Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
CATALOGUE DE PIECES
CATALOGO REPUESTOS
CATÁLOGO DE PEÇAS
Type shown / Type présenté / Tipo presentado / Tipo apresentado: North American
REF FRANCAIS
1 Numéro d’identification de la machine — Sous le plancher de la cabine du côté gauche au-dessus de
l’accumulateur
2 Numéro de série du moteur — Derrière le ventilateur, à droite de la pompe d’injection
REF ESPAÑOL
1 Número de identificación del producto — Bajo la plataforma izquierda del operador, sobre el
acumulador hidraúlico
2 Número de serie del motor — Detrás del ventilador de enfriamiento, a la derecha de la bomba de
inyección
REF PORTUGUÊS
1 Número de identificação do produto — Lado esquerdo inferior do deck do operador, acima do
acumulador hidráulico
2 Número de série do motor — Atrás do ventilador de refrigeração, à direita da bomba de injeção
lV Colheitadeira Axial-Flow 8010
GENERAL
GENERALITES
GENERALIDADES
GENERALIDADES
1
ENGINE
MOTEUR THERMIQUE
MOTOR TÉRMICO
MOTOR
2
B9501098
FUEL SYSTEM
SYSTEME CARBURANT
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
3
B9501099
ELECTRICAL SYSTEM
SYSTEME ELECTRIQUE
SISTEMA ELÉCTRICO
SISTEMA ELÉTRICO
4
B9501100
STEERING SYSTEM
SYSTEME DE DIRECTION
SYSTEMA DE DIRECCION
SISTEMA DE DIREÇÃO
5
B9501101
POWER TRAIN
TRANSMISSION
TRANSMISION
TREM DE POTÊNCIA
6
B9501102
BRAKES
FREINS
FRENOS
FREIOS
7
BI9501103
HYDRAULIC SYSTEM
SYSTEME HYDRAULIQUE
SYSTEMA HIDRÁULICO
SISTEMA HIDRÁULICO
8
B9501104
CHASSIS / ATTACHMENTS
CHASSIS / EQUIPEMENTS
CHASIS / EQUIPOS
CHASSI / ACESSÓRIOS
9
B9501105
NUMERICAL INDEX
INDEX NUMERIQUE
INDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO
10
VI
NOTES / NOTES / NOTAS / NOTAS
Colheitadeira Axial-Flow 8010 VII
CHASSIS
CHASSIS
CHASIS
CHASSI
9H
B9501120S
VIII
Colheitadeira Axial-Flow 8010 1-1
RESEARCH SYSTEM
SYSTEME DE RECHERCHE
SISTEMA DE BUSQUEDA
SISTEMA DE BUSCA
1-2 8010
Colheitadeira Axial-Flow 2388/2399
15
1 3
10
14
6
7
11
4 8
12
13
15
1 3
10
14
6
7
11
4 8
12
13
sl ..................... auto-bloquant
slat .................. lame
spool ............... bobine
sq .................... carré
SST ................. Acier inoxydable
s ...................... auto-taraudeuse
stem ................ tige
str .................... droit
strk .................. course
sw .................... pivot
T ...................... louchets
Teflon .............. Téflon
thin .................. fin
thk ................... épais
tpr .................... cône
tube ................. tubulure
tube OD ........... diamètre extérieur de la tubulure
type ................. type
V ...................... volt(s)
W ..................... watt(s)
way .................. position
wide ................. large
yd .................... yard
1-10 Colheitadeira Axial-Flow 8010
15
1 3
10
14
6
7
11
4 8
12
13
sl ..................... autotrabable
slat .................. listón
spool ............... bobina
sq .................... cuadrado
SST ................. Acero inoxidable
s ...................... auto roscable
stem ................ vástago
str .................... recto
strk .................. carrera
sw .................... pivote
T ...................... dientes
Teflon .............. Teflón
thin .................. delgado
thk ................... grueso
tpr .................... huso
tube ................. tubo
tube OD ........... diámetro exterior del tubo
type ................. tipo
V ...................... voltio(s)
W ..................... vatio(s)
way .................. posición
wide ................. ancho
yd .................... yarda
1-14 Colheitadeira Axial-Flow 8010
15
1 3
10
14
6
7
11
4 8
12
13
sl ..................... autro-trava
slat .................. palheta
spool ............... carretel
sq .................... quadrado
SST ................. aço inoxidável
st ..................... auto rosqueável
stem ................ reto
strk .................. curso
sw .................... pivô
T ...................... dentes
Teflon .............. Teflon
thin .................. fino
thk ................... rosca
tube ................. tubo
tube OD ........... diâmetro externo do tubo
type ................. tipo
V ...................... volt(s)
W ..................... watt(s)
way .................. forma
wide ................. largura
yd ..................... jarda
1-18 Colheitadeira Axial-Flow 8010
Lui seul est habilité à vous fournir des pièces d'origine, Ele é um fornecedor autorizado para peças originais
donc de qualité CASE. CASE de alta qualidade.
Faites toujours appel à votre distributeur CASE, qui pour- Recorra sempre ao seu distribuidor CASE, ele pode
ra, si vous le désirez, vous déléguer un de ses mé- também lhe oferecer os serviços de seus mecânicos
caniciens. qualificados se necessário.
1
01 1 p1 03/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 8010
01 11 p1 12/07
1
01 11 p1 12/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
01 2 p1 07/07
1
01 2 p1 07/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
02 p1 12/07
1
02 p1 12/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
6 5 87680581 1 CORRENTE, Unloading Drive; Service Only - Slow Down Drive For Rice Harvest
CHAIN CADENA CATENA 095C
KETTE CHAINE KÆDE CORRENTE
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
02 10 p1 12/07
1
02 10 p1 12/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.10.A 01 p1 09/07
1
A.10.A 01 p1 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 0C 1 ORDER COMPONENTS, Valve, Main Stack; For Component Breakdown, Refer To Fig. A.10.A.18[04]
ORDER COMPONENTS PEDIR COMPONENTES ORDINARE I COMPONENT032O
KOMPONENTEN BESTELLEN COMMANDER LES COMPOS ORDER COMPONENTS ORDER COMPONENTS
2 86995855 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Load Sense from Main Valve
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING TUBAGEM HIDRAULICO
3 86995864 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Return from Main Valve Stack
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING TUBAGEM HIDRAULICO
4 86995867 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, PFC Return to Filter
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING TUBAGEM HIDRAULICO
5 86998593 1 FILTRO CONJ, Aux Return to Reservoir, 17.4 " long
FILTER ASSY. FILTRO CONJ FILTRO, COMPLESSIVO P496
FILTER, KOMPLETT FILTRE ASSY FILTER FILTRO CONJ
6 86705422 1 TEE TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
7 87284938 1 TIRA, Mounting, Ref. # 5 STRAP BANDA BANDELLA 532B
GURT SANGLE STROP BANDA
8 140045 AR ARRUELA MOLA, Belleville, M10
WASHER, SPRING ARANDELA ABANICO MOLLA BELLEVILLE P692
FEDERSCHEIBE RONDELLE BELLEVILLE BELLEVILLEVASKER ARRUELA MOLA
9 43139 4 PARAFUSO, Cap, HH, CL 8.8, M10 x 25
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
10 274249 3 PARAFUSO, Hex Serr Flg, M10 x 20
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 9840322 1 TEE, 11/16"-16 ORFS TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
12 86579708 1 TEE, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB Run
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
13 86997863 1 CONEXÃO, 2"-12 ORFS x M42 x 2 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
14 277311A1 1 FILTRO, OLEO HIDRAULICO, Element, 14.4 " long
FILTER, HYDRAULIC OIL FILTRO, ACEITE HIDRAULICO
FILTRO, OLIO IDRAULICO 074F
HYDRAULIKÖLFILTER FILTRE, HUILE HYDRAULIQUE
FILTER, HYDRAULIKOLIE FILTRO, OLEO HIDRAULICO
15 87447716 1 INTERRUPTOR, Indicator, Filter Bypass
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
16 637-64386 2 ANEL "O", Cl 6, 38.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
17 238-6025 2 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A 01 p2 09/07
1
A.10.A 01 p2 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A 02 p1 09/07
1
A.10.A 02 p1 09/07
HYDRAULIKRØR – BUGSERING/PARKERING
TUBES HYDRAULIQUES - REMORQUAGE/STATIONNEMENT
HYDRAULIKRØR – BUGSERING/PARKERING
TUBOS HIDRÁULICOS - REBOQUE/ESTACIONAMENTO
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A 02 p2 09/07
1
A.10.A 02 p2 09/07
HYDRAULIKRØR – BUGSERING/PARKERING
TUBES HYDRAULIQUES - REMORQUAGE/STATIONNEMENT
HYDRAULIKRØR – BUGSERING/PARKERING
TUBOS HIDRÁULICOS - REBOQUE/ESTACIONAMENTO
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A 12 p1 09/07
1
A.10.A 12 p1 09/07
HYDRAULIKRØR – BUGSERING/PARKERING
TUBES HYDRAULIQUES - REMORQUAGE/STATIONNEMENT
HYDRAULIKRØR – BUGSERING/PARKERING
TUBOS HIDRÁULICOS - REBOQUE/ESTACIONAMENTO
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.10.A 12 p2 09/07
