Você está na página 1de 36

FERRIÈRES

L’ÉCOLE DE L’EXCELLENCE
À LA FRANÇAISE

PA R I S
B I E NVENU E
À FERRIÈR E S
WELCOME TO FERRIÈRES

FERRIÈRES, L’ECOLE DE
L’EXCELLENCE À LA FRANÇAISE !

Ferrières fait évoluer l’enseignement supérieur et offre


à ses étudiants une expérience éducative unique.
Elle leur transmet les savoir-faire, les savoir-être et les
codes du luxe d’hier et d’aujourd’hui. Elle leur donne
les clés de la réussite de demain.
Elle leur permet aussi de développer leurs compétences
comportementales « soft skills », leur curiosité et
leur capacité à utiliser les meilleurs outils d’analyse
de l’information, avec la psychologie positive et
l’enseignement des sciences humaines.
Portée par des valeurs essentielles d’audace et
d’innovation, de travail, d’humilité et d’ouverture,
Ferrières propose des programmes de formation
initiale (Bachelor Bac+3 et Mastère Bac+5) et de
formation continue (Ateliers Ferrières).
WELCOME TO FERRIÈRES

Ferrières is taking higher education to a whole new


level, providing students with a unique educational
experience.
It teaches the expertise, soft skills and luxury codes
of the past and present. Above all, it provides the
keys to future success.
Ferrières enables students to develop their
behavioural skills “soft skills”, curiosity as well as
their ability to use the most appropriate tools and
technologies for analysing information, via positive
psychology and human sciences.
Driven by the key values of audacity, innovation,
hard work, humility and openness, Ferrières’ offers
Bachelors’ and MSc degrees as well as various
Executive Education Programmes (Ateliers Ferrières)

Visez simplement ce QR Code


avec votre appareil photo.

F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E 3
Photo du château

4 F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E
S O MMA IR E
SUMMARY

Les 5 différences de Ferrières


Ferrières’ 5 distinctions
............................................................................................ 6

Le Comité de Parrainage
The Sponsorship Committee
............................................................................................ 8

L’Encadrement
The management
.......................................................................................... 10

Le Campus “My Ferrières”


“MY Ferrières” Campus
.......................................................................................... 12

Le Bachelor
The Bachelor
.......................................................................................... 18

Le Mastère
The MSc
.......................................................................................... 22

Les Ateliers Ferrières


Ateliers Ferrières
.......................................................................................... 27

Financer vos Études


Financing your studies
.......................................................................................... 30

Venir à Ferrières
Getting to Ferrières
.......................................................................................... 33
LE S 5 DIFFÉ R E NC E S
DE FERRIÈR E S
FERRIÈRES’ 5 DISTINCTIONS

1 UN ÉCOSYSTÈME UNIQUE,
À DEUX PAS DE PARIS
Avec le Château et son parc, l’hôtel et les restaurants, les
immeubles pédagogiques et le centre d’innovation, les
étudiants bénéficient d’un environnement exceptionnel.

2 LE PROGRAMME ACCÉLÉRATEUR
DE PROFESSIONNALISATION
Le PAP est une spécificité de Ferrières.
Les étudiants sont immergés dans les entités
opérationnelles de l’écosystème, au contact

1
des professionnels et de vrais clients exigeants.
A UNIQUE ECOSYSTEM,

3 UNE ÉCOLE AU CŒUR DE JUST A STEP AWAY FROM PARIS


L’INNOVATION The students benefit of an exceptional learning
environment including the Ferrières Castle, the
Ferrières est déjà tournée vers le monde de demain. Elle
campus and the centre of innovation. A one of its kind
intègre le digital et le numérique à son enseignement.
ecosystem.
Un centre d’innovation, Human Tech Valley, est en

2
cours de construction sur le Campus.
THE “PAP”

4 UNE MAQUETTE PÉDAGOGIQUE


ÉVOLUTIVE
The “PAP” or the Programme for an Accelerated
Professionalisation creates the conditions for students
to be totally immersed in the professional environment
Ferrières est la seule école à proposer un tronc of the Ferrières ecosystem’s operational business
commun de deux ans avant de choisir sa spécialité en units.
Bachelor 3e année. Elle développe des programmes sur

3
mesure en évolution permanente, grâce à l’implication A SCHOOL PLACING INNOVATION
des professionnels, des équipes pédagogiques et des
étudiants. AT ITS HEART
Ferrières has chosen to face the world of tomorrow.
A digital approach is applied to every field of the
education and projects involving the students. The
centre of innovation Human Tech Valley is soon to be
inaugurated on Campus.

