Você está na página 1de 759

CIELO INFORMACIÓN GENERAL 1-1

CAPÍTULO 1

INFORMACIÓN GENERAL
TABLA DE
CONTENIDOS

PRECAUCIONES ................................................................................................................... 1-2

INSTRUCCIONES GENERALES reparación .................................................. ................................. 1-2

DESCRIPCIÓN GENERAL .................................................................................................................... 1-3

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN ................................................................................................................. 1-7

DATOS TÉCNICOS .................................................................................................................................. 1-14

ESPECIFICACIONES ...................................................................................................................................... 1-15


1-2 INFORMACIÓN GENERAL CIELO

1. PRECAUCIONES 2. INSTRUCCIONES GENERALES


Mantenimiento y reparación es muy importante correctamente
Reparación
para una operación segura y confiable de todos los motores
• Si se utiliza un enchufe, recomendó la guiente
vehículos. Los procedimientos de servicio contenidos en éstos
siguientes precauciones.
directrices de servicio son métodos eficaces
Estacionamiento de vehículos de una en un terreno llano,
mantenimiento y reparación. Algunas de estas operaciones son
cerraduras
solamente con SDV especialmente diseñado para este
rueda delantera o trasera, el poziþioneazã jack
propósito. Este sitios especiales se deben utilizar S.D.V.
bajo el chasis, levantar el vehículo y poner en un soporte,
cómo y cuándo se recomienda. Es obligatorio que
y a continuación, realiza las operaciones de servicio.
medidas de seguridad y de prevención contenidos en este
• Antes de iniciar las operaciones de servicio SE
Instrucciones de servicio deben ser leídos y seguidos a
Desconecte el cable de tierra de la batería
minimizar el riesgo de lesiones al personal
para reducir las posibilidades de daños o
servicio, como resultado de medios indebidos, y para
cablurior quema debido a cortocircuitos.
eliminar la posibilidad de dañar el vehículo.
Cubre el uso de la carrocería y asientos
Al hacer las operaciones que impliquen la posibilidad de ocurrencia•
piso para protegerlos de defectuoso o sucio.
un cortocircuito eléctrico, conector a tierra debe
El líquido de frenos y anticongelante deben manipularse con
desconectado de la batería.
• cuidado, ya que pueden dañar la pintura.
Los dispositivos eléctricos tales como reloj y mensajes
Usando juego SDV recomendado, como
por lo tanto, almacenada en la radio debe reprogramado cuando
Y las herramientas disponibles, es esencial para una
Reconexión mesa conector. Estos atenþionãri • reparación eficiente y adecuada.
Y precauciones no son exhaustivas.
Utilice únicamente piezas originales DAEWOO.
El fabricante no puede prever y evaluar todos
ªtifturile, juntas, juntas tóricas, sellos de aceite,
las formas en que se puede realizar el mantenimiento y reparación
• Arandelas y tuercas de seguridad
informal posibililele o las consecuencias de cada una
• debe ser descartados y otros nuevos se deben utilizar.
métodos.
Para un nuevo montaje fácil y rápido se mantiene
Por lo tanto es muy importante que todo el mundo utiliza un
Estrella desmantelado partes.
procedimiento de servicio o herramienta que no es
Mantener pernos y tuercas de diferentes
Recomendado debe asegurarse de que no pone en peligro
• La instalación es muy importante debido a que son
cualquier persona o vehículo.
diseñado de manera diferente según el lugar de uso.
Operaciones de servicio diferentes grupos se describen
• Limpia las partes antes de la verificación rearmado o
primer vehículo con volante a la izquierda.
ellos.
Operaciones para vehículos de tracción derecha son,
Limpia, asmenea, circuitos de aceite, etc.,
Como regla general, (imagen especular) similar.
el uso de aire comprimido para asegurarse de que no
Funcþiunile diferentes sistemas son los mismos y para
• Hay restricciones en las rutas de petróleo.
Vehículos con volante a la izquierda, y para aquellos con ruedas
Unte con aceite o grasa y superficies giratorias
a la derecha.
• piezas de fricción antes del montaje.
Donde hay diferencias significativas, son
Cuando sea necesario, utiliza una solución de
presentado la información pertinente.
junta de estanqueidad para evitar pérdidas.
SDV utiliza en operaciones de servicios especiales
Tuercas y tornillos estén apretados a la especificación de par
para el grupo principal se presentan al final • cada uno.
cada una las operaciones de servicio.
Cuando hayan terminado las operaciones de mantenimiento, hacer
• una
comprobación final para asegurarse de que los procedimientos
Servicio se ha ejecutado correctamente y el problema es
• resuelto.


CIELO INFORMACIÓN GENERAL 1-3

3. DESCRIPCIÓN GENERAL
3-1. IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
•Placa con el número de identificación del vehículo
(VIN) se fija a la barra transversal superior
(Superficie superior del soporte del radiador).

Fig. 4 Ubicación número de chasis

Fig. 1 Coloque la placa V.I.N. • La etiqueta bajo el Golfo está sentado


en la parte más baja de la derecha pilar central
vehículo, sólo aquellos que se exportan a los países
en el Golfo.

Fig. Placa 2 de calificación con el número


de
De identificación del vehículo (V.I.N)
• El número está grabado en el bloque de cilindros del motor
Además colector de escape del volante.
Fig. 5 línea Etiqueta Área de la Bahía

Fig. 3 Localización del número de motor

• Número de chasis (número de identificación


vehículo) está estampado en el piso del vehículo entre
puerta y el asiento delantero derecho.
1-4 INFORMACIÓN GENERAL CIELO

AUTOTURISM

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

L A E M K 19 W 1? B 1 2 3 4 5 6

Número de serie
País de origen
K: Corea
Planta de ensamblaje
B: La planta de Bupyeong
Productor
L: Daewoo Motor Co., Ltd.
Modelo Año
L: 1990 P: 1993
M: R 1991: 1994
Tipo de vehiculo N: 1992: 1995
R: Autos

Uso de vehículos
Modelo 1: Uso general,
T: Racer, Fantasía, Cielo 2: Uso especial
J: Espero
V: Duke Royale
P: Prince Royale Tipo De Motor
S: Salon Royale E: 2.0 S CIH L4, 2BBL
C: Super Salon F: E CIH 2.0 L4
E: Prince (V-93) G: 1,5 OHC, FAM 1 transversal
N: Super Salon (V-93) H: 1,5 OHC, FAM 1, longitudinal
K: 2.0 OHC, FAM 2 transversal
L: 1.5 GLP, FAM1, transversalmente
R: 1.9 E CIH, L4
Tipo de conducción y transmisión S: 2.0 E CIH, L6
F: tracción delantera, caja de cambios manual T: 1.5 OHC, FAM 1 TBI, transversalmente
R: tracción delantera, caja de cambios automática U: 1,5 OHC, FAM 1 TBI, longitudinal
M: tracción trasera, caja de cambios manual V: 1.5 DOHC, FAM 1 MPFI transversalmente
R: tracción trasera, caja de cambios automática W: 2.0 OHC, FAM 2 MPFI, longitudinal
Y: 1.5 OHC, FAM 1 MPFI transversalmente
6: 1,6 OHC, FAM 1 TBI, transversal
Tipo De Cuerpo 1: 2.0 OHV, DIESEL
08: 2 puertas rompen
19: 4 berlina puerta, 6 vidrio
68: 4 vagón puerta, 6 vidrio
69: 4 berlina puerta, cuatro ventanas
CIELO INFORMACIÓN GENERAL 1-5

3-2. PROCEDIMIENTOS PARA LA ELEVACION DEL VEHICULO

NOTA: Para levantar el vehículo, equipo Levante el chasis del vehículo. Las figuras 6 y 7 espectáculos
Elevación se puede colocar sólo en los puntos Áreas recomendadas para el contacto con el ascensor
se indica. Si no se utiliza éstos Espero un Daewoo.
puntos precisos, pueden causar deformidades Si se utilizan otros métodos para levantarla
Cuerpo permanente. recomendar especial cuidado de no dañar
Muchos distribuidores con instalaciones de servicio y estaciones dela boca de llenado del tanque, el sistema de escape y
servicio son por debajo del cuerpo.
echipaþi con un cierto tipo de carretilla elevadora
automóvil para ser apoyado en algunas partes del

DELANTERO

Áreas de contacto de elevación bajos

PISO UBICACIÓN jacking

ÁREAS DE CONTACTO CON SUSPENSIÓN Ascensores

ÃFAÞ

DELANTERO

LEVANTAR EL PUNTO
SUSPENSIÓN TRASERA PUNTO DE ELEVACIÓN
CENTRAL (STG / DR)

Fig. 6 Puntos de elevación del vehículo.


1-6 INFORMACIÓN GENERAL CIELO

CONTACTOS ªASIU - ASCENSOR CONTACTOS ªASIU - ASCENSOR


- Detrás de la rueda de delante - - Rueda de Fathi TRASERO -

CONTACTOS DE SUSPENSIÓN - ASCENSOR CONTACTOS DE SUSPENSIÓN - ASCENSOR


- SUB DELANTE BRAZO INFERIOR - - Levantar la parte trasera -

Fig. 7 Puntos de elevación de vehículos


CIELO INFORMACIÓN GENERAL 1-7

4. MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN

4-1. El uso normal 4-2. ANEXO EXPLICACIÓN DE LAS OBRAS


COCHES MANTENIMIENTO

Instrucciones de mantenimiento que figuran en el anexo Servicios de mantenimiento están contenidos en el Anexo explicaron
el mantenimiento se basa en el supuesto de que el coche va muy por debajo. Cuando han terminado siguientes obras
ser utilizado como fue diseñado: mantenimiento, asegúrese de que todos los componentes son
• Para el transporte de pasajeros y carga entre los límites reemplazados y todas las reparaciones necesarias se hacen antes
indicada en la placa de identificación montada en la puerta para conducir el coche. Asegúrese de que utiliza líquidos
Conductor. Y lubricantes específicos.
• ejecutar en buenas superficies de carretera dentro de los límites
velocidad legal.

GAMA Kilómetros o tiempo (en meses), lo que ocurra primero


PRESCRITO

Operaciones x1000 km 1 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100


MANTENIMIENTO
Lunes - 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60

MOTOR
Cinturones transmisieDOHC V V V V V V S V V V V
(Alternador, dirección asistida) SOHC V V V V V V S V V V V
El aceite del motor y el filtro de aceite (1) (3) S S S S S S S S S S
Mangueras del sistema de refrigeración y conexiones V V V V V V V V V V
Refrigerante del motor (3) V V V V S V V V S V V
Filtro de Petróleo S S
Tuberías de combustible y conexiones V V
Los filtros de aire (2) V V
Tiempo de encendido V V V V V
Bujías V S S S V
Tapa del distribuidor y rotor V S V V V V S
V V V
Bote de vapores de gasolina y tubos de conexión V S S V S
Ventilación del cárter V V V V
V V V V V
Distribución Cinturón
DOHC

V
V S V
SOHC V S V

Leyenda :
V - Comprobar. Si es necesario, corregir, limpia o ajusta los recupera nivel
S - Cambio
(1) Si el vehículo se utiliza en condiciones pesadas (con frecuencia caminar distancias cortas, el motor siempre mantenido
Mientras ralentí o en pie polvoriento) cambios de aceite del motor a 5000 kilometros o 3 meses
lo que ocurra primero.
(2) Las operaciones de mantenimiento son más a menudo si el vehículo se utiliza en ambientes polvorientos.
(3) Véase la sección "Fluidos y lubricantes recomandaþi".
1-8 INFORMACIÓN GENERAL CIELO

GAMA Kilómetros o tiempo (en meses), lo que ocurra primero


PRESCRITO
Operaciones x1000 km 1 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
MANTENIMIENTO Lunes - 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60

ªASIU Y CUERPO

El sistema de escape V VVV V


El líquido de frenos (3) V VS VSVSVSV S
Tambores y pastillas de freno traseras (5) VV Vvvvvvv V
Los discos delanteros de freno y pastillas (5) VV Vvvvvvv V
Freno De Mano VV Vvvvvvv V
Tuberías de freno y conexiones (incluyendo refuerzo) VV Vvvvvvv V
Cubos traseros Rulmenþi y caza V VVV V
Aceite de la caja de cambios manual (3) VV Vvvvvvv V
El libre flujo de freno y embrague pedales VV Vvvvvvv V
Fluido * Embrague (3) VV Vvvvvvv V
Aceite de la caja de cambios automática * (3) VV VSVVVSV V
Apriete los tornillos y tuercas del chasis VV Vvvvvvv V
Estado de los neumáticos y la presión de la inflación V VV Vvvvvvv V
Geometría ruedas (4) V Comprobar cuando se observa una condición anormal
Las conexiones de la columna del volante y dirección VV Vvvvvvv
Petróleo y fluido de la dirección asistida * (3) VV Vvvvvvv
Ejes de fuelle V VV Vvvvvvv
Los cinturones de seguridad, elementos de fijación y elementos V VVV
de acoplamiento VV Vvvvvvv
Cerraduras y bisagras de lubricación V
V V
V
V
V

Leyenda :
V - Comprobar. Si es necesario, corregir, limpia o ajusta los recupera nivel
S - Cambio
(1) Si el vehículo se utiliza en condiciones pesadas (con frecuencia caminar distancias cortas, el motor siempre mantenido
o el tiempo de ralentí entró en ambiente polvoriento) cambios en el aceite del motor 5.000 kilometros o 3 meses
lo que ocurra primero.
(2) Las operaciones de mantenimiento son más a menudo si el vehículo se utiliza en ambientes polvorientos.
(3) Véase la sección "Fluidos y lubricantes recomandaþi".
(4) Si los cambios de posición necesarias y ruedas giratorias en el vehículo están equilibrados.
(5) Operaciones de mantenimiento se realiza con mayor frecuencia si se utiliza el vehículo en condiciones pesadas: caminar
cortas distancias con el motor al ralentí largo de conservación y con parada frecuente e ir o
caminar en ambientes polvorientos.
CIELO INFORMACIÓN GENERAL 1-9

Compruebe la cinta Sistema de frenado de servicio


Cuando se utiliza una cinta para el funcionamiento independiente Revisamos los frenos de pastillas y discos de freno como
bomba de la dirección hidráulica, compresor de aire tambor cada 10.000 km o 6 meses. Espesor
acondicionado y el alternador, compruebe que tiene almohadillas deben ser revisados cuidadosamente. Si se
grietas, bordes zdrenþuite, desgaste o si considerados ya no resistentes almohadillas Althea es 10.000
se especifica la tensión de tracción. Ajustar kilometros
o Reemplace según sea necesario. reemplazado. El orificio de ventilación en la comprobación de la tapa
depósito de líquido de frenos limpio y no tener
obstruido.
Sustitución del filtro de aceite del motor y el aceite
Se utiliza siempre la calidad del aceite de motor SG
Caja de cambios de servicio
o CCMC G4 / G5, o superior.
Aceite de la caja de cambios manual no requiere
"SG" protege mejor que los aceites "SF /
reemplazo. Para cambios automáticos de caja de cambios
CC "o" SF / CD ". Designación aceite lata "SG"
aceite y el filtro cada 40.000 km o 24 meses, dependiendo
esta exclusiva o en combinación con otros tales
que viene el primer mandato.
como "SG / CC", "SG / CD", etc.

Revise los neumáticos y las ruedas y su La rotación


Viscosidad del aceite del motor La verificación si los neumáticos tienen un desgaste anormal o
Viscosidad del aceite del motor tiene influencia en diversos defectos. Para igualar el desgaste y obtener
la economía de combustible y el tiempo que funcione la máxima vida útil de los neumáticos permite
cool. Aceites de motor viscosidad puede bajar neumáticos en la posición del vehículo como se muestra en la figura.
conducir a una mejor economía de combustible y 9. Si hay un desgaste prematuro e irregular, Cheque
El aumento de rendimiento en frío; de todos modos la alineación de ruedas. También puedes ver que jenþile
las condiciones climáticas con altas temperaturas requieren aceite Ellos dañados.
Cuanto mayor sea la viscosidad de lubricación del motor Si bien los neumáticos y las ruedas se cambian, proceda
satisfactoria. El uso de cualquier otro aceite Así que el sistema de frenos como se especifica
viscosidad viscosidad de lo recomendado puede resultar el "sistema de frenado Marque" que aparece después del título
del daño del motor. "Cada vez que cambie el aceite."

Reparar el sistema de refrigeración Esquema de rotación recomendada


Desemboca, agua de lavado a presión y recarga PARA VEHÍCULOS CON tracción delantera
sistema de nuevo refrigerante. Consulte "Fluidos y lubricantes
recomandaþi ".

Sustitución de combustible microfiltro


Reemplace el filtro de combustible del motor cada
40.000 kilometros o de dos años.
Se encuentra a la derecha bajo el chasis, junto
el depósito de combustible.

CUANDO NO INCLUYE rotación de neumáticos


Sustitución del filtro de aire EL LIBRO "uso temporal" en rotación
Reemplace el filtro de aire cada 30.000 km o 18
meses. Fig. 9 La rotación de los
Vuelva a colocar más a menudo en condiciones de polvo. neumáticos
4-3. CONTROL Y Operaciones
Apriete los tornillos de montaje Llevan SERVICIO
cuerpo de la mariposa del acelerador TITULARES
El par de perno de comprobación de montaje.
Apriete si es necesario, los tornillos de instalación A continuación se presentan los controles y las reparaciones que
cuerpo de la mariposa del acelerador con 17 Nm. Debe quedar, con la frecuencia indicada por
propietario del vehículo o de un técnico cualificado
Seguros para la seguridad específica, perfomanþele
Sustitución de las bujías sobre las emisiones y la confianza que inspira
Reemplace las bujías con el mismo tipo. vehículo.
- Tipo: AC Tipo R45XLS Siempre que las reparaciones necesarias, e inmediatamente corre
- La distancia entre los electrodos de la bujía: 0,7 a 0,8 mm (SOHC)en su totalidad.
1,0-1,1 mm (DOHC). Cualquier componente de seguridad o relacionados con las emisiones
de
gas que podría ser dañado en un accidente
Revise los horarios Spark y todas las reparaciones necesarias deben ser revisados
Se limpia horarios y cheque si tienen quemaduras, grietas ejecutada antes de utilizar el vehículo.
u otros defectos. Las tomas de verificación para terminar
y distribuidor a las bujías. Reemplace si horarios
necesario.
1-10 INFORMACIÓN GENERAL CIELO

4-4. DURANTE EL USO VEHÍCULO marcado "Rango de operación" (área de operación). Se


evita llenar demasiado el aceite del motor, porque
puede causar daños. Después de la eliminación y la lectura,
Cuerno de la Operación varilla de nuevo se presiona.
•En ocasiones utiliza el timbre para Si el nivel de aceite se comprueba cuando se trata
asegurarse de que funciona. motor frío no empieza antes. El aceite frío
no va a drenar de nuevo a la sartén lo suficientemente rápido
para indicar un cierto nivel de aceite.
Sistema de frenado Operación
•Advertencia a los sonidos anormales, aumento de accidentes
cerebrovasculares
o el pedal del freno cuando el vehículo tira Nivel y estado del refrigerante del motor
repetida de lado cuando frânaþi. Además, si • Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito
luces de advertencia de freno o Y ser complementado si es necesario. Comprobar
parpadear, algo puede estar mal con el sistema Refrigerante y lo reemplaza si está sucio
de frenado. u oxidado.

Funcionamiento del sistema de escape


•Advertencia a cualquier cambio en el sistema de sonido
Nivel de líquido lavaparabrisas
• Controlar el nivel en el tanque y se completará si
y el olor de escape o el humo. Estos son
se requiere.
señales de que el sistema de escape tiene defectos o
supraîncãlzeºte. Debe ser revisado y reparado inmediatamente.

4-6. Por lo menos una vez al mes


Neumáticos y jenþi alineación
•Observar la vibración del volante o en el asiento El control y la comprobación de los neumáticos y la jenþilor
Velocidades de carretera normales de largo. Esto puede significar
presión
la necesidad de equilibrar las ruedas.
• Comprobación de desgaste o defectos anormal
Además, si el vehículo tira hacia la izquierda o
neumáticos. También compruebe que son jenþile
Justo significa que es un camino recto
defectos. La presión debe comprobarse cuando los neumáticos
regulación de la presión de los neumáticos necesarios o
Son "frío" (incluida la rueda de repuesto en menos
geometría ruedas.
¿Dónde está envuelto). Mantiene
como se especifica en la placa de presión
montado en la puerta al lado del conductor.
El sistema de la función de dirección
•Observar los cambios en el funcionamiento del sistema
dirección.
Un cheque es necesario cuando la rueda gira Luces de operación
pesado o tiene demasiado juego libre, o si escucha • Compruebe la iluminación de la lámpara operación
Sonidos curvas o estacionamiento inusuales. número de matrícula, luces de posición,
Faro, incluyendo vigas, luces de posición,
faros antiniebla, las posiciones traseras, lámparas
Freno (incluyendo el centro de luz de freno montada)
Faro lámparas de señales, luces de marcha atrás y
• El objetivo es de vez en cuando el ajuste del faro. daños.
Si los rayos de luz se dirigen defectuoso,
faros deben ajustarse.

Comprobación de la pérdida de líquido


4-5. CADA ALIMENTACIÓN •Periódicamente, el coche estaba aparcado después de un tiempo,
COMBUSTIBLE Compruebe si hay rastros de aceite, combustible,
agua o líquido en una superficie firme, donde
vehículo. Si el goteo desde el aire
Cualquier pérdida de líquido (menos los primeros
acondicionado después de su uso es normal.
Sistema de lavado del parabrisas) en cualquier sistema puede
Si se descubre fugas de combustible o vapores,
indicar un problema. Hemos revisado y reparado inmediatamente.
la causa debe ser encontrado y corregido inmediatamente.

Nivel de aceite del motor


• Se verifica si se ha completado el nivel y
necesario. 4-7. Al menos dos veces al año
El mejor momento para comprobar el nivel de
Es cuando el aceite esté caliente.
Después de parar el motor, esperar unos minutos El nivel de aceite en el sistema de tanque
para que el aceite drene de nuevo en el cárter de aceite. dirección asistida
A continuación, retire el medidor de aceite (varilla). • Comprobar el nivel de aceite y mantenerlo como es
Está claro luego empuje hacia atrás a lo largo de la varilla de specioficat en la "dirección".
medición
raza.
Por otra parte sale y lee el
aceite. Añadir el aceite, si es necesario,
para llevar el nivel por encima de la línea de "MIN" y en el
CIELO INFORMACIÓN GENERAL 1-11

El nivel de líquido en el cilindro maestro del freno Es y limpia compruebe árboles burdufii
• Compruebe lichidiul como se describe en el capítulo transmisión si está dañado o con fugas
"Frenos" y permanece en el nivel especificado. A nivel Y los cambios si es necesario.
Puede significar un bajo desgaste de las pastillas. Ellos
Compruebe el orificio de ventilación en la tapa del depósito El control del sistema de escape
líquido de frenos limpio y no bloqueado. • Controla el sistema completo (incluyendo convertidor
catalizador, si los hubiera). Controla el cuerpo
cerca del sistema de escape. Búsqueda
Carrera pedal de embrague libre componentes rotos, defectos, falten o salido de
• Compruebe viajes libre del pedal de embrague y ser posición normal como soldaduras extraído, agujeros, juego
Ajuste si es necesario cada 10,000 kilometros. Ellos las articulaciones u otras condiciones que podrían causar
Medir la distancia desde el centro del pedal de embrague calefacción de piso podría aumentar o gases
el borde exterior de la rueda con pedal escape en el tronco o el compartimento
embrague neacþionatã. A continuación, medir la distancia pasajeros.
el centro del pedal de embrague hasta el borde exterior
volante con pedal pisado. La diferencia entre el
dos valores deben estar entre 138 y 146 mm.
Conexiones de control del acelerador
• Los controles de interferencia o înodãri,
dañado o los componentes perdidos.
Unción elementos de estanqueidad de caucho Cepille todas las juntas de la conexión del cable y
• Aplique una capa delgada de lubricante aceleración, cojinete de soporte del eje del acelerador,
con un paño limpio. el muelle de retorno y el varillaje del acelerador
superficies de fricción del pedal del acelerador
la grasa adecuada. Compruebe el cable
4-8. Siempre que los cambios acelerador para facilitar el movimiento.
ACEITE

La caja de cambios automática de nivel de aceite Correas de accionamiento del motor


• Se mantiene el nivel entre gradaþiile operativo • Controla todas las correas en busca de grietas, desgaste
el indicador de aceite. Y estiramiento adecuado. Ajuste o reemplace
Consulte "Cambio automático". si es necesario.

Caja de cambios manual Operación de bloqueo de la campana


• Compruebe el nivel del líquido y se completará si • Al abrir el capó, compruebe el funcionamiento
se requiere. el capó de fusibles. Esto debe evitar
Ver Capitol "caja de cambios manual y Después de abrir el capó todo el tiempo de nalgas
EMBRAGUE ". director se deja libre. La campana debe cerrar
firme.

Comprobar el sistema de frenos


• Para una mayor comodidad, las siguientes comprobaciones deben 4-9. Al menos ANUAL
hizo cuando las ruedas son intercambiables: se
correcta conexión de tuberías y controles
mangueras y si hay fugas de tope Estado y funcionamiento de los cinturones
grietas, rozaduras, etc. Controla • Compruebe el sistema de cinturones incluyendo: tejidos
Desgaste de las pastillas de freno y el estado del disco. Desde correas, hebillas, placas de cerrojo, el retractor,
También controla las almohadillas de desgaste guía y anclaje bucles.
saboþi. Se controla otras partes del sistema de
Frenado, incluyendo tambores, los cilindros de las ruedas,
freno de estacionamiento, etc., al mismo tiempo. Comprobar El funcionamiento del sistema de ajuste del reposacabezas
ajuste del freno de estacionamiento. • En los vehículos con reposacabezas ajustables, Seguro
Revisamos los frenos más a menudo si hábito o estar en la posición deseada.
Determinar las condiciones de frenado frecuentes.
Mantener rueda de repuesto y un gato
• La atención al ruido de la parte trasera del coche.
Asegúrese de que la rueda de repuesto, todos los equipos
Dirección y suspensión fuelle y sellado Elevación y herramientas están en orden todo el tiempo. Ellos
ejes de transmisión Aceite Extender o uno con trinquete
• Compruebe la parte posterior y el sistema de suspensión delanteraatornillar el conector de después de cada uso.
Si tiene componentes de dirección defectuosas, suelto o
falta, y si algún signo de desgaste o falta de
lubricante. Cerraduras de mantenimiento
El sistema controla las tuberías y mangueras • Engrase las cerraduras de cubo.
Dirección asistida para la conexión adecuada y si
Hay tapón fugas, grietas, desgaste a través
fricción, etc.
1-12 INFORMACIÓN GENERAL CIELO

Engrase Cuerpo "Neutral" presionando el pedal micºoraþi lentamente


• Engrase todas las puertas bisagras incluyendo el capó, freno de servicio (hasta que el vehículo es
uºiþa desde el tanque, bisagras y cerraduras mantenido únicamente por el freno de estacionamiento).
compartimiento trasero, puerta de la caja Con el fin de verificar la capacidad del mecanismo de bloqueo
guantes y cualquier objeto de metal plegable. Caja de cambios automática 'Park', suelte todo
Después de fijar los frenos palanca de cambios
la posición de "parque".
Punto neutro La operación de contacto de la caja
Transmisión Automática
PRECAUCIÓN: Antes de realizar la verificación de contactos Lavarse el cuerpo debajo
El neutral, asegúrese de que hay suficiente espacio Lavar al menos cada primavera por debajo
alrededor del coche. Luego, haga funcionar ambos frenos con Cuerpo con abundante agua para eliminar
firmeza, la materiales corrosivos utilizados para eliminar el hielo
servicio y estacionamiento. No utilice el pedal del acelerador. o polvo. Asegúrese de limpiar bien cualquier área
Si el motor arranca, el encendido Sé listo para desconectar en el que el lodo y otros residuos pueden ser depositados.
Rápidamente. Tome estas precauciones porque el coche puede Los sedimentos depositados en áreas cerradas del vehículo
que se meten sin lesiones de advertencia y los posibles o se debe retirar antes de iniciar el lavado.
destrucción.
En los vehículos con caja de cambios automática, pruebe
arrancar el motor con la palanca de cambios en
cada posición. El motor de arranque debe girar Sistema de enfriamiento del motor
sólo en la posición "P" (Estacionamiento) o "N" (neutro). El refrigerante de verificación y anticongelante. Si hay
sucio o oxidado, se vacía, limpia y rellenarlo
con el nuevo refrigerante.
Mantiene refrigerante en una mezcla correcta
El mecanismo de freno de estacionamiento y operación para una buena protección contra las heladas para reducir
Caja de cambios automática 'Park' la corrosión y la temperatura óptima para
PRECAUCIÓN: Antes de comprobar la capacidad de bloqueo motor funcionando.
mecanismo de freno de estacionamiento o "estacionamiento" Las mangueras de verificación y son reemplazados si son
estacionar el vehículo en una cuesta bastante empinada con el dañado o roto. Se limpia el exterior del radiador
espacio Y el condensador de aire acondicionado. Cubierta Wash
suficientemente por la pendiente. Para reducir el riesgo de Y la boca de llenado. Para estar seguro
lesiones o daños, Esté listo para operar el freno función correctamente, también se recomienda
Si el vehículo comienza servicio movimientos. una prueba de presión del sistema de refrigeración y la tapa.
Para comprobar el freno de estacionamiento, con el motor en marcha
Y con la posición de la palanca de cambios
CIELO INFORMACIÓN GENERAL 1-13

4-10. LÍQUIDO Y lubricantes RECOMANDAÞI

FUNCIONAMIENTO CAPACIDAD LIQUIDO / Lubricantes

Aceite de motor 3,75 l SG o superior, CCMC G4 / G5


(SAE 5W30, SAE 10W40, SAE 15W40)

Refrigerante MPFI: 6,2 l Una mezcla de etileno a base de agua y anticongelante calidad
DOHC: 6,7 l glicol (refrigerante para todo el año)

Líquido de los frenos 0,5 l DOT-3 y DOT-4

Líquido de embrague 0,5 l DOT-3 y DOT-4

Cables de freno de estacionamientoDespués necesidad Grasa Polifuncþionalã que cumplen con los requisitos
Número NLGI. 1 o 2

Dirección asistida 1,0 l B0401004 DEXRON®-II

Caja de cambios automática 5,5 a 6,0 l Aceite de caja de cambios automática DEXRON®-II

Caja de cambios manual 1,8 l Aceite para caja de cambios manual (B0400075, SAE80W
o equivalente)

Caja de cambios timonera Después necesidad Grasa Polifuncþionalã que cumplen con los requisitos
Manual NLGl Nr. 1 o 2

Cerraduras Hubs Después necesidad Grasa de silicona

Caja de cambios timonera Después necesidad Aceite de motor


Automático

Los puntos de pivote de comandos Después necesidad Aceite de motor


embrague

Articulaciones Floor intercambiador Después necesidad Aceite de motor

Conjunto de bonete de Clausura

a) Bisagra y la primavera Después necesidad a) El aceite de motor

b) la liberación de trinquete b) cumplir los requisitos de la grasa que polifuncþionalã


Número NLGI. 1 o 2

Las puertas y las bisagras del capó,Después


uºiþã necesidad Aceite de motor
tanque
Tapa del maletero bisagras

Jedive Después necesidad Grasa de silicona

Fig. 10 Líquidos y lubricantes recomandaþi


1-14 INFORMACIÓN GENERAL CIELO

5. DATOS TÉCNICOS (MOTOR 1.5 MPFI)


Caja Tipo Caja Tipo
velocidades A mano AUTOMÁTICO velocidades Manual Automático
Descripción Descripción

Rendimiento FRENOS
Velocidad máxima (km / h) 163 156 El servofreno Diámetro (mm) 228.6 <
La pendiente máxima (Tano) 0,547 0,551 Cilindro maestro (mm) 22.22 <
Radio de curvatura mínimo (m) 4.9 < Informe del freno de refuerzo 4.5 <
Freno delantero
El disco
MOTOR Los frenos traseros Ventilada <
Tipo De Motor SOHC L-4 < En el interior del tambor de diámetro
Diámetro x carrera (mm) 76,5X81,5 < (mm) 200 <
Desplazamiento (cc) 1498 < Diámetro del cilindro de la rueda (mm)
19.05 <
Relación de compresión 8,6 ± 0,2 <
Potencia máxima (kW / rpm) 55/5400 <
Par máximo (Nm / rpm) NEUMÁTICOS Y JENÞI
123 / 3.200 hasta< Tamaños de las Llantas 155SR13 <
3.400 (Tamaño jenþii) (5JX13) <
175 / 70R13T <
SISTEMA DE ENCENDIDO (5,5JX13) <
Tipo de encendido Electrónico <
Avance inicial (antes de Presión de inflado de carga
10 ° < Máxima (bar)
PMI)
Secuencia de encendido 155SR13Faþã 1861 <
La distancia entre los electrodos 1-3-4-2 Trasero 2344 <
< 175 / 70R13TFaþã
enchufe (mm) 0,7 a 0,8 < 2551 <
Fabricante de la bujía Trasero 2068 <
Tipo tapones
AC Delco <
R45XLS < Sistema de dirección
Casete Estante <
Alineación de las ruedas
CAJA Convergencia (mm)
Fabricante FTH: 0 ± 1 <
DWMC -
Tipo o modelo SP: -1-4 <
F-16 3T40E
Etapa 1 Informe Gota (grados) FTH: -25 '± 45' <
3545 2837
Paso 2: SP: 1 ° ~ 0 ° <
1952 1600
Paso 3 -2 ° 10 '~ 1 ° 10'
<
1276 1000
Paso 4: 1 ° 45 '± 1 ° <
0,892 - Fuga (grados)
Configuración 5 0,707 -
Reverse 3333 2604
Reporte final 3,94; 4.19 3,43; 3.73 SISTEMA DE SUMINISTRO
Tipo MPI <
Bomba de combustible Tipo Eléctricamente
<
Tipo de combustible Filtro Cartucho <
Capacidad del depósito (l) 50 <
EMBRAGUE
Tipo Monodisc
seco Sistema de lubricación
Tipo de lubricación Forzado <
Tamaño del disco (mm)
Escriba la bomba de aceite Engranajes <
X200X134X7,65 Diámetro exterior
Tipo de filtro de aceite Cartucho <
diámetro x grosor
Circuito de lubricación Capacidad 3.8 <
incluyendo el filtro (l)

Sistema De Refrigeración
Tipo de enfriamientoEl Movimiento <
Agua Forzada
Escriba movimiento radiatorCu <
cruzado
Tipo de bomba con apãCentrifugalã
Paleta termostatTip Tipo <
Capacidad de refrigeración del sistema (l) 6,2 <
<

SISTEMA ELECTRICO
Batería (V-Ah) 12-55 <
Alternador (V-A) 12-80 <
Motor de arranque (V-Kw) 12-0,8 12-1,4
CIELO INFORMACIÓN GENERAL 1-15

5. DATOS TÉCNICOS (MOTOR 1.5 DOHC)


Caja Tipo Caja Tipo
velocidades Manual Automático velocidades Manual Automático
Descripción Descripción
Rendimiento FRENOS
Velocidad máxima (km / h) 170 161 El servofreno Diámetro (mm) 228.6 <
La pendiente máxima (Tano) 0,547 0,551 Cilindro maestro (mm) 22.22 <
Radio de curvatura mínimo (m) 4.9 < Informe del freno de refuerzo 4.5 <
Freno delantero
El disco
MOTOR Los frenos traseros Ventilada <
Tipo De Motor L-4 DOHC < En el interior del tambor de diámetro
Diámetro x carrera (mm) 76,5X81,5 < (mm) 200 <
Desplazamiento (cc) 1498 < Diámetro del cilindro de la rueda (mm)
19.05 <
Relación de compresión 9.2 ± 0.2 <
Potencia máxima (kW / rpm) 66/4800 <
Par máximo (Nm / rpm) NEUMÁTICOS Y JENÞI
137 / 3400-4600 < Tamaños de las Llantas 185 / 60R14H <
Tamaño jenþii <5,5JX14

SISTEMA DE ENCENDIDO
Tipo de encendido Electrónico <
Avance inicial (antes de Presión de inflado de carga
10 ° < Máxima (bar)
PMI)
Secuencia de encendido Facetas 2172 <
La distancia entre los electrodos 1-3-4-2 Trasero 2334 <
<
enchufe (mm) 1,0-1,1 <
Fabricante de la bujía
Sistema de dirección
Tipo tapones
Casete Estante
AC Delco < Alineación de las ruedas
R45XLS < Convergencia (mm)
FTH: 0 ± 1 <
SP: -1-4 <
CAJA
Fabricante Gota (grados) FTH: -25 '± 45' <
DWMC - SP: 1 ° ~ 0 ° <
Tipo o modelo F-16 3T40E <
Etapa 1 Informe -2 ° 10 '~ 1 ° 10'
3545 2837 1 ° 45 '± 1 ° <
Paso 2: 1952 1600 Fuga (grados)
Paso 3 1276 1000
Paso 4: 0,892 -
Configuración 5 SISTEMA DE SUMINISTRO
0,707 - Tipo <
Reverse MPI
3333 2604
Reporte final Bomba de combustible Tipo Eléctricamente<
4.19 3.43 Tipo de combustible Filtro <
Cartucho
Capacidad del depósito (l) 50 <

EMBRAGUE Sistema de lubricación


Tipo Monodisc Tipo de lubricación Forzado <
seco Escriba la bomba de aceite Engranajes <
Tipo de filtro de aceite Cartucho <
Tamaño del disco (mm) Circuito de lubricación Capacidad 3.8 <
X216X144X7,65 Diámetro exterior incluyendo el filtro (l)
diámetro x grosor

Sistema De Refrigeración
Tipo de enfriamientoEl Movimiento <
Agua Forzada
Escriba movimiento radiatorCu <
cruzado
Tipo de bomba con apãCentrifugalã <
Paleta termostatTip Tipo
<
Capacidad de refrigeración del sistema (l) 6,2
<

SISTEMA ELECTRICO
Batería (V-Ah) 12-55 <
Alternador (V-A) 12-80 <
Motor de arranque (V-Kw) 12-1,4 <
1-16 INFORMACIÓN GENERAL CIELO

VEHÍCULO TAMAÑO
(1.5 MPFI) ( ): Opciones
3 UªI 4 UªI 5 UªI
Modelo
Descripción CV. CV. CV. CV. CV. CV.
A mano AUTOMÁTICO A mano AUTOMÁTICO A mano AUTOMÁTICO

TAMAÑO DE VEHÍCULO (mm)


Largo total 4265 < 4482 < 4265 <
Ancho total 1662 < < < < <
Altura total 1393 < < < < <
Distancia entre ejes 2520 < < < < <
Calibre: Cara 1400 < < < < <
Trasero 1406 < < < < <
El peso del vehículo (kg)
En vacío
Animales para cargar
Gente
927 (1007) 965 (1045) 969 (1025) 1007 (1063) 927 (1007) 965 (1045)
1362 (1442) 1400 (1480) 1404 (1460) 1442 (1498) 1362 (1442) 1400 (1480)
5 <<<<<

(1.5 DOHC) ( ): Opciones


3 UªI 4 UªI 5 UªI
Modelo
Descripción CV. CV. CV. CV. CV. CV.
A mano AUTOMÁTICO A mano AUTOMÁTICO A mano AUTOMÁTICO

TAMAÑO DE VEHÍCULO (mm)


Largo total 4265 < 4482 < 4265 <
Ancho total 1662 < < < < <
Altura total 1393 < < < < <
Distancia entre ejes 2520 < < < < <
Calibre: Cara 1400 < < < < <
Trasero 1406 < < < < <
El peso del vehículo (kg)
En vacío
Animales para cargar
Gente
1006 (1068) 1044 (1106) 1036 (1088) 1074 (1125) 1006 (1068) 1044 (1106)
1441 (1503) 1479 (1541) 1471 (1530) 1509 (1561) 1441 (1503) 1479 (1541)
5 <<<<<
CIELO INFORMACIÓN GENERAL 1-17

6. ESPECIFICACIONES
Tornillos estándar

Los valores de par de la siguiente tabla se deben respetar cuando no se especifica una pareja en particular
apriete.
Kgfm

Identificación
Tornillo

Tornillos Lug 4T 7T 7T
diámetro x paso (Acero con bajo contenido (De acero con alto contenido (Aleación de acero)
(Mm) Carbon) Carbon)

M 6 X 1.0 0,4 a 0,8 0,5 a 1,0 -


M 8 X 1.25 0,8-1,8 1.2 a 2.3 01.07 a 03.01
M10 X 1.25 2.1 a 3.5 2.8 a 4.7 03.08 a 06.04

* M10 X 1.5 2,0-3,4 02.08 a 04.06 03.07 a 06.01


M12 X 1.25 5,0 a 7,5 06.02 a 09.03 07.07 a 11.06

* M12 X 1.75 4,6-7,0 05.08 a 08.06 07.03 a 10.09


M14 X 1.5 07.08 a 11.07 9,5-14,2 11,6-17,4

* M14 X 2.0 07.03 a 10.09 9,0-13,4 10,9-16,3


M16 X 1.5 10,6-16,0 13,8-20,8 16,3-24,5

* M16 X 2.0 10,2-15,2 13,2-19,8 15,6-23,4


M18 X 1.5 15,4-23,0 19,9-29,9 23,4-35,2

M20 X 1.5 21,0-31,6 27,5-41,3 32,3-48,5


M22 X 1.5 25,6-42,2 37,0-55,5 43,3-64,9

M24 X 2.0 36,6-55,0 43,9-72,5 56,5-84,7

IDENTIFICACIÓN DE RESISTENCIA
Tornillos Lug

46 48 58 88 98 108

Tornillos métricos - El número de clase correspondiente Tornillos estirón IDENIFICARE

RESISTENCIA - creciente número representan aumento de la resistencia

Fig. 11 Marcado de los pernos de resistencia


CIELO Calefacción y aire acondicionado 2.1

CAPITULO 2

Calefacción y aire acondicionado


Contiene

SISTEMA DE CALEFACCIÓN
DESCRIPCIÓN GENERAL
Ventilación y calefacción ................................................................................................... ..... 2-3

DIAGNÓSTICO ................................................................................................................. ............... 2-4


Calentador de desempañado o insuficiente .............................................. .................................................. .. 2-4
Acondicionado ventilador eléctrico .......................................................................................... ...................... 2-6
Entrega de aire inapropiada o no regulada ............................................ .............................. 2-7
Demasiado calor ............................................................................................................................... 2-8
Cheques ............................................................................................................................................... 2-9
Ruidos del ventilador ....................................................................................................... ................... 2-10

Aire acondicionado (A / C)
INFORMACIÓN GENERAL ......................................................................................................... ......... 2-12
El V-5 A / C ................................................................................................................................ 2-12
Las diferencias en la A / C ................................................................................................. .................. 2-12
Los componentes del sistema Operación ............................................... ............................................. 2-13
Los componentes del sistema de pedido ............................................... .................................................. . 2-13
Relés y conmutadores ......................................................................................................................... 2-14

Diagnóstico ................................................................................................................. ......................... 2-15


Pruebas de Sistema de refrigeración ............................................................................................................. 2-15
Procedimiento 'rápida verificación' enfriamiento insuficiente ........................................ ................................... 2-15
Diagnóstico del sistema eléctrico y Vacumatic ............................................. ............................................ 2-17
Prueba de escape del sistema de refrigeración ............................................ ............................................ 2-17
Prueba de fugas electrónico ...................................................................................................... 2-17

SERVICIO DE PROCEDIMIENTOS .................................................................................................. .................... 2-18


Reemplace las juntas tóricas etanºare................................................................................................. 2-18
Diagnóstico V5 sistema de aire acondicionado, refrigeración insuficiente ......................................... .......... 2-19
Manejo de refrigerantes ..................................................................................................... . 2-23
Manipulación de tuberías y accesorios de refrigeración ........................................... .............................. 2-23
Mantener el sistema de refrigeración estabilidad química ........................................... ................................ 2-24
Descarga, adición de aceite, evacuación y sistemas de A / C ............. 2-24 carga
Llenar el sistema de enfriamiento de aceite ............................................ ........................................... 2-25
Instalación del filtro / secadora en conducto ............................................ .......................................... ........ 2-29
2-2 Calefacción y aire acondicionado CIELO

La expansión del tubo de reparación ......................................................................................... ................ 2-30


Reparar batería ............................................... ................................................ 2-31

REPARACIONES EN VEHÍCULO ..................................................................................................... ........ 2-34


Sistema eléctrico ........................................................................................................ ................... 2-34
Capacidad de carga de refrigerante líquido ............................................ .............................. 2-34
Ajuste del cable de control de la temperatura ............................................ ........................... 2-35
El control general .......................................................................................................... ... 2-35
Caja del ventilador acondicionado ..................................................................................................... 2-35
Acondicionado ventilador ............................................................................................... .................... 2-36
Alto flujo de aire acondicionado relé del soplador ............................................ .................................... 2-36
Acondicionado resistencia soplador ............................................... .................................................. 2-36
Interruptor de modo de control .............................................................................................. .......... 2-36
Interruptor de control de temperatura ............................................... .................................................. 2-36
Ventilador de refrigeración Q II cambia el motor y alta presión ...................................... .......... 2-37
Interruptor de presión baja ................................................................................................. ....... 2-37
Selección de la fuente de aire Volet ......................................................................................................... 2-37
Control de vacío del tanque A / C ............................................ .................................................. 2-38
Orificio del tubo ............................................................................................................................ 2-38
La expansión de la tubería tubo evaporador .......................................... ..................... 2-38
Batería del evaporador Pipe ............................................ ................................... 2-38
Radiador ...................................................................................................................... ..... 2-39
Desmontaje del radiador ..................................................................................................... .............. 2-39
Evaporador Desmontaje .............................................................................................................. 2-40
Asamblu mangas A / C ................................................................................................................. 2-41
Batería ................................................................................................................. ................ 2-41
Compresor.................................................................................................................... .............. 2-42
Condensador .............................................................................................................................. 2-42

PAR DE APRIETE ...................................................................................................... 2-43

Aire acondicionado V5 Reparacion de compresores


DESCRIPCIÓN GENERAL ......................................................................................................... .... 2-44
Compresor V5 - Descripción del funcionamiento ............................................. ................................... 2-45

SERVICIO DE PROCEDIMIENTO ................................................................................................... ............ 2-47


Reparaciones menores de compresores V5 ............................................. ........................................... 2-47
Compresor grande procedimientos de reparación V5 ........................................... ............................ 2-51

ESPECIFICACIONES GENERALES .................................................................................................. ......... 2-57

HERRAMIENTAS ESPECIALES ..................................................................................................... ................... 2-58


CIELO Calefacción y aire acondicionado 3.2

SISTEMA DE CALEFACCIÓN

1. DESCRIPCIÓN GENERAL
1-1. Y sistemas de calefacción
Ventilación
El núcleo del calentador está diseñado para asegurar, Para variar la temperatura del aire que entra en el vehículo
calefacción, ventilación, descongelar el parabrisas y algunos perilla de control de temperatura gira a la izquierda
modelos secundarios ventana de desempañado. o azul para la parte de aire frío y la derecha
1) ensamblaje del ventilador (ventilador) clima o rojo para la porción de aire caliente. Posicionamiento
Se proporciona y controla el flujo de aire desde la salida este botón entre estos dos extremos conductor
Aire para su posterior procesamiento y / o distribución. la temperatura del aire se puede ajustar si lo deseas.
2) calefacción por radiadores
Transfiriendo el calor del refrigerante del motor
del aire que entra el aire de admisión, lo calienta. El ventilador tiene cuatro velocidades y trabaja completamente independiente
3) El aire Volet. abolladura en ambos botones de control de temperatura
Ajuste la cantidad de aire que pasa a través del radiador Y el modo. La velocidad del ventilador se puede cambiar
calefacción, control de temperatura y mezcla de cualquier manera, independientemente de la temperatura.
aire caliente y calefacción.
4) Vale modo de trabajo. (Descongelar)
Ajuste el flujo y la distribución de aire tratado
por tuberías de distribución (calefacción o
descongelación)
Este panel (fig 1) montado consola contiene tres
1 2 5
controles giratorios, y dos operados por
empuje: una perilla de control de temperatura (5), que gira
Cable operado, que varía la cantidad de aire exterior
cuencia mezclado con aire caliente; una perilla de
Modo de control (4) que controla
distribución de aire entre el parabrisas, tablero de instrumentos y el piso
Y actuar a través del vacío; Y un interruptor de control
rotativo (3) de las cuatro velocidades del ventilador; un botón
operado por empuje (1) aire interrumpir al aire libre cuando
este interruptor se presiona al aire exterior no entra 3 4
interior; Por otro pulsador operado (2) es
cambiar A / C, al pulsar este interruptor
el aire acondicionado está encendido. Si
control giratorio (3) Cuatro soplador 1. BOTÓN DE SELECCIÓN DE FUENTE DE AIRE
2. ORDEN botón A / C
la velocidad se ajusta a "OFF" sistema de aire acondicionado 3. Interruptor de velocidad del ventilador
Es en la posición "OFF" interruptor independientemente del A / C 4. Interruptor de funcionamiento MODO DE AIRE
5. REGULADOR DE TEMPERATURA
(2).

Fig. Panel de control de aire acondicionado 1


2-4 Calefacción y aire acondicionado CIELO

2. Diagnóstico

1 Calentamiento o descongelación insuficiente

Comprobación del nivel de refrigerante, CINTURONES, CINTURONES DE TENSIÓN,


MANGUERAS DE PÉRDIDA O pellizcos, BUªON RADIADOR

SE POZIÞIONEAZÃ botón A / C: OFF Y CALEFACCIÓN CONTROLES: Velocidad


VENTILADOR calefacción GRANDE Y máximo

Compruebe la salida de flujo de aire encendido ACOPLADO


El radiador CONEXIÓN Y CALEFACCIÓN IEªIRII

ALTO FLUJO Bajo caudal o la falta

Compruebe la velocidad del ventilador PT comprobación de menús. CAP.


FLUJO DE variación 3Si el problema no se resuelve SE
Compruebe el flujo de descongelación PARA SALIR
O ventilación SALIDA

Cambiar de velocidad No cambiar


GEARS
ALTO FLUJO PARA SALIR Bajo caudal o la falta de LA
Descongelar O Descongelación SALIDA
Ventilación Ventilación O
2

Bono SE POZIÞIONEAZÃ BOTÓN DE PEDIR


Calefacción / descongelación Y / O Descongelar SOBRE Y
AIRE EN EL MÉTODO DE CALEFACCIÓN Compruebe FLUJO

Vuelva a colocar el botón A / C ON OFF Y LOS CONTROLES:


Sopladores de alta velocidad, la temperatura máxima. DÉBITO DEZG. DÉBITO DEZG.
CALIENTE BASTA CON MOTOR, quite BUªONUL CORRECTO MIC o desaparecidos
RADIADOR. PRECAUCIÓN: El sistema de refrigeración
PRESIÓN CUANDO CALIENTE. Motor SE PORNEªTE
MENÞINÂNDU le inactivo hasta FLUJO
Refrigerante en el radiador es visible. PREGUNTAR Afloje, Comprobar
Radiador de motor caliente BUªONUL, SE LLEVA Comprobar GEARS
VEHÍCULO A 48 kilometros / H. Compruebe la temperatura SALIDA VENTILADOR PARA
AMBIAMT AMBIENTAL Y LA TEMPERATURA con un termómetro RADIADOR Diverso
SALIDA DE AIRE DE LA ESTUFA, después de la tabla (TIMP To- Calefacción FLUJO DE AIRE
TAL CREªTERE TEMPERATURA DE 20 MIN)

Temperatura AIRE AMBIENTE ° C (F)-18 (0) -4 (25) 10 (50) 24 (75) No cambiar Intercambio
GEARS GEARS
Temperatura El aire caliente ° C (F) 54 (130) 59 (139) 64 (147) 68 (155)

2 Comprobar que para


CUALQUIER obstrucción
ENTRADA Y CÁMARA
VENTILADOR
Temperatura El aire caliente Temperatura El aire caliente
CONF. VAL. TABLA Baje VAL. TABLA

C
La B
Continúa en la página siguiente
Fig. Dos procedimientos de diagnóstico para el calentamiento o descongelación insuficiente (1 de 2)
CIELO Calefacción y aire acondicionado 05.02

La B C
Compruebe PÉRDIDAS Encendido desconectado, SE NADA ENCONTRADO
AIRE FRÍO PARA VOLET, LA TEMPERATURA RAPID BOTÓN MIªCÃ
VIVIENDA RADIADOR EL FRÍO MAXIM MAXIM CALIENTE. SE
Y PARA SALIR. Comprobar Escuchar ANTES VOLET ruido
Superficie de la Ictus mando SFÂRªITUL.
CIERRE bono.

NO SONIDO DE VOLET E SONIDO DE VOLET La velocidad del ventilador de alta


BOTÓN Mango
TEMPERATURA MÁXIMA DE
CALIENTE DE FRÍO Y MÁXIMA
Compruebe cambios
Comprobar voucher CON bono máximo de temperatura DÉBITO
Temperaturas CABLE ROTACIÓN PORNEªTE caliente. Comprobar
CONTROL relación LA TEMPERATURA EN INTRARAREA radiador
MAXIM Y EL AJUSTE TOR y salir por la mangueras
CALIENTE. Comprobar La palpación. La temperatura del aire
PARA MÁXIMO EN FRÍO Cerca de la manguera debe ser de al
Por lo menos 30 ° C
DÉBITO
Invariable

ENTRADA Y SALIDA tibia CALIENTE AMBOS CALIENTE CAMBIO TASA

Comprobar Retire MANGUERAS Compruebe vales


Un termostato RADIADOR Y EN Comprobar Temperatura,
INSTALACIÓN Y CORRECTA MONTAJE DE BUENA CABLE DE CONTROL,
BUENA AªEZARE ENLACES Y AJUSTE
POR MAXIM CALIENTE

GREªIT BIEN BIEN CAMBIADO


Comprobar
SISTEMA PARA
Entre la obstrucción
Soplador Y SALIDA.
Compruebe Y SE SE ÎNLOCUIEªTE
Reinstalar Termostato

Radiador Wash, SE Instale correctamente


GOLEªTE líquido TOT Y repetir la prueba
FRESCO Y PARA ÎNLOCUIEªTE.
Reexaminado

AMBOS La manguera de entrada


MANGUERAS CALIENTES CALIENTE Y DE SALIDA caliente

Radiador SE ÎNLOCUIEªTE BUEN SISTEMA

Fig. 3 Procedimientos de diagnóstico para la calefacción y descongelación insuficiente (2 de 2)


2-6 Calefacción y aire acondicionado CIELO

2 El soplador del sistema eléctrico

NO MOTOR VENTILADOR El motor soplador no funciona SOLAMENTE


Trabaja en cualquier velocidad Un poco de engranaje

Compruebe SEGURIDAD Y F30 F12 Tire del enchufe BLOQUE


SEGURIDAD EN LA IMAGEN RESISTENCIA. Consulte con un ohmímetro
Pasos resistencia CONECTOR DIN

SEGURIDAD quemado BUENA SEGURIDAD

CONTACTO CON MOTOR CONTACTO CON MOTOR


Y ACOPLADO CON VENTILADOR EL VENTILADOR Y ACOPLADO
Lámpara no lo hace Bombilla
Velocidad a la alta, SE Alta velocidad Check
Ilumina Ilumina
USE UN DETECTOR TABLA DE MOTOR VENTILADOR
TODO TODO
EN CORTO A TERMINALES TERMINALES
LOCALIZAR EN BREVE
Después de cables:
1. EL PANEL
Seguridad, SELECTOR
La velocidad del ventilador
2. Seleccione la velocidad de AT
Blower para bloquear CONTACTOS Mesa SE ÎNLOCUIEªTE
RESISTENCIA DE CALEFACCIÓN DÉBIL O BUENO Resistencias
3. EL BLOQUE DE RESISTENCIA SC
MOTOR DE CALEFACCIÓN
Golpe

Regenerar Comprobar El apagado de encendido


MASA CONECTOR Tire del enchufe DIN
MOTOR CON BEC BLOQUE resistencia. SE
CONTROL DE 12V Conecte un FIR DIRECTAMENTE DE
Además de la batería a cualquier
EL CONECTOR TERMINAL. SE
PARA USO EN bombilla de 12V
Verificar la presencia VOLTAJE
Correspondencia LINEA desde
El interruptor de velocidad
Luz piloto Los ilumina la bombilla VENTILADOR. Repita ACELAªI
No lit. PRUEBA EN OTRO FUEGO.

USAR Reparación de Tema


Lámpara de 12V LA CONEXIÓN
PARA CONTROLAR Resiste golpe
ALIMENTACIÓN
INTERRUPTOR
VELOCIDAD DEL VENTILADOR

Luz piloto, Los ilumina la bombilla Los ilumina la bombilla La bombilla no se enciende
No lit. EN TODO EL En los tres
TRES INCENDIOS FUEGO

Reparación de Tema SE ÎNLOCUIEªTE Cambio Reparación


PODER INTERRUPTOR INTERRUPTOR CABLES
Aparatos de conexión ENGRANAJE Disyuntores
LA Fusible

Fig. 4 sistemas eléctricos de diagnóstico soplador


CIELO Calefacción y aire acondicionado 2.7

3 TIRO DE ENTREGA / AIR no regulada

EN VEHÍCULO DE MOTOR CON CALIENTE Y CONTROLES siguiendo


Trabajo. Comprobar LLEVA LOS ESFUERZOS Y alisadores EXCESIVAS

BOTÓN INTERRUPTOR VELOCIDAD SALIDA SALIDA DE SALIDA DE SALIDA


SET VELOCIDAD Golpe Golpe CALEFACCIÓN La descongelación Desempañado
TEMPERATURA Golpe VENTANA
LATERAL

SALIDA FRÍO OFF OFF No Reparto a domicilio No Reparto a domicilio


No Reparto a domicilio No Reparto a domicilio

EL AIRE No Reparto a domicilio


SALIDA FRÍO MARE MARE No Reparto a domicilio No Reparto a domicilio
EXTERIOR

Al menos Al menos
FRÍO PARA MARE MARE FLUJO DE FRÍO
No Reparto a domicilio FLUJO DE FRÍO FLUJO DE FRÍO
CALIENTE CALENTAR
CALENTADOR CALENTAR CALENTAR

Al menos FLUJO DE FRÍO Al menos


FRÍO PARA MARE MARE No Reparto a domicilio
FLUJO DE FRÍO CALENTAR FLUJO DE FRÍO
CALIENTE
Deshielo CALENTAR CALENTAR

Compruebe cada bono Y ENLACES


FUNCIONAMIENTO DE ALAMBRE

BIEN NO ES BUENO

Desconecte el cable del VOLET Y Si necesita reparación


Compruebe RAZA Y ESFUERZO voucher

NO ES BUENO BIEN

Si necesita reparación

Compruebe accionistas CABLE RACE


Al tirar del botón de control

Buena carrera Viajo es

Re-Y SE Compruebe COGE EL CABLE DE BOTÓN


Volver a revisar MANDO Y SU ESTADO. Si necesita reparación

Fig. Mayo diagnóstico incorrecto y entrega de aire no ajustable


2-8 Calefacción y aire acondicionado CIELO

4 Demasiado calor

POSICIÓN DE CALEFACCIÓN POSICIÓN Roller POSICIÓN DE CALEFACCIÓN

(AIRE BOTÓN DE SELECCIÓN DE FUENTE Press)

HACE INTERRUPTOR FLUJO AIRE IEªIT FLUJO SUPÃRÃTOA-


A / C deprimido Y Molesto TOO HOT RE LA deshielo
CONTROL DEL VENTILADOR
PE :: BOTÓN alta velocidad
TEMPERATURA MÁXIMA EN
CALIENTE Comprobar Contacto Compruebe POSICIÓN
PÉRDIDAS A Motor está apagado Vale
CAJA Y BOTÓN Actuando Calefacción / descongelación,
VINCULANTE EL AJUSTE CABLES, BOTONES,
SALIDA TEMPERATURAS A COGE Y SE
RADIADOR MAXIM CALIENTE DE RAPID Ajustado si
CONTACTO CON MOTOR
FRIO MAXIMO. SE NECESARIO
Compruebe FLUJO ACOPLADO
SALIDA DESDE EL AIRE Escuche un ruido
CALEFACCIÓN Y cheque ANTES DE LA VOLET
Enlaces de salida SFÂRªITUL RACE
BOTÓN

DÉBITO MIC DÉBITO


MARE O desaparecidos CONTACTO CON MOTOR
OFF es operado
BOTÓN DE
SE SE La temperatura máxima
Comprobar Comprobar MAXIM caliente a frío RAPID.
GEARS GEARS Escuchando el ruido Es el sonido de NO RUIDO
VENTILADOR VENTILADOR ANTES UªÃ SFÂRªITUL VOLET El VOLET
PARA PARA BOTÓN DE CARRERA
Diverso Diverso
FLUJO FLUJO

SE NO SE Botón SOURCE SELECT Comprobar AJUSTE


Intercambio Intercambio Intercambio AIR y pulse el botón Bono Tempe-
VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VENTILADOR DE ALTA VELOCIDAD Y Cables de temperatura,
BOTÓN DE ENLACES Y SE
FRÍO TEMPERATURA MÁXIMA. Ajusta el MAXIM
2 MOTOR Y SE SE PORNEªTE FRÍO Y cheque
ÎNCÃLZEªTE. CON PT. MAXIM CALIENTE
Comprobar AJUSTE Ajustar Compruebe Termómetro
Bono Tempe- NIVEL DE TEMPERATURA DEL AIRE A
Cables de temperatura, el vínculo La descongelación Y LA ENTRADA EN golpe
Turi y ajusta Y/O SALIR DEL VEHÍCULO. Diferencia
MAXIM Y FRÍO SALIDA DE La temperatura es:
Compruebe PT. MAXIM CALIENTE CALEFACCIÓN

NO SONIDO DE VOLET E SONIDO DE VOLET 5 ° C o más Más de 5 ° C


Mica

Comprobar AJUSTE Ajustar BUEN SISTEMA Compruebe PÉRDIDAS


Bono Tempe- NIVEL DE Aire caliente
Cables de temperatura, el vínculo Descongelar Y Compartimiento del motor
Turi y ajusta Bono IEªIERE VENTILADOR DE ENTRADA. SE
FRIO MAXIMO. Comprobar Cierro Repare lo BE
PT. MAXIM CALIENTE MÁS

Fig. 6 Diagnóstico de un exceso de calor


CIELO Calefacción y aire acondicionado 9.2

5 CONTROLES

Un esfuerzo excesivo

Compruebe la ruta y la interferencia


Nodos cable. Comprobar
Cuadro de instrumentos Interferencia

NO EXISTE HAY PROBLEMAS

Quitar Reparación CE E
C-DA CUERDA Y SE NECESARIO
MANUAL Mango
Roller. Comprobar
Si la hoja
TRABAJANDO ADECUADAMENTE

VOLET desbloqueó BLOQUEO VOLET

Verificación de bloqueo Compruebe ETANªAREA LA


CONTROL DEL BOTÓN VOLET PT. UN BUEN ETANªARE
Instalaciones

BOTÓN DE BLOQUEO BOTÓN BUENA ETANªARE Trato ETANªAREA


Desbloqueado JAM

Quitar Reinstalar Y SE Reparación CE NECESARIO


CABLE Y cheque Distancia? Servicios
BOTÓN DE BLOQUE SOBRE LOS COMPONENTES

Compruebe EJE ALINEACIÓN


Temperatura del rodillo de
Y EJE curvatura de la persiana,
Reparar si es necesario.

BOTÓN DE BLOQUEO BOTÓN desbloqueado

SE ÎNLOCUIEªTE SE ÎNLOCUIEªTE
BOTÓN CABLE

Fig. 7 Diagnóstico controles de calefacción


2-10 Calefacción y aire acondicionado CIELO

6 sopladores RUIDO

Verifique las conexiones eléctricas BUENA RELACIÓN Y UN tierra, en la duda,


Utilice un voltímetro PT. A sangre VEIFICA Si es motor del ventilador constante.

SE destacan VEHÍCULO CON VENTANAS Y CERRADO UªILE. MOTOR Y puso en contacto con No comenzó SE
MÁXIMO PORNEªTE FAN EN EN MODO DE VENTILADOR CON EL BOTÓN DE LA TEMPERATURA MÁXIMA
FRÍO. Interruptores Soplador de velocidad, modos y posiciones PT vales temperatura. La
APARECE Y DONDE NO ver donde hay ruido. Trate de definir el tipo de ruido: Rafal,
SCÂRÞÂITURI, ÞÃCÃNITURI, SCRªNETE, vibración, sonajero o RÂCÂIALà ruido. El gráfico
ABAJO PARA SER COMPLETADO TOTALES.

Una ráfaga de ruido constante de la ARE TODOS LOS SISTEMAS VENTILADOR TÍPICO a alta velocidad,
ALGUNOS MEDIOS Y SISTEMAS (generalmente de descongelación) pueden ser más ruidosos. Compruebe LA
OTRO VEHÍCULO (ACELAªI MODELO) Si el ruido es típico diseño.

ONDAS DE SONIDO TIPO Tip y aparece:

EXTERNO DE AIRE VENTILADOR NACIONAL DE AIRE VENTILADOR La descongelación

MAXIM MAXIM MAXIM MAXIM MAXIM MAXIM


FRÍO CALIENTE FRÍO CALIENTE FRÍO CALIENTE

MIC DÉBITO
(1ª marcha)

(VELOCIDAD A 2-A)

(VELOCIDAD A 3-A)

ALTO FLUJO
(VELOCIDAD A 4-A)

Un -GEMETE, B - ÞÃCÃNELI, -SCÂRÞÂITURI C, D - parpadeo, E - vibración,


-SCRªNETE F, G - GUST, H -Los demás, ES DESCRIBE

1. RUIDO ATENCIÓN CONSTANTE 2. O INTERMITENTE RUIDO 3. RUIDO EN CONSTANTE Turath


MENOS CON REDUCCIÓN SÓLO START. MAYO MARE CIERTA VENTILADOR
VITEZEISUFLANTEI. Parece Turath pequeña Combinaciones ALE VOLEÞILOR PERO
Ruido típico VENTILADOR Y TIEMPO FRÍO. SER RETIRADO DE MICA Turath
No gracias, ÞÃCÃNELI, parpadeo RUIDO TIPICA SCÂRÞÂITURI VOLEÞI u otras combinaciones.
O SCRªNETE. Problemático. Ruido típico FÂLFÂIELI
O vibración.

M
L
VIENE DE LA PÁGINA SIGUIENTE PEAK

Fig. 8 Diagnóstico ventilador ruido (1 de 2)


CIELO Calefacción y aire acondicionado 11.02

L M
Compruebe MOTOR vibración Los Fans EL FLUJO DE ALTA Comprobar
VELOCIDAD carcasa del motor por palpación. Posición Temperatura
LA MAXIM MAXIM caliente a frío
Modos de descongelación,
Calefacción y ventilador.
NO vibraciones excesivas La vibración excesiva

MOTOR MONTAJE PARA RETIRAR


VENTILADOR Y cheque
La presencia de cuerpos extraños en
SONIDO SOLAMENTE
Entrada del VENTILADOR
MODO
La descongelación

CUESTIONES PLANTEADAS NO HAY PROBLEMAS


SONIDO SOLAMENTE
MODO
CALEFACCIÓN
Reparación / SE Examine EN FAN
¿CUÁL ES ÎNLOCUIEªTE LUGARES DE FRICCIÓN, paletas daños
NECESARIO. SE Ty, la tuerca de retención que falta.
Volver a revisar SEEXAMINEAZÃCARCASA
VENTILADOR PARA LUGARES DE FRICCIÓN SONIDO SOLAMENTE
MODO
FAN

CUESTIONES PLANTEADAS NO HAY PROBLEMAS MOTOR Spread

RUIDO EN TODO
Persisten los problemas PERO NO MODOS
Todas las posiciones
TEMPERATURA

Reparación / SE Está al otro lado ÎNLOCUIEªTE O-


¿CUÁL ES ÎNLOCUIEªTE TOR FAN. SE? Servicios
NECESARIO. SE
Volver a revisar
Persisten los problemas RUIDO
TODOS LOS FORMATOS
Y EN TODOS
Posiciones de
Si el ruido es un tic-tac
TEMPERATURA
O la ventana tratando
NUEVOS MOTORES.

Vuelva a instalar MOTOR


Y ORIGINAL continuar con
PCT. 3 (ruido constante ...)

Compruebe los cuellos de botella Compruebe los cuellos de botella SEVERIFICÃ Compruebe apriete
Larios Y MATERIALES Larios Y MATERIALES ETANªÃRILE GULÃRILE Y mate-
TUBERÍAS EXTERIORES. TUBERÍAS EXTERIORES. VOLEÞILOR.SE Los extranjeros de alelos
Compruebe ETANªÃRI- Compruebe ETANªÃRI- Y se repara SISTEMA DE ENTRE el ventilador
Calentador LE VOLEÞILOR Ventilador LE VOLEÞILOR Cambie lo que es Latorica Y voucher
RE / descongelación. SE Y SE RE.SE reparado NECESAR.SE TEMPERATURÃ.SE
Y el cambio reparado El cambio es necesario. Volver a revisar REPARêISE
Lo que se necesita. SE SE? Servicios Cambie lo que se requiere
Volver a revisar SAR. ? Servicios SE.

Fig. 8 Diagnóstico ventilador ruido (2 de 2)


2-12 Calefacción y aire acondicionado CIELO

AIRE CONDIÞIONAREA

Sistema de refrigeración HFC-134a Cuando fue instalado (opcional)


El sistema de equipos de aire acondicionado utilizado como refrigerante HFC-134a (R-134a) y aceite de refrigerador
poliachilenglicol (PAG) que no son compatibles con refrigerante CFC-12 (R-12) y con aceite mineral. No hace
R-12 agente o aceite mineral usado en el sistema, y trate de no usar R-12 equipos de servicio; vi
El sistema es un equipo de aire acondicionado roto o reparar el equipo.

Usar el equipo de mantenimiento se-las pruebas UL y certificado que cumple con los requisitos de SAE J2210
Sistema de expulsión de R-134a de equipos de aire acondicionado.

PRECAUCIÓN: La exposición a los vapores puede irritar agente y refrigerador lubricante ojos, la nariz y la garganta. Prohíbe la inspiración
como vapor o su mezcla.

Si una descarga accidental del sistema ventilar el área de trabajo antes de empezar a trabajar.
Aire acondicionado sistema de equipo o el equipo auxiliar R-134a no presionarán a prueba o defectos
con aire comprimido.

PRECAUCIÓN: Se ha demostrado que la alta presión de ciertas mezclas de aire y R-134a son combustibles puede tomar
fuego o explotar. Una nunca use aire comprimido para la prueba de presión realizada en el equipo
servicio o sistema de equipos de aire acondicionado.

1. Descripción general
1-1. SISTEMA V5 A / C 1-2. Diferencias SISTEMAS A / C
V5 es un compresor de carrera del pistón variable y el Ciclismo el interruptor de presión
de aire montado cumple con los requisitos de acondicionamiento El interruptor V5 sistema de A / C no se utiliza
motores de combustión interna en todas las condiciones sin el ciclismo. Ciclos de presión para el compresor de aire que se puede ajustar
Mecanismo compresor Basic es un plato variar de carrera para satisfacer la demanda de todos condiþionare
de ángulo variable de pistón oscilante que actúa de cinco condiciones.
axial.Centrul control orientado del compresor
Se coloca una válvula de control en la cubierta posterior
la detección de la presión de absorción del compresor
Interruptor de interrupción de baja presión
de los mismos.
Mientras V5 compresor no es el ciclismo el interruptor
Pistones Angulo y los accidentes cerebrovasculares están oscilando placa
Este interruptor de presión se utiliza para proteger
controlado por la carcasa de presión diferencia de absorción.
compresor cuando desclasificación. Interruptor
Cuando la demanda de energía A / C es una gran presión
interrupción de la presión ejercida sobre la contraportada de
la absorción es por encima del punto de control; La válvula
Además interruptor de corte de compresor
mantener un flujo de la vivienda en la absorción,
de alta presión, se utiliza y la ºuntarea compresor
no hay diferencia en la presión de la vivienda
clima frío.
absorción y pistones de carrera máxima hará.
Cuando la demanda de energía A / C es baja y la presión
absorción alcanza la válvula de control se irá
descargar el gas fluya dentro de la carcasa y se cierra
V5 COMPRESOR EXTRACCIÓN
el paso de la absorción de la vivienda y la habitación.
Compresor V5 está equipado con una tapa de drenaje colocado
Ángulo de la placa oscilante se controla mediante el equilibrio de la fuerza
en su cuerpo. Cuando Quitar y compresor V5
los cinco pistones. Un ligero aumento de la diferencia
se vacía el aceite es, la tapa debe ser removido y
la presión de absorción de la vivienda va a crear una fuerza total sobre
aceite se filtró de las articulaciones. También es necesario
vástago del pistón causando un movimiento de giro de la placa
está vacío y la absorción de aceite se drene
oscilante, reduciendo su ángulo.
completa. (¿Ve el capítulo sobre las instrucciones completas
la eliminación o la sustitución del compresor V5).
CIELO Calefacción y aire acondicionado 02.13

1-3. COMPONENTES DEL SISTEMA - tubo (puerto) por la baja expansión


FUNCIONAMIENTO se igualar la presión hasta que las presiones.
Esto se puede ver gracias a un débil sonido
El compresor el flujo de líquido (hârºâit) por alrededor de 30 a 60
Todos los compresores son accionados por correa segundo en condiciones normales.
cigüeñal del motor a través de una polea acopladores. Poleas
eje del compresor se convierte en imagen sin tren
cuando se alimenta la bobina del embrague electromagnético. El evaporador
Cuando se aplica tensión para activar la bobina El evaporador es un dispositivo que se enfría y se
acoplamiento placa de montaje de acoplamiento - el cubo se tira deshumidificar el aire antes de entrar en el vehículo. El líquido
Volver a la polea. Placa empate Fuerza Magnética alta presión del refrigerante que fluye a través del tubo (el agujero)
polea del embrague al hacer un todo que La expansión en el área de baja presión
Eje del tren compresor-sidad. evaporador. El calor de la tránsito de aire a través
Una vez que el compresor funciona comprime Árbol evaporador se transfiere a la superficie externa
refrigerante de vapor de baja presión enfriamiento, con aire de refrigeración. En este proceso
alta presión y temperatura. Con el agente re- transmisión de calor del aire a la superficie
La parrilla se transporta y aceite refrigerante que es evaporador, la humedad en el aire se condensa en
la lubricación del compresor. Procedimientos completos superficie externa del evaporador donde es
la reparación del compresor se encuentran en el capítulo evacuado como el agua.
V5 COMPRESOR REPARACIÓN DE CONDIÞIONARE
AER.

Batería
Conectado a canalizar la salida del evaporador,
paquete de la batería firmemente actúa como un reservorio
Válvula de seguridad vapor y algo de líquido refrigerante y aceite como refrigera-
El compresor está equipado con una válvula de seguridad colocada erant procedente del evaporador.
el sistema como un factor de seguridad. Bajo ciertas circunstancias En la parte inferior de la batería se encuentra desecante
refrigerante puede exceder, en el Actuando como absorbedor de humedad que podrían in-
descarga diseñado presión de trabajo. A fin de que tra en el sistema. Junto a canalizar la salida de la batería,
evitar daños en el sistema, la válvula está diseñado para en su base, hay un orificio de flujo que ofrece
abrirá automáticamente a aproximadamente 31,4 a 36,23 en la barra retorno de aceite al compresor.
Sistema R-12, 31,71 a 41,37 bar en el R-134a. Una válvula Schrader baja presión está sentado
Las condiciones que pueden hacer que la válvula se abran batería superior. Una conexión Schrader similares
(Interrupción de alta presión interruptor ventilador defectuoso Se puede suministrar para el montaje de un contacto de bucle
tor de refrigeración eléctrico inoperante, etc.) debe ser corregida presión (sistema CCOT solamente). No es necesario
Y si es necesario, el aceite y refrigerante debe es sistema claro para reemplazar el interruptor.
reemplazado. La batería no se repara, reemplaza a la totalidad
como un todo.

Condensador
Montaje del condensador colocado en frente del radiador O- Radiador de la calefacción
tor, se compone de aletas en serpentina a Radiador de calefacción calienta el aire acondicionado antes
proporcionar rápida transferencia de calor. El aire que pasa a través de para entrar en el vehículo. Circula refrigerante del motor
Condensador de vapor de alta presión se enfría Agente el radiador para calentar el aire que entra desde el exterior pasa
condensación del refrigerante y la fase líquida. a través de sus aletas. Este radiador es siempre operativa y
Se puede utilizar para elevar la temperatura del aire de modo
Modos de calefacción o ventilación A / C o.
El tubo (el agujero) expansión
La expansión de la tubería, con su guardia, que
El tubo se coloca en la conexión de entrada del evaporador
la línea de líquido. En una re-estrechamiento de la línea de fluido 1-4. COMPONENTES DEL SISTEMA - Accionistas
Asar transforma flujo de alta presión
Controles
evaporador para un flujo de fluido a baja presión.
El funcionamiento del sistema de A / C es controlada por
Su tubo de expansión y el orificio están protegidos
interruptores y botones en el tablero de instrumentos. Enganche
obstrucción de las pantallas de filtro de entrada y de salida.
compresor y el ventilador se controlan elec-
Conjunto del tubo no puede ser reparado si está dañado, es
tric el tablero es bord.Traseul aire libre
sustituye en su totalidad.
en "OFF" de la entrada del ventilador caudal de aire es
Cuando el motor se apaga con el agente de trabajo A / C
Se puede ajustar usando los cuatro velocidades
refrigerante fluye de alta presión para
enfría y deshumidifica suflantei.Aerul está disponible en
frente modos, cara-piernas, los pies y la formación de hielo.
2-14 Calefacción y aire acondicionado CIELO

56 kmh cuando el flujo de aire a través de las bobinas


refrigeración del condensador es suficiente para el bien,
B
El ventilador de refrigeración del motor se apagará au-
tomate. El ventilador de refrigeración es controlada por el ECM
alta relé de velocidad.
Hay diagramas de cableado y diagnóstico completo para
sistema eléctrico A / C que contiene un diagnóstico y la información
el flujo de órdenes y vacumaticã.
C
La
D
Líneas de vacío
E Líneas de vacío se recogen en un conector acoplado
interruptor de vacío de control desde el panel
F bordo.
En caso de fuga o rotura de las mangueras que no es necesario
reemplazar todo el conjunto de enlaces. reemplazo
corte se realiza mediante la inserción de una manguera y conector
El plastic.Dacã ser sustituido en su totalidad manguera
Cortar todas las mangueras y el conector se une
vacío cambiar directamente desde el tablero de instrumentos.
G

H
Un depósito de inercia de vacío
Cuando la aceleración fuerte ya no se entrega en el vacío
A. SALIDA galería, reteniendo así se cierra la válvula del tanque
B. Refrigerante menþinându ella, puede ser utilizado en condiciones de vacío
C. ENTRADA
D. ªICANÃ reducción de los pedidos.
E. Conductos
F. Desecante SAC ENSEMBLE
G. ASAMBLEA DEL FILTRO
H. AGUJERO EN LA flujo de aceite colocación del tubo
1-5.RELEE Y CONMUTADORES
Cambie compresor de alta presión
En la parte superior del compresor contraportada
Fig. 1 batería - partes nacionales Interruptor de alta presión ubicado es un
dispositivo de protección a la presión excesiva en la cabeza
La temperatura es controlada por la posición botón compresores de refrigerante y las pérdidas a través
la temperatura en el botón instrumento es bord.Acest válvula liberadora de presión. Interruptor normalmente cerrado
conectado por un cable que vale de temperatura se abrirá en el circuito de alta presión en alrededor
controlar el flujo de aire que pasa a través del radiador 29,65 ± 1,38 bar bar y reenganche circuito aproximadamente a 13.75
calentamiento. Al desplazarse por el botón de temperatura bar ± 3,45 bar.
regazo de toda la carrera, clip vinculado a la válvula tempera
la temperatura y la mentira en el cable debe tener una posición que
colocar el obturador para garantizar temperatura en am-
Bele posiciones extremas. Vale la temperatura de la ubicación Interruptor de presión baja
independiente del interruptor de modo. Tempera cable La protección se garantiza compresor en algunos vehículos
la temperatura se fija en el módulo de la derecha el interruptor de baja presión que se abrirá
equipos de aire acondicionado. En algunos modelos tempera voucher Las condiciones de subdesbordamiento. Se puede colocar en la línea de
temperatura se controla eléctricamente, eliminando la necesidad de líquido o detrás de la cabeza y el compresor,
La temperatura del cable. al mismo tiempo impide que el compresor a trabajar a tiempo
En algún ventilador coches eléctrico del motor cool.
la suya no es parte de la A / C siendo operativa
cada vez que el A / C es modos boca arriba y otros modelos
y trabajar en el modo de descongelación. Esta última fa-
dad parte de la Operación A / C y su meta Interruptor Anticipaþie o dirección asistida
evitando temperaturas excesivas en la cabeza Ralentí algunos vehículos se mantiene desacoplando
compresor. Esto permite que el sistema de A / C para compresor (conmutación normalmente cerrado) cuando
eficient.Pe algunos modelos funcionan a velocidades de más de impone un gran manejo de la energía de carga. En el otro
Interruptor del vehículo (normalmente abierto) da una señal
ECM permite que los sistemas de control del motor
para compensar gran manejo de la energía de carga.
CIELO Calefacción y aire acondicionado 02.15

El cortocircuito compresor interruptor para pro- 7) compresores V5, vea el diagnóstico


Chidi acelerador acelerador máxima (WOT) V5 sistema A / C
Colocado en el interruptor del acelerador flip circuito abierto
embrague del compresor durante la apertura máxima 2-2. PROCEDIMIENTO refrigeración insuficiente
aceleración del acelerador. Esto actúa como un interruptor de relé "Quick Check"
que controla el funcionamiento del embrague del compresor.
En los vehículos equipados con MPI, la aceleración máxima El proceso de "tacto de la mano" se puede aproximar
TPS ECM envía una señal al acoplamiento de control cargar el sistema de A / C con refrigerante R12 (o
compresor. temperatura del aire de más de 21 ° C (70 ° F)) en el
mayoría de los modelos. Esta verificación se puede hacer
en minutos y puede simplificar el diagnóstico
Retardo relé A / C (construido en ECM) sistema de restricción de la cantidad de agente de problema
Este relé controla todo el sistema actual refrigerante en el sistema o eliminando la posibilidad
equipos de aire acondicionado y realizó un breve retraso reducción de potencia del barrido.
un funcionamiento A / C después de comenzar. 1) El motor debe estar caliente ralentí, normal.
2) El capó y las puertas abiertas.
3) presionando los botones A / C y permitir la entrada de aire
2. Diagnóstico a cabo.
4) El botón para la máxima temperatura fría.
2-1. SISTEMA DE PRUEBAS A / C 5) El soplador de alta velocidad.
6) La temperatura en el tubo de entrada en la mano
Si se sospecha de un mal funcionamiento evaporador y después de la apertura, la superficie
Sistema de A / C, visita: batería, compresor para un buen comienzo ..
1) Compruebe las superficies del radiador y exterior RUN debe encontrar ACEEAªI
condensador para la circulación de aire puede no ser TEMPERATURA EN LA LÍNEA DE ENTRADA
obstaculizado por la suciedad y otros cuerpos extraños, tales como EVAPORADOR (DESPUÉS DE APERTURA) Y LA
Y entre el radiador y el condensador. BATERÍA Superficie CON ALGUNOS
2) Las restricciones o torceduras en los condensadores, mangueras, tubos, GRADEMAIMICÃDECÂTCEA
etcétera Circundante. El cheque por otros problemas.
3) Funcionamiento del ventilador (Capítulo 14) (Vea la prueba de sistema de A / C (sección 1.6))
4) comprobar los conductos de aire para escapes, los cuellos de botella. • Compruebe las pérdidas. Si la hay, la descarga,
Bajo flujo puede indicar evaporador estranguló. fijo lo que sea necesario. Se descarga el ser recargada.
5) de acoplamiento compresor patinado. • Si hay pérdidas, consulte Procedimientos de Diagnóstico
6) Difundir los pobres correa del compresor. Sistema de A / C

2 3
1 4

C
5

A. LÍNEA DE ACEITE
B. SAC desecante
C. APERTURA DE FLUJO DE ACEITE Líquido de Alta Presión
1. COMPRESOR De vapor de alta presión
2. CONDENSADOR
3. EVAPORADOR
4. BATERÍA
○○○ BAJA PRESIÓN DE FLUIDO
5. APERTURA DEL TUBO DE EXPANSIÓN VAPOR baja presión
6. Válvula de sobrepresión

Fig. Sistema de 2 Esquema A / C


2-16 Calefacción y aire acondicionado CIELO

VOLET *
CALEFACCIÓN / EVAPORADOR
VOLET * MOTOR
La descongelación TEMPERATURA Golpe

VOLET *
* POSICIÓN MODO MOD DELANTERO
Indicado por ()
CALENTADOR
CALEFACCIÓN
AER
EXTERIOR

CE COMPLETO
RE
) ALZ RAE
(Inc. California
(DEZ ) LD LD
GH) /C California
(EN(A YO- AER
QUE (B L) FRÍO
LZ) VE
Desempañado
VENTANA (El LE
LATERAL SALIDA ZG El aire recirculado
CALEFACCIÓN H) (INTERIOR)

VOLET *
VOLET * ENTRADA DE AIRE
PIES MOD
SALIDA TUBOS
La descongelación A/C

Fig. Esquema de flujo de aire 3

Humedad relativa TEMPERATURA DEL AIRE La velocidad del motor Temperatura de la tubería
(%) AMBIENTE El bajo (RPM) Aire central Alto lado
°F°C PSIGBARI °F°C PSIGBARI

20 70 21 29 1999 2000 40 4 150 10342


80 27 29 1999 44 7 190 13100
90 32 30 2068 48 9 245 16892
100 38 31 2137 57 14 305 21029

30 70 21 29 1999 2000 42 6 150 10342


80 27 30 2068 47 8 205 14134
90 32 31 2137 51 11 265 18271
100 38 32 2206 61 16 325 22407

40 70 21 29 1999 2000 45 7 165 11376


80 27 30 2068 49 9 215 14823
90 32 32 2206 55 13 280 19305
100 38 39 2688 65 18 345 23787

50 70 21 30 2068 2000 47 8 180 12410


80 27 32 2206 53 12 235 16203
90 32 34 2344 59 15 295 20339
100 38 40 2757 69 21 350 24131

60 70 21 30 2068 2000 48 9 180 12410


80 27 33 2275 56 13 240 16547
90 32 36 2482 63 17 300 20684
100 38 43 2964 73 23 360 24821

70 70 21 30 2068 2000 50 10 185 12755


80 27 34 2344 58 14 245 16892
90 32 38 2620 65 18 305 21029
100 38 44 3033 75 24 365 25165

80 70 21 30 2068 2000 50 10 190 13100


80 27 34 2344 59 15 250 17236
90 32 39 2688 67 19 310 21373

90 70 21 30 2068 2000 50 10 200 13789


80 27 36 2482 62 17 265 18271
90 32 42 2895 71 22 330 22752

Fig. Prueba 4 Rendimiento de A / C


CIELO Calefacción y aire acondicionado 17.02

R-12 tablas de presión de temperatura R-134a diagrama Presión Temperatura

TEMP C. PRES PSIG BARI TEMP C. PRES PSIG BARI TEMP C. PRES PSIG BARI TEMP C. PRES PSIG BARI

-8,8 18.26 1.25 37.7 117,16 8,08 -8,8 15.33 1.06 37.7 124,27 8,57
-7,7 19.68 1.35 38.8 120,36 8,30 -7,7 16.66 1.15 38.8 128,58 8,87
-6,6 21.04 1.45 40 124,63 8,59 -6,6 18.03 1.24 40 132,98 9,17
-5,5 22.44 1.54 41.1 129,48 8,93 -5,5 19.45 1.34 41.1 137,48 9,48
-4,4 23.38 1.61 42.2 136,41 9,41 -4,4 20.92 1.44 42.2 142,08 9,80
-3,3 EVAPORADO
25.36 1.75 43.3 140,49 9,69 -3,3 EVAPORADO
22.43 1.55 43.3 146,79 10,12
-2,2 R 26.38 1.82
ALCANCE 44.4 144,66 9,97 -2,2 R
ALCANCE24.00 1.65 44.4 151,59 10,45
-1,1 28.45 1.96 45.5 147,11 10,14 -1,1 25.62 1.77 45.5 156,51 10,79
0 30.06 2.07 46.6 148,91 10,27 0 27.29 1.88 46.6 161,53 11,14
1.1 31.72 2.19 47.7 153,24 10,57 1.1 29.01 2.00 47.7 166,66 11,49
2.2 33.42 2.30 48.8 157,65 10,87
CONDENSAD 2.2 30.79 2.12 48.8 171,89 11,85
ALCANCE
3.3 36.07 2.49 50 OR 162,15 11,18 3.3 32.63 2.25 50 177,24 12,22
ALCANCE CONDENSADOR
4.4 36.97 2.55 51.1 166,73 11,50 4.4 34.53 2.38 51.1 182,70 12,60
7.2 41.68 2.87 52.2 171,40 11,82 7.2 39.52 2.72 52.2 188,27 12,98
10 46.70 3.22 53.3 176,16 12,15 10 44.90 3.10 53.3 193,96 13,37
12.7 52.06 3.59 54.4 181,01 12,48 12.7 50.69 3.49 54.4 199,76 13,77
15.5 57.74 3.98 57.2 193,52 13,34 15.5 56.90 3.92 57.2 214,78 14,81
18.3 63.78 4.40 60 206,62 14,25 18.3 63.55 4.38 60 230,54 15,90
21.1 70.19 4.84 62.7 220,30 15,19 21.1 70.67 4.87 62.7 247,08 17,04
23.8 76.99 5.31 65.5 234,61 16,18 23.8 78.27 5.40 65.5 264,40 18,23
26.6 84.17 5.80 68.3 249,54 17,21 26.6 88.38 6.09 68.3 282,53 19,48
29.4 91.77 6.33 71.1 265,12 18,28 29.4 95.01 6.55 71.1 301,49 20,79
32.2 99.79 6.88 73.8 281,37 19,40 32.2 104.19 7.18 73.8 321,29 22,15
35 108.25 7.46 76.6 298,30 20,57 35 113.94 7.86 76.6 341,96 23,58

Valores redondeados a dos decimales Valores redondeados a dos decimales

Los números representan puntos de ebullición para el R-12 Los números representan puntos de ebullición para R-134a

Temperaturas EVAPORADOR representan la presión del gas dentro de la bobina Temperaturas EVAPORADOR representan la presión del gas dentro de la bobina
Y no de su superficie. Se añade temperaturas de la bobina y la Y no de su superficie. Se añade temperaturas de la bobina y la
aire. (1,7 ÷ 5,6 ° C) aire. (1,7 ÷ 5,6 ° C)
Temperaturas condensador no son ambiente, ambiente se reúnen en la Ambietale no la temperatura de condensación, se reúnen en el ambiente
(19,6 ÷ 22,4 ° C) para una buena transferencia de calor, consulta diagrama. (19.6 ÷ 22.4 ° C)) para una buena transferencia de calor, consulta diagrama.

Temp 32.2 ° C: Ejemplo Temp 32.2 ° C: Ejemplo


22.4 22.4
Temperatura 54.6 ° C condensador = "180 psig" (12,41bari) Temperatura 54.6 ° C condensador = "180 psig" (12,41bari)
* (Basado en la velocidad de flujo al 48,2 km / h) * (Basado en la velocidad de flujo al 48,2 km / h)

Las condiciones serán diferentes para diferentes configuraciones del sistema


Consulte las especificaciones del fabricante.

Fig. 5 Relación presión - temperatura para el R-12, R-134a

2-3. SISTEMA ELÉCTRICO Diagnóstico /


VACÍO En las zonas remotas, como el evaporador o
condensador utiliza un detector electrónico o
Para diagnosticar problemas eléctricos en el sistema pérdida equivalente para localizar y determinar el
El equipo de aire acondicionado consultará Capítulo 14. ellos.

2-4. PRUEBAS DE LIBERACIÓN 2-5. PROBADOR ELECTRÓNICO PARA LA PÉRDIDA


SISTEMA REFRIGERADOR
Probadores pueden determinar con precisión refugio en zonas difíciles
Se recomienda revisar las pérdidas siempre que Los detectores de líquidos analizados debido a la mala o vizibilitãþi
bãnuieºte cualquier fuga de refrigerante en el sistema inaccesibilitãþii ellos.
o después de las intervenciones en o malestar o líneas Detector electrónico es portátil y funciona con pilas
conexiones. Ambos modelos dan señales y / o ayudas visuales para
indicar detección de fugas.
La exactitud de los resultados obtenidos con detectores
Detectores de pérdida de líquido Electronic depende de seguir defectos correctos
Hay lugares en el A / C (accesorios, válvulas, etc) las instrucciones del fabricante con respecto a la calibración,
Soluciones utilizando detectores de fugas donde están manejo y mantenimiento. El estado modelo portátil
localiza fugas de refrigerante. baterías afectan a la precisión, con una bombilla
La aplicación de la solución de prueba en el área objetivo con un cepillo indica batería baja.
tapa de la botella en cuestión de segundos burbujas formarán si
no hay escapatoria.
2-18 Calefacción y aire acondicionado CIELO

SERVICIO 3. PROCEDIMIENTOS 3-1. REEMPLAZO O-rings

Antes de cualquier intervención que requiera el desmantelamiento Siempre que se instalarán vínculos o conexiones aflojar
los componentes del sistema o líneas, la persona que juntas tóricas nueva DAEWOO aprobado para Service-
el trabajo debe estar familiarizado con el Entendimiento información El sistema de A / C, haciendo una excepción para la sustitución de
Manejo de refrigerantes, LÍNEAS componentes
Y Y las conexiones que mantienen componen- noi.Chiar pueden parecer como si las juntas tóricas,
Estabilidad química en el sistema. Se hace es se recomienda el uso del sistema especial
instrucciones cuidadosamente debajo de la unidad donde A / C, de lo contrario, puede aparecer una pérdida excesiva de agente re-
interviene, a saber Statham DE FORMACIÓN Asar a la parrilla.
Recuperación y reciclaje de refrigerantes AGENTE
ANT SISTEMA EN equipos de aire acondicionado Al reemplazar las juntas tóricas de los componentes de A /
AGENTE (ACR) RECUP-rara y refrigerante C o fuertemente enlaces cuidadosamente deben identificado
ANT y EVACUACIÓN Y COMPENSACIÓN DEL SISTEMA A / C. conexión para instalar las juntas tóricas indicó. A
Algunos enlaces impermeables o componentes se adopta la solución
Juntas tóricas relación con "cautivo" está proporcionado
la zanja de retención, las otras conexiones con junta
Tapas de sellado se eliminarán de la Toric montaje y procedimientos standard.Modul
subconjuntos justo antes de ser montada apriete son los mismos para ambos casos solamente
Montajes finales. Para conectar tubos y Juntas tóricas son diferentes.
mangueras utilizarán aceite refrigerante menos fresco Deslice las juntas tóricas SIEMPRE EN
sistema de viscosidad para el aceite PAG 525 R-12 o FLANªEI TUBO PARA ASEGURAR
en el caso de la R-134a. Se utilizará el ensamblaje CORRECTA Y UNA BUENA ETANªARE AªEZARE.
Juntas tóricas siempre nueva lubricados, si el sistema
R-12, aceite de viscosidad limpiador 525, y si
R-134a aceite PAG sistema. El aceite aliviará
montaje y evitar vínculos pérdidas. A También puedes ver los sellos antes de montar
Vínculos más estrechos serán utilizados para una segunda clave tórico y las conexiones no pueden deformarse o anotó.
La inmovilización parte fija de conexión. Partes deformados o sangrados para ser reemplazados.
Los errores o deficiencias en los procedimientos de las piezas de servicio
fugas de refrigerante reemplazado.

Apriete las conexiones de pares que se muestran en el diagrama


Fig. 11. Un par de apriete excesivo o
enlaces insuficientes conducirán a deformarse o débil.
En ambos casos, el agente se puede producir pérdida de refrigerador
tor.
CIELO Calefacción y aire acondicionado 19.02

V5 AIRE SISTEMA diagnóstico CONDIÞIONARE


Refrigeración insuficiente 'la carta'

Comprobar
1. SEGURIDAD A / C quemada. (F11ºIF12)
2. Los cables del conector se debilitan o se rompen ..
OPERACIÓN 3. Compruebe el ventilador.
4. Compruebe el funcionamiento del motor del ventilador de refrigeración:

A. sensor de temperatura del refrigerante del motor se apaga, C-DA FAN.


B.CU encendido, el motor apagado, presione el A / C.
C. motor del ventilador de refrigeración debe funcionar.
Reconexión D. MOTOR sonda de temperatura del refrigerante.

PROBLEMA DE CORREA Compruebe debilitamiento, Missing BUENA CORREA


DAÑO A LA CORREA

Gripe COMPRESOR Compruebe apoderarse COMPRESOR NEGRIPAT

SEÎNLOCUIEªTECOM- SE SE O ÎNLOCUIEªTE
AGUJERO Y empujador; SE Tense la correa
Evacuar Y CARGA.

Diagnósticos para la siguiente temperatura ambiente


Debe ser mayor de 10 ° C.
OK

NO SOPORTE Compruebe el funcionamiento del embrague del compresor:


Trabajo 1. CON FUNCÞIONÂND MOTOR (aprox. 1000 rpm).
2. SEAPASÃ BOTÓN A / C.
3. FUNCIONAMIENTO DE ACOPLAMIENTO observó durante 5 minutos.

CON MOTOR APAGADO A SOPORTE Y SE Loop OPREªTE SOPORTE


Instala PERO SIN TRABAJAR
Manómetros Bucle
La aspiración LA
BATERÍA Y SE
CITEªTE PRESION
VER TABLA C Véase gráfico B

SOBRE dispositivo indica 3,5bari VER TABLA DE E

Espectáculos Unidad El dispositivo indica 0,7-3,5 bar


0-0,7bari

Añadir 0,45 kg Compruebe escapada Fugas de reparación SE OK


Refrigerante; SE Descargada, cargue
Compruebe escapada

Fig. 6 El proceso de enfriamiento diagnóstico de fallos del sistema de A / C V5 (1 de 4)


2-20 Calefacción y aire acondicionado CIELO

V5 AIRE SISTEMA diagnóstico CONDIÞIONARE


Refrigeración insuficiente "TABLA B"

Y ALTA instalar medidores, baja presión

Indicaciones diferencia entre los dispositivos es 0,7bari. INDICADORES DE EQUIPO


Una diferencia MÁS
ALTA 0,7bari
SE GOLEªTE SISTEMA, retire la válvula de control (10 psi)
Compruebe COMPRESOR Y juntas tóricas. Reemplazar
Si VALVULA necesario y vuelve a unir. Si la junta
Son buenos para ÎNLOCUIEªTE conjunto de válvula.

Y evacuado Charge Compruebe Relaj PT bono TEMPERATURA VER


LA POSICIÓN DE FRIO MAXIMO SI ETANªEAZÃ.

BIEN SI LOS PROBLEMAS BIEN VOLET Ajuste CABLE


ÎNLOCUIEªTE persisten FLEXIBLE PARA ETANªA
COMPRESOR ENSEMBLE Roller EL FRÍO MÁXIMO

BIEN BIEN

Puede sentir su línea de líquido en la parte delantera del tubo


EXPANSIÓN. IMPORTANTE! EN LA LÍNEA DE LÍQUIDO E colocado una
TINA CON APERTURA. IMAGEN verlo
LOCATE.

CALIENTE FRÍO

Compruebe las pérdidas del sistema Lossless. Restricciones en el alto


SISTEMA. Comprobar
Rastros visuales de congelación PT
Fugas, SE VER cerrada. SE
SISTEMA DE DESCARGA. Reparador es necesario.
Unburden
SISTEMA.
Repare PERDIDO
Evacuar Y CARGA

Retire EXPANSIÓN TUBE BIEN

Sin abrir. CERRAR Shutter APERTURA O PANTALLA CLEANER


Obturador FÁCIL. (UNA PEQUEÑA
CANTIDAD DE METAL AªCHII
Instala Está al otro lado ÎNLOCUIEªTE ES NORMAL)
NUEVO orificio. COMPRESOR. Instalar
Evacuados, NUEVA APERTURA. Evacuar, SE
CARGA Carga
SE reinstalación limpia Y
AGUJERO. Evacuar, SE
Cargando.
BIEN BIEN

Si la hoja de ETANªEAZÃ NO véase gráfico D BIEN

Fig. 6 El proceso de enfriamiento diagnóstico de fallos del sistema de A / C V5 (2 de 4)


CIELO Calefacción y aire acondicionado 02.21

V5 AIRE SISTEMA diagnóstico CONDIÞIONARE


Refrigeración insuficiente "TABLA C"

MOTOR ventilador de refrigeración se apaga, pulse el A / C y ventilador en MAXIM.


Con capucha y motor en marcha alta (aprox. 1000 RPM) NO ESTÁ PERMITIDO compresor
Interrumpir el ciclo de alta presión. Si el aviso REANCLANªAREA compresor
Un martillo válvula de descarga activo durante este procedimiento, la carga
SISTEMA DE ACEITE ES DEMASIADO ALTO. IMPORTANTE! MOTOR CON VENTILADOR refrescarse en
Esta vez, no recalentar el sistema. Si una lámpara ROJA Mientras tanto, vuelva a conectar
ENFRIAMIENTO MOTOR VENTILADOR cambiar el A / C, deje el motor al ralentí CCA. 10 MIN. SER
Cangrejo De Río. Consulte "SISTEMA DE ACEITE DEMASIADO" a continuación.

Demasiado aceite cargado en el sistema RUIDO EXCESIVO Y SIN REANCLANªARE


Válvula de seguridad no funciona

Reconexión de refrigeración del motor del ventilador, Reconectando FAN


Pulse el A / C y ventilador en MAXIM; Permitir MOTOR La refrigeración del motor Consultar
5 MIN en marcha lenta. SE OPREªTE para descargar el sistema, CUADRO B
SCOT COMPRESOR PETRÓLEO Y BATERÍA Y EL DE GOLEªTE.
Y BATERÍA reinstalar añadir 90 ml
BLOQUE compresor. Vuelva a instalar el compresor. Se descarga, carga

OK

V5 AIRE SISTEMA diagnóstico CONDIÞIONARE


Refrigeración insuficiente "TABLA D"

Instale medidor de baja presión en la batería Pulse el A / C


EL VENTILADOR Y lentamente. CON VENTANAS Y CERRADO UªILE, motor funcionando a aprox.
1500 RPM durante 10 minutos. CITEªTE PRESIÓN A LA BATERIA.

Más de 2,4 bar 2-2,40 bar Menos de 2 bar

Descarga de SISTEMA. Descarga de SISTEMA.

SE ÎNLOCUIEªTE VALVULA DE CONTROL OK VALVULA DE CONTROL ES ÎNLOCUIEªTE


COMPRESOR. Evacuar, SE Compresores. Evacuar, SE
Carga Cargando. (Esta situación puede
APARECE EN UNA DE DÉBITO Y REDUCIDO AL AIRE
Congelación del evaporador.

OK Si el problema persiste, SE OK
Compresores ÎNLOCUIEªTE ENSEMBLE
SOR.

Fig. 6 El proceso de enfriamiento diagnóstico de fallos del sistema de A / C V5 (3 de 4)


2-22 Calefacción y aire acondicionado CIELO

V5 AIRE SISTEMA diagnóstico CONDIÞIONARE


Refrigeración insuficiente "TABLA E"

El motor y puso en contacto con verificar la existencia de un control de relé de 12V


Un compresor / C. VER TABLA DE RELE UBICACIÓN PT.

12 Volt CIRCUITO ABIERTO

Compruebe FUNCIONAMIENTO Comprobar DE LOS CONECTORES ELÉCTRICOS


ACOPLAMIENTO Solenoide CONTACTOS EN LA CUBIERTA POSTERIOR DOS
Compresores, vinculándolos PT COMPRESOR MONTAJE Y UNA BUENA
TERMINALES directamente a la batería. Funcionar en su plenitud.

SOPORTE no trabajar. SOPORTE BUENAS CONEXIONES PROBLEMAS


Solenoide inoperable Trabajo CONECTORES

Cambios ENSEMBLE Compruebe la existencia SANGRE Y TI reparar


Acoplamiento del solenoide, 12V EN LA LÍNEA DE ENERGÍA CE ÎNLOCUIEªTE
Evacuar Y CARGA Interruptor LOW NECESARIO
PRESIÓN A / C.

BIEN BIEN

CIRCUITO ABIERTO 12 Volt

Compruebe el sistema eléctrico Compruebe la continuidad eléctrica de


Reparador es necesario. VER Ambos interruptores CAMINO DE
CAPÍTULO 14 MANUAL DE SERVICIO. USANDO UNA PRESIÓN ALTA Y BAJA
Ohmímetro. Ambos interruptores
Se debe estar cerrada. Si uno de ellos es
SISTEMA ABIERTO Y PARA DESCARGAR cambios
Interruptor DEFECTO.

BIEN
Ambos interruptores Mostrar BIEN
Continuidad, SE CONECTORES? Información

Fig. 6 El proceso de enfriamiento diagnóstico de fallos del sistema en A / C V5 (4 de 4)


CIELO Calefacción y aire acondicionado 23.02

3-3. TUBOS Y CONEXIONES Manu


Para el refrigerante.
La
Apriete todas las conexiones para los pares de la tabla.
Un apriete excesivo o insuficiente puede causar
daños a los sellos, las deformidades de
B superficies de los asentamientos, se pueden producir pérdidas
refrigerante ..
Tubos de metal no deben estar deformados, cuello de botella
pt no disminuir el flujo en el sistema a través de restricciones de línea.
• la instalación de mangueras flexibles no debe ser doblado
D Nunca en un radio de menos de cuatro veces
su diámetro.
C
• la instalación de mangueras flexibles se debe colocar
siempre a una distancia mayor que 63 mm
tubos de escape.
• Las mangueras flexibles comprobar regularmente
pérdida y el envejecimiento y sustituidos por otros nuevos
Si se encuentran daños.
• Al desconectar cualquier conexión del sistema,
primero deben ser agotados antes de cualquier
intervención. Leer esta cantidad de indicaciones de atención
A. Sonda
B. INTERRUPTOR DE ALTA BAJA electrodomésticos. La apertura de la planta es muy
C. INDICADOR batería descargada poco a poco, tomando las manos delante y lejos de manera que
D. CONTROL DE BALANCE No hay problema si el se queda install
El refrigerante líquido. Si la disolución es la presión
Fig. 10 detector electrónico de fugas accesorios, ventilación realizan de acuerdo
PROCEDURILORDEDESCÃRCARE,
LLENADO DE ACEITE, Y CARGA DE DESCARGA
3-2. Refrigerante Manual PARA SISTEMAS A / C.
Sistema de aire Condiþionare contiene refrigerante, • En caso de grietas en las tuberías, debe
que es una mezcla química que requiere un manejo inmediatamente tapado con una tapa o cinta adhesiva
sobre todo para no sufrir lesiones. para evitar la entrada de humedad y polvo que
Use gafas protectoras y siempre envolverá o compresor puede causar fallos internos
con conexiones paños limpios, válvulas y conexiones a la obstrucción de tuberías, incluyendo la obstrucción del orificio
Cualquier trabajo que implique sistema de apertura expansión del tubo
refrigeración. Se trabajará en bien ventilado y no • El uso obligatorio de dos llaves
respirará refrigerante vapor. No hace accesorios de montaje. La conexión debe ser impugnada
El vapor de soldadura limpia y cerrar instalaciones de aire siempre se mantiene en su lugar con una llave para impedir
acondicionamiento deformaciones de los tubos o de conexión
Si el refrigerante entra en contacto con cualquier parte de componentes. Al conectar las mangueras
cuerpo lave la zona expuesta con abundante agua. es importante que las conexiones de acoplamiento flexibles a
Todos los tanques se suministran con refrigerante Mantenerlo en su lugar con el mismo tiempo ambas mangueras
tapón de rosca de metal con el fin de proteger la válvula y los horarios dos teclas con las características determinadas para evitar la rotación de la
Seguridad. Es bueno cambiar la tapa después de cada boquilla
uso del contenedor. dañar las superficies de los asentamientos
Si es necesario para llevar a cualquier contenedor los sellos, y también.
refrigerante en vehículo es mejor no hacerlo en
compartimiento de pasajeros.

PAR (NM)
R-12 R-134a
Posiciones
Theva HILO S-HEX Theva HILO S-HEX R-12 R-134a
SALIDA evaporó CONEXIÓN
3/4 " 1 1/16 " 32.0 3/4 " M27 X 2 31.75 38-44 38-57 ADMISIÓN, ENTRADA Y SALIDA can-
Latorica S-HEX

1/2 " 3/4 " 22.0 1/2 " M20 X 1.5 24.0 20-27 20-35 ENTRADA DEL EVAPORADOR RACOR-
DURI TUBERÍAS (APERTURA) intra
RE CONDENSADOR

3/8 " 5/8 " 19.0 3/8 " M18 X 1.5 22.0 15-18 15-24 Condensador de salida

CONTACTAR baja presión


- 3/8 " 16.0 - M10 X 1.25 14.0 06.05 a 09.05 <-
En la alta
2-24 Calefacción y aire acondicionado CIELO

estrictamente necesario.
5. Siempre al abrir el mosto A / C
B
bien drenado antes de recargarla coherente
con: descarga, Adición
PETRÓLEO Y CARGA DE DESCARGA DE
SISTEMAS A / C.

Todas las piezas de servicio son deshidratados y fuertemente


para el transporte y debe permanecer impermeable hasta su uso.
A. revestimientos Todas las partes deben estar a temperatura ambiente
B. ªANÞ antes de abrir para evitar la condensación
la humedad del aire. Si por alguna razón las canciones tienen
Fig. 12 juntas tóricas de captura fue sin sellar y no se utiliza, debe reetanºate
tan pronto como sea posible.
• Juntas tóricas y sus superficies tre- asentamientos
Buie estar en perfectas condiciones. Una fresa o una
refrigerante impureza puede causar fugas de líquido. 3-5. Descarga,
Cuando se cambian las juntas tóricas, grasa, aceite La adición de aceite, evacuación y
525 pt. el R-12 o para el aceite PAG. sistema SISTEMAS DE CARGA A / C
R-134a.
El refrigerante a ser dado de alta, y se descarga
cargada, utilizando sólo la instalación de servicio de A / C, o
3-4. El mantenimiento de la estabilidad QUÍMICAS sistema especial de medidores y latas de 420 ml
SISTEMA REFRIGERADOR El refrigerante líquido.
Líneas de carga de la carga del sistema o
Buena duración de la batería de la batería y sistema de A / C conjunto especial de indicadores requiere el uso de
Estabilidad química depende de los componentes adaptadores para la conexión a las conexiones del sistema. Hay
sistema. Cuando el material extraño, como el polvo, el aire, Hay dos tipos de adaptadores galgas disponibles:
humedad en el agente de re- estabilidad del sistema una recta y la otra doblada a 90 grados.
Asar a la parrilla y la lubricación de aceite del compresor Utilice siempre gafas de protección y
aceite del sistema afectatã.În se utiliza R-12 525, y enhebrar un paño limpio alrededor de los accesorios cuando
Aceite PAG se utiliza el sistema R134a. realizar una reparación que requiere la apertura
La relación presión-temperatura se ve afectada sistema. Siempre se debe trabajar en un lugar ventilado
regazo reducir la eficiencia del sistema y puede causar Evite respirar el vapor y refrigeranþi, contactos
la corrosión interna y desgaste anormal en las partes móviles. sus ojos y la piel, causando lesiones.
Los siguientes procedimientos se deben seguir para 1) Antes de quitar y cambiar
garantizar la estabilidad química del sistema: el sistema de componentes de planta de A / C debe estar
1) Antes de desconectar los borra del sistema de conexiones agote enteramente refrigerante.
cualquier rastro de aceite y suciedad en la conexión y 2) Siempre utiliza la válvula de servicio y kit
el barrio. Ambos lados de la conexión debe de escape y de carga medidores.
aislados inmediatamente después de retirar las tapas con cinta 3) Siempre retire el sistema de conectores
o tapones adhesivas para impedir la penetración Servicio del partido se realiza bajo y lleno
la suciedad, la humedad o cuerpos extraños. descarga y proceso de carga en la misma conexión.
2) Las herramientas se mantienen limpias y secas. Esta in- 4) No es la línea de alta presión u otro
cluir un conjunto de indicadores y piezas de repuesto. línea de conexión de servicio a la alta presión de la fiesta
3) Cuando se haya completado en el sistema 525 de aceite une durante el proceso de descarga y carga.
12 aceite PAG o en el caso de la R-134a (para ser
LLENADO DE ACEITE ver en PROCEDIMIENTOS
Descarga, adición de aceite, Y DESCARGA
SISTEMA DE CARGA A / C) Máquina transporte
hierro y contenedores deben estar limpios y secos para el
Evitar la contaminación con los órganos y aceite refrigerante
líquido extranjera. PRECAUCIÓN: No quite línea de vía
4) Cuando se abre el A / C debe tener la el adaptador cuando la línea está conectada a la A / C.
todo a mano lo necesario para el tiempo de trabajo Retire siempre la línea de CA para
ser tan pequeño. para la conexión del servicio. Para desconectar una línea. No
No deje el A / C abrió más de retire el kit de manguera de carga
manómetros cuando se conecta a la conexión de ser-
Vicepresidente del partido bajo. Esto puede conducir a
Descarga sistema completo debido
Apertura de la válvula Schrader en la conexión del servicio
Baja del partido.
CIELO Calefacción y aire acondicionado 25.02

partes removidas antes de la descarga y carga


sistema con refrigerante (véase el capítulo Distribución
1 aceite refrigerante pt. Cantidades específicas normalmente
2 contenida en las partes eliminado).