1
A.10.A 12 p2 09/07
HYDRAULIKRØR – BUGSERING/PARKERING
TUBES HYDRAULIQUES - REMORQUAGE/STATIONNEMENT
HYDRAULIKRØR – BUGSERING/PARKERING
TUBOS HIDRÁULICOS - REBOQUE/ESTACIONAMENTO
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.10.A.18 01 p1 11/07
1
A.10.A.18 01 p1 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
3 84435502 1 CONEXÃO, Quick Coupling CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
4 84435503 1 CONEXÃO, Quick Coupling CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
5 86642464 3 ARRUELA PLANA, M11 x 30 x 2.5
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
6 43435 3 PORCA, M10, Flg Ser NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
7 87109346 1 MANGUEIRA, Reel Pressure
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
8 87109347 1 MANGUEIRA, Reel Return HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
9 87109349 2 MANGUEIRA, Reel - Fore & Aft
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
10 87109348 1 MANGUEIRA, Reel Lift HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
11 87281674 1 MANGUEIRA, Feeder Stack Return
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
12 87109105 1 MANGUEIRA, Feeder Stack LS
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
13 87280151 1 MANGUEIRA, Feeder Stack Pressure
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 030M
SCHLAUCH FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
14 87106239 1 BUCHA SLEEVE BUJE BUSSOLA 145B
BUCHSE DOUILLE BOESNING CANHAO
15 3 87109107 2 MANGUEIRA, With Lateral - Tilt
HOSE MANGA MANICOTTO FLESSIBILE 4480
SCHLAUCHMUFFE FLEXIBLE SLANGE TUBO FLEXIVEL
16 86579672 7 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x M16 x 1.5 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
1
A.10.A.18 01 p2 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1
A.10.A.18 01 p3 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1
A.10.A.18 02 p1 08/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
NA Only
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.18 03 p1 08/07
1
A.10.A.18 03 p1 08/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 87109743 1 VÁLVULA HYDRAULICA, Feeder Stack - With Lateral Tilt - Includes: Ref. 2 - 9
VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK VALVULA HIDRAULICA
2 87109742 1 VÁLVULA HYDRAULICA, For Component Breakdown, See: Fig. A.10.A.18 (3A)
VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK VALVULA HIDRAULICA
3 86593173 3 CONEXÃO, 9/16"-18 ORFS x M12 x 1.5 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
4 86579672 6 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x M16 x 1.5 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
5 86579678 2 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x M22 x 1.5 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
6 86597760 2 CONEXÃO, 1"-14 ORFS x M27 x 2 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
7 86997309 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
8 120104 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
9 86598098 3 ANEL "O", Cl 6, 9.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 9825770 3 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 86598100 6 ANEL "O", Cl 6, 13.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 9993141 6 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 86598102 2 ANEL "O", Cl 6, 19.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 9992298 2 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
15 86598103 2 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16 9992069 2 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.18 03A p1 08/07
1
A.10.A.18 03A p1 08/07
SCHRÄGFÖRDERER-VENTILBLOCK M. SEITENKIPPUNG
DISTRIBUTEUR, BLOC DU CONVOYEUR - AVEC INCLINAISON LATÉRALE
VENTIL, INDFØRING STAK - MED SIDEVIP
VÁLVULA, COLUNA DO ALIMENTADOR C/ INCLINAÇÃO LATERAL
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 87109742 1 VÁLVULA HYDRAULICA VALVE, HYDRAULIC VALVULA HIDRAULICA VALVOLA IDRAULICA 010V
HYDRAULIKVENTIL SOUPAPE HYDRAULIQUE VENTIL HYDRAULIK VALVULA HIDRAULICA
2 87281778 1 VALVULA, Reel Drive VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA
3 895-18010 3 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
4 829-1410 3 PORCA, M10, Cl 10 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
5 87434014 1 DISTRIBUIDOR, Three Position, Four Way
VALVE, CONTROL VALVULA DISTRIBUIDORADISTRIBUTORE 083D
REGELVENTIL DISTRIBUTEUR STYREVENTIL VALVULA DE CONTROLE
6 61-31020 8 PARAFUSO, Hex Soc Hd, #10-24 x 1 1/4"
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
7 86995306 1 VALVULA, Three Position, Four Way
VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA
8 87436627 1 VALVULA VALVE VALVULA VALVOLA 9620
VENTIL SOUPAPE VENTIL VALVULA
9 86995302 2 SOLEMOID, Coil SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE 168S
MAGNETSPULE, MECH. SOLENOIDE MAGNETVENTIL SOLEMOID
10 195683A1 2 PORCA, 1/2"-13, Thin NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
11 190711A1 1 VALVULA VALVE VALVULA VALVOLA P468
VENTIL VALVE VALVE VALVULA
12 87433998 4 VALVULA CHECAGEM VALVE, CHECK VALVULA DE CIERRE VALVOLA, DI RITEGNO P394
RÜCKSCHLAGVENTIL CLAPET ANTI-RETOUR KONTRAVENTIL VALVULA CHECAGEM
13 149940C1 2 PISTÃO PISTON EMBOLO STANTUFFO 6270
KOLBEN PISTON STEMPEL PISTAO
14 190986A1 2 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO, Relief
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA
15 190704A1 2 VALVULA CHECAGEM VALVE, CHECK VALVULA ANTIRRETORNOVALVOLA, DI RITEGNO P140
RUECKSCHLAGVENTIL SOUPAPE ANTI RETOUR VALVE, CHECK VALVULA CHECAGEM
15A 190707A1 2 JOGO DE JUNTAS, Repair Ref. 15
KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
16 278548 1 BUJÃO, Hex Soc, 7/16"-20 ORB
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
17 86632547 4 BUJÃO, Hex Soc, 5/16"-24 ORB
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
18 9625178 2 BUJÃO, Hex Soc, 9/16"-18 ORB
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.18 03A p2 08/07
1
A.10.A.18 03A p2 08/07
SCHRÄGFÖRDERER-VENTILBLOCK M. SEITENKIPPUNG
DISTRIBUTEUR, BLOC DU CONVOYEUR - AVEC INCLINAISON LATÉRALE
VENTIL, INDFØRING STAK - MED SIDEVIP
VÁLVULA, COLUNA DO ALIMENTADOR C/ INCLINAÇÃO LATERAL
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.18 04 p1 09/07
1
A.10.A.18 04 p1 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.18 04 p2 09/07
1
A.10.A.18 04 p2 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.18 05 p1 12/07
1
A.10.A.18 05 p1 12/07
VENTIL, INDFØRINGSELEVATOR
DISTRIBUTEUR, RELEVAGE DU CONVOYEUR
VENTIL, INDFØRINGSELEVATOR
VÁLVULA, ELEVADOR DO ALIMENTADOR
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.18 05 p2 12/07
1
A.10.A.18 05 p2 12/07
VENTIL, INDFØRINGSELEVATOR
DISTRIBUTEUR, RELEVAGE DU CONVOYEUR
VENTIL, INDFØRINGSELEVATOR
VÁLVULA, ELEVADOR DO ALIMENTADOR
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.18 05A p1 12/07
1
A.10.A.18 05A p1 12/07
VENTIL, INDFØRINGSELEVATOR
DISTRIBUTEUR, RELEVAGE DU CONVOYEUR
VENTIL, INDFØRINGSELEVATOR
VÁLVULA, ELEVADOR DO ALIMENTADOR
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.10.A.18 05A p2 12/07
1
A.10.A.18 05A p2 12/07
VENTIL, INDFØRINGSELEVATOR
DISTRIBUTEUR, RELEVAGE DU CONVOYEUR
VENTIL, INDFØRINGSELEVATOR
VÁLVULA, ELEVADOR DO ALIMENTADOR
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.10.A.18 05B p1 09/07
1
A.10.A.18 05B p1 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.18 05B p2 09/07
1
A.10.A.18 05B p2 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.18 06 p1 08/07
1
A.10.A.18 06 p1 08/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.18 06 p2 08/07
1
A.10.A.18 06 p2 08/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.18 07 p1 08/07
1
A.10.A.18 07 p1 08/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.18 08 p1 08/07
1
A.10.A.18 08 p1 08/07
VENTIL, SIDEVIP
DISTRIBUTEUR, INCLINAISON LATÉRALE
VENTIL, SIDEVIP
VÁLVULA, INCLINAÇÃO LATERAL
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.18 09 p1 08/07
1
A.10.A.18 09 p1 08/07
VENTIL, SPINDELANTRIEB
DISTRIBUTEUR, ENTRAÎNEMENT DU RABATTEUR
VENTIL, RULLEDREV
VÁLVULA, ACCIONAMENTO DO MOLINETE
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.18 09 p2 08/07
1
A.10.A.18 09 p2 08/07
VENTIL, SPINDELANTRIEB
DISTRIBUTEUR, ENTRAÎNEMENT DU RABATTEUR
VENTIL, RULLEDREV
VÁLVULA, ACCIONAMENTO DO MOLINETE
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.20 01 p1 11/07
1
A.10.A.20 01 p1 11/07
PUMPEHYDRAULIK, PFC