4
AN AGILE EDUCATIONAL
APPROACH
Ferrières is the one and only school to offer a core
curriculum of two years before the student chooses
his or her Bachelor specialisation. The Programmes
are under a permanent review, thanks to the devotion
of active professionals, academics and the students
themselves.

6 F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E
Éc
ole e
F errièr
s

Éc
ole e
F errièr
s

5 5
CHOISIR FERRIÈRES, CHOOSING FERRIÈRES EQUALS
C’EST SIGNER SON CDI SIGNING YOUR FIRST PERMANENT
CONTRACT
NOS ENGAGEMENTS
Un CDI garanti dès l’obtention de votre diplôme. A GUARANTEED PERMANENT
CONTRACT RIGHT AFTER YOUR
Un CDI chez l’un de nos partenaires dans l’Hôtellerie, GRADUATION
la Restauration et le Luxe ou plus généralement dans
l’Hospitalité. A guaranteed permanent contract right after your
graduation.
Un CDI conforme aux salaires du marché 1 900 à
2 800 € brut/mois. A permanent contract with one of our partners in the
Hotel, Restaurant and Luxury sector or more generally
in Hospitality.
A permanent contract with a salary in line with the
market (from 1 900 to 2 800 euros before tax/month).

F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E 7
LE C OM IT É
DE PA RRA INA G E
THE SPONSORSHIP COMMITTEE

MICHEL BERNARDAUD PHILIPPE BOURGUIGNON GUILLAUME GOMEZ


Président Directeur Général Ancien Directeur Général Président des Cuisiniers de la
de Bernardaud du Restaurant Laurent République Française
President of the Board Meilleur Sommelier de France 1978 Meilleur Ouvrier de France 2004
of Directors of “Bernardaud” Former General Manager President of the "Chefs"
of Laurent and Best Sommelier of the French Republic
in France 1978 Laureat of "Meilleur Ouvrier
de France" 2004

LAURENT DASSAULT CATHERINE DUMAS PHILIPPE GOMBERT


Directeur Général Délégué Présidente du Président International
du Groupe Dassault “Club Parlementaire” de Relais & Châteaux
Deputy General Manager de la Table Française International President
of Dassault Group Conseillère de Paris of RELAIS & CHATEAUX
President of "Le Club
des Arts de la Table"

8 F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E
YANNICK LE HEC STÉPHANE LAYANI CHRISTIAN MANTEI
Directeur Général Président du Marché Directeur Général
de l’Evian Resort International de Rungis d’Atout France
General Manager President of Rungis CEO of Atout France
of Evian Resort International Market

NICOLAS ORLOWSKI GÉRALD PASSÉDAT NICOLAS ROUX-ALEZAIS


Président Fondateur Chef Cuisinier Directeur International Clients
du groupe Artcurial “Le Petit Nice” à Marseille Haute Joaillerie de Cartier
CEO Founder President 3 étoiles au Guide Michelin Director International Clients
of Artcurial Head Chef "Le Petit Nice" Cartier Haute Joaillerie
in Marseille
3 Michelin Starred Chef

F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E 9
L’ENCADRE ME N T
THE MANAGEMENT
Ferrières a décidé de se doter d’une équipe To lead the school, Ferrières has decided to appoint
dirigeante de premier plan, composée d’experts de senior leaders and experts from the fields of Higher
l’enseignement supérieur et de grands professionnels Education, Hospitality, Gastronomy and Luxury.
de l’Hôtellerie, de la Gastronomie et du Luxe.