3-6. La adición del sistema de aceite


Aire acondicionado
La adición del sistema de aceite A C mosto /
llevará a cabo después de la recuperación de refrigerante y
5 3 ANTES procedimiento de evacuación mediante la eliminación
Tubo de carga de la batería de la conexión
4
salida de la tubería. Añade la cantidad correcta
nuevo aceite refrigerante en la manguera o tubería y
Volver a conectar correctamente. (Ver Distribución
aceite refrigerante para cantidades específicas).

1. ADAPTADOR
2. MEDIDOR DE MANGUERA
3. ACEITE
La distribución de aceite refrigerante
4. Botella de aceite PT sin tapa. Él permite que se escape de hidrógeno • V5 SISTEMA COMPRESOR - Requiere 240
5. BATERÍA aceite refrigerante ml con una viscosidad de 525 en el caso de
Sistema de R-12, aceite refrigerante en el caso de PAG
Sistema R-134a.
Fig. 13 Descarga de la instalación A / C • cantidades de aceite nuevo hay que añadir al sistema
Instale sin cargos Durante la sustitución de componentes como sigue:
a) Compresor - Si menos de 30 ml son
Suma - añadir 60 ml, si hay más de 30
Descarga sistema A / C ml son Collect - añadir la misma cantidad
Cuando la sustitución de cualquier componente del sistema de (Vea los procedimientos de recolección de compresor
líquido refrigerante, el sistema debe ser completamente descargado Desmontaje V5).
refrigerante. Siempre en las descargas del sistema b) Evaporador - Añadir a 90 ml.
conexión de servicio en la parte baja. c) El condensador - Añadir a 30 ml.
1) Retire la tapa de encendido despojado d) Acumulador - la nueva batería para Añadir 105 ml.
Protector de conexión de servicio en la parte baja, e) Pérdidas por una fuga de aceite refrigerante
situado en la batería, y el sistema se conecta a alta.
cargar o conjunto de indicadores. En su ausencia 1) Si se pierde la carga de refrigerante
Descarga de sistema es conectar lentamente una repentinamente debido a una fuga grande sobre
tubo del manómetro colocado en un vaso de aceite, la 90 ml de aceite saldrá del antrenaþi sistema
conexión de servicio (Fig. 13). Mientras que la manguera es Vapor de refrigerante líquido. Cualquier fallo
Válvula Schrader lentamente cerca, voluntad de refrigerante causando una descarga súbita
el sistema comienza a descargar el contenedor. Si refrigerante está acompañado por este fenómeno.
Descarga no comienza o compruebe que no hay daños Fallos que provocan fugas
válvula Schrader depresorului en el conector de la manguera. mientras que el refrigerante no se acompaña de este
2) Con el sistema descargará completamente bajo, fenómeno.
Comprobar la conexión de alta fiesta para la presión residual. 2) Después de cambiar el componente que produce
3) Si hay descargando la presión Los intentos del partido Añadir el aceite de fugas 90 ml masiva
alta con el mismo procedimiento que el descrito anteriormente. viscosidad 525 nuevo sistema de refrigerante
(Esta condición indica una restricción a la Refrigerante R-12 y el sistema de aceite PAG R
Alta que se pueden encontrar y reparar antes de desalojo 134a más la cantidad requerida por este
Y el sistema de carga). componente (como se muestra más arriba).
4) Cuando se usa el sistema (no mostrado 3) Añadir el aceite directamente en el componente
Manguera de vapor más baja) se mide, es cambiado si es posible. Si esto no es
deseche los registros y aceite refrigerante recogidos. posible, la adición de la cantidad de aceite requerido por
Si la cantidad medida es de 15 ml o cambiado el elemento de la batería.
Por otra parte, la misma cantidad de aceite nuevo refrigerante debe
añadido al sistema, más cualquier cantidad perdida en
2-26 Calefacción y aire acondicionado CIELO

Guía Para Resolver Problemas

(Sistema R-12)

Síntoma Causa Remedio

El testigo es de alta presión • La válvula del tanque de gas • Abierto


Luces y compresor cerrado • Vuelva a colocar el tanque
paradas El tanque está lleno • La placa de control de calibración
• lleno de refrigerante o consulte con la fábrica

• Reemplace el sensor
Las obras del compresor y después • Sensor de vacío (MAP)
alcanzar el vacío de 431,8 defecto
mmHg
El compresor se inicia pero no • Deje que el compresor sea
aún trabajando • Las altas temperaturas en fresco
compresor Consulte a la fábrica
• Retire y es
Sobrecalentamiento excesivo •
• cambiar el compresor
• Falla del compresor Añadir 85 ÷ 113 g de aceite
viscosidad de refrigerante

525 por el absorþie
• Menos de aceite en el compresor un compresor (mientras
obras de compresor)

• Filter es húmedo a seco • Se cambia el filtro


El indicador de punto central (Filtro opcional) secadora
la humedad y no cambian • Refrigerante insuficiente Añadir refrigerante
color de amarillo a verde •
en el depósito
(Después de 2 horas de funcionamiento) • La humedad
descolorido • Vuelva a colocar el indicador
humedad

• Menos de aceite en el compresor • Añadir 85 ÷ 113 g de aceite


El compresor no causa sistema viscosidad de refrigerante
a un vacío de 431,8 mmHg 525 por el absorþie
un compresor (mientras
obras de compresor)
La buena pérdida
• Las pérdidas en el sistema • Retire y es
• Falla del compresor • cambiar el compresor

El refrigerante no circula • La válvula del tanque de fluido cerrada • Abra la válvula


durante la operación de tener el reciclaje • Válvula de vapor del tanque cerrado • Abra la válvula
tración. • Bomba apagada • Se detiene la bomba, a continuación,
• Bomba ag. refrigeración. defectuoso reinicios
Vuelva a colocar la bomba

CIELO Calefacción y aire acondicionado 2-27

Diagrama de prueba de presión

(Sistema R-134a)

RESULTADOS DE LA PRUEBA Síntomas asociados CAUSAS PROBABLES REMEDIOS


Después de parar el compresor, la presión El aire en el sistema. Recuperación, evacuados y
Descarga del
cae a aprox. 20 bares de forma rápida, y luego recargada con la cantidad especificada.
sobrepresión
desciende gradualmente lentamente.

No ver burbujas visor vidrio cuando Refrigerante excesivo en el sistema. Recuperación, evacuados y
el condensador es enfriado por agua recargada con la cantidad especificada.

Bajo flujo de aire, o en su defecto, por • condensador o del radiador aletas • Limpia.
capacitor. Obstrucción • Compruebe la velocidad de voltaje y el motor
• condensador o ventilador ventilador.
radiador no funciona bien • Compruebe la colocación del ventilador.
Línea al condensador es demasiado Flujo de ag estranguló. refrigeración. en • Pipeline estrangulado.
caliente. sistema
Demasiados burbujas en la mirilla; Refrigerante insuficiente en el sistema. • Compruebe las pérdidas.
Descarga del condensador no está caliente.
presión demasiado baja. • El reinicio.

Altas y bajas presiones son oscilante • Válvula de descarga del compresor Reemplace el compresor.
inmediatamente después de detener compresorului.Cea defectuoso
baja es superior a la normal. • Junta de compresor dañado.

Al salir de la válvula de expansión no es • Válvula de expansión defectuosa. • Reemplazar.


helado, bajo calibre • La humedad en el sistema. • Recuperación, evacuados y
indica la presión de vacío. recargada con la cantidad especificada.

Presión Refrigerante insuficiente La buena pérdida.


absorbentes (bajo) Demasiados burbujas en la mirilla; Recuperación, evacuados y
anormalmente bajo. condensador no está caliente. Recargable
cantidad especificada.
Cargar si es necesario.
La válvula de salida no es el helado • Expansión de helados válvula El înlocuioeºte válvula de expansión
tubería de baja presión no es frío. • Válvula de expansión defectuosa
El medidor indica baja presión
vacío.
Temperatura de descarga es baja y
Evaporador congelado Se inicia con el ventilador del compresor
flujo de aire desde el ventilador está apagado, compruebe el termostato.
reducida.
La válvula de expansión es el helado.
Válvula de expansión obstruido Limpia o înlocuiºte

Receptor Salida / secadora es fría y la entrada Receptor / secadora obstruido. Reemplazar


caliente (debe estar caliente durante
operación)
Manguera de baja presión y la conexión • Válvula de expansión abierta demasiado Reparar o reemplazar.
para ser más fría que la temperatura de la largo
Presión alrededor del evaporador. • tubo capilar de expansión atornilla a cabo
absorbiendo demasiado
Alto
La presión es menor absorción El exceso de refrigerante en el sistema Recuperación, evacuados y
cuando el condensador es enfriado con agua. Recargable
cantidad especificada.
Las altas presiones y ecualizar joasã.se • Sello dañado Reemplace el compresor.
inmediatamente después de parar el compresor, y • Válvula de alta presión defectuosa
Ambos medidores fluctúan en • partículas extrañas en la válvula de alta
Durante el funcionamiento del compresor. presión.

• radiador o condensador aletas • Limpia condensador y el radiador


Flujo de aire de baja al condensador Obstrucción • Compruebe la velocidad de voltaje y el motor
• condensador o ventilador ventilador.
Presiones
radiador no funciona correctamente • Compruebe la colocación del ventilador.
absorción y
Hay burbujas en el visor de cristal derecho El exceso de refrigerante en el sistema Recuperación, evacuados y
descarga excesiva
cuando el condensador es enfriado con agua Recargable
cantidad especificada.
Y áreas mangueras baja presión Reparar o reemplazar.
Partes de la manguera de baja presión
extremos de metal son más frías que el Obstruido o retorcido
evaporador.
Presiones
absorción y Tubería de alta presión obstruido Reparar o reemplazar.
descargar también La temperatura alrededor de la válvula
bajo muy bajo hacia la expansión de
alrededor receptor / secadora - comunidad.
Fuga de la junta de aceite Reemplace el compresor.
El embrague del compresor está sucio. compresor
Apriete el tornillo / Reemplazar
Tornillos Lug (s) compresor sucia (s) Las pérdidas en el tornillo de suma (s) compresor
Agente de Pérdidas
refrigerante
Aceite de foca compresor. Junta de Fugas Reemplace el compresor.
2-28 Calefacción y aire acondicionado CIELO

El sistema de evacuación y carga de A / C Método del tanque de refrigerante


Si el sistema está abierto a cualquier reparación o 1) Conecte el conjunto de indicadores J 2375-01,
Si se pierde la carga, el sistema debe como sigue:
dados de alta antes de la carga. a) manómetro de baja presión en el Puerto
Evacuación y de carga es un proceso combinado, de la batería.
Y todas las tuberías deben ser limpiadas medidores b) la fuente de ag kit de la manguera central. refrigeración.
antes de carga de refrigerante. c) la bomba de calibre de alta presión
Hay dos métodos de evacuación y carga: vacío.
1) estaciones método de carga 2) comenzará Pt evacuación sistema / C con bomba
2) Método del tanque. Medidores de vacío y CCD (ver Fig. 14) abierta
Medidores fáciles válvulas en la parte alta y baja y
bomba de vacío está activada. Bombea hasta sistema
Al medir la presión baja El partido se llevará a
NOTA: En ningún caso, no utilice alcohol un vacío de 711,2 a 736,6 mm
intento de eliminar la humedad del sistema. En Señala que todos los procedimientos
De esta manera, los componentes del sistema puede ser dañado, Escape se utiliza para especificar una
incluso si no inmediatamente. Vacuum 711,2 a 736,6 mm. Este especificado
Cathie es válida solamente en el nivel del mar. A
Cada 304,8 m sobre el valor del nivel del mar
Medidores Calibrararea Se disminuirá en 25,4 mm. A una altura de
Antes de la evacuación del manómetro de baja presión está marcada pre- 584,2- solamente se requiere 1.524 m de vacío
sion para la calibración correcta y determinar si 609,6 mm. Si el vacío no prescrito
sistema de vacío funciona correctamente. cierra la válvula de control alcanzable
El indicador desconectado del sistema refrigerante bomba de vacío y paradas de verificación
se comprueba indicareacorectã punto central "0" de para conexiones de pérdida o de la bomba.
por su aguja. Ciocãniþi suavemente varias veces calibre 3) vacuómetro prescrito muestra el sistema
para asegurarse de que la aguja no está bloqueada. Ajuste de la siguiente Está completamente evacuado. Cierre el medidor de presión de la válvula
manera: en la bomba de alto vacío y se apaga.
1) Retire la tapa del medidor. 4) tiene como objetivo para el indicador de presión del lado de baja
2) inmovilizar aguja de calibre, el tornillo de ajuste con firmeza Mantener vacío durante 5 (cinco) minutos. Si
con una mano, que obliga a la puesta cuidadosamente en se mantiene el vacío, desconecte la manguera
"0". El martillo suavemente varias veces para medir pt el conjunto de medidores de vacío, a continuación, iniciar
comprobar la movilidad de la aguja. Monte la cubierta. carga.
5) Si el vacío no se mantiene durante 5 min.,
420 ml sistema de carga con refrigerante y es
comprobar las pérdidas. Se re-descarga del sistema y es
Revise el sistema de vacío buena pérdida, si es necesario. Repetición
Antes de conectar el sistema de bomba de vacío procedimiento de evacuación.
A / C, se une a un manómetro de baja
para la presión para determinar su capacidad de vacío.
Si el sistema no puede lograr 711,2 a 736,6 mmHg
o más vacío, echa un vistazo. Si
debe reparar la bomba.

Estaciones método de carga


1) No conecte la tubería de alta presión Para comenzar a cargar el sistema de A / C
sistema de aire acondicionado equipo. 1) se inicia el motor y poner el interruptor del ventilador
2) siempre mantendrá la válvula de alta presión "OFF".
la subestación de carga cerrado. 2) El recipiente de refrigerante volcó, se
3) ejecutará todo el proceso de evacuación y su válvula abierta, lo que permite la entrada en
Carga a través de la ingesta de baja presión sistema de baja presión a través de la ingesta de 480 ml
de la batería. refrigerante.
4) A raíz de estos procedimientos eviten la exposición 3) Inmediatamente después de la introducción en el sistema de 480 ml,
El sistema de alta presión del partido en el vehículo compresor está activada pulsando el A /
de daños accidentales causados por un error C ventilador en MAX para absorber la carga
Válvulas de control durante la sucesión restante refrigerante. Ver especificaciones
el funcionamiento del compresor, la carga. para la carga total.
La operación puede acelerar la carga
utilizando un ventilador de alto flujo se enfríe durante
capacitor. Si la temperatura del condensador
mantenido bajo el cilindro de carga, el
será más rápido.
CIELO Calefacción y aire acondicionado 29.02

USO OPEN durante la evacuación ESTA VALVULA CERRADA Y ALTA PRESIÓN E


ADAPTADOR Y CARGA TUBO desconecta durante la descarga y
PARTE DE PARTE DE Cargando
BAJA Alto

VALVULA

VALVULA

BOMBAS DE VACÍO
BATERÍA
ESTA VALVULA alta
E ABIERTO Y PRESIÓN Disminuir el peso en la báscula
GALERÍA DE JUEGO Añadir indicador de carga
VACÍO BOMBA DE TUBERÍA
MANOMETRE
Conecte SÓLO DURANTE
OUTLET
TANQUE TIENE UN 13,6 KG
VALVULA PROPIO abierta

Precaución: Asegúrese de válvula de salida


Motor de arranque está cerrada (a la derecha) ANTES
INSTALACIÓN DEL abridor BIN
Refrigerar
ABIERTO Y volcado
Durante la carga
CERRADO durante la evacuación

VALVULA - abridor de PT. TANQUE 5,44KG

Fig. 14 sistema de tanque de carga

4) Cierre la válvula de fuente de refrigerante (motor 10) Con el refugio se encuentra completa y verificada
funcþionând en 30 seg limpiará las tuberías y rendimiento del sistema.
manómetros).
5) Retire el adaptador Con el motor en marcha
3-7. MONTAJE FILTRO / secadora
conexión de la manguera de carga en el lado de baja LÍNEA DE ACEITE
de la batería. Se deºurubeazã rápidamente para evitar
pérdida excesiva de refrigerante. Filtro de la línea de líquido elimina lavando con R-11. Filtro
Repetida ser cambiado después de desmontar el tubo
Después de la expansión o la sustitución del compresor. Filtro
contiene una pantalla y un elemento de filtro. La pantalla se apaga
PRECAUCIÓN: No retire nunca un conducto partículas grandes y correcciones del elemento filtrante. Elemento
adaptador de manómetro cuando está conectado al sistema de Filtro deja filtrar pequeñas partículas y aceite de refrigeración
A / C, pero fuera del adaptador apropiado para el diatriba. El filtro se debe instalar en la línea de líquido evaporato-
desconecte la línea. No quite la manguera ción entre el condensador y el evaporador. Hay 2 tipos
Carga Del conjunto de indicadores cuando se adjunta filtros:
Batería. Esto descargará completa 1) filtrar sin agujero. Se utiliza cuando el filtro está instalado en
por Schrader depresión del sistema de válvula en el tubo de alta presión con agujeros. Este
El partido y la baja de conexión pueden causar lesiones La instalación se prefiere si el espacio lo permite.
Debido ag. refrigeración. escapar. 2) la apertura del filtro. Se utiliza cuando el filtro está instalado en
Bajo la presión del tubo de par té con agujeros. El tubo
el agujero original se debe cambiar para utilizar
este filtro.
6) cubierta protectora de la conexión reaºeazã
de la batería.
7) el motor se para.
8) Compruebe fallos en el sistema detector electrónico. La eliminación o fuera de línea
9) comienza el motor.
1) Determinar la longitud del corte de tubos:
a) filtrar sin agujero - 50,8 mm.
b) el agujero del filtro - 69,85 mm.
2) Descargar y recuperar refrigerante.
3) Cortar el extremo cuadrado tubo.
4) Retire la celda rebaba exterior.
5) Quite las rebabas interior - no deje
fichas pueden caer en el tubo.
2-30 Calefacción y aire acondicionado CIELO

EXPANSIÓN DEL TUBO 3-8.REPARARE


La

Retire o fuera de línea

1) Descargar y recuperar refrigerante.


3/4 2) acoplamiento línea de líquido debilita entrada
Rotación
Retire el tubo del evaporador y la expansión
Con cuidado, con una aguja con punta cleºte.
En el caso de imposibilidad de tubo de desmontaje
Expansión Siga el procedimiento a continuación.
1) Eliminar lo más posible de la suciedad y óxidos
de la conexión.
2) se calienta con el ventilador de aire caliente (pelo
pelo o equivalente) a aproximadamente 5 mm
rebajes línea de entrada. No sobrecaliente.
B

A. Insertar en el cuerpo de acoplamiento tal Pipe


B. apriete CONEXIÓN CON DOS CLAVES NOTA: Si el sistema tiene un interruptor de presión
une pipe instalado expansión adyacente, es tre-
Fig. 15 Instalación del filtro de tubería Buie retira antes de calentar para no dañarlo.

NOTA: Virutas de metal roto en el sistema de tuberías 3) Durante las eliminatorias, con el desmantelamiento clave
causando un rápido desgaste y daño al sistema. tubo, gire suavemente y mover el tubo de ida y vuelta
expansión de Aflojador y retirarlo en
cambiar su punto de vista.

Se conecta equipada o

1) Interruptor para.
2) las conexiones en el interruptor y todo
manguera del compresor.
3) el cable negativo de la batería
4) descarga y carga del sistema.
Montaje de tuberías de aluminio:
Las instrucciones de instalación se incluyen en el conjunto.
1) Descargar y recuperar refrigerante.
2) Si es posible el lugar El sistema en su lugar (hueco
ala) que permite un ajuste fácil y adecuada
manipulación. 7
3) Retire una parte de la tubería de 120 mm.
Retire los chips dentro de la corte.
4) Inserte el conector en el filtro de la línea de fondo.
Si el conector debe ser montado, dirección cónico
entra en el cuerpo de acoplamiento anillo.
5) Apriete la tuerca de acoplamiento a la mano, luego con
clave aún apriete 3/4 vueltas más, clavándolo A. LÍNEA vapor de alta presión en caliente
Otra clave para filtrar. B. FLUJO refrigerante R-12
6) Repita el proceso y por la otra conexión de línea C. LÍNEA baja presión de absorción de vapor frío
D. LÍNEA CALIENTE DE LÍQUIDO DE ALTA PRESIÓN
filtro. E. CONEXIÓN DE SERVICIO EN LA ALTA PRESIÓN
7) lo descarga / procedimiento de reinicio F. SERVICIO EN RELACIÓN PARTE DE BAJA PRESIÓN
1. COMPRESOR
además, se recomienda el uso de refrigerante líquido 420ml 2. CONDENSADOR
hormiga para compensar el volumen filtrului.Dacã 3. EVAPORADOR
el sistema ha sido fuertemente contaminada cambio tubo 4. BATERÍA
5. EXPANSIÓN DEL TUBO
Se requiere de expansión. 6. Válvula de sobrepresión
7. Interruptor de presión baja

Fig. 16 circuitos y componentes del sistema de A / C


CIELO Calefacción y aire acondicionado 02.31

Se conecta equipada o

1) En primer lugar es extremo corto tubo de filtro instalada


enfrentar.
2) instala líneas fluidas y apretar parejas
especificada en el diagrama de flujo en la Figura 11.
3) Las cargas del sistema y se descargue.

3-9. Batería REPARACIONES


La batería tiene un sistema de refrigeración
conjunto de reemplazo que incluye dos juntas tóricas
(Para las conexiones entrantes y salientes). El desecante dentro de
înlocuiºte vivienda no por separado - es parte de la general
Batería con fuerza. Ver distribuir el aceite
Condiciones está hecho para desmantelar refrigerada
de la batería del vehículo para medir
aceite cantitãþii presente dentro de la batería.
VISTA
Laterita Ensemble de toda la batería sólo cambiará si
A. Golpe en que lugar:
B. AIRE DE ADMISION VOLET 1) se encuentra en la batería causando perforación
C. Calefacción VOLET o A / C pérdidas.
D. VOLET DISTRIBUCIÓN
E. VOLET descongelación 2) Cuando la instalación y desmontaje de pantalla de tubo repetida
F. Radiador de calefacción de expansión.
G. EVAPORADOR
3) evaporador falla debido a la corrosión in-
aburrido.
No reemplaza la batería cuando:
Fig. 17 El A / C en la sección 1) se encuentra sólo rayar la carcasa exterior
de la batería.
2) El vehículo está involucrado en una colisión y no lo hizo
4) en el interior de la tubería limpia la entrada de la batería producto perfore la batería. Una línea de refrigeración
R-11.
hormiga abierto debe ser capturado o vendajes
5) añadido 28,4 g viscosidad del aceite refrigerante 525
herméticamente con plástico (whisky).
Si el refrigerante del sistema de aceite PAG R-12 o en
Si el R-134a.
6) Difundir los nuevos orificios tubo y juntas tóricas con aceite
Refrigerante 525 viscosidad sistema 12 R-
o PAG sistema R-134a y se colocan en NOTA: Apriete todas las conexiones por lo tubos
La entrada de la tubería. Se instalará en el orden correcto Como se muestra en la Fig. 11 Diagrama para parejas
(Menor primera pantalla). tuberías y mangueras. Torque excesivo o insuficiente
el endurecimiento puede causar elementos de deformación
La vinculación en ambos casos se puede producir la pérdida
el refrigerante.
2-32 Calefacción y aire acondicionado CIELO

1. AIRE FUENTE DE SELECCIÓN INTERRUPTOR


2. INTERRUPTOR A / C
CHEQUES
3. Blown off, NO FLUJO DE AIRE
ELÉCTRICA
4. Control del ventilador

INTERRUPTOR BOTÓN 5. DELANTERO


INTERRUPTOR
DISTRIBUCIÓN CALEFACCIÓN 6. DELANTERO Y ABAJO
Golpe
7. ABAJO
8. La descongelación CONTROLES DE VACÍO
A. FRÍO
B. CALIENTE

Fig. 18 Comandos A / C

(-4,5, 4,5) (4.5, 4.5)


5 4

(0,0)
(4.5, 4.5)

S 3
(-4,5, -4,5) 1

(11,0, -11,0)

Fig. 19 mangueras Conexión de vacío para el control del ventilador


CIELO Calefacción y aire acondicionado 2-33

RUN TEST instalación A / C

Ventana
EVAPORADOR Calentadores
AIRE EXTERIOR

VOLET V ALET
La DELANTERO
Compr. A / VOLET FAN
C

CALEFACCIÓN
PIERNAS
AIRE INTERIOR
Abril (15a) PIES volet
E / G VAC.
J2 ILL (+) ILL (-) CONECTOR CON TERMINAL 2
12345
COMPR.A / C
X
Abril Corriente alterna
1.2W 1.2W
Blower "4"
"3" 2 X 2,0 W
"2"
"1" 4
3
F/F
2
J1
1 SOL
OFF
Mesa
(TEMP CONTROL.)
<C O N T R A L
< CONTROL DE MANERAS>
INTERRUPTOR DE CONTROL
Blower> J3 A/C
Conector de 8 pines

Fig. Figura 20 A / C
2-34 Calefacción y aire acondicionado CIELO

VEHÍCULO 4. SERVICIO
4-1. SISTEMA ELECTRICO 4-2. Capacidad de carga CU -L
Chidi refrigerada
Diagramas de cableado y las indicaciones de solución de problemas en
el sistema eléctrico de control para sistema de A / C y CIELO ........ 1 000 ± 50 g (sistema R-12)
funcionamiento del compresor está en el Capítulo 14. ......... (Sistema R-134a) 730 ± 20 g

101. Ventilación columna central


102. Alojamiento central de ventilación
103. SALIDA DE ventilación central caso
104. Espiga
105. Tornillos Lug
106. Conductor de descongelación
107. SALIDA alojamiento conductor aire mezclado
108. SALIDA DE AIRE REJILLA vivienda
109. Tuberías de ventilación
110. Carcasa del módulo CLIMÁTICO
111. DISTRIBUIDOR Vivienda AIRE ABAJO
112. Descongelar MARCOS DE APOYO
113. Side rejilla de aire SALIDA
114. Rejillas de aire central SALIDA

Fig. 21 componentes de distribución de aire


CIELO Calefacción y aire acondicionado 2-35

4-3. CABLE DE CONTROL DE TEMPERATURA 3) La palanca de control de la temperatura cable


y el accionador de válvula de aire.
El ajuste se realiza después de que ambos extremos del cable 4) Cubra la caja del calentador lateral (116) con dos
Ellos estaban conectados y asegurados correctamente. sujetadores y se dirige clip.
1) la perilla de control de temperatura por lo poziþioneazã 5) La junta hacia la consola central y el piso frente a
que su extremo inferior a estar cerca el frío máximo cosolei (véase cap. 14).
Finalmente la carrera. 6) Caja Panel (véase cap. 14).
2) Ajuste la palanca de accionamiento llega a la conexión 7) el cambio de fijación engranajes (sólo caja de cambios manual)
25,4 mm van. 8) cable al terminal negativo de la batería.
3) Botón de temperatura alterna entre la posición
Caliente y máximo apalancamiento máximo rece.Dacã no volver
repentino o retorno excede 25,4 mm a repetir
los pasos 2 y 3. 4-5. Vivienda soplado A / C

Retire o fuera de línea


4-4. ASAMBLEA DE COMANDO
1) El cable del terminal negativo de la batería.
2) Aire limpio en general.
Retire o fuera de línea (Fig. 22 3) Conexiones eléctricas.
hasta 24) 4) Manguera de vacío al sensor de vacío.
5) Motor del ventilador Resistencia.
1) El cable del terminal negativo de la batería. 6) Manguera de vacío del colector de admisión.
2) Fijación de engranajes de cambio (cambio manual solamente) 7) Cuatro tuercas, pernos firmemente y vivienda.
3) Cuadro Panel (véase cap. 14).
4) La placa base hacia la consola central y el piso frente a
cosolei (véase cap. 14). Se conecta equipada o
Los dos elementos de fijación, clip curva es
5) Retire la tapa (116). 1) Se poziþioneazã primera vivienda tornillo.
El control de la temperatura del cable de la palanca operativa 2) Los cuatro tuerca y tornillo restante.
6) (118) y la válvula de aire. 3) Manguera de vacío al colector de admisión.
Se deºurubeazã tornillo debajo de la unidad de control (121). 4) Motor del ventilador Resistencia.
7) Los conectores eléctricos y controles y vacumatice (120). 5) Manguera de vacío al sensor de vacío.
8) 6) Conexiones eléctricas.
7) Aire limpio en general.
Se conecta equipado o (Fig. 20 a 8) El cable del terminal negativo de la batería.
24)

1) conectores eléctricos y vacumatici.


2) La unidad de control (120) con el tornillo (121).
117

115

La

119 118
116

117. Tornillos pata de fijación CUTIW MÃNUªI


118. PALANCA DE CONTROL DE TEMPERATURA
119 Cable Clip
A. FIJACIÓN AELEMENT
B. Abrazadera
115. PANEL DE CAJA MÃNUªI Fig. 23 cable de temperatura Descuartiza
116. Cubierta de la caja del calentador

Fig. Calentador de tapa de la caja 22 lado


2-36 Calefacción y aire acondicionado CIELO

120
C
E

B
122
121

La

A. PRIMER instalar tornillos lug


B. Tornillos Lug
C. Mangueras del sensor y de vacío
120. COMANDO DE AIRE ACONDICIONADO UNIDAD
D. Tuerca
121. Tornillos lug
E. Recinto Soplador
122. Consola

Fig. 24 unidad de control climático Descuartiza Fig. 25 Motor y ventilador de vivienda

4-6. Golpe MOTOR 4-9. Interruptor controlado MANERAS

Retire o fuera de línea (Fig. 23) Retire o fuera de línea

1) El cable negativo de la batería. 1) El cable negativo de la batería.


2) Las conexiones eléctricas al motor. 2) Climatizador rendimiento general.
3) Manguera de aire de la carcasa del motor. 3) Los conectores de cable para cambiar y el vacío
4) Tornillos que sujetan la caja del motor del ventilador. 4) Tornillos de fijación y el interruptor.
5) Soplador de motor y ventilador.
6) La fijación del ventilador nuez, motor del ventilador se separa.
Se conecta equipada o

1) Switch.
Se conecta equipada o
2) Conectores de cable y de vacío
1) Motor del ventilador del ventilador. 3) Climatizador Ensemble.
2) Soplador de motor y ventilador. 4) El cable negativo de la batería.
3) Manguera de aire caja del motor.
4) Las conexiones eléctricas al motor del ventilador.
5) El cable negativo de la batería. 4-10. COMANDO BOTÓN DE TEMPERATURA

Retire o fuera de línea


4-7. RELAY alta velocidad del ventilador
1) El cable negativo de la batería.
Este relé se encuentra en la caja de fusibles. 2) Control de Ensemble A / C.
3) Control de la temperatura del cable.
4-8. Resistencia Soplador 4) Tornillos y cierre de botón.

El ventilador está montado en la carcasa. Se conecta equipada o


Retire o fuera de línea 1) Tornillos y cierre de botón.
2) Control de la temperatura del cable.
1) Resistencia conector.
3) Climatizador Ensemble.
2) Los dos tornillos de fijación y resistencia.
4) El cable negativo de la batería.

Se conecta equipada o

1) resistencia.
2) la resistencia del cable.
CIELO Calefacción y aire acondicionado 2-37

5
4
9

La 8

A. BLOQUE DE CONEXIÓN 4. BATERÍA


8. INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN Orificio del tubo 5. expansión
9. Loop VENTILADOR INTERRUPTOR 7. INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN

Fig. Interruptores del motor del ventilador 26 de refrigeración Fig. Interruptor de baja presión 27
tr. II y alta presión en
compresor

4-11. Enfriamiento interruptores de fans NOTA: Al cambiar el interruptor de presión


MOTOR TR. II Y ALTA PRESIÓN Baja (7) Instale un nuevo juntas tóricas y
tienen que ser apretados a 10 Nm interruptor. No Superar
esta pareja.
Retire o fuera de línea (Fig. 26)

1) El cable negativo de la batería.


2) Se recupera Descarga y refrigerante. Se conecta equipada o
3) Plantea vehículo.
4) Escudo térmico de los 3 tornillos. 1) Switch (7).
5) Apoyo. 2) Conexiones eléctricas.
6) Conexiones eléctricas para los interruptores. 3) El cable negativo de la batería.
7) Interruptores en la contraportada del compresor. 4) Se descarga y carga el sistema de A / C.

Se conecta equipada o
4-13. AIR SOURCE SELECT VOLET

1) Switch (8) y / o (9) tórica nos empaques. Retire o fuera de línea (Fig. 28)
2) Conexiones eléctricas
3) Apoyo. (Alta presión solamente). 1) El cable negativo de la batería.
4) Escudo Térmico 2) Eliminar brazo (véase cap. 14).
5) Baja el vehículo. 3) Tornillos y piezas terminan deflector.
6) El cable negativo de la batería. 4) Mangueras y accesorios de boquillas de agua en el panel.
7) Se descarga y carga el sistema de A / C. 5) Sensor de Vacío y abrazaderas.
8) Las pérdidas de verificación. 6) Agua deflector.
7) Líneas de vacío.
8) Cuatro tornillos (124) y el amortiguador (123).
4-12. Interruptor de presión baja
Se conecta equipada o
Retire o fuera de línea (Fig. 27)
1) Flap (123).
1) El cable negativo de la batería. 2) Líneas de vacío.
2) Se recupera Descarga y refrigerante. 3) Agua deflector.
3) Conexiones eléctricas. 4) Sensor de Vacío y abrazaderas.
4) Interruptor (7) de la línea. 5) Mangueras y accesorios de boquillas de agua en el panel.
2-38 Calefacción y aire acondicionado CIELO

2) Descarga y recuperar refrigerante.


3) La expansión del tubo de conexión.
4) Plantea vehículo.
5) Conexión de la batería para la expansión del tubo.

123 Se conecta equipada o

1) El evaporador de tubo de orificio (3).


2) Baja el vehículo.
3) La conexión del tubo al agujero.
4) El cable negativo de la batería.
5) Se descarga y carga el sistema de A / C.
124
6) Se desprotegido.

4-17. Evaporador TUBO


124 LA BATERÍA

123. AIR SOURCE SELECT VOLET Retire o fuera de línea (Fig. 29)
124. Tornillos lug

1) El cable negativo de la batería.


Fig. Selección de fuente de amortiguador de aire 28 Descuartiza 2) Descarga y recuperar refrigerante.
3) Enlace de metro de la batería (4).
6) mitades deflector de viento. 4) Plantea vehículo.
7) borrar brazo. 5) Enlace evaporador tubo (3).
8) el cable negativo de la batería.
Se conecta equipada o
4-14. VACÍO ORDEN DEL TANQUE A / C
1) Enlace evaporador tubo (3).
2) Baja el vehículo.
Retire o fuera de línea 3) Enlace de metro de la batería (4).
4) El cable negativo de la batería.
1) manguera de vacío del tanque. 5) Se descarga y carga el sistema de A / C.
2) tornillos que sujetan la tapa del depósito (123). 6) Se desprotegido.
3) Tanque.

Se conecta equipada o
B
1) la válvula del tanque de recirculación.
2) la selección de fuente de aire Volet.
3) mangueras de vacío.

La
4-15. TUBO CON APERTURA

Comprobar (Fig. 29)

El tubo está sentado en la línea de refrigerante de expansión entre


evaporador y el condensador. Reparaciones a tratar
Capítulo: REPARACIÓN DE TUBO DE EXPANSIÓN
(APERTURA).

4-16. Evaporador TUBO A. EXPANSION DEL EVAPORADOR TUBE


B. El condensador evaporador
LA EXPANSIÓN DEL TUBO
Fig. 29 Desmontar las líneas de refrigerante del panel
Retire o fuera de línea (Fig. 29)

1) cable al terminal negativo de la batería.


CIELO Calefacción y aire acondicionado 2-39

4-18. MANGUERAS Calentadores Se conecta equipada o

1) Calentador (127).
Retire o fuera de línea
2) Calentador de cubierta (126).
3) Calentador Tapa de la carcasa (116).
1) despeja parcialmente el sistema de refrigeración del motor.
4) Lado del calentador Tapa de la carcasa (si es posible).
2) Las mangueras.
5) Panel de aislamiento (125).
6) Guantera.
Se conecta equipada o 7) Consola central delantera y la placa móvil.
8) El estante.
1) mangueras.
2) Llene el sistema de refrigeración y echa un vistazo.

4-19. Calentadores
115
Retire o fuera de línea (Fig. 29
hasta 35)

1)El cable negativo de la batería.


2)Se estrangula las mangueras de calefacción con abrazaderas.
3)Las mangueras de calefacción.
4)Evaporador manguera de drenaje de la caja del calentador.
B
5)Engranajes de cambio de fijación (transmisión manual)
6)Shelf (véase cap. 14).
7)Placa móvil hacia la consola de piso y la consola central 116
frontal (véase cap. 14).
8) Dos puente de conexión, dos tornillos de la caja
guantes (117).
Elementos de fijación 9) del panel de amortiguación y de panel (125). La
10) sujetadores, clip y doblarla
demonteazãcapaculcarcasãlateralã A. ELEMENTO DE FIJACIÓN
Calentadores (116). B. Abrazadera
115. PANEL DE CAJA MÃNUªI
116. Calentadores tapa de la carcasa

La Fig. Extracción del lado de la carcasa del calentador 31


117

La

B 116
125

La

A. FIJACIÓN DE ELEMENTOS DETALLE


B. ELEMENTOS DE FIJACIÓN Ubicación
117. Tornillos de montaje CAJA MÃNUªI
125. PANEL silenciada

A. Clem
116. Calentadores tapa de la carcasa
Fig. 30 Panel Thinsulate

Fig. Extracción de la caja del calentador 32


11) Tres abrazaderas y tapa de calefacción de la carcasa (116).
12) Nueve pernos y tapa calefacción de la carcasa (116).
13) Tres clips calentador y del calentador. 9) engranajes de cambio de fijación (transmisión manual).
10) Mangueras y panel de soporte.
11) Llene el sistema de refrigeración.
2-40 Calefacción y aire acondicionado CIELO

12) Compruebe pérdida. 5) Tres tornillos de la cubierta y la tapa del evaporador


13) el cable negativo de la batería. evaporador (129).
6) tornillos de fijación firmemente evaporador.
7) Abrazaderas en impermeable.
8) del evaporador (3).

La

La

126 La
129
La
La

La

A. Tornillos lug
CAPAC 126. Calentador

Fig. Extracción del calentador 33


A. Tornillos lug
129. EVAPORADOR CUBIERTA

127 128
Fig. Extracción del evaporador 35

3
128

B
128

127. Calentadores
128. calentadores de VIDEOS

Fig. Calentador 34 Desmontaje A. Clem


B. Tornillos lug
3. EVAPORADOR
4-20. EVAPORADOR
Fig. Desmontaje del evaporador 36
Retire o fuera de línea (Fig. 34
37)
Se conecta equipada o
1) El cable negativo de la batería.
1) Evaporador (3).
2) Descarga y recuperar refrigerante.
2) Abrazaderas.
3) Calentador (127).
3) Soporte y tornillos.
4) La tubería entre la batería y el evaporador de tubo y
4) Cubierta del evaporador (129).
la salida del evaporador y el panel de soporte.
CIELO Calefacción y aire acondicionado 2-41

5) El tubo entre la batería y el tubo evaporador y 6) acoplado conjunto de la manguera.


la salida del evaporador y el panel de soporte.
6) calentador (127). Se conecta equipada o
7) El cable negativo de la batería.
8) descarga y carga el sistema de A / C. 1) Ansanblu manguitos acoplados al compresor.
9) las pérdidas de verificación. 2) Escudo térmico.
3) Reduce el vehículo y que concede mangueras.
4) El cable negativo de la batería.
5) Se descarga y carga el sistema de A / C.
6) Las pérdidas de verificación.
La

4-22. BATERÍA

Retire o fuera de línea (Fig. 39)

2 1) El cable negativo de la batería.


2) Descarga y recuperar refrigerante.
3) Manguera de la batería al evaporador.
4) Manguera de condensador de la batería.
5) Apriete las conexiones están cerradas o abiertas.
B 6) Tornillos de empuñadura.
A. Lay dos CLAVES 7) Batería (4).
B. La tubería desde el compresor al condensador
2. CONDENSADOR

NOTA: No dañe el aislamiento.


Fig. 37 manguera desde el compresor al condensador
Se conecta equipada o

1) Cuando se instala una batería nueva, agregue


Aceite de 105 ml fresco en el nuevo refrigerante.
La
2) soporte de batería Tornillos.

B 4

B
4

A. Lay dos CLAVES


B. El tubo de la batería para el compresor
4. BATERÍA La
C

Fig. 38 De la batería compresor

4-21. Conjunto de manguera A / C

Retire o fuera de línea (Fig. 37


Y 38) A. El tubo de la batería para el compresor
B. Pipe evaporó LA BATERÍA
C. Tornillos Lug
1) El cable negativo de la batería. 4. BATERÍA
2) Descargar y recuperar refrigerante.
3) conjunto de la manguera entre la salida de la batería, de entrada Fig. 39 Instalación de las pilas
condensador y compresor de la contraportada.
4) Eleve el vehículo. NOTA: No apriete la batería otra vez antes
5) el escudo térmico. líneas de conexión.
2-42 Calefacción y aire acondicionado CIELO

3) Manguera de condensador de la batería.


Apretar
4) Manguera de la batería al evaporador.
5) El cable negativo de la batería. • tuerca escudo térmico a 35 Nm.
6) Se descarga y carga el sistema de A / C. • Los tornillos de soporte de salientes 45 Nm.
7) Las pérdidas de verificación.
Ajustar
4-23. COMPRESOR • El actuador es la tensión de la correa 400 N ±
± 50 N
Retire o fuera de línea (Fig. 40 7) Tornillos de orejeta de tracción giratoria (132).
Y 41)
Abrazo
1)El cable negativo de la batería.
2)Descarga y recuperar refrigerante. • Tornillos lug 32 Nm.
3)Plantea vehículo. 8) compresor de tornillos de fijación.
4)Tuercas escudo térmico, titular de tornillo (130), protector de calor 9) Se reduce el vehículo.
Y apoyo. 10) el cable negativo de la batería.
5) Las conexiones eléctricas al compresor. 11) se descarga y carga el sistema de A / C.
6) compresor Conexión de bloques.
7) Afloje los tornillos hacia la parte posterior del soporte (131)
Y tuerca (133) de ajuste. Inspeccionar
8) Tornillos estirón tensión giratorio (132).
• Para pérdidas. Si se descubre, reparado
9) actuador de la correa (135).
fue evacuado y recargado el A / C.
10) Tornillos de soporte del estirón delante - y trasera del compresor (1).

4-24. CONDENSADOR
Se conecta equipada o
Retire o fuera de línea (Fig. 41
1) Tornillos compresor. Y 42)

Apretar 1)El cable negativo de la batería.


2)Descarga y recuperar refrigerante.
• Tornillos estirón de apoyo frontal del compresor 35 Nm. 3)Baja manguera (refrigerante) del motor.
• compresores de apoyo volver Tornillos lug 25 Nm. 4)Manguera superior (refrigerante) del motor.
2) Actuador Belt (135). 5)Se mueve depósito de la dirección de potencia (si los hay) en
3) Tornillos tensores estirón giratoria (132) sin fuerza. soporte delantero.
4) Conexión del compresor Bloc. 6) del motor Radiador (véase el capítulo de refrigeración del motor.)
5) Las conexiones eléctricas al compresor. 7) enfriar cables del ventilador.
6) Escudo de calor y apoyo. 8) Conector del interruptor de baja presión (7).
9) entre el condensador y evaporador de tubería de
El tubo de orificio.
10) manguera entre la cubierta del compresor y la batería
de la batería.
11) entre el condensador y la manguera del compresor al condensador
12) Tornillos Pipe.
13) Dos tornillos.
14) condensador (2).
130 15) al orificio de tubo de condensador.

La

Se conecta equipada o

B 1)Orificio del tubo del condensador.


2)Condensador (2).
3)Dos tornillos.
4)Tubo en el clip de sujeción.
A. HEAT SHIELD 5)Manguera entre el condensador y el compresor, condensador
B. tuerca 6)Manguera entre el compresor y la batería
130. APOYO Tornillos estirón COMPRESOR
de la batería.
7) de tuberías entre el tubo del condensador / evaporador
Fig. 40 Shield calidez y apoyo agujero.
8) Conector del interruptor de baja presión (7).
9) enfriar cables del ventilador.
10) Radiador (véase cap. De refrigeración del motor).
CIELO Calefacción y aire acondicionado 2-43

La 4
La

2
7
A. Colocar dos CLAVES A. Tornillos Lug
B. Y tubería condensador de tubo entre APERTURA B. Abrazadera
C. BAJA PRESIÓN INTERRUPTOR CONECTOR 2. CONDENSADOR
B
7. PRESOSTATO BAJA 4. BATERÍA

Fig. 41 Interruptor de baja presión y tubo de orificio Fig. 42 Instalación de condensador

11) Se repoziþioneazã depósito de dirección asistida (si


Tiene).
12) el radiador del motor superior de la manguera (refrigerante).
13) de la manguera inferior del radiador (refrigerante) del motor.
14) Llene el sistema de refrigeración.
15) el cable negativo de la batería.
16) se descarga y carga el sistema de A / C.
17) Compruebe pérdida.

5. PARES DE APRIETE
Tuercas escudo térmico ...................................................................................................... ....................................... 35 Nm
Tornillos Soporte lug ..................................................................................................................................................... 45 Nm

Tensado Tornillos estirón giratorias .............................................................................................................................. 32 Nm


Tornillos Compresor soporte delantero del estirón (motor 1.5L) ..................................................................................................... 35 Nm

Volver apoyo compresor Tornillos estirón (motor 1.5L) ........................................ .............................. .................... ........ 25 Nm
Tuerca Compresor dejó apoyo ........................................................................................................... ............ 27 Nm

Tornillos compresor apoyo adecuado .................................................................................................................. 50 Nm


Tornillos de la polea y apoyo ............................................................................................... ....................................... 32 Nm

Tornillos sistema de ductos Lug A / C .............................................................................................................................. 2 0 Nm


Nueces capac................................................................................................................. ..................................... 35 Nm

Escudo Tornillos ............................................................................................................ ......................................... 12 Nm


2-44 Calefacción y aire acondicionado CIELO

Aire acondicionado V5 Reparacion de compresores

1. Descripción general MÁXIMA DE ROTACIÓN


MONTAJE
Entre los vehículos equipados con instalaciones de compresores V5
puede haber diferencias en términos de suporþii
re-instalado, los sistemas operativos, poleas, conexiones y
capacidades, pero los procedimientos básicos de reparación
cápita ellos son los mismos.

EL CANAL bolth PARTE DE


GHIDAREPE ABAJO
El frente

Fig. 2 Orientación La parte frontal del compresor V5


ACEITE BUªON VACÍO
(14 a 19 NM) el compresor debe ser drenado, medido y registrado.
Este aceite debe ser desechado y luego montar el compresor
525 de aceite es el aceite de R-12 o PAG
Fig. 1 V5 compresor y de llenado de aceite de colocación si el sistema R134 (véase el capítulo:
"La distribución de aceite refrigerante").

Para reparar el compresor se tenga cuidado de no


alcanzar objetos extraños y suciedad en el sistema o
sus partes. Es necesario contar con el trabajo NOTA: Es importante que el tapón de drenaje de aceite
Y herramientas limpias. Conexiones del compresor y el exterior que ser removido para asegurar el drenaje completo
o debe ser limpiado antes de cualquier reparación "en la un aceite del compresor. (Figura 1)
vehículo "o desmontar el compresor. Tre- Audio
Buie siempre se mantiene limpia y cualquier parte que
Compresor V5 tiene dos tipos diferentes de tapas espalda.
vuelve a montar limpiar con tricloroetano, queroseno,
Uno de los interruptores contiene patrones de presión
gasolina estándar o cualquier disolvente o equivalente y
junio, se colocan en tubos de agente refrigerante
El aire seco se fundirá. Sólo use trapos
hormiga. El otro tipo es la misma que la contraportada de
limpio y no de tela cubierta para eliminar las piezas.
viejos modelos, excepto un tipo que tiene
interruptor de presión baja reemplazado por un
interruptor del ventilador refrigerante.
Interruptor de baja presión en estos modelos es,
Las operaciones descritas a continuación se llevan a cabo en los bancos montado también en el agente refrigerante
compresor de retirada del vehículo, con algunas excepciones hormiga. Consulte el Capítulo 1B para lugares específicos.
notate.Operaþiunile fueron presentados con el fin
el acceso a los componentes. Cuando se quita el compresor
reparación del vehículo, la cantidad de aceite restante
CIELO Calefacción y aire acondicionado 2-45

1-1. Funcionarios DESCRIPCIÓN el aumento de la diferencia de presión entre el alojamiento y


V5 COMPRESOR absorción creará una fuerza total sobre los pistones se pro-
dirigir un movimiento sobre la placa móvil pivotará varilla
V 5 es un compresor con barrido variable de abajo reducir el ángulo de la placa móvil.
ajusta automáticamente la demanda de aire acondicionado en cualquier
condiciones sin tener que ciclo. El mecanismo básico del compresor
ción está representado por una placa móvil bajo un ángulo vari- El compresor tiene un sistema de lubricación único. Flujo
Guiadas cinco pistones orientadas axialmente. Centro con- vivienda - se dirige mediante la absorción de la placa móvil
control de la carrera se representa la válvula del compresor rotación de la placa que lleva los teléfonos de lubricación. La rotación
actuador a la depresión, que se encuentra en la contraportada de Actúa como un separador de aceite, que desvía una parte
la detección de la presión de absorción del compresor el aceite que fluye de la vivienda-absobþie, îndreptându-
compresor. El ángulo de la placa móvil y la raza a la vivienda donde se puede lubricar el mecanismo
Los pistones son el control de una diferencia de presión entre compresor.
la vivienda y la absorción. Cuando la demanda de energía A / C La vivienda puede obtener hasta 113,4 g de aceite. Desde
Es muy bueno para la presión de absorción será más de punto Por lo tanto, es importante que la sustitución del compresor,
control; válvula mantendrá fluye de vivienda aceite original en la carcasa del compresor a ser drenado
para la absorción; Si hay diferencia de presión el tapón de drenaje y medida (descarte después
pistones de vivienda de absorción tendrán carrera máxima. registro cantitãþii).
Cuando la demanda de A / C es más baja y la presión Todas las piezas de compresores se entregan con 226,8 g
absorción alcanza el punto de control, se descargará la válvula cámara de aceite; aceite debe ser drenado y medido. Después
gas en el alojamiento y cierra el paso de la carcasa poner en marcha una cantidad igual al vaciado y medición
Y la absorción. El ángulo se controla placa móvil actividades del compresor original.
forzado equilibrio de los cinco pistones. Una ligera

4 7
8
5
3 6

1. Contraportada COMPRESOR 2
2. absorción PORT (incluyendo la cubierta)
3. junta de la tapa VOLVER
4. Coloque la válvula
ABSOBÞIE 5. entresuela 9
6. bobina del embrague
7. Polea COMPRESOR
8. controlador de embrague 1 10
9. RULMENT Polea
10. PINCHADA ACOPLADOR
AX 11. tuerca
12. APOYO ANILLO ETANªARE 11
13. Alta ETANªARE AX
14. juntas tóricas ETANªARE AX
15. La carcasa del compresor 12
16.SUPAPÃ CONTROL DE COMPRESOR
17. VÁLVULA DE SEGURIDAD
17

13
14

16 15

Fig. Sección 3 compresor a través V5


2-46 Calefacción y aire acondicionado CIELO

11

31

18

23

1. Contraportada COMPRESOR 9
2. PUERTO ABSOBÞIE (NO MOSTRAR, CAPAC E INCLUIDO)
3. junta de la tapa VOLVER 9
4. VÁLVULAS chapados
5. Primavera VIBRADOR ABSORÞIE 10
6. bobina del embrague
7. compresor Polea (NO ser similar, véase la figura 19)
8. controlador de embrague 19 24
9. RULMENT Polea
10. PINCHADA ACOPLADOR
AX 11. tuerca
12. SEGURIDAD sellos anillo de fijación
13. Alta junta AX
14. juntas tóricas ETANªARE AX
15. La carcasa del compresor
16. COMPRESOR VÁLVULA DE CONTROL
17. válvula SUPRAPRESIUNE12 6 5
SEGURIDAD 18. Polea RULMENT retención
13
19. ROTOR Polea
LARGAS 1420. Tornillos lug 10
21. palangreros Tornillos lug
22. CILINDRO Y SELLO DE carcasa del compresor
4
Varilla de guía 23. BLOQUE Y RODILLOS 20
24. juntas tóricas contraportada
25. BUCªA DISTANÞIERÃ
26. CÃMAªA RULMENT 30
27. RULMENT
3
CONTROL DE 28. INTERRUPTORES
Drenaje de aceite 29. BUªON
30. chute ACOPLADOR y se punza 21
2531. ANS. AX COMPRESOR Y PISTON Place C-DA
32. Juntas tóricas de la válvula de seguridad
Toric 33.GARNITURI cambia FAN
26ªI PRESION
34. Las válvulas de control de las juntas tóricas
Anillo 35. Seguridad 15 1

35 34

29 33 32

27 22

28
16

17

Fig. 4 V5 componentes del compresor


CIELO Calefacción y aire acondicionado 2-47

2. Los procedimientos de reparación 4) Retire el cubo del acoplamiento y es hasta


guardado para volver a montar.
2-1. PEQUEÑAS REPARACIONES - Compresor V5
La siguiente ilustración muestra los compresores utilizados en las
operaciones
sor retirado del vehículo para la observación mayo J33013-B

Ligeramente partes componentes.


Para reparar el compresor reemplazará sólo los 8
componentes que han sido indicados como defectuoso en el diagnóstico de
preliminar.
Quitar, reparar y volver a montar el compresor y
sus componentes se pueden hacer en un banco de trabajo
limpio. Herramientas, componentes y deben trabajar
permanentemente se mantienen limpias.

Montaje -Junta cubo de acoplamiento J34992-1

Herramientas necesarias:
J33013-B Extractor d / r Place - Hub J34992
J33022 Llave tuerca del husillo
J33027 Herramientas de restricción del cubo de acoplamiento
J34992 Compresor Soporte
J34992-1 presionando Tornillos lug Cableado 8. ANSANBLU: Lugar COMPROMISO Y HUB
1) agarre apoyo J34992 tornillo de banco es ataºea-
El sistema recordará el compresor y asegure con los tornillos especiales Fig. 6 Desmontar el conjunto de embrague placa hub
J34992-1.
2) inmovilizada placa y el cubo de montaje (8) usando
Herramienta J33027. Retire la tuerca del eje (11) Se conecta equipada o
J33022 usando la herramienta.
1) instalado para (10) superior a la ranura de chaveta
su borde por cerca de 3.2 mm. Eje de la pluma
Se ligeramente curvado para asegurar una buena
entremezclarse con la ranura de chaveta de bloqueo.
2) las superficies de fricción de la placa de embrague y el rotor
Polea (19) debe estar limpia antes de la instalación
placa hub conjunto de embrague (8).
3) poziþioneazã hasta cubo del embrague (10)
J33022
ranura del pasador (30) y el cubo sit montaje
acoplamiento placa (8) en el eje del compresor (31).
8 J33027

NOTA: No por la fuerza y no golpear el cubo de acoplamiento


J34992 o eje que puede ocurrir por el mal funcionamiento del compresor interno.

4) Retire el cuerpo central del tornillo


J33013-B extractor y se monta el cuerpo opuesta
el tornillo.
J34992-1
5) platos, cubo del embrague, teniendo extractor J33013-B.
Cuerpo extractor J33013-B debe ser eliminado lo suficiente
permitir tornillo central completamente atornillarse
el eje del compresor.
6) La parte central está inmovilizado por una llave. Ellos
apriete porción hexagonal del extractor cuerpo
8. Placa centro de montaje de acoplamiento J33013-B para el eje central de medios. Apriete cuerpo
un par de vueltas, quitar extractora de vista
Fig. 5 Desmontaje tuerca del husillo Si es así (10) permanecieron en el canal (30) antes de ma
país placa hub conjunto de embrague (8) a la posición final.
El espacio entre las superficies de fricción de la placa
3) y la placa extractor hub se atornilla J33013-
rotor del embrague y la polea del embrague (19) debe
B en el cubo (8). Cuerpo extractora inmovilizada
o por 0,38 a 0,64 mm.
con una llave, y con otros giros clave tornillo
La cabeza hasta la placa y el conjunto de cubo de extracción
de acoplamiento (8).
2-48 Calefacción y aire acondicionado CIELO

J33013-B-B
8
B

10
8 La

30 J34992-1

J34992

J34992-1

J34992 A. 0,38-0,64 mm Espacio


B. TENIENDO MONTAJE controlador de embrague DISP, subconjunto
DISPOSITIVO J 33013-B
Asamblea Junta cubo de acoplamiento
8.

Fig. 8 conjunto de la placa de montaje - cubo del embrague


8. GENERAL cubo de acoplamiento de placa
10. cubo de acoplamiento PINCHADA
19. ROTOR Polea
30. chute cubo de acoplamiento Retire o fuera de línea (Fig 9
16)
Fig. Eje de la cuña 7 Instalación, placa / cubo de acoplamiento
1) conjunto de placa de cubo de acoplamiento (8).
2) Seguridad (conjunto de rotor 18) de retención de soporte,
Si
• tornillo central es completamente atornillado en el fusibles cleºtele utilizando J6083.
cabeza del eje del compresor o el cuerpo
extractor de tornillo central se inmoviliza y se gira,
que se fija y inmovilizará centro conjunto de la placa
de acoplamiento (8).
7) Retire el extractor J33013-B, compruebe poziþiona-
Mala hub correcta acoplamiento de cuña (10) (no
o ligeramente por encima del cubo del embrague). Ellos
J6083
tuerca del eje montado (11). Montaje Imobilizaþi
cubo del embrague placa (8) usando el dispositivo 19
Moderación J33027 y utilizar el apoyo tuerca del husillo
J33022 apriete la tuerca en el resalte del eje
compresor 11 al 22 Nm de par con una llave
0-35 dinamómetro Nm.
J34992 18
8) gira el brazo de polea de rotor (19) para ver
Si no se frote la placa de embrague rotor (8).

2-1-2. ROTOR Y TENIENDO ACOPLADOR J34992-1

Herramientas necesarias:
J6083 fusible Cleºte
Teniendo Extractor J9398-A
J9841-Un ajustador mandril teniendo utiliza sólo una vez
Universal
Tirador-forma y placa J33013-B
cubo de acoplamiento
Extractor de polea J33020 18. SEGURIDAD EN CABEZA EJE RULMENT retención polea
J33023-A extractor Guía 19. ROTOR Polea
Bloc J35372 apoyo
Fig. 9 Desmontaje restricción general de seguridad
cojinete
CIELO Calefacción y aire acondicionado 2-49

3) montado en la carcasa del compresor (15) del rotor


Polea (19) y la guía extractor J33023-A, y es
medidores montados. Extracción J33020 y la polea del rotor
Teniendo el círculo interior del canal del rotor (19).
Dispositivo gira. J33020 las agujas del reloj en el canal para ellos
garras se acoplan con los espacios entre los canales del rotor.

J33023-A

La
J33020

J34992-1
19

J34992-1

J34992

J34992

Fig. 11-polea Extracción del cojinete del rotor de dispositivos


A. Extractos J33020 involucra círculo íntimo
ROTOR DE MEDIOS
19. ROTOR Polea

Fig. 10 Dispositivo de instalación. direcciones extractores

4) J33020 y apriete inmoviliza extractores


Tornillo extractor a través de su usuario para el
Quite el rotor de la polea (19) y el cojinete (9).
5) Pt evitar daños en el rotor de la polea (19) durante la
desmontaje del cojinete (9), el mosto de cubo del rotor
que esté bien soportado. J9398-A

J33020
Retire extractor de tornillos y con J33020
sus garras acoplados vueltas del rotor 19
montaje y sentarse en una superficie plana y sólida

6) Extraer el cojinete (9) del cubo de rotor (19)


con extactorul J9398-A junto con un mandril universal de
sal.
Polea ROTOR 19. "boca abajo"

No es necesario para eliminar las rebabas de la parte delantera


Fig. 12 de rotor Descuartiza polea que lleva
cojinete para sacarlo; sin embargo, será necesario
que son borracho antes de apoyo de montaje
Una vez en el interior del rotor para los buenos y los asentamientos montar el nuevo rodamiento.
de no dañar el cojinete.
NOTA: No es compatible con el rotor en la polea
teniendo una superficie plana durante la instalación, o
rotor delantero está deformado.
Se conecta equipada o

1) devuelve la polea del rotor (19) y colocarlo en 2) Teniendo sentarse (19) perpendicular
J35372 apoyo para sostener centro durante hub borde y usar el extractor y desaparecer. desde
rulmenþi montado J9841-A junto con un mandril uni-
liberación se presiona completamente cubo de cojinete.
2-50 Calefacción y aire acondicionado CIELO

J8433-3

DORN
UNIVERSAL
J34992

J33024

J9841-A

J8433-1
19

19. ROTOR Polea 6. bobina del embrague

Fig. 13 Instalación de la polea del rotor del Fig. 15 Instalación conjunto de la bobina de acoplamiento
rodamiento
3) cubo del rotor agujero (19) sentarse: guía am-
Prentice J33019-2 J33019-1 y las huellas dactilares. Ellos B
conjunto de rotor de empuje (19) y el cojinete (9) en el bloque
Apoyo J35372 para centro de soporte completo (19) en su lugar La
finalización de las huellas dactilares. Usted puede usar una cinta
amprentatorului caucho resistente para la fijación de la guía,
Y después de cada toma de amprentatorului, lo hará 19
reposicionar la guía.

A. COLOCACIÓN DE LOS TRES huella 120


J33019-1 B. TENIENDO EXTRACCIÓN
19. ROTOR Polea

Fig. La fijación de rodamiento en la posición 16

J33019-2 5) El compresor titular copetudo J34992 es


montaje poziþioneazã rotor (19) y el cojinete (9) en
19
La la carcasa del compresor.
6) rodamiento camisa interior (9) poziþionea-
El sistema recordará el rotor y el cojinete de la polea instalador
Una banda de goma resistente directamente
19. ROTOR Polea J33017 y guías extractorJ33023-A.
7) extractora J8433-1 en poziþioneazã cruz guiada
Fig. 14 La fijación del cojinete en el cubo del rotor extractora fija ras contra J33023-A y se reúne dos
J34992-2 con pernos y arandelas a través de los agujeros en la barra
4) amprentatorul golpearon con un martillo hasta que extractor înfiletându en apoyo J34992. Hilo
la formación de un nuevo sello de metal, similar a la Tornillos largos deben incluir todo el espesor
original, pero sin tocar el balón rul- apoyo.
Reglamento (9). 8) Apriete el tornillo central en J8433-3 ex cruz
para el conjunto de rotor polea tractor fuerza (19) y el cojinete
(9) la carcasa del compresor. Empujador J33017
Camisa Huella no debe tocar la parte exterior de la conjunto de rotor polea - rodamiento se deslizará hasta
Teniendo (9) para una no dañada. Se logrará el contacto directo con la camisa interior del rodamiento
tres imprime a 120 ° entre sí.
CIELO Calefacción y aire acondicionado 2-51

J8433-1 J8433-3 J8433-3

J33023-A J8433-1

J33017 J33025

J33023-A
19
6

J34992-1

J34992
La
J34992

A. COLOCACIÓN DE TERMINALES EN CARRETE CABEZA


19. ROTOR Polea 6. GENERAL bobina del embrague

Fig. La polea 17 del rotor y conjunto de cojinete Fig. 18 Descuartiza conjunto de la bobina de acoplamiento

(9) es el eje central del tornillo debilita en la apertura de la ranura dentro de la bobina (6)
J8433-1 y es empujador realinieazã y guía Y adaptador alinea con la carcasa del compresor.
por lo que el dispositivo se raspe J33017 vivienda 3) Atraviesa agujero extractora travesía J8433-1
compresor. Central profundizó bobina adaptador de montaje
9) Monte el anillo de seguridad (18) de retención Acoplamiento J33024. J34992 está equipado con pernos y
rotor-conjunto de cojinete, utilizando J6083 cleºtele. Lavadoras haz pasa a través del agujero y rosca
10) Placa de Re-acoplamiento y el cubo de montaje J34992 apoyo durante todo el espesor del sustrato.
(8) Como se ha descrito. Resulta tornillo presionando el durmiente J8433-1
4) para la resistencia de la bobina de acoplamiento (6) en la carcasa del
compresor
Bobina del embrague ción (15). Asegúrese de que durante el montaje de la bobina
33024 J acoplamiento y apoyo permanecen "alineados".
Herramientas necesarias: Después de bobina (6) está asentado en el alojamiento
J8433-1 cruzó extractora 5)
compresoru-usa su punto 3 mm
J8433-3 presionando Tornillos lug hacer que la vivienda para tres grabados a 120 °, para el
J33023-A extractor Guía inmovilizar la bobina del embrague.
J33024 montaje de bobina de acoplamiento adaptador ?? El tamaño debe ser la mitad de la huella
J33025 bobina del embrague patas del extractor punctatorului superficie y profundidad
J34992 Compresor Soporte -hem aproximadas 0,28-0,35 mm.
Monte el conjunto de rotor (19) - cojinete (9) y
6) placa de montaje de embrague - cubo (8) Como
Retire o fuera de línea (Fig 18 descrito arriba.
20)
1) ejecuta los pasos 1 ÷ 4 del procedimiento de extracción
"Rotor y enganche provisto". Marque el sitio de la terminal 2-2. PROCEDIMIENTOS PARA REPARACIONES grande para
Nale bobina de acoplamiento de la carcasa del compresor (15). V5 COMPRESOR
2) J33023 montada extractora Una guía sobre carca-
al compresor (15). Monte la extractiva cruz Para reemplazar: el montaje del cierre del eje, válvula de seguridad,
J33025 J8433-1 pies Tor. o interruptores de presión están en la contraportada
3) Apriete el tornillo de pulsar el J8433-3 guía es necesario para descargar el refrigerante en el sistema,
extractor para retirar la bobina del embrague (6). Incluso si el compresor permanece en el vehículo (véase el capítulo
respectivamente). Para otros procedimientos para reparar
excepto que el acoplamiento de los anteriores siguen siendo
Se conecta equipada o válida en cualquier desmontaje del compresor.
Si se realiza una reparación a contraportada el compresor
1) Coloque el conjunto de bobina de acoplamiento (6) viviendas ción, aceite refrigerante se debe medir, Candidato registrado
compresor (15) posicionado en el teminalele desa- y reemplazado. Consulte el Capítulo 1B para determinar
marca hecha previamente. cómo el aceite se sumará la nueva asamblea.
2) Coloque la bobina de acoplamiento adaptador de montaje
2-52 Calefacción y aire acondicionado CIELO

2
La
37
28
6

17

B 36

J34992-1
2. ENTRADA
Válvula de alivio 17.
J34992 28. interruptores sistema de control
36. agujeros de montaje
37. ENTREGA

Fig. 21 Detalles Contraportada

A. Puntos La B
B. huellas dactilares en el extremo superior (3 plazas)
C.BOBINÃ ACOPLADOR

Fig. La inmovilización en la carcasa de la bobina del embrague 19


13

B Acero A. MANTA
La B. BORDE DE ETANªARE
13. ETANªARE AX

Fig. 22 compresor junta sello del eje

6
Extractor J9553-01 juntas tóricas
Conector J9625 Prueba de presión
Tirador y más en forma de sellado del eje
J33011 ajustador juntas tóricas
Sellado del eje J34614 Protector
Una carcasa del compresor
B. HUELLA EN PROFUNDIDAD 0,28-0,35mm carcasa del compresor
(0010-0015 ") Pérdidas de detección de sellado
6. bobina del embrague Sellado del eje (14) no va a cambiar debido a
Pequeñas cantidades de petróleo encontrados en la superficie de la vecina.
Gardel
Fig. Detalle 20 para la cabeza de acoplamiento de la bobina de fijación Rivet se proyecta para perder menos de usos del aceite
impresa lubricación. Un obturador del eje sólo cambiará el hallazgo
Es importante contar con un banco de trabajo cubierto con una malas unas grandes cantidades de aceite dispersas, y sólo después de
papel limpio, con una limpieza de todas las piezas de lo que la pérdida fue descubierta por un procedimiento
Ellos fueron desmanteladas y vuelven a montar. Tambien es Detección aprobó pérdidas (ver "PRUEBAS
importante utilizar sólo herramientas limpias. PÉRDIDA DEL FRIGORÍFICO "
CAP. 1B).
Cuando haya sustituido un sello del eje del compresor,
NOTA: Cualquier intento de usar ciertas herramientas necores-
Debe ser retirada del vehículo y la batería sistemu-
adecuadas o se improvisados equipos
s. El aceite drenado de la batería, medida cuantitativa
conducir a una falla del compresor u operación
té y reemplazado según el procedimiento de la cabeza. 1B
Incorrecta.
la determinación de la pérdida de aceite.

REEMPLAZO AX ETANªARE
Retire o fuera de línea (Fig 23
Herramientas necesarias: hasta 27)
J5403 fusible Cleºte
1) Sistema de Descarga de A / C.
2) se debilita y el compresor es repoziþioneazã
montaje suporþii.
CIELO Calefacción y aire acondicionado 2-53

EXTRACTOR
Guarnición
J5403

12

13

J34614

J34992-1

J34992

12. ELEMENTOS sellos anillo de fijación 13. SELLO ETANªARE AX

Fig. 23 Descuartiza duda hacha Fig. 24 Desmontaje y montaje del eje de junta de estanqueidad

3) la placa de embrague y conjunto de cubo (8) desde el compresor.


4) junta anular la restricción de seguridad sellado
eje (12) usando el fusible cleºtele J5403.
5) Retire con cuidado la superficie interior de la carcasa 14
que rodea el eje del compresor (31), el área de
la junta (14), el propio eje y el canal de sellado
La colocación de la junta. Cualquier suciedad o cuerpo extraño
Penetró en el daño del compresor.
6) se adhieren garras dentadas del extractor
J9553-01
la parte más profunda de la junta de estanqueidad (14) a través de
girando el mango hacia la derecha. Retire la junta
el compresor tirando y girando movimiento.
Deseche la junta. El mango debe mantenerse apretado. No J34992-1
utilizará la clave o cleºtele.
7) Retire y deseche las juntas tóricas de estanqueidad
(14) la distancia utilizando el revestimiento extractor
J9553-01 tórica.
J34992

Limpia

•Limpia suavemente el canal para las juntas tóricas


la carcasa del compresor. 14. juntas tóricas ETANªARE AX
8) vuelva a verificar el eje (31) y dentro de la cavidad en
carcasa del compresor (15) para la suciedad o cuerpos Fig. 25 Desmonte retén juntas tóricas
de la limpieza con el fin de garantizar aces- extranjera perfecta
tor superficies antes de montar piezas nuevas.

Importante

No se reutilizan los sellos. Se utilizará un nuevo conjunto


garnituri.Se comprobar la junta (14) no puede ser
dañado. Asegúrese de que la junta no tiene pelusa
la suciedad que puede dañar la superficie de sellado
causando pérdidas.
2-54 Calefacción y aire acondicionado CIELO

Soporte 5) Para las pérdidas de prueba, se monta el J9625


Se conecta equipada o
disp. prueba en el compresor cubierta posterior (1), el
1) saltos nuevas juntas tóricas (14) en el aceite de refrigeración Conecte las líneas de carga (medidores). Ellos
PAG diatriba limpia y montar ellos mismos en J33011 disp. Hacer presión absorbente (2) y en el lado de alta
compresor de vapor de refrigerante desde el depósito
presión. Está equipado tuerca temporalmente husillo (11)
compresor en una posición horizontal, hace girar el husillo (31)
con la mano varias veces, en el sentido normal de rotación.
14
Probado de sellado pérdidas de superficie y está
reparación, si los hubiere. Retire la tuerca (11).
6) Retire el exceso de aceite apareció para montar
nos etanºãrii desde el eje (31) y el corte sesgado
(15) de la carcasa del compresor.
7) montado conjunto de embrague hub-placa (8).
8) Vuelva a instalar la polea (7) del compresor.
9) montado: el apoyo conjunto de compresor
el motor y operar la correa del compresor.
10) se descarga y carga el sistema de A / C.
J33011

14. juntas tóricas ETANªARE AX

Fig. Árbol de instalación 26 sellando las juntas tóricas VÁLVULA DE SEGURIDAD

Retire o fuera de línea (Fig 21)


2) Inserte la parte inferior hasta el cuello desaparecer J33011
compresor. Reduce la placa móvil 1) Sistema de Descarga de A / C.
dispositivo de liberación para juntas tóricas en zanja 2) válvula de seguridad (17).
Baja de sellado. (Superior es para ªanþul seguridad
retención.) El dispositivo gira a sentado Se conecta equipada o
juntas tóricas correctas (14) y retirar el dispositivo.
3) sentarse junta (13) después de dispositivo J33011 1) Cepille las juntas tóricas (32) de las nuevas válvulas siguran-
hundiéndose en el aceite refrigerante fresco Tha (17) y las juntas tóricas refrigera- asamblea Petróleo
viscosidad 525 para R-12 o el aceite del sistema Nueva viscosidad erant 525 para el R-12 o
PAG en el caso de la R-134a. Colocar en Aceite PAG para el R-134a. Se monta una válvula
Junta dispositivo de protección J34614, siéntese Nueva y apriete a 7,5 a 10,5 Nm de par.
el extremo del eje y empujar a través de una moción de 2) se descarga y el sistema de recarga.
junta de estanqueidad (13) en su posición de rotación. 3) Comprobar las pérdidas del sistema (Capítulo 1B).

Y interruptores ALTAS
PRESION
13
Herramientas necesarias:
J5403 fusible Cleºte
Extractor J9553-01 juntas tóricas
Conector J9625 Prueba de presión

J34614 Retire o fuera de línea (Fig 21)

1) Sistema de Descarga de A / C.
2) conectores eléctricos de los interruptores (28).
13. Alta junta AX
3) Interruptor de Seguridad (35) con el cleºtele
Interior J5403 fusible.
4) interruptores (28) desde el compresor.
Fig. 27 Montaje de dispositivo de protección de juntas
5) de sellado juntas tóricas (33) de la cavidad întreru-
Pastor utilizando disp. J9553-01.
4) montado en un nuevo anillo de seguridad (12) con la Si se montan los interruptores existentes se
el pago de guarnición (13) utilizando J5403 cleºtele. Ellos juntas tóricas nosotros utilizarán, así como una caja fuerte
Dispositivo J9393 utiliza madre para presionar nueve. Un conjunto de interruptores nos ha incluido
la junta de seguridad (12) hasta que entra en zanja Juntas tóricas y fusibles.
su.
CIELO Calefacción y aire acondicionado 2-55

Se conecta equipada o
La
1) Verifique la cavidad interruptor y zanja
sello tórico en la tapa posterior (1) de la suciedad
o material extraño y limpia si es necesario.
Se instala nuevas juntas tóricas (33) aceitados
ºantul limpiar la cavidad del interruptor. B
2) Extender la caja del interruptor (28) de aceite de refrigeración
despotricar completamente limpio y el interruptor de insertar.
Seguridad 3) Utilizando J5403 cleºtele, está montado (35)
el punto más alto de la canal El dobladas partido
el interruptor. Asegurar la correcta colocación del
zanja el fusible en la cavidad del interruptor. Ellos
realiza la prueba de pérdidas.

15
Válvulas de control ENSEMBLE
1
Herramientas necesarias:
J5403 fusible Cleºte

Válvula de control de calibración


A. TERMINA DE MARTILLO PLÁSTICO
Refrigerante Calibración Marcado B. LA MADERA
CUBIERTA 1. VOLVER
R-12 3 bar "B" 15. La carcasa del compresor

R-134a 2,9 bar "S"


Fig. Extracción de la cubierta delantera o trasera 28 en
cilindro
3) Seis tornillos largos (20) y las juntas (21). Prisa
Retire o fuera de línea (Fig 4)
sellos.
1) Sistema de Descarga de A / C. 4) El uso de una madera y un martillo con cabeza de plástico
2) Seguridad (35) de la válvula de control utilizando cleºtele irse por el borde de la cubierta posterior (1)
5403 J interior del fusible. para ello viene desde el cilindro compresor (23). Ellos
3) conjunto de válvula de control (16). separa la cubierta posterior (1), O (3), la placa
válvulas (4), absorbiendo el resorte de lámina (5) y la junta
Toric entre el cilindro y la tapa trasera (24). Prisa
Se conecta equipada o sellos.

1) Al volver a montar la válvula de control (16) es la unción


Juntas tóricas viscosidad del aceite (34) de refrigerante
525 para el aceite PAG R-12 o para Se conecta equipada o
Sistema R-134a y empuje en su lugar con el dedo.
2) El uso de J5403 cleºtele, está equipado para la seguridad 1) sentarse cubierta (1) sobre una superficie plana.
de retención (35) de la válvula punto más alto del partido Se poziþioneazã control de posición de la válvula del reloj
Además de alojamiento de la válvula curvas. Asegúrese de colocar el 6.
fusible correcto. La prueba se ejecuta de las pérdidas. 2) Los tallos (23) de guiado agujeros de montaje de cilindros
11 am y 5 posiciones.
3) sellar la tapa (3) sobre la varilla, el agujero alargado
2-2-5. Contraportada, ETANªARE, agradable barra por encima de la izquierda (el que está en 11).
SUPA-PE, Primavera, Forro 4) La placa de válvula (4) a través de barras de guía con el agujero
Toric tronco alargado dejó anteriormente. Desciende en su lugar.
5) la absorción del resorte (5) sobre las barras de guía. Ellos
Herramientas necesarias: la varilla de guía fuera de la posición cinco.
Conector J9625 Prueba de presión 6) Engrasar las nuevas juntas tóricas (24) del cilindro y
contraportada con la viscosidad del aceite refrigerante limpio
Retire o fuera de línea (Fig 4) 525 y se monta. Para facilitar la propagación de montaje
Y la superficie de la tapa posterior sellado.
1) La descarga del compresor de A / C y quitar 7) con juntas tóricas (24) en posición detrás ansam-
sor del vehículo; que se vacía el aceite en una cilindro blului (23) está en el puesto de la válvula de la cavidad
recipiente se mide, tenga en cuenta y desechar el aceite. El agujero de seguridad directamente sobre el lado
2) La placa entera - cubo del embrague (8) del conjunto de la polea contraportada. Montaje Push-CA cilindros
rotor (19) y el cojinete (9) y la bobina de embrague (6). Cara Pac sobre la barra guía de la contraportada.
8) cilindro con ambas manos prensado (23) y el conjunto
carcasa del compresor (15) hasta la cubierta posterior (1).
2-56 Calefacción y aire acondicionado CIELO

9) Uso junta (21), nosotros los tornillos (20)


montaje del compresor. Claro cuatro 20
los tornillos (20) se atornillan en la contraportada
(1) antes de retirar las barras de guía. Se stârng 21
Alternativamente tornillos (20) en una secuencia progresiva
parejas hasta alcanzar 8-10 Nm per
de los seis tornillos.
10) Establecer nuevos sellos del eje (12) (13) (14).
11) La cantidad de aceite añadido nuevo refrigerante
visco-porosidad 525 de la etapa 1 - "Desmontaje ..". Ellos
Presión montado conector J 9625 prueba. J35372
Montar la tuerca (11) en el eje y gira el eje
pocas vueltas.
12) probado completamente las pérdidas del compresor.
13) Retire la tuerca (11) y está montado piezas (6)
(19) (9) (18) (8) y (11) del acoplamiento en el compresor. 20. Tornillos estirón LARGOS
14) compresor está montado en el vehículo. 21. palangreros Tornillos estirón (6 PCS)
15) se descarga y carga el sistema de A / C.
Fig. 29 tornillos de montaje y juntas casquillo

compresor (15) utilizando una varilla, y con las dos manos


Carcasa del compresor prensado general
Juntas tóricas tapa frontal - CILINDRO cilindro (23) que pasa a través de juntas tóricas (22).
5) Coloque la junta de estanqueidad noviembre (21) los tornillos
Herramientas necesarias:
Larga (20) y está montado en el compresor. Será
Conector J9625 Prueba de presión
comprobar atornillar los cuatro tornillos en la cubierta
J34993 herramientas de alineación de cilindros
Trasero (1) antes de retirar las barras de guía.
Apoyo J35372 Bloc
Montar los clips del soporte.
Alternativamente, apriete los tornillos gradualmente hasta que
Retire o fuera de línea (Fig 4) 8-10 Nm llegar a cada uno de los seis tornillos
asamblea.
1) La descarga del compresor de A / C y quitar 6) Establecer el nuevo eje de la guarnición (12) (13) (14).
sor del vehículo. Vierta el aceite en un recipiente; 7) la cantidad de aceite añadido nuevo refrigerante
se mide, tenga en cuenta y desechar el aceite. El visco-porosidad en el caso del sistema 525 o PAG R-12
2) conjunto del cubo del disco de embrague (8) del conjunto de rotor polea donde el sistema R-134a determinado en el Paso 1
(19) cojinete (9) y la bobina de acoplamiento (6). de "Desmontar ...".
3) Los sellos del eje (14), (13) y deseche. 8) probado completamente las pérdidas del compresor.
4) Los seis tornillos largos (20) y las juntas (21). Prisa 9) Retire la tuerca (11) y está montado piezas (6)
sellos. (19) (9) (18) (8) y (11) del acoplamiento en el compresor.
5) Con un caso martillo paliza plástico compresoru- 10) compresor está montado en el vehículo.
por (15) en la asamblea separarla 11) se descarga y carga el sistema de A / C.
por cilindro.
6) las juntas tóricas de la carcasa del compresor (15) y
cilindro (23). Deseche las juntas tóricas.
Tenga en cuenta la secuencia de las arandelas de seguridad - teniendo en
de volver a montar.
PRUEBAS DE PÉRDIDA (fuera)
Herramientas necesarias:
Adaptadores medidores
Se conecta equipada o Conector J9625 Prueba de presión
Pérdidas Detector
1) sentarse cubierta (1) soporte de bloque
J35372. Se monta un conjunto de barras de guía Inspeccionar
DC8615 en pos. Tiempo válvula de control 11. Lugar
en pos. 6:00. Procedimiento de verificación de banco
2) Engrasar las nuevas juntas tóricas (22) con refrigerante de aceite 1) conector J9625 prueba de presión montado
viscosidad limpia hormiga 525 donde el sistema R la cubierta posterior del compresor.
AMP 12 o R-134a en el caso del sistema y es 2) Montar el núcleo de manguera kit manometría
Juntas tóricas montadas en la zanja cilindro tre en la estación de carga del tanque de refrigeración
(23). rant se coloca verticalmente y se abre la válvula.
3) bloqueando ªaibele (26) y el cojinete (27) con el fin 3) Conecte los tubos para baja y alta
Destacados desmontaje. carga de presión de la estación a las conexiones correspondientes
4) agujeros de la barra guía de alineación en la vivienda conector J9625 proceda, el adaptador
medidores (o mangueras equipado con depresores
válvulas). Hole (2) de absorción (el bajo)
El compresor tiene una abertura para mare.Cel
descarga (parte alta) es más pequeño.
CIELO Calefacción y aire acondicionado 2-57

4) las válvulas abiertas en el pre baja y alta 6) Si hay alguna pérdida fuera de lo que es la reparación
Sion y la carga de refrigerante de la estación para el es necesario y vuelva a revisar para asegurarse de que las pérdidas para
permita que el vapor de refrigerante fluya hacia el compresor. remediación.
Junta 5) utilizando un detector de pérdida se verifica 7) Afloje las conexiones de la manguera conjunto de indicadores
Válvula de seguridad en la carcasa del compresor (15) Los adaptadores se conectan a las partes de baja y
la cubierta posterior (24), un bloque de cilindros (22) a Alta por permitir que el vapor salga del compresor.
Tornillos (21) y un eje del compresor (14). Después Si se utilizan mangueras depresivo, que Afloje
válvulas de retención y cierre mayor a menor conexiones de la manguera en el conjunto de los calibres para el
a la carga de aguas residuales. liberación de vapor desde el compresor.
8) Desconecte ambos adaptadores o ambas mangas
la placa de prueba y desmantelarlo.

3. ESPECIFICACIONES GENERALES
............................................. Acoplamiento de embrague Plato al impulsor .................................................. .... ................ 0,38-0,64 mm
Placa de embrague y el conjunto de cubo de la placa del compresor .......................................... ........................................ 11 al 22 Nm

Cubierta frontal a la parte posterior cubierta con tornillos largos .......................................... ................................................. 8 - 10 Nm
2-58 Calefacción y aire acondicionado CIELO

4. HERRAMIENTAS
ESPECIALES

7
8
6 9 10
5

1
2
3
4

16 17

12 13 14 15
11

20 21
19 22 23
18

24
25

1. J5403 Seguridad CLEªTE 14. J33013-B EXTRACCIÓN DISP / HUB MONTAJE Y placa de fijación
2. J6083 Seguridad CLEªTE 15. J34993 BARRAS DE TAMBOR DE ALINEACIÓN
3. J8092 DORN 16. J33017 DISP conjunto de montaje Polea - RULMENT
4. J8433-1 Travers EXTRACTOR 17. J33019 DISP IMPRESIÓN Butuc
5. J8433-3 Tornillos estirón EMPUJE 18. J33020 Polea EXTRACTOR
6. J9393 DISPOSITIVO DE JUNTAS DE MONTAJE 19. J34614 PROTECCIÓN junta AX
7. J9398-A Extractor de rodamientos 20. J33022 AX tuerca BASE
8. J9841 Dispositivo que lleva MONTAJE 21. J33023-A GUÍA DE EXTRACTOR
9. J9553-01 Dispositivo de eliminación de las juntas tóricas 22. J33024 ADAPTADOR DE MONTAJE DISP bobina del embrague
10. J9625 PRESIÓN DE PRUEBA CONECTOR 23. J33025 PIERNAS embrague EXTRACTOR bobina
11. J23128-A Montaje DISPOSITIVO / SEALS desmontaje 24. J34992 FIJACIÓN DE COMPRESOR DE APOYO
12. J35372 APOYO DEL BLOQUE 25. J33027 Herramientas INMOVILIZADOR cubo de acoplamiento
13. J33011 DISPOSITIVO DE MONTAJE juntas tóricas

Fig. 30 V5 compresor reparar la capital - herramientas especiales


CIELO SUSPENSIÓN DELANTERA 3-1

CAPÍTULO 3

SUSPENSIÓN
DELANTERA
TABLA DE
CONTENIDOS

DESCRIPCIÓN GENERAL .................................................................................................................... 3-2

VEHICULO ....................................................................................................................... 3-2


Comprobación carretera Delgado ................................................................................................................. 3-2
Compruebe componentes de la suspensión ............................................... .................................................. .. 3-2
Compruebe Jamba general resiliente .............................................. .................................................. 3-2
Los componentes de servicio ......................................................................................................................... 3-2
Barra estabilizadora y madre ............................................................................................................ 3-4
Jamba montaje elástico ................................................................................................................. 3-5
Brazo de suspensión inferior ..................................................................................................................... 3-7
Rótula del brazo inferior ........................................................................................................................... 3-8
Hub y rulmenþi .............................................................................................................................. 3-8
Soporte rodamiento (primavera - amortiguador) ........................................................................................................ 3-11
Resortes ............................................................................................................................................... 3-14
Cartucho de amortiguador Tipo ........................................................................................................................ 3-14
Tornillos de ruedas ................................................................................................................................. 3-14
Elástico buje del brazo inferior ............................................................................................................ 3-14

ESPECIFICACIONES GENERALES ................................................................................................................ 3-16

PAR DE APRIETE .............................................................................................................. 3-16

SDV ...................................................................................................................................................... 3-17


3-2 SUSPENSIÓN DELANTERA CIELO

1. GENERAL 2-3. REVISE GENERAL Jambi


Elásticamente
Las figuras 1 y 2
La suspensión delantera está diseñado como un unitario Rótulas deben ser reemplazados si se considera que debilita
pivote llamada Jamba amortiguador elástico y primavera. Armas o cortar articulación fuelle.
Baje los pivotes del chasis a través del tallo
goma. Aislado superior de la Jambi Inspeccionar
Cuerpo con una goma de montaje y contiene un cojinete
permitiendo que la rueda pivotante. 1) Rotula:
a. Se plantea la parte delantera del vehículo permitiendo
suspensión delantera para pasar el rato libre.
La parte inferior se apoya en una rótula Jamba comprometida b. El agarre de la rueda de arriba abajo, se mueve
el brazo inferior. Jamba rótula es capturado con una tuerca moviéndolo salga de adentro hacia afuera.
Y el brazo inferior con remaches. c. Determine si hay un movimiento horizontal
Jamba apoyo hacia la parte inferior del brazo.
Al realizar trabajos en componentes (fijación Si el apoyo es la cabeza de la rótula rota Jambi
brazo inferior al chasis y la barra estabilizadora o ver a un embotamiento, o usted puede dirigirse rótula
bucºele cuerpo) asegurarse de que los tornillos -Los que se mueven en su zócalo como el uso de la presión del
agarre puede ser débil cuando los brazos inferiores están en dedo,
Altura normal de funcionamiento. La altura de la normalidad cambios rótula.
operación, se da la posición del brazo inferior 2) Además, cuando la rótula examinó obligada
cuando el vehículo se encuentra en la tierra. înþepenirea verificado de rótula cabeza lãcaºul
Jamba. Esto se puede hacer zgâlþâind rueda y
agarrar movimiento asediado cabeza o tuerca
lãcaºul hacia el Jambi. Otro método
VEHÍCULO 2. SERVICIO examen es comprobar el desgaste de par
apriete la tuerca almenada - una tuerca debilitada puede
2-1. Thin CHEQUE POR CARRETERA indica una cabeza desgastado o agrietado en el comienzo de
lãcaºul
El procedimiento para el control de la carretera vestimenta el pivote. Pivoþii y rótulas deber desgastado o dañado
suspensión reemplazado.
cara es como sigue:
Inspeccionar

1) Con la ayuda de otro técnico tire hacia arriba de barras


frente a la protección y la cantidad del vehículo se eleva 2-4. PIEZAS DE SERVICIO
Es posible. Permitir parachoques lentamente y es
Deje que el vehículo alcance la altura normal Cuando se sustituyen los artículos a continuación, será
operación Posicionamiento nominal marcada en:
• rotuliano inferior
• brazo inferior
Medida • Apoyo a Jambi
• Distancia desde el suelo hasta el centro de protección de barras.
2) Pulse el parachoques, se libera fácilmente,
dejando el vehículo a la altura normal de funcionamiento.

Medida

• Distancia desde el suelo hasta el centro de protección de barras.


La diferencia entre las dos mediciones debe ser menor
de 12,7 mm. Si la diferencia excede este
límites, defectos o desgaste Examine los brazos
amortiguadores y rotule inferiores.

2-2. PIEZAS DE CONTROL DE SUSPENSIÓN


NOTA: Componentes de la suspensión son
dobladas, desgastadas o piezas dañadas deben ser
reemplazadas
nosotros. No intente recuperaþi, o para cargar
algún punto de la pista.
CIELO SUSPENSIÓN DELANTERA 3-3

36
37

35
38
31
34 39

40
27
41

30
25
29
2424 42

26 32

43
22

28
21

20 44

19
17
16 33
14 45
18

15 47
1 46
13

4 48
2 49
3 50
51 52
12
10
53 54
59
11
9
58

57 55
56

Fig. Una suspensión delantera


3-4 SUSPENSIÓN DELANTERA CIELO

NO. NO. NO.


CRT. DESCRIPCIÓN CRT. DESCRIPCIÓN CRT. DESCRIPCIÓN

1. SEGURIDAD 21. Lavadora 41. Monturas (PLASTICO)


2. Tuerca 22. ANILLO DE GOMA - barra estabilizadora 42. PROTECCIÓN DE CHOQUE
3. Tornillos Lug 23. SIN USAR 43. APOYO ARC
4. COLLAR - brazo inferior 24. Tornillos Lug 44. ARC
5. SIN USAR 25. COLLAR 45. Dispositivo limitador BUFFER
6. Rótula - brazo inferior 26. BUCªÃ barra estabilizadora elástica 46. INFERIOR ARC APOYO
7. SIN USAR 27. Barra estabilizadora 47. Dispositivo calibrador
8. Tornillos Lug 28. ANILLO DE GOMA - barra estabilizadora 48. ANILLO DE SEGURIDAD
9. Lavadora 29. Lavadora 49. DELANTERO RODAMIENTO RUEDA
10. ANILLO DE GOMA - barra estabilizadora 30. Tuerca 50. ANILLO DE SEGURIDAD
11. Tornillos Lug 31. FIJACIÓN DE CHOQUE tuerca 51. Hub DELANTERO
12. Lavadora 32. TIPO DE CHOQUE CARTUª 52. FRENO DE DISCO
13. BRAZO INFERIOR 33. TINA DE APOYO Jambi 53. Lavadora
14. INFERIOR brazo BUCªÃ - Trasera 34. Cultivador Lavadora 54. ªTIFT
15. BUCªÃ brazo inferior - PARTE DELANTERA 35. DESCARGA tuerca de la varilla 55. Tuerca almenada
16. Lavadora 36. Dispositivo RULMENT 56. Tornillos estirón PARADA
17. Tuerca 37. Tuerca 57. Pinza del freno delantero
18. ANILLO DE GOMA - barra estabilizadora 38. Lavadora 58. Tornillos Lug
19. Lavadora 39. Cojinete 59. Lavadora
20. DISTANÞIER 40. Cultivador Lavadora

Fig. 2 Leyenda

2-5. Y barra estabilizadora BUCªE Se conecta equipada o


FLEXIBLE
1) barra estabilizadora (27), el casquillo elástico (26) y el collar
(25).
Retire o fuera de línea (Fig. 3 y 4) 2) Apriete el tornillo débil (24), que reúne a todos los
componentes para asegurarse de que la barra estabilizadora
1) Afloje los tornillos de la rueda delantera. centrada. Se hace la recolección en altura normal
2) Levantar el vehículo y se apoya correctamente, operación.
permitiendo la suspensión delantera para colgar libre. Vista 3) barra estabilizadora (27) en el brazo inferior (13). Tienes
Capítulo 1. Consulte "Precaución". una tuerca autoblocante utilizado (30) nueva. Ellos
3) de la rueda delantera. apriete la tuerca (30) hasta que obtener el tamaño de
4) arco de fijación (28, 29, 30) del brazo Fig. 4.
inferior (13). 4) rueda.
5) Collar (25) y el buje elástico (26) barra estabilizadora
el chasis.
6) barra estabilizadora (27).

30
La

27
25 B B
30
A.Utilice una tuerca CU
Nueva automático
B. Apriete la tuerca "A" A
OBTENER 38 mm.
8. Tornillos lug
13. Brazo INFERIOR
30. tuerca

13

20
8

20. DISTANÞIER Fig. 4 La barra estabilizadora enlace


25. COLLAR
27. Barra estabilizadora
30. Tuerca

Fig. Agarre la barra estabilizadora 3


CIELO SUSPENSIÓN DELANTERA 3-5

Apretar

• Roll bar con abrazadera de tornillo en el chasis


(24) con 40 Nm.
• Tuerca inferior barra estabilizadora brazo (30)
hasta obtener el tamaño de la figura. 4.
5) baja el vehículo.
36

Apretar
39
• Tornillos de rueda con 90 Nm.

2-6. GENERAL Jambi elástica


Herramientas necesarias:
La Remoción rotule KM-507B

Eliminar o fuera de línea (Fig. 5, 6, 7, 8,


37
9)

1) Afloje las dos tuercas (37) que sujetan la


amortiguador de choque para el cuerpo.
Casquillo 36. polvo
2) Afloje los tornillos de rueda. Retire el pasador (54) de la 37. nuez cerca de 30 nm
eje de transmisión, la tuerca (55), y la arandela (53). 39. mount (cojinetes) amortiguador

3) Levante el vehículo y se apoya en consecuencia. Vista


Capítulo 1. Consulte "Precaución". Fig. 5 El acoplamiento de amortiguador al chasis

4) Coloque los soportes del gato debajo del chasis, consulte el Importante
Capítulo 1.
5) ERS ligeramente vehículo de modo que descanse •Utilice la herramienta KM-507B para eliminar las rótulas
tomas y no bajar los brazos. el soporte (33).
11) Caja (1) de la rótula (6).
6) rueda.
• Plantea la parte trasera de la época de fusibles
que se suma a los dos bucles delanteros
NOTA: Usted tendrá que ser manejado con cuidado el fusible.
evitar estirar demasiado las articulaciones de eje
la transmisión. Cuando cualquiera de los extremos del eje es 12) tuercas (2).
articulación desmantelado puede conducir a un estiramiento
excesivo 13) Separe la rótula (6) Conjunto de Jamba usando
componentes internos y un posible desmontaje Herramienta KM-507B.
daño a las articulaciones. Se debe utilizar protecciones
para botellas de cada eje NOTA: Utilice sólo la herramienta recomendada
o están trabajando en o cerca de su árbol. para eliminar la rótula (6) para apoyar Jamba
Descuidar esto puede dañar los comentarios (33). Si no se utiliza la herramienta recomendada puede resultar
la articulación interna o fuelle o disfunción en
las articulaciones. rótula y dañar los sellos.

7) La pinza de freno (57) de todo Jamba (magra


estribo, no deje que la manguera cuelgue de freno).
Consulte el Capítulo 6, Frenos de procedimiento
Levantamiento y la instalación del estribo.
8) Tornillos de orejeta (56) desde el cubo de la rueda (51) y el disco
de freno
(52).
9) del freno de disco (52)
10) dirección rótula tuerca para sacarlo de
Apoyo Jamba. Ver Cuadro dirección capítulo
10 para la extracción y el procedimiento de instalación
barras de dirección rótula.

NOTA: Utilice sólo la herramienta recomendada


para eliminar la rótula. La falta de herramientas
Representado pudiera dañar las rótulas y la
sellos.
3-6 SUSPENSIÓN DELANTERA CIELO

Importante

59 • Al utilizar KM-507B para la extracción de la rótula,


cuidado de no ver la inscripción de las herramientas "Esta
Hacia lado de rueda "(" Esta parte hacia
33 rueda ").
14) eje de transmisión Depresaþi del cubo de rueda
frontal (51).

33

33. APOYO Jambi


B
59. varillas rótula
La

Fig. 6 Extracción barras de dirección rótula

La C
B
A. Tuerca
B. Tornillos Lug
C. Empuje
33. APOYO Jamba

Fig. 9 de presión debe eje reenviado

• árbol magra.
C 1 15) Baje el vehículo a fin de eliminar los dos
tuercas y arandelas de fijación al chasis Jamba (37) (38).
A. TRASERO 16) de montaje Jamba del vehículo.
B. LAZO
C. ªTIFTURI
1. SEGURIDAD NOTA: Tenga cuidado de evitar pellizcar o
rascarse envoltorio al manipular el resorte de arco
suspensión delantera. El daño puede resultar envoltura
Fig. 7 Seguridad un fallo prematuro.

17) Ver "Jamba montaje elástico" en esta sección


para reparar el Jambi elástico.

Se conecta equipada o

NOTA: Tenga cuidado de evitar pellizcar o


rascarse envoltorio al manipular el resorte de arco
suspensión delantera. El daño puede resultar envoltura
la disfunción.
57

KM-507B 1) ensamblaje Jamba y las dos tuercas (37) que une


Jamba montaje al chasis.
13

6 Apretar

• tuercas jambas en el chasis en un 25 Nm.


2) Retire las protecciones de fuelle.
3) Inserte el cabezal del eje
Jamba apoyo (33) en las ranuras del cubo de la rueda
6.ROTULÃ brazo INFERIOR
13. Brazo INFERIOR frontal (51). Montar la arandela (53), y una tuerca nueva
57. FRENTE pinza de freno (55).

Fig. 8 Extracción rótula Apretar


• Asegúrese de engrasar las articulaciones de árbol
transmisión antes del montaje con grasa
CIELO SUSPENSIÓN DELANTERA 3-7

apropiado. NOTA: Vas a tener que maniobrar cuidadosamente árbol


• No apriete la tuerca (55) hasta que la rueda no es Transmisión para evitar estirar demasiado
montado y el vehículo no se encuentre de nuevo en el suelo. articulaciones eje. Cuando cualquiera de los extremos del eje
4) La rótula (6) a Jambi con la tuerca (2). se elimina, estiramiento excesivo puede conducir articulación
el desmantelamiento de los componentes internos y un posible
Abrazo daño a las articulaciones. Protecciones deben utilizarse para
eje fuelle siempre que
• tuerca de la rótula con 70 Nm. trabajar en o cerca de su árbol. Negligencia
5) seguridad (1). las observaciones pueden dar lugar a daños internos
6) rótula tuerca varillas Jamba dirección de pivote. de articulación o fuelle o disfunción de
articulación.
Abrazo

• barras de dirección de tuerca de la rótula con 60 Nm.


7) Seguridad (1) y la tuerca (2) de la rótula (6).
7) El freno de disco (52) con el tornillo (56).
8) Rotula (6) de Jambi.
Abrazo NOTA: Utilice sólo la herramienta recomendada
para quitar la rótula del apoyo Jambi.
• Tornillos estirón de disco al cubo de la rueda 4 Nm. Si no se utiliza la herramienta recomendada puede resultar en
8) La pinza de freno (57) en Jambi. Consulte el Capítulo 6, Frenos. rótula y dañar los sellos.
9) rueda.
10) Levantar el vehículo para permitir una fácil extracción
•Cuando se utiliza KM-507B para la extracción de la rótula,
tomas.
cuidado de no ver la inscripción de las herramientas "Esta
11) Retire los conectores.
Hacia lado de rueda "(" Esta parte hacia
12) Se reduce el vehículo.
rueda ").
9) Tornillos para el montaje del brazo inferior (11, 3).
10) de brazo inferior (13) del vehículo.
Apretar 11) Recomendar a "detener el brazo inferior" para el servicio.

• Tornillos de rueda, cruzado con 90 Nm.


• Transmisión tocón de un árbol con una nueva tuerca.
Apriete la tuerca del eje de transmisión
almenada (55) y la arandela (53) desde el cubo 100 Nm.
Debilita la tuerca (55) y apriete de nuevo con 20
• Nm y luego apriete aún más 90 °.
Al apretar la tuerca (55) no se alinea con la tuerca
• hueco de un árbol, la tuerca y apretar debilita
de nuevo de acuerdo con la Especificación. No apriete
todavía tratando de alinear el agujero de la tuerca 11
para la introducción del pasador (54).

2-7 INFERIOR BRAZO SUSPENSION


3
Herramientas necesarias:
La Remoción rotule KM-507B

Retire o fuera de línea (Fig. 10) 3. EE.UU.-lug Tornillos Tornillos UTILIZAR; PAREJA
70 NM Tornillos estirón APRIETE
1) Afloje los tornillos de rueda. 11. Tornillos Tornillos estirón entre Estados Unidos y ser usado; PRIMERA PAREJA
APRIETE DE 140 NM
2) Levantar el vehículo y se apoya en consecuencia. Vista
Capítulo 1.
3) Coloque los soportes del gato debajo del bastidor. Consulte Fig. 10 Colocación de la parte inferior del brazo
"Precaución".
4) ERS ligeramente vehículo a fin de apoyar Se conecta equipada o
tomas y no bajar los brazos.
5) Rueda. 1) La parte delantera del chasis con el tornillo en la parte inferior del
6) conjunto de articulación de la barra estabilizadora y brazo y
el brazo inferior, que comprende partes (8, 9, 10, 18, 19, Lavadora (11, 12).
20, 21, 22, 28, 29 y 30). 2) Parte posterior del brazo inferior en el chasis con el tornillo
(3) y el collar (4).
Importante

• Los tornillos y tuercas de fijación del brazo inferior


no debe estar cerca ahora.
3-8 SUSPENSIÓN DELANTERA CIELO

3) conjunto de articulación barra estabilizadora en el brazo NOTA: Utilice sólo la herramienta recomendada
inferior (8, 9, 10, 18, 19, 20, 21, 22, 28, 29, 30). para quitar la rótula del apoyo Jambi.
4) La rótula (6) para apoyar Jamba (33) y la tuerca (2). Si no se utiliza la herramienta recomendada puede resultar en
5) Levante el vehículo ligeramente por lo que el peso del coche rótula y dañar los sellos.
a cargo de los brazos inferiores. 8) Véase "brazo de suspensión inferior" para la operación del
Remoción.
Importante
9) cabezas de perforación de los tres remaches. Use un taladro
• El peso del vehículo para tener brazos 12 mm. Quitar los remaches con una deriva.
inferior (altura normal de funcionamiento)
Apretar las tuercas en el montaje brazos.

Apretar

Tuerca
• (30) con 17 Nm.

Tornillos de montaje posterior (3)
70 Nm brazo inferior.
• frontal Tornillos estirón de montaje (11) del brazo
6 ESPIRAL 12MM
140 Nm inferior.
• tuerca (2) de la rótula con 70 Nm. CABEZA
6) seguridad (1) de la rótula collar. El pasador 13
7) Retire el fuelle de protección.
8) rueda.
9) eleva el vehículo para permitir la extracción fácil
tomas bajo el marco.
10) Retire los conectores.
11) Se reduce el vehículo.

Apretar

• Tornillos de rueda con 90 Nm. Fig. 11 remaches rótula

2-8. INFERIOR rótula del brazo Se conecta equipada o


Herramientas necesarias:
La Remoción rotule KM-507B 1) Rotula (6) en el brazo inferior (13).
2) Los tres tornillos y tuercas de la rótula muestran
Retire o fuera de línea (Figuras la hoja de instrucciones para fijar la rótula, y apriete
11 y 12) según especificación. Las nueces deben montarse bajo
brazo inferior (13).
1) Afloje los tornillos de rueda.
2) Levantar el vehículo y se apoya en consecuencia. Vista 3) el brazo de inferior. Consulte "brazo de suspensión inferior" para
Capítulo 1. Consulte "Precaución". de montaje.
3) Coloque los soportes del gato debajo del chasis.
4) ERS ligeramente vehículo a fin de apoyar
tomas y no bajar los brazos. 2-9. HUB Y RULMENÞI
5) Rueda.
Consulte "Jamba montaje elástico" Procedimiento de desmontaje
de 1 a 15.
NOTA: Vas a tener que maniobrar cuidadosamente árbol
Transmisión para evitar estirar demasiado Herramientas necesarias:
articulaciones eje. Cuando cualquiera de los extremos del eje El dispositivo para la eliminación de rótulas KM-507B
se elimina, estiramiento excesivo puede conducir articulación
el desmantelamiento de los componentes internos y un posible KM-161A Extractor rulmenþi
daño a las articulaciones. Protecciones deben utilizarse para
eje fuelle siempre que
trabajar en o cerca de su árbol. Negligencia
las observaciones pueden dar lugar a daños internos
de articulación o fuelle o disfunción de
articulación.

6) Seguridad (1) de la rótula.


• Plantea la parte trasera del fusible mientras
Tire de la parte frontal de los dos bucles
fusible. Vea la Figura 7.

7) el pivote Rotula uilizând KM-507B.


CIELO SUSPENSIÓN DELANTERA 3-9

51

49
61 62

33

50 48

51. Butuc
61. CÃMAªÃ RIDING - RULMENT
49. RULMENT
33. PIVOT
62. Ejes
48. ANILLO DE SEGURIDAD, DE INTERIORES
50. ANILLO DE SEGURIDAD, EXTERIOR

Fig. 13 hub de montaje / rulmenþi

Montar

1) anillo de seguridad (50) se debe poner de nuevo ANTES


teniendo instalación.
• Anillo de Seguridad (48) se instala después
Tuerca cubo montado (51).
13 2) Coloque el asiento del rodamiento.
6
3) Inserte el eje (51) en el conjunto de cojinetes
(49).
4) El anillo de seguridad (48).

Se conecta equipada o

1) Retire las protecciones de fuelle.


2) Inserte la cabeza del eje
Instale TALES Tornillos soporte (33) de los cubos de las ruedas ranuras Jamba
frente. Montar la arandela (53) y una tuerca nueva
(55).
Fig. 12 Tornillos de pivote

Desmontar (Figuras 13-19)

1) Extraer el cubo (51) de rodamiento de la rueda (49).


2) El uso de KM-161A, recuperar rodamiento camisa (61)
el cubo (51).

Importante

•Ciertamente anillos (48 y 50) antes de tirar


Teniendo (49) en apoyo de Jamba.
3) Retire el rodamiento (49). Rulmenþii NO debe scoºi
refolosiþi.

Limpia

• Apoyo Jamba Bore.


3-10 SUSPENSIÓN DELANTERA CIELO

50 48

KM-161A

49
51

48. ANILLO DE SEGURIDAD


49. DELANTERO cojinete de rueda,
50. ANILLO DE SEGURIDAD
51. HUB de rueda delantera

Fig. 14 anillos de seguridad 63

Abrazo

•Asegúrese de engrasar las articulaciones de árbol 51


transmisión antes del montaje con grasa
apropiado.
• No apriete la tuerca (55) hasta que la rueda no es RUEDA DELANTERA HUB-51
63. CÃMAªÃ cubierta
montado y el vehículo no se encuentre de nuevo en el suelo.
3) Rotula (6) en Jambi.
4) la tuerca (2). Fig. 16 Extracción interior cãmãºii
5) barras Rotula de dirección, y la tuerca.

Apretar 50
33
• Patella barras de dirección tuerca con 60 Nm. Si
48
Surge pin.
Rótula inferior tuerca pivote del brazo de 70 Nm. La
• La
Coloque el pasador de seguridad.

49
6) del disco de freno (52) con el tornillo (56).
B

C
(EXTRACTO) como se muestra en la figura
(INSTALAR) DEVOLUCIONES DE DISPOSITIVOS
C

A.Tornillos Lug
La B.Tuerca
C.RULMENT
B 33.Jamba
48.ANILLO DE SEGURIDAD-extracción SCOSPENTRU
TENIENDO; Instalación Después de instalar TENIENDO
RUEDA DELANTERA TENIENDO-49
50. SAFE-RING DEBE INSTALARSE al instalar
La Rulmentul RETIRADO Y CUANDO RETIRE
33

51
Fig. 17 Extracción y montaje del rodamiento
A. Tuerca
B. Tornillos Lug
C. RULMENT
33. Jamba
51. Butuc

Fig. 15 hub Extracción


CIELO SUSPENSIÓN DELANTERA 3-11

Apretar

• Tornillos de rueda, cruzado con 90 Nm.


• Eje de transmisión con un cubo de tuerca
51 Nuevo. Apriete la tuerca almenada eje
(55) y la arandela (53) en el cilindro con 100 Nm.
Debilita la tuerca (55) y apriete de nuevo con 20
• Nm.
Apriete la tuerca (55) fijas cuarto vueltas.
33 Si la tuerca (55) no se alinea con el orificio del pasador

D • el eje motor de compresión ya no
tratando de alinear. Afloje la tuerca y apriete
de nuevo, como se indicó anteriormente.

B
C
2-10. Cojinete (ARC-SHOCK)

Retire o fuera de línea


A. Instalación SEGURIDAD ANILLO (48)
Después de cubo de montaje
B. tuerca
C. RULMENT
D. Tornillos lug
33. APOYO Jambi
51. Butuc

Fig. 18 Soporte de montaje

56
52

Fig. 20 Extracción de la pinza de polvo


51
1) Levantar el vehículo. Retire la rueda delantera.
2) Retire las cubiertas de polvo de la pinza.
3) Retire la pinza y se suspenderá Jamba.
(Sistema de frenos permanece cerrado).

Fig. 19 Tornillos estirón entre el disco y el cubo

Apretar

• Tornillos estirón (56) 4 Nm.


7) La pinza de freno (57) en Jambi. Consulte el Capítulo 6, Frenos.
8) rueda.
KM-468
9) Levantar el vehículo para permitir una fácil extracción
tomas.
10) Retire los conectores.
11) Se reduce el vehículo.
Fig. 21 Retire el pasador

4) Apriete el eje KM-468 con dos tornillos


rueda para mantener el mostrador.
5) Retire el pasador de la tuerca almenada y es
Retire la tuerca del eje de accionamiento.
3-12 SUSPENSIÓN DELANTERA CIELO

KM-329a KM-465A

KM-507B

Fig. 24 de prensa de arco

Fig. Extracción 22 rótula 11) Montar la prensa arco KM-465A junto con
KM-329a en un banco o en una superficie
conveniente placa arco utilizando los medios de comunicación. La
6) Uso de KM-507B se depreseazã las barras de rótula
señal
dirección.
azul del gancho debe estar alineado con la marca
7) El uso de KM-507B es el brazo rótula depreseazã
bastidor de la prensa amarilla.
inferior.

Fig. La captura de la asamblea de primavera 25 - Silenciado

12) Fijar el conjunto de muelle - amortiguador en la prensa.


Fig. Extracción de eje 23 13) Asegúrese de que los ganchos capturan adecuadamente. Ellos
presiona el resorte.
8) Extraiga el eje de transmisión del cubo de la rueda, con
mano.
Si no es posible, retire el árbol
transmisión mediante dispositivo desmantelamiento
hub.
9) suspende eje de transmisión.

Importante

Cuando el eje de accionamiento se eliminó de


hub, no debe mover el vehículo porque
Teniendo que afectan consta de dos partes.
Si el movimiento del vehículo es inevitable,
introducir un árbol de reemplazo o un tocón y es
tuerca almenada apriete (cojinete de la rueda es
apretado).
Fig. 26 Extracción del soporte del cojinete

14) Se mantiene el vástago del pistón del amortiguador y contras de


10) El deºurubeazã completo las dos tuercas que la misma
atrapar en la parte superior del cuerpo del amortiguador. deºurubeazã rodamiento utilizando un soporte clave
el anillo.
Se utiliza una llave de tubo de 19 mm normal.
15) Retire la varilla conjunto de soporte de cojinete
pistón.
CIELO SUSPENSIÓN DELANTERA 3-13

par especificado.
Se utiliza un fusible nuevo.
24) Apriete la rótula barras de torsión de dirección
especificado.
Utiliza una nueva tuerca autoblocante.