POMPE HYDRAULQUE, PFC
PUMPEHYDRAULIK, PFC
BOMBA HIDRÁULICA, PFC
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.20 01 p2 11/07
1
A.10.A.20 01 p2 11/07
PUMPEHYDRAULIK, PFC
POMPE HYDRAULQUE, PFC
PUMPEHYDRAULIK, PFC
BOMBA HIDRÁULICA, PFC
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.20 03 p1 09/07
1
A.10.A.20 03 p1 09/07
PUMPE, DREIFACHANTRIEB
POMPE, 3 ENGRENAGES
PUMPE, TRIPLEXGEAR
BOMBA, ENGRENAGEM TRIPLA
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 1 87284569 1 BOMBA HIDRÁULICA PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA 155P
HYRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
1 2 87646990 1 BOMBA HIDRÁULICA PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA 155P
HYRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
2 86579685 1 CONEXÃO, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB, Includes Ref. 6 & 7
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
3 86579682 2 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Includes Ref. 8 & 9
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
4 86580179 1 CONEXÃO, 1 7/16"-12 ORFS x M22 x 2 ORB, Includes Ref. 10 & 11
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
5 1 86579700 1 COTOVELO, 90º, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB, Includes Ref. 6 & 7
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
5 2 86579708 1 TEE, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB Run, Includes Ref. 6 & 7
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
6 9824051 2 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 86598105 2 ANEL "O", Cl 6, 38.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 9991976 2 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 86598103 2 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 9824050 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 86598104 1 ANEL "O", Cl 6, 26.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 87284671 1 JOGO DE JUNTAS KIT, SEALS SERIE DE JUNTAS SERIE GUARNIZIONI 630S
DICHTUNGSSATZ POCHETTE DE JOINTS PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.20 13 p1 12/07
1
A.10.A.20 13 p1 12/07
PUMPE, DREIFACHANTRIEB
POMPE, 3 ENGRENAGES
PUMPE, TRIPLEXGEAR
BOMBA, ENGRENAGEM TRIPLA
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 87646990 1 BOMBA HIDRÁULICA PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA 155P
HYRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
2 86579685 1 CONEXÃO, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB, Includes Ref. 6 & 7
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
3 86579682 2 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB, Includes Ref. 8 & 9
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
4 86580179 1 CONEXÃO, 1 7/16"-12 ORFS x M22 x 2 ORB, Includes Ref. 10 & 11
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
5 86579708 1 TEE, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB Run, Includes Ref. 6 & 7
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
6 9824051 2 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 86598105 2 ANEL "O", Cl 6, 38.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 9991976 2 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 86598103 2 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 9824050 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 86598104 1 ANEL "O", Cl 6, 26.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
AXIAL-FLOW 9010
A.10.A.22 01 p1 09/07
1
A.10.A.22 01 p1 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1
A.10.A.22 01 p2 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1
A.10.A.22 02 p1 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1
A.10.A.22 02 p2 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1
A.10.A.22 03 p1 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
A.10.A.22 03 p2 09/07
1
A.10.A.22 03 p2 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
A.10.A.22 04 p1 11/07
1
A.10.A.22 04 p1 11/07
BEHOLDER, HYDRAULIKOLIE
RÉSERVOIR, HUILE HYDRAULIQUE
BEHOLDER, HYDRAULIKOLIE
RESERVATÓRIO, ÓLEO HIDRÁULICO
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 87548960 1 RESERVATORIO CONJUN, Includes Ref. 10, 11, 12, 13, 14, 15 & 16
RESERVOIR ASSY. DEPOSITO CONJUNTO GRUPPO SERBATOIO P901
VORATSBEHAELTER RESERVOIR ASS. RESERVOIR ASSY. RESERVATORIO CONJUN
1 1 87510565 1 RESERVATORIO, Includes Ref. 10, 11, 12, 13, 14, 15 & 16
RESERVOIR DEPÓSITO SERBATOIO 7050
VORRATSBEHÄLTER RÉSERVOIR RESERVOIR RSERVATORIO
2 86995010 1 ELEMENTO FILTRO, Suction
STRAINER, ELEMENT TAMIZ DE ALCACHOFA ELEMENTO FILTRANTE 8600
SIEBEINSATZ TAMIS DE CRÉPINE ELEMENTSI TAMIZ DE ALCACHOFA
3 86579693 1 COTOVELO, 90º, 1"-14 ORFS x M18 x 1.5 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
4 86579691 1 COTOVELO, 90º, 13/16"-18 ORFS x M18 x 1.5 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
5 86579688 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-18 ORFS x M18 x 1.5 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
5 87030025 1 BUJÃO, Hex, M18 x 1.5 ORB
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
6 86619910 1 SENSOR, Hydraulic Fluid Level
SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
7 86579700 1 COTOVELO, 90º, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
8 87105048 1 TORNEIRA, Includes Ref. 17
DRAINCOCK/TAP, SUPPLYGRIFO RUBINETTO 150R
ABLASSHAHN ROBINET HANE TORNEIRA
9 86611704 1 BUJÃO, PLUG, HH, ORB, M14 x 1.5
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
10 87107405 1 INDICADOR DE NÍVEL, Includes Ref. 15 & 16
GAUGE, LEVEL INDICADOR DE NIVEL INDICATORE DI LIVELLO 031I
FÜLLSTANDSANZEIGE INDICATEUR DE NIVEAU NIVEAUMAALER INDICADOR DE NIVEL
11 87000624 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Fill
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
12 87000625 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, With Breather Filter
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
13 87000623 1 TELA, Reservoir Fill SCREEN CERNIDOR (CONJUNTO) VAGLIO P584
SIEB TAMIS SCREEN TELA
14 87000622 1 ELEMENTO FILTRANTE, Fill Neck Baffle
FILTER, ELEMENT ELEMENTO DE FILTRADOELEMENTO DEL FILTRO 020E
FILTERELEMENT ELÉMENT FILTRANT FILTERELEMENT ELEMENTO DE FILTRO
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.22 04 p2 11/07
1
A.10.A.22 04 p2 11/07
BEHOLDER, HYDRAULIKOLIE
RÉSERVOIR, HUILE HYDRAULIQUE
BEHOLDER, HYDRAULIKOLIE
RESERVATÓRIO, ÓLEO HIDRÁULICO
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.22 12 p1 09/07
1
A.10.A.22 12 p1 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1
A.10.A.22 12 p2 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1
A.10.A.22 14 p1 11/07
BEHOLDER, HYDRAULIKOLIE
RÉSERVOIR, HUILE HYDRAULIQUE
BEHOLDER, HYDRAULIKOLIE
RESERVATÓRIO, ÓLEO HIDRÁULICO
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 87510565 1 RESERVATORIO, Includes Ref. 10, 11, 12, 13, 14, 15 & 16
RESERVOIR DEPÓSITO SERBATOIO 7050
VORRATSBEHÄLTER RÉSERVOIR RESERVOIR RSERVATORIO
2 86995010 1 ELEMENTO FILTRO, Suction
STRAINER, ELEMENT TAMIZ DE ALCACHOFA ELEMENTO FILTRANTE 8600
SIEBEINSATZ TAMIS DE CRÉPINE ELEMENTSI TAMIZ DE ALCACHOFA
3 86579693 1 COTOVELO, 90º, 1"-14 ORFS x M18 x 1.5 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
4 86579691 1 COTOVELO, 90º, 13/16"-18 ORFS x M18 x 1.5 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
5 86579688 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-18 ORFS x M18 x 1.5 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
5 87030025 1 BUJÃO, Hex, M18 x 1.5 ORB
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
6 86619910 1 SENSOR SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
7 86579700 1 COTOVELO, 90º, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
8 87105048 1 TORNEIRA, Includes Ref. 17
DRAINCOCK/TAP, SUPPLYGRIFO RUBINETTO 150R
ABLASSHAHN ROBINET HANE TORNEIRA
9 86611704 1 BUJÃO, PLUG, HH, ORB, M14 x 1.5
PLUG TAPÓN TAPPO 050T
STOPFEN BOUCHON PROP BUJÃO
10 87107405 1 INDICADOR DE NÍVEL, Includes Ref. 15 & 16
GAUGE, LEVEL INDICADOR DE NIVEL INDICATORE DI LIVELLO 031I
FÜLLSTANDSANZEIGE INDICATEUR DE NIVEAU NIVEAUMAALER INDICADOR DE NIVEL
11 87000624 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Fill
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
12 87000625 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, With Breather Filter
CAP TAPON DEL DEPOSITO TAPPO SERBATOIO 052T
ABDECKAPPE CHAPEAU TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