DAGMAR WOODWARD
Présidente d’Honneur / Honorary President
Meilleure Directrice Générale Hôtels de Luxe Internationaux
d’Europe en 2000,
Ancienne Directrice du Jumeirah Francfort,
Ancienne Directrice Générale de l’Hôtel Royal Monceau,
Ancienne Directrice Générale de l’InterContinental,
Paris et de l’InterContinental Mayfair Londres.
General Manager of the year 2000 “International Luxury Hotels”,
Former General Manager of Jumeirah Frankfurt,
Former General Manager of Hotel Royal Monceau,
Former General Manager of Intercontinental Paris and Intercontinental
Mayfair London

SÉBASTIEN VIVIER-LIRIMONT
Doyen / Dean
Docteur en Sciences Economiques,
Ancien Directeur de l’Institut Supérieur de Gestion,
Ancien Directeur des Programmes Académiques de l’EDHEC,
Co-fondateur et associé du Cabinet Headway Advisory.
PhD in Economics
Former Associate Dean of Institut Supérieur de Gestion Paris,
Former Associate Dean for Academic Programs of EDHEC
Business School,
Co-founder and Partner of Headway Advisory

PATRICK JUHEL
Chef Executif / Executive Chef
Ancien Chef de l’Intercontinental Paris et de l’Hôtel Westin Paris
Vendôme,
Meilleur Ouvrier de France 2000,
Membre actif de l’Académie Nationale de Cuisine,
Membre des Toques Blanches Internationales.
Former Executive Chef at the Intercontinental Paris and the Hotel
Westin Paris Vendôme,
Meilleur Ouvrier de France 2000,
Active Member of the Academie Nationale de Cuisine (National
Cooking Academy),
Member of the International organisation Les Toques Blanches.

1 0 F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E
PIERRE FRANGIEH
Directeur Général / General Manager
Diplômé de l’École “Jean Drouant” à Paris,
Expert en Hôtellerie de Luxe,
Carrière internationale en Management, Vente et Marketing pour
des groupes tels que STARWOOD, ACCOR, IHG et THE SET,
en France, en Hollande, au Royaume-Uni et au Moyen-Orient.
Graduate of the “Jean Drouant” School in Paris.
Expert in luxury hospitality,
International career in Management, Sales and Marketing for groups
such as STARWOOD, ACCOR, IHG and THE SET, in France, Holland,
the United Kingdom and the Middle East.

KRUMMA JONSDOTTIR
Directrice Programmes et Partenariats
Director of Programmes and Partnerships
BSc Management Hôtellerie & Restauration,
MSc Psychologie Positive et Psychologie du Coaching,
Carrière en Opérations, Sales & Marketing et gestion de la Qualité
pour Disneyland Paris, Starwood et IHG,
Ancienne Directrice de la Formation Opérationnelle Europe pour IHG.
BSc Hospitality & Restaurant Management,
MSc Applied Positive Psychology and Coaching Psychology,
Career in Operations, Sales & Marketing and Quality management
for Disneyland, Starwood and IHG,
Former Director of Operations Training Europe at IHG

JEAN-LUC FRUSETTA
Directeur Académique / Academic Director
Professeur Certifié en Sciences et Technologies des Services en H&R,
Master II Métiers de l’Education, de l’Enseignement et de la Formation,
Concepteur de sujets et membre du jury du MOF,
Audit et conseil en hôtellerie-restauration de luxe.
Certified professor in Sciences and Technology of Hospitality
Services,Master II Education, Teaching and Training Professions,
Jury member of the Best craftsman in France (MOF)
Consulting and Audit in Luxury Hospitality and Catering industry.

F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E 1 1
LE C A MPU S
“ M Y FE RRIÈ R E S ”
“MY FERRIÈRES” CAMPUS

L’écosystème Ferrières offre aux étudiants une expérience professionnelle


exceptionnelle et les confronte immédiatement à “l’Excellence” grâce à
plusieurs restaurants, traiteur et un hôtel 4*.

Au fur et à mesure de sa montée en compétence, chaque étudiant acquiert


une expérience professionnelle unique par sa diversité et sa qualité.

The Ferrières Ecosystem provides students with invaluable professional


experience and enables them to look “Excellence” in the eye thanks to
several Restaurants, Caterers and a 4* Hotel.

As their skills increase, each student acquires a professional


experience which is unique in terms of both diversity and quality.