Importante

No debe haber nada de juego en el cojinete de la


rueda.
25) del eje de reunión hub
rueda de proceder de la siguiente manera:
1. Tire del cubo del eje de accionamiento
medios de tuerca almenadas (con lavadora) y apriete
Fig. El cojinete de bolas 27 tuerca con 100 m. Se inserta en el cubo de KM-468
mantener contrario.
16) cojinete de bolas de grasa. 2. tuerca almenada y apriete debilita el
El cojinete de soporte se proporciona como un todo. 20Nm de nuevo.
El cojinete de bolas de la asamblea no debe ser 3. Apriete la tuerca almenada más con ex
desmontado. Ley 90.
17) conjunto de soporte cojinete de biela de empuje 4. En caso negativo orificios de chaveta
pistón del amortiguador. ajuste, se debilita (no apriete) Tuerca
Coloque la arandela de metal (A) como rodamiento almenada hasta que los orificios en forma.
bolas con bordes levantados, y la presión arandela 26) Apretar al par pinza en Jambul.
(B) por encima del cojinete. Asegura tornillos noviembre (no microencapsulado) con
solución de bloqueo.
Hilos M12x1,5 para recuperarse.

KM-404C

KM-404A

Fig. 28 Alineación de montaje en la primavera

18) muescas en el monte sirve como un punto de referencia para Fig. 29 Instalación de las cubiertas protectoras
instalación: en las direcciones de movimiento, la muesca es
dirigida hacia la parte delantera a la izquierda de
27) Montar las tapas de protección usando los estribos
vehículo y de la muesca derecha es
KM-KM-404A y 404C.
hacia atrás.
Utiliza nuevas tapas.
19) Apriete el soporte de apoyo par la tuerca
28) Apriete los tornillos de rueda al par especificado, de forma
especificada utilizando un llavero.
alternativa,
Se mantiene el vástago del pistón del amortiguador contra. Ellos
transversalmente.
utiliza una nueva tuerca autoblocante.
20) El número de primavera de la prensa.
21) puntales instalados en el vehículo.
Apretar las tuercas de montaje al cuerpo de par
especificado.
Utiliza tuercas con autostrângere nosotros.
22) Inserte las estrías del eje de accionamiento
cubo de la rueda.
Tuerca almenada se atornilla (la lavadora) fácil en
eje.
Cepillo con ranuras de transmisión aceite.
Siempre use una tuerca almenada y un
Nos lavadora.
23) Apriete la rótula del brazo inferior con tuerca Jamba
almenada y hecho de la seguridad segura. Cumple
3-14 SUSPENSIÓN DELANTERA CIELO

2-11. PRIMAVERA Limpia

• Área de roscado tubo de soporte (33).


Retire o fuera de línea
• Utiliza una nueva tuerca (31) del conjunto
1) Retire el soporte de rodamiento (véase "Soporte cartucho.
Teniendo "en este capítulo).
2) la primavera se desenrolla y que sustituye. Se conecta equipada o

Importante

•Nueva tuerca (31) está cubierto con grasa, NO


A Clear. Es a la vez un lubricante y como una
protección contra la corrosión.
1) la tuerca (31).
• Utiliza una nueva tuerca.

Abrazo

• tuerca (31) para fijar el cartucho con 200 Nm.


2) Montar toda la primavera - amortiguador en la prensa
arco.

Fig. 30 Alineación de montaje en la primavera Importante

Se conecta equipada o • Asegúrese de engrasar el cojinete superior antes


para montarlo.
1) Monte el resorte en Jamba y presionó usando 3) Los siguientes componentes: 46, 45, 44, 43, 42, 41, 40,
KM-KM-465A y 329A. 39.
Arco sentarse en el soporte inferior. Se comprime el muelle.
4)
Muelles delanteros izquierdo y derecho son idénticos. Lavadora (34).
5)
Las muescas en el monte sirve como un punto de referencia para6) Tuerca (35) con la llave.
instalación: en las direcciones de movimiento, la muesca es
dirigida hacia la parte delantera a la izquierda de
vehículo y de la muesca derecha es Abrazo
hacia atrás.

Tuerca (35) en el soporte de apoyo varilla del amortiguador
2) teniendo el apoyo de instalar (ver "soporte propio"
(39) con 55 Nm.
en este capítulo).
7) Véase "Jamba montaje elástico" para la instalación.

2-13. Ruedas Tornillos


2-12. TIPO DE CHOQUE CARTUª
Un tornillo roto o dañado puede ser removido por la perforación
Consulte "Jamba montaje elástico" para el desmantelamiento Y la extracción.
silenciador.
Herramientas necesarias:
Pulse el arco KM-329a 2-14. INFERIOR BUCªE brazo
Perfil especial Key KM-331
Retire o fuera de línea
Retire o fuera de línea (Figuras Consulte "brazo de suspensión inferior" para el desmantelamiento.
22-25) Herramientas necesarias:
El montaje y desmontaje KM-508A
1) comprime el resorte (44).
2) El dispositivo de cojinete (36). Desensamblar (Figuras 31 y 32)
3) tuerca (35), la arandela (34) (fijación de la varilla del amortiguador)
utilizando el dispositivo J 36.710. • Bucºele vuelta de la siguiente manera:
4) arco cuestión prensa. El uso de un mandril de empuje, madre depresaþi.
5) cojinete de soporte superior (39), la arandela (40), monte • Bucºele frontal como sigue:
de plástico (41), amortiguador de protección (42), soporte para el Usando dispositivo KM-508A y un mandril,
arco deslice adelante hacia atrás.
(43), el resorte (44), la limitación de carrera del tope (45) y
soporte inferior (46).
6) la tuerca (que se fija el cartucho de amortiguador) (31) usando Ensamblaje (Figuras 33 y 34)
Dispositivo de KM-331.
• Esta tuerca se aprieta con un par elevado: 200 • Bucºele vuelta de la siguiente manera:
Nm. Cubrir el eje trasero del brazo inferior
7) El amortiguador (32). con una solución de jabón, y el vástago de RUB
eje. El pago de tuerca del vástago (14) debe
ya sea hacia arriba, como la rótula cabeza. Ver Fig. 33.
CIELO SUSPENSIÓN DELANTERA 3-15

• Bucºele frontal como sigue:


a. Cubra la parte exterior con una solución de tuerca
jabón y se ensambla. La
b. Comprimir el nuevo buje de adelante 14
por la espalda. Cruza el tallo. Ver Fig. 34.
B
Se conecta equipada o

Consulte "brazo de suspensión inferior" para la instalación.

13
La

B KM-508A

14 C

A. NOTAS
B. USAR solución de jabón
13 C. APOYO (la prensa)
13. BRAZO INFERIOR
14. BUCªÃ brazo detrás de pago más bajo
Debe ser ACEEAªI Y CABEZA COMO PARTE rótula

A. NOTAS
B. DORN
C. APOYO (la prensa) Fig. 33 Instalación de tuerca posterior del brazo inferior
13. BRAZO INFERIOR
14. BUCªÃ-TRASERO DEL BRAZO INFERIOR

Fig. 31 Retire la parte posterior tuerca del brazo


inferior
La
B

13
La
13
KM-508A
B

KM-508A C

A. NOTAS A. NOTAS
B. DORN B. USAR solución de jabón
C. APOYO (la prensa) C. APOYO (la prensa)
13. BAJA-brazo delantero empuje hacia atrás 13. BRAZO INFERIOR-Press de adelante hacia atrás.
BUCªA debe estar equipado simétricamente.

Fig. 32 Retire el frente tuerca del brazo


inferior
Fig. 34 Instalación del tallo tuerca delantera del brazo inferior
3-16 SUSPENSIÓN DELANTERA CIELO

3. ESPECIFICACIONES GENERALES
Altura normal de funcionamiento (el peso del vehículo con el apoyo de los brazos inferiores)
Bajo de carrocería trasera - planta ....................................................................................................... 191 mm
Panel frontal Umbral - planta ......................................................................................................... 195 mm

4. PAR DE APRIETE
Tornillos del estirón de fijación abrazadera en la barra estabilizadora chasis ........................................... 40nm
......................
Tornillos de ruedas ..................................................................................................................... 90nm
Jamba tuerca de retención en el chasis ............................................ ............................................. 25 nm
Rótula tuerca de retención - Jamba elástica ........................................... .................................. 70Nm
Varillas Jamba tuerca de retención en ............................................ ........................................... 60 nm
Fijación Tornillos estirón ........................................... cubo del disco de la rueda ....................................... 4 Nm
Fijación Tornillos estirón - armar parte inferior trasera .......................................... 70Nm ...............................
Tornillos de fijación del estirón - parte inferior delantera del brazo .......................................... .................................. 140
Nm
Tuerca de la rótula ........................................................................................................................ 70nm
............................................. Damper cartucho de tuerca de retención .......................................... 200 Nm
La transmisión de montaje tuerca tocón (primera restricción) ................................ 100 Nm
Montaje de transmisión nogal muñón (debilitamiento y colapso) ...................... 20 nm + 90 °
CIELO SUSPENSIÓN DELANTERA 3-17

SDV
Figura Nr. herramienta y la función

KM-113-2: Apoyo

KM-161A: Extractor rulmenþi


Utilice y para extraer hub velocidad síncrona
5-a.

KM-158: Dispositivo de montaje y desmontaje


Para montar y desmontar el frontal tuerca del brazo
Sin mandril inferior. 5 junto con KM-508A.

KM-307-B: Extracción Plataforma


Para presionar tuerca choque brazo trasero
inferior. Junto con mandril se utiliza correctamente.

KM-329a: Muelle de presión


Para la compresión del resorte Jamba.

KM-460-A: Extracción Forks


Para quitar el eje exterior
velocidades.

KM-465-A: la presión a inclinarse delante


Para comprimir el resorte el frente junto con KM-329a y
un gancho.
3-18 SUSPENSIÓN DELANTERA CIELO

Figura Nr. herramienta y la función

KM-507B: Remover
Para eliminar las barras de dirección y rótula rótula
parte inferior del brazo.

KM-508A: Dispositivo de montaje y desmontaje


Para instalar y retirar la tuerca del vástago de amortiguadores
hacia la parte inferior del brazo junto con KM 158/5.

KM-331: perfil particular Key


Para quitar la placa de tuerca silenciador en el tubo
Apoyo Jamba.

KM-468: Perfil delgado Key


Para mantener el mostrador; con dos tornillos sujetan la rueda
hub.

KM-210-A: volante Pusher


Para quitar la rueda.

KM-476: dispositivo de medición


Para comprobar la caja de dirección.

KM-J-22610: Instalador
Para elevar collares de eje fuelle
la transmisión.
CIELO SUSPENSIÓN DELANTERA 3-19

Figura Nr. herramienta y la función

KM-404 A-: instalación de dispositivos


Para instalar las cubiertas protectoras de las guías
estribos.

KM-466-A: Dispositivo de montaje y desmontaje


Para quitar y volver a instalar el cojinete del cubo de rueda
frente.
CIELO 4-1 SUSPENSIÓN TRASERO

CAPÍTULO 4

SUSPENSIÓN TRASERA
TABLA DE
CONTENIDOS
DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................... 4-2

VEHICULO ...................................................................................................................... 4-2

Problemas de tráfico ............................................................................................................................ 4-2

Comprobación carretera Delgado ................................................................................................................ 4-2

Rueda Rulmenþi ................................................................................................................................. 4-2


Choque .......................................................................................................................................... 4-2

Barra estabilizadora ........................................................................................................................... 4-3

Resortes y amortiguadores .......................................................................................................................... 4-4

Tallo brazo del eje trasero .................................................................................................................. 4-4


Conjunto del eje trasero .................................................................................................................... 4-6

El conjunto de cubo y el cojinete ............................................................................................................. 4-7

PAR DE APRIETE ............................................................................................................... 4-9

SDV ....................................................................................................................................................... 4-9


4-2 SUSPENSIÓN TRASERO CIELO

1. Descripción general Configuración rulmenþi

ESPERO tiene una suspensión trasera semi - independiente Ajuste (Fig. 1)


que consiste en un puente con sus brazos y apretó el bar
torsión, dos muelles helicoidales, dos amortiguadores, dos 1) Retire la tapa de polvo (17) del cubo (12).
almohadillas de primavera, y dos pastillas de prescripción 2) Retire el pasador (15) del eje.
raza; Fig. 1. Puente atrapado debajo del chasis del tallo 3) Apriete la tuerca (16) con 25 Nm mientras gira
caucho que se puede encontrar en la parte frontal de cada rueda hacia delante la mano para asentado plenamente
armar; Placas de soporte de los resortes se aseguran con rulmenþii. Esto eliminará la grasa o
Largueros laterales. El conjunto realiza punþii impurezas que podrían causar juego excesivo
la relación entre las ruedas y el chasis. Una barra estabilizadora cojinete.
accesible, la incorporación en punþii, se une a 4) debilita la tuerca (16) hasta el límite de la separación.
ambos brazos. 5) atornillada la tuerca (16) (sin apretar) hasta
cuando el orificio del eje se alinea con el agujero en la tuerca;
pero no más de media vuelta (lavadora apoyo
Guiados haber poca fluencia con un destornillador).
Cada muelle helicoidal está situado entre el chasis y un soporte 6) montado en un pasador (15) de nuevo. Cabezas en Bend
punþii bisagra superior del brazo. La cabeza hacia abajo la Pin.
arco está en un buffer limitado el cambio de bandeja 7) Medir el juego axial. Será entre 0,03 y 0,13
punþii adjunto por encima de la parte trasera, y una almohadilla de mm cuando el ajuste se realiza correctamente.
goma 8) instala tapa contra el polvo (17) en el cubo (12).
Se utiliza para aislar la cabeza superior del muelle
titular en el chasis.

VEHÍCULO 2. SERVICIO
2-4. DESCARGA
El sistema de frenos se debe revisar cuidadosamente para
grietas o defectos, posicionamiento incorrecto,
Retire o fuera de línea
montaje o partes disfunción incorrecta
de las tuberías y mangueras y cilindros de freno. 1) Abra el maletero.
Inmediatamente reparar el defecto, de acuerdo con la especificación.
2) Tapa (1), en su caso, y quite la tuerca
Los componentes que pueden afectar el sistema de frenado superior (2) del amortiguador. Cuando se sustituyen
poziþionãrii debido a la defectuosa o incorrecta ansamblãrii tanto amortiguador sólo eliminar una
deterioro son el sistema de escape, barra estabilizadora la fecha.
punþii o los brazos. 3) El ascensor se eleva y se apoya vehículo
punþii todo de vuelta. Consulte el Capítulo 1.
A. Cuando usted levanta el vehículo con el ascensor, será
a inclinarse hacia atrás del eje (26) por gatos
2-1. PROBLEMAS DE TRÁFICO ajustable.
B. Cuando el gato debajo del vehículo de elevación de eje que,
Si hay un paseo tieso, los primeros elementos
Haga coincidir la cubierta bien cuidado secuestrada antes
Presión de los neumáticos debe comprobarse, guardia
de elevación.
vehículos terrestres y si el vehículo ha sufrido
4) Afloje el tornillo de fijación (8) y retirar una
Shock. Si están en buenas condiciones, debe Silenciado (7) a continuación, poner amotizorul nuevo.
Fricción controlada en la suspensión trasera. Para
Mayo diagnóstico completo, véase el capítulo 13.

2-2. VERIFICAR LA vestimenta TAMBOR NOTA: No quite los dos cerradores


El procedimiento para el control de la vestimenta de carreteras mientras simultáneamente en todo el punþii suspensión
La suspensión trasera es como sigue: longitud podría dañar las tuberías y
1) El uso de otro técnico vehículo sube el listón mangueras de freno.
Protección trasera tan alto como sea posible. Permitir
fácilmente lo que permite que el vehículo alcance la barra
altura normal.
2) Mida la distancia desde el suelo hasta el centro de la barra.
3) barra de empuje, es fácil y dejar el vehículo en libertad
para llegar a la altura normal.
4) Mida la distancia desde el suelo hasta el centro de la barra.
La diferencia entre las dos medidas debe ser
menos de 12,7 mm. Si la diferencia es mayor,
cheque punþii que las armas son defectuosas o desgastadas.

2-3. Rueda RULMENÞI


La suspensión trasera puede no funcionar correctamente si
cojinete de la rueda no se ajusta correctamente.
CIELO 4-3 SUSPENSIÓN TRASERO

29
7
8

26
28

24
27 9
23

10 11
12
1. CUBIERTA
2. 25
3. Nut-SHOCK 15
4. Lavadora-SHOCK 18
13
5. BUFFER-SHOCK
6. CHOQUE DE GOMA-RING 20 19
7. Lavadora-SHOCK
8. DESCARGA 22 16
9. Tornillos Lug
10. Tuerca hexagonal 17. Tapón antipolvo Hub
11. Sello 21 14
18. Barra de Nut-line
12. INTERIOR TENIENDO-Hub 19. Lavadora
13. Cubo 20. Bar -roll Tornillos lug 17
14. Hub RULMENT EXTERIOR 21. BUCªÃ tuerca hexagonal 26. Puente SOPORTE TRASERO
15. Lavadora LOCK-Butuc 22. BUCªÃ-PUENTE DE APOYO 27. ARC limitante BUFFER dispositivo
16. ªTIFT 23. APOYO Tornillos PUENTE-lug 28. Muelle helicoidal
Nut-AX 24. Bar BUFFER-line 29. BUFFER SUPERIOR-ARC
25. Barra estabilizadora

Fig. 1 tren trasero

Se conecta equipada o

1) Inserte el tornillo (8) el extremo inferior del


amortiguador y el puente (26). Se monta
Apriete la tuerca (9), si está disponible.
2) Se reduce el vehículo para permitir que la cabeza del tornillo
el amortiguador pasa a través de aberturas en el chasis 7
2
Y se monta sin tuerca de sujeción (2).
3) Apriete el tornillo (8) con 70 Nm.
La
4) Retire el apoyo punþii, se reduce por completo
vehículo, y apretar la tuerca (2) hasta que ver 3
9 mm de hilo.
5) Vuelva a colocar la tapa (1) (en su caso).
4

2-5. Barra estabilizadora A. 9 mm


2. Tuerca-SHOCK superior
3. Lavadora
Retire o fuera de línea (Fig. 1 y 3) 4. BUFFER
7. DESCARGA (hilo superior)
1) El ascensor se eleva y se apoya chasis del vehículo
jacking. Consulte el Capítulo 1.
Fig. 2 Conecte amortiguador
2) Una rueda trasera.
4-4 SUSPENSIÓN TRASERO CIELO

3) la tuerca (18), la arandela (19) y el tornillo (20) en tanto 5) Tornillos (8) de agarre de la izquierda y derecha
extremos punþii, a continuación, retire la memoria intermedia (24) yamortiguador.
barra estabilizadora (25) (barra estabilizadora Tire
a la rueda sin). NOTA: No se suspenderá el eje trasero
sin quitar la manguera del freno. Estos pueden ser
Se conecta equipada o daños.

1) barra estabilizadora (25) Puente (26). 6) disminuye la barra (26) y retire el muelle (muelles)
2) Tornillos (20) con las arandelas (19) a través de punþii brazos (26)(28) y / o tampón (tampones) (29).
Y y barra estabilizadora y apriete las tuercas (18)
80 Nm. Se conecta equipada o
3) Cubra los tampones (24) y detergente líquido
se insertan en la cubierta (26). Antes de instalar los resortes serán necesarios captura
4) La rueda trasera. Apriete los tornillos de rueda a 90 Nm. adhesivo, el chasis, los amortiguadores (29) para mantenerlos
5) baja el vehículo. en la posición normal cuando el conjunto se eleva punþii (26)
Y resortes (28).
1) muelles (28), los cojines (29) con tampones
dispositivo (27) que limita en soportes y subidas de cubierta
2-6. PRIMAVERA Y TOPES (26).
2) amortiguadores (7) en la cubierta. Apretar los tornillos (8)
PRECAUCIÓN: Al retirar los muelles traseros no utilizan
70 Nm. Será necesario traer cubierta
un portal de ascensor. La tendencia a mecerse
altura normal antes de apretar los tornillos
montaje punþii cuando aflojar algunos acoplamientos,
amortiguador (8).
puede conducir a deslizamiento del ascensor y el
3) conductos de freno en los medios de comunicación abrazaderas al
lesiones. Si es necesario poner el trabajo que hacer
chasis.
piso.
4) mangueras de freno instalados en su lugar y se ventilan
frenos traseros.
Retire o fuera de línea (Fig. 1) 5) Montar la parte posterior y ajusta el cable del freno
mano.
1) Levantar el vehículo y se apoya en consecuencia. Vista 6) Retire las tomas y se reduce el vehículo.
Capítulo 1. Utiliza un polipasto posible
con chasis de apoyo y con el apoyo de jacks brazos
punþii espalda. Si tiene que levantar
vehículo con un portal de ascensor, y se eleva chasis
apoya punþii brazos traseros apoyo para el gato. 2-7. BUCªE brazo del eje trasero
2) abrazaderas izquierda y derecha del freno Herramientas necesarias:
en apoyo del chasis y tuberías que se deje El montaje de dispositivos / KM-158 desmontaje
colgar libremente.
3) Afloje la tuerca del cable del freno de mano Retire o fuera de línea (Fig. 4 y 5)
ajustar el ecualizador.
4) Desconecte las mangueras o tapones y tapas Siempre cambia tanto tallo.
Las aberturas para evitar que las mangueras de freno 1) Levantar el vehículo y se apoya en consecuencia. Vista
Impurezas de acceso. Capítulo 1.
2) levanta un brazo de la utilización de un gato hidráulico y punþii
poziþioneazã es conveniente. Quite el tornillo (8) y la tuerca
(9) del amortiguador.
3) Colocar un gato hidráulico bajo el otro brazo de punþii
Y quitar el amortiguador (7).
4) res jack ligeramente hidráulico y retire el resorte
(28) y tampón (29).
5) aumenta ligeramente punþii con un brazo hidráulico y es
Montar el parachoques trasero (7) con el tornillo (8) a
el eje (26).
6) Repita los pasos 3, 4 y 5 en el otro lado de la
vehículo. Gato hidráulico central colocado bajo
Eje trasero (26).
7) La manguera de presión de freno abrazaderas en el chasis.
Se suspende mangueras de presión y cables
freno de mano en el chasis.
8) Retire el tornillo (23) y la tuerca (21) de punþii supotului
el chasis. Obliga a la cubierta fácilmente con un destornillador,
si es necesario.
9) res ligeramente la cubierta (26) y ocupa KM-158
con tornillo de soporte (23) de punþii en el chasis
25
vehículo.
Para facilitar amortiguadores bucºelor eliminación son
cubierta se calienta en los silenciadores bucºelor
aproximadamente 50 a 75 ° C usando un soplador
Barra estabilizadora 25. (fin)
aire caliente industrial.
Fig. Barra estabilizadora 3
CIELO 4-5 SUSPENSIÓN TRASERO

A. Sierras Cresteaza BUCªELE CON


KM-158 permitir el acceso a ellos
B. LA FIT DERECHO PARA LA INSTALACIÓN BUCªELE.
EN alinea Flechas KM-158
C. LÃCAªUL BUCªELOR PE PUNÞII brazo
22. BUCªÃ-PUENTE DE APOYO
26. APOYO-DECK

26
C

KM-158 22
REMOCIÓN
Ala izquierda

B
La 26
26

KM-158
INSTALACIÓN
PARTE 22
Izquierda

22
UNA VISTA
VISTA B

Fig. 4 Montaje y desmontaje de bucºelor punþii brazo

10) Retire bucºele siguiente:


A. KM-158 está instalado en más de buje del brazo punþii
(22).
B. Se instala tornillo KM-158 por el apoyo
22
KM-158, el vástago y el receptor KM-158.
C. Coloque el dispositivo de eliminación de KM-158
está instalado su puesto en el vástago (22) y la tuerca
KM-158 KM-158 tornillo.

Importante

•Vástago antiguo Crestaþi (22) con una sierra de cadena


para permitir que el dispositivo a un KM-158
captar. Ver Fig. 4.
D. Quite el tornillo girando derivan de KM-158.

Se conecta equipada o La

1) Bucºele sigue:
A. KM-158 está instalado en el brazo punþii.
A. ÁNGULO BUCªEI 45 ± 5 °
B. Se instala tornillo KM-158 por el apoyo 22. BUCªÃ-PUENTE DE APOYO
KM-158 y KM-receptor está instalado en 158.
C. instalar nuevo buje (22) en el tornillo
KM-158 y es poziþioneazã en lãcaº entonces Fig. 5 Alinee la tuerca del vástago
Dispositivo de instalación alinea la tuerca del vástago.
Para hacer coincidir correctamente bucºele la instalación,
alinee las flechas en los dos lados de KM
158. Véase fig. 5.
4-6 SUSPENSIÓN TRASERO CIELO

D. Instalación de 158 KM de tuerca en el tornillo Desmonta


KM-158.
E. Presione el nuevo casquillo (22) en el brazo punþii A continuación, siga las operaciones necesarias para
girando el tornillo. Cuando se coloca el vástago cambio punþii:
correctamente, la brida final descansará en la superficie 1) Retire el tornillo de bloqueo y tambor de freno
brazo punþii. tambor. Cuando sea necesario, se presiona la palanca
Afloje el chasis KM-158 y colocarlo en mano zapata de freno con un destornillador.
2) otro lado del vehículo. 2) Retire la tapa de polvo (17) desde el centro de la rueda
Quite el tallo y uno nuevo está instalado (12).
en el otro lado del vehículo como se muestra 3) Retire el pasador (15) de la tuerca (16) y el eje de la rueda
3) Retire la tuerca en el eje.
anteriormente.
El uso de un gato hidráulico, levante el eje trasero - Retire el eje (12) del eje de la rueda.
(26) y apretar al chasis con la cubierta del tornillo de soporte 4) Afloje las abrazaderas en el freno de mano
4) (23) y la tuerca (21). Reduce el gato hidráulico. cubierta.
Coloque el resorte (28) del tampón (27) en la cubierta (26) 5) Retire las fijaciones y deºurubeazã freno
Y tampón superior (29) en el chasis. punþii el brazo. Retire la junta de papel.
Plantea el punþii brazo utilizando un punþii jack 6) de montaje en barra antivuelco deºurubeazã y es
5) y está montado amortiguador hidráulico (7). Retire la barra estabilizadora (25) desde la cubierta.
Reduce gato y se monta muelle (28) y Se utiliza un mandril para debilitar barra estabilizadora
6) absorbedor (7) en el otro lado del vehículo como punþii de apoyo, si es necesario.
Se muestra arriba. Baja el vehículo. 7) Afloje el soporte del cable de freno de mano
Ajuste la cubierta normal de altura cubierta.
operación. Apriete el eje al chasis en un 95 Nm.

7)
Ensamble (Fig. 1)

1) Inserte la barra estabilizadora (25) en la nueva cubierta


2-8. ASAMBLEA EJE TRASERO Y se atornilla en su lugar. Apretar las tuercas
hexagonal especifica de par de 80 Nm.
Retire o fuera de línea (Fig. 1) 2) Cubrir la empuñadura del freno detrás de una capa delgada
el sellador en la junta de papel.
1) Levantar el vehículo y quitar las ruedas traseras. Asegure en papel lugar sellos.
2) Retire el escudo térmico protector en el chasis. 3) Cubra con una capa de tornillos de apriete
3) Medir la longitud de la rosca de la varilla de empuje Solución de bloqueo delgada se atornilla
palanca de freno de mano. Consulte el Capítulo 6. brazo de freno punþii captura de, y apriete
• tuerca de bloqueo de la varilla de empuje. par prescrito 28 Nm.
• El bloqueo del sistema en el ecualizador de cable 4) Coloque los cables del freno de mano en los clips en
freno de mano. cerrar y apretar las abrazaderas.
• El cable del freno de mano de la ecualización. 5) Cubrir el eje de la rueda con una capa delgada de vaselina
• Los cables de freno de mano de sus guías. capital de trabajo, en el freno de agarre. Sentarse
• gancho de plástico Manºoanele en el tanque cubo de rueda (12) y la arandela de bloqueo (14) en la rueda de eje
Y ocupa el puesto hacia el silenciador. Y apretar la tuerca (16) del mismo con 16 Nm.
4) Coloque un gato hidráulico con un montaje - Ajuste el cojinete de la rueda. Ver operaciones en
apropiada punþii bajo uno de sus brazos y es este capítulo.
se eleva ligeramente. 6) Monte los tambores de freno y las instalaciones
5) tubos de presión de los tubos de freno compatibles Bloqueo de tornillos.
cubierta y retire las lengüetas de fijación.
- Soporte de mangueras de presión de freno.
- Cubrir los extremos de las mangueras para evitar
Impurezas de acceso.
6) amortiguadores (7). Se conecta equipado o (Fig. 1)
7) Tornillos patilla (23) del brazo.
Reduce el gato hidráulico. 1) Coloque la cubierta en un gato hidráulico (dos son obligatorios
8) del resorte (28). conductores).
Si es necesario, presione hacia abajo con el brazo punþii - Cable de freno de mano es sentarse sobre silenciador.
una palanca de soporte y retire el soporte del amortiguador 2) Levante la cubierta y apriete el chasis.
el resorte (28). Repita esto para amortiguador (7) y - Coloque un gato hidráulico con un montaje
de resorte (28) en el otro lado del vehículo siguiente apropiada punþii bajo uno de sus brazos y es
la misma secuencia de operaciones. se eleva ligeramente.
9) Coloque el gato hidráulico centralmente por debajo del puente. 3) salta hacia atrás (28) del tampón (27) en el soporte, y
10) Tornillos subyacentes estirón (23) de punþii desde el chasis de Tampón Superior (29) en el chasis.
montaje. 4) plantea utilizar más el gato y el brazo punþii
- Reduce jacking puente. Lugar de cable Amortiguador Instalada (7) en apoyo.
freno de mano sobre silenciador. - Si el tornillo hexagonal no se sienta bien,
- Puente la toma (dos conductores) y fijar en alinear el uso de un mandril.
una protección mordaza. - Apretar los tornillos (8) de sujeción
amortiguador con 69 Nm.
- Se reduce el gato.
CIELO 4-7 SUSPENSIÓN TRASERO

5) mangueras de presión de freno en el soporte de


salvar y está montado clips. Se conecta 10
freno mangueras de presión de tuberías.
6) Cable de freno de mano instalada en el gancho
tanque, y el soporte en el chasis.
7) instala el ecualizador cable y conjunto de la varilla
palanca de freno de mano y la tuerca se ajusta
tamaño medido en el paso 3 del desmontaje.
8) desciende suavemente e instala ruedas del vehículo La
espalda. 12

Ajustar

9) Freno neacþionatã mano, apriete la tuerca


ajustar el ecualizador hasta que una ligera rotación
ruedas comenzaron a frenar o paradas.
10) Ajuste el cojinete de la rueda. Ver operaciones en
este capítulo.
11) Se reduce el vehículo y luego apretar el tornillo de la rueda A. ªURUBELNIÞÃ
de vuelta con 90 Nm. 10. Sello
12) El tornillo de inserción altura nominal (23) de 12. HUB ruedas
punþii por brazo de soporte punþii al chasis. Abrazo
95 Nm. Fig. 6 Extracción de la junta de aceite
13) Ajuste los frenos traseros.
- Se aeriseºte sistema de frenado.
- Comprobar las fugas del sistema
KM-266A
de frenado.
- Ajuste el freno de mano (ver operaciones en
Capítulo 5).

12

2-9. ASAMBLEA HUB Y TENIENDO


Herramientas necesarias:
Remoción Instalador KM-266A

Retire o fuera de línea (Fig. 6, 7 y 8)

1) Levantar el vehículo y se apoya en consecuencia. Vista


Capítulo 1.
12. HUB ruedas
2) rueda.
3) freno de tambor (tornillo de retención, se debilita
cable de freno de mano en caso de necesidad, se presiona Fig. 7 Montaje del cãmãºii exterior del rodamiento
freno de mano zapato palanca con un destornillador). interior

NOTA: Tales como tambor martilleo


frenado ya que esto puede dañar el cojinete.
4) La cubierta de polvo (17), el pasador (15) y la tuerca (16) a
eje.
5) cubo de rueda (12) y la arandela de bloqueo (14).
6) Retire la junta (10) en el cubo de la rueda (12) con
un destornillador.
7) El cojinete interior (11) en el cubo de la rueda (12).
8) dentro de la camisa exterior del rodamiento (11) en
cubo de rueda (12) utilizando una deriva.
9) camisa exterior exterior del rodamiento (13) en
cubo de rueda (12) utilizando una deriva.
10) Es limpia y comprueba la integridad del eje.
4-8 SUSPENSIÓN TRASERO CIELO

Se conecta equipada o

1) Empuje la camisa externa del rodamiento exterior KM-266A


(13) en el cubo de la rueda (12) hasta dejar de usar
Dispositivo KM-266A.

2) Pulse la camisa exterior del rodamiento interior


(11) en el cubo de la rueda (12) que permite que el dispositivo KM
266A. 12

3) El cojinete interior (11).


4) Cubierta / llenar el espacio en blanco de ambos rulmenþi
de la rueda (11 y 13), el sello (10) y el cubo de la rueda (12)
con grasa para rodamientos.

5) Pulse el sello cubo (12).


6) del cubo (12) y teniendo arandelas de montaje
Bloqueo (14) a la punþii eje. 12. HUB ruedas

7) la tuerca de husillo (16).


Fig. 8 Montaje del sello de aceite del cojinete interior
8) El freno de tambor.

Apretar

• Retención de frenos Tornillos estirón.


• Coloque la rueda y apriete las tuercas a 90 Nm.
9) Ajuste el cojinete de la rueda. Ver operaciones en esta
capítulo.
10) Ajuste el freno de mano.
11) Se reduce el vehículo.
CIELO 4-9 SUSPENSIÓN TRASERO

3. PAR DE APRIETE
Fijar el amortiguador de chasis ...............................................................................................................................9 Nm
Amortiguador de Tornillos estirón cubierta de sujeción ..................................................................................................................Nm
69 Nm
Sway tuerca de montaje de barras para salvar ............................................ .................................................. ...... 80 Nm
Tuerca de retención en el soporte de brazo de chasis .......................................... .................................................. ....... 95 Nm
Rodamiento Tuerca roatã..................................................................................................................................... 16 Nm
Tuerca de la rueda .................................................................................................................................................. 90

4. SDV

Figura Nr. herramienta y la función

KM-266A: Dispositivo de montaje / desmontaje


Para el montaje y desmontaje de la camisa exterior
rulmenþilor las ruedas traseras, junto con KM-466.

KM-158: Dispositivo de montaje / desmontaje


Para el montaje y desmontaje de bucºelor depreciación
eje trasero.
CIELO Ejes 5-1

CAPÍTULO 5

Ejes
TABLA DE
CONTENIDOS

DESCRIPCIÓN GENERAL .................................................................................................................... 5-2

VEHICULO ........................................................................................................................ 5-2


Conjunto del eje de accionamiento ........................................................................................................ 5-2
Anillo exterior del deflector ......................................................................................................................... 5-5
Bellows bisagra exterior (bola) ........................................... .................................................. ... 5-5
Conjunto de bisagra exterior (bola) ........................................... ............................................... 5-6
Bellow bisagra trípode .................................................................................................................... 5-7
Bellows bisagra interior (bola) ........................................... .................................................. .... 5-9
Selle eje de la caja / transmisión .......................................... ..................................... 5-10

PAR DE APRIETE ..............................................................................................................5–11

SDV .......................................................................................................................................................5–12
5-2 Ejes CIELO

1. Descripción general 11) amovible de transmisión mecánica.

Árboles de transmisión son conjuntos flexibles Importante


compuesto de un interior y un exterior de la bisagra
la velocidad angular constante (v / c) unidos por una • Si el vehículo ha cubierto un gran número de
eje. kilometros (aproximadamente entre 80.000 y 100.000
kilometros)
árbol en la dirección izquierda o derecha del movimiento
VEHÍCULO 2. SERVICIO Debe ser reemplazado como un conjunto completo.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones y daños
2-1. Ejes GENERALES conjunto de cubo de rueda, usando montaje magra
un tornillo y arandelas 100 mm como se muestra en la Fig. 8,
antes de la
Retire o fuera de línea (Fig. 1-9) o agacharse para mover el vehículo.

1) Afloje capó y aflojar las dos tuercas (101) 101. tuercas - SHOCK-ªASIU
Jamba elástico de montaje al chasis (Fig. 2). Par 30 Nm

2) cubierta de la rueda, Afloje los tornillos (204) de agarre


la rueda.
3) ªtiftul (202) y la tuerca (201) y la arandela de retención
el cubo del eje (Fig. 3).
4) Aumentar el coche utilizando un elevador o
levantar correctamente. Retire la rueda.
5) Seguridad y retener rótula tuerca.
6) Separe toda la bola de la elástica Jambi
KM-507B usando el dispositivo.
101
NOTA: Utilice sólo la herramienta recomendada
rótula separación. La falta de herramientas
Recomendado rótula y puede dañar el arranque.

Fig. 2 Fije el silenciador al chasis


Importante

• Cuando se utiliza el dispositivo KM-507B para separar


rótula, con cuidado de no ver la inscripción "Este lado La
201 202
Hacia Wheel "(" Esta rueda parte ").

7) La tuerca de la rótula barras de dirección.


8) Separar las barras de rótula (301) utilizando el dispositivo KM
507B (Fig. 5).

NOTA: Utilice sólo el dispositivo recomendado


203
para la separación de toda la rótula varillas Jambi
elástica. Si no se utiliza la herramienta recomendada puede dañar
pin y fuelle.
204
9) Empuje el eje de accionamiento del cubo de la rueda (Fig.
6).
A. CLEªTE
NOTA: 201. Nut-ejes
• No permitir que el eje 202. ªTIFT
203. ROATÃFAÞÃ
colgar libremente desde el transeje después de estar 204. -Wheel Cargar Tornillos
retirado del cubo de la rueda. Cabeza magra atornillado de
eje.
Fig. Eje de transmisión eje de rueda 3 Tuerca
•Establecer un recipiente debajo de la caja de cambios
para recoger el goteo de líquido. Cubra abierta
Gear después de quitar el árbol
Transmisión para evitar fugas y
impurezas de entrada.
10) caja de transmisión mecánica extraíble.
CIELO Ejes 5-3

4
5
6
7

9 8
11

7 9
12
10
13

18 6
17
5
14
16
15
15 16
14
17
5
6 18
19 13
20
21 12
22
16
23 7
28 18
11
02 de abril 26
27
7 (Derecho
22 28 25 LA TRANSMISIÓN
23 AUTOMÁTICO)
26
23
22

9
10
(Izquierda LA
TRANSMISION
AUTOMÁTICO)
9
8

7
6
5
4
3

2
1. ANILLO DEFLECTOR (EXTERNA)
2. CÃMAªÃEXTERIOARÃ, ARTICULAÞIEEXTERIOARÃ
3. CAGE, ARTICULAÞIEEXTERIOARÃ 1
4. CÃMAªÃINTERIOARÃ, ARTICULAÞIEEXTERIOARÃ
5. Pelota, CHROME ALEACIÓN
6. SEGURIDAD-CÃMAªÃ
7. FIJACIÓN DE COLLAR Bellows
8. Bellows articulación exterior
9. FIJACIÓN DE COLLAR Bellows
10. ÁRBOL
11. Fuelles de bisagra interior SOLAMENTE la transmisión automática de lado izquierdo
12. CÃMAªÃBILE 19. Trípodes Viviendas
13. Guarnición 20. Bisagra SEGURIDAD trípode
14. CÃMAªÃ de bisagra interior interno 21. SIGURANÞÃARBORE
15. JAULA bisagra interior 22. SEGURIDAD
16. CÃMAªÃ de bisagra interior 23. SEGURIDAD Y ROLL-bola
17. ANILLO DEFLECTOR 24. ANILLO DISTANÞIER
18. SEGURIDAD 25. Bellows Trípodes
26. BOLA altura
27. CRUZ altura
28. AC-line

Fig. 1 eje de transmisión


5-4 Ejes CIELO

Importante 5) Bajo la rótula tuerca del brazo.

• Seguridad articulación debe ser reemplazado por uno nuevo. Abrazo


• Asegúrese de que la junta de aceite caja de cambios y
El cojinete del cubo de rueda debe estar limpia. • tuerca de la rótula con 70 Nm.
6) la tuerca y arandela nuevo eje de transmisión; ellos
apriete débil. Siempre utiliza una nueva tuerca.
Se conecta equipada o 7) de la rueda, apriete los tornillos débil (Fig. 3).
8) disminuye el vehículo al suelo.
1) en el eje de la caja de cambios, con mucho cuidado de no
avariaþi fuelle (Fig. 7).
• Tire de la camisa exterior de la articulación Apretar
exterior para comprobar que no va a salir de la caja
engranaje. • Tornillos de rueda con 90 Nm.
2) cojinete del eje de transmisión del cubo • Tuerca del eje de 100 Nm, a continuación,
el pasador (Fig. 6). aflojar la tuerca y apretar de nuevo en un 20 Nm,
3) Montar el brazo inferior Jamba (Fig. 4). después apriete de nuevo en 90 °.
4) Rotula Jamba barras (Fig. 5). Amortiguador Nuts-chasis con 30 Nm.

Abrazo

• Barras de tuerca de la rótula con 60 Nm.


401

B
10 La

8
A. Tuerca C
B. Tornillos Lug
C. Empuje
401. Cubo
KM-507B

Fig. 6 eje de transmisión desde el cubo de la rueda

8 10
7. Grab fuelle COLLAR
8. fuelle articulación exterior
10. ejes

Fig. 4 Rotula el pivote

301

302

KM-507B

8. Bellows ARTICUAÞIE exterior


10. ÁRBOL

Fig. 7 eje de transmisión caja de cambios

301. barras de dirección rótula


302. Jambi

Fig. 5 Separación barras de dirección rótula


CIELO Ejes 5-5

9) Eje ªtiftul.
10) rótula Seguridad.
11) ªtiftul las barras de rótula si utiliza una tuerca
almenada.
12) Se complementa el nivel de líquido de la caja de cambios
correctamente.

2-2. EXTERIOR DEFLECTOR ANILLO

Retire o fuera de línea (Fig. 10 y 11) 10


5

1) Apriete el eje (10) en un tornillo de banco.


6
• Utilice metal blando o de madera para proteger
árbol.
2) deflector del anillo (1) de la camisa exterior (2), 3
articulación exterior con un punzón y un martillo, como en
figura. 3. -CAGE exterior bisagra
5. BOLA
6. ANILLO DE SEGURIDAD-
10. ÁRBOL
Se conecta equipado o (Fig. 11)

1) el anillo deflector poziþioneazã y se centra (1) Fig. 9 Seguridad Anillo


presionando el diámetro exterior de la cãmãºii
articulación exterior.
2) Use un pedazo de tubo de 2.5 pulgadas, una tuerca
M20x1,0 y una placa de acero procesadas. Abrazo
deflector hasta que la tuerca (1) descansa en
cãmãºii hombro exterior (2) de articulación exterior.
1

NOTA: Los anillos deflectoras interiores no se hace La


servicio por separado.

La B
Retire la cáscara Y
501 Guías de cabos EXTERIOR

502
504
UN MARTILLO
B. DORN latón
1. ANILLO-DEFLECTOR (al aire libre)
503
503
503
B Fig. 10 Retire el anillo deflector exterior

503 502
1) Cortar las abrazaderas (7) y (9) del fuelle (8)
articulación y deseche el exterior.
504 2) separar el fuelle (8) niños (2) de la articulación
Retire el exterior de la bisagra y fãcându-
A. Diámetro exterior 40 MM deslizándola a lo largo del eje (10).
B. Diámetro exterior 20 MM
501. FRENOS DE DISCO 3) eliminar el exceso de grasa de la cãmãºii frontal
502. Tuerca Interior (4) de la articulación externa.
503. Lavadora
504. Tornillos estirón MM-100
4) Difundir los oídos de fusibles (6) cleºtele
el fusible como se muestra en la figura y es
eliminar todo el eje de articulación externa
(10).
Fig. 8 Soporte cubo de cojinete
5) El fuelle (8) del eje (10).
6) desmonte la articulación y poner vaselina
2-3. Bellows articulación externa (CU antes de poner un nuevo odre. Consulte "Asamblea
BOLA) Bisagra exterior (pelota) ".

Retire o fuera de línea (Fig. 1, 12


14)

Herramientas necesarias:
Cleºte para fusible
Instalador KM-J-22610
5-6 Ejes CIELO

Se conecta equipado o (Fig. 1, 13 y 14)


PLACÃOÞEL (ESPESOR
3MM Minimal) con una
1) cuello de sujeción inferior (9) nuevo cuello de botella (8). APERTURA 24 MM
No apriete. 2
2) Se hace fuelle (8) para deslizarse sobre el eje (10) y
poziþioneazã el fuelle en el surco en el cuello
eje.
3) Apriete la abrazadera (9) con el KM-J-22610.
4) Coloque la mitad de la cantidad de
grasa proporcionada en el fuelle (8) y la cantidad restante 1
poner la bisagra.
BUCªÃ DIN Pipe 2 1/2 "
5) Empuje el eje de articulación externa (10) hasta que
cuando la seguridad (6) está asentado en la ranura de Tuerca M20 X 1.0
eje.
6) Extraiga el fuelle (8) sobre la camisa de la articulación Alinear los aros y aprieta deflectores
Hasta la virola sentarse en el hombro
al aire libre (2) y poner el fuelle llanta del canal EXTERIOR CÃMêII
la camisa. 1. EXTERIOR DEFLECTOR ANILLO
2. CÃMAªÃ bisagra exterior exterior

Fig. 11 Instalación del anillo deflector externo


Importante

• El fuelle (8) no deben ser torcidos o doblados. 2


7) poziþioneazã cuello alto de sujeción (7) alrededor
fuelle (8) y apretar con el dispositivo KM-J
22610. 6

2-4. Bisagra exterior GENERAL


(BOLA)

Desmontar (Fig. 1, 15, 16, 17)

1) Retire la bota. Ver la eliminación de los fuelles


OREJAS aparta de Seguridad
articulación exterior en este capítulo. Retire la bisagra Y FUERA
2) Utilice un mandril de latón y un martillo DEPEARBORE
Fácil éxito articulación jaula exterior (3) hasta que
se inclina lo suficiente para tirar la primera bola (5).
2. CÃMAªÃ bisagra exterior exterior
3) se inclina jaula (3) en el lado opuesto para eliminar 6. SIGURANÞÃCÃMAªÃ
Bola opuesto (5).
4) Repita hasta que todas las bolas de 6 (5)
Le quitaron. Fig. 12 Extracción del eje de articulación externa
5) jaula poziþioneazã (3) y la camisa interior (4)
90 grados respecto al eje de la cãmãºii exterior (2) y alinea
ventanas de la jaula cãmãºii con columnas exteriores.
6) jaula (3) y la camisa interior (4) de la camisa
exterior. 10
7) gira camisa interna (4) 90 grados respecto al eje
jaula (3) con columnas alineadas con las ventanas cãmãºii 2

jaula.
8) gira la camisa interior (4) alcanza hasta
la jaula de ventana (3) y quitar la camisa
interior.

A TRAVÉS DE LA articulaciones EXTERIOR diapositiva


Montar SEGURIDAD ES EL ÁRBOL hasta
EN EL ÁRBOL AªEZATÃ ªANÞUL

Importante
2. Fuera de la CÃMAªÃ bisagra exterior
• Asegúrese de que el lado de la seguridad cãmãºii 10. ÁRBOL
TVN es al árbol antes de la instalación.
1) una capa delgada de vaselina sentarse recomienda
Fig. 13 Instalación eje de articulación externa
bolas ºanþurile cãmãºii en el interior (4) y
cãmãºii exterior (2).
2) gira dentro de la camisa (4) alcanza hasta
la jaula ventana (3) e instala camisa
interior.
3) vueltas camisa Internos (4) 90 grados con respecto al eje
CIELO Ejes 5-7

jaula (3) con columnas alineadas con las ventanas cãmãºii VUELTA Y CÃMAªA jaula interior 90
jaula. FRONTAL EXTERIOR DE AXA CÃMêII
ALINEACIÓN CON VENTANAS Jaulas
4) jaula (3) y la camisa interior (4) en Camisas EXTERIOR CON COLUMNAS CÃMêII.
exterior. Y CÃMAªA jaula interior se eleva.
5) jaula poziþioneazã (3) y la camisa interior (4)
90 grados respecto al eje de la cãmãºii exterior (2) y alinea 3
ventanas de la jaula cãmãºii con columnas exteriores.
6) se sientan primera bola.

7) de inclinación jaula (3) en el lado opuesto a sentado La La


Bola opuesto (5).
8) Repita hasta que todas las bolas de 6 (5)
Están sentados. A. BCOLOANÃ
2
B. VENTANAS
9) fuelle (8) del eje (10). 2. Fuera de la CÃMAªÃ bisagra exterior
3. JAULA bisagra exterior
10) el conjunto del eje de articulación exterior (10).
11) fuelle (8) a la camisa (2) la articulación externa.
Fig. 16 Separación camisa jaula externa
12) collares de noviembre (7) y (9) del fuelle (8).

HASTA ROTEªTE CÃMAªA interior


ªISESCOATE
7
4

La B
KM-J-22610
A. Columna CÃMAªÃ cubierta
B. FEREASTRÃCOLIVIE
3. JAULA bisagra exterior
4. CÃMAªÃ bisagra exterior

7. CATCH fuelle COLLAR


Fig. 17 Separación camisa jaula interior
Fig. 14 de agarre Collar Bellows
2-5. Trípodes articulación de fuelle

5 Retire o fuera de línea (Fig. 1, 18


3
2 23)
4
La Herramientas necesarias:
Cleºte para fusible
B
Instalador KM-J-22610
1) Clips de corte (7) y (9) del fuelle (25) de la
Accidente FÁCIL la jaula articulación y deseche el torniquete.
Hasta SUFICIENTE Fuelle separados (25) vivienda trípode (19) y
PT Incline. QUITE la primera bola. 2) Retire la bisagra haciendo que se deslice
a lo largo del eje (10).
A. MARTILLO Elimina el exceso de grasa de la cruz (27) a
B. POANSONALAMÃ
2. Fuera de la CÃMAªÃ bisagra exterior 3) Trípodes y el interior de la carcasa (19) para el trípode.
3. JAULA bisagra exterior Seguridad (20) de retención de las bolas, la introducción de una
4. CÃMAªÃ bisagra interior y exterior
5. Bola
Justo entre destornillador de seguridad (20) y la carcasa (19)
4) como se muestra.
Vivienda (19) un trípode de la cruz (27) y el eje
Figura 15 Extracción de las bolas de articulación exteriores (10).
Se ensancha el anillo distanþier (24) con el removedor cleºtele
5)
fusibles y se deslizó el anillo y la cruz (27)
el eje de trípode (10) como se muestra.
6) Seguridad (21) del eje en el canal de árbol (10)
Y quitar la cruz del conjunto del eje.

7)
5-8 Ejes CIELO

Importante
19
•Garantizar la seguridad (20) se enfrenta a
correctamente. Oídos externos deben apuntar
al árbol.
20
5) Empuje el conjunto del eje transversal hasta trípode
anillo distanþier.

La
Importante

6) Coloque el fusible (21) en el canal de eje (10)


Retire SEGURIDAD cleºtele el fusible.
En la carcasa
CON UN DERECHO ªURUBELNIÞÃ 7) Hacer una cruz (27) se deslice hacia la cabeza del trípode
eje (10) y es el anillo distanþier reaºeazã (24) en
eje de canal.
A. ªURUBELNIÞÃDREAPTÃ
19. Trípodes Viviendas
8) Coloque la mitad de la cantidad de
20. Bisagra SEGURIDAD trípode grasa proporcionada en el fuelle (8) y la cantidad restante
Tripodi puso en la vivienda.
Fig. 18 Extracción de los Trípodes fusibles

Importante

•Manejar con cuidado todos los trípodes cruz. Cuentas 20


La
Y rodillos trípode pueden alejarse de la 20 La
La
apoya cruz. 10
25
8) Retire el fuelle (25) y la seguridad (20) de retención La
bolas en el eje (10).
9) Retire la grasa de la vivienda.

La La

Se conecta equipado o (Fig. 20-23)


OREJAS DE SEGURIDAD AL AIRE LIBRE
1) cuello de sujeción inferior (9) nuevo cuello de botella (8). Debe ser hacia el fuelle
No apriete. Tripodi
2) Se hace fuelle (25) se deslice sobre el eje (10) y
poziþioneazã el fuelle en el surco en el cuello
A. Oído externo
eje. 10. ÁRBOL
3) Apriete la abrazadera (9) con el KM-J-22610. 20. SEGURIDAD-bisagra trípode
25. Fuelles de altura
4) interruptor de seguridad (20) sobre el extremo del eje (10).

Fig. La orientación del fusible 20 de trípode

21
Empuje ANILLO DISTANÞIER 27
27 ªANÞUL EN EL ÁRBOL

24 10
24
20
10

SE deslizamiento
DISTANÞIERUL Y MONTAJE
CRUZ DE NUEVO EN EL ÁRBOL
SEGURIDAD Y QUITAR
A TRAVES DE LA CRUZ ES A PARTIR DEL ÁRBOL

10. ÁRBOL
21. SIGURANÞÃARBORE 10. ÁRBOL
24. ANILLO DISTANÞIER 20. SEGURIDAD-bisagra trípode
27. Trípode bisagra CRUZ 24. ANILLO DISTANÞIER
27. TRPODÃ bisagra CRUZ

Fig. 19 Extracción de la cruz


Fig. 21 Instalación de la cruz
CIELO Ejes 5-9

9) cuello poziþioneazã (7) alrededor del diámetro grande


el fuelle (25).
La
10) vivienda Pass (19) sobre el conjunto de Trípodes cruzadas
20 está instalado en el eje y de seguridad (20) Thin
B bolas en el canal de la vivienda, como se muestra.
11) Pase la botella (25) sobre la carcasa (19) un trípode
10 Poziþioneazã labio y bramido del canal está en
la vivienda.
19

PARA INSTALAR LOS TRES


OÍDO INTERNO en la ranura
Importante
PT. Seguridad en el CÃMAªA exterior
• El fuelle (25) no deben ser torcidos o doblados.
12) Coloque el cuello alto (7) alrededor de los fuelles (25)
A. Ranura PT. SEGURIDAD
B. OIDO INTERNO
Y apriete con KM-J-22610.
10. ÁRBOL
19. Trípodes Viviendas
20. SEGURIDAD-bisagra trípode
2-6. Fuelles de bisagra interior

Fig. 22 Instalación de los Trípodes fusibles (BOLA)

Retire o fuera de línea (Fig. 1 y 24)

Herramientas necesarias:
Cleºte el fusible
7 Instalador KM-J-22610
Pinzas de corte (7) y (9).
1)
Fuelle separados (11) Shirt (16) de articulación
2)
Retire el interior de la bisagra y por lo que es
para deslizar a lo largo del eje (10).
Elimina el exceso de grasa de la cãmãºii frontal
3) interior (14) de la articulación interior.
Articulación dentro del eje (10) cleºtele
Gran oídos fusible del fusible (6) como
4) se muestra.
KM-J-22610 El fuelle (11) del eje (10).

5)
7. Collar-Bellows
Importante
Fig. 23 Instalación de fuelle abrazadera
•Camisa bolas (12) ha determinado una posición y
no debe ser desmontado. Partes internas
Articulación interior juntos y no es adecuado
16 Se puede acceder por separado. Un montaje incorrecto
12 afectaría adversamente el rendimiento con el fin de
Y la seguridad en la operación.
10
6) Antes de instalar un fuelle (11) de nuevo, retire
engrasar la bisagra de la siguiente manera:
• Empuje la camisa interior (14) y la caja (15)
6 cãmãºii a la parte inferior exterior (16) a
eliminar la grasa.
• Con un cepillo y solvente, y luego limpia
OREJAS aparta de Seguridad desemboca articulación.
Y de quitar la bisagra interior
DEPEARBORE

6. SIGURANÞÃCÃMAªÃ Se conecta equipado o (Fig. 25 y 26)


10. ÁRBOL
12. CÃMAªÃBILE
16. CÃMAªÃ de bisagra interior 1) pequeño collar (9) del cuello de fuelle (11).
2) El fuelle (11) en el eje (10) y el cuello poziþioneazã
fuelle en la ranura del eje.
Fig. 24 Extracción del eje de articulación interior 3) Apriete la abrazadera (9) con KM-J-22610.
4) Coloque la mitad de la cantidad de
grasa proporcionada en el fuelle (11) y la cantidad restante
poner la bisagra.
5) cuello alto (7) la gran cabeza del fuelle (11).
5-10 Ejes CIELO

6) Empuje el eje de articulación interior (10) hasta que


Empuje la instalación de bisagra interior
El eje hasta SEGURIDAD cuando la seguridad (6) sentarse en la ranura del eje.
SE POZIÞIONEAZÃ ªANÞUL EN EL ÁRBOL
7) Retire el fuelle (11) sobre la articulación interior y
labio poner fuelle (11) en la ranura en la camiseta
16 bolas (12).

Importante

• El fuelle (11) no deben ser torcidos o doblados.


10 8) Apriete el cuello alto (7) con KM-J-22610.

10. ÁRBOL La
16. Bisagra CÃMAªÃ-interior

Fig. 25 Extracción del eje de articulación interior

A. CAJA

Fig. Extracción de la junta de aceite 28


KM-J-22610

2-7. Selle Gear / ÁRBOL


7. fuelle COLLAR TRANSMISION

Fig. 26 de fuelle collar


Retire o fuera de línea

5
Herramientas necesarias:
La
Consulte los pasos 1, 2 y 4 a 8, la "asamblea árbol

transmisión ".
1) Establecer un recipiente debajo de la junta exterior
acelerar para recoger el aceite.
13 2) Tire del eje de transmisión de la caja de cambios.
Es compatible con eje de transmisión después de la eliminación.
3) Retire el sello de aceite.

Inspeccionar

5 • Sello de aceite Diámetro de montaje superficial


10
junta en la camisa.
A. CAJA 10. ÁRBOL DETRANSMISIE
5. Rodamiento de bolas 13. Sello Se conecta equipada o

1) Selle.
Fig. Eje de la caja de cambios / transmisión 27 Seal
• Grease sello de aceite caja de cambios.
2) la transmisión del eje. Asegúrese de que la seguridad tiene
la forma correcta.
3) Fije la rótula barras.
CIELO 5-11 ejes

8
10

7 La
B

La

A. ªURUBELNIÞÃ
B. MARTILLO
7. Bellows COLLAR
Un martillo de plástico 8. Fuelle
10. Ejes

Fig. 29 Instalación del sello de aceite

Fig. La caja de cambios del eje 30 de transmisión

Apretar Apretar


Patella barras de dirección tuerca con 60 Nm. Ellos • Tornillos de rueda 90 Nm.
poner el PIN si es necesario. • Jamba tuercas de retención a 30 chasis Nm.
• Menor tuerca del brazo a 70 Nm rótula. Lugar 6) cubierta de la rueda.
seguridad. 7) comprobar y completar en el aceite de la caja de cambios
4) rueda. al nivel en consecuencia. Ver los capítulos 8, 9.
5) baja el vehículo.

3. PAR DE APRIETE
Tornillos para el montaje al chasis .......................................... Jambi elástica ......................... 30 Nm
Patella barras de dirección tuerca ............................................. ............................................ 60 Nm
.............................................. Brazo inferior tuerca de la rótula ................................................. 70 Nm
Tornillos de ruedas ...................................................................................................................... 90 Nm
La transmisión de montaje tuerca tocón (primera restricción) ................................... 100 Nm
Montaje de transmisión tuerca tocón (debilitamiento y colapso) .......................... 20 nm + 90 °
5-12 Ejes CIELO

SDV
Figura Nr. herramienta y la función

KM-113-2: Apoyo

KM-161A: Extractor rulmenþi


Utilice y para extraer hub velocidad síncrona
5-a.

KM-158: Dispositivo de montaje y desmontaje


Para montar y desmontar el frontal tuerca del brazo
Sin mandril inferior. 5 junto con KM-508A.

KM-307-B: Extracción Plataforma


Para presionar tuerca choque brazo trasero
inferior. Junto con mandril se utiliza correctamente.

KM-329a: Muelle de presión


Para la compresión del resorte Jamba.

KM-460-A: Extracción Forks


Para quitar el eje exterior
velocidades.

KM-465-A: la presión a inclinarse delante


Para comprimir el resorte el frente junto con KM-329a y
un gancho.
CIELO 5-13 ejes

Figura Nr. herramienta y la función

KM-507B: Remover
Para eliminar las barras de dirección y rótula rótula
parte inferior del brazo.

KM-508A: Dispositivo de montaje y desmontaje


Para montar y desmontar los amortiguadores delanteros tuerca
el brazo inferior junto con KM 158/5.

KM-331: perfil particular Key


Para quitar la placa de tuerca silenciador en el tubo
Apoyo Jamba.

KM-468: Perfil delgado Key


Para mantener el mostrador; con dos tornillos sujetan la rueda
hub.

KM-210-A: volante Pusher


Para quitar la rueda.

KM-476: dispositivo de medición


Para comprobar la caja de dirección.

KM-J-22610: Instalador
Para elevar collares de eje fuelle.
5-14 Ejes CIELO

Figura Nr. herramienta y la función

KM-404 A-: instalación de dispositivos


Para instalar las cubiertas protectoras de los estribos guías.

KM-466-A: Dispositivo de montaje y desmontaje


Para quitar y volver a instalar el cojinete del cubo de rueda
frente.
CIELO FRENOS 6-1

CAPÍTULO 5

FRENOS
TABLA DE
CONTENIDOS
DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................... 6-3
Cilindro maestro .............................................................................................................................. 6-3
Operación del freno de disco ............................................................................................................... 6-3
Freno de tambor de accionamiento saboþilor independiente de .......................................... ................... 6-3
Freno Límite ............................................................................................................................. 6-3
Sensor nivel de líquido de frenos ........................................... ................................................. 6 -3

INSPECCIÓN Y DIAGNÓSTICO .................................................. ................................................ 6 3


Prueba de frenos .............................................................................................................. 6-3

VEHICULO ...................................................................................................................... 6-5


Lámparas de freno ............................................................................................................... 6-5
Llene el depósito del cilindro .............................................. .................................................. . 6-5
Vent sistema de freno hidráulico ............................................. .................................................. .... 6-5
Sistema hidráulico Wash frânei................................................................................................... 6-6
Comprobación de los limitadores de freno .............................................................................................................. 6-6
Tubería de freno de repuesto ........................................................................................................ 6-6
Inspeccione las mangueras de freno .......................................................................................................... 6-7
Manguera de freno (delantero) ........................................................................................................................... 6-7
Manguera de freno (trasero) ........................................................................................................................ 6-8
Freno De Mano ............................................................................................................................ 6-8
Inspeccione las pastillas de freno ............................................................................................................... 6-10
Inspeccione saboþi junta ........................................................................................................... 6-10
Discos de freno ............................................................................................................................. 6-11
Tambores ........................................................................................................................... 6-11
Pase la manguera de vacío del servofreno ............................................ ......................................... 6-12
Pedal de freno ............................................................................................................................ 6-12

PAR DE APRIETE ............................................................................................................. 6-13

Cilindro

DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................. 6-14


Cilindro maestro ............................................................................................................................ 6-14

VEHICULO .................................................................................................................... 6-15


Depósito del líquido de frenos .......................................................................................................... 6-15
Freno Límite ........................................................................................................................... 6-15
Conjunto del cilindro maestro ........................................................................................................... 6-16

Reparación del sistema ........................................................................................................................ 6-16


La capital reparar el cilindro maestro ............................................. ......................................... 6-16

PAR DE APRIETE ............................................................................................................. 6-17


6-2 FRENOS CIELO

Frenos de disco ASAMBLEA-pinza

DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................. 6-18

VEHICULO .................................................................................................................... 6-19


Pastillas de freno ................................................................................................................................. 6-19
Caliper revestimientos protectores ......................................................................................................... 6-19
Disco ................................................................................................................................................. 6-20
Calibre ............................................................................................................................................... 6-20
Dispositivo ..................................................................................................................................... 6-21

Reparación del sistema ........................................................................................................................ 6-22


La pinza de reparación de capital ...................................................................................................... 6-22

PAR DE APRIETE ............................................................................................................. 6-24

Frenos de tambor RESUMEN


DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................. 6-25
Frenos de tambor ............................................................................................................................ 6-25

VEHICULO .................................................................................................................... 6-26


Componentes de freno ..................................................................................................................... 6-26
Ajuste del freno ................................................................................................................................. 6-27
Ajuste del freno de estacionamiento ............................................................................................................. 6-28
Meseta spate................................................................................................................................... 6-28
Rueda Roller ................................................................................................................................. 6-28

Reparación del sistema ........................................................................................................................ 6-29


La reparación capital del cilindro ..................................................................................................... 6-29

PAR DE APRIETE ............................................................................................................. 6-29

Servofreno GENERAL

INFORMACIÓN GENERAL ................................................................................................................. 6-30

VEHICULO .................................................................................................................... 6-30


Manguera de vacío ......................................................................................................................... 6-30
Comprobación del funcionamiento servofreno ............................................... .................................................. 6-31

Reparación del sistema ........................................................................................................................ 6-31


El conjunto de servofreno de reparación de capital .............................................. ....................................... 6-31

PAR DE APRIETE ............................................................................................................. 6-32

ESPECIFICACIONES GENERALES Y PAR DE APRIETE ......................................... 6-33

S.D.V. ................................................................................................................................ 6-34


CIELO FRENOS 6-3

1. Descripción general 2. INSPECCIÓN Y DIAGNÓSTICO


1-1. Cilindro 2-1. PRUEBA DEL SISTEMA DE FRENADO
Cilindro de mando está diseñado para su uso en Frenos deben probarse en una carretera seca, limpia,
un sistema hidráulico de división diagonal. Se encuentra con asperitãþi gratuita y sin pistas. Una buena prueba de
funciones de un cilindro maestro doble estándar que tiene prestaciones de frenado no se puede hacer si el camino es
además de un sensor de nivel y el límite de la válvula húmedo, resbaladizo o revestidos de arena para que todas las ruedas
circuitos de freno traseros. no tienen el mismo pin. La prueba será
afectado negativamente si la calzada está coronada
Así medida en que las ruedas tienden a caerse
1-2. Frenos de disco FUNCIONAMIENTO en el suelo.
Los frenos se ensayan a diferentes velocidades de los vehículos
Cuando se aplica presión de frenado se ejerce tanto en el Pedal presionando más y más fácil; sin embargo, debe ser
así como el orificio del pistón inferior Evitar el bloqueo de los frenos y el patinaje ruedas. Bloqueo
cilindro. La presión aplicada al pistón frenos y ruedas de patinaje no indica un frenazo brusco
enviar placa interna, empujándola a la superficie la eficacia del frenado. Si las ruedas giran, el vehículo
en el interior del disco. La presión aplicada a la parte inferior se detiene en una distancia más corta que los frenos
cilindro de fuerza a la pinza para deslizar la guía bloqueado. La adherencia entre la rueda y la carretera es mayor
eje del vehículo. Cómo toda la pinza se mueve, el movimiento antes de entrar en las ruedas de deslizamiento.
hacer el exterior de la pinza para aplicar presión El sistema de frenos está diseñado y ajustado de manera que
la placa exterior, empujándolo hacia la parte delantera evitarse bloqueo de las ruedas, excepto cuando
exterior del disco. Como la presión aumenta, aparecerá niveles muy altos de deceleración. Él es tan
almohadillas se presionan en las caras del disco vigor mejoradas, diseñado para la distancia de frenado más corta y
haciendo que el vehículo se detenga. Al dar a conocer el el control más eficaz se obtiene sin bloquear
freno caídas de presión del pistón y el debido etanºãrii de freno.
se tira un poco hacia atrás, lo que lleva a una presión de mayo Debido a la alta capacidad de desaceleración, mantendrá el pedal
baja en el disco almohadillas. Desgaste más fuerte en los niveles más altos de deceleración.
almohadillas se compensa automáticamente por la acción de
pinza deslizante.

Las condiciones externas que afectan al rendimiento


1-3. CU accionador de freno de tambor freno
Independencia SABOÞILOR 1) Neumáticos. Neumáticos Pin y el contacto con la carretera
Determinar frenado desigual desigual. Los neumáticos deben
Freno trasero es un actuador de freno de tambor superficies igualmente inflados, y la banda de rodadura de los
independencia saboþilor. En esta muelles de freno neumáticos
saboþi tanto pertenecen cilindro para volver al comienzo la izquierda y la derecha debe ser aproximadamente
Y los soportes en la parte inferior. Cuando se aplica el freno, iguales.
tanto cilindro saboþi movimiento al cilindro. Zapato delantero 2) Carga del vehículo. Cuando un vehículo es
sentarse en el tambor y está en contacto automenþine cargados desigualmente cargada Roth requerir una
Durante el frenado el avance. Durante la marcha de frenado mayor esfuerzo de frenado. Un vehículo sobrecargado
espalda, sentarse en el zapato y el tambor es requiere un mayor esfuerzo de frenado.
contacto automenþine. 3) Alinear las ruedas. La mala alineación de las ruedas par-
lar deficiente regulación de ángulos y de fuga
Gota de freno deviaþii determina trayectoria.
1-4. Freno LIMITAR
Estas válvulas limitar la presión en la salida de freno Testigos advertencia
espalda cuando se alcanza una presión predeterminada El sistema de frenos tiene una luz de advertencia
cilindro maestro. Esto es útil cuando el freno (Espacio en blanco) "FRENO" situado en el salpicadero. Cuando
Se requiere menos fuerza trasera para obtener encendido está en "Inicio", el testigo
se cumple configuraciones óptimas de frenado y freno Parpadeo "FRENO" y debe apagar cuando la llave
disco / tambor. devuelve a la posición "On".
Testigo "FRENO" está habilitada en las siguientes situaciones:
1) Se aplica el freno de estacionamiento. La luz es
1-5. SENSOR DE NIVEL DE FLUIDO Se ilumina cuando se aplica el freno de mano y la clave
Frenos el interruptor de posición es "on".
2) Bajo nivel de fluido. Un nivel de líquido bajo en
Cilindro de mando está equipado con un sensor de nivel cilindro maestro del cable de encendido testigo
líquido. Este sensor se activará testigo "FRENO" "FRENO".
(Freno) en el marcador si detecta un nivel
Bajo de líquido de freno. Cuando el nivel de líquido es
corregido testigo "FRENO" se apaga. Para más detalles
la advertencia del sistema eléctrico "FRENO" ver Fugas de líquido de frenos
Capítulo 14 "Diagnóstico eléctricos". Con el motor en marcha al ralentí y la palanca de cambios
marcha en punto muerto, se presiona el pedal del freno
con una presión constante se mantiene. Si el pie
6-4 FRENOS CIELO

1. MANGUERA DE FRENO-SF 5. FRENO DE MANGUERA CLAMP, 9. Estribo-SF 13. freno de tambor-SS


2. Tubo de freno 6. MANGUERA DE FRENO-DS 10. Estribo-DF 14. freno de tambor-DS
3. MANGUERA DE FRENO-DF 7. MANGUERA DE FRENO-SS 11. Tornillos Lug
4. Cilindro 8. Abrazadera 12. ETANªÃRI

Fig. 1 El freno
desciende lentamente al sistema puede ser una fuga Líquido de frenos incorrecto o contaminado
Hidráulico. Haga una inspección visual para confirmar Un líquido de frenos incorrecto, aceite mineral o agua
supuestas filtraciones. el líquido de frenos puede causar ebullición del líquido de frenos
Comprobar el nivel de líquido en el cilindro maestro. La o dañar los componentes de caucho del sistema
ligera disminución en el nivel de líquido en el cilindro resultante Hidráulico.
después de almohadillas de desgaste normales y una anormal Si se observa la hinchazón pistón primario, a continuación,
La baja indica una fuga en el sistema. Hidráulica piezas de goma están dañados. Este
puede tener pérdidas tanto internos como externos. Vista daño puede resaltarse y la hinchazón de los sellos
"Comprobación del cilindro". El sistema también las ruedas con freno de tambor de pistón del cilindro de rueda.
Puede pasar esta prueba en apariencia y sin embargo tienen Si los partidos de deterioro de caucho todos
fuga leve. componentes hidráulicos desarme
Si el nivel de líquido es normal, compruebe el ajuste Y lavar con alcohol. Antes de que se seque de montaje
la varilla del freno de refuerzo de empuje. Si hay una componentes de aire comprimido para prevenir
longitud varilla de empuje incorrecto puede ajustar o penetración de alcohol en el sistema. Reemplaza todo
Vuelva a colocar la varilla. Compruebe los ajustes del freno de piezas de caucho en el sistema, incluyendo las mangueras.
servicio También, cuando se trabaja en los mecanismos de freno,
Y el ajuste del freno de estacionamiento. compruebe que haya líquido en las almohadillas. Si se
se encuentra una cantidad excesiva de líquido, reemplazar
almohadillas.
Compruebe cilindro Si el sello del cilindro del pistón principal son
Estos controles no se pueden establecer cualquier defecto procede, compruebe si hay fugas o
cilindro maestro. sobrecalentamiento. Si no se encuentran estas condiciones,
1) Compruebe que hay líquido alrededor del cilindro Escurrir el líquido, lavar con líquido de frenos limpio es
El cuerpo principal de la bomba de freno y de verificación para sistema aeriseºte y luego rellenar.
cortopunzantes no tienen. Las fugas se indican si hay
al menos una gota de líquido. Si el cilindro es
mojado, esto no es una situación anormal.
2) Compruebe que la articulación del pedal no es
Bloqueado y si el ajuste barra de empuje es correcta.
Si estos controles han dado resultado positivo,
Retire el cilindro maestro y comprobar que
cilindro maestro no está hinchado o estirado y si
Las juntas de pistón primarios no están inflados o
alargado. Si se supone juntas hinchadas
que el líquido de freno es insuficiente o
contaminada. Si se contamina el fluido, debe ser
Todos los componentes desmontados y limpiados; todos
piezas de goma deben ser reemplazados y todas
tuberías de vaciado.
CIELO FRENOS 6-5

VEHÍCULO 3. SERVICIO un bajo nivel de líquido o desconexión


tuberías desde el cilindro maestro. Si un oleoducto
3-1. Lámparas de freno está desconectado de una rueda, sólo el cilindro / pinza que
Las ruedas deben ser ventilados. Si se desconectan las tuberías
Véase el capítulo 14. cualquier conexión situado entre el cilindro maestro y el freno,
a continuación, haga revisar el sistema de tubería desconectada
3-2. CILINDRO DE DEPÓSITO DE LLENADO Se debe ventilarse.
PRINCIPAL
Manual de Ventilación
NOTA: No utilice líquidos de lo recomendado. No Figura 2
el uso de un recipiente para el líquido que se ha utilizado en Frenos asistidos, elimina la reserva de vacío
Crudo mojado base o contenedor. Líquidos Basado aplicando el servofreno varias veces con el motor apagado
crudo provoca hinchazón y componentes de distorsión hasta que se agote toda la reserva.
sistema de freno hidráulico de goma y agua 1) Se mantiene el depósito del cilindro maestro lleno, al menos,
Mezclar con líquido de frenos, provocando disminución hasta la mitad del líquido de frenos durante la operación
su temperatura de ebullición. Mantenga los contenedores ventilar.
El líquido de frenos cubierto para evitar 2) Si se supone que hay aire en el cilindro princi-
contaminación del fluido. pálida, entonces se debe purgar antes de cualquier
El tanque debe mantenerse cilindro lleno el cilindro de rueda o calibre de la siguiente manera:
adecuadamente para evitar la intrusión de aire y
humedad en el sistema hidráulico. Sin embargo, debido a la
expansión
Retire o fuera de línea
El calor absorbido por el depósito de freno y el motor
no debe ser demasiado llena. a. Conexión (-rile) tubería del freno delantero de
Depósito del líquido de frenos se coloca en el cilindro prin- cilindro maestro.
cipal, que se encuentra bajo el capó a la izquierda de b. Deje que el líquido de frenos se drene en
de los mismos. dominar cilindro hasta que comience a correr desde
Limpia suavemente el casquillo del depósito antes de la retirada conexión de la línea frontal.
para evitar la entrada de suciedad en el tanque. Quitar
cubrir. Se añaden a llevar la señal de nivel de hasta
Se conecta equipada o
completo de la parte exterior del tanque. Utiliza líquido
Suprema Delco freno Nº 11 o equivalente. c. La línea (s) bomba de freno delantero y es
El líquido debe ser "DOT 3". Apriete.
d. Presione lentamente una vez y se mantiene
deprimido. Se debilita la conexión de la tubería de freno
cilindro maestro frontal para eliminar el aire
en el cilindro. Apriete la conexión y después ellos
pedal libera lentamente. Espere 15
segundos. Repetir poner el trabajo, incluida la ruptura
15 segundos hasta que se elimina todo el aire
el diámetro interior del cilindro. Se debe tener cuidado es
evitar el contacto del líquido de frenos con superficies
pintado.
e. Después de todo el aire se ha eliminado desde el conector (-rile)
desde el cilindro maestro delantero es la conexión aeriseºte
(-rile) De vuelta en la misma forma que la parte delantera,
como en el paso "d".
f. Si saben que no hay aire en los estribos y cilindros
rueda cuando no se requiere su ventilación.
3) estribos y los cilindros de rueda se sangran sólo después de la
Fue tomada fuera del aire desde el cilindro maestro.
a. Coloque un tamaño adecuado en la llave de la válvula
ventilar. Se une un tubo transparente sobre
ventilar cabeza de la válvula y deja el tubo
A. CONTENEDOR colgar sumergido en el líquido de frenos en un
B. TINA (sumergido en líquido de frenos) recipiente transparente.
C. CLAVE
9. Calibre b. Oprima lentamente una vez y se mantiene
15. Válvula de asiento deprimido. Debilita la válvula de ventilación
Para eliminar el aire desde el cilindro. Apriete la válvula y
que el pedal se libera. Espere 15
Fig. 2 El sangrado de frenos segundos. Repetir poner el trabajo, incluida la ruptura
3-3. Hidráulica VENT 15 segundos hasta que se haya eliminado todo el aire.
Es posible repetir 10 veces o más de
FRENO
'Operación hasta la completa eliminación de aire.
Se requiere ventilación Operaciones para eliminar Un bombeo rápido del pedal empuja el pistón
De aire del sistema de frenos hidráulico siempre que sea cilindro maestro secundario en el agujero de modo
el aire introducido en el sistema. que la ventilación se vuelve difícil.
Puede que tenga que purgar el sistema hidráulico
a las cuatro ruedas si el aire se introdujo porque
6-6 FRENOS CIELO

4) respiradero Orden:
Todas las partes de goma que entran en contacto
a. la espalda derecha.
líquido contaminado debe ser cambiado.
b. El lado izquierdo.
c. Se Quede Atrás.
d. El lado derecho. 3-5. Revisión de los frenos LIMITAR
5) Comprobar el pedal del freno puede que no sea resistente. Si
el pie es elástico repetir todo el procedimiento Herramientas necesarias:
ventilar. Gauge (2)
Los limitadores de freno cheque utilizando dos
manómetros. En el registro, asegúrese de que la presión
circuito hidráulico se mide simultáneamente y en diagonal
Presión de aireación la parte delantera y trasera.
Herramientas necesarias:
Ventile el diafragma
Vent adaptador Medida
Equipos de ventilación de presión debe ser
tipo diafragma. Debe tener un diafragma 1) Retire la válvula de purga e instalar un
goma entre suministro de aire y líquido de frenos manómetro en uno de los cilindros de freno traseros.
evitar la entrada de aire, la humedad, el aceite y otros 2) Retire la válvula de purga e instala otra
contaminantes en el sistema hidráulico. manómetro en el cilindro de freno en diagonal frente
cara.
3) Crear la presión presionando firmemente el pedal del freno
varias veces. (Manómetro de presión no
Se conecta equipada o
Es estable y representa la presión real
1) Adaptador de ventilación del cilindro maestro. sistema de freno hidráulico.)
2) La pelota de ventilación la140 cargas de hasta 172 kPa. 4) Crear presión hasta que los valores de la prueba en la mesa
3) Conecte el adaptador y el conducto se abre Se consiguen La prueba de la válvula de control (Fig. 4).
válvula de la tubería.
4) Eleve el vehículo y se apoya en consecuencia. Vista
Capítulo 1. Importante
5) Fijar la manguera de ventilación de la válvula de purga
Y hundir el extremo opuesto en un recipiente limpio, • Si la presión es mayor que 10.000 kPa
parcialmente lleno de líquido de frenos. la lectura en el medidor de presión no es exacta.
6) Abra la válvula de purga 1/2 a 3/4 5) Eliminar de los manómetros de prueba
gire y permitir que el líquido fluya hasta que es circuito y repetir la prueba en el circuito restante.
aire líquido observó.
7) respiradero Orden:
a. la espalda derecha. Número De Referencia Presión Presión
b. El lado izquierdo. pt. gradiente leer entradas Salida de leer a
c. Se Quede Atrás. Motor manómetro manómetro
d. El lado derecho. Presión y en el en el
o cara a kPa kPa vuelta
presión
modelo
vivienda de ajuste 500 500
Inspeccionar válvula
Motor 3/30 6000 3900 ± 200
• Compruebe el pedal del freno no debe ser resistente. 1.5L
Si el pie es elástico se repite a través de 10000 5.100 ± 300
procedimiento de ventilación.
PRECAUCIÓN: Operaciones Después tanque de aireación
freno puede estar presurizado. Para proteger las superficies Fig. 4 Tabla de prueba de frenos limitación
pintado y / o su contacto con el fluido
manguera de ventilación del freno durante la desconexión
o gorra adaptador deºurubãrii, cubierta 3-6. Tubo de freno CAMBIO
y cubierta del conector con una toalla.
Herramientas necesarias:
Dispositivo para tuberías ISO
PRECAUCIÓN: No utilice tubos de cobre
3-4. LAVADO DEL SISTEMA HIDRÁULICO porque el cobre está agrietada debido a la fatiga y es
FRENO corroe, que puede conducir a fallo de los frenos.
Utiliza tubos de acero con espesor de pared
Se recomienda que todo el sistema sea hidráulicamente Doble.
cuidadosamente lavado con líquido de frenos limpio cuando están
poner piezas nuevas en el sistema hidráulico. Acerca de
una cuarta parte del líquido necesario para el lavado
sistema hidráulico.
El sistema debe ser lavado si hay una sospecha de
Regla líquido en el sistema o que el líquido utilizado
Este último Rough contiene el petróleo crudo fluido a base.
CIELO FRENOS 6-7

3-7. Mangueras de freno INSPECCIÓN NOTA: No permita que los componentes del freno,
tales como estribos, colgar las mangueras flexibles,
Podría dañarse.
Comprobar (Fig. 5 y 6)

Mangueras para frenos hidráulicos debe 3-8. MANGUERA DE FRENO (FRENTE)


inspeccionados por lo menos dos veces al año. Tubo de freno
Se debe revisar al daño peligro en la carretera, grietas
Învelºului fricción y el desgaste exterior, y las fugas Retire o fuera de línea (Fig. 5)
Y la hinchazón. Inspeccione y si posicionamiento
la instalación de la manguera es correcta. Un tubo de freno La izquierda
que se frota en un componente de la suspensión lleva 1) Levantar el vehículo, consulte el Capítulo 1.
Y falla. Para una inspección adecuada haría 2) el tubo de soporte de la manguera.
Es posible que tenga una lámpara y un espejo. Si cualquier 3) soporte de la manguera y la manguera de
las situaciones enumeradas anteriormente se observa en un paso de rueda.
Manguera reparará o reemplazará, según corresponda. 4) los tornillos de orejeta (11) del soporte (10) y se eliminan los anillos
de sellado y la manguera.

Fuera de juego
DELANTERO 1) en el tubo de soporte de la manguera.
2
2) placa de bloqueo.
5
3) El titular de la manguera.
4) Tornillos de lengüeta y retire la pinza y anillos de estanqueidad
manguera.
10
LA VISTA
3
Derecho Se conecta equipada o
(SAME izquierda)
2. Conductor Fran
3. FRENO DE MANGUERA-DR. 1) Un nuevo tubo de freno a la pinza de anillo de sellado
FAÞÃ11 nuevo y nuevo tornillo.
5. SEGURIDAD
10. Estribo-DR. DELANTERO 2) a la izquierda de la manguera del freno y el soporte de la rueda
11. Tornillos lug con el paso.
12. SEALS
Abrazo
12
• Apoyo Tornillos estirón - 80 Nm.
Fig. 5 de la manguera del freno
delantero

1. MANGUERA DE FRENO-STG. 5. SEGURIDAD


DELANTERO Freno 6. MANGUERA
2. Conductor DR. TRASERO
Freno 3. MANGUERA Freno 7. MANGUERA
DR. DELANTERO STG. TRASERO
4. cilindro 8. Clem

Fig. 6 tubos de freno de posicionamiento


6-8 FRENOS CIELO

3) la manguera de la tubería. 3) Fusibles.


4) Baja el vehículo.
Abrazo 5) Los frenos están ventilados.
6) La comprobación del sistema de freno si se fuga.
• Tornillos de soporte del estirón - 16 Nm.
4) El titular de la manguera del freno a la derecha
lado del marco - atención a las superficies planas. 3-10. FRENO DE MANO
5) placa de bloqueo.
6) manguera. Con el fin de evitar la destrucción de la rosca de la varilla de ajuste
freno de mano al hacer el servicio del freno de mano
Y se recomiendan los cables:
Abrazo

• Tornillos de soporte del estirón - 16 Nm. Limpia


7) disminuye el vehículo.
8) purgar los frenos. • Antes de ajustar la tuerca de la rueda, que limpia las discusiones
9) Compruebe si las fugas del sistema de frenado. y otra parte expuesta de la tuerca.
• Cepille las roscas del vástago antes de ajustar la tuerca de la
rueda.
3-9. MANGUERA DE FRENO (TRASERO)
Ajuste del freno de mano
• Para el proceso de control de freno de estacionamiento, consulte
Retire o fuera de línea (Fig. 7) Capítulo tambor de montaje del freno.

1) Plantea el vehículo, consulte el Capítulo 1.


2) Mangueras de freno. Apalancamiento
3) Tanto la manguera de fusibles (5).
4) La manguera (6) del soporte (16).
Retire o fuera de línea (Fig. 8 y 9)

Se conecta equipada o 1) Levantar el vehículo. Consulte el Capítulo 1.


2) tuercas de la pantalla térmica y el escudo se reduce
silenciador.

LA VISTA
Derecho Medida
(SAME izquierda)
•Mida la longitud de la rosca del vástago cabeza
empujar la tuerca hexagonal.
3) la tuerca de la varilla de empuje (105).
4) La placa de bloqueo y el ecualizador de tensado
el cable (103).
5) Manºonul caucho al chasis.
6) disminuye el vehículo.
7) recortar de nuevo los rieles de los asientos.
8) Retire los tornillos del conductor y es
quitar el asiento.
9) plantea la alfombra trasera.
10) Tornillos para montar la palanca del freno
DELANTERO estacionamiento.
11) Retire la palanca del freno de mano (102) y la varilla
empujando el chasis.
12) El deºurubeazã y quitar el interruptor
testigo de la palanca del freno de estacionamiento.
2. Conductor Fran 6. MANGUERA DE FRENO-DR. TRASERO
5. SEGURIDAD 16. APOYO

Fig. 7 de la manguera del freno


trasero
1) Un nuevo tubo de freno con el lado plano lado plano Se conecta equipada o
apoyo.
• Partes placa debe ser montado sin soporte 1) Fijar el interruptor de freno de estacionamiento testigo
torsión. en la palanca.
2) mangueras de freno.
Abrazo
Abrazo • 25 Nm.
2) la palanca del freno de estacionamiento de los bajos del vehículo
• Tornillos Soporte estirón - 12 ~ 18 lb-pie (Control 16Nm). Tornillos.
CIELO FRENOS 6-9

100. SEGURIDAD 104. Distancia


101. Abrazadera 105. Tuerca
102. PALANCA 106. CABLE
103. ECUALIZADOR 107. Abrazadera

Fig. 8 frenos de mano

Apretar

• 25 Nm
3) se sientan alfombra en su lugar.
4) El asiento del conductor y fijar todos los fusibles.

Apretar

• 20 Nm
5) cubierta protectora en la diapositiva del asiento
Derecha.
6) dio a conocer el freno de estacionamiento.
7) Levantar el vehículo, consulte el Capítulo 1.
8) Manºonul goma varilla de empuje y es in-
manºonul troducir el chasis. 201. Rod-PALANCA
202. Tornillos estirón -Ratchet
• Asegúrese de que la instalación es correcta. 203. BUCªÃ
210. BOTÓN-MANGO
211. ARC
9) el cable del freno de estacionamiento (106) en el ecualizador (103).204. Tornillos Lug 212. Trinquete
• Monte el ecualizador de cable de freno 205. BUCªÃ 213. Trinquete
206. SWITCH-ADVERTENCIA 214. GUÍA
estacionamiento y placa de bloqueo varilla de empuje 207. Tuerca hexagonal 215. Barra
Y la nueva tuerca autoblocante se ajusta a 208. PALANCA
209. MANGO
medido en la posición de expulsión.
10) el ajuste del freno de estacionamiento y Registro se corrige
Si es necesario, consulte conjunto de freno capítulo
tambor para el control de procesos. Fig. 9 de estacionamiento conjunto de la palanca del
11) escudo térmico. freno
12) Se reduce el vehículo.
3) freno de tambor.
• Si es necesario, empuje la palanca del calzado
a través del orificio de acceso en la placa de apoyo
tambor por lo que se puede quitar.
4) Eleve el vehículo.
Cable del freno de estacionamiento 5) tuercas del escudo térmico y el escudo se reduce
silenciador.
Retire o fuera de línea (Fig. 8 y
9)

1) dio a conocer el freno de estacionamiento.


2) eleva ligeramente el vehículo y quitar las ruedas traseras.
6-10 FRENOS CIELO

6) cable (106) desde el ecualizador (103). Se conecta equipada o


• Antes de desenroscar ecualizador se mide
longitud libre de rosca en la varilla de empuje. 1) Empuje el mango hacia atrás en la palanca del freno de
7) El cable del freno de estacionamiento (106) de las guías en estacionamiento
túnel de transmisión. ya que está permitido.
8) guía el soporte de plástico en el depósito • Asegúrese de que el perfil de la superficie del mango
gasolina. Está orientada hacia abajo.
9) el cable del freno de estacionamiento guía en la cubierta 2) calienta manejar un secador de aire caliente a
espalda. alrededor de 70 ° C.
10) Cable de freno de mano del anillo de seguridad 3) Empuje el asa de la palanca hasta que se detenga.
placa de respaldo de plástico manºonul utilizando un
la punta de la herramienta.
11) Cable de freno de mano de la palanca de la zapata de freno 3-11. Pastillas de freno INSPECCIÓN
Aparcamiento y sacarlo de la captura en el estante
espalda.
Retire o fuera de línea

1) Levantar el vehículo, consulte el Capítulo 1.


2) rueda.
• Marque la posición del cubo de la rueda delantera.
Se conecta equipada o

1) Un nuevo cable en la placa de respaldo del freno y coger el Inspeccionar


palanca de freno de mano de zapatos.
2) Inserte la placa de soporte de plástico de manºonul • Inspeccione visualmente el freno a través de la placa superior
freno y presionar el anillo de seguridad. pinza para:
• Asegúrese de que el cable del freno está correctamente - Espesor mínimo
posicionado - El desgaste desigual
estacionamiento.
3) la batería y tornillos de fijación.
• Si la palanca de freno de mano era el zapato Medida
retrasado antes de desmontar el tambor
Ahora empuja delante y ajuste de los frenos se hace • Espesor mínimo total de la placa - 7 mm.
estacionamiento. Para el ajuste en el capítulo.
4) El cable del freno de estacionamiento (106) en la guía de Importante
trasera e inserte manºonul plástico
soporte en el tanque de gasolina. • Pad se sustituyen en las dos ruedas a la vez, ver
5) Guías túnel cable del freno de estacionamiento capítulo.
transmisión, asegurándose de que la guía es negro
instalado en la parte superior. Se conecta equipada o
6) Ecualizador (103) y la placa de bloqueo de cable
freno de mano. Se monta en la varilla de empuje 1) rueda.
Y apriete la tuerca hexagonal nueva dimensión
medido previamente. Apretar
7) protector de calor.
8) Si la palanca de freno de mano era el zapato • Tornillos de rueda - ver las ruedas y los neumáticos.
retrasado antes de desmontar el tambor, es 2) Se reduce el vehículo.
ajuste del freno de estacionamiento. Para ajustar ver
capítulo.
9) Ruedas. 3-12. Revestimientos INSPECCIÓN SABOÞI

Retire o fuera de línea

1) Levantar el vehículo, consulte el Capítulo 1.


2) tapar el agujero en el revestimiento Empresa zapato
plato de freno.
Apretar
Inspeccionar
• Los tornillos de rueda - 90 Nm
10) Se reduce el vehículo. •Compruebe visualmente si los sellos son saboþilor
usado por agujero visitantes.
• Coloque la tapa.
Manija del freno de estacionamiento 3) Cuando compruebe el pozo de registro no es
relevante, retire el tambor y se mide
Retire o fuera de línea espesor del forro del calzado.

1) Retire la manija de la palanca del freno de estacionamiento


usando una cuña de plástico o metal.
CIELO FRENOS 6-11

Medida

• Zapato mínimo espesor del forro - 0,5 mm


por encima de cualquier cabeza del remache.

Importante

• Saboþii y los cambios en los sellos saboþilor


Una vez que ambas ruedas, conjunto de freno para ver

tambor.
4) del tambor y el tornillo de fijación instalado (si el
ha quitado).
5) Rueda (si se retira).

Apretar

• Tornillos rueda - 90 nm.


6) disminuye el vehículo.
A. COMPARADOR
10. Estribo-DR. DELANTERO
3-13. Discos de freno 16. DISC-DR. DELANTERO

Compruebe variaciones de espesor


Fig. 10 Comprobar lado combativo
Medida 2) Levantar el vehículo, consulte el Capítulo 1.

1) Variación de espesor se puede comprobar mediante la medición3) deRetire la rueda delantera.


espesor de las placas en cuatro o más puntos de • Marque la posición del cubo de la rueda delantera.
la circunferencia del disco. Todas las mediciones
Debe quedar a la misma distancia desde el borde 4) Apriete el disco de freno hub dos tornillos
disco. la rueda.
5) Apriete el comparador de pinza.
2) Un disco en el que hay una mayor variación de 0,1
mm pedal puede causar vibración y / o vibración Medida (Fig. 10)
La parte de la parte delantera del vehículo durante la aplicación
de freno. Un disco que no cumpla con las especificaciones • La unidad de sonda sentarse sobre 10
el espesor debe ser corregido según mm desde el borde del disco perpendicular al disco
las especificaciones o cambiados. Y menos deprimido.

• Derrame cerebral lateral máxima admisible = 0.1 mm


Toleranþele disco y el grado de procesamiento • Si accidente cerebrovascular lado es mayor que
la superficie especificada, asegúrese de que no es el barro entre el disco
En la fabricación del disco de freno, la superficie toleranþele Y cubo y contacto superficies son lisas y
Variación de frenado de latir espesor y lateral sin rebabas. En esta medición debe
muy pequeña. Mantener la forma de una menor tolerancia asegúrese de que el concentrador no es golpeado antes y
superficies de frenado es necesario tener una No tiene ningún juego de los cojinetes.
Frenado suave.
Además de esta tolerancia, la rugosidad de la superficie 6) Retire el comparador.
Se debe mantenerse a un cierto valor. Control
el grado de procesamiento de la superficie de frenado, 7) Retire los tornillos de rueda.
necesaria para prevenir tirón y operación 8) Coloque la rueda y apriete los tornillos de rueda - 90 nm.
duración de la batería irregular y prolongar
almohadillas. 9) Se reduce el vehículo.
Pistas fáciles en las superficies de disco, que aparecen en
Tras el desgaste normal, no más profundo Disco de Corrección
0,40 mm de altura, no afecta el funcionamiento del freno. ¿Cómo un control preciso es necesario toleranþelor
función correctamente con frenos de disco, rectificación
el disco debe hacerse sólo con equipos de alta
exactitud.

Compruebe lado combativo


Herramientas necesarias: 3-14. Los tambores de freno
Comparador
1) Ponga la palanca de cambios en punto muerto. Inspeccionar

¿Cuántas veces se scoºi, tambores de freno debe


Con cuidado, limpie e inspeccione en busca de grietas, arañazos,
ºanþuri desviaciones profundas, dimensiones y forma cónica.
6-12 FRENOS CIELO

Drum agrietado, rayado o ºanþuri profunda así como los bordes interiores y suprfeþei procesado
Un tambor roto no es seguro para las intervenciones en ángulo recto (90 grados) uno hacia el otro.
futuro y debe ser reemplazado. No intente sudaþi un
tambor agrietada.
Los arañazos son lisas con papel de lija más ligero. Ajuste del tambor de freno
Arañazos profundos o gran extensión determinaron • Para el control de procesos, consulte asamblea capitular
sellos saboþilor desgaste excesivo, y pueden ser tambor de freno.
necesaria corrección de la superficie del freno de tambor.
Si sellos saboþilor se usan fácilmente (pero
reutilizable) y tiene tambor ºanþuri, el tambor 3-15. LA LÍNEA DE LA MANGUERA DE VACIO
ºlefuieºte con lija fina, pero no tienen El servofreno
Corregido. Extracción de todo el tambor y ºanþurilor
striaþiilor alisar las juntas requieren saboþilor
la eliminación de una capa de metal y demasiado alto • Ver asamblea servofreno capítulo para el desmantelamiento,
forros de calzado, mientras que si se deja, instalación y posicionamiento.
ºanþurile y en forma striaþiile y puede obtener una
funcionamiento satisfactorio.
Si forros se sustituyen saboþilor, un tambor 3-16. PEDAL DE FRENO
regalos ºanþuri ser barnizado. Un tambor
ºanþuri, si se utiliza con forro nosotros saboþi Retire o fuera de línea (Fig. 11)
sellos desgastan y harán que sea difícil, si no
imposible, conseguir un funcionamiento correcto del freno. 1)El interruptor de la luz de freno. Véase el capítulo 14.
2)Muelle de retorno (307).
3)Seguridad y el pasador de la varilla de empuje.
4)Arco de bloqueo (303) del eje del pedal (306).
5)Tuerca hexagonal (304) y la arandela (305). Quitar
el eje (306) a la izquierda.
6) Pedal (308) de la placa (301).
Tambor desviaciones dimensionales o cónica • Marque la posición del muelle para el retorno.
Un tambor o desviaciones dimensionales cónicos
saboþilor imposible hacer ajustes precisos y es
Probablemente debido al desgaste y otros componentes Se conecta equipada o
mecanismo de freno debido a su funcionamiento
Excéntrico. Un tambor desviaciones dimensionales pueden los 1) pedal pedal Transferencia nueva junta.
también causar un severo desgaste irregular y 2) Pedal (308) de freno.
vibración del neumático, así como el pedal de freno. Cuando límites • El poziþioneazã muelle recuperador Como
especificado para la forma cónica y / o desviaciones dimensionales, Cruzando la eliminación.
tambor debe ser rectificado. Desviaciones de dimensiones como 3) eje de pedal (306).
Y la conicidad y el desgaste se puede medir con un micrómetro • Se instala de izquierda a derecha.
Interior de acuerdo con varillas de extensión adecuados. • Engrasar el eje antes del montaje.
Al medir las desviaciones, conicidad y llevar un 4) la tuerca (304) y la arandela (305) a pedal (306).
Mediciones de tambor son los dos bordes exteriores

301

302
301. placa
302. brazo
303
303. ARC-LOCK 304
304. tuercas 305
306
305. Lavadora
307
306. AX
307. restauración de la primavera 308
308. El pedal de freno
305
Pedal 309. forro
304
309

Fig. 11 Montaje del pedal


CIELO FRENOS 6-13

Abrazo

• tuerca hexagonal (304) - 18 Nm.


5) La varilla de empuje, el pin y la seguridad.
6) La cerradura de resorte (303) para el eje del pedal (306).
7) El interruptor de la luz de freno. Véase el capítulo 14.

4. PAR DE APRIETE
Tornillos Lug, Pinza ........................................................................................................................................... 25 Nm
Tornillos Lug, soporte de la pinza .................................................................................................................................. 8Nm
Tuberías de freno ...................................................................................................................................... 16 Nm
Tornillos Lug, manija del freno de mano .................................................................................................................. 25 Nm
Silla de parada ........................................................................................................................................ 20 Nm
Tuerca hexagonal, pedal del freno ........................................................................................................... 18 Nm
6-14 FRENOS CIELO

Cilindro

1. Descripción general
1-1. Cilindro
Cilindro de mando está diseñado para trabajar en un de trabajo del sistema de frenos como puede ser
sistema hidráulico de división diagonal (un freno delantero y componentes de caucho dañadas.
diagonal freno trasero opuesto son atendidos por el pistón Si un componente del sistema hidráulico
el alcalde y los otros dos son atendidos por los frenos de pistón •
eliminado o desconectado, puede ser necesaria la ventilación
secundaria). Él realiza las funciones de un cilindro maestro sistema de freno completo o sólo una parte de
con la adición de un sensor de nivel dual estándar de los mismos.
válvulas de líquido de frenos y control de frenos. Los valores de par especificados son para el apriete
• Nelubrificate seca.
Las operaciones de servicio se realizan sólo en un banco limpio
Importante materiales sin aceites minerales.

• Vuelva a colocar todos los componentes incluidos en el kit
reparaciones utilizan para reparar este tambor
directora.
Engrasar todos los componentes con caucho líquido

limpiador de frenos para facilitar el montaje.
No utilice el aire del sistema industrial, cuando

1. TANQUE DE CUBIERTA
2. Libro del líquido de frenos
3. ETANªÃRI-TANQUE
4. SEGURIDAD-PINZA TANQUE
1 5. CORP cilindros
6. Pistón-EXTERIOR
7. PISTON-ALCALDE
8. PISTON ANILLO-SEGURIDAD
9. ANILLO-ETANªARE
2 10. Freno LIMITAR

3 3

4
4

6 7 8 9

10 10

Fig. 1 cilindro maestro


CIELO FRENOS 6-15

VEHÍCULO 2. SERVICIO
2-1. Líquido de frenos TANQUE 2

Retire o fuera de línea (Fig. 1 y 2)

1) cubierta del conector eléctrico (1) del contenedor.


2) El depósito del líquido de frenos (2).
3) Sin duda, hacer retroceder los clips (4) utilizando
un destornillador.
• inclinar el tanque (2) y retire hacia arriba.
4) junta (3) del depósito para el cuerpo (5)
cilindro.

4
Se conecta equipada o (Fig. 1 y 3)
2. Líquido de frenos libro
4. SEGURIDAD-PINZA TANQUE
1) Cepille la nueva junta (3) con líquido de frenos limpio y
está montado en el cuerpo (5) del cilindro.
Fig. Abrazadera de seguridad 3 Instalación
2) Clamp (4) nuevo depósito (2).
3) El recipiente (2) en el cuerpo (5) del cilindro.

Importante


Para estar correctamente sentado, clips (4) mosto
emitir una instalación sonora específica.
4) sistema de frenado aeriseºte.
3/40 3/40
5) sensor de nivel de líquido de frenos conector.

Fig. 4 Describiendo las válvulas de control de freno


Vuelva a colocar la tapa del depósito de líquido
frenar el vehículo con una tapa ciega por lo
testigo en el tablero de instrumentos no está habilitado.
1) conductos de freno de limitadores de freno (10).
2) El cuerpo de válvula (5) del cilindro.

Se conecta equipada o

Importante (Fig. 1 y 4)


Antes de instalar el limitador (10)
Asegúrese de que ambos son limitadores importantes
Un ªURUBELNIÞÃ
2. Líquido de frenos libro con la misma referencia se compone de dos números
5. CORP cilindros como se muestra en la Figura 4.
1) Las válvulas (10) al cuerpo (5) del cilindro.
Fig. 2 Retire el tanque
Apretar
2-2. Freno LIMITAR • limitadores (10) - 20 ~ 25 Nm.
2) los conductos de freno limitación (10).
Retire o fuera de línea (Fig. 1 y 4)
Apretar

Importante •
Conductos de freno - 12 ~ 18 Nm (16 Inspección
Nm).
• Como estos limitadores se calibran por dos 3) purgar los frenos.
Dos de control en el valor adecuado, deben
reemplazado juntos.
6-16 FRENOS CIELO

4) Compruebe si hay fugas.


5) Comprobar el nivel de líquido de nuevo.
6) Retire la tapa e instala tapa ciega
depósito de líquido de frenos del vehículo.

2-3. Cilindro GENERAL

Retire o fuera de línea

1) conector del sensor de nivel de líquido de la cubierta


(1) del recipiente.
2) el cuerpo de las líneas de freno (5) del cilindro
La limitación principal y las válvulas (10).
• Tapar los tubos abiertos para evitar
la pérdida y la contaminación del fluido.
3) Los dos tuercas de sujeción.
4) Monte cilindro. A. ªURUBELNIÞÃ
B. ANILLO-ETANªARE

Fig. 5 Retire el anillo de cierre


Se conecta equipada o

1) Monte cilindro con tuercas de seguridad.

Apretar

• tuercas - 18 Nm.
2) conductos de freno en el cuerpo (5) del cilindro y
válvulas de control (10).

Apretar

• tubos de freno - 16 Nm.


3) Cubierta del conector del sensor de nivel (1)
tanque.
Líquido de los frenos.
4) Los frenos están ventilados.
5) Vuelva a comprobar el nivel del líquido.
6)

SISTEMA 3. reparación
A. DORN MADERA O PLÁSTICO
3-1. CILINDRO reparación capital B. T IJA 3 MM
5. CORP cilindros
PRINCIPAL
Fig. 6 bloqueo del pistón
Desmontar (Fig. 1, 5-8)
Importante
1) Retire el conjunto del cilindro maestro del vehículo
Como se ha descrito anteriormente. • Anillo de Seguridad (8) no debe ser reutilizado.
2) Fijar el conjunto del cilindro en un vicio 6) Empuje los pistones (6 y 7) para el diámetro del cilindro
Y quitar el tanque (2) como se describe anteriormente. utilizando una deriva madera / plástico y quitar la varilla.
3) el anillo de sellado (9) del agujero de cilindro. 7) del pistón primario (7) del agujero de cilindro.
4) Empuje los pistones (6 y 7) de aproximadamente 10 mm • Para ello, se venció el cuerpo del cilindro
agujero de cilindro usando un mandril de madera o un trozo de madera hasta que el émbolo puede ser
de plástico. eliminado.
• Para mantener los pistones presionados, inserte una varilla 8) el pistón secundario (6) del diámetro interior del cilindro.
Agujero de comunicación 3 mm de diámetro • Para ello, retire con cuidado
tanque. Ver Figura 6. el pistón secundario (6) del agujero de cilindro
5) Retire el anillo de seguridad (8) del cuerpo (5) el uso de aire comprimido.
cilindro con un destornillador.

Limpia

NOTA: Tenga cuidado de no avariaþi pistón o • Todos los componentes con líquido de frenos limpio o
la pared del cilindro. alcohol desnaturalizado.
• Secar con aire comprimido.
CIELO FRENOS 6-17

Montar

1) Cepille el cilindro líquido llevaba limpia


de freno.
2) Sujete el cuerpo (5) del cilindro en un tornillo con
orificios de comunicación en el tanque superior.
3) Introduzca el conjunto de pistón secundario más fácil (6)
el pistón alcanza la parte inferior del agujero hasta que el cuerpo
cilindro. Utiliza una madera de deriva / plástico.

4) Inserte el pistón primario (7).


• Los pistones de empuje (6 y 7), e inserte la varilla
en comunicación con el puerto de depósito de la
pistones retienen el anillo de montaje
Seguridad (8).

5) Coloque el anillo de seguridad (8) en la zanja orificio


cilindro.
A. ªURUBELNIÞÃ
B. Vástago 3 MM
ANILLO DE SEGURIDAD 8.-PISTON NOTA: No diámetro interior del cilindro avariaþi.

6) Empuje los pistones (6 y 7) para el diámetro del cilindro


Fig. 7 Extracción del anillo de seguridad utilizando un mandril de madera o plástico y quitar
varilla.

7) pistones se mueve hacia atrás y hacia adelante después de la


instalación
para comprobar su libre circulación.
8) Engrase el anillo de sellado (9) e inserte el
la abierta hacia el exterior hasta que se apoya
en el pistón.

9) conjunto de cilindro está instalado.


10) Los frenos ventilados.

4. PAR DE APRIETE
Freno Límite .............................. 20 ~ 25 Nm
.............................. 16 tubos de freno Nm
Tuercas de sujeción del cilindro maestro 18 Nm ....

PRESIÓN DE AIRE A.
6. EXTERIOR PISTON ASAMBLEA

Fig. 8 Extracción del pistón secundario

Inspeccionar

• Diámetro interior del cilindro de Scratch y


la corrosión.
• Si se observan, reemplaza
cilindro maestro.
• No es material de limpia el diámetro del cilindro
abrasivo.

Importante

• Componentes de goma y los anillos de seguridad (8)


Debe no ser reutilizado una vez retirado.
6-18 FRENOS CIELO

Frenos de disco ASAMBLEA-pinza

1. Descripción general
Esta pinza tiene un solo orificio y es capturado por Jambi • Engrasar todos los componentes con caucho líquido
con dos tornillos de montaje. La presión hidráulica limpiador de frenos para facilitar el montaje.
creado al presionar el pedal del freno, se convierte • No utilice el aire del sistema industrial, cuando
estribo en la detención de la fuerza. Esta fuerza actúa de trabajo del sistema de frenos como puede ser
así como en la parte inferior del orificio del pistón componentes de caucho dañadas.
estribo, moviendo fuera y pistón de la pinza de Si un componente del sistema hidráulico
en el interior, dando lugar a un endurecimiento del disco. Este • eliminado o desconectado, puede ser necesaria la ventilación
Apriete empujar las pastillas de disco, creando fricción sistema de freno completo o sólo una parte de
para detener el vehículo. de los mismos.
Pad se sustituyen en las dos ruedas a la vez.
Los valores de par especificados son para el apriete
• Nelubrificate seca.
Importante • Las operaciones de servicio se realizan sólo en un banco limpio
materiales sin aceites minerales.
• Vuelva a colocar todos los componentes incluidos en el kit
reparaciones utilizan para dar servicio a la pinza. •

21
25
20
5
6

22 11
9 7
21

23 24

2 13
8 12

22
14

1 3 10
19
1. BLADES Ruido 13. DISCO 18
2. Cubierta de placa 14. ªTIFT
3. Placa-al aire libre 15. Nut-Hub
4. Vivienda-pinza 16. Lavadora-Hub
5. EXTERIOR PUERTA-polvo 17. Tornillos estirón LOCK
6. Tornillos de fijación del estirón Caliper 18. Tornillos estirón -device 17 16
7. Juntas polvo PISTON 19. Lavadora-aparato
8. Revestimiento PISTON 20. GUÍA Caliper 15
9. PISTON-pinza 21. Guarnición
10. Tornillos-FIJACIÓN 22. CUBIERTA INTERIOR DE PROTECCIÓN
11. Escudos de polvo 23. Caliper Tornillos vivienda-lug
12. HUB ruedas 24. Manténgase apoyo
25. Válvula de asiento

Fig. Conjunto de disco de una sola


pinza
CIELO FRENOS 6-19

VEHÍCULO 2. SERVICIO izquierda y derecha - conducen a capacidad reducida


los riesgos de incumplimiento de frenado para la seguridad
2-1. Pastillas de freno los ocupantes del vehículo.
2) la fijación de Bolþul superior; está montado de
Las figuras 1, 2 y 5 a cabo.
3) Lamela ruido; extremos largos se adjuntan a continuación
Retire o fuera de línea pernos de fijación (Fig. 5).

• Se eleva y el vehículo se apoya correctamente. Vista


Capítulo 1. Importante
1) Las ruedas delanteras. Véase el capítulo 11.
•Partes tienen la cuchillas largo de ruido
sentado a lo largo del interior de la pinza; partes
Importante cuchillas más cortas están sentados hacia afuera
estribo. Colocación incorrecta de estas cuchillas
• No es necesario quitar la pinza
dará lugar a un ruido excesivo y el freno de la reducción
reemplazar las pastillas o el servicio de disco.
capacidad de frenado (Fig. 5).
4) El Bolþul montaje inferior; se monta desde el exterior.
Fije la placa anti-ruido durante mucho tiempo bajo bolþul
la fijación.
B 5) Las ruedas delanteras. Ver ROTH Y NEUMÁTICOS (Cap. 11).
10 La • Reduce el vehículo.

2-2. Estribos revestimiento PROTECCIÓN


1
Las figuras 1, 3 y 4

1 Retire o fuera de línea

24 1) Retire el marco de las pastillas de freno de apoyo (24)


4 la carcasa (4) del estribo.
10 2) Retire el tornillo de bloqueo (17) y el disco (13).
3) debilita el sello de polvo (7) de la carcasa (4),
4. Vivienda-pinza A. DORN
10. pernos-FIJACIÓN B. MARTILLO pinza utilizando un cincel y eliminar el uso de un
24. restante de apoyo 1. BLADES Ruido Destornillador.

