Você está na página 1de 22

Separata 1

RUNA SIMI
LENGUA OFICIAL DEL TAWANTINSUYO
Y
PATRIMONIO LINGÜÍSTICO DEL

PERÚ
PROGRAMACIÓN DEL TALLER ACADÉMICO DEL IDIOMA RUNA SIMI O
(QUECHUA)

YACHANITAQ MANATAQ YACHANICHU


“SOLO SÉ QUE NADA SÉ”.

Amawta: Toribio C. Paniura Silvestre


Correo: runasimiperu@hotmail.com
Teléfonos: 977286300 – 2874878.
Ñawpaq sumaq kawsaykuna
Normas de convivencias antigua

RUNA SIMIPI EN ESPAÑOL


Ama suwa No seamos ladrones, respetemos el bien ajeno.
Ama llulla No seamos mentirosos, hablamos con veracidad.
Ama qilla No seamos ociosos, vencemos la pereza fatal.
Ama waqra No seamos infieles, al cónyuge y a la patria.

Ama llunku No seamos traidores, no hipotequemos la dignidad.


Ama laqla No seamos demagógicos, hablamos lo real.
Ama mawla No seamos irresponsables, sé cumplidor leal.
Ama layqa No seas brujos, no al malificio dañino.

Ama machaq No seamos alcóholicos, es dañino para la salud.


Ama maqaq No seamos pegalones, erradiquemos la violencia.
Ama sipiq No seamos asesinos, amemos la vida es única.
Ama pitaq No seamos fumones, es una lacra contemporánea.

Ama waqaspalla Sin más lágrimas en la adversidad.


Ama llakispalla Sin más penas en los fracasos
Ama sayquspalla Sin más cansancio pero con pujante esfuerzo
Ama chiqnispalla Sin más odio ya, entre los peruanos.

Allinta llanqay Trabaja bien para el progreso de la sociedad.


Allinta qaway Mira bien con claridad sin alardes.
Allinta rimay Habla bien para entender y aceptar.
Allinta puñuy Duerme bien para conservar la salud mental y física.

Allinta munay Ama bien con franca sinceridad.


Allinta yachay Aprende bien para el bienestar suyo y de la sociedad
Allinta ruway Haz bien y para el bien de todos.
Allinta puriy Camina bien por el sendero correcto.

Huk ñawilla Una sola visión para un Perú mejor.


Huk umalla Una sola idea para alcanzar una gran nación
Huk chakilla Un solo destino al horizonte del progreso
Huk similla Una sola voz al unísono “viva el Perú”.

ETIMOLOGÍA DEL IDIOMA RUNA SIMI


RUNA: hombre, persona, gente, el “homo sapiens”
SIMI: idioma, lengua, significado gramatical, y biológicamente boca.
RUNASIMI: idioma del hombre, idioma humano, idioma de la gente o el habla del
hombre. Entonces el idioma no se denomina “quechua”, pues la palabra quechua ya es
españolizada, es decir, convertido o asimilado al idioma español, en razón de que la
lengua española posee diptongos y mientras el runa simi no lo admite.
CARACTERÍSTICAS DEL RUNA SIMI O QUECHUA
a) ONOMATOPÉYICO: Se trata de la imitación o recreación del sonido de algo
en el término que se utiliza para significarlo. También puede referirse a fenómenos
visuales. Entonces los vocablos del runa simi nacen de los ruidos naturales, el trinar de
las aves, silbido del viento, etc., así tenemos:
Sonido Significado
KARR Ruido al limpiar algo sucio - Karka = sucio, muy sucio, seboso.
PAQ Sonido que produce el chorro de agua = Paqcha = caída de agua.
TAQ Sonido al aplaudir = taqlakuy = aplaude
PAQ Sonido al caer gotas de lluvia = para = lluvia
KIK KIK Sonido al abrir la puerta = kichay = abrir la puerta
T´ASS Sonido al apagar el fuego o brasa con agua - tasnuy = apagar el fuego.

b) AGLUTINANTE o POLISINTÉTICO: Según la terminología lingüística,


el runa simi es una lengua sufijal y aglutinante, lo cual quiere decir que las palabras se
forman mediante la adición a la raíz de múltiples pequeñas partículas llamadas
terminaciones o sufijos, que no cambian mayormente su forma al combinarse dentro de
una palabra. En otras palabras, es la formación de palabras en base a una raíz o lexema
que se acumulan morfemas o sufijos, modificando el significado o sentido de las palabras.
Ejemplo:

Raíz Palabra raíz + Sufijo Sintagma Significado

Wasi Wasi + Y WasiY Mi casa

Wasi Wasi + Yki + man WasiYKIMAN A Tú casa

Wasi Wasi + Paq + mi WasiPAQMI Es para la casa

Wasi Wasi + Kama WasiKAMA Hasta la casa

Wasi Wasi + Manta WasiMANTA Desde la casa

c) POLISÉMICO: es un adjetivo que se emplea en el ámbito de la lingüística


para calificar a aquello que está vinculado con la polisemia. Este concepto, por su parte,
refiere a la condición de una palabra o de un discurso que tiene varios significados.
Ejemplo:
Palabra Significado Denominación o aplicación

Urqu Macho de animal Urqu allqu = perro

Urqu Cerro elevado Hatun urqu = cerro elevado

Muqu Rodilla Muqu + y nanan = me duele la rodilla

Muqu Morro/loma Hatun muqu = morro grande

Qata Cubrir con algo Wawa + ta qata + y = cubre al bebe

Qata Pradera o ladera Qata + man riy = vaya a la ladera

a) SINONIMIA: es la noción que se refiere a la característica compartida por al


menos de dos o más palabras que tienen igual o parecido significado pero con diferente
escritura y pronuciación. Ejemplo:
Palabras Significado

Munay Amar, apreciar, querer


Waylluy Amar, apreciar, querer
Kuyay Amar, apreciar, querer
Upa Sordo
Wanqu Sordo
Ruqtu Sordo
Uma Cabeza
Piqa Cabeza

e) AFECTIVO o ARMONIOSO: El runa simi es expresivo y armonioso, manifiesta


afecto, aprecio, confianza, solidario y de ayuda mutua. Ejemplo:
Palabras Significados

Urpicha, sunqucha, tika uyacha Palomita, corazoncito, carita de flor

Yana ñawicha, sunqu suwacha Ojitos negros, roba corazoncito

Sumaq warmichakuna Hermosas, bellas mujercitas

Nuqallaypa warmi wawachallaykunam Son mis hijitas

Miski yuraq tantachakunam Son los dulces pancitos blancos

Qampa wawqichallaykichu? ¿Es tú hermanito?


f) ENFÁTICO: Es enérgico cuando se trata de negar, advertir, insultar o llamar la

atención. Ejemplo:

Rimaykuna runa simipi Significados en español


Manam hinachu ¡No es así¡
Imatam munanki ¡Qué quieres¡
Manam munaykichu ¡No te amo¡
Manam imatapas munanichu ¡No quiero nada¡
Upallay simi ¡Cállate la boca¡
Lluqsiy chaymanta ¡Salga de ahí¡

g) SENTIDO FIGURADO: El runa simi presenta términos, frases y oraciones en


sentido figurado, pero al traducir literalmente al castellano da un significado inexacto e
incoherente, así tenemos:
Palabras Significado literal Significado o adjetivo calificativo

Asiy siki Trasero que reí Reilón, reilona


Tusuy siki Trasero que baila Bailarín, bailarina
Puñuy siki Trasero que duerme Dormilón, dormilona
Nina qallu Lengua de fuego Mentiroso, mentirosa, calumnioso
Rumi sunqu Corazón de piedra Insensible, despiadado.
Waka ñawi Ojo de vaca Ojón, ojona
Manka simi Boca de olla Bocón, bocona
Waqa lanku Cántaro que llora Llorón

SALUDOS Y EXPRESIONES INICIALES EN RUNA SIMI = (RUNA SIMIPI


NAPAYKANAKUNA)

Información cultural. Cuando se saludan en runa simi, se acostumbra pasar la

mano siempre ya sea hombre o mujer, los saludos son de acuerdo a la hora en que uno

se encuentra con la persona sea en la mañana, en la tarde, o en la noche y en general

para todo el día. Al igual que en otros idiomas del mundo, en el idioma Runa simi existen

también ciertas palabras y frases que expresan saludos y despedidas. Dichas palabras

nos permiten a interactuar con personas de habla runa simi (quechua), pero solamente a
un nivel básico. Por lo que memorizar y aprender estas palabras serán de mucha

importancia, para futuras conversaciones un poco más desarrolladas.