Futur Campus Ferrières

1 2 F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E
F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E 1 3
LE C A MPU S
“ M Y FE RRIÈ R E S ”
“MY FERRIÈRES” CAMPUS

Le Château et le Campus sont en évolution permanente The Castle and the Campus are evolving and already
et offrent déjà des installations de grande qualité : provide top quality facilities:

∙ 2 000 m² de salles de cours et de salles ∙ 2 000 m² of classrooms and equipment dedicated


dédiées à la vie étudiante to student life
∙ Un espace de co-working et de détente ∙ A co-working and relaxation area
∙ 2 000 m² de cuisines et de laboratoires ∙ 2 000 m² of kitchens and educational labs
pédagogiques ∙ 500 m² of cellars and wine tasting rooms
∙ 500 m² de caves et de salles de dégustation de vin ∙ 1 educational restaurant
∙ 1 restaurant pédagogique ∙ 1 educational hotel zone
∙ 1 zone hôtelière pédagogique ∙ 1 student cafeteria
∙ 1 cafétéria pour les étudiants ∙ 4 500 m² reception facilities
∙ 4 500 m² d’espaces de réception ∙ 1 vineyard including 2 000 plants
∙ 1 vignoble de 2 000 pieds de vigne
Human Tech Valley, a hub of innovation measuring in
Human Tech Valley, un centre d’innovation de plus de excess of 12 000 m2, is currently under construction
12 000 m2 est en cours de construction sur le campus. on Campus. Its Hospitality Lab, a building entirely
Son Hospitality Lab, immeuble entièrement dédié aux devoted to hospitality and restaurant professions, will
métiers de l’hôtellerie et de la restauration, sera livré be completed in 2019.
début 2020.
STUDENT SERVICE
STUDENT SERVICE This service, entirely dedicated to the students, looks
Ce service, entièrement dédié à l’étudiant(e), after them from the very moment of the enrolment and
l’accompagne dès son inscription et jusqu’à until graduation to ensure seamless handling of all
sa diplomation dans toutes ses démarches administrative, social and educational procedures.
administratives, sociales et éducatives.
ACCOMMODATION
LOGEMENT
Several apartment blocks have been built within close
Des immeubles d’habitation ont été construits aux reach of the Castle. Ferrières provides students with
abords du Château. Ferrières propose à ses étudiants tools facilitating housing search.
plusieurs outils pour les aider dans leur recherche de
logement. CATERING
RESTAURATION The Campus cafeteria as well as a coffee counter
with take away, are open to students from Monday to
La cafétéria du Campus, ainsi qu’un café comptoir Friday. Run by a dietician, the restaurants offer a range
avec vente à emporter, sont à la disposition des of quality snacks and meals.
étudiants pour le déjeuner du lundi au vendredi.

1 4 F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E
F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E 1 5
“FERRIÈRES EST SANS AUCUN DOUTE LE PROJET ÉDUCATIF
LE PLUS AMBITIEUX CRÉÉ EN EUROPE CES 30 DERNIÈRES ANNÉES”
“FERRIÈRES IS WITHOUT A DOUBT THE MOST AMBITIOUS
EDUCATIONAL PROJECT IN EUROPE DURING THE PAST 30 YEARS”

sébastien vivier - lirimont


doyen / dean

Immeubles Pédagogiques
Hôtel Paxton
Les Ateliers

Espace Congès
& Évènements
Restaurant, Bowling,
Auditorium... Orangerie
Auditorium 500 places

1 6 F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E
Human Tech Valley
2019 - 2020

Campus Universitaire
2020 - 2022

Immeubles d’Habitation Restaurant Bio 2020

Potager 2020

Château de Ferrières
Restaurant Gastronomique
Le Baron
Restaurant Bistronomique
Le Chai
Vignoble

F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E 1 7
LE BACHELO R
T H E B AC H E LO R

Le Bachelor Ferrières, disponible en cursus français ou


anglais, prépare en 3 ans les étudiants à devenir des
professionnels efficaces et opérationnels, également
aptes à poursuivre des études en cycle de Mastère.

Après deux ans de tronc commun, (dont un semestre à


l’international), qui permet aux étudiants d’appréhender
tous les métiers de l’Hospitalité, Ferrières donne le
choix entre plusieurs spécialisations :