13 87000623 1 TELA, Reservoir Fill SCREEN CERNIDOR (CONJUNTO) VAGLIO P584
SIEB TAMIS SCREEN TELA
14 87000622 1 ELEMENTO FILTRANTE, Fill Neck Baffle
FILTER, ELEMENT ELEMENTO DE FILTRADOELEMENTO DEL FILTRO 020E
FILTERELEMENT ELÉMENT FILTRANT FILTERELEMENT ELEMENTO DE FILTRO
15 86598100 2 ANEL "O", Cl 6, 13.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
16 720060 2 ARRUELA DE BORRACHA WASHER, RUBBER ARANDELA ELASTICA RONDELLA IN GOMMA Z363
GUMMISCHEIBE RONDELLE ELASTIQUE VISKER, GUMMI ARRUELA DE BORRACHA
AXIAL-FLOW 9010
A.10.A.22 14 p2 11/07
1
A.10.A.22 14 p2 11/07
BEHOLDER, HYDRAULIKOLIE
RÉSERVOIR, HUILE HYDRAULIQUE
BEHOLDER, HYDRAULIKOLIE
RESERVATÓRIO, ÓLEO HIDRÁULICO
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.10.A.36 01 p1 09/07
1
A.10.A.36 01 p1 09/07
GENEREL HYDRAULIK
CIRCUIT HYDRAULIQUE GÉNÉRAL, AVANT PIN HAJ202001
GENEREL HYDRAULIK
SISTEMA HIDRÁULICO GERAL
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.36 01 p2 09/07
1
A.10.A.36 01 p2 09/07
GENEREL HYDRAULIK
CIRCUIT HYDRAULIQUE GÉNÉRAL, AVANT PIN HAJ202001
GENEREL HYDRAULIK
SISTEMA HIDRÁULICO GERAL
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.36 01 p3 09/07
1
A.10.A.36 01 p3 09/07
GENEREL HYDRAULIK
CIRCUIT HYDRAULIQUE GÉNÉRAL, AVANT PIN HAJ202001
GENEREL HYDRAULIK
SISTEMA HIDRÁULICO GERAL
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.36 01 p4 09/07
1
A.10.A.36 01 p4 09/07
GENEREL HYDRAULIK
CIRCUIT HYDRAULIQUE GÉNÉRAL, AVANT PIN HAJ202001
GENEREL HYDRAULIK
SISTEMA HIDRÁULICO GERAL
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.36 01 p5 09/07
1
A.10.A.36 01 p5 09/07
GENEREL HYDRAULIK
CIRCUIT HYDRAULIQUE GÉNÉRAL, AVANT PIN HAJ202001
GENEREL HYDRAULIK
SISTEMA HIDRÁULICO GERAL
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.36 02 p1 11/07
1
A.10.A.36 02 p1 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.36 02 p2 11/07
1
A.10.A.36 02 p2 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.36 02 p3 11/07
1
A.10.A.36 02 p3 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.36 02 p4 11/07
1
A.10.A.36 02 p4 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.36 03 p1 09/07
1
A.10.A.36 03 p1 09/07
HYDRAULIK - HOVEDLEDNINGER
CIRCUIT HYDRAULIQUE - CONDUITES PRINCIPALES
HYDRAULIK - HOVEDLEDNINGER
SISTEMA HIDRÁULICO - LINHAS PRINCIPAIS
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.36 03 p2 09/07
1
A.10.A.36 03 p2 09/07
HYDRAULIK - HOVEDLEDNINGER
CIRCUIT HYDRAULIQUE - CONDUITES PRINCIPALES
HYDRAULIK - HOVEDLEDNINGER
SISTEMA HIDRÁULICO - LINHAS PRINCIPAIS
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.36 04 p1 09/07
LINHAS HIDRÁULICAS
HYDRAULIC LINES
CONDUCTOS HIDRÁULICOS
TUBAZIONI IDRAULICHE
1
A.10.A.36 04 p1 09/07
HYDRAULIKLEDNINGER
CONDUITES HYDRAULIQUES
HYDRAULIKLEDNINGER
LINHAS HIDRÁULICAS
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.36 04 p2 09/07
LINHAS HIDRÁULICAS
HYDRAULIC LINES
CONDUCTOS HIDRÁULICOS
TUBAZIONI IDRAULICHE
1
A.10.A.36 04 p2 09/07
HYDRAULIKLEDNINGER
CONDUITES HYDRAULIQUES
HYDRAULIKLEDNINGER
LINHAS HIDRÁULICAS
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
19 86980728 2 COLAR SUPORTE CLAMP, COLLAR GRAPA DE SUJECION STAFFA COLLARE 227S
KLEMMSCHELLE COLLIER-ETRIER FLANGEBESPAÆNDING BRACADEIRA DE COLAR
20 43140 AR PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
21 86529541 1 ANEL "O", -219, 90 Duro, 1.296" ID x .139" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
22 455533 2 PRENDEDOR, Tube CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
23 87283294 2 CANAL, Clamp Back-up CHANNEL CANAL CANALE 1580
RINNE CANAL KANAL CANAL
24 338413 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 60, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
25 9824050 2 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk, ORF, 1-7/16"
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
26 1 87282544 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Charge Filter to Manifold
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING TUBAGEM HIDRAULICO
26 2, 3 87624675 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Charge Filter to Manifold
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING TUBAGEM HIDRAULICO
27 140045 AR ARRUELA MOLA, Belleville, M10
WASHER, SPRING ARANDELA ABANICO MOLLA BELLEVILLE P692
FEDERSCHEIBE RONDELLE BELLEVILLE BELLEVILLEVASKER ARRUELA MOLA
28 43140 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
29 353308 AR CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
30 86628564 1 PRENDEDOR, 1 1/4", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
31 86637998 1 PRENDEDOR, 1 1/2", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
32 Ref. Not Used
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.36 04 p3 09/07
LINHAS HIDRÁULICAS
HYDRAULIC LINES
CONDUCTOS HIDRÁULICOS
TUBAZIONI IDRAULICHE
1
A.10.A.36 04 p3 09/07
HYDRAULIKLEDNINGER
CONDUITES HYDRAULIQUES
HYDRAULIKLEDNINGER
LINHAS HIDRÁULICAS
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.10.A.36 11 p1 11/07
1
A.10.A.36 11 p1 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 87646990 1 BOMBA HIDRÁULICA PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA 155P
HYRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
2 87310111 1 MOTOR HIDRÁULICO MOTOR, HYDRAULIC MOTOR-HIDRÁULICO MOTORE IDRAULICO Z194
HYDRAULIKMOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIKMOTOR MOTOR-HIDRÁULICO
3 9993141 5 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
4 86579683 1 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M33 x 2 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
5 86591334 2 TEE, 11/16"-16 ORFS x 11/16"-16 Fem Sw Br, Includes: Ref. 3 (2)
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
6 86514261 1 TEE, 13/16"-16 ORFS x 13/16"-16 Fem Sw Run
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
7 86705424 1 TEE, 1 11/16"-12 ORFS x 1 11/16"-12 Fem Sw Br
TEE RACOR-T PEZZO A T 9020
T-STÜCK TE T-STYKKE TE
8 0C 1 ORDER COMPONENTS, Manifold, Control Pressure; For Component Breakdown, See Fig. A.12.A.19[2]
ORDER COMPONENTS PEDIR COMPONENTES ORDINARE I COMPONENT032O
KOMPONENTEN BESTELLEN COMMANDER LES COMPOS ORDER COMPONENTS ORDER COMPONENTS
9 0C 1 ORDER COMPONENTS, Manifold, Return; For Component Breakdown, See Fig. A.12.A.36[2]
ORDER COMPONENTS PEDIR COMPONENTES ORDINARE I COMPONENT032O
KOMPONENTEN BESTELLEN COMMANDER LES COMPOS ORDER COMPONENTS ORDER COMPONENTS
10 87624691 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Reg. To Feeder Clutch From Manifold
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING TUBAGEM HIDRAULICO
11 87624693 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Charge To Propulsion Pump
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING TUBAGEM HIDRAULICO
12 87624692 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Charge To Rotor Pump
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING TUBAGEM HIDRAULICO
13 87601525 1 TUBO, Lube & Charge Pump Connector
TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
14 1 87563479 1 TUBO TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
15 87587903 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Return From Drain Manifold
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING TUBAGEM HIDRAULICO
16 87587902 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Ground Drive Pump Drain
TUBE, HYD TUBERIA HIDRAULICO TUBAZIONE IDRAULICO 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUYAU HYDRAULIQUE RØRFOERING TUBAGEM HIDRAULICO
17 87284931 1 TUBO, Lube To Filter TUBE TUBO TUBETTO 195T
ROHR TUBE RØR TUBO
AXIAL-FLOW 9010
A.10.A.36 11 p2 11/07
1
A.10.A.36 11 p2 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.10.A.36 11 p3 11/07
1
A.10.A.36 11 p3 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.10.A.36 11 p4 11/07
1
A.10.A.36 11 p4 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.10.A.36 14 p1 11/07
LINHAS HIDRÁULICAS
HYDRAULIC LINES
CONDUCTOS HIDRÁULICOS
TUBAZIONI IDRAULICHE
1
A.10.A.36 14 p1 11/07
HYDRAULIKLEDNINGER
CONDUITES HYDRAULIQUES
HYDRAULIKLEDNINGER
LINHAS HIDRÁULICAS
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.10.A.36 14 p2 11/07
LINHAS HIDRÁULICAS
HYDRAULIC LINES
CONDUCTOS HIDRÁULICOS
TUBAZIONI IDRAULICHE
1
A.10.A.36 14 p2 11/07
HYDRAULIKLEDNINGER
CONDUITES HYDRAULIQUES
HYDRAULIKLEDNINGER
LINHAS HIDRÁULICAS
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
(1) Shown
AXIAL-FLOW 9010
A.10.A.36 14 p3 11/07
LINHAS HIDRÁULICAS
HYDRAULIC LINES
CONDUCTOS HIDRÁULICOS
