello en AmCrica. S t a m p traduce day in a hospital is very expensive. / La
ademiis troquel, molde, estampado, timbre estancia en el hospital es muy cara. / You
/ sello [fiscal], marca, huella, paso [del are taking now the stance of having been
pie], cupdn, vale / bono, seiial, zapateo abandoned [L.A. Times, 25-10-991. = Aho-
ra tomas la postura de haber sido abando-
[baile], cuiio [de goma]; en sentido figura- nado.
do puede oscilar desde temple, indole,
hasta el negativo calafia, laya. Por otro la- standard ha pasado a1 espaiiol como estcin-
do, estampa se usa para print, engraving, dar, aceptado por La Academia desde 1984
picture [grabado] y, en sentido figurado, como sustantivo masculino, con el sentido
appearance, look, hallmark, figure [de de la voz inglesa, como tipo, patrdn, mo-
persona], scene [literatura]. T o stamp es delo, nivel, referencia. Standard se usa
estampar, en el sentido de moldear, tro- ademh para estandarte, y a menudo es ad-
quelar, imprimir, sellar y ademls patear, jetivo en expresiones como estas: standard
pisotear, marcar, caracterizar, sellar / tim- speed para velocidad normal; stan-
brar; to stamp out es erradicar, destruir. dard weight para peso legal; standard
A su vez, estampar es t o print, plant I keyboard para teclado universal; gold
place, engrave, write. standard para oro de ley.
Elvis Presley Stamp Shows It's Just Pol- We all work to reach a higher standard of
itics as Usual [L.A. Times, 14-5-92]. = El living. = Todos trabajamos para alcanzar
sello (estarnpilla) de Elvis Presley muestra un esthdar de vida mLs alto. 1 He tried to
que es una cuesti6n politica como de cos- live up to his father's standards. = Trataba
tumbre. I Modem books have many pictures. de vivir a1 nivel (sthdar) de vida de su pa-
= Los libros modernos tienen muchos gra- dre. / She could serve as the standard of
bados. /The bride has a nice appearance. = good breeding. = Podria servir de modelo
La novia tiene buena estampa. / It's diffi- (esthdar) de buena crianza. / Corned beef
cult to stamp out dangerous drugs. = Es and cabbage is his standard lunch. = Su al-
muy dificil erradicar el narcotriifico. / The muerzo tipico consiste en 'comed beef y
boy was stamped to death by the crowd. = berza.
El nifio fue pisoteado por la multitud y fa-
lleci6. / This painting bears the stamp of
station y estacidn son lugares para tomar tre-
genius. = Esta pintura lleva el sello de la nes, autobuses, poner gasolina y edificios
genialidad. I A man of his stamp may kill de radio, televisi6n. Station tiene amplios
anybody. = Un hombre de su calafia podria usos, como sitio /posicidn /puesto, cuartel
matar a cualquiera. / Letters need mail de bomberos, comisaria [policia], central
stamps to get to their destination. = Las [elCctrica], emisora [radio], casa de soco-
cartas necesitan sellos (estampillas) para rro y, en sentido figurado, dignidad, condi-
llegar a su destino. cidn / clase social, y station wagon es
m c e se usa para postura, posicidn [espe- camioneta. A su vez, estacidn se usa para
cialmente en deportes] y, en sentido figura- season I time [temporada], resort como
do, actitud / posicidn [moral, intelectual]; en summer resort para estacidn veraniega
en cambio estancia traduce stay, sojourn, y seaside resort para estacidn balnearia.
r o o m [cuarto], each d a y [en hospital], T o station es estacionar, en el sentido de
cattle ranch [en paises de Arn6ricaI. Es- colocar, situar, apostar y ademh alojar; a
tanciero se usa en AmCrica para rancher. su vez, estacionar es comim en Espaiia para
His remark on U.S. allies suggests his t o park.
tougher stance on trade talks [L.A. Times, Broadcasting station = estacidn emi-
11-6-92]. = Su observaci6n sobre 10s alia- sora.
dos de EEUU sugiere su fuerte postura so- My favorite season es winter. = Mi esta-
bre la conferencia comercial. / There are ci6n preferida es el invierno. / Baseball
STATION-STORY

season has arrived. = Ya lleg6 la temporada 991. = Doce lugares del Oeste podrian con-
del bkisbol. / You cannot park your car on seguir estado de monumento (nacional).
many streets. = En muchas calles no se stela [stele] y estela son voces tkcnicas en
puede estacionar el coche. / My son was
stationed at Fort Ord. = Mi hijo estuvo es- arcluitecturi y botinica, per0 estela se usa
tacionado en Fort Ord. 1 Fallout from the ademis para wake [de un barco], trail [de
Rampart station corruption probe continued cometa] y, por extensibn, trace, mark, foot-
to mount Friday [L.A. Times, 9-10-991. = print. El plural de stela es stelae.
El viernes continuaron en aumento 10s de- The wake of the ship brings me good
sastres de la investigaci6n sobre corrupci6n memories. = La estela del barco me trae
en la estaci6n (cornisaria) Rampart. / The buenos recuerdos. / The police follows the
waiter says this isn't his station. = El cama- thief s traces. = La policia sigue la estela
rero dice que este no es su puesto. / He has del ladr6n. / Did you see the comet's trail?
the responsibility of a person of high sta- = ~Viste la estela del cometa?
tion. = Tiene la responsabilidad de m a per- stolid no es estdlido, sino insensible, impasi-
sona de alta dignidad.
ble, imperturbable, mientras que estdlido
stature es estatura, en el sentido de altura / se usa para stupid, dimwitted Walt0 de ra-
talla / tamaiio [de una persona], y adem& zdn]. Stolidity traduce impasibilidad, mien-
se usa en sentido figurado para importancia, tras que estolidez es stupidity, como dice
situacidn [social]. Obskrvese que estatura el DRAE (1992), 'falto total de raz6n y dis-
[altura] se aplica solamente a personas para
height, mientras que stature tiene un cam- There are persons who are stolid (insen-
po m L amplio porque se aplica tambikn a sitive) to hunger. = Hay personas insensi-
cosas. b l e ~a1 hambre. / He defends his ideas with
It's Simply a Question of Stature, That's stupidity. = Defiende sus ideas con estoli-
What [L.A. Times, 15-4-92]. = Se trata dez. / He showed a stolid attitude when he
simplemente de m a cuesti6n de condici6n heard the bad news. = Most14 una actitud
social. / The president's height (stature) is impasible cuando oy6 la mala noticia.
six feet three inches. = La estatura (altura) stomach es estdmago, como drgano de la di-
del presidente es de seis pies y tres pulga- gestidn, pero en ing16s parece ser miis grande
das. /He's a professor of great stature. = Es que el espaiiol porque se aplica tambikn a
un catedriidico de gran importancia. / This barriga, abdomen, vientre y, en sentido fi-
building has a great stature. = Este edificio gurado, apetito, deseo, gana [de comer o
es de mucha altura. de otras cosas]. T o stomach se usa en sen-
status quo es statu quo, per0 obskrvese la s tido figurado para tragar / aguantar / su-
final del inglks status. Ambos se usan para frir. Stomachy es adjetivo para barrigudo,
'estado de las cosas en un momento deter- panzudo, en EEUU, mientras que es irrita-
minado', definici6n del DRAE (1992), que ble, porj?ado, en Gran Bretaiia.
afiade que se usa especialmente en diplo- There is crib death risk when the baby
macia. Sin embargo, status es muy comcn lies on its stomach. = Hay peligro de
en el sentido de estado, condicidn, estado muerte en la cuna cuando el bebk descansa
civil, nivel social. sobre su vientre. / I have no stomach for
this trip. = No tengo ganas de hacer este
The spy was interested in finding out her viaje. / He couldn't stomach his wife's
status. = El espia queria averiguar su estado constant nagging. = No pudo aguantar el
civil. / If you like the status quo, no change continuo sermonear (fastidio) de su mujer.
is needed. = Si te place el statu quo, no hay
que cambiar. / The wealthy man enjoyed story comparte con historia el sentido de
his status in the poor mining village. = El cuento, an6cdota, fbbula, per0 story es una
ricach6n disfrut6 de su nivel social en la voz polifacktica con usos para piso /plan-
pobre aldea minera. / 12 Western Sites May ta, narracidn, relato / relacidn, argument0
Get Monument Status [L.A. Times, 23-1 1- / trama, versidn / explicacidn y, en estilo
STORY-STRESS

familiar, rumor, chiste, embuste, mentira / er], y t o be strange to traduce desconocer


cuento; en E E W story es tambibn articulo / ignorar.
noticioso, reportaje, noticia. A su vez, his- T o be n o stranger t o = saber perfcta-
toria tiene m~ltiplesusos, como tale [cuen- mente.
to], excuse, scene I affair [lio amoroso], He made a strange remark. = Hizo una
matter [asunto], past [antecedentes]; en obsewaci6n extraila (peculiar). I There are
sentido figurado, puede degenerar su ma- several strange religions. = Hay algunas re-
tiz a trouble / fuss [lio], gossip [chisme], ligiones extrailas (raras). / I'm strange to
fabricated story. T o story se usa para this part of the job. = Desconozco esta sec-
embellecer [con historias o relatos], y short ci6n del empleo. 1He's a perfect stranger to
story es cuento en literatura. me. = Lo desconozco por completo. I He's
That's another story = eso es harina de a stranger in town. = Es nuevo en esta ciu-
otro costal. dad. I He's no stranger to poverty. = Sabe
It's a long story = seria largo de contar. perfectamente lo que es la pobreza. / I'm
T o make a long story short = en pocas stranger here. = Soy forastero (no soy de
aqui). 1 Hi, stranger! = iCuhto tiempo sin
palabras.
vernos!
It's the story of my life = siempre me
pasa lo mismo. stress es el origen de estrds [fensidn, fatiga],
Stanford has good Olympic swimmers incluido en el DRAE (1984) como 'situa-
with six taking different stories to Barcelo- ci6n de un individuo u 6rgano en riesgo de
na [L.A. Times, 7-7-92]. = Stanford tiene enfermar por exigir un rendimiento supe-
buenos nadadores olimpicos. Seis de ellos rior a1 normal'. Aunque no se menciona el
llevan historias personales a Barcelona. I plural, este debe ser estreses siguiendo las
How many stories has the Empire State normas del espafiol. Como ocurre siempre
Building? = j(=uhtas plantas tiene el Em- con 10s prbst&os, el original stress tiene
pire State Building? / Don't give me anoth- m h denotaciones, como apuro, compul-
er of your stories! = NO me vengas con sibn, esfueno intenso, acento prosbdico /
otro de tus embustes! I The characteriza- golpe de voz. T o stress traduce acentuar
tions were good, but the story was weak. =
[en sentido literal y figurado], subrayar,
Los personajes eran buenos, per0 el argu-
mento era dbbil. / The story goes that he recalcar, sobrecargar, fatigar, poner infa-
rejected the offer. = Un nunor asegura que sis. Stressful se usa para lleno de tensio-
rechaz6 la oferta. 1 That's a likely story! = nes, inquieto, agitado [bpoca, &a, tarea].
~ P u ~cuento!
o I Her versatility is apparent, En AmMca se han creado derivaciones de
but the roles all show her affinity for strong estrds, como estresar, estresado, estresante.
stories [L.A. Times, 11-12-99]. = Su flexi- T o lay stress o n = hacer hincapid.
bilidad es evidente, per0 todos sus papeles You should stress the last syllable of
muestran su afinidad con 10s argumentos 'overall'. = Debes acentuar la ~ l t i m asilaba
fuertes. / Epicenter is in Northridge, where de 'overol'. 1 He's working under a lot of
three-story apartment complex pancaked stress. = Trabaja bajo mucho estrbs. / He
[L.A. Times, 27-12-99]. = El epicentro esta put so much stress that the suitcase broke.
en Northridge, donde un complejo de apar- = Hizo tanto esfuerzo que la maleta se
tamentos de tres pisos se desplom6 abrup- rompi6. 1 I won't stress enough the damage
tamente. of smoking. = No recalcarb bastante el da-
strange y extraio sugieren ajeno, desconoci-
fio del tabaco. / Army will stress tactics
more fitted to peacekeeping missions [L.A.
do, raro, peculiar, excdntrico, per0 strange Times, 9-10-991. =El ejbrcito pondrii bnfa-
va m h alli con usos como nuevo, no acos- sis en las tacticas apropiadas para misiones
tumbrado, exbtico /peregrine [tierra], ines- de implantar la paz. I Researchers figure
perado [resultado], y en sentido negativo, out how everyday people are coping with
molesto / incbmodo. El nombre stranger es stresses [L.A. Times, 14-10-991. = Los in-
extraio [desconocido], forastero [outsid- vestigadores indagan cbmo se las arregla
STRESS-STUFF
(sale adelante) la gente c o m h con 10s es- studio y estudio se usan para designar apar-
treses. / If you smoke a cigarette to relieve tamento pequeiio, lugar para pintar, hacer
stress, chances are you are simply creating peliculas, televisidn,fotograjlas, per0 estu-
more stress [L.A. Times, 19-10-991. = Si dio se usa ademh para study, survey, re-
Ud. fuma un cigarrillo para remediar su es- search. La fi-ase market survey se usa para
trks, corre el riesgo de crear m h estrks de
un mod0 inconsciente. / Oak Canyon pro- estudio del mercado; t o be under consider-
vides a quiet haven from daily duties and ation para estar en estudio; studio couch
stress L.A. Times, 23-1 1-99]. = Oak Canyon para divhn, sofh convertible. T o study tra-
(La Caiiada de las Encinas) proporciona un duce estudiar [cursar]y ademb examinar /
refugio sosegado frente a las obligaciones y investigar [hechos, proyectos], obsewar
estreses cotidianos. [conducta]. Studious y estudioso compar-
ten la idea de dedicado a1 estudio, diligente,
stretch (to) se usa para estirar, extender, ten-
asiduo, per0 studious se usa ademh para
sar, exagerar, violentar [la verdad], en
minucioso, detallado, planeado, intencio-
carnbio estrechar es t o narrow, tighten,
nal, mientras que estudioso se usa tambi6n
take in, shake hands. Como sustktivo
para scholar, specialist.
stretch es trecho, tramo, intewalo, rato,
recta final, estiramiento y, en estilo fami- Where did you complete your high-
school studies? = iD6nde hiciste tus estu-
liar, pena, condena [a prisi6nI. Stretch,
dios de bachillerato? / Universal Studios is
como adjetivo, es elhstico [nil6n, tejidos], y an amusement park. = Universal Studios es
stretcher traduce camilla, estirador, viga, un parque de atracciones. / Two Out of
madero y, en meciinica, tensor. Three New MS Drugs Found Effective in
I need to stretch my legs a little bit. = Study [L.A. Times, 19-10-991. = Dos de
Necesito estirar las piemas un poco. / The tres medicamentos nuevos de MS resultan
road narrows at the bridge. = La carretera eficaces, se& una investigaci6n. / Bal-
se estrecha en el puente. / I shook hands zac's study was human nature. = El estudio
with the banker as though he were worth a de Balzac fue la naturaleza humana. / She
million dollars. = Estrechk la mano del studied herself in the mirror. = Ella se ob-
banquero como si valiera un mill6n de d6- semaba en el espejo. / He gave a studious
lares. / They took him in a stretcher after lecture on flies. = Dio una conferencia mi-
the accident. = Se lo llevaron en un camilla nuciosa sobre las moscas. / My son is very
despuks del accidente. / The horse won on studious in kindergarten. = Mi hijo es muy
the last stretch. = El caballo gan6 en la estudioso en el jardin de infancia. / Scholars
recta final. / He's doing a stretch in the pen. discover new worlds in their fields of spe-
= Esth cumpliendo la condena en la chcel. cialization. = Los estudiosos descubren
mundos nuevos en su propio campo.
strict coincide con estricto en la descripci6n
de severo, riguroso, exacto, preciso, per0 stuff (to) se usa para llenar / rellenar Epollo,
strict tiene otros matices, como terminante pavo], meter, disecar [animales], atracarse
[orden], absoluto, completo, exigente, es- [de comida], obstruir [la nariz], empacar y,
crupuloso. en EEUU, poner votosfraudulentos [en las
urnas]. En carnbio estofar traduce t o stew,
They keep strict morals. = Conseman
quilt. Stuff es un comodin en ingl6s que se
costumbres puritanas (estrictas). / The
judge needs a strict statement of facts. = El usa para muchas cosas, como materia, ele-
juez necesita una declaraci6n precisa de 10s mento, ingrediente, tejido, paiio, cosas,
hechos. / There is a strict order of no smok- objetos, asuntos, cualidades, tonteria, dis-
ing here. = Hay una orden terminante de parate, y estofa se usa para kind, class,
no b a r aqui. / He lives in strict seclusion. type.
= Vive en aislamiento completo. / I'll con- Stuff and nonsense! = itonterias!
fess it to you in the strictest confidence. = Stuffed olives = aceitunas rellenas.
Te lo confesark bajo el m h absoluto se- I stuffed my things in a suitcase. = Em-
creto. paquk (meti) mis cosas en una maleta. / I
STUFF-SUBJECT

like beef stew with potatoes. = Me gusta la tincidn / clase, cincel, buril. T o style su-
came estofada con patatas. / The young giere diseiiar [ropa, joyas], intitular, nom-
man has good stuff in him. = El joven tiene brar, llamar; stylish traduce elegante, de
buena 'madera' (cualidades). / Do you like moda, in style es elegantemente / a lo gran-
stuffed birds? = iTe gustan 10s animales di- de, y of style es distinguido, elegante.
secados? 1 Bach composed some splendid
T o live I travel in style = vivir / viajar a
stuff. = Bach compuso cosas maravillosas. /
He knows well his stuff. = Conoce bien su lo grande.
materia. / Cut out the stuff and nonsense! = To go o u t o f style =pasar de moda.
iDkjate de tonterias! Daniel Negings Paying Cubs in Grand
Style [L.A. Times, 6-7-92]. = Daniel Negings
stupendous y estupendo comparten la idea de paga a 10s Cachorros [equipo de bkisbol] de
sorpresa, como maravilloso, asombroso. una manera muy elegante. 1 There is no
Stupendous hace hincapik en la idea de style about this lady. = Esta no es una dama
tamafio y grandeza, concreta o abstracta, distinguida. / Who styles this new type of
por eso traduce formidable, tremendo, pro- boots? = ~Quikndisefia este tipo nuevo de
digioso, maylisculo / extraordinario [pro- botas? / 'Annies' Hard-Knock Life in
blema], mientras que estupendo enfatiza Grand Disney Style [L.A. Times, 6-1 1-99].
mhs la idea de belleza, y se usa para fan- = (Se proyecta) la vida duramente golpeada
tastic, super, wonderful, great, terrific. de 'Annie' a1 estilo grandioso de Disney. /
He had to make a stupendous effort. = A royal portraitist with an eye-catching
Tuvo que hacer un esfberzo formidable. / I realist style [N.Y. Times, 27-11-99]. = Un
have a terrific secretary. = Tengo una se- retratista (Veliizquez) de la corona con es-
cretaria estupenda. / He's got a marvelous tilo realista que capta la mirada. / The talk-
condo. = Tiene un piso estupendo. 1 The show host is famous for his bombastic style
paper has a stupendous mass of informa- [L.A. Times, 8-12-99]. = El anfitri6n del
tion. = El peri6dico tiene una cantidad for- programa de entrevistas es famoso por su
midable de informaci6n. / The actress is a estilo altisonante.
lady of stupendous beauty. = La actriz es suave se usa para afable, amable,fino, cortis,
una sefiora de belleza extraordinaria. diplorncitico y, en sentido negative, zala-
stupid no es exactamente esttipido, sino ton- mero [cajoling]; en cambio el suave del es-
to, absurdo, torpe, bobo, porque esttipido paiiol se refiere a smooth, soft [a1 tacto],
es un adjetivo m b fierte que su paralelo even, mild, gentle, mellow y, en Mkxico
inglks, y puede resultar un insu1to;-un his- moderno, fantastic, terrific. Suavely es
pano queda sorprendido a1 oir repetidamen- afable-, cortds-, diplomciticamente, mien-
te stupid en boca de un norteamericano, tras que suavemente se usa para evenly,
sin darse cuenta de que la voz inglesa lleva softly, gently.
poca carga, y muchos la usan como una The publicists suavely fail to mention
muletilla. that this is 1992 [L.A. Times, 7-7-92]. =
The cook always comes out with stupid Los publicistas dejan de mencionar diplo-
ideas. = El cocinero siempre sale con sus mtiticamente que este es el afio 1992. / The
ideas absurdas. / Don't be stupid! Tell it to lady shows suave manners. = La dama
me! = NO seas tonto! iDimelo! / How muestra modales finos. / Velvet is very
could you be 16 and take someone's life soft. = El terciopelo es muy suave. / The
just to get some stupid tattoos? [L.A. Times, party was fantastic! = iQuk suave estuvo la
6-1 1-99]. = A tus dieciskis afios, jc6mo vas fiesta! / She is as meek (gentle) as a lamb.
a quitarle la vida a alguien simplemente pa- = Ella es mSls suave que un guante.
ra conseguir un absurdo tatuaje? subject es sujeto, en gramkica solamente, co-
style es estilo en el sentido de moda, uso, mo agente de la accidn. Cada voz tiene
costumbre, modo [de escribir, de arte], pero otras denotaciones: subject se usa para s ~ b -
style significa ademis diseiio, modelo [de dito, tema, materia, asunto, motivo, objeto,
ropa, productos], peinado, elegancia / dis- caso [medicinal, asignatura [en escuela],
SUBJECT-SUBMIT

mientras que sujeto se usa, como adjetivo, submerge (to) es sumergir, como hundir(se),
para prone I inclined [propenso] y, como sumir(se) en un liquid0 y ademls inundar,
sustantivo, para individual, fellow I guy empantanar [ciudad, valle]. A su vez, su-
[tipo]. El DRAE (1992) acepta sujeto como mergir se usa para t o sink I plunge [hun-
subject en el sentido de tema, materia, pe- dir] en sentido real o abstracto, to immerse
ro ese uso de 10s clhicos es arcaico. Sub- [meter de lleno], overwhelm [agobiar], y
ject [liable], como adjetivo, traduce sujeto-a, el reflexivo sumergirse es t o dive [subma-
como sometido, expuesto, dependiente, pe- rino], immerse oneself. El adjetivo sub-
ro sujeto se usa ademls para attached, tied merged es sumergido, como hundido, su-
down, secured. T o subject es dominar, mido y, en sentido figurado, arruinado /
someter, subyugar, exponer a [calor, cn'ti- sumido en la miseria, oculto /no aparente.
ca], mientras que sujetar traduce t o secure, The program aids the sumerged socio-
fasten, hold, seize, tie, restrain. economic groups. = El programa ayuda a
Subject to approval =pendiente de apro- 10s grupos socioecon6micos sumidos en la
bacidn. miseria. / There are some sumerged facts
There is a guy at the door, selling pota- which will have a bearing on the case. =
toes. = Hay un sujeto a la puerta que vende Hay algunos hechos ocultos que tienen mu-
patatas. / Canadians are British subjects. = cho que ver en este caso. / The author im-
Los canadienses son slibditos brithicos. / merses the reader in strange theories. = El
Let's not touch the subject of politics. =No autor sumerge a1 lector en teorias extrailas.
toquemos el tema de la politics. / World / The dictator plunged the country into an
history is a required subject. = La histo- economic crisis. = El dictador sumergi6 a1
pais en una crisis econ6mica.
ria universal es asignatura obligatoria. /
Everybody is subject to pay taxes. = Todos submit (to) se usa para presentar /proponer
estamos sujetos a pagar impuestos. / The [ponencias, proyectos], entregar, expresar
thief is well tied down to the chair. = El la- opiniones, sugerir, serlalar, ofrecer [la re-
dr6n esth bien sujeto a la silla. / All men are nuncia], alegar [derecho], rendirse / ceder,
subject to death. = Todo el mundo esth su- sostener / afimtar, mientras que someter se
jeto a la muerte. / Rome could not subject refiere a t o subdue I subjugate, conquer,
the barbarians. = Roma no pudo someter a subordinate, subject [presibn, tortura],
10s bhbaros. 1 Please hold the door. / Su- master [pasiones, deseos]. Someterse tra-
jeta la puerta, por favor. / He subjected his duce t o surrender, yield, undergo [opera-
book to the critics. = Expuso su libro a la ci6n], y submission traduce rendicidn,
critica. 1 If you don't tie your shoes, you
may fall. = Si no te sujetas 10s zapatos, te propuesta, ponencia, presentacibn [docu-
caerls. mentos], opinidn, alegato [derecho], entrega,
resignacibn / conformidad, sometimiento,
subjugate (to) comparte con subyugar la mientras que sumisidn es submissiveness,
idea de someter, avasallcrr, dominar, sojuz- docility.
gar, per0 subyugar traduce ademh to dom- T o undergo treatment = someterse a
inate I gain control [voluntad], captivate I tratamiento.
charm / enthrall Vb.scinar], subdue I mas- Julius Caesar never conquered the Basques.
ter [emociones, pasiones]. = Julio C6sar nunca someti6 a 10s vascos. /
Caesar subjugated (overpowered) most She submitted a change in schedule. = Ella
of his enemies. = C6sar subyug6 (avasall6) propuso un cambio de horario. / She yielded
a casi todos sus enemigos. / Do you know to the opinion of the majority. = Se some-
how to master your anger? = ~Sabesel mo- ti6 a la opini6n de la mayorfa. / You are
do de dominar tu ira? / We must dominate entitled to submit your ideas. = Tienes de-
our will before Thanksgiving banquet. = recho a expresar tus ideas. / I submitted the
Debemos subyugar (controlar) nuestra vo- application last week. = Present6 la solici-
luntad antes del banquete del Dia de Ac- tud la semana pasada. 1 I submit that full
ci6n de Gracias. proof should be required. = Propongo (ale-
SUBSEQUENT-SUBTLE