1 Hôtellerie, “Luxe & Lifestyle”


2 Restauration, “Arts Culinaires,
Services & Sommellerie”
3 Évènementiel, “Design & Opérations”
The 3-year Ferrières Bachelor, available in French or
4 Revenu management, “Opérations &
English, prepares students to become efficient and
Distribution”
fully operational professionals who are equally capable
5 Ressources Humaines, “Talents & of continuing their studies with a MSc.
Développement”
1 Hospitality “Luxury &Lifestyle”
6 Marketing Omnicanal, “Luxe & Retail”
2 Food services, “Culinary Arts, Services &
7 Marketing Digital, “Hôtellerie & Innovation” Sommellerie”
- double diplôme avec École 89
3 Events, “Design & Operations”
Ces programmes Bachelor sont uniques par leur 4 Revenu Management, “Operations &
densité académique et professionnelle (voir fiche Distribution”
descriptive). 5 Human Resources, “Talents
& Developpement”
“PAP” PROGRAMME ACCÉLÉRATEUR 6 Crosschannel Marketing, “Luxury & Retail”
DE PROFESSIONNALISATION 7 Digital Marketing, “Hospitality & Innovation”
- double degree with 89 digital school
Le PAP est une spécificité de Ferrières. Son objectif These programmes is unique in terms of its
est double : comprehensive academic and professional content
(see progamme fact sheet).
∙ S’immerger dans la réalité des métiers de l’hôtellerie,
de la restauration ou du luxe pour engager un
“PAP” ACCELERATED
processus d’apprentissage in situ aux côtés de
professionnels reconnus ; PROFESSIONALISATION PROGRAMME
∙ Faire face aux exigences de la vraie vie professionnelle. The “PAP” is unique to Ferrières. Its objective is
twofold:
Le “PAP” permet aux étudiants, par son intensité et son
exigence, d’acquérir rapidement des compétences ∙ Immerse yourself in the reality of Hospitality,
opérationnelles avancées. Restaurant and Luxury sector professions as you
embark on an in-situ learning process alongside
renowned professionals;
∙ Confront the demands of working life.
By its intensity and demand, the “PAP” allows the
student to quickly acquire essential operational skills.

1 8 F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E
CRITÈRES D’ADMISSION
ADMISSION CRITERIA
∙ Être titulaire du baccalauréat ou équivalent
∙ “Baccalaureat” or an international equivalent.
international;
∙ Completion of your online application followed
∙ Dossier de candidature à remplir en ligne ;
by on site interviews to assess your social,
∙ Entretiens de motivation à Ferrières : évaluation
intellectual and communicational potential.
des capacités sociales (motivation, dynamisme,
∙ 3rd year admission is considered upon request.
adaptabilité et détermination) et capacités
intellectuelles (analyse, synthèse, maitrise des
langues étrangères). TUITION FEES
Admission parallèle en 3e année possible sur dossier. ∙ 18 000 € per year for a French Citizen
∙ 20 000 € per year for international candidates
∙ 23 000 € for a 3rd year admission.
DROITS DE SCOLARITÉ
∙ 18 000 € par an pour les étudiants
de nationalité française
∙ 20 000 € par an pour les étudiants
internationaux
∙ 23 000 € pour une admission parallèle
en 3e année.

F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E 1 9
2 0 F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E
QU’EST-CE QUE FERRIÈRES WHAT CAN FERRIÈRES
PEUT FAIRE POUR MOI ? DO FOR ME?
∙ Donner du sens à mes études, mon diplôme ∙ Make my studies, my degree, and the direction my
et mon parcours de vie ; life takes, meaningful,
∙ Sélectionner le meilleur partenaire pour m’élever et ∙ Choose the best partner to help me evolve and
préparer mon avenir ; prepare my future,
∙ Envisager l’école comme une source d’opportunités ∙ Enable me to see school as being full of opportunities,
et non comme une contrainte ; not as a constraint,
∙ Alterner et associer l’enseignement supérieur et ∙ Alternate and combine higher education and
professionnel pour développer des compétences professional training to develop concrete and
concrètes et valorisables. exploitable skills.

C’est en rapprochant vos attentes de celles du monde By reconciling your expectations with those of
économique et de la révolution digitale que nos the economic world and the digital revolution, our
programmes font la différence ! programmes stand out from the crowd!

Bienvenue à Ferrières ! Welcome to Ferrières!

Jean-Luc Frusetta Jean-Luc Frusetta


Directeur Académique Bachelor Bachelor Academic Director

F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E 2 1
LE MAST ÈR E
THE MSc

À Ferrières, la réussite passe par une formation


alliant théorie et pratique et par la réalisation de soi.

Le Mastère Ferrières vise à préparer les futurs


professionnels aux postes de direction et aux carrières
entrepreneuriales dans les domaines de l’Hôtellerie
internationale, de la Gastronomie, de l’Évènementiel
et du Luxe.