Existen para las personas runa simi hablantes varias formas de saludar. Por ello,
desde las primeras expresiones, las autoridades o personas de habla hispana, deben
brindar a la persona confianza y procurar que ella se sienta cómoda hablando en su
lengua materna.

FORMAS DE SALUDOS DE MANERA CIRCUNSTANCIAL


Como podrás observar en el cuadro, las cinco formas o expresiones significan lo
mismo, en todo caso, simplemente obedecen a la variedad regional del habla, pero
significan lo mismo o trasmiten la misma idea. Esta manera de saludar es circunstancial,
sin tener en cuenta la cronología del tiempo.
Imaynam napaykuna Cómo es el saludo en español
Allinllanchu
Imaynallam
Hawkallachu ¿Cómo estás? o ¡Qué tal¡
Waliqllachu
Rimaykullayki

Imanatam napaykuna runa simipi Como es el saludo en español


Allinllanchu tayta Sergio ¿Cómo estás Sr. Sergio?
Imaynallam mama Marianela ¿Cómo estás Sra. Marianela?
Hawkallachu sipas Magaly ¿Cómo estás Srta. Magaly?
Waliqllachu wiraqucha ¿Cómo estas Sr.?
Rimaykullayki yachachiq ¿Cómo estás profesor?
FORMAS DE RESPONDER = IMAYNATAM KUTICHI
Igualmente presentan cinco formas o expresiones, para responder un saludo, el
significado de estas expresiones también dicen lo mismo.
Imanayam napaykuna runa simipi Como es el saludo en español
Allinllam
Allinllam
Hawkallam Bien o muy bien/ bien no mas
Waliqllam
Rimaykullayki

Imanayam napaykuna runa simipi Como es el saludo en español


Allinllam mama Estela Bien Sra. Estela
Allinllataq tayta Joel Bien Sr. Joel
Hawkallam wayna Ivan Bien joven Iván
Waliqllam mama Bien Sra.
Rimaykullayki yachaq Bien Alumno

SALUDOS RECÍPROCOS = NAPAYKANAKUNA

Runa simipi En español


 ¿Imaynallam taytay?  ¿Cómo está Sr?
- Allinllam taytay - Bien Sr.
 ¿Qamriy imaynallam taytay?  ¿Y Ud. Cómo está Sr.?
- Nuqapas allinllam taytay - Yo también bien Sr.
 ¿Imaynallam ayllukuna?  ¿Cómo está la familia?
- Allinllam ayllukunapas - La familia también está bien
 ¿Y tú familia?
 ¿Qampa aylluykirí? - Mi familia también está bien
- Nuqapa aylluypas allinllam

SALUDOS APLICANDO EL PROGRESIVO EN RUNA SIMI

Versión Cusco-Collao

Runa simipi En español


Imayna
Imaynan
Imaynam kashanki o kachkanki? Hola, que tal, cómo estás?
Imaynallataq
Imaynallataqmi

Formas de responder = imaynatam kutichina = Versión Cusco-Collao

Runa simipi En español


Allinlla
Allinllan
Allinllam kashani o kachkani Bien, bien no más
Allinllataq
Allinllataqmi

Formas de responder = imaynatam kutichina = Versión Chanka

Runa simipi En español


Allinlla
Allinllan
Allinllam kachkani Bien, bien no más
Allinllataq
Allinllataqmi

SALUDOS TENIENDO EN CUENTA LA CRONOLOGÍA DEL TIEMPO

Imaynatam napaykuna runa simi Saludos en español


Allin punchaw Buenos días
Allin chisi Buenas tardes
Allin tuta Buenas noches

Imaynatam napaykuna runa simipi Como son los saludos en español


Allin punchaw yachachiq Buenos días profesor
Allin chisi mamachay Buenas tardes mamita
Allin tuta wawqillay Buenas noches hermanito
En el runa simi existen diversas formas para saludar a las personas
y conviene conocerlas todas, porque las personas que acuden a una entidad
cualquiera pueden usarlas indistintamente.
Runa simipi En español
N: ¿Allinllanchu, mamáy? S: ¿Estás bien, señora?
K: ¡Allinllanmi, taytáy! R: ¡Estoy bien, señor!
N: Taytáy, ¿allillanchu? S: Señor, ¿cómo está?
K: Mamáy, allillanmi R: Señora, estoy bien