TUBAZIONI IDRAULICHE
1
A.10.A.36 14 p3 11/07
HYDRAULIKLEDNINGER
CONDUITES HYDRAULIQUES
HYDRAULIKLEDNINGER
LINHAS HIDRÁULICAS
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.12.A.17 02 p1 09/07
1
A.12.A.17 02 p1 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.17 02 p2 09/07
1
A.12.A.17 02 p2 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.17 03 p1 11/07
1
A.12.A.17 03 p1 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.17 04 p1 09/07
1
A.12.A.17 04 p1 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.17 05 p1 09/07
1
A.12.A.17 05 p1 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.17 12 p1 11/07
1
A.12.A.17 12 p1 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.12.A.17 12 p2 11/07
1
A.12.A.17 12 p2 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.12.A.17 15 p1 11/07
1
A.12.A.17 15 p1 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.12.A.19 01 p1 10/07
1
A.12.A.19 01 p1 10/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.19 01 p2 10/07
1
A.12.A.19 01 p2 10/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.19 02 p1 10/07
1
A.12.A.19 02 p1 10/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.19 02A p1 11/07
1
A.12.A.19 02A p1 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.12.A.19 03 p1 11/07
1
A.12.A.19 03 p1 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 {87744539} 1 Kit, Feeder Pump Charge Supply; Includes: Ref.s 2 Thru 5, Plus Instructions
USE ON UNITS BUILT PRIOR TO PIN HAJ202137 TO RESOLVE PROBLEM OF AXIAL-FLOW 9010
FAILED FITTINGS.......................................................................................... A =
Into Manifold...B = Into Feeder Pump AXIAL-FLOW 8010
AXIAL-FLOW 7010
A.12.A.20 p1 03/07
1
A.12.A.20 p1 03/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.20 01 p1 11/07
1
A.12.A.20 01 p1 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 86638315 1 BOMBA HIDRÁULICA, Pump, Tandem Hydro ( Rotor and Header Feeder )
PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA 155P
HYRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
2 86638314 1 BOMBA HIDRÁULICA, Variable Feeder - Includes Ref. 22,23,24,25
PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA 155P
HYRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
2 87010875 AR BOMBA HIDRÁULICA A RENOVA, CORE Return
CORE-HYDRAULIC PUMP BOMBA HYDR A RENOVARPOMPA IDRAULICA DA REVISI
T026
HYDR.PUMPE ZU ERNEUERN POMPE HYDR A RENOVERKERNE-HYDRAULIKPUMPEBOMBA HIDRÁULICA A RENOVA
3 86579697 1 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
4 86597761 2 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x M27 x 2 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
5 86580179 2 CONEXÃO, 1 7/16"-12 ORFS x M22 x 2 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
6 86579692 1 COTOVELO, 90º, 13/16"-18 ORFS x M22 x 1.5 ORB
ELBOW CODO GOMITO 085G
KNIESTUECK COUDE VINKELROER JOELHO
7 86999117 1 BOMBA HIDRÁULICA, Rotor - Includes Ref. 17,18,19,20,21
PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA 155P
HYRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
7 87010875 AR BOMBA HIDRÁULICA A RENOVA, CORE Return
CORE-HYDRAULIC PUMP BOMBA HYDR A RENOVARPOMPA IDRAULICA DA REVISI
T026
HYDR.PUMPE ZU ERNEUERN POMPE HYDR A RENOVERKERNE-HYDRAULIKPUMPEBOMBA HIDRÁULICA A RENOVA
8 86625254 2 ARRUELA PLANA, M12 x 28 x 2.5
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
9 86980422 2 PARAFUSO, Bolt, HH, CL 8.8, M12 x 35
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
10 86598103 3 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
11 9991976 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
12 9992298 3 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
13 86598104 2 ANEL "O", Cl 6, 26.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
14 9824050 2 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.20 01 p2 11/07
1
A.12.A.20 01 p2 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.20 02 p1 11/07
1
A.12.A.20 02 p1 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 86638314 1 BOMBA HIDRÁULICA PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA 155P
HYRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
2 86580179 2 CONEXÃO, 1 7/16"-12 ORFS x M22 x 2 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
3 86597761 2 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x M27 x 2 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
4 86579676 3 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x M18 x 1.5 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
5 9992298 3 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 86598103 2 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 86598104 2 ANEL "O", Cl 6, 26.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 9824050 2 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 86598101 1 ANEL "O", Cl 6, 15.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 87453375 1 JOGO DE JUNTAS, Servo Controller; Includes: Ref.s 15, 16, Plus Gasket 87453380 (1) & Screw 61-33132 (6)
PACKAGE, SEALS JUEGO JUNTAS CONF.,GUARN.TENUTA P755
DICHTRINGPACKUNG POCHETTE-JOINTS PACKAGE, SEALS JOGO DE JUNTAS
11 87453381 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA P395
ÜBERDRUCKVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA
12 87453382 1 JOGO DE JUNTAS, KIT, Seal Relief
PACKAGE, SEALS JUEGO JUNTAS CONF.,GUARN.TENUTA P755
DICHTRINGPACKUNG POCHETTE-JOINTS PACKAGE, SEALS JOGO DE JUNTAS
13 87453383 1 JOGO DE JUNTAS, KIT, Shaft Seal
PACKAGE, SEALS JUEGO JUNTAS CONF.,GUARN.TENUTA P755
DICHTRINGPACKUNG POCHETTE-JOINTS PACKAGE, SEALS JOGO DE JUNTAS
14 {87744539} 1 KIT, Feeder Pump Charge Supply; See Fig. A.12.A.19[03]
1
A.12.A.20 03 p1 10/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 8010
AXIAL-FLOW 7010
A.12.A.20 03 p2 10/07
1
A.12.A.20 03 p2 10/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 8010
AXIAL-FLOW 7010
A.12.A.20 04 p1 11/07
VELOCIDADE FIXA - SISTEMA HIDRÁULICO DE ACIONAMENTO DO ALIMENTADOR / PLATAFORMA - ANTERIOR AO PIN HAJ202001
FIXED SPEED - FEEDER / HEADER DRIVE HYDRAULICS - PRIOR TO PIN HAJ202001
ALIMENTADOR DE VELOCIDAD FIJA / SISTEMA HIDRÁULICO DE LA TRANSMISIÓN DEL CABEZAL - N.I.P. ANTERIOR A HAJ202001
CONVOGLIATORE A VEL. FISSA/TRASMISSIONE TESTATA - PRECEDENTI AL PIN HAJ202001
1
A.12.A.20 04 p1 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.20 04 p2 11/07
VELOCIDADE FIXA - SISTEMA HIDRÁULICO DE ACIONAMENTO DO ALIMENTADOR / PLATAFORMA - ANTERIOR AO PIN HAJ202001
FIXED SPEED - FEEDER / HEADER DRIVE HYDRAULICS - PRIOR TO PIN HAJ202001
ALIMENTADOR DE VELOCIDAD FIJA / SISTEMA HIDRÁULICO DE LA TRANSMISIÓN DEL CABEZAL - N.I.P. ANTERIOR A HAJ202001
CONVOGLIATORE A VEL. FISSA/TRASMISSIONE TESTATA - PRECEDENTI AL PIN HAJ202001
1
A.12.A.20 04 p2 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.20 04 p3 11/07
VELOCIDADE FIXA - SISTEMA HIDRÁULICO DE ACIONAMENTO DO ALIMENTADOR / PLATAFORMA - ANTERIOR AO PIN HAJ202001
FIXED SPEED - FEEDER / HEADER DRIVE HYDRAULICS - PRIOR TO PIN HAJ202001
ALIMENTADOR DE VELOCIDAD FIJA / SISTEMA HIDRÁULICO DE LA TRANSMISIÓN DEL CABEZAL - N.I.P. ANTERIOR A HAJ202001
CONVOGLIATORE A VEL. FISSA/TRASMISSIONE TESTATA - PRECEDENTI AL PIN HAJ202001
1
A.12.A.20 04 p3 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.20 05 p1 09/07
1
A.12.A.20 05 p1 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.20 05 p2 09/07
1
A.12.A.20 05 p2 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.20 05 p3 09/07
1
A.12.A.20 05 p3 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
43 87646029 1 SUPORTE, Bracket, Tube BRACKET, SUPPORTING PIEZA DE APOYO SQUADRETTA 215S
SCHALTER, AUTOM. AUSLÖSEN
EQUERRE STOETTEBESLAG PECA DE SUPORTE
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.20 08 p1 09/07
1
A.12.A.20 08 p1 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.20 12 p1 11/07
1
A.12.A.20 12 p1 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 86638314 1 BOMBA HIDRÁULICA PUMP, HYDRAULIC BOMBA HIDRÁULICA POMPA IDRAULICA 155P
HYRAULIKPUMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
2 86580179 2 CONEXÃO, 1 7/16"-12 ORFS x M22 x 2 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
3 86597761 2 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x M27 x 2 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
4 86579676 3 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x M18 x 1.5 ORB
CONNECTOR, HYD. RACOR RACCORDO IDRAULICO 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORD FORSKRUNING CONECTOR