Fig. 2 Quite los pernos de montaje Se conecta equipada o

2) pernos de fijación utilizando un martillo y un mandril. Ellos 1) sello de polvo (7) y el pistón es presionado en zanja
Eliminar de adentro hacia afuera (Fig. 2). Vivienda Caliper. Si es necesario, retire
3) hojas de ruido bajo los pernos de montaje. Fácil de insertar el sello del pistón.
Diapositivas puede saltar cuando se retiran los tornillos.
PRECAUCIÓN: Cuchillas de ruido se mantienen bajo
Pernos de sujeción de tensión. Asegúrese de quitar
pernos de fijación.
4) pastillas de la pinza. 24
A. Quite la placa exterior.
B. El pistón comprime para eliminar y placa
interior.

Se conecta equipada o 4

1) almohadillas en el metal desgaste del sensor del calibrador


en la parte superior de la placa interior. La
PRECAUCIÓN: Hay cuatro almohadillas incluidas en la norma
sustitución del disco de freno: dejó placa interior,
Derecho placa interior y dos cojines exteriores.
Almohadillas de montaje incorrecta - con sensores Una llave de tubo
4.CARCASÃ-pinza
usar almohadillas en la parte superior del interior 24. restante de apoyo

Fig. 3 Retire el marco de apoyo


6-20 FRENOS CIELO

2) sentarse guardapolvo (7) con KM-405. Se conecta equipada o


3) disco y tornillo de bloqueo.
4) Montar el marco de apoyo (24) a la carcasa (4) 1) El disco (13) con el tornillo (17 de bloqueo).
pinza y apriete los tornillos de sujeción con 95
Nm. Importante

•Para garantizar un frenado uniforme en ambos


partidos, ambos discos deben tener superficies
idénticas en términos de suavidad y la
Arañazos profundidad. Por lo tanto, se sustituye por
siempre ambos discos.
2) pastillas de freno. Consulte "Pastillas de freno" anteriores
este capítulo.

11
La
13

7
12

A. cinceles
7. revestimientos de polvo
12. HUB ruedas

Fig. 4 Extraiga el guardapolvo

1
10 10 4

4. Caracas-pinza
11. Aparato
13. DISCO

Fig. 6 discos Extracción


2-4. Calibre
Las figuras 7 y 8
Herramientas necesarias:
Instalación de dispositivos KM-404A
1. BLADES Ruido
10. pernos de fijación
Retire o fuera de línea
Fig. 5 Instalación fijación bolth / entresuela
1) Dos tercios de líquido de frenos del cilindro maestro.
2) Levantar el vehículo, consulte el Capítulo 1.
2-3. DISCO
3) Marcar la posición de las ruedas (s) en relación a frente
Las figuras 1 y 6 cubo (s) y quitar.
4) empuja el pistón (9) con un orificio pinza
cleºte alta para asegurar la holgura entre las pastillas (2 y
Retire o fuera de línea
3) y el disco (13).
5) Tornillos de fijación de lengüeta de la manguera del freno pinza
Importante (4) sólo si la pinza se retira del vehículo
para la reparación de capital.
•No es necesario quitar la pinza • Tapar las aberturas en la pinza (4) y la manguera
extraer el disco. para evitar la pérdida de líquido de frenos y
1) almohadillas. Consulte "Pastillas de freno" por encima de este contaminación.
capítulo.
2) bloquea Tornillos patilla (17) del disco (13).
3) del disco.
• Fácil de inclinación del disco de freno (13) y quitar.
Si es necesario, tire suavemente de la pinza.
CIELO FRENOS 6-21

5 Apretar

• Los tornillos de sujeción - 95 Nm.


2) manguera del freno con conexión por tornillo (si era
eliminado).

Abrazo
5 • Tornillos estirón de montaje - 25 Nm.
3) tapas protectoras (5) utilizando KM-404A.

Importante

Ponga
• siempre nuevas tapas.
• cubiertas protectoras deben estar correctamente colocados
Las
la pinza.
A. Gubia 4) Ruedas, teniendo en cuenta la marca anterior.
5. Cubiertas de protección-EXTERIOR

Fig. 7 Retire la tapa protectora exterior Apretar

6
• Tornillos rueda - 90 nm.
5) baja el vehículo.
6) Llene el cilindro maestro al nivel apropiado
con líquido de frenos limpio.
• El aeriseºte pinza si la entrada
eliminado.
• Comprobar el nivel del líquido de nuevo.
7) Presione el pedal del freno varias veces a
traer las pastillas en contacto con el disco.

Importante

• No mueva el vehículo hasta que el pedal no mantiene


firme.
6
A. CAP Allen
6. Tornillos Lug -¿Por FIJACIÓN
2-5. Dispositivo
Fig. 8 Extracción de los tornillos de fijación Las figuras 9 y 10

6) Afloje las tapas protectoras (5) de los titulares


Retire o fuera de línea
la carcasa de la pinza utilizando un cincel y quitar
tapones (5) con un destornillador.
1) el soporte como se indica anteriormente.
7) Tornillos de fijación a Jambor y retire la pinza.
• Si la pinza se retira sólo para trabajar en
otros componentes, serán suspendidos por un alambre
Silenciado.

Importante

• Tornillos de montaje son micro pinza


encapsulado.
• Jamba recuperar hilos utilizando un grifo
M12x1,5.
Tornillos de fijación de la cubierta que no somos
• sellada con una capa delgada de solución de
sello de bloqueo.

Se conecta equipada o

1) Soporte de Jamba con tornillos de fijación (6).


A. SHEARS
11. Aparato
12. HUB ruedas

Fig. 9 guardia de Extracción


6-22 FRENOS CIELO

2) Tornillos orejeta de bloqueo (17) y el disco (13).


3) Tornillos de guardia (11) a través de aberturas hub
rueda.
4) Servicio de espalda (11) por lo que la pestaña
Vinculación delgada puede cortar con tijeras. 22
5) El protector (11) sobre el collar del cubo de rueda.

Se conecta equipada o

1) Antes de instalar guardia nos cortamos la cinta


Vinculación con las tijeras.
• El borde cortado y cubre debavureazã
pintar.
2) Empuje el protector (11) con el corte sobre el collar
cubo de la rueda y agregados a Jambi. A. Gubia
3) El disco (13) y el tornillo de bloqueo (17). B. 22
4. Tornillo
4) El soporte como se indica anteriormente. 22. Vivienda-pinza
PROTECCIÓN CUBRE DE INTERIOR

Fig. 11 Extracción de la tapa interior protectora

A. SHEARS
B. tiene ligante
11. Nuevo dispositivo
A. Gubia
4. Vivienda-pinza
Fig. Comience el 10 de noviembre de guardia 7. Juntas polvo PISTON

SISTEMA 3. reparación Fig. Extracción guardapolvo 12


3-1. Pinza reparación capital
20
Figuras 11-17 21

Herramientas necesarias:
Dispositivo polvo junta de instalación
Instalación de dispositivos KM-404A

Desmonta

1) Retire la pinza como se describe anteriormente.


2) cojines (2 y 3) de la pinza.
3) interiores guías tapas protectoras
Caliper de la carcasa utilizando un cincel.
4) Sets (7) de la carcasa del pistón (4) con un cincel.
5) Empuje suavemente guiar (20) hacia el interior y eliminar
el guardia en la guía de la zanja (20).
6) Junta (7) del pistón (9) y la carcasa (4).
7) Retire las guías (20) de la carcasa (4) y retirar 20. GUÍA
21. Juntas
sellos (21) con un instrumento de plástico o
madera. Fig. 13 guía Extracción
8) El pistón (9) de la carcasa (4) con aire comprimido
a través del orificio de entrada.
CIELO FRENOS 6-23

PRECAUCIÓN: No ponga sus dedos en pistón delantero


tratando de atraparlo o para protegerlo cuando
aplicar aire comprimido. Esto puede conducir a lesiones
serio.

Importante

• Inserte un trozo de madera, sobre


15 a 20 mm en la pinza cuando está
quitar el pistón.
9) Retire el bastidor (24) de la carcasa pinza (4).
• Fije el soporte en un tornillo de banco para aliviar
eliminación.
10) junta del pistón (8) de la zanja orificio
pinza con un pequeño instrumento de madera o plástico.
No utilice una herramienta de metal, que
puede dañar el orificio pinza o zanja.
11) válvula de ventilación (25).

UNA LLAVE
4. Vivienda-pinza
Limpia 24. restante de apoyo

• Todas las partes en alcohol desnaturalizado limpio o


líquido de los frenos. Fig. 15 Extracción del marco de apoyo
• Secar con aire comprimido limpio.
• Limpia todos los pasajes en el Golpe de vivienda
Caliper y la válvula de ventilación. Montar

1) Una junta (8) nuevo pistón, engrasada en la zanja


Inspeccionar orificio de la pinza.
• Asegúrese de que el sello no esté torcido.
• El pistón y la pinza a: 2) El pistón (9) pinza orificio ungido.
- Los arañazos • Empuje el émbolo con cuidado (9) en el taladro
- Grietas estribo.
- Corrosión • Al hacer esto, asegúrese de que el émbolo no
- Reemplace los componentes si se ve Se bloqueado y que la junta de pistón está sentado
condiciones mencionadas anteriormente. apropiadamente zanja.
Si algún componente está oxidado, se • No coloque el pistón en el agujero por completo. Permitir
• reemplaza completamente la pinza. émbolo lo suficiente para instalar
guardapolvo en la zanja.
3) sello de polvo (7) y el pistón es presionado en zanja
Importante la carcasa (4).

• No se permite ningún trabajo que implique la eliminación


El material del pistón o taladro
estribo.

A. BLOQUE madera A. INSTRUMENTO DE MADERA / PLÁSTICO


B. Tornillo B. Tornillo
C. PRESION DE AIRE 4. Vivienda-pinza
4. Vivienda-pinza 8. Revestimiento PISTON
9. PISTON-pinza
24. Manténgase apoyo
Fig. 16 Extracción de la junta de pistón
Fig. 14 Extracción del pistón
6-24 FRENOS CIELO

4) sentarse guardapolvo (7) con KM-405. 10) Las guías de empuje (20) en la carcasa (4).
5) Plazo de apoyo (24) en la pinza con tornillos. 11) válvula de ventilación (25).
12) Pastillas de freno llevan al pistón sensor.
Apretar
Importante
• Tornillos marco de apoyo - 95 Nm.
6) juntas de estanqueidad (21) sobre las guías (20). •Asegúrese de que los tornillos de fijación y cuchillas son
• Cubra las guías (20) con una capa delgada instalado correctamente.
grasa suministrada con el servicio de kit. 13) Monte el soporte como se muestra arriba.

Se conecta equipada o

• La junta instalada (21) en el centro de la zanja


la guía (20).
• Asegúrese de que el sello no se tuerce en la zanja.
7) La guía (20) en la pinza de modo zanja para
cubierta interior de protección (22) para el pistón ya sea
(9).
• Empuje la guía de un lado a otro.
• Permitir guía (20) hizo entrega de
permite la instalación de cubiertas protectoras (22).
8) Protección de tapas interiores (22) en el ºanþurile
las guías (20) y se presiona sobre el cuello de la carcasa
pinza (4).
9) sentarse en el interior las tapas de protección (22)
utilizando KM-404A.

Una barra de madera


4. Vivienda-pinza
9. pinza de pistón
Importante

• Siempre use tapas interiores Fig. 17 Instalación de pistón


Protección nosotros.

4. PAR DE APRIETE
Tornillos Lug, permanecieron de apoyo a la vivienda caliper .......................................... ................................................ 95 Nm
Tornillos Lug, Caliper Jamba ............................................................................................................................ 95 Nm
Tornillos Lug, conexión de entrada de la manguera del freno .......................................... ................................................. 25 Nm
CIELO FRENOS 6-25

Frenos de tambor RESUMEN

1. Descripción general
1-1. Frenos de tambor
Conjunto de freno de tambor es un modelo con actuador • Cepille las piezas como se muestra.
independencia saboþilor. Ambos frenos saboþi estás • No utilice el aire del sistema industrial, cuando
capturado por los pistones de los cilindros de rueda arco superior de trabajo del sistema de frenos como puede ser
cuencia respaldar la recuperación de placa y el arco inferior componentes de caucho dañadas.
Vuelve. Cuando los frenos se liberan, los cilindros pistones Si un componente del sistema hidráulico
empujando las ruedas para obtener a la vez tambor saboþi. • eliminado o desconectado, puede ser necesaria la ventilación
Al girar la rueda hacia adelante, zapato delante apretará sistema de freno completo o sólo una parte de
tambor y se autostrânge. Al girar hacia atrás la rueda, de los mismos.
autostrânge zapato trasero. Fuerza es saboþi Saboþii ambas ruedas se sustituyen a la vez.
transmitida a través de la brida de la bandeja trasera Los valores de par especificados son para el apriete
en cubierta. El ajuste es automático y se produce en cualquier •
Nelubrificate seca.
actuador de freno. Además, el actuador frenos •
Las operaciones de servicio se realizan sólo en un banco limpio
independiente, es el zapato frontal normales materiales sin aceites minerales.
(Líder) a desgastarse más rápido que el zapato •
trasera (en coche). No cambie la posición que saboþilor
Se ha estado utilizando ya que esto podría hacer inoperante
instalación de uno mismo, lo que llevaría a una carrera
mayor pedal. PRECAUCIÓN: Cuando los componentes del freno de servicio no
lo hacen
ºlefuirea o polvo de acabado para hacer cojines, o
para limpiar las piezas de freno con un cepillo seco o
chorro de aire. Se ha utilizado una tela húmeda.
Importante Muchas partes de freno que contienen fibras de amianto
Si usted puede levitar polvo durante el trabajo está hecho.
• Vuelva a colocar todos los componentes incluidos en el kit Respirar polvo que contiene fibras de asbesto pueden
reparaciones utilizan para dar servicio a frenos conducir a lesiones graves.
tambor.

2
6

1 8

11
14
16

1. Agujero CUBIERTA de acceso 15 9


2. ROLLER Tornillos pata de fijación ruedas
13
3. Zuecos ªTIFT-FIJACIÓN
4. MESETA DE NUEVO
5. TAMBOR ENSEMBLE Ruedas
6. SABOÞI Y PLACA
7. Zuecos ARC-FIJACIÓN
8. Zuecos Lavadora-FIJACIÓN
9. TAMBOR DE FRENO-
10. Tornillos-BLOCARE14 Lug.
11. SUPERIOR ARC-REVENIRE15.
12. INFERIOR ARC-REVENIRE16. 17
12
13. Abrazadera de retención ARC17. REGULADOR DE ASAMBLEA
ARC-Regulador 10
PALANCA-Regulador
Zuecos-Regulador

Fig. Conjunto de freno de tambor 1


6-26 FRENOS CIELO

VEHÍCULO 2. SERVICIO 10) resortes, arandelas y pernos de fijación (3, 7, 8).


11) El zapato (6) de la placa de soporte (4).
2-1. COMPONENTES DE FRENO
Limpia
Retire o fuera de línea (Fig. 1-4) • Conjunto del regulador.
• Lubricante de frenos Grasa.
1) Levantar el vehículo (véase el capítulo 1).
2) las ruedas traseras.
• Marque la posición del cubo de la rueda delantera. Inspeccionar
3) tuercas de la placa y el escudo de calor sit trasera
escudo de calor en el silenciador. • Rotación conjunto de ajuste fino hilo.
4) debilita el cable del freno de estacionamiento. • Si alguna de las partes tiene una resistencia o
5) Tornillos estirón bloqueo tambor de freno. El sobrecalentamiento debido dudosa calidad,
6) El freno de tambor. El uso excesivo, o desgaste pieza imprescindible
reemplazado.
• Si usted está experimentando la eliminación tambor dificultad:
- Comprobar el freno de estacionamiento se libera.
- Debilita el cable del freno de estacionamiento. Importante
- Quitar la tapa (1) del orificio de acceso
placa (4) copias de seguridad y freno de mano se está • Antes de reemplazar la batería, tire
moviendo carrera alrededor de la tuerca (102) controlador, hasta
estacionamiento, usando un destornillador hasta parar. Piluiþa NO Debe ser fuerte control
Los soportes extremos palanca de freno de estacionamiento en el conjunto del regulador de extremo (14).
la zapata (6).
7) Los muelles de retorno superior e inferior (11, 12).
8) La palanca y el muelle (15, 16) del controlador. Se conecta equipada o
9) conjunto del regulador (14).
1) Cepille la placa de apoyo (4) puntos de contacto con
zapato.
2) Cable de apalancamiento (freno de mano del freno 18) mano.
3) Saboþii y almohadillas (6) a la placa de respaldo (4) con los
resortes,
Lavadoras y pasadores de sujeción.
• Comprobar el correcto posicionamiento del cable de freno
a mano.
4) controlador de captura (14), el zapato (17) e inferior primavera
de retorno (12) en la placa de soporte (4).
Apretar las tuercas escudo de calor.

101. Tornillos REGULADOR-lug


Importante
102. Nut-Regulador
103. Clem-ARC •No primavera supraîntindeþi menor retorno (12).
104. APOYO-Regulador
•Arco de retorno inferior debe colocarse debajo de la placa
de sujeción.
Fig. Ensamblaje 2 regulador 5) La arandela de resorte y pasador de retención.
6) conjunto del regulador (14).
• El controlador de gira hasta el tope.
• Grabar el desmantelamiento regulador de posición,
Fig. 4.
• Coloque la abrazadera de resorte (103) de la placa de apoyo
(4).
7) Palanca (16) en el pin de control y la primavera (15).

Importante

• No supraîntindeþi muelle (15).


8) de la abrazadera (13) para la fijación de la primavera para el
pasador y presionado
zapato agujero.
9) Arch mayor retorno (11) de la abrazadera (13) a
sabot (6).

Importante
Fig. 3 puntos de lubricación de la placa trasera
• No supraîntindeþi mayor muelle de retorno.
10) El tambor (9) con el tornillo (10 de bloqueo).
11) las ruedas traseras.
CIELO FRENOS 6-27

6. SABOÞI Y PLACA
11. ARC MAYOR RETORNO
15. ARC-Regulador
16. PALANCA-Regulador
17. Zuecos-Regulador
18. Palanca del freno de mano y
101. Tornillos REGULADOR-lug
102. Nut-Regulador
103. Clem-ARC

Sección A-A Sección B-B Sección C-C

Fig. Conjunto de freno 4 Postales Especial

Apretar 2) las ruedas traseras.


• Marque la posición del cubo de la rueda delantera.
• Tornillos de rueda - 90 nm. 3) Tornillos orejeta de bloqueo (10) del tambor (9).
4) del tambor (9).
Ajustar
Abrazo
• Frenos de las ruedas traseras. Consulte "Ajuste del freno" en
este capítulo. • Gira el conjunto de ajuste (14) hasta que
Está completamente apretado.
Ajustar
Ajustar
• Freno De Mano. Consulte "Ajuste del freno de
estacionamiento" • La palanca del freno de mano termina Verf
en este capítulo. para ser apoyado en el zapato. Si no,
2-2. Ajuste del freno se debilita el ecualizador de cable del freno de
estacionamiento.
Se conecta equipada o
Retire o fuera de línea
1) Los tambores y rodillos.
Los actos de los frenos - al menos 15 veces - hasta
NO es primavera salto oído (15) para ajustar la Apretar
tuerca de ajuste en cada carrete.
1) Levantar el coche y ser apoyados adecuadamente. Vista • Tornillos de rueda - 90 nm.
Capítulo 1.
6-28 FRENOS CIELO

2) Se reduce el vehículo. Se conecta equipada o


3) actúa de freno de pie varias veces hasta
Ya no se oye palanca de ajuste þãcãnitul.
• pedal de freno debe ser operado por más de Importante
10 veces.
Juego • Cuando no se escucha þãcãnitul, se establece • Antes de instalar saboþilor, cubierta
entre el zapato y el tambor. saboþilor superficies con una capa delgada
Plastilube.
Resulta tuerca (102) hasta que el control de detención.

Ajustar Montar bloque (14) y está ajustando
montado entre saboþi, asegurando la posición
4) Ajuste el freno de estacionamiento. correcta instalación.
Tuerca NO debe aferrarse estrechamente para terminar
conjunto del regulador (Fig. 2).
2-3. AJUSTE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Ajustar 1) Establece nueva placa de soporte de papel.


2) placa trasera (4) para el eje trasero.
1) Ajuste frenos traseros como se describió
anteriormente. Abrazo
2) han dado a conocer el freno de estacionamiento.
3) Levante el vehículo y se apoya en consecuencia. Vista • placa de apoyo (4) - 28 Nm.
Capítulo 1. 3) cilindro de la rueda a la placa de respaldo.
4) cable del freno de estacionamiento cheque por un movimiento
libre. Abrazo
5) Retire los tornillos que sujetan el escudo térmico y
empujarla a un lado. • cilindro de rueda - 90 Nm.
6) la tuerca de auto bloqueo convierte el gol del empate hasta 4) cilindro de freno de rueda Cilindro.
cuando las ruedas traseras giran en gran medida.
7) Afloje la tuerca autoblocante hasta que las ruedas Abrazo
Agitar suavemente.
Ajuste del freno de estacionamiento se puede comprobar • tubo de freno - 16 Nm.
Además, la palanca de freno de mano, como
5) Cable de freno de mano con la seguridad.
de la siguiente manera: 6) Conjunto de cubo de rueda. Ver Suspensión Capítulo 4 "
atrás ".
Componentes de freno como se describe anteriormente.
7) Los frenos están ventilados. Consulte "vehículo de servicio" en
8) este
Retire o fuera de línea
capítulo.
a. Retire la tapa de acceso (1) en el estante
espalda (4). 2-5. Rueda de TAMBOR
b. El extremo libre de la palanca del freno de estacionamiento se
puede levantar
aproximadamente 3 mm desde el borde del zapato. Retire o fuera de línea (Fig. 1)
c. Montar el tapón (1) en la placa de respaldo
(4). 1) Levantar el coche y ser apoyados adecuadamente. Vista
d. Se baja el vehículo. Capítulo 1.
2) rueda (o ruedas) trasero.
• Marque la posición de las ruedas (es) de su centro.
2-4. MESETA DE NUEVO 3) Tornillos de orejeta (10) para bloquear el tambor de freno (9).
4) freno de tambor (9).
Retire o fuera de línea 5) Arch mayor retorno (11).
• Registre el conjunto del regulador de posición (14) y el
1) Levantar el coche y ser apoyados adecuadamente. Vista palanca de control (16) hacia la palanca de muelle (15).
Capítulo 1. • Empuje la zapata (6) ligeramente separados.
2) componentes de freno como se describe anteriormente.
3) conjunto de cubo de rueda. Ver suspensión Capítulo 4 "
atrás ".
Limpia
4) Seguridad del cable del freno de estacionamiento.
5) cilindro de freno de rueda de tubería.
• suciedad y material extraño alrededor de la tubería
La
• Apertura de la cubierta del conducto de
Cilindro de freno de admisión, la válvula y
evitar fugas y contaminación.
Tornillo.
6) cilindro de la rueda de la placa de apoyo.
6) cilindro de freno de rueda Pipeline (307).
7) La placa de soporte (4).
• Apertura de la cubierta del conducto de
evitar fugas y contaminación.
CIELO FRENOS 6-29

7) Tornillos cilindro y rueda lug (307).

Se conecta equipada o

1) cilindro de la rueda (307) a la placa de respaldo (4) con el tornillo.

Abrazo

• Tornillos estirón - 90 Nm.


2) cilindro de freno de rueda Cilindro tubería.

Abrazo

• tubo de freno - 16 Nm.


301. Polvo cap-PISTON
3) Coloque el zapato (6) cilindro de la rueda (307). 302. Rueda de cilindro y pistón
4) Muelle de retorno superior (11). 303.
304.
Revestimiento PISTON
PRIMAVERA ASAMBLEA
• Registre el conjunto del regulador de posición (14) y 305. Válvulas de ventilación COVER-
palanca (16) hacia la primavera, durante el desmontaje. 306. Válvula de asiento
Tornillos Lug (10) y bloqueo del freno de tambor (9). 307. Rueda ROLLER
5) La rueda (o ruedas) trasero.
6)
Fig. Conjunto del cilindro 5 de rueda
Apretar
- Corrosión
• Tornillos rueda - 90 Nm. - Llevar
7) aeriseºte sistema de frenado entero. Consulte "ser- • Utiliza unas telas con pasta como la molienda de
vice vehículo "en este capítulo. fácil de limpiar la corrosión de diámetro interior del cilindro.
Reemplace todas diámetro interior del cilindro de la rueda, si
• no
Ajustar limpia.
• Frenos ruedas traseras. Consulte "Ajuste del freno" en Limpia
este capítulo.
• Todos los componentes limpiador o alcohol desnaturalizado
Ajustar líquido de los frenos.
• Componentes comprimidos limpias secar al aire.
• Freno De Mano. Consulte "Ajuste del freno de mano" • Engrasar nuevos sellos, pistones y perforación
en este capítulo. cilindro de rueda con líquido de frenos limpio antes
de montaje.
SISTEMA 3. reparación
Montar
3-1. CILINDRO reparación capital
Importante
Desmontar (Fig. 5)
• Antes de montar el cilindro de rueda, cepillo
1) cilindro de la rueda (307) de la placa de respaldo después de como Caucho nuevas canciones - menos tapas
s polvo - y la pared del cilindro con una capa delgada
descrito arriba. pasta de cilindro.
2) sellos de polvo (301). La válvula (306) y de ventilación de cubierta (305).
3) Pistones (302) y las juntas (303). 1) El conjunto de muelles (304).
4) El conjunto de muelles (304). 2) Los pistones (302) y las juntas (303).
5) válvula de ventilación (306) y la tapa (305). 3) Sellos de polvo (301).
4)
Inspeccionar

• Diámetro interior del cilindro de la rueda y los pistones (302) a: Inspeccionar


- Los arañazos
- Grietas • Los pistones de verificación (302) para un movimiento
libre.
5) cilindro de la rueda (307) a la placa de soporte (4) de manera que
se
descrito arriba.
4. PAR DE APRIETE
Escoja tambor trasero ............................................................................................................................. 28 Nm
Tornillos Lug, cilindro de rueda a la placa de apoyo ........................................................................................................ 9NM
Tubo de freno ................................................................................................................................. 16 Nm
6-30 FRENOS CIELO

Servofreno GENERAL
1. INFORMACIÓN GENERAL VEHÍCULO 2. SERVICIO
Esto ha ayudado sistema de frenado con una sola 2-1. MANGUERA DE VACIO
diafragma de vacío sujeta la acción en ambos lados.
En una operación normal, el freno de servicio liberado,
servofreno de vacío opera en ambos lados de Retire o fuera de línea (Fig. 2)
el diafragma. Cuando la operación de freno trató en una de las caras
aire diafragma a la presión atmosférica es admitido 1) la tuerca (13) para la fijación de la manguera de vacío a
para asegurar la fuerza de asistencia. Cuando los frenos son colector de admisión.
liberado, el aire atmosférico se elimina de la 2) la manguera de vacío y la conexión del servofreno
la abertura correspondiente. El aire se retira entonces de la (6).
la válvula de retención servofreno de vacío
por fuente de vacío. 3) Mida la longitud del tubo de vacío
ser reemplazado.
4) Cortar la manguera de vacío a ambos lados de
Importante válvula de retención (3).

• Si un componente del sistema hidráulico Cortar la tuerca de abrazadera de la manguera (13).


eliminado o desconectado, puede ser necesaria la ventilación 5) Corte la manguera de vacío a la conexión entre la
sistema de freno completo o sólo una parte de El servofreno.
de los mismos.
Los valores de par especificados son para el apriete
• Nelubrificate seca.

1. Nut cilindros 7. BUCªÃ-CONTROL pedal de la varilla de empuje


2. Cilindro GENERAL 8. SEGURIDAD REGULADORES-BUCªÃ
3. VACÍO de retención de la válvula 9. Tuerca hexagonal-
4. Tormenta SISTEMA DE VACÍO 10. Pedal de freno de varilla de empuje-
5. VACÍO guarnición MANGUERA 11. MANªON
6. El servofreno 12. SOPORTE frenado asistido

Fig. Uno componentes servo freno


CIELO FRENOS 6-31

vacío defecto servofreno es.

SISTEMA 3. reparación
3
3-1. Reparación CAPITAL GLOBAL
El servofreno

Retire o fuera de línea (Fig. 1-5)

6
1) del cilindro maestro del servofreno. Viene y se
Empuje lentamente delante.
13
• No desconecte los tubos de freno.
2) la tuerca (13) para sujetar la manguera de la aspiradora a la
colector de admisión.
3) la manguera de vacío del servofreno.
4) Sellar el polvo del servofreno.
5) El interruptor de la luz de freno. Véase el capítulo 14.
6) pedal de Arco.
3.-retención VACÍO válvula 7) Seguridad de la varilla de empuje bolþul y quitar
6. El servofreno bolþul.
13. Grab colector de admisión tuerca 8) vehículos sin dirección asistida:

Fig. 2 manguera de vacío Posicionamiento

Se conecta equipada o

Importante

•Cómo manguera de aspiración debe ser sustituido por


valores equivalentes, elija una manguera
collares diámetro correcto y se utiliza en absoluto
puntos de fijación.
1) Corte a longitud medida manguera de vacío
Anterior e instala collares.
2) Montar la manguera de vacío. Seguro
las conexiones estén apretadas.

Importante
A. ªURUBELNIÞÃ

Válvula de retención Sure (3) 7. pedal BUCªÃ AJUSTE empujador
8. SEGURIDAD-BUCªÃ AJUSTE
instalado en la misma dirección que durante el desmontaje.
3) operación de comprobación de refuerzo.
Fig. 3 Retire el fusible

2-2.VERIFICARE FUNCIONAMIENTO
El servofreno

Inspeccionar

1) Con el motor apagado, se elimina el vacío en el servofreno


presionar el pedal varias veces. Luego empuje
Hasta pedal y mantenerlo en esta posición.
Se inicia el motor.
2) funcione correctamente si el servofreno pie desciende
más debido a los productos de fuerza adicionales.
3) Si el pie no se mueve hacia abajo, el sistema de vacío
(Mangueras de vacío, manteniendo la válvula, etc.)
probablemente defectuoso y debe ser revisado.
4) Si no se encuentran defectos sistema de doble control

7. pedal BUCªÃ AJUSTE empujador


9. tuerca hexagonal

Fig. 4 Retire la tuerca de ajuste


6-32 FRENOS CIELO

•Quite las tuercas hexagonales de apoyo Se conecta equipada o


pedalear a la cara cubierta.
VEHÍCULOS Dirección asistida: 1) Fijar el nuevo servofreno en el vicio. Ellos
• Retire el tornillo inferior montar detrás utilizando mordazas de protección.
tuberías de fluidos. Se instala 2) tuerca hexagonal (9) y detener la
9) servofreno y apoyar la cubierta inclinando ligeramente control (7) en la varilla de pistón.
Quite el freno y el encendido. 3) Inserte la varilla de empuje (10) en el vástago (7) y
la seguridad está montado (8).
10) Apoyar el servofreno.
11) Manºonul (11) de goma de la servofreno. Ajuste (Fig. 5)
12) Seguridad (8) del casquillo varilla de empuje
control (7). •
Regulación de tallo. Distancia del servofreno
bolth centro del agujero para el gancho debe
13) la varilla de empuje (10). es 278,5 mm.
4) Lugar manºonul (11) en el servofreno.
14) El deºurubeazã y eliminar el ajuste del vástago (7) 5) Apoyar el servofreno.
El vástago de pistón.
15) tuerca hexagonal es deºurubeazã (9).
Abrazo

• 22 Nm.
6) servofreno y apoyar a la cubierta.

Abrazo

• 22 Nm.
7) El polvo sellar depósito de fluido.
8) del cilindro maestro de servofreno.

Abrazo

• 18 Nm.
9) la manguera de vacío del servofreno y la tuerca
agarre al colector de admisión.

Abrazo
A. Distancia: 278,5 mm
B. APERTURA DE PT. Gancho bolth • apriete la tuerca con 15 Nm.
6. El servofreno 10) pernos lugar para gancho de la varilla de empuje
10. Pedal de freno de varilla de empuje-
Y el pedal de freno.
11) Coloque la seguridad y la conexión de la primavera.
Fig. Medición de longitud de la varilla de empuje 5 12) El interruptor de la luz de freno. Véase el capítulo 14.

4. PAR DE APRIETE
Tuerca - Servofreno cilindro maestro para ............................................. .................................................. . 18 Nm
Tuerca manguera de vacío al colector de admisión ........................................ - agarre ..................... 15 Nm
Tuerca - Apoyar el servofreno ................................................................................................................ 22 Nm
Tuerca - Apoyo en la cubierta ....................................................................................................................... 22 Nm
CIELO FRENOS 6-33

5. ESPECIFICACIONES GENERALES Y PAR DE APRIETE


5-1. ESPECIFICACIONES GENERALES

Milímetros
Tambores
Diámetro interno 228.60
Aovado 0.10
Diámetro de realezare 201,00

Discos de freno
Diámetro del disco 236.00
Ictus Side (instalado) 0.10
Variación de espesor 0.01
Grosor del disco (nuevo) 12.70
Espesor mínimo después de la molienda * 10.7
Espesor Máximo desgaste 9.7

* Cuando se alcanza este tamaño


almohadillas se pueden cambiar sólo una vez.

Milímetros
Cilindro maestro
El diámetro del taladro
Nominal 22.20
Máximo 22.27

Diámetro del cilindro maestro


Nominal 17.46
Máximo 17.53

Pistón Diámetro
Mínimo 17.39

5-2. PAR DE APRIETE

INGREDIENTES Nm
Dispositivo de Jamba 4
El servofreno para apoyar 18
El pedal del servofreno a la cubierta o soporte 18
El cilindro de la válvula de control 20
Pinza Jamba 95
El disco de cubo de la rueda delantera 4
Placas de sujeción cubierta de proa - M8X10 28
Freno de tambor el cubo de la rueda 4
La válvula de control en el cilindro de la pinza o rueda 9
Freno de mano manejar el chasis del vehículo 20
La manguera del freno pinza 39
Pedal Ax al apoyo del pedal 18
Pedal de Apoyo a la cubierta 20
Cilindro de rueda a la placa de apoyo 9
Cilindro maestro para servofreno 18
Apriete la tuerca, la manguera de vacío de la galería de la 15
ingesta 16
Todas las tuberías de freno 20
Asiento delantero al chasis 8
Mangueras y apoyo a la timonera de freno 25
Manguera de freno 95
Restante de apoyo a Estribo
6-34 FRENOS CIELO

S.D.V.
Figura Función y el dispositivo serie

KM-230: dispositivo de freno de disco de medición


Para medir el espesor del freno de disco.

KM-325: pedal de sujeción


Para comprobar el sistema de frenos que no haya fugas.

KM-404A: instalación de dispositivos


Para instalar las cubiertas protectoras de las guías.

KM-405: la instalación de dispositivos


Para instalar las cubiertas protectoras de los pistones.

KM-346: la instalación de dispositivos


Para instalar los circuitos de freno traseros cilindro
directora.

KM-436: la instalación de dispositivos


Para entrar en el kit de reparación de cilindros
directora.
CIELO MOTOR 1.7

MOTOR
TABLA DE
CONTENIDOS

A. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL MOTOR .................................................. .............................. 7-5


Descripción ................................................................................................................. ............................... 7-5
Información general .................................................................................................................. .............. 7-5
Diagnóstico ......................................................................................................................................... 7-6
Medición de compresión .......................................................................................................................... 7-7

B. MECÁNICO DEL MOTOR SISTEMA .................................................. ...................................... 7-8


Servicio en el vehículo Operaciones ............................................ ................................................ 7 8
Torques strângere...................................................................................................................... .. 7 -24
Los dispositivos y herramientas especiales .............................................................................................................. 7-24

C. MOTOR 1.5L L4 SOHC ........................................................................................................... 7-25


Descripción general .............................................................................................................................. 7-25
Procedimientos de servicio ........................................................................................................................... 7-29
Datos técnicos del motor .................................................................................................... ............. 7-41
Pares de apriete ........................................................................................................................... 7-43

D. SISTEMA ........................................... refrigeración del motor .......................................... 7-44


Descripción general .............................................................................................................................. 7-44
Procedimientos de servicio ........................................................................................................................... 7-46
Diagnóstico ....................................................................................................................................... 7 -48
Servicio en el vehículo Operaciones ............................................ .............................................. 7-50
Pares de apriete ......................................................................................................................... .. 7-54
Características ............................................................................................................. ........................... 7-54

SISTEMA DE ALIMENTACIÓN E. ...................................................................................................... 7-55


Descripción general ......................................................................................................... ..................... 7-55
Procedimientos de servicio ........................................................................................................................... 7-58
Servicio en el vehículo Operaciones ............................................ .............................................. 7-61
7-2 MOTOR CIELO

Motor eléctrico F. .................................................. ................................... 7-63


Descripción general ......................................................................................................... ..................... 7-63
Diagnóstico ................................................................................................................. ...................... 7-63
F1. BATERÍA ................................................................................................................................. 7-66
Descripción general ......................................................................................................... ......... 7-66
Diagnóstico ........................................................................................................................... 7-67
Procedimientos de servicio ............................................................................................................... 7-67
Servicio en el vehículo Operaciones ............................................ .................................. 7-69
Características ............................................................................................................. ............... 7-69
F2. Motor de arranque ....................................................................................................... ................... 7-70
Descripción general .................................................................................................................. 7-70
Diagnóstico ................................................................................................................. .......... 7-70
Servicio en el vehículo Operaciones ............................................ .................................. 7-72
Procedimientos de servicio ............................................................................................................... 7-73
Características ............................................................................................................................ 7-80
F3. SISTEMA ............................................. carga de la batería .............................. 7-81
Descripción general ......................................................................................................... ......... 7-81
Diagnóstico ........................................................................................................................... 7-81
Servicio en el vehículo Operaciones ............................................ .................................. 7-82
Características ............................................................................................................................ 7-83
F4. SISTEMA DE ENCENDIDO ............................................... .................................................. 7 -87
Descripción general .................................................................................................................. 7-87
Diagnóstico ................................................................................................................. .......... 7-88
Procedimientos de servicio ............................................................................................................... 7-88
Servicio en el vehículo Operaciones ............................................ .................................. 7-89
F5. MOTOR El cableado eléctrico .............................................. ................................ 7-93
Descripción general ......................................................................................................... ......... 7-93
Métodos de servicio de cableado eléctrico ............................................ ................................ 7-93

CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII G. (INFORMACIÓN GENERAL) 7-98


G1. FUNCÞIONABILITATE Y POLUÞIE (INFORMACIONES) ............................................ ............... 7-106
G2. Los componentes del motor, diagramas de cableado, diagramas de flujo
DIAGNÓSTICO 1.5L MPFI ............................................ ............................................ 7-107
Ubicación componentelor.................................................................................................... 7 -107
El cableado eléctrico de la electrónica ECM sistema de control .......................................... .......... 7-108
Ubicación de fusibles y relés .............................................. ......................................... 7-112
Compruebe los parámetros para el diagnóstico ............................................. 7-114 .................
CIELO MOTOR 3.7

La "intervención de emergencia del motor" (SES) no funciona ....................................... 7-120 ....


La falta de pruebas de datos en serie indicador conector ALDL o "SES" iluminados continuamente ............... 7-122
El motor gira pero no arranca ............................................ 7-124 ........................................
Comprobación del relé de la bomba de gasolina ............................................. .................................. 7-128
Compruebe el sistema de suministro de presión ............................................. ....................... 7-130
Circuito del sensor de oxígeno (lazo abierto) .......................................... 7-136 ....................
Sensor de refrigerante (CTS) indica alta temperatura ........................................ 7-138
Throttle sensor de posición del acelerador (TPS) indica un alto voltaje de 7-142 .............
El sensor de temperatura del aire de admisión (MAT) indica una baja temperatura de 7-146 ........
El sensor de velocidad del vehículo (VSS) .......................................... .................................... 7-150
Colector del sensor de presión absoluta (MAP) ....................................... 7-152 ......
El sistema de encendido y control electrónico .......................................... avanzan ......... 7-156
El sensor de oxígeno indica mezcla pobre ............................................ .............................. 7-158
El sensor de oxígeno indica mezcla rica ............................................ ............................. 7-160
Los errores (fallo) módulo de control electrónico (ECM) ...................................... ....... 7-162
Ajuste del potenciómetro de CO (monóxido de carbono) ........................................ ................ 7-164
G3. SÍNTOMAS DE culpa ............................................... ............................................... 7 -167
G4. Módulo de control electrónico (ECM) ....................................... 7 Y SENSORES 184
Descripción general ......................................................................................................... ....... 7-184
Diagnóstico ................................................................................................................. ........ 7-187
Servicio en el vehículo Operaciones ............................................ ................................ 7-188
Diagnóstico interruptor aparcamiento neutro (para caja de cambios automática). 7-192
Compruebe la tensión de salida del sensor de MAP (colector de admisión de presión absoluta) 7-194
G5. GASOLINA DE SUMINISTRO DEL SISTEMA ............................................. ........................ 7-196
Descripción general ......................................................................................................... ....... 7-196
.............................................. Componentes Eléctricos 7-197 ...............................
Diagnóstico ................................................................................................................. ........ 7-201
Servicio en el vehículo Operaciones ............................................ ................................ 7-201
El sistema para controlar las velocidades de marcha en vacío (pruebas) ...................................... .......... 7-208
G6. CONTROL (recuperación) de vapores de gasolina (EECS) 7-210 .....
Descripción general ......................................................................................................... ....... 7-210
Diagnóstico ......................................................................................................................... 7-210
Servicio en el vehículo Operaciones ............................................ ................................ 7-211
G7. SISTEMA DE ENCENDIDO (EST) ............................................ 7-212 ........................................
Descripción general ......................................................................................................... ....... 7-212
Diagnóstico ......................................................................................................................... 7-213
Servicio en el vehículo Operaciones ............................................ ................................ 7-213
Probando el sistema de encendido .............................................. 7-214 ..........................................
7-4 MOTOR CIELO

G8. Convertidor de par del embrague (ACC) (SOLO PT. CAJA


AUTOMÁTICO) .......................................................................................................................... 7-216
Descripción general ......................................................................................................... ........ 7-216
Diagnóstico .......................................................................................................................... 7-217
El partido Diagnóstico de embrague eléctrico en el convertidor de par .............................. 7-218
G9. Aire acondicionado de control electrónico .............................................. ......... 7-221
Descripción general ................................................................................................................. 7 -221
Diagnóstico ................................................................................................................. ......... 7-221
Servicio en el vehículo Operaciones ............................................ .................................. 7-221
Embrague sistema de aire acondicionado de control ............................................ 7-222 .................
G10. ELECTRIC FAN refrigeración .............................................. ............................ 7-225
Descripción general ......................................................................................................... ........ 7-225
Servicio en el vehículo Operaciones ............................................ .................................. 7-225
Prueba de circuito de refrigeración del ventilador eléctrico en la relación de aire acondicionado con 7-226 ...............
G11. Los sistemas de ventilación positiva del cárter .......................... 7-230
Descripción general ......................................................................................................... ........ 7-230
Diagnóstico .......................................................................................................................... 7-231
Servicio en el vehículo Operaciones ............................................ .................................. 7-231

SISTEMA DE ESCAPE H. ........................................................................................................7–232


Descripción general ......................................................................................................... ........ 7-232
Servicio en el vehículo Operaciones ............................................ .................................. 7-233

I. HERRAMIENTAS Y DISPOSITIVOS ESPECIALES .................................................. 7-235 ........................................


CIELO MOTOR 7.5

A. MOTOR - INFORMACIÓN GENERAL


A-1. DESCRIPCIÓN Motor se prestará especial atención de la limpieza.
Durante el proceso de montaje se aplicará una capa
Apartado B - Mecánica de aceite a las áreas de fricción para asegurar una
Esta sección contiene información sobre los componentes Protección inicial y la lubricación de las superficies. Cubierta
motor mecánico: el bloque de cilindros, el cigüeñal, Este párrafo es bueno comprender que una limpieza
pistón, culata, árbol de levas, elementos comunes Y una protección adecuada de las superficies mecanizadas
motores mayoritarios. El tratado Mecánica y también las superficies de fricción es
los procesos de reparación, procedimientos y Desmantelamiento parte del proceso de reparación. Esto se considerará
Datos técnicos de repuesto. un procedimiento estándar en la reparación taller, incluso si
No se refirió en particular.

Apartado D - Sistema de Enfriamiento


Este párrafo se refiere a los componentes del sistema En cualquier eliminación de los componentes de la culata, se
Refrigeración: radiador, bomba de agua, termostato, ventilador Ellos reemplazarán el mismo orden, respetando la posición
enfriamiento. Se refiere también a los cinturones inicial de cada pieza.
la transmisión y la capacidad del sistema de refrigeración.
En el caso de reparaciones extensas para el motor, la batería
Se desconecta; de lo contrario, puede causar
Párrafo E - SISTEMA DE ALIMENTACIÓN dañar el cableado eléctrico u otros componentes
Esta sección contiene información sobre todo plantas.
excepto los sistemas de inyección de combustible sistema de abastecimiento
multipunto MPFI siendo tratado por separado en el párrafo
G (control funcþionabilitãþii y la poluþiei). Componentes MOTOR SERVICIO Operaciones
tratada en la sección E son: depósito de gasolina, La información relativa a las operaciones después del servicio
bomba de gasolina y gasolina tuberías. el motor debe ser leído con cuidado, respeto
Para hacer algo de buenas actuaciones a su cargo y
evitar el mal funcionamiento del motor.
El párrafo F - La Electricidad
Componentes tratados en este apartado son: batería,
alternador, motor de arranque, sistema de encendido, cableado En cualquier caso, no te apoyes ascensor y sub motor de baño
motor eléctrico, bujías, los horarios de las bujías, en contacto con el aceite. Debido a la distancia muy pequeño colador de la bomba
Inicio. Petróleo y cárter de aceite, aumentando o ayudar en el baño,
se puede deformar resultando en daños colador.

Párrafo G - FUNCÞIONABILITATE Y Cuando se trabaja en el motor, recuerde que puede ocurrir


EMISIONES Incluso un cortocircuito a 12V. Para eliminar este
Esta sección se ocupa de la información general posibilidad de desconectar el terminal negativo de la batería
sistema de control de emisiones y procesos baterías.
con la que se establecerá el diagnóstico
desempeño operativo motores alimentados
gasolina. Cubrieron todos los sistemas de control En cualquier remoción o aa limpiador del inyector
poluþiei, procedimientos de reparación, y el uso de tomas de aire deben ser conectados para evitar
herramientas especiales. intrusión de cuerpos extraños que podría alcanzar
directamente en los cilindros y que podría causar daños
principal motor arranca.

Párrafo H - SISTEMA DE ESCAPE


Este apartado trata a todos los componentes Este párrafo no se referirá a las operaciones de eliminación
Tubos de escape, escape del motor componentes de auxiliares, tales como sistema de bomba
silenciador y convertidor catalítico. dirección asistida o el compresor del aire acondicionado.
Para obtener información sobre estos componentes son
consulte los capítulos correspondientes del manual.
A-2. INFORMACIÓN GENERAL
PRECAUCIÓN PARA limpieza
Un motor es una combinación de varias piezas con superficies
mate, como la molienda, rectificada en la tolerancia a fin
micras. Para cualquier intervención en las partes internas
7-6 MOTOR CIELO

A-3. Diagnóstico Baja presión de aceite


• revoluciones de ralentí bajo. Se ajustará la velocidad del motor
Rendimiento DIAGNÓSTICO motor ralentí valor correspondiente
MOTOR adecuadas, si no es
Introducción controlado por el ECM.
• Aceite Manocontactul funciona anormalmente o
Pruebas de rendimiento del motor es el punto de referencia que indebidamente elegido.
serán las causas más probables de falla • Las obras de presión de aceite
de los mismos. Cubren los componentes del sistema incorrectamente.
alimentos, mecánica y de encendido que puede causar • viscosidad del aceite incorrecto con la temperatura
cierta culpa y luego destaca la secuencia lógica tura, o aceite diluido. Utilice vâscozita- aceite
reparación. apropiada o té cambiará si
que se diluyó con combustible sin quemar.
• Bomba de aceite usado o sucio.
Es importante determinar si el indicador "SES"
• Filtro de aceite obstruido.
Si se enciende o iluminado por un corto
• Bomba de aceite Sorbul agrietado.
mientras que el motor en marcha. Si el indicador "SES"
• El tubo roto tamiz de aceite.
luces, control electrónico voluntad módulo ECM
• cuzineþilor desgaste excesivo. Sustituirá cuzineþii
verificar memorizado "Los códigos de avería".
si es necesario.
"Los códigos de avería" salvo (ver Sección G,
• fugas de los canales de circulación de aceite, porosa o
la comprobación de los parámetros del diagnóstico) se
obstruido. Se reemplazará o reparará el bloque del motor.
Podría conducir a diagnosticar la causa del defecto. Cada
• Tecnológico tapones canal circular
síntoma está claramente definida y es muy importante que él
falta de aceite o instalado correctamente.
Para ser seleccionado basado correctamente en manifestaciones encontrado o
reivindicada.

DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA MECÁNICO Ruido VÁLVULAS


MOTOR • Baja presión de aceite. Será remediar bajo
procedimiento de diagnóstico de baja presión
La información se refiere a lo siguiente diagnóstico aceite.
problemas comunes y sus posibles causas. Después del diagnóstico • aflojar los balancines de rodillo. Se inspeccionará y fijar después
Ticari correcta, la culpa será eliminado por el ajuste necesidad.
reparación o sustitución de piezas en función de la situación. • excursionistas uzaþi y / o uzaþi tacheþi hidráulico.
Capítulo Referiþi adecuado para su información. • roto muelle de la válvula.
• Válvulas bloqueado.
El exceso de pérdida de aceite • hidráulica uzaþi Tacheþi, bloquear o culpa. Será
• Las pérdidas en el petróleo extranjero. Será apretar los tornillos inspeccionar, limpiar o cambiar necesidades.
Y / o sustituir las juntas y retenes Como • árbol de levas desgastado o mal procesada. Será
se requiere. cambiar árbol de levas.
• La lectura de la varilla de medición incorrecta. Compruebe el • desgastado guías de válvulas.
aceite de vehículo sentado sobre una superficie plana,
asignar el tiempo necesario en el baño después del derrame de petróleo
parar el motor.
• viscosidad del aceite incorrecto. Será MOTOR DE DIAGNÓSTICO bat
utilizar el aceite de viscosidad adecuada, de acuerdo con Bata MOTOR FRÍO DE 2-3 MINUTOS
temperatura, correspondiente con las normas SAE. Para Y PAREJAS exacerbando ampliación
detalles, consulte el manual del usuario
coche. • Los motores equipados con válvulas operadas por EFE
• Conducir a alta velocidad durante largos períodos de tiempo válvula de vacío puede bate. Sustituirá
tiempo o uso excesivo del motor prolongada Válvula de EFE.
por remolcar el remolque normalmente causará • VOLANTE lograr escudo protector. Será reposicionar
alto consumo de aceite. escudo protector.
• ventilación positiva del cárter del motor del sistema PCV El cinturón de oscilación del disco o polea roto o suelto. Ellos

funcþionezã anormal. restringirá o sustituir, según corresponda.
• guías de válvulas y / o retenes de válvulas Excesiva entre pistones y cilindros. Sustituirá
• pistones. Por lo general, superando el pistón frío desaparece
Gastado o desaparecidos. Será resma guías de válvulas,
válvulas se utilizarán más gruesa (parte de la reparación) Después de calentar. Un murciélago pistón frío
Y retenes válvula cambiarán. Se puede considerar aceptable si desaparece después
• seducción Segmenþi, excesiva o uzaþi nerodaþi. Será 15 minutos.
darle tiempo para correr en (la colocación de la) Biel se inclinó.
segmenþilor. Se va a cambiar uzaþi segmenþii o •
seducción, según sea necesario.
• Pistones montado incorrectamente. Bate pesado de motor, CALIENTE, LA PAREJA APLICADA
(Carga)
• Volant o eje de la polea rota. Sustituirá partes
Después de necesidad.
• tornillos flojos del convertidor de par.
• Auxiliares cinturones demasiado tensas o agrietados. Reemplazar
Y / o la tensión del par de torsión.
CIELO MOTOR 7.7

• El escape venció en el cuerpo. El SUPRAÎNCÃLZEªTE motor


Será reposicionar según sea necesario. 1) sistema de enfriamiento de agua tiene pérdidas, el sistema de
• Volante agrietado. sistema de enfriamiento de aceite tiene pérdidas o
• Aterrizaje Cuzineþii o uzaþi excesiva Biel. Será la expansión del líquido refrigerante no funciona. Ellos
reemplace si es necesario. será comprobar y corregir las pérdidas. Compruebe buque
Manguera de Expansión y la tapa del radiador.
2) La cinta se desliza o se daña. Sustituirá
UªOARÃ venció CON MOTOR CALIENTE tensor de la correa o apropiado.
• Elimine o provocar ruido. Comprobar 3) El termostato atascado en la posición cerrada. Comprobar
operación de encendido electrónico Y reemplazar cuando sea necesario.
(Párrafo F) y también el avance de encendido y 4) La operación de enfriamiento del ventilador eléctrico. Será
calidad de la gasolina. consulte el manual para el diagnóstico de circuitos eléctricos
• tornillos flojos del convertidor de par. dos por tres.
• fuga de gas en el colector de escape. Será 5) Junta no etanºeazã. Comprobar
apriete los pernos o reemplazar la junta. Y cambiar según el caso.
• Desgaste excesivo en cuzineþii bielas. Sustituirá
Después de necesidad.

ACEITE EN EL INDICADOR MANOCONTACTULUI


DÓNDE EMPEZAR bata la desaparecerá después de unos pocos
Turath inactivo
SEGUNDOS

1) bajo la presión de la bomba de aceite. Remitir


• Viscosidad del aceite incorrecto. Será
la bomba de aceite método de solución de problemas en el apartado B.
el cambio de la viscosidad del aceite con una correspondiente
ing temperatura. Consulte el manual de instrucciones
vehículo. A-4. Compresión MEDICIÓN O-
Aceite hidráulico empujador drenado. Se limpiará, prueba y Tor

tacheþii reemplazar cuando sea necesario. Después de parar el motor,
algunas de las válvulas permanecerán abiertas. Presión Compresión MEDICIÓN
resortes de válvula tenderá a eliminar el aceite
de aferenþi tacheþii hidráulico. Trate de reparar
su única si el fallo es Importante
significativo.
• Se desconectará la terminal "MURCIÉLAGO" El módulo
Juego axial excesivo de cigüeñal. Se va a cambiar
Ignición.
• Aterrizaje de rodamiento central.
Aterrizaje desgaste excesivo de la cara de apoyo. Será
reemplace según sea necesario. Para determinar si las válvulas o pistones están

defectos serán una prueba para determinar la compresión
los cilindros. Durante esta prueba, la válvula de mariposa
estará abierta, todo desmantelado y la batería se conecta bien
Llamando a revoluciones ociosas CON MOTOR CALIENTE cargado. El valor más bajo se determinará
• cinturones flojos o desgastados. Será tenso y / o menos de 70% del valor más alto y no
reemplace según sea necesario. La lectura no será inferior a 689 kPa (6,6 bar).
• alternador Rulmenþii o compresor de aire
acondicionado uzaþi exceso. Sustituirá después
necesidad. La lectura se realiza después de 4 carreras de cada pistón.
• culata. Sustituirá partes según sea necesario.
• viscosidad del aceite incorrecto. Será Normal
cambiar la viscosidad del aceite otra correspondiente Normalmente crecer rápidamente y uniformemente comprimir
ing temperatura. Consulte el manual de instrucciones por cilindro la prescrita.
vehículo.
• Desgaste excesivo de los pernos de pistón. Sustituirá
pistones y pernos. Use la segmenþi
• Alinear la biela. Comprobaremos y reemplazar varillas La compresión es baja en la primera vez que tiende a aumentar
Después de necesidad. Siga a tiempo, pero no llega a la normalidad. Ellos
• excesiva entre el pistón y el cilindro. Se procederá mejora considerablemente con la adición de aceite.
el perfeccionamiento de la modificación del cilindro y el pistón.
• volante de inercia del cigüeñal se debilitó. Será apretar o
reemplazar las piezas desgastadas. Fallo válvulas
• El émbolo montado en el bolth receso La compresión es baja en el primer tiempo y no tiende a
Mal. Instale el pistón correctamente. Crecer en Siguiente. No mucho después de Mejora
Adición de aceite. Se añade aceite con un
Bombas tipo de aceite pistonaº, utilizando aproximadamente
3 de bombeo de aceite.
7-8 MOTOR (Mecánica) CIELO

B. Mecánica
Limpia
B-1. Operaciones SERVICIOS REALIZADOS • Culata: va a eliminar los depósitos de coque
VEHÍCULO hasta limpiar metal. NO UTILICE Cepillos de alambre
giratoria superficies articulares.
Cabeza de cilindro Guías de válvula (Figura 1)
• Agujeros roscados
• Sellador de chatarra en agujeros
Importante •
• Antes de retirar la culata o el motor
mecanismo de válvula realizará una prueba PRECAUCIÓN: Utilice protección para los ojos cuando se utiliza
compresión y perderá resultados. un cepillo.
Durante el desmontaje se hará cargo de que los elementos
• culata a marcar correctamente y asentado
con el fin de ser reinstalado en la misma
orden original en las ranuras. Comprobar

1) tornillos de fijación roscas de la culata para determinar


Dañado, elongación, cabezas dañadas por el uso
Quitar Herramientas inadecuadas.
1) mecanismo de válvula (ver el tipo de motor
específico) Importante
2) tapones
•Cuando se monta en la culata del motor, se recomienda
utilizando tornillos nosotros.
Comprobar
2) La cabeza del cilindro para detectar posibles grietas en espe-
cialmente entre los asientos de válvulas y orificios de ventilación
•Junta y las superficies articulares
3) La superficie del conjunto de cabeza de cilindro para detectar signos de
para la corrosión, la pérdida de compresión,
la corrosión, suciedad o agujeros impresos en ella.
pérdida de aceite o agua. Si el sello es
• No se recomienda la culata de soldadura, pero sustituyendo
dañado, determinar la causa:
ellos.
- Instalación inadecuada
4) La superficie del conjunto de cabeza de cilindro, colector de ad-
- Nalgas débil o está distorsionada
misie y planitud de salida (Figura 2)
- No hay pernos de guía de la misma

1 - Palpa 2 - Derecho Edge

1 2

Fig. 2 Compruebe culata planeitãþii

5) La altura de la cabeza del cilindro. Si es menos de 95,75 mm


reemplazará.

Fig. 1 guías de válvulas Curãþirea


CIELO MOTOR (Mecánica) 7-9

Importante

• Los componentes del mecanismo de válvula debe


mantenido juntos y etiquetados de manera que se
montándolos de respetar el orden y la posición
originales.

La NOTA: Para evitar Guía perjudicial


válvula, donde debido a la fricción con el
vástago de la válvula balancín tiene una rebaba, no forzada
la eliminación de la válvula por medio de mandril. Uso
una piedra de moler o un archivo al petróleo
eliminación bavurii.

Limpia
1. 96 ± 0,25 mm (3,78 ± 0,01 pulg.)
• Las válvulas de hollín u otros depósitos. Esto es
se puede hacer uso de un cepillo de alambre fino y la
Fig. 3 culata Înãþimea líquido para limpiar carburadores.
PRECAUCIÓN: Use gafas si
6) Todos los agujeros roscados. Los hilos pueden ser dañados usando un cepillo de alambre giratorio. Evitar la inhalación
Reacondicionada mediante la inserción roscada (véase la reparación o póngase en contacto con la piel líquido limpio
hilo). carburadores.
7) Las superficies de los asentamientos No raye el vástago de la válvula con un cepillo de alambre.
• Agua Tapones •
8) Use guías de válvulas
• Dado que la guía de la válvula sirve como soporte y la
escariador mismo tiempo cruza sillas Elevación de la válvula GUÍAS
válvula, debe ser aburrido ante Dios.
Guía de la válvula se debe limpiar bien antes Medida
hacer cualquier medición. Si necesita un
Aburrido, esto se hará por primera vez. • Juego de válvulas en las guías
9) asientos de las válvulas en busca de desgaste excesivo o - Introducir la válvula en su guía. Se levanta
Quemado puntos. 3 mm sobre la válvula se está moviendo hacia un lado y causando
• asientos de las válvulas pueden ser reformadas por Ver el partido con un comparador
rectificación. Es preferible utilizar un dispositivo - Medir la guía de la válvula, y el vástago de la válvula con
Sillas tipo de molienda oscilante. Si un micrómetro después de comparar
asientos serán reformadas, rectificará o Consulte el motor de datos técnicos
también sustituir y válvulas. • el juego se encuentra admisible.
Guías de válvulas pueden ser aburrido y se utilizarán
Válvula de nivel superior (Figura 5)

Encajaba

1) tapones.
2) válvulas y muelles de las válvulas.
NOTA: Para evitar daños es preferible
Después de instalar la bujía de la culata fue montado en
motor.

Elevación de la válvula EXTRACCIÓN

Quitar

• Las válvulas y resortes de válvula

Fig. Cuatro válvula de medición de espacio libre en las


directrices
7-10 MOTOR (Mecánica) CIELO

Guías de elevación de la válvula Boring


Válvulas de alto nivel ya pueden ser instalados por
fabricante. Las guías de válvulas son de nivel superior
también anotó válvulas de elevación superiores
Están marcados en el tallo (Figura 5).

NOTA: Evite romper la guía de fresado gracias Desgaste Indica que la válvula Indica que la válvula
normal no gira resulta parcialmente
ºpan acumulación o residuo de carbono. Buena guía Curãþiþi
antes de iniciar la operación. No presione hacia abajo en la fresa. Pan Rotary Los cambios de la cacerola Los cambios de la cacerola
obras rotatorio y verificación rotatorio y verificación
normal rotación rotación

Magnitud Entonces identificar Fig. 6 Tipos de desgaste en el vástago de válvula


FABRICANTE SERVICIO
NOMINAL NO K • Canales válvula de seguridad. Reemplace la válvula
1 K1
0075
2 K2
Si hay bordes desgastados o rotos.
0150
0250 - La • Superficie de contacto de la canasta para las quemaduras o
grietas. Si hay piezas que faltan de una válvula
Inspeccionar el pistón y la culata de cilindro
apropiado.
Vástagos de válvula de arañazos o rebabas. Las rebabas
• o pequeños arañazos se pueden eliminar con un
Piedras aceite.
Válvula Tallos ser recta y placas
• sin distorsiones. Las válvulas se doblan barra o pan
ser cambiado.
Superficie de contacto de la sartén no tiene umbral
desgaste. Si tiene límite y es tan profundo
• que la modificación se traducirá en borde
será ânlocuitã una válvula cesta agudo.
La superficie puede ser rectificada si cesta
Corresponde en otros aspectos. Si no
• puede ser rectificada dentro de las especificaciones, será
reemplazado.

2
Fig. 5 guía de la válvula Boring

Válvulas

Válvula Excentricidad
3 4
• Ponga una gota de tuºaj tinta (azul
Prusiano) en la superficie de contacto de la sartén
válvula. Se sientan en su válvula de asiento y es
Gira con cuidado. Los rastros de azul transferidos
Son una indicación del asiento de la válvula
concentricitãþii de los mismos.
Limpia tuºaj tinta. Ponga una gota
Asiento y la válvula de tinta repetir la operación. 5

Los rastros de azul transferidos válvula de pan
reprezintãexcentricitateasupapei.Se 5
Vuelva a colocar el asiento de la válvula o recondiþioneazã
6
válvula, según sea apropiado.
NUEVA VÁLVULA Residuos VALVULA

VALVULA 1. TIP 4. Secciones A CUIDADO DEL EJE


2. CANAL BLOQUEO Desgastado MÁS
Comprobar 3. Secciones A CUIDADO DEL EJE 5. Una superficie de la AªEZARE
Desgastado menos Taler VALVULA
6. MARGINEATALERULUI
• Use vástago de la válvula. VALVULA

Fig. 7 válvulas de depreciación


CIELO MOTOR (Mecánica) 7-11

2) instala un dispositivo para moler escaños


corte de pelo inclinado a 45 ° (Figura 9)
3) manejar con instalaciones remotas. Eliminar la mayor
1 menos material como sea posible.
4) Rectificaþi la parte superior del asiento con un corte de pelo
inclinado en 30 ° (figura 9). Se utilizará el mismo
Ángulos de admisión y escape.
5) Cubra la pasta de repaso asiento de la válvula es
inserte la válvula y lentamente gira suavemente presionándolo.
Plantea, se observa la válvula y la superficie de forma
contacto. Si la válvula no llega silla de manera uniforme,
Repita la operación para la rectificación.
6) encontronazos válvulas
• Incluso si su válvula firmemente perfecto después de la rectificación,
aún puede mejorar la superficie de contacto a través de un
ropa de cama adicional. Para este uso
simplemente pegar la carrera con tamaño de grano muy fino. Pen-
1. Dispositivo para asiento de la válvula GUÍA DE MOLIENDA
Tru corriendo distribuir uniformemente la pasta sobre la superficie
válvula de asiento rítmicamente desde el asiento se levantará
ella durante la rotación. Después de correr se requiere curãþirea
Fig. 8 válvulas Guía dispositivo de molienda asiento
La válvula y el asiento con cuidado. Antes de la instalación
Corre válvula de aceite madre.
• Mida el borde de la canasta después de la rectificación. Si
es menor que el mínimo especificado, sustituya
válvula.

Resortes de válvula
1,4mm 1,8mm
1,3 mm 1,7mm
Comprobar
1 2
• Resortes de válvula
- Primavera termina. Si hay muelles paralelos
Ellos están doblados y deben ser reemplazados.
Superficies Asentamientos de los resortes placas
• Desgaste giratorio o canal impresa
su superficie. Reemplace según sea necesario.

Los asientos de válvula 90 ° ± 1 °

1) Inserte las amoladoras usuario del dispositivo 120 ° ± 1 °


guía de la válvula.

1. ADMISION
2. ESCAPE

Fig. 10 Corrección del asiento de válvula


1

1. MOLIENDA asiento de la válvula DISPOSITIVO

Fig. 9 Dispositivo de asiento de la válvula de molienda


Fig. 11 Ejecución de válvulas
7-12 MOTOR (Mecánica) CIELO

JUNTAS ETANªARE (anillos) DE PRECAUCIÓN: Regulador de Arco es tensa. Será


Elevación de la válvula Retire con cuidado el pasador o tornillo limitador
para evitar lesiones.
Importante
Limpia
• Kit de ayudar a empujar el montaje de tubo incluido
sellos de la válvula, válvula en el extremo de la barra, • Todos los componentes de los depósitos, el aceite, la suciedad
ungiéndole con aceite. Antes de ser instalado, cortar el tubo • Los depósitos pueden ser removidos por líquido de lavado
la longitud correcta. Instale las nuevas juntas carburadores limpiarse con un disolvente o equivalente.
empujándolos a lo largo de la guía del vástago de la válvula
de los mismos. Retire el tubo ayuda. Precaución: No respirar los vapores, para evitar
disolvente contacto con la piel a fin de no pro-
causar lesiones.
Elevación de la válvula MONTAJE
Hay varios métodos diferentes para comprobar la instalación Comprobar
Corregir válvulas, asientos de válvulas o después
Ellos fueron rectificadas. Elija el método de acuerdo con • Por impurezas y es la fuente de proveni-
tipo de motor. Enth ellos.
• El cuerpo y la tapa de la bomba para:
- Grietas
Vástago de la válvula MEDICIÓN (DISPOSITIVO - Deformación
TIPO POD) - imperfecciones de fundición
- hilos dañados
• Los vástagos de válvula no debe ser mayor que - No intente reparar el cuerpo de la bomba.
Especificaciones técnicas (Figura 12). Medida - Si está dañado, reemplace el cuerpo de la bomba.
barras de altura utilizando dispositivo KM-419. Si La presión de descarga de la válvula:
la altura es mayor que la especificada, tre- - Deformación
asientos o válvulas deben ser reemplazados. •
- Jam. Las rebabas se pueden quitar con una piedra fina
aceite.
El muelle de la válvula de descarga:
NOTA: Extremo del tallo de la válvula no se corregirá. - Aliviar el estrés
• - Doblado
- Si hay sospechas reemplaza primavera.
El colador de la manguera y montaje colador.
- Si se trata de tipo de cuerpo prensado
bombear y están sueltos, el cuerpo de la bomba será
• reemplazado.
2 - El colador de malla de metal dañado.
1
Piñones de la bomba:
- Incumplimiento
- Fricción
- Altamente degradado

3

Liquidación 1. 0381 mm mínimo entre el dispositivo y el tallo VALVULA


(LERA DE mm de combustible 0.381 incluido en el surtido
BT-3005)
2. ÁREA DONDE LA AªEZAT dispositivo debe estar limpia Montar
Y SIN ASPERITÃÞI
1) Engrase el aceite del motor de todos los componentes de repuesto
durante la instalación.
Fig. 12 Método para la medición de la varilla de altura 2) de la bomba de ruedas dentadas. El marcado en el piñón será
válvula (herramientas de tipo puente) Cubra la distribución orientada.

BOMBA DE ACEITE NOTA: Con el fin de evitar daños en el motor, todo


cavidades conservadas a fondo la bomba de aceite se deben llenar con
Quitar grasa
neutral antes de la rueda dentada de montaje para asegurar
1) Se vacía la bomba de aceite. bomba de cebado.
2) El colador de la manguera y el colador.
3) Cubra la bomba.
4) Piñones de la bomba.
5) Válvula reguladora de presión.
- El limitador pasador o tornillo
- Arco
- Valve. Si la válvula está bloqueada Flood
líquido de la bomba cuerpo para limpiar carburadores.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-13

BOMBA DE ACEITE 1.
2. manocontact
3. Seal
Engranajes 4. unidad
5. CONDUCCIÓN DEL PIÑON
Cubierta 6. bomba 1 2
7. Tornillos estirón (M6X1X16)
8. Relleno
9. GUÍA
1510. SORB
11. estirón de la válvula de descarga Tornillos
Válvula de descarga 12. SEAL
13. válvula de descarga ARC
Válvula de descarga 14. ÉMBOLO 3
14 4
15. Tornillos estirón (6X1X25) 5
Lavadora 6
7
8

13 9
12

11

10

Fig. 13 Bomba de aceite

3) Cubra y sello
NOTA: Si la presión de aceite no aumenta casi
NOTA: Para evitar el uso daños en el motor inmediatamente después de comenzar, retire la cacerola
solamente sellos originales al cárter de aceite. Espesor Examinar la relación entre el petróleo y el cuerpo de la bomba y el tubo
sello es crítica para el correcto funcionamiento de colador. Si es necesario, añada las todas las cavidades conservan bien
bombear. con grasa neutra y reasamblaþi. Al motor funcionar,
Sin la presión medible aceite puede ser producido
daños importantes.
4) La válvula de alivio de presión y el muelle
5) tapa (tornillo) de bloqueo
Y varillas aterrizaje CUZINEÞII
Importante Cuzineþii son del tipo de inserción. Están disponibles en
o tarifas diferentes por debajo de la tasa estándar (Figura 14).
• La tapa (tornillo) solución de bloqueo mediante el
Tipo de sellado "Loctite 573" o equivalente.
REEMPLAZO
Abrazo Dependiendo del estado del cigüeñal puede ser cuzineþii
cambiar de vehículo a motor o motor
• Válvula reguladora de presión cuando hay, retirado del vehículo. Si el cigüeñal debe
par motor de 30 Nm. desmontado, siga el procedimiento de extracción en esta
capítulo, motor específico. Cuzineþilor estado Constataþi
como se especifica en este capítulo. Si el motor
Importante
Está cerrado con el cigüeñal hacia arriba, su peso será
• Siempre que se ha reformado la bomba de aceite, semicuzineþii ser el superior, por lo que es posible
sumidero curãþirea se recomienda presentaciones, medir el espacio libre entre el cigüeñal y arbustos
cambiar el filtro de aceite y el aceite. inferior. Si el motor permanece en el vehículo, cigüeñal
Usted tiene que ser apoyado desde abajo hacia arriba, por lo que es posible
medir la distancia entre él y arbustos bajos.
Comprobar

• Quite la presión del aceite y manocontactul


montar en lugar de una varilla que corresponde
tor.
Arrancar el motor y observar la presión del aceite.

7-14 MOTOR (Mecánica) CIELO

CAMBIO CUZINEÞILOR cigüeñal - Llevar; indica el desgaste de la superficie o el movimiento


Desmontable cuzineþilor o desnivel del material
1) Retire e inspeccione el cigüeñal. (Use puntos)
2) Retire semicuzineþii el bloque del motor y en - El sobrecalentamiento (decoloración)
tapas cuzineþilor aterrizaje. - Juego o rotación (bloqueo de teclas aplanada)
3) Aplicar una capa de aceite de nosotros y adjuntarlos cuzineþii 3) las superficies laterales de la central de soporte que lleva
en su caso locaºele. recintos para:
4) Instale el cigüeñal. - Llevar
- Huellas (canal) de profundidad. Esto es causado por
Superficie procesamiento incorrecto,
Contacto cigüeñal.
CAMBIO CUZINEÞILOR SIN RETIRAR
Cigüeñal
1) Retire el colector de aceite, bomba de aceite, bujías y después Importante
cuzineþilor tapas de aterrizaje y uzaþi semicuzineþii
las tapas. •Deterioro Cuzineþilor distinta de desgaste normal
2) Instale un reproceso especial Se debe ser cuidadosamente investigado. El árbol de verificación
semicuzineþilor en la revista que lleva orificio de lubricación. cigüeñal, biela, los agujeros también cuzineþilor.
Si este dispositivo no está disponible, el uso 4) Tornillos de sujeción tapas cuzineþilor. Si
en vez de una férula doblada. se encuentra que se estiran, debe
3) Gire el eje ligeramente hacia la derecha, visto desde reemplazado.
la parte delantera del motor. Por esta maniobra
arbustos serán eliminadas de su ranura.
4) Aceite Superior ungir nuevos arbustos después de eso Medida
se inserta bajo el cigüeñal en el extremo que carece
clave. El cigüeñal gira debajo de arbustos y • Jugando en cuzineþi. Para determinar el tamaño exacto
retire el dispositivo del agujero de lubricación. el cojinete para ser sustituido, el juego debe
5) cepillo con aceite más bajo y arbustos están equipados medido con precisión. Se puede utilizar cualquiera
de la cubierta. los dos métodos descritos a continuación, Método A es
6) Monte la cubierta en el bloque del motor con la flecha preferido porque da resultados más precisos.
bloque del motor orientado.
7) Apriete las tapas especificados parejas cuzineþilor
50nm + 45 ° - 60 °. Importante

• Método implica medidas con las que el


cuzineþilor juego puede ser calculada. El método B es
sí directamente juego cuzineþilor, pero sin ni una indicación
en la ovalidad del cojinete.
• No inserte diferente cuzineþi cuota nominal
el mismo agujero.
Fabricación COMPARTIR • Método A
STANDARD SUB 1) Medir el diámetro del mandril cojinete del cigüeñal
ªTANÞATE LA
Toma
en diversos puntos en el 90 después de eso es una
(0.012 ETC) media.
CLAVE O 2) Mida el cono y ovalidad. Límites
Revestimiento
Marcos Permitidos son específicos para cada tipo de motor.
Una carta 3) Mida el diámetro interior del monte cuzineþilor.
A = 0,012 mm Si esto va a cambiar es la medición
B = 0,025 mm
C = 0,038 mm los nuevos.

Importante

Fig. Marcado 14 play-cojinete del cigüeñal • La tapa debe apretarse al cojinete par espe-
CIFIC cuando se mide.
Comprobar • Si las cuotas están dentro de límites, elija una
conjunto adecuado de cuzineþi. Si no
1) Las superficies interior cuzineþilor para: dentro de los límites, el cigüeñal tendrá
- Desgaste excesivo Reacondicionado y utilizará los odds cuzineþi
- Los arañazos inferior.
- Materiales extraños impresos en su superficie. Si • Método B
tales materiales se encuentran para ser determinada 1) Instalar el bloque del motor semicuzineþii, entonces el árbol
naturaleza y el origen de ellos. Cigüeñal.
2) Las superficies exterior cuzineþilor para: 2) Coloque el indicador de un plástico especial para este tipo de
medidas de la anchura a lo largo de arbustos más bajos.
3) sentarse cuidadosamente tocar la tapa del cojinete
Fácil con una herramienta adecuada.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-15

NOTA: Para evitar daños en el bloque del motor Importante


Y / o cubiertas de aterrizaje cuzineþilor, éstos
Este último se sentarán con un ligero golpeteo • Semicuzineþii va a superar su ventaja ranura
latón o mazo de cuero antes de apretar Después de montar. Claro en ambos extremos
Tornillos. No use tornillos para disparar superan borde igual. Comprobar
tapas cuzineþilor están en su lugar, hay un riesgo También bloquear las teclas de emparejamiento.
para deformar el bloque del motor o la cubierta. 3) Si la meseta central que lleva, tipo de cuello,
Extender la superficie de trabajo de cuello.
4) cuzineþilor superficies cepillo con aceite.
4) Apriete los tornillos con el par especificado. 5) montado de cigüeñal y biela.

Importante
NOTA: Evite niveles dañinos de husillos
• No gire el cigüeñal.
cigüeñal con tapas de protección
5) Retire la tapa de cojinete de calibre dejando
pernos de la barra de conexión.
casquillos de plástico.
6) Mida el hilo aplanado ahora en el punto más
amplia escala impresa en el envase usando el cólera (Figura 6) Montar las tapas cuzineþilor golpeándolos ligeramente con
26) una herramienta adecuada.

NOTA: Con el fin de evitar daños bloque


cilindros y / o cojinetes cubiertas, tapas
cojinetes se montarán en las cavidades de bloques bien conservado
Cilindros fáciles de tapping con un martillo de bronce
o plástico tornillos de sujeción antes de montar.
No utilice tornillos de montaje para disparar
locaºele aterrizar en sus gorras. Indiferencia
esta información podría dañar el bloque
cilindros o cubiertas.

7) Las tuercas de sombrerete de la biela.

Apretar
Fig. 15 de medición de soporte de juego cigüeñal
• Los tornillos y tuercas de manera uniforme, a continuación, hacer una
7) Retire todos los residuos de plástico después vuelta completa, a continuación, apriete de par
mediciones. especificado.
8) Seleccione un conjunto que hará que el juego cuzineþi 8) montado en el cojinete de cuello piso cen-
especificado. tral (Figura 16).

Encajaba 1 2

NOTA: No Cuzineþii pilesc, raspado y no estar


se instalarán adiciones. No tocar el trabajo
cuzineþilor los dedos, como los aceites y ácidos
Cuero rodamiento ataque aleación.

Importante

• Asegúrese de que los orificios de fijación de las tapas


cuzineþi y sus superficies articulares
Están limpias y secas.
1) Cepillo tapas de tornillos de sujeción cuzineþi
con aceite de motor limpio. 1. cuello buje CENTRAL
2. Herramientas MADERA
2) cuzineþii montado en el bloque del motor y tapas SE LOVEªTE cigüeñal en ambos sentidos, para
o varillas. AªEZAREA CENTRAL cojinetes correctos.

Fig. 16 La colocación del cojinete central del cigüeñal.


NOTA: Los arbustos superior e inferior pueden ser
diferiþi. Asegúrese de que los agujeros estén alineados. No
Petróleo obstruirá pasajes.
Comprobar

• Bielas se mueve adelante y atrás, comprobando


No incautado. Retire si es necesario
tapas cuzineþilor y apretar de nuevo.
7-16 MOTOR (Mecánica) CIELO

Medida - Asperitãþi
- Canales (Burr)
• Juego axial del cigüeñal (Figura 17) - El sobrecalentamiento (decoloración)
• Juego de barras de conexión lateral (Figura 18)
Importante

• Compruebe cuzineþii aferenþi materiales


impresos extranjera en su superficie y están buscando
el origen de los mismos.
• Si observa grietas o manchas quemadas árbol
Cambiarse cigüeñal. Fácil puede asperitãþi
eliminado mediante el uso de un material de pulido
aceitoso. Las rebabas pueden ser removidos
Usando una multa piedras y aceite.

Medida

• La cojinetes husillos, cono y ovalidad. Si


Los resultados se encuentran dentro de los límites especificados, se
Registro para la posterior elección de cuzineþilor.
Si usted está fuera de los límites o niveles husillos
manetoanele ser corregido.

Fig. 17 Medición del cigüeñal axial Importante

• La posición de observar cuidadosamente manchas en


revistas de nivel. Si no están alineados, el eje
codo se dobla y debe ser reemplazado.

Pistones, bielas y SEGMENÞII

Quitar
1) Marque el pistón con el número de cilindros
viene.
2) Marque la tapa del cojinete de biela varilla y conectando
para instalarlos correctamente.
3) gira cigüeñal al BDC.

Limpia
• calamina en la parte superior del cilindro.
Fig. Medición de 18 puntales laterales juego
NOTA: Si la parte superior del cilindro hay
umbral de desgaste pronunciado, se debe eliminar
Cigüeñal
Antes de retirar el conjunto utilizando un ºabãr
Pistón Biel.
Limpia Evita roturas y daños segmenþilor
pistón.
• Los depósitos de petróleo, hollín.
• Se oscurece comprobar conductos de aceite.
4) de conexión de las tapas de cojinete de biela.
Inspeccionar 5) el montaje Biel-pistón. Empuje hacia afuera con una herramienta
apropiado.
• Chaveteros
• Hilos
• Husillos Superficies niveles para: NOTA: Se montará las protecciones de rosca
- Grietas pernos de la barra de conexión para evitar daños
- Incumplimiento la superficie del cigüeñal.
- Muescas
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-17

Limpia
• Pistón, biela y bolþul:
- Depósitos
- Calamina
- Canales de pistón limpia segmenþilor
calamine para limpiar metal.
- No raspar la superficie del pistón.

PRECAUCIÓN: No inhalar los vapores de líquidos de limpieza


carburador y no permitir el contacto con la piel
para evitar lesiones.

- No raspe la falda del pistón.


1. USAR PARA PROTECCION un tubo de goma
Diámetro 10 mm Comprobar

1. flexión o torsión de Biela.


Fig. 19 Proteger los pernos de la biela - Montar la tapa del cojinete y apriete
el par especificado.
BOLÞUL PISTÓN Y SEGMENÞII - Coloque el conjunto en una masa Biel
flexión o torsión facturado.
2. No trate de mover una barra de conexión. Si hay
Quitar
Reemplace distorsionada. La nueva comprobar Biel
1) Segmenþii: herramienta adecuada se utiliza para antes de la instalación.
segmenþilor ampliación. No Segmenþii ser reutilizado. 3. biela teniendo mancha exterior e interior
2) bolþul depreseazã pistón (Figura 20). neuniformitãþi indica desgaste en Biel.
4. Tornillos alargamiento tapas de los cojinetes,
por comparación con otras nuevas.
5. El extremo superior de la varilla de conexión para detectar signos de
fricción.
6. pistón Bolþul:
- Fricción
- Grietas
- Márgenes roto canal de seguridad
- Llevar

Medida

• Segmenþii
1. Elegir un nuevo conjunto de segmenþi
2. ranura segmenþilor (Figura 21)
- Colocar el pistón en el cilindro al final de
abajo de la carrera ..
- Coloque un segmento en la cabeza del pistón.
- Tire del émbolo hacia abajo.
- Sección de ranura Medida (Figura 21).
Si la separación es menor que la
que termina aumenta ligeramente especificado pilind
segmento.

Fig. Presión del pistón 20 debe bolþului


7-18 MOTOR (Mecánica) CIELO

1 1. SEGMENÞI LUBRICANTE
2. SEGMENTOS DE COMPRESIÓN
2 SUPERIOR
3. SEGMENTOS DE COMPRESIÓN
BAJA
4. Ampliar

2
3
1

1. Lera 3
2. SEGMENTOS
3. Medir SLOT EN PARTE POR SEGMENTOS AªEZAT
Baja CILINDRO

4
Fig. MEDICIÓN 21 ranuras SEGMENÞILOR

3. lado segmenþilor en canales de juego (segmenþii


Compresión)
- Apriete el segmento de canal
se va a colocar y el juego se mide (Figura
22). Si es demasiado gruesa, trate
otro. Si no se encuentra ningún segmento
en consecuencia, el espesor se corrige
segmento usando papel de lija colocada
sobre una placa de vidrio.
Fig. Conjunto de pistón Biel 23

NOTA: Segmenþilor de los canales de pistón será


Importante
limpiar con un corte segmento sin
eliminar el metal. • El carnero se montará el fin Biel
Su marca se corresponda con la vara que
JUEGO DE MEDICIÓN PARA INTRODUCIR
SEGMENTO DE LERA Y entre el pistón
Está dirigido a motor delantero (Figura 23).
TOP CANAL Coloque el pistón-Biel en la prensa
1) bolþul insertado (Figura 24).
Ajustar la carrera de los medios de comunicación.
2) Unte con aceite bolþul
3) Bolþul se presiona el pistón.
4)

Comprobar

• La libertad de movimiento del pistón

Segmento Encajaba
COMPRESIÓN SUPERIOR
1) segmenþi lubricación ensamblaje
- Ampliar
- Segmento lubricación superior
Fig. Medición segmento 22 juego en el canal de pistón
- Segmento de lubricación menor
2) superior e inferior de compresión Segmenþii. Marcado
el fabricante será al alza.
Montar la biela y el pistón.
NOTA: Utiliza un expansor segmenþi pensión
Tru apego a un pistón. Evita ampliación
segmento más de lo necesario, siendo por lo tanto
dañarse.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-19

bielas si es necesario.
4) dispositivo de tableta para segmenþii (Figura 26)

2 1

1 3

1. MARCA pistón del motor dirigido hacia Fathi

Fig. 26 Montaje del pistón en el cilindro

5) se alinea adecuadamente con el pistón-Biel


marcado sobre el pistón y el pistón se inserta en
cilindro.

Fig. 24 Montaje del pistón bolþului


NOTA: La parte inferior de la varilla con guías
con cuidado para evitar los niveles de daño del tubo
el cigüeñal.
Importante

• Para evitar la pérdida de compresión, segmenþii 6) Retire los pernos tubos protectores
está equipado con agujeros escalonados (figura 25). bielas.
7) cuzineþii montado puntales.
8) provisto de tapas cuzineþilor.

Importante
MOTOR DERECHA IZQUIERDA MOTOR MOTORULUIFAÞA

2 • Para montar tapas encuentran cuzineþilor


Fácil con una herramienta adecuada. No tire las tapas
utilizando tuercas o tornillos.
3 1 4
Apretar
2
• Tornillos y tapas cuzineþi nueces, luego
Afloje es un giro completo, a continuación, apriete
el par especificado.
1. FANTA expansor
2. LUBRICANTE SEGMENÞILOR APERTURAS
3. COMPRESIÓN segmento inferior FANTA Comprobar
4. COMPRESIÓN SUPERIOR SEGMENTO FANTA

• Vara se encarga de ida y vuelta con una herramienta


Fig. La distribución de la segmenþilor pistón 25 ranuras apropiado, asegurándose de que no es la gripe. Si
necesario, se debilita y luego apriete la tapa
cojinete.
Encajaba

1) Cepille las paredes del cilindro y segmenþii aceite O- Árbol de Levas Y SU CUZINEÞII
tor. Árbol de levas
2) gira cigüeñal para BDC.
3) tubos de protección montados en los pernos prisioneros
Quitar
• Véase el apartado correspondiente del capítulo
motor.

Comprobar

• Dientes ruedas
• Ranuras y roscas
• Superficies y canales Cuzineþilor para:
7-20 MOTOR (Mecánica) CIELO

- Desgaste se usa, será reemplazado la leva.


- Fricción 3) El ruido a bajas revoluciones, o con aceite caliente. Desaparecer
- ªanþuri (cavidades) cuando el aceite está frío o gotas de velocidad del motor.
- Supraâncãlziri (decoloración) Las grandes pérdidas de aceite de émbolo debido al desgaste.
Cambios de empuje.
Ruido en la velocidad del motor, la velocidad del motor que desaparece
Importante 4) baja.
• No intente reparar el árbol de levas; Si a. de alto nivel de aceite en el baño. Causa: la velocidad del motor
está dañado, debe ser reemplazado. alta, contragreutãþile Shake del cigüeñal,
• Si se reemplazará el árbol de levas, será convirtiéndose en espuma. Cuando la espuma es
cambiar todos tacheþii (o balancines), excepto bombeado en tacheþi, estos son zgomotoºi.
Si se está utilizando un rodillo. Solución: Se despeja el exceso de aceite del motor.
Cojinetes del árbol de levas. b. de bajo nivel de aceite. Causa: En este caso la bomba
• - Usando un micrómetro es ovalidad medido bombeará aceite y aire tacheþi se convirtieron
Y los rodamientos de diámetro. Si no encaja en zgomotoºi.
especificaciones, deben ser reemplazados árbol de levas. Remedio: llenar las normas de nivel de aceite
orilla.
c. baño de aceite deformado, debilitado o colador bloqueado.
Remedio: Repare o Reemplace según sea necesario.
Importante El ruido a baja velocidad del motor, cada vez más fuerte cuando
Aumentar la velocidad del motor a 1.500 rpm.
• Si no equipado un nuevo árbol de levas es
El evento no está relacionado con una operación
añadir aceite del motor aditivo EP 1051396, o
5) mal funcionamiento hidráulico tacheþilor. Es causada por
equivalente.
uno o más de los siguientes defectos:
Lubricante Grasa levas 1052367, o
• a. El extremo libre del vástago de válvula brazo basculante o pátina
equivalente.
desgastada
excesiva.
b. El exceso entre el vástago de válvula y guiarla.
HIDRÁULICO TACHEÞII
c. Oval asiento de la válvula excesivo.
FUNCIONAMIENTO d. resorte de válvula deformado.
e. La bandeja excesivamente deformado de la válvula.
El taqué hidráulico se alimenta con aceite a través de un orificio
f. arandelas válvula de resortes con el ruido
Su pared del cuerpo que corresponde a un canal de
de metal (þãcãnit).
Y un agujero en el vástago del pistón de empuje. El aceite pasa a
Para comprobar los muelles de las válvulas con ruedas juego
continuación,
apoyo, retire la tapa de balancines. A veces
cuerpo empujador de válvula de bola controlada,
Este ruido se puede eliminar girando la primavera
alcanzando rockero, lubricante papel. Cuando empujador
válvula y la válvula. El motor gira hasta
empieza a ser presionada, cerraduras válvula de bola de circulación
ruidoso válvula está en la posición abierta. Ellos
el mantenimiento de un volumen de aceite constante bajo el pistón
gira la primavera, el valor por defecto de la válvula. Repita la operación
empujador. El cuerpo del émbolo y empujador se comporta
hasta que el ruido se detiene. Si el ruido no es
de modo que un cuerpo común de apoyo balancín y
desaparecer, sospechar un muelle de válvula deformado. Si
la apertura de la válvula. El muelle de la válvula ejerce sobre
resorte se deforma más de 1,5 mm en posición
una fuerza de pistón empujador, provocando una ligera pérdida
"Ampliado" que reemplaza.
aceite a través del espacio entre el pistón y el cuerpo empujador. Cuando
Motor de válvulas de ruido a cualquier velocidad del motor.
el seguidor de leva se acciona, por lo que la posición en el ciclo
Puede ser causada por juego excesivo en la válvula o
desde "Válvula cerrada" primavera moverá el pistón en
impurezas en el cuerpo empujador.
su posición inicial rápidamente. Esto causa
Remedio: Comprobar holgura de la válvula del motor girando
La apertura de válvula de bola, una cantidad adicional
pistón en el cilindro de manera que sea preocupado por
Aceite de entrar en el cuerpo empujador y la celebración
TDC. En esta posición, si cualquier
Dicho juego "0" entre la varilla de empuje y del árbol de levas. 6) juego, mover el émbolo puede ser hacia arriba y abajo, tomando
balancín pegue válvula. Si no hay ningún juego, taqué
Se desmontar y limpiar.
DIAGNÓSTICO DE TACHEÞILOR HIDRÁULICO
1) el ruido de corto plazo al arrancar el motor.
Este evento es normal. La fuga de aceite
tacheþilor válvulas cuerpo aferenþi que permanecen
posición abierta con el motor parado. Tendrán unos cuantos
segundo para tacheþii para complementar su
la cantidad de aceite necesaria, después de arrancar el motor
s.
2) ruidos intermitentes en revoluciones ociosas, Juego de válvulas
desaparecer cuando aumenta la velocidad del motor. Las válvulas pueden desempeñar las siguientes causas:
Estos ruidos pueden ser causados por una válvula de bola a. Patina rockero desgastado
desgastados o impurezas (depósitos) acumulan en el cuerpo b. empujadores hidráulicos bloqueados (gripe) en la posición "abajo" debido
empujador. la suciedad y el hollín.
Remedio: Se limpia el émbolo y comprobar. Si la bola
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-21

c. empujadores hidráulicos defecto. las irregularidades en la distribución. Cualquier


• Tacheþii para prevenir curãþiþi hidráulico desnivel puede ser eliminado por molienda.
Su irritante porque los sedimentos e impurezas. • La superficie de contacto con la caja de cambios.
Se colocan en la misma posición en el motor, y
No serán intercambiados componentes internos.
NOTA: Si esta superficie no es perfecto
placa plana, flexible puede estar dañado (caja
Cilindro velocidades automática).

Quitar • El cigüeñal montado provisional. Medida


descentramiento de la brida del cigüeñal (ver árbol
• Tapones de agua desde el bloque del motor Crank).
- Elegir un tornillo prisionero adecuada Agujeros roscados. Si es necesario, se limpia con
- El gãureºte enchufe • utilizando un grifo o agujeros y es refileteazã.
- Tornillo de la tapa se atornilla
- Extraer el enchufe
Conductos de aceite Tapones Importante
• Árbol de levas Cuzineþii
• Ver árbol de levas. • Recondiþionãri siguientes pruebas o si
necesario se hará con las portadas
cuzineþilor apretado con el par especificado.
• Las cubiertas deben estar equipados con cuzineþilor aterrizaje
Importante
flechas orientadas delantera del motor.
Orificio Cuzineþilor. Con un reloj comparable
• Soluciones cáusticas destruyen material de limpieza
• tor es concentricidad y alineación medido (Figura
cuzineþilor. Estos deben reemplazar después de una limpieza
con solución cáustica. Cuzineþii y componentes 28) para:
El aluminio no se limpia con soluciones cáusticas. - El árbol de levas
- Cigüeñal
- Si se encuentra fuera de las especificaciones, que sustituye
bloque.
Limpia
- Si el examen es cuzineþilor fuera
• Sellado de soluciones para las superficies de montaje encuentra puntos prominentes, serán
• Conductos de aceite cuidadosamente rectificados.
• Todos los agujeros tecnológicos
• Cepille la superficie de los cilindros y superficies mecanizadas
Aceite de motor mecánico.

Comprobar

• La parte superior del bloque de planitud.


Use una regla y un espía galga (Figura 27).
Minor desnivel puede ser eliminado por
plan de rectificación.
El sellado con cárter de aceite y la cubierta de la superficie

2
1

1. Instrumentos de medición
MOTOR 2. BLOQUE

Fig. Medición de 28 hoyos de aterrizaje cuzineþilor

• Cilindros Bore; Dentro de un micrómetro


2 Medir diámetro del cilindro para el desgaste, la forma cónica,
ovalidad y el desgaste de umbral (Figura 29).
Si la perforación se lleva sobre el límite se puede aumentar,
• Perfeccionar y será utilizado cubos mayor elevación.
En este caso se elegirá el primer aumento de la cuota (ver
1. borde recto
pistones de ajuste).
2. Palpa

Fig. Comprobación del bloque del motor 27 planeitãþii


7-22 MOTOR (Mecánica) CIELO

manufactura o servicio tienen el mismo peso


Importante
nominal y son intercambiables sin afectar
• Dejaremos añadido Los cilindros escariado equilibrio del motor. Si es necesario,
Perfeccionar las operaciones de tratamiento necesarias. Puede usar pistones utilizados en la selección de ellos
Si la superficie es cilindros pulidos de trabajo De acuerdo a los cilindros de las acciones.
• Top pistones nivel no funcionarán
pero caen en las tarifas, éstas sólo requieren
• Para obtener una tasa más baja, lo que afecta
un cambio segmenþilor suave y bruñido.
Dispositivo Honing Stones debe ser con- el equilibrio del motor.
• tarifas, agudos y rectos. El lento movimiento Los números de identificación del diámetro del cilindro
arriba y abajo para producir pistas cruzadas Ellos están estampados cerca de la serie de motores.

a 45 °. A continuación, se limpia con agua y jabón cilindros son
Seco, cepillo con aceite, a continuación,
medido. Medida

1) del pistón. Si está desgastada o dañada, se


Reemplazar con otra cuota estándar o aumentado.
2) cilindros de taladro (Figura 31) (véase el bloque de cilindros).
Si la perforación se lleva fuera de los límites, se
procesado bajo nivel superior.

Punto de medida

Fig. 29 cilindros para la medición


conicitãþi o redondez

La
Puntos de medición Bore

Fig. 31 Puntos para medir el diámetro del cilindro

Importante

Antes
• de instalar los pistones, cilindros debe
B honuiþi.
3) Montar los pistones en los cilindros.
Fig. Cilindro 30 Desgaste
Importante

Medida • Los cilindros y los pistones deben estar bien se secan.

• La tapones (tapones) camisa de refrigeración. Utiliza Limpia


1050026 sellador.
Conductos de aceite Stoppers. • Se limpia el diámetro interior del cilindro y el pistón y el agua
• jabón y desechar los materiales extraños. Ellos
• Árbol de levas Cuzineþii (ver árbol de levas).
Seco y unte con aceite de motor limpio.

MONTAJE DEL PISTÓN Medida

Importante 1) Medir la holgura entre el pistón y el cilindro Como


de la siguiente manera:
• La instalación utilizará pistones apropiados a. Medir el diámetro interior del cilindro con micrómetro
compartir diámetro interior del cilindro. Los pistones utilizados en interior.
b. Medir diámetro del pistón por el método
se muestra en la Figura 32.
c. Se disminuye el diámetro del pistón del cilindro
para determinar el juego.
d. En él se compara con las especificaciones.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-23

PISTON cónica NOTA: Asegúrese de que los pesos están sueltos,


Mida desde el centro de la bolþului pistón para evitar que se desprenda de sus altas velocidades.
Y en la base de la falda.
Tamaño Pistón
Medida 19 mm por debajo el eje del orificio
pistón bolþului.

La

Fig. 32 de pistón de medición


e. Determinar si el juego está dentro
aceptable.
2) Si el viejo pistón no es aceptable, está en busca de un Fig. 33 Localización de pesos de equilibrado placa flexible
Cuota de pistón de la reparación. Están disponibles
varias tasas más altas.
Hilos REPARACIÓN
3) Si los cilindros deben alezaþi, el diámetro
Nuevo cálculo de los pistones de los márgenes Hilos dañados pueden ser reformadas por
necesaria para el proceso de rectificado. perforación, y el montaje de rosca de inserción refiletare
4) identifica y selecciona nuevo cilindro de pistón adecuado.
con el que está emparejado. (En algunos vehículos puede ser
pistones de gran tamaño encontrados. Estos pistones
será un exceso de 0,25 mm.) PRECAUCIÓN: Se usará gafas.

1) Determinar el diámetro, el tono y la profundidad de la rosca


dañado.
Limpia
Importante
• Se limpia el diámetro interior del cilindro y el pistón y el agua
jabón y desechar los materiales extraños. Ellos Consulte
• las instrucciones del fabricante en
Seco y unte con aceite de motor limpio. el tamaño de la broca y toque.
2) gãureºte hilo ºpanul y limpio dañados.
3) se atornilla agujero. Durante enhebrar la grasa del grifo
EQUILIBRIO volante FLEXIBLE petróleo, a menos que se atornilla en
Equilibrio volante flexible (caja de cambios de aluminio. Limpia las roscas.
automático) está fijado mediante contragreutãþi
abrazaderas (Figura 33) en su circunferencia.
1) Marque el volante 4 puntos situados a 90 °. Importante
2) peso está montado en un punto de 4.
• El grifo debe dar marcha atrás un par de vueltas a
Eliminación ºpanului.
Comprobar 4) La inserción se atornilla (rosca) en el mandril. El inserþiei final
que encaje en su lugar del mandril especial (agujero).
• Se inicia el motor y la caja de cambios en la posición 5) Cepillo de inserción con aceite (excepto
"Neutral", nota la vibración. instalación de aluminio) y se atornilla en el agujero.
- Si el aumento de vibración, cerraduras de peso
180 °.
- Si una baja velocidad del motor, se monta de peso Importante
Además de la cubeta adicional primera.
- Si no hay ningún cambio se mueve Correctamente
• instalado, aprovechará la inserción en un turno
peso a 90 ° C. borde superior del agujero.
Continúe hasta que la operación es pulsante 6) Cuando el extremo no rompe el inserþiei retirada
disminuido. Para ajustes finos, los pesos se moverán mandril, hazlo con un cincel en el corte.

en ángulos más pequeños.
7-24 MOTOR (Mecánica) CIELO

La B C D

SE LA GÃUREªTE Se atornilla LA Instala Se atornilla


TAMAÑO TAMAÑO Mandril de inserción Orificio de inserción
Especificidad Especificidad Especificidad

Fig. 34 hilos de reparación de daños

B-2. PAREJA DE LA CADENA


• La bomba de aceite de la válvula de alivio casquillo .......................................... .......................... 30 Nm
• Tornillos cubre cuzineþilor aterrizaje ............................................. 50nm ...................................

B-3. HERRAMIENTAS Y DISPOSITIVOS ESPECIALES


KM-135 ................................................................................................Adaptor PRESION
CIELO MOTOR (Mecánica) 7.25

C. MOTOR 1.5L L4 SOHC


C-1. DESCRIPCIÓN GENERAL Y vástagos

Cilindro Los pistones son emitidos a partir de una aleación de aluminio. Ellos
segmenþi utilizar dos de compresión y otro para la lubricación.
Bloque de cilindros es de hierro fundido y tiene 4 cilindros Pistons son pernos excéntricos derecha
Coloque el "in-line". El cigüeñal se apoya en cinco cuzineþi acerca 0,35-1,65mm (parte se ven obligados
montaje cerramientos con la cubierta, bloque una vez procesada pistones durante la operación) para asegurar
motor para asegurar la alineación y toleranþele necesario. distribución de la presión gradual contra el pistón
pared, en el transcurso de.
Pernos de pistón de movimiento libre está montado presionaron
Cabeza de cilindro la biela.
Aluminio se echa la culata tipo de flujo cruzado
versión. Tacheþii para compensar juego hidráulico
válvulas de montaje en la culata están cerca
Elevación de la válvula de Accionistas
válvulas.
Aunque árbol de levas está por encima de la cabeza del cilindro, para
operar las válvulas de balancines se utilizan.
Cigüeñal Y CUZINEÞII Tacheþii hidráulico se localiza en la parte superior de la
cabeza de cilindro. Balancines de rodillo y bielas tacheþi
El cigüeñal se apoya en cinco aterrizaje cuzineþi.
válvulas.
Teniendo Oriente no. 3 es el tipo de collar. Engrase
recintos cuzineþilor se hacen a través de agujeros de lubricación
paso principal de aceite corta a la izquierda
bloque del motor. Colector
Colector de admisión es de aluminio fundido 4 brazos
(Ramas) calentado por el refrigerante del motor.
Árbol de Levas Y SU PIÑÓN
ORDEN
Colector de escape
El árbol de levas está soportado piezas de fundición y 5 Reparto de colector de escape de hierro se compone de
prelucraþi cuzineþi directamente en el cuerpo de aluminio colector de escape y una cavidad de precalentador de aire
Su cárter. El árbol de levas es impulsado, en parte, que está conectado al filtro de aire de entrada.
por la rueda delantera del cigüeñal a través de
la transmisión por correa de engranajes y distribución.
7-26 MOTOR (Mecánica) CIELO

1. APOYO DE ELEVACIÓN DEL MOTOR 20. Buji 39. DISP. Rotación de resorte de válvula
2. BUªON ACEITE caño 21. Studs ESCAPE
3. BUªON forros caño 22. Juntas GALERÍA DE ESCAPE 40. TERMOSTATO
ACEITE 23. ESCAPE GALERÍA 41. Juntas
4. ANEXO Tornillos estirón de nalgas 24. protección térmica SCUT 42. Tornillos lug
5. Lavadora 25. tuerca 43. caja del termostato
6. levas CUBIERTA CARTER Junta de culata 26 CORREA 44. DISTRIBUCIÓN
7. Juntas La válvula de escape 27. Tornillos de fijación del estirón de la rueda 45. DISTRIBUCIÓN
8. levas CARTER 28. válvula de entrada 46. Lavadora
9. CUBIERTA CARTER Tornillos estirón del árbol de levas 29. nalgas 47. DISTRIBUCIÓN rueda del árbol de levas
10. Studs Guía de válvula 30. 48. BOLA
Placa 11. UN ÁRBOL CON SEGURIDAD 31. Un PRIMAVERA lavadora ASIENTO VALVULA 49. levas Seal
CAME ADMISION 50. ªTIFT ELÁSTICO
12. Tornillos lug 32. PRIMAVERA válvulas de entrada / salida 51. levas
13. tuerca 33. ARC válvulas Taler 52. colector de admisión Junta
14. rasgó DISTRIBUIDOR 34. LOCK SEMICONURI 53. colector de admisión
15. FIªE SPARK 35. APOYO Lantern 54. tuerca
16. La culata válvula de derivación 36. excursionistas 55. junta del cuerpo del amortiguador.
17. ADAPTADOR 37. HIDRÁULICO empujador Cuerpo del acelerador 56. AIRE
18. CUBIERTA 38. El sello de la válvula
Sensor de temperatura del refrigerante 19.

Fig. Una sección superior del conjunto de motor (1.5L SOHC)


CIELO MOTOR (Mecánica) 7-27

163

Fig. 2 El partido ensemble inferior del motor (1.5L SOHC)


7-28 MOTOR (Mecánica) CIELO

101 Varilla 132. Abrazadera


102 Tubo de la varilla de nivel de aceite 133. Descargue Tornillos estirón de la válvula
103. Culata CENTRADO BUCªÃ 134. Junta de la válvula de descarga
104. Bloque motor 135. Válvula de descarga ARC
105. CENTRADO BUCªÃ CAJA 136. Válvula de alivio PISTON
106. AGUA DOP 137. Bombas de aceite
107. FILTRO DE ACEITE 138. Manocontact
108. DOP 139. Sello RECINTOS DELANTERO
109. LOCAª TESTER 140. Lavadora
110. La bomba de aceite CENTRADO BUCªÃ 141. PIÑÓN DISTRIBUCIÓN Cigüeñal
111. Tornillos Lug 142. Lavadora Polea
112. Tornillos Lug 143. Y FIJACIÓN polea Tornillos del estirón de la rueda
113. Lavadora DISTRIBUCIÓN
114. Placa de presión Cigüeñal Polea
115. FRENO DE DISCO Tornillos Lug
116. VOLANTE APOYO tensor
117. Sello RECINTOS DE NUEVO Tornillos Lug
118. Rodamiento de agujas 145. Empaquetaduras de la bomba ACEITE
119. Cigüeñal 146. DOP
120. CUZINEÞI RECINTOS 147. Tornillos del estirón de la bomba de agua
121. TENIENDO CENTRAL 148. Bomba de agua
122. TAPAS CUZINEÞI RECINTOS 149. Junta de la bomba de agua
123. Tornillos Lug 150. USTED B
124. Junta de cárter de aceite 151. FAN TUBE CARTER
125. Aceites de baño 152. Tornillos estirón Biel
126. ACEITE BUªON VACÍO 153. TENIENDO CUBIERTA Biel
127. Junta de drenaje de aceite BUªON 154. Biel CUZINEÞI
128. Tornillos Lug 155. Biel
130. Bombas de aceite TUBO DE ALIMENTACIÓN 156. PISTON (CU bolth)
131. TUBO DE ALIMENTACIÓN junta de la bomba de aceite 157. SEGMENÞI
158. Tensor de correa de la distribución
159. FILTRO DE ACEITE BY-PASS válvula
160.
161.
162.
163.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-29

Sistema de lubricación C-2. MÉTODOS DE SERVICIO


Sistema de lubricación es de tipo presión MOTOR MONTAJE
permanente, que está asegurada por una bomba de aceite
Engranajes. El aceite es aspirado a través de un colador y un tubo
la conexión de la bomba de aceite que bombea bajo pre- Quitar:
presión en el filtro de aceite.
Elemento de filtro de aceite es del tipo con papel de filtro. 1) relé de la bomba de gasolina.
En paralelo con el filtro de aceite es una válvula "subproducto 2) comience el motor y deje que se ejecute hasta que
Pass "que permitirá el paso de aceite si el detiene.
el filtro está bloqueado. 3) los actos de arranque durante 10 segundos pensión
Desde el filtro, el aceite entra en el conducto principal de aceite El sistema de deprimir el poder Tru.
cuzineþii alimenta aterrizaje y Biel tener árbol 4) terminal negativo de la batería y los cables de masa
Cigüeñal. motor.
Por Las varillas partido biela es fresco interior 5) despeja el refrigerante (quitar la manguera
pistones y lubricación de los cilindros. la parte inferior del radiador).
Un pasaje perpendicular al paso principal de aceite, 6) que conecta el tubo (conector) del filtro de aire.
Vivienda del árbol de levas da de comer. Engrase 7) La manguera superior del radiador.
Árbol de levas rodamientos es a través de un canal longitu- 8) las mangueras del radiador.
nal eje que corre a través de ser alimentado a la planta 9) el cable del acelerador.
no. 3 y luego distribuido a cada planta. 10) mangueras de vacío:
El nivel medio se suministra con el árbol de aceite • Desde el servofreno.
lubricar el paso de la cabeza del cilindro, que se proporciona y con • El sensor de vacío.
una válvula reguladora de presión. • Desde el colector de admisión al bote de gasolina.
Este pasaje suministros de petróleo tacheþii hidráulica • Desde el cuerpo del amortiguador en latas.
Válvulas de admisión y escape. Eje Cam 11) El cable de la caja de cambios del cuerpo del amortiguador
cepillar árbol de levas a través del canal automático.
de orificios de lubricación previstas cada leva. 12) tubos de suministro de gasolina para el cuerpo
el amortiguador (véase el capítulo E).
13) cableados eléctricos o conectores a:
• Distribuidor.
• instrumentos y controles a bordo.
• Sensor de oxígeno.
• El aceite de Manocontactul.
• El sensor de temperatura del refrigerante.
• transductor de velocidad.

Fig. 3 La lubricación del motor


7-30 MOTOR (Mecánica) CIELO

•Quemadores (por MPFI inyección). 21) El cableado eléctrico o conectores a:


•TPS acelerador de aire sensor de posición. • Distribuidor.
•IAC válvula de control de ralentí velocidades. • instrumentos y controles a bordo.
•Cables "mesa" del eje del cárter • Sensor de oxígeno
leva y el colector de admisión. • El aceite de Manocontactul.
• Un sujetar el cableado eléctrico. • El sensor de temperatura del refrigerante.
14) bobina de conector y el enchufe de inducción. • transductor de velocidad.
15) conector a bordo instrumentos y testigos. • boquillas (por MPFI inyección).
16) conector de la lámpara de marcha atrás. • TPS Throttle posición de aire del sensor.
17) convertidor de par conector ACC embrague • control de la válvula IAC ralentí velocidades.
(Transmisión automática solamente). • Cables de eje de vivienda popular
18) Cambiar Parque / neutral (caja de cambios automática). levas y colector de admisión.
19) el vehículo está suspendido. • Un sujetar el cableado eléctrico.
20) El tubo de escape con catalizador (véase 22) tubos de suministro del cuerpo de mariposa
Capítulo H). aire.
21) Cubra la parte posterior de la caja de cambios y el extracto 23) El cable de la caja de cambios del cuerpo del amortiguador
eje de entrada (salida). automático.
22) el condensador parásito terminal de 24) mangueras de vacío:
transeje. • Desde el servofreno.
23) Cubrir la carcasa del embrague. • El sensor de vacío.
24) Tornillos de fijación inferior en la caja de cambios • Desde el colector de admisión al bote de gasolina.
bloque del motor. 25) mangueras del radiador.
25) disminuye el vehículo. 26) la manguera superior del radiador.
26) Se conecta cables (cadenas) de alta suporþii 27) Conexión del codo (conexión) del filtro de aire.
del motor. 28) El sistema se llena con refrigerante.
27) descansa la caja de cambios. 29) menos el cable del terminal de la batería y la mesa
28) (Eliminar) de soporte motor derecho. motor.
29) Apoyar el motor-caja de cambios de la izquierda.
30) Apoyar transeje trasero.
31) para la fijación de los tornillos superiores de vivienda
embrague.
32) cubre el embrague el motor y es
plantea.

SUPORÞII MOTOR
PRECAUCIÓN: Dispositivo de elevación del motor debe
Situado en el centro del compartimiento del motor
tor y tornillos para cerrar correctamente antes
levantar el motor, para evitar accidentes.