go) que se debe necesitar una prueba com- substance traduce en lo esencial, en reali-
pleta. dad.
subsequent y subsiguiente se refiren a siguien- Substantial evidence =pruebas de peso.
te, consecutivo, per0 en espaiiol se usan New Center Plans Overview of Substance
mits las voces posterior, siguiente, ulterior Abuse [L.A. Times, 5-5-92]. = El nuevo
que subsiguiente. Subsequence traduce su- centro planea una revisi6n general del abu-
ceso (sub)siguiente,posterioridad. so del alcohol. / A substantial amount of
money was stolen. = Se rob6 una cantidad
You can read it in the subsequent section considerable de dinero. / He wasted all his
of the treaty. = Ud. puede leerlo en la sec- substance. = Despilfam6 todo su dinero. /
ci6n siguiente del tratado. / We discussed The candidate has substantial ideas. = El
the benefits on a subsequent visit. = Discu- candidato tiene ideas dlidas (firmes). /
timos las ganancias en una visita posterior. There is no substance to it. = Eso no tiene
/ The companies make their subsequent solidez. / We need substantial improve-
profits look better than they were W.Y. ments in teaching. = Necesitamos mejoras
Times, 27-11-99]. = Las empresas hacen notables en la ensefianza. / That is in sub-
que sus ganancias posteriores parezcan me- stance how it appeared to me. = En realidad
jor de lo que eran en realidad. eso es lo que a mi me parece (esa es mi
subsidiary, como adjetivo, es subsidiario para opini6n).
incidental, secundario, y, como sustantivo, substitute (to) es exactamente sustituir, como
se usa en negocios para subsidiaria, como reemplazar, suplir, per0 la sintaxis de 10s
sucursal, filial, y ademirs contribuidor, ac- dos verbos es distinta. A sustituir le sigue
cesorio. Subsidy es subsidio, como subven- un objeto direct0 seguido de por y un ob-
cibn, ayuda, socorro, per0 subsidio adquiere jeto circunstancial, mientras que t o substi-
matices propios como benefit [enferme- tute invierte el orden de esos objetos y usa
dad], [vejez], compensation [des- for con el segundo; por ejemplo, I just
empleo], allowance. substituted a new car for the motorcycle
Irvine Firm Will Replace President of a para acabo de sustituir la mot0 por un co-
Subsidiary [L.A. Times, 8-7-92]. = Una che nuevo; si hay un solo objeto, el inglks
firma de Irvine sustituye a1 presidente de usa la preposicibn for, sin equivalente en
una subsidiaria (sucursal). / Don't waste espaiiol. substitute, como adjetivo-sustan-
your time on subsidiary issues. = No pier- tivo, traduce sustituto [suplente] para per-
das el tiempo en puntos secundarios (subsi- sonas, y sustitutivo-a para cosas.
diaries). / Are you getting unemployment
compensation? = cobras el subsidio de He susbtituted for the sick teacher. =
Sustitiy6 a la maestra enferma. / She works
desempleo? / I expect to receive a pension
as a substitute teacher. = Ella trabaja de
when I retire. = Espero un subisdio cuando maestra sustituta (suplente). / I prefer to use
me jubile (retire). a sugar substitute to lose weight. = Prefiero
substance es sustancia, como esencia,princi- usar un sustitutivo de &car para perder
pio, solidez, ser, naturaleza, y ademits cau- peso. / Mary substituted the condo for a
dal. bienes. Actualmente se usa mucho chalet. = Marfa sustituy6 el chalk por el
substance para referirse a drogas, alcohol. condominio.
Substantial traduce sustancial, como real, subtle comparte con sutil la noci6n de tenue,
existente, vital, esencial, per0 substancial etireo, delicado [aroma, sabor] y, en senti-
tiene mciltiples aplicaciones, como conside- do figurado, agudo, perspicaz, penetrante,
rable, notable, severo [castigo], importante ingenioso, per0 cada voz aiiade matices
[contribuci6n], cuantioso, robusto, fuerte / propios: subtle se usa para fino [ironia,
sblido [mueble, edificiol, real / verdadero, chiste], misterioso [hechizo], ligero / leve
grave [error], razonable / lbgico, sustan- [sonrisa], discreto [tacto], imperceptible, y
cioso [alimento], copioso [comida], adine- llega a degradar la connotaci6n a astuto,
rado, acaudalado, acomodado. La h e in insidioso, taimado. A su vez, sutil sugiere
SUBTLE-SUCCEED

thin [hilo], soft [color], gentle [aire, vien- suburbios de San Diego (La Jolla). / Su-
to], light 1 thin [tela, gasa]. Subtly signi- burbs: Poll Finds Folks Are Friendly [L.A.
fica sutil-, delicada-, ingeniosarnente, y Times, 19-10-991. = Suburbios: una en-
ademls, insidiosa-, astutamente, mientras cuesta descubre que 10s vecinos son ama-
que sutilmente se aplica a gently, softly, bles. / Never Mind the Naysayers, We
thinly. Love Life in the Burbs [L.A. Times, 19-10-
991. = Olvidate para siempre de 10s pesi-
On foreign policy, the two men subtly mistas, nos encanta la vida de 10s subur-
differ [L.A. Times, 28-10-991. = A1 tratarse bios.
de polftica exterior, 10s dos seiiores mues-
tran diferencias sutiles. 1 A thin gauze in- succeed (to) traduce suceder, en el sentido de
volved the young girl. = Una gasa sutil en- subseguir, seguir, ocupar un puesto, per0
volvfa a la jovencita. / Her words are a t o succeed tambib denota tener hito, lo-
subtle poison. = Sus palabras son un vene- grar, triunfar, salir bien. A su vez, suceder
no insidioso. / You need a sharp mind to traduce t o happen, occur, give place to.
understand this subtle philosophy. = Nece-
Succession traduce exactarnente sucesidn,
sitas una mente aguda para entender esta
sutil filosofla. / Don't pay attention to his como secuencia, serie, herencia, descen-
subtle irony. = No prestes atenci6n a su fi- dencia, y success es hito, triunfo, logro,
na ironfa. / He has a subtle mind. = Tiene mientras que suceso se usa para event,
una mente astuta. / Did you notice her subtle happening, occurrence, incident, y el ad-
change? = iHas notado su cambio imper- jetivo successful, para exitoso, afortunado,
ceptible? prdspero, logrado.
suburb [abreviado burb] y suburbio signifi- Ecuadoreans Choose a Conservative to
can lo mismo literalmente, arrabal, afue- Succeed Left-Leaning President [L.A. Times,
ras, penyeria, per0 la diferencia de culturas 6-7-92]. = Los ecuatorianos escogen a un
sugiere otras traducciones. En muchas ciu- conservador para suceder a un presidente
dades de Amkrica, 10s pobres, emigrados izquierdista. / Fortunately, I succeeded in
generalmente del campo, viven en 10s su- buying the house. = Afortunadamente logrB
burbios en las llamadas 'barriadas-miseria' comprar la casa. / What's the matter? =
de las grandes ciudades, en condiciones in- iQuk sucede? / John succeeded his father in
frahumanas, y que por desgracia crecen to- the business. = Juan sucedi6 a su padre en
dos 10s dim. Esto ha dado una connotacibn el negocio. / The accident happened on
negativa a suburbio, que debe traducirse por Eighth Street. = El choque sucedi6 en la ca-
lle Ocho. / Sanders Will Have Stories to
slums, slum quarters, p o o r neighbor-
Tell if She Finds Success in Barcelona
hood. En EEUU, suburbs y suburbia tie- [L.A. Times, 6-7-92]. = Sanders podrh
nen el efecto contrario de suburbio en espa- contar historias si tiene kxito en Barcelona.
fiol, porque alli viven las clases acomodadas, / He has a successful business. = Tiene un
la clase media y la alta, con buenos domi- negocio exitoso (pr6spero). / It was an im-
cilios, chalks, colegios, parques, bibliote- portant event in the country. = Fue un suce-
cas, cines, etc. Buena traducci6n de suburb so notable en el pais. / Silicon Valley Pay-
es barrio residential, cercanias. En algu- ing the Price for Its Own Success [L.A.
nas de estas zonas, el tkrmino 'urban' [de Times, 24-9-99]. = El valle Silic6n paga el
la ciudadJ resulta despectivo y 10s resi- precio de su propio Bxito. / The Sweet
dentes votan para que no se construya una Smell of Success Now Comes in Men's
autopista que les convertiria en 'urbanos'. Suits [L.A. Times, 3-24-92]. = El dulce
Many poor people live in the slums of aroma del Bxito llega ahora en trajes de ca-
Sao Paolo, Mexico City, Bogotii. = Muchos ballero. / Journey of a Successful Business
pobres viven en 10s suburbios de Sao Pau- Owner Started With a Focus on Sales [L.A.
lo, MBxico, Bogotii. / Very wealthy people Times, 6-10-991. = El viaje de un exitoso
live in the suburbs of San Diego (La Jolla). dueiio de negocios empez6 con' el enfoque
= Familias muy acomodadas viven en 10s en las ventas.
SUFFER-SUGGEST

M e r (to) y sufrr se usa para sentir /pade- hausted, be out of breath vadear], choke
cer [dolor, castigo, daiio coporal o moral], [atragantarse] y, en sentido figurado, t o
aguantar, tolerar, soportar, per0 to suffer get upset. Sofocado traduce suffocated y
se usa ademls para pasar Fambre], permi- tambikn extinguished, stopped, upset,
tir / dejar, resentirse / empeorar [salud], out of breath, y sofocacidn es suffocation
verse afectado [negocio, relaci6n1, y t o [asfixia, ahogo] y ademk blushing [ru-
suffer from es padecer de. A su vez, sufrir bor], extinction [%ego], suppression [re-
sugiere t o have [desgracia, ataque], un- belibn].
dergo [operacidn], experience [cambios], She's out of breath for running so much.
take [examen], support [peso]. = Esth sofocada de tanto correr. / The crim-
Suffer the little children to come unto inal suffocated the victim. = El asesino so-
me. = Dejad que 10s nifios se acerquen a foc6 (asfixi6) a la victima. / The fire fight-
mi. / The patient is still suffering. = El en- ers extinguished the fire. = Los bomberos
fermo todavia sufre. / The business suffers sofocaron el incendio. / Don't get upset
for lack of capital. = El negocio se ve afec- over such a little thing! = NO te sofoques
tado por falta de capital. / His health suffers por tan poca cosa! / He blushed when he
from overwork. = Su salud se resiente por saw the report card. = Se sofoc6 cuando vio
el exceso de trabajo. / He suffered hunger su boletin de notas. / It's so hot I'm suffo-
when he was a boy. = Pas6 harnbre cuando cating. = Hace tanto calor que me estoy as-
era muchacho. / He had an accident re- fixiando.
cently. = Sufri6 un choque recientemente. sutriage y sufragio significan voto, derecho
/ He suffers from arthritis. = Padece de ar- a1 voto, oracidn en la misa, per0 sufragio
tritis. es tambikn help, aid, assistance. Sufagar
d c i e n t es suficiente, en el sentido de bas- traduce to pay, defray, finance, help, aid.
tante, adecuado, per0 suficiente traduce They requested a counting of the votes. =
ademhs self-important, complacent [aph- Pidieron un recuento de sufiagios. / My
tico], smug [engreido]. Sufficiency y sufi- father paid the cost of my schooling. = Mi
ciencia se usan para cantidad sujciente, lo padre sufiag6 10s gastos de mis estudios. /
bastante, per0 suficiencia vale por apti- Women in Schwitzerland had no suffrage
tude, competence y, en sentido negativo, until 1971. = La mujer de Suiza no tuvo de-
recho al voto hasta 1971.
smugness [pedanteria], conceit, compla-
cency [apatia], self-importance, air of suggest (to) es sugerir, proponer, indicar,
superiority. dar a entender, insinuar, evocar, traer a la
I have enough to live on. = Tengo lo su- memoria, ocurrir, pensar, suponer / imagi-
ficiente para vivir. / He feels very cornpla- narse, aconsejar, mientras que sugestionar
cent. = Se siente muy suficiente. / There is se usa para t o influence, have a hypnotic
a sufficiency of food in this country. = Hay power, convince oneself. Suggestion tra-
suficiencia de comida en este pais. / She duce sugerencia, indicacidn / indicio, teo-
looks conceited (smug) to me. = Para mi ria, insinuacidn, sombra / traza, mientras
ella tiene aire de suficiencia. / You have to que sugestidn indica hint [insinuacidn],
prove your competence. = Tienes que de- stimulus, hypnotic power, imagination,
mostrar tu suficiencia. persuasion. Suggestive significa estimu-
d o c a t e (to) es sofocar, en el sentido de lante [comentario, proyecto], pero degrada
ahogarse /asfuciarse [por falta de aire], pe- su denotacidn para referirse a impropio, in-
ro sofocar tiene otros usos importantes, decente, subido de tono, provocativo, pro-
como to extinguish I put out [incendio, vocador, grosero, mientras que sugeitivo
fuego], put down 1crush 1 suppress [mo- conserva el valor original de stimulating
tin, rebelibn], stop [epidemia], make blush [libro, plan], attractive, evocative, allur-
I embarrass [avergonzar], y sofocarse se ing [tentador], fascinating, revealing [es-
usa para to blush [ruborizarse], be ex- cote].
SUGGEST-SUPPLANT

Suggestion box = buzdn de sugerencias. Summary proceedings = proceso su-


Schools: Delaying Start for Kindergarten mario.
Suggested [L.A. Times, 6-7-92]. = Escue- He wrote a very clear summary. = Re-
las: se sugiere diferir la edad para iniciar el dact6 un sumario muy claro. 1 The judge
jardin de infancia. 1 He gave me some use- read the charges in public. = El juez ley6 el
ful suggestions for the book. = Me hizo su- sumario en p~blim.1A Faith Is Much More
gerencias tiles para el libro. 1 I like what Than the Sum of Its Holidays [L.A. Times,
you are suggesting me. = Me gusta lo que 6-10-991. = Una religi6n es mucho miis que
me sugieres. I That teenager is wearing sug- la suma de sus festividades. 1 Look for the
gestive clothing. = Esa jovencita lleva ropa adjective in the table of contents. = Busca
indecente. 1 It is an evocative landscape. = el adjetivo en el sumario. 1 What you did
Es un paisaje sugestivo. 1 Some Sugges- with your wife is the sum of foolishness. =
tions for Getting Aboard the Runaway Lo que hiciste con tu esposa es el colmo de
Tech Train [L.A. Times, 5-10-991. = Unas la locura.
sugerencias para subir a bordo del tren de superior y superior tienen mucho en comcn,
la tecnologia que se escapa. 1 He suggested como de arriba, mds alto [dignidad, gra-
that earnings may reflect accounting irreg-
ularities [L.A. Times, 14-10-991. = Dio a do], mejor [calidad], excelente, muy bueno.
entender que las ganancias podrian reflejar Sin embargo, superior en inglks puede to-
errores de contabilidad. 1 He speaks Eng- mar un matiz negativo de altanero, altivo,
lish with just a suggestion of Spanish ac- orgulloso, incapaz, y superior, como sus-
cent. = Habla inglks con apenas una pizca tantivo, traduce superior, como principal,
de acento espaiiol. jefe, prior de una orden religiosa.
suicide traduce suicidio y suicida, y el adjeti- The manager is superior to fixing the
vo suicidal se usa para suicida. T o com- schedules. = El gerente es incapaz de arre-
mit suicide es suicidarse y suicidally es de glar 10s horarios. I He feels superior because
he's the boss. = Se siente muy altivo por-
manera suicida. que es el jefe. 1 He talked to me with supe-
Suicidal Friend Needs Counseling [L.A. rior airs. = Me habl6 con aires altaneros. 1
Times, 6-2-92]. = Un amigo suicida nece- Did you buy superior merchandise? =
sita consejos. 1 A man lept from a fourth- iCompr6 Ud. mercancia superior (exce-
story window, survived landing on a car, lente)? 1 We moved the camp to superior
rode an elevator back up and repeated his ground. = Mudamos el campamento a un
suicide attempt [L.A. Times, 2-7-92]. = Un terreno mls alto.
hombre salt6 desde la ventana de un cuarto
piso, sobrevivi6 a1 caer sobre un coche, su- supine y supino comparten la idea de tendido
bi6 de nuevo en el ascensor, y repiti6 el sobre el dorso, per0 cada adjetivo tiene
intento de suicidio. 1 Police Discovers Mass matices distintos: supine se usa para pa-
Suicide, Murder Victims; Hundreds Still sivo, indolente, lento [mentalmente], desi-
Missing in Jungle [L.A. Times, 21-1 1-78]. dioso, a la vez que supino traduce stupid,
= La policia descubre el suicidio en masa y silly.
las victimas de asesinato; todavia faltan She thinks nothing of lazing on her back,
centenares en la jungla. when the supine spirit moves her L.A. Times,
summary y sumario son adjetivos para breve, 15-4-92]. = No le importa darse a1 ocio so-
conciso, y tambikn sustantivos para resu- bre su espalda, cuando el espiritu indolente
men / coipendio, epitome. En terminologia (desidioso) la mueve. 1 He has the stupid
legal, sumario traduce charges, indictment, idea of eating roaches. = Tiene la idea su-
disciplinary action y, en la vida comb, pina de comer cucarachas.
content I table of contents [indice]. Sum supplant (to) y suplantar son dos maneras
es suma, como monto, cantidad, total, agre- un poco distintas de tomar el puesto de
gad0 y, en sentido figurado, colmo, lo su- otra persona: t o supplant sugiere expulsar
mo [locura, felicidad]; la frase in sum tra- por la fuerza o complot, mientras que su-
duce en resumen. plantar sugiere t o take over fraudulently.
SUPPLANT-SUPPOSE

Sin embargo, t o supplant y suplantar coin- vo una $oca larga de respaldo de ayuda a
ciden en la idea de reemplazar, sustituir [co- Irak. / Californians Strongly Support Death
sas, planes, proyectos]. Penalty [L.A. Times, 6-6-92]. = Los cali-
The prince supplanted his father the king fornianos respaldan dlidamente la pena de
by rebelion. = El principe tom6 el lugar de muerte. 1He couldn't endure the solitude. =
su padre el rey con una rebeli6n. / The gen- No pudo soportar la soledad. 1I put up with
eral took over the presidency fraudulently. his stupidity for years. = Soport6 su estupi-
= El general suplant6 a1 presidente. I The
dez durante afios. 1 The union supports the
new plan supplanted the old one. / El plan Republican candidate. = El sindicato res-
nuevo suplantb a1 anterior. palda a1 candidato republicano. I The sec-
retary supports her family. = La secretaria
supply (to) y suplir comparten la idea de re- mantiene a su familia. 1 These chairs have
emplazar [replace], pero la principal deno- given crucial support to the leaders of the
taci6n de t o supply es suministrar, abaste- Free World [L.A. Times, 7-10-991. = Estas
cer, proveer, facilitar, mientras que suplir sillas han dado soporte vital (crucial) a 10s
traduce t o make u p for, cover up. El sus- lideres del Mundo Libre. / This was a dis-
tantivo supplier equivale a suministrador, play of courage, in support of fundamental
proveedor, abastecedor, y suplente traduce constitutional concepts [L.A. Times, 9-10-
susbtitute, deputy, reserve. 991. = Esto fue una manifestaci6n de va-
This pickup supplies bread to many stores. lentia en apoyo de conceptos fundamenta-
= Esta camioneta abastece de pan a muchas
les de la constituci6n.
tiendas. / You can replace the exam with an suppose (to) es suponer, como presuponer,
essay. = Puedes suplir el examen con una creer, imaginar, per0 cada voz tiene men-
monografia. / We have to make up for the sajes adicionales: to suppose es corres-
absence of that player. = Tenemos que su- ponder [a uno], deber [obligaci6n], mien-
plir la falta de ese jugador. 1 We will cover tras que suponer se usa para t o entail 1
up his error. = Supliremos su error. / Who
will supply until the new minister arrives? require [implicar], involve, mean [sign$-
= ~Quiensuplirii a1 pastor nuevo hasta que car], guess [imaginar], count for / be cred-
llegue? ited with [atribuir]. Supposition [assump
tion] traduce suposicihn, per0 suposicibn
support (to) es apoyar / respaldar [ideas, puede degenerar su denotaci6n hasta slan-
personas], mantener / sostener [economia],
resistir / aguantar [peso], sostener / des- d e r I fraud [calumnia], y la frase I sup-
cansar en [edificio], votar a favor, dar pose s o es asi lo creo. El adjetivo supuesto
cinimo / alentar, sustentar, financiar, tole- sugiere so-called, would-be, assumed,
rar / permitir, acompaiiar, ser hincha de alleged, false, imaginary, y, como sustan-
[un equipo], corroborar / confirmar [teo- tivo, un supuesto se usa para hypothesis,
rias, sospechas]. Por otro lado, soportar se supposition, assumption.
usa para to bear, endure [aguantar], put As it's expected = como es de suponer.
up with, suffer, stand, withstand 1 resist The boss supposes (assumes) we are hon-
[presi6n], weather [tormenta], endure [do- est. = El jefe supone que somos honrados. I
lor]. E. Lorenzo (1996) menciona que cada What am I supposed to say? = LQU~ se su-
vez es m k frecuente el uso de sopokar, co- pone que yo diga? / The trip entailed five
mo apoyar, mantener, respaldar, subven- thousand dollars. = El viaje supuso cinco
cionar, sostener, lo cual es un calco se- mil d6lares. / He's not supposed to do that.
= A 61 no le corresponde hacer eso. 1
mhntico del ingl6s. El sustantivo support
You're supposed to be in bed now. = Ya
traduce soporte, como apoyo, ayuda, res- debieras estar en cama. / Bill Gates is
paldo, y ademhs sustento, mantenimiento supposed to be the richest man in the
[de la familia, empresa]. world. = Se considera que Bill Gates es el
Supporting role = papel secundario. hombre miis rico del mundo. 1 The so-
Bush Had Long History of Support for called doctor never studied medicine. = El
Iraq Aid [L.A. Times, 24-3-92]. = Bush tu- supuesto (falso) medico nunca estudi6 me-
SUPPRESSION-SUSPEND

dicina. / That's his assumed name. = Ese es las casas del pueblo. / Yesterday a problem
su nombre supuesto (adoptado). arose with the computer. = Ayer surgi6 un
soppression traduce represibn [sentimien- problema en el ordenador. / Sales of New
tos], dominio [pasiones], ocultacibn [de Homes in U.S. Surge in August [L.A. Times,
1-10-991. = La venta de viviendas nuevas
noticias, planes], prohibicibn [libros], mien- en EEUU crece mucho en agosto.
tras que supresihn equivale a elimination 1
removal [dificultades], abolition [leyes], surname es ante todo apellido, que tambikn
deletion [palabra, letra], lifting [restric- se llama en inglks last name y family name.
ci6n], omission [libre], withdrawal [servi- Puede haber confusi6n con otro surname
cio]. T o suppress sugiere reprimir, contener que se usa para nickname, como apodo /
[emociones, sangre], disimular [eschndalo], sobrenombre. T o surname traduce apelli-
prohibir [publicaci6n], dominar, sofocar / dar y tambikn apodar boner sobrenom-
aplastar [rebelidn], ocultar / callar [infor- bre] .
macibn, hechos]; en cambio suprimir equi- Miguel de Cervantes has the surname
vale a t o eliminate I remove [problemas], (nickname) of 'the One-handed Man of Le-
abolish [leyes], lift [restricciones], delete panto'. = Miguel de Cewantes tiene el so-
Malabra, phrrafo], ban [libro], withdraw brenombre (apodo) de 'El Manco de Le-
[sewicio], omit I skip [detalles]. panto'. / Hispanics have two surnames: one
from the father and the other from the moth-
The government suppressed freedom of er. = Los hispanos tienen dos apellidos: el
speech. = El gobierno suprimi6 la libertad del padre y el de la madre.
de expresi6n. / Skip the details please. =
Por favor, suprima 10s detalles. / He sup- susceptible y susceptible se aplican en las
presed the alleged rebellion. = Reprimi6 la dos lenguas para describir a personas como
supuesta rebeli6n. / He suppressed the in- sensitivo, sensible, sugestionable, impre-
formation to the boss. = Ocult6 la informa- sionable. El inglks susceptible se refiere
ci6n a1 jefe. / Skip the details and go to the tambiCn a propenso [a enfermedad], ena-
point. = Suprima 10s detalles y vaya a1 gra- moradizo, vulnerable / expuesto, mientras
no. / I couldn't suppress my anger. = No que el espaiiol susceptible se aplica a cosas
podia dominar mi c6lera. / The report y circunstancias como liable t o [tendente
shouldn't suppress the painful facts. = El a], oversensitive I touchy, subject to,
reportaje no debe ocultar 10s hechos dolo-
rosos. likely, y a veces toma matiz negativo para
fussy 1 fastidious [puntilloso, quisquillo-
surge (to) se usa literalmente para referirse a1 SO].
mar, como agitarse, bullir, picarse, encres-
He's a susceptible young man. = Es un
parse, y a la electricidad, como subir el joven susceptible (sensible). / The stock
voltaje; en sentido figurado, t o surge se market is liable to fluctuate. / La bolsa de
usa para aumentar / crecer rhpidamente. valores es susceptible a (tendente a) fluc-
Por otro lado, surgir traduce t o come out, tuaciones. / My little brother can get very
arise, appear, emerge, loom, spurt [agua]; fastidious. = Mi hermanito puede ser muy
surge, como sustantivo, es oleaje, mareja- susceptible. / He's a person susceptible to
da, sobrevoltaje y, en sentido figurado, au- pain. = Es una persona expuesta a1 dolor. /
mento, subida, incremento. I'm very susceptible to colds. = Estoy muy
A strong surge in apartment building propenso a 10s resfriados.
leads the way [L.A. Times, 4-4-92]. = Un suspend (to) y suspender comparten la idea
fuerte incremento en la construcci6n de de colgar [cosas], cesar, demorar / aplazar
apartamentos va en primera linea. / The sea
surged during the storm. = El mar se agit6 / posponer, per0 t o suspend se refiere a
(encresp6) en la tempestad. / The water expulsar [alumno], reservar [opini6n],
spurts between the rocks. = El agua surge mientras que suspender se usa ademhs para
entre las rocas. / The tower looms above t o adjourn [reunibn, junta], discontinue
the village's houses. = La torre surge entre [servicios], interrupt [proceso], astound I
SUSPEND-SYMPATHY

astonish [pasmar] y, en la jerga estudiantil, Suspicion kept him awake all night long.
to fail I flunk [eximenes]. Suspenders tra- = La sospecha (desconfianza) no le dej6
duce tirantes, en EEUU, y ligas [de medias], pegar ojo en toda la noche. 1 He was arrest-
en Inglatena; el nombre suspension tra- ed on suspicion. = Lo detuvieron como
duce suspensidn, como aplazamiento, pos- sospechoso. 1 She's a suspicious old maid.
= Es una solterona sospechosa. 1 Just add a
tergacibn, y ademis expulsibn [alumno],
supicion of salt. = Aiiade solo una pizca de
sancibn Cjugador]. sal. 1 The defendant put a suspicion of a
Suspended sentence = sentencia condi- smile. = El acusado tenia un atisbo de son-
cional. risa.
We adjourned the meeting at noon. =
Suspendimos la reunibn a mediodia. 1 My
sustain (to) es sostener, en el sentido de lle-
friend failed (flunked) mathematics. = Sus- var, cargar, soportar [peso], aguantar, su-
pendieron a mi amigo en matemiticas. 1 It fiir, per0 t o sustain tiene mhs usos, como
seems that the suspenders are in style now. sustentar, mantener, admitir [objeciones],
= Parece que 10s tirantes e s t h de moda continuar [trabajo, roll, corroborar / con-
ahora. I The thief received a suspended firmar, apoyar / respaldar.
sentence. = El ladr6n recibi6 una sentencia The judge sustained the lawyer's objec-
condicional. 1 I've flunked chemistry. = Me tion. = El juez admiti6 la objeci6n del abo-
han suspendido (cateado) en quimica. I gado. 1 Further investigation sustained my
The boy was left hanging from a branch. = suspicion. = La investigaci6n que sigui6
El niilo qued6 suspendido de una rama. I confirm6 mis sospechas. 1 Charity sustained
Do you think a student should be suspend- many poverty-stricken families. = La be-
ed for cheating? = ~Creesque un alumno neficencia sustent6 a muchas familias su-
debe ser expulsado por copiar (hacer tram- midas en la pobreza. 1 He sustained mi-
pas)? nor injuries in the car accident. = Sostuvo
(sufrib) heridas menores en el choque del
suspense y suspenso se usan para describir auto.
novelas, peliculas, de suspenso, acepci6n
que fue incluida en el DRAE (1984). Sus- sympathy no es simpatia, sino pksame, con-
pense, como sustantivo, traduce ansiedad, dolencia, comprensidn, compasidn, ajni-
incertidumbre, duda, tensibn, mientras que dad, Iristima, acuerdo, apoyo, mientras que
suspenso, como adjetivo, es amazed, asto- simpatia traduce charm, affection, liking,
nished, failed [alumno], y como sustanti- attraction, friendliness I warmth [am-
vo, failure [en exhenes]. biente], fondness. De igual modo, sympa-
thetic sugiere compasivo, dispuesto, favo-
Mary prefers to keep us in suspense. = rable, comprensivo; en cambio simpritico
Maria prefiere dejamos en la incertidum-
se usa para likeable, nice, friendly, pleas-
bre. 1 I'm in suspense since I heard it. =
Tengo el coraz6n en suspenso desde que lo ant. El inglbs tom6 la voz simpirtico del
of. 1It's a soap opera with a lot of suspense. espaiiol con el significado original, per0 la
= Es una telenovela con mucho suspenso. 1 palabra cay6 pronto en desuso. T o sympa-
I was amazed when I watched you drinking thize equivale a comprender, compartir,
beer. = Me quedk en suspenso cuando te vi compadecerse, condolerse, dar el pdsame,
bebiendo cerveza. apoyar; en cambio simpatizar significa t o
like, be friendly, hit it off [congeniar].
suspicion y sospecha comparten la noci6n de Likes a n d dislikes = simpatias y anti-
recelo, desconjanza, duda, conjetura, ba- 7atias.
rrunto, per0 suspicion va mLs allL, con
Many Jury Candidates Feel Sympathetic
mensajes de pizca, traza, sombra, atisbo, Toward King [L.A. Times, 20-2-921. =
poco, dejo, mientras que suspicious es exac- Muchos candidatos del jurado se sienten
tamente sospechoso, como receloso, des- compasivos con King. 1 School Responds
conjado, suspicaz, dudoso, y t o suspicion to Fifth Grader's Sympathetic Portrayal of
es sospechar, recelar. Hitler [L.A. Times, 3-3-92]. = Una escuela
SYMPATHY-SYSTEM