Taqlakuy (7)
Taqlakuy taqlakuy
Makichaykiwan taqlakuy (bis)

Saruykuy saruykuy
Chakichaykiwan saruykuy (bis)

Taqlakuy taqlakuy
Makichaykiwan taqlakuy
Saruykuy saruykuy
Chakichaykiwan saruykuy
Separa 2

RETROALIMENTACION

Etimología:
Runa =
Simi =
Runa + simi =
Características del idioma:
- Onomatopéyica
- Aglutinante
- Polisémico
- Sinonimia
- Afectivo
- Enfático
- Sentido figurado
- Según la Academia Mayor de la Lengua 3 vocales
- Solo posee dos tipos de acento agudas y paroxítonas o graves o llanas.
- Carece de género y artículo
- Se pluraliza
- La consonante H se pronuncia com la consonante J.
- Aglutinante: ¿Cuál es la razón de que al idioma runa simi se le dice que es
aglutinante? Escribe 3 ejemplos.
- Polisémico: Según sus características el runa simi también es polisémico, escribe 2
ejemplos.
- Sinonimia: escribe el sinónimo en runa simi de estas palabras. Sipas, kuyay,
warma y allin
- Afectivo: escribe 2 expresiones afectivas.
- Enfático: escribe 2 expresiones enfáticas.
- Sentido figurado: escribe 3 expresiones de sentido figurado.
- Escribe el género de estas personas y animales.
Waya, wawa, irqi, allqu, michi.
- Pluraliza en diminutivo estos nombres en tu cuaderno.
Waka, warmi, qari, manka, atuq, quwi, wallpa, chalwa, chiwchi.
- Que funciones cumple las consonantes “W y Y”:
Como consonante la “W”:
……………………………………..
………………………………………….
………………………………………….
Como vocal la “W”
………………………………………….
………………………………………….
………………………………………….

Como consonante la “Y”:


……………………………………..
………………………………………….
………………………………………….
Como vocal la “Y”
………………………………………….
………………………………………….
…………………………………………
FORMAS O MANERAS DE SALUDOS Y DESPEDIDAS BÁSICAS EN RUNA SIMI

(QUECHUA)

Información cultural. Cuando se saludan en runa simi, se acostumbra pasar la mano

siempre ya sea hombre o mujer, los saludos son de acuerdo a la hora en que uno se

encuentra con la persona sea en la mañana, en la tarde, o en la noche y en general para

todo el día. Al igual que en otros idiomas del mundo, en el idioma Runa simi existen

también ciertas palabras y frases que expresan saludos y despedidas. Dichas palabras

nos permiten a interactuar con personas de habla runa simi (quechua), pero solamente a

un nivel básico. Por lo que memorizar y aprender estas palabras serán de mucha

importancia, para futuras conversaciones un poco más desarrolladas.

Saludos en runa simi (quechua).

El idioma quechua, nos presenta 4 formas básicas de saludar a alguien. Desde un

simple cómo estas hasta un elaborado buenos días. Estas formas son:

¿Cómo estás?

Para decir, "Cómo estas" en Quechua, utilizamos la palabra Imaynallam. Esta palabra

es utilizada para un saludo básico y rápido, a alguien conocido. Expresa cordialidad y

puede ser utilizado en un contexto formal o informal, tanto en el día, en la tarde, como en

la noche. Es decir, no importa la circunstancia del tiempo. Por ejemplo:

FORMAS DE SALUDOS
Allinllanchu
Imaynallam
Hawkallachu ¿Cómo estás? o ¡Qué tal¡
Waliqllachu
Rimaykullayki
FORMAS DE RESPONDER

Allinllam
Allinllam
Hawkallam Bien o bien no mas
Waliqllam
Rimaykullayki

SALUDOS TENIENDO EN CUENTA EL TIEMPO

Allin punchaw = buenos días


Allin chisi = buenas tardes
Allin tuta = buenas noches

FORMAS DE DESPEDIDAS
Paqarinkama = hasta mañana
Huk ratukama = hasta luego
Tutakama = hasta la noche
Huk punchawkama = hasta otro día
Minchakama = hasta pasado mañana
Huk killakama = hasta el próximo mes
Huk watakama = hasta el próximo año
Wiñaykama = hasta siempre o hasta nunca.