Encajaba
Importante
1) El motor desciende y agarra la carcasa
embrague. • Suporþii dañar el motor será el cambio
2) tornillos que sujetan la cubierta superior inmediatamente para evitar solicitud complementaria
embrague. otros ".
3) Apoyo del motor y del lado derecho la caja de cambios.
4) Apoyo motor-caja de cambios de lado izquierdo.
KM-263
5) Apoyar trasera del motor-caja de cambios.
6) Retire el apoyo caja de cambios.
7) Retire el cableado del motor de apoyo.
8) Levantar el vehículo.
9) cubierta de la carcasa del embrague.
10) Tornillos para la fijación de la parte inferior de la carcasa
embrague.
11) presionado eje de entrada (salida) y es
Monte la cubierta posterior.
12) condensador parasitaria Terminal para resistir
engranajes tia.
13) El tubo de escape con catalizador.
14) de la manguera inferior del radiador.
15) Se reduce el vehículo.
16) aparcar interruptor de punto muerto.
17) par de embrague ACC conector.
18) conector de la lámpara de marcha atrás. Fig. Dispositivo de elevación del motor 4
19) conector a bordo instrumentos y testigos.
20) conectores y bobina de inducción enchufe.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-31

201. Sobresalir
202. Tornillos de soporte de salientes trasero (65 nm)
203. SOPORTE TRASERO
204. Lavadora
205. Tuerca
206. Lavadora
207. Tornillos Lug (25nm)
208. SOPORTE DELANTERO IZQUIERDO 213. Tornillos Lug (60nm)
209. Lavadora 214. DERECHO DELANTERO CONSOLA
210. Tornillos Lug (75nm) 215. Tornillos Lug (65 nm)
211. DELANTERO IZQUIERDO DE LA CONSOLA 216. BLOQUE ELÁSTICO SOPORTE DELANTERO DERECHO
212. Tornillos Lug (60nm) 217. SOPORTE DELANTERO DERECHO
218. Lavadora
219. Nut (40 Nm)

Fig. Montaje del motor-caja de cambios de 5

202 203
202. Tornillos del estirón de la consola 204
TRASERO (40nm)
211 APOYO 203. MOTOR TRASERO
204. Lavadora
205. tuercas
213 206. Lavadora
207. MOTOR Tornillos APOYO lug
TRASERO (40nm)

208
212

207 206

Fig. 7 de soporte del motor-caja de cambios

208. SOPORTE DELANTERO IZQUIERDO


211. DELANTERO IZQUIERDO DE LA CONSOLA
212. BLOQUE Tornillos estirón Console (40nm)
Quitar
213. Tornillos de soporte de salientes (40nm)
1) terminal negativo de la batería.
2) asciende motor.
Fig. 6 ayuda del grupo motor-caja de cambios 3) tornillos que sujetan el soporte delantero derecho
soporte intermedio (213, Fig. 6).
4) Tornillos para el montaje de la parte delantera de la consola a la derecha
Comprobar en el bloque
motor (215, Fig. 6).
• Es suficiente para tensar las subidas del motor ligeramente 5) tuercas del soporte de fijación delantera derecha (219) y
suporþilor goma. Lavadoras (218) en la consola (217).
1) los neumáticos en busca de grietas causadas por suporþilor 6) Tornillos para el montaje en un soporte de apoyo izquierda
calor. (213).
2) la separación de las placas suporþilor intermedio 7) Tornillos para el montaje de la consola de la izquierda exterior
goma. velocidades (212).
3) Bloque de daños cortes) de goma (. 8) Tornillos (210) y las arandelas (209) dejaron apoyo.
4) aflojar tuercas y tornillos de fijación. 9) apoyo para la espalda (201), frutos secos (205), el tornillo (202) y
Lavadora (204).
7-32 MOTOR (Mecánica) CIELO

10) Apoyo trasera del chasis, tornillos (207) y


Lavadora (206). 56
C
D
53 B
Encajaba
La E
1) Apoyo Tornillos atrás (202), la arandela (204) y
tuercas (205).
2) Tornillos atrás de apoyo (207) y la arandela (206). F
3) Consola dejó delante de la caja de cambios (212). Ellos
Apriete los pernos a 60 nm.
4) La parte frontal izquierda de soporte en la consola (213). Apriete el
G
60nm.
5) delante de soporte izquierdo en el chasis con los tornillos (210) y
Lavadoras (209).
D. LA MANGUERA DE VACIO
6) consolar frontal derecho, con los tornillos de fijación (213). A. LA MANGUERA DE VACIO
Lata de gas
REGULADOR
7) apoyar el derecho frontal de la consola (215). PRESIÓN DE GASOLINA
E. LA MANGUERA DE VACIO
SENSOR DE PRESIÓN
8) tuercas delantero derecho del soporte (219) y las arandelas (218) B. SISTEMA DE MANGUERA
Colector de admisión
sobre el soporte (217). Frenos asistidos
(MAP)
C. MANGUERA DEPOSITO
9) Retire el dispositivo de elevación. VACÍO DE AIRE
Manguera de ventilación F. AL
Caja del cigüeñal
10) Los tornillos y tuercas en el orden de 202 → Tornillos lug lug Tornillos Acondicionamiento
G. SALIR LA MANGUERA
207 → 210 → Tornillos estirón tuerca 219, apriete torque Lata de gas
especificado.
11) menos el terminal de la batería.

53

GALERÍA DE ADMISIÓN Y / O SELLO 7 3 4 6 9

Quitar
1) la manguera inferior del radiador.
2) Se vacía el líquido refrigerante. 5 1 2 8
3) alternador.
53. Colector
4) El cable del acelerador y el cable de transmisión 56. cuerpo del acelerador AIR.
aire automático del cuerpo del acelerador. Insinuación débil: 9-8-7-6-5-4-3-2-1
ORDEN DE APRIETE: 1-2-3-4-5-6-7-8-9
5) Todas las mangueras de vacío del cuerpo del acelerador
y el colector de admisión de aire.
6) cuerpo amortiguador cableado eléctrico.
7) de alimentación y tubos de retorno de gasolina. Fig. 8 Múltiple
8) del cuerpo del amortiguador Refrigeracion.
9) tuercas en la parte superior del colector de admisión GALERÍA DE ESCAPE Y / O SELLO
Y tornillos en la parte inferior de la misma.
10) del colector (53, Fig. 8) y la junta del colector
de entrada. Quitar
1)La salida del tubo del colector de escape.
2)Se conecta horarios.
3)Colector de escudo de protección térmica (24, Fig. 9).
4)Sensor de oxígeno cableado eléctrico.
Limpia 5)Tuercas de montaje del colector (Fig. 10) aprietan
Para 8-7-6-5-4-3-2-1.
• superficies articulares de la cabeza del cilindro y el colector 6) Colector de escape (23) y la junta (22).
entrada

Encajaba
Limpia
1) colector de admisión con una junta nueva. • Superficies de las juntas de la culata y el colector.
2) Los tornillos y tuercas de fijación. Apriete par
22 Nm, con el fin 1-2-3-4-5-6-7-8-9. Encajaba
3) enfriar la manguera de líquido al colector de admisión.
4) tubos de gasolina. 1) Colector de escape con una junta nueva y apriete
5) Los cables eléctricos amortiguador cuerpo. 8 tuercas a 25 Nm en el orden 1-2-3-4-5-6-7-8.
6) Todas las mangueras de vacío del cuerpo del acelerador
y el colector de admisión de aire.
7) El cable del acelerador y teleférico caja de cambios
compañera.
8) del alternador.
9) la manguera inferior del radiador.
10) El sistema se llena de líquido refrigerante.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-33

La Árbol de levas CUBIERTA Carter


23
Eliminar (Figura 1)
1. Conexión de la manguera entre la cubierta y el filtro de aire.
2. Tornillos (9) y la tapa de la caja del árbol de levas (6).

Limpia

• El sellado de la cubierta superficies (6) y la


B
24
la carcasa (8).

A. FIªELE Buji Encajaba


B. Tornillos ESCUDO DE PROTECCIÓN
23. El colector de escape 1. Una nueva junta de la tapa.
24. térmica colector de escape escudo de protección. 2. Cubra el árbol de levas del cárter; se asegurará
Tornillos.

Fig. 9 Protección térmica del colector de escudo


evacuación Abrazo
• Bloque Tornillos tapa 8 Nm.
2) El tubo de la salida del colector de escape. Apretar 3. Cubierta de la manguera de aire.
tuercas a 25 Nm. 4. manguera de aire para el filtro de aire.
3) del sensor de oxígeno cables eléctricos.
4) escudo de protección térmica del colector de escape.
5) Los horarios de encendido. La polea del cigüeñal

Quitar
1. El cable del terminal negativo de la batería.
2. Debilita y retire la correa del alternador.
3. Debilita el compresor de A / C y retire la cinta.
La
4. Tornillos de orejeta (143) de la polea del cigüeñal.

7 1 3 5 Encajaba
1. Brida de la polea del cigüeñal.
2. Apriete el tornillo con un par de 55 Nm.
3. La correa del alternador.
4. Cinturón compresor A / C
6 2 5. El cable al terminal negativo de la batería.
4 25 8

PORTADA DE LA CORREA DE DISTRIBUCIÓN

23 Quitar
A. FIªELE Buji
23. El colector de escape
24. tuerca 1. El cable del terminal negativo de la batería.
ORDEN débil: 8-7-6-5-4-3-2-1 2. Correa del alternador.
ORDEN DE APRIETE: 1-2-3-4-5-6-7-8
3. Compresor Cinturón A / C.
4. Bomba de dirección asistida y tuberías.
5. La cubierta superior y la correa de distribución frontal inferior.
Fig. Colector de escape 10
Encajaba
1. Cubierta frontal (la parte baja de la primera).
2. Bomba de dirección asistida y tuberías.
3. Correa del alternador.
4. Compresor Cinturón A / C.
5. El cable al terminal negativo de la batería.
7-34 MOTOR (Mecánica) CIELO

RUEDA DE UN ÁRBOL CON DISTRIBUCIÓN


CAME
Abrazo

Quitar • Tornillos estirón de fijación piñón de 45 Nm.


1) La distribución de la cubierta delantera y la cubierta de la correa 2) la correa de distribución.
Vivienda del árbol de levas (6). 3) Ajuste el tensor de la correa (ver
2) la correa de distribución (44). "Ajuste de tensión de la correa de distribución").
4) La cubierta frontal de la distribución de la correa.
5) Tornillos estirón (143), lavadora (142) y la polea del cigüeñal (145).
Importante

• Al retirar el eje de tornillo de fijación de la rueda DISTRIBUCIÓN DE CUBIERTA POSTERIOR DE LA CORREA


levas deben ser bloqueados con una llave (Figura 11).

El desmontaje (Fig. 12)


1) la correa de distribución.
51 2) del árbol de levas de la rueda de distribución.
3) Los tornillos de la cubierta de espalda (4).
4) tornillos que sujetan la bomba de agua (151), y
Correa de distribución contraportada.
47

La
45

44
B

47. RUEDA DE DISTRIBUCIÓN


UN ÁRBOL CON CAME44. CORREA DE DISTRIBUCIÓN
45. 51. DISTRIBUCIÓN rueda lug Tornillos de levas

Fig. Distribución del árbol de levas 11 Rueda


A. Tornillos CORREA DE DISTRIBUCIÓN CONTRAPORTADA
B. LA CONTRAPORTADA DE CORREA DE DISTRIBUCIÓN.
3) la fijación de la Tornillos estirón de la rueda de distribución, la arandela y
la rueda. Fig. 12 parte posterior de la cubierta de la correa de distribución
Encajaba

1) rueda en la distribución respetando árbol de levas Encajaba


marca con la arandela y el tornillo de la rueda.
1) tapa posterior y tornillos de la cubierta de espalda (A,
Abrazo Figura 12), y la bomba de agua pernos (151).
2) del árbol de levas de la rueda de distribución (47).
• Tornillos lug 45 Nm. 3) la correa de distribución (44).
2) la correa de distribución (44).
3) La distribución de la cubierta delantera y la cubierta de la correa AJUSTE LONGITUD CORREA DE
Vivienda del árbol de levas.
DISTRIBUCIÓN

Eje del piñón DISTRIBUCIÓN Ajustar


Zigzaggy
1) Retire la correas A / C compresor, bomba
dirección asistida y el alternador.
Eliminar (Figura 1) 2) Retire la bomba de la dirección asistida y tuberías.
1) Tornillos para el montaje de la polea (143) y la polea (145). 3) gira la dirección de rotación del motor hasta
2) La correa de distribución portada. Pistón No.1 llegar a 10 ° antes del punto muerto
3) Correa de distribución (44). Superior (marca en la polea del cigüeñal es
4) Piñón distribución Tornillos estirón de fijación (143) alineada con la parte superior del indicador en la contraportada de la
Lavadoras (142) y el piñón. Correa de distribución (Figura 13, 15). Para girar
El motor utiliza una llave de tubo para atornillar
la fijación de la distribución piñón del cigüeñal.
Encajaba 4) Afloje la distribución portada cinturón.
1) del piñón de distribución (141) en el cigüeñal.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-35

44
Distribuciones CHEQUE equitación

Comprobar
B • Tensor de la correa de distribución, después de todo
el desmantelamiento de su culata, árbol de levas,
La Cigüeñal.
1) gira la dirección de rotación del motor hasta
Pistón No.1 alcanza el punto 10 ° antes del punto
43 el punto muerto superior (marca (A) de la polea del cigüeñal
corresponde a la parte superior del indicador (B) de la tapa
43. DISTRIBUCIÓN Tornillos estirón cigüeñal piñón Correa de distribución) (figura 16).
CORREA 44. DISTRIBUCIÓN
A. marcas de la polea del cigüeñal
B. PEAK INDICADOR DE CUBIERTA POSTERIOR DE CORREA
DISTRIBUCIÓN
2

Fig. 13 marca de alineación de la polea del cigüeñal

5) Ajuste la tensión de la correa de la siguiente manera: B

Ajustar La
1

a. Afloje los 3 tornillos de la bomba


agua (151). 1
b. El agujero se cruza con el brazo de control
la correa de soporte (Figura 14) girando 1. Tornillos DISTRIBUCIÓN rueda lug Cigüeñal
bombear agua. Apriete los 3 tornillos fácilmente 2. CORREA DE DISTRIBUCIÓN
A. Las marcas en la polea del cigüeñal
B. INDICADOR DE PICO EN LA CORREA CUBIERTA POSTERIOR
DISTRIBUCIÓN

Fig. 15 marca de alineación de la polea del cigüeñal

ARM SET
2) Cuando la distribución se ajusta correctamente marcado (C)
APOYO Rueda del árbol de levas se alineará con
MRAACJ (D) en la parte posterior de la cubierta de la correa de distribución
TOP IN-
Reloj de arena
(Figura 16)
SET
Apertura
D

C
COMPENSADOR

47
bomba de agua.
Fig. 14 Ajuste de tensión de la correa de distribución

c) Ser cinturón uniforme tensa, vueltas


cigüeñal dos veces y tres Loosen 47. RUEDA DE DISTRIBUCIÓN Cigüeñal
C. MARCADO LA RUEDA cigüeñal
Bomba tornillos de montaje. D. MARCADO LA CORREA DE CUBIERTA POSTERIOR DISTRIBUCIÓN

d) El cuerpo de la bomba gira hacia la izquierda, con la ayuda


tor brazo de control al indicador de punta Fig. 16 marca de alineación en el eje de la polea
corresponderá al titular de la clave. levas
e) Apriete los tornillos de la bomba de agua 20-30Nm. Selle DISTRIBUCIÓN DE ÁRBOL
Zigzaggy

Quitar
1) Piñón de distribución en el cigüeñal (141).
2) Lavadora (140).
3) Correa de distribución cubierta posterior.
4) La cara que lleva sello del cigüeñal (139).
7-36 MOTOR (Mecánica) CIELO

4) los balancines de rodillo y tacheþii hidráulicos, marcándolos cada


Encajaba
con el fin de volver el montaje.
1) tubo de protección en el cigüeñal (Figura 17). 5) del árbol de levas de la rueda de distribución (45).
2) Selle de nuevo. 6) rompió distibuitorul (14) Véase la sección F.
- Cepille las superficies de contacto del sello de aceite. 7) El árbol de levas junta de seguridad (11).
8) El árbol de levas (51) Quitar (diapositiva) en
espalda.

Encajaba

1) sello (49) con el dispositivo montado


anillos.
2) El árbol de levas (51) con cuidado para que no se
137 sellar daños.
3) Placa de Seguridad (11). Apriete los pernos de montaje
8 Placa Nm.

Medida

- Árbol de levas Juego axial que debe


o 0,04 - 0,16mm.
- Retire el tubo de protección.
137. Bombas de aceite
4) distribuidor (14) arrancó - véase la sección F.
Fig. 17 Instalación del sello de aceite delantero del cigüeñal 5) del árbol de levas de la rueda de distribución (45), el cinturón
distribución (44) y la cubierta frontal de la correa.
6) Air se estrella mediante la aplicación de válvulas de presión
3) cubierta posterior de la correa de distribución. Agujeros de las bujías.
4) Lavadora (140). 7) los balancines de rodillos (36) y tacheþii hidráulicos (37) el cumplimiento
5) la distribución de la rueda dentada del cigüeñal (141). sus posiciones.
8) El árbol de levas de vivienda cubierta (6).
Árbol de levas y TACHEÞII
HIDRÁULICO
SELLOS Y resortes de elevación de la válvula
Quitar
Quitar
1) tapa de la caja del árbol de levas.
2) de la válvula EGR de recirculación de gases de escape, 1) tapa de la caja del árbol de levas.
para la compresión de datos adjuntos 2) de la válvula EGR de recirculación de gases de escape,
manantiales. para la compresión de datos adjuntos
3) Comprimir los resortes (52, Figura 18) de válvula. manantiales.
3) tapones (33). Cuelga aplicar válvulas de presión
aire une a través del agujero de la bujía.
4) los balancines de rodillos (36), tacheþii hidráulico (37) de semiconurile
Lock (34), placas de resorte (39), muelles
válvulas (32) y sellos de la válvula (38).

Importante

• Comprimir los muelles (32) de válvula.


• Vea la Sección A, párrafo sobre válvulas y
muelles de las válvulas.

Encajaba

45 1) tubos de protección en la válvula tallos - pincel con


aceite de motor.
2) nuevos sellos de la válvula (38) sobre directrices
válvulas y retirar los protectores de tubo.
45. DISTRIBUCIÓN DE LA RUEDA del árbol de levas

Fig. 18 Comprimir resorte de válvula


CIELO MOTOR (Mecánica) 7-37

3) resortes de válvula (32), placas de resorte (39) y


Lock semiconurile (34).
4) los balancines de rodillos (36) y tacheþii hidráulicos (37) el cumplimiento
sus posiciones originales. 4 8 9 5 1
5) Retire el adaptador de aire y está montado
bujías de encendido (20).
6) la vivienda de la cubierta del árbol de levas (6).

CARTER Y ÁRBOL CON culata


CAME
3 2
7 10 6

Importante

• Si Afloje la fijación tornillos de culata


Y se requerirá la vivienda del árbol de levas
Cilindro de reemplazo junta de culata. Estos tornillos Fig. 19 culata pernos Orden del Pobre
debilitará solamente con el motor frío. Durante la instalación,
Se recomienda el uso de tornillos de nosotros. SERVICIO DE OPERACIONES CON culata Demont
EL MOTOR
• Para comprobar y ver culata recondiþionarea
Quitar Capítulo-A sistema mecánico del motor.
• colector de escape y desmontable
1) la manguera inferior del radiador.
para ayudar a reparar la culata.
2) Se vacía el líquido refrigerante.
3) terminal negativo de la batería.
4) Apoyar el alternador.
5) arrancó distribuidor (14) y el arnés de cableado (véase Limpia
Capítulo D).
6) cables a: • Petróleo y partículas extrañas en la superficie
• Soporte múltiple de admisión. culata, árbol de levas, eje del cárter
• El cuerpo del amortiguador. los de levas y el bloque del motor. Las superficies son
• Cable (caja de cambios automática). y también controla por diversión o
7) Todas las mangueras de vacío conectada al cuerpo rasguños profundos.
el amortiguador y el colector de admisión. Tornillos de fijación. Will hilos sucios
8) Tubos de gasolina. • afectar el par de apriete de los tornillos.

Encajaba
PRECAUCIÓN: Tuberías de gasolina son
presurizado. Se eliminará sólo después 1) Aplicar una solución de espesor 3 mm
presión de descarga en el sistema (véase el capítulo E). sellador de silicona.
2) La cabeza del cilindro (29) con la junta nueva y galerías admisie-
escape montado.
•Mangueras de refrigerante desde el cuerpo del acelerador 3) El cárter la cabeza del cilindro del árbol de levas.
mangueras de aire y la manguera de entrada del radiador 4) nos tornillos para apretar la culata y
la bomba del lavaparabrisas. Vivienda del árbol de levas.
• tubo de ventilación (155) para cubrir la vivienda
árbol de levas.
• manguera superior del radiador.
Apretar
9) La salida del tubo del colector de escape.
10) conector del sensor de oxígeno.
Apriete los tornillos de culata, como se muestra en la figura. 20.
11) cables eléctricos a:
a. Todos los tornillos (29) a 25 nm.
• Todos los componentes de la inyección.
b. Aún cubeta adicional 60 (ver figura 21).
• Las bujías.
c. cubeta adicional todavía 60 °.
12) de la correa de distribución.
d. cubeta adicional todavía 30 °.
13) Afloje los tornillos de culata en el orden en que se muestran
Tacheþii hidráulico (37) y el brazo basculante (36).
Fig. 19 (motor frío).
5) Correa de distribución (44).
14) El árbol de levas del cárter (8).
6) Cables electricos:
15) de la culata (29) con los puertos de admisión y de escape (53)
7) • Todos los componentes de la inyección.
Y (23).
• Los horarios de encendido.
El tubo de la salida del colector de escape.
Conector del sensor de oxígeno.
8)
9)
7-38 MOTOR (Mecánica) CIELO

10) mangueras a: Y antiespumantes sumidero PANTALLA


• Radiador, arriba.
• árbol de levas y de ventilación del cárter del cárter
Motor de PCV. Desplegar
• El cuerpo del amortiguador y salir de la bomba 1) Terminal negativo de la batería.
agua. 2) Se suspende el vehículo.
• tubos de gasolina. 3) Debilita tapa de drenaje de aceite.
11) El derecho poziþioneazã todas las mangueras de vacío 4) El baño de aceite (125), pantalla de antiespumantes (128).
conectado al cuerpo del acelerador y galería al aire
de admisión.
12) los cables de control: Limpia
• Soporte múltiple de admisión.
• El cuerpo del amortiguador. • Participar superficies del cárter de aceite, el bloque
• Caja de cambios automática cuerpo del acelerador antiespumantes motor y pantalla.
aire. • El baño de aceite y agujeros en el bloque del motor.
13) rompió minorista y todas sus conexiones (ver
Capítulo F).
14) Apoyo del alternador - cinta que abarca
La
alternador.
15) de la manguera inferior del radiador,
16) menos el terminal de la batería.
17) refrigerante completa.

Abrazo

• Se inicia el motor y se ejecuta hasta que


Termostato abierto.
• Apriete todos los pernos de la culata otros 30 °
ordenar en la Fig. 20.

A. PUNTOS ETANªARE
8 4 1 5 9

Fig. 22 La superficie de los asentamientos cárter de aceite

Encajaba

7 3 2 6 10 1) cárter de aceite y junta nueva pantalla anti espumante.


Sets están cubiertos con una delgada película Solución
de sellado.
2) aplicar el sellador en el borde
Fig. 20 cilindros para apretar el perno de cabeza Colocación de baño.
3) Tornillos cárter (128) - apretar el 5Nm.
0 ° -A 4) la apertura de relleno vaciar la bañera - apriete a 45 nm.
5) El tubo de la salida del colector de escape.
6) disminuye el vehículo.
60-B 7) complementa el aceite del motor.
8) menos el terminal de la batería.

90
BOMBA DE ACEITE Y TUBO Sorba Sorba

Quitar
120 ° -C
1) El baño de aceite (125).
150 ° D 2) colador tubo de Apoyo (132).
3) El anillo colador de la manguera y de sellado (131).

A. 25nm PAREJA 180


B. Yet 60 °
C. Yet 60 °
D. Todavía 30 °

Fig. 21 Gráfico de apriete en grados


CIELO MOTOR (Mecánica) 7-39

Encajaba Comprobar

1) A nuevas juntas tóricas en el cuerpo de la bomba (131). • Para pistones de verificación y mantenimiento y
2) El cuerpo del colador de la bomba de la manguera (130). bielas, véase la sección A.
3) El tubo de soporte al bloque del motor (132).
4) El baño de aceite (125).
Limpia
• Orificios cilíndricos y cepillo con aceite.
BOMBA DE ACEITE
Encajaba
Quitar 1) Pistones (160) y las varillas de conexión (159).
1) Distribución piñón del cigüeñal.
2) Correa de distribución cubierta posterior. Importante
3) Petróleo Manocontactul (Fig.23).
4) El baño de aceite (125). Engrase
• todas las piezas antes del montaje.
5) Filtro de aceite (107). El
• pistón se inserta en el cilindro a través del compresor
6) La cabeza de succión tubo (130) y la bomba de aceite (137). El segmenþi, golpeando suavemente.
7) Frente retén del cigüeñal (139). • Instale la biela tapas Biel,
marcas de cumplimiento. Las flechas en los pistones son
volviéndose hacia el motor.
Encajaba • bielas son guiados cuidadosamente sobre los desembarques
Cigüeñal (119).
1) La bomba de aceite (137) con una junta nueva (149). 2) Cuzineþii (158) en las bielas y las tapas (157).
2) El colador de la manguera (130), el soporte de (132) con una junta
Toric nueva.
3) El baño de aceite (125) Importante
4) Selle nuevo cigüeñal.
5) El nuevo filtro de aceite (107). Cuzineþii,
• los desembarques y las tapas deben ser lubricados con
6) El aceite Manocontactul. aceite.
7) El cinturón de vuelta distribución portada. • pernos de pistón no se reutilizan.
8) rueda dentada del cigüeñal distribución. 3) cubre la Biel cuzineþilor se reúnen en 25 nm,
+ 30 ° de ángulo.
4) La bomba de aceite (137), sumidero (125) y la culata (29).
148

La Y Sello volante
TRASERO cigüeñal

Quitar

137 Importante

• Sello de aceite trasero del cigüeñal puede ser


A. manocontact ACEITE
137. Bombas de aceite cambiado sin quitar el cárter de aceite o árbol
148. Los tornillos de la bomba de aceite Cigüeñal.
Caja de cambios.
1) El volante de inercia y sus tornillos de fijación (116).
Fig. 23 Bomba de aceite 2) La placa de presión y disco de embrague si la caja
3) manual de velocidad.
Y vástagos Posterior retén del cigüeñal (117).
4)
Quitar
1) El baño de aceite (125), la bomba de aceite (137) y la culata (29). Limpia
2) el pistón se está moviendo en el extremo inferior de la carrera. Ellos • El cárter del cigüeñal y en la superficie de
limpia cilindros desgaste umbral. contacto con la junta.
3) cuzineþilor tapas (157) y los puntales cuzineþii (158).
Los componentes están marcados con
reensamblaje. Encajaba
Varillas 4) de conexión (159) y los pistones (160). Se proteger 1) Selle la parte posterior (117) de la unidad de motor
secciones del cigüeñal. • Comprimir el sello de aceite de manera uniforme sobre la superficie.
• Cepille las superficies de contacto.
2) Volante - apretar los tornillos a 35 nm, más 30 ° ÷
45 °.
7-40 MOTOR (Mecánica) CIELO

7) Apriete tapas cuzineþilor la varilla de conexión (157) a


Importante
25 nM + 30 °.
• Utilice tornillos nuevos volante. 8) Mida la holgura de bielas que tienen que
3) placa de presión (115). Apriete los tornillos es de entre 0,070 y 0,242mm.
35 nm. Tornillos placa de presión puede ser reutilizado. 9) La bomba de aceite (137).
4) caja de cambios. 10) Selle nueva cara con dispositivo de KM-417.
11) tapa trasera del cinturón de distribución.
12) rueda dentada del cigüeñal de distribución (141).
Cigüeñal

Quitar
1)Motor.
2)Se vacía el aceite del motor.
3)Monte el motor en el banco de trabajo.
4)Las bujías.
5)La polea del cigüeñal.
6)Cubierta de la correa de distribución.
7)Correa de distribución (44) aflojando
Tornillos (152) de la bomba.
8) La leva (116).
9) El baño de aceite (125).
10) rueda dentada del cigüeñal de distribución (141).
11) tapa trasera del cinturón de distribución.
12) La bomba de aceite (137).
13) cubre cuzineþilor la varilla de conexión (157) marcándolos La
para volver montaje.
14) Los pistones varillas de empuje en la parte superior de la A. MEDIDA juego lateral Biel
cilindros.
15) cubre cuzineþilor de datos (120) y cuzineþii (121)
Para marcándolos re ensamblaje. Fig. 24 Comprobar juego lateral de la biela
16) del cigüeñal (119).
Vea la sección Un cheque petru y recondiþionarea 13) El baño de aceite (125).
Cigüeñal. 14) Cierre de nuevo (117).
15) del volante - tornillos se aprietan a 35 nm, más 30 ° -
45 °.
16) de la correa de distribución y la cubierta de la correa.
17) la polea del cigüeñal. Apriete el tornillo de 55nm.
18) se conecta.
Encajaba 19) El motor en el chasis.
20) Añadir aceite al motor.
1) Después de que se han instalado nuevos semicuzineþii bloque
motor (121) está montado cigüeñal.
2) tapas Semicuzineþii e inferior sin restricción
Tornillos. Cepillo Cuzineþii antes de la instalación.
3) se sientan varillas con nuevas muñequillas cuzineþii.
4) La biela tapas cuzineþilor sin apretar las tuercas.
5) Fácil golpeado con un mazo de goma tanto
extremos del cigüeñal al cojinete central
central (camisa) (121).
6) Apriete las tapas de aterrizar cuzineþilor (122) a
50nm más 45 ° - 60 °. El juego axial de verificación
cigüeñal que debe estar entre 0,070 y 0,3
mm.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-41

C-3. MOTOR DATOS TÉCNICOS


INFORMACIÓN GENERAL

Tipo de motor ............................................................................................................... .................... 4 cilindros en línea

Cilíndrica Capacidad .......................................................................................................................................... 1.5L

El número de placa del motor ................................................................................................ ....... 1

Diámetro Diámetro y carrera ...................................................................................................................... 76,5X81,5mm

Relación de compresión ...................................................................................................... ................................... 8.6: 1

Orden de encendido .......................................................................................................... ............................ 1-3-4-2

Ángulo de la válvula de Colocación (admisión y escape) ........................................ .................................................. 46 °

El diámetro del vástago de válvula (admisión y escape) .......................................... .................................................. ........ 7 mm

El diámetro de la cesta del acelerador ...................................................................................... ...................... 38mm

Válvula de escape de diámetro Pan ......................................................................................................... 31mm

La válvula de asiento inclinado (admisión y escape) ......................................... ............................... ................... 45 °.

Válvula redondez asiento ........................................................................................................ ........... 0.05mm

Válvula de Redondez ............................................................................................ ........................................... 0,03 mM

Resortes de válvula

Sin longitud de carga ....................................................................................................... ............ 40,9mm

La altura montado ........................................................................................................... ................. 31,5mm

La altura cargada con la válvula cerrada ............................................. .................................. 275N a 31,5mm

La altura de carga con la válvula abierta ............................................. ............................... 618N a 21,6mm

Árbol de levas

Los diámetros de aterrizaje

Nr. 1 ............................................................................................................................. 39455 - 39,435mm

Nr. 2 ....................................................................................................................... ...... 39705 - 39,685mm

Nr. 3 ....................................................................................................................... ...... 39955 - 39,935mm

Nr. 4 ..................................................................................................... ........................ 40205 - 40,185mm

Nr. 5 ....................................................................................................................... ...... 40455 - 40,435mm

Juego ................................................................................................................................... 0040 - 0,050mm


7-42 MOTOR (Mecánica) CIELO

CAME altura

Consumo ..................................................................................................................... .................................. 5,61mm

Evacuación ....................................................................................................................................................... 6,12mm

Juego axial del árbol de levas .............................................................................................. ........... 0,04 - 0,16mm

Cigüeñal
Los recintos de tiempo
Diámetro .................................................................................................................... ...................................... 55mm

Cirio .................................................................................................................................................... 0,005mm

Ovalidad (admisible) ........................................................................................................ ................ 0,004mm

Juego ............................................................................................................................. ............ 0015 - 0,053mm

Juego axial ........................................................................................... .............................................. 0120 - 0,352mm

Tiempo Biel

Diámetro .................................................................................................................... ...................................... 43mm

Cirio .................................................................................................................................... ................ 0,005mm

Oval (admisible) ......................................................................................... ................................. 0,004mm

Juego ............................................................................................................................. ............ 0019 - 0,071mm

Pestañas Side ............................................................................................................... ......................... 0070 - 0,242mm

PISTONES Y CILINDROS
El diámetro del taladro ....................................................................................................................................... 76,5mm

Pistón Juego ................................................................................................................ ............................. 0,02 mm

Raza ............................................................................................................................. .......................... 81,5mm

La conicidad del ánima del cilindro ......................................................................................... ......................... 0,013mm

Diámetro pistón bolþului ............................................................................................................................. 18mm

Segmento de compresión superior (ranura) ........................................... ........................................ .......... .... 0,3 - 0,5 mm

Segmento de compresión inferior (ranura) ........................................... .................................................. ...... 0,3 - 0,5 mm

Segmento de lubricación (ranura) ............................................................................................ .......................... 0,4 - 1,4mm


CIELO MOTOR (Mecánica) 7-43

C-4. PAR DE APRIETE


Árbol de levas tapa del cárter (tornillos) .......................................... ....................................... ........... .. 8 nM

La carcasa de culata y árbol de levas (tornillos) ......................................... ................................. ................. 25nm

Además de dos compartimentos extra de costillas 60 ° y un 30 ° (después se calienta a 30 ° ÷ 50 ° C) ..................... (60 ° + 60 ° + 30 ° + 30 °)

Árbol de levas de distribución Rueda (tornillo) ........................................ .................................... .. ............ . 45 nm

Árbol de levas Junta de Seguridad (tornillos) ........................................ .................................................. 8 nM


La polea del cigüeñal ....................................................................................................... .................................... 55nm

Conexión de tapas de barra (frutos secos) ............................................................................................. .......................... 25 nM + 30 °

El escape del motor cabezal del colector cilindro (tornillos) ......................................... .......................................... 22 nm

Volant - los tornillos de fijación en el cigüeñal .......................................... 35Nm .................................... . + 30 ° + 15 °


El colector de admisión de la culata (tornillos) ............................................................................ .......................... 22 nm

Aterrizaje Cuzineþilor caps (tornillos) ........................................... 50nm ......................................... + 45 ° + 15 °

Tape el drenaje del cárter de aceite ........................................................................................ ................................ 45nm

El baño de aceite (tornillos) ....................................................................................................................................... 8 nM

Tapones de alivio de la bomba de aceite de la válvula .......................................... ................................................ 30 Nm


Bomba de aceite - tornillos de montaje ........................................................................................................ ...... 7nm

Tubo colador - tornillos de fijación en el bloque del motor ......................................... .......................................... 7nm

Bomba de aceite - pernos de sujeción del tubo colador ........................................ ............................................. 7n m

Bomba de agua - tornillos fixare............................................................................................................. ..... 8 nM

Tensor de la correa de distribución (tornillos) ....................................................................................................20 Nm

Cubierta del motor (OIL)


Con cambio de filtro ........................................................................................................ .............................. 3,75L
Tipo de Filtro ................................................................................................................................. ....................... PF47
7-44 MOTOR (MOTOR ENFRIAMIENTO SISTEMA) CIELO

D. sistema de refrigeración O-
Tor
NOTA: Los artículos serán conjunto de montaje tor debido a la depresión creada.
siempre en la misma posición desde la que estaban El sistema de refrigeración tiene la boca de llenado del radiador.
eliminado. Reemplazo estará con elementos que tienen El líquido llena el depósito de expansión.
el mismo número de catálogo.
Radiadores
El disipador de calor se hace de los elementos de refrigeración
D-1. DESCRIPCIÓN GENERAL tanques de aluminio se alimentan desde el lado
plástico prefabricado (Fig.1). En los vehículos
El sistema de refrigeración está diseñado para mantener una temperatura
caja de cambios automática, circula el fluido de transmisión de transeje
constante del motor en todas las condiciones operativas.
a través del tanque del radiador izquierda a través de
Cuando el motor está frío, el sistema de refrigeración permitirá
tubos de refrigeración. No se proporciona El radiador
Su calentamiento más rápido.
grifo golore o el enchufe. Para limpiar su
El sistema consta de: radiador, vaso de expansión,
Retire la manguera inferior.
ventilador de refrigeración, el termostato, caja del termostato,
bombear y correa de transmisión de la bomba de agua.
El sistema sigue siendo bueno condicional
funcionamiento de todos los ingredientes partes. Fluido El tanque de expansión
refrigerante circula por el radiador bomba de agua El vaso de expansión es de plástico transparente ya hecha
el bloque de cilindros, colector de admisión, culata y padre y conectado al radiador. Durante la operación
devuelto al radiador donde se enfría. refrigerante del motor caliente y se expanda.
Una parte del líquido que circula a través del radiador para calentar El superávit así creada se transfiere al receptor de buque
cabina. El tanque de expansión está conectado con de expansión. Cuando el motor se haya enfriado, el líquido
radiador y tiene como objetivo recuperar el fluido ampliado y por lo tanto reducir el tamaño debido a las retira depresión creada
debido a la alta temperatura a fin de mantener una el radiador. De esta manera, el radiador puede ser mantenida con
nivel constante de líquido en el sistema de refrigeración. un nivel constante de líquido Mejorar la eficiencia
Al contratar con el enfriamiento se retira de radiación líquidos enfriamiento. Cuando el sistema está frío, el nivel de líquido en el depósito
La expansión debe estar entre las marcas
siempre que el buque.

E C

La
A. Elementos de repuesto de refrigeración
B. La entrada al
C. Enfriador de aceite (caja de cambios automática SOLAMENTE)
D. SALIDA DE CUENCA
E. Tornillos de fijación del estirón enfriador de aceite

Fig. 1 de aluminio de refrigeración por líquido del radiador


CIELO MOTOR (SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR) 7--45

BOMBA DE AGUA radiador, el calor se disipa a la atmósfera. A través de


cerrando y abriendo el termostato está dirigida
La bomba de agua es de tipo centrífugo, operación intentada por
Circulación automática a través del refrigerante del radiador, BE-
cinturón y se compone de eje de accionamiento del rotor y
ind garantizar la temperatura de funcionamiento
Polea. La bomba de agua está montado en frente de
motor.
y el funcionamiento del motor intentó correa de distribución.
Parafina está sellado herméticamente en una carcasa de metal.
El impulsor de la bomba está guiado por un cojinete completo
Parafina que se expande cuando se calienta y encoge
protegido contra el agua. La bomba de agua se construye
cuando se enfría. Cuando el refrigerante alcanza una tempera
como un todo y no se puede quitar.
temperatura especificada, parafina se expande ejerciendo una
presión sobre la carcasa de metal que se abre
la válvula de termostato. Esto permite que el fluido
Termostato circulando sistema y refrigeración del motor se enfríe.
Cuando la temperatura del refrigerante se redujo, parafina
El termostato es el tipo de cápsula con parafina y es encogimiento, cerrando así el acceso de líquido para volver
usado para controlar la circulación de refrigerante a través tamente. En la parte superior del termostato se proporciona
sistema de refrigeración (Fig.2) está montado .Termostatul con una válvula para evacuar cualquier gas o
caja del termostato en la parte delantera del motor. Él El aire en el sistema.
se detiene la circulación de refrigerante desde el motor hasta Termostato de temperatura de funcionamiento
radiador, ayudando al calentamiento más rápido del motor y Empieza a abrir: 87 ° C
el control de la temperatura del refrigerante. Completamente abierto: 102 ° C
Se comienza a cerrarse: 86 ° C

El termostato permanece cerrado mientras el motor está frío,


la prevención de circulación de fluido en el radiador. De este modo,
El refrigerante se hace circular sólo en el motor, asegurando
un calentamiento rápido y uniforme.
Cuando el motor se calienta, el termostato se abre y Ventilador eléctrico
permitir que el refrigerante fluya a través de elemenþii
PRECAUCIÓN: El ventilador de enfriamiento es eléctrico y puede
inicio independiente de que el motor está en marcha o
off. Para evitar accidentes, se recomienda
está trabajando con más atención.
PRECAUCIÓN: Si una de las aspas del ventilador se dobla
B C o roto, no intente repararlas. En este caso
D
será reemplazado hélice.

La
Ventilador eléctrico está montado detrás
radiador en el lado izquierdo del compartimiento del motor
Y tiene como objetivo aumentar la cantidad de aire soplado sobre
E radiador y condensador (en vehículos con aire
acondicionado). Esto ayuda en la refrigeración, especialmente cuando
F
K
el motor está al ralentí o acelerando vehículo
baja.
Diámetro del ventilador es 366 mm y tiene 5 cuchillas,
Es operado por un motor eléctrico unido al soporte
G radiador.
J El motor eléctrico del ventilador funciona como sigue:
1) El aire acondicionado dejó o modelos sin aire
acondicionado.
YO H El ventilador está en baja velocidad del motor de
circuito termal radiador. Cuando la temperatura
A. Guarnición E. El sello de la válvula I. parafina
Refrigerante excede 90 ° C, circuito termal
B. FLANªÃ F. PTFE Juntas J. ARC ventilador comienza a trabajar en la velocidad del motor
C. PISTON G. Válvulas MARCO K. baja.
D. Tuerca H. Focal
Alto motor de ventilador de velocidad es
controlado por el módulo ECM de control electrónico
Fig. 2 Termostato con parafina retransmitir en ventilador de refrigeración de velocidad alta.
Control electrónico del módulo ECM se iniciará
ventilador de enfriamiento de alta velocidad del motor cuando la
temperatura
temperatura del refrigerante excede los 105 ° C.
7-46 MOTOR (MOTOR ENFRIAMIENTO SISTEMA) CIELO

2) El aire acondicionado encendido.


La velocidad del ventilador es controlado por pequeña COMPROBAR NIVEL DE LÍQUIDO
relé del embrague del compresor A / C El uso de Enfriamiento
aire acondicionado ventilador funcionará de forma automática
Baja velocidad. El nivel del líquido refrigerante se comprueba visualmente hitos
Operación se controla a alta velocidad el depósito de expansión cada vez que levanta el capó.
Relé ECM vive para el gran ventilador en En un tre- nivel de refrigerante funcionamiento normal
Dependiendo de la presión en la temperatura de A / C debe aumentar. El llenado se realiza por buque
Refrigerante (más de 105 ° C) y la velocidad expansión hasta alcanzar el nivel correcto. Será
vehículo. utilizar una mezcla al 50/50% de anticongelante a base de etileno
glicol de alta calidad y agua.

Sensor de temperatura del líquido MANTENIMIENTO Sistema de refrigeración


Enfriamiento (CTS)
PRECAUCIÓN: En ciertos casos glicol de etileno es
Para la señal de control de voltaje enviado por el ECM, inflamable. Para evitar que no pagará hasta
sensor de temperatura de refrigerante usa anticongelante o refrigerante en el sistema de escape
un termistor. o partes calientes.
Si el voltaje de la señal indica una temperatura de
Refrigerante más de 105 ° C, ECM pasará
el ventilador en alta velocidad. PRECAUCIÓN: No quite el tapón del depósito
Si la temperatura del refrigerante cae por debajo de 102 ° C, expansión cuando el calentador está caliente. Al eliminar
ventilador volverá a funcionar a baja velocidad. casquillo se reduce el punto de líquido hirviendo
enfriamiento y causando pérdidas y puede þâºni
posiblemente lesiones.

Thermo RADIADOR
Cada vez que el interruptor de temperatura del refrigerante Cada sistema de enfriamiento años mantiene es la siguiente:
90 ° C, este interruptor se activa y comienza el ventilador 1) Controlar el nivel de líquido refrigerante y la calidad.
a baja velocidad para evitar el sobrecalentamiento del motor 2) Revise las mangueras y abrazaderas. Reemplazar
s. mangueras roto, agrietado.
Si la temperatura del refrigerante cae por debajo de 85 ° C, 3) el radiador frontal y condensador limpia A / C
Este contacto se apaga y el ventilador está apagado. (Si está equipado).
4) Cada dos años o 48.000 kilometros, sistema de refrigeración
Se debe vaciar y volver a llenar. Consulte "Vaciado y
rellenar el sistema de refrigeración "más adelante en este
Termopar circuito de fluido capítulo.
Enfriamiento
Este termopar activa el panel de control
Si la junta supraîncãlzeºte motor. Él se coloca en
colector de admisión cerca de la aceleración cuerpo del acelerador. NOTA: Si anticongelante se utiliza para la calidad
Recomendado no es necesario usar y aditivos o
inhibidores adicionales para aumentar la capacidad de
SERVICIO DE PROCEDIMIENTOS enfriamiento.
La parte delantera del radiador debe ser limpiado al menos una
anualmente. En las zonas del norte, la primavera es la época
Abrazaderas INSPECCIÓN Y manguera
óptima para este, porque los residuos de sal
restante en el radiador puede causar corrosión. Insectos Compruebe el estado de todas las mangueras y abrazaderas.
hojas y la suciedad se puede eliminar mediante soplado de aire Las mangueras deben ser flexibles y no presentar
la película trasera. Usted puede utilizar el agua para lavar el hinchazón. Se verifica la existencia pellizcos, cortes y
ambos lados del radiador. posibles pérdidas de empleo. Los clips de retención,
suporþii y abrazaderas. Apriete y se ajusta es
necesario.
NOTA: No vierta agua fría sobre el radiador cuando
caliente.

NOTA: Las aletas son necesarios para partes buenas


calor y no debe ser cepillado con el fin de no dañar ellos.
CIELO MOTOR (SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR) 7--47

Sistema de refrigeración DIAGNÓSTICO


SÍNTOMA Causa Posible REMEDIO

Sobrecalentar Refrigerante PÉRDIDA Añadir refrigerante


MOTOR
Solución inadecuada LÍQUIDO FLUIDO ejecutar la prueba
Enfriamiento Enfriamiento 50-50%

BOMBA DE AGUA CORREA débil o Ajustar o ÎNLOCUIEªTE


Escasez CORREA

La suciedad, hojas o insectos Fathi SE limpiado Fathi RADIADOR


RADIADOR

PÉRDIDAS: mangueras, bombas, calentador ¿Qué es la reparación necesaria


TOR, caja termostato radialmente
La culata cubre o ªTUÞURI

FALLO DEL TERMOSTATO Comprobar termostato

Late chispa SE estableció la distribución, VER


"CARRERA Y EMISIÓN "

NO ELÉCTRICA VENTILADOR Compruebe D.P.V. SIST ELÉCTRICA. DE


Trabajando apropiadamente RELOJ de refrigeración "DIAGNÓSTICO DE ELECTRICIDAD"

Radiador bloqueadas o Reemplace las mangueras


Envejecimiento

Defectos de la bomba de agua BOMBA SE ÎNLOCUIEªTE

RADIADOR bloqueado o BUªON DEFECTO Compruebe radiador

Culata o bloque agrietados o ¿Qué es la reparación necesaria


Zueco

Fuga PÉRDIDA DE CALENTADOR Compruebe reparación de radiadores


Enfriamiento LO QUE SE NECESITA

O depósito de expansión PÉRDIDAS SE ÎNLOCUIEªTE BUQUE O LA MANGUERA


LA MANGUERA

Manguera ªTUÞURI o radiador o SE MANGUERAS REAªEAZÃ; SE reemplaza


Calentadores sueltos o dañados IESC mangueras o collares

PÉRDIDAS sello de la bomba de agua BOMBA SE ÎNLOCUIEªTE

PERDIDA PARA SELLAR LA BOMBA DE AGUA SE ÎNLOCUIEªTE SEAL

APRETAR LA PAREJA incorrecta Culata Tornillos colapsos


Cabeza De Cilindro LA PAREJA. RELOJ "MOTOR - SISTEMA
MECÁNICO "(CAP. C).
Si ÎNLOCUIEªTE necesaria
Junta de culata

PÉRDIDAS: Si es necesario, reparado o


- Colector Componentes SE ÎNLOCUIEªTE en
- Junta de culata Pérdidas masivas
- BUªONUL bloque del motor
- Calentadores
- válvulas de agua del calentador,
Si es así equipada

MOTOR DE MAYO BLOQUEADO EN ABIERTO O TEMOSTATUL Coloque un nuevo termostato DE


SENSACIÓN DE TEMPERATURA Tipo incorrecta Tipo asignado
FUNCÞIO- Requerido
Nare. AIRE FRÍO DE Nivel de refrigerante ABAJO
Calentadores. Añadir refrigerante
Highlights "MIN"

Fig. 3 Graph sistema de refrigeración de diagnóstico


7-48 MOTOR (MOTOR ENFRIAMIENTO SISTEMA) CIELO

D-3. DIAGNÓSTICO
Para los métodos generales de diagnóstico del sistema
Sistema de refrigeración vea tabla de diagnóstico
enfriamiento Fig. 3 y 4. La

VERIFICACIÓN DEL TERMOSTATO


Esta prueba requiere el desmantelamiento de vehículos
termostato. Para el desmontaje procesos 21
termostato, consulte la sección "Procedimientos de ser-
vice realizó en el vehículo "en este capítulo.
1) termostato y un termómetro se encuentra inmersa en un
recipiente que contiene una mezcla de 1: 1 de etileno glicol y PRUEBAS DE DISPOSITIVO A.
agua. Para evitar cualquier error de no tocarán Buque 21. Expansión
termómetro parte inferior o termostato
(Figura 4). Fig. 5 Sistema de prueba de las pérdidas
2) Coloque el recipiente sobre una fuente de calor
Observando calienta y termómetro.
3) El termostato debe estar completamente abierta en la sala de
Tapón del depósito CHEQUE
temperatura de 102 ° C ° ± 3 ° C Si no, el termostato EXPANSIÓN
reemplazará. La tapa está diseñada para mantener
4) Cuando el termostato está cerrado, que persigue la primavera una cierta presión en el sistema para proteger el sistema
Está comprimido a menos de 7 mm. Si no, Presión de alivio apertura de la válvula y
Vuelva a colocar el termostato. mangueras para proteger el sistema contra la deformación
debido a un vacío (Fig. 6).

LA VÁLVULA DE RETENCIÓN
1) limpia la deposición de la tapa y el cuerpo
válvula.
2) dispositivo de prueba de tapa y es instalado
La aplicando una presión de 0,9 a 1,2 kg / cm2.
3) Comprobar la presión después de 10 segundos ..
11

ASPIRACIÓN VÁLVULA DE RETENCIÓN


1) Verifique la superficie de sellado después de abrir
C válvula de vacío.
B 2) comprobar si hay deformación y desniveles. Si
Reemplace necesario.

F
A. termómetro
B. quemadores
La
C. VAS
11. TERMOSTATO
B

Fig. Termostato 4 Prueba C D

A. CUBIERTA
E
Cooling System COMPROBACIÓN EN B. Válvulas
C. Válvula de sobrepresión
PRESION D. Válvula de vacío
E. Juntas de goma
1) Conecte el dispositivo al recipiente de ensayo F. DISPOSITIVO PARA PRUEBA
de expansión.
2) Empuje el émbolo a la presión de 1,2 kg / cm2.
3) Comprobar que la presión es estable. Fig. Cap 6 Prueba
4) Si observa fugas, localizar correcciones
punto de drenaje.
CIELO MOTOR (SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR) 7--49

Disipador de calor

(EL CVM)

(SOLO
CVA)

1. Brid FIJACIÓN 10. FAN 17. El colector de escape 26. COLLAR 37. MANGUERA
CALENTADOR AUXILIAR DE 18. COLLAR 27. BOMBA DE AGUA 38. manguera auxiliar
2. Los tampones El condensador de A / C 19. MANGUERA DE ENTRADA 28. Tornillos Lug 39. COLLAR
Amortización 11. COLLAR El cuerpo del acelerador 29. COLLAR
3. Tornillos lug 12. MANGUERA SUPERIOR AER 30. MANGUERA
BUFFER 4. DEPRECIACIÓN Radiador 20. MANGUERA PARA SALIR 31. COLLAR
5. El motor eléctrico 13. VIVIENDA El cuerpo del acelerador 32. SALIDA DE LA MANGUERA
FAN TERMOSTATO AER RADIADORES
6. FAN DE APOYO 14. COLLAR 21. COLLAR ENTRADA DE MANGUERA
7. Tornillos lug 15. MANGUERA INFERIOR 22. TANQUE DE EXPANSIÓN RADIADORES
33. COLLAR
8. Tornillos lug Radiador 23. Tuberías
9. Thermo Colgajo 16. CUERPO 24. COLLAR VALVULA DE RADIADORES
(bajas revoluciones) AER 25. MANGUERA 34. COLLAR
35.
36.

Fig. 7 1.5L SOHC. Componentes de refrigeración


7-50 MOTOR (MOTOR ENFRIAMIENTO SISTEMA) CIELO

D-4. Operaciones SERVICIOS REALIZADOS 5) la correa de distribución tapa posterior y pernos


VEHÍCULO de los mismos.
6) alojamiento para la manguera y la abrazadera superior
COMPENSACIÓN Y LLENADO DEL SISTEMA termostato.
Enfriamiento 7) La caja del termostato y el anillo de sellado
la eliminación de dos tornillos (Fig. 8).
1) sentarse en un vehículo para buque de recuperación
Refrigerante.
2) Desenrosque la tapa.
3) Afloje la abrazadera y la manguera inferior del radiador.
4) se recupera refrigerante en el recipiente.

Importante

El glicol de etileno es una sustancia muy tóxica. El líquido


Refrigeración gastado se recuperará en contenedores especiales
proporcionado.

5) desmontado, limpiado y buque vuelve a unir


expansión (consulte "buque
expansión "de este capítulo).
6) Cuando el sistema está vacío, está instalada la manguera inferior
cuencia y el cuello.
7) El tanque de expansión del sistema se llena con agua.
Para permitir que el sistema de salida de aire, 13
AA. Tornillos
la operación debe hacerse lentamente. Alojamiento 13. termostato
8) hacer funcionar el motor hasta que el termostato
(Tanto las mangueras del radiador abiertas serán
caliente). Fig. Carcasa 8 del termostato
9) el motor se para. Repetir las operaciones de
1.8 puntos hasta que el agua parece limpia y sin
óxido y anticongelante.
10) del depósito de expansión se llena con un sistema de 8) del termostato (B) de la carcasa (la recámara)
mixto 1: 1 anticongelante y agua. Concentración no será (Figura 9).
menos de 1: 1, pero al mismo tiempo no excederá
70% de anticongelante. El líquido en el vaso de expansión hará
debe estar entre la marca.

La

NOTA: No utilice una solución con una concentración


anticongelante mayor que 70%. Durante este
punto de congelación concentración de soluciones
aumenta.

Termostato

Quitar
PRECAUCIÓN: Para evitar quemaduras, no se aflojarán
tapa con el motor caliente.
1) Desemboca por la liberación de la manguera de refrigerante
inferior del radiador.
Frente de la correa de distribución de la cubierta. B
2) La rueda y el engranaje del cigüeñal y distribución
3) árbol de levas. A. Culata
B. TERMOSTATO
Correa de distribución.
4) Fig. 9 Extracción del termostato
CIELO MOTOR (SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR) 7--51

Comprobar

• Vent termostato válvula esté limpio. La


El motor puede sobrecalentarse si se bloquea.
• El asiento de la válvula para los depósitos que causarían B
Cerrando su imperfecto.
El termostato para un funcionamiento correcto
• (Consulte "termostato - Diagnóstico").

Limpia
• La carcasa del termostato y de combinación de superficie
la cabeza del cilindro con un disolvente.

Encajaba

1) termostato (B), en su caso.


A. Tornillos de fijación bombas de agua
2) Cubrir el termostato con nuevas juntas tóricas. Ellos B. inferior de la cinta contraportada
Apriete los 2 tornillos (Figura 9). DISTRIBUCIÓN

Abrazo
Fig. Distribución de la cubierta 10 cinturón trasero
• Tornillos la10Nm cubierta del termostato.
3) la manguera superior del radiador (12) en la cubierta
Termostato (13), apretando con el collar (11). Comprobar
4) El cinturón de vuelta distribución portada.
• El cuerpo de la bomba en busca de grietas y fugas de fluido.
• La bomba que lleva para el juego o ruido anormal.
• Tornillos para cubrir a 22 nm. • Bomba polea para el desgaste excesivo.
5) la rueda de engranaje de distribución del árbol de levas y - Si la bomba está defectuoso será reemplazado como
Y el cigüeñal. como un todo.

Tornillos
• de rueda del árbol de levas del estirón a 45 nm, y el Limpia
Cigüeñal 55nm.
6) la correa de distribución. • Involucrar a las superficies de la cabeza de la bomba y el cilindro.

Encajaba
Importante
1) una nueva junta en la bomba. Use una solución de
Si
• la correa de distribución fue sellado "Lubriplate".
reemplazado, se cale el accesorio de distribución
cinturón.
7) la correa de distribución cubre.
• La instalación se completa con refrigerante (ver La
"Vaciado y llenado de la planta").

BOMBA DE AGUA

Quitar
• Se despeja el sistema de enfriamiento por debajo
caja del termostato.
1) Correa de distribución cubre.
2) Correa de distribución. B
3) Lavadora rueda Tornillos estirón de fijación y distribución de
árbol de levas.
Distribución del árbol de levas de la rueda.
4) Cubierta trasera de la correa de distribución (Figura 10). A. Bomba de agua
Tornillos de fijación de la bomba y bomba de agua B. ETANªARE forro
5)
6) agua sobre la cabeza del cilindro (Figura 10).
Junta de la bomba de agua. Fig. 11 bombas de agua

7)
7-52 MOTOR (MOTOR ENFRIAMIENTO SISTEMA) CIELO

2) La bomba en la cabeza del cilindro. Asegure con tornillos.

Apretar 7

• Tornillos para bombear 8 Nm.


3) cubierta posterior de la correa de distribución. 5
4) La rueda de distribución del árbol de levas.

Apretar
9
• piñón de distribución de Tornillos lug 45 Nm.
5) la correa de distribución.
6) la correa de distribución cubre.
• ser llenado con sistema de refrigeración (ver
"Vaciado y llenado del sistema de enfriamiento").
8

Ventilador eléctrico
5. ensamblaje del disipador de calor 8. FAN DE APOYO
7. FAN MOTOR 9. Tornillos
Quitar
1) terminal negativo de la batería.
2) El cableado eléctrico del sensor de oxígeno Fig. Conjunto de ventilador 13 de refrigeración
el apoyo de los aficionados (Figura 12).
3) El conector eléctrico del ventilador (Figura 12).
4) Los dos tornillos de fijación y soporte de O- Encajaba
tor del soporte (Figura 13).
5) Tornillos para el montaje del motor y el motor 1) El ventilador (7) sobre el soporte (8), asegurándola con
sobre el soporte (Figura 13). Tornillos (9).
2) conjunto de ventilador en el vehículo.

PRECAUCIÓN: Si el impulsor está distorsionada Apretar


o rasgado no reparará o reutilizar. Es muy
ventilador importante debe ser equilibrado durante • Tornillos de fijación del ventilador a 10 Nm.
operación con el riesgo de efectos graves para 3) Conector eléctrico del ventilador.
motor. 4) Sensor de oxígeno cableado eléctrico.
5) Terminal negativo de la batería.

Abrazo
La
• El terminal de la batería 15 Nm.

El tanque de expansión

8 Quitar
7 1) abrazaderas y las mangueras del tanque de compensación.
2) la tuerca de retención (A) y el cuenco (Figura 14).

B
Limpia
• Se vacía el anticongelante buque.
• El exterior y el interior del recipiente con agua y jabón.

Un conector del sensor


OXÍGENO
Conector del ventilador B.
Enfriamiento
7. FAN MOTOR
8. FAN DE APOYO

Fig. Conector del ventilador 12 de refrigeración


CIELO MOTOR (SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR) 7--53

La
38
C
22 La

30

20
Una nuez Buque 22. Expansión
20. SALIDA DE LA MANGUERA 30. RELACIÓN CON MANGUERA
Amortiguadores CUERPO MOTOR
38. RELACIÓN CON MANGUERA
Radiadores
B

Fig. Recipiente 14 de expansión Un sensor de temperatura del refrigerante


B. APOYO DE AJUSTE posiciona alternador
C. Manifold

Encajaba
Fig. Refrigerante sensor de temperatura 15
1) para el depósito del vehículo. Se asegura la tuerca (A).

Abrazo • Terminal negativo de la batería a 15 Nm.

• tuerca con 10 Nm. Radiadores


2) El desbordamiento mangueras 20, 30, 38 a la vasija
de expansión. Asegurar con abrazaderas.
Quitar
• Se llena el recipiente con anticongelante
Mediados marcado "COLD" (frío). 1) terminal negativo de la batería.
2) la manguera inferior del radiador.
• Se despeja el sistema de refrigeración (ver "Vaciado y
Sensor de temperatura del líquido llenar el sistema de enfriamiento ").
Enfriamiento (CTS) 3) El collar y la manguera superior del radiador.
Se encuentra en la cabeza del cilindro bajo el distribuidor. 4) la manguera y la abrazadera del tanque de compensación República
Consulte el Capítulo D4, sobre los procedimientos tamente.
servicio relacionado con el sensor de temperatura. 5) El cableado eléctrico del sensor de oxígeno
enfriamiento apoyo de los aficionados.
6) conector del ventilador eléctrico (Figura 13).
Refrigerante termopar • En los vehículos equipados con transmisión automática es
líneas de transmisión de fluidos de desconexión
el lado izquierdo del depósito de radiador.
Quitar 7) Estos dos tornillos de fijación del radiador.
1) terminal negativo de la batería. 8) Todo el radiador - ventilador en el vehículo.
2) conector eléctrico del sensor.
3) sensor de temperatura (A) del colector
(Figura 15).
• Montar una falsificación enchufe su lugar para evitar Importante
pérdida de refrigerante.
El
• radiador todavía contiene una pequeña cantidad de Li-
chid. Vacíe el líquido en un recipiente.
Encajaba 9) Los dos tornillos de fijación del soporte
Ventilador.
• Retire el falso tapón.
1) sensor de temperatura por roscado.
Encajaba
Abrazo
1) ventilador eléctrico en el radiador. Se asegura de aquellos
dos tornillos.
• Sensor de 20 Nm.
2) conector eléctrico del sensor.
3) terminal negativo de la batería.

Abrazo
7-54 MOTOR (MOTOR ENFRIAMIENTO SISTEMA) CIELO

Apretar Apretar

Tornillos
• para el montaje del conjunto de ventilador • Los tornillos de sujeción del radiador a 15 Nm.
enfriamiento a 10 Nm. • En los vehículos con caja de cambios automática es
2) El conjunto de disipador y ventilador en el vehículo; ellos Enfriamiento oleoductos caja de conexión
proporciona con dos tornillos. el lado izquierdo del radiador:
A. Monte el tubo superior del radiador; ellos
garantizar tornillo.
3

5 Abrazo

Tornillos
• Lug aceite de la caja de cambios automática de tubería de
enfriamiento
22 Nm.
B. Levante el vehículo.
8 C. Monte el tubo inferior del radiador; ellos
garantizar tornillo.
Abrazo

•Tornillos Lug aceite de la caja de cambios automática de tubería de


enfriamiento
22 Nm.
D. Disminuye el vehículo.
3) Conector del ventilador de refrigeración eléctrico.
4) El cableado eléctrico de protección del sensor de oxígeno
ventilador.
5) La manguera (43) del depósito de expansión del radiador; ellos
3 garantizar collar.
Alto y las mangueras del radiador más bajas a; velará
6)
con collares.
Vuelva a llenar el sistema de refrigeración del motor. Vista
• "Vaciado y volver a llenar el sistema de enfriamiento" más
anteriormente en este capítulo.
3. Tornillos lug El cable de la terminal negativa - de la batería ().
5. disipador de calor
8. PROTECCIÓN 7)

Abrazo
Fig. 17 tornillos de fijación del radiador
• Terminal negativo conector Cable (-) de la
el negativo de la batería (-) a 15 Nm.

D-5. PAR DE APRIETE

Tornillos de vivienda termostato ............................................................................................ ................................... 10 Nm


Tornillos de fijación de distribución del árbol de levas rueda .......................................... ............................................... 45 nm
Tornillos de la bomba de agua ....................................................................................................................................... 8 nM
Vaso de expansión Tornillos ................................................................................................. ............................. 10 Nm
Conjunto de ventilador ªruburi .................................................................................................................. ............. 10 Nm
Negativo Tornillos estirón Conector (-) de la batería ........................................................................................................ 15Nm
Sensor de temperatura de refrigerante Tornillos lug ......................................................................... ............................... 20Nm
Radiador ªruburi .................................................................................................................................................. 15 Nm

D-6. ESPECIFICACIONES

Sistema de refrigeración Capacidad (SISTEMA SOHC MPFI) ......................................... total ....................... 6,2 L
CIELO MOTOR (POWER SYSTEM) 7--55

SISTEMA DE ALIMENTACIÓN E. tubos de cobre, mangueras o tubos de aluminio. T


Puede cumplir con todos los tubos de acero
E-1. DESCRIPCIÓN GENERAL necesaria para la vibración y la presión.

Algunos motores de gasolina alimentado son


Especificados para funcionar con gasolina sin plomo. Gasolina • Siempre va a comprobar y sustituir oringurile y
sin plomo tendrá que ser utilizado para asegurar sellos que aparecen dañados.
el correcto funcionamiento del sistema de control • Tuberías de gasolina se consolidan bajo el vehículo
poluþiei. Su uso disminuye el riesgo de ensuciamiento broches y collares.
enchufes, al mismo tiempo, la prolongación de la vida útil de También puedes ver de vez en cuando por la pérdida de combustión
(Vida) de aceite del motor. El uso de combustible con plomo puede compatible o daños.
verse afectados los sistemas de control poluþiei, resultante En caso de sustitución de las tuberías se utilizará
límites de pérdidas poluþie garantía de cumplimiento. • mismas pistas que el original.
Todos los vehículos, excepto aquellos con motores diesel Las tuberías se deben asegurar correctamente
equipado con un sistema de control de vapor Chasis. Asimismo, mantendrá un mínimo de 6 mm alrededor de ellos

gasolina. Este sistema está destinado a reducir la pérdida para evitar daños fricción.
Vapores de gasolina en la atmósfera.
Información sobre este sistema se dan en el Capítulo G1.
Se recomienda observar las siguientes observaciones
cuando se trabaja en el sistema de combustible: MANGUERAS gasolina y los vapores de gasolina
• Para cualquier trabajo en el sistema NOTA: Las mangueras de gasolina y los vapores de gasolina
Alimentos desconectará terminal menos la ría Son de construcción especial. Si se hace necesario
Ayuntamiento, excepto aquellas obras donde el voltaje de la batería reemplazo, utilice el mismo tipo.
Se requiere para la prueba.
• Se ajustará la presión en el sistema antes de cualquier
intervención sobre los componentes del sistema. • Las mangueras no deben estar ubicados a menos de 10 cm
• No intente reparar el sistema de potencia Escape de las tuberías.
antes de que las instrucciones cuidadosamente estudiados
reparación.
• Observe todas las "Notas" y "Recomendaciones". Bomba de gasolina
• Mantenga un polvo extintor (clase Bomba de gasolina es eléctrico y está situado en
B) en la proximidad del lugar de trabajo. depósito de gasolina. El depósito tiene una salida para
• Utilice un întotdeaua manejo contracheie Recogida de vapores de gasolina. Cualquier línea de vapor son
accesorios de suministro de la planta. Recoger y retrimiºi el tanque una vez con exceso
• Par de todos los accesorios es de 30 Nm. Gasolina (regreso) en una línea separada. Esta re-
• tubos se utilizan en todos los sistemas MPFI la posibilidad de resultado la acumulación de vapor, que circula
(Multipoint inyección). Accesorios cuentan con y continuamente enfriar el combustible en el depósito por la bomba
oringuri. En caso de sustitución utilizará misma gasolina.
tipos y tuberías oringuri.
• Todas las mangueras y tuberías deben gasolina
satisfacer la constructora requisitos (estándares)).
• No reemplazar la gasolina con una manguera Relé de la bomba GASOLINA
gasolina.
Funcionamiento de la bomba de gasolina es controlado por una
relé.
Cuando la llave de encendido se maneja en posición de tiempo "
TOR ", el relé funcionará durante 1.5 bomba de gasolina
hasta 2 segundos para cebar inyectores. Si
Módulo de control ECM no recibe impulsos procedentes
Distribuidor después de este tiempo controlará perdido
Bomba de gasolina de la energía a través del relé.
Si el ECM recibe pulsos, el relé se activará
CONTROL DE COMBUSTIBLE bombear operación.
Inyección MULTIPOINT SISTEMA (MPFI)

Si el sistema de monopunct inyección (TBI), un in-


Ject se coloca en el centro de la sala de inyección en vez FILTRO DE COMBUSTIBLE
carburador normal. El sistema se controla MPFI
electrónica y proporciona la cantidad necesaria de combustible PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o
bil en cualquier modo de funcionamiento del motor (véase accidentes necesitan para despresurizar el sistema de
G1 capítulo para obtener información acerca de la operación alimentación antes de intervenir en cualquiera de
Y MPFI diagnóstico). sus componentes (véase el sistema de despresurización
Alimentos).

LÍNEAS ELÉCTRICAS Y RETORNO DE GASOLINA


Si el cambio de tuberías de suministro o de retorno,
Utilice sólo tubos de acero con costura. Nuevo gasoducto
Se debe contar con el mismo sistema de herrajes
para asegurar la integridad de la articulación.

NOTA: No reemplace tuberías de gasolina


7-56 MOTOR (SISTEMA DE ALIMENTACIÓN) CIELO

Fig. 1 Componentes de potencia


CIELO MOTOR (POWER SYSTEM) 7--57

1. El tanque de gasolina BUªONUL 25. Conecte el GASOLINA línea


2. Tornillos lug Línea 26. Volver
3. Juntas 27. Cable de alimentación
Línea 4. llenado 28. Tornillos lug
5. COLLAR 29. Lavadora
6. Tornillos lug 30. GASOLINA FILTRO
7. COLLAR 31. Clem
8. COLLAR Brid filtro de petróleo 32. FIJACIÓN
9. ABRAZADERA DE RETENCIÓN 33. El combustible manguera abrazadera FIJACIÓN
TANQUE 10. ventilación MANGUERA 34. DEVOLUCIÓN
11. Lavadora MANGUERA 35. COMBUSTIBLE
12. tuerca 36. Conexión de tubería de TANK
13. NOVIA DEL TANQUE DE FIJACIÓN 37. CONEXIÓN
14. bolth 38. Clem
15. Tuberías VENTILACIÓN 39. COLLAR
16. CLIPS DE FIJACIÓN Conexión de la bomba 40. GASOLINA
17. COLLAR 41. COLLAR
18. MANGUERA 42. DEVOLUCIÓN sonda GASOLINA MANGUERA
19. El gas puede 43. TANQUE DE GASOLINA
20. tuerca 44. bombas de gasolina sórbico
21. Lavadora Bombas 45. Gasolina
22. El dispositivo de sujeción bote ETANªARE 46. Una junta en la bomba de combustible del tanque
23. latas APOYO Sonda de nivel 47. GASOLINA
24. Clip de retención 48. ETANªARE guarnición SONDA NIVEL EN TANQUE

Fig. 1A Leyenda

o funcionamiento incorrecto. Antes de cualquier


el tanque Tenga en cuenta las siguientes reglas
protección laboral:
La 1. Desconecte el terminal negativo de la batería.
2. Se colocará un cartel de "NO FUMAR"
Además del trabajo.
3. Un extintor de fuego de tipo CO2 estará presente el próximo
trabajo.
4. gafas deben ser utilizados.
5. El contenido del tanque se vaciaron en un vaso
Endurecido.

TANQUE DE COMBUSTIBLE BUªONUL


El tubo de llenado está equipado con un tanque de
Bomba de combustible A. RELAY tapón de rosca. Afloje la tapa en sentido contrario,
Ella está compuesta de un hilo largo para permitir
posible descarga de la presión del yacimiento, mientras que
Fig. Relé de la bomba de gasolina de dos Se escinde. También se proporciona una
Par de apriete dispositivo limitador para evitar
el bloqueo de la pantalla. Durante la instalación, el tapón se jodió
Depósito de gasolina oír un "clic". Esto indica que el ruido era
Tanque de gasolina se encuentra en la parte posterior, alcanzado par máximo y apriete la tapa está cerrada.
debajo del vehículo y se diferencian en el tamaño o forma, según el tipo
vehículo.
El tanque está equipado con dos tiras de metal con bisagras
articulada en un extremo y fijado en el extremo opuesto con
Pernos y tuercas. Para reducir la vibración y
El ruido se proporciona en la parte superior con
Distancia elástico.
El tanque, pipas de gasolina y su tapa
Ellos serán comprobados por faltas que pueden causar pérdidas
gasolina. Cap se comprobará la buena
sellar. Reemplazará cualquier componente deformadas
7-58 MOTOR (SISTEMA DE ALIMENTACIÓN) CIELO

E-2. MÉTODOS DE SERVICIO


26
Comprobar

Si el sistema de combustible se sospecha de una


La operación incorrecta, vehículo de verificación
como sigue:
1) verificar la existencia de la gasolina en el tanque.
2) Con el motor en marcha, comprobar si hay fugas
29 25 Mangueras de gasolina que conectan las tuberías y
entre sistemas de tanques y de inyección de combustible. Apriete todos
conexiones sueltas y tubos de verificación y
mangueras para porciones pellizcados o aplastados.
El aire en el sistema, o afectará seriamente oscurece
sistema de operación de inyección.

30 Despresurización SISTEMA DE
PODER

25. DEVOLUCIÓN DE LA MANGUERA DE VAPOR Comprobar


26. latas
29. El dispositivo de sujeción bote PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio es necesario
30. latas APOYO
para despresurizar el sistema de combustible antes de
para intervenir en cualquiera de sus componentes.
El sistema de vacío es como sigue:
Fig. Tres de gasolina bote de vapor

NOTA: Al cambiar el relleno utilizará uno • Desconecte y relé de la bomba de gasolina


como. Usando una gorra diferente puede conducir a conector manocontactului.
mal funcionamiento del sistema de combustible. A Se inicia el motor, que funcionará hasta

algunos modelos se proporciona una eléctrica disminuye la presión en las tuberías. Una vez detenido, el
cierre. Puede actuar de arranque durante otros 3 segundos
para descargar cualquier presión en el sistema.

TANQUE DE LLENADO DE TUBERÍAS


GASOLINA Después de hacer reparaciones en el sistema de suministro
Tubo de llenado del tanque está provisto de Conexiones del relé de la bomba de gasolina y conector
un deflector y un limitador para facilitar el suministro manocontactului. Se inicia el motor y verificación
combustible. todos los elementos que funcionaron posible
pérdidas (ver Sección G para los métodos de la cubeta adicional
Sistema de suministro de diagnóstico).
SONDA LITROMETRICA
Litrometricã sonda se coloca en la mayoría
Bajo tanque. Ella se ve atrapado con pernos y CONTROLAR EL FLUJO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
herméticamente con una junta. 1) Montar la manguera de la salida de la bomba
Una tubería de vapores de gasolina está al lado gasolina de un recipiente adecuadamente, gradualmente. Aplica
ella lleva el bote de vapores de gasolina. batería además terminal de la prueba de la bomba
(G prueba ALDL conector terminal).
2) deberá cargar en la bomba de gasolina de más de
0,23L en 15 segundos.
3) Si el flujo de la bomba es inferior al límite, compruebe
salida para oscurece. Sí hay
oscurece, comprobar la presión de la bomba.

VERIFICACIÓN DEL SISTEMA DE PRESION DE COMBUSTIBLE


Esta prueba debe realizarse para el diagnóstico del sistema
de suministro.
CIELO MOTOR (POWER SYSTEM) 7--59

Vacíe el depósito utilizando el "chiffon" y como salida,


Quitar tubo de la sonda litrometrice.
• Gasolina relé Desconecte y conector
manocontactului.
PRECAUCIÓN: No guarde la gasolina en un recipiente abierto,
• Se inicia el motor, que funcionará hasta
para evitar el peligro de explosión.
El consumo de gasolina en las tuberías. Actúa
de arranque aún 3 segundos despresurización
sistema completo. 4) equipado todas las mangueras y la tapa eliminada
• Conecte la gasolina relé y conector tanque ..
manocontactului.
1) Se utilizará dos tubos de acero con la sección de
9,5 mm y una longitud de 254 mm. EXTRACCIÓN DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
Se bercuieºte un extremo de cada tubo.
2) Montar la tuerca con una afilada sellar cada Quitar
tubería. Está equipado a cada una de las tuberías
adaptadores presionan kit de medición. 1) despeja toda la gasolina (véase el vaciado).
3) Coloque la medición medidor de presión 2) Retire el depósito de soportes y dos
Presión J29658. correas.
4) Eleve el vehículo. 3) tanque desciende lo suficiente para
5) desacopla la manguera de conexión litrometrice desconectar los cables de la sonda, mangueras
Potencia del cuerpo. y devolver el poder y cable de tierra.
6) equipado con una longitud de la manguera de gasolina 4) Retire el tanque del vehículo.
Sección interior de 9,5 mm y 254 mm de tubo 5) Retire el litrometricã sonda.
Potencia del cuerpo. Se une al otro
poner fin a una de las líneas mencionadas en el párrafo
1. Para asegurar las abrazaderas.
7) equipado con el sistema de manguera
la segunda tubería de mencionar el punto 1.
garantizar collar. 12
8) comienza el motor y revise si hay fugas
gasolina.
9) manómetro lee, que debe
ser entre 284 y 325kPa (entre 2,84 y 3,25 Bari).
12
10) y retire el sistema está despresurizado
adaptadores. Monte la manguera a 13
tubo en el chasis. Apriete la abrazadera de 1,7 N • m.
11) Se reduce el vehículo. Se inicia el motor y es
Compruebe si hay fugas de gasolina.

12. tuerca
TANQUE DE COMBUSTIBLE - COMPENSACIÓN 13. NOVIA DE FIJACIÓN

Quitar
Fig. El tanque de gasolina de cuatro
1) Desconecte el terminal negativo de la batería. Ellos
garantizar la existencia de un extintor de CO2
Además de lugar de trabajo.
MONTAJE DEL TANQUE
2) Se utiliza una bomba de mano para vaciar como
1) que es lo contrario de las operaciones de desmontaje.
tanto como sea posible del contenido del tanque a través de la boca
2) sustituir la sonda sello a cualquier desmantelamiento
de llenado.
tanque.
3) Si una bomba de mano no está disponible, lo hará
3) Antes de montar el material elástico se colocará en
parte superior del tanque para evitar
ruido y la vibración.
4) Fijar las correas del tanque.
7-60 MOTOR (SISTEMA DE ALIMENTACIÓN) CIELO

GASOLINA SISTEMA DE LIMPIEZA DE SUMINISTRO 15) Coloque 24L tanque de la gasolina limpia y aplicar
PRECAUCIÓN: Este proceso no elimina vapores un terminal conector 12V G
de gasolina en el tanque. Existe el peligro de ALDL prueba, para operar la bomba de gasolina. Ellos
explosión, no utilice la reparación llama abierta 2L gasolina bombeado sobre el recipiente,
llenar el tanque o tubería. para la bomba curãþirea.
16) Desconecte la manguera y se conecta Ayuda
manguera al tubo del chasis.
17) Revise todas las conexiones en busca de fugas
Si el fallo es causado por las impurezas permeado
gasolina. Apriete todas las abrazaderas.
en el tanque, esto se puede remediar. Si el problema
es debido a oxidación en el interior del tanque,
Debe ser reemplazado.

LIMPIEZA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE


Quitar
1) Desconecte el terminal negativo de la batería. Quitar
2) sistema de cableado eléctrico Desconectar
1) Retire la sonda y la bomba litrometricã
de suministro.
gasolina, vaciado de gasolina de la totalidad del depósito.
3) descargada (descargada) la presión del sistema
2) Compruebe visualmente el tanque. Si
de suministro. Gasolina se deja, se vacía.
4) despeja el tanque de gasolina (véase "vaciar
3) se sientan tanque de lavado rampa.
tanque de gasolina ").
4) Llene el tanque con agua, agitar bien y es
5) Retire el tanque de gasolina.
vacía.
6) Retire el filtro de combustible y ser examinados. 5) añadido agente emulsionante en el tanque y es
Si está obstruido, el filtro reemplaza.
llenar con agua, agitar bien durante 10 minutos,
7) Coloque el tanque de gasolina de distancia de cualquier
después de lo cual se vacía.
llama o fuente de calor. Retire la sonda
6) Llene el tanque de nuevo con agua y desagüe
litrometricã y el filtro se examinan. Si hay
sacudiéndolo para eliminar todos los rastros de
Reemplace obstruido.
mezcla.
8) se vacía el tanque, sacudiéndola pozo
7) Si está disponible, se hará una verificación
litrometrice hacia abajo.
Un aparato adecuado.
9) clãteºte tanque de agua caliente, dejando agua
8) se ejecuta requerido para reparar el tanque.
fluir a través de ella al menos 5 minutos.
10) El tubo de la gasolina limpia la presión del aire.
También y volver tubería, si se utiliza
de la construcción.
Retire cuerpo de la tubería de gasolina
Consejo de inyección y soplado de aire. Apriete el Prueba de fugas TANQUE
30nm. Bloquea todos los tanques salidas. Antes
11) Se utiliza aire a baja presión para curãþirea desmantelar el tanque, inspeccione visualmente las tuberías
tubo de la sonda litrometricã. Y juntas para asegurarse de que el tanque está
12) Si es necesario, sustituye a la sonda colador perdiendo sólo componente de la gasolina.
litrometrice. La sonda montada en el tanque usando
se instala una nueva junta y el tanque. Ellos
cables eléctricos que conectan el litrometricã sonda.
Conecte las tuberías de gasolina, con exclusión de INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO
Tubo de la gasolina para el filtro de combustible. Si la pérdida es del tanque, lo hará
13) Desconecte la conexión de la manguera con el tubo reemplace.
Chasis a la parte delantera. Conecte la manguera
la tubería, con el otro extremo conectado a una lata
El 3,8L. VERIFICAR EL TANQUE Quitar
14) Conecte el terminal negativo. Se aplica presión de aire baja, hasta 0,07
0,1 Bar tubo de ventilación del depósito. Ellos
pone a prueba la zona reparada con una solución de agua y jabón o
por inmersión.
Si se encuentra una fuga de aire, que sustituye
tanque.
CIELO MOTOR (POWER SYSTEM) 7--61

CONTROL DEL ACELERADOR E-3. OPERACIONES DE SERVICIOS REALIZADOS


Control es el tipo de cable del acelerador. No existe VEHÍCULO
Configuración posibilidades del cable de control.
Por esta razón, no sólo utilizará cable específica FILTRO DE COMBUSTIBLE
cada tipo de vehículo, no son intercambiables.
Después intervino en el cable del acelerador es
Quitar
comprobará si se pliega porciones del cable
o frotando con elementos de la carrocería. 1) líneas de gasolina por delante y por detrás del filtro.
2) de sujeción de la correa (Figura 5).

Importante
Cable del acelerador
Consulte "vehículo de servicio de operaciones" para reemplazar • Utilizará "O" nos suena en cualquier intervención.
cable del acelerador. Cuando reemplaza por cable • La flecha en el filtro se orientará motor.
El acelerador tendrá en cuenta lo siguiente:
• El bloqueo será equipado con abrazaderas de cable de seguros
sobre la cabeza del tornillo.
• Ampliación de las terminales de los cables debe ser La
Expandir montado en los orificios de fijación.
• La porción de cable equipado con camisa externa
no deben entrar en contacto con el sellador
el panel de instrumentos.
• Componentes flexibles (mangueras, cables, tuberías) no
Se pueden montar en menos de 50 mm en las partes
mecanismo de activación del acelerador, excepto
Si cuando su posición se controla continuamente.
• Para cualquier intervención en el mecanismo 36
Partes giratorias se unge acelerador.
27 30

Acelerador A. 30 Nm de par
Al realizar reparaciones al acelerador es Tubería 27. SALIDA
observará lo siguiente: 36. Cable de alimentación
• La superficie de montaje del soporte de pedal
la aceleración y el cuerpo se verán privados de aislamiento fónico.
Alfombra y tapete deben colocarse bien en el área Fig. Gasolina 5 filtro y pinza de sujeción
manivela, sin arrugas y la hinchazón.
• Conecte el cable en su lugar la varilla de control
pedal, luego bloquee está montada la varilla, Encajaba
asegurándose de que esté bien asentada. Un cuidado
Se prestará especial montar el bloqueo de cable 1) La correa de sujeción.
en el orificio de la varilla, evitando la curvatura del cable. 2) tubos de gasolina.
• Después de asegurarse de todo el cable de componentes
comando, se necesita trabajar fácilmente sin
"Reþineri" entre las posiciones mínima y máxima abierta. Bomba de gasolina
• cables, mangueras u otros obstáculos no se ubicará
a una distancia de menos de 13 mm de la acción
un amortiguador de barra de control. Quitar
1)Terminal negativo de la batería.
2)Plantea el asiento trasero.
3)Alfombra en el suelo.
4)Conector eléctrico y el tubo de gasolina
bombear.
5) Los tornillos de la bomba de gasolina 6 (Figura 6).
7-62 MOTOR (SISTEMA DE ALIMENTACIÓN) CIELO

• Si el motor está defectuoso, reemplazar todos


49 conjunto de la bomba (Figura 7).

50

40 45

40. GASOLINA BOMBA DE MANGUERA


49. CONECTOR ELECTRICO
Bombas 50. Gasolina

44
Fig. Junio bomba de gasolina - El cableado eléctrico y la línea
Energía
44. bombas de gasolina sórbico
45. Bombas de gasolina MOTOR

Importante
Fig. Bomba de gasolina julio
• El conjunto de la bomba del motor eléctrico está remachado.
CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--63

SISTEMA ELÉCTRICO F.
F-1. DESCRIPCIÓN GENERAL Resistiva cepillo. Otro tipo utiliza un distribuidor
bobina montada por separado.
El sistema eléctrico del coche incluye la batería,
Sistema de encendido (primaria y secundaria), arrancador
(Y circuitos asociados) y los circuitos del alternador Ignición AJUSTE
relacionadas. Gráficos de diagnóstico suministradas con
que describe el sistema ayudará a los defectos. Los datos de contacto de fijación específica
Cuando un fallo se encuentra en un componente, tipo de motor se da en el capítulo G. Cuando
véase el capítulo relacionado con el manual de servicio. utiliza una lámpara estroboscópica para el ajuste
Un adaptador conecta entre la chispa de encendido y No.1
terminal de tapa No.1 distribución o una sonda
tipo inductivo No.1 bujía.

BATERÍA
La batería del tipo con fuerza, es de serie en todos los vehículos.
Bujías
Sistema eléctrico de la batería tiene tres funciones:
Yo resistiva tipo con asiento de estanqueidad cónica, pen-
1) Fuente de corriente para arrancar el motor. Tru todos los motores, excepto aquellos con culatas emitidos
2) Durante un período de tiempo puede agregar la aplicación de aluminio.
electricidad en el sistema, si
excede la capacidad del alternador.

CONTACTO INICIO
SISTEMA DE CARGA Se encuentra en la columna de dirección hacia la derecha
Sistema DELCO-REMY-Tipo de cargo CS bajo el volante.
varias variantes distintas, incluyendo el CS-121 y CS-30
(Figura indica el diámetro en milímetros del sistema
alternador). SISTEMA DE ARRANQUE
Sistema de arranque consiste en la batería, motor de arranque,
Alternadores CS utilizan un nuevo tipo de reguladores contacto de arranque y el cableado eléctrico asociado.
la incorporación de un puente de diodos trifásico. El estator
Tipo de DELTA, puentes rectificadores, colector del rotor
y sus pinceles son eléctricamente similares
con modelelele mayor. Poleas y ventilador de refrigeración
Motor de arranque
Ellos son convencionales. Está equipado con orificio de prueba. Cambie de arranque en su conjunto.

Solenoide de arranque
SISTEMA DE ENCENDIDO Arrancadores dispositivo Drive han construido
ENCENDIDO DEL DISTRIBUIDOR su palanca de accionamiento y el émbolo de solenoide
Protegido contra agua, polvo, etc de una carcasa
El sistema de encendido se compone de: batería, exterior.
los circuitos de distribución, puesta contacto, bujías, y primaria
lateral (véase el capítulo F1 para obtener información acerca
batería).
6-2. DIAGNÓSTICO
Diagnosticar y reparar el sistema eléctrico es
DISTRIBUIDOR las siguientes diferentes partes:
Distribuidor de alta tensión (IES) con control eléctrico F1 - Batería
el tronic de avance utilizado en la mayoría de los motores,
Ignición combina todos los elementos en un solo F2 - sistema de arranque
como un todo. De bobina de inducción está situado en la tapa
F3 - Sistema de carga
distribuidor y conectado al rotor a través de
F4 - Sistema de encendido
F5 - Motor de cableado eléctrico
Si hay un "funcþionabilitate culpa", o
aparece el código de fallo ECM, consulte el Capítulo G.
7-64 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO

MOTOR NO ROTEªTE, que encaje DECLANªARE NO EL SOLENOIDE


LUCES Y FAROS para encender
INTERIOR entonces ROTEªTE CLAVE
LOS CONTACTOS EN POZ. "ARRANQUE"

Bajo la iluminación
INTENSIDAD Las luces permanecen INTENSO

Compruebe el estado de la carga SE a su vez en la radio Y


BATERÍA FAN

INDICADOR INDICADOR ES AMBOS


ES No funciona
VERDE Funcionar
OSCURO

CARGA SE MÃSOARÃTENSIUNEA CU VEHÍCULOS VEHÍCULOS Comprobar


BATERÍA. (SE Opere arranque TRANSMISION TRANSMISION CONECTORES,
Verifique que ningún AUTOMÁTICO A mano SEGURIDAD Y
Fugas) Contacto
INICIO
Compruebe TENSIÓN
Los terminales de contacto
EMBRAGUE CON
TENS. Menos de 9,6V TENS. MAYOR O EMBRAGUE Y PRENSA
Igual a 9,6V En contacto con el "START"

Comprobar Compruebe TENSIÓN


BATERÍA. SI BLOQUE entre el motor y MÁS PODER Baja tensión MÁS PODER
ESTA BIEN CONTACTO CON BATERIA 7 V EN AMBOS EN TANTO DE 7V PE de 7V
Reparación EL COMIENZO ". BORNA A "+" TERMINALES TERMINALES A TERMINAL
Starter. El voltímetro en el bloque

Compruebe los ajustes


Compruebe CONTACTO Y
EL CONTACTO
TENSIÓN EN LA TERMINAL
EMBRAGUE Y
Solenoide de "S"
0.5V Y MÁS Menos de 0,5 V CONECTOR. SI
PARTIDO, SE
CONTACTO cambió.

Y ES limpia Compruebe TENSIÓN Tensión inferior a


Extraño CONTACTAR Terminal "B" AL 7V
Comidas o SE ARRANQUE CON
CABLE ÎNLOCUIEªTE Opere arranque
TRANSMISION TRANSMISION
A mano AUTOMÁTICO

Menos de 9 V 9V O MÁS
Conductor ROJO CONTACTO CON LA "START" SE
EL INICIADOR Compruebe la tensión en
DETENIDO TERMINAL "solenoide" AL
Interruptor de encendido
Y ES limpia Comprobar
Extraño BORNA "+ ¨ FUZ SIGUANÞA. Y
Conector 7 F O MÁS
BATERÍA,
TERMINALES PROTECCIÓN AL
CABLE O ES JAULA.
Reparación 7 F O MÁS Menos de 7 V
REEMPLAZAR
DMARORUL
CABLES

Reparación CONTACTAR SE
"ARRANQUE" DE ÎNLOCUIEªTE
CONTACTO INICIO CONTACTAR
INICIO

Fig. 1 Diagnóstico del sistema eléctrico general pág.1 / 2


CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--65

Compruebe: INDICADOR DE BATERÍA verde

CONDICIÓN DE OJOS Y CABLES DE LA BATERÍA

Si la batería requiere carga, compruebe NIVEL alternador


Carga de electrolito de la batería está probado motor de arranque. SI
No se encontró el fallo, proceda a la siguiente
Comprobar

Desconecte el cable del Distribuidor o del


Módulo de encendido. Mida todos TENSIONES CON
En contacto con el "START"

Mida la tensión en los terminales de la batería con arrancador


Acto

SOBRE 9.6 V Menos de 9,6 V

Mida la tensión entre BLOQUE BATERÍA Y CARGA


MOTOR Y BORNA "-" Medido en EMBARAZO
(Voltímetro "+" para el BLOC)

BATERÍA BATERÍA
0.5V Y MÁS Menos de 0,5 V BUENO Defecto

Reparación Mida la tensión Reparación Cambio


Enlace Terminal "B" AL Motor de arranque BATERÍA
PESO Y CABLE Solenoide, SE
Y aprieta limpias
CONEXIONES
ARRANQUE

9V O MÁS Menos de 9 V

Reparación SE limpiado y apriete las conexiones de cable "+";


Motor de arranque Si son buenos PARA CABLE ÎNLOCUIEªTE

PROCEDIMIENTO Y MEDIOS DE PRUEBA DEL MOTOR CON BATERÍA DE


Temperatura de servicio, respectivamente
TEMPERATURA AMBIENTE. TAMBIÉN SIGNIFICA QUE HAY
OTRAS daños del motor que crea dificultades
INICIO. USO EN OTRAS CONDICIONES PROCEDIMIENTO DE PRUEBA,
GREªITE puede conducir a un diagnóstico.

Fig. 2 Diagnóstico página del sistema eléctrico global 2/2


7-66 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO

F1. BATERÍA CAPACIDAD PARA RESERVAR


La capacidad de reserva es el período máximo de tiempo
F1-1. DESCRIPCIÓN GENERAL para lo cual es posible utilizar el vehículo durante
la noche con el consumo de energía mínimo y alternador de-
El sistema eléctrico del vehículo consta de: batería, fect.
Sistema de encendido, motor de arranque y alternador. En minutos, la capacidad libre es el tiempo
Diagramas lógicos ayudarán en el diagnóstico y necesita una buena capacidad de la batería y al
remediar las fallas. Cuando se detecta 27 ° C, que descarga una corriente de 25A para llegar a la tensión
falla a nivel de componentes para su venta al por menor El 10,5V.
usted se refiere al capítulo de ese componente de
manual de servicio.

CAPACIDAD DE ARRANQUE EN FRÍO


BATERÍA Capacidad de frío de partida se expresa en una tempera
temperatura de la batería de -18 ° C. Expresa la corriente mínima
La batería del tipo "bien" es estándar en todos los para ser suministrada por la batería durante 30 segundos
coches. La batería ha ventilar tapones, siendo mientras se mantiene una tensión de 7,2 V en
herméticamente cerrado, a excepción de las dos aberturas laterales Sus terminales.
ventilar. Ellos son proporcionados para permitir la salida La batería tiene una duración de funcionamiento limitada, pero con una
gas producido en la batería. En comparación con las baterías mantenimiento adecuado puede proporcionar muchos años de
clásico, este tipo de batería tiene las siguientes ventajas: operación.
1) no requiere de electrolito de llenado con agua, la Si las pruebas de baterías han dado resultado positivo, pero
toda la duración de la operación. se realiza mal, el vehículo
2) La protección contra sobrecarga. Si solicito una siguiente sospechoso:
voltaje más alto que su tensión nominal, 1) Los consumidores Tenga en cubeta adicional del vehículo
apriete la batería limitará la corriente consumida. Una batería operación "overnight".
convencional, sin la protección de la sobrecarga, 2) El uso del vehículo por periodos cortos a velocidades
Se ha tendido a sobrecalentarse seguido de descensos pequeña.
el nivel de electrolito. 3) El consumo total de energía eléctrica es más alta
3) mayor riesgo de auto-descarga, a continuación, que la capacidad del alternador, particularmente después de
Cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo, instalación de equipos adicionales.
en comparación con la batería clásica. 4) El sistema de carga de fallo: cortocircuito,
4) Más potencia disponible, con volumen y un débil correa del alternador, defecto del alternador, o
reducción de peso. Fallo del relé de carga.
La batería tiene tres funciones principales en el sistema eléctrico: 5) La batería utiliza incorrectamente: terminales oxidados o
1) fuente de energía para arrancar el motor. nestrânse o la batería suelta en
2) estabilizador de tensión en el sistema eléctrico. que apoyan.
3) complementa la demanda de energía del sistema 6) Fallo 'mecánica' cableado eléctrico: Cables
Si cuando es mayor que el poder corto circuito o corte.
alternador.

PUNTO electrolito de congelación


Punto de congelación de electrolitos depende
peso específico (densidad) de los mismos. Porque
batería de congelación del electrolito destruir,
debe mantenerse cargado de
evitar este fenómeno.

APOYO DE BATERÍA
Soporte y retención de la batería clip se comprueba
corrosión o daños.
Es importante que la batería está fijado de forma segura en el soporte
Fig. 1 batería firmemente ella, impidiendo su movimiento apretando
tornillos de fijación adecuados.
VALORES
Una batería tiene dos límites:
1) Un valor determinado de capacidad de reserva
27 ° C, lo que representó como una batería bien cargada
proporcionará una corriente de 25A, voltaje de al menos
10,5V.
2) Capacidad de "arranque en frío" decidido a
-18 ° C y la corriente mínima que representa inicio
que la temperatura y voltaje de 7,2 V como mínimo.
CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--67

Hidrómetro INTERIOR efecto de la batería "carga de superficie". Ellos


La batería del tipo "herméticamente" tiene un hidrómetro construido desconectar la carga.
temperatura compensada. c. Espere 15 segundos para que la batería
Indicaciones hidrómetro se interpretarán como regresa a su capacidad normal, luego Sobres
de la siguiente manera: especificaciones de la carga de la batería correspondiente.
NOTA: La lectura del hidrómetro limpiará cubierta Se lee la tensión después de 15 segundos y es
de la batería. Utilice una fuente de luz cuando la luz Desconectar la batería.
Ambiente es insuficiente. d. Si la tensión cae por debajo de los límites de la figura
En condiciones normales, las posibles dos indicaciones: 2, la batería está en buenas condiciones. Si la batería está
1) INDICADOR VERDE por debajo de los límites especificados, que reemplaza.
Cualquier ocurrencia del sector verde en la ventana (La temperatura de la batería será apreciado por los métodos
Empresa se interpreta como una "luz verde" - organoléptica (tacto) o estimarse
la batería está listo para la prueba. teniendo en cuenta que la temperatura de la batería
2) oscura INDICADOR (INDUSTRIA NO VERDE Fue expuesto en las últimas horas).
Es visible)
Si el motor no gira correctamente en el inicio,
la batería se pondrá a prueba después de las instrucciones en
bajo "Diagnóstico".
A veces una tercera lectura es posibles indicaciones:
3) INDICADOR O AMARILLO TRANSPARENTE
Aproximadamente a las Tensión mínima
OPEN 21 ° C 9.6
Esto significa que el electrolito está por debajo de 20 ° C 9.4
hidrómetro. Las causas pueden ser: La sobrecarga o 0°C 9.1
Carcasa prolongada, agrietado, batería sufrió choque -10 ° C 8.8
excesivo desgaste mecánico o normal de la batería. -18 ° C 8.5
Si la batería está en este estado se comprobará SUB: -18 ° C 8.0
Y la carga del sistema, es decir, la existencia de un
Tensión demasiado alta carga. Si empiezas
A veces, una batería defectuosa, será
reemplazado.
Fig. 2 voltaje mínimo

BATERÍA CUBIERTA BATERÍA CUBIERTA TAPA DE LA BATERÍA

F1-2. DIAGNÓSTICO
BATERÍA INDICADOR INDICADOR INDICADOR
Nubló Nubló TRANSPARENTE O
1) inspección visual (SECTOR (No mostrado Amarillo
Verde visible) INDUSTRIA VERDE) No es posible
Comprobar Posible Posible GIRANDO
GIRANDO GIRANDO EN CONEXIÓN
EN CONEXIÓN EN CONEXIÓN PARALELO Otros
Por daños externos obvia: vivienda o PARALELO Otros PARALELO Otros BATERÍA
tapa rota o agrietada, pérdida permitiendo BATERÍA BATERÍA
electrolito. Si hay daño, la batería
ser reemplazado y tratará determinación y eliminación
caso. Si no se pasa ningún daño externo
En el siguiente párrafo (2).
2) CONSULTAR hidrómetro Fig. 3 de humedad incorporada
un VISIBLE VERDE DISTRITO -. Ir a la sección
3.
b. oscuro INDICADOR (INDUSTRIA VERDE F1-3. MÉTODOS DE SERVICIO
No visible) - Se cargará la batería con-
Indicaciones forman bajo los "procesos de rumbo BATERIA CARGADA
Cargar "e ir al punto 3.
3) TEST "EN EL EMBARAZO" Si el petróleo se carga la batería será
Esta prueba requiere el uso de terminales de la batería considerar las siguientes reglas:
para asegurar un contacto eléctrico apropiado. 1) No cargue la batería si el hidrómetro indica el color
a. Se conecta un voltímetro y una carga resistiva amarillo o transparente. Sustituirá a la batería.
a la batería. 2) Si la batería está caliente 52 ° C o emiten
b. Aplicar un consumo de carga apropiada gas violento o electrolito a través de los orificios de ventilación están
el 300A durante 15 segundos para eliminar el suspender o reducir la carga actual
carga.
7-68 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO

PROCEDIMIENTO DE CARGA Si el procedimiento se seguirá vigorosamente, la batería


1) que indica que las baterías no hidrómetro verdes Será muy sustituirse buenas condiciones.
Carga necesaria a menos que fueras 1) Medir la tensión en los terminales de la batería con un
recientemente dado de alta. voltímetro precisión. Si el voltaje está por debajo de 10V,
2) Cuando la carga de terminales (terminales) aislamientos corriente de carga será muy pequeño y pasará una
adaptadores de terminales se utilizarán si son mucho tiempo hasta que la batería absorberá
desmontado de los vehículos. más de una corriente mA pocos.
3) Póngase en contacto con el cargador y las baterías están limpias Un pequeño arroyo por lo que no se puede leer
apretado. en amperímetros habituales.
4) Para obtener los mejores resultados, baterías 2) Ajustar un alto cargador actual.
Ellos serán cargados a temperatura ambiente. Si una 3) Algunos cargadores están provistos de una protección contra
La batería está muy frío, es posible que no pueda polaridad inversa que no va a permitir que la carga
recibir corriente durante las primeras horas Si los terminales de la batería no están conectados correctamente
empezar a cobrar. cargador. La batería no se descargue completamente
5) La batería se carga hasta que aparezca el sector verde una tensión suficiente para activar este circuito,
Indicador hidrómetro. Compruebe la batería lo que resulta en la apariencia que "recibe" actual
cada 30 minutos durante la carga. A veces es carga. En este caso, siguiendo intrucþiunile
Fácil de bateo o sacudiendo necesaria para la apariencia fabricante, remover de su cargo al circuito
Sector verde. protección, por lo que es posible cargar la batería.
6) Después de cargar la prueba de carga de la batería se con- 4) cargadores de baterías proporcionan diferentes voltajes y
Indicaciones forman en la sección "Diagnóstico". corrientes de carga. Según ellos, el tiempo
carga, entonces la corriente de carga será
la medida es:

Tiempos de carga:
El tiempo de carga de una batería depende de la siguiente
TENSIÓN (V) Tiempo (horas)
factores:
acerca de
• Tamaño de la batería - Una gran batería totalmente
16V o más ........................................ 4H
descargada requerirá un tiempo de carga doble
14 - 15,9V ............................................. 8H ....
frente a una pequeña batería utilizada para los coches.
13,9V o menos 16H .........................................
• Temperatura - Se necesitará un tiempo más largo
para cargar una batería a -18 ° C que a 27 ° C.
Si un cargador rápido está conectado a una batería, Si la corriente de carga no se puede medir
actual para empezar va a ser muy pequeña y de la voluntad Después de este tiempo, la batería debe ser reemplazada.
a aumentar con el calentamiento de la batería. Si se mide la corriente, carga
• Cargador de Habilidad - Un cargador se cerrará en nomal.
5A debitado requerirá un tiempo más largo 5) Es importante recordar que un totalmente
carga de un cargador que puede cargar 30A descargada requerirá un número suficiente de horas
o más. Cargar restaurar su capacidad original.
• estado de carga de la batería - Un totalmente Como regla general, utilice la capacidad
descargada requiere una larga carga frontal doble batería de reserva que hora el producto X amp
una batería de media-alta. ¿Es porque número resultante de horas dependiendo de la corriente
un electrolito de la batería descargada es muy de carga y la capacidad de reserva de la batería.
composición cerca del agua (baja densidad) y agua Ejemplo: Considere una capacidad de batería
no es un buen conductor de electricidad, se 75Ah sobra.
Remoje un pequeño arroyo en el principio, y como Corriente de carga 10A en X 7-1 / 2 horas = 75Ah
¿Por qué aumenta el contenido de ácido de electrolito, se incrementarán A 25A corriente de carga X = 03:00 75Ah, etc.
Y la corriente consumida de la batería. 6) Se recomienda comprobar la carga de la batería
cargado para determinar la carga.

La carga de una batería


Descarga, VEHÍCULO desmontable
En este caso se procedimiento seguido vigorosamente
a continuación.
CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--69

CONEXIÓN DEL SWITCH "PARALELO" A F1-4. OPERACIONES DE SERVICIOS REALIZADOS


BATERÍA A ÚTIL VEHÍCULO
1) vehículo poziþioneazã con buena batería
BATERÍA
Convenientemente, por lo que los cables son suficientes entre
dos baterías. No utilice cables pelados
o dañado el aislamiento. Quitar
2) Desconecte todos los consumidores de ambos
vehículos, excepto las luces de emergencia si la operación 1) Terminal negativo.
Se lleva a cabo de Tráfico. Además, actuará 2) Plus terminal.
Frenos de mano. 3) El elemento de fijación de la batería.
3) Conecte el cable positivo entre los terminales 4) Batería.
las dos baterías.
4) Conecte un cable con un extremo al terminal Encajaba
menos un cargo y el otro cable a un lado
de metal (masa) del motor (tales como O- suporþii 1) de la batería.
Tor) a una distancia de al menos 450 mm de BA terminal de 2) El bloqueo de la batería.
Teri descargado. Coloque los cables fuera de la 3) terminal negativo.
Mover elementos de acción.
Abrazo

• Terminal de más 17 N · m
Importante 4) terminal negativo.

• No conecte directamente al terminal negativo de la batería Abrazo


plana, con el riesgo de formación de arco o incluso
explosión de la batería. • Consejos de menos de 17 N · m
5) El vehículo de motor comienza con una buena batería es
correr por unos minutos, luego comienza
vehículo de motor con una batería descargada.
6) Desconecte los cables se secuenciar más
en orden inverso.

F1-5. DATOS TÉCNICOS

MOTOR BATERÍA EQUIVALENTE

L4 (AT) 1981951 85B-60


550 CCA
RC (MIN) 90
PRUEBA DE EMBARAZO EN 270 bis

Torque a la batería .......................................................................................................17 N · m


7-70 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO

F2. EL COMIENZO - DE-


MARORUL Ellos están protegidos de la acción de factores ambientales por
La carcasa exterior.
F2-1. DESCRIPCIÓN GENERAL El circuito básico de la figura 1, la bobina de solenoide
se complace en cerrar el contacto (6). Medio
El sistema eléctrico del motor incluye la batería, el sistema
(Pistón) se moverá el solenoide, guiada por
de encendido, arranque y el cableado asociado
el tenedor (1) conducir el engranaje de corona
Cableado relacionado alternador.
el engranaje en el volante de inercia. Al mismo tiempo, los contactos
Diagramas lógicos (véase el capítulo F) le ayudará
El solenoide principal se cerrará guiada
localización de fallos. Cuando se localiza un
el motor eléctrico. Una válvula de acoplamiento protegerá el rotor
de fallos, para obtener más información, consulte el capítulo de
eléctrica contra altas velocidades, hasta
componente o ensamblaje.
interruptor de alimentación de liberación cuando el engranaje re-
Sistema de arranque consiste en la batería, motor de arranque
Viene bajo la acción del resorte (14).
Cableado eléctrico y el interruptor de encendido eléctrico
Para evitar el desgaste de acoplamiento se recomienda
relacionadas.
contactos de salida de la posición de "arranque" inmediatamente después
de partida.

Solenoide de arranque eléctrico


Los motores eléctricos se componen de piezas polares
dispuestos alrededor de un armaduras, cada ser "magnetizado" F2-2. DIAGNÓSTICO
Los devanados correspondientes.
Ensemble incluye tenedor para hacer funcionar el motor de arranque Antes de proceder a la eliminación de elementos
la rueda dentada y el émbolo electromagnético Sistema de arranque se realizará comprobaciones siguientes:

Generales diagnóstico del sistema eléctrico: Será


Siguiendo el procedimiento descrito en el Capítulo F para la ubicación
defectos.
Batería: Para diagnosticar la batería, se deduce
procedimiento descrito en la F1.

1.Tenedor
2.ELECTROMAGNÉTICA PISTON
3.DISOLUCIÓN mantenimiento
4.Comando Bobinaj
5.Solenoide de arranque
6.Contacto clave
7.LA TERMINAL "BAT"
EL DISTRIBUIDOR
8. CABLEADO CONECTOR
9. CABLE PLUS
LA BATERÍA
10. CONTACTO INICIO
11. BATERÍA
12. ELECTROMOTOR
Controlador 13. tuerca
1 ARC DE COMPRESIE4
15. ACOPLADOR UNISENS
1 PINION6
17. Corona

Fig. Arrancador 1 circuito


CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--71

Cableado eléctrico: Revise todo el cableado y Mayo punto de fijación externa. Un añadido
conexiones relacionadas con la eléctrica, el solenoide, el contacto 0,4mm aplicado este enfoque de engranajes
comenzando mesa conexiones de la batería. Se limpiará y la corona por aproximadamente 0,3 mm.
apriete según corresponda. Si no distanþoarele plato especial
El solenoide y el encendido del interruptor: Compruebe tiempo disponible, se puede utilizar arandelas planas u otros materiales.
todos los contactos. Motor de arranque: Si la batería, y el cableado eléctrico
Ruidos eléctricos durante el inicio: Para contactos relacionados están en servicio, el
tiene como objetivo remediar esta falla está al lado Retire el motor de arranque para su reparación.
secuencia: El motor de arranque no debe ser operado de forma continua durante más de
1) Consulte la tabla de la figura 2 para la ubicación 30
problema. segundos. Después de 30 segundos, habrá un descanso de 2
2) corrección de ruido se puede hacer por "centrado" minutos para la refrigeración. Sobrecalentamiento causado por
piñón en la vivienda adecuada uso excesivo puede dañar demaroru-
los dientes del volante utilizando "adiciones" entre la carcasa s.
eléctrica y el apoyo de: El motor de arranque no requiere lubricación, excepto cuando
a. La comprobación del volante para la deformación o desgaste Se reparan.
anormal.
b. Se inicia los anillos del motor y engranajes son tuºazã
con tiza, para resaltar los puntos
excentricidad. Las paradas del motor y vueltas
así que los puntos marcados para llegar a la con-
tacto con la rueda dentada de arranque. 0.5mm medir espía
c. Desconecte el terminal negativo
La
prevenir revoluciones del motor. T
d. Controlar el juego entre el piñón y la rueda dentada, AN
OL
utilizando una galga de 0,5 mm (Figura 3) de diámetro o V
y midiendo el espesor de un diente del juego EN
dos dientes de los anillos de piñón y engranajes (Figura 3). INI
P ION
La medición será en el centro del diente, no PIN
esquinas, donde el espacio es más grande. Si la distancia
se se requerirá menos de 0,5 mm
La eliminación de la corona del engranaje utilizando UNA VISTA
adiciones.
e. Si la distancia es mayor que 0,5 mm (la 76,2mm
ALREDEDOR
es decir, 1,5 mm) será necesario aproximar 6,355-12,7mm
corona de engranajes utilizando márgenes.
Esta situación a veces puede conducir a la rotura
LERA espía
la corona dientes. Motor de arranque puede acercarse
corona utilizando un añadido a distancia 't
Fig. 3 juego entre el piñón y la corona

SÍNTOMA Causa
1. NIVEL DE RUIDO HIGH (piñones comprometidos Distancia ARRANQUE DEL PIÑON DEMASIADO ALTO Y ENTRE
Inadecuada) PARA INICIAR PERO EL MOTOR PORNEªTE Coronas dentadas.
Correcto.

NIVEL 2. RUIDO HIGH (piñones comprometidos Distancia demasiado bajo ENTRE EL ARRANQUE Y PIÑÓN
Inadecuada) después de comenzar. EN ESTO Coronas dentadas.
INTERMITENTE Y MANIFESTACIÓN se llama "AGÃÞAREA
PIÑÓN ".

3. ruido cuando el motor se acelera alta ROP La causa más probable SOPORTE ES UNISENS
NIT PERO TODAVÍA corona par piñón. (Bendix) DEFECTO.

4. Llamar a la puerta de ruido (FREGADO) CUANDO DURANTE EL ARRANQUE Podría EN ESTE CASO ES ARDILLA
CIRCUNSTANCIAS Turath MICªOREAZÃ después de comenzar UNA APLICACIÓN. Eje del rotor, desequilibrada o deformado. Un rotor
NUEVA EDICIÓN asiente.

Fig. 2 Diagnóstico de arranque de ruido


7-72 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO

F2-3. OPERACIONES DE SERVICIOS REALIZADOS


VEHÍCULO
Encajaba
Motor de arranque
1) Motor de arranque y el cableado de electricidad.
2) Tornillos estirón Superior.
Quitar 3) Inferior Tornillería estirón.
1) Terminal negativo. 4) Hidráulica tuerca de retención del cilindro.
2) Tornillos estirón Superiores abridor. 5) Distribuidor escudo protector.
3) Inferior Tornillería estirón abridor. 6) Terminal negativo de la batería.
4) Arrancador cableado eléctrico.
5) Hidráulica tuerca de retención del cilindro.
6) Arrancador Ensemble.