Enseignés exclusivement en anglais (sauf spécialisation


n°7), les programmes ont été élaborés en étroite At Ferrières, we firmly believe that success lies in
collaboration avec de prestigieuses entreprises an educational programme combining theory and
partenaires ainsi que de grandes écoles de commerce. practice providing a large scope for self-fulfilment.
The Ferrières MSc aims to prepare future professionals
Des doubles diplômes sont possibles avec Grenoble to operate successfully in senior positions and when
Ecole de Management, Skema Business School et undertaking entrepreneurial ventures in the fields of
l’Ecole 89 (voir fiche descriptive). international Hospitality, Gastronomy, Events and
Luxury Management.
Les spécialisations en 2e bloc :
Delivered exclusively in English, (except for option n°7),
the programmes are developed in close collaboration
1 Luxury Hospitality Management
with well-regarded business partners in the Hospitality,
2 Events Design & Management Gastronomy and Luxury sectors as well as with leading
3 Food Service Management business schools.
4 Wine Marketing & Management Double degrees are available with Grenoble School of
5 Revenue & Distribution Management Management, Skema Business School and 89 Digital
Higher Education. (See MSc fact sheet)
6 Hospitality Talent Management
7 Management Hôtelier & Stratégie Digitale 2nd Block MSc specialisations:
(en français)
1 Luxury Hospitality Management
2 Events Design & Management
UNE MÉTHODOLOGIE UNIQUE 3 Food Service Management
Le Mastère Ferrières offre une approche pédagogique 4 Wine Marketing & Management
unique, fondée sur des théories d’apprentissage 5 Revenue & Distribution Management
nouvelles alliant des compétences humaines et 6 Hospitality Talent Management
techniques considérées comme indispensables.
7 Management Hôtelier & Stratégie Digitale
La transmission se fait à travers la gestion de projets (in French)
réels, appliquée aux vrais enjeux des affaires.
A UNIQUE CHALLENGING METHOD
The outline of Ferrières’ MSc is unique in its innovative
learning methods and in exploring the importance of
both interpersonal and technical skills.
By choosing our MSc, you get the opportunity to
undertake challenging business projects and take
part in real-life scenarios: Students are confronted to
project work in line with realistic complex business
operations.

2 2 F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E
CRITÈRES D’ADMISSION ADMISSION CRITERIA
∙ Être titulaire d’un Bachelor, une licence ou équivalent ∙ Have a Bachelor degree, College degree or the
international (180 ECTS) overseas equivalent (180 ECTS)
∙ Dossier de candidature à remplir en ligne ∙ On-site and off-site interviews: Assessment
of social and behavioural abilities (motivation,
∙ Entretiens de motivation à Ferrières : évaluation
dynamism, adaptability, determination), intellectual
des capacités sociales (motivation, dynamisme,
and interpersonal potential (analytical skills, foreign
adaptabilité et détermination) et capacités
language proficiency)
intellectuelles (analyse, synthèse, maitrise des langues
étrangères)
TUITION FEES
DROITS DE SCOLARITÉ EN MASTÈRE
∙ 18 Months: 32 000 € for EU Citizen
∙ 18 mois : 32 000 € pour les étudiants UE ∙ 18 Months: 35 000 € for non-EU candidates
∙ 18 mois : 35 000 € pour les étudiants hors UE ∙ 26 000 € for internal Bachelor’s students
∙ 26 000 € pour les Bachelor Ferrières
An additional fee of 5 000 € is applicable to direct
Une majoration de 5 000 € est appliquée aux entries into 2nd block.
admissions directes en 2e bloc.

F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E 2 3
LE MONDE CHANGE !

Les métiers se digitalisent et notre approche du travail


se révolutionne.

Le paysage professionnel est en mutation constante.


Ces évolutions sont parfois inquiétantes mais les op-
portunités se présentent par milliers. On est obligé de
s’autogérer et de s’adapter. On doit créer son propre
parcours professionnel tout en réussissant à trouver
un sens à ce que l’on entreprend.

L’éducation classique ne prépare personne à ce


monde-là.

A Ferrières, l’étudiant en MSc est accompagné dans


son projet professionnel. Il bénéficie aussi d’un coa-
ching individuel de développement personnel construit
sur les dernières recherches en matière de bien-être
physique et subjectif.

Bienvenue à Ferrières !