5 9992298 3 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
6 86598103 2 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
7 86598104 2 ANEL "O", Cl 6, 26.6MM ID x 2.9 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
8 9824050 2 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
9 86598101 1 ANEL "O", Cl 6, 15.3MM ID x 2.2 Thk
O-RING JUNTA HERMETICA ANELLO TOROIDALE 055A
DICHTRING JOINT THORIQUE O-RING O-RING
10 87453375 1 JOGO DE JUNTAS, Servo Controller
PACKAGE, SEALS JUEGO JUNTAS CONF.,GUARN.TENUTA P755
DICHTRINGPACKUNG POCHETTE-JOINTS PACKAGE, SEALS JOGO DE JUNTAS
11 87453381 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO
VALVE, PRESSURE RELIEFVÁLVULA, DESCARGA VALVOLA, DI SICUREZZA P395
ÜBERDRUCKVENTIL SOUPAPE, DÉCHARGE SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA
12 87453382 1 JOGO DE JUNTAS, KIT, Seal Relief
PACKAGE, SEALS JUEGO JUNTAS CONF.,GUARN.TENUTA P755
DICHTRINGPACKUNG POCHETTE-JOINTS PACKAGE, SEALS JOGO DE JUNTAS
13 87453383 1 JOGO DE JUNTAS, KIT, Shaft Seal
PACKAGE, SEALS JUEGO JUNTAS CONF.,GUARN.TENUTA P755
DICHTRINGPACKUNG POCHETTE-JOINTS PACKAGE, SEALS JOGO DE JUNTAS
1
A.12.A.20 13 p1 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.12.A.20 13 p2 11/07
1
A.12.A.20 13 p2 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.12.A.20 15 p1 11/07
1
A.12.A.20 15 p1 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.12.A.20 15 p2 11/07
1
A.12.A.20 15 p2 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.12.A.20 15 p3 11/07
1
A.12.A.20 15 p3 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
43 87646029 1 SUPORTE, Bracket, Tube BRACKET, SUPPORTING PIEZA DE APOYO SQUADRETTA 215S
SCHALTER, AUTOM. AUSLÖSEN
EQUERRE STOETTEBESLAG PECA DE SUPORTE
AXIAL-FLOW 9010
A.12.A.24 p1 06/07
1
A.12.A.24 p1 06/07
FILTERSAMLING - HYDROOPLADNING
FILTRE - HYDRO CHARGE
FILTERSAMLING - HYDROOPLADNING
CONJUNTO DO FILTRO- CARGA HIDRÁULICA
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.36 01 p1 09/07
1
A.12.A.36 01 p1 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.36 02 p1 09/07
1
A.12.A.36 02 p1 09/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.12.A.36 02A p1 11/07
1
A.12.A.36 02A p1 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.30.A.80 p1 06/07
1
A.30.A.80 p1 06/07
HOVEDELFORSYNING I FØRERHUS
ÉLECTRICITÉ DE LA CABINE PRINCIPALE
HOVEDELFORSYNING I FØRERHUS
ELECTRICIDADE DA CABINA PRINCIPAL
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.80 p2 06/07
1
A.30.A.80 p2 06/07
HOVEDELFORSYNING I FØRERHUS
ÉLECTRICITÉ DE LA CABINE PRINCIPALE
HOVEDELFORSYNING I FØRERHUS
ELECTRICIDADE DA CABINA PRINCIPAL
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.82 02 p1 11/07
ALTERNADOR
ALTERNATOR
ALTERNADOR
ALTERNATORE
1
A.30.A.82 02 p1 11/07
LICHTMASCHINE
ALTERNATEUR
GENERATOR
ALTERNADOR
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
A.30.A.82 12 p1 12/07
ALTERNATOR MOUNTING
ALTERNATOR MOUNTING
ALTERNATOR MOUNTING
ALTERNATOR MOUNTING
1
A.30.A.82 12 p1 12/07
ALTERNATOR MOUNTING
ALTERNATOR MOUNTING
ALTERNATOR MOUNTING
ALTERNATOR MOUNTING
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.30.A.82 2 p1 11/07
MONTAGEM DO ALTERNADOR
ALTERNATOR MOUNTING
MONTAJE DEL ALTERNADOR
SUPPORTO ALTERNATORE
1
A.30.A.82 2 p1 11/07
LICHTMASCHINEN-BEFESTIGUNG
MONTAGE DE L'ALTERNATEUR
GENERATORSAMLING
MONTAGEM DO ALTERNADOR
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.82 3 p1 11/07
COMPONENTES DO ALTERNADOR
ALTERNATOR COMPONENTS
COMPONENTES DEL ALTERNADOR
COMPONENTI ALTERNATORE
1
A.30.A.82 3 p1 11/07
LICHTMASCHINE - KOMPONENTEN
ORGANES DE L'ALTERNATEUR
GENERATORKOMPONENTER
COMPONENTES DO ALTERNADOR
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.83 01 p1 10/07
SISTEMA DE BATERIA
BATTERY SYSTEM
SISTEMA DE LA BATERÍA
IMPIANTO BATTERIA
1
A.30.A.83 01 p1 10/07
BATTERISYSTEM
SYSTÈME DE LA BATTERIE
BATTERISYSTEM
SISTEMA DE BATERIA
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.83 01 p2 10/07
SISTEMA DE BATERIA
BATTERY SYSTEM
SISTEMA DE LA BATERÍA
IMPIANTO BATTERIA
1
A.30.A.83 01 p2 10/07
BATTERISYSTEM
SYSTÈME DE LA BATTERIE
BATTERISYSTEM
SISTEMA DE BATERIA
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.83 02 p1 10/07
BANDEJA DA BATERIA
BATTERY TRAY
BANDEJA DE LA BATERÍA
SUPPORTO BATTERIA
1
A.30.A.83 02 p1 10/07
BATTERIBAKKE
PLATEAU DE BATTERIE
BATTERIBAKKE
TABULEIRO DA BATERIA
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.83 11 p1 11/07
SISTEMA DE BATERIA
BATTERY SYSTEM
SISTEMA DE LA BATERÍA
IMPIANTO BATTERIA
1
A.30.A.83 11 p1 11/07
BATTERISYSTEM
SYSTÈME DE LA BATTERIE
BATTERISYSTEM
SISTEMA DE BATERIA
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.30.A.83 11 p2 11/07
SISTEMA DE BATERIA
BATTERY SYSTEM
SISTEMA DE LA BATERÍA
IMPIANTO BATTERIA
1
A.30.A.83 11 p2 11/07
BATTERISYSTEM
SYSTÈME DE LA BATTERIE
BATTERISYSTEM
SISTEMA DE BATERIA
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.30.A.83 12 p1 11/07
BANDEJA DA BATERIA
BATTERY TRAY
BANDEJA DE LA BATERÍA
SUPPORTO BATTERIA
1
A.30.A.83 12 p1 11/07
BATTERIBAKKE
PLATEAU DE BATTERIE
BATTERIBAKKE
TABULEIRO DA BATERIA
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.30.A.88 p1 10/07
1
A.30.A.88 p1 10/07
LEDNINGSNET
FAISCEAU DE CÂBLAGE
LEDNINGSNET
CABOS DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.30.A.88 p2 10/07
1
A.30.A.88 p2 10/07
LEDNINGSNET
FAISCEAU DE CÂBLAGE
LEDNINGSNET
CABOS DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.30.A.88 01 p1 11/07
1
A.30.A.88 01 p1 11/07
LEDNINGSNET
FAISCEAU DE CÂBLAGE
LEDNINGSNET
CABOS DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.88 01 p2 11/07
1
A.30.A.88 01 p2 11/07
LEDNINGSNET
FAISCEAU DE CÂBLAGE
LEDNINGSNET
CABOS DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.88 02 p1 11/07
1
A.30.A.88 02 p1 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.88 02A p1 11/07
1
A.30.A.88 02A p1 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.30.A.88 03 p1 11/07
1
A.30.A.88 03 p1 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.88 03 p2 11/07
1
A.30.A.88 03 p2 11/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.88 04 p1 10/07
1
A.30.A.88 04 p1 10/07
FØRERHUSTAG, EL
CIRCUIT ÉLECTRIQUE DU TOIT DE LA CABINE
FØRERHUSTAG, EL
SISTEMA ELÉCTRICO DO TETO DA CABINA
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 87283295 1 CHICOTE DE FIOS, Outer HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
2 87355412 1 CHICOTE DE FIOS, Inner HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
3 86622305 1 FORRO, Includes Ref. 28 LAMP, CEILING PLAFON PLAFONIERA 135P
DECKENLEUCHTE LAMPE PLAFONNIER LOFTLAMPE KPL. LUZ DE TECTO
4 84320248 1 INTERRUPTOR, Front Lights
SWITCH, LIGHTS INTERRUPTOR INTERRUTTORE, LUCI 228S
LICHTSCHALTER COMM. LUMIERES LYSKONTAKT INTERRUPTOR
5 84320268 1 INTERRUPTOR, Rear Work Lights
SWITCH, LIGHTS INTERRUPTOR INTERRUTTORE, LUCI 228S
LICHTSCHALTER COMM. LUMIERES LYSKONTAKT INTERRUPTOR
6 86590413 3 PRENDEDOR, Wire Tie CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
7 86566989 3 TIRA DE CABO, Cable Tie STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
8 84067961 1 FORRO LAMP, CEILING PLAFON PLAFONIERA 135P
DECKENLEUCHTE LAMPE PLAFONNIER LOFTLAMPE KPL. LUZ DE TECTO
9 84320252 1 INTERRUPTOR SWITCH, WINDSHIELD WIPER
INTERRUPT.LIMPIAPARABRIS
INTERRUTT.,TERGICRISTALL
229S
SCHEIBENWISCHERSCHALTER COMM. ESSUIE-GLACE VISKERKONTAKT INTERRUPTOR
10 9990447 1 INTERRUPTOR, Interior Lamp
SWITCH, LIGHTS INTERRUPTOR INTERRUTTORE, LUCI 228S
LICHTSCHALTER COMM. LUMIERES LYSKONTAKT INTERRUPTOR
11 87106463 1 PARAFUSO SCREW, SELF TAP TORNILLO AUTOROSCANTEVITE AUTOFILETTANTE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDENVIS AUTO-TARAUDEUSE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
12 84074642 2 CONTATO CONNECTOR, WIRE CONTACTO CONNETTORE METALLICO250C
KABELSTECKER FIL DE CONNECTION SAMLEMUFFE F/LEDNINGCONTACTO
13 412475 3 PARAFUSO, Pan Hd, CL 4.8, M4 x 16
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
14 700514 1 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
15 322357 1 ARRUELA MOLA, Belleville, M6
WASHER, SPRING ARANDELA ABANICO MOLLA BELLEVILLE P692
FEDERSCHEIBE RONDELLE BELLEVILLE BELLEVILLEVASKER ARRUELA MOLA
16 86511830 1 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 20
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
17 9861378 2 CONECTOR, 6-Pin Wedge CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNECTEUR STIK CONECTOR
18 87107165 1 CABLE DE MASA, Antenna STRAP, GROUND CABLE DE MASA PIATTINA DI MESSA A TERRA