A. TERMINAL
20. Lavadora
21. ARRANQUE
INFERIOR 22.ªURUB
23. Tornillos estirón SUPERIOR

Fig. 5 Localización de motor de arranque

1. eléctrica 10. BUCªE (PIÑÓN


(A TRAVÉS DE ARRANQUE) CONDUCIR)
2. CONTACTOS 11. BENDIX
Solenoide 12. ROTOR
3. ARC 13. BUCªE
4. PISTON electromagnética 14. ESTATOR + vivienda
Cinética 15. CEPILLOS COVER
5. SPLINT 16. Tornillos lug
6. Forks 17. CEPILLOS DE APOYO
7. bolth 18. Tornillos lug
8. Vivienda 19. Lavadora
9. BUCªE (CASE
ARRANQUE)

Fig. 4 de arranque desmontado


CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--73

Solenoide
SOPORTE UNISENS
Quitar 1. Compruebe el funcionamiento del embrague por el eje de rotación.
Será girar libremente en sentido horario. El control visual
1) El estator cable.
rueda dentada dientes en busca de grietas, astillas o desgaste
2) Tornillos de solenoide de montaje y fijación bolþul
excesiva. Vuelva a colocar el conjunto, si se comprueba
El tenedor.
criticar. Varios dientes pueden indicar un sparþi defecto
similares a los anillos de engranaje. Compruebe y sustituya
Encajaba coronar si es necesario.
2. Compruebe que Clutch "deslizamiento", insertando
1) Tornillos de solenoide de montaje y de fijación bolþul el conjunto del rotor, y la fijación de un rotor
El tenedor. Menghini, después de haber sido protegido por recubrimiento con una
2) El estator cable. tela. Con una llave de torsión
que se montó una llave de tubo de 12 mm, son
acoplamiento gira en sentido horario. Si esto
deslizamiento de par de hasta 68 N · m, será reemplazado.

F2-4. MÉTODOS DE SERVICIO


Motor de arranque
1. rodillo de embrague unidireccional, no requieren lubricación. En
Finalmente, se limpia sin el uso de disolvente,
para evitar la disolución de la sustancia lubricante
Mecanismo interior. Se lubrique el eje que
deslizante mecanismo de tipo de lubricante
CG321 General Electric, Dow Corning 33 Medium
o equivalente.
2. Evitar la lubricación (lubricación) en exceso.

1. Forks
2. ELECTROMAGNÉTICA PISTON
3. ACOPLADOR UNISENS
4. ARC RETORNO
5. BUCªE
6. ROTOR
PIÑÓN 7. limitador
8. ESTATOR
9. CEPILLOS
10. TERMINALES solenoide
11. SOLENOIDE
12. DISCO DE CONTACTO

Fig. Conjunto 6 de arranque - sección


7-74 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO

ARRANQUE DE REPARACIÓN

Siga las siguientes indicaciones para el desmantelamiento, volver a montar y probar demarorulu y

Y 5MT arrancadores 10Mt. EXTRACCIÓN, PRUEBAS, volver a montar


(MOTOR DE ARRANQUE desinstalado)

TAREA SIN VERIFICACIÓN


Amperímetro
VOLTÍMETRO
BATERÍA

CONTACTOS

CU reostato
CARBONO
SOLENOIDE

MURCIÉLAGO.
S
M
Tacómetro
ARRANQUE

Con arranque retirado del vehículo se comprobará primero mar:


Si la rueda dentada gira libremente sobre su eje, y si el impulsor A. Un cortocircuito a masa o terminales del estator
gira libremente entre los polos del estator. de suministro.

Si el rotor no gira libremente, el motor de arranque se eliminará B. apoderó eje del vástago (este defecto se había fijado inicialmente
para su reparación. Si gira libremente, lo hará sin prueba de carga girando el piñón). Retire el motor de arranque.
antes de desmontar.
4. El motor eléctrico no funciona y no absorbe corriente:
a. de circuito del estator se interrumpe. Tomando por el arranque
Para esta comprobación, para hacer conexiones en la imagen circuito se analiza, comprobando al mismo tiempo
anteriormente. Cierre el interruptor y leer: intensidad, tensión, una prueba de la lámpara.
revoluciones, a continuación, se comparan con las especificaciones. Si las
especificaciones
b. Înfãºurãri interrumpió el rotor. La pensión cheque colector
dar a la corriente eléctrica del solenoide sin voluntad
Techo Tru quemado o roto.
este último disminuye en lectura flujo de corriente.
c. Arco de escobillas rotos, cepillos desgastados,
Desconecte los elementos utilizados para poner a prueba, después de
etcétera Retire el motor de arranque.
se abrió el interruptor.
Los resultados del examen se lee: 5. bajas revoluciones y bajo consumo de corriente:

1. Consumo de corriente correspondiente a las especificaciones y los motores de a. altas conexiones pobres debido resistencia interna,
velocidades cruzar cables de conexión dañado, sucio y causa colector
rorul se encuentra en buen estado de funcionamiento. enumerados en el apartado 4. Retire el motor de arranque.
2. revoluciones corriente de entrada baja y alta indica:
6. altas revoluciones y corriente de entrada superior. Esto indica
. una fricción exagerada - frenar demasiado apretados, desgastados o cortocircuito en el estator. Compruebe arranque desmantelado.
, eje del rotor deformado sucio.

b. jaula del rotor.


. c jaula del rotor o arrancador - Retirar de-
marorul - consulte "Extracción de arranque".

3. El motor eléctrico no funciona, la corriente consumida es

Fig. 7 Quitar, probar y volver a montar arranque


CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--75

EXTRACCIÓN DEL ARRANQUE

PISTON ELCTROMAGNETIC
ARC RETORNO SOLENOIDE
Cuerpo

AISLANTE
CUBIERTA
COLECTOR

Lavadora DE Lavadora
Fricción BUCªA ELÁSTICO Aislador
Cuerpo

ANILLO DE SEGURIDAD Lavadora


BUCªA DE ROTOR
Lanzamiento CENTRADO

7. Retire el solenoide y tornillos de montaje 8. Retire los dos tornillos que sujetan la cubierta
estator cable de conexión. El solenoide gira 90 ° espalda (existen modelos diesel y un aislante arandela)
Retire y junto con el muelle de retorno Y cubrir.
pistón. En esta situación podemos arreglar solenoide
sin la eliminación de otros elementos del motor de arranque. 9. Retire el conjunto del rotor del motor de arranque. (La
Modelos DIESEL rotor Retire la tapa de una vez
desde atrás)

EXTRACCIÓN tenedor ORDEN

SPLINT PISTON electromagnética


BLOÞ Cinética

RETORNO DE PRIMAVERA

Tenedor

Cuerpo

Los párrafos 9 y 10 se considera sólo para los motores diesel. 11. Retire la cubierta delantera del motor de arranque. Tenedor y
10. Retire la bolþul de control yugo del piñón. émbolo del solenoide se separará en esta etapa de
conjunto de embrague de piñón.

Fig. 8 Desmontaje, probar y volver a montar arranque


7-76 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO

EXTRACCIÓN GENERAL DEL EJE DE TRANSMISIÓN

Adecuado
Lavadora DE
Lavadora
ÁRBOL
TEFLON
PRESIUNEINEL
Recordar

ANILLO
SEGURIDAD
Lanzamiento

12. Si necesita desmontar el eje lansorul c. Retire el anillo de seguridad en su canal. Si


rotor, proceda de la siguiente manera: anillo se deforma, es necesario reemplazar el
uno nuevo.
a. Retire la lavadora a presión desde el eje.
d. Retire el anillo de retención, el conjunto lanzó
b. El uso de una llave de tubo de 15 mm o una pipa por
piñón del eje del rotor.
Tamaño adecuado, el anillo de retención es depreseazã
El anillo de seguridad, golpeando ligeramente la llave. 13. Tenedor puede controlar en esta fase di separar del
el émbolo del solenoide, que se ensamblan por bolth.

CEPILLOS APOYO DE RECAMBIO (carbón)

(ARRANQUE STANDARD) (MIC ARRANQUE 5MT)

ªTIFT
CEPILLO Cuerpo
TITULAR DE CEPILLO
(Aislado) APOYO
CEPILLO
TITULAR DE CEPILLO
APOYO
CEPILLO
CEPILLO
NIT

TITULAR DE CEPILLO
(EN LA MESA)
APOYO ARC TITULAR DE CEPILLO
CEPILLO Posicionamiento
FIR

14. Si necesita cambiar es escobillas de carbón a. Retire el cepillo con el apoyo de su junta directiva
proceda como sigue: Soporte de cepillo.

a. Retire el pasador que poziþioneazã pinceles (uno b. Retire el tornillo y separa portaescobillas
Aislado, Bare uno manteles). Y apoyo.

b. Retire el arco cepillo. c. Compruebe el titular de cepillo de desgaste o daño.


c. Se cambia el cepillo. d. Reemplace las escobillas o suporþii apropiado.

Fig. 9 de arranque - desmontar, volver a montar y pruebas


CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--77

Limpio, VERIFICACIÓN Y PRUEBA

15. Limpia todos los componentes de arranque sin utilizar


PRUEBA bobinas paralelas INTERRUPCIÓN Los disolventes que pueden disolver la grasa en el acoplamiento o daño
El aislamiento de la bobina.
16. inspección visual eje del rotor colector, bucºele engranajes
acoplamiento, cepillos y manantiales cepillo de fade para
desgaste o deformación mecánica. Sustituirá en su caso.
17. Compruebe la holgura entre el eje del rotor y el buje. Si bucºele
desgastado, sustituya.
18. Comprobar colector del rotor. Si sus regalos de superficie
Bobina de conexión en paralelo desnivel, será rectificado girando. El diámetro mínimo
((En algunos modelos) que puede haber colector torno es de 42 mm. Coleccionista
EL BEC Estará bien centrado a girar. Comprobar
CONTROL DE que une los puntos de los bobinados con pestañas colector.
Una pista de deslizamiento de un contacto débil es quemada.
19. Si el equipo de prueba disponible, compruebe:
un rotor. de cortocircuitos entre existencia bobinados.
Sit Ardilla en el dispositivo actual marcada
alterna y girándolo, se puede ver pulsante hoja de acero
el núcleo del rotor. Cuando la cuchilla vibra, está indicado
cortocircuito existencia. Si después de rotor curãþirea
persiste cortos, se reemplaza el rotor.
b. Conecte la lámpara de prueba entre el terminal de la bobina
paralelo y cepille volver mesa. Verificación hará
hacer las dos masas cepillos, y verificar la
Continuidad entre los dos cepillos. Si no se ilumina,
bobina de estator se interrumpe y debe ser reemplazado.
CEPILLO PARA
Mesa

PRUEBA Interruptor bobina SERIE JAULA PARA bobina SERIE DE PRUEBAS

Estos dos TERMINAL


SEPARAR Y NO
Comer HACER
DURANTE LA PRUEBA
El probador

Bobina CONEXIÓN
SERIE

CEPILLO
CEPILLO Aislador TITULAR DE CEPILLO
Aislador Mesa

c. Conecte la lámpara de prueba entre el terminal de la bobina d. En los arrancadores de bobinas paralelas (ºunt) se apaga
estator y aislado cepillo serie. Si no se ilumina, la conexión entre la bobina y la serie paralelo durante este
bobina se interrumpe y debe ser reemplazado. Esta prueba será prueba. Se aislar los dos terminales para evitar
ambos cepillos para el control de la continuidad su cumplimiento en la mesa. Se conecta una lámpara de prueba entre
entre ellos. aislados y sin aislamiento de un pincel. Si se enciende,
bobina de serie está en cortocircuito a tierra y ser reparado
o reemplazado.

Fig. 10 Desmontaje, probar y volver a montar arranque


7-78 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO

ÎNFêURÃRILOR solenoide PRUEBAS

VOLTÍMETRO e. înfãºurãrile comprobar la corriente consumida por el solenoide,


como sigue:
Si la válvula está montada en el motor de arranque, la voluntad
terminales de desconexión antes de hacer su prueba.
La prueba se realiza en un tiempo corto para evitar
sobrecalentamiento del solenoide.
Para comprobar înfãºurarea mantenimiento es
conectar un amperímetro en serie con una batería de 12V
Y terminal del solenoide "S". Se conecta un
voltímetro entre el terminal "S" y las comidas. Montar una
reóstato de carbono a la batería. Las necesidades actuales
tener entre 13 y 19A para todos los titulares.
Para comprobar tanto înfãºurãri, que es lo mismo
Instalación como la anterior. Se trata de un terminal de tierra "M"
solenoide. Ajuste la tensión a 10V y lee
amperímetro. La corriente será de entre 59 y 79A para todos
CONTACTOS tipos de arrancadores.
NOTA: Actual disminuirá proporcionalmente al calentamiento
devanados.
Expediente Si usted leerá corrientes mayores que las indicadas, allí
Carbono Winding cortocircuito a tierra, o entre ellos. Corrientes también
pequeño circuito indica grandes resistencias, e indica las corrientes de falta
la interrupción del circuito. Verificar la conexión y que sustituye
solenoide, según sea apropiado.

Amperímetro

BATERÍA

EXTRACCIÓN DEL solenoide CONTACTAR

SOLENOIDE

DISCO
CONTACTOS

f. La válvula de solenoide se considera como un todo. Cubierta


el contacto se puede quitar para examen
CUBIERTA contactos y disco de contacto, si es necesario.

Fig. 11 Desmontaje, probar y volver a montar arranque


CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--79

MONTAJE DEL ARRANQUE

INSTALACIÓN Lavadora Y ANILLO DE


SEGURIDAD

PRESIÓN Lavadora

20. Montar el rotor y lansorul como sigue:


a. de control del cepillo del eje del rotor con lubricante
1960954 o equivalente.
b. Monte el tallo central (diesel), entonces ANILLO
eje lavadora textolit. Recordar
c. conjunto del piñón está montado paramento Lanzamiento ANILLO
extremo del eje. SEGURIDAD
d. Montar el anillo de retención en el eje con la parte cóncava
hacia el extremo del eje.
e. Monte el anillo de seguridad en su canal.
f. arandela de fricción está montado en el eje.
g. Acercarse arandela de fricción y el anillo de retención y con
utilizando dos cleºti obliga a la madre sobre el anillo
Ciertamente. El anillo se sujeta correas elásticas en el interior
anillo y, al mismo tiempo, o el eje impulsor de canal.
21. Cepillo del tallo de la cubierta frontal con grasa 1960954
o equivalente.
22. Se compromete el control tenedor y está equipado con lansorul 26. portada carcasa del estator poziþioneazã de de-
los dos en el conjunto de la caja de arranque. marorului respetando cuidadosamente posición clave para evitar
Entrantes para los motores diesel se montarán tenedor escobillas de carbón perjudiciales.
Primera fase de control. 27. Grasa lubricante madre de la cubierta del colector
23. bolþul montado y apriete el control de pivote tenedor. 1960954 o equivalente.
24. El conjunto de solenoide instalado. 28. Monte la arandela de distancia se monta en el eje y
25. Aplicar una sustancia de sellado Nº 1050026 o contraportada (colector cubierta), asegurándolo con dos
equivalente a un solenoide con la superficie de acoplamiento Tornillos. Si un disco se monta motores diesel
la carcasa del estator. antes de que el aislamiento de tapa.
29. terminal de estator se conecta al solenoide.
30. Comprobar el juego axial de los auxiliares eléctricos.

Comprobar el juego axial PIÑÓN


Cuando se retiró el solenoide de arranque o era
reemplazado, es necesario comprobar el juego axial de la rueda dentada
Pulse acoplamientos
frente a la carcasa del motor de arranque. El engranaje de juego debe ser
Para eliminar
tenedor correctamente para prevenir canal de control de fricción
POLVO
Su acoplamiento durante el arranque operación.
PIÑÓN
ANILLO 31. Desconecte el terminal del estator solenoide y es
Recordar aislamientos.
32. Conecte el terminal de una batería de 12V en el terminal "S"
solenoide, y el otro terminal en la carcasa del motor de arranque.
33. Conecte el terminal por un momento "M" de
solenoide al motor de arranque de la vivienda. Esto producirá
Palpar Lanzar equipo antes y seguirá así hasta
la batería se deconenctatã.
34. Empuje el piñón volver a hacerse cargo de cualquier juego y es
Mida la distancia entre él y la vivienda de arranque, con la ayuda
medidores tor uneu. El juego tendrá que ser entre 0,25 y
3,55mm.
Si el juego no cae dentro de los límites, proceda a
0,25-3,55 comprobar el mecanismo de arranque y cambie las piezas
JUEGO PIÑÓN residuos, que no está provisto de la posibilidad de ajustar el juego.

Fig. 12 Desmontaje, prueba y reparación del motor de arranque


7-80 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO

F2-5. CARACTERÍSTICAS

Motor (RPO / VIN) ........................................................................................................... .................................. 1.5L L4


Motor de arranque ........................................................................................................... .................................... 5MT-1998525

Prueba meta 10 Volt ......................................................................................................... 85A mínimo - Maxim 550A


Revs a ...................................................................................................................... ........ 6000 rpm - 12.000 rpm

Solenoide
10 voltios de mantenimiento Înfãºurarea ........................................................................................................... . 13 - 19A

Înfãºurarea control de 5 voltios ............................................................................................ ................... 23 - 30A


CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--81

F3. SISTEMA DE CARGA


BATERÍA
Alternador Diagnóstico de CS-121:
F3-1. DESCRIPCIÓN GENERAL 1) verificar visualmente el mazo de la correa y el cableado.
2) Con el interruptor de encendido en la posición "MOTOR" y el motor
El cargo es el tipo Delco Remy y CS luz indicadora de apagado debe estar encendido. Si
Cuenta con diversas variantes, incluida la CS-121 y CS-130. No, desconecte el terminal "L" en alternancia
Las cifras indican el diámetro exterior del estator del alternador Nator ya través de un fusible de 5A
en milímetros. un suelo.
Alternadores de tipo CS tienen reguladores de voltaje A. Si se enciende la lámpara, reemplace el alternador.
incorporado. Delta Tipo de estator, puentes rectificadores, B. Si no se enciende, compruebe el bulbo o
cepillos del rotor y los anillos colectores son similares a cableado eléctrico.
alternador más antiguo de la electricidad. 3) Con el interruptor de encendido en la posición "MOTOR" y el motor
Polea y el ventilador son convencionales. ¿No tiene jack funcionando a velocidades moderadas motor, lámpara será
prueba. extinguido. Si no extinguido, desconecte el cableado
A diferencia de los alternadores de tres terminales, alternador eléctrico.
CS-121 tiene sólo dos terminales; (+) De la batería y Plus A. Si la luz se apaga, reemplace el alternador.
"L" luz indicadora en el cuadro de instrumentos. El uso de terminales "P" B. Si la luz permanece encendida, compruebe pensión
"I" y "S" es opcional. La "P" terminal está conectado a Tru corto a masa en el cableado
estator y puede ser conectado externamente a un tacómetro. el alternador y la luz indicadora.
Al igual que otros sistemas, la luz indicadora se ilumina
la llave de encendido a la posición "motor" y se apaga cuando
motor arranca. Cuando se enciende la lámpara mientras
el motor en marcha, señaló un defecto en el sistema
carga. La lámpara se enciende durante más
tipos de defectos, incluyendo la tensión de carga demasiado Importante
pequeña o demasiado grande.
El controlador dispone de una compensación de temperatura y Siempre
• revise el alternador después
tensión del sistema mediante el control de exitaþie actual Indicaciones desde el apartado 4, antes de tirar
del rotor. conclusión de que el regulador de tensión es defectuoso.
Controlador de interrupciones con una corriente del rotor de frecuencia 4) Comprobar la batería para su descarga o
Corregido sobre 400Hz. El control de tiempo de "cerrado" La sobrecarga.
Y "abierto" entorno actual se logra exitaþie
correspondiente a los requisitos del sistema. Por lo tanto, la velocidad
gran momento "abierto" puede ser de 10% y el tiempo Importante
"Cerrado" en un 90%. A baja velocidad y alto consumo
electricidad, durante el "abierto" puede ser del 90% y • Para conseguir resultados precisos, esta
Durante el "oscuro" del 10%. operación será la batería bien cargada.
A. Se conecta un voltímetro digital, una
amperímetro y una carga de resistencia de carbono
circuito de la batería. Carga de resistencia será
posición "CERRADO". (Figura 1)
B. Con el interruptor de encendido en la posición "STOP", se lee
Y se nota tensión de la batería.
C. Desconecte el mazo de cables del alternador.
D. Con el interruptor de encendido en la posición "MOTOR" y el
F3-2. DIAGNÓSTICO tensión en bornes del motor se comprueba off "L".
Esto tiene que ser muy cerca
SISTEMA DE CARGA voltaje de la batería. Si no, revise
En condiciones normales, la luz indicadora se encenderá con cortocircuitos en el indicador de circuito de la lámpara
llave a la posición "MOTOR" y se apaga el motor mesa, Remedy.
Botas. Si se enciende anormal o la batería
Está completamente descargada o cobraron por
sistema de diagnóstico se procederá de la siguiente manera:
Descarga de batería a menudo puede ser causada por
permiten a los usuarios conectarse durante la noche o
portbabaj cambia defectos o guantera.
7-82 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO

1 2

7
SFLP
MURCIÉLAGO
5

1. Reostato CARBONO 5. ALTERNADOR


2. VOLTÍMETRO 6. BATERÍA
3. RESISTENCIA 7. Conecte RESISTENCIA
4. Amperímetro Terminal de BAT

Fig. 1 Compruebe el alternador del vehículo

E. Conecte el cable de alimentación a alterantor. F3-3. OPERACIONES DE SERVICIOS REALIZADOS


F. Se inicia el motor y a velocidades moderadas motor, el VEHÍCULO
Mida la tensión en los terminales de la batería; este
Usted tendrá que ser superior a la registrada Alternador
al punto B, pero no mayor que 16V. Si hay
sobre o por debajo de 16V al lector al punto B
Vuelva a colocar el alternador. Quitar
G. Con el motor a velocidades moderadas de motor, se mide
corriente de salida del alternador. Compromete 1) terminal negativo de la batería.
resistencia de carga y se vuelve a conseguir 2) la correa del alternador. Empuje hacia abajo la correa,
una celebración voltaje de la batería de corriente máxima a continuación, se levanta de la polea.
más de 13V. Si el valor actual se lee 3) conector eléctrico.
especificaciones encajan con el alternador 4) La fijación Tornillos estirón y alternador.
± 15A del alternador se considera bueno. Si hay 5) Cable rojo detrás del alternador.
con menos de 15A, que sustituye el alternador
(Ver datos técnicos al final del capítulo).
H. El alternador funcþionând a plena carga, es Encajaba
Mida la tensión entre la carcasa y terminales
menos la batería. Diferencial de voltaje no deben
1) Cable rojo detrás del alternador.
Buie exceda 0.5V.
2) del alternador.
Si es superior a 0,5 V, compruebe el cableado
3) Tornillos de fijación del estirón.
entre la batería y el alternador. Limpia y claros
conexiones.
CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--83

BATERÍA
Lámpara
CONTACTOS

RESISTENCIA

MURCIÉLAGO

REGULADOR
TENSIÓN

Bobina

ESTATOR

PUENTE

Fig. Alternador 2 CS-121 Circuit

Abrazo • Tornillos estirón traseras 33 N · m


4) Conector eléctrico.
• Inferior Tornillería lug 51 N · m 5) Cinturón.
• Tornillos estirón Mayores 27 N · m 6) Terminal negativo.

F3-4. PAREJA DE LA CADENA


Tornillos estirón Mayores ................................................................................................... .......................................... 27 N · m
Inferior Tornillería lug ........................................................................................................ ....................................... 51 N · m

Soporte trasero Tornillos lug ................................................................................................................................ 33 N · m


7-84 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO

CS alternador 130 - EXTRACCIÓN, ENSAYO, INSTALACIÓN

Orificios de fijación Posicionamiento Prueba estática

AGUJEROS
ADJUNTO
(3)
TERMINAL
"S" "F" "L" "P"

TERMINAL DE BATERÍA

Ohmetro
(Prueba Misa)
NIT

CUBIERTA

NIT

1. Marque la cubierta posterior para facilitar


reensamblaje. 7. Compruebe estator aislamiento del devanado vs.
2. Retire la sujeción tres tornillos y Misa. Si hay un cortocircuito, sustituya.
contraportada.
3. Cortar el colector remaches capitalización y es
Retire la cubierta. PRUEBA DE ROTOR

Cuerpo
Quitar
EL 3 ªTIFTURI

SEDECUPLEAZÃ
CONEXIONES
Estator LA RULMENT
Puente rectificador

Ohmetro
(TEST Y PESO
Breve)
SEÎNDEPÃRTEAZÃ
Remaches VIVIENDA
Ohmetro
(Prueba Misa)

4. Desconecte los 3 terminales del estator


por el desprendimiento del puente rectificador (fusión 8. aislamiento del rotor con manteles a cuadros
estaño). portada equipado. Si la indicación
Evitar el sobrecalentamiento de no Ohmiómetro no es lo suficientemente alta, se
diodos rectificadores punþii daños. Reemplace el impulsor. Con el fin de quitar la tuerca
NOTA: Si se cortan los cables están soldadas. rotor polea está fijada correctamente.
5. Retire el estator. Al quitar la tuerca de husillo será
6. Retire la arandela de protección por corte inmovilizar el rotor.
los tres remaches. 9. probado rotor en cortocircuito. Ohmetro tre-
Buie indican 1,7 ?? 2.3 . De lo contrario, el rotor
Debe ser reemplazado.

Fig. 3 CS 130 Alternador - eliminación, prueba, instalación


CIELO MOTOR (La Electricidad) 7??-85

EXTRACCIÓN SUPORÞI CEPILLOS, REGULADOR Y PUENTE


RECTIFICADORES NOTA: Hay tipos de ohmímetro digitales, que
diodos se proporcionan para su verificación. Ellos
consultar el manual de intrucþiunile
óhmetro.
TERMINAL DE BATERÍA ªURUBFIXARE REGULADOR 13.Se probado conectando otros 3 diodos
óhmetro entre terminales y tarjetas de punþii
metal común, procediendo como antes.
CONECTOR SEAPASÃ
SOLDADURA CONECTOR Si las dos lecturas son similares, reemplaza
SOLDADURA
cubierta.

CONECTOR RULMENT
SOLDADURA ESTATOR

SUPORTPERIE
CEPILLO LOCK ªTIFT

Puente rectificador

Cuerpo

Retire el tornillo de la terminal 10.Se desmanteló Turbina


agarre el portaescobillas y apoyo. Si
cepillos pueden ser reutilizados, se limpiará y se montaron en
su apoyo.
Retire el terminal puente 11.Se
Polea
rectificador y regulador de relé, a continuación, el puente y el relé
la contraportada. RULMENT

ÁRBOL
ANILLO

TEST puente rectificador

ANILLO

Tuerca

ANILLO

Ohmetro 1
Ohmetro

Compruebe el puente rectificador conectando 12.Se 14.Piuliþa polea fijar apretará después
óhmetro entre terminales de diodos y el radiador, y luego el eje del rotor ha sido bloqueada por medio de una
se repite, invirtiendo horarios óhmetro. Si Allen hexagonal tipo de clave. Esfuerzo de torsión
Las indicaciones son similares en los dos ohmímetro es 54 a 108 N · m.
mediciones, se reemplaza el puente.
Verificación se repite para cada diodo.

FIG. 4 CS alternador 130 - EXTRACCIÓN, ENSAYO, INSTALACIÓN


7-86 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO

RULMENT Vivienda

Portaescobillas 17.Se montado en la tapa, usando


Tornillo aislado. Frotar con portaescobillas
cepillos en el puente rectificador así como
cepillos para ser colocado en su lugar, a continuación,
cerraduras en esta posición con un clip o
un alfiler.
18.Se aplica grasa de silicona entre el puente y
contraportada para mejorar la disipación
calor y apretones tapa de la cubierta. Después
la fijación de los terminales de estaño palo.
Regulador y tensión 19.Se fijarlo
conecta al puente.
20.Se fijado por remachado una nueva cubierta protectora.
21.Se montado estator y se adhieren las 3 terminales
el puente rectificador.
22.Se equipado cubierta exterior por remachado.
23.Se alternador montado en la contraportada
hacha, conjunto de la tapa presionando cara del rotor
contraportada.
24.Se montado y apriete los 3 tornillos después
TENIENDO MONTAJE Terminal extraída (pin) de la cerradura
cepillos.

15.Se montado un nuevo anillo de sellado en su lugar


cojinete.
16. Montar una nueva cubierta anillo elástico
espalda.

Fig. 5 CS 130 Alternador - eliminación, prueba, instalación


CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--87

F4. SISTEMA DE ENCENDIDO


F4-1. DESCRIPCIÓN GENERAL FIªELE ALTO VOLTAJE
Sistema de encendido por chispa MSDS se utilizan en el
El sistema eléctrico del motor incluye la batería, el sistema Tipo de carbono y caucho de silicona envoltura protectora
encendido, el motor y el alternador de arranque. Diagramas de flujo con un diámetro de 8 mm. El caucho de silicona tiene propiedades
Diagnóstico (ver sección F) le ayudará muy buen aislamiento térmico así como eléctrica. Horarios
defectos. Cuando se encuentra un defecto, logra una participación bien las bujías. Antes
Consulte el párrafo relativo, para más detalles. desconectada, que rotarán medio turno. Será pagado
Lámpara estroboscópica especial atención al conectar o
otras sondas para no dañarlos. Cualquier conexión,
SISTEMA DE ENCENDIDO Ellos van a utilizar adaptadores. NO tire cables
DISTRIBUIDOR desconectar el cable, pero la tarjeta ,.
El circuito se compone de ignición de la batería,
distribuidor, inicio de contactos, bujías, primaria y cableado
secundaria (véase "Batería" para obtener información
Consulte la batería). Bujías
Hay tipo resistivo con asiento de sellado cónico
todo tipo de motores, excepto los de la culata
DISTRIBUIDOR Y interruptor ELECTRÓNICA de aluminio. No utilizar bujías anillos de estanqueidad.
Distrbuitorul se construye y funciona como sigue: una Ver Fig. 1 y 2 para explicar el significado de los códigos
bobina de inducido fijo en el centro de una de 4 polos piezas polares bujías.
En correspondencia con el motor de 4 cilindros. Concentrado A través del motor normal de utilizar una mezcla de entender
Y eje del distribuidor entrenador, hay otra pieza Los modos: ralentí, tracción a baja velocidad,
polar equipados con 4 polos y una echidistanþi imán unidad de alta velocidad. Recomendamos ocasional o
permanente. Una vez que el distribuidor eje de rotación Intermitente montando a alta velocidad porque las bujías para
rotor de imán permanente induce impulsos eléctricos trabajar con buenas actuaciones. A altas velocidades, el
la bobina inducida en cada superponen los 2 polos altas temperaturas serán quemados y eliminados
piezas polares. Estos impulsos son procesados óxidos de depósitos de carbón en los electrodos y las bujías,
módulo de encendido electrónico y transmitida EST como resultado de o comienza a caminar a baja velocidad
bobina de inducción y hay una gran pulso repetido. El aislador de la bujía está hecho de un mate-
tapones tensión distribuidos por la tapa rial aislante particularmente resistente a la temperatura y un buen aislamiento
Y el rotor distribuidor. El condensador montado en el eléctrico, diseñado para prevenir descargas de alto
distribuidor sirve interferencias de radio. Control tensión. Efecto Corona se manifiesta por la aparición de una
avance de encendido se lleva a cabo por el módulo el anillo azul brillante alrededor de aislamiento, en las cercanías
Control electrónico de ECM, que por información de monitoreo la bujía de metal. Se trata de un registro visible
diverºi de sensores del motor transmitir órdenes la existencia de alta tensión y no afecta al rendimiento
módulo de encendido electrónico EST. Un avance ignición. Normal sólo es visible en la oscuridad. Este
Encendido entrará defecto cuando el módulo en uso descarga puede limpiar el polvo, dejando una
ECM se ve afectada. No se utiliza de avance de vacío limpiar el sector de aislamiento a veces se considera
o centrífuga. Dejar caer compresión entre aislante y el cuerpo de la bujía.

Avance de encendido
Valores avance del encendido de varios tipos de
motores se dan en el capítulo F. Si se utiliza un CONTACTO INICIO
Lámpara estroboscópica para ajustar el avance, Contacto mecánico se encuentra en la columna de partida
adaptador de enchufe se conecta entre No.1 y conector Nº 1, o dirección que el volante de dirección. El contacto eléctrico es
que utiliza una sonda inductiva. No perforar y separar de la llave mecánica, pero trabajando
bujía. Una vez tapón perforado provocará una descarga sincronizado, por medio de una barra de control.
Alta tensión entre la tarjeta y "mesa" más cercano.
Siga las instrucciones en la etiqueta de ajuste
compartimiento del motor existente. En algunos motores
Se proporciona un transductor magnético para el uso
ajuste de equipo especial.
7-88 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO

alta carga de motor mucho mayor de lo normal,


PRIMERA Y CARTAS ULTIMOS o la bujía demasiado "caliente".
Se refiere a la bujía
Tamaño DÍGITOS SAD El desgaste excesivo puede ser causado por el aumento
RANGO Y ROSCA
TEMPERATURA:
Bujía insuficiente, haciendo que se sobrecaliente por
los gases de escape, además carburaþie hilo. Otra de las causas
desgaste anormal puede ser magra. Aislamiento
R = CON RESISTENCIA Sparta interior generalmente es causada por la manipulación
4 = ROSCA DE 14MM Chispa o falta de atención a los cambios incorrecta
3 = DIGIT CALOR R43XLS la separación entre los electrodos. Sparta es aislamiento externo
X, L = 19 MM LARGO DE ROSCA
S = electrodo central Resultado incorrecto de utilizar claves para
Prominente desmontaje y montaje de la bujía. La grieta puede escapar
desapercibido al principio, pero se hará visible a
en contacto con la humedad o aceite. Una grieta en el cuerpo
El tapón de metal puede no ser visible.
Asiento cónico
No requiere juntas

DISTRIBUIDOR
Fig. Chispa 1 Identificación Consulta el concesionario para el desmantelamiento de la reparación, pruebas
Y la instalación, cuando se elimina de la
motor. Ver los procesos de servicios realizadas en el vehículo
para el montaje y desmontaje del distribuidor
motor. Vea la Sección G para el diagnóstico
el primer dígito representa el tamaño de la rosca
4 = 14 mm cono 2 = 1/2-pulgada distribuidor y módulo EST.
8 = 18 mm = 5 1/2 pulgadas
10 = 10 mm 6 = 3/4 pulgadas
12 = 12 mm 7 = 7/8 pulgadas
F4-3. MÉTODOS DE SERVICIO

el segundo dígito representa RANGO DE TEMPERATURA


DISTRIBUIDOR E ILUMINACIÓN
0-1-2-3-4-5-6-7-8-9
RECECALD
NOTA: Los procesos descritos más son
generalmente disponibles para la mayoría de los vehículos. Si
el proceso es diferente información o necesarios
Consulte "Procedimientos de servicio realizado
vehículo "del caso.
Fig. 2 Codificación tapones

DISTRIBUIDOR
F4-2. DIAGNÓSTICO PRECAUCIONES EN SERVICIO AL SITIO
Desgastados o bujías sucias puede funcionar bien a velocidades
1. Al hacer una prueba de compresión
bajo, pero insatisfactoria a altas velocidades. Bujías
desconecte el cable de alimentación del distribuidor.
defectos pueden ser identificados después de bajo rendimiento
Al desconectar el conector no va a usar
Motor: alto consumo de gasolina, de baja potencia,
Destornillador para quitar el seguro de la abrazadera
baja velocidad, a partir difícil. Bujías trabajo
de la misma, a fin de no romperlo.
inadecuadamente y debido a depósitos de coque,
2. El distribuidor no requiere lubricación periódica.
de larga distancia entre los electrodos o el aislamiento agrietados.
3. Terminal Tacómetro (TACH) se une
Terminal de alimentación (BAT) vivienda
Bujías sucias después de reconocer fácilmente existencia distribuidor.
depósitos de carbón negro.

Son el resultado de la utilización del vehículo a distancia NOTA: Tacómetro terminal no debe
corto y a bajas velocidades, el motor no alcanza temperatura ser alcanzados en la mesa, que lleva a la perdición
La temperatura normal de trabajo. Otras causas pueden ser: segmenþi uzaþi, módulo de encendido electrónico o bobina
Encendido de mal humor, rico o chispa fría carburaþie. La inducción.
Electrodos distantes de una bujía, después de un número
km parcurºi indica el uso de baja velocidad del motor 4. Ángulo "DWELL" está controlado por el módulo
electrónica y no se puede ajustar.
5. Los materiales utilizados tejido para ropa chispa cables de conexión
Es resistente a la alta temperatura y presión, pero
presenta una baja resistencia mecánica. Evitar
por flexión o de corte.
CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--89

Control avanzado F4-4. Operaciones SERVICIOS REALIZADOS


1. Consulte la etiqueta de control de datos existente VEHÍCULO
el compartimiento del motor. Siga las instrucciones
datos. SISTEMA DE ENCENDIDO
2. Con el motor apagado, conecta la sonda inductiva
Lámpara estroboscópica en la bujía No.1. Se conecta El distribuidor
cables de alimentación de la lámpara siguientes
instrucciones del fabricante.
3. que el motor arranque de la lámpara con el objetivo estroboscópicas Quitar
con motivo de la polea del cigüeñal. Si hay
necesita ser ajustado, se debilita el tornillo de bloqueo 1) terminal negativo de la batería.
distribuidor. Después de marcar, gira lentamente 2) cubierta de la válvula de la bobina de inducción.
hasta que se consigue el distribuidor superposición 3) conectores de la bobina de inducción y Módulo
marcado en el indicador de punta. Apriete la abrazadera Ignición EST.
Bloquee minorista y puedes volver a intentarlo antelación. 4) El distribuidor de la abrazadera de retención.
4. El motor se detiene y se apaga la lámpara 5) retener distribuidor tuerca.
estroboscopio. Conecte la bujía 1, si 6) distribuidor. Marca la posición de conducción
Se perdió la conexión. vivienda del distribuidor.

Encajaba

FIªELE Buji 1) distribuidor. Alinee la marca en pista


Se prestará especial atención a la eliminación de unas notas de laboratorio conducir y el dispensador.
las bujías. Ellos rotarán media vuelta antes de ser 2) dispensador de clip de tornillos de fijación.
desconectado y no tire del cable, pero sólo con tarjeta ,. 3) eje del distribuidor tuerca de retención.
En su reconexión seguirá la ruta correcta, folosindu- 4) conectores de la bobina de inducción y el modululului
está clips de retención. Nepoziþionarea correcta ignición.
cables conducirán a un rayo entre ellos, 5) Los horarios de alta tensión.
Radio perturbaþii y puesta a tierra del rayo. 6) terminal negativo de la batería.
Se prestará atención también es compatible con los horarios
la bujía para que el metal sea horarios correctos
borne de la bujía sentado. Verificar
Los horarios están comprometidos en las bujías, se desplazará el Lat- De bobina de inducción
Eral después de la instalación. Una tarjeta rígida, se acoplará correctamente;
de lo contrario, se moverá el fieltro es elástica
Los horarios de elasticidad del caucho. Quitar

1) Terminal negativo de la batería.


2) Distribuidor Connector.
3) Enchufe de alto voltaje.
4) Tornillos para el montaje de la bobina y la bobina.

Encajaba

1) Bobina de inducción.
2) Tornillos para el montaje de la bobina.
3) Enchufe de alto voltaje.
4) Distribuidor Connector.
5) Terminal negativo de la batería.
7-90 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO

1.CAPACUL DISTRIBUIDOR
2.ªURUB
3.ROTORUL DISTRIBUIDOR
PRINCIPAL 4.AX
SEGURIDAD 5.INEL
6.DOP
7.ªURUB
POLAR Y BOBINA 8.PIESÃ
DISTRIBUIDOR 9. MÓDULO
10. Juntas
11. Vivienda
12. Oring
13. ARC
14. Lavadora
Llave de tuercas 15. ARCH
Controlador 16. tuerca
17. bolth
18. CONECTOR ELECTRICO

Fig. 3 distribuidor Ensemble


CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--91

EXTRACCIÓN, PRUEBAS Y MONTAJE 2. Compruebe la bobina de encendido a la bobina


DISTRIBUIDOR interrumpido o corto a tierra.
IES DISTRIBUIDOR Pos. 1 - gran escala (mO). Resistencia será muy
grande (infinita). Si ningún partido es
Vuelva a colocar la bobina.
Pos. 2 ?? En menor escala Resistencia será muy
Bajo o 0. De lo contrario, se sustituye
bobina.
Pos. 3 ?? En gran escala (mO). Resistencia será finito.
Si es infinito, que sustituye la bobina.
B+

C-

REVISE SPOOL INDUS

MÓDULO INDUS bobina ASAMBLEA

MÉTODO

TERMINAL
CONECTOR
CO LOCK

1) Distribuidor con bobina de encendido independiente. Hilos de la bobina


2 EN LA DUCHA
Desconectado
1 CÓMO
REVISE bobinas de encendido Ohmetro
Ohmetro

3) Retire el conector de la bobina del rotor y inducida


BORNÃMASÃ
El módulo EST.
4) Conecte el ohmímetro. Los pasos 1 y 2.
5) observado moviendo hilos de la bobina ohmímetro
grietas o roturas intermitentes.
Paso 1 - resistencia infinita. Si no corresponde,
bobina de inducido es defectuoso.
Paso 2 - Resistencia estable entre 500 a 1500 Si
bobina no corresponde inducido es defectuoso.

1
Ohmetro 3 EXTRACCIÓN DEL EJE DEL DISTRIBUIDOR
6) Retire el muelle. Marque la pieza de cooperación
Ohmetro
TERMINAL B
Mandi eje a eje y montaje
2 C Y TERMINALES correcta. Es el eje del cubo se sientan en un prisma V.
Tacómetro No sentada en controles de pista. Retirar
Ohmetro bolþul retener pista de control, a continuación, realizar un seguimiento
comandos. Rectificar las rebabas alrededor
bolþului y retire el eje.
7-92 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO

ªTIFT
La aplicación de la grasa

MÉTODO

FLANªÃ
CONDUCIR

EXTRACCIÓN DEL interruptor ELECTROMAGNÉTICA


DISTRIBUIDOR DE MONTAJE
10) Limpia las superficies se funden módulo con
minorista y el cepillo con lubricante para
"C" -ªAIBÃ corrugado para ayudar a disipar el calor.
11) Montar el módulo de distribuidor. Compromete
conector eléctrico.
12) Montar la bobina inducida lavadora y seguridad.
13) Monte los ejes, controles de pista y bolþul ellos.
14) Los gira de huso, observaban como piezas de polo no lo hacen
huelga.
15) Si se tocan, y ajusta la bobina se debilita
su posición de manera que no toque las piezas.
16) Montar el tapón del rotor y distribuidor.

GENERAL roto
ELECTROMAGNÉTICA

7) Retire la arandela de seguridad.


8) plantea la bobina distribuidor.

Módulo de encendido EXTRACCIÓN EST


9) se libera del módulo de conector eléctrico, a continuación,
Retire los dos tornillos de fijación. Puso a prueba
módulo por medio de un probador especial.
CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--93

F5. Cableado del O-


Tor (Par). Conectores como "molde" requiere reemplazo
completa, lo que implica la unión del nuevo conector
F5-1. DESCRIPCIÓN GENERAL cableado eléctrico (Fig. 4).
El sistema eléctrico del motor incluye la batería, el sistema
encendido, el motor y el alternador de arranque.
Diagramas de flujo de diagnóstico (ver sección F)
ayudar a los defectos. Cuando era un defecto Cableado eléctrico
consultas localizadas párrafo relacionados para obtener más información. El cableado eléctrico será reemplazado con el cableado serie única
Fabricación idénticos. Si necesita ser reemplazado
conductores en el cableado, utilice únicamente cable
F5-2. REPARACIÓN Electromecánica CABLEADO con aislamiento resistente a la temperatura.
TRIC Conexión de conductores será hecha por soldadura blanda
para asegurar un buen contacto eléctrico (Fig. 4).
El cableado eléctrico que conecta el módulo de control del ECM Se prestará especial atención a los cambios
diverºi ECM eléctrica solenoides, sensores, o conectores y terminales en las mediciones eléctricas
conmuta el compartimiento del motor. ECM son los conectores a no cortocircuito
Se encuentra en el interior del vehículo. entre los terminales opuestos. El cortocircuito puede
La mayoría de los conectores en el compartimiento del motor componentes del sistema de daños.
de la humedad y al polvo contra ese No hay mediciones se realizan por la perforación envoltorio protección
podrían corroer los contactos eléctricos. Esta protección es tor de conectores.
tensiones y corrientes necesarias porque poco valor
circula a través del sistema electrónico. Conectores
tipo macho-hembra están asegurados junto con una abrazadera
siguranþare. Una seguridad adicional
cerraduras conector de metal en carcasa de plástico

CABLE-blindado trenzado CABLE giro

Alambre Shield

Mylar
1. Quite el aislamiento exterior.
2. Afloje la pantalla de aluminio sin quitar BANDA
Mylar aislado. 1. Busque CABLE FALLO.
2. despojados de nuevo según sea necesario.

COSE Y soldaduras

3. CABLES DEZRÃSUCESC Y SE SE despojados de nuevo según sea necesario. 3. ser instalado en CABLES 2 por 2 COSE DE USO Y JONCÞIUNE
Soldaduras

Alambre Shield

4. ser instalado y cables usando COSE aleación DE JONCÞIUNE


Soldadura. Aislar cada cable.
5. Aislar CORREA Y ES hilo ÎNFêOARà Mylar
Bare Shield.

4. Aislar el cruce con cinta adhesiva.


5. volvió HILOS Y broches.

6. Aislar todos con cinta adhesiva aislante.

Fig. Reparación de los cableados eléctricos 1


7-94 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO

Durante el diagnóstico es difícil de localizar visualmente


descontinuado debido a los contactos o circuitos oxidados
inadecuadamente conectores conectados están ocultos. CONECTOR CONECTOR
A veces moviendo un conector, cable o sensor Padre Padre
contactar remedio imperfecto. Esta maniobra
Siempre ser probado como en un circuito o
Sensor interrumpió. Antes de la reparación de un conector es
identificar el tipo de conector, porque allí los tipos
varios conectores, pero con apariencia similar y que
1. Afloje articula SEGURIDAD ABRAZADERA
Reparación a través de diferentes métodos. Tipo de conectores y la
terminales se muestran en el catálogo de piezas de repuesto.

Conectores
Conectores TIP "ETANS" (PACK TIEMPO) 2. Retire UTILIZAR TERMINAL Herramientas Especiales

Prensa
Algunos de los tipos utilizados están estrechamente conectoarelele
"Paquete de Tiempo" (tiempo-protegido). Figura 2
para ver un conector de este tipo junto con la herramienta
particularmente necesario sustituir los terminales. Si SUSTITUIR LAS TERMINALES Herramientas
28742 J, J 38125-10 O BT-8234-A
está tratando de reemplazar con una llave o aparte de eso
Recomendado, será irremediablemente dañar terminales
conectorului.Odatã deformado, no pueden 3. Cortar el hilo más allá del sello DE ETANªARE
enderezar.
El acoplamiento de dos conectores, asegúrese de que se
FIR
terminales perfectamente acoplados y el anillo de sellado Guarnición
Es bien asentada. Una pinza articulada garantiza un atasco
conector adicional cuando el primer clip 4. ÎNLOCUIEªTE TERMINAL
establecer incorrectamente. Este conector no lo hará A. Monte una nueva junta en la línea
B. despojado volver ALAMBRE SE para una longitud de 5 mm
ser reemplazado con normal. Instrucciones de uso será C. SE engarzado TERMINAL EN FIR y sellar AªEAZÃ
se encuentra en el envase y el conector.

Guarnición

Conector tipo TRIPLE COMPACT 5. introducir TERMINAL EN CONECTOR


(COMPACT TRES) Y los accidentes
Los conectores de "triple compacto" son similares
6. Cierre la pinza SEGUNDO DE JAM
apariencia con el tipo de "herméticamente", pero no
recibir y sistema utilizado allí sellado Fig. 2 Conector de reparación "fuertemente"
donde las condiciones ambientales lo permitan. Ellos se encontrarán
por ejemplo, que ventilaþiei solenoides de control. Para
reparar sus métodos normales debe ser utilizado, no
La
se requiere una herramienta especial. No utilice la herramienta
1
escriba conectores previstos "fuertemente".

Conectores TIP GOES-PACK DE SERIE 150 5


Para conectar los sensores al cableado eléctrico son 2 4
a veces se usa conectores de "METRIC" o 3
"GOES-Pack". Pueden ser utilizados en el sensor de temperatura
temperatura del refrigerante, o módulo
B
encendido electrónico. También se les llama "pull-to-asiento '
1. madre TERMINAL TIPO
("Montado por el tiroteo") como para montar una Serie métrica 150
terminal en dicho conector, inserte el cable 1 2. pinza automática
primera vez en la junta de estanqueidad, a continuación, en la vivienda 3. Herramientas
Vivienda 4. conector
terminal del conector se engarza al alambre a continuación, tirando 5. Junta
Alambre de espalda, sentarse conector terminal (Fig. 3).
2

Fig. 3 Vuelva a colocar el tipo de conector de terminales


Métricas serie 150
CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--95

2
3
4

1. CABLE 3. pinza automática


3. Tomando esta posición CABLE años HERRAMIENTA empate
TERMINAL extraer el conector.
2. TERMINAL 4. Herramientas

4. Inspeccione visualmente TERMINAL Y si está dañado


1. ENTRE LOS DEDOS Y CABLE PARA COGER empuje TERMINAL SE ÎNLOCUIEªTE.
La posición más adelantada.

5. Inserte la nueva terminal presionando FÁCIL CONECTOR


2. J33095 O HERRAMIENTA PARA INTRODUCIR EL AGUJERO J 38125-12 Deslizamiento limitado hasta que el cierre se fija.
CONECTOR. NO utilice una fina punta
Convencional para esta operación.

Fig. 4 Sustitución de un conector de terminales de tipo miniatura (micro pack)

Para eliminar un terminal proceda como sigue: SCULENECESARE A REPARACIONES


1) Tire hacia atrás de junta de estanqueidad de alambre. SISTEMA ELECTRICO
2) Inserte una llave o agudo (Fig. 3) entre los conectores
Y desbloquear el terminal de pinza y el terminal (2). - Escáner de conector defectos de lectura
Empuje el cable fuera de la terminal del conector. Diagnóstico ALDL.
Si se va a volver a utilizar el terminal, que traerá la abrazadera - Tacómetro
el bloqueo de su posición original (Fig. 3). - Prueba de lámparas.
- Ohmímetro.
- Voltímetro digital con impedancia interna 10 mO.
Medidor de vacío.
Conector tipo miniatura (MICRO - Diagnóstico tubos de conexión.
PACK) Cuando requiere el proceso de prueba, utilice la lámpara
Algunos de los conectores del cableado eléctrico que se prueba o un voltímetro. Habrá intercambiarse. Ver Fig.
ECM están conectados al tipo miniatura (. Fi 4). 5 - Herramientas necesarias.
Sustitución de estos conectores requieren terminales Para obtener más detalles, será necesario utilizar herramientas
el uso de herramientas especiales. consulte las recomendaciones fabricanþilor.
7??96 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO

VOLTÍMETRO - La tensión se mide mediante la conexión de


voltímetro en paralelo con un circuito. Se recomienda el uso
un voltímetro digital 10 mO impedancia interna debido
que tiene una alta impedancia de entrada que no interfiera
circuito en el que se realiza la medición.

Amperímetro - Utilice un amperímetro que tiene


curenþii capaz de medir muy pequeño. Remitir
Su manual de instrucciones para obtener más información.
Se harán • La mayoría de las mediciones realizadas en el coche
DC.

Ohmetro - Medir la resistencia de un circuito directamente


Consulte el manual de instrucciones para obtener información
Más.
?? ??OL?? mostrar todos los rangos de medición indica una circunferencia
circuito abierto o interrumpida.
?? ??Cero?? mostrar todos los rangos de medición indica un
corto.
?? Un contacto imperfecto se mostrará como un valor inestable.
• rangos de medida.
200 - Muestra dirigen la resistencia en ohmios.
2K, 20K, 200K - Visualizar la resistencia mil ohmios.
2M y 20M - Muestra la resistencia en millones de
ohms.

MULTIMETRUDEÎNALTÃIMPEDANÞÃ
(VOLTMETRUDIGITAL)

Bomba de vacío 508 INDICADOR UNIDAD MM / COL


HG.MINIM
Utilice el medidor para medir la depresión
colector de admisión y la bomba para el control de sensores
solenoide de vacío o válvula.

NO FUENTE PROPIA LAMP CONTROL


Se utiliza para completar circuitos de control de los circuitos
masa o tensión.

Tacómetro
Debe estar equipado con una sonda inductiva.

Fig. 4 Herramientas especiales (1/2)


CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--97

ESCÁNER-1 - PROBADOR DE DIAGNÓSTICO


El probador es portátil y se usa para diagnosticar sistema
Poder y control del sistema de emisiones.
Se puede utilizar para analizar el funcionamiento de los otros módulos
Control electrónico.

T100-GM CÁMARAS (ANÁLISIS SISTEMA INFORMÁTICO


REPARACIÓN AUTOMOTRIZ)
Se utiliza en los talleres de reparación para las intervenciones difíciles o
Falla intermitente.

Fig. 6 Herramientas especiales (2/2)


MOTOR 7-98 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) CIELO

G. CONTROL DE FUNCÞIONABILI- CUELGA Roth


Dren y las emisiones Ruedas motrices de un vehículo serán siempre
bloqueado antes de sistema de cheques.
G-1. INFORMACIÓN GENERAL
Las operaciones son ECM lazo abierto
FUNCÞIONABILITATE
En algunos motores sensor de oxígeno se enfriará después de un
Los procedimientos de diagnóstico pueden funcþionabilitãþii corto período de funcionamiento a revoluciones ociosas.
se aplican directamente utilizado en la construcción de diversos sistemas Este enfriamiento pasará sistema ECM loop '
coches. Los procedimientos se basan en la consideración abierta ". Para poner la unidad en "bucle abierto"
que el vehículo funcionaba correctamente hasta un punto, hace funcionar el motor con el estrangulador parcialmente abierta,
y el problema es debido al desgaste de tiempo, el polvo o acelerar un par de veces hasta que el sistema pasa
otras causas. Se inicia con la introducción que sigue. en "circuito cerrado".
Se describirá un diag- sistemática
nosticare.
Cualquier componente desconectado durante el diagnóstico lo hará
ser reconectado. Incluye: cables, mangueras, acoplamientos, Inspeccion visual
etcétera Al quitar el filtro de aire se obstruye Uno de los controles más importantes para ser
mangueras racoardele que pueden causar fugas de aire. llevado a cabo como parte de cualquier diagnóstico, es
verificación visual. Esto a menudo puede conducir a
resolver el problema sin investigaciones continúan.
Marque todas las mangueras de vacío:
EMISIONES Corregir posicionamiento, cortes, grietas, desconexiones. Ellos
Se prestará atención mangueras más duras visto abajo
Sistema de control de emisión de gases filtro de aire, compresor de aire acondicionado, alternativa
de escape es disminuir su nivel, toro, etc. Marque todas compartimiento de cableado
manteniendo al mismo tiempo un bajo consumo Buenas conexiones del motor, los rastros de quemaduras, cortes,
combustible y un buen funcþionabilitate. tocar los componentes del sistema de escape caliente
o bordes afilados. Inspección visual muy
Importante se realizarán en su totalidad, con gran atención.
Operaciones de mantenimiento PLANIFICACIÓN
Consulte "Manual de servicio" del vehículo
para operaciones de mantenimiento que se llevarán a cabo
Con el fin de preservar bajas emisiones contaminantes.
CUNOªTINÞE base necesaria
Antes de utilizar esta sección del manual de tre-
El control electrónico del motor Buie aclaró varias áreas que necesitan
Todos los motores están equipados con un módulo electrónico estar familiarizado. Sin este conocimiento tiene dificultad
ECM de control que controla el sistema de encendido. el uso de procedimientos de diagnóstico contenidas en
El ECM cambia la relación aire / combustible, este capítulo.
el control de inyección de gasolina circulación. Además, el ECM
avance de encendido de control, bomba de combustible y
otros sistemas. FUNDAMENTOS DE CIRCUITOS ELÉCTRICOS
Es importante revisar los componentes y • Teoría básica de los circuitos eléctricos
diagramas de cableado del sistema, para determinar • nociones de significación de AMP, VOLT, OHM
que son controlados por los sistemas de ECM y los sistemas • lo que sucede en un circuito con un conductor
Ellos son controlados por el ECM. abierto o en cortocircuito
• Lectura y comprensión de diagramas de circuitos
• Un corto a tierra se llama "corto a tierra"
para distinguirlo de un cortocircuito entre dos cables.
CONTENIDO DE ESTE ARTÍCULO
Cada motor está equipado con sistema de control
para reducir las emisiones, manteniendo el consumo USO DE EQUIPO DE CONTROL
reducido de combustible y una buena funcionalidad. Los capilares CIRCUITOS
FT explica: • Use la lámpara de prueba
• ¿Cómo se usa el Capítulo G1 para los motores • usar y conectar un tacómetro
MPFI. • El uso del cortocircuito de ºtrapuri
• Una breve descripción de los sistemas utilizado componentes para la prueba
inyecciones de control y las emisiones. • Se tendrá en cuenta los terminales de deformación
• Las abreviaturas utilizadas en el "Funcþionabilitatea y conectores durante la prueba.
Controles de emisión ".
• Datos útiles sobre el cableado eléctrico se utiliza con ECM.
• Herramientas especiales utilizados para diagnosticar o USANDO multímetros digitales (DVOM)
reparar un sistema. • Uso DVOM para medir la presión,
Antes sistema de comprobación tendrá en cuenta la guiente rezistenþelor, corrientes
recomendaciones si-.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-99

• DVOM se analiza en la sección "Herramientas Especiales" sensor y asociados ECM cableado eléctrico. Para la lectura
de este capítulo. códigos de error almacenados en el ECM se utiliza
Conector de prueba ALDL.
INFORMACIÓN ÚTIL DE DIAGNÓSTICO
Módulo de control electrónico está equipado con un ECM
Conector TEST (ALDL)
sistema de autotest (autodiagnóstico) que detecta
Conector ALDL se encuentra dentro de la prueba
cualquier operación anormal y advierte por un código
el vehículo (Fig. 1). Él tiene terminales utilizados en las líneas
El defecto. La siguiente es información acerca de cómo
Montaje del motor para la funcionalidad de prueba.
Como ECM muestra un fallo y cómo coincide
Terminal "B" es el diagnóstico terminal y puede ser
un código de fallo almacenado en ECM.
conectado a la "A" o en la mesa para ir
ECM en "DIAGNÓSTICO".
Conector ALDL también se utiliza para la lectura
El "EMERGENCIA DE REPARACIÓN DE MOTOR" (SES) ECM datos en serie utilizando un escáner.
Este indicador se encuentra en el tablero y tiene dos funciones: Estas series de datos son ampliamente utilizados en la
• Vehículo Alertas de aparición manual.
un fallo, por lo que el vehículo se comprobará como
tan pronto como sea posible.
• Es utilizado por el técnico para leer el código
quejar, ayudando al diagnóstico.
Como cualquier indicador de control se iluminará la tecla El "diagnóstico"
a la posición "MOTOR" y con el motor. Cuando Si el terminal de diagnóstico "B" está conectada a tierra con
el motor está funcionando, el indicador se apaga. Si el llave de contacto en "motor" posición el motor apagado,
permanecido encendida, que el sistema de autodiagnóstico el sistema entrará en el "modo de diagnóstico". En esto
Se dio cuenta de un fallo. Si desaparece el fallo, manera, ECM funcionará como sigue:
el indicador se apagará después de 10 segundos,
pero el código de fallo permanecerá almacenada en ECM.
Diagramas de flujo de diagnóstico en el capítulo G2
diseñado para permitir la diferenciación entre un defecto
uno intermitente o permanente. Un código de fallo
"Intermitente" no se encuentra en posición de SES, que está en
En vez incorporado en la memoria del ECM. La causa de la
probablemente este tipo de defecto es un impermeabilizante de contactos
fect. Un código de fallo permanente se indica mediante IDENTIFICACIÓN DE TERMINALES
SES y el presente mientras que el sistema de depuración.
Los códigos de error Tabla importancia ayudarán La Mesa F T.C.C. (si se utiliza)
ubicación.
B DIAGNÓSTICO DE TERMINALES L SERIE DE DATOS DE TCM

M datos en serie a la ECM

Fig. 1 Conector ALDL

CÓDIGOS DE ERROR
1. Se mostrará un código de fallo 12 semnalizându con la ayuda
El ECM es un verdadero equipo. Él usa
Comunidad tor SES. Código 12 es señalada por
sensores para monitorear el funcionamiento de muchas partes
El encendido del SES brevemente una vez, seguido de una pausa
componentes del motor. En su memoria se almacenan
Y luego dos veces brevemente. Él se marcará 3 veces
Parámetros de funcionamiento normales de diversos sensores
fila. Si no hay otra memoria ECM
condiciones de operación. Cuando encuentra una
códigos de falla, el código se marcará hasta
gran diferencia entre los datos reales y almacenado, ECM
Cuando el terminal "B" se desconecta de ALDL
Luces indicadoras SES controlarán el tablero,
en la mesa. Los códigos de avería se pueden leer sólo con
Código de fallo, mientras que la memorización.
el motor.
Defecto Código de donde se localiza el circuito
criticar. El circuito se entiende por ejemplo una
MOTOR 7-100 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) CIELO

2. Muestra ningún código de avería almacenado, utilizando ÍNDICE CAPÍTULO


Comunidad SES. Cada código se marcará 3 veces
El capítulo se divide en tres capítulos:
fila, seguido por el código 12. Cuando se muestra una
Código de fallo, que buscará el significado de la tabla
con los códigos de significación. La mesa determinará si CAPÍTULO G2: puntos de partida y TABE-
la culpa es de naturaleza permanente o intermitente. CÓDIGOS LUL
3. ¿Puede activar todos los relés ECM controla con • Revise los circuitos de diagnóstico.
excepto relé de la bomba de gasolina. • Mesas de diagnóstico: Sistema
4. Controles controlan las velocidades de válvula ralentí alimentos "el motor no arranca".
Posición "completamente abierto" IAC. • códigos de fallo Tabla.

CAPÍTULO G3: Síntomas


BORRADO DEL CÓDIGO DE FALLOS
Diagnóstico basado en los síntomas de la operación
Cuando ECM consciente de un código de operación anormal
siendo almacenado los códigos de avería.
defecto se guardará y el SES se iluminará. Si
fallo es intermitente, el SES ir después
10 segundos después de la desaparición de la avería. Culpa Código
CAPÍTULO G4: COMPONENTES DEL SISTEMA
Se quedará almacenada en ECM, hasta que lo hará
• Descripción circuitos.
Off en ella. Desconectar la batería
• Operaciones de Servicio llevado a cabo en el vehículo.
durante 10 segundos dará lugar a la eliminación de todos los códigos
• Revise los diagramas de funcionamiento de los componentes.
Fallo memorizado.
Ellos serán eliminados después de fallas eran
remediado. También, algunas cartas
requerir borrar los códigos de avería de diagnóstico
antes de su uso. Esto permitirá a ECM
Memo, mientras que a través de la secuencia
lógica de diagnóstico, permitiendo así el cribado
Falla más rápido. • CONTACTOS EN POSICIÓN "MOTOR" OFF MOTOR
• SES ES ON?

DA NO
NOTA: Para evitar daños ECM, la clave
contacto debe estar ajustado a "OFF" cuando conecte o • SCURCIRCUITEAZÃ ES de A a B ALDL Véase la Tabla A-1
Desconexión de la ECM (por ejemplo, cable de • Informe código SES 12?
conector de la batería, ECM, la seguridad ECM, etc.).
DA NO

CONVENIENCIA ECM ECM CITEªTE ESCÁNER DE DATOS? Véase la Tabla A-2


ECM es capaz de hacer pequeñas correcciones durante
operación para adaptarse a las variaciones involucradas DA NO
Y mejorar el funcionamiento del motor. Si la batería está
desconectados para el servicio, y para borrar PORNEªTE MOTOR? Véase la Tabla A-2
Fallo códigos, estas "correcciones" se les borran,
ECM aprenderá de nuevo. Por esta razón
DA NO
Es posible observar un cambio en el rendimiento
vehículo. Para "enseñar" correcciones después de una CÓDIGOS AFIªATE son defectuosos? Véase la Tabla A-3
Desconectar la batería va a conducir el vehículo en
En condiciones normales de temperatura, alternando caminar el
velocidad moderada y la velocidad del motor a ralentí hasta
DA NO
Se restaura el rendimiento del vehículo.
Consulte la Tabla Exploración de datos en serie.
CON CÓDIGOS DE ERROR. SI TODOS SON BUENA VISTA
HASTA EL CÓDIGO SÍNTOMAS DE FUNCÞIONABILI-
BAJA TATE EN LA SECCIÓN "B".
FUNCÞIONABILITATE Y CONTROL DE EMISIONES
SISTEMAS CAPÍTULO C

Fig. 2 Procedimientos Diagnósticos. Generalitãþi


CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-101

CAPÍTULO G2 Modo normal (Abierto)


Procedimientos de Diagnóstico - Generalitãþi De esta manera, no todos los sistemas pueden ser equipados con ECM
Es el punto de partida para los procesos transmitir datos en serie.
diagnóstico. Diagramas lógicos de diagnóstico son Los motores pueden ser controlados de esta manera, una
ECM se refiere a la operación y con su ayuda lo hará número de parámetros se puede leer sin condiciones cambiantes
ECM determinar si funciona con normalidad. Los capilares servicio. Parámetros accesibles en esta forma difieren
golosinas tol controladas de diagnóstico del sistema de inyección de desde el motor al motor.
combustible
ECM, con diagramas lógicos y códigos
pantalla defectuosa. Dirigiéndose a un fallo seguirá
USO DEL ESCÁNER Y DISPONIBILITÃÞILE
tres fases siguientes:
1. El sistema de autodiagnóstico en el vehículo
VENTA
¿Trabajo? Esto se puede comprobar por medio de El escáner permite la verificación rápida de todos los sensores
Lógica "autodi- pruebas del sistema Y los contactos utilizados por el ECM. También permite
agnosticare. "Diagnóstico Siempre voluntad La monitorización continua del sistema, incluso durante
comienza con esta comprobación. operación, por lo que es posible localización de defectos
• Si el sistema de autodiagnóstico no funciona interrupción o contactos imperfectos.
Lógica "autodi- pruebas del sistema
agnosticare "te lleva a un gráfico en el capítulo
G2 a través del cual se puede corregir la falla. Fallas intermitentes
• Si el sistema de autodiagnóstico funciona, El escáner es muy útil para defectos
pasar a la siguiente fase. intermitente. Él puede ser acoplado al sistema mientras ve-
2. Hay ECM códigos de avería de la memoria? vehículo de que se llevó a grabar datos en tiempo
• Si hay un código de fallo en la memoria, no hace falta Peligro parpadea advertencia o motor
importancia directa a la mesa con los códigos de error La operación incorrecta tiene momentos. Si
en el Capítulo G2. Si el fallo se calcula como intuitivamente puede determinar qué subconjunto mentiras
Es todavía está presente. quejar, el escáner se posicionará para monitorear
• Si no hay códigos de avería almacenados, tes incluso este subconjunto, mientras el vehículo está
Fase de Zoar es: LED. Si no puede determinar el subconjunto
3. exploraciones de datos en serie. Esto implica la lectura defecto, supervisará convierte todas sus partes,
datos en serie utilizando un escáner dedicado a esta Observando indicaciones escáner de donde no
propósito. La información sobre estos escáneres, y cambio intermitente de parámetros.
La importancia de los datos muestra que se encuentra el guiente El escáner también se puede utilizar para comparar la
Lowing párrafos. El "nominal" de datos (por el rendimiento del motor que funciona neco-
buen sistema de trabajo) se puede encontrar en evements con el que funciona bien. Desde
carta contrapagina "Probando el sistema por ejemplo, un sensor puede tener variaciones en operativo
Autodiagnóstico ". Sin disparar un código de fallo. Comparándolo con uno
Este proceso ayudará a resolver el fallo en Bueno, para descubrir el defecto. La ventaja de usar
el menor tiempo. escáner está ahorrando tiempo y evitando la sustitución
innecesaria de buenas canciones.
El secreto de la utilización con éxito del escáner consiste en
capacidad de comprender el técnico operación
el sistema que se probaron, así como disponibilitãþile
dispositivo. En conclusión, se ha estudiado cuidadosamente
usuario del escáner manual. La siguiente
información que describe las posibilidades y cómo escáner
ESCÁNER como se puede usar en el diagnóstico.
ALDL conector situado debajo del tablero tiene un
gran cantidad de información a disposición de la terminal "M".
Para leer parte de esta información disponible
tipos de escáneres. Si se utiliza el diagnóstico
escáner, no es necesario el uso de diagramas
lógico. El escáner no localiza el defecto, pero ofrece
información suficiente que, combinado con una buena comprensión CAPÍTULO G3
el funcionamiento del sistema, dando lugar a resolver el fallo SÍNTOMAS DE FUNCÞIONABILITATE
que ocurre más rápidamente que si otra Antes de considerar cualquier síntoma de funcþionabilitate,
equipo. comenzará con el Capítulo G2 - "Comprobación del sistema
En algunos casos, el escáner puede proporcionar información que sea Autodiagnóstico ". G2 se describe en el capítulo
muy difícil de alcanzar con otros equipos. Verificación ECM, que puede crear problemas
funcþionabilitate. Incluía una descripción de cada
síntoma, se lleva a establecer la más probable
causa un problema.
MOTOR 7-102 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) CIELO

CAPÍTULO G4 - COMPONENTES DEL SISTEMA Control del ventilador eléctrico


Capítulo G4 trata cada componente del sistema:
Bajo ciertas circunstancias, el ECM comandará la operación
Descripción general, el diagnóstico y las operaciones de ser-
ventilador y condensador para enfriar el motor A / C.
vice realizó en el vehículo. Cada uno de los apartados
Crucero ECM velocidad puede interrumpir la operación
El capítulo de diagnóstico G4 contiene información sobre
Ventilador para una mejor economía de combustible.
cómo utilizar el escáner si no ha sido
Este control se utiliza para el transporte de vehículos de motor
registrado un código de fallo. En "tico
transversal y tracción en las ruedas delanteras.
nosticare "explicará cómo utilizar el escáner
para un defecto específico y se le dará al mismo tiempo
valores nominales leen desde el ECM.
La ventilación continua del cárter (PCV)
Este sistema controla el paso de los gases del cárter
colector de admisión del motor. Él no está controlada por
ECM y se utiliza en todos los motores.
Módulo de control (ECM)
Este párrafo describe el ECM y sensores aferenþi
ABREVIATURAS Y GLOSARIO
sistema. En la Figura 3 se muestran los tamaños de entrada
ECM supervisa y controla tamaños Las abreviaturas utilizadas en este capítulo se enumeran y explican
él. muchos en orden alfabético. Podemos encontrar variaciones de uso
abreviaþiilor o de capital cartas, pero todos son
aceptable.
Sistema de gestión de energía
El ECM controla el aire / gasolina suministrada Mezcla de combustible DOSIS (AER /
cámara de combustión mediante el control de la cantidad de gasolina GASOLINA)
Distribuido por inyectores.
B + - Tensión de la batería. El voltaje de la batería extra (+ 12V)
Bombas eléctricas de gasolina o exceso de trabajo (13,8 V).

Bombas sumergibles gasolina es controlado por el ECM.


Cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición "MOTOR" CALPAK - Un dispositivo usado en sistemas de inyección de combustible
la bomba funcionará durante dos segundos, luego lo hará que la oferta que opera bajo la "emergencia" si
se apaga si el motor falla. Insuficiencia ECM de memoria o PROM.

PROM calibrador - Un componente del sistema de


El control de vapores de gasolina (EECS) Electrónica ECM que se puede programar según
El sistema utiliza un recipiente de condensación condiciones de funcionamiento (climáticas).
vapores de gasolina se acumulan en el tanque, que será
utilizar en el motor de combustión. Este sistema de COMANDO DE CONTROL DE ORDENADOR CCC
Se utiliza en todos los motores y se puede controlar o Cuenta con un módulo de control de la relación aire /
no por ECM. la gasolina y las emisiones.

CID - la capacidad del motor


Sistema de encendido electrónico (EST)
Se utiliza para describir el tamaño del motor.
El sistema está controlado por ECM, que controla
avance de encendido.
C / L o C / loop- "circuito cerrado" - Describa una
ECM de los modos de trabajo, el uso de la información
Convertidor de par del embrague (ACC) Sensor de oxigeno.
Embrague del convertidor de par es controlada por el ECM,
Se utiliza en todos los vehículos equipados con la transmisión Conversor catalítico - Contiene catalizadores
automático. Su objetivo es reducir las pérdidas de par El platino y el paladio para acelerar la reducción de HC, CO
deslizamiento del volante del motor de acoplamiento directo Y Radium para acelerar la reducción.
el eje de la caja de cambios.
CO - MONÓXIDO DE CARBONO - Uno de los gases
contaminante componente de escape.
Embrague compresor A / C (aire acondicionado)
ECM controla el compresor de embrague algunos motores
SITY la instalación del aire acondicionado (A / C) a
mejorar el funcionamiento de las revoluciones de marcha en vacío. Este
de control no se utiliza en todos los vehículos.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-103

* PARÁMETROS DE TRABAJO Lleve un registro * Función controlada

• A / C No o Sí
• avance de encendido (EST)
• Temperatura del refrigerante (CTS)
SEÑAL "rotación" Cigüeñal • SISTEMA DE CONTROL DE VAPOR

Los sensores de oxígeno (O2) GASOLINA (EECS)
• DATOS DE REFERENCIA DE ignición
• - Posición del Cigüeñal • Comprobar el suministro de combustible
- La velocidad del motor (RPM) • CONTROL DE velocidades de ralentí (IAC)
Presión absoluta del colector (MAP) • TCC convertidor de par EMBRAGUE
POSICIÓN DEL PARQUE INTERRUPTOR / NEUTRAL MÓDULO
SISTEMA DE TENSIÓN DE SUMINISTRO CONTROL DE Foco o cambiar de engranajes
• Amortiguadores POSICIÓN (TPS) ELECTRÓNICA • Bombas eléctricas de gasolina
• Caja de cambios (automática) (ECM)

Aire acondicionado (A / C)
• Velocidad del vehículo (VSS) El ventilador de refrigeración (baja velocidad / HIGH)
El suministro eléctrico a la gasolina bombas • Sistema de autodiagnóstico
• SISTEMA DE PRESIÓN dirección asistida • - INDICADOR SES
• La temperatura del aire del colector (MAT) - Diagnóstico terminal (ALDL)
• Aspire el sistema de recirculación de los gases - DATOS TERMINAL DE SERIE (ALDL)
• SU ELIMINACIÓN
• La presión del sistema de aire acondicionado
(Alta presión)
• Octanos INTERRUPTOR

• * Algunos motores no utilizan todas las características

Figura 3 tamaños monitoreados y controlados por el ECM

CTS SENSOR DE TEMPERATURA - Un dispositivo Módulo de control electrónico de ECM - Es


que mide la temperatura del refrigerante del motor protegido con una caja de metal y se coloca en el interior
sus transmiþând los datos de ECM. vehículo. Contiene todos los circuitos electrónicos
vigila y controla la mezcla de aire / gasolina
emisiones, iluminación SES en caso de fallo, etc.
Códigos de fallo DTC - Los pares de números
SES indicado o leer a través del escáner.
Ayuda a detectar defectos en el sistema. ENCENDIDO APAGADO - Al pasar una corriente
una bobina de electroimán, se activa y
DIAGNÓSTICO DE TERMINALES - Uno de los terminales el solenoide de interrupción está apagado.
ALDL conector que se conecta a la mesa para
lectura de los códigos de avería o modo de suspensión MASA - Terminal de la batería (-) o cualquier conductor eléctrico
"Diagnóstico". Tric conectado a (-).

DIS SISTEMA DE ENCENDIDO DIRECTO - Sistema Voltímetro de alta impedancia - Tiene un


no utilizando un distribuidor de encendido. alta resistencia interna. Se recomienda usarlo
la medición de pequeño sistema eléctrico existente
tronic de como funþionarea no perturba circuitos.
Voltímetro digital (DVM) 10 megaohmios -
Voltímetro digital con resistencia interna de 10 mO utilizado
depuración del sistema electrónico.

PERMANENCIA DE ÁNGULO - El tiempo de la corriente a través de una


circunferencia
cuchillo eléctrico cerrado, medida por una máquina
PERMANENCIA metros en grados de rotación del cigüeñal.
MOTOR 7-104 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) CIELO

HEI - FUNCÞIONARE- ALTO VOLTAJE La MAT - SENSOR DE TEMPERATURA


distribuidor interruptor que utiliza un módulo electrónico y Colector - Medidas de aire
un interruptor electromagnético con un lugar interruptor de contacto. colector de admisión.

Hg - MERCURY - Metal utilizado como un elemento de calibración RÉGIMEN - Una secuencia de un ciclo de operación.
para la medición de vacío.
MPFI - inyección MULTIPUNTO - Para cada
IAC - EN CONTROL DE AIRE DE REPOSO - Controlado inyector del cilindro se utiliza por separado, pero todos
el ECM para ajustar la velocidad de ralentí. inyectores serán operados de forma simultánea.

MEZCLA IDEAL - Informe / mezcla de aire MPH - millas por hora - Una unidad de medida para
gasolina que garantiza las mejores prestaciones, velocidad; es la velocidad de caminar una milla
dentro de una hora.
el mantenimiento de un nivel mínimo de molestia. Normalmente es 14,7: 1.

IGN-ILUMINACIÓN Carolina del Norte - CIERRE NORMAL - Los contactos de relé son
cerrado cuando se energiza el relé.
Entrada - Información de los sensores (como
sensor de temperatura del refrigerante sensor CTS- N • m - newton metro (par) - Una unidad de medida
oxígeno, etc.) y se utiliza para el análisis de la ECM la métrica para la pareja.
sistema.
N.O. - NORMAL ABIERTO - Los contactos de relé son
INTERMITENTE - Aparece de vez en cuando por lotes. abrir cuando se energiza el relé.
En los circuitos eléctricos, se refiere a interrupciones, cortocircuito
o de puesta a tierra de vez en cuando. - Óxidos de nitrógeno NOx - Uno de gases nocivos
entrar en la composición de los gases de escape.
I / P - MARCADOR
O2 - OXÍGENO (SENSOR) - La medición del contenido de oxígeno
KM / HR - kph - Unidades de los gases de escape, un trimiþânt proporcional tensión
velocidad de la velocidad que representa métrica Terminal de ECM-uso de la misma.
requería cruzar un kilometro (1000m) en un
horas.
O / L o A / LOOP - lazo abierto - De una sola mano
Operativo ECM sin la información transmitida por el sensor
L - LITRO - Una unidad de pensión métrica de medición oxígeno.
Volumen Tru.
SALIDA - El resultado de unas funciones controladas normas
L4 - motor de 4 cilindros Orilla ECM.

Mal Funcionamiento - Una cuestión que SENSOR DE OXIGENO, ESCAPE - Dispositivo que
Determinar mal funcionamiento del sistema. Típicamente, detecta el contenido de oxígeno en el sistema de
estos son los cortocircuitos o interrupciones de cableado escurrir.
jelor, sensores o componentes dañados.
PCV - ventilación positiva del bloque del motor -
SES - INDICADOR "MOTOR DE REPARACIÓN DE EMERGENCIA" Salida
- de aire en el bloque de la atmósfera O-
Se enciende cuando hay un problema en el sistema tor.
controlado por el ordenador.
P / N - PARQUE INTERRUPTOR / NEUTRAL
Colector del sensor de vacío -
Mida colector de vacío con la PORT - puerta O SALIDA DE GAS
Referencia de la presión atmosférica. También se llama ENTRAR A LA MEZCLA
"El transductor diferencial", ya que hace la diferencia entre el
dos presiones. Tensión de salida máxima es de
cuando la depresión es mínima. Tensión PROM - PROGRAMABLE memoria de sólo lectura -
Máxima es de salida de 4-5 voltios. La unidad de memoria de ECM.

MAPA - sensor de presión absoluta


Colector - Indica los cambios de presión
colector une con la presión de referencia
"0". La tensión de salida es inversamente proporcional a
valor de la depresión es 4.5 voltios máx.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-105

PSPS - PRESIÓN PARA CONTACTAR CONT-


Velocidades PAPEL ralentí - Se monta en
La instalación de la dirección asistida. Al instalar la presión im
alcanza un mínimo, se abre la presión de contacto
Y ECM compensa revoluciones de ralentí utilizando
Válvula IAC y el compresor de aire desconectando
acondicionado.

RPM - RPM - Una unidad de medidas para


Tru velocidad de rotación.

AUTO - CODIGO FALLO - El ECM módulo electrónico


Se puede detectar un fallo ocurrido en el sistema. A
detectar un fallo, el control de encendido
indicador de "motor de emergencia de reparación" (SES). Código
defecto se puede leer utilizando este índice o
escáner e indicar el fallo.

TACH - TACHOMETER

MPI - inyección MULTIPUNTO - Es controlado por


ECM para asegurar la mezcla exacta de aire / gasolina
colector de admisión.

TCC - Convertidor de par del embrague


LA caja de cambios automática - Bobina de Control de Mando
El ECM que se acopla el embrague.

TPS - válvula de mariposa del sensor de posición -


Un dispositivo que transmite la posición del acelerador ECM
acelerador.

TVS - CONTACTO PRESION-TEMPERATURA -


Se utiliza para controlar la temperatura función de vacío
temperatura del motor.

V - VOLT

VACÍO - La presión negativa; como menos de


presión atmosférica.

De vacío del colector de admisión - Potencia


colector de vacío detrás del acelerador.

VACÍO, zócalo - Fuente de vacío sobre la solapa


acelerador cerrado (en el aire).

VIN - Placa de identificación del vehículo

VSS - Sensor de Velocidad - Sensor que envía


Información sobre la velocidad del vehículo a la ECM.

WOT - compuerta totalmente abierta


MOTOR 7-106 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) CIELO

G1. CONTROL DE FUNCÞIONABILI-


Dren Y DAÑO. SISTEMA
Inyección multipunto (MPFI)
MÉTODOS DE DIAGNÓSTICO
DESCRIPCIÓN GENERAL La siguiente información se refiere a los tipos específicos de
En este capítulo se refiere al motor 1.5L SOHC con motores y están claramente identificados. Asegúrese de utilizar
sistema de inyección multipunto. Motores MPFI tienen muchos Instrucciones correctas para la categoría de motor
un inyector para cada cilindro colocado en la galería que interviene.
de entrada, cerca de la válvula de entrada. Recomendamos leer detenidamente familiaridad con
Estos motare tienen sistemas que mantienen el control Procesos de diagnóstico de la PAC. G antes
buenas actuaciones y de bajo NOx. El módulo electrónico el uso de esta sección del manual.
Control (ECM) es el "corazón" de este sistema de con- Si los procedimientos correctos no se utilizan tico
control, con motor de montaje sensores para la recolección sticare descrito en la PAC. G, podría reemplazos
información acerca de su funcionamiento. En el capítulo buenas canciones innecesarias.
G4, sección "Componentes del sistema" se dan Gráficos incluyen instrucciones para la lógica de diagnóstico
Los detalles sobre la operación, diagnóstico y controles el uso del escáner, donde esté disponible. Secreto
posible sistema de inyección de combustible del vehículo. Módulo utilizar con éxito las mentiras del escáner en la capacidad
ECM es autodiagnosticãrii capaces, así como la el técnico para entender el funcionamiento del sistema
componentes externos del sistema de diagnóstico tratando de arreglarlo, así como indisponibilitãþilor
Capítulo "G4". Cuando se detecta un fallo, co-ECM del sistema (véase el capítulo G para obtener más información.).
Indicador SES ilumina Mandal, memorizar el
mismo código de fallo tiempo. Las luces indicadoras
SES durante la conducción no implica detener inmediatamente
para la regulación de defecto del vehículo, pero en lo
Posibilidades investigarán tan pronto como la causa.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-107

G2. Los componentes del motor, diagramas de cableado, diagramas de flujo


MPFI 1.5l DIAGNÓSTICO

G2-1. UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES

SOHC 1.5L MPFI

Cableado del COMPONENTES Controladas SENSORES


COMPUTADORA ECM PLANA La PRESIÓN DE AIRE EN GALERIA
ADMISION (MAP)
C1 Módulo de control electrónico (ECM) 1 los inyectores de gasolina Sensor de oxígeno (O 2)
C2 PRUEBA DE CONECTOR ALDL 2 VALVULA DE CONTROL Inactivo B Amortiguadores POSICIÓN (TPS)
C3 SES INDICADOR GOL (IAC) C Los sensores de temperatura
C5 Planta bordo ECM 3 GASOLINA BOMBA RELAY D Refrigerante (CTS)
C6 PANEL DE SEGURIDAD 4 DISTRIBUIDOR EST Los sensores de temperatura
C8 PROBAR EL CONECTOR DE LA BOMBA 8 relé de enfriamiento del ventilador AIRE colector de admisión
GASOLINA 9 RELAY sistema de aire acondicionado E (MAT)
10 bobinas de encendido VELOCIDAD DEL VEHICULO SENSOR (VSS)
PARQUE INTERRUPTOR / NEUTRAL (P / N)

F
COMPONENTES NECONTRO- M
ECM PLANA
PCV N1
N2 condensación del vapor BUQUE
GASOLINA (bajo las alas)
PRESIÓN DE ACEITE manocontact N3 (ubicado en
BLOQUE DEL MOTOR colector de admisión SUB)
FILTRO DE AIRE N4

Fig. A-2 Ubicación de los componentes 1.5L SOHC (MPFI)


MOTOR 7-108 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) CIELO

G2-2. ECM - Esquema de conexiones

ALB SISTEMA DE MESA

ALB SISTEMA DE MESA

BLEU WHITE / BROWN


VISTA
TRASERO
WHITE / BROWN CONECTOR
RELAY F.P.
FE
PRESION
ACEITE ALB

CONTACTOS
BLEU PRESION
ACEITE
ROJO

ROJO BLANCO ROJO BLANCO


CONECTOR
24 PINO
ROJO BLANCO
UNA B
12V VERDE
CONTACTOS Actuación
NEGRO 1.5 INICIO
RELE DE POMPEYA
Gasolina
BATERÍA VISTA TRASERA
RED / Gelben CONECTOR

ROJO RED / Gelben BATERÍA


BATERÍA

12V
CONTACTOS ROJO BLANCO ROJO / BLANCO / NEGRO PODER A TRAVÉS
INICIO INYECTORES CONTACTOS
ROJO BLANCO

Actuación
BLEU
INYECTOR
BLEU Actuación
INDICADOR
INYECTOR
SES

12V SES INDICADOR


CONTACTOS BROWN / WHITE
ROJO BLANCO
INICIO CONECTOR
NEGRO / BLANCO Circuito de control PINO 32 A-B
Inyección (tabla)
12V NEGRO
CONTACTOS
INICIO

ROJO BLANCO
Freno CONTACTAR
AMARILLO BROWN / NEGRO
MARRÓN
El circuito de control
EMBRAGUE CONVERTORU-
VIOLETA BROWN / RED LA PAREJA
CONTACTAR CON VELOCIDAD III

TA ONLY
BROWN / NEGRO
NEGRUNEGRU
DIFERENTE octano
NEGRO NEGRO
2 OPCIONES

Fig. A-3 ECM - eléctrica MPFI esquema de 1.5l (1 de 4)


CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-109

CONECTOR
ALDL

NEGRO / NEGRO SISTEMA DE MESA

ROJO AMARILLO
TERMINAL
DIAGNÓSTICO
BLANCO / NEGRO INFORMACIÓN DE LA SERIE
VISTA
TRASERO
NEGRO CONECTOR
SENSOR
Señal de entrada
OXÍGENO VIOLETA
SENSOR DE OXIGENO

MASA SENSOR
WHITE / BROWN OXÍGENO

Señal de entrada
SENSOR Tempe-
AMARILLO
Temperatura del líquido Re-
CTS SENSOR CIRE
NEGRO / BLANCO
Mesa SENSOR tempera
Y la temperatura MAPA CONECTOR
NEGRO / BLANCO 24 pines A-B

SENSOR MAP BLANCO / VERDE SEÑAL SENSOR MAP


5V REFERENCIA
GRI

GRI VISTA
SENSOR Señal de entrada
POZIÞIECLAPETÃ BLEU TPS SENSOR TRASERO
AIR (TPS) CONECTOR
NEGRO NEGRO TPS / MAT

NEGRO
MAT SENSOR
GABLEN Señal de entrada
MAT SENSOR

IAC BOBINA PRAG "B"


MAYOR POTENCIA
VERDE / BLANCO
IAC BOBINA PRAG "B"
GRIS / NEGRO TENSIÓN BAJA
Válvula IAC IAC BOBINA "A" PRAG
BLEU / BLANCO MAYOR POTENCIA
IAC BOBINA "A" PRAG
BLEU / NEGRO TENSIÓN BAJA
CONECTOR
32 PINO A-B

Entrada de señal sensorial


MARRÓN MARRÓN
Velocidad ZOR
SENSOR DE VELOCIDAD NEGRO NEGRO
VEHÍCULO
ROJO BLANCO ROJO BLANCO

CONTACTAR 12v
INICIO

NEGRO
NEGRO
Cantact P / N
(TA) ROJO / AMARILLO / NEGRO CONTACTAR CON PARQUE / NEUTRAL

Figura A-4 ECM esquema eléctrico 1.5L MPFI (2 de 4)


MOTOR 7-110 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) CIELO

ROJO AMARILLO
Compresor de aire RELAY
Acondicionamiento

VIOLETA MARRÓN
CON- SALIDA
CONTROL DE AIRE
Acondicionamiento

MARRÓN

SEÑAL "CON- AIRE


VIOLETA
DIÞIONAT ON "
12V (MOTOR
ON)
NEGRO
BLEU / BLANCO
MARRÓN
PROTECCIÓN DE CONTACTO
PRESION

EMBRAGUE
AER AMARILLO
Acondicionamiento PROTECCIÓN DE CONTACTO
Baja presión

COMPRESOR Ventilación MOTOR

CONTACTO INICIO
Ventilador

AMARILLO
ROJO

12V

FAN RELAY
Refrigeración de baja velocidad INTERRUPTOR
CONTROL DE A / C
NEGRO
AMARILLO

SEÑAL AC-
AMARILLO
Varese CONTACTU-
ROJO BLANCO INICIO DE ven-
TILAÞIE alta velocidad

ROJO ROJO ROJO SEÑAL con-


Relé CONTROL
Thermo FAN RELAY
ELECTRIC-alta velocidad PARA ARRANCAR CON ven-
CALENTADOR TILAÞIEI
12V (MOTOR (ALTA VELOCIDAD)
ON)
ROJO AMARILLO / BLANCO

Ventilador Resistencia
TOR ELÉCTRICO

12V SEÑAL con-


ALB / BLEU Relé CONTROL
PARA ARRANCAR CON ven-
ROJO BLANCO TILAÞIEI
Mica -Velocidad

VENTILADOR ELÉCTRICO

VENTILADOR ELÉCTRICO
AUXILIAR

Fig. A-5 ECM esquema eléctrico MPFI 1.5L (3 de 4)


CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-111

Bobin rompió VISTA


ELECTROMAGNÉTICA Trasero
CONECTOR

CONTACTOS
FLASH
DISTRIBUIDOR

ALB ROJO BLANCO


CONECTOR
24 PINO

Bobinas de inducción
VISTA
Trasero
CONECTOR

DATOS TACHOMETER

Rencia VOLTAJE
INFERIOR RINÞÃ UMBRAL
VOLTAJE Comunidad
BYPASS DURO
Rencia VOLTAJE
RINÞÃ al este
ORIENTE SALIDA
CONECTOR
CON 32 PIN

Diagrama de cableado ECM MPFI figura A-6 1.5L (4 de 4)


MOTOR 7-112 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) CIELO

G2-3. Fusibles y relés POSICIONAMIENTO

1 2 3 4 5 6 23 25 28 31
19 21

7 8 9 10 11 12 24 26 27 29 30

20 22

13 14 15 16 17 18

Caja de fusibles y relé - Frente Fusible y caja de relés - Trasera

SEGURIDAD Y CIRCUITO PROTEGIDO RELES


19. Dirección del relé de señal
1.ECM 10A 11. FAN (MARE Turath 10A
20. relé del ventilador (Turath MARE)
2.Luces de posición 10A PARA AIRE CONDITIONAÞ)
Bomba de combustible 21. RELE
3.ETAPA IZQUIERDA LONG 10A 12. FAN (Turath Menor)
22. faros antiniebla RELAY
4.DERECHO PASO LARGO 10A 13. Instrumentación, 30A
5.Sumergido Stîngă 10A 20A 23. FAN RELAY CLIMÁTICO
BRICHETA
Zumbador 24. RELE
6.DERECHO PASO SHORT 10A 14. VENTILADOR (NO A / C)
25. UN RETRASO RELAY
7.Bombas de gasolina 30A 15. LUCES DE INTERIOR, ANTENA
El parabrisas
8.SEÑAL, ABS 20A 16. accionistas Cristales eléctricos 30A 26. relé del compresor A / C
(VIA) 17. Niebla 20A 27. FAN RELAY (Turath Menor)
9. limpiaparabrisas 18. APERTURA AUTOMÁTICA 30A RELAY calentador 28. luneta trasera
10. ABS (DIRECTO) APERTURA TRONCO, CIERRE
CUBIERTA DE ELECTRICIDAD 29. RELE Faros
UªILOR centralizada,
30. Y RELE posición PILOTOS
Depósito de gasolina BOCINA, SISTEMA DE AUDIO
31. FAN RELAY CLIMÁTICO
30A 30A Cuarto A30A engranajes
10A
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-113

Conectores ECM IDENTIFICACIÓN (TIP IEFI-6)


Para medir la tensión en las siguientes tablas, que va a utilizar un voltímetro digital. Debido a las diferencias
Carga de la batería u otras razones, las tensiones medidas pueden ser ligeramente diferentes de los de las mesas.
ANTES DE LA PRUEBA QUE cumplir con los siguientes criterios:
• motor a revoluciones de funcionamiento • Temperatura del motor en ralentí en "circuito cerrado"
(Para la columna El motor comenzó) la caja de cambios está en P / N • Terminal de diagnóstico no enlazados
• La masa sin conectar el escáner

TENSIÓN TENSIÓN
CONTACTOS TERMINAL
CULOARECONDU TERMINAL
CULOARECONDU CONTACTOS
C- C- MOTORPORNIT
MOTOR
MOTORMOTORPORN TOR TOR
CIRCUITO CIRCUITO
IT

1 0* 0* TENS. Referencia HI A1 LBV RY B1 BATERÍA B+ B+

OFFLINE A2 Br B2 Señal del sensor VSS ?? ??

OFFLINE A3 B3 OFFLINE
VISTA TRASERA YW B4 RELAY Turath RIDI- B+ B+
OFFLINE A4 CONECTOR
CATA FAN
OFFLINE A5
BRB B5 EMBRAGUE ACC (T / A) 0 0
OFFLINE A6
G B6 Relé de la bomba GASOLINA B+ 0*
5.0 1.7 SEÑAL SENSOR MAP A7 WG WB B7 INFORMACIÓN DE LA 5 5
SERIE
0.6 0.6 Señal del sensor TPS A8 L Gr B8 TENS. POR REF. (5V) 5 5

B+ B+ RELAY Turath A9 WL BW B9 TENS. POR REF. BAJA 0* 0*


BAJA
WBR B10 Mesa SENSOR DE OXIGENO 0* 0*
B+ B+ CONTROL DE SALIDA A / C A10 Br
VIO B11 OXIGENO SENSOR SEÑAL 0,35-0,55 0,01 a 0,99
0* 0* TERRENO PLANO A11 Bw
CONECTOR Y B12 SEÑAL SENSOR 1.9 1.9
24 pines TEMPERATURA (CTS)
0* 0* SISTEMA DE TIERRA A12 B

BW D1 Mesa 0* 0*

B D2 TPS sensor y tabla MAT 0* 0*


B+ Lámpara PROBLEMAS SES C1 BRW
Y D3 PESO SENSOR MAT 2.0 2.0
OFFLINE C2
D4 OFFLINE
0* 4.6 TENS cambiar el C3 EST BRB
VIO D5 SOLICITUD A / C OFF 0* 0*
B+ B+ + 12V-VIA C4 RSF VISTA TRASERA
CONECTOR EN B+ B+
TERMINAL ??Válvulas C " C5 LW
D6 OFFLINE
TERMINAL ??D " IAC C6 LIBRAS
D7 OFFLINE
0* 0* FAN SOLICITUD A / C C7 YB
RY D8 DIAGNÓSTICO DE TERMINALES 5 5
TERMINAL "B" Válvulas C8 GB
RYB D9 CONTRATO P / N 0* 0*
TERMINAL "A" IAC C9 GW W D10 SEÑAL DE SALIDA MÓDULO EST0 * 1.3
B+ B+ COMANDO INYECTOR C10 L BRN D11 SEÑAL CO potenciómetro

B+ B+ COMANDO INYECTOR C11 L B D12 Octubre YO

0* 0* La lechada C12 BW B D13 Octubre II

0* 0* La lechada C13 B D14 OFFLINE

D15 OFFLINE
OFFLINE C14
CONECTOR
32 PINO D16 OFFLINE
NEFCONECTAT C15

B+ B+ BATERÍA C16 RY
2.12V dentro de 2 seg.
3.Varía con la temperatura.
B Tensión de la batería + 4.B + E / C encendido.
° ‰ Por debajo de 1 voltio. 5.Tensión de la posición D R batería o (caja
* Bajo 0,5 voltios. automático).
1. Entre 0,6 y el voltaje de la batería dependiendo de la posición 6. voltaje variable.
sensor. 7. tensión alterna variable concluyentes.

Fig. A-7 conectores terminales Vista trasera 1.5L ECM MPFI


MOTOR 7-114 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) CIELO

G2-4. DIAGNÓSTICO DEL CIRCUITO CHEQUE


Parámetros del circuito de verificación del sistema forma parte del enfoque organizado para identificar una falla
aparecido en un sistema controlado electrónicamente. Debe ser el punto de partida de una falla que
funcþionabilitatea afectar como técnico principal para el siguiente paso lógico en el diagnóstico. Parámetros calificados
En la siguiente tabla se puede utilizar como términos de comparación después analizó la verificación de los parámetros del sistema
siempre y cuando el sistema de autodiagnóstico para que funcione correctamente y no muestra ningún código de error. Valores
Típico enumerado son promedios registrados por los vehículos en condiciones de funcionamiento normal.

Un escáner que muestra datos erróneos no se utilizará y el asunto debe ser reportado
fabricante. Usando un defecto escáner puede conducir a un diagnóstico falso y reemplazo
algunas partes innecesariamente.

Sólo los parámetros de la tabla siguiente están utilizando este manual de diagnóstico. Si un escáner lee y
otros parámetros, no se recomienda su uso en el diagnóstico. Para una descripción completa de los parámetros y la
utilizar el explorador de diagnóstico consulte "Componentes del sistema - diagnóstico" en C. Si todo Captolul
los valores están dentro de los límites especificados, ver "Síntomas" en Captolul D.

DATOS TÉCNICOS
Las condiciones impuestas para la prueba: con motor en vacío, radiador caliente solapa manguera superior
Aire cerrada, la palanca de caja en "Parking" o sistema de "neutral"
"Circuito cerrado" suspendió todos los accesorios.

Posición escáner Unidad de medida Los valores típicos Ver capítulo .................................
símbolo visualizado .................................................. ................................
Rpm del motor RPM ± 50 RPM frente a la palanca de velocidad del motor esperado
posición "D" para la transmisión automática ......... "G4"
± 100 RPM frente a la palanca de velocidad del motor esperado
......................... Caja de cambios manual de "G4" neutral
Ordene velocidades de marcha en vacío
La velocidad del motor esperado RPM varía con la temperatura ...................................... "G4"
Ocioso 85 ° -105 ° Celsius ...................................... "G4"
Temperatura del líquido 10 ° -90 ° varía con la temperatura
°C
Enfriamiento compartimento del motor y la ubicación
MAT
Sensor ................................................. .......... "G4"
29-48 kPa / 1-2V. Varía en función
la presión y la presión atmosférica
Presión Absoluta kPa / Volt ............................................. Colector de admisión G4 " "
Colector MAP Varía con la altitud ........................................ "G4"
Para lazo cerrado puede entrar en el bucle abierto
funcþionând a revoluciones ociosas para
La presión atmosférica kPa / Volt mucho tiempo ................................... "G5"
Abrir bucle / cerrado Abierto / Cerrado 0,3-1,0V ........................................... .................. "G4"
0 ................................................. ........................ "G4"
1-1000mV (continuamente variable) .............................. "G4"
0,8-8,0mSec ........................................... ............ "G5"
Posición clapeteiVolþi Varía ................................................. .............. "G7"
Ángulo clapetei0-100% ............................................... 110-145 .............. "G5"
Sensor oxigenMilivolþi ............................................... 115-138 .............. "G5"
Inyectores Duración apertura milisegundos
Los avances en aprindereGrade
Integrador combustibilUnitãþi
Bloquear corecþieUnitãþi
Válvula de control AUnitãþi
velocidades de marcha en vacío (Pasos)
Estacionamiento Interruptor / neutruP-N o R-D-L
............................................... 1-50 ..................... "G5"
Velocidad vehicululuiKm / h
Parque / Neutro ............................................... .... "G4"
TCC-embrague convergencia
0 ................................................. ........................ "G4"
tor de cupluCuplat / Off
AlimentareVolþi tensión
Relé del ventilador Off ................................................. ............ "G-8"
El rãcirePornit / Off 13,5-14,8V ........................................... .............. "G5"

Off. Temperatura del líquido


enfriamiento por debajo de 102 ° C ........................................ "G10"
Operado Aire acondicionado? SI NO NO ................................................. ..................... "G9"
Relé de embrague
Aire acondicionado Encendido Apagado Off ................................................. .................. "G9"
Ventilador? Encendido Apagado Off ................................................. ................ "G11"
Serie PROM 0-9999 Diferentes series ................................................ ........ "G4"
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-115

ECM códigos de avería IEFI TIPO-S

SES
DQO DESCRIPCIÓN EN

13 Circuito del sensor de oxígeno interrumpido DA

14 El sensor de temperatura indica la temperatura baja / alta DA

21 Acelerador de aire sensor de posición - bajo voltaje / alta DA

23 La temperatura del aire del múltiple de alta / baja DA

24 VSS sensor de velocidad del vehículo DA

33 Sensor de presión absoluta indica MAPA colector de admisión: DA


Alto voltaje / bajo; Vacío alta / baja

42 Módulo de encendido electrónico EST DA

44 El sensor de oxígeno indica mezcla pobre DA

45 El sensor de oxígeno indica mezcla rica DA

51 ECM culpa o defecto PROM DA

Códigos de avería de ECM IEFI TIP-6

13 Circuito del sensor de oxígeno (O2) descontinuado DA

14 Sensor de temperatura del refrigerante indica la temperatura alta / baja DA

21 Voltaje del sensor de posición del acelerador indica aire de alta / baja DA

23 La temperatura del aire del múltiple de alta / baja DA

24 VSS sensor de velocidad del vehículo (circuito) DA

32 Sistema de escape EGR de recirculación de gases de defectos DA

33 Presión absoluta sensor MAP colector de admisión indica: DA


Alto voltaje / bajo; Vacío alta / baja

42 Módulo de encendido electrónico EST DA

44 Sensor de oxígeno (O2) indica mezcla pobre DA

45 Sensor de oxígeno (O2) indica mezcla rica DA

51 ECM culpa o defecto PROM DA

53 Inmovilizador defecto DA

54 Error estableciendo el CO DA
Si el escáner lee un defecto de código que no aparece en la tabla anterior, se conectará la ALDL terminal "B"
error.If códigos en la mesa de lectura del código no está indicado por el nivel socioeconómico, el escáner es defectuoso.
Si el código está indicada por SES, ECM es defectuoso.
MOTOR 7-116 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) CIELO

Leer los parámetros definiciones típicas ÁNGULO Amortiguadores (sensor TPS)


ESCÁNER 0 ÷ 100% - Se trata de una cantidad calculada de ECM utilizando
Una vez que la posición de la compuerta de TPS. Será 0% en revs
PARÁMETROS DESCRIPCIÓN ECM ralentí y 100% a la máxima potencia.
Los parámetros se describen a continuación y mensajes de la impresora
escáner.
Estos mensajes le ayudarán durante la depuración, el escáner SENSOR DE OXIGENO 0 ÷ 1132 mV - Representar
También se puede utilizar durante la conducción. Pen- voltaje del sensor de oxígeno adecuado
Tru más información, consulte "Comprobación contenido de oxígeno en los gases de escape. Voluntad
circuitos de diagnóstico ". una fluctuación continua en un rango de entre 100 mV
(Carburaþie pobres) y 1000 mV (rico carburaþie) en
Modo de funcionamiento "circuito cerrado".
La velocidad del motor 0-6375 RPM - Revoluciones del motor
ECM se calcula tomando como entrada de referencia
sistema de alimentación de control. APERTURA DE TIEMPO (PULSO) INJECTOA-
Ers 0 ÷ 499 mS - ¿Es la hora de que los inyectores
Se abren, en milisegundos. Cuando la carga del motor
Turath espera ralentí desde 0 hasta 3187 que aumenta la duración de la apertura de los inyectores aumenta.
RPM - Es revoluciones ociosas requeridos por el ECM. Ella
ECM se cambiará para compensar diversas
cargas del motor. Avance de encendido -90 ° ÷ 90 ° - Se repre-
Cálculo anticipado Zinta que hace para ECM
Sistema de encendido EST. ECM calculado correctamente
La temperatura del refrigerante (sensor CTS) - antelación, teniendo en cuenta: la temperatura del motor, la velocidad del
40 ° C a 151 ° C - Los transmite sensor de temperatura motor,
Información de ECM alrededor de la temperatura del motor, que carga, velocidad del vehículo y modo de funcionamiento.
CTS alimenta un voltaje de referencia de 5V.
El sensor es un termistor que cambia la resistencia apriete 0-255 integradores COMBUSTIBLE Pasos -
Interna proporcional a la temperatura. Cuando el sensor es El integrador de combustible es un corto de corrección
frío (resistencia interna alta), el ECM recibe un voltaje ECM un término que se aplica a la gasolina entregado cantitãþii
alta, cuyo texto es el "motor en frío". En sistema, el tiempo de reacción como el sensor de voltaje
A medida que el sensor se calienta, su resistencia de oxígeno es inferior a 450 mV. Si la tensión
minimiza la tensión transmitida desde ECM caerá, Sensor de oxígeno fue durante mucho tiempo bajo
Se interpreta como "motor caliente". 450 mV umbral que indica una mezcla pobre,
Integrador de combustible se incrementará a transmitir
ECM para aumentar la cantidad de gasolina. Si
voltaje del sensor de oxígeno ha sido por un tiempo
AIRE colector TEMPERATURA más de 450 mV umbral que indica una mezcla de
(Sensor MAT) -38 ° C a 199 ° C - conversos ECM rica valor integrador disminuirá, lo que indica ECM
La resistencia interna del sensor en grados Celsius. El sensor para disminuir la cantidad de gasolina.
MAT es utilizado por el ECM para ajustar cantitãþii Bajo ciertas condiciones, tales como el uso prolongado
la gasolina inyectada y avance frente a la densidad la velocidad de ralentí del motor y la temperatura ambiente
Colector de aire de admisión. alta recipiente de condensación de vapores de gasolina
puede determinar el valor del integrador para bajar
por debajo de 100 unidades.
Sensor de presión absoluta del colector
ADMISION (sensor de MAP) 11 ÷ 105 kPa / 0 ÷ 5.10V -
El sensor de MAP mide los cambios que ocurren
Variaciones colector de admisión debido a embarazo o
la velocidad del motor. También se utiliza el sensor de MAP Corrección BLOQUE 0-255 unidades - Bloquear
para medir la presión atmosférica en el inicio, corrección se deriva de la integrador valor com-
permitiendo así que el ECM para hacer las compensaciones para la altitud.parte superior del cuerpo y ayuda en las correcciones a largo plazo aplicados
Sistema ECM Cantitãþii suministra combustible. La
que asciende a 128 unidades indica una proporción de 14,7: 1, por lo
no requiere corrección. Un valor por debajo de 128 unidades
11 ÷ 105 kPa / 0,00-5,10V
significa una mezcla rica de combustible y la longitud de
- Muestra la presión atmosférica se mide por
apertura del inyector se ve disminuida. Un valor
Sensor de MAP con la llave de encendido en la posición del motor,
más de 128 unidades representa una mezcla de combustible pobre,
motor parado y compuerta abierta al máximo.
Así ECM aumentará la longitud de la abertura del inyector.
La presión atmosférica se utiliza por el ECM para
El bloque de corrección de valor ha tendido a
Hacer correcciones de altitud.
Seguimiento de valor integrador de la gasolina. Un valor
por debajo de 100 unidades debido a recipiente de condensación
Vapores de gasolina no se considera anormal.
Amortiguadores POSICIÓN (sensor TPS) 5.10V 0 ÷
- El ECM se utiliza para determinar el acelerador
requerida por el conductor. Será 0,33 ÷ 1,33V a
la velocidad del motor inactivo y 4V aproximadamente a las revoluciones
máximas.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-117

Lazo abierto / cerrado - escáner muestra TCC - convertidor de par EMBRAGUE


Modo ECM lazo abierto / cerrado - - Los escáner muestra "ON" o "OFF" - Él quiere
En ECM "circuito cerrado" controlará la mezcla de combustible, Introduzca sólo la orden dada por el embrague de ECM
teniendo en cuenta la tensión de salida del sensor de oxígeno. que neconfirmând que opera el embrague.
En "lazo abierto" hace caso omiso de la información de ECM Si TCC funciona correctamente, la velocidad del motor
sensor de oxígeno, el cálculo de la cantidad de combustible disminuirá cuando se activa el embrague.
bil distribuido solamente con los datos de sensor
TPS (posición del acelerador), temperatura del refrigerante
CTS y MAP presión del colector. Operación AIRE acondicionado intentó? - Escáner
mostrará "SÍ" o "NO" - Cuando el aire acondicionado está
operado y cerrado presión de contacto baja (presión
junio de refrigerante líquido suficiente) mostrará escáner
CÉLULAS bloque de corrección 0 ÷ 4 - ECM "SI". Si el aire acondicionado está cerrado o
selecciona a partir de 1 ÷ 4 células para la corrección otras características seleccionadas, el escáner mostrará "NO".
mantener un control efectivo sobre la dosimetría
combustible en todas las condiciones operativas. Magnitud
considerado en el cálculo son la posición del acelerador del acelerador,
presión en el colector y la velocidad del motor. Si EMBRAGUE RELÉ A / C - Las pantallas de escáner
revs el motor en marcha con el acelerador de inactividad "ON" o "OFF" - ¿Es el estado del relé
Aire cerrada, se utilizará celular corrección "0". Si El control de A / C El embrague se acciona cuando
la velocidad del motor es mayor que la unidad de la velocidad del motor muestra "ON".
Célula un vacío, con la voluntad de ser utilizado compuerta cerrada
"1". Si la velocidad del motor es mayor que la velocidad del motor
amortiguador inactivo y abierto (no máxima) El ventilador de refrigeración funciona? -
Será utilizado célula "2". Cell 3 se utilizará cuando El escáner mostrará "ON" o "OFF" - Cuando
motor tiene una alta velocidad del motor y el amortiguador es aire acondicionado está encendido, el ventilador se encenderá
completamente abierto. y el escáner de baja velocidad del motor mostrará "ON". Cuando el aire
acondicionado se detiene, el escáner mostrará "OFF".

Ventilador Relay - Escáner


Velocidades VALVULA DE CONTROL PARA mostrará "ON" o "OFF" - Cuando la temperatura
Ralentí (IAC) RANGE 0-255 Pasos - Muestra refrigerante está por encima de 102 ° C, ECM se conectará
servopistonului posición de control de aire en los pasos el actuador de relé de masa a alta velocidad del motor y escáner
(Unidades). El número de pasos aumenta directamente proporcional a mostrará "ON". Cuando la temperatura del refrigerante
el aumento de velocidades. Control de velocidad de ralentí tre- caído por debajo de 102 ° C, ECM desconectará el enlace
Buie para reaccionar rápidamente a los cambios relé de masa y el escáner mostrará "OFF".
la carga del motor.