responde ante un retrato favorable a Hitler the limelight with a syndicated talk show
de un alumno de quinto grado. / I have a [L.A. Times, 5-1-92]. = Jerry Louis trata de
great fondness for my little brother. = Le alcanzar la atenci6n del p ~ b l i c ocon un
tengo una gran simpatfa a mi hermanito. / 'show' sindicado de variedades. / The news
She showed sympathy that day. = Ella reporters belong to a syndicate. = Los pe-
mostr6 comprensi6n ese dia. / I've no sym- riodistas pertenecen a un consorcio. / The
pathy for drunks. = No tengo compasi6n union helps the employees. = El sindicato
por un borracho. / I gave him my sincere ayuda a1 empleado.
sympathy. = Le di mi pksame mks sincero.
/ We sympathize with the family. = Com- system y sistema se refieren a medio, mktodo,
partimos la pena de la familia. / They hit it procedimiento, organizaci6n, organism, per0
off right away. / Simpatizaron inmediata- system es un comodin muy usado y abusa-
mente. / He is sympathetic toward helping do, especialrnente en la nueva tkcnica, como
us. = Esth dispuesto a ayudarnos. / He was cuerpo, aparato [digestivo], red / cadena
very nice to me. = Fue muy simpktico con- [trenes, canales], diapositivo, mecanismo,
migo. motor, equipo [sonidos], instalacibn, rkgi-
syndicate se aplica a cadena / agrupacibn men, orden social, tkcnica, servicio, empre-
[de peri6dicos, agencia noticiosa, de nego- sa /sociedad, fbrmula [de juego].
cios], y posibles traducciones son consor- T o get something o u t of one's system
cio periodistico, agencia de prensa, de TV; = eliminar / deshacerse / desahogarse.
en cambio sindicato traduce labor union, There is no system in his work. =No tie-
trade union, o simplemente union. Syn- ne sistema (organizaci6n) en su trabajo. / I
dicate a veces se usa para referirse a cri- got the meanness out of my system. = Me
men organizado, y to syndicate se usa para deshice de mi ma1 genio. / The USA rail-
sindicar [personas de una profesi6n1, ven- way system is not complicated. = La red
de ferrocarriles de EEUU no es complica-
der [noticias, articulos, programas de radio, da. 1 She could never adapt herself to the
TV]. Mexican system. = No pudo adaptarse a1
A crime syndicate = una organizacibn regimen mexicano. / I have a new stereo
majosa. system. = Tengo un equipo nuevo de estk-
Syndicate to Get Big Lottery Prize reo. / Our postal system is quite eficient. =
(2,500 inversionistas ganan el gordo) [L.A. Nuestro servicio de correos es bastante efi-
Times, 2-3-92]. = Un consorcio periodisti- caz. / Do you know the electric system of
co (de Australia) cobrark el premio gordo your car? = ~Conocesla instalaci6n elkctri-
de la loteria. / Jerry Louis is reaching for ca de tu coche?
table y tabla se usan para lista, catcilogo, in- college by waiting tables. = Se pag6 la uni-
dice, per0 cada voz tiene otras denotaciones: versidad trabajando de camarero.
table se refiere a mesa, comida, manjares, tablet y tableta comparten la idea de pastilla
cornensales, diagrams, cuadro sinbptico, / comprimido [pill], bloc / libreta de papel.
meseta, altiplanicie, mientras que tabla Tablet se usa ademits para lcipida, placa,
traduce board, plank, slab, scale [de sala- plancha, mientras que tableta se usa para
rios]; plate, sheet, y el plural tablas se usa bar [de chocolate], small board 1plank.
para stage, theater, barrier [de la plaza de A chocolate bar has many calories. =
toros]. T o table equivale a postergar / di- Una tableta de chocolate tiene muchas calo-
latar [proyectos, reuniones], en EEUU, en rias. 1I need a tablet to write on. = Necesito
cambio en Inglaterra es poner en la lista, una tableta (bloc) para escribir. I Take a tab-
poner en la mesa. La frase table talk es let for your headache. = Toma
para el dolor de cabeza. / The tablet says
charla de sobremesa; table service es vaji- the day she = La placa dice el
lla; table water es agua mineral; to draw I dia en que se padub.
tie es hacer tablas; to wait tables es tra-
bajar de camarero; last hope es tabla de hbloid ha pasado a His~anoam"ca 'Orno
salvacibn. tabloide [peri6dico pequeiio con m h foto-
Tablespoon = cuchara sopera /de sopa. grafias que informaci6n]; la Academia acep-
t6 este americanismo desde 1970. Tabloid
T o set I clear the table = poner / guitar
es tambib adjetivo para condensado, con-
la mesa.
ciso, sensacionalista y, a veces, vulgar, gro-
I made a fence Out of rough boards. = sero. Sin duda, 10s tabloides de EEUU, ge-
Hice cerca de toscas. l I prefer a neralmente semanarios, son demasiados
round table. = Prefiero una mesa redonda. /
The =hairmantabled the meeting for Man- con mentiras tan obvias que mucha gente
day. = Mi jefe posterg6 la reuni6n para el lo^ COmpra Por la parte c6mica y las fotOs
lunes. 1 ~h~~~is always good table at my atrevidas. Se usa prensa amarilla en unos
home. = Siempre hay buena comida en mi paises para tabloid y prensa del corazbn
casa. 1 The table consisted of two diplo- en otros.
mats, three actors and a judge. = Los co- The names of some tabloids are as sur-
mensales eran dos diplom6ticos, tres artis- prising as the content of the paper. = Los
tas y un juez. / He worked his way through nombres de algunos tabloides son tan sor-
TABLOID-TAPE

prendentes como su contenido. / I read a / Tear off the receipt and keep the stub. =
tabloid account of the adventure. = Lei un Arranque Ud. el recibo y guarde el tal6n. /
relato condensado de la aventura. I Did you Be s u e to grab the bow's end with two
enjoy the tabloid pictures of Miss Universe? fingers. = Asegiirese que agarra el tal6n del
= disht taste de 10s fotograbados groseros arc0 con dos dedos.
de Miss Universo? tampon y tampbn coinciden en su uso en ci-
taboo I tabu y tabri se usan para prohibicibn, rugia como tapdn, rollo de algodbn para
veda, palabras obscenas, y to taboo es contener una hemorragia y tambikn rollo de
declarar tabri, prohibir, vedar, proscribir. higiene femenina para absorber el flujo
El plural modemo de tabri es tabris. menstrual, se&n el DRAE (1992). Tampbn
Excessive drinking in high society has se usa ademh para ink pad como almoha-
become taboo [L.A. Times, 5-4-92]. = Be- dilla para sellos de cufio, mientras que
ber en exceso (abusar de la bebida) se ha tampoon traduce tapdn, por ejemplo de un
convertido en tabh en la alta sociedad. / A b a d , tonel, etc.
society taboos customs, words, etc. when The tampoon is made of cork so that
they go against established morals. = La the wine can keep fermenting in the cask.
sociedad prohibe (veda) costumbres, pala- = El tapbn es de corcho para que el vino
bras, etc., cuando van contra la moral esta- siga fermentando en el tonel. / You should
blecida. close the ink pad so that it won't dry. =
tact es tacto, en el sentido figurado de tino, Cierra el tamp6n de tinta para que no se
discrecibn, delicadeza, acierto, diplomacia, seque.
per0 tacto conserva el sentido original de tank y tanque se usan para aljibe, depbsito
touch [sentido], y touching [acto de to- [de agua, gas], carro de combate, pero tank
car]. Tactics se usa para tcictica, tcicticas, adquiere matices especiales, como cisterna
mktodos, y aunque tactics es plural, se [camibn, vagbn], cuba [fermentacibn], cu-
puede construir con el verbo en singular y, beta, pecera, estanque / laguna y, en la jer-
por supuesto, en plural. Tactfull es atina- ga carcelaria, celda [de prisibn]. T o tank
do, discreto, diplomcitico. es almacenar [en depbitos], y t o tank u p
T o be tactful = tener tacto. es beber demasiado, entre bebedores.
Touch-typing = mecanogra$a a1 tacto. T o fill up the tank = llenar el depbsito /
A diplomat needs tact. = El diplomhtico tanque.
necesita mucho tacto. / Touch is a crucial Gasoline is transported in huge trucks. =
sense for the blind. = El tacto es un sentido Se transports la gasolina en camiones cis-
esencial para 10s ciegos. / Army will stress ternas enormes. / Wine is fermented in
tactics more fitted to peacekeeping mis- metal tanks and then passes to oak casks. =
sions [L.A. Times, 9-10-991. = El ejkrcito El vino se fementa en cubas de metal y
pondrh knfasis en las *ticas apropiadas para luego se trasiega a cubas (toneles) de roble.
misiones de paz. / It has a sticky touch. = / I like to watch the fishes moving around
Tiene un tacto viscoso. in my fish tank. = Me gusta observar 10s
peces nadando en la pecera.
talon se refiere a uza, garra, zarpa [de ave
de presa] y tambikn a la proyeccibn [del tape es cinta [mktrica, adhesiva, de grabar,
pestillo de las cerraduras], mientras que etc.], galbn, trencilla, mientras que tapa se
talbn es heel [de pie, zapato], stub, vouch- usa para lid, cap I top [de botella], cover
er, coupon y, en Espafia, check [de ban- [de libro], round [de res] y, en Espafia,
co]. Talbn se aplica tambikn a la parte pos- appetizer I tidbits [aceitunas, gambas, tor-
terior de ciertos objetos, como el arc0 del tilla, jambn]. Tapbn se refiere a stopper,
violin, la cafia de pescar, el cuchillo, en in- cork, cap y, en medicina, tampon, y to
glks back, end. tape es grabar [en cinta], medir [con cin-
The eagle grasped the rabbit in its talon. ta], asegurar / atar [con cinta]. En cambio
= El hguila arrebatb el conejo en sus garras. tapar es to cover, plug, stop up, cover
TAPE-TART

up, conceal, block [vista]. T o t a p sugiere reformarlas, per0 sin Bxito, hasta que se
tocar, golpear, dar palmadas y, en sentido form6 en 1995 el WTO [World Trade Or-
figurado, adular, alabar. ganization], en espaiiol OMC [Organiza-
Red tape = burocyacia /papeleo. ci6n Mundial de Comercio]. Tariff traduce
T o go bar-hopping = ir de tapas / tapeo estrictamente arancel, derechos de aduana,
[en Espaiia]. per0 tarijia tambi6n se usa para eso y para
Prosecution closes case by playing taped varias clases de precios, como fare [de taxi,
interviews with youths [L.A. Times, 25-7- autoblis], price 1 rate [de suscripci6n], toll
921. = El proceso cierra el caso pasando las [peaje de autopista, puente, hinel], charge I
entrevistas grabadas con 10s j6venes. 1 Why rate [cobro].
Bush Crusade Against Red Tape Is Un- Imported goods are subject to intemation-
likely to Succeed [L.A. Times, 23-2-92] = a1 tariffs (fees). = Los productos importa-
Por qu6 la cruzada de Bush contra la buro- dos esthn sujetos a aranceles (tarifas) inter-
cracia probablemente no tendrh 6xito. 1 Jap- nacionales. / The bus driver want the exact
anese Auto Makers Tap Into American fare. = El ch6fer (chofer) del autob6s quie-
Talent [L.A. Times, 10-3-921. = Los fabri- re la tarifa exacta. 1 What's the subscription
cantes japoneses de autom6viles alaban el rate to 'Cambio 16'? = ~ C u hes l la tarifa de
talent0 arnericano. 1The trunk lid is open. subscripci6n a 'Cambio 16'? I I travel with
= La tapa del bahl esth abierta. 1 This book tourist class rate. = Viajo con tarifa turfsti-
has a hard cover. = Este libro tiene tapas ca. 1 Children pay a lower fare on the train
duras. 1I have several Julio Iglesias' tapes. = Los niiios pagan una tarifa reducida en el
= Tengo algunas cintas de Julio Iglesias. 1 tren. 1 Activists Bring Turtles' Cause to
Last Friday we went bar-hopping. = El WTO Fishbowl [L.A. Times, 3-12-99]. =
viemes nos fuimos de tapas. 1 Nixon Plots Los activistas llevan la causa de las tortu-
Retaliation Against Leakers in Latest Batch gas a la 'pecera' de la Orginizaci6n Mun-
of Tapes [L.A. Times, 6-10-991, = Nixon dial de Comercio.
maquina (trama) represalias contra 10s 'so-
plones' en el liltimo grupo de cintas. tart y tarta se usan para pastel, torta, dulce,
tostada, pastelillo, dependiendo de 10s pai-
tardy comparte con tardo la idea de lento, ses, y tambikn es distinto de EEUU a In-
torpe, moroso, demorbn, tardio, dilatorio,
glatek. Tart se usa ademhs, como adjetivo,
pero la primera denotaci6n de tardy es
para ricido, acre, agrio y, en sentido figu-
atrasado, en cambio tardo se usa a menudo
rado, rispero, criustico [actitud, palabra]. A
en sentido figurado de lazy [perezoso],
su vez, tarta se usa en algunos paises para
slow [de cerebro, voluntad].
baking pan, tart mold; en inglks moder-
Officer keeps a lookout for tardy stud- no, tart se usa en estilo coloquial para fu-
ents [L.A. Times, 17-11-99]. = El policia lana, puta, aunque hooker y broad son
vigila para ver qu6 alumnos se retrasan. 1
tkrminos m b frecuentes para prostituta, y
My friend is always tardy to pay his bills. =
tarty se usa para provocative, putesco, por
Mi amigo siempre es moroso (tardo) para
pagar las facturas. 1 My son is tardy (slow) ejemplo, la ropa, el maquillaje.
of hearing. = Mi hijo es tardo (torpe) de oi- The wedding cake was huge. = La tarta
do. l Tardy Move Into East Timor [L.A. de la boda era enorme. I The teacher gave
Times, 14-9-99]. = Movimiento tardio (tar- him a tart reply. = La maestra le dio una
do) en Timor Oriental. respuesta chustica. 1 I dressed up tarty to
excite my husband. = Me puse vestimenta
tariff y tarifa se usan para referirse a lista / putesca para excitar a mi marido. 1 The two
tabla de precios que se pagan, por ejemplo, females vocalists achieve a dense, dynamic
en la aduana. Estas tablas intemacionales mesh that added the tart flavor of mid-'60s
se hicieron despuks de la Segunda Guerra [L.A. Times, 23-11-99]. = Las dos voca-
Mundial y se llaman GATT [General Agr* listas logran una mezcla densa y dintimica
ment o f Tariffs a n d Trade]. En 10s aiios que agrega el sabor agio de mitad de 10s
1990 y 1992 se hicieron varios intentos de aiios sesenta a setenta.
TASK-TEMPLE

task no es tasca, sino tarea, faena, deber, mi- temperament es temperamento, en el mejor
sibn, mientras que tasca traduce bar, sa- sentido de la palabra, como disposicibn nu-
loon, tavern y, entre bebedores, fight I tural, complexibn, naturaleza, per0 tem-
quarrel. T o task equivale a dar una tarea, perament ha degradado su significado y
abrumar, exigir demasiado, poner a prue- traduce cardcter caprichoso, violento, in-
ba; en cambio tascar se usa para to champ constante. Temper es temple, cinimo, ca-
[el freno], scutch I swingle [golpear lino, rdcter, disposicidn, per0 a menudo rebaja
ciiiamo], gnaw, nibble. SegGn E. Lorenzo su denotaci6n a irritacibn, cdlera, ma1 ge-
(1996), debido a1 protagonismo de EEUU en nio. El adjetivo temperamental casi nunca
las idtimas guerras y a travb del cine, se ha se usa en su sentido original de tempera-
globalizado la frase task force, que tiene mental [relativo a1 temperamento]; gene-
varias versiones en espaiiol, como fuerza ralmente traduce caprichoso, irascible, in-
operante, equip0 operativo, grupo de trabajo. esperado, violento; a su vez, temperamen-
Taskwork = destajo / trabajo duro. tal en espaiiol se usa para unstable [ines-
Getting Iraq to Bend Is a Delicate Task table].
[L.A. Times, 25-7-92]. = Conseguir que Irak Tempers Remain Cool Across Most Leb-
se doblegue es una misi6n delicada. !Sad anon After Days of Anger [L.A. Times, 4-
Task of Burying the Dead Begins [L.A. 2-92]. = Los hnimos permanecen calmados
Times, 7-5-92]. = Empieza el triste deber en todo el Libano despubs de dias de c6lera.
de enterrar a 10s muertos. !There are many 1 She has the temperament of a prima don-
typical taverns in Madrid. = Hay muchas na. = Tiene el carhcter caprichoso de una
tascas castizas en Madrid. !The boss tasks diva. !It was a temperamental reaction. =
the employees. = El jefe exige demasiado Fue una reacci6n inesperada. !This eleva-
de (abruma a) 10s empleados. tor is temperamental. = Este ascensor es
taxi [pl. taxis] es exactamente el vehiculo ta- caprichoso~/ Don't lose your temper! =
xi, aunque cab y taxicab son muy comunes NO pierdas la paciencia (no te enojes). /
Temper may have turned to tragedy [L.A.
para taxi. T o taxi [pasado taxied, partici- Times, 3-12-99]. = El ma1 genio pudo ser
pio taxiing] traduce ir en taxi, llevar en ta- la causa de la tragedia (muerte).
xi, rodar / deslizar / estacionar [un avi6nI.
tempest comparte con tempestad la idea de
There is only one cab in Vega de Dofia
Olimpa. = Solo hay un taxi en Vega de tormenta, borrasca, y ademis se usa en
Dofia Olimpa. / The plane was taxiing sentido figurado para tumulto, agitacidn, y
when there was a collision with another to tempest se usa en poesia para agitar,
plane = El avi6n tuvo un choque con otro conmover con violencia: ~ e m ~ e s t u otra-
us
avi6n cuando se estacionaba. duce tempestuoso como turbulento, borras-
coso, tanto en sentido literal como figura-
telefhx [vkase la entrada fax].
do.
telephone es exactamente telkfono, y la abre- A routine revival with a tempestuous and
viatura phone es muy frecuente, incluso en seductive protagonist [L.A. Times, 3-5-92].
estilo formal. T o telephone, y m h a me- = Restauracibn de una rutina con una pro-
nudo to phone, es telefonear, llamar por tagonista tempestuosa y seductiva. !Ster-
telkfono, y phoney / phony traduce falso, eolab Piles On Sounds to Create an Eclectic
falsiJicado, para cosas, y farsante, para per- Tempest [L.A. Times, 23-1 1-99]. = Ster-
sonas. eolab (grupo musical) acurnula sonidos para
crew una tempestad ecl6ctica. / Colombia
PacTel to Study Spinoff of Core Phone
has a tempestuous period in its history =
Firms [L.A. Times, 5-5-92]. = PacTel estu-
Colombia tiene una bpoca tempestuosa (tur-
diarh la distribucibn de acciones de las fir-
bulenta) en su historia.
mas centrales de tel6fono. !That check is
no good; is phoney. = Ese cheque no vale; temple es templo en el sentido general de
es falso. !Dont trust him; his a phoney. = ediJicio para el culto religioso y asi aparece
No confles en 61; es un farsante. en canciones y oraciones de todas las de-
,
DRAE (1992) incluyd teorEtico como al- momento, rato, temporada / estacidn, por /
temativa para tedrico, como 'lo que se diri- multiplicado por, jornada, sueldo, compds
ge a1 conocimiento, no a la accidn ni a la [mfisica], marca [carreras], plazo [pago]. A
prhctica'. su vez, tiempo se usa para weather [clima],
European education is more theoretical half [en un partido de deportes].
than American. = La enseiianza europea es Time a n d time again = una y otra vez.
mls te6rica (teorktica) que la de Estados T o have a good time =pasarlo(la) bien.
Unidos. / Sciences are less theoretical than A t the best o f times = en el mejor de
liberal arts. = Las ciencias son menos teo-
rkticas que las artes liberales. It's time to get up. = Es hora de levantar-
ticket pasa a1 espaiiol como tiquete y tique, se. 1Time's up. = Ya es la hora. / Third time
pues la Academia reconoce estas dos voces is a charm! = iA la tercera va la vencida! /
como americanismos [menciona diez paises It won't happen in our time. = No vivire-
que lo usan] en 1984, con las m6ltiples de- mos para verlo. / We had a marvelous time.
notaciones d e ticket, receipt, voucher, =Nos divertimos en grande. / I did it in my
bonus, pass, admission. En el resto del spare time. = Lo hice en mi tiempo libre. /
I'll be back in double-quick time. = Vuelvo
mundo hispano se usan voces como billete, en un santiamkn. 1 He did time = Cumpli6
boleta, boleto, entrada, pase, pasaje. la condena. / He killed them one at a time.
Will Remain on Ticket in Fall, Quayle = Los mat6 uno por uno. / Make time. =
Declares [L.A. Times, 25-7-92]. = Quayli: Date prisa. / Take your time. = Hazlo con
declara que se quedarl en el tiquete electo- calma. I We will leave in a short time. =
ral (boleta) en otofio. / The charges involve Saldremos a1 rato.
elimination of discounts on tickets popular
timid comparte con timido el sentido de apo-
with business [L.A. Times, 23-3-92]. = Los
cargos incluyen eliminaci6n de descuentos cado, callado, asustadizo, per0 timido se usa
en 10s tiquetes (pasajes) favoritos en 10s ademh para shy I bashful. El inglks timid
negocios. / Movie tickets are getting more no solo se aplica a personas sino tambikn
expensive every day. = Los tiquetes (entra- a cosas, asuntos, negocios, y en este caso
das) de cine son cada dia m h caros. se puede traducir por escaso, corto, jlojo,
dkbil.
timbre y timbre se usan en ac6stica para
Package Calls for Tax Brackets Many
cualidad del sonido, per0 timbre en espa-
Say Are Too Timid to Stimulate Economy
iiol traduce ademh doorbell, small bell, [L.A. Times, 3-4-92]. = Un plan sugiere
postage I stamp, seal [fiscal]. No se debe niveles de impuestos que muchos conside-
confundir en inglks timbre con su homdfo- ran muy bajos para estimular la economia.
no timber que traduce bosque, madera, 6r- / The professor gave a timid reply to the
boles. student. = El profesor dio una respuesta ti-
T o ring the doorbell. = tocar el timbre. mida a1 alurnno. / Come on, don't be shy! =
The timbre of his voice is sharp. = El iVenga, no seas timido! /Why State Politi-
timbre de su voz es agudo. / The letter needs cians Remain Timid About Gun Control
postage (stamps). = La carta necesita tim- [L.A. Times, 10-10-991. = Por quk 10s po-
bre (sellos). / Ring the small bell if you liticos del estado se callan sobre el control
want attention. = Toque el timbre si quiere de las armas de fuego.
que le atiendan. / This document needs the lint es tinte, en el sentido de tinte de pelo
official seal. = Este documento necesita el [hair coloring], per0 tint se usa adembs
timbre fiscal. para tono, matiz [de color], y en imprenta,
time comparte con tiempo las ideas de perio- fondo claro; mientras que tinte tambikn se
do, duracidn, Epoca, era, ocasidn, oportu- usa para dye, process o f dyeing. Por otro
nidad, per0 time tiene mfiltiples aplicacio- lado, tinto se usa para tinted, dyed, stained
nes y expresiones, como hora, vez [con [teiiido], dark red [color]. Como sustanti-
first, last, next, every, many, another], vo, tinto es red wine, en Espaiia y otros pai-
TINT-TOBACCO