A005
MASSEBAND TRESSE DE MASSE STELFORBINDELSE CABLE DE MASA
19 86975124 1 CABO, Antenna CABLE CABLE CAVO 650C
KABEL CABLE KABEL CABO
20 87109037 1 BLOCO BLOCK BLOQUE MOTOR BLOCCHETTO 074B
KLOTZ BLOC STOPKLODS BLOCO
21 87109036 1 CABO, Ground Strap CABLE CABLE CAVO 650C
KABEL CABLE KABEL CABO
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.88 04 p2 10/07
1
A.30.A.88 04 p2 10/07
FØRERHUSTAG, EL
CIRCUIT ÉLECTRIQUE DU TOIT DE LA CABINE
FØRERHUSTAG, EL
SISTEMA ELÉCTRICO DO TETO DA CABINA
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.88 05 p1 11/07
1
A.30.A.88 05 p1 11/07
KORNTANK ELEKTRICITET
ÉLECTRICITÉ DE LA TRÉMIE
KORNTANK ELEKTRICITET
ELECTRICIDADE DO DEPÓSITO DE GRÃOS
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 87352664 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
2 87281626 1 CHICOTE DE FIOS, Covers (If Equipped)
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
3 87342073 1 SENSOR, Covers Position SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
4 87532857 2 INTERRUPTOR, Sensor, Full Tank
SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
5 87329757 1 LANTERNA, Includes: Bulb LAMP LAMPARA LAMPADA Z535
LATERNE LANTERNE LAMP LANTERNA
5 87329813 1 LÂMPADA BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMPADA
6 445394 13 REBITE, Pop, M4.8 x 12.7 RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE REBITE
7 87350863 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
8 86507486 4 PARAFUSO, Short NK, M8 x 20, Cl8.8, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO
9 9706748 3 PRENDEDOR, 5/8", Insul, 5/16" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
10 86629542 4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
11 325911 13 REBITE, Pop, M4.8 x 7.4 RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE REBITE
12 86566989 15 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
13 86566990 1 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
14 86010402 1 PRENDEDOR, 1/2", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
15 9861349 1 ARRUELA-TRAVA WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
16 9861348 1 PORCA NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
17 140016 4 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
18 412255 4 PARAFUSO, Hex, M4 x 20, 8.8, Full Thd
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
19 9824840 4 ARRUELA PLANA, M4 WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.88 05 p2 11/07
1
A.30.A.88 05 p2 11/07
KORNTANK ELEKTRICITET
ÉLECTRICITÉ DE LA TRÉMIE
KORNTANK ELEKTRICITET
ELECTRICIDADE DO DEPÓSITO DE GRÃOS
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.88 06 p1 04/07
1
A.30.A.88 06 p1 04/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 87053777 1 CHICOTE DE FIOS, EngineHARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
2 1 87563575 1 CHICOTE DE FIOS, Gearbox
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
2 2 87624237 1 CHICOTE DE FIOS, Gearbox
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
3 86611285 1 FIO, White WIRE HILO FERRAMENTA 9880
KABEL FIL STAALTRAAD FIO DE ACO
4 86611286 1 FIO, Red WIRE HILO FERRAMENTA 9880
KABEL FIL STAALTRAAD FIO DE ACO
5 86611287 1 FIO, Black WIRE HILO FERRAMENTA 9880
KABEL FIL STAALTRAAD FIO DE ACO
6 86566989 26 TIRA DE CABO, 4.8mm x 190mm
STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
7 86590413 7 PRENDEDOR, Base, Wire Tie
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
8 445395 7 REBITE, Pop, M4.8 x 18.1 RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE REBITE
9 9827902 5 PRENDEDOR, 1", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
10 82002966 1 TOMADA ELÉTRICA, AUX SOCKET, POWER ENCHUFFE DE CORRIENTPRESA DI CORRENTE 205P
STECKDOSE PRISE DE COURANT STROEMUDTAG TOMADA DE CORRENTE
11 87000220 1 BRACADEIRA MANGUEIRACLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
12 86511842 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 40, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
13 322358 7 ARRUELA MOLA, Belleville, M8
WASHER, SPRING ARANDELA ABANICO MOLLA BELLEVILLE P692
FEDERSCHEIBE RONDELLE BELLEVILLE BELLEVILLEVASKER ARRUELA MOLA
14 9804277 1 PORCA, M8 x 1.25, Flg, Cl 8
NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
15 389120 1 INTERRUPTOR, Reversing SWITCH CONTACTOR INTERRUTTORE 075I
SCHALTER CONTACTEUR KONTAKT INTERRUPTOR
16 9804255 1 PARAFUSO, Hex Flg, M6 x 16, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
17 353308 1 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.88 06 p2 04/07
1
A.30.A.88 06 p2 04/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.88 07 p1 09/07
1
A.30.A.88 07 p1 09/07
KABELBAUM, VERLÄNGERUNG
FAISCEAU DE CÂBLAGE, EXTENSION
LEDNINGSNET, UDVIDELSE
FEIXE DE CABOS, EXPANSÃO
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.88 07A p1 11/07
1
A.30.A.88 07A p1 11/07
KABELBAUM, VERLÄNGERUNG
FAISCEAU DE CÂBLAGE, EXTENSION
LEDNINGSNET, UDVIDELSE
FEIXE DE CABOS, EXPANSÃO
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.30.A.88 08 p1 03/07
1
A.30.A.88 08 p1 03/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.88 09 p1 03/07
1
A.30.A.88 09 p1 03/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.88 10 p1 03/07
1
A.30.A.88 10 p1 03/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.88 10 p2 03/07
1
A.30.A.88 10 p2 03/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.30.A.88 11 p1 06/07
1
A.30.A.88 11 p1 06/07
KABELBÄUME, MOTOR
FAISCEAUX DE CÂBLAGE, MOTEUR
LEDNINGSNET, MOTOR
FEIXES DE CABOS, MOTOR
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 87371022 1 CHICOTE DE FIOS, EngineHARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
2 Ref. Not Used
AXIAL-FLOW 7010
A.30.A.88 11 p2 06/07
1
A.30.A.88 11 p2 06/07
KABELBÄUME, MOTOR
FAISCEAUX DE CÂBLAGE, MOTEUR
LEDNINGSNET, MOTOR
FEIXES DE CABOS, MOTOR
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 7010
A.30.A.88 12 p1 04/07
1
A.30.A.88 12 p1 04/07
KABELBAUM, GETRIEBE
FAISCEAU DE CÂBLAGE, BOÎTIER D'ENGRENAGES
LEDNINGSNET, GEARKASSE
FEIXE DE CABOS, CAIXA DE ENGRENAGENS
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 87371022 1 CHICOTE DE FIOS, EngineHARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
2 1 87563575 1 CHICOTE DE FIOS, Gearbox
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
2 2 87624237 1 CHICOTE DE FIOS, Gearbox
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
3 87000220 1 BRACADEIRA MANGUEIRACLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
4 86566989 AR TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
5 86590413 AR PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
6 445394 AR REBITE, Pop, M4.8 x 12.7 RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE REBITE
7 120104 5 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
8 9706690 5 PORCA, M8, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
9 322358 2 ARRUELA MOLA, Belleville, M8
WASHER, SPRING ARANDELA ABANICO MOLLA BELLEVILLE P692
FEDERSCHEIBE RONDELLE BELLEVILLE BELLEVILLEVASKER ARRUELA MOLA
10 43128 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 86566990 4 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
AXIAL-FLOW 7010
A.30.A.88 13 p1 10/07
1
A.30.A.88 13 p1 10/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 86900862 1 CHICOTE DE FIOS, Shoe HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
2 86579534 1 DETETOR, Shoe - 1634mm Long, Includes Ref. 23 & 24
DETECTOR DETECTOR RIVELATORE 113R
DETEKTOR DETECTEUR FOELER DETECTOR
3 86997800 1 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
4 84058862 1 SENSOR, Shaker Speed SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
5 86590413 3 PRENDEDOR, Base, Tie Wrap
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
6 86566989 7 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
7 445394 3 REBITE, Pop, M4.8 x 12.7 RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE REBITE
8 619284 1 PRENDEDOR, 15/16", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
9 120100 5 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
10 412649 4 ARRUELA MOLA, Belleville, M6
WASHER, SPRING ARANDELA ABANICO MOLLA BELLEVILLE P692
FEDERSCHEIBE RONDELLE BELLEVILLE BELLEVILLEVASKER ARRUELA MOLA
11 9706755 1 PORCA, M6, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
12 353308 4 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
13 322357 5 ARRUELA MOLA, Belleville, M6
WASHER, SPRING ARANDELA ABANICO MOLLA BELLEVILLE P692