Krumma Jonsdottir
` Directrice Programmes & Partenariats

THE WORLD IS CHANGING!

Professions are becoming digitalised and the way we


approach work is undergoing a revolution.

The professional landscape is constantly evolving.


These changes, although sometimes worrying, also
present endless opportunities. We are obliged to
self-manage and adapt. We are responsible for crea-
ting our own career path, whilst ensuring that the path
on which we have embarked is coherent.

Mainstream education does not prepare individuals for


such a world.

At Ferrières, MSc students are supported on their


journey to reach their professional goal. They can also
take advantage of individual coaching and personal
development based on the latest research in the field
of physical and subjective well-being.

Welcome to Ferrières!

Krumma Jonsdottir
Director Programmes & Partnerships.

2 4 F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E
F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E 2 5
LES ATELIERS FERRIÈRES
AT E L I E R S F E R R I È R E S

Bénéficiant du savoir-faire et des infrastructures de Making full use of the expertise and infrastructure
l’Ecole Ferrières, les Ateliers Ferrières proposent une of Ferrières School, the Ateliers Ferrières offer a
gamme complète de formations en Cuisine, Pâtisserie, comprehensive range of vocationally-oriented training
Boulangerie et Sommellerie, Salle et Hébergement. programmes in Cuisine, Pastry, Bread-Baking and
Sommellerie, Service and Front Office.
Ce centre de formation technique accueille les
particuliers et les professionnels, français et This technical training center welcomes the general
internationaux, pour les perfectionner et les ouvrir à de public and professionals, both French and international,
nouvelles perspectives. to perfect their skills and open up previously unexplored
avenues.
FORMATIONS CERTIFIANTES
CERTIFIED TRAINING PROGRAMMES
Le “Certificat Les Ateliers Ferrières” est une formation
en immersion totale qui dispense un enseignement de The “Ateliers Ferrières Certificate” is a training
très haut niveau. Il permet d’acquérir les meilleures programme in which you are fully immersed at the
techniques afin de mener à bien vos projets very highest level. This training programme enables
professionnels. participants to learn the best techniques in order to
achieve success in your professional goals.
Toutes ces formations sont dispensées en français
(avec traducteur en anglais si nécessaire). All these training programmes are taught in French
(translation in English if needed).
LES FORMATIONS
Voir fiche descriptive Ateliers THE PROGRAMMES
(See details on Ateliers fact sheet)
FORMATION CUISINE
∙ Niveau I............................................................... 19 200 € CULINARY CERTIFICATE
∙ Niveau II................................................................ 9 500 € ∙ Level I...................................................................19 200 €
∙ Level II.................................................................... 9 500 €
Formation culinaire certifiante de 6 mois (Niveau I)
puis 4 mois (Niveau II) effectuée dans l’écosystème Level I, is a 6 months intense training programme within
Ferrières. the Ferrières ecosystem followed by a 4 months level II
Admission parallèle possible en Niveau II for further proficiency.
sur dossier............................................................ 10 250 € Direct admission for level II................................10 250 €

FORMATION PATISSERIE PASTRY CERTIFICATE


∙ Niveau I............................................................... 19 200 € ∙ Level I............................................................19 200 €
∙ Niveau II................................................................ 9 500 € ∙ Level II.................................................................... 9 500 €
Formation culinaire certifiante de 6 mois (Niveau I) Level I, is a 6 months intense training programme within
puis 4 mois (Niveau II) effectuée dans l’écosystème the Ferrières ecosystem followed by a 4 months level II
Ferrières. for further proficiency.
Admission parallèle possible en Niveau II Direct admission for level II................................10 250 €
sur dossier............................................................ 10 250 €

2 6 F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E
F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E 2 7
2 8 F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E
F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E 2 9
FINANCER
VOS ÉTUDES
F I N A N C I N G YO U R
S T U DY

Ferrières souhaite ouvrir au plus grand nombre la qualité


unique de son enseignement et de son environnement,
en proposant des solutions innovantes permettant aux
étudiants français et internationaux de financer leurs
études dans les meilleures conditions.