TALLER II. PALABRAS DE DIMENSIÓN UNIVERSAL PARA EL APRENDIZAJE DE UN


IDIOMA NUEVO.
Palabras universales Partes del cuerpo Nombre de parentescos o
(animales, cosas y humano familiares
fenómenos
APRENDEREMOS LAS PALABRAS UNIVERSALES
personas runakuna Animales uywakuna Cosas
Runa = Atuq = Manka =
Wawa = Lluqtu = Yaku =
Irqi = Chiwchi = Wasi =
Sobrino = Allqu = Rumi =
Sobrina = Wallpa = Uchu =
Tía = Challwa = Tika =
Tío = Waka = Mikuna =
Suegro = Kawallu = Kachi =
Suegra = Usa = Sara =
Sipas = Piki = Papa =
Maqta = Pisqu = Ulluku =
Pasña = Chuspi = Uqa =
Awla = Kanka = Añu =
Machula = Wikuña = Wara =
Hampiq = Chiwchi = Unku =
Suwa = Asnu = Wali =
Wawqi = Kuchi = Suqru =
Ñaña = Misi = Luqu =
Yanay = Hukucha = Qaytu =

Nombre de fenómenos
naturales
Luna =
Sol =
Lago =
P´uyu =
Quyllur =
Chaska =
Allpa =
Rit´i =
Sulla =
Rankachu =
Para =
Chiqchi =
Lasta =
Turmanya =
Frío =
Calor =
Noche =
Día =
Año =
Mes =
PARTES DEL CUERPO HUMANO
Runa simipi En español
Uma Cabeza
Uma tullu Cráneo
Uma qara Cuero cabelludo
Ñuqtu Masa encefálica
Chukcha Cabello
Uya Cara
Mati Frente
Ñawi Ojo
Ñawi ruru Pupila
Qiñipa Ceja
Qichipra Pestaña
Sinqa Naríz
Simi Boca
Wirpa Labio
Kiru Diente
Qallu Lenga
Waqu Muela
Kaki Mentón
Rinri / ninri Oreja
Kunka Cuello
Muchu Nuca
Tunquri / tunqur Tráquea
Tórax Tórax
Waqta Costilla
Sunqu / sonqo Corazón
Surqan Pulmón
Milquti Esófago
Wasa Espalda
Qasqu / qhasqu Pecho
Ñuñu Seno
Wiqsa Abdomen
Puputi Ombligo
Ch´unchul Intestino
Ñañu ch´unchul Intestino delgado
Rakhu ch´unchul Intestino grueso
Llikawira / wiqsallika Epiplón
Uquti Recto
Siki Ano
Qispa/ kukupin Hígado
Hayaq Bilis
kayaqin Vesícula biliar
Kayran Bazo
Kiphchan Pancreas
Rurun Riñón
Hispaypuru Vejiga
Marin Útero
Genitales Genitales
Quruta Testículo
Lani / ullu/ pisqu Pene
Raka / chupi Vagina
Saqru Esqueleto
Wasa tullu/ wank´alli Columna
Tullu Hueso
Chilina Médula ósea
Kapallu Cartílago
Kunka tullu/ kunka wak´alli Columna cervical
Wasa tullu / wasa wak´alli Columna dorsal
Chumpillana wakalli tullu Columna
Siki Nalgas
Extremidades Extremidades
Rikra Hombro
Wallwaku / wallaku Axila
Qarmi Omóplato
Marqa / marqana Brazo
Kukuchun / k´ukuchu Codo
Maki Mano
Rukana Dedo
Rukana mama Dedo pulgar
Sillu Uña
Phaka Ingle
Chanka Muslo
Muqu Rodilla
Wichu Pierna
Chaki kunka Tobillo
Chaki Pie
Takillpa Talón

Otros órganos necesidades biológicas Otros órganos necesidades biológicas


Sirka Arteria
Sirka Vena
Hanqu Tendón
Yawar Sangre
Wira Sebo
Hispay Orina
Tuqay Saliva
Humpi Sudor
Quña Moco
Wiqi Lágrima
Aka Excremento
Ñuqñu Leche