ses, y black coffee, en Colombia y otros guir una llanta daiiada de una defectuosa. /
paises sudamericanos; t o tint traduce teiiir, I'm tired of so many hours at the computer.
matizar, colorar. = Me canso de tantas horas en el ordena-
Her sweater has a reddish tint. = Su su8- dor. / Take a picture of the child in the
ter tiene un tono rojizo. / They drink a lot park. = Tira una foto a1 nifio en el parque. /
of red wine in Spain. = En Espaila se bebe How are you doing? -So-so. = iC6m0 te
mucho tinto. / It isn't her natural hair color. va? -Tirando. / Most of the dictionaries are
She uses a tint. = No es el color natural de tiresome. = La mayoria de 10s diccionarios
su pelo. Tiene un tinte. / Why don't you son aburridos. / You make me very tired. =
dye your hair blond? = ~ P o qukr no das un Me impacientas mucho.
tinte rubio a tu pelo? titIe coincide con titulo como nombre de li-
tirade no es tirada, sino diatriba, perorata, bros, peliculas, pinturas, etc., y ademis
andanada, discurso largo, mientras que ti- campeonato [deportivo]; el plural titles se
rada se aplica a m6ltiples facetas, como usa para letreros, rbtulos [en cine, TV]. A
throw I cast, period [de tiempo], distance su vez, titulo [acadkmico] traduce degree,
1 stretch, series I group [de cosas, escri- diploma, y titulos se usa para bonds, se-
tos], printing, edition, number of copies I curities en la bolsa de valores. Title deed
circulation I day's printing [de libro, pe- es escritura de propiedad; title page es
ri6dic0, revista]. primera pbgina /portada, y titular signi-
A t one time 1stretch = de una tirada. fica titular como adjetivo para relativo a1
The hours of tape are filled with profan-
titulo y a d e m b nominal [existe solo en
ity and tirades against gays, negroes and nombre]. El espaiiol titular traduce ademis
Jews [L.A. Times, 14-12-99]. = Durante holder [de pasaporte, documento], title
horas enteras, la grabaci6n esth llena de pa- holder [de una profesi6n1, y titulares se re-
labrotas y de andanadas contra homosexua- fiere a headlines [de peri6dicos, revistas].
les, negros y judios. / Fidel Castro's tirades T o title es titular [intitular] ademb de con-
against USA are the topic of a doctoral ferir titulos a, nombrar; titleholder signi-
dissertation. = Las peroratas de Fidel Cas- fica titulado y, en deportes, campebn.
tro contra EEUU son el tema de una tesis The banks that sell junk bonds usually
doctoral. / Did you listened to the tirade end up in bankruptcy. = Los bancos que
against smoking? = ~Escuchastela perorata venden titulos sin fondos generalmente
contra el tabaco? / Los Angeles Times has a terminan en bancarrota. / You must have a
daily printing of some 2 million copies. = bachelor's degree to work in this company.
'Los Angeles Times' tiene una tirada diaria = Para trabajar en esta compaiiia necesitas
de casi dos millones de ejemplares. / New el titulo de licenciado. / He is a titular pro-
York - Madrid is quite a distance, about 7 fessor of history. = Es catedrhtico titular de
hours by plane. = Nueva York - Madrid es historia. / I cannot believe those headlines.
una buena tirada, como siete horas de =No creo esos titulares.
avi6n.
tobacco y tabaco se refieren a la planta y a1
tire (to) sugiere cansar(se), fatigar, agotar, producto; en varios paises de Arnkrica, ta-
aburrir, fastidiar, en cambio tirar traduce baco es tambikn cigar, el puro de otros pai-
t o throw, toss, drop, spill, pull, shoot, ses como Espaiia. Tobacco field es taba-
knock down, take [fotos], give away [pre- cal, vega [en Cuba], y tobacco pouch es
cios]. Como nombre, tire equivale a cansan- tabaquera, petaca.
cio, fatiga, llanta, neumbtico, mientras que Tobacco is originally from America. = El
tira se usa para narrow strip, por ejemplo tabaco es original de America. / The peas-
tira cbmica es comic strip, y el adjetivo ant was smoking a huge cigar. = El campe-
tiresome es tedioso, aburrido. sino fumaba un tremendo tabaco. / Cigars
Tire p u m p = injlador / bomba de injlar. seem to be as dangerous to your health as
How to tell a damage tire from a defective cigarettes. = Los tabacos (puros) son tan pe-
one [L.A. Times, 25-7-92]. = C6mo distin- ligrosos para la salud como 10s cigarrillos.
TOBOGGAN-TOPIC

toboggan pasa a1 espaiiol como tobogcin, una brepasar, coronar, rematar, podar; en cam-
especie de trineo [sled]; la Academia acep- bio topar traduce to bump, run into, meet,
ta esta voz desde 1984 con el significado find, run across. Top, como adjetivo, es
del ingles, y ademis como sliding board, eminente, excelente, mciximo, cimero, y
chute [para mercancias]. T o toboggan es deadline sugierefecha tope.
delizarse en tobogcin y, en sentido figura- From top to toe = depies a cabeza.
do, caer, precipitarse [precios, bolsa, mo- O n top of =para colmo de.
neda]. Lawyers, Lobbyists Top List of Clinton
The children are enjoying their tobog- Contributors [L.A. Times, 25-7-92]. =
gan. = Los nifios se divierten con el tobo- Abogados, cabilderos dominan la lista de
g h . 1 The can chute is very steep. = El to- 10s colaboradores de Clinton. / Each admin-
gobh de latas esth muy empinado. / When istration says this is a top priority, but
Kennedy was assassinated the stock market nothing is being done [L.A. Times, 25-7-
tobogganed sharply. = Cuando asesinaron a 921. = Cada gobierno dice que esta priori-
Kennedy la bolsa de valores se precipit6 dad es la principal, per0 nadie hace nada. 1
dramkticamente. I ran into the bumper of the other car. =
Choqu6 con el tope del otro coche. I I ran
ton [pl. tons o ton] literalmente es tonelada, across my uncle in the park. = Top6 con mi
per0 esta medida no es igual en todos 10s tlo en el parque. I He came to the top with
paises. En EEUU, Canadi, Africa del Sur, this book. = Lleg6 a la cumbre de la fama
ton equivale a 2.000 libraS, es decir, 907 con este libro I He came out top of the
kilos; en Inglaterra, ton es 2.240 libras, o class. = Termin6 como primer0 de la clase.
sea, 1.0 16 kilos. Por otra parte, tonelada en I The culture of the Himalayas unfurls on a
Europa y el resto del mundo equivale a bumpy ride to the top of the world [L.A.
1.000 kilos [2.204 libras]; en sentido figu- Times, 3-10-991. =La cultura del Himalaya
rado, tons of traduce montones de. se despliega en un viaje accidentado hacia
la cumbre del mundo. 1 Fed Meeting, Jobs
Tons of concrete are pushed into Pacific Report Top Week's Agenda [L.A. Times,
to form artificial reef off beach [L.A. Times, 4-10-991. = La junta del Banco Nacional y
25-7-92]. = Se echan montones de concreto el informe sobre el empleo estkn en la
en el Pacifico para formar un arrecife artifi- agenda de la cumbre de esta semana. 1 Toll
cial lejos de la playa. / Agents Say Ring from floodings tops 400 in Mexico [L.A.
Moved 200 Tons of Cocaine [L.A. Times, Times, 11-10-991. = El n h e r o de muertos
11-3-92]. = Los agentes aseguran que el por la inundaciones sobrepasa 10s 400 en
grupo acarre6 200 toneladas de cocaina M6xico.
(200 x 1.000 kilos). I Caltrans issued a
permit for a truck weighing 83 tons to cross topic y tdpico se usan para asunto, tema, mate-
temporary span [L.A. Times, 28-10-991. = ria, aunque solo en Amhica, s e w el FMILE
Caltrans permiti6 que un cami6n que pesa- (1989), per0 el DRAE (1992) no lo acepta
ba 83 toneladas cruzara un puente provi- como tal. E. Lorenzo (1996) si menciona que
sional. esta voz es poco frecuente en Espaiia ei la
lengua escrita. Por otro lado, tdpico como
top es tope, en el sentido de limite, tirmino, sustantivo traduce external medicine y, co-
pero top tiene midtiples facetas, como cum- mo adjetivo, trivial, commonplace, clichk,
bre, cima, coronilla [de cabeza], copa [de trite. El adjetivo, topical se usa para mo-
irbol], tapa [de olla], capota [de coche], demo, local, del dia, de actualidad.
primer puesto, lo mejor, culminacidn, teja-
do, techo, trompa / trompo, sostin [de bi- Differences in Men, Women to Be Topic
[L.A. Times, 11-3-92]. = Las diferencias
kini], blusa. A su vez, tope se usa para entre hombre y mujer serh el t6pico (tema).
bumper, stop, check, catch, butt, bang 1Topical Novel Conveys a Message of Hope
[golpe], masthead [marina], quarrel I [L.A. Times, 20-4-921. = La novela ac-
fight. El verbo to top equivale a superar, tual conlleva un mensaje de esperanza. 1
mejorar, dominar, aventajar, pasar de /so- Spanish intellectuals don't talk about trivial
TORMENT-TRADUCE
topics. = Los intelectuales de EspaAa no total es exactamente total, como adjetivo y
hablaIljde temas (t6picos) triviales. sustantivo, para todo, complete, totalidad,
torment es exactamente tormento, como tor- suma, per0 total en espaiiol es tambikn ad-
tura, angustia, congoja, per0 tormenta tra- verbio para finally, so, after all. El verbo
duce tempest, storm, blizzard y, en senti- to total traduce sumar, totalizar, verificar
do figurado, argument, fight, misfortune; el total, ascender a [una cantidad]. Totali-
a su vez, to torment se usa para atonnen- zar f i e aceptado por La Academia desde
tar, angustiar, ajligir, vejar, acosar. 1984 para t o total. En 10s 6ltimos aiios, t o
We all suffer torments (anguish) in life. total se aplica a vehiculos accidentados pa-
= Todos sufrimos tormentos (angustias) en ra indicar siniestro total, o sea, destruirse
la vida. / Last night the storm woke me up.
= La tormenta me despert6 anoche. / The That presupposes total ignorance. = Eso
dictator tormented the foreign spies. = El supone una ignorancia total. / So he didn't
dictador atorment6 a 10s espias extranjeros. say anything serious. = Total que no dijo
/ Come on, that's a tempest in a teapot! = nada serio. / She didn't decide to do it after
iBah, es una tormenta en un vaso de agua! / all. = Total que no se decidi6 a hacerlo. 1
He tormented me with questions. = Me Did you total all the bills? = ~Sumasteto-
atorment6 con sus preguntas. das las cuentas? / My car was totaled in the
tornado se origin6 hace siglos del espaiiol accident. = Mi auto se destruy6 totalmente
tronado [con methtesis de r], pero el tornado en el accidente. / The expenses totaled
espaiiol es un anglicism0 moderno, recono- about 3,000 dollars. = Los gastos totaliza-
cido en el DRAE (1992) como 'viento impe- ron unos 3.000 d6lares. / He was a total
tuoso giratorio, hurachn'. El inglks torna- failure. = Fue un fracas0 total (absoluto).
d o [pl. tornados/-es] se usa para tornado / trace no es traza, sino rastro, huella, senda,
huracbn y, en sentido figurado, para esta- pista, linea, pizca, un poco, trazo, mientras
llido / explosibn de la actividad o violencia que traza se usa para look, appearance,
de una persona. plan, scheme. T o trace es trazar, como di-
Tornadoes cause tremendous damages in bujar, delinear y adem& rastrear, seguir
the Mid West of USA. = Los tornados cau- la pista, investigar, descubrir, hallar, co-
san enormes estragos en el Medio Oeste de piar, calcar.
EEUU. / The lady turned into a tornado T o look like = tener traza de.
when she learned that her husband had a The police traced the thief s route. = La
lover. = La sefiora se convirti6 en un torna- policia sigui6 la pista del ladr6n. / Children
do cuando supo que su marido tenia una like to trace pictures. = A 10s nifios les
amante. gusta calcar dibujos. / John has the appear-
tortilla p a d a1 inglks del espaiiol mexicano ance of a teacher. = Juan tiene traza de
tortilla, voz que John Steinbeck hizo famo- maestro. / The criminal left no trace at all.
= El criminal no dej6 huella ninguna. /
sa con su novela Tortilla Flat (1935). La
There was a trace of anger in his tone. =
tortilla mexicana es de maiz o de trigo, Habia una pizca de enojo en el tono de su
muy delgadita, para poner dentro toda clase voz.
de comida y doblarla; con ella se hacen ta-
cos, tostadas, enchiladas, burritos, fajitas, traduce (to) no es traducir, sino calumniar,
chalupas. La tortilla espaiiola traduce el in- vilipendiar, denigrar, difamar, en cambio
glks omelette. traducir significa to translate, render y,
The original Mexican tortilla comes from en sentido figurado, to result in, bring
the Indians and it was made of corn meal. = about. En la misma linea, traducer es ca-
La tortilla mexicana original proviene de lumniador, difamador, mientras que tra-
10s indios y se hacia con harina de maiz. / ductor se usa para translator, y transla-
Do you want flour or corn tortillas? = iQuk tion es traduccidn, en cambio traslacibn
desea, tortillas de harina (trigo) o de maiz? traduce transfer, moving [traslado].
TRADUCE-TRAIN

Moving expenses are tax deductible if trailer nos da el anglicism0 espaiiol trhiler,
the distance is more than 35 miles. = Los incluido en el DRAE (1992) con dos acep-
gastos de locomoci6n son deducibles de 10s ciones: 'Remolque de un camibn. Avance
impuestos si la distancia es mls de 35 mi- de una pelicula'. Esta segunda acepci6n so-
llas. l The traducer will receive his punish- lo se usa en Espaiia, en cambio la primera
ment. = El calumniador tendrl su merecido.
es muy com6n en Amkrica, y en MBxico se
1It's easier to traduce than to praise. = Es
miis flcil calumniar que alabar. 1 A bilin- usa trailer0 y trailera para el 1 la ch6fer
gual person knows how to translate ges- (chofer) de trhiler. Otros tkrminos que se
tures and words. = Una persona bilingiie usan, ademls de remolque, son caravans,
sabe traducir 10s gestos y las palabras. /The casa rodante, casa remolque, chmper. El
candidates traduce each other's character. = original inglks trailer s e usa con las dos
Los candidatos se vilipendian mutuamente. acepciones de la Academia y ademb para
I Scholarly efforts to translate the scrolls planta trepadora,pelicula en blanco [a1 fi-
began in the early 1950s [L.A. Times, 6- nal de un rollo]. El plural del inglks trailer
10-991. = Los esfuerzos eruditos para tra- es trailers y el de trhiler es trhileres.
ducir 10s pergaminos empezaron a princi- I rented a trailer when we moved to Cali-
pios de la dkcada de 10s 50. fornia. = Alquilk un trliler (remolque)
traffic y trhfico son equivalentes de trhnsito, cuando nos mudamos a California. 1 Some
circulacidn. La Academia acept6 este sig- trailers are real houses, with furniture,
nificado de trhfico desde 1984, aunque ya bathroom and kitchen. = Algunos trlileres
se habia usado durante dkcadas. Traffic se son verdaderas casas, con muebles, aseos y
usa ademh para pasajeros, mercancias y en cocina. 1 The original trailer served to
transport merchandise. = El trliler original
sentido figurado, intercambio, tratos, rela-
se usaba para transportar mercancfas.
ciones. Originalmente, trhfico se usaba para
trade como negocio, y todavia se usa en train y tren se refieren a1 mismo medio de
ese sentido en narcotrhfico, drug traffick- transporte, per0 train se usa ademls para
ing. T o traffic es traficar, como comerciar, cola [de vestido], procesidn, fila, comitiva,
negociar, comunicarse, tanto legal como skquito, escolta, secuela, serie [de eventos,
ilegalmente, aunque en las 6ltimas dkcadas ideas], reguero [p6lvora], convoy [militar].
predomina el trhJico ilegal de drogas, y A su vez, tren se usa en sentido figurado de
trafficker [dealer] es exactamente trafi- life style, way of living, pace, speed. T o
cante. Traffic light se usa para semhforo, train se usa para disciplinar, educar, for-
disco. mar, enseliar, preparar, acostumbrar, ca-
White slavery = trata de blancas. pacitar, entrenar [personas], amaestrar /
Drugs: 26 guards reportedly arrested for adiestrar [animales, soldados], educar [la
aiding escape of trafficker (Escobar) [L.A. VOZ],guiar [plantas], enfocar [clmara],
Times, 24-7-92]. = Drogas: s e g h se in- apuntar [armas].
forma, arrestan a 26 guardias por ayudar a T o live o n style = vivir a todo tren.
escapar a1 narcotraficante (Escobar). 1 My Suburban train = tren de cercanias.
friend is a traffic police. = Mi amigo es po- Landing gear = tren de aterrizaje.
licia de klfico (trhsito). l Let's traffic these Man Struck and Killed by Train in San
pieces of furniture. = Vamos a traficar (co- Clemente [L.A. Times, 27-7-92]. = Un tren
merciar) estos muebles. 1 With 64 daily golpea y mata a un hombre en San Cle-
miles to drive on five freeways, those traf- mente. 1 Soccer: Mission Viejo Selected as
fic reports on the radio are crucial [L.A. Training Site [L.A. Times, 1-8-92]. = F6t-
Times, 9-10-991. = Los informes radiales bol: eligen Mission Viejo como lugar de
(de trlfico) son criticos cuando uno condu- entrenamiento. 1 He has the life style of a
ce 64 millas diarias en cinco autopistas. 1 millionaire. = Lleva un tren de vida de mi-
There is no trafic between the two political llonario. l I trained my dog to stand up and
parties. = No hay comunicaci6n (relacio- walk. = Ensefik a mi perro a caminar y
nes) entre 10s dos partidos politicos. ponerse de pie. 1 The wedding dress has a
TRAIN-TRANSLATE

two-meter-long train. = El vestido de boda ciaciones, es decir, actas, memorias, actua-


tiene una cola de dos metros. / Youth has to ciones. El verbo t o transact es negociar,
be trained for life. = Hay que preparar a la tramitar, trajkar, llevar a cabo.
juventud para la vida. / Some Suggestions The transaction was completed in two
for Getting Aboard the Runaway Tech hours. = La transacci6n se llev6 a cab0 en
Train [L.A. Times, 5-10-991. = Unas suge-
dos horas. / Here are the transactions of the
rencias para subir a bordo del tren de la tec-
nologia que se escapa. / I have trained my Board. = Aqui e s t h las actas de la Junta
dog very well. = Mi perro esth bien ense- Directiva. / He was ordered to transact only
Aado (amaestrado). with the highest authorities. = Se le mand6
que negociara solo con las autoridades mis
tramp se usa para caminata /paseo, cargue- altas.
ro / barco, vagabundo y, en estilo familiar,
prostituta, piruja, puta, fulana; en cambio transcend (to) sugiere superar, exceder, re-
trampa sugiere trap, cheating, trick, pit- basar, rnientras que trascender se refiere a
fall, ambush, hoax. El verbo t o tramp es to reach, spread to, leak. Transcendent
caminar pesadamente, pisotear, cazcalear, es extraordinario, sobresaliente, excelente,
vagar, callejear, y tramposo traduce cheat- en cambio trascendente se usa para impor-
ing, swindling, lying [mentiroso], y t o tant, significant, y transcendence signifi-
cheat es hacer trampa, engarlar. ca excelencia, superioridad, mientras que
There's a catch = hay trampa /pega. trascendencia traduce importance, signif-
She's the town's tramp. = Es la prostituta icance.
de la ciudad. / Laws are made to be broken The event transcends our ability to un-
(with tricks). = Hecha la ley, hecha la derstand it. = El acontecimiento supera
trampa. / He walked into the trap like a nuestra capacidad para comprenderlo. / The
mouse. = Cay6 en la trampa como un rat6n. smell was spreading to the patio. = El olor
/ What student has never tried to cheat? = trascendia hasta el patio. / The news has
LQUBalumno no ha hecho nunca una tram- leaked out. = Ha trascendido la noticia. /
pa? / We tramped the grapes to make wine. This interview has great significance for
= Pisoteamos las uvas para hacer vino. / me. = Esta entrevista tiene gran trascenden-
Don't tramp on my toes. = No me pisotees cia para mi. / No one argues about the
10s dedos del pie. transcendence of it. = Nadie discute la su-
trance no es trance, sino estado hipnbtico perioridad de eso.
y, en sentido figurado, kxtasis, arrobamien- tmmfer (to) comparte con transferir [trasfe-
to, rapto, estupor; en cambio trance sugie- rir] la noci6n de pasar, trasladar, trasbor-
re critical juncture, difficult moment,
dar, traspasar [negocio, bienes]. T o trans-
awkward situation, tight comer, dying
fer se usa ademls para cambiar, pasar /
moments. T o trance es extasiar, arrobar
comunicar [telBfono], calcar, girar [fon-
en poesia.
A t any cost I a t all costs = a todo trance. dos], reportar, y el sustantivo transfer tra-
duce transferencia, traslado, cesibn / tras-
I managed to get him out of a tight cor-
ner. = Pude sacarlo de un trance diflcil. / paso, transbordo.
She's in trance watching Dali's painting. = He transferred the package from one
Esth en Bxtasis mirando la pintura de Dalf. / hand to the other. = P a d el paquete de una
The old lady was on her dying moments. = mano a otra. / The entire military unit will
La viejita estaba en trance de muerte. / I 've transfer to overseas duty. = La unidad mi-
to get it at any cost. = Tengo que conse- litar completa se trasladari a1 extranjero. / I
guirlo a todo trance. need a transfer for the subway. = Necesito
transaction lleva el mensaje de transaccibn, un transbordo para el metro. / He transfer-
en el sentido de trtimite, gestibn, negocia- red $2,000 to his daughter's account. = Gi-
cibn en el mundo comercial, y el plural r6 dos mil d6lares a la cuenta de su hija.
transactions se refiere a1 final de las nego- translate (to) [vkase to traduce].
TREAT-TREMENDOUS

treat (to) es tratar, en el sentido de negociar, 921. = Se critica como ma1 dirigido el plan
versar sobre, atender / cuidar, curar, per0 federal sobre el trato de drogas despu6s de
cada voz tiene matices adicionales: to treat 10s motines. / The treaty will give special
traduce invitar, convidar, obsequiar, aga- attention to U. S. and Mexican environmen-
sajar, mientras que tratar se aplica a to tal concerns [L.A. Times, 2-8-92]. = El tra-
tad0 pondrh una atenci6n especial en la preo-
discuss [asunto], handle I run [gestionar],
cupaci6n por el medioambiente en EEUU y
process [informitical, deal with [contac- M6xico. 1The peace treaty must be respect-
tar], address as, y tratarse se aplica a to ed. = Hay que respetar el tratado de paz. / I
mix I socialize, associate with, be about. enjoyed your treatise on birds. = Me gust6
En la misma linea, treat es obsequio, con- tu tratado sobre 10s pirjaros. / Senate to
vite, agasajo, placer, solaz, deleite, mien- Weigh Ratification of Nuclear Test-Ban
tras que trato se usa para treatment, deal- Treaty [L.A. Times, 8-10-991. = El senado
ing, manner, style I form of address, meditarir sobre la ratificaci6n del tratado
agreement I deal. Treatment es tratamien- sobre la prohibici6n de pruebas nucleares.
to [trato, titulo de cortesia, terapia] y ade- tremble (to) y temblar se aplican a estreme-
mis interpretacibn, adaptacibn, y trata se cerse, vibrar, trepidar de miedo, ansiedad,
usa para referirse a slave trade; la h e to per0 temblar se refiere tambi6n a t o shrive
try to es tratar de.
[tiritar], -quiver [voz], shake [sacudi-
T o associate with = tratar con.
das], shudder [miedo]. Como sustantivo,
My mother-in-law treated us to lunch. = tremble traduce temblor, tremor, estremeci-
Mi suegra nos convid6 a almorzar [lon-
char]. / I'll treat you to ice cream. = Te miento.
convido a un helado. / I tried to stop smok- He stood there shrivering in the snow. =
ing three times. = Trat6 de dejar de b a r Estaba de pie temblando (tiritando) en la
tres veces. / European countries have a nieve. / His voice was quivering as he spoke.
commercial deal. = Los paises europeos = Su voz temblaba mientras hablaba. / Dur-
tienen trato comercial. / You can address ing the earthquake the walls were shaking.
me as 'W. = Me puedes tratar de t.h. 1 Is it = Las paredes temblaban durante el terre-
my turn to treat? = iMe toca convidar (pa- moto. / Why do you shudder if you don't
gar)? / When he treated her to dinner he know the future? = ~ P o qu6
r tiemblas (tre-
treated himself to an entertaining evening. pidas) si desconoces el futuro?
= Cuando la invit6 a comer se obsequi6 a si
mismo una noche divertida. / Don't discuss tremendous coincide con tremendo en el uso
sex now. = No trates de sexo ahora. / What figurado de muy grande, enorme, excesivo,
is it all about? = iDe qu6 se trata? / If it's a mientras que tremendo se mantiene fie1 a1
matter of money, I'm broken. = Si se trata latin original de dreadful, terrible, impos-
de dinero, no tengo d6nde caerme muerto. / ing, awful. Por otro lado, tremendous hace
I was given the full treatment = Me trataron hincapi6 en el tamafio y en lo sorprendente,
a cuerpo de rey. / Agency mismanagement como enorme, muchisimo, arrollador [6xi-
has led to callous treatment of animals to], estupendo, fabuloso, formidable, fan-
[L.A. Times, 5-1-00]. = La mala adminis-
traci6n de la agencia ha conducido a un tcistico.
trato duro de 10s animales. He has tremendous talent for music. /
Tiene muchisimo talent0 para la mhsica. /
treaty y tratado se usan en sentido de acuer- We had a tremendous time at the dance. =
do entre dos paises, per0 tratado, como Nos la (lo) pasamos fabuloso (fanthtico)
sustantivo, traduce ademis treatise [libro], en el baile. / His father's death was a tre-
y como adjetivo se usa para dealt with, mendous blow to his morale. = La muerte
discussed, treated. Treatment se usa para de su padre fie un golpe tremendo (terri-
tratamiento, trato, rdgimen, terapia. ble) para su estado de himo. / The priest
Federal Post-Riot Drug Treatment Plan has a tremendous charisma. = El cura tiene
Criticized as Misguided [L.A. Times, 24-7- un carisma formidable.
TRESPASS-TUNA

t r q (to) sugiere entrar ilegalmente, cruel, salvaje, mientras que truculento ad-
abusar, invadir [privacidad], usurpar [de- quiere matices m L negativos, como atro-
rechos]; en cambio traspasar traduce to cious, horrifying, ghastly.
pierce, go through [una bala], transfer, Terrorists are truculent (savage). = Los
make over [tienda, jugador], break I vio- terroristas son salvajes (sin alma). / It was a
late [la ley], cross over. El sustantivo ghastly scene. = Fue una escena truculenta.
trespass es entrada ilegal, violacibn [de / The parents punished their son for being
propiedad], ofensa [en religibn], mientras truculent. = Los padres castigaron a su hijo
que traspaso sugiere transfer, sale, trans- por ser agresivo. / He showed a truculent
ferred property. criticism of her work. = Manisfest6 una
critica feroz a su obra (de ella).
No trespassing! = iprohibido elpaso!
He pierced him with the sword. = Le trunk es tronco [de hrbol, cuerpo] y, en sen-
traspas6 con la espada. / They crossed over tido figurado, linaje [de familial, per0
the creek. = Traspasaron el arroyo. / I trans- trunk tambikn se usa para trompa [de ele-
ferred the store to my nephew. = TraspasB fante], baiil / cofre, maletero [del coche],
la tienda a mi sobrino. / Forgive us our calidn / conducto [de ventilacibn], tuberia
trespasses. = Perdona nuestras ofensas. / maestra [alcantarillado], y el plural trunks
Hunters trespassed on a farmer's field. = traduce barihdor / trusa, pantalbn atlktico.
Los cazadores invadieron el campo del la- A su vez, tronco se usa para log [de made-
brador (campesino). ra], pair I team [mulas, caballos] y, vul-
lribute comparte con tributo la denotaci6n de garmente, para blockhead I dimwit I dolt
impuesto, gravamen, contribucibn, renta / [esttipido], y el aumentativo troncazo se re-
carga [de dinero, bienes], per0 tribute en- fiere a strong, stout.
noblece su connotaci6n a1 significar ofren- Modem swimming trunks are very color-
da [floral], homenaje, alabanzas, y la h e ful. = Las trusas modemas son multicolo-
t o pay tribute se refiere a rendir home- res. / The antique trunks were artfully
naje. made. = Los bahles (cofres) antiguos eran
The painter received the tributes of her artisticos. / He never leams anything; he's a
admirers. = El pintor recibi6 10s elogios de blockhead. = No aprende nada; es un tron-
sus admiradores. / Conquerors always impose co. / Mary always sleeps like a log. = Marfa
tributes on the defeated. = Los triunfadores siempre duerme como un tronco. / The car
siempre imponen tributos a 10s derrotados. trunk is called 'cajuela' in Mexico. = El
/ It's a tribute to your good services. = Es maletero del auto se llama cajuela en MB-
un homenaje a tus buenos sewicios. xico.
troop es exactamente tropa, como ejkrcito, tube y tub0 se usan para tuberia, carib, per0
soldados, turba, catena, tropel. Por otro en inglks se usa mucho m6s pipe y pipeline
lado, troupe se usa para compafiia / grupo para este concepto. Tube es tambikn ccima-
[de cine, teatro, mfisica, baile, circo, etc.]. ra [de neumitico], y en estilo familiar es
Capitol Comic Troupe Proves Out of televisor, en Estados Unidos, y metro [tren
Steps With the 90's [L.A. Times, 12-5-92]. subterrcineo], en Inglaterra.
= La cornpailia c6mica Capitol demuestra Test tube = tub0 de ensayo.
que no lleva el paso de la dkcada de 10s 90. There are many pipes under the house. =
/ President Bush Will Soon Send Troops to Hay muchos tubos (tuberias) debajo de la
Kuwait [L.A. Times, 1-8-92]. = El Presi- casa. / Children spend hours in front of the
dente Bush mandari pronto tropas a Ku- tube. = Los niiios se pasan horas frente a1
wait. / Moscow Troupe doesn't Believe in televisor. / The new tires don't need a tube
Tears [L.A. Times, 3-8-92]. = Una compa- anymore. = Las llantas (neumiticos) mo-
Aia de Mosc~Ino Cree en lagrimas. demas ya no llevan chara.
truculent no es truculento, sino belicoso, in- tuna [tuna fish] es atiin, mientras que tuna,
solente, insultante, agresivo, pugnaz, feroz, en espaiiol, es cactus [chumbera], cactus
TUNA-TYPE