Ferrières firmly believes that as many people as


possible should be able to benefit from the unique
quality of its curriculum and setting. To enable French
and international students to finance their studies
in the best possible manner, a number of innovative
solutions are available

3 0 F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E
F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E 3 1
G.A. FINANCEMENT LE FONDS DE DOTATION
En s’appuyant sur son organisme de financement Faire plus pour les étudiants et l’école :
interne unique en son genre, Ferrières permet aux
étudiants d’obtenir une solution de financement de ∙ Bourses d’aide sociale attribuées pour la totalité
leur scolarité aux meilleures conditions : du cursus selon 3 critères : ordre d’inscription,
revenus des parents et qualité du dossier de
∙ Assistance à la constitution du dossier candidature ;
administratif ; ∙ Bourses d’Excellence : attribuées sur critères
∙ Délai de réponse très court ; d’excellence aux étudiants français et
∙ Négociation des meilleurs taux ; internationaux ;
∙ Mise en place et déclenchement rapide du prêt ; ∙ Actions visant à favoriser le développement
∙ Prêt pouvant être remboursé durant les années qui d’alliances internationales avec les meilleures
suivent la fin des études. écoles et universités du monde.

G.A. FINANCEMENT THE ENDOWMENT FUND


With the support of its unique internal funding body, Doing more for the students and the school:
Ferrières enables students to obtain the best possible
funding solution for their education: ∙ Social Assistance Scholarships, awarded for the
duration of the diploma based on 3 criteria: order
∙ Support in compiling the administrative of registration, parents’ income and the quality of
documents, the application,
∙ Fast response time, ∙ Excellence Scholarships: awarded to international
∙ Negotiation of best rates, and French students based on criteria of excellence,
∙ Rapid setting up and triggering of loan, ∙ Operations aimed at encouraging the development
∙ Loan which can be reimbursed in the years following of international partnerships with the best schools
graduation. and universities in the world.

3 2 F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E
FORMULE ALTERNÉE MISSIONS PROFESSIONNELLES
Ferrières offre à un nombre limité d’étudiants la PONCTUELLES
possibilité de suivre leurs études sous format alterné Au sein des unités opérationnelles de l’écosystème
avec un emploi dans l’une des unités opérationnelles Ferrières, les chefs de département proposent
de l’écosystème Ferrières : restaurants, hôtels ou régulièrement aux étudiants des missions
événementiel. ponctuelles (en extras ou en intérim) dans les métiers
de l’hôtellerie et de la restauration.
Cette formule alternée se déroule comme suit :
∙ 4 jours à l’école par semaine Ces missions sont confiées aux meilleurs éléments,
∙ 2 jours travaillés par semaine permettant ainsi aux étudiants de faciliter le
Renseignements détaillés auprès des services de la financement de leurs études.
scolarité.
SPECIFIC PROFESSIONAL ROLES
WORK & STUDY EMPLOYMENT
CONTRACT Within the Ferrières ecosystem operational units,
departments heads regularly provide students with
Ferrières provides a limited number of students with the opportunity to take on specific professional roles
the possibility of taking a Work & Study employment (occasional or temporary work) in hospitality and
contract, combining their studies with employment restaurant professions.
in one of the operational units within the Ferrières
ecosystem: restaurants, hotels or events. These roles are allocated to the best students,
making it easier for them to finance their studies.
The Work & Study employment contract is composed
of the following:
∙ 4 days at school per week
∙ 2 days at work per week
Further details can be obtained from the Student
Office.

F E R R I È R E S L’ É C O L E D E L’ E XC E L L E N C E À L A F R A N Ç A I S E 3 3
VENIR À FERRIÈRES
GETTING TO FERRIÈRES

Lille

Stade
de
France
Rouen

ROISSY

Arc de
Triomphe

Notre
Versailles Dame

Tour Eiffel

Bastille
Montparnasse

Ferrières

RER Metz - Nancy


Bussy-
Bordeaux Saint-Georges

ORLY

Situé dans le Grand Paris, à 25 km à l’est de


Paris et à équidistance des aéroports d’Orly et
de Roissy, Ferrières est facilement accessible
Lyon
en transports en commun (RER).

Located in Greater Paris, 25 km east of Paris


and equidistant between Orly and Roissy
airports, Ferrières is easily accessible by public
transport (RER).
F E R R I È R E S
L’ÉCOLE DE L’EXCELLENCE À LA FRANÇAISE

Rue du Château, BP49


77164 Ferrières-en-Brie
01 81 16 77 77
admissions@ferrieres-paris.com

www.ferrieres-paris.com

Você também pode gostar