Voltaje de la batería 0,0 ÷ 25,5V - El escáner in-


PARQUE / NEUTRAL - El escáner muestra "P-N" o terminal de suministro de voltaje de la batería dica de
"R-D-L" - "PN" indica que la transmisión está en ECM.
estacionamiento o punto muerto.
PROM SERIE 0 ÷ 9999 - Número De Identificación
Km / h 0-255 km / h - Señal del sensor de velocidad es PROM describir el tipo de PROM utilizado en ECM.
convertido a Km / h. Este número representa el número de catálogo
piezas de repuesto.
MOTOR 7-118 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) CIELO

BATERÍA
CONECTOR 14 PIN
LUCES SALPICADERO ROJO AMARILLO BATERÍA (12V)

ROJO AMARILLO BATERÍA (12V)

Y inyectores
CONTACTOS VSS SENSOR
MOTOR
PODER A TRAVÉS DE LA LLAVE
ROJO / BLANCO / NEGRO CONTACTAR
Indicadores PEDIDO
BROWN / WHITE SES TOR
SES INDICADOR

BLANCO / NEGRO INFORMACIÓN DE LA


SERIE
CONECTOR
ALDL

ROJO AMARILLO Diagnóstico SALIDA

NEGRO
Mesa
MOTOR

DIAGNÓSTICO DEL CIRCUITO CHEQUE


1.5L MPFI
Descripción del circuito: Cuando ECM es defectuoso, puede suceder que lo que debería
Revise los circuitos del sistema de autodiagnóstico 12 y 51 puede indicar códigos, pero no proporciona
parte del enfoque organizado para identificar datos en serie.
se produce un fallo en un elec- controlado Aunque ECM es accionado, se puede encontrar un defecto
5. como "Las vueltas del motor (el arranque), pero no
Tronic. Debe ser el punto de partida para
un fallo que afecta a funcþionabilitatea, Botas ', causadas por insatisfactoria
como técnico principal para el siguiente paso lógico ECM.
diagnóstico. Este paso será aclarar si la operación necores-
El buen entendimiento y buen uso de diagramas lógicos 6. proceda se debe a un fallo de
reducirá el tiempo de diagnóstico, evitando la funcþionabilitate señalado por el nivel socioeconómico, o si hay una
reemplazo innecesario de piezas. culpa no es señalado. Remitir
Descripción de la prueba: Los números de serie de etapas lista de los códigos de error disponibles. Si se presentan en un
prueba coincide con los números en el diagrama de un círculo Código de error no válido (que no cotizan), el escáner o el ECM
lógico. defectuoso.
1. Este paso es verificar el correcto funcionamiento La comparación de los parámetros del sistema típicos analizados
Indicador de SES. SES se iluminará de forma continua. puede detectar rápidamente si algún parámetro fuera
2. Si el indicador no se ilumina SES a este punto, límites. Él lo recuerda como una cuestión de orden mecánico
7. el motor puede alterar sustancialmente las lecturas
hay un problema con SES o indicador de circuito
Su dominio del ECM. sensores.
3. Esta prueba comprueba el ECM posibilidad de luz Instalación de una ECM escáner proporcionará un enlace
SES. El terminal de diagnóstico conectado a tierra, Buena mesa, ocultando así posible
12 habrá señal de código SES tres veces, seguido de cualquier culpa relacionada con la presencia de los lazos
Código de fallo almacenados en ECM. Dependiendo del tipo de Masa incorrecto.
8.
su ECM puede ser "incapaz" de la señal de código Si los parámetros del motor caen fuera de los límites,
12. diagramas lógicos se consultarán los "Síntomas"
4. En la mayoría de los casos se utiliza para escáner en el Capítulo G3, que proporciona una prueba dinámica
diagnóstico, así que hay que utilizar los datos componentes sospechosos.
Diagnóstico terminal de serie presenta. En el caso 9.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-119

COMPROBAR EL CIRCUITO
Diagnóstico
1.5L MPFI

• CONTACTO CON LA POSICIÓN "MOTOR" MOTOR OFF.


• Observar INDICADOR SES.

1 2
Luz fija Sin luz Informe CÓDIGO 12

3
• Se conecta en la terminal B USO Compruebe CONEXIÓN Finalizar
• CÓDIGO 12 está indicado? TABLA A-1 Lulu DKIAGNOSIC en la mesa
NOTA: SES señalará código 12 Utilizando el diagrama de cableado
3 VECES seguido de cualquier DESDE A1.
OTROS CÓDIGOS

4 NO
DA

AFIªEAZÃ PARÁMETROS DEL ESCÁNER ECM? USO TABLA A-2

5 DA
DA

PORNEªTE MOTOR? USO TABLA A-2

6 NO
DA

CÓDIGO DEL ESCÁNER AFIªEAZÃ


USO TABLA A-3
PROBLEMAS?

DA NO

7
• Ver la lista AFIªAÞI comparar PARÁMETROS DEL ESCÁNER apartado
Códigos de falla, Enumerar los pies típicos LA "VER CIRCUITOS
ARRANQUE CON CÓDIGO DIAGNÓSTICO. Los parámetros están dentro de los límites?
INFERIOR.

DA NO

8 9
Consulte "síntomas Véase, VERIFICACIÓN
ME "en el Capítulo G3. Sistemas COMPONENTES
Mulu EN EL CAPÍTULO G4.
MOTOR 7-120 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) CIELO

BATERÍA
CONECTOR 14 PIN
LUCES SALPICADERO ROJO AMARILLO BATERÍA (12V)

ROJO AMARILLO BATERÍA (12V)

Y inyectores
CONTACTOS VSS SENSOR
MOTOR
PODER A TRAVÉS DE LA LLAVE
ROJO / BLANCO / NEGRO CONTACTAR
Indicadores PEDIDO
BROWN / WHITE SES TOR
SES INDICADOR

BLANCO / NEGRO INFORMACIÓN DE LA


SERIE
CONECTOR
ALDL

ROJO AMARILLO Diagnóstico SALIDA

NEGRO
Mesa
MOTOR

TABLA A-1
G2-5. Lámpara de advertencia no se enciende
1.5l MPFI
Descripción del circuito:
Indicador SES debe estar siempre en cuando el motor está apagado y la posición del motor de encendido.
La batería adicional está conectado directamente a un bulbo terminal. ECM controlará las luces indicadoras
SES, proporcionando una conexión a tierra en el otro extremo de la bombilla a través de su C1 terminal.

Recomendaciones:
Si el motor funciona bien, comprobar:
• Bombilla quemada en SES.
• La conexión a la terminal de ECM "C1" interrumpido.
• Seguridad quemado cuadro de instrumentos. Esto también afectará también: Indicador manocontact,
la carga de la batería, el zumbador del cinturón de seguridad, etc ..
El motor gira pero no arranca:
• Fusible general interrumpió.
• fusible ECM interrumpió.
• suministro de batería ECM interrumpió.
• Fuente de ECM interrumpió.
• Conexión interrumpida el ECM.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-121

TABLA A-1
SES no se ilumina INDICADOR
1.5L MPFI

PORNEªTE MOTOR?

DA NO

ECM es alimentado por


• CONTACTO INICIO EN POSICIÓN "OFF".
BATERÍA? SEGURIDAD ECM
• Desconectar los conectores del ECM.
Está contenida?
• CONTACTO INICIO EN POSICIÓN "MOTOR".
• Prueba de ECM TERMINAL CON LA A5
Lámpara, manteles.
Luces de SES?

DA NO DA NO

Compruebe: • INICIO CONTACTO EN POSICIÓN Se localiza Y SE


CONEXIÓN
- instrumentos SEGURIDAD "OFF" SCURTCIRCUI- reparado
Defectos de ECM
ESFERAS DE LUCES • Desconecte los conectores TUL a la mesa, pro-
ECM O DEFECTO
- La bombilla SES SIGUIENTE ECM Ranthe quemado
- Arnés detuve a A5 • INICIO CONTACTO EN POSICIÓN
(ECM) "ON"
- Cableado de corto A5 • Comprobar la alimentación
CIRCUITO DE PLUS LA BATERÍA Y cableado
- PODER DE LA BOMBILLA PODER DEL CONTACTO
ENCENDIDO EMPEZAR CON UNA LÁMPARA
Disyuntores Manteles prueba. LÁMPARA
PRUEBA EN AMBAS luces
CASOS?

DA NO

Las conexiones a la impermeabilización del suelo Reparación CIRCUITO


Fecteau OA ECM ECM DETENIDO
DEFECTO

Compruebe la operación después de la reparación lazo cerrado SES BOMBILLA Y EXTINCIÓN.


MOTOR 7-122 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) CIELO

BATERÍA
CONECTOR 14 PIN
LUCES SALPICADERO ROJO AMARILLO BATERÍA (12V)

ROJO AMARILLO BATERÍA (12V)

Y inyectores
CONTACTOS VSS SENSOR
MOTOR
PODER A TRAVÉS DE LA LLAVE
ROJO / BLANCO / NEGRO CONTACTAR
Indicadores PEDIDO
BROWN / WHITE SES TOR
SES INDICADOR

BLANCO / NEGRO INFORMACIÓN DE LA


SERIE
CONECTOR
ALDL

ROJO AMARILLO Diagnóstico SALIDA

NEGRO
Mesa
MOTOR

TABLA A-2
G2-6. SERIE NO HAY DATOS O DAÑOS SIN SEÑAL LÁMPARA
CODIGO 12 - luz de aviso se ilumina de forma continua
1.5L MPFI
Descripción del circuito:
Indicador SES debe estar siempre en cuando el motor está apagado y la llave de encendido en la posición O-
TOR. La batería adicional está conectado directamente a un bulbo terminal. ECM controlará el encendido de la lámpara
SES, proporcionando una conexión a tierra en el otro extremo de la bombilla a través de su A5 terminal.
El terminal de diagnóstico conectado a tierra, la luz indicará el código de fallo 12, seguido de otro código
Defecto de la memoria del ECM.
Si el indicador está iluminado continuamente SES pero tiene una baja intensidad, su circuito de control es defectuosa.
El gráfico confirma el defecto y le sugerirá la causa.

Descripción de la prueba: Los números de serie de para- trabajos de serie, y el síntoma es defectuoso ECM
gráficos a continuación corresponden a los números dentro de círculos "La falta de datos en serie".
diagrama lógico. 2. Si el indicador se apaga al desconectar SES
1. Si hay un fallo en ECM, que neper- Conector del ECM, A5 terminal es su
miþând escáner para leer los datos en serie ni cortocircuito a tierra.
Indicador SES señalará código 12. Si 3. Este paso será comprobar una interrupción del circuito (con-
Código 12 se señaliza, Cheque cortocircuito conductor) diagnóstico terminal.
terminal de datos en serie a tierra. Si el código 12 4. Hasta que se estableció este paso que el indicador de circuito
no se encuentra en posición, verifique escáner en otro vehículo. SES está en servicio. El problema
Si el mal funcionamiento del escáner y la línea debido a un mal funcionamiento del ECM. Si no
código señalizado 12, será reemplazada ECM.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-123

TABLA A-2
SERIE NO HAY DATOS INDICADOR O NO SES
Informe CÓDIGO 12 - INDICADOR ES SES
Luz fija
1.5L MPFI

• CONTACTO CON LA POSICIÓN EN.


MOTOR APAGADO.
SES indicador está encendido?

DA NO

• circunvalaciones nóstico TERMINAL USO TABLA A-1


Mesa divertido.
Código de informe SES 12?

NO DA

SI NO HAY DATOS culpa


2 1
• CONTACTO INICIO EN POSICIÓN OFF.
SERIE:
• El ECM Conectores apagado.
Compruebe CIRCUITO TERMINAL DE DATOS
• CONTACTO INICIO EN POSICION ON.
Para corto a tierra o ENTREPRISES
SES INDICADOR observó.
RUPTURA Y CONEXIÓN ENTRE ECM ALDL. SI
CIRCUITO MEET ECM PROM O SON
DEFECTOS.

SES OFF SES EN

3 • CONTACTO CON LA POSICIÓN OFF. SE Repare el corto a masa


• Conecte ECM. TERMINAL A5 (EN cableado)
• CONTACTO CON LA POSICIÓN DEL MOTOR. MOTOR APAGADO.
PRUEBA DE TERMINAL no está conectado a tierra.
• Compruebe TERMINAL PARA DIAGNÓSTICO ECM
Conexión de una lámpara PRUEBA EL ENTRE Y PESO.
LÁMPARA CON conector TEST, se observa indicación
Productores de SES.

No se encuentra en posición Se encuentra en posición


CODIGO 12 CODIGO 12

4 Compruebe terminal de circuito abierto AL


• Compruebe PONERSE EN CONTACTO CON EL IMPERFECTO
ECM. Si el contacto es bueno, reemplazado Instancia DIAGNÓSTICO DE LA ALDL CONECTOR

ECM CUIEªTE. ECM.


Si el circuito no se interrumpe Compruebe
A TERMINAL CIRCUITO ENTRE ECM Y ALDL.

Compruebe la operación después de la reparación cerrado INDICADOR bucle y opresión SES.


MOTOR 7-124 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) CIELO

INYECTORES

PEDIDOS
Inyectado
BLEU Zoar

NEGRO

ROJO / BLANCO / NEGRO MEDIANTE PODER


CONTACTO INICIO
ROJO / BLANCO / NEGRO NEGRO / BLANCO La lechada
Bobin rompió
PARA CONTACTAR ELECTROMAGNÉTICA NEGRO
INICIO La lechada

ALB ORIENTE SALIDA

VERDE / BLANCO LA TENSIUNEAREFERINÞÃ


EST
DATOS BROWN / NEGRO COMANDO BYPASS
TAH. REFERENCIA VOLTAJE
ALCALDE SPOOL NEGRO / BLANCO Umbral más bajo
Inducción

TABLA A-3
(Página 1 de 2)
G2-7. Bielas PERO NO motor PORNEªTE
1.5l MPFI
Descripción del circuito:
Antes de utilizar este gráfico se comprueba: tensión de la batería, la velocidad del motor durante el arranque del actuador
catitatea gasolina en el tanque.

Descripción de la prueba: Los números de serie de para- 3. Prueba de Luz "INTERMITENTE", indicando el control ECM
En los siguientes gráficos se corresponden con los números en inyectores. La intensidad de la luz no es importante.
Logic. 4. Esta prueba determinará si el módulo de encendido
1. Un cheque de la batería y la potencia de ECM Referencia no genera señales electrónicas o
Indicador SES iluminado con el encendido en la posición O- hay un problema de cableado o ECM. Conexión
TOR. La falta de datos en serie para indicar una ALDL más tensión en los bornes de la batería intermitente
Posible ECM culpa. Figura A2 ayuda Referencia A1 a través de un distribuidor
Diagnóstico ECM. Si el voltaje senzo- lámparas de control se generan impulsos de referencia.
rulului TPS (amortiguador) es mayor que Si usted puede leer una velocidad de motor del motor, y ECM
2.5V, el motor es dezînecare modo, que cableado eléctrico son funcionales.
crea problemas de arranque. El motor no enciende
sin impulsos de referencia y por lo tanto el escáner será
para leer la velocidad del motor durante la rotación con
motor de arranque. Recomendaciones:
2. Si se leyó la velocidad del motor durante la rotación con • El agua y la humedad pueden hacer que dura a partir de
motor de arranque, el módulo de encendido recibe condiciones de frío. El motor puede comenzar después de 5-6 minutos
motor de señal de "SPIN". Chispas Lack en un taller climatizada. El problema se producirá después de una
Alto voltaje indica: 1) la bobina no es estacionamiento durante la noche en el frío.
Pedimos módulo de encendido; 2) Hay otro • Presión de la gasolina. Una baja presión en el sistema
Problema de circuito de alta tensión. suministro causará una mezcla muy pobre.
Ver gráfico A-7.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-125

• CONTACTO CON LA POSICIÓN DEL MOTOR. SI NO INDICADOR SES TABLA A-3


Se enciende, véase gráfico A-1.
• ESCÁNER instalar. A menos que se indique lo contrario (Página 1 de 2)
1 En serio, VER TABLA A-2.
• Compruebe: Bielas PERO NO Engine
• TPS-SENSOR Si el voltaje excede 2.5V CU
Mariposa cerrada, VER CÓDIGO 21. COMIENZA
• refrigerante. Si la temperatura es inferior a
-30 ° C, VER CÓDIGO ESTÁ COMENZANDO Turath 14. Leer 1.5L MPFI
Scanner?

DA NO

2 • Comprobar la presencia de alta tensión LA • Compruebe la bujía cuando START (DOS


DURANTE LOS accionistas DISTRIBUIDOR DEMARO- FUEGO)
Tion (2 FIªE cheque). Spark en?
Es la chispa?

DA NO DA NO

• CONTACTO CON LA POSICIÓN OFF.


• CONTACTOS EN POSICION OFF durante 10 se-
Criticar • Suelte el Compruebe TENSIÓN
Gundos. BATERÍA EN MÓDULO
DEL IES. CONECTO- DISTRIBUIDOR
• CONTACTO CON LA POSICIÓN DEL MOTOR. Escuchar RELOJ NÚMERO DE 4 CONTACTOS. FLASH Electromecánica
SI bombas de gasolina corriente. TABLA • CONTACTO CON LA POSICIÓN O- Tron. SI diez
C-4 TOR. La inquietud es normal,
• BOMBA debe trabajar para 2 SELECT
• SE SIENTE UN O- ES Solución de problemas
POSICIÓN DEL MOTOR EN CONTACTO CON gundos. FUNCÞI- Cómo APRIN-
TERMINAL MENT diez
Ado BOMBA?
4 ALGUNAS DE REFERENCIA DE LA DERE electrónicamente.
DISTRIBUIDOR con una lámpara Véase gráfico C-4.
TEST conectado a 12V.
• ESCÁNER tendrá que
DA NO Leer un Turath. Corporaciones Por vencimiento
Nerul indica un Turath?
3 • Compruebe CIRCUITO Alimentos Comprobar
Mentari inyector 1 Y 4. CIRCUITO
• acopla el motor de arranque. RELAY
INDICADORES INDICADOR LÁMPARA PRE BOMBA
LEGUMBRES EN AMBOS ZENÞA GASOLINA
Inyección? DA NO

CONEXIÓN Diez TERMINAL


Imperfección ALGUNAS DE REFERENCIA
O MÉTODO DE DETENIDO, corto
FLASH El circuito de masa
DA DEFECTO. ECM O DEFECTO
NO

• CONTACTO CON LA POSICIÓN OFF. VER TABLA


A-3 (página 2/2).
• Instalación de dispositivo de medición
PRESIÓN gasolina RARE (VER diabética
GRAMA A7 PÁGINA 3/3 PARA procesos
EAD INSTALACIÓN).
NOTA: SISTEMA MPFI es presurizado.
• CONTACTO CON LA POSICIÓN DEL MOTOR. Para evitar la pérdida de la gasolina,
• La presión debe ser 284 a 325 kPa. Consulte "SERVICIO Procedimientos pensiones
PARA sistemas REPARACIÓN O PRUEBAS
PRESIÓN está a tiempo? Mulu requiere PODER
DEMONTAREACONDUCTELORªI
CASTINGS "
DA NO

Compruebe que la bujía USAR LA CARTA


Válvula EGR u obstruido SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
BLOQUEADO EN POSICIÓN ABIERTA. PODER A-7

Compruebe la operación después de la reparación lazo cerrado SES INDICADOR Y EXTINCIÓN.


MOTOR 7-126 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) CIELO

INYECTORES

PEDIDOS
Inyectado
BLEU Zoar

NEGRO

ROJO / BLANCO / NEGRO MEDIANTE PODER


CONTACTO INICIO
ROJO / BLANCO / NEGRO NEGRO / BLANCO La lechada
Bobin rompió
PARA CONTACTAR ELECTROMAGNÉTICA NEGRO
INICIO La lechada

SALIDA FLASH
ELECTRÓNICA
ALB
Disposiciones VOLTAJE DE REFERENCIA
Tribuidores (umbral superior)
VERDE / BLANCO
TENSIÓN ORDEN
DATOS BROWN / NEGRO BYPASS
TAH. Marco de Referencia VOLTAJE
ALCALDE SPOOL NEGRO / BLANCO DISTRIBUIDOR Tha
Inducción (Umbral inferior)

TABLA A-3
(Página 2 de 2)
El motor gira pero no arranca
1.5l MPFI

Descripción del circuito:


La tensión en el interruptor de encendido alimenta el cable color inyectores ROJO / BLANCO. Los inyectores son
ser operado al conectar comida ECM en su hilo de comandos.

Descripción de la prueba: Los números de serie de para- 2. Hay una situación menos común cuando la resistencia
En los siguientes gráficos se corresponden con los números dentro de inyector es menor que 13,5Ω y seguridad
círculos Sistema de encendido de energía fue quemada.
el gráfico .. En este caso inyector debe ser reemplazado.
1. Si el pulso de voltaje está presente en
se deduce que la ECM controla los inyectores inyectores
o el cableado está defectuoso.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-127

TABLA A-3
(Página 2 de 2)
PERO NO Bielas Motor
COMIENZA
1.5l MPFI

Continuado
A GRÁFICO A-3
(Página 1)

NO lámpara de control
Pulsante

La luz de advertencia no se pulsan La lámpara está encendida sólido


EN UN INYECTOR O AMBOS EN UN INYECTOR O AMBOS.

1 2 • Compruebe la existencia de un corto a


• CONTACTO CON LA POSICIÓN DEL MOTOR.
• Comprobar el cable de alimentación Comer control Circutor inyectada
TARA conector de cableado Bajas.
Ment hacia INYECTORES ?? Si el circuito de control NO corto
Tabla con la lámpara. Compruebe cada RESISTENCIA circuito
Inyector.
Cada inyección debe RESISTENCIA
SER ENTRE 13,5 Y 16
INYECTORES RESISTENCIA correcta?

Lámpara encendida LÁMPARA Off

DA NO
• CONTACTO CON LA POSICIÓN "OFF", DE INTERRUPCIÓN
Reconexión inyectores. A
• Desconecte los conectores CABLES SE ÎNLOCUIEªTE Vuelva a colocar inyectores
ECM. ROJO BLANCO / NO es el calendario previsto.
ECM.
• CONTACTO CON LA POSICIÓN "MOTOR". NEGRO DESDE repetir la prueba
• Conectores Terminal de prueba PASO 1.
ECM tor C10 C11 Y CON
Luces PRUEBA
Resulta .LAMPA PARA
Tanto?

DA NO

CONEXIONES imperfecta CABLE AZUL


ECM ECM O DEFECTO. DETENIDO

Después de la reparación, compruebe el indicador de funcionamiento en lazo cerrado Y EXTINCIÓN DE SES.


MOTOR 7-128 (Mecánica) CIELO

Una vista frontal


Conexiones de relé

ROJO

CONTACTOS
FLASH
ROJO AMARILLO
BATERÍA PODER
LA BATERÍA
PODER
LA BATERÍA
ROJO BLANCO ROJO BLANCO ROJO AMARILLO
CONTACTOS BLANCO A LA LUZ DE PRESIÓN DE ACEITE
PRESION ADVERTENCIA
ACEITE ROJO BLANCO
VERDE
PIN "G" conector Testamento
RE (ALDL) Una bomba de gasolina
MASS RELAY
POMPEIDE
GASOLINA

RELAY
ROJO BOMBA
GASOLINA
WHITE / BROWN
WHITE / BROWN
BLEU
NEGRO
Bombas de gasolina
(Retirado)

TABLA A-5
G2-8. Bomba de Gasolina Circuito relé Comprobar
1.5L MPFI
Descripción del circuito:
Cuando el encendido se acciona la posición del motor, el ECM activará el relé de la bomba de combustible en su puesta en funcionamiento.
Bomba de gasolina estará en funcionamiento mientras el motor gira (durante el arranque) o en ejecución y el ECM
recibir impulsos de referencia. ECM se detendrá el funcionamiento de la bomba después de 2 segundos después del encendido
Posición de arranque del motor. En caso de que el relé de la bomba de gasolina o circuito falla de control,
Bomba de gasolina será suministrado por la presión de aceite del circuito de seguridad de contactos.

Recomendaciones:
En caso de fallo del motor de gasolina de relé de la bomba
comenzará duro, sobre todo si hace frío o presión
aceite es bajo. Largo para operar el
es el resultado de titular de tiempo largo es necesario
Aumentar el suministro de presión de aceite para cerrar
Gasolina aceite de la bomba a través de la presión de contacto.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-129

• CONTACTO CON LA POSICIÓN DE APAGADO 10


SEGUNDOS.
TABLA A-5
• CONTACTO CON LA POSICIÓN DEL MOTOR-escucha CONTROLAR EL CIRCUITO
El ruido de la bomba de gasolina.
• Haga funcionar la bomba de combustible 2 Relé de la bomba GASOLINA
Segundos después de la ignición ha estado en
Posición del motor? 1.5L MPFI

DA
NO
Sistema de control de funcionar la bomba de gasolina
• Bomba de combustible RELAY se apaga.
ÞIONEAZÃ CORRECTO. Originalmente SI LOS SÍNTOMAS
• CONTACTO CON LA POSICIÓN DEL MOTOR. MOTOR APAGADO.
"Turn MOTOR PERO NO PORNEªTE" se refieren
• Comprobar POTENCIA CONECTOR
TABLA A-7 para sistemas de presión
RELE PARA TERMINAL 87-CON manteles
PODER Mulu.
Lámpara de prueba.

Lámpara de prueba encendido LAMP TEST OFF

Mantenimiento de la batería ininterrumpida.


Conecte LAMP TEST ENTRE SEGURIDAD SI quemado, reparado SCURTCIR-
TERMINALES 85 Y 87. CUIT a tierra conector de la bomba de combustible
PRESIÓN DE ACEITE o contacto.

Lámpara de prueba encendido LAMP TEST OFF

• Conecta LAMP TEST ENTRE 86 Y TERMINAL Reparación CIRCUITO


Masai.
• Contactar OFF POSICIÓN DE 10 SEGUNDOS. ABIERTA LA MISA
• Observar TIMER LAMP TEST 2 segundos después
CONTACTAR CON MOTOR SE HA HECHO EN POSICIÓN.

Lámpara de prueba encendido LAMP TEST OFF

• El cable está conectado eléctricamente Compruebe el RELAY circuito de control


TERMINALES CON ENTRE 87 Y fusible LA JAULA O DETENIDO POR FIR
30. Masai. Si operamos, ECM es defectuoso.
Bombas de gasolina trabajo?

DA NO

• Si el relé está defectuoso. POTENCIA Y CIRCUITO CIRCUITO


• Si el defecto fue inicialmente "motor DETENIDO suelo Bomba de gasolina
ROTEªTE PERO NO PORNEªTE "continúa Oregón
ACEITE DE PRESIÓN contacto PRUEBAS.
• motor a temperatura normal Defectos de la bomba de combustible
FUNCIONAMIENTO.
• ACEITE DE PRESIÓN NORMAL.
• Bomba de combustible RELAY se apaga.
MOTOR siga funcionando?

DA NO

• RELAY conecta las bombas de gasolina. CONTACTAR CON PRESIÓN


• CONTACTO INICIO EN POSICIÓN OFF. SOLUCIÓN DE ACEITE
• Compruebe PRUEBA DE TERMINALES DE LA BOMBA
Manteles GASOLINA con una prueba de la lámpara.

Lámpara de prueba se apaga Luces de lámpara de prueba

HAY culpa CONTACTAR CON DEFECTOS DE PRESIÓN DE ACEITE

Compruebe la operación después de la reparación lazo cerrado SES INDICADOR Y EXTINCIÓN.


MOTOR 7-130 (Mecánica) CIELO

Colector de vacío

REGULADOR DE PRESIÓN

RETORNO DE GASOLINA conductor

MANGUERA FLEXIBLE

Conductor GASOLINA PRESION

Gasolina bombeado en el tanque

FILTRO DE GASOLINA

FILTRO en la entrada de la bomba

TABLA A-7
(Página 1 de 3)
G2-9. PRESIÓN DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE PRUEBA
1.5L MPFI
Descripción del circuito:
Sistema de bomba de gasolina alimenta los inyectores rampa de inyección de gasolina y una presión controlada por
aproximadamente 2,84 a 3,25 bar. La presión en el sistema es controlado por el regulador de presión. El exceso de gasolina es
devuelto al tanque. Con el motor apagado, la bomba de gasolina puede ser activado por terminal de conexión
más la batería de pruebas a través de un conductor eléctrico equipado con fusibles.

Descripción de la prueba: Los números de serie de • La manguera que conecta la bomba no etanºeazã.
Los párrafos siguientes corresponden a los números • La válvula tiene unas pérdidas de regulador de presión.
diagrama lógico rodeó. • Quemadores no etanºeazã o bloqueados en la posición
1) utilizando un dispositivo de prueba de presión. abierta.
Al instalar el dispositivo de prueba se înfãºura
tubería o accesorio con un paño para
evitando desperdicio de gasolina. Recomendaciones:
2) Con las revoluciones del motor al ralentí, el vacío aplicado Sistema de combustible de presión inadecuada
el regulador de presión al colector de admisión, puede causar los siguientes síntomas:
descenderá 0,21 hasta 0,7 bar de presión de gasolina. • El motor gira pero no arranca.
3) La aplicación de control de presión de vacío • códigos de avería 44 o 45.
disminuir la presión en el sistema. • Alimentación del motor se interrumpe (similar a
4) La pérdida de presión con el tiempo tendrá la siguiente cortes de electricidad).
causa: • Motor "dude" sin consumo de energía se incrementa
• válvula de una vía en el tanque defectuoso. (Ver "síntomas" del capítulo G3).
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-131

TABLA A-7
NOTA:Sistema de combustible
Presurizado. PARA EVITAR LA PÉRDIDA DE (Página 1 de 3)
GASOLINA, consulte "SERVICIO Procedimientos
REPARACIÓN O PRUEBAS DEL SISTEMA
PRUEBAS DE PRESION
POWER ", requiriendo DESCONEXIÓN
Las tuberías o accesorios de tubería. VER PÁGINA 3/3
SISTEMA DE SUMINISTRO
De este diagrama. 1.5L MPFI

1 • Instalación de la PRESIÓN caudalímetro adaptador. VER TABLA


A-7 PAGINA3 / 3.
• Desconecte la manguera de vacío regulador de presión.
• el encendido debe estar POSICIÓN OFF durante 10 segundos.
• MOTOR DE CONTACTO DE ENCENDIDO EN POSICION. BOMBA trabajará 2 segundos.
• Presión SE CITEªTE después de la bomba se ha detenido.
• PRESIÓN NORMAL SERÁ 2,84-3,85 bar se aplica.
PRESIÓN está a tiempo?

DA NO

2 • MOTOR Y AL PORNEªTE consecutivo 4


Hasta calor normales En la presión SIN PRESIÓN NO EXISTE
TRABAJO. LIMITES NORMALES Caer en PRESION
• MANGUERA Reconectando Pero Néstor Normal
VACÍO.
• PRESIÓN FÁCIL debe caer.
A BAJA PRESIÓN? • FLASH CONTACTAR EN POSICIÓN VER PÁGINA RELOJ
OFF. 2/2 DE ESTE TABLA A-5
• Cable está conectado CARTAS
SEGURIDAD QUE TIENE
Puente entre (+) Y PILAS
Relé TERMINALUL87-30
Bombas de gasolina
DA NO POCO A POCO, SE estrangula
CONEXIÓN CON MANGUERA
• PRESION DE LINEA
3 Bombas de gasolina.
• Desconectar NO EXISTE Desconecte VOLTAJE
La manguera de vacío Fallo. Batería, sosteniendo
EL REGULADOR.
• Con el motor a velocidades de motor de VER CONSEJOS MANGUERA estranguló.
ÚTIL, • PRESIUNEASEMENÞINE
Ralentí aplicar una
PÁGINA Constante?
304-355 mmHg de vacío LA
REGULADOR DE PRESIÓN. ANTERIOR
•La presión debe

Disminución FÁCIL.
A BAJA PRESIÓN?

NO DA

• Repita
Compruebe:
DE bloqueo ANTERIOR
DA NO - La conexión de manguera
FECHA DE ESTA LÍNEA
PARA BOMBA DE GASOLINA
RETORNO DE GASOLINA
PÉRDIDA.
STRALNTAREGA
Se localiza Y SE REGULADOR - Mal funcionamiento de la bomba de gasolina.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA.
Correcciones La presión
• Se mantiene la presión
Fallo de red UNE ES
Constante?
VACÍO EN GALERIA DEFECTO
ADMISIÓN.

NO DA

Se localiza Y ÎNLOCUIEªTE REGULADOR


Quemadores DEFECTO. PRESION
CILINDRO SPARK seco Es defectuoso
RELACIONADOS.

Compruebe la operación después de la reparación lazo cerrado SES INDICADOR Y EXTINCIÓN


MOTOR 7-132 (Mecánica) CIELO

Colector de vacío

REGULADOR DE PRESIÓN

RETORNO DE GASOLINA conductor

MANGUERA FLEXIBLE

Conductor GASOLINA PRESION

Gasolina bombeado en el tanque

FILTRO DE GASOLINA

FILTRO en la entrada de la bomba

TABLA A-7
(Página 2 de 3)
PRESIÓN DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE PRUEBA
1.5L MPFI
Descripción del circuito:
Sistema de bomba de gasolina alimenta la inyección inyectores gasolina y presión controlada a aprox.
2,84 a 3,25 bar. La presión en el sistema es controlado por el regulador de presión. Se devuelve el exceso de gasolina
tanque. Si se arranca el motor, la bomba de gasolina puede ser activado mediante la conexión del terminal a la prueba plus
batería a través de un conductor eléctrico equipado con un fusible. Prueba de la bomba Terminal
La gasolina es en conector de prueba ALDL.

Descripción de la prueba: Los números de serie de 6) se logrará tubo de retorno Obstrucþionând


Los párrafos siguientes corresponden a los números El aumento de la presión. Mediante la conexión de prueba de terminales
diagrama lógico rodeó. para bombear la batería adicional aumentará la presión sobre
5) una presión inferior a 2,62 bar puede ser causada 4,13 bar.
una de las siguientes causas: 7) Esta prueba determina si la presión es demasiado alta
• Presión regulada es demasiado bajo. El sistema se obstrucþionãrii debido a la línea de retorno o
operar con una mezcla pobre y puede desencadenar regulador de presión defectuoso.
44. código de error también es posible una
Partida dura fría y rendimiento reducidos.
• Circuito gasolina puede causar obstruido
baja presión. Normalmente, un vehículo con pre-
sión a baja velocidad de ralentí del motor no puede
ser guiados. Si la caída de presión se produce en
Al conducir, el motor tendrá un paseo
irregular y se detendrá.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-133

TABLA A-7
NOTA: SISTEMA DE PODER ES
Presurizado. PARA EVITAR LA PÉRDIDA DE
(Página 2 de 3)
GASOLINA, consulte "SERVICIO Procedimientos
PRUEBAS DE PRESION
REPARACIÓN O PRUEBAS DEL SISTEMA SISTEMA DE SUMINISTRO
POWER ", requiriendo DESCONEXIÓN 1.5L MPFI
Las tuberías o accesorios de tubería. VER PÁGINA 3/3
En este capítulo.

VIENE DE LA
A-7 TABLA DE PÁGINA 1 /
3. PRESIÓN NO
Dentro de los límites
NORMAL

Baja presión ALTA PRESIÓN

• Compruebe el filtro de combustible 7 • Desconecte la manguera de vacío DESDE


5
NO obstruido (enchufado). REGULADOR DE PRESIÓN.
El filtro se limpia? • Desconecte la manguera flexible LA
Regreso línea.
• Conecte una manguera a SALIDA DE
DEVOLUCIÓN DEL REGULADOR, con el otro extremo
DA NO Insertado en un receptáculo de la gasolina.
• Observar la gasolina PRESIÓN durante 2 segundos
EN POSICIÓN DE MOTOR ignición.
6 SE reemplaza • PRESIÓN NORMAL SERÁ 2,84 a 3,25 bar.
• FLASH CONTACTAR EN POSICIÓN
IEªTE FILTRO Caída de presión dentro de estos límites?
OFF.
• BATERÍA PLUS APLICABLE A Gasolina.
PRUEBA DE TERMINAL DE POMPEYA Repetición
Gasolina. TEST.
• gradualmente SEBLOCHEAZÃ
Retorno por estrangulación
MANGUERA FLEXIBLE.
• PRESIÓN ES MÁS
4,13 bares? NO DA

REGULADOR Se localiza Y SE
DEFECTO DE PRESION TUBO reparado
RETURN obstruido

DA NO

REGULADOR Compruebe el conjunto de la bomba


DEFECTO DE PRESION Gasolina:
- Mal funcionamiento de la bomba de gasolina.
- CONEXIÓN DE LA MANGUERA ES
ETANª.
- TIPO BOMBA NO ALCANZÓ.

Compruebe la operación después de la reparación lazo cerrado SES INDICADOR Y EXTINCIÓN


MOTOR 7-134 (Mecánica) CIELO

Colector de vacío

REGULADOR DE PRESIÓN

RETORNO DE GASOLINA conductor

SCHRADER ADAPTADOR
Para medir
MANGUERA FLEXIBLE
Gasolina

Conductor GASOLINA PRESION

Gasolina bombeado en el tanque

CALIBRE MANGUERA FLEXIBLE


SCHRADER FILTRO DE GASOLINA
PRESION (Colocada bajo
GASOLINA VEHÍCULO BAJO
Cockpit)

FILTRO en la entrada de la bomba

TABLA A-7
(Página 3 de 3)
PRESIÓN DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE PRUEBA
1.5L MPFI

Descripción del circuito:


Inyector de corriente de rampa no está equipado con conexión Schrader. Para facilitar la unión
Medición de presión, conexión Schrader se debe montar entre la línea de alimentación y la manguera de conexión.
El dispositivo de medición se monta en la conexión de Schrader.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-135

TABLA A-7
(Página 3 de 3)
PRUEBAS DE PRESION
SISTEMA DE SUMINISTRO
1.5L MPFI

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y LESIONES:


• es necesario para liberar la presión del sistema de combustible antes de conectar
Caudalímetro.
• Una pequeña cantidad de gasolina perdida cuando están desconectados conductos. Recomendado
CUBIERTA equipamiento Un trapo para absorber el gas. Después de completar
Operaciones, paños se presentarán en un recipiente especial.

PROCEDIMIENTO sistema de alivio de presión:


1. Retire la tapa del tanque.
2. Desconecte el relé de la bomba de combustible Y CONECTOR
MANOCONTACTULUI.
3. MOTOR Y PORNEªTE corriendo hasta OPREªTE.
4. cubeta adicional, actuando MÁS arranque durante 3 segundos.
5. Desconecte los terminales negativos de la batería.

INSTALACIÓN SCHRADER conexion:


1.SE fuera MANGUERA DE ALIMENTACIÓN TUBO
FLEXIBLE. Use un trapo absorbida GASOLINA
Se mantuvo la tubería.
2. ENTRE SCHRADER instalación CONEXIÓN DE LA MANGUERA
LA COMIDA Y FLEXIBLE.
3. EN CONEXIÓN SCHRADER para instalar medidores de presión.
4. Conecte RELÉ CONECTOR Y GASOLINA BOMBA
MANOCONTACTULUI.
5. Conexiones MENOS LA BATERÍA. Accesorios SCHRADER
6. Instale la tapa del tanque.
7. Compruebe PORNEªTE MOTOR Y de instalación para
Fuga de gas.
MANGUERA
LA COMIDA
MANGUERA
VEHÍCULO
LA COMIDA
VEHÍCULO
Juntas tóricas
SCHRADER ADAPTADOR

Importante

• PARA QUITAR repetir la conexión MONTAJE SCHRADER en orden inverso.

Compruebe la operación después de la reparación lazo cerrado SES INDICADOR Y EXTINCIÓN


MOTOR 7-136 (Mecánica) CIELO

VIOLETA UN SENSOR 2

WHITE / BROWN UN SENSOR mesa 2

SENSOR DE OXIGENO
NEGRO

Peso del motor

ESCAPE

CÓDIGO 13 FALLO
G2-10. CIRCUITO DE SENSOR DE OXIGENO
(Circuito abierto)
1.5L MPFI

Descripción del circuito:


ECM proporciona una tensión de aproximadamente 0.45V entre los terminales B11 y B10 (medida por un voltímetro
digital, esta tensión puede ser 0,32V).

Sensor de oxígeno cambia este voltaje en una playa a unos 1V si la mezcla es rica y sobre
0.1V si la mezcla es pobre.

Los actos de sensores como un voltaje de circuito abierto producen el cambio de la temperatura está por debajo de
360 ° C. Un sensor de oxígeno frío (circuito abierto) activa el modo de operación "lazo abierto".

Descripción de la prueba: Los números de serie de Alta impedancia, que verifica la continuidad
Los párrafos siguientes corresponden a los números Circuitos de B11 y B10. Si B10 se interrumpe,
diagrama lógico rodeó. ECM 0.6V tensión B11 habrá terminado.
1) Código 13 se activa cuando:
• Temperatura de trabajo del motor es mayor
80 ° C. Recomendaciones:
• Ha habido por lo menos 50 segundos desde el inicio
motor. Normalmente escáner leerá un voltaje entre 100 mV
• El voltaje del sensor de oxígeno es estable entre Y 999mV en "circuito cerrado". Código 13
0,347V y 0,547V. desencadena en un minuto si la tensión se mantiene entre
• ángulo amortiguador es mayor que 5%. 0.347 y 0,547V, pero el sistema cambiará a "bucle
• Todas las condiciones se deben cumplir para abrir "en unos 15 segundos.
de 30 segundos. Si no hay condición para Compruebe que la conexión a tierra de B10 está limpio
Código 13 se activa, el sistema no entrará en Y cerca. Una interrupción en B11 B10 o se disparará
bucle cerrado. Código 13.
2) Esta prueba determina si el oxígeno del sensor
Cableado defectuoso asociado con ECM.
3) Para esta prueba se utiliza un voltímetro digital
Si el fallo es intermitente, consulte "Defectos
Intermitente "en" Síntomas "Capítulo G3.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-137

CÓDIGO 13 FALLO
Circuito del sensor
OXÍGENO
(Circuito abierto)
1.5L MPFI

FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR a temperaturas normales - por encima de 80 ° C.


1
• Aumenta el motor a 1200 RPM para dos
MINUTO.
• ESCÁNER indicar "circuito cerrado"?

NO DA

2 13 Código de fallo parpadea. SI


• Desconecte el sensor de oxígeno.
• Conecte B11 (DE LA ECM) a tierra. OTROS CÓDIGOS NO HAN SIDO memoria, consulte
• escáner debe AFIªEZE TENSIÓN CONSEJOS EN LA PÁGINA ANTERIOR.
SENSOR DE OXIGENO menos de 0.2V
(200 mV) con el motor en marcha.
AFIªEAZÃ ESCÁNER esta tensión?

NO DA

• Desconecte el B11 en la mesa.


3
OXIGENO SENSOR DEFECTUOSO
• CONTACTO PUESTO EN EL MOTOR,
CONEXIÓN SENSOR DE
MOTOR APAGADO.
Imperfecta OXÍGENO
• Comprobar VOLTAJE SENSOR
OXÍGENO conector del ECM utilizando un
Voltímetro digital.

TENSIÓN MÁS PODER MÁS PODER


0,3 - 0,6 V 0.6V ALTA Que 0.3V

ECM FALLO Contacto con el suelo Señal de contacto


EL SENSOR SENSOR DE OXIGENO
OXÍGENO DETENIDA. DETENIDO.
CONEXIÓN Conexiones sueltas LA ECM.
ECM imperfecta. ECM DEFECTO.
ECM DEFECTO.

Compruebe la operación después de la reparación lazo cerrado SES INDICADOR Y EXTINCIÓN


MOTOR 7-138 (Mecánica) CIELO

SENSOR
TEMPERATURA A la señal
Refrigerante SENSOR
(CTS) Temperatura
FLUIDO
Enfriamiento
REFERENCIA
AMARILLO 5V

NEGRO /
MAPA peso del sensor
ALB
Y CTS

Conector del captador El sensor


TEMPERATURA MAPA
Refrigerante

CÓDIGO 14 FALLO
(Página 1 de 2)
G2-11. Sensor de temperatura de refrigerante
(Las altas temperaturas indicadas)
1.5L MPFI

Descripción del circuito:


El sensor de temperatura (CTS) utiliza un termistor para la transmisión de señal eléctrica proporcional a tem-
Temperatura ECM. ECM envía una referencia de voltaje del termistor. Cuando el motor está frío, la resistencia del sensor
Es alta. ECM recibirá una señal eléctrica de alta tensión.

A medida que el motor se calienta, la resistencia del sensor disminuye y la tensión de la señal aplicada a la predeterminada de ECM.
A la temperatura de funcionamiento normal, la tensión será 1,5 ÷ 2V a B12 terminal de la ECM. Temperatura del líquido
Enfriamiento ECM se utiliza para controlar lo siguiente:
• Dosificación de combustible.
• Módulo de encendido electrónico (EST).
• control de la válvula regímenes de ralentí (IAC).
• Ventilador de refrigeración.

Descripción de la prueba: Los números de serie de Es funcionalmente se relaciona cableado.


Los párrafos siguientes corresponden a los números
diagrama lógico rodeó. Recomendaciones:
1) Verifique que la falla que provocó el Código 14
Es intermitente o permanente.
Código 14 se activa cuando: El escáner leerá la temperatura del motor en grados Celsius.
• Tensión de señal indica una temperatura por debajo Después de arrancar el motor, la temperatura tendrá que
superior a 145 ° C. aumente de manera constante a aproximadamente 90 ° C, entonces es
• El motor funcionó al menos 50 segundos. estabilizarse después se abre el termostato. Si el tiempo de
2) Esta prueba simula condiciones para la activación Tor se dejó enfriar durante la noche en la sala de
Código 14 (lo que indica una baja temperatura). Si la temperatura ambiente, temperatura del refrigerante y la
ECM reconoce circuito abierto (alta tensión) colector de admisión de aire tendrá que tener valores
Y muestra una baja temperatura, el ECM y cerca escáner lectura. Si el terminal
señal del sensor está en cortocircuito a masa, a continuación,
14. Cuando parpadea el código es el código 14
intermitente, consulte "Síntomas" en el Capítulo G3
"Intermitente".
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-139

CODIGO 14
(Página 1 de 2)
Sensor de temperatura del fluido
Enfriamiento
(ALTA TEMPERATURA SE INDICA)
1.5L MPFI

1
ESCÁNER lectura de la temperatura
FLUIDO 145 ° C o más?

DA NO

2
• Desconecte el sensor. Lectura de la temperatura ESCÁNER
SCANNER indica una temperatura DE -38 ° C o menos?
-38 ° C bajo?

DA NO NO DA

SE ÎNLOCUIEªTE SEÑAL SENSOR 14 CÓDIGO ES Ver

SENSOR. Cortocircuito a tierra. INTERMITENTE. TABLA


ENTRE LA JAULA DE TERMINALES Si no memorable CÓDIGO Lógica
SEÑAL Y MASA SENSOR. OTROS CÓDIGOS, VER FALLO 14
ECM DEFECTO. PÁGINA "Recomendación" PÁGINA 2/2
Anterior.

TABLA Ayuda
SENSOR DE TEMPERATURA (CTS)
Aprox RESISTENCIA
SENSOR
°C °F OAMI
100 212 177
90 194 241
80 176 332
70 158 467
60 140 667
50 122 973
45 113 1188
40 104 1459
35 95 1802
30 86 2238
25 77 2796
20 68 3520
15 59 4450
10 50 5670
5 41 7280
0 32 9420
-5 23 12300
-10 14 16180
-15 5 21450
-20 -4 28680
-30 -22 52700
-40 -40 100700

DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-140 (Mecánica) CIELO

SENSOR
TEMPERATURA A la señal
Refrigerante SENSOR
(CTS) Temperatura
FLUIDO
Enfriamiento
REFERENCIA
AMARILLO 5V

NEGRO /
MAPA peso del sensor
ALB
NEGRO / Y CTS
ALB

El sensor
MAPA

CÓDIGO 14 FALLO
(Página 2 de 2)
SENSOR DE TEMPERATURA refrigerante
(BAJA TEMPERATURA SE INDICA)
1.5L MPFI

Descripción del circuito:


Sensor de temperatura CTS utiliza un termistor para la transmisión de señal eléctrica proporcional a tem-
Temperatura ECM. ECM envía una referencia de voltaje del termistor. Cuando el motor está frío, la resistencia del sensor
Es alta. ECM recibirá una señal eléctrica de alta tensión.

A medida que el motor se calienta, la resistencia del sensor disminuye y la tensión de la señal aplicada ECM predeterminado. A
. La temperatura normal de trabajo, la tensión será 1,5 - 2V B12 terminal del ECM. La temperatura del refrigerante
Enfriamiento ECM se utiliza para controlar lo siguiente:
• La cantidad de combustible.
• Módulo de encendido electrónico (EST).
• control de la válvula regímenes de ralentí (IAC).
• ventiladores de refrigeración.

Descripción de la prueba: Los números de serie de Recomendaciones:


Los párrafos siguientes corresponden a los números
diagrama lógico rodeó. El escáner leerá la temperatura del motor en grados Celsius.
1) Verifique que la falla que provocó el Código 14 Después de arrancar el motor, la temperatura tendrá que
Es permanente o intermitente. aumente de manera constante a aproximadamente 90 ° C, entonces es
Código 14 se activa cuando: estabilizarse después se abre el termostato.
• El motor funcionó durante al menos 50 segundos. Si el motor se dejó enfriar durante la noche
• Tensión de señal indica una temperatura de a temperatura ambiente, temperatura del refrigerante
Refrigerante menos de -38 ° C. Y colector de admisión de aire tendrá que tener
2) Esta prueba estimula las condiciones para la activación valores cercanos lectura del escáner.
Código 14 (lo que indica una alta temperatura). Código 14 se activará cuando su señal de cable o
Si el ECM reconoce la señal a la terminal mesa son interrumpidos.
la mesa y indica una alta temperatura y ECM Cuando el Código 14 está parpadeando, consulte "Síntomas"
cableado relacionado son funcionales. en el Capítulo G3 "intermitente".
3) Esta prueba determinará si el defecto es debido a una
ECM problemas de cableado o defectuoso.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-141

CONTINÚA CÓDIGO 14 FALLO


DESDE
TABLA (Página 2 de 2)
DQO. 14
PÁGINA 1/2 Sensor de temperatura del líquido
ENFRIAMIENTO
1 • Un ESCÁNER AFIªEAZÃ (ALTA TEMPERATURA SE INDICA)
Temperatura de -38 ° C
O más baja? 1.5L MPFI

DA NO

2 • Desconecte el sensor.
• conectarse a cada uno TERMINALES Si se indica una temperatura de 145 ° C, OR
SENSOR DE mazo de cables. Ver Gráfico Más CÓDIGO 14
• ESCÁNER AFIªEAZÃ una temperatura de 145 ° C P.1 / 2.
OVER? SI código es intermitente y no 14
Almacene otros códigos de avería, SE
Ver "Recomendaciones" de la página anterior.

NO DA

3 • circunvalaciones TERMINAL CONECTOR O


Señal del sensor en la mesa. SENSOR ES
• ESCÁNER AFIªEAZÃ una temperatura DEFECTO.
De 130 ° C.

DA NO

Masa del sensor CIRCUITO Circuito de la señal


DETENIDO. SENSOR DETENIDA.
Las conexiones sueltas. Las conexiones sueltas.
ECM DEFECTO. ECM DEFECTO.

TABLA Ayuda
SENSOR DE TEMPERATURA (CTS)
Aprox RESISTENCIA
SENSOR
°F
°C OAMI
212
100 177
19
90 241
176
80 332
158
70 467
140
60 667
122
50 973
113
45 1188
104
40 1459
95
35 1802
86
30 2238
77
25 2796
68
20 3520
59
15 4450
50
10 5670
41
5 7280
32
0 9420
23
-5 12300
14
-10 16180
5
-15 21450
-4
-20 28680
-22
-30 52700
-40
-40 100700

DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-142 (Mecánica) CIELO

CONECTOR
SENSOR
Posición de la aleta
Acelerar
SENSOR
Acelerador
Acelerador El sensor
MAPA
APERTURA GRI REFERENCIA
MÁXIMO 5V
BLEU SEÑAL
TPS
MERS MASA SENSOR MAT
NEGRO Y TPS
EN
GOL
El sensor
MAPA

CÓDIGO 21 FALLO
(Página 1 de 2)
G2-12. Posición Amortiguadores Sensor (TPS)
(Tensión alta señal)
1.5L MPFI

Descripción del circuito:


Sensor de posición del acelerador TPS aire proporciona una variable de tensión, en función de la posición del acelerador. La señal
oscila entre menos de 1,25V a revoluciones ociosas hasta 5V con un colgajo de apertura máxima (WOT).
La señal procedente del sensor TPS posición es una de las señales más importantes utilizados por el ECM
el control y la salida carburaþiei otras funciones.

Descripción de la prueba: Los números de serie de Recomendaciones:


Los párrafos siguientes corresponden a los números
diagrama lógico rodeó. El escáner muestra la posición del acelerador en el Volt. Tensión
1) Este paso es comprobar que desencadenó Código 21 si el acelerador está cerrado se muestra a continuación 1,25V.
intermitente debido a un fallo o Una vez que el sensor aumento constante de voltaje
De pie .. apertura de la mariposa.
Código 21 se activa cuando: Si se interrumpe el cable de tierra del sensor,
• Sangre transmitida por el sensor excede de 3,5V. o terminal más señal está en cortocircuito a usted
• rpm del motor está por debajo de 1700 RPM. desencadenarse Código 21. Cuando se muestra el código 21
• lectura de vacío del sensor de MAP es inferior a 0,65 intermitente, consulte los "síntomas" en el Capítulo G3
bar. "Intermitente".
• se cumplen pensión Todas las condiciones anteriores
Tru más de 5 segundos.
2) Esta prueba simula condiciones para la activación
Código 21 (baja tensión). Si ECM remitir el asunto
cambio, llegamos a la conclusión de que el circuito de ECM
señal y la tensión de referencia es de 5V
funcional.
3) Esta prueba indica si ECM conexión mesa
sensor defectuoso. Si la tabla de enlaces
sensor falla, se puede activar y
Código 23.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-143

CÓDIGO 21 FALLO
(Página 1 de 2)
Un sensor de posición del amortiguador
(TPS)
(Tensión alta señal)
1.5L MPFI

1 • compuerta cerrada.
ESCÁNER AFIªEAZÃ una tensión superior a 3,5 V?

DA NO

2 • ABIERTO AL MÁXIMO amortiguador.


• Desconecte el sensor.
4V AFIªEAZÃ ESCÁNER DE VOLTAJE O MÁS
BAJO ESCÁNER AFIªEAZÃ 0.2V voltaje?
MARE?

NO DA

VER CODIGO 21 21 es el código defectuoso


PÁGINA 2/2 INTERMITENTE.
A menos que de otra manera CÓDIGOS
Ver Memoria
PÁGINA "Recomendación"
ANTERIOR.
DA NO

3 • Compruebe el circuito de tierra


Lámpara de detección Atado Señal del sensor TERMINAL
Plus BATERÍA. Escasez de PLUS, O ECM
DEFECTO.

LAMPARA PRUEBA EN. LAMP TEST extinguido.

CONEXIÓN El circuito de masa


Suelto o SENSOR DE DETENIDO
Sensor defectuoso. ECM O DEFECTO.

DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-144 (Mecánica) CIELO

CONECTOR
SENSOR
Posición de la aleta
Acelerar
SENSOR
Acelerador
Acelerador El sensor
MAPA
APERTURA GRI REFERINÞÃ5 VOLT
MÁXIMO
REFERENCIA
5V
BLEU SEÑAL SEMNALTPS
MERS TPS
EN NEGRO MASA SENSOR MAT
GOL Y TPS

El sensor
MAT

CÓDIGO 21 FALLO
(Página 2 de 2)
Posición Amortiguadores Sensor
(Tensión de señal baja)
1.5L MPFI

Descripción del circuito:


Sensor de posición del acelerador TPS aire proporciona una variable de tensión, en función de la posición del acelerador. La señal
oscila entre menos de 1,25 V a revoluciones ociosas hasta 5V con el amortiguador abierto al máximo (WOT).
La señal procedente del sensor TPS amortiguador es una de las señales más importantes utilizados por el
Control de ECM y la salida de otras funciones carburaþiei.

Descripción de la prueba: Los números de serie de Recomendaciones:


Los párrafos siguientes corresponden a los números
diagrama lógico rodeó. El escáner muestra la posición de la compuerta Volt.
1) Este paso es comprobar que desencadenó Código 21 La tensión parece ser menos pestaña cerrada
permanente o intermitente debido a un fallo. El 1,25V. Voltaje del sensor TPS aumentará constantemente,
Código 21 se activa cuando: proporcional a la apertura del acelerador.
• El motor está en marcha. Si la tensión del circuito o la señal de 5V
• El voltaje del sensor TPS está por debajo de 0.2V. sensor son interrumpido o cortocircuito a tierra,
2) Este paso simula las condiciones de activación Código 21 se activará.
Código 21 (alta tensión). Si un código es 21 Si código 21 parpadea, ver
activa, o escáner lee un voltaje más alto "Síntomas" Capítulo G3 - "alta tensión".
4V, ECM y el cableado relacionado son funcionales.
3) El escáner no muestra voltaje
12V. Es importante reconocer que la ECM
tensión superior a 4V, lo que indica que ECM
Y el cableado relacionado son funcionales.
4) Cuando el cableado de suministro de energía al sensor es de 5 V
abierto o cortocircuito a tierra pueden ser provocados
Y Código 33.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-145

CÓDIGO 21 FALLO
(Página 2 de 2)
Un sensor de posición del amortiguador
(Voltaje de la señal LOW)
1.5L MPFI

VIENE DE LA
CÓDIGO DE TABLA
21 PÁGINA 1/2

1 • compuerta cerrada.
ESCÁNER muestra la tensión de 0.2V NI
Menos?

DA NO

2 • Desconecte SENSOR TPS. • SI LOS TPS SENSOR DE TENSIÓN MÁS


• Conecta REFERENCIA VOLTAJE (5 V) LA (Más 4V) Ver TABLA
TERMINALULSEMNALULUI (TERMINAL CÓDIGO 21 page1 / 2.
CONECTOR). Oregón
TENSIÓN SENSOR DE ESCÁNER AFIªEAZÃ • Cuando parpadea CÓDIGO Y NO ES 21
MÁS TPS 4,4V? Almacene otros códigos de fallo, consulte
"Recomendaciones" de la página anterior

NO DA

3 • Compruebe el circuito de la señal 4 • Ver INTRUCÞIUNILE


TPS SENSOR TEST conectar una lámpara Desde la página anterior.
ENTRE LA BATERIA Y TERMINAL Plus
Conector de señal del sensor.
ESCÁNER indica un VOLTAJE TPS MÁS
El 4,4V?

DA NO

Circuito de voltaje de referencia (5V) Señal TERMINAL


Corto SENSOR TPS
DETENIDO
En la mesa, se detuvo.
Las conexiones sueltas. Conexiones sueltas LA ECM
ECM O DEFECTO.
ECM DEFECTO.

DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-146 (Mecánica) CIELO

SENSOR
MAT

SEÑAL
ENTRADA
EL SENSOR
MAT
5V REFERENCIA
AMARILLO

NEGRO M COMO UN
SENSORES
TPS Y MAT

CONECTOR POR EL
SENSOR TPS
MAT

CÓDIGO 23 FALLO
(Página 1 de 2)
G2-13. TEMPERATURA DEL AIRE colector de admisión SENSOR
(Baja temperatura indicada)
1.5L MPFI

Descripción del circuito:


Sensor de la temperatura del aire en el colector de admisión (MAT) utiliza un termistor para controlar la sangre
señal enviada a ECM. ECM envía un circuito de la señal del sensor de tensión de referencia. Cuando el aire
colector de admisión está frío, el sensor (termistor) tiene una alta resistencia, de modo ECM recibe una señal
Alto voltaje. Como el aire se calienta, la resistencia del sensor disminuye el volumen y la proporción a ella
voltaje enviado a ECM.

Descripción de la prueba: Los números de serie de Recomendaciones:


Los párrafos siguientes corresponden a los números
diagrama lógico rodeó. Si el motor se dejó enfriar a temperatura ambiente
1) Este paso verificará Código disparada 23 medio ambiente (durante la noche) sensor de temperatura
Regazo CTS y el sensor de temperatura del refrigerante
Es el resultado de un defecto de forma intermitente o de forma permanente.
Código 23 se activará cuando: Tura colector de admisión de aire indicará MAT
• El motor funcionó durante más de 2 minutos. temperaturas cercanas.
• voltaje de la señal corresponde a una
Temperaturas del sensor MAT menos de -35 ° C.
2) Esta prueba simula condiciones para la activación Código 23 se activará si el circuito de la señal o
Código 23 (alta temperatura). Si se indica Misa será descontinuado.
alta temperatura, ECM y el cableado relacionado están
funcional.
3) El circuito de la señal de prueba de continuidad paso Cuando el Código 23 está parpadeando, consulte
Y la masa del sensor. Si el circuito de tierra "Síntomas" en el Capítulo G3 - "intermitentes".
sensor está roto, puede desencadenar y el código
21.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-147

CÓDIGO 23 FALLO
(Página 1 de 2)
Circuito del sensor
Aire temperatura GALERÍA
ADMISION
(BAJA TEMPERATURA SE INDICA)
1.5L MPFI

• ESCÁNER SENSOR lectura de la temperatura


1
(MAT) -35 ° C o menos?

DA NO

2 • Desconecte el sensor. • ESCÁNER AFIªEAZÃ una temperatura de 145 ° C o más?


• conectarse entre sí
SENSOR DE TERMINALES
Cableado eléctrico.
• Un indicador de temperatura ESCÁNER NO DA
Tura por encima de 130 ° C?
23 CÓDIGO SE INTERMITENTE si no Ver
Sido salvados OTROS CÓDIGOS TABLA
DEFECTO ver "recomendaciones" PE CODIGO 23
Pagina anterior. PÁGINA 2/2

DA NO

Conexiones sueltas O SENSOR 3 • VOLTAJE Conecte TERMINAL


Tabla de referencia de 5V.
DEFECTO. • Un ESCÁNER lectura de la temperatura
MAT SENSOR 130 ° C o más
MARE?
TABLA Ayuda
SENSOR DE TEMPERATURA
Aprox RESISTENCIA
SENSOR DA NO

°C °F OAMI
100 212 177 El circuito de masa TENSIÓN DE TERMINALES
90 194 241
80 176 332 Ción del sensor 5V REFERENCIA
70 158 467 Terrupted. DETENIDO.
60 140 667
50 122 973 Imperfecciones CONEXIÓN Las conexiones sueltas.
45 113 1188 Fecteau. ECM DEFECTO.
40 104 1459
35 95 1802 ECM DEFECTO.
30 86 2238
25 77 2796
20 68 3520
15 59 4450
10 50 5670
5 41 7280
0 32 9420
-5 23 12300
-10 14 16180
-15 5 21450
-20 -4 28680
-30 -22 52700
-40 -40 100700

DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-148 (Mecánica) CIELO

MAT SENSOR

INTRARESEMNAL
MAT SENSOR

5V REFERENCIA
AMARILLO

NEGRO MASA SENSOR


TPS Y MAT

LA TPS
Conector del sensor MAT

CÓDIGO 23 FALLO
(Página 2 de 2)
TEMPERATURA DEL AIRE DE CIRCUITO DE SENSOR
Colector de admisión
(Baja temperatura indicada)
1.5L MPFI

Descripción del circuito:


Sensor de la temperatura del aire en el colector de admisión (MAT) utiliza un termistor para controlar la sangre
señal enviada a ECM. ECM envía un circuito de la señal del sensor de tensión de referencia. Cuando el aire
colector de admisión es frío, el sensor tiene una alta resistencia, de modo ECM recibirá una señal de alta tensión.
A medida que el aire se calienta, la resistencia del sensor y minimiza la tensión proporcional la envió a
ECM.
Recomendación: Descripción de la prueba: Los números de serie de
Los siguientes párrafos son los mismos números
Si el motor se dejó enfriar a temperatura ambiente
Logic.
medio ambiente (durante la noche), el sensor de temperatura
1) Este paso verificará Código disparada 23
y un sensor de temperatura del refrigerante
Es el resultado de un defecto de forma intermitente o de forma permanente.
colector de admisión de aire se tienen valores similares.
Código 23 se activa cuando:
• temperatura del sensor MAT excede
Código 23 se activa si el circuito de la señal
145 ° C y está indicado para un tiempo más largo
El sensor está en cortocircuito a tierra.
2 segundos.
Cuando el Código 23 está parpadeando, consulte "Síntomas"
en el Capítulo G3 - "intermitente".
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-149

CÓDIGO 23 FALLO
(Página 2 de 2)
Circuito del sensor
La temperatura del aire
Colector
(BAJA TEMPERATURA SE INDICA)
1.5L MPFI

VIENE DE LA
PÁGINA TABLA 23
1/2

1 • ESCÁNER AFIªEAZÃ 145 ° C o más?

DA NO

• Desconecte SENSOR Si la lectura de temperatura


MAT. LOW (-35 ° C o menos) Cónsul padres
ESCÁNER AFIªEAZÃ CÓDIGO PÁGINA TABLA 23 1/2.
TEMPERATURA -35 ° C o más Cuando es intermitente y no CODIGO 23
Mica? Hay otros códigos de avería memorizadas
TASA, consulte "Recomendaciones", PE
Pagina anterior.

DA NO

SE ÎNLOCUIEªTE SENSOR. Corto-CIRCUITO DE LA SEÑAL


El circuito de masa, o en la mesa
SENSOR DE DEFECTO O ECM

TABLA Ayuda
SENSOR DE TEMPERATURA
RESISTENCIA SENSOR

°F °C OAMI
210 100 185

160 70 450

100 38 1800

70 20 3400

40 4 7500

20 -7 13500

0 -18 25000

-40 -40 100700

DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-150 (Mecánica) CIELO

VSS VELOCIDAD DEL VEHICULO SENSOR

CAJA MONTADO VSS SEÑAL

NEGRO
MARRÓN 12V

NEGRO
ROJO BLANCO
ROJO BLANCO

EL EFECTO HALL Abril

SIGNAL P / N

CONTACTO P / N

NEGRO ROJO / AMARILLO / NEGRO 12V

Cierra posiciones
PARKING Y NEUTRAL

CÓDIGO 24 FALLO
G2-14. VELOCIDAD DEL VEHICULO SENSOR CIRCUITO
1.5L MPFI

Descripciones de circuito:
La información que se proporciona la velocidad del vehículo por el sensor de velocidad del ECM, un generador de imanes permanentes
nente montado en el transeje. Generador de impulsos produce imán permanente, que se convirtió en km / h puede
leerse con el escáner.

Código 24 se activará cuando:


• Código 33 no se activa.
• La temperatura del líquido refrigerante es mayor que
• El interruptor Parque / neutral no indica uno de
85 ° C.
las posiciones P o N.
• El sensor de presión indica una presión MAPA
• sensor de velocidad indica una velocidad de menos de
a 0,38 bar.
8 kmh.
Todas estas condiciones presentes durante 3 segundos.
• rpm del motor es de entre 1.500 y 4.400 rpm. •

Descripción de la prueba: Los números de serie de 6) El cable es negro sensor táctil de masas.
Los párrafos siguientes corresponden a los números Si la conexión se interrumpe sensor de masa
diagrama lógico rodeó. La velocidad no transmite impulsos de tensión.
1) Esta prueba utiliza el escáner para comprobar
Sensor de velocidad de operación (VSS).
2) ECM ofrece circuito de la señal de 12 V Recomendaciones:
sensor, pero esto no se enciende una tensión de la lámpara
El escáner indicará la velocidad del vehículo, siempre que
prueba. Este paso comprueba el circuito de la señal
Es superior a 4 km / h. Si el interruptor Estacionamiento /
Se cortocircuito a una fuente de tensión.
Neutral está dañado o perturbado, puede desencadenar
3) tocando repetidamente circuito de la señal del sensor
Código 24.
prueba de lámparas, causará un impulso
Usando el escáner comprobará la señal de
la velocidad que puede ser leído por el escáner.
Encienda ambos lados. Consulte el diagrama
4) Esta prueba se llevó a cabo utilizando un voltímetro y voluntad
C-1A para el control lógico interruptor P / N. Cuando
compruebe el voltaje de 12V suministrado por ECM
Código 24 flashes, ver "Síntomas"
sensor de velocidad.
en el Capítulo G3.
5) RED cable / BLANCO es sensor de potencia
el encendido.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-151

CÓDIGO 24 FALLO
Sensor de velocidad CIRCUITO
VEHÍCULO
1.5L MPFI

CÓDIGO 24 no será considerada si DECLANªAT Roth VEHÍCULO CUANDO NO MIªCÃ ..

• aumento VEHÍCULO.
1
•NOTA: Durante la realización de esta prueba APOYAR los brazos inferiores
VEHÍCULO, ejes de transmisión para mantener la posición normal horizontalmente.
Correr no soportado Y VEHÍCULO CON brazos colgando Roth, puede dañar
Árboles de transmisión.

• Con el motor en ralentí revoluciones CAJA Y EN UN ESCÁNER engranajes


Mostró una tasa de más de 0 KM / H?

NO DA

2 • MOTOR DE CONTACTO DE ENCENDIDO EN POSICION. 24 CÓDIGO parpadea.


MOTOR APAGADO. Consulte "Recomendación"
• Desconecte el sensor de velocidad. Pagina anterior.
• Pruebe el circuito de la señal de SENZO-
Lámpara de complementos PRUEBA conectado a tierra.

La lámpara está apagada La lámpara está encendida

3
• Utilice un toque ligero PRUEBA Repare el corto SE
Sensor de velocidad TERMINAL (varios CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POTENCIA.
Veces por segundo), TOMANDO NOTA Sugerencia
ESCÁNER. ESCÁNER indica una velocidad superior
0 KM / H?

NO DA

4 • Comprobar tensión del circuito 5 Compruebe VOLTAJE POTENCIA


SEÑAL CON manteles Conector del interruptor de encendido
Voltímetro digital. Sensor de velocidad con una lámpara conectada a
Mide voltaje DEPêEªTE 10V? Masai.

DA NO La lámpara está encendida. La lámpara está apagada.

6
SE ÎNLOCUIEªTE CIRCUITO DE LA SEÑAL Compruebe CIRCUITO Reparación CIRCUITO
Interrumpido o PESO DEL CONECTOR PODER
ECM Cortocircuito a tierra, Con una prueba de lámpara DETENIDO.
ECM O DEFECTO. Conectado a 12V.

La lámpara está encendida La lámpara está apagada

CONEXIÓN Reparación CIRCUITO


Imperfección
Mesa DETENIDO.
O SENSOR
DEFECTO.

Repare consideradas las condiciones CÓDIGO DECLANªARE en la página anterior,


Verifique si estos DECLANªAT OTRA VEZ NO.
MOTOR 7-152 (Mecánica) CIELO

SENSOR MAP

PRESION LA TPS
Absolutamente
GALERÍA
(Vacío) GRI 5V REFERENCIA

BLANCO / VERDE SEÑAL DE MAP

NEGRO / BLANCO MASA SENSOR


CTS, MAP

A CTS

CÓDIGO 33 FALLO
(Página 1 de 2)
G2-15. A PRESIÓN GALERÍA DE CIRCUITO DE SENSOR
ADMISION (MAP)
(Indicado presión anormal: alto / bajo)
1.5L MPFI

Descripción del circuito:


Sensor MAP, para medir la presión absoluta del colector de admisión, reacciona a los cambios de presión
(Vacío) en el colector de admisión. ECM recibe información de los sensores en forma de señal eléctrica variable entre
aproximadamente 1 - 1,5 V con compuerta cerrada y 4 - 4.5V con compuerta abierta al máximo.
En caso de fallo del sensor de MAP, el ECM lo reemplazará con un preset valor fijo que hacer
carburaþiei controlar posible.
Descripción de la prueba: Los siguientes números de los párrafosRecomendaciones:
Números dentro de círculos corresponden con el diagrama lógico.
Con el contacto puesto y el motor parado posición del motor,
1) El terreno de juego determinará si desencadena Código 33
presión en el colector es igual a la presión
Es debido a un fallo permanente o
atmosférica, y el voltaje del sensor de MAP
intermitente.
Es alta. Este voltaje es utilizado por el ECM
Código 33 se activará cuando:
como informado por la elevación y se refiere simbólica
• Sensor MAP indica una presión superior a 0,97
"El Bar". La comparación de "El Bar" en un vehículo estatal
bares (bajo vacío).
buen trabajo con un sospechoso "BARO", puede
• Código 21 se dispara.
Obtén pieza muy útil de información sobre la precisión
• sensor de posición del acelerador indica un aire
Sensor sospecha. Los dos valores pueden diferir en
Apertura de menos de 5%.
± máximo 0,4 voltios.
• Estas tres condiciones presentes durante más de 5
Código 33 se activa cuando el circuito es la masa
segundos.
circuito de la señal está abierta o en cortocircuito a un
2) Este paso provocó una condiciones Aumenta La Código
voltaje positivo o voltaje de referencia de 5V.
33 (aspirar fuera de los límites). Si el ECM reconoce
Cuando el Código 33 está parpadeando, consulte "Síntomas"
Esta condición, él y los circuitos relacionados
en el Capítulo G3 - "intermitente".
sensor son funcionales. Si el circuito de voltaje
Referencia (5V) se interrumpe, puede desencadenar,
Asimismo, y en el Código 23.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-153

CÓDIGO 33 FALLO
(Página 1 de 2)
Galerías Circuito captador de presión
ADMISION (MAP)
(Se indica la presión anormal: alto / bajo)
1.5L MPFI

• Si la corte SE galope el motor al ralentí velocidad del motor


1 O mal ajustado, ajuste / CORRECTO ANTES DE USAR
Este diagrama.
• motor a revoluciones ociosas.
• ESCÁNER indica un sensor MAP de voltaje 4V MÁS?

DA NO

2 • CONTACTO CON LA POSICIÓN OFF. ESCÁNER indica una


Desconecte el conector eléctrico SENSOR DE VOLTAJE
SENSOR. MAP menos de 1,3V?
• CONTACTO CON LA POSICIÓN DEL MOTOR.
• ESCÁNER indica un voltaje de 1,3V o menos?

NO DA

CÓDIGO 33 es intermitente, Ver


Si no almacenar otros TABLA
CÓDIGOS DE ERROR, CODIGO 33
Consulte "Recomendación" PÁGINA 2/2.
Pagina anterior.

DA NO

• Compruebe el circuito de tierra Circuito de la señal en corto


TEST SENSOR CON UNA LÁMPARA Voltaje positivo Ángeles.
Plus conectado a la batería. Circuito de la señal en corto
• Se enciende la prueba? L A TENSIÓN DE 5V o referencia
ECM DEFECTO.

DA NO

La manguera de vacío El circuito de masa


SENSOR obstruido O
NO ETANª dedo. SENSOR está detenido.

DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "lazo abierto" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-154 (Mecánica) CIELO

SENSOR MAP

PRESION LA TPS
Absolutamente
GALERÍA
(Vacío) GRI 5V REFERENCIA

BLANCO / VERDE SEÑAL DE MAP

NEGRO / BLANCO MASA SENSOR


CTS, MAP

A CTS

CÓDIGO 33 FALLO
(Página 2 de 2)
G2-15. PRESION SENSOR CIRCUITO colector de admisión (MAP)
(Se indica la presión anormal: alto / bajo)
1.5L MPFI

Descripción del circuito:


Sensor MAP para medir la presión absoluta del colector de admisión reacciona a los cambios de presión
(Vacío) en la galería. ECM recibe información de los sensores en forma de señal eléctrica variable de entre aproximadamente
1 - 1,5 V con compuerta cerrada y 4 - 4.5V con compuerta abierta al máximo (WOT).
En caso de fallo del sensor de MAP, el ECM lo reemplazará con un preset valor fijo que hacer
carburaþiei controlar posible.

Descripción de la prueba: Los siguientes números de los párrafos Recomendaciones:


diagrama lógico corresponden a los números.
1) Este paso determina si desencadenado Código 33 Con el contacto puesto y el motor parado posición del motor,
Fue causada por una falla o permanente presión en el colector es igual a la presión
intermitente. atmosférica, y el voltaje del sensor de MAP
Un código 33 se activa cuando: Es alta. Este voltaje es utilizado por el ECM
• rpm del motor está por encima de 1.200 RPM. como informado por la elevación y se refiere simbólica
• Código 21 se dispara. "El Bar". La comparación de "El Bar" en un vehículo estatal
• Sensor de posición del acelerador indica un aire buen trabajo con un sospechoso "BARO" puede
su apertura más de 15%. Obtener una iinformaþie muy útil en acurateþiei
• sensor MAP indica una presión de menos de 0,24 Sensor sospecha. Los dos valores pueden diferir en
bar (alto vacío). 0,4V máxima ±.
2) poner en cortocircuito los terminales B y C del conector Código 33 se activa cuando el circuito es la masa
el (circuito de la señal del sensor de voltaje circuito de la señal está abierta o en cortocircuito a un
5V de referencia), se determina si se origina el fallo voltaje positivo o voltaje de referencia de 5V.
del sensor, cableado o ECM. Cuando el Código 33 está parpadeando, consulte "Síntomas"
3) El escáner no muestra 12V. Importaciones en el Capítulo G3 - "intermitente".
tant es como ECM para reconocer la tensión como
mayor que 4V, lo que indica que el ECM para reconocer
como una mayor tensión de 4V, lo que indica que ECM
Circuito y la señal del sensor son funcionales.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-155

CÓDIGO 33 FALLO
(Página 1 de 2)
PRESIÓN colector de admisión SENSOR
(MAP)
(Se indica la presión anormal: alto / bajo)
1.5L MPFI

VIENE DE LA
CÓDIGO TABLA 33
PÁGINA 1/2

• motor a revoluciones ociosas.


Sensor MAP ESCÁNER indican una tensión inferior a 0,25V?

DA NO

2 • CONTACTO CON LA POSICIÓN OFF. Si el sensor indica un MAPA tensión


• Desconecte el conector del sensor de MAP. Alta (de bajo vacío), consulte
• BYC circunvalaciones DE TENSIONES CÓDIGO PÁGINA TABLA 33 1/2.
SENSOR CABLEADO CONECTOR. CUANDO SE CÓDIGO 33 INTERMITENTE:
• CONTACTO CON EL MOTOR POZÞIA. Cuando no hay memoria OTROS CÓDIGOS
• ESCÁNER indica un sensor MAP tensión DEFECTO página, consulte "Recomendaciones"
MÁS 4V? ANTERIOR.

NO DA

3 • CONTACTO CON LA POSICIÓN OFF.


Conexiones sueltas
• Aislar el cortocircuito entre B y C
O fallo del sensor.
• Se aplica a los terminales del circuito B
Lámpara de control conectado a TEST PLUS
BATERÍA.
• CONTACTO CON LA POSICIÓN DEL MOTOR.
• ESCÁNER indican un MAPA tensión A MÁS
4V?

DA NO

El circuito de tensión de referencia CIRCUITO DE LA SEÑAL DETENIDA.


5V abierto, cortocircuito en Circuito de la señal en corto a
Comida o culpa ECM. Masai.
SEÑAL DE TERMINAL breve
MASS SENSOR.
ECM DEFECTO.

DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-156 (Mecánica) CIELO

Torn
ELECTROMAGNÉTICA
CONTACTAR CON EL ENCENDIDO

ALB Salir ORIENTE

VERDE / BLANCO REFERENCIA DE ORIENTE

BROWN / NEGRO COMANDO BYPASS


FIR
TACHOMETER NEGRO / BLANCO REFERENCIA Mica
ALCALDE SPOOL (MASA)

CÓDIGO 42 FALLO
G2-16. CIRCUITO ELECTRÓNICO encendido (EST)
1.5L MPFI
Descripción del circuito:
EST ofrece módulo de encendido electrónico al cable de señal de referencia ECM (verde / blanco) cuando
el motor gira. Cuando la velocidad del motor está por debajo de 400 RPM, el módulo controla el avance del encendido. Cuando
la velocidad del motor es superior a 400 RPM, ECM se aplica un voltaje de línea de 5V "by-pass" para cambiar los avances de control
el ECM.
Cuando el módulo de encendido EST controla el avance, se corta a tierra de la señal de EST y en la línea
derivación habrá tensión. Durante esta condición, el ECM se "espera" línea de señal de tensión cero
Módulo EST. Si tienen la sensación de una tensión, el ECM parpadeará código 42 y no pasar al funcionamiento
EST.
Cuando la velocidad del motor alcanza módulo de conmutación EST (400 RPM), ECM se aplica un voltaje
línea de bypass. Módulo de línea de señal EST no se conectará a tierra, recepþionând señal de ECM
variable. Si la línea de derivación está en cortocircuito a tierra o se desconecta, el módulo no pasará el modo EST EST, pero
debido a que la línea está en cortocircuito habrá una señal de EST y se desencadenó Código 42.
Descripción de la prueba: Alement con números de serie, más a través de una lámpara de prueba,
numerelemodulul corresponde a la voluntad de cambiar los párrafos siguientes, causando ohmímetro para
diagrama logicã.depãºeascã rodeó escala de medición en caso de fijación de
1) Código 42 significa que el ECM ha detectado uno de los favoritos posición 1000-2000 Importante es que
Módulo de la hoja EST o línea de derivación interrumpidos, los cambios de módulos.
o en cortocircuito a tierra. Esta prueba confirma Codul4) Si el módulo ha conmutado verificar este paso:
42 y debido a que desencadenó. • circuito del módulo está en cortocircuito a EST
2) comprobar la masa del circuito del módulo. Si unulmasã.
Circuitos del módulo EST está en cortocircuito a • línea de derivación se interrumpe.
tabla, la resistencia del circuito será menor que 500 .?? El módulo conector o el módulo está defectuoso.
Estos controles se llevarán a cabo de todos modos ulterior.5) Código 42 Confirma activan debido a la ECM
3) Si la línea de derivación se carga por un mo-defecto, no a causa de una demostración de circuito
intermitentemente.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-157

CÓDIGO 42 FALLO
Chispa electrónica CIRCUITO
(EST)
1 • TODOS LOS CÓDIGOS DE FALLA ªTERSE.
• motor en marcha en enero
1.5L MPFI
Minutos, o hasta que se DECLANªAT
CÓDIGO CÓDIGO 42 42.SE DECLANªEAZÃ?

DA NO

2 42 CÓDIGO parpadea. Consulta


• CONTACTOS EN OFF POSICIÓN.
• Desconecte los conectores del ECM. "Recomendaciones" Tatham en la página previa
• CONTACTO CON LA POSICIÓN DEL MOTOR. Quent.
• Ohmetro FIJO EN CAMPO 1000 ÷ 2000
• Compruebe CIRCUITO CONEXIÓN CON EL ECM
Conector ESTE MODULO ECM, CU
Manteles óhmetro AID. BORNA
SER ohmímetro negativo a tierra
Y el circuito positivo EST.
CITEªTE ohmímetro menos que en 1000

DA NO

3 • Compruebe BYPASS CIRCUITO CON UNA LÁMPARA CIRCUITO SE DEJÓ EST, conexión
PRUEBA DE BATERÍA conectado a PLUS. Nent imperfecta EST MÓDULO
DEFECTO.

La lámpara está apagada La lámpara está encendida

4 conector terminal de desconexión


• RELACIONADOS CON ohmímetro entre el terminal EST
MÓDULO EST.
ECM CONECTO Y PESO, SENTIR AL CIRCUITO DE LINEA
PRUEBA CON BYPASS lámpara conectada a PLUS
MURCIÉLAGO.
RESISTENCIA A LOGRAR EL indicador de línea de bypass La lámpara está encendida La lámpara está apagada
Ohmímetro CREªTE de 1000 a más de 2.000 ?

LÍNEA DE BYPASS ES MÓDULO APRIN-


Corto DERE EST PROBLEMAS
EN LA MESA

NO DA

4 ?? Desconecte el conector con 4 terminales 5 • Reconexión ECM Y corriendo


DISTRIBUIDOR OBSERVANDO ohmímetro conectado entre
Revoluciones el motor al ralentí.
TRMINALUL Y PESO EST.
Indicador óhmetro la resistencia ALTA? (CIRCUITO DE LA EMPRESA SE DECLANªEAZÃ CÓDIGO 42?
ROTO)

DA NO

DA NO
ECM FALLO 42 CÓDIGO INTERMITENTE.
Ver
Línea de bypass Línea de señal "RECOMENDACIONES SOBRE"
CONEXIÓN Interrumpible MÓDULO EST SIGUIENTE PÁGINA.
Débil o Corto
El defectuoso. Para conectar a tierra o modular
DEFECTO LUL EST.

DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-158 (Mecánica) CIELO

VIOLETA Señal del sensor de O2

WHITE / BROWN PESO SENSOR O2

NEGRO SENSOR DE OXIGENO

Peso del motor

ESCAPE

CÓDIGO 44 FALLO
G2-17. CIRCUITO DE SENSOR DE OXIGENO
(Indicado magra)
1.5L MPFI
Descripción del circuito:
ECM proporciona una tensión de aproximadamente 0.45V entre los terminales B10 y B11 (medido con un voltímetro digital con
La resistencia interna de 10 mO) la tensión puede ser de aproximadamente 0,32V.
Sensor de oxígeno cambia este voltaje en una playa a unos 1V si la mezcla es rica y 0.1V
Si la mezcla es pobre. El sensor actúa como un abierto cambios de voltaje de circuito cuando la reproducción
su temperatura está por debajo de 360 ° C. Un sensor de oxígeno frío (circuito abierto) se inicia el funcionamiento
"Lazo abierto".
• Oxígeno Terminal Sensor - tales como "cableDescripción de la prueba: Los números de serie de
flexible ". Puede ser colocado mal, viene números înparagrafelor siguiente igualada
diagrama logicã.contact rodeó el colector de escape.
1) Código 44 se activa cuando: • Compruebe que hay cortocircuito a tierra
• Código 21 o Código 33 no declanºate.între conector y el sensor.
• El motor ha funcionado durante al menos 50 segundos • Contaminación de combustible -. El agua, en cantidades incluso
• El voltaje del sensor de oxígeno es Micam, el embalse alcanzará inyectores. Ella lo hará
El 0,28V de 25 secunde.cauza una mezcla pobre, declanºând Código 44.
• La presión de combustible - mezcla se agotará • El sistema funciona en "circuito cerrado".
• La temperatura del líquido refrigerante es la presión maredacã es baja. Para la confirmación,
80 ° C.va ser necesario supervisar la presión
• compuerta abierta más de un 5% .benzinei a varias velocidades y cargas del vehículo.
• gasolina integrador tiene valor 128.Consultaþi "Diagnóstico del Sistema
• Todas las condiciones anteriores presentes para 25alimentare "Lógica A-7.
segundo • fuga de gas en el sistema de escape -. Cuando
Hay grietas en el sistema de escape, el aire
Recomendaciones:exterior puede penetrar en el sistema y que viene en
en contacto con el sensor, hacerles distorsionan indicaciones.
Usando el escáner, verá el bloque de valor
La pérdida de vacío o gas escapando de
corrección a diferentes velocidades. Las pantallas del escáner, la
cárter puede causar una mezcla pobre.
Las células también bloquean la corrección, lo que el valor
• Cuando el Código 44 se activa intermitentemente,
bloque de corrección se puede comprobar en cada célula,
consulte la sección "Síntomas" Capítulo G3.
para determinar exactamente cuando fue disparado Código 44.
• Inyectores - La elección de un tipo incorrecto
Cuando hay condiciones para desencadenar Código
inyectores pueden causar una mezcla pobre.
44, valor de corrección de bloques será de aproximadamente 150.
Compruebe si los inyectores montados O-
tor son del tipo recomendado.
Para inyectores tipo serán consultar el catálogo
partes.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-159

CÓDIGO 44 FALLO
Circuito del sensor
OXÍGENO
(Mezcla indicó
SARAC)
1.5L MPFI

1 • Caliente el motor, funcionando a 1200 RPM.


• ESCÁNER indica un sensor de tensión MAYO
Que 0,28V?

DA NO

• Desconecte el sensor de oxígeno. CÓDIGO 44 SE DECLANªEAZÃ intermitente


• Con el motor en ralentí del motor, TIENDA.
SENSOR DE ESCÁNER Voltaje
ENTRE OXÍGENO 0,35 ÷ 0,55V? A menos que memorizar lo contrario CÓDIGOS
TASA, consulte "Recomendación"
Pagina anterior.

DA NO

Consulte "Recomendación" Señal TERMINAL SENZO-


Pagina anterior. Ción OXÍGENO cortocircuito
Para conectar a tierra o fallo del ECM.

DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-160 (Mecánica) CIELO

VIOLETA Señal del sensor de O2

WHITE / BROWN PESO SENSOR O2

NEGRO SENSOR DE OXIGENO

Peso del motor

ESCAPE

CÓDIGO 45 FALLO
G2-18. CIRCUITO DE SENSOR DE OXIGENO
(Se indica mezcla rica)
1.5L MPFI

Descripción del circuito:


ECM proporciona una tensión de aproximadamente 0.45V entre los terminales B10 y B11 (medido con un voltímetro digital con
10 mO resistencia interna, la tensión puede ser de aproximadamente 0,32V. Sensor de oxígeno cambia este voltaje
una playa de aproximadamente 1V 0.1V y si la mezcla es rica si la mezcla es pobre.
Los actos de sensores como un voltaje de circuito abierto producen el cambio de la temperatura está por debajo de
360 ° C. Un sensor de oxígeno frío (circuito abierto) activa el modo de operación "lazo abierto".

Descripción de la prueba: Los números de serie de También indican las velocidades del motor más altas que
Los párrafos siguientes corresponden a los números el factor existente que puede ser utilizado en
diagrama lógico rodeó. diagnosticareadefectului. (Véase
1) Código 45 se activa cuando el sensor de voltaje "El motor de componentes", "Esquema eléctrico
Tiene un valor fijo de 0,75V y presente guiente Diagnóstico "Capítulo G2).
siguientes condiciones: • Tanque de la condensación del vapor de la gasolina - es
• compuerta abierta más de un 5%. verifique que el recipiente se satura con la gasolina. Si
• Hay códigos 21 y 23 provocó. está saturado, compruebe el sistema de control
• El sistema funciona en "circuito cerrado". mangueras de los vasos y de gasolina (véase
• La temperatura del motor está por encima de 80 ° C. "El control de vapores de gasolina"
• integrador de combustible tiene 128 valor. Capítulo G6).
• Se cumplen todas las condiciones por alrededor Sensor MAP (presión del colector) -
50 segundos. • Un fallo en el sensor, el ECM proporcionará una
voltaje más alto de lo normal, lo que hará
hacer que la mezcla se convierta en "rico".
Recomendaciones:
Desconexión del sensor MAP se sustituye
Código 45 - mezcla rica - es, muy probablemente,
indicación de un valor fijo, predeterminado. Será
desencadenado las siguientes causas:
reemplazar el sensor MAP si el evento desaparece
• Presión de la gasolina - Una gasolina de alta presión
mientras que el sensor se desconecta.
dará lugar a mezcla rica. ECM puede
El sensor TPS (aire de posición del acelerador) - A
compensar un pequeño aumento en la presión. La
• Parpadeo del sensor TPS
Más presión provocará Código ampliada 45.
determinar una rica mezcla porque Indicaciones
Consulte "Sistema de Diagnóstico
Acelerador del motor Falso.
oferta "Lógica A-7.
Sensor de oxígeno contaminado - inspeccionará
• Proyección de circuitos de alta tensión - Si
sensor de oxígeno para la contaminación con silicio
de circuito (cable) impulsos de referencia (B9 •
del combustible, o el uso de soluciones
ECM) no está blindado, lo que cosechará pulsos
Sellado incorrecto.
parásito que ECM será "ver" las revoluciones del motor
Inyectores - La elección de un tipo incorrecto
más alto que su velocidad actual del motor (Véase
inyectores pueden causar una mezcla rica.
"Los componentes del motor", "diagramas de cableado" • Compruebe si los inyectores montados O-
Capítulo "diagramas lógicos de diagnóstico"
tor son del tipo adecuado. Ver
G2) y el sistema proporcionará una cantidad de gasolina
El catálogo de piezas de repuesto para el tipo
darse cuenta de mezcla demasiado rica. Tacómetro
inyectores.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-161

CÓDIGO 45 FALLO
Circuito del sensor
OXÍGENO
(Mezcla indicó
SARAC)
1.5L MPFI

1 • Caliente el motor en funcionamiento (80 ° C) a 1200 rpm.


• ESCÁNER Voltaje 0,75V SOBRE sensor de oxígeno?

DA NO

• Desconecte el sensor de oxígeno 45 CÓDIGO ES DECLANªAT


GEN o circuito de conexión INTERMITENTE.
Mesa SEÑAL. Si no almacena otra CO-
• ESCÁNER Voltaje SENZO- Culpa DURI, consulte a un abogado
Ción OXÍGENO inferior a 0,35V? Página anterior ÚTIL TURI.

DA NO

Consulte "Recomendación" SE ÎNLOCUIEªTE ECM.


Pagina anterior.

DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-162 (Mecánica) CIELO

CÓDIGO 51 FALLO
ECM ERROR
1.5L MPFI

CÓDIGO 51 FALLO
G2-19. ECM ERROR
(ECM DEFECTO O PROM)

Contacto verificar todos los conectores y la mesa de ECM.


Si operamos, MEMORIA Y SE SE Despejado comprobar.
Si CÓDIGO 51 SE ÎNLOCUIEªTE AFIªAT ECM.
PARA REEMPLAZAR ECM, consulte el Capítulo G4 "ECM Y SENSORES".

Después de la reparación SISTEMA comprobar el funcionamiento "lazo cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-163

Páginas en blanco
MOTOR 7-164 (Mecánica) CIELO

Potenciómetro de CO
POR EL MAP, TPS

GRI
5V REFERENCIA

VERDE
Puede señalar. Colorado

MARRÓN
MASA

POR EL MAP, TPS

CÓDIGO 54 FALLO
G2-19. CIRCUITO CO potenciómetro
Descripción del circuito:
Potenciómetro resistencia CO es una variable que controla una señal de ECM.
El potenciómetro se ajusta a un contenido de CO en el escape El tubo de 0,3 a 0,5% (sin tubo de escape
convertidor catalítico) en el modo "debug en el campo" (servicio de campo).
En condiciones normales de funcionamiento, el voltaje de la señal será 0,6 ÷ terminal de 3,8V B11 de ECM.
La señal de salida del potenciómetro de CO es una de las señales utilizadas para controlar el flujo de ECM
motor de gasolina de entrega.

Descripción de la prueba: Los números de serie de paragra- Recomendaciones:


felor siguientes números de serie coinciden • Código 54 se activará cuando los circuitos
diagrama lógico rodeó. (Cables) de color marrón y verde se interrumpen.
1) Verifique que la falla que provocó el Código 54 • Cuando el Código 54 está parpadeando, consulte
ESE permanente o intermitente. "Intermitente".
Código 54 se activará cuando:
• El motor funcionó durante al menos 1 minuto.
• voltaje de la señal será mayor que 3,8V entre
el marrón y el verde.
2) Si el circuito se interrumpe marrón, y puede haber
un código 33 almacena.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-165

CÓDIGO 54 FALLO
Potenciómetro de CO
(SE INDICA A TENSIÓN DEMASIADO: MARE /
MICA)

• OFF POSICIÓN ES EN CONTACTO CON Elimina todos los códigos de avería.


• DIAGNÓSTICO terminal no está conectado a tierra.
1 • SE SE ÎNCÃLZEªTE PORNEªTE Y MOTOR, concha completamente abiertas (MÉTODO
DEZÎNECARE).
• Motor en funcionamiento alrededor de 1 minuto hasta que las luces indicadoras

SES.
• CONTACTO CON LA POSICIÓN Engine, motor apagado.
• Conecta DIAGNÓSTICO TERMINAL Y CÓDIGO FALLO ES CITEªTE.

CODIGO 54 Si no DECLANªAT CÓDIGO 54,


DEFECTO parpadea.
2 • Desconecte el conector POTENÞIO- Cuando no hay memoria OTRAS
Metros CO.
• CONTACTO CON LA POSICIÓN Engine, motor apagado. Códigos de falla, consulte
• Compruebe TENSIÓN ENTRE CIRCUITO BROWN "Intermitente".
Y VERDE.

TENSIÓN SOBRE 3,8V TENSIÓN EN 3,8V

Conexiones sueltas O • Compruebe CIRCUITO gris


DEFECTO potenciómetro de CO Con un voltímetro, manteles.
• La sangre será de 4 ÷ 6V.

TENSIÓN TENSIÓN
Apropiado Insuficiente

• Compruebe CIRCUITO • Compruebe CIRCUITO GRI


BROWN PARA INTERRUPCIONES. INTERRUPCIÓN.
• A menos que ÎNTRERUT, • SI NO ESTÁ PARADO,
Cuando la conexión con el ECM Cuando la conexión con el ECM
O ECM, DEFECTO. ECM O DEFECTO.

Compruebe FNCÞIONAREA REPARÞIE DESPUÉS DEL SISTEMA "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-166 (Mecánica) CIELO

Páginas en blanco
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-167

G3. SÍNTOMAS
TABLA DE
CONTENIDOS

Comprobaciones preliminares importantes ..................................................................................... ............................... 7-168


Consulte antes de comenzar a solucionar ..................................................................................................... 7-168
De forma intermitente ....................................................................................................... ............................................. 7-169

Iniciar difícil ............................................................................................................. ................................... 7-171


Galopando marcha, irregular ............................................................................................................................... 7-172

Impotente, el motor "perezoso" no responde a la aceleración ..................................... .................................... 7-173


Llamad, cortes de electricidad ...................................................................................................... 7 -174

Vacilación, accidentes, cambios incontrolables en la velocidad .......................................... ............................................ 7-176


Interruptores, fallos de encendido ........................................................................................... ............................................... 7-177

El exceso de consumo de combustible ................................................................................................................. 7-178


Turath ralentí inestable, irregular del motor se detiene ...................................... ......................... 7-179

Los niveles excesivos de gases contaminantes ................................................................................................................. 7 -181


Autoencendido ............................................................................................................... .................................. 7-182

Los fracasos de tubería en el tubo de escape ................................................................................ ....................................... 7-183


MOTOR 7-168 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO

Comprobaciones preliminares importantes


• Antes de utilizar este capítulo, se recomienda "la verificación de circuitos de diagnóstico."
• Compruebe reclamaþia cliente, identificar el síntoma correcto. Los profesionales llaman
síntoma apropiado.
• Si el motor gira pero no arranca, el uso diagrama lógico A-3.
• Algunos de los siguientes síntomas requiere una verificación física visual cuidadosa:
No hay que subrayar la importancia de esta comprobación. Puede ayudar a detectar el fallo
otros cheques, ahorro de tiempo valioso.

COMPROBACIÓN ANTES DE PROBLEMAS


También puedes ver:
• Conexiones de mesa ECM - ser limpios, apretados correctamente ubicados.
• Las mangueras de vacío para los cortes, grietas, instalación incorrecta. Registrarse
En general, para cualquier obstrucción o pérdida de vacío.
• Etanºeitãþi inadecuada del cuerpo del acelerador y el colector de aire de bloqueo
de admisión.
• Los horarios de alta tensión para las grietas, zonas engrosadas, áreas carbonizadas focalización.
• conductores eléctricos para interrupciones de conexión adecuados, cortes.
Si las reparaciones necesarias en el cableado eléctrico, consulte "Introducción" al capítulo G pensión
Proceso electoral Tru correctamente.
• Los siguientes síntomas son comunes a varios motores.
Para determinar si un componente o subconjunto utiliza específicamente, ver
Diagramas de cableado ECM para el motor.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-169

Intermitente
(Página 1 de 2)
Definición: El fallo puede desencadenar o código
el indicador de falla encendiendo SES.

Controles preliminares
• Realice una verificación visual físico cuidadoso como se describe al comienzo del capítulo
"Síntomas" Capítulo G3.

DIAGNÓSTICO DE lógica CAPÍTULO Diagramas G2


"Componentes del motor para, diagramas de cableado,
Lógica "

• No debe ser utilizado diagramas lógicos de "los componentes del motor, diagramas de cableado,
diagrama lógico "para fallos intermitentes. Cuando se utiliza ellos, el defecto debe
persistir para la localización de la misma. Si el fallo es intermitente, utilice estos gráficos de lógica
puede conducir al reemplazo innecesario de piezas funcionales.

CONEXIONES DEFECTOS O CABLES ELÉCTRICOS


• Fallas intermitentes mayoría son causadas por conexiones defectuosas o cableado eléctrico
dos por tres:
- Conectores impropias, terminales mal colocado en la carcasa
Conector (retrasado).
- Deformado o terminales dañados. Todos los terminales de los conectores serán tenso o
reemplazado para asegurar la tensión apropiada de los contactos.
- Esto requiere la eliminación de la terminal desde el conector para la verificación. Véase el capítulo
G "Introducción" - "Reparación de los cableados eléctricos".

PRUEBA DE CARRETERA
• Tras un análisis de física / visual no es concluyente, el vehículo será conducido, junto con
voltímetro o sospechoso escáner circuito. Un voltaje o indicación anormal durante
rebobinado puede indicar circuito defectuoso. Si los defectos de circuitos eléctricos, pero se salvó
un código de fallo en relación con, sustituir el sensor o transductor presente en el circuito (excepto
Los códigos 44 y 45).
Algunos escáneres tienen la capacidad de registrar manualmente o automáticamente los parámetros del sensor en el camino
"Snapshot". Este modo permite a los parámetros de visualización por un período de tiempo antes y
Después de la activación del código de fallo.
MOTOR 7-170 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO

Flashes
(Página 2 de 2)
Definición: El fallo puede desencadenar o código
SES defecto iluminación indicador.

INDICADOR (SES) parpadea


• Indicador SES parpadear sin activar el código de fallo puede ser
causado por:
- Interferencia causada por relé falla eléctrica, el solenoide ordenó
ECM o switch. Estos pueden causar variaciones actual Repida. Defecto normal
intervendrá cuando se opera componente.
- La instalación incorrecta de los consumidores eléctricos opcionales: luces, estaciones
las comunicaciones de radio. etcétera
- Cables hojas de datos del módulo de encendido EST serán dirigidos lejos de la bujía,
componentes del alternador y del sistema de encendido.
- Circuito de referencia de tensión "L0" en el módulo de encendido electrónico ECM
tienen blindaje conectado a tierra.
- La segunda bobina de encendido mano en corto a masa.
- SES circuito de control indicador o diagnóstico terminal cortocircuito
de puesta a tierra intermitente.
- Conexiones en masa de ECM.

CÓDIGOS DE ERROR pérdida de la memoria


• Para la verificación del sensor TPS se apaga (amortiguador) y se mantiene el motor
la velocidad del motor inactivo hasta que la luz está encendida. Código 21 se almacenará para más
de 10 segundos cuando el encendido se coloca en posición de apagado. De lo contrario, ECM
defectos.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-171

ARRANQUE DIFICIL
Definición: El motor gira bien, pero se inicia después
un largo tiempo, finalmente botas o
detiene inmediatamente después del inicio.

Controles preliminares
• Hace física y visual comprobando con cuidado, como se describe en "Síntomas" Capítulo G3.
• Asegúrese de que el procedimiento correcto se utiliza para el inicio.

Los cheques compartimiento adicional


•Compruebe: Sistema de encendido - véase el capítulo G7.
•Compruebe: Las velocidades de control de la válvula IAC ociosas.
•Compruebe: Boletines de Servicio ECM cambios posteriores.

SENSORES
•Compruebe:
CTS-sensor de temperatura del refrigerante. El uso de un escáner comparará
temperatura del refrigerante y la temperatura ambiente de un motor frío.
- Si la temperatura del líquido es de 5 ° más alto o inferior del sensor se comprueba
Y el circuito del sensor abierto o resistencia alta. Compare el valor
valores de resistencia de la tabla en el diagrama lógico de averías 14.
•Compruebe:
Sensor de TPS (amortiguador). Si se apoderó de la barra de control del acelerador o
acoplamiento mecánico deforma sensor TPS causando un alto voltaje (Sugerencia
la) ECM solapa abierta no ralentí control de revoluciones. Voltaje de lectura
Sensor de TPS con un voltímetro o con el escáner ayuda debe ser menor
1,25V con el amortiguador cerrado.

SISTEMA DE PODER

Importante

• Operación relé de la bomba de gasolina: bomba operará dos segundos después de contacto
Motor estaba en posición. Ver Lógica A-5.

• Compruebe: La presión de la gasolina. Ver gráfico A-7.


• Compruebe: Gasolina contaminación con agua.
• Compruebe: Relé de la bomba de gasolina. Se conecta una lámpara de prueba entre el terminal
probar la bomba y las comidas. La lámpara se encenderá durante 2 segundos después
contacto fue en la posición del motor. De lo contrario, consulte Lógica
A-5.

SISTEMA DE ENCENDIDO
• Compruebe: Sistema de encendido:
- Alto voltaje apropiado.
- Bujías: húmeda, agrietado, llevado, inadecuadas lejos de los electrodos, los electrodos
arºi o depósitos.
- La humedad, el polvo, grietas, carbonización, etc.
- Los horarios de Stripped o cortocircuito. La película final de la humedad vuelve en tapones.
- Malas conexiones en la bobina de encendido.
- Conexiones de masa del ECM imperfecta y el módulo de encendido electrónico (EST).
- Resistencia y conexiones de la bobina inducida al distribuidor.
Compruebe: EST por un corto circuito a tierra.

MOTOR 7-172 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO

Irregularidades galope MERS


Definición: Las variaciones en la potencia del motor de aceleración
constante. El vehículo y minimiza apriete
aumenta la velocidad de carrera sin ser cambiado
vencer a la posición del pedal del acelerador.

Controles preliminares
• Realice una verificación visual físico cuidadoso como se describe al comienzo del capítulo G3
"Síntomas".
• Asegurar que el conductor entender el funcionamiento del embrague mecánico mejor
convertidor de par (TCC) de la planta y el aire acondicionado, como se describe en el manual del usuario
del vehículo.
Utiliza el escáner para comprobar si hay indicios coincidentes sensor de velocidad
• los del velocímetro. Consulte "Información especial" en la sección G.

Verificación adicional
•Compruebe: Conexiones en masa de ECM - ser limpios, apretados correctamente ubicados.
•Compruebe: La tensión de salida del alternador. Será remediar si menos de
9V y mayor que 16V.
•Compruebe: Tubos de vacío para grietas o pérdidas.
•Compruebe: Operación embrague mecánico en el convertidor de par, utilizando
G8 Logic.

SENSORES
• Compruebe: Sensor de oxígeno para la contaminación o el uso de silicio en la gasolina
un impropias sustancias de sellado. Si el sensor está cubierto
con un fino, blanco, el resultado será una salida de alta tensión o una indicación
falsa "mezcla rica". ECM va a reaccionar a esta información falsa,
la reducción de la cantidad de gasolina, lo que resulta en un vehículo de conducción difícil.

SISTEMA DE PODER

Importante

• Para determinar si el problema se debe a una mezcla de vehículos ricos o pobres


Será conducido a la velocidad reportar el defecto. El escáner, montado en una "instantánea"
salvará el motor cuando se produzca el fallo, se pueden Analizar
más tarde. Seguimiento del bloque de corrección será útil para identificar el defecto.

Magro - bloque de corrección más de 150.Consultaþi "Hints" al Código


45 fallos.
Rich combinación - bloque de corrección inferior 115. Consulte "Consejos" en Código
45 fallos.
•Compruebe: Durante el evento defectului.Consultaþi presión A- diagrama de la gasolina
7.
•Compruebe: Filtra gasolina. Reemplace si está obstruido.

SISTEMA DE ENCENDIDO
• Compruebe: Alta tensión de encendido usando un medidor de alta tensión.
• Compruebe: Tapones; Retire, compruebe si están mojados, agrietada, con distancias
Depósitos inadecuados o masivas entre electrodos. Reparar o
Reemplace según sea necesario.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-173

FALTA DE PODER, NO MOTOR LENEª


Responder a Acelere
Definición: El motor proporciona una potencia inferior a la normal. A
presión parcial del pedal del acelerador, acelerar
Es muy pequeño o inexistente.

Controles preliminares
• Realizar una verificación física visual cuidadosa como se describe al comienzo del capítulo G3
"Síntomas".
• Comparar el acusado con otro vehículo en buenas condiciones de funcionamiento. Reclamaþia Seguro
Se funda.
Retire el filtro de aire y revise. Reemplace si es necesario.
• Compruebe: Sistema de la operación continua de ventilación del cárter (PCV), oscureciendo
• Válvula de control de entrada en el dedo revoluciones del motor por
inactivo. La válvula tendrá que retractarse. De lo contrario, revise la manguera
para los cuellos de botella o atascos y lo reemplaza en caso necesario. Si la válvula
sigue sin funcionar correctamente, al que sustituye.

Los cheques compartimiento adicional


• Compruebe: Conexiones en masa de ECM deben estar limpios, apretados y correctamente ubicado.
• Compruebe: Válvula de EGR de recirculación de gas de escape, que debe ser
abierta o parcialmente abierta permanentemente (Ver Diagrama C-7).
Compruebe: Funþionarea embrague mecánico en el convertidor de par (TCC).

Compruebe: Aire acondicionado Operación. Un embrague / C debe retirarse de

la velocidad del motor de alto (compuerta abierta al máximo).
Compruebe: La tensión de salida del alternador. Se fijará, si es inferior a
• 9V a 16V o superior.

SISTEMA DE PODER
• Compruebe: Gasolina si está contaminada.
• Compruebe: Filtro de combustible -Clogged, gasolina contaminada, la presión de gasolina
Inadecuada. Utiliza diagrama lógico A-7.

SISTEMA DE ENCENDIDO
• Compruebe: De alta tensión de encendido. Se utiliza un comprobador de alta tensión.
• Compruebe: Módulo de encendido Operación EST. Ver sistema de encendido
Capítulo EST G7.

SISTEMA DE ESCAPE
• Compruebe: El sistema de escape para posibles tuberías obstrucción dañados o caídos.
El silenciador cheque por daño interno o externo
debido al calor.
Con el motor a temperatura de funcionamiento, un instrumento para medir conecta
1) de vacío del colector de admisión u otro punto conveniente.
Motor acelera a 1000 RPM y registrar el vacío.
2) Aumenta la velocidad del motor a 2500 RPM lenta. Registrar el vacío para 2500
3) RPM.
Si vacío a 2500 RPM disminuye más de 76 mmHg en comparación con la lectura a 1000 RPM,
sistema de escape se comprobará la obstrucción (áreas obstruidas).
4)
La tubería Retire el escape del motor y las operaciones repetir 3 y 4. Si el vacío
cae de nuevo más de 76 mmHg el ajuste de la distribución está marcada.
5)

MECÁNICO DEL MOTOR SISTEMA


• Compruebe: El motor de compresión. Vea la Sección B.
• Compruebe: Ajuste de la distribución. Vea la Sección B.
• Compruebe: Desgaste del árbol de levas. Vea la Sección B.
MOTOR 7-174 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO

Toc, INTERRUPCIÓN
Eléctrico
(Página 1 de 2)
Definición: El motor produce "golpes metálicos" que
cambiar con el cambio de velocidades. A
de alta velocidad del motor, subraya.

Controles preliminares
• Realizar una verificación física visual cuidadosa, tal como se describe en el inicio del capítulo
G3 - los "Síntomas".
• Compruebe que el cliente esté conectado a tierra reclamaþia.
• Retire el filtro de aire y revise. Si no es rival, al que sustituye.
• Compruebe: Sistema de la operación continua de ventilación del cárter (PCV).
Al conectar la entrada de la válvula de control con el dedo, lo hará
tener que retractarse. De lo contrario, revise la manguera por obstrucción o
mermeladas y lo reemplaza en caso necesario. Si la válvula aún no lo hacen
función adecuadamente, reemplace.

Los cheques compartimiento adicional


• Compruebe: Cambio de marcha se realiza en los lugares adecuados (caja de cambios automática).
• Compruebe: Funcionamiento mecánico del embrague convertidor de par (TCC). Ellos
Diagrama C-8A utiliza.
Compruebe: Si ECM está funcionando correctamente.

Sistema De Refrigeración
• Compruebe: La existencia de problemas evidentes de sobrecalentamiento. Véase el capítulo D.
• Compruebe: Nivel de refrigerante.
• Compruebe: La circulación del aire a través del radiador obstruido, o circulación de refrigerante
radiador obstruida.
Compruebe: Tipo de motor defectuoso o incorrecto del termostato.
• Compruebe: La concentración de líquido refrigerante. La concentración normal es de 50/50 de anticongelante
• Y el agua.

SENSOR
• Compruebe: El sensor (CTS) resistencia a la temperatura del refrigerante ha cambiado.
Se comparará la resistencia del sensor en el código de la mesa de cartas de-
fect 14.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-175

Toc, INTERRUPCIÓN
Eléctrico
(Página 2 de 2)
Definición: El motor produce "bate de metal", que
cambiar con el cambio de velocidades. Con la velocidad del motor
Alta, se está ampliando.

SISTEMA DE PODER

Importante

• Para determinar si el problema se debe a una mezcla de vehículos ricos o pobres


Se pondrá a prueba a la velocidad se afirmó defecto.

Magro - bloque de corrección más de 150. Ver "Recomendado" código de de-


44 fect.
Rich combinación - menor bloque de corrección 115. Consulte "Consejos" código de error
45.
Compruebe: La presión de la gasolina - se utiliza la lógica A-7.
• Compruebe: Calidad de la gasolina - octano.

Importante

• Si los parámetros son escáner de lectura normal (ver "comprobación de los circuitos
Defectos mecánicos de diagnóstico ") y no es, llenar el tanque con gasolina
Mínimo prima de 92 octanos y compruebe de nuevo el rendimiento del motor.

SISTEMA DE ENCENDIDO
• Compruebe: Avance de encendido.
• Compruebe: Bujías clase de temperatura.
• Compruebe: Las hojas de datos de la bujía de alta tensión para el aislamiento dañado o
cortocircuitos.
Compruebe: Cuando está en uso, los incendios del sistema de encendido misión, entre relámpagos
• Hojas de Datos, o interrupciones. Ver diagrama "Sistema de encendido Comprobar"
en el Capítulo G7 - Sistema de encendido (EST).

MECÁNICO DEL MOTOR SISTEMA


• Compruebe: Los depósitos de carbón (residuos de carbono). Se limpia con una solución especial, siguiendo
instrucciones del fabricante.
• Compruebe: Piezas básicas del árbol de levas del motor, pistones, culata, etc.
• Compruebe: Penetración con cantidades excesivas de aceite en la cámara de combustión.
MOTOR 7-176 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO

Vacilación, caídas, cambios en la velocidad


Incontrolable
Definición: Por un momento el pedal se presiona motor no tomar represalias,
El aceleraþie; Generalmente ocurre defecto en lugar de partir y
puede conducir a la parada del motor.

Controles preliminares
• Realizar una verificación física visual cuidadosa, tal como se describe en el inicio del capítulo
G3 - los "Síntomas".

Los cheques compartimiento adicional


• Compruebe: Si ECM es el tipo correcto.
• Compruebe: La salida de tensión del generador. Rectificar si menos de
9V a 16V o superior.

SISTEMA DE PODER
• Compruebe: El sensor TPS (aire de posición del acelerador). Compruebe que el sensor no es
deformado o incautados. Los aumentos de voltaje del sensor con el
la apertura de la compuerta.
Compruebe: La respuesta del sensor de MAP y precisión. Se utiliza la lógica

C-1D.