pear / prickly pear [higo chumbo, nopal]. luchar en una guerra de una manera civil. 1
En el mundo universitario, tuna es min- The water turned into wine at the Wedding
strels, grupo de alurnnos, con ropa medie- of Canaan. (Bible). = El agua se torn6 en
val o r&&entista, que tocan y cantan mc- vino en las Bodas de Canh (Biblia) 1 Turn
sica folcl6rica. the television set to the right. = Dale una
vuelta a la derecha a1 televisor. / The earth
White House Urges Holt to Ban on Im- turns on its axis. = La tierra gira alrededor
ports of Mexican Tuna [L.A. Times, 3-5- de su eje. / Turning 50, Republic of China
921. = La Casa Blanca urge a Holt para que Finds Itself an Unruly Giant [L.A. Times,
prohiba el a t h de MBxico. / The nopal 30-9-991. = A1 cumplir 10s 50 aiios, la re-
cactus bears a fruit, called prickly pear. = p~blicade China se topa con un gigante in-
El nopal es un cactus que da la fruta llama- gobernable (turbulento).
da tuna. / Do you like tuna salad with may-
onaise? = iTe gusta la ensalada de ahin con tutor se usa para maestro /preceptor /profe-
mayonesa? / Mexican national shield has a sor particular, mktodo [libro], en cambio
'nopal'. = El escudo nacional de MBxico tutor y tutora en espaiiol sugieren protec-
tiene un nopal. tor, guardian [porque ejerce tutela] y, en
sentido figurado, defender, protector, pa-
turbulence y turbulencia se usa para motin, tron, guide; en el mundo arb6re0, stake I
revuelta, agitacidn, tiempo malo, ventole- prop [rodrigdn].El DRAE (1992) incluye
ra, racha / rdfaga [de viento], per0 turbu- tutor, con la denotaci6n de 'profesor priva-
lencia tiene un matiz m i s fuerte que su do', y tutoria, como 'cargo de tutor', sin duda
paralelo inglks, como unruliness, boister-
por influencia del inglks tutor. T o tutor es
ousness, es decir, noisier turbulence. Tur-
ensefiar, ser instructor particular de, tomar
bulent~sugiere rowdy, unruly, o sea, very lecciones particulares.
turbulent. Este es un caso en el que la di-
ferencia de culturas influye directamente en Schools Consider Volunteer Tutoring
[L.A. Times, 6-7-92]. = Las escuelas consi-
el lkxico, y es muy dificil traducir con exac- deran la ensefianza particular como volun-
titud 10s matices de la otra lengua. taria. / I need a tutor in algebra. = Necesito
We had a small turbulence during the un maestro particular (tutor) de hlgebra. /
flight. = Tuvimos una pequefia turbulencia The aunt is her nephew's guardian. = La tia
en el vuelo. / The fifth grade is too rowdy. es tutora de su sobrino. / This young tree
= El quinto grado es bastante turbulento. / needs a strong stake. = Este hrbol nuevo
The pilot announced there was a short tur- necesita un tutor (rodrig6n) fuerte. / Pro-
bulence. = El piloto anunci6 que habia una gram Helps Tutors Hone Their Expertise
ventolera (tiempo malo) corta. [L.A. Times, 8-12-99]. = El programa ayu-
turn (to) es tornar, en el sentido de cambiar, da a 10s maestros particulares a pulir su pe-
hacer, convertirse, per0 cada voz tiene de- ricia.
notaciones propias: t o turn se usa para gi- type y tip0 comparten las ideas de clase, mo-
rar, dar vueltas, volver, doblar, voltear, delo, norma, ejemplar, letra / cardcter, es-
desviar, trastornar, cumplir [aiios], acudir pecie, individuo, per0 type se usa para sig-
a, sobrepasar, dar [la hora], traducir, for- no, emblema, distintivo, mientras que tipo
mular, moldear, y U-turn es una seiial de tiene varias denotaciones segim el contex-
trifico para retorno, vuelta, literalmente to; como rate a1 hablar de dinero; figure I
vuelta en forma de U.A su vez, tornar tra- shape, a1 referirse a1 cuerpo de la mujer;
duce to return, give back, y to turn onloff build I physique,
- . a1 fisico del hombre; fel-
-

es encender/apagar [luz, aparatos]; la h e low, chap, guy, character, si se aplica a


t o turn on es excitar, gustar. una persona, a veces con matiz peyorativo,
T o be one's turn = tocarle a uno. como en tipo raro para weirdo, voz fami-
Cities Turn to Courts to Fight War on liar para weird. T o type es mecanografiar
Drugs in Civil Way [L.A. Times, 24-7-92]. y, en sentido figurado, representar, simboli-
= Las ciudades acuden a 10s tribunales para zar; to typify es exactamente tipiJicar, co-
48 1 TYPE-TYRANNOUS

mo simbolizar, ser ejemplo de, y typo tra- Make just three trades a year, and you'll
duce error tipogr6Jc0, errata. typically save about $200 a year [L.A.
What an extraordinary fellow! = iQu6 ti- Times, 6-6-92]. = Haz solamente tres cam-
po m b extraordinario! / I wonder who that bios a1 afio, y habriis ahorrado tipicamente
strange guy (weirdo) is. = ~Qui6nserii ese unos 200 d6lares a1 aiio. / Typical home
tipo raro? I That girl has a pretty figure. = costs $18,000 more than a year earlier in
Esa muchacha tiene buen tipo. I The rate of O.C. [L.A. Times, 13-10-991. = Una casa
exchange went up a little. = El tip0 de tipica cuesta 18 mil d6lares miis que el afio
cambio subi6 un poco. / What type of car anterior. I Are you a typical Mexican? =
do you have? = ~ Q u btipo de coche tiene ~ E r e un
s mexicano tipico (representativo)?
Ud.? / This type (character) is too small to
read. = Este tipo es demasiado pequefio pa-
t p ~ o w es tirano [despbtico],como adjeti-
ra leer. vo, per0 el sustantivo inglbs para tirano [dis-
pota] es tyrant. Tambikn existen 10s adje-
typical [typic se usa menos] es tipico, en el tivos tyrannic y tyrannical para tirdnico.
sentido de caracteristico, per0 typical ade- Tyranny traduce tirania, despotismo.
mls traduce simbblico, emblemritico, repre-
Any tyrant probably hates every tyr-
sentativo. El DRAE (1992) incluye tipico, annous enemy. = Probablemente todos 10s
como 'peculiar de un grupo, pais, regi61-1, tiranos odian a sus enemigos tiranos. / Sad-
bpoca', concept0 que siempre se tach6 de dam Hussein: The Tyrant Who Refuses to
anglicismo. Typically es tipicamente, como Die [L.A.Times, 2-8-92]. = Saddam Hussein:
caracteristicamente. El tirano que se niega a morir.
ubiquitous es exactamente ubicuo [omnipre- cussion. = Tu sugerencia es remota para el
sente], aunque el tkrmino inglks es m h fre- propbsito de la charla actual.
auente que su cognado espaiiol. En Amkri- ultimate y liltimo se usan bhsicamente para
ca es muy com6n usar ubicar para t o final [last i n order], per0 cada voz tiene
locate, place, be located. Ubicacibn [lu- -maticespeculiares: u l t k a t e recalca la cau-
gar] se usa en America para location, sit- sa o razin para ser liltimo-a y se puede tra-
uation, position, asi como el adjetivo ubi- ducir como d&nitivo, mciximo, esencial,
cado para located, placed, articulate. fundamental, primordial; como voz de mo-
Mary's headband is less ubiquitous as of -da aparece eimuchos anuncios y sugiere lo
late [L.A. Times, 2-6-92].' = La cinta del mejor, el liltimo grito, lo insuperable. A su
cabello de Maria es menos frecuente (ob-
vez, liltimo enfatiza la idea de tiempo y es-
via) hltimamente. I This is a good location
for a gas station. = Esta ubicaci6n es buena pacio, y sugiere voces como last [lugar],
para m a gasolinera. / Where is your office latter [de dos], latest I most recent, fur-
located? = ~Dondeesth ubicado tu despa- thest / most remote, back [de atrb], top
cho? I For Ubiquitous Beanies Babies, a [de arriba], bottom [de abajo], lowest
Surprise Ending [L.A. Times, 12-11-99]. = [precio], finest I best [calidad]. Ultimately
Un final sorprendente para 10s ubicuos sugiere liltima-, finalmente, y tambikn en el
(omnipresentes) Babies Beanies. fondo, y la h e up t o date traduce a la
ulterior es ulterior, en el sentido literal de liltima.
subsiguiente, futuro, remoto, per0 el inglks A t the end of the month = a liltimos de
ulterior toma un matiz negativo en sentido mes.
figurado de oculto, interesado, caprichoso. We will never forget the ultimate sacrific-
Ulterior motive = segunda intencibn. es the men made for our freedom. [L.A.
No one knows the ulterior (subsequent) Times, 7-3-92]. = Nunca olvidaremos 10s
results of the revolution. = Nadie sabe 10s sacrificios definitivos que 10s hombres hi-
resultados ulteriores de la revolucibn. I She cieron por nuestra libertad. / Who, ultimate-
seems to have ulterior motives when she's ly, should judge the scales a woman uses
trying to be friendly. = Parece tener moti- to balance physical health? [L.A. Times, 3-
vos ocultos (interesados) cuando trata de 3-92]. = ~Quikndebe juzgar, en el fondo, la
ganarse amigos. / Your suggestion is ulte- balanza que m a mujer usa para equilibrar
rior to the purposes of the present dis- su salud fIsica? / Discover the ultimate ex-
ULTIMATE-UNIFORM

perience in great music [L.A. Times, 21-6- He was unconscious because of the acci-
921 = Descubra la insuperable experiencia dent. = Qued6 inconsciente (sin sentido)
de la gran mhica. / I walked upstairs to the por el accidente. I I won't give a job to an
top floor. = Subi la escalera hasta el liltimo irresponsible person. = No dark empleo a
piso. / These are the lowest prices in the un persona inconsciente. I Don't talk to the
market. = Estos son 10s liltimos precios en unconscious stones. = No hables a 10s ado-
el mercado. / Complex Characters Are U1- quines ignorantes.
timate Salvation of George's 'Sinner'. undispmed no es indispuesto, sino contrario,
[L.A. Times, 24-9-99]. = Los personajes
complejos son la salvaci6n definitiva de poco dispuesto con personas y sin colocar,
'Sinner' (Pecador) de George. sin distribuir, sin vender con productos,
mientras que indispuesto traduce slightly
ultramarhe es ultramarine, como adjetivo, y ill I unwell, o n bad terms, a t variance
significa de ultramar, del otro lado del mar [enemistado].
[overseas], per0 ultramarine es tambikn There is plenty of undisposed merchan-
sustantivo para azul marino, ultramar. El dise. = Hay mucha mercancia no vendida. /
plural ultramarinos se usa en algunos pai- He's in bad terms with the manager. = Esth
ses para groceries, grocery store, import indispuesto con el gerente. / They are both
store [con mercancia y comestibles]. disinclined to work and undisposed to starve.
He's the owner of a grocery store. = Es = Adolecen de dos cosas: no esthn inclina-
dueiio de una tienda de ultramarinos. / The dos a trabajar ni esthn dispuestos a pasar
color of the shirt is ultramarine. = La carnisa hambre.
es de color azul marino. / My uncle opened unedited se usa para sin redactar /sin corre-
an import store with merchandise from gir, en cambio inidito traduce unpublished
Asia. = Mi tio abri6 una tienda de ultrama- y a menudo original, unheard of [desco-
rinos con productos de Asia. nocido].
unconditional e incondicional se usan para I have a few unpublished poems of Luis
indicar sin condiciones, sin reservas, ab- Borges. = Tengo unos poemas inkditos de
solute, per0 incondicional se usa ademis Luis Borges. / My book is still unedited. =
para staunch [amigo, seguidor], whole- Mi libro esth todavia sin corregir. /This is a
hearted [cordial, sincere]. Obsknese el pre- product unheard of in the United States. =
fijo de negaci6n del inglks un-, fiente a in- Este es un produto inkdito (deconocido) en
del espaiiol. EEUU.
Everybody needs a wholehearted friend. uneducated no es ineducado, sino iletrado,
= Todo el mundo necesita un amigo incon- ignorante, inculto, mientras que ineducado
dicional. / You made an unconditional es impolite, ill-mannered [grosero], dis-
promise and you should keep it. = Hiciste courteous, rude.
una promesa incondicional (sin resenas) y What an ill-mannered boy! = iQuk mu-
debes cumplirla. / He is a staunch fan of the chacho tan ineducado! / The house maid is
'Real Madrid'. = Es un aficionado incondi- uneducated. = La criada de la casa es in-
cional (fiel) del Real Madrid. culta. / We won't have peace in the world
unconscious es inconsciente, en el sentido de until the uneducated have been educated. =
sin conocimiento, desmayado, ignorante. No habrh paz en el mundo hasta que 10s in-
Esos conceptos indican estados pasivos de cultos sean educados.
la mente, per0 inconsciente a veces se usa uniform es uniforme, como ropa igual para
en el sentido activo y voluntario de irres- un grupo; como adjetivo, uniform traduce
ponsible [informal], thoughtless [descon- unifome, como igual, semejante, conforme,
siderado]. Unconsciousness traduce incons- homogineo, consistente, invariable, mondto-
ciencia, como desmayo, desconocimiento, no, per0 unifome, como adjetivo, tambikn
per0 inconsciencia toma el matiz negativo de se usa para level / even [terreno]. En Hispa-
irresponsibility, folly [locura], rashness. noamgrica, las escuelas de primaria y mu-
UNIFORM-UNIT

chas de secundaria exigen uniforme a sus sin igual, extraordinario, original, inimita-
alumnos, tanto las escuelas particulares co- ble, sin paralelo; unique a veces toma el
mo las pcblicas; en carnbio en Espaiia, cada matiz negativo de extraiio, raro. Delante
vez se ven menos uniformes y solo en cole- del sustantivo tinico se refiere a only, sole,
gios particulares. one and only. Uniquely se usa para ex-
I n full uniform = con uniforme de gala. traordinaria-, extraiiamente, rnientras que
The colors in the picture seem uniform rinicamente equivale a only, solely, just, y
(even). = Los colores del cuadro se ven uniqueness es originalidad, particularidad,
uniformes. / My cabin is on a level (even) rareza.
terrain. = Mi chalk esth en un terreno uni- It's a unique (unparalleled) event in his-
forme. / You should keep a uniform spel- tory. = Es un suceso hnico (sin igual) en la
ling. = Mantkn uniforme (invariable) la historia. / It's the only bookstore of this
ortografia. / Wine makers try to keep uni- town. = Es la h i c a libreria de esta ciudad. 1
form wines. = Los vitivinicultores tratan de That same bookstore is unique. = Esa mis-
mantemer 10s vinos uniformes (iguales). ma libreria es h i c a (especial). / She's act-
union es unibn, en el sentido de solidaridad, ing uniquely (strangely). = Ella actfia ex-
armonia, alianza, fusibn, matrimonio, en- trafiamente. / A stone angel from Hungary
lace. Union traduce sindicato y es mis is one of the unique decorations in the gar-
frecuente que las formas largas l a b o r den mews-Press, 17-9-99]. = Un bgel de
union I trade union; unionism traduce piedra de Hungria es una de las decoracio-
sindicalismo, y unionist es sindicalista. nes extraordinarias del jardin. / Fonun gives
playwrights a unique chance to get audience
The Union es tambiCn el nombre que se da
feedback and help improve a play [L.A.
a Estados Unidos de Amdrica desde la
Times, 11-10-991. = Forum le proporciona
Guerra Civil y, en Inglaterra, es El Reino a1 comedi6grafo la oportunidad sin igual de
Unido. T o unionize es sindicar, sindicali- escuchar la reacci6n de la audiencia para
zar, en AmBrica. T o unite es unir, como asi mejorar la obra. 1 Japan's Uniqueness
juntar, reunir, aunar, per0 unir se usa ade- Theory Challenged [L.A. Times, 24-10-
m b para to combine, attach [dos perso- 991. = Se pone en duda la teoria de la origi-
nas], link [comunicar], merge [compa- nalidad de Jap6n.
iiias], pool [recursos].
unit y unidad comparten la idea bhica de
The couple lives in perfect harmony uno, singularidad, comunicacibn, medida
(union). = La pareja vive en perfecta armo- arbitraria, en biologia, matemiticas, mec&
nia (uni6n). / In union is strength. = La
uni6n hace la fuerza. 1 The union tries to nica, etc. Unit es un tCrmino favorito en
help the workers. = El sindicato trata de EEUU, tanto como agency, system, posi-
ayudar a 10s trabajadores. / Unionism is not blemente como reflejo de su gran sentido
as strong as before. = El sindicalismo no es de organizacibn, con mensajes de servicio
tan fuerte como lo era. / Nurses Showing [departamento],fdbrica, elemento, aparato,
Clout as Thousands Unionize [L.A. Times, mciquina, equipo, centro [de investigacibn].
23-10-991. = Las enfermeras muestran su Unity traduce unidad, en sentido de acuer-
poder a1 unirse a1 sindicato miles de ellas. 1 do, unibn, concordia, armonia, cohesibn /
Many companies have merged in the last continuidad [literatura].
decade. = Muchas compailias se han unido Unit price =precio unitario.
en el dltimo decenio. / Student unions are Unit cost = costepor unidad.
quite different in the USA than in Europe.
= Los sindicatos estudiantiles son muy dis-
The family is the basic unit of society. =
tintos en EEUU y en Europa. / Husband La familia es el elemento bhico de la so-
and wife seem to be very attached. = Se ciedad. / There is no unity in his plans. =
ven muy unidos marido y mujer. No hay unidad en sus planes. / The combat
units are ready. = Las unidades de combate
unique traduce tinico cuando tinico sigue a1 e s t h listas. / You should take care of this
sistantivo y ambos se usan con la idea de computer unit. = Debes cuidar bien este
UNIVERSITY-URGE

equipo de ordenador. / Cemetery Becomes minios. En estas zonas el tkrmino urban y


a Symbol of Vietnamese Unity [L.A. Times, urbanite [de la ciudad] resulta despectivo
9-10-991. = Un cementerio se convierte en y 10s residentes votan para que no se cons-
simbolo de la unidad vietnamita. truya una autopista que les convierta en
university es universidad, como centro aca- 'urbanitas '. Es interesante que E. Lorenzo
dkmico de estudio e investigaci611, per0 (1996) cite varios ejemplos periodisticos de
universidad incluye tambikn college, por- Espaiia con el anglicism0 urbanita como
que en el sistema de enseilanza de 10s pai- valor positivo frente a hombre del pueblo.
ses hispanos no existe diploma ni titulo Urbane equivale a cortis, atento, refinado,
anterior a la licenciatura o maestria que mientras que urbano es un arcaismo con el
equivalgan a1 Master's Degree en inglks. significado de cortds. Urbanity es corte-
No hay adjetivo paralelo a universitario; se sia, mientras que urbanidad se usaba para
usan 10s sustantivos university I college e cortesania, comedimiento, buen modo. Ac-
incluso school con esa funci6n. tualmente es un arcaismo, aunque todavia
To fill this post, a person with a univer- era una de las secciones que estudihbamos
sity education is needed. = Se necesita una en la escuela primaria rural en la Espaiia de
persona con educacidn universitaria para 10s aiios de la posguerra.
llenar esta vacante. / A typical student Modem society is more urban than rural.
spends four years in college to graduate = La sociedad modema es mas urbana que
with a B. A. or B. S. = Un alurnno tipico rural. / The young man is urbane with the
pasa cuatro afios en la universidad para customers. = El joven es muy atento con
obtener el diploma de 'B. A.' o 'B. S.' (ba- 10s clientes. / In my rural school we used to
chelor of arts o bachelor of sciences). study the rules of urbanity from the third
u n d es una voz omnipresente, mientras grade on. = En mi.escuela rural estudikba-
que su paralelo espailol *inusual no ha en- mos urbanidad a partir del tercer grado. /
trado en el DRAE (1992); sin embargo, E. Never Mind the Naysayers, We Love Life in
Lorenzo (1996) sefiala que se puede atesti- the 'Burbs' (suburbs). [L.A. Times, 19-10-
guar sin esfueno su gran difusi6n en lugar 991. = Olvidate para siempre de 10s pesis-
mistas, nos encanta la vida de 10s suburbios.
de sin6nimos como raro, desusado, inusi-
tado, insdlito. urge (to) coincide bhicamente con urgir, en
That's unusual! = iquk raro! el sentido de apresurar, apremiar, instar,
The bride was wearing a very unusual exhortar, per0 t o urge se usa ademis para
dress. = La novia llevaba un vestido muy incitar, estimular, animar / alentar, enca-
raro. / That's not unusual in California. = recer, pedir con insistencia. T o urge toma
Eso no es indlito en California. I Videotape una persona como complemento directo,
of school melee puts unusual focus on inci- como we urge the boy to..., mientras que
dent [L.A. Times, 12-11-99]. = La video- urgir toma un complemento indirect0 de
grabacidn de una pelotera (reyerta) escolar persona y deja de sujeto la cosa, como me
confiere un enfoque inusitado a un inciden- urge la medicina. Urgency es exactamente
te ordinario. / Gender Mathematics Adding urgencia [premura], y urgent es urgente
Up to Unsusual Factor for Both Parties
[apremiante], y el plural urgencias se usa
[L.A. Times, 22-1 1-99]. = Las matemhticas
del gknero (sexo) aiiaden un factor inusita- en 10s hospitales para emergency en Espa-
do en ambos partidos politicos. iia y Mbxico.
T o urge somebody o n = darle cuerda a
urban y urbano se usan en sentido de propio uno.
de la ciudad, no del campo. Haciendo un It's urgent that we solve the problem of
poco de historia, en la segunda mitad del AIDS. = Nos urge resolver el problema del
siglo xx, el norteamericano ha buscado 10s SIDA. / The matter is very urgent. = El
suburbios de las ciudades, es decir, el cam- asunto urge mucho. / The senator urged for
po, para construir sus residencias y condo- a reform against inflation. = El senador pi-
USUAL - U-TURN