Denominación de los parentescos o familiares


Ayllukunapa sutin
Runa simipi En español
Mama Mamá
Mamakuna Madres
Tayta Papá
Taytakuna Padres
Qusay Esposo
Qariy Marido
Warmiy Esposa
Piwi wawa Hijo primogénito
Qari Wawa Hijo
Warmi wawa Hija
Kuraq churi Hijo mayor
Ñuñupichu, sullqa wawa Hijo menor
Qari wawakuna Hijos
Kuraq ususi Hija mayor
Ususikuna Hijas
Wayqi, wawqi Hermano del varón
Pana Hermana del varón
Tura Hermano de la mujer
Ñaña Hermana de la mujer
Apucha – Yaya, Hatun Tayta. Abuelo
Apucha - Kuraq Mama, awla Abuela
Qari willka Nieto
Warmi willka Nieta
Kuncha Sobrino
Mulla Sobrina
Kiwachi Suegro
Kisma Suegra
Qatay Yerno
Qachun Nuera
Qatay Cuñado
Qachun Cuñada
Hawa churi Hijastro
Hawa ususi Hijastra
Hawa tayta Padrastro
Hawa mama Madrastra
(a) Wispa Gemelo (a)
(a) Yanay Novio (a)
Yanachakuy Noviazgo
Aylluy Parientes
Wawa. Niño
Warma Muchacho
Pasña Muchacha
Wayna, maqta Joven Varón
Sipas, pasña Joven Mujer
Runa Hombre
Qari Varón
Warmi Mujer
Machu Viejo
Paya Vieja
Machula Anciano
Wakcha Huérfano

Práctica: I Vamos a poner en práctica lo aprendido


Traduce al español estos nombres, según sea el caso.

personas runakuna Animales uywakuna Cosas


Runa = Atuq = Manka =
Wawa = Lluqtu = Yaku =
Irqi = Chiwchi = Wasi =
Sipas = Allqu = Rumi =
Maqta = Wallpa = Uchu =
Pasña = Challwa = Tika =
Awla = Waka = Mikuna =
Machula = Kawallu = Kachi =
Hampiq = Usa = Sara =
Suwa = Piki = Papa =
Wawqi = Pisqu = Ulluku =
Ñaña = Chuspi = Uqa =
Yanay = Kanka = Añu =

Nombre de fenómenos
naturales
Luna = Killa Allqu
Sol = inti Misi o michi
P´uyu = nube Hukucha
Quyllur = Waka
Chaska = Kuchi
Allpa = Paqu
Rit´i = Atuq
Sulla = Taruka
Rankachu = Ukuku
Para = pisqu
Chiqchi = kanka
Lasta = Wallpa:
Turmanya = Chiwchi
Challwa
Chuspi
Sisi,kullwi
Pillpintu
Kuntur
kint´i
Usa
Piki
Chiya
Lumbriz
Kuru

Denominación de los parentescos o familiares


Ayllukunapa sutin
Runa simipi En español
Mama
Mamakuna
Tayta
Taytakuna
Qusay
Qariy
Warmiy
Qari Wawa
Warmi wawa
Kuraq churi
Ñuñupichu, sullqa wawa
Wawakuna
Kuraq ususi
Ususikuna
Wayqi, wawqi
Pana
Tura
Ñaña
Apucha – Yaya, Hatun Tayta.
Apucha - Kuraq Mama, awla
Kuncha
Mulla
Kiwachi
Kisma
Qatay
Qachun
Qatay
Qachun
Hawa churi
Hawa ususi
Hawa tayta
Hawa mama
Yanachakuy
Aylluy
Wawa.
Warma
Pasña
Wayna, maqta
Sipas, pasña
Runa
Qari
Warmi
Machu
Paya
Machula
Wakcha
V. SEÑALA MEDIANTE UNA FLECHA LAS PARTES DEL CUERPO HUMANO Y
ESCRIBE EL NOMBRE CORRESPONDIENTE.
Kuka kintu
Kuka kintucha, ruyru rapicha
Kuka kintucha, ruyru rapicha
Qamllas yachanki nuqallamanta
Runaq llantanpi waqasqallayta
Qamllas yachanki nuqallamanta
Runaq llantanpi ñaqarisqayta.

Kuka kintucha, ruyru rapicha


Kuka kintucha, ruyru rapicha.
Allillamanta willaykullaway
Kaypichu wakpichu, nuqaq mamayllay. (BIS)
Watanwatan, killankillam
Watanwatan, killankillam
Mama taytayta masqallachkani
Manapuniñam tarillanichu. (Bis)

Você também pode gostar