FEDERSCHEIBE RONDELLE BELLEVILLE BELLEVILLEVASKER ARRUELA MOLA
14 89837692 4 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
15 86010402 4 PRENDEDOR, 1/2", Insul, 3/8" Bolt
CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
16 322358 4 ARRUELA MOLA, Belleville, M8
WASHER, SPRING ARANDELA ABANICO MOLLA BELLEVILLE P692
FEDERSCHEIBE RONDELLE BELLEVILLE BELLEVILLEVASKER ARRUELA MOLA
17 9706690 4 PORCA, M8, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
18 86619060 4 PARAFUSO, Short NK, M8 x 16, Cl8.8, Full Thd
BOLT, CARRIAGE PERNO, CABEZA RONDA BULLONE TESTA TONDA P123
FLACHRUNDSCHRAUBE BOULON TETE BOMBEE BOLT, CARRIAGE PARAFUSO
AXIAL-FLOW 9010
A.30.A.88 13 p2 10/07
1
A.30.A.88 13 p2 10/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
19 87630204 1 SENSOR, Tailings Volume; For Component Breakdown, Refer To Fig. K.62.C.95
SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
20 43128 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
21 140016 4 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
WASHER ARANDELA ROSETTA PIANA 131R
UNTERLEGSCHEIBE RONDELLE FLADSKIVE ANILHA
22 832-46408 2 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
NUT, LOCK CONTRA TUERCA CONTRODADO P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRE-ECROU NUT, LOCK CONTRA PORCA
23 84000257 1 SENSOR SENSOR SENSOR SENSORE 608S
SENSOR CAPTEUR FØLER SENSOR
24 9513734 4 ISOLADOR ISOLATOR AISLADOR DISPOSITIVO ANTIVIB Z082
ISOLATOR ISOLATEUR ISOLATOR ISOLADOR
AXIAL-FLOW 9010
A.30.A.88 16 p1 10/07
1
A.30.A.88 16 p1 10/07
KABELBAUM, GETRIEBE
FAISCEAU DE CÂBLAGE, BOÎTIER D'ENGRENAGES
LEDNINGSNET, GEARKASSE
FEIXE DE CABOS, CAIXA DE ENGRENAGENS
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 87371024 1 CHICOTE DE FIOS, EngineHARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
2 87624237 1 CHICOTE DE FIOS, Gearbox
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
3 322358 2 ARRUELA MOLA, Belleville, M8
WASHER, SPRING ARANDELA ABANICO MOLLA BELLEVILLE P692
FEDERSCHEIBE RONDELLE BELLEVILLE BELLEVILLEVASKER ARRUELA MOLA
4 9706690 1 PORCA, M8, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
5 120104 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
6 445394 3 REBITE, Pop, M4.8 x 12.7 RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE REBITE
7 87000220 1 BRACADEIRA MANGUEIRACLAMP, HOSE ABRAZADERA MANGUERAMORSETTO P729
SCHLAUCHSCHELLE BRIDE, FLEXIBLE SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
8 86590413 3 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
9 86566989 3 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
10 43128 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
11 87284207 1 CHICOTE DE FIOS, Fixed Speed Feeder Adapter
HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
1
A.30.A.88 17 p1 10/07
KABELBAUM, VERLÄNGERUNG
FAISCEAU DE CÂBLAGE, EXTENSION
LEDNINGSNET, UDVIDELSE
FEIXE DE CABOS, EXPANSÃO
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.30.A.88 18 p1 10/07
1
A.30.A.88 18 p1 10/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.30.A.88 19 p1 10/07
1
A.30.A.88 19 p1 10/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.30.A.88 20 p1 10/07
1
A.30.A.88 20 p1 10/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.30.A.88 20 p2 10/07
1
A.30.A.88 20 p2 10/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
A.40.A 02 p1 10/07
1
A.40.A 02 p1 10/07
HALOGENLAMPER I FØRERHUSLOFT
PHARES DE TOIT DE CABINE HALOGÈNES
HALOGENLAMPER I FØRERHUSLOFT
LUZES HALÓGENAS DO TETO DA CABINA
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.40.A 03 p1 10/07
1
A.40.A 03 p1 10/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.40.A 04 p1 10/07
1
A.40.A 04 p1 10/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 87050694 1 ILUM. GIRAT. ALERTA BEACON LUZ GIRATORIA LUCE ROTANTE 080L
RUNDUM-KENNLEUCHTE GYROPHARE ROTORBLINK FAROL ROTATIVO
2 87107403 1 SUPORTE SUPPORT SOPORTE SUPPORTO 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORT BESLAG SUPORTE
3 86616248 1 LÂMPADA, #HI, 55w BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMPADA
4 9706690 2 PORCA, M8, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
5 322358 2 ARRUELA MOLA, Belleville, M8
WASHER, SPRING ARANDELA ABANICO MOLLA BELLEVILLE P692
FEDERSCHEIBE RONDELLE BELLEVILLE BELLEVILLEVASKER ARRUELA MOLA
6 120103 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 16, 8.8
BOLT TORNILLO BULLONE 140B
SCHRAUBE BOULON SKRUE PARAFUSO
7 86517328 3 ARRUELA-TRAVA, M6 WASHER, LOCK ARANDELA DE FRENO ROSETTA DI SICUREZZA 132R
SICHERUNGSSCHEIBE RONDELLE FREIN LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
8 9706755 3 PORCA, M6, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.40.A 05 p1 10/07
1
A.40.A 05 p1 10/07
TØMMESNEGLLYS
VOYANT DE VIS DE DÉCHARGEMENT
TØMMESNEGLLYS
LUZ DO SEM-FIM DE DESCARGA
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 86900852 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
2 87553982 2 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
3 84067907 1 FAROL TRASEIRO LAMP, WORK FARO POSTERIOR PROIETTORE POST. 219P
ARBEITSSCHEINWERFERPHARE DE TRAVAIL ARBEJDSLAMPE FARO DE TRABAJO
4 445394 8 REBITE, Pop, M4.8 x 12.7 RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE REBITE
5 86566989 12 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
6 86590413 8 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
7 43139 2 PARAFUSO, HH, CL 8.8, M10 x 1.5 x 25
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
8 100016 2 PORCA, M10, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
9 140045 2 ARRUELA MOLA, Belleville, M10
WASHER, SPRING ARANDELA ABANICO MOLLA BELLEVILLE P692
FEDERSCHEIBE RONDELLE BELLEVILLE BELLEVILLEVASKER ARRUELA MOLA
10 322358 1 ARRUELA MOLA, Belleville, M8
WASHER, SPRING ARANDELA ABANICO MOLLA BELLEVILLE P692
FEDERSCHEIBE RONDELLE BELLEVILLE BELLEVILLEVASKER ARRUELA MOLA
11 9706690 1 PORCA, M8, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D
MUTTER ECROU MØTRIK PORCA
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.40.A 06 p1 10/07
LUZ DE INSPEÇÃO
INSPECTION LAMP
LAMPARA DE INSPECCION
LAMPADA PORTATILE DI ISPEZIONE
1
A.40.A 06 p1 10/07
PRÜFLAMPE
LAMPE BALADEUSE
INSPEKTIONLYGTE
LAMPADA DE INSPECÇÃO
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 84081054 1 LUZES ADICIONAIS ADD. ERRANT LIGHT LUCES ADICIONALES LUCI AGGIUNTIVE D003
ZUSATZLEUCHTEN FEUX SUPPLEMENTAIRESEKSTRA LYGTER LUZES ADICIONAIS
1 86508819 1 CONECTOR, Male CONNECTOR, ELEC CONECTOR CONNESSIONE 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER
CONNECTEUR STIK CONECTOR
1 9703399 1 LÂMPADA, 12V 55W BULB BOMBILLA LAMPADA 030L
GLÜHLAMPE AMPOULE PÆRE LAMPADA
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.40.A 07 p1 10/07
1
A.40.A 07 p1 10/07
LYGTER, SIDEMARKERING - EU
PHARES, MARQUAGE LATÉRAL- U.E.
LYGTER, SIDEMARKERING - EU
LUZES, SINALIZADORAS LATERAIS - UE
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.40.A 09 p1 10/07
1
A.40.A 09 p1 10/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.40.A 09 p2 10/07
1
A.40.A 09 p2 10/07
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
20 84084474 1 DIA KIT,, Three Beacon Lights; Includes: Ref.s 1 Thru 8, 10 Thru 16, & Components Shown On Fig. A.40.A[4]
DIA KIT, HARVESTER DIA KIT, DIA KIT, MACCHINE RA 107K
NACHRÜST, MÄHDRESCHER KIT ACCES, RECCOLTE DIA KIT, DIVERSE HOSTMASK DIA KIT,
AXIAL-FLOW 9010
AXIAL-FLOW 7010
AXIAL-FLOW 8010
A.40.A 15 p1 10/07
1
A.40.A 15 p1 10/07
TØMMESNEGLLYS
VOYANT DE VIS DE DÉCHARGEMENT
TØMMESNEGLLYS
LUZ DO SEM-FIM DE DESCARGA
1
Denominação Description Denominacion Descrizione
R N P.N. MOD Q Bezeichnung Description Beskrivelse Denominação L.C.
1 86900852 1 CHICOTE DE FIOS HARNESS, WIRE GRUPO DE CABLES INSIEME CAVI 070I
KABELBAUM FAISCEAU COMPLET KABELNET CABLAGEM
2 87553982 2 SUPORTE BRACKET PIEZA DE SOPORTE STAFFA 225S
KONSOLE PATTE FIXATION BESLAG BRACADEIRA
3 84067907 1 FAROL TRASEIRO LAMP, WORK FARO POSTERIOR PROIETTORE POST. 219P
ARBEITSSCHEINWERFERPHARE DE TRAVAIL ARBEJDSLAMPE FARO DE TRABAJO
4 445394 8 REBITE, Pop, M4.8 x 12.7 RIVET REMACHE RIBATTINO 055R
NIETE RIVET NITTE REBITE
5 86566989 12 TIRA DE CABO STRAP, CABLE CIERRA CABLES CINGHIA, CABLAGGIO P716
KABELBINDER SERRE-CABLE SELEKABEL APRIETACABLES
6 86590413 8 PRENDEDOR CLAMP BORNE MORSETTO 120M
KLEMME BRIDE SPÆNDEBÅND BORNE
7 43139 2 PARAFUSO, HH, CL 8.8, M10 x 1.5 x 25
SCREW TORNILLO VITE 040V
SCHRAUBE VIS SKRUE PARAFUSO
8 100016 2 PORCA, M10, Cl 8 NUT TUERCA DADO 010D