Business a s usual = lo de siempre / estri I don't see anv usefulness in that machine.
abierto (el negocio). = No le veo ninguna utilidad a ese aparato.
Let's meet at the usual caf6. = Nos ve- / I don't like to pay for utilities. = No me
mos en el caf6 de siempre. / As usual, he gusta pagar 10s servicios pfiblicos. I Do you
forgot his wife's birhtday. / Como de cos- recognize the relative utilities of a religious
turnbre, se olvid6 del cumpleaiios de su education? = ~Rewnoceslas ventajas rela-
mujer. I They ate with 'jalapefio' peppers tivas de la enseiianza religiosa? / I need a
as it's usual with Mexicans. = Comieron utility vehicle. = Necesito un vehiculo fitil
con jalapeiios como es caracteristico entre (prktico). / Cities charge taxes on public
10s mexicanos. / This is the usual January utilities to collect funds. = Las ciudades
weather in Florida. = Este es el clima nor- imponen impuestos en 10s servicios pfibli-
mal de enero en La Florida. / The usual cos para recaudar fondos. / Placentia utility
practice here is to eat with your fingers. = tax could be up for review [L.A. Times, 6-
Lo normal aqui es comer con las manos. / 12-99]. = Se propone una revisi6n de 10s
We share the usual problems. = Comparti- impuestos a 10s servicios pfiblicos de Pla-
mos 10s problemas de siempre. centia.
utility es utilidad, en el sentido de uso, con- U - t m ~es una seiial fiecuente en calles y ca-
veniencia y, adem&, servicio priblico [agua, rreteras de Estados Unidos y traduce retor-
gas, luz, telkfono]; el plural utilities es no, carnbio de sentido, literalmente, vuelta
acciones o bonos de la bolsa en servicios enforma de U,es decir, vuelta de 360 grados.
p~blicos.A su vez, utilidad K t 0 1 puede The policeman gave me a ticket for mak-
tomar el matiz de usefulness, interest, ing a wrong U-turn. = El policia me puso
profit [ventaja]. Utile es un arcaismo que una multa por hacer un giro prohibido. / To
significaba ritil, como prrictico, provechoso; make a U-turn the road or street has to be
en su lugar, se usa useful, practical, handy wide enough. = Para hacer carnbio de sen-
y ademis el sustantivo utility como adje- tido, la carretera o calle tiene que ser bas-
tivo. tante ancha.
vacant es vacante, como adjetivo, en el senti- le habia puesto. / The house was vacated
do de sin empleo, y ademb desocupado [ca- before the fire got there. = Se desaloj6 la
saytrono], baldio [terreno], libre / disponi- casa antes de que llegara el fuego. / Com-
ble [asiento], vago / inexpresivo [mirada], petition, not vacancies, worry some in
vacuo / vacio [mente, interks]. Vacancy se Marketplace [L.A. Times, 12-10-991. = La
competencia y no las vacantes preocupan a
usa como sustantivo para vacante / vacan- algunos en Marketplace.
cia [de trabajo] y adem& habitacidn dispo-
nible [en hoteles, alquiler de apartamentos]. vacation traduce vacacidn, aunque el plural
T o vacate traduce la voz literaria vacar, en vacaciones, m h fiecuente, se usa tambikn
el sentido d e irse, marcharse, desalojar, para recess, holiday. To vacation sugiere
quedar vacante un puesto y ademb, en de- tomar /pasar vacaciones, y vacationer es
recho, anular, invalidar. revocar. veraneante; no existe *vacacionaren espa-
N o vacancy! = jcompleto! (aviso en ho- Hol ni tampoco *vacacionista, aunque mu-
teles, condominios). chos hablantes bilingiies de EEUU lo usan
Computer snafu undervalued thousands asi, y lo mismo ocurre en varios paises ame-
of mostly vacant lots since 1989 [L.A. ricanos, tal vez por influencia inglesa, aun-
Times, 27-7-92]. = Caos de ordenadores que resultaria dificil comprobar i u e Vene-
subestim6 miles de lotes, baldios en su ma- zuela lo copi6 de vacationist, como sugiere
yoria desde 1989. / There are two vacancies E. Lorenzo (1996).
(openings) at the store. = Hay dos (puestos) Baltics Swat Cobwebs From Vacation
vacantes en la tienda. / There is one vacan- Hotels [L.A. Times, 26-7-92]. = Los biilti-
cy at the hotel. = Hay una habitacibn dis- cos limpian las telaraiias de 10s hoteles de
ponible en el hotel. / The boy has a vacant vacaciones (10s turistas). / As more families
expression. = El chico tiene una expresi6n vacation together, programs aimed at teen-
vaga. / On weekends I have a few vacant agers are growing [L.A. Times, 2-8-92]. =
hours. = Los fines de semana tengo unas Miis y miis familias pasan las vacaciones
horas libres. / Owners of Brea Lingerie juntos, por eso aumentan 10s programas pa-
Shop Agree to Vacate [L.A. Times, 23-6- ra 10s j6venes. / We vacationed this year in
921. = Los dueiios de una tienda de lencerfa Cancun. = Este afio pasamos las vacaciones
de Brea e s t h de acuerdo en desalojar (va- en Canch. / I had my paid vacation (holi-
car). / The judge vacated the fine imposed day). = Tuve mis vacaciones retribuidas. /
on him. = El juez invalid6 la multa que se Many Americans vacation in the Carib-
VACILLATE-VALOR
bean. = Muchos norteamericanos toman sus valiant y valiente se usan para bravo, valero-
vacaciones en paises del Caribe. so, per0 valiente se usa ademk para boast-
vacillate (to) es menos frecuente que vacilar, ful [bravucdn], braggart vanfarrdn] y, en
aunque 10s dos coinciden en la noci6n de estilo familiar, healthy, strong. A veces se
dudar, titubear, oscilar, fluctuar, per0 va- usa valiente en sentido ir6nico para signifi-
cilar traduce matices sutiles del in&, co- car lo contrario, es decir, cobarde, malo, y
mo to stagger I wobble [tambalearse], fail en este sentido se traduce por fine, some,
[memoria], waver [voluntad, fe], flicker what a. Obskrvese en 10s ejemplos que si-
[luz], falter [voz], rock 1 shake I wobble guen que en inglks se usa el articulo indefi-
[mueble], y en estilo familiar, to tease 1kid nido a en estas construcciones exclamati-
[tomar el pelo]. En la jerga juvenil, vacilar vas.
es to have a good time [divertirse], y va- T o be a bully = drirselas de valiente.
cildn equivale a great party westa, mar- A fine friend you have! = ivaliente arni-
cha, reventdn]. En Cuba, vacildn es un tip0 ga tienes! / What a fool you are! = iValien-
de mtisica y de baile. te tonto eres! / Are soldiers always valiant?
= ~ L Osoldados
S son siempre valientes? /
His tendency to vacillate makes him a
poor executive. = Su predisposici6n a va- He is healthy in spite of his old age. = A
cilar (titubear) le convierte en un ma1 eje- pesar de sus muchos aiios esth valiente. /
cutivo. / The drunk staggered (wobbled) He made a valiant effort. = Hizo un esfuer-
along the sidewalk. = El borrachin vacilaba zo valiente (heroico).
(se tambaleaba) a lo largo de la acera. / Are falid y vhlido se aplican a leyes, normas, con-
you kidding me? = &Meestiis vacilando? / tratos, razones, etc., en el sentido de vigen-
You are almost at the end of you career; te, valedero, fundado, per0 vrilido se aplica
don't waver now. /No vaciles, ya estiis casi a veces a1 cuerpo en el sentido de robust,
finalizando la carrera.
strong. Lo contrario de vhlido es invhlido,
vague y vago se usan en sentido de indefini- para documentos, contratos, etc., en inglks
do, borroso, indistinto, impreciso, dudoso, invalid I void I null, y minusvrilido o dis-
nebuloso, per0 cada voz tiene otros usos: capacitado, para personas, en inglks disa-
vague se refiere a ligero / leve, poco preci- bled / handicapped.
so, indeciso / incierto, falto de conocimien- Fit men are needed for construction work.
to, despistado / distraido; a su vez, vago se = Se necesitan hombres vMidos (fuertes) en
aplica a personas en el sentido de lazy, la construcci6n. / The lastest elections are
idle y, como sustantivo, loafer I bum [hol- valid. = Las 6ltimas elecciones son validas.
gazhn], vagabond 1 tramp. Vagueness es / Car accidents have left hundreds of young
exactamente vaguedad, en cambio vagan- people disabled and in wheelchairs. = Los
cia es el tkrmino familiar para laziness, accidentes de coche han dejado a centena-
loafing, y vaguely es vaga-, incierta-, im- res de j6venes minusvllidos (discapacita-
precisamente. dos) en sillas de ruedas. / I own a valid an-
He's failing his courses bacause he's la- tidote for gloom = Poseo un antidoto v9lido
zy. = No aprueba 10s cursos por vago. / I contra el abatimiento.
don't like vague promises. = No me gustan valor solo significa valor cuando se aplica a
las promesas vagas. / Laziness is a poor personas, como valentia, coraje, brio; el es-
counselor. = La vagancia es mala consejera. pafiol valor se usa ademk para pioductos,
/ I don't have the vaguest idea. = No tengo servicios, etc., con varias denotaciones, co-
.la mas minima idea. / I had a vague premo-
nition of disaster. = Tuve un vago (leve) mo value, good quality, merit, worth,
presentimiento del siniestro. / She's a rather credit y, en sentido figurado, valuable
vague person. = M9s bien se trata de una person 1 important figure; en el mundo
sefiora indecisa. / Don't give vague answers comercial, valores traduce stocks, securi-
in your interview. = No des respuestas va- ties. Valuable traduce valioso, como adje-
gas (nebulosas) en la entrevista. tivo, y el plural valuables es sustantivo pa-
VALOR-VARNISH

ra objetos de valor, especialmente joyas. A t full speed = a todo vapor.


T o value se usa para valorar / valorizar, en I like steamed vegetables. = Me gustan
el sentido de avaluar / tasar / apreciar co- las verduras a1 vapor. / Fermented wine gives
sas y, con personas, estimar, tener en mu- off fumes (vapors). = El vino fermentado
deja escapar.vapores. / Who invented the
The general is a man of great valor. = El steamship? = ~Quikninvent6 el @arc0 de)
general es un hoinbre de gran valor (valen- vapor? /We enjoyed ourselves on the paddle
tia). / Gold has more value than silver. = El steamer. = Nos divertimos en el vapor de
oro tiene mhs valor que la plata. / Cervantes ruedas. / I see the vapors rising from the
is one of our most important figures. = bogs. = Veo 10s vapores (brumas) que salen
Cewantes es uno de nuestros grandes valo- de las marismas. / The boxer vapored a lot
res. / Securities have ups and downs. = Los afier the victory against his opposite = El
valores (de la bolsa) tienen altibajos. / Our boxeador se jact6 (alarde6) mucho despuks
valuables are in the safe. = Nuestras joyas de la victoria frente a su rival.
e s t h en la caja fuerte. / We greatly value various coincide con varios cuando 10s nom-
our principal. = Valoramos mucho a1 di- bres descritos son de distintas clases, por-
rector. / Readers can ask for a list of cities que varios de la misma clase traduce sever-
that offer the amenities they value most al. Buenas traducciones de various son
[L.A. Times, 7-10-991. = Los lectores pue- diversos, distintos, drjerentes, y a veces se
den pedir una lista de las ciudades que usa para numerosos, mtiltiples. Variety se
ofrecen las prestaciones que ellos aprecian
usa para variedad, diversidad, surtido, y, en
el &do teatral, varieties traduce varieda-
vanity comparte con vanidad la noci6n abs- des.
tracts de vanagloria, excesivo orgullo, pre- Variety is the spice of life = en la va-
suncibn, engreimiento, arrogancia, futili- riedad estci el gusto.
dad, ostentacidn. Como nombre concreto y Santa Monica Student Politics Meet the
contable, vanity [pl. vanities] traduce cosa Presidential Variety [L.A. Times, 15-9-99].
vana, cosa ftitil / intitil, y como mueble se = La politica estudiantil de Santa M6nica
refiere a tocador, coqueta, neceser, estu- se encuentra w n la variedad presidencial. /
che. Vain I conceited traduce vanidoso. Actres Jane Rusell's rich, varied life is re-
Vanities are again popular with decora- flected in her Santa Barbara estate [L.A.
tors [L.A. Times, 6-11-99]. = Los tocadores Times, 10-10-991. = La vida de riqueza y
(wquetas) e s t h de moda otra vez entre 10s variedades se refleja en su quinta de Santa
decoradores. / Failure to be elected was a Bhrbara. / I bought various pieces of fur-
great blow to his vanity. = El fracas0 a1 no niture. = Comprk diversos muebles. / There
ser elegido fue un golpe tremendo a su va- are houses of various designs. = Hay casas
nidad (engreimiento). / I recognize the van- con diseflos distintos. / He's a man of var-
ity of a selfish life. = Comprendo la vani- ious talents. = Es un hombre con mhltiples
dad (futilidad) de una vida egoista. / Are talentos.
you satisfied afier buying these vanities? = varnish es bamiz, en pintura, ademh de es-
~ E s t satisfecha
h con la compra de estas co- malte [de ufias] y, en sentido figurado, apa-
sas fiitiles (inhtiles)? riencia, brillo, paliacibn, embellecimiento.
vapor es vapor, en el sentido literal de vaho, T o varnish se usa para bamizar [pintura] y,
niebla, bruma, humo, hhlito, tufo, y en en sentido figurado, para embellecer @aver-
sentido figurado de quimera, sueiio, fan- dad], paliar, mitigar [culpa]. A su vez, bar-
tasmagoria. A su vez, el espaiiol vapor niz traduce glaze, gloss, makeup [afeite,
tambikn traduce steamship, steamer. Va- en espaiiol arcaico], smattering I veneer
porizer se usa para vaporizador Ipulveri- [superjciafl.
zador], y to vapor se usa para evaporarse, The senator has just a veneer of Mexican
vaporizarse, y en sentido figurado, jactar- culture. = El senador solo tiene un barniz
se, alardear, baladronear. de cultura mexicana. / She's trying to var-
VARNISH-VEIN

nish her blunder. = Trata de paliar su equi- no aparece en el DRAE (1992), per0 es una
vocaci6n. / The play has a varnish of witty voz muy c o m h en America, algo menos
dialogue but lacks a coherent plot. = La en Espaiia. Vedette traduce tambikn centi-
comedia contiene una apariencia de dialog0 nela [militar], (lancha) motora [de recono-
ingenioso (gracioso), per0 le falta un argu- cimiento].
mento coherente. / He has only a veneer
education. = Solo tiene un barniz de educa- Sarita Montiel was a damous vedette in
ci6n. the Spanish movies. = Sarita Montiel h e
una famosa vedete (estrella) en el cine es-
vary (to). y variar comparten la denotaci6n paiiol. / A vedette was crossing the bay. =
de cambiar, mudar, diversiJicar, pero to Una motora cruzaba la bahia. / It's not easy
vary se usa ademis para discrepar, diferir, for a vedette to reach stardom. =No es fkcil
desviarse de, mientras que variar sugiere para una vedete (estrella) alcanzar el estre-
t o d o differently, alter [nunbo], switch llato.
about [posici6n]. Variante significa var- vegetable y vegetal se refieren a planta, ve-
iant [versibn difeente], como sustantivo, y getacibn en general, per0 vegetables se usa
variable, como adjetivo. en el sentido especffico de legumbres ver-
I vary my method of teaching according des, verduras, hortalizas. El diminutivo
to the age of the students. = Vario (cambio) abreviado veggies es muy c o m h actual-
el mktodo de enseiiaza de acuerdo con la mente en lugar de vegetables para verdu-
edad de 10s alumnos. / They varied from ras, y en algunas regiones usan el plural
the established tradition. = Se desviaron de greens. Vegetarian traduce vegetariano-a.
la tradici6n establecida. / We altered our
course because of the weather. = Variamos Veggies Get Rare Boost in Moscow [L.A.
de rumbo debido a1 tiempo. / There are two Times, 10-6-961. = Las verduras cobran un
versions of that song. = Hay dos variantes auge inesperado en Moscfi. / Let's care of
de esa canci6n. / 'Periodo' is a variant of the vegetable kingdom. = Respetemos el
'periodo'. = Periodo es una variante de pe- reino vegetal. 1 Salads usually contain all
riod~./ The wind hasn't varied (changed). kinds of vegetables. = Una ensalada lleva
= El viento no ha variado.
toda clase de verduras. / A vegetarian veg-
etable soup. = Una sopa de verduras para
vase no es vaso, sino jarrbn, florero, vasija, vegetarianos.
mientras que vaso se aplica a drinking
vein y vena comparten el significado de vaso
glass, glassful, tumbler [vaso alto], vessel
sanguineo, veta, Jildn, Jibra [de las hojas],
[arteria, vena], cup [para ceremonias reli-
y, en sentido figurado, vena traduce right
giosas].
mood [buen humor], talent I gift, como en
She prepared the vase of fresh daisies vena d e pintor para a gift f o r painting.
from her garden [L.A. Times, 24-10-991. = Los adjetivos venal y venal describen a una
Prepar6 el jarr6n de margaritas frescas de
persona ficil de sobornar, es decir, sobor-
su jardin. / The vase has thirteen roses, one
for each month of the year = El jarr6n tiene nable, corrupto, corruptible.
trece rosas, una por cada mes del aiio / We know the age of a tree by the veins
Blood vessels carry the blood throughout (streaks) in the trunk. = Averiguamos la
the body. = Los vasos sanguineos acarrean edad de un arb01 por las venas (vetas) del
la sangre por el cuerpo. / This church has tronco. / We caught Paul in the right mood.
gold sacred cups. = Esta iglesia tiene vasos = Cogimos a Pablo en vena. / Today he's in
sagrados de oro. / Serve me a glass of red the mood for dancing. = Hoy estii de vena
wine please = Por favor, sirveme un vaso para bailar. / The governor was accused of
de vino tinto. / This is a pre-Columbian vase. venal awarding of contracts. = Se le acud
= Esta es una vasija precolombina. a1 gobemador de cormpto en la concesi6n
de contratos. / He's a venal (corrupt) judge.
vedette ha pasado del fiances a1 espafiol co- = Es un juez venal (sobornable). / Do you
mo vedete, en el mundo teatral, para estrella know where the vena cava is? = ~Sabes
de teatro o cine, artista de fama. *Vedete d6nde estii la vena cava?
VENT-VERB

vent (to) no es ventear, sino emitir, abrir res- se aplica a personas, mientras que Vera-
piradero, dar salida a y, en sentido figura- cious se aplica tambikn a hechos con el
do, desahogarse, descargar / desfogar [sen- significado de veridico, verdadero, fidedig-
timientos], mientras que ventear se usa para no. De mod0 paralelo, veracity traduce ve-
to air [airear], ventilate, dry in the wind racidad [verdad], con personas, y exactitud,
[orear]. El sustantivo vent se aplica a aber- precisidn, con ideas, cosas.
tura, agujero, respiradero, pasaje, vblvula, We trust a veracious (reliable) person. I
rejilla, chimenea [de volcin], tronera [de Confiamos en una persona veraz. I No one
muralla, torre], cafidn / humero [de chime- disputes his veracious words. = Nadie dis-
nea] y, en sentido figurado, salida, rienda cute sus palabras veridicas. / He gave a ve-
suelta, desahogo, desfogue. racious account of the facts. = Hizo un re-
To give vent t o = dar rienda suelta a. cuento fidedigno de 10s hechos. / Several
Two Fall Into Volcano Vent; One Dies discrepancies in the story made us question
[L.A. Times, 26-2-92]. = Dos personas ca- its veracity. = Algunas discrepancias en el
relato nos hicieron sospechar de su exacti-
en en la chimenea del volcirn; una de ellas
muere. 1 Violence subsides; students vent tud. / He was not noted for his veracity. =
No era famoso por su veracidad.
anger [L.A. Times, 4-6-92]. = Se calma la
violencia; 10s alumnos desahogan su ira. / veranda@) no es baranda, sino galeria, mi-
He vented his anger on the principal. = rador, pdrtico, mientras que baranda / ba-
Descarg6 su ira contra la directora. 1 Open randilla se refiere a railing, banister I bal-
the windows to air the room. = Abre las uster, handrail [pasamanos]. Sin embargo,
ventanas para ventear (ventilar) la sala. I el DMILE (1989) incluye veranda como un
Hot steam was coming out of the floor prkstamo del portuguks a travks del inglks,
vent. = Salia vapor caliente por la rejilla del como terrado, pdrtico, galeria, mirador, pe-
piso. ro el DRAE (1992) no incluye la voz.
ventilator es voz formal para ventilador; la There's no better way to see Europe than
voz comiin es fan, que tambikn se usa pa- with a complimentary veranda [L.A Times,
lii abaniw. En varies paises de Amsca se usa 3-10-991. = No hay otra manera mejor de
abanico [elkctrico] para f a n [ventilador], visitar Europa que desde un mirador (de
aunque el DRAE (1992) no incluye esta barco) gratuitamente. I The staircase has
acepcibn, per0 si 10s diccionarios de amen- railings on both sides. = La escalera tiene
canismos. Ventilator y ventilador se usan baranda a 10s dos lados. / Be careful on the
tambikn para abertura con el fin de ventilar stairs. If you don't use your cane, you must
edificios, y ventilar es t o ventilate [airear] grasp the banister. = Cuidate en la escalera.
y ademis to air [ideas], discuss I talk over Si no llevas bastbn, agarra la baranda. I
Houses in the south of USA have verandas.
I clear up, reveal I make public [asuntos]. = Las casas del sur de EEUU tienen p6rticos.
We use electric fans (ventilators) when
it's hot. = Usamos ventiladores (abanicos) verb solo traduce verbo, como categoria gra-
eldctricos cuando hace calor. 1 The venti- matical, mientras que verbo se usa ademis
lator on the wall lets the stagnant air come para speech, style of speaking, y el feme-
out. = El ventilador que eski en la pared ha- nino verba [labia] es una voz familiar para
ce que el aire estancado pueda salir. / You verbiage [verborrea], garrulity [verbosi-
have the right to air your feelings. = Tienes d a d . No se debe confUndir verb con verve,
derecho a airear tus sentimientos. 1 Let's de otra etimologia, para inspiracidn, numen,
talk over later about the funds. = Ventile- vitalidad, vigor, vis cdmica. Por otro lado,
mos mis tarde el asunto del dinero. 1 Don't verbose es exactamente verboso [copioso
discuss your private life in the meeting. = en palabras] y verbosity es verbosidad.
No airees tu vida privada en la reuni6n.
Mozart Orchestra Brings Verve, Polish
veracious y veraz coinciden en la definici6n to Classics [L.A. Times, 4-10-991. = La or-
del DRAE (1992): 'que dice, usa o profesa questa Mozart brinda inspiraci6n y refina-
siempre la verdad'. S e d n esto, veraz solo miento a 10s clirsicos. 1 His speeches were
VERDICT-VERNACULAR

always marred by verbosity. = Sus discur- estar a1 borde de, y vergajo [hecho origi-
sos siempre adolecian de verbosidad. / I love nalmente con la verga del toro] es whip 1
farmers' style of speaking. = Me encanta el pizzle [lhtigo].
verbo de 10s labradores. / My father-in-law The boy is on the verge of madness. = El
is very talkative (verbose). = Mi suegro tie- chico esth a1 borde de la locura. / He's verg-
ne mucha verba (labia). ing on forty. = Raya en 10s cuarenta afios. /
verdict comparte con veredicto la noci6n de Its's a blue verging on green. = Es un azul
fa110 o sentencia del jurado, per0 verdict que tira a verde. / He operates on the verge
va m b alld de 10s tribunales con mensajes of fraud. = Trabaja a1 borde del fraude. /
de opinidn, parecer, y por extensi6n se He's on the verge of a breakdown. = Est!i a1
aplica a decisidn, dictamen, especialmente borde de un ataque de nervios. / Our prop-
si es importante. erty verges on theirs. = Nuestra propiedad
T o bring in a verdict = dictar un vere- limita (linda) con la de ellos. / The econom-
ic situation verges on disaster. = La situa-
dicto. ci6n econ6mica se acerca (tiende) a1 desas-
No Verdict Reached on Baby's Death tre. / The girl is on the verge of busting into
[L.A. Times, 1-8-92]. = No se lleg6 a un tears. = La muchacha esth a punto de echar-
veredicto sobre la muerte del bebe. / Alleged se a llorar.
Skinheads Await Verdicts [L.A. Times, 4-
11-99]. = Los supuestos 'cabezas rapa- verify (to) comparte con verijicar la noci6n
das' esperan 10s veredictos. 1 The director de comprobar, constatar, demostrar, con-
reached a verdict without consultation. = El firmar, ratificar. T o verify se usa en 10s
director tom6 una decisi6n sin consultar a tribunales para refrendar, autenticar, mien-
nadie. / The author hates the verdict of the tras que verijicir se refiere a to inspect,
critics. = El autor odia la opini6n de 10s test, carry out, be held I become true
criticos. [predicci6n].
verdure y verdura se usan en estilo formal y Did you verify the spelling of 'idiosyn-
en literatura para verdor, verdin, fronda, y crasy'? = ~Verificaste (comprobaste) la
ademds verdure se usa en sentido figurado ortografia de 'idiosincrasia'? / The Air For-
de lozania, frescura, vigor. La primera de- ce carried out a spectacular show. = La
notaci6n de verdura(s) es vegetables I veg- Fuerza ABrea verific6 un especthculo gran-
gies I greens [hortalizas] y, en lBxico por- dioso. /The wedding was held in the parish
nogrdfico, obscenity. church. = La boda se verific6 en la iglesia
parroquial. / The computer verifies its own
The mountain verdure was amazing in copies. = El ordenador verifica sus propias
the spring. = La verdura (verdor) de la copias. / The politician's promise became
montaiia era maravillosa en la primavera. / true in the year 1999. = La promesa del
The old man kept the verdure of his teens. politico se verific6 en 1999.
= El viejito conservaba el vigor (la lozania)
de su juventud. / Veggies Get Rare Boost vermillion I vermilion es lo rnismo que ber-
in Moscow [L.A. Times, 10-6-961. = Las melldn, como el product0 quimico cinabrio,
verduras cobran un auge inesperado en per0 vermillion es ademis un adjetivo para
Moscli. / Don't say obscenities in front of kl color bermejo, es decir, rubio rojizo. T o
the kid. = No digas verduras (obscenida- vermillion traduce colorear con cinabrio,
des) delante del nifio. enrojar / enrojecer.
verge no es verga, sino borde, margen, fuste The old lords used to wear vermilion
[de columns], canto, Vera, 310,limite, ce- breeches in England. = Los nobles antiguos
tro, vara [del poder], en cambio verga es de Inglaterra usaban calzas bermejas. /
penis [pene],en inglBs formal, cock I dick, Vermilion is a strong red powder. = Berme-
en estilo familiar, y ademb esteel bow [en 11611es un polvo color rojo vivo.
la ballesta]. T o verge traduce inclinarse, vernacular traduce el adjetivo vernhculo pa-
limitar / lindar, orientarse, acercarse, ten- ra referirse a nativo / domistico [lengua,
der a, y t o verge o n es rayar en / tirar a, arte, tradici61-11, per0 vernacular va mbs
VERNACULAR-VET

all& se usa para popular / comtin [lengua, verse y verso se aplican a poesia en general y
arte, mcsica] y, como sustantivo, es lengua tambikn a una linea especifica de un poe-
vemhcula / dialect0 vemhculo. es decir. la ma, per0 verse [stanza] se usa ademb para
lengua y estilo de la gente cornen, inclu- estrofa de un poema o un versiculo de la
yendo la jerga de un oficio o profesi6n. Biblia. Por otro lado, versos se usa para
Vernacular es tambikn el nombre comen poems boemas], y to verse se usa para ver-
de una planta o un animal en lugar del nom- s@car.
bre cientifico. Aleixandre's poems won him a Nobel
Now repeat that fancy statement in the Prize. = Los versos de Aleixandre le hicie-
vernacular. = Ahora repita ese enunciado ron merecedor del premio Nobel. / This is
elegante en jerga popular. / The vernacular an eight-line verse. = Esta estrofa es de
of Paraguay is Guarani. = La lengua ver- ocho versos. / The four-line verse is the
nhcula de Paraguay es el guarani. / You most frequently used in English. = La es-
shouldn't change vernacular customs. = No trofa de cuatro versos (cuarteto) es la de
se deben cambiar las costumbres vernhcu- mhs frecuente uso en inglks.
las. / Marihuana is the vernacular for
'cannabis sativa'. = Mariguana es el nom- vertigo y virtigo son tknninos mkdicos para
bre vernhculo (comh) de 'cannabis sativa'. mareo, trastomo del equilibrio, per0 virti-
go es voz cornen para dizziness [mareo],
versatile no es vershtil, sino talentoso, polifa- light-headedness [aturdimiento], frenzy
citico, flexible, hgil [de mente], dtictil, muy Wenesi], whirl [confusidn]. El plural de
titil, es decir, que la voz inglesa ha enno- vertigo es vertigines o vertigoes.
blecido su denotaci6n. Es una de las cuali- T o feel dizzy = tener vkrtigo / mareos.
dades m b positivas en el curriculum vitae
I got caught up in the whirl of parties. =
de una persona de negocios, y ademas se Me deje envolver en el vertigo de las fies-
puede aplicar a las cosas, mientras que ver- tas. / Heights make me dizzy. = La altura
shtil es negativo porque traduce fickle, me da vkrtigo. / Is it true that frequent
changeable, flaky [voluble], inconsistent. dizziness means that a woman is pregnant?
De igual modo, versatility se usa para ta- = iEs verdad que 10s vertigos (mareos) fie-
lent~,flexibilidad, habilidad, usos mtilti- cuentes son seiial de que una mujer esth em-
ples, cardcter polifac~tico, mientras que barazada?
versatilidad es fickleness, moodiness [vo- vet es la abreviatura fiecuente de veteran y
lubilidad]. comparte con veterano la noci6n de militar
Top Teacher a Versatile Educator, Dianne jubilado, per0 veterano es una voz familiar
Aust [L.A. Times, 25-7-96]. = Se decla- para referirse a experienced person en cual-
ra a Dianne Aust maestra n h e r o uno co- quier campo, y en algunos paises de Amk-
mo educadora eminente. / Approaches Vary rica se usa para old person [anciano].
for Versatile Guitarist [L.A. Times, 16-6-
Veteran se usa tanto para veterano [anti-
961. = Los enfoques varian para un guita-
guo militar] como para ex combatiente, aun-
rrista polifacetico. / Advertisement cam-
paign stresses versatility and convenience que en este caso suele decirse war veteran,
(of beef) [L.A. Times, 1-8-99]. = La cam- y tambikn se aplica a cualquier jubilado de
paiia de anuncios recalca 10s usos m~ltiples un empleo pcblico, como policia, alcalde,
y comodidad (de la came de res). / I don't diputado, gobernador, congresista, etc. La
like fickle employees. = No me gustan 10s abreviatura vet tambikn se usa para vetere
empleados versktiles. / This is a new versa- narian [veterinario].
tile plastic. = Este plhstico nuevo tiene Congress May Help Veteran Sue Air
mdtiples usos. / Her versatility is apparent, Force [L.A. Times, 3-8-92]. = El Congreso
but the roles all show her affinity for strong podria ayudar a un veterano a enjuiciar a la
stories [L.A. Times, 11-12-99]. = Su flexi- Fuerza Akrea. / Charles is very experienced
bilidad es evidente, per0 todos sus papeles in car racing. = Carlos es veterano en carre-
muesban su afinidad por argumentos fuertes. ras de coches. / He's a veteran of Gulf War.
495 VETO-VICIOUS

= Es ex combatiente de la Guerra del Gol- Through official channels = por via


fo. / He's a veteran of the police force. = Esoficial.
veterano (jubilado) del cuerpo de policia. Drive on the right lane = Conduzca (ma-
veto es el sustantivo para veto y el verbo para neje) por la derecha. / This train goes to
vetar boner veto], como el 'derecho de una Madrid via Segovia. = Este tren va a Ma-
persona o corporaci6n para vedar o impedir drid por (via) Segovia. / They arrive at a
una cosa', s e g h el DRAE (1992). T o veto solution via scientific investigation. = Lle-
garon a una conclusi6n por la investigaci6n
[pret. vetoed] se usa en un sentido m h am-
cientifica. / This railway is very steep. =
plio deprohibir en general. Esta via tiene mucha pendiente. / Why do
Acting Chairman Defends Her Grant you pick up the longest way? = iPor qu8
Vetoes [L.A. Times, 29-5-92]. = El director escoges la via m b larga?
interino defiende el derecho de ella a con-
ceder vetos. / The police vetoed the dem-
vice y vicio comparten la idea de conducta o
onstration. = La policia prohibi6 la mani- hdbito inmoral, depravacibn, per0 vice ha
festaci6n. / The school principal vetoed the degradado su versi6n para referirse tal vez
salary increase. = El director de la escuela a 10s peores vicios, como narcotrdfico y
prohibi6 el aumento de sueldo. prostitucidn. En cambio vicio se usa a me-
nudo para cosas menos graves, como bad
vex (to) no es vejar, sino molestar, fastidiar, habit, como fiunar, comerse las ufias, chis-
disgustar, inquietar, irritar, discutir, deba- morrear, jugar a las cartas, etc., downfall I
tir, en cambio vejar es m h negativo, con weak point [chocolate, helado, cafk], prob-
mensajes de t o humiliate [humillar], har- lem [dicci6n], flaw I defect, y en algunos
ass I abuse [maltratar, acosar], insult, paises se usa dar vicio para t o spoil [mi-
affront [ultrajar], mock I ridicule. De mar]. En otra farnilia de palabras, vice es
igual modo, vexation sugiere molestia, dis- preposici6n que traduce en lugar de, en vez
gusto, aficcidn, fastidio, inquietud, mien- de, y tambikn es prefijo que se escribe con
tras que vejacibn es m h serio, como hu- gui6n y que significa vice, vi [virrey], su-
miliation, harassment, insult, affront plente, adjunto, alterno, por ejemplo, vice-
[ultraje],mockery [burla]. president para vice presidente. Vice versa
My noisy neighbors often vex me. / Mis [dos palabras] traduce viceversa.
vecinos escandalosos me molestan a menu- Envy is an old vice. = La envidia es un
do. / Lack of money vexes many people. = vicio viejo. / Nobody likes the habit of
La falta de dinero inquieta a mucha gente. / smoking. = A nadie le gush el vicio de fu-
They vex a question endlessly without mar. / He was trapped by the vice squad. =
agreeing. = Discuten el problema dale que Fue atrapado por la brigada de narc6ticos. /
dale sin llegar a un acuerdo. / Her behavior There is a minor flaw in his literary style. =
vexed her father. = Su conducta disgust6 a Hay un vicio menor en su estilo literario. /
su padre. / The vexations one has to sup- You are spoiling the kid. = Le estb dando
port! = jLos disgutos que uno tiene que vicio a1 chiquillo. / He has the poor habit of
aguantar! / The king humiliated his wife in biting his nails. = Tiene el vicio de comerse
public. = El rey vej6 a su esposa en phbli- las uHas. / Chocolate candies are my wife's
co. / The queen did not support the king's weak point. = Los bombones de chocolate
harassment. = La reina no aguant6 las veja- son el vicio de mi mujer. / The vice-chan-
ciones del rey. cellor spoke at the graduation. =El vice can-
via no es via, sino una preposici6n que tradu- ciller pronunci6 el discurso de graduaci6n.
ce por, por la via de, como en via air mail, vicious no es vicioso, sinoferoz /fiero [perro,
que traduce por via adrea; mientras que via animal], despiadado / sanguinario [crimi-
es un sustantivo para road, way, lane [ca- nal], virulento, fuerte [dolor], arisco [caba-
rrirJ, railway, track [ruta], tract [trecho], 1101, malicioso, rencoroso, malsano, nocivo,
passage. atroz / horrible [crimen], malintencionado,
Milky Way = Via Ldctea. y se usa para describir personas, animales o
VICIOUS-VILE

cosas. En cambio vicioso solo se aplica a tes y evitar delitos; se podria traducir como
personas para licentious, depraved I per- guardia justiciero privado. Estos grupos
verted y, en tono menos serio, defective I son populares en las grandes ciudades y
faulty, habit-forming, spoiled [mimado] han contribuido a contrarrestar 10s delitos
y, refiribndose a bosque o jungla, luxuriant I causados por las pandillas [gangs], espe-
lush I thick wondoso]. cialmente en Nueva York y Los Angeles.
T o have a vicious temper = tener un Vigilantism es actitud / conducta de 10s
genio de mil demonios. grupos de 10s guardiasjusticieros. Por otro
T o have a vicious tongue = tener una lado, el adjetivo vigilant traduce vigilante,
lengua viperina. como alerta, atento, mientras que el sustan-
Your words were a vicious attack to the tivo espafiol vigilante es muy amplio y tra-
system. = Tus palabras heron un ataque vi- duce guard, watchman, sentinel, secur-
rulento contra el sistema. / King Salomon ity, s e h n las circunstancias.
was very depraved. = El rey Salom6n h e Zoot Suits Set Off Rage of Vigilante
muy vicioso. / Smoking tobacco is an ad- Servicemen P.A. Times, 25-10-991. = Zoot
dictive habit. = Furnar tabaco es una cos- Suits (10s pachucos) levantan (ocasionan)
tumbre viciosa. / That dog is a vicious ani- la furia de 10s guardias justicieros. / The
mal.= Ese perro es un animal feroz. = They watchman shouldn't fall asleep. = El vigi-
committed vicious crimes against humani- lante no debe dormirse. / The Guardian
ty. = Cometieron crimenes atroces contra la Angels is a famous group of vigilantes in
humanidad. / They all feared his vicious New York. = Los 'Guardian Angels' son
temper. = Todos ellos temian su homble un grupo famoso de guardias justicieros de
ma1 genio. / I t was difficult to walk through
Nueva York. / There is a vigilant police at
the luxuriant (thick) jungle. = Era dificil
the comer. = Hay un policia vigilante en la
caminar a travks de la jungla viciosa (fron-
dosa). esquina.
vigil y vigilia se usan para referirse a vela, vigorous comparte con vigoroso la noci6n de
velacidn, desvelo, vispera [de una festivi- poseer vigor, fuerza, actividad, lozania, pe-
dad]. En las Gtimas dbcadas, vigil se ha usa- ro vigoroso solo se aplica a personas, mien-
do como protesta, por ejemplo, contra la tras que vigorous se aplica tambikn a ani-
pena de muerte. Vigilance es vigilancia, males y cosas con el mensaje de enkrgico,
como cuidado, estado de alerta, desvelo y, fuerte, por ejemplo, a vigorous massage es
en sentido religioso, comida con abstinen- un masaje enkrgico.
cia de carne. Joanne cools off after a vigorous volley-
ball game [L.A Times, 28-4-92]. = Joanne
Kenya Police Breaks Up Opposition Vigil
[L.A Times, 3-4-92]. = La policia de Kenia se calma despuks de un partido enkrgico de
disuelve la protesta de la oposici6n. / Can- balonvolea (voleibol). / The manager made
dlelight Vigil in Santa Ana Protests Slater's a vigorous effort to please everybody. = El
Death Penalty [L.A Times, 11-5-92]. = La gerente hizo un gran esfuerzo para agradar
vigilia del atardecer en Santa Ana protesta a todos. / The old man is still quite vigor-
contra la pena de muerte de Slater. / The ous in spite of his asthma. = El anciano esta
nurse kept her vigil at the bedside of the todavia bastante vigoroso (activo) a pesar
dying man. = La enfermera se qued6 vigi- de su asma.
lando a la cabecera del hombre agonizante. pile y vil cornparten la idea de inlitil [worth-
/ Vigilance is required in the case of treach- less], a1 referirse a cosas valorables; per0
ey. = Se necesita vigilancia (estado de aler- ambas voces difieren bastante cuando se
ta) en caso de traici6n.
aplican a personas: vile degenera su deno-
vigilante es un prbstamo del espafiol vigi- t a c h a malvado, depravado, repugnante,
lante, per0 con un matiz nuevo en inglbs, ya sucio, malisimo, infame, a la vez que vil
que se refiere a miembros de un p p o priva- tambibn mantiene un matiz negativo menos
do organizado para castigar a 10s delkcuen- serio, como base [ruin, deshonesto], despi-
VILE-VIOLENT

cable [despreciable], ignoble [miserable, prensa, lo mismo que sus contraries: el bueno
plebeyo], infamous [infame, vergonzoso]. y el hkroe. Por otro lado, villano se usa como
T o vilify traduce difamar, denostar, ca- sustantivo para peasant [campesino], n o t
lumniar, envilecer. noble y, como adjetivo, para impolite,
Newport Beach socialite was vilified for coarse, rustic. Antiguamente, villanos eran
her affair with President Kennedy [L.A. las personas que vivian en una villa o ciu-
Times, 26-9-99]. = Una persona de impor- dad, tambiCn llamados siewos d e la gleba.
tancia social de Newport Beach fue envile- The count spent his time going after peas-
cida (difamada) por su romance con el Pre- ant girls. = El conde se divertia persiguien-
sidente Kennedy. / I can't stand this vile do a las villanas. / He was a villain to his
weather. = No aguanto este tiempo tan in- family. = Fue un malvado con su familia. /
fame. / They gave me a vile recompense. = Who is the villain in the movie? = iQui6n
Me dieron una recompensa inhtil (despre- es el malo (villano) de la pelicula? / This
ciable). / He's a vile beggar with a vile child is a villain. = Este nifio es un pillastre
odor. = Es un pordiosero sucio con un he- (brib6n). / Some villain robbed the widow
dor repugnante. / The husband's behavior of all her savings. = Una canalla le rob6 to-
has been despicable. = La conducta del ma- dos 10s ahorros a la viuda.
rid0 ha sido vil. / His vile actions are dis-
gusting. = Sus acciones depravadas dan violate (to) coincide con violar, en el sentido
asco. de quebrantar / infringir [leyes, promesas,
reglas], profanar / invadir [lugares religio-
villa es un prCstamo del espaiiol o italiano y
sos], per0 violar se usa ademis para to rape
comparte con villa la denotaci6n de chalk, [personas], trespass [propiedad]. Violacidn
quinta, casa de campo. Nos irnaginamos una ei violation, como quebrantamiento de leyes
villa como un chalk elegante, rodeado de y reglas, y adem&, rape [persona], tres-
jardin y &boles; en Inglaterra se usa villa
passing [propiedad]; en la misma linea,
para casa o apartamento en 10s suburbios.
violador traduce violator, asi como rapist,
La primera denotaci6n del espaiiol villa es
trespasser.
town, o sea, una ciudad pequeiia; en Ar-
gentina y otros paises, con villa miseria se Macy's Found to Violate Laws for the
Disabled [L.A. Times, 29-10-991. = Se des-
traduce shantytown. En Inglaterra se usa cubrib que Macy's (almacbn) viol6 las le-
villadom para referirse a vida suburbana, y yes sobre 10s discapacitados. / Los Angeles
tambikn a viviendas suburbanas. Curfew: Violators Pressured to Plea Bar-
Some Roman politicians had beautiful gain [L.A. Times, 2-8-92]. = Toque de
villas. = Algunos politicos romanos tenian queda en Los Angeles: se presiona a 10s
hermosas villas (quintas). I I studied high violadores para que se declaren culpables. /
school in the town of Carri6n de 10s Con- Guess? Accepts Pact to Curb Labor Viola-
des. = Estudik bachillerato en la villa de tions. [L.A. Times, 5-8-92]. = Guess acepta
Carri6n de 10s Condes. / I have a small villa el pacto para eliminar las violaciones labo-
in the mountains. = Tengo un chalk en las rales (Guess es una compaiiia de ropa). /
montafias. /How do you like villadom near Consuelo Jimknez, 13 years old, is going to
London? = iTe gusta la vida suburbana be a mother. Did her brother rape her? =
cerca de Londres? Consuelo Jimknez va a ser madre a 10s 13
villain no es villano, sino que ha degradado el afios. iLa viol6 su hermano? [Cambio 16,
sentido original para canalla, malvado, in- 27-7-92]. / Someone trespassed in my pro-
fame, sinvergiienza, maleante y, en la jerga perty. = Alguien viol6 mi propiedad. / Rap-
callejera, bribdn, pillo, pillastre, pillete, pi- ists deserve castration. = Los violadores
lluelo y causa de alguna desgracia [en sen- (sexuales) merecen la castraci6n.
tido figurado]. En el teatro y cine, villain violent y violento se usan para agresivo, for-
se usa para villano, per0 ahora el uso po- zado, fuerte, brusco, bruto, irascible, irre-
pular es el malo. Se&n E. Lorenzo (1996), frenable, pero violento conlleva ademb la
ambos tkrminos se mezclan hoy dia en la denotaci6n de difficult, embarrased [em-
VIOLENT-VISIBLE

barazoso], awkward [desagradable, incb- virtuoso, como dotado de virtudes / libre de


modo], unnatural 1 forced [postural, heavy vicios, y se aplica tanto a la persona como a
[ejercicio] y, en sentido figurado, false, sus acciones. Cuando virtuous se aplica a
twisted 1 distorted [tergiversado], a1 apli- la mujer, generalmente se traduce por casta.
carlo a textos, discursos, etc. Violentar tra- Isaac Asimov, Science Fiction Virtuoso,
duce to force, break open / break in [un Dies [L.A. Times, 6-4-92]. = Muere Isaac
lugar], infuriate I make furious, offend, Asimov, virtuoso de la ficci6n cientifica. /
distort I twist [tergiversar]. According to the Bible, Job was a virtuous
How embarrasing! = iquk situacibn m h patient man. = S e g b la Biblia, Job fue un
violenta! hombre virtuoso y paciente. / She is a vir-
tuous young woman with a virtuous life. =
It infuriates me to be treated like this. =
Es una joven cash que lleva una vida vir-
Me violenta que me traten asi. 1 They used
force on him to make him confess. = Le tuosa.
violentaron para que cantara (confesara). I visa es exactamente visa en Hispanoamkrica,
He took power by violent means. = Se apo- ya que asi lo acept6 la Academia desde
der6 del mando por medios violentos. / I 1984; en Espaiia se usa visado en lugar de
felt very awkward in his presence. = Me visa. Visar traduce t o visa [pret. visaed] y
senti muy violento en su presencia. I It was ademh t o endorse [dar el visto bueno];
a very violent storm. = Fue una tempestad entre 10s militares, t o focus 1 sight [dirigir
muy violenta. / It's not fair to distort a text. la punteria].
= No es justo violentar un texto. 1 He has a
violent cold. = Tiene un resfriado (catarro) Argentinians don't need visa to travel to
muy fuerte. Spain. = Los argentinos no necesitan visa
(visado) para viajar a Espaila. / The engi-
virtual significa virtual solo en 6ptica, para neer examined and endorsed this machine.
referirse a una imagen no real. En el habla = El ingeniero examin6 y v i d (dio el visto
c o m b las dos voces difieren bastante, por- bueno) a esta mhquina.
que el inglts virtual se aplica a verdadero,
visible comparte con visible la noci6n de per-
real, imaginario, autintico, mientras que el
ceptible, manifiesto, evidente, obvio, per0
espaiiol virtual traduce possible, poten-
visible se usa en espaiiol en sentido figurado
tial, implicit, tacit. El adverbio virtually
para famous, well known, in the public
sugiere casi, pr6cticamente, mientras que
eye, y en estilo familiar sugiere decent,
virtualmente es possibly, potentially.
presentable. Vision traduce visibn, como
Tsongas, Brown in Virtual Deadlock in vista, aparicibn, fantasia, fantasma, adefe-
Caucus Delegates Bids [L.A. Times, 24-2-
sio, esperpento, mamarracho, imaginacibn,
961. = Tsongas y Brown e s t h en un verda-
dero estancamiento en las licitaciones del clarividencia, previsibn, visidn profktica.
grupo de delegados. / Creating Virtual Crime-free cities aren't buying Holly-
Games Requires Real-World Skills [L.A. woods's pessimistic vision [L.A. Times,
Times, 26-9-99]. = El crear juegos imagi- 28-10-991. = Las ciudades libres de delin-
narios requiere destrezas del mundo real. / cuencia no 'compran' (aceptan) la visi6n
For hard-core Trial Buffs, It's Virtual 0. J. (fantasia) pesimista de Hollywood. / The
[L.A. Times, 9-1 1-96]. = Para 10s entusias- church tower was visible from far away. =
tas empedernidos de 10s tribunales, se trata La torre de la iglesia era visible desde muy
del autkntico 0. J. Simpson. / I am virtually lejos. / Movie stars are very much in the
certain of it. = Estoy casi seguro de ello. / public eye. = Las estrellas de cine son muy
It's virtually impossible to get to Mars. = visibles. / May I come in? Are you decent?
Es casi imposible llegar a Marte. = LPuedo pasar? LEsths visible? / There
seems to be no visible solution to the prob-
virtuoso [pl. virtuosos / virtuosi] es un lem. = Parece que no hay soluci6n evidente
prkstamo del italiano para virtuoso, como a1 problema. / He has visions of wealth and
experto en mtisica, y por extensi6n en cual- glory. = Tiene fantasias (visiones) de rique-
quier otro campo. Virtuous es la voz para za y de gloria.
VISIT-VIVACIOUS

visit y visita se usan para accibn de visitar, se usa para openings [puertas, ventanas],
per0 visita extiende su denotaci6n a las picture postcards. La expresi6n uno de la
personas que visitan, o sea, visitor@) [vi- vista baja se usa para pig, y a ojos vistas es
sitante(s)]. Visitation se usa para visita es- visibly.
pecial, por ejemplo, de una persona im- Payable on sight = pagadero a la vista.
portante como el presidente, el gobernador, With a sea view = con vista a1 mar.
el obispo, etc. Visitacibn es arcaismo que There is a pretty vista from this hill. =
solo se usa para referirse en la Biblia a la Desde esta colina hay una vista maravillo-
visita de Maria a su prima Isabel. La fiase sa. 1 It's important to have your vision ex-
courtesy call es visita de cumplido, y to amined. = Es importante examinarse la vista.
visit es visitar y ademb injligir / caer so- / That's a nice-looking piece of meat. = Esa
bre [castigo, pena, enfermedad], otorgar / came tine buena vista (pinta). / I like the
bendecir con [premio, salvaci6nl y, en es- Canch postcards. = Me gustan las vistas
tilo familiar, platicar, charlar. de Canctin. / The vistas of my youth are
Flying visit = visita relcimpago / de mi- different from the vistas of the future. / Las
dico. perspectivas (visi6n) de mi juventud son
Right of visit = derecho de visita. distintas de la visi6n del futuro.
Condolence visit = visita de pisame. visualize (to) comparte con visualizar el
We are having visitors next Sunday. = sentido de 'imaginar con rasgos visibles al-
Tenemos visita el doming0 que viene. / My go que no se tiene a la vista', como lo defi-
brother is on a visit to Madrid. = Mi her- ne la Academia a partir de 1984, cuando
mano esth de visita en Madrid. / I visited entr6 esta acepci6n en el DRAE; voces si-
the church for a few minutes of prayer. = n6nimas de visualizar son imaginarse,
Fui a la iglesia para rezar unos minutos. / vislumbrar. T o visualize es muy comhn en
The plague visited London in 1665. = La el mundo comercial norteamericano, con la
pest6 cay6 sobre Londres en el aiIo 1665. / idea de prever, planear, proyectar. Visual-
I met Mary on the street, and we stopped to ization es exactamente visualizacibn, aun-
visit for a moment. = Me encontrk con Ma- que se usa mls la primera en 10s negocios
ria en la calle, y nos detuvimos a charlar para planeamiento, proyeccibn, y la perso-
por un rato. / The general visited his troops. na que posee una memoria grlfica se llama
= El general visit6 a sus tropas.
en inglks visualizer.
visor no es visor, sino visera [de gorra, casco, A Taste of Velkquez Proves a Lavish
parabrisas] y, en sentido figurado, mcisca- Visual Banquet [N.Y. Times, 27-11-99]. =
ra, disfraz, mientras que visor en espaiiol Un sabor de Diego de Velkquez resulta ser
es una voz tCcnica usada en fotografia y un suntuoso banquetazo visual. / Describe
armas de fitego para sight, viewfinder. T o the product in such a way that your reader
visor se usa para proteger [la visi6n], y es- can visualize it. = Describa el product0 de
pejo retrovisor traduce rearview mirror. tal mod0 que su lector pueda visualizarlo. /
A visor protects the eyes from sunlight. = A good manager visualizes the needs of his
La visera protege la vista contra la luz del employees. = Un buen gerente prevc5 (pro-
sol. / The sight in the rifle helps to hit the yecta) las necesidades de sus empleados.
target. = El visor del rifle ayuda a dar en el vivacious y ltivaz se aplican a una persona
blanco. / By using the rearview mirror it llena de vida, vigorosa, vivaracha, per0 vi-
helps avoid accidents. = El uso del espejo vaz se usa ademirs para long-lived [dura-
retrovisor evita accidentes. dero], quick-witted [perspicaz], sharp
vista es un prkstamo del espaiiol vista, y las [agudo de mente], perennial [plantas]. Una
dos voces comparten las nociones de pano- diferencia marcada entre vivacious y vivaz
rama, perspectiva, apariencia, per0 vista es que la voz del inglks se usa a menudo
del espaiiol tiene m h denotaciones, como para describir cosas, mientras que vivaz se
sight, eyes, vision, aspect; el plural vistas limita a personas y plantas. Vivacidad [vi-
VIVACIOUS-VOICE

veza] es vivacity, en el sentido de vivir a were a dense, dynamic mesh that added the
plenitud y ademb sharpness [agudeza de tart flavor of mid-'60s [L.A. Times, 23-1 1-
rnente]. 991. = Las dos vocalistas heron una trama
Jazz: Vivacious singer is playful yet densa y dinhmica que agreg6 el sabor agio
completely natural [L.A. Times, 24-7-92]. de mediados de 10s aiios sesenta a setenta /
= Yaz: El cantante vivaz es festivo y a la
Vocal cords produce sounds. = Las cuer-
vez muy natural. 1 Live oak is a perennial das vocales producen la voz. 1 There are five
plant. = La encina es una planta (hrbol) vi- vowels in Spanish. = Hay cinco vocales en
vaz. = The boss has a sharp mind. = El jefe espaiiol. 1 Our senator is very vocal in the
tiene una mente vivaz. 1 Despite being meetings. = Nuestro senador es muy boc6n
eighty years old, she has an admirable s h q - (charlaan) en las reuniones. / John is a
ness of mind. = A pesar de sus ochenta member of the school board. = Juan es vo-
aiios, ella tiene una vivacidad mental ad- cal de la junta directiva escolar.
mirable. / I like this vivacious folk dance. vocational y vocacional se refieren en gene-
= Me gusta este baile folcl6rico lleno de ral a relativo a un oficio, carrera, profe-
vida. sibn, per0 vocational se asocia con el en-
vivid no es vivido, sino vivo [sentido figurado], trenamiento exclusivo de manual arts a n d
claro, grbjco [relato], intenso [recuer- crafts [artes y oficios], mientras que voca-
do], brillante [color], en cambio vivido es cional se mantiene fie1 a1 original de incluir
un adjetivo poktico para vivo, ejcaz, vigo- cualquier profesibn o carrera [profession,
roso, vivaz, de ingenio agudo. Vividly tra- career], por esto career lectures son confe-
duce intensa-, grdficamente, a1 vivo, y rencias vocacionales.
vividness es claridad, intensidad, brillo Vocational school = escuela de artes y
[colores]. ojcios.
Flower shop is back in business, provid- Orange Coast College to Get New Voca-
ing a vivid contrast to destruction [L.A. tional Building [L.A. Times, 10-12-991. =
Times, 9-2-92]. = Ya esth abierta una flore- La universidad de Orange Coast consegui-
ria que se habfa cerrado, ofreciendo un rh un nuevo edificio vocacional (para artes
contraste grhfico frente a la destrucci6n. 1 y oficios). / Most of the American high
This Picasso's painting has vivid colors. = schools and colleges have vocational train-
Este cuadro de Picaso tiene colores inten- ing and counseling. = La mayor parte de
sos. / I remember vividly the windmills. = 10s institutos y universidades norteamerica-
Recuerdo grhficamente 10s molinos de nas tienen entrenamiento y consejeria de
viento. / The house was painted a vivid artes y oficios.
green. = La casa estabada pintada de un voice y voz se usan para sonido, tono, can-
verde brillante.
tante, per0 voz denota ademis shout I cry
vocal y vocal, como adjetivos, comparten la [grito], word, rumor, vote. T o voice tra-
idea de perteneciente a la voz, oral, per0 duce expresar, manifestar, divulgar, sono-
cada palabra tiene matices distintos: el in- rizar [en fonktica], mientras que vocear se
glks vocal se usa en estilo familiar para ha- refiere a t o shout out I yell I cry o u t [gri-
blador, bocbn, vocinglero, charlatdn, cla- tar], proclaim I make known [opini6n] y,
rnoroso, mientras que el espaiiol vocal es en estilo familiar, to boast [iactarse]. La
un sustantivo con dos gkneros y dos signi-
frase de viva voz se usa para in person; a
ficados: la vocal traduce vowel [sonido],
letter [alfabeto] y el vocal es member [de
media voz para in a low voice; a voz en
un club, concejo, organizaci6nl. Vocalist cue110 para shouting; voz empaZada para
traduce cantante, vocalista. veiled voice, y por unanimidad para with
One of the most vocal critics is council- one voice.
woman Maria Molina [L.A. Times 15-4- Public opinion = vozptiblica.
921 = Uno de 10s criticos m8s fuertes es la Main voice 1 leader = voz cantante.
concejala Maria Molina. / The two vocalists A n open secret = secret0 a voces.
VOICE-VOLUME

Few contenders are willing to voice strong voltage rating es tensibn nominal, voltage
views immediately [L.A. Times, 2-5-99]. = coil es bobina de tensibn.
Algunos candidatos est6n dispuestos a ma- A high-voltage cable can cause instant
nifestar sus fuertes puntos de vista de inme- death. = Un cable de alta tensi6n puede
diato. / There is no language without voice. causar la muerte instanthea. / Voltage is
= Sin voz no habrfa lenguas. / You don't measure in volts. / L a tensi6n (el voltaje) se
have to shout around here. = No necesitas mide en voltios. / A sudden voltage drop can
vocear (dar voces) aqui. / I learn new words damage electric appliances. = Una caida de
every day. = Cada dia aprendo voces nue- tensi6n repentina puede daiiar 10s electro-
vas. I I have a vote in this committee. = domksticos.
Tengo voz y voto en esta comisi6n. / They
acclaimed the new president with one voice. voluble no es voluble, sino locuaz, hablador,
= Aclamaron a1 nuevo presidente por una- charlathn, suelto de lengua, facundo, ver-
nimidad. / We were given no voice in the boso; en cambio el espaiiol voluble es bas-
election. = No nos dieron voto en la elec- tante negativo, como changeable, moody
cibn. [veleidoso], fickle [mudable], inconstant.
volatile significa volhtil, en el sentido tkcnico De mod0 paralelo, volubility equivale a lo-
de evaporable rdpidamente, per0 volatile cuacidad, verbosidad, soltura de lengua,
es c o m h para describir situaciones como charlataneria, mientras que volubilidad su-
explosivo, inestable, y para personas co- giere instability, fickleness.
mo voluble, veleidoso, inconstante, fugaz, He lost a serious job for being fickle. =
transitorio. A su vez, volhtil es tkcnicamen- Perdi6 un buen puesto por ser voluble. /
te evaporable y en el habla comcn light I How voluble Joe is! = iQu6 charlatiin es
fleeting [ligero, liviano], es decir, cosas Pepe! / His inconstancy is a serious hin-
que vuelan ficilmente. El DRAE (1992) in- drance. = Su volubilidad es un impedi-
mento grave. / Her volubility could turn
cluy6 la acepci6n de volhtil como 'muda-
into positive qualification. = Su locuacidad
ble, inconstante', es decir, volatile del inglks (soltura) podria convertirse en una cualidad
aplicado a personas. Volatility y volatili- positiva.
dad comparten el sentido tkcnico de evapo-
racibn y el sentido figurado de volubilidad,
volume y volumen comparten varias denota-
veleidad, inconstancia. ciones, como tomo, libro, bulto, masa, ca-
pacidad [medida], fuerza [de sonido], y
The brash and volatile executive built a volume es c o m ~ nen negocios para referir-
network on innovative programming [L.A.
se a cantidad de ventas, producci6n, etc.
Times, 2-5-92]. = El impetuoso y voluble
ejecutivo elabor6 un sistema de programa- T o volume es expandirse, abultarse, y el
ci6n innovadora. / The situation in the Per- adjetivo voluminous conlleva la idea de
sian Gult was volatile in 1992. = La situa- voluminoso, como cuantioso, amplio, an-
ci6n del Golfo Pkrsico era explosiva en el chisimo, extenso, y ademls copioso [datos,
aiio 1992. / His volatile disposition won't notas], prolijo [autor, carta, reporte].
help him. = Su carbter veleidoso (volltil) Volume production = produccidn en
no le ayudari en nada. / Acetone is a vola- masa.
tile solvent. = La acetona es un disolvente Modem computers handle voluminous
volhtil. 1 We have a probable clash of two data. = Los ordenadores (cornputadoras)
volatile tempers. = Tenemos un choque modemos contienen datos copiosos (cuan-
probable entre 10s dos caracteres explo- tiosos). / This store has a huge volume of
sivos. sales. = Esta tienda tiene una gran cantidad
de ventas. / Turn up the volume on the ra-
voltage es voltaje en el habla tkcnica, per0 en dio. = Sube el volumen de la radio. / I re-
el habla comfin, y hasta cierto punto en el ceived a volume of junk mail. = Recibo
lenguaje tkcnico, se usa tensibn en lugar de gran cantidad de correspondencia basura. /
voltaje, por ejemplo, high voltage es alta Ladies used to wear voluminous petticoats.
tensibn, voltage d r o p es caida de tensibn, = Las darnas solian llevar enaguas anchisi-
VOLUNTARY-VULGAR

mas. / The 1992 'Diccionario de la Real power. = Es un dictador insaciable de ri-


Academia EspaAola' has only one volume. queza y poder. / You always have a vora-
= El Diccionario de la Real Academia Es- cious appetite. = Siempre tienes un apetito
pafiola de 1992 solo tiene un volumen (to- voraz.
vote y voto comparten las nociones de vota-
voluntary es voluntario, como adjetivo para cibn, sufragio, derecho de voto, votante,
indicar por voluntad propia [free will], y resultado [de la votaci6nI y, en sentido fi-
no por fuerza ni deber; volunteer es el gurado, voz, parecer, opinidn, dictamen.
sustantivo para voluntario, per0 voluntario Aparte de la politica, voto esti muy en-
se usa tambikn como soldado voluntario, vuelto en asuntos religiosos; por ejemplo,
en inglks volunteer. El adjetivo voluntary se refiere a vow [castidad, pobreza], wish
se usa a veces como espontbneo, en general, [deseo], promise I prayer [religioso], gift I
y de un mod0 especifico como mhsica es- present [en religibn], per0 tambikn puede
pontbnea e improvisada. T o volunteer tra- degenerar su connotaci6n a curse I oath
duce ofrecerse voluntariamente, alistarse [blasfemia, taco], swearword [palabrota,
[en las fuerzas armadas]; en derecho, vol- terno].
untary consideration se usa para causa Two More Cities Cast Votes on Center
lucrativa. Line Train [L.A. Times, 8-12-99]. = Dos
She put together newspaper clippings of ciudades m8s votan a favor del tren en la
her volunteer work in Santa Ana [L.A. linea central. / Monks are under the vows
Times, 23-1 1-99]. = Reuni6 10s recortes de of poverty and obedience. = Los monjes
peri6dico sobre su trabajo de voluntaria en hacen votos de pobreza y obediencia. 1 I
Santa Ana. / Voluntary contributions are toast with my best wishes for your future
requested. = Se solicitan donaciones vo- happiness. = Brindo con mis mejores votos
luntarias. 1 She came out with a voluntary por la felicidad de ustedes en el futuro. 1
explanation. = Se le ocum6 una explica- Was the vote for or against the resolution?
ci6n esponthea. / It's an army of volun- = iEl resultado de la votaci6n estuvo a fa-
teers. = Es un ejbrcito de voluntaries. / Mil- vor o en contra de la resoluci6n? / There
lions volunteered to go to Mars. = Millones are a few swearwords in 'Don Juan Teno-
de personas se ofrecieron para ir a Marte. 1 rio'. = Hay unos cuantos votos (palabrotas)
She had a volunteer laughter when she en 'Don Juan Tenorio'.
heard the joke. = Sali6 con una risa espon-
tanea cuando oy6 el chiste. vulgar y vulgar figuran en diccionarios bilin-
giies como cognados seminticos, per0 no
voracious y voraz se aplican a personas y ani- lo son. El inglCs vulgar es m h negativo
males, como devorador, comildn, tragador, que su paralelo espailol, como indecente,
glotdn, y en sentido figurado sk aplican a
grosero, ma1 hablado, verde [chiste, can-
elementos naturales como tormentas, h e - cibn], descortks, de ma1 gusto. El uso co-
gos, torrentes, etc., que consumen y destru- mhn y de la Academia de vulgar sugiere
yen ripidamente. Ademh, voracious se el concept0 original de la voz latina de
aplica a una persona como insaciable / civi- common [corriente], general, popular,
da [lector, dictador, coleccionista], y vora- lay [contrario de tkcnico], ordinary, every-
ciously es vorazmente y ademh bvida-, in- day, per0 a veces toma un matiz negativo,
saciablemente. como humdrum [rutinario], banal 1 triv-
Piranhas are voracious fish. = Las pira- ial [insignificantel, trite [trillado]. LO
Aas son peces voraces. / A voracious (rag- mismo se aplica a vulgarity y vulgaridad.
ing) fire destroyed the house. = Un incen-
Vulgarization traduce indecencia, grose-
dio voraz arras6 la casa. / Mary spends
many hours in the library; she's a voracious ria, mientras que vulgarizacidn se refiere a
reader. = Maria se pasa horas y horas en popularization, es decir, dar a conocer a la
la biblioteca; es una lectora insaciable. / gente en general, y vulgarism se usa para
He's a voracious dictator of riches and vulgarismo y ademh groseria, pataneria.
VULGAR-VULNERABLE

Con posible influencia de EEUU, en varios do o recibir lesibn, fisica o moralmente'


paisei americanos se usa vulgar en el sen- [DRAE (1992)l. El inglks vulnerable lleva
tido negativo del inglks vulgar, como gro- la vulnerabilidad a1 extremo, en sentido fi-
sero, ma1 hablado, de ma1 gusto. gurado, para traducir indefnso contra [ata-
My grandfather used to tell many vulgar que, censuras, estrks], mientras que vulne-
jokes. = Mi abuelo solia contar muchos rable del espaiiol se usa en sentido figurado
chistes verdes. / That expression is com- para defective, censurable. Vulnerar no
mon in England. = Esa expresi6n es vulgar tiene cognado inglks y traduce t o harm,
en Inglaterra. / That fellow has ordinary injure, damage, break 1 violate [leyes; 6r-
manners. = Ese tipo tiene modales vul- dines, costumbres].
gares. / Don't be vulgar! = NO seas grose- The politician felt himself vulnerable to
ro (indecente)! / It's vulgar to talk very the attacks of the press. = El politico se
loud in public. = Es de ma1 gusto gritar (vo- sinti6 indefenso contra 10s ataques de la
cear) en p~blico./ One of Martin Luther's prensa. / He damaged that lady's honor
accomplishments was the popularization with his lack of trust. = Con sus reticencias
of the Bible. = Uno de 10s hechos impor- vulner6 la honra de aquella dama. / The
tantes de Martin Lutero fue la vulgariza- neck is one the most vulnerable parts of the
ci6n de la Biblia. / The American gesture body. = El cue110 es una de las partes mAs
for OK es very vulgar in Brazil. = El gesto vulnerables del cuerpo. / That resolution
norteamericano de 'OK' es muy indecente violates the established tradition. = Esa re-
en Brasil. soluci6n vulnera la costumbre establecida. /
A glass roof is vulnerable (defective). = El
vulnerable en inglks es m h fierte que vulne- tejado de vidrio es vulnerable. / He has
rable del espaiiol, aunque literalmente las proved himself vulnerable to bribery. = De-
dos voces se refieren a 'que puede ser heri- mostr6 que es vulnerable con el sobomo.
waffle es el origen obvio del prkstamo wafe, mente, furgoneta, rubia, camioneta. La ex-
que se usa en varios paises de Amkrica; en presi6n completa para furgoneta es station
otros aparece con la grafia gulifol, y en wagon, que se suele abreviar en wagon.
otros, como Espaiia, usan gofre como prks- Wagon-lit [pl. wagon-lits] se refiere a co-
tam0 del fiances, s e w E. Lorenzo (1996). che-cama, litera, y patrol wagon, o sim-
Waffle es una especie de panqueque o pan- plemente wagon, es el coche patrullero de
quk, barquillo o torta, hecha con una plan- la policia, y to wagon es transportar por
cha de molde cuadriculado y se come con tren o por carro o vagoneta.
almibar o miel; es muy cornfin en el desa- T o go o n the wagon = abstenerse de
yuno norteamericano. Wafera se usa en alcohol.
varios paises de Amkrica, como seiiala E. T o hitch the wagon to a star = poner
Lorenzo (1996), para denominar laplancha el tiro rnuy lejos.
de cocinar waJes, en inglks waffle iron. This train has eight passenger cars (coach-
Simon & Schuster incluye wafera en su es). = Este tren lleva ocho vagones (coches)
diccionario con ese significado. de viajeros. / Ox wagons (carts) are very
The waffle batter is a mixture of flour, slow. = Los carretones de bueyes son muy
eggs, milk or watter and vegetable oil. = La lentos. /The fight broke up before the wagon
mezcla pastelera de gutif01 (wafle) se pre- arrived. = La pelea se disolvi6 antes que
para con harina, huevos, leche o agua y llegara el coche de la policia. / It's better to
aceite vegetal. / I like to eat my waffles hitch one's wagon to a star than to wander
with blackberry syrup. = Me gusta comer aimlessly through life. = Es mejor poner el
10s guhfoles (gofies) con almibar de sabor a tiro muy lejos que merodear por la vida sin
mora. ninguna meta. / It was strenuous to wagon
wagon [waggon] es vagcin, como unidad / up the hill. = Fue rnuy arduo benoso) trans-
portar en carret6n cuesta arriba.
coche del tren, aunque en EEUU se reserva
wagon para furgdn [vag6n de mercancias] water closet pas6 de Inglaterra a todas las
y se usan car y coach para coches / vago- estaciones de ferrocarril de Espaiia con las
nes del tren, a veces incluso para mercan- iniciales W.C.y luego se extendi6 a otros
cias. Wagon se usa tambikn para carro / lugares pfiblicos. Despuks de m b de un
carreta / carretbn, carruaje [de caballos], centenar de aiios, nos queda vhter [masc.]
vagoneta [en la mina], y mhs moderna- como evoluci6n de water, y la voz es co-
WATER CLOSET-WINO

en Espafia, nunca se usa en America, y 40 to 50 percent alcochol. = El giiisqui es


fue incluida por primera vez en el DRAE un bebiba destilada que se hace con cerea-
(1992) por inodoro. Otros terrninos sin6ni- les como cebada, centeno, granos de maiz y
mos son lavabo, aseos, servicio, cuarto de contiene entre el 40 y el 50 por ciento de
baiio, retrete, excusado; en inglbs se usan alcohol.
bathroom, toilet, mens' room I men, la- wino [pl. winos] es un prestamo del espaiiol
dies' room I ladies. vino y se usa en estilo familiar para borra-
After many years of using the 'vhter', the chin empedernido; se aplica muy especial-
Academy's members decided to put it mente a la persona que se emborracha con
down in their dictionary. = Despuks de usar vino barato. Wine traduce vino, y ademis
el vhter durante muchos aiios, 10s acadbmi- color de vino tinto [rojo oscuro].La frase in
cos de la lengua decidieron incluir la voz en wine es bebido, ebrio, y t o wine se usa
su diccionario. I Water closet is one of the para beber vino, proveer de vino, convidar
worst euphemisms ever created. = 'Water con vino.
closet' es uno de 10s peores eufemismos Over the walnuts and the wine = de
que se hayan inventado.
sobremesa.
whisky es la grafia inglesa y canadiense para T o wine and dine = tratar a cuerpo de
whiskey de EEUU. El DRAE (1992) acepta rey.
la grafia whisky en espafiol para esta bebida, The homeless was a wino who used to
pero nos remite a giiisqui como su grafia pre- sleep on the sidewalks. = El desamparado
ferida, per0 como nota E. Lorenzo (1996), era un borrachin que dormia en las aceras. 1
es una batalla perdida porque escritores y He wined his cellar with rare vintages. =
periodistas siguen usando la grafia inglesa Abastecia su bodega con vinos raros de las
o la norteamericana. El plural de whiskey mejores cosechas. I They wined and dined
es whiskeys y el de whisky es whiskies. him to get him to sign the new contract. =
Whisky is a distilled liquor made from Le trataron a cuerpo de rey para conseguir
grain, as barley, rye, corn, containing from que firmara el contrato nuevo.
xerography es exactamente xerograjia, el X ray [dos palabras] es el sustantivo para ra-
procedirniento tkcnico para hacer fotoco- yo X, aunque es m b c o m h radiograjia. El
pias. Lo interesante es que en espaiiol se verbo es to X-ray [una palabra] para ra-
usan xerocopia y xerocopiar, refiendado diografiar, fotografiar con rayos X Como
por el DRAE (1992), derivado de la com- adjetivo, se escribe X-ray para radiogrrifi-
paiiia Xerox, que durante muchos aiios co, por ejemplo, X-ray print para radio-
acapari, ese mercado. De nuevo la realidad grajia. Es de notar que algunos dicciona-
va m b allh de 10s diccionarios, porque la nos del inglCs escriben X con mayliscula y
gente usafotocopia o simplemente copia, y otros con min6scula.
fotocopiadora en lugar de xerocopia y xe- They need to X-ray the leg to examine
rocopiar. En general 10s diccionarios de the bone structure. = Necesitan radiografiar
inglks no incluyen las voces cuyo origen es la pierna para estudiar la estructura del hue-
una marca registrada. so. / You have to be a real expert to un-
How many copies do you need for your derstand certain X-ray prints. = Hay que ser
class? = ~CuAntasfotocopias (copias) nece- un verdadero experto para interpretar algu-
sitas para la clase? / Some modem copy nas radiograflas. / The doctor said he needs
machines do much more than copy. = Al- two X rays from my lungs. = El medico
gunas mhquinas fotocopiadoras modemas dijo que necesita dos radiografias de mis
hacen mucho mhs que copiar. pulmones.
Yankee se aplic6 primer0 a 10s habitantes de yanqui-yanqui, esto es, el yanqui de un par
Nueva Inglaterra, en EEUU, y luego se ex- de generaciones o mhs' (Miguel Delibes,
tendi6 a todos 10s del norte del pais fiente a 'USA y yo'). / 'Americans are gullible, we
10s del sur, durante la Guerra Civil. Hoy dia Mexicans are believers. Americans want to
yanqui se usa en el mundo espaiiol re- understand; we want to contemplate'. =
ferirse a todos 10s norteamericanos, y ge- 'Los americanos son crkdulos, nosotros 10s
neralmente no conlleva matiz negativo. Asi mexicanos creyentes. Los americanos quie-
ren comprender, nosotros contemplar' (Oc-
lo usa a menudo Miguel ~ e l i b e sen varias tavio Paz, 'Laberinto de la soledad').
obras, especialmente en 'USA y yo', donde
se ven yanqui y americano repetidas veces. yard y yarda son medidas de longitud equi-
En Hispanoamhrica se usa gringo miis que valentes a tres pies, o sea, 92 centimetros.
yanqui con la misma connotaci6n, y no es- El uso comtin de yard es para referirse a
tamos de acuerdo con E. Lorenzo (1996) patio, jardin, cercado, corral y, como for-
cuando asegura que gringo es 'claramente ma abreviada de shipyard, traduce astille-
despectivo'; definitivamente no lo es en Mh- ro. A veces se usa backyard para designar
xico [Carlos Fuentes, Jose Agustin] ni en el el patio que esth detris de la casa, y front-
Caribe. Resulta gracioso y disparatado que yard para el que esth delante. To yard se
algunos periodistas espafioles inventen el plu- usa para acorralar, apriscar, encerrar en
ral *yanquies que no es ni inglhs ni espa- un corral.
fiol. Varios autores hispanos, como Octavio Scotland Yard = cuartel general de po-
Paz, Pablo Neruda, usan norteamericano y licia [Inglaterra].
mis a menudo simplemente americano. I have beautiful rose bushes in my
Many Yankees live in the suburb to the backyard. = Tengo rosales muy hermosos
east of the city. = Muchos yanquis (grin- en mi jardin interior. / A yard is shorter
gos) viven en las aheras del este de la ciu- than a meter. = Una yarda es mhs corta que
dad. / 'The idea that the American is a slave un metro. / There is a pep rally in the college
of Coca-Cola... is to describe a happy yard. = Hay una reuni6n popular muy ani-
country'. = 'Eso de que el yanqui es esclavo mada en la plaza de la universidad. / The
de la Coca-Cola... es describir a un pueblo inmates play basketball in the prison yard. /
feliz' (Miguel Delibes, 'USA y yo'). / 'No Los prisioneros juegan a1 basquetbol en el
Yankee-Yankee, that is, the Yankee of a patio de la chrcel. / Let's yard the cattle be-
couple of generations or more'. = 'Ningh fore the storm gets here. = Vamos a ence-
YO-YO - YUCCA

rrar el ganado antes que nos llegue la tor- yucca [nbtese la doble cc] y yuca son tkrmi-
menta. / Ceramics and glass move beyond nos para dos plantas muy distintas: yucca
the house and into the yard, creating novel es un cacto alto de la familia del agave que
effects [L.A. Times, 16-12-99]. = Los mo-
saicos y el vidrio pasan de la casa a1 patio, se usa en EEUU como planta decorativa,
creando efectos nuevos y extrafios. rnientras que yuca es un arbusto tropical de
yo-yo es un juguete de origen filipino que el Africa y de Amkrica, cuyas raices son muy
DRAE (1992) escribe como yoyd, aunque blancas y comestibles, y de ella se hace ha-
no es voz aguda en Amkrica y por lo tanto rina y el pan o torta de cazabe [cassava]
debe escribirse yoyo, a menos que sea agu- que en otros paises se llaman mandioca o
da en tagalo. Yo-yo es c o m h en EEUU en tapioca. La yuca se come frita o hervida
sentido figurado para referirse a estzipido, con salsa de ajo en el Caribe.
tonto, bobo, y to yo-yo traduce fluctuar, T o treat with gentleness = como yuca
variar; como adjetivo, sugiere Jluctuante, para mi guayo.
volhtil, mudable, inconsistente. Millions of African slaves survived on
Yo-yo dieting is risky, researchers say cassava in the Spanish colonies. = Millones
[L.A. Times, 20-5-991. = El llevar dieta in- de esclavos africanos sobrevivieron gracias
consistentemente es peligroso, aseguran 10s a1 cazabe (mandioca) en las colonias espa-
investigadores. / To play the yo-yo is a good fiolas. / Yuca's bread becomes hard pretty
pastime. = Jugar el yoy6 (yoyo) es un buen
pasatiempo. / Don't' trust him; he's a fast. = El pan de yuca se endurece en poco
yo-yo. = No confies en 61; es un tonto. / tiempo. / A typical Cuban dish is boiled
Don't yo-yo in your opinion or they won't yuca with garlic sauce. = Un plato cuba-
believe you anymore. = No flucthes en tus no popular es yuca hervida con mojo de
opiniones o no te creerhn mhs. ajo.
zeal es celo, en su mejor sentido de fervor, zenith comparte con zenit / cenit la definici6n
ahinco, ardor, devocidn, aunque zeal pare- tkcnica en astronomia de 'punto del hernis-
ce tener un matiz m&s fberte, en algunos ferio celeste superior a1 horizonte, que co-
casos rayando en fanatismo en asuntos re- rresponde verticalmente a un lugar de la
ligiosos o politicos. Celo se usa ademis pa- tierra' [DRAE (1992)l. Zenith se usa a me-
ra heat [en las hembras] y rut [en 10s ma- nudo en sentido figurado para indicar apogeo,
chos], mientras que el plural celos traduce cumbre, punto culminante, de una persona,
jealousy. El adjetivo zealous no es celoso, empresa, etc. Por otro lado, la Academia in-
sin0 diligente, entusiasta, religioso, devoto, cluye en 1992 ese uso figurado del inglks,
y puede degenerar en fanritico; en cam- por posible influencia semintica de esta
bio celoso se usa para jealous. El nombre lengua.
zealot sugiere entusiasta, fanritico, parti- The artist is at the zenith of his fame. =
dario acirrimo. El artista esth en el apogeo (cenit) de su
T o be jealous = tener celos, celarse. gloria. / The company is at zenith after a
T o be in heat = estar en celo. new CEO was in charge for five years. =
Weary Afgans Opponents Reunite in Zeal La cornpailia esth en su punto culminante
for Peace [L.A. Times, 22-4-92]. = Los (cenit) desde que el nuevo presidente eje-
cansados rivales afganos se a h a n en su cutivo se hizo cargo hace cinco aiios.
fervor por la paz. / She's a very jealous zero y cero en matemiticas indican que no
wife. = Es una esposa muy celosa. / He's a hay nada; precisamente zero es muy co-
zealot supporter of Ghandi. = Es un entu- m h en inglks para sustituir la voz noth-
siasta defensor de Gandi. / An owlish intel- ing, es decir, que traduce nada. En sentido
lectual turned ruthless zealot opened the figurado se usa zero para significar nuli-
way for upheaval in Peru [L.A. Times, 3-3- dad, nadie, o sea, la expresi6n tradicional
921. = Un intelectual sabiondo convertido
un cero a la izquierda. El plural de zero
en fanhtico despiadado, inici6 una revolu-
ci6n en Peni. / The greatest source of future es el popular zeros o el formal zeroes. El
global conflict will stem from religio-po- verbo t o zero (in) [pret. zeroed] es centrar
litical zeal versus secularism [L.A. Times, la punteria sobre [blanco, en un arma de
30-12-991. = La mayor fuente de futuros hego].
conflictos globales radicar6 en el fanatismo The inflectional endings of the English
religioso-politico frente a1 secularismo. adjective were reduce to zero. = Las desi-
ZERO-ZOO

nencias flexivas del adjetivo ingl6s se re- / Senate Enterpprise Zone Bill Stalls Selec-
dujeron a nada. / 'Deer' has a zero plural. = tion of L.A. Site [L.A. Times, 1-8-99]. =
'Deer' no cambia para el plural. / Yesterday La ley del Senado sobre zonas empresaria-
I felt bad when he told me I am zero in the les estanca la elecci6n de Los Angeles
company. = Ayer me senti muy ma1 cuando como lugar apropiado. / The insurance
me dijo que no soy nadie en la empresa. / premiums are based on zip codes (postal
Try to zero in the target before you pull the zones). = Las primas de seguro se basan en
trigger. = Trata de centrar la punteria sobre 10s distritos postales. / This team is out-
el blanco antes de apretar el gatillo. / Ze- standing for zone defense. = Este equipo se
roing In on Numerical Hero [L.A. Times. destaca por su defensa zonal.
9-9-99]. = Se centra la punteria en un h6roe zoo es la forma abreviada de zoological gar-
de 10s n h e r o s (en matemhticas). den, y es la G c a voz que se usa en la ac-
zone y zona se refieren a regidn, parte, sec- tualidad, en espafiol barque) zoolbgico.
tor, hrea geogrhjca. Postal zone se usa pa- Tambikn en espaiiol se usa la forma abrevia-
ra distrito postal, aunque hoy dia en EEUU da zoo en al$os paises y asi consta en el
se usa siempre zip code [zone improve- DRAE (1992). Zoologist traduce zoblogo-a.
ment project]. Zone se usa como adjetivo My granddaughter loves to visit the zoo
en deportes para describir una clase de de- in Santa Barbara. = A mi ilieta le encanta
fensa, y se podria traducir por zonal. T o visitar a1 zoo (zoolbgico) de Santa Bhrbara.
zone significa separar, dividir en zonas o / To maintain a modem zoo in good shape
is quite expensive. = Mantener un zoolbgi-
partes. co en buenas condiciones es bastante caro. /
Park a n d garden areas = zonas verdes. The admission fee to Los Angeles' zoo is
Development area = zona de ensanche. $10 adults and $5 children and senior citi-
Property Owners Want Zoning Changes zens. = La entrada a1 zool6gico de Los An-
[L.A. Times, 13-4-99]. = Los propieta- geles cuesta 10 d6lares por adulto y 5 por
rios desean una nueva divisibn por zonas. niAo y persona jubilada.
ICE GENERAL

.............................................................
INTRODUCCI~N 9

BIBLIOGRAF~
CONSULTADA ................................................. 15

PRENSAPERI~DICA.......................................................... 17

FALSOSAMIGOS: A-Z ........................................................ 19

Você também pode gostar