SISTEMA DE ENCENDIDO
• SE Compruebe: Las hojas de datos de chispa de alto voltaje.
• SE Compruebe: Bujías si están obstruidos.
• SE Compruebe: Sistema de encendido: la humedad, el polvo, grietas, partes carbonizadas, etc.
• SE Compruebe: El sistema de mesas de encendido de conexión - si interrumpe.
• SE Compruebe: Avance de encendido.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-177

INTERRUPCIONES, fallos de
encendido El motor ha ido "desigual" cuando se cambia de alta velocidad
Definición:
a baja velocidad, el efecto se potenció con el embarazo ción.
El tubo de escape producen un ruido específico interrumpido
(Desigual) para el régimen de ralentí del motor o de baja velocidad.

Controles preliminares
• Realizar una verificación física visual cuidadosa como se describe al comienzo del capítulo
G3 - los "Síntomas".

SISTEMA DE ENCENDIDO
• Compruebe: Interrupciones cilindro (da "fallo de encendido") como sigue:
1) se inicia el motor, calentándolo hasta que se estabilice la velocidad del motor, entonces
Control de la válvula IAC apaga velocidades ociosas. Desconectar
en horarios de encendido de giro (utilizando un cleºte aislada).

PRECAUCIÓN: Esta prueba no se extenderá más de 2 minutos, el posible daño


conversor catalítico.

2) Si la velocidad del motor cae por igual para todos los cilindros ± horarios de desconexión 50 RPM,
ver culpa "Turath ralentí inestable, irregular del motor
paradas ". Válvula IAC se reencuentra con el motor parado y el encendido de la posición
Off.
3) Si la velocidad del motor no baja de desconectar una o más fichas de datos, o variación
en la velocidad es excesiva, compruebe la presencia de probador de alto voltaje con una espe-
cial. Si no hay alta tensión, diagrama lógico se utiliza G4. Si
Hay alta tensión, quite las bujías y compruebe que:
- Aislamiento agrietada
- Llevar
- Distancia inadecuada entre los electrodos
- Electrodos arºi
- Depósitos masivos.
Compruebe: Altas horarios Resistencia Tensión. Además, verifique el encendido y
conexiones.

Importante

• Si después de las comprobaciones anteriores no encontraron defectos:


- Inspeccione visualmente el sistema de encendido de polvo, grietas, humedad, partes carbonizadas,
etcétera Con el motor en marcha se rocía sobre los horarios de desatar una fina película de agua para
comprobar cortocircuitos.

SISTEMA DE PODER
• Compruebe: Presión de gasolina, usando la lógica diagrama A-7.
• Compruebe: Gasolina, donde la gasolina si se contamina y el filtro obstruido.

MECÁNICO DEL MOTOR SISTEMA


• Compruebe: La configuración del derecho de distribución. Retire la tapa del árbol de levas. Ellos
Compruebe que: uzaþi hidráulica tacheþi, muelles de válvula roto, flojo,
levas desgastado. Rectificar según corresponda. Vea la Sección B.
Compruebe: Si la compresión es baja. Realizar prueba de compresión. Ver
• Capítulo B.
Compruebe: De admisión y de escape colectores para defectos de fundición.

MOTOR 7-178 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO

El exceso de consumo de combustible


Definición: El consumo de gasolina mide mediante la realización de una
prueba de carretera es sustancialmente mayor que
esperado. Además, el consumo es mayor
que en la prueba anterior tiene aceluiaºi
vehículo, realizando la misma prueba.

Controles preliminares
• Realizar una verificación física visual cuidadosa, tal como se describe en el inicio del capítulo
G3 - los "Síntomas".
• Compruebe el elemento del filtro del filtro de aire.
• Inspeccione visualmente las mangueras de vacío: cortes, grietas y la conexión apropiada.
• Llevar "Comprobación circuitos de diagnóstico".
• El estilo de conducción del propietario del cheque.
- El sistema de aire acondicionado se enciende el modo "descongelación"?
- Presión de los neumáticos es la adecuada?
- Llevaban cargas?
- Utiliza el acelerador demasiado, demasiado?

Los cheques compartimiento adicional


• Compruebe: ACC convertidor de par funcionamiento del embrague. Vea la tabla
A C8 lógico. El escáner mostrará una caída de revoluciones cuando el embrague
acoplada.
Compruebe: Calibración del velocímetro.
• Compruebe: Si los frenos no permanecen bloqueadas.

SISTEMA DE PODER
• Compruebe: La presión de la gasolina. Utiliza diagrama A-7.

SISTEMA DE ENCENDIDO
• Compruebe: Las bujías. Retire y comprobar si están mojados, agrietados, desgastados, con
Distancia inadecuada entre electrodos, electrodos o depósitos arºi
masiva. Repare o reemplace según sea apropiado.
Compruebe: Los horarios de alta tensión en busca de grietas, fortalecer y conectar las áreas apropiadas.
• Compruebe: Sistema de encendido funcione correctamente EST. Ver
• "Sistema de encendido EST" Capítulo G7.
Compruebe: Ajuste de avance de encendido.

Sistema De Refrigeración
• Compruebe: Nivel de refrigerante.
• Compruebe: Termostato Defecto (abierto todo el tiempo). Vea la Sección B.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-179

Turath ralentí inestable,


Irregularidades. El OPREªTE motor
(Página 1 de 2)
Definición: El motor tiene un funcionamiento irregular en las vueltas de inactividad. Si
un vehículo muy grande "bamboleo". También, la velocidad del motor
rangos (motor "galope"). Ambas condiciones se agravan si,
puede causar que el motor se detenga. La velocidad del motor inactivo no coincide
especificaciones.

Controles preliminares
• Realizar una verificación física visual cuidadosa, como se describe al comienzo del capí-
ción G3 - "Síntomas".

Los cheques compartimiento adicional


• Compruebe: La pérdida de vacío, que puede causar la velocidad del motor a ralentí más alto
de lo normal.
• Compruebe: El funcionamiento de la válvula de control de ralentí velocidades (IAC). Utiliza
Lógica C-2C.
• Compruebe: Conexiones en masa de ECM - ser limpios, apretados correctamente ubicados.
• Compruebe: Cambie P / N. El diagrama utiliza C-1A o escáner. El escáner
debe indicar "la velocidad del vehículo" cuando el selector está en la casilla D posición,
2D, etc.

Importante
• Utiliza el escáner para comprobar si el ECM recibe la señal de arranque del aire
acondicionado. Si esta señal no llega el aire acondicionado "on", Cheque
funcionamiento carta A / C usando C-10.

• Compruebe: Si el escape de la válvula de control de la velocidad de ralentí del motor


EGR se dedica. Si se combina, provocará la marcha irregular, paradas
Arranque el motor y difícil. Diagrama C-7 se utiliza para el diagnóstico.
• Compruebe: Los cables de la batería son apretados, conexiones limpias. Las variaciones en la voluntad de la sangre
determinar válvula (IAC) para controlar ralentí revoluciones para cambiar su
posición, el cambio de revoluciones.
• Compruebe: Válvula IAC no funcionará si la tensión está por debajo de 9 V o superior
16V.
Compruebe: Fluido refrigerante de presión A / C - es demasiado alta.

Compruebe: La sobrecarga del sistema de A / C o defecto de contactos de alta presión.

Compruebe: Válvula PCV funcione correctamente (control continuar ventilaþiei

cárter) mediante el cierre de la válvula de entrada dedo.
La válvula debe retraer el orificio de bloqueo; de lo contrario, la
Reemplazar.

SENSORES
• Compruebe: Sensor De Oxigeno. El silicio se comprueba la contaminación de la gasolina
o el uso de sustancias de sellado inadecuados. Si
el sensor está cubierto con una puulbere blanca y fina, esto se traducirá
la indicación falsa de un alto voltaje (mezcla rica). En consecuencia, ECM
reaccionará mediante la reducción de la cantidad de gasolina entregada sistema.
• Compruebe: El sensor TPS (aire de posición del acelerador). Si el eje o varilla co- acelerador
Mandal son deformada, causando un sensor de alta tensión indicado, ECM
no ralentí de control de velocidad del motor. El escáner o el voltímetro serán
indicar una tensión de menos de 1,25V con amortiguador de cerrado.
Compruebe: Sensor de CTS (temperatura del refrigerante). Usando el escáner, se
• comparar la temperatura del sensor de temperatura ambiente con el motor frío.
- Si la temperatura del refrigerante es mayor o menor que 5 ° C
solamente la temperatura del motor, compruebe la resistencia del sensor y el cableado,
que podría incrementarse. Utiliza el Código tabla de comparación
quejar 14 ..
Compruebe: Sensor MAP Contestar (presión absoluta del colector) y
• su precisión. Utilice el diagrama C-1D.
MOTOR 7-180 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO

Turath ralentí inestable, errático,


El OPREªTE motor
(Página 2 de 2)
Definición: El motor tiene un funcionamiento irregular en las vueltas de inactividad. Si hay
muy acentuado vehículo "bamboleo". Además, varía la velocidad del motor,
"Motor galopa". Ambas condiciones pueden conducir a si son agudas
parar el motor. La velocidad del motor inactivo no coincide con las especificaciones.

MECÁNICO DEL MOTOR SISTEMA


• Compruebe: Motor Suporþii si está dañado.
• Compruebe: Si la compresión del motor es baja, consulte la Sección A.

SISTEMA DE PODER

Importante

• Para determinar si el problema se debe a una mezcla de vehículos ricos o pobres


Se pondrá a prueba a la velocidad a la que reportar la falla. Seguimiento del bloque de corrección será
ayuda en la detección del defecto.

Magro - bloque de corrección más de 150. Ver "Recomendado" código


44 defecto
Rich combinación - bloque de corrección inferior 115. Ver "Recomendado" código de de-
45 fect.
Compruebe: Presencia Gasolina regulador de presión de la manguera de aspiración.
• Si la hay, que reemplaza el controlador.
Compruebe: El control de vapores de gasolina (EECS).
• Realizar prueba de compresión del cilindro. Véase el capítulo A.
Compruebe: Si inyectores de gasolina tienen pérdidas. Compruebe la presión de la gasolina
utilizando el gráfico A-7.

SISTEMA DE ENCENDIDO
• Compruebe: El sistema de encendido. Consulte "Sistema de encendido EST" Capítulo G7.
• Compruebe: Sistema de encendido: la humedad, el polvo, grietas, partes carbonizadas, etc.
Los rendimientos de alta tensión rociaron una fina película de agua para
comprobar cortocircuitos.
Compruebe: Sistema de cableado de encendido por cortocircuitos o daños en el aislamiento.

CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-181

El alto nivel de gases de efecto invernadero


Definición: El vehículo es inadecuada desde un antipoluþie prueba.
Los gases de escape tienen un fuerte olor a azufre. Existencia
estos "olores" exceso de emisiones no indica necesariamente
contaminantes excesivos.

Controles preliminares
• Llevar "Comprobación circuitos de diagnóstico".
• Si antipoluþie prueba indica la presencia de un exceso de CO y gas hidrocarburo, compruebe
elementos que pueden causar una mezcla rica. (Corrección bloquear inferior 118). Ver
"Sugerencias" Código de fallo 45. El motor debe estar a temperatura normal de funcionamiento.
Si la prueba indica la presencia de un exceso de NO antipoluþie gas (óxidos de nitrógeno) se comprueba
• elementos que pueden causar una mezcla pobre y el sobrecalentamiento del motor.

Los cheques compartimiento adicional


• Compruebe: La pérdida de vacío.
• Compruebe: La contaminación por plomo convertidor catalítico. (Compruebe que el dispositivo
Protección contra la gasolina con plomo fue eliminado de la boca
llenar el tanque).
Compruebe: Para los depósitos de coque. Para ser limpiado con una solución especial para limpiar
• hollín, siguiendo las instrucciones del fabricante.
Compruebe: La válvula EGR no se abre (control de recirculación de gases de escape). Ellos
• Diagrama C-7 utiliza para el diagnóstico.
Compruebe: Válvula PCV (ventilación del cárter del motor continúa) está sucia, bloqueada,
Su manguera está bloqueado o hay gasolina en el cárter.

SENSORES

Importante

• Si el escáner indica una temperatura muy alta del refrigerante, y la mezcla


pobres, comprobar el sistema de refrigeración y el funcionamiento del ventilador de refrigeración.

SISTEMA DE PODER

Importante

• Si la mezcla es rica (menor bloque de corrección 118) ver "Recomendaciones"


Fallo Código 45. Si la mezcla es pobre (mayor corrección bloque 138)
consulte la sección "Consejos" al código de error 44.

• Compruebe: La tapa del tanque de gasolina es del tipo adecuado.


• Compruebe: La presión de la gasolina. Utiliza diagrama A-7.
• NOTA: Si la prueba indica la presencia de excesivas antipoluþie No hay elementos que se puede comprobar
Debido a que una mezcla pobre o sobrecalentamiento del motor.
Compruebe: Tanque de condensación de vapor se llena de gasolina de gasolina.

SISTEMA DE ENCENDIDO
• Compruebe: Ajuste de avance de encendido (avanzar alto) y el establecimiento de la distribución de forma incorrecta.
• Compruebe: El sistema de encendido. Consulte "Sistema de encendido EST", Capítulo G7.
• Compruebe: Tapones, devoluciones de alta tensión en el sistema de encendido y componentes.
Consulte el Capítulo F.
MOTOR 7-182 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO

Auto ignición
Definición: El motor sigue funcionando después
¿Qué contactos ha establecido en Off,
pero muy irregular. Si el motor
trabajo normal, Cheque
interruptor de encendido y su entorno.

Controles preliminares
• Realizar una verificación física visual, como se describe al comienzo del capítulo
G3 - los "Síntomas".

SISTEMA DE PODER
• Compruebe: Los inyectores de fugas de gasolina. Aplica 12V más terminales
prueba de la bomba de gasolina para presurizar el sistema de combustible. Ellos
inyectores de comprobación visual y corporal cámara de inyección por pérdidas
gasolina. Ver Gráfico A-7 "diagnóstico del sistema de combustible."
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-183

Fallos de encendido del tubo de escape


O colector
Definición: Gasolina entra en el colector de admisión o
en el sistema de escape, lo que resulta en una
ruido específico (Golpe).

Controles preliminares
• Realizar una verificación física visual cuidadosa, tal como se describe en el capítulo G3 -
"Síntomas".

SISTEMA DE ENCENDIDO
• Compruebe: Bobina de inducción de alta tensión secundaria al valor correcto.
Se utiliza un probador especial para alta tensión.
• Compruebe: Las bujías. Retire las bujías y compruebe si están mojados, grietas,
se utilizan, las distancias entre los electrodos son inadecuada, electrodos arºi,
Depósitos masivos.
Compruebe: El sistema de encendido. Véase el capítulo "Sistema de encendido EST"
• G7.
Compruebe: Tormenta existencia entre bujías, tapa del distribuidor, regresa en
• Alto voltaje, horarios de alta tensión de focalización correcta. Ver
Capítulo F.
Compruebe: Avance de encendido.

Los sistemas mecánicos


• Compruebe: Los cilindros de compresión. La existencia de válvulas de retención atascada o no
etanºeazã. Vea la Sección B.
• Compruebe: Distribución.
• Compruebe: Sellado de juntas ingesta pérdida colector de vacío.
• Compruebe: De admisión y de escape colectores para defectos de fundición.
MOTOR 7-184 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO

COMPONENTES DEL SISTEMA


G4. Módulo de control electrónico (ECM) y sensores
G4-1. DESCRIPCIÓN GENERAL a través de sus transistores de control
o elementos de circuito llamados "Circuitos
Módulo de control electrónico (ECM) comando ".
Módulo de control electrónico de ECM (Figura 1) que se encuentra
detrás del panel del lado del pasajero es
SENSORES DE INFORMACIÓN
controlar el sistema de inyección y central. Él
supervisa constantemente la información de diverºi El sensor de temperatura del refrigerante (CTS)
sensores y controla los sistemas que influyen El sensor de temperatura del refrigerante (CTS)
el rendimiento del vehículo. Puede reconocer los defectos Es un termistor (una resistencia que cambia su valor
operación, alerta al vehículo dependiendo de la temperatura) montado en el circuito de fluido
Indicador motor intervención urgente (SES) y enfriamiento. Un refrigerante de baja temperatura
guarda los códigos de falla que identifica el conduce a una alta resistencia (100.000Ω / -40 ° C) y una
defecto, ayudando a la actividad de depuración. Ver resultados de alta temperatura en una baja resistencia (70Ω /
Capítulo G "Introducción" para obtener más información 130 ° C).
ECM para la función de diagnóstico. A través de resistencias, equipos de ECM
ECM utilizado en el vehículo es del tipo IEFI-6. Pen- Sensor de voltaje de 5V y variaciones medidas de
Servicio Tru, ECM será reemplazado como un todo. No existe tensión. La tensión será alta cuando el motor está frío
Partes de ECM que pueden intervenir en unidades Y bajo cuando el motor está caliente. Variaciones de medición
Servicio. tensión, el ECM determina la temperatura del fluido
Los ajustes se almacenan en la memoria EPROM tipo. enfriamiento. Temperatura del refrigerante afecta
Configuración del vehículo se identifican por un número que mayoría de los sistemas controlados por el ECM. Un fallo
Se corresponde con el número de identificación del vehículo sensor de temperatura se activará 14. Código tre-
(VIN). Buie hizo hincapié en que este fallo es un código de fallo
circuito del sensor de temperatura, por lo que usar
tabla de diagnóstico apropiada se puede determinar
si un problema de cableado y debe ser reemplazado
sensor.

1
3
2

1 CONECTOR CIRCUITO
LOCK 2 pestaña
3 SENSOR

Fig. Colector de sensor de temperatura de aire 2


Fig. Un módulo de control electrónico (ECM) consumo

PAPEL ECM Galería sensor de la temperatura del aire


Ingesta (MAT)
ECM proporciona 5V o 12V
diferiþilor sensores de potencia y contactos. Energía Sensor de la temperatura del aire en el colector de admisión
Se realiza a través de resistencias de alto valor (MAT) es un termistor (una resistencia que cambia su
circuitos entrelazados, para que no puedan comprobar a valor en función de la temperatura del aire que entra en el
Está hecho con una lámpara de control. En algunos casos, sin motor). Una baja temperatura produce una resistencia
voltímetro normal no es satisfactorio para obtener una High (100.000Ω / -40 ° C) y una temperatura alta
medición precisa debido a la resistencia interna producir una baja resistencia (70Ω / 130 ° C). ECM ofrece
reducida. voltaje del sensor 5V a través de un
En conclusión, para obtener mediciones precisas, es
necesitará un voltímetro digital con resistencia interna de la
10 mO menos. ECM controla los circuitos de salida tales
como inyectores, válvula IAC, relé del embrague del aire
acondicionado, etc, controlando los circuitos de masas
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7??185

Medir las variaciones de resistencia y tensión a lic). Si se interrumpe el circuito del sensor de oxígeno,
determinar la temperatura del aire de admisión del motor. 13. Código se disparará bajo tensión constante
La tensión será alta temperatura del aire el sensor se activará Código 44, mientras que un voltaje
baja y baja temperatura del aire será alto. Alta constante parpadeará códigos 44 y 45. Código
Mediante la medición de voltaje, temperatura determina ECM 45 puede ser provocada también como resultado de
aire. Sensor MAT se utiliza para controlar problemas en el sistema de combustible. Ver
avanzar cuando el aire es frío colector de admisión. cartas para encontrar los códigos de error
Un código de fallo del sensor parpadeará MAT condiciones que pueden causar una mezcla rica / pobre.
23 defecto.
Sensor de oxígeno (O2)

Acelerador sensor de posición del acelerador (TPS)


Se monta el sistema del sensor de oxígeno Acelerador sensor de posición del acelerador (TPS) es
de escape, donde se puede controlar el contenido de O2 un potenciómetro mecánico conectado al eje del acelerador
gas de escape. El oxígeno en los gases de escape aire. El circuito eléctrico del sensor está formado de TPS
la producción de un sensor de tensión reacciona Línea de alimentación de 5V y línea de masas, tanto
Eléctrico. Esta tensión es de aproximadamente 0.1V proporcionada por ECM. Mediante la supervisión de la tensión de
(Alto contenido de O2 - mezcla pobre) hasta 0,9V línea de señal, ECM calcula la posición del acelerador. Pen-
(Bajo contenido de O2 - mezcla rica). Este Solapa Tru es cerrado, la tensión es baja (aproximadamente
voltaje puede ser medido con un voltímetro digital que tiene 0.5V), aumenta con la apertura del acelerador hasta
una resistencia interna de al menos 10 mO / V. El uso de acerca de 5V.
voltímetro normal medir los errores. ECM calcula la cantidad de gasolina suministrado
Mediante la supervisión de la tensión de salida del sensor de O2, inyectores basados en ángulo del acelerador. Un sensor
ECM estará al mando de los inyectores apropiados (mezcla mecánicamente desconectada o defecto puede causar la apertura
pobres sensor de baja tensión de O2 = comando Inyectores azar, haciendo que el control de velocidad del motor
enriquecimiento de la mezcla; rica mezcla de alto voltaje vacío inestable. Un fallo en el circuito del sensor TPS
Sensor de O2 = escaso dominio de las mezclas desencadenará código de error 21. Después de la activación
Código 21, el ECM sustituir un valor de sensor
valor "fijo", abordando algunas de las prestaciones O-
toro. La velocidad del motor inactivo aumentará a desencadenar
Código 21.
Para cambiar y ajustar el sensor TPS, consulte
"Operaciones de Servicio en el vehículo".

Ingesta sensor de presión absoluta del colector


(MAP)
FIR A ECM
Ingesta sensor de presión absoluta del colector MAP
cambios en la presión del aire medidos en la galería
APERTURA ingesta, como consecuencia de variaciones de velocidad o
Ambiente carga del motor y las traduce en variaciones de tensión.
Cuando el amortiguador se cierra, el motor de micºorându-
Revestimientos metálicos, Y la velocidad del motor, voltaje de salida del sensor de MAP tendrá un
CONECTOR
TERMINAL POSITIVO
inferior, mientras que el amortiguador más abierta voluntad
TERMINAL generar un sensor de alta tensión. Presión
POSITIVO Colector de admisión absoluta es lo contrario de la depresión
INTERIOR,
Superficie
medido usando un vacumetru. Cuando la presión
la galería es grande, el vacío es bajo. MAP Sensor
Revestimientos metálicos, y se utiliza para medir la presión
CONECTOR
ELEMENTO NEGATIVA TERMINAL
En ciertas condiciones atmosféricas, permitiendo que el ECM
CERÁMICA hacer algunas correcciones en función de la altitud.
ZIRCONIA
TERMINAL NUL,
Exteriores
Superficie

Platini ÎNVELIª

Fig. 3 el sensor de oxígeno (O2)


MOTOR 7-186 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO

Sensor MAP ECM proporciona una referencia de tensión


5V. Al cambiar la presión, la resistencia del sensor
C cambios. Mediante la supervisión de la tensión de salida del sensor
ECM determina la presión en el colector de admisión.
B
MODO
CONTROL DE
La Una alta presión (vacío bajo, alto voltaje)
requiere grandes cantidades de gasolina y viceversa.
Un sensor MAP se disparará código de fallo
33 defecto.
2
1
El BARO presión atmosférica
Transmisión de información sobre la presión atmosférica
ECM por el sensor de MAP, parte de las funciones
s. Con el interruptor de encendido en la posición del motor y el motor
1 SENSOR ACC posición del acelerador. (TPS) apagado, sensor MAP transmite ECM presión
2 Aceleración del acelerador
atmosférica "El Bar", que ayudará a regular
la mezcla de aire / gasolina en función de la altitud. Este
Fig. 4 sensor de posición del acelerador solapa (TPS) compen dependiendo de la altitud es sario
Tru mantener un bajo nivel de emisiones sin
afectando el rendimiento del motor. Voluntad de Compensación
Presión del colector periódicamente, en condiciones de operación continua, o
compuerta abierta al máximo. Si una
100 kPa 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Sensor MAP que transmite culpa BARO, ECM
sustituirá a un valor fijo, establecido en la memoria
Hg 29.6 26.6 23.7 20.7 17.7 14.8 11.8 8.9 5.9 2.9 0
en caso de defecto.
V 4.9 4.4 3.8 3.3 2.7 2.2 1.7 1.1 0.6 0.3 0.3

VACÍO El sensor de velocidad del vehículo (VSS)


kPa 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Sensor de Velocidad (VSS) transmite pulsos ECM
voltaje (señales rectangulares) que
Hg 0 2.9 5.9 8,9 11,8 14,8 17,7 20,7 23,7 26,7 29,6 los convierte en kmh. Hay varios tipos diferentes de
sensores de velocidad.
V 4,9 4,4 3.8 3.3 2.7 2.2 1.7 1.1 0.6 0.3 0.3

La señal de "Solicitud de aire acondicionado" (A / C)


Esta ECM señal advierte de que el interruptor del aire
acondicionado está en On. En la recepción
señal, el ECM va a cambiar la velocidad del motor a ralentí
el motor antes de enganchar el embrague.
Si esta señal es recibida por el ECM, el aire
acondicionado puede no ser operativa.
Consulte "ECM Climatización" Capítulo
G9 para diagnosticar un sistema y esquemas de C /
relacionadas eléctrica.
1

MAPA 1 SENSOR
APERTURA
Fig. 5 colector de admisión sensor de presión absoluta Claro
(MAP)

Fig. 6 Interruptor Parque / Neutro


CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-187

El interruptor Parque / Neutro circuito de control, respectivamente. Después de la reparación


circuito de falla se cuadruplicará el control
(Caja de cambios automática)
la función normal debido a su protección
Este conmutador indica la posición de la palanca de la caja de ECM corto. Después de la reparación de un circuito controlado
Gear: Parque / neutral o comprometido. Esta información ECM, ECM se volverá a instalar y se prueba inicial.
Válvula IAC se utiliza para comandos. Será necesario cambiar el módulo si circunferencia
la cuchilla funcionando adecuadamente.
Importante El nuevo módulo puede ser ECM defectuoso. - Después de reemplazar
• ECM operación de todo el sistema debe ser probado.
• El vehículo será impulsado por el interruptor desconectado, Si está utilizando tablas de diagnóstico
que afecta a la velocidad del motor y al ralentí considera que el nuevo módulo es defectuoso, será reemplazado por
Código 24 falsos disparos. otra operativa. La probabilidad de que el nuevo ECM
ser defecto es muy pequeño.

G4-2. Componentes DIAGNÓSTICO


SISTEMA DE ESFERAS
ECM
Para la lectura de los códigos de error se utilizará el escáner Un ECM defectuoso puede ser diagnosticada mediante
o está conectado a tierra diagnóstico terminal, diagramas lógicos.
con el motor parado y el encendido de la posición del motor. Indicador
Fallo Código de señalización (ESS) 12 puntos
tres veces seguidas, seguidos de otros códigos memorizados, EPROM
que será señalizado todos 3 veces. Una memoria EPROM defectuosa desencadenará código
Todos los códigos almacenados se marcarán de nuevo 51 defecto, siendo un componente de la ECM.
Después de señalización Código 12. Si bien el terminal
la prueba está conectado a tierra, no se puede guardar códigos
nosotros criticar. Esto eliminará cualquier confusión durante Entradas ECM
solución de problemas. Todos los sensores o contactos entradas conectadas a ECM
Para realizar el borrado de los códigos de error se puede diagnosticar mediante el escáner. Siguiente
como sigue: que describe cómo estas entradas pueden
• Contacte posición inicial Off. probarse utilizando el escáner. El escáner se puede utilizar
• Desconectar el fusible de ECM - también para comparar los datos obtenidos a partir de
F1 (10A) durante al menos 30 segundos. un motor en buen estado de funcionamiento con los de O-
Desde ECM puede tener un fallo que afecta tor de ser diagnosticada.
un solo circuito, siguiendo los procedimientos de diagnóstico
en este capítulo, se puede determinar cuál es el circuito
culpa y donde se encuentra. El sensor de temperatura del refrigerante (CTS)
Si después de un diagrama lógico se encontró que ECM El escáner indicará la temperatura del motor en ° Celsius.
o sus conexiones están defectuosos y el defecto no es Después de arrancar el motor, que la temperatura aumentará
remediado mediante la sustitución de la ECM, la causa puede ser una de constante hasta 90 ° C, se abre el termostato,
siguiente: entonces se estabilizará. Si el motor no se ha iniciado
• El fallo viene del conector del ECM - Terminales hora, temperatura del refrigerante y el aire
conector debe ser desmantelado y comprobó. colector de admisión debe tener valores similares.
• Tipo de ECM y ajustes (calibración) no se corresponde Un fallo en el circuito del sensor se activará CTS
tipo de motor. 14. Lógica de diagnóstico de averías
• El defecto es intermitente - La culpa no es tan contiene una tabla de resistencia del sensor de acuerdo con la
presentar en la comprobación. En este caso la temperatura.
véase el capítulo G3 "Síntomas" y examinar
área visual, donde se presume que el defecto de existir.
• Los solenoides, bobinas, relés o el cableado eléctrico
cortocircuito - solenoides y relés están controlados Galería sensor de la temperatura del aire
ECM a través de circuitos de control. Ingesta (MAT)
Cada dispositivo de control es parte de un grupo El escáner indicará la temperatura del aire de admisión en O-
4 circuitos llamados dispositivos de control tor que si el motor frío será más cercano a la tempera
Cuádruple. El fallo de uno de los circuitos pueden temperatura ambiente, levantándose con in-
causar daño a los demás en el cuádruple. temperatura en el compartimiento del motor. Si falla el motor
Scurcircuitarea un solenoide, relé, etc., no lo hará Se inició unas pocas horas, la temperatura del aire y de la temperatura
Daños ECM pero eliminará de su cargo Cambio de refrigerante se cerrará valores. La
Código de fallo MAT Circuito del sensor parpadeará
23. culpa diagrama lógico de diagnóstico contiene
Y una tabla de valores de la resistencia del sensor
temperaturas.
MOTOR 7-188 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO

Sensor de oxígeno (O2) EST de encendido "para obtener más información.


El escáner tiene varias posibilidades capaces de compoziþiei
escape - sensor integrador tensión G4-3. Operaciones SERVICIOS REALIZADOS
La gasolina y el bloque de corrección. VEHÍCULO
Una anomalía en el circuito del sensor de O2 o el sistema
Poder parpadeará código 13 (circuito abierto) Módulo de control electrónico de ECM
Código 44 (mezcla pobre), Código 45 (mezcla rica).
Vea el diagrama correspondiente lógico si se El ECM no es reparable en unidades de servicio, por lo que
de estos códigos de fallo se almacena. Será reemplazado como una unidad, si es necesario.

Importante
Aire sensor de posición del acelerador (TPS) • El módulo de repuesto ECM desde la línea
El escáner indicará la posición de la compuerta de Volt. Diez fabricación con uno de los servicios de red, será
figura uniendo será cerrada y voltear 1,25V serie de fabricación y la transferencia de código requerido
la posición de contacto en el motor de velocidad del motor o motor en Distribución de lo viejo por lo nuevo ECM etiqueta.
marcha Se recomienda que la serie no puede observarse en la cubierta
ralentí y crecerá de manera constante en proporción a ECM. Esto asegurará una fácil identificación de
apertura de la mariposa. ECM es capaz de y Componentes de la MEC durante toda la operación
punto correcto "0" de la tensión del sensor TPS; pensión del vehículo.
Tru cualquier voltaje menos de 1,25V, clamshell
abierta, ECM considerará una tensión umbral
adecuadamente mariposa cerrada, el ángulo del acelerador, por lo tanto es Importante
0%. Un código de fallo parpadeará sensor TPS
21. • Para evitar daños ECM, en contacto con el
Off posición iniciará la conexión o
desconectar la alimentación del módulo, tales como:
Ingesta sensor de presión absoluta del colector cables de la batería, fusibles, conectores, etc.
(MAP)
El escáner muestra la presión de aire del colector REEMPLAZAR ECM
Volt de admisión. A una presión baja (vacío)
Corresponde a una tensión baja y en la alta presión
Quitar
(Low vacío) corresponde a un alto voltaje. La
Sensor MAP se disparará código de fallo 33.
1) terminal negativo de la batería.
Código 33 también puede ser activado y una
2) Cubrir el (lado del pasajero lado derecho).
de la velocidad del motor inactivo mer inestable. Lógica C1-D
3) Un ECM de sujeción y conectores.
circuito se puede utilizar para diagnosticar y
Sensor de MAP.
NOTA: Para evitar daños debidos a ECM
de las descargas electrostáticas se recomienda evita-
mala componente lograr terminales, o com-
Sensor de Velocidad (VSS) Componentes electrónicos de la PCB.
El escáner indicación tendrá que ser próxima a la de 4) compartimiento de pasajeros ECM (cabina).
el velocímetro. Fallo del sensor VSS desencadenará
Código 24.
Encajaba

El interruptor Parque / Neutro 1) ECM en el compartimiento de pasajeros.


2) Conectores de ECM y la abrazadera de fijación.
El escáner mostrará la posición de la palanca caja de cambios P / N, 3) Cubierta lateral derecha.
R, D, L. diferencias son posibles de visualización para escáneres 4) Terminal negativo de la batería.
diferente. Vea la tabla para el diagnóstico de C-1A
Cambie P / N.
Compruebe el funcionamiento del ECM
La señal de "Solicitud de aire acondicionado" 1) El Motor posición de contacto.
2) entrará en "Diagnóstico" utilizando
El escáner mostrará "A / C en 'cuando se inicia Terminal de prueba ALDL.
aire acondicionado. Ver "A / C controlado por ECM" A. Por cortocircuito terminales A y B
Capítulo diagnóstico G9 y diagramas de cableado. Código señalización esperando 12 tres veces,
para comprobar si se almacenan otros códigos
El defecto. Código Display 12 indica una buena
Distribuidor de señal de referencia
Operación ECM.
Módulo de encendido envía una señal de referencia EST B. Si 51 o indicador se encuentra en posición Código
a la ECM, que se utiliza en el cálculo del avance óptimo SES está encendido continuamente, códigos nesemnalizând
Y el flujo de gasolina. Esta señal se lee ECM es defectuoso.
escáner y se muestran en RPM. Consulte "Sistema • Si es necesario sustituir ECM
Siguiendo las indicaciones anteriores.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-189

SENSOR CTS (temperatura del refrigerante) Ranuras de sensores estarán libres de grasa, polvo u otro
impurezas. No utilice disolventes para limpiar
NOTA: Le recomendamos que maniobrar cuidadosamente par-
sensor y evitará los golpes.
El fracaso de Bita sensor de influir negativamente en la
sistema de inyección de rendimiento.
Quitar
Quitar • Si la temperatura del motor está por debajo de 48 ° C, el sensor
Será difícil de quitar.
1) Llevar la presión en el sistema de refrigeración
• El uso de un par excesivo puede conducir a
presión atmosférica.
enhebrar el daño de colector de escape.
2) terminal negativo de la batería.
1) terminal negativo de la batería.
3) conector eléctrico.
2) conector eléctrico.
4) La atención, el sensor.
3) cuidadosamente sensor.

Encajaba
Importante
1) se aplicará sellador P / N 1052080 o
equivalente al hilo del sensor. • Para facilitar la eliminación del sensor, se aplicará
2) del motor del sensor. hilo en él, antes de montar una solución antigripaj
compuesto de grafito y perlas de vidrio líquido finas.
Abrazo El grafito se quemó durante el funcionamiento y las bolas
vidrio sigue siendo, uºurând retirar el sensor.
• Sensor de 30 Nm. Sensores de noviembre ya tendrán la solución aplicada a las roscas.
3) conector eléctrico. Si el sensor se retira del motor, solución de
4) terminal negativo de la batería. antigripaj se utilizará obligatoria antes de la instalación.
5) perdió refrigerante completado.

Encajaba
MAT SENSOR (temperatura del aire del colector
Ingesta) 1) Se aplica solución antigripaj P / N 5613695 en la rosca
sensor.
MAT sensor está montado en la carcasa del filtro de aire.
2) sensor.

Quitar
Abrazo
1) terminal negativo de la batería.
2) conector eléctrico. • Sensor de 41 Nm.
3) cuidadosamente sensor. 3) conector eléctrico.
4) terminal negativo de la batería.
Encajaba

1) se aplicará sellador P / N 1052080 o


equivalente al sensor hilos.
2) La carcasa del filtro sensor.

Abrazo

• Sensor de 30 Nm.
3) conector eléctrico.
4) menos terminal de la batería ..
1

SENSOR DE OXIGENO
NOTA: El sensor está conectado al conector intermedio
Diul un conductor flexible, aislado. Desconexión
sensor conductor que esto dañará
s.
1 Sensor de oxígeno (O2) 41 Nm

Importante
Fig. 7 sensor de oxígeno (O2)
• El sensor debe ser cuidadosamente maniobrar. Terminal con
MOTOR 7-190 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO

SENSOR TPS (posición del acelerador de aire)


Encajaba

Quitar 1) del sensor en la caja de cambios.


2) el kilometraje cable.
1) conector eléctrico del sensor. 3) conector de 3 vías.
2) Tornillos y elementos unidos sensor.
3) Sensor.
PARQUE INTERRUPTOR / NEUTRAL
Encajaba

1) Con la compuerta cerrada, se ha instalado el sensor. Quitar


2) sujetadores y tornillos 1) El interruptor de control de ejes.
2) Conector eléctrico.
Abrazo 3) Tornillos de fijación del interruptor.
4) Switch.
• Sensor Tornillos 2 Nm.

Importante Encajaba
Se
• utiliza un escáner para comprobar la tensión
(Cambie al utilizar la versión antigua)
Amortiguador Sensor cerrado, para ser
1) la palanca de control a la posición poziþioneazã
ser inferior a 1,25V. Si más alta
Neutral.
El 1,25V, compruebe que el eje del acelerador o
2) Se dedica interruptor de control de eje (clave
palanca de control se deforman.
eje se alineará con interruptor de llave).
3) del sensor conector eléctrico.

Sensor MAP (presión absoluta del aire


colector de admisión)

Quitar
1) Manguera de vacío.
2) Conector eléctrico.
3) Tornillos de fijación.
4) Sensor.

Encajaba

1) sensor.
2) conector eléctrico.
3) la manguera de vacío.

SENSOR VSS (la velocidad del vehículo)


1. Caja de cambios automática

Quitar
Fig. Caja de cambios de 8 VSS-automático (lazo de cable)
1) 3-way conector eléctrico.
2) Una sujeción de la caja de cambios.
3) Kilometraje cableado al sensor (Figura 9).
4) Sprocket el sensor (Figura 9).

Encajaba

1) Sprocket el sensor.
2) Kilometraje cable.
3) Una de sujeción.
4) Conector de 3 vías.

2. Caja de cambios manual

Quitar
1) conector de 3 vías.
2) el kilometraje cable.
3) del sensor en la caja de cambios.
Fig. 9 VSS / kilometraje cable
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-191

3) Tornillos de fijación de la caja, pero no apriete demasiado.


4) Inserte un control bolth agujero y vueltas
interruptor hasta bolþul "cae" 9 mm.
5) Apriete los tornillos.

• Recuperación bolþul utilizado para controlar.

Importante

• Después del registro de ajuste que el interruptor del motor


Aparcamiento comienza sólo en las posiciones o neutral. Si
y se convertirá en otra posición, repita el ajuste
interruptor.

Encajaba

Variant al utilizar el nuevo conmutador


Fig. Caja de cambios 10 VSS-Manual 1) palanca de control poziþioneazã en el cuadro
Neutral.
2) eje se alinea controles clave (aplanamiento)
con el interruptor de llave.
3) Los tornillos de fijación y apriete. Si los orificios no están
alinearse con los de la caja de cambios, compruebe que
La palanca de control del transeje se establece en Neutral
- No girará interruptor. El interruptor está "bloqueado"
con una posición frágil pin "Neutral".
• Si el interruptor se ha dado la vuelta y el pasador de ajuste
roto, que usaría el ajuste descrito en
Si el vehículo con el interruptor.

3 1 1 CONTACTO BEC
ADVERTENCIA
Fig. 11 Ubicación típica de VSS APARCAMIENTO / NEUTRO

2
1 2 CONECTOR
CONTACTOS

2 2
3 comprometidos "T"
3
3
Fig. 13 de Acople "T" cables de conexión

4 Importante
5 • Después de montar el interruptor, compruebe que
Motor Aparcamiento comienza sólo en las posiciones o
Neutral. Si el motor se iniciará en otras posiciones, es
se reanudará el interruptor de control.
Uno Tornillos lug 30 Nm 4 Orificio de ajuste
SERVICIO
2,3mm ESPIRAL O Ajustar
2 Cambie GENERAL 5 CALIBRE DE 2.34MM DIAM.
1) Posición de la palanca caja de cambios poziþioneazã
CAJA 3 ÁRBOL Neutral.
2) Afloje los pernos de montaje del interruptor.
Fig. 12 Contacto lámpara de advertencia Parking / Neutro 3) Interruptor en el husillo gira para alinear el agujero
Ajuste del orificio de montaje.
• Añadir un diámetro máximo pin 2.34 mm
a una profundidad de 15 mm.
4) apriete los tornillos de fijación después de especificaciones.
5) la recuperación se utiliza para controlar pin.
MOTOR 7-192 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO

APOYO DE LA CAJA CONECTOR CIRCUITO


EQUIPO PARA
CONTACTO INICIO
MOTOR EN PUNTO MUERTO Y
ADVERTENCIA

VISTA DELANTERO

CONTACTOS
APARCAMIENTO / NEUTRO
CONECTOR
3-way

CONECTOR ROJO AMARILLO 12V


CONTACTO P / N / NEGRO

NEGRO / BLANCO SEÑAL P / NP / N SEÑAL

CIRCUITO DE PESO
PARKING Y NEUTRAL Toma de tierra
MOTOR

Lógica C-1A
G4-3. DIAGNÓSTICO PARQUE INTERRUPTOR / NEUTRAL
(Caja de cambios automática)
1.5l MPFI
Descripción del circuito:
Los contactos cambian Parque / Neutro están conectados a tierra en el aparcamiento y las posiciones neutrales y abiertos en otra
posiciones: D, L, R.
ECM suministrar energía para cambiar el voltaje de la batería a través de un limitadores de corriente resistencias al terminal
señal. Se referirá a tierra del circuito eléctrico cuando la tensión del circuito cae por debajo de 1V señalará.
ECM utiliza el interruptor de la señal P / N como una función de control de velocidad del motor y avance inactivo.

Descripción de la prueba: Los números de serie de paragra- Utilice el escáner.


felor rodeó números corresponden a la siguiente 2) Compruebe el circuito abierto las otras posiciones
Logic. caminar.
1) Verifique la posición de circuito cerrado en la mesa Euro- 3) moviendo la palanca de control en una de la caja
quién / neutral. Escáneres mostrarán diferentes tipos de forma diferente conducir posiciones, el escáner debe indicar el estado
información sobre el interruptor. Consulte el manual interruptor abierto P / N cuando el miembro
Se ajusta correctamente.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-193

Lógica C-1A
INTERRUPTOR DIAGNÓSTICO
APARCAMIENTO / NEUTRO
(TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA)
1.5l MPFI

1
• caja de cambios en posición PARCA-
RE indicador APARCAMIENTO O ESCÁNER
NEUTRAL?

DA NO

3 POSICIÓN • palanca se acciona 2


CONEXIÓN ELÉCTRICA • Desconectar
"D". EL INTERRUPTOR.
• CIRCUNSTANCIAS DEL ESCÁNER Mensajes • Conecte terminales A y B ENTRE
A AFIªA "D"? S.
• Indicador ESCÁNER "APARCAMIENTO" o "neutral"?

DA NO DA NO

NO EXISTE • Desconecte los interruptores


PROBLEMAS. Tor P / N, lo que hace INTERRUPTOR • derivaciones
CIRCUITO N / P ESCÁNER indique "D". P / N ajustable TERMINAL "A" Masá.
Se ES funciones INCORRECTA O
Thion. DEFECTO • Indicador ESCÁNER "PARCA-
• Indicador ESCÁNER "D"?
RE "o" neutral "?

DA NO
DA NO

INTERRUPTOR CIRCUITO DE LA SEÑAL


P / N INCORRECTO EL INTERRUPTOR CIRCUITO CIRCUITO
Ajuste o P / N en cortocircuito Mesa LA SEÑAL
DEFECTO Para suelo o ECM DETENIDO. INTERRUPTOR
DEFECTO P / N PARADO
ECM O DEFECTO
MOTOR 7-194 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO

SENSOR MAP

Presión Absoluta
LA GALERÍA LA TPS
ADMISION
(Vacío) 5 VOLTIOS
REFERENCIA
GRI
REFERENCIA
5V
BLANCO / VERDE SIGNALSEMNAL MAPA
MAPA
NEGRO / BLANCO CTS, MAP
SENSORES DE PESO
TIERRA DEL SENSOR
A CTS CTS, MAP

Lógica C-1D
G4-4. Compruebe la salida MAP SENSOR DE VOLTAJE
1.5l MPFI
Descripción del circuito:
Sensor MAP monitorea los cambios de presión del aire en el colector de admisión, como resultado de las variaciones de
la velocidad del motor o la carga del motor y convertirlas en señales eléctricas. ECM proporciona una referencia de voltaje de
Sensor MAP 5V. Voltaje de salida del sensor hará un seguimiento de las variaciones en la presión del colector de admisión.
Mediante la supervisión de la tensión de salida del sensor, el ECM calcula la presión en el colector de admisión. A velocidades del motor de distancia
meta, la presión será baja y también la tensión de salida (aproximadamente 1 ÷ 2V). Con la compuerta abierta
a la máxima, la presión se incrementará y, con ella se incrementará y la tensión de salida proporcional del sensor (4 ÷ 4,8V). En
determinadas condiciones, sensor MAP se utiliza para medir la presión atmosférica, lo que permite al ECM para hacer
Correcciones de altitud. Señal del sensor de MAP es utilizado por el ECM para controlar el flujo de gasolina y el
avance de encendido.

Descripción de la prueba: Los números de serie de paragra- 3) Compruebe el sensor de tubo de vacío
felor rodeó números corresponden a la siguiente pérdidas o restricciones. También puedes ver que
Logic. MAPA manguera de vacío del sensor no está conectado
tat de otro sensor que utiliza vacío.
Importante
Importante
• Se utilizará el mismo equipo de prueba para todos
mediciones! • Además, proporcionará conectores eléctricos mecánicos.

1) Al utilizar los parámetros del escáner compara 4) Desconecte Supor del sensor
defecto del vehículo con los de una condición del vehículo miºcându que, para comprobar si el contacto
operación, es importante ya sea comparar intermitente. Voltaje de salida cambia de mayo
un vehículo cuyos parámetros tienen sensor MAP Mayor 0.1V indica un sensor defectuoso.
mismo color, código o número de acceaºi fabricación
inscrito en ella (ver Figuras A, B).
2) aplicación de un vacío al sensor de MAP 0.33 barr
la salida del teniunea tendrá que ser 1,5 ÷ 2V mayo
tensión inferior a la presión atmosférica.
La aplicación del vacío al sensor, el cambio en
Tienes que ser tensión instantánea. Un cambio
tensión lento indica un sensor defectuoso.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-195

Lógica C-1D
Compruebe la salida MAP SENSOR DE VOLTAJE
1.5l MPFI

NOTA: Este diagrama se aplica sólo a SENSORES CON MAPA


COLOR CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN verde o negro (ver más abajo).

1
• Si AFIªAT CÓDIGO 33 O 34 DE USAR ESTA TABLA primero.
• CONTACTAR CON POSICIÓN EN EL MOTOR, MOTOR APAGADO.
• Scanner debe AFIªEZE voltaje del sensor de MAP.
• Esta tensión se compara con los de un vehículo en buen estado
DE OPERACIÓN (VER descripción de la prueba, STEP 1).
¿Son ambos voltajes de ± 0,4 proxies?

DA NO

2
• Desconecte los choques Y SUMINISTRO DE VACIO SE ÎNLOCUIEªTE sensor MAP.
SENSOR.
• SENSOR se conecta a una bomba de vacío manualmente.
• Motor SE PORNEªTE.
• Tenga en cuenta el voltaje del sensor.
• Aplicar un vacío de 0,34 BARR Y ANOTAR EL CAMBIO
SENSOR DE VOLTAJE.
Deducir de PRIMA DE POTENCIA LA SEGUNDA.
La diferencia entre ellos es menor de 1.5V?

DA NO

3 HAY culpa. Compruebe MANGUERA 4 Comprobar CONECTOR


MAPA DEL SENSOR DE VACÍO DE PÉRDIDA O Sensor de MAP. SÍ HAY
Restricciones. Esta manguera debe suministrar Los daños en el conector, SE
MAP SENSOR DE VACÍO SOLAMENTE. ÎNLOCUIEªTE SENSOR.

NÚMEROS
ªTANÞATE

ESPACIOS
Código de colores

Fig. A Espacios código de color Fig. Números B sellados


MOTOR 7-196 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO

G5. FLUJO DE SISTEMA DE CONTROL DE GASOLINA


G5-1. DESCRIPCIÓN GENERAL refrigeración) y del sensor de posición del acelerador (TPS aire)
el establecimiento de composición de la mezcla de combustible
La función del sistema es el control de la gasolina Inicio. Se extiende de 1,5: 1 (de -36 ° C) y 14,7: 1
proporcionar la cantidad correcta de motor de gasolina en absoluto (A 94 ° C de temperatura del refrigerante).
condiciones de operación. Gasolina se distribuye cada Se cambia la cantidad de gasolina suministrada al motor
inyector cilindro separado montado en la galería cuánto tiempo los inyectores son impulsados por ECM,
Además de las válvulas de admisión de entrada. Controlar los impulsos de corriente muy duraderos
La principal función de gasolina juega control del sensor corto.
El oxígeno montado en el colector de escape. Sensor
ECM informar sobre la cantidad de oxígeno O2
existente en los gases de combustión, cambiándolo
los inyectores de aire / gasolina usando. Informe El "Arranque el motor ahogado"
"Ideal" para reducir los gases contaminantes y funcionamiento Si el motor está "ahogada" que puede ser llevado en el estado de
convertidor catalítico eficiente es 14,7: 1. Porque normal presionando el pedal
oxígeno se mide continuamente y ECM acelerador. De esta manera, ECM va completamente desconexión
De pie reaccionar a esta información, el sistema gasolina motor. El sistema es
mantenido de esta manera, siempre y cuando la velocidad del motor
sistema de inyección de combustible se denomina "circuito cerrado" (Figura
1). Es por debajo de 400 RPM y el amortiguador está abierto
max. Cuando la abertura del acelerador se reduce bajo
80%, ECM cambiará a "modo de inicio".

La Operación "
"Operación" Modo tiene dos condiciones llamadas "Loop
abierto "y" circuito cerrado ".
2
1 Cómo "lazo abierto"
Cuando el motor arranca y revoluciones de más de
400 RPM, sistema ECM voy a entrar en "bucle abierto".
En este "camino", ECM ignorará la información del sensor de
4 El oxígeno, teniendo en cuenta el cálculo de cantitãþii
Gasolina, sólo información de CTS (tempera
temperatura del refrigerante) y el sensor de MAP.
El sistema permanecerá en "bucle abierto" hasta que estén
Un módulo de control electrónico (ECM) cumplir con las siguientes condiciones:
1) la señal desde el sensor de O2 es variable,
2 INYECTORES lo que indica que el sensor de temperatura es lo suficientemente
alta para operar correctamente.
3 sensores de oxígeno (O2) 2) La temperatura del refrigerante excede un límite
predeterminado.
Catalizador abril 3) El arranque del motor se superó por un período
tiempo preestablecido.
Fig. 1 El "circuito cerrado"

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA


ECM utiliza la información de varios sensores pensión La forma en "circuito cerrado"
Tru determinar la cantidad de motor de gasolina que se suministra. Los valores específicos para las condiciones anteriores
Dependiendo de las condiciones de funcionamiento del sistema existentes diferente dependiendo del tipo de motor y se guardan
en diferentes "modos". Todos los "modos" de atención es de en una memoria del tipo EPROM. Cuando las condiciones son
controlado por el ECM, como se describe a continuación. satisfecho, ECM cambiará a "circuito cerrado". En esto
"Forma", el ECM calcula la concentración de la mezcla
combustible basándose en la señal del sensor de O2. Este
La forma en que el "Inicio" Se le permite mantener la concentración de cerca
Cuando el encendido se maniobra para colocar Motor, ECM valor de 14,7: 1.
Bomba de gasolina comienza durante dos segundos, por lo que
presión de trabajo del sistema. Además, el ECM
leer indicaciones sensor CTS (temperatura del fluido
La "aceleración"
ECM responde a los cambios rápidos en la posición del acelerador
Aire, que complementa la cantidad de gasolina suministra
motor.
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-197

Cómo "desaceleración"
ECM responde a los cambios rápidos en la posición del acelerador
aire, disminuir la cantidad de gasolina suministrado O-
toro.

¿Cómo 'voltaje de la batería de Compensación "


ECM compensará baja tensión de encendido,
siempre que el módulo de encendido EST debido
voltaje de la batería baja, por:
• Aumentar la longitud de la abertura del inyector.
• El aumento de la velocidad de ralentí.
• Aumentar el ángulo de "habitar".
Bomba
DE
GASOLINA
Cómo "El corte de la gasolina"
Depósito de gasolina
Cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición de apagado,
inyectores ya no proporcionará motor de gasolina
evitando así el fenómeno de auto-ignición. Desde
Además, la gasolina se interrumpe cuando ECM
ya no recibe el módulo impulso de referencia FILTRO REGULADOR
ignición. Esto evita que "ahogar el motor." GASOLINA PRESION

INYECTORES Rampa
G5-2. COMPONENTES SISTEMA DE
CONTROL DE gasolina
ECM
El control de la gasolina (Figura C2-2) es
consta de los siguientes componentes:
• los componentes del sistema de alimentación (reservorio, MOTOR
bomba y tubería).
• Bomba de gasolina circuito eléctrico.
• Conjunto de inyector de rampa, incluyendo: Red
- Inyectores. SENSORES
MOTOR
- El regulador de presión.
• El cuerpo del amortiguador, incluyendo:
- Válvula IAC (control de velocidad de ralentí del motor).
- Sensor TPS (posición del acelerador aire).
Fig. Sistema de suministro de gasolina febrero

SISTEMA DE PODER
Bomba de combustible eléctrica está montado en el tanque 1
La gasolina y el sistema de inyección de combustible se alimenta a través de
montado en el filtro de gasolina. Está diseñado
para proporcionar una presión más alta que la gasolina
inyectores de presión requeridas. Regulador de presión
une la cual es parte de una rampa de inyectores 4
Mantenga los inyectores de gasolina presión suministrados a una 5
valor constante. Consulte el Capítulo E 2 3
procedimientos para sustituir el tanque, la bomba de gasolina
filtro de combustible y tuberías.
1 INYECTORES RAMP GENERALES
2 ENTRADA RAMPA gasolina
3 INYECTOR
El circuito eléctrico de las bombas de gasolina 4 GASOLINA REGULADOR DE PRESIÓN
Posición del motor cuando el motor está encendido, con el motor apagado, 5 RETORNO
ECM comandará el relé de la bomba de combustible 2 (EN LA PARTE POSTERIOR DEL REGULADOR
segundos. Esto presurizar el sistema de combustible PRESIÓN)
Rápidamente. Si el motor no se pone en marcha antes de 2 segundos, ECM
funcionamiento de la bomba se detendrá, "espera" hasta que el motor Fig. 3 suministro de montaje de rampa (1.5L SOHC)
Botas. La siguiente funcionar el motor de arranque,
Bomba de gasolina se pone en funcionamiento.
Arranque del motor no será posible si
Bomba de gasolina no funciona. Si la bomba no
asegurar la presión requerida, el motor funcionará con
bajo rendimiento (Ver gráfico A-5 la lógica y la A-7).
MOTOR 7-198 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO

RETURN Conductor

Tuberías
PODER
REGULADOR
PRESION

Fig. Gasolina abril toda Trail rampa

INYECTORES Rampa
Los inyectores de rampa (Figura 3) está montado en la galería
De admisión y tiene las siguientes funciones:
- Asegurar los inyectores en el colector de admisión.
- Integra el sistema regulador de presión
control.
Inyectores Circulación rampa de gasolina pueden ser 1 conjunto de solenoide Vivienda 7 boquilla
trazada en la Figura 4.
2 DISTANÞIER GENERAL 8 ARC
Y GUÍA
9 viviendas solenoide
Los inyectores de gasolina
3 ASIENTO
Inyector MPFI es un dispositivo de control electrónico 10 SOLENOIDE
magnética encargado por ECM y que tiene como objetivo Cuatro válvulas de bola
proporcionar una única presión de la gasolina de cilindro 11 ENTRADA DEL FILTRO
motor. En el inyector pro- solenoide ECM 5 de boquilla
ciones una bola de la válvula de control o la aguja cónica, las normas
mal cerrado, lo que permite la circulación del cuerpo de gasolina 6 Coloque RECtORES
tablero de control de la válvula del inyector y altavoces
salida de la boquilla (Figura 5). Fig. 5 MPFI gasolina Inyector
Para la transmisión tiene 6 orificios que controlan el flujo
la gasolina, lo que resulta en un cono de la punta del inyector
gasolina atomizada. Gasolina se dirige hacia El papel del regulador es mantener la presión
la válvula de entrada, produciendo una pulverización previa Inyectores de gasolina constantes, de forma permanente.
La gasolina caída contaminada en la cámara de combustión.
Un inyector "bloqueado" parcialmente abierto provocará una disminución El regulador de presión compensa la pérdida de presión
Presión de gasolina después de parar el motor. Desde Algunos inyectores con la carga del motor ción.
También puede causar o zoom hora de inicio Está montado en un extremo de los inyectores de rampa
Autoignición proporcionar gasolina cilindro después de parar Y reemplaza el conjunto.
motor. Presión del sistema es de entre 2,84
- 3.25 bar con el motor en marcha.
Si la presión del sistema es demasiado alto, los gases
Escapar tendrá un fuerte olor y puede ser desencadenada
Código de fallo 45.
A TRAVES DEL REGULADOR DE PRESIÓN Lógica A-7 ofrece información de diagnóstico
Faltas de presión del sistema.
La válvula de alivio de presión es
diafragma, con la presión de la gasolina en un lado y arco
más el colector de regulador de presión en el otro
mano (Figura 6).
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-199

1
8

1 MANGUERA DE VACIO

2 Juntas tóricas 6
3 CUERPO GENERAL 5 2
4 SALIDA DE CONEXIÓN DE GASOLINA

5 Juntas tóricas PE

Entrada 3
6 Focal 4
7 CONTROL DE PRESIÓN ARC CALIBRADO
8 CUBIERTA REGULADOR DE PRESIÓN

Fig. Conjunto del regulador de presión de 6

Cuerpo de la mariposa del acelerador


Cuerpo de la mariposa del acelerador montada en la galería
la entrada y sirve para controlar el flujo de aire 1 Ensamblaje del ventilador (IAC) 5 OLEODUCTOS
CONTROL DE AIRE Enfriamiento
entra en el motor, el control de la velocidad del motor Ocioso
(Figura 7-). Abrir el acelerador se controla mediante
pedal acelerador. A velocidades del motor de distancia
2 Solapa GENERAL 6 MECANISMDE
el amortiguador de aire vacío es casi cerrado, el control Acelerar Solapa de Accionistas
IAC fue tomada por la válvula de aire, que está abierto
a continuación. Para evitar la solapa "congelación"
3 Colgajo SENSOR 7 Tornillos de fijación de lengüeta
en condiciones de aire frío, el aire es calentado cuerpo del acelerador Acelerador (TPS) Inactivo AIRE
a través de un circuito de refrigerante.
Se monta también el cuerpo del amortiguador 4 Acelerador FLAP
Y el sensor de posición del acelerador. Las tomas de vacío
diversos componentes están montados encima o por debajo Fig. 7 1.5L cuerpo de mariposa del acelerador SOHC
el amortiguador.

VALVULA IAC - CONTROL DE AIRE A


Turath inactivo
Ralentí velocidad del motor es controlada por el ECM
la válvula IAC montado en el cuerpo del acelerador
aire. ECM proporciona motor de pulsos de voltaje
válvula, haciendo que el movimiento de la aguja antes de la dosis
Y de vuelta a un tiempo lejano (paso) para cada pulso. Aguja
Dosis controlar la circulación del aire, por lo que las revoluciones del motor
ción.
• "default" Turath para diferentes modos de operación
motor þionare se almacena en ECM. Revs
1 PIN TERMINAL 5 ARC
Predeterminados (programado) el motor se establecen
basado en datos proporcionados por el sensor de temperatura
2 Bola GENERAL 6 DOSIS CON
refrigerante regazo, posición cambiar Europea
que /, la velocidad del vehículo, voltaje de la batería y neutral
3 Conjunto de estator 7 Tornillos estirón ACÞIONA-
unida presiona la instalación del aire acondicionado (si está disponible). RE
4 ROTOR ASAMBLEA

Fig. 8 conjunto de la válvula (IAC)


MOTOR 7-200 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO

• ECM guarda las posiciones óptimas de la válvula IAC El sensor TPS (aire de posición del acelerador)
para la obtención de un establo velocidades ociosas Sensor de posición del acelerador está montado en el aire
en diferentes condiciones (Parque / neutral o de operación) lado del cuerpo amortiguador, levieru- opuesto
A / C encendido o apagado. Esta información se mantiene su control. Su función es la de detectar la posición del acelerador
ECM memoria no volátil y después de la interrupción aire y enviar la información a la ECM. Posición claptei
el motor está funcionando. Todas las demás posiciones de Aire es utilizado por el ECM para calcular el tiempo
Válvula se calculan tomando como punto de partida abertura del inyector.
estos valores almacenados. Como resultado, revoluciones pie Cuando la tapa está abierta, sensor de TPS
el objetivo no se ve afectada por el desgaste del motor o consulte la posición ECM materia y transmitir una tensión (señal).
Posición mínima del amortiguador. El sistema mantendrá ECM aumentará a medida que la duración de los inyectores están abiertas o
con motor en vacío constante en todas las condiciones de la apertura de su frecuencia, lo que aumenta
operación. Después de quedarse sin ECM poder, la cantidad de gasolina suministra motor.
ralentí revoluciones será insuficiente para Sensor de TPS está conectado mecánicamente al eje del acelerador
primera apertura después de presionar el pedal del acelerador aire, su movimiento será controlado directamente por el pie
Memorización ECM y restauración de datos perdidos el acelerador. El sensor contiene un potenciómetro que
revs control. Consulte el Capítulo G4 "ECM y genera un voltaje variable, proporcional al ángulo
sensores "-" Borrado de la memoria del ECM ". la apertura de la compuerta. ECM aplica Sensor
Rpm del motor depende de una función en la guiente una tensión de referencia (5V) a la salida un voltaje obþinând
siguientes variables: la cantidad de aire aspirado por O- proporcional al ángulo de la compuerta.
Tor - controlado por la posición de la aguja de la válvula de dosificación
Para obtener más información sobre el sensor TPS
• IAC y la posición del amortiguador - además de las pérdidas véase el capítulo G4 - "ECM y sensores".
el vacío accesorio. Sensor de TPS no requiere ajustes, que tiene un sistema de
Posición mínima compuerta de aire para este ajustando automáticamente el "0".
motor no se considerará "unidad mínima de la velocidad del motor
vacío "como para otros sistemas de inyección controlados
e. Tornillos del estirón de la compuerta se sella
• Después del ajuste, se cubre con una cubierta de metal.

NOTA: No se recomienda la eliminación de casquillo


protección y tornillo de ajuste, un ajuste necores-
válvula apro- IAC puede conducir a la destrucción
Y el cuerpo del amortiguador.

• En condiciones normales, la posición de la aguja ECM calibrada


Válvula de dosificación IAC una vez cada ciclo
encendido, si la velocidad del vehículo se incrementa cuando
más de 48 kmh con una aceleración moderada. Durante el
calibración, los controles de ECM de abstinencia completa
aguja de dosis, entonces revertir el movimiento hasta
obstrucción completa del aire para determinar la posición
Y "0" pasos a continuación, tirando hacia arriba de la posición 1 sensor de posición del acelerador del acelerador
requerido. Si después de esta calibración de la velocidad del motor Dos tornillos estirón montaje e instalación de TPS Lavadora
inactivo paso despierto está dentro de las especificaciones,
ECM no procederá hasta que una recalibración
el motor está apagado, encendido, condujo a una velocidad más rápida Fig. Throttle sensor de posición del acelerador 9 (TPS)
mayor de 48 km / h. Si ECM no puede mantener revoluciones
Los límites normales de inactividad después de la primera
posición de la aguja de calibración que él considera como "perdida"
Y se procederá a una nueva calibración. Esta operación
continuará hasta el mejor ángulo de la aguja de dosis
Se salvó.
Si se sospecha de la válvula IAC como la causa
un mal funcionamiento, ver diagrama
C2 lógica en este capítulo.

CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-201

G5-3. DIAGNÓSTICO Esta situación es causada por la pérdida de vacío.


Cuanto mayor sea el número de pasos, la cantidad de
Sistemas de gasolina aire que pasa a través de la válvula, aumenta. Compruebe funcþio-
Algunos de los defectos de este sistema dará lugar a Principales tareas de la válvula IAC estarán usando Lógica
síntoma "El motor gira pero no arranca". Para C-2C en este capítulo. Con el fin de identificar otras causas
este diagnóstico de defectos, véase Lógica Posibles problemas revoluciones caminan en
A-3. Esta carta determinará si el defecto es vacío, véase el capítulo G3 "Síntomas" - "Turath de
causado por el sistema de encendido, ECM, o circuito ralentí inestable, el motor se para ".
Bomba de gasolina. Si se demuestra que el defecto viene
El sistema de combustible se utilizará diagrama A-
5 o A-7. Estos incluyen inyectores de bomba de gasolina
Zina, regulador de presión y relé de la bomba
gasolina. Sistema de suministro eléctrico Esquema Guarnición
diagrama contrapagina es A-5. Toric
Cuando se produce un fallo en el sistema de potencia
condiciones encontradas son mezcla rica o pobre.
Estas condiciones son señalados por el sensor de oxígeno, lo que
enviar la información a la ECM, modificando en consecuencia
la cantidad de gasolina. Los cambios realizados por ECM
Gasolina cálculo se reflejan cantitãþii
Cambie el bloque de corrección de valor que se puede leer CON
DOSIS
escáner. La cantidad de corrección es bloque ideales FLANªÃ MONTAJE
aproxi madamente 128 por unidades. Si el sensor de oxígeno
remitir el asunto a una mezcla pobre, ECM 'añadir' gasolina
lo que resulta en un bloque de corrección de valor mayor CON dos CONICITÃÞI
128. Si el sensor de oxígeno remitir el asunto a una mezcla
rica ECM reducirá la cantidad de la gasolina, lo que resulta
valor de corrección bloque de menos de 128 unidades.
El bloque de corrección de valor tiene una amplia gama de
Fig. 10 válvula IAC
variación dependiendo de la temperatura, la altitud y
motor toleranþele. El bloque de valor programado
corrección es entre 58 y 198 unidades. Intercambio G5-4. Operaciones SERVICIOS REALIZADOS
bloque de corrección que figura en esta playa, indicar VEHÍCULO
"Sistema de control". Si funciona el sistema
extremos y hay un bloque de corrección de reclamaþie PRESIÓN DE ACEITE DE CONTACTO
funcþionabilitate, compruebe el sistema de control
La presión de contacto se monta en el aceite
gasolina.
motor delantero. Este contacto, conectado en paralelo
Ver contrapagina los código de error 45 pen-
Contactos del relé de la bomba de gasolina se asegurarán
pose potenþialele de determinar las causas de la mezcla rica
su poder, alcanzado después de la presión de aceite
(Valo bloqueo bajo re-corrección). Si
0,28 bar. Él actúa como una fuente paralela de
funcþionabilitatea no es adecuado, consulte
Potencia de la bomba de gasolina.
Capítulo G3 - "síntoma" para obtener más información.
El contacto no se puede reparar, la única operación posible
comprobar los contactos de conexión del circuito.

Relé de la bomba GASOLINA


Relé de la bomba de gasolina se monta debajo del panel
Junta a la izquierda. Además de comprobar la conexión
corresponde únicamente a la operación del servicio
Alimentos SISTEMA VALOR DE PRESIÓN Relay está reemplazando.
TARA
Procedimiento de prueba de presión está contenida en Componentes del Sistema de Inyección
Diagrama A-7 "el diagnóstico del sistema eléctrico" Multipunto (MPFI)
los "componentes del motor / diagramas de cableado / tablas
Diagnóstico "- G2 capítulo. PRECAUCIÓN:
• Para reducir el riesgo de lesiones e incendio
por delante de los componentes del sistema,
Válvula IAC (accionamiento de velocidad del motor de control de aire gasolina perderá presión en el sistema.
carga) • Después de la presión de drenaje, una cantidad reducida de
La gasolina se mantendrá en las tuberías. Nosotros recomendamos
Dosis posición de la válvula de aguja está indicado por
absorber la gasolina con un trapo después
número escáner de "pasos". "0" indica una Pasos dosificación aguja
desconectar los accesorios o tuberías. Paño
posición de sellado (válvula totalmente cerrada). Normal,
Se almacena en un recipiente especialmente diseñado.
MOTOR 7-202 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO

evitar daños en los contactos eléctricos ni los inyectores


inyectores.
• Evite la suciedad penetre en los desagües o
en los agujeros. Para ello, los agujeros y
tuberías serán bloqueados para la duración de la intervención.

Limpia
• Antes del desmontaje, inyectores de rampa de montaje
Se puede limpiar con una solución de una especie para la limpieza
motores, no seguir las instrucciones folosire.Rampa
Se sumerge en disolventes líquidos.

INYECTORES RAMP EXTRACCIÓN

Importante
1 INYECTORES Rampa

• Antes de retirar la rampa perderá


2 REGULADOR DE PRESIÓN
presión del sistema.
3 INYECTOR MPFI
Quitar
4 Clem FIJACIÓN INYECTOR MPFI
1) terminal negativo de la batería.
5 Toric GARNIRÃ INYECTOR 2) sistema de mangueras PCV (ventilación del cárter del motor)
la tapa de la caja del árbol de levas.
6 GASOLINA DE SUMINISTRO 3) inyector conectores eléctricos (4).

7 RETORNO
PRECAUCIÓN: Utilice una llave de restricción
Fig. 11 inyectores de rampa de montaje (1.5L SOHC) el montaje de los inyectores de la rampa cuando
Quite la línea de suministro. De lo contrario,
puede dañar la rampa o las juntas tóricas
PROCEDIMIENTO DE ENTREGA DE PRESION
interior.
SISTEMA DE PODER
La línea de suministro de la rampa.
1) Retire la tapa del tanque.
4) La gasolina de retorno al regulador de pre-
2) Desconecte el relé de la bomba de gasolina y
5) sión.
conector manocontactului.
Manguera de vacío al regulador de presión.
3) Se inicia el motor y déjelo funcionar hasta
Tornillos para el montaje de la rampa de inyectores.
detiene. 6)
4) los actos de arranque durante 30 segundos. 7)
5) Desconecte el terminal negativo de la batería.
Quitar

Montaje adaptador de medición de la presión Importante


1) Desconecte el tubo de alimentación de gasolina
del accesorio. La gasolina se queda en la tubería •Si uno de los inyectores queda atrapado en
absorbida con un paño. culata, separado de la rampa, O-rings
2) adaptador Schrader instalado en la tubería Y el clip se reemplazará el complemento.
(Ver diagrama A-7, página 3/3). 1) las juntas tóricas de la parte superior de cada inyector.
3) Montar el adaptador Schrader manómetro. • Si un inyector se separó de la rampa durante
4) Conecte el relé de la bomba de gasolina F7. su desmantelamiento, reemplace ambos
5) Conecte el terminal negativo de la batería. Juntas tóricas.
6) Monte el tapón del depósito de combustible. 2) a presión abrazaderas juntas de tubería
7) comienza el motor y revise si hay fugas Entrada y retorno.
gasolina. 3) La fijación de la tubería de revestimiento
Entrada y retorno.
• Utilice un destornillador para extraer el elemento
productos de fijación para los sellos.
A TRAVES DE LOS INYECTORES RAMP • juntas y cierres no se re-
usar.
Los nombres de los componentes mostrados en la Figura 11.

NOTA:
• No intente retirar instalación de tuberías
inyectores de potencia rampa. Este ser Encajaba
bien establecida, dañará la rampa
inyectores o revestimiento interior tórica. 1) Engrase todas las juntas tóricas con aceite de motor y es
• Extracción de la rampa se hará con cuidado para montado en inyectores.
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-203

la extensión de los cables eléctricos.


8) una manguera de PCV sistema de ventilación de la tapa
Vivienda del árbol de levas.
9) Regulador de presión de la manguera de aspiración.
10) negativo de la batería.

Comprobar

• Con el motor parado y el encendido de la posición del motor, pen-


Pérdida de Tru de la gasolina.

Inyectores
PRECAUCIÓN: Para evitar accidentes e incendios
las pérdidas que se puedan producir gasolina, siempre
sustituirá a las juntas tóricas desmanteladas después
de las intervenciones.

Fig. 12 Instalación MPFI inyector Quitar


1) terminal negativo de la batería.
2) Monte la fijación de abrazaderas nuevos inyectores. 2) la presión del sistema de descarga.
3) Montar las juntas de estanqueidad de tuberías 3) inyectores de rampa en el conjunto de la culata.
de suministro. • No hay eliminación de tuberías necesarias
4) juntas de estanqueidad de tuberías instalado gasolina.
volver.

Desmonta
MONTAJE DE LOS INYECTORES RAMP
1) cerraduras de clip inyector de seguros que
empujado a lo largo de la rampa hará posible
Encajaba su extracción.
2) conjunto del inyector.
1) Si se ha extraído, instale inyectores 3) Las juntas tóricas en ambos extremos de la
están en su lugar, la rampa. inyectores sin mayor reutilización.
2) Montar los clips de sujeción de los inyectores de combustible.
• Los clips serán paralelas al conector eléctrico
inyector. Importante
3) Los inyectores se encajan en las ranuras de la rampa
conector eléctrico y abrazadera de resorte orientación de montaje • Los inyectores están calibrados de manera diferente dependiendo del tipo
ing aparte. de
• Se ajusta en su lugar por el inyector rampa y motor. Para reemplazarlos, utilice piezas
Empuje lentamente hasta clips elásticos puede idéntica (número de identificación correspondiente).
asegurar la rampa.
Encajaba
4) Si se desmantelaron las líneas de gasolina, el
rampa de inyectores montados.
1) Cepille las juntas tóricas con aceite de motor y es
montado en nuevos inyectores.
2) nueva pinza de sujeción en el cuerpo del inyector.
• Se orienta paralelo al conector eléctrico
Abrazo inyector.
3) conjunto inyector en su lugar por la rampa inyectada
La
• oferta y la tubería de retorno. siguiendo el conector eléctrico y pestillo de la placa ori-
- Utilice una llave para el endurecimiento del Reglamento Orientación portadora Apart.
tor de presión, impidiendo su rotación. • El inyector encaja en su lugar por la rampa,
• retención de tubería de suministro de tuerca. a continuación, empuje suavemente hasta que el clip de retención
- Se utiliza una llave para evitar la rotación puede asegurar la rampa.
ajuste de la rampa de inyectores.
5) inyectores de rampa por el montaje de la culata.
6) Tornillos para el montaje de la rampa de inyectores.
Encajaba

Abrazo • Consulte "Instalación de la rampa de inyectores" en este


capítulo.
• Tornillos rampa de montaje.
7) inyector de conectores eléctricos. Comprobar
• Se girará inyectores como apropiadas para evitar
• Con el motor parado y el encendido de la posición del motor es
Compruebe si hay fugas de gasolina.
MOTOR 7-204 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO

A TRAVES DEL REGULADOR DE PRESIÓN 2) terminal negativo de la batería.

Comprobar
Quitar
1) terminal negativo de la batería. • Con el encendido en posición de motor y el motor,
2) Instale la presión de descarga. Compruebe si hay fugas de gasolina.
3) conjunto inyector en la rampa del motor.
Amortiguadores CUERPO
Desmonta
Procesos de reparación amortiguador cuerpo
Ellos incluyen la sustitución de componentes en el vehículo. Reemplaza
1) Tornillos estirón para montar el controlador.
salida requiere retirar el cuerpo del acelerador
2) El montaje de la gasolina controlador de rampa
vehículo!
inyectores.
Nombres de los componentes se pueden encontrar en la Figura 13.
• Retire el regulador girando en ambas dirección
dom de mientras extrae en la rampa.
3) juntas tóricas en el controlador de rampa (no
refoloseºte). Curãþirea
4) juntas tóricas regresan tubería (no
• Depósitos en el interior del cuerpo del acelerador limpiarán
reutilizar).
la solución utilizada para carburadores curãþirea.
No recomendamos el uso de disolventes basa-
metil-etil-cetona que es demasiado fuerte para este
Encajaba escriba depósitos.
Piezas metálicas limpiarán después de la instalación
1) Cepille los nuevos retenes tóricas y está equipado • inmersión en un disolvente frío.
el regulador de presión.
2) conjunto del regulador.
3) Tornillos estirón para montar el controlador.
NOTA: El sensor TPS (aire de posición del acelerador) y
Válvula IAC (control de aire para impulsar la velocidad del motor
Abrazo objetivo) no debe entrar en contacto con disolventes que actúan y pueden
dañarse.
• Tornillos de lengüetas de montaje del controlador.

Encajaba

1) conjunto inyector rampa.


CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-205

1 Juntas FLANªÃ

10 Cuerpo de la mariposa del acelerador GENERAL

13 AJUSTE DE PROTECCIÓN Tornillos estirón inactivo

16 Tornillos estirón ociosas SET

17 ARC DE ASAMBLEA SET Tornillos estirón ociosas

20 Sensor de posición del acelerador del acelerador (TPS)

21 Tornillos estirón TPS ABRAZADERA DE MONTAJE

70 VALVULA IAC

72 IAC válvulas juntas tóricas

73 IAC VALVULA Tornillos oreja de fijación

Fig. 13 acelerador conjunto del cuerpo del acelerador - vista desmontada


MOTOR 7-206 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO

ECM cuando el vehículo se conduce a una velocidad


Quitar más de 48 km / h, como se describe en "Descripción
gen ral "en este capítulo.
1) terminal negativo de la batería.
2) despeja parcialmente fluido desde el radiador hasta
permitiendo manguera asentamiento del cuerpo del acelerador. SENSOR TPS (posición del acelerador de aire)
3) mangueras de vacío del cuerpo del acelerador.
4) conectores eléctricos de la válvula IAC y el sensor
TPS. Quitar
5) tubo de conexión entre el filtro de aire y el cuerpo 1) conector eléctrico del sensor TPS.
Throttle. 2) Tornillos para fijar el sensor (Figura 14).
6) que conecta las mangueras de refrigerante. 3) sensor TPS (Figura 14).
7) bielas para el acelerador y el
sistema de control del acelerador si
proporcionado. NOTA: Sensor TPS es un componente eléctrico y
8) Tornillos para el montaje del cuerpo del acelerador. no se recomienda la inmersión en disolventes u otros
9) el conjunto del cuerpo del acelerador y la brida de junta líquido, lo que lleva a dañarlo.
(Junta de brida no refoloseºte).

Encajaba

1) Con la compuerta cerrada, el sensor de poziþioneazã


Limpia su eje, luego alinee los agujeros de fijación.
2) Los tornillos de fijación.
NOTA: Será limpiar suavemente las caras de sellado
residuos de la junta. El uso de herramientas afiladas
puede dañar la superficie de sellado. Abrazo

• Tornillos de fijación.
• El sellado de la superficie.

Encajaba

1) junta del cuerpo del acelerador con un nuevo sello.


2) Los tornillos de fijación.

Abrazo

• Los tornillos de fijación.


3) bielas para el acelerador y el
sistema de control del acelerador si
proporcionado.

Importante

• Compruebe que las juntas de conexión de los pies


1 Acelerador acelerador SENSOR (TPS)
Y el sistema de control del acelerador no pertenece
compuerta abierta. Consulte "Sistema 2 ADJUNTO A TPS Tornillos lug
el control de la red "para obtener información sobre
sistema acelerador.
Fig. 14 accelereþie sensor del acelerador (TPS)

4) mangueras de refrigerante que circula a través del cuerpo Válvula IAC (AIR CONTROL PARA
Throttle. Turath inactivo)
5) la conexión del tubo entre el filtro y el cuerpo del acelerador.
6) conectores eléctricos de la válvula IAC y TPS sensor.
7) Las mangueras de vacío del cuerpo del acelerador. Quitar
8) del refrigerante en el radiador completo. 1) La válvula de conector eléctrico.
9) menos el terminal de la batería. 2) Los tornillos de fijación.
3) conjunto de la válvula IAC.

Comprobar
NOTA: No se recomienda tirar o pulsar
• Con que se pulsa el motor del pedal del acelerador Válvula de aguja de dosificación, lo que podría dar lugar a
máximo y se expedirá para verificar daños a la unidad de piñón
operar libremente sin obstrucción de los mismos. No sumerja la válvula en disolventes o
líquidos de limpieza.
.

Importante

• Válvula IAC no requiere ajustes mecánicos después


cuerpo del acelerador de montaje. Se calibra la válvula
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-207

Limpia y verificación

• Limpia las caras de sellado de junta


tórica de sellado escaneada aguja y dosificación
conductos de aire.
- Utiliza un líquido para limpiar carburadores y
cepillo curãþirea para los depósitos de carbono.
No utilice un disolvente que contiene metil
etil-cetona, es demasiado fuerte para este tipo
presentaciones.
- Manchas brillantes en el cono de sellado de la aguja
dosis o un asiento de la válvula son
normal y no indica la desalineación o la dosis aguja
deformado.
La Y la distancia entre CON FLANªÃ
La válvula de retención juntas tóricas, reemplazando
si es necesario. B Cono DIÁMETRO
• C Juntas tóricas

D IAC VALVULA Tornillos oreja de fijación

Importante
Fig. 15 válvulas (IAC)
• Si se debe sustituir la válvula IAC, que hará que 't
Que uno idéntico. Forma de cono y la aguja de diámetro
La dosis varía dependiendo de la aplicación. B. Conecte a la mesa para cinco terminales segundos
Instancia ALDL conector de prueba.
C. Desconecte el terminal a tierra.
Medida (al instalar las nuevas válvulas) D. contacto con la posición de apagado durante 10 segundos.
E. Se inicia el motor y compruebe si la velocidad del motor
• La distancia entre la punta de la aguja y la dosis brida Idle es correcto.
Instalación de la válvula (A).
- Si hay más de 28 mm, pulsa
dedo cono lentamente hasta que alcanza
diferencia. La fuerza requerida para el movimiento de la aguja Órgano que sustituya Amortiguadores
una nueva válvula de no dañar el piñón.
Se requiere esta distancia (28 mm) para
Quitar
evitar el contacto con el asiento de sellado cono
del cuerpo del acelerador, y es también un control 1) terminal negativo.
arranque del motor óptima .. 2) el cuerpo del acelerador del motor.

Comprobar
Encajaba • Nuevo organismo para los artículos que serán transferidos
el cuerpo de edad.
1) Cepille la válvula de aceite juntas tóricas O-
tor.
2) conjunto de válvula. Desmonta
3) Los tornillos de fijación.
• Cuerpo retirado del acelerador del motor, el seguimiento
proceso de reparación.
Abrazo
Montar
• Los tornillos de fijación a 3,0 N · m.
4) conector eléctrico. • Throttle Body nuevos elementos transferidos
5) la posición es calibrado aguja de la válvula de dosificación. el cuerpo de edad.
A. Contactar con la posición del motor de arranque del motor
off. Encajaba

1) Cuerpo nuevo motor.


2) terminal negativo de la batería.
MOTOR 7-208 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO

ADMS
AER

IAC CONECTOR
VERDE / BLANCO IAC bobina "B" de altura

Verde amarillo IAC bobina "B" LOW

BLEU / BLANCO Bobina de IAC "A" Tall

BLEU / NEGRO Bobina de IAC "A" BAJA


Descripción del circuito:
ECM controla la Cuerpo
velocidad del motor
de la mariposa al ralentí utilizando la válvula IAC. Para aumentar la velocidad del motor, la retirada controlador de ECM
del acelerador
aguja de dosificación, tocando así en el paso de aire del motor. Para velocidades de descenso, los controles de ECM
aguja de dosificación de expansión, por lo tantoLógica disminuirC-2C
la boquilla de flujo de aire. Con el escáner puede leer la posición
aguja de la dosis en "pasos". Un gran número de pasos indica una gran cantidad de aire aspirado en el motor y viceversa.
G5-5. VALVULA IAC CIRCUITO
usando el probador. Se inicia elCHEQUE
motor. SiDescripción de la prueba: Los números de serie de paragra-
con motor en vacío sea superior a 800 RPM a la cabeza después de los números dentro de círculos
corresponden con (AIR CONTROL PARA Turath inactivo)
localiza y corrige la pérdida vacuumdiagrama lógico.
(Incluyendo el sistema1.5L MPFI PCV). Además, 1) la verificación de dispositivo de válvula IAC
de ventilación
(probador)
comprobar que la compuerta de aire y las articulaciones se utilizan nueste en el manejo de la aguja de dosis
Ellos se deforman.
ambas direcciones. Aguja de dosis movimiento es
• El sistema está funcionando magra - a pie Turath
confirmado por variaciones en la velocidad del motor. Si
el objetivo es demasiado alto. La velocidad del motor rpm del motor cambia su poatemotorul no, válvula IAC
será
aumentos y disminuciones sin afectar a la desconexión
comprobado después de la eliminación del cuerpo del acelerador
Válvula IAC. 44. Código puede ser activado Mãsurândaer.
voltaje del sensor de oxígeno, que será menos DE2) Esta respuesta de verificación del motor paso a la
circulación
0.3V. Comprobar que la presión de la gasolina no esteacului dosis. Entre 700 y 1500 RPM, revs
demasiado baja, si hay agua en la gasolina, o unmotorului lenta cambiará cada encendido
înfundat.a luz indicadora del probador del inyector en ambas direcciones.
• El sistema funciona con mezcla rica - Turath de aguja de dosis mersDacã se retira más allá del con-
el objetivo será demasiado bajo. El número de pasos se muestra Detrol (1500 RPM) tendrá varios pasos
(cocción
escáner será normalmente mayor que 80. Sistema de lámpara) hasta que comience la velocidad del motor
obviamente corriendo demasiado rica y el escape caída Vorsa. Si la aguja está completamente extendido
(boquilla
aire neagrã.de era el color de la oscuridad) algún motor se detendrá. Este
Voltaje del sensor de oxígeno indicado por scanerpoate considerarse condición normal.
será más que 0,8V.3) Si los pasos 1 y 2 de la operación de la válvula se ha verificado,
Compruebe que la presión no es demasiado gasolina
este paso compruebe su circuito eléctrico. Cada una de las
Alto, uno de los inyectores es la pérdida o estecele dos lámparas de señalización (verde y rojo) de
bloqueado. Si el sensor de oxígeno está contaminado con
Tester se encenderá cuando se opera cíclicos ellos. Orden
Silicio, su sangre se ralentizará variaciones.
la luz lámparas de hasta no es importante, pero si
• Cuerpo del acelerador - Desmontar la válvula IAC y seambele se extinguen o uno de ellos no se enciende,
comprobar el paso de aire por la suciedad y los depósitos.
se comprobará el circuito del conector.
• La válvula eléctrica IAC - contactos eléctricos
válvula santiamén será comprobado cuidadosamente.Recomendaciones:
• Válvula PCV (motor de ventilación del cárter) - Si
Es posible que una velocidad del motor al ralentí bajo, inestable,
Válvula de control de PCV es defectuoso o Tipo
o demasiado alta, no se puede controlar utilizando
incorrectamente provocará una velocidad del motor al ralentí
Válvula IAC. Cuando el escáner indica un número de pasos
Incorrecta.
mayor que "60" y revs, o "0" pasos demasiado bajos y
• Consulte el Capítulo G3 - "síntomas" - "Turath de
revs demasiado alta, el fallo no está en la playa de trabajo
ralentí inestable, el motor se para ".
Válvula IAC. Para detectar un fallo • Si no, desenchufar manifestación de la válvula IAC
Válvula IAC pertenece harán las siguientes comprobaciones: funþionabilitate reducida o con motor en vacío
• Pérdida de vacío (con motor en vacío alto) desaparece incorrecto, comprobar cuidadosamente todas las conexiones,
- Si la velocidad del motor al ralentí es demasiado alto o serezistenþa válvula interna reemplaza
el motor se para. Se extiende la aguja dosis máxima
válvula.
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-209

• CONTACTO EN FLASH OFF POSICIÓN. Conexiones


DISPOSITIVO PARA PRUEBAS DE LA VALVULA IAC. Lógica C-2C
• SECUPLEAZÃ freno de estacionamiento, bloquee las ruedas, A / C
OFF.
CONSULTAR
1 • motor al ralentí del motor caja de cambios de velocidad en
"APARCAMIENTO" o "neutral" (transmisión manual).
VALVULA DE CIRCUITO
• Instala ESCÁNER YA CITEªTE revoluciones. IAC
• AGUJA Tester manija CON DOSIS
DE LA VALVULA IAC en ambos sentidos. (Aire de control de velocidad del motor
• La velocidad del motor debe aumentar o disminuir.
Idle)
1.5L MPFI

Enmendar Turath No hay cambios en la velocidad

2 • Compruebe las válvulas conductos de aire del IAC.


• ENTRE 700 AND 1500 RPM RPM Enmendar UNI
FORMULARIO Turath EN CADA UNO DE LOS DE ENCENDIDO • Cuando no hay problemas ÎNLOCUIEªTE
Lámpara TESTER? VÁLVULA.

DA NO

3
• pruebas de ajuste de la luz de un circuito • Revise los conductos de aire de la válvula IAC.
TUL válvula IAC. • Cuando no hay problemas ÎNLOCUIEªTE
• se opera VALVULA y anotar VÁLVULA.
ENCENDIDO DE LA alternativa LAMP.
• Se enciende el ALTERNATIVA dos lámparas SIN
Una estancia de descuento en cualquier momento durante
Velocidades de cambio?

NO DA

SI EL ROJO Y VERDE probador de la lámpara • EL USO DEL CONECTOR ADICIONAL


NO parpadea alternativamente, compruebe Probador de la válvula IAC, Cheque
PARA: Bobinados internos VALVULA DE RESISTENCIA.
• terminales de contacto imperfectos ?? La resistencia debe ser 40 ÷ 80Ω ENTRE
CONECTOR. TERMINALES A-B Y C-D.
• Circuito o contacto imperfecto.
• Cortocircuito a tierra o
PLUS.
• CONEXIONES DEFECTOS O DEFECTO ECM.
Repare según sea necesario y vuelto a probar. RESISTENCIA A LA MEDIDA RESISTENCIA OUT
ESPECIFICADO Límites especificados

?? Compruebe RESISTENCIA in- SE ÎNLOCUIEªTE


TRE TERMINALES B y C y A VALVULA IAC Y SE
SER Y D Repita la prueba.
Infiniti.
?? LO ES?

DA NO

VALVULA IAC Y CIRCUITO SE ÎNLOCUIEªTE


Trabaja ELÉCTRICA. VALVULA IAC Y SE
Consulte "recomendaciones" PE Repita la prueba.
Pagina anterior.
MOTOR 7-210 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO

G6. Vapores de gasolina SISTEMA DE CONTROL (EECS)

G6-1. DESCRIPCIÓN GENERAL


El control de vapores de gasolina es una olla
condensación que contiene carbón activado. A través de esto
método, los vapores de combustible desde el depósito de gasolina
trecuþi el buque se activan condensación carbón
(Carbón) para retener. Cuando el motor está en marcha,
recuperar vapores son aspirados flujo de aire y el motor
Utilice el proceso de combustión.

VAPOR DE VALVULA DE CONTROL


GASOLINA
Válvula de control de vapor es una parte integral de
Recipiente de condensación (Figura 1). Cuando el motor
trabajo, desde el vacío del colector de admisión es
alimentado a la parte superior de la válvula de control en
que se abre levantando el diafragma. Parte
válvula de vacío inferior está conectado a la 1
por encima de la compuerta. Posición de damper 2
determinar la tasa de transferencia de vapor a la galería
3
de admisión.
4
5

G6-2. DIAGNÓSTICO
EFECTOS DE LA OPERACIÓN NECORES-
SISTEMA apro-
La siguiente fallo puede causar la velocidad del motor
ralentí inestable y un funcþionabilitate baja:
• La válvula de control no está funcionando.
• El recipiente está dañado.
• Mangueras corte, dañado o conectado 1 BUQUE DE CONDENSACIÓN
incorrectamente.
Las huellas de la pérdida de la gasolina olor o una lata de gasolina 2 Las válvulas de control
ser causada por: 3 CONTROL DE VACÍO
• Pérdida de la gasolina de los oleoductos.
4 HUMOS DE ENTRADA
• La válvula de control defectuoso.
• vapor o de vacío: mangueras desconectadas, 5 ENTRADA DE AIRE
colocado incorrectamente, cortado o dañado.
Fig. El recipiente de condensación 1
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-211

1 Amortiguadores CUERPO 3 VAS CONDENSADORA 5 Las válvulas de control

2 Depósito de gasolina 4 Boquillas 6 TAPA DEL TANQUE VENTILADA

Fig. Diagrama 2 de funcionamiento del sistema de control de humos de gasolina

La inspección visual del tanque de condensado G6-3. Operaciones SERVICIO EN


SALT VEHÍCULO
Si el recipiente está agrietado o dañado, al que sustituye. BUQUE DE CONDENSACIÓN DE VAPOR
Si hay pérdidas de gasolina en la parte inferior de
buque, reemplazará, comprobando mangueras Vapor recipiente de condensación se encuentra por debajo del ala
para las restricciones, la pérdida o la ruta de posicionamiento frontal izquierdo.
correctamente. El filtro de comprobar el fondo del recipiente.
Si se bloquea, obstruido o dañado, que sustituye
Quitar
ieºte.
1) Tornillos de fijación del estirón sujetar la embarcación.
2) mangueras de vacío, marcándolas para
reasentamiento.
VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL BUQUE con-
3) recipiente de condensación.
Condensación
Se conecta una manguera a la parte inferior de la válvula, Encajaba
que está soplando. Normalmente, el aire no se moverá en
enviar, o va a ir, pero una cantidad muy pequeña (si embarcación • Calcula lo anterior en orden inverso.
Está equipado con un pasaje permanente
vapor, una muy pequeña cantidad de aire se moverá en el recipiente).
El uso de una bomba de vacío manual, aplique
un vacío de 0,51 bar en la abertura superior de la válvula
control. Si el diafragma mantiene el vacío, soplado
al mismo tiempo, el orificio inferior de la válvula. Tiempo
Un suministro más aire debe pasar
en el recipiente. De lo contrario, reemplaza buque.
MOTOR 7-212 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO

G7. SISTEMA DE ENCENDIDO EST


G7-1. DESCRIPCIÓN GENERAL la señal de referencia "HI". ECM
avanzar en los descensos llave de encendido o aumentos, teniendo
Sistema de encendido con "alta potencia" (HEI) HI como señal de referencia. En conclusión, si antelación
controla la quema de combustible, proporcionando Inicialmente se establece de forma incorrecta, toda la curva de avance será
chispa de encendido en el momento óptimo. A fin de que errónea (desplazado).
mejorar el rendimiento del motor, el consumo EFECTOS operación incorrecta
controles ECM gasolina y de control de emisiones Un circuito abierto o cortocircuito a tierra del sistema
avance de encendido usando el sistema de encendido TSE parpadeará código 42 y el motor funcionará con
EST electrónico. Módulo HEI fijado de antemano. Usos ECM
A continuación, se describe único sistema EST. Información del sensor MAP, CTS y las revoluciones del motor
Más información sobre el sistema de encendido s para calcular el avance, como sigue:
IES se dan en el capítulo F. • MAPA voltaje de salida del sensor de baja =
Los aumentos anticipados
• Motor frío = Los aumentos de avance
• MAPA voltaje de salida del sensor de alta =
MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO Los minimiza anticipadas
Para controlar el encendido de la mezcla de combustible, • Motor caliente minimiza = El avance.
ECM utiliza la siguiente información: En conclusión, puede ser causada Toc, un bajo voltaje
• posición del cigüeñal. Circuito del sensor de MAP o alta resistencia
• rpm del motor. Sensor de CTS (temperatura del refrigerante).
• Motor (presión de aire del colector Las actuaciones pueden ser causados por una baja tensión ridi-
Ingesta). CATA sensor de baja resistencia o sensor de MAP
• presión atmosférica. CTS.
• La temperatura del motor.
El TSE se compone de: módulo distribuidor, ECM
Y el cableado eléctrico. Numeración de terminales del módulo
Lógica distribuidor se describe en C-4A. Este
módulo realiza las siguientes funciones:
• Señal de referencia "HI" distribuidor. DECLANªAT CÓDIGO AS 42
Esta señal proporciona información sobre ECM
la velocidad del motor y la posición del cigüeñal. Cuando el sistema opera bajo el control del módulo HEI,
• Señal de referencia "LO". Referencia Circuit "LO" Voltaje del circuito de derivación allí, y cómo las IES
masa está conectada al distribuidor, asegurando circunferencia Conecte a la masa de señal EST. ECM "esperar"
la masa de la cuchilla. Si este circuito se interrumpe, que son Tensión "0" en la línea durante esta condición EST. Si
el rendimiento del motor afectado. conscientes de la tensión se desencadenó Código 42 y no
• El circuito de derivación (conmutación). cambiar el modo de operación EST.
A una velocidad de aproximadamente 400 RPM, se aplica un ECM Cuando la condición se cumplió EST (velocidad del motor
5V este circuito para cambiar aproximadamente 400 RPM) ECM se aplica un voltaje de 5V en
control de avance de encendido en la forma en la IES Línea de bypass, la señal ya no está en cortocircuito EST
ECM. Si se interrumpe el circuito de derivación o Módulo IES tierra en convertirse en una señal variable.
cortocircuito a tierra, se activará el código de- Si la línea de bypass está abierta o en cortocircuito
fect 42, y el motor funcionará con el avance inicial, el en la mesa, el módulo HEI no pasará el modo EST, por lo
además de un pequeño avance, el valor fijo, Voltaje de la señal EST será baja, y el ECM
Módulo IES programado. 42 código de activación.
• EST. Si la línea está en cortocircuito a tierra HEI, HEI módulo
El módulo de circuito de operación desencadenada Modo EST pasará, pero la línea estaba en corto,
IES. ECM recibe información acerca de antemano por la señal no alcanzará ECM y se activará
Código 42.
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-213

G7-2. DIAGNÓSTICO
HEI descripción del módulo y la función se encuentran en
Capítulo D. El diagnóstico se describe en el diagrama
el final lógico de este capítulo, G4-A "Comprobación
Sistema de encendido ".

G7-3. Operaciones SERVICIOS REALIZADOS


VEHÍCULO
Control avanzado

Importante
Fig. 1 adelantado ajuste
• ECM no tiene información sobre el avance inicialmente. Si el
se estableció de manera incorrecta, toda la curva de avance será
errónea.
Ajuste de avance inicial es la siguiente:
1) hacer funcionar el motor al ralentí acelera
temperatura de trabajo se alcanza.
2) y no pasa por las paradas del motor y B
Conector de prueba ALDL.
3) el uso de una lámpara de verificación adelantado iniciales
estroboscópico conectado con el número uno de la bujía.

Importante

La verificación se realiza mediante el establecimiento de la distribución


marca de alineación en el eje de la rueda
árboles de levas, con la marca (punto) en la portada
Correa de la distribución posterior.
4) Si el ajuste es necesario rotará La MARCA polea del cigüeñal
distribuidor (Figura 1) hasta que la marca en
B INDICADOR DE PICO EN LA CORREA CUBIERTA POSTERIOR
la polea del cigüeñal está alineado con el indicador superior
(Figura 2). DISTRBUÞIE

Fig. Dos marcas de verificación avanzan


MOTOR 7-214 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO

Torn
ELECTROMAGNÉTICA
ENCENDIDO DEL MODULO DE CONTROL
Abril

Bobina CONECTOR Tahoe


Inducción

PARA CONTACTAR
FLASH

Bobina
Inducción
CONECTOR CON 4 TERMINALES
EL DISTRIBUIDOR
Bobina CONECTOR
Inducción ALB EST
NEGRO / BLANCO
REFERENCIA alta

TACHOMETER BROWN / WHITE CONTROL DE ANULACIÓN


ALB

PURPLE / BLANCO REFERENCIA BAJO


DE LA CUBIERTA
DISTRIBUIDOR

Lógica C-4A
G7-4. Sistema de encendido Comprobar EST
1.5L MPFI

Descripción de la prueba: Los siguientes números de los párrafos sobrecalentamiento. La bobina de inducción alcalde
Números dentro de círculos corresponden con el diagrama lógico. interrumpido, una pequeña corriente fluirá a través del módulo
1) serán comprobados dos de los cables de alta "BAT" terminal de tacómetro terminal.
voltaje de bujías para eliminar la posibilidad de una 5) Mediante la aplicación de una tensión (1,5 ÷ 8V) al terminal P
cable. módulo, se activará y el terminal
1A) Si aparecen chispas, la EST conector del módulo tensión del tacómetro se reducirá a 7-9V. Esta prueba
se suministra voltaje inducido bobina desacoplado determinará si la bobina o módulo es defectuoso,
demasiado bajo para una operación EST. o bobina de la armadura no genera señal suficiente
2) la presencia de chispas indica que el defecto puede ser Módulo de activación de gran alcance. Esta prueba
la tapa del distribuidor y el rotor. Se puede llevar a cabo utilizando una pieza de DC
3) Normalmente, el voltaje de la batería estará presente en tensión entre 1,5-8V. Se utilizó la prueba de la Luz
terminales "C" y "+". Una baja tensión indica para las pruebas uºurarea terminal "P".
una interrupción o alta resistencia en el circuito Algunos multímetros digitales también pueden ser
distribuidor bobina de inducción o comuníquese con el utilizado para la activación del módulo, seleccionar
Inicio. Si la tensión en el terminal "C" OAMI establece en "Check" diodo. En esta posición,
bajo, pero la terminal "+" es 10V o multi-metro tendrá una tensión entre los terminales,
gran circuito a la terminal "C" a la bobina Se puede utilizar para el módulo de activación.
Inducción Alcalde o se interrumpe. Posición óhmetro La tensión se puede comprobar
4) Compruebe el módulo de cortocircuito a masa, o con un voltímetro, o leer las instrucciones
el módulo de circuito de la bobina. Bución Módulo fabricante.
compañero está desconectada, la tensión será normal 6) Esto interrumpirá módulo, causando una chispa.
acerca de 12V. Si está conectado el módulo, Si la chispa no aparece, es probable que
la tensión será bajo pero superior a 1V. Este quejar que venir de la bobina de inducción,
bobina de inducción puede ser dañado por porque la gran mayoría Autoridad emite el camino
Ellos fueron detectados antes de este punto. Un probador
El módulo facilitará el diagnóstico.
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-215

1 • Se llevará a cabo la "verificación del circuito de diagnóstico" antes de esta prueba Lógica C-4A
(Si un tacómetro conectado al "TACH" Terminal será desconectado).
• Compruebe la existencia de chispa con un probador de chispa ST-125 o CONSULTAR
equivalente, mientras que el motor de arranque es operado. Si no hay chispa en uno
de las bujías, es también todavía un cheque. Una chispa seguido de una larga pausa, el
SISTEMA
considera que la falta de chispa. FLASH EST
1.5L MPFI
No hay chispas Hay chispa

1A • Desconecte el conector del distribuidor 4 La gasolina cheque, bujías,


terminales y comprobar la existencia de chispa etc (v. "síntomas" B)

No hay chispas Hay chispa


CC DE BATERÍA
• Controlar la bobina de encendido existencia bujía (1,5 V)
Vuelva a colocar la bobina
(Bujía Tester está conectado a las hojas de bolillos
rompedor
pasos 3-6)

Luces
No hay chispas Hay chispa PRUEBA

• Desconecte la tapa del distribuidor. La comprobación de la tapa del distribuidor


• Actúa señalando arranque del rotor. en busca de grietas, el agua, etc. Si no existe
• El rotor gira. culpa actividades, sustituye el rotor.

DA NO

3 • Desconecte el conector del distribuidor con dos terminales. Defecto del motor
• Comunícate con motor de encendido. Conecte el voltímetro digital naturaleza mecánica
tal conector del cableado eléctrico entre los terminales "C +" y comidas.
Ambos voltajes debe ser mayor que 10V.
.

Sólo Terminal C está bajo 10V


Ambos terminales 10V o más Ambos terminales menores de 10V
La verificación de circuitos C-terminal en
4 • Volver a conectar 2 terminales del conector Reparación de cable entre el terminal + bobina de encendido para abrir o
distribuidor. módulo y el terminal conectado B corto a masa. Sí hay
• El motor se mide pozþia contacto tor o la bobina de encendido de circuito
La bobina primaria a la llave de contacto.
culpa, bobina o conector son
voltaje del terminal entre la mesa y "Tahoe".
defectos.

Más de 10 V. Bajo 1V Entre 1 y 10 V

• Conecte una lámpara de prueba entre Circuito de reparación de "Tahoe" Sustituir el módulo y están verificando
terminal "Tahoe" y comidas. o el conector y repita la prueba 4. FICA existencia chispas al paso 6.
• Actúa señalando arrancador de la lámpara.

Hay chispa Hay chispa


Lámpara encendida de forma continua Lámpara
lit. Reemplazar
intermitentemente La bobina de encendido
5 • Conector de la bobina del interruptor de desconexión del módulo.
Funcional
• Conecte el voltímetro entre el terminal "Tahoe" y comidas.
• Póngase en contacto con la posición del motor de encendido.
• Con una lámpara de prueba se aplica un voltaje (1,5 ÷ 8 V) a la terminal "P" de Vuelva a colocar la bobina de encendido y comprobar
módulo (Figura 1) por un corto tiempo. existencia chispas. Si no hay chispa, se
y reemplaza el antiguo módulo montado en la bobina
distribuidor.
Las caídas de voltaje
La tensión se mantiene constante
6 • Compruebe el aspecto de la bobina de la bujía, cuando La conexión a tierra de verificación del módulo.
lámpara terminal de desconexión prueba "P". Si es buena, reemplaza el módulo.

La chispa no aparece La chispa se produce

• Si el probador no es el camino Compruebe el interruptor y la bobina


• Si probador disponibles
Vuelva a colocar la bobina disponibles Sus conexiones (resistencia de la bobina
modo, Cheque
encendido y repita el paso 5. debe ser 500 ÷ 1500Ω y
módulo.
Manteles aislados.

Hay chispa Hay chispa

Buena bobina de encendido, El módulo es operativo El módulo no está operativo


Módulo
volver a montar y comprobar
Funcional
tapa de tapón central
distribuidor. Si hay El tapón de verificación de alta
bueno, reemplaza módulo tensión entre la bobina y Sustituir el módulo
distribuidor. tapa del distribuidor
7??MOTOR 216 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO

G8. SISTEMA DE convertidor de par del embrague (ACC)

G8-1. DESCRIPCIÓN GENERAL


Convertidor de par del embrague (ACC) está diseñado
para eliminar la pérdida de par debido al deslizamiento
(Slip). Un acoplamiento del embrague se realiza
transferir el par entre el volante y la mejor caja de cambios.
El embrague es accionado por un solenoide,
operado por el ECM.

MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO
Acoplamiento del embrague se realiza utilizando una válvula de
controlado por un solenoide. El solenoide es operado por
por ECM a través de un contacto interno, que conecta
en la mesa. El embrague se acoplará sólo cuando
transmitir la presión del fluido alcanzado
especificado, incluso si un comando de acoplamiento ECM dado.
ECM mandará el acoplamiento después de un "verificado"
alguna información de los sensores:
• La velocidad del vehículo - debe ser mayor que
El valor por defecto de la ACC para ser operado.
• Temperatura del líquido - debe ser mayor Elevación de la válvula 1 CUERPO
que un valor predeterminado.
2 Cubierta
• El aire del sensor de posición del acelerador (TPS) - Después
acoplamiento del embrague, en condiciones de baja carga, ECM 3 juntas tóricas
comprobar la información desde el sensor hasta TPS
4 SOLENOIDE
desacoplar el embrague cuando se acelera el vehículo y
periodicidad predeterminada desacelerado. Contacto para la prensa VIT.III 5-A

Fig. 1 ACC solenoide

DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO


El solenoide se alimenta a través de la batería más 3ª marcha. Si el pedal de freno no está presionado
un mecanismo de pedal montado medio de contacto (Contacto cerrado) y la transmisión está en marcha 3,
de freno. Cuando se pisa el pedal de freno, el voltaje más la batería se aplica a la ACC solenoide. Si ECM
potencia de solenoide está desconectado, desacoplando considera que las otras condiciones se cumplen, el circuito
embrague independientemente de otras condiciones. Un segundo con- solenoide se cerrará a tierra por ECM y ambre-
reloj está acoplado mecánicamente al acoplamiento entre la velocidad iajul le enganchó.
3-a. Estar conectado en serie con el solenoide de suministro,
que evitará el acoplamiento del embrague antes de cambiar
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-217

G8-2. DIAGNÓSTICO
El diagnóstico se describe ACC embrague
Diagrama de C-8A. Si el ECM detecta un fallo en
Entrada del sensor VSS provocará 24. En el presente Código
caso, consulte el diagrama lógico código 24.
Si el ECM no funciona el embrague, pero el embrague
terminal de conexión se puede acoplar a tierra o de prueba,
con el motor parado y la posición de encendido del motor, la voluntad
Sensores TPS comprobar CTS, VSS.
MOTOR 7-218 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO

N.i.
ROJO BLANCO
Contacto Hecho CONTACTOS
Pedal de freno

VIOLETA
Conector de 3 vías
Colocado bajo DISTRIBUIDOR

BROWN / NEGRO
UNIDAD
CONTROL DE
A TCC
Contacto Orden
LA ETAPA A 3-A
CAJA
(CERRADO llevar a cabo un 3-A)
AUTOMÁTICO

SOLENOIDE
ACC

Lógica C-8A
G8-3. Convertidor de par del embrague (ACC)
(CIRCUITO DE DIAGNOSTICO DE ELECTRIC)
1.5L MPFI
Descripción del circuito:
Convertidor de par del embrague Papel es eliminar las pérdidas de potencia cuando el convertidor de par
vehículo en marcha a velocidad de crucero. Combina la facilidad de uso con el consumo de la transmisión automática
la gasolina cuando se utiliza la transmisión manual.
La batería adicional suministrar potencia al embrague de solenoide a través de un fusible, el contacto operado por pedal
Freno y tercera fase de encendido.
ECM operará solenoide mediante la conexión a tierra a su circuito de control se acopla el embrague cuando:
• La velocidad del vehículo es de al menos 42 ÷ 64 kmh.
• El motor a temperatura normal de funcionamiento (más de 70 ° C).
• El voltaje del sensor TPS - constante, lo que indica una velocidad de funcionamiento uniforme.
• Comuníquese con la 3ª marcha cerrado.
• Póngase en contacto con el freno cerrado.

Descripción de la prueba: Los números de serie de paragra- engranajes tia.


felor rodeó números corresponden a la siguiente 2) Conecte el ohmímetro entre los terminales A y D de
Logic. conector.
1) Prueba de la Luz "extinguido" contacto confirmado desde Se suspende las ruedas motrices del vehículo.
3ª marcha abierto, lo cual es normal en este 3) Corre el motor con la palanca selectora en
paso. 4) D de aproximadamente 48 km / h, para cerrar el contacto
2) A los 48 km / h, tercero de contactos de engranajes se cerrará. Lámpara paso 3-a.
La prueba vendrá en confirmar la existencia de la adicional Si la resistencia es menor a 20Ω solenoide
Batería y ignición operados el pedal del freno 5) Cuando el contacto se cierra, reemplazará.
cerrada.
3) que conecta la prueba del embrague terminal de puesta a tierra
con el motor apagado, será operado el solenoide. Esta prueba
El ECM controla el solenoide verificar. Recomendaciones:

Si el termostato del motor se ha quedado atascado abierto o


se abre a una temperatura baja, causará
El tiempo de inactividad del TCC. Si después
Resistencia solenoide se comprueba como sigue: comprobaciones que se encontró que todos los circuitos eléctricos están
funcional, pero todavía existe la falla, compruebe circunferencia
1) Desconecte el conector del embrague con- las cuchillas dentro de la caja de cambios solenoide eléctrico
solenoide, o la naturaleza hidráulica defectuosa.
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-219

Compruebe ESCÁNER Y UTILIZAR corrige lo siguiente:


• temperatura del refrigerante debe ser mayor que
Lógica C-8
65 ° C.
• El sensor proporciona una señal TPS NO RANDOM (MAL)
EMBRAGUE
• SENSOR DE VELOCIDAD CUANDO VSS debe indicar ROTH ESTÁN EN MIªCARE.
Si DECLANªAT 24 véase gráfico CÓDIGO CÓDIGO 24.
Convertidor
PAR (TCC)
(DIAGNÓSTICO
1 CIRCUITO ELECTRICO)
• Habrá controles sobre el sistema mecánico de
MOTOR ANTES DE UTILIZAR EL TEST Este diagrama. 1.5L MPFI
• Conecte una PRUEBA lámpara ENTRE TERMINAL
Solenoide (TERMINAL F ALDL conector) Y
Masai.
• Suspender las ruedas motrices.
• SE PORNEªTE funcione a la velocidad del motor MOTOR Y EL CAMINAR EN
Caja de cambios GOL EN "D". NO presione el pedal del freno.
• En el ejercicio de estas armas PRUEBA apoyará
Baja Roth no dañar árboles
TRANSMISIÓN.
• Observar PRUEBA LAMP.

LAMP TEST OFF Lámpara de prueba encendido

2 • SE Speed Up MÃREªTE lenta CONTACTO CON LA TARIFA 3-A DEFECTO O


CUANDO CAMBIARÁ CAJA DE CAMBIOS A Circuito de solenoide
3-A Corto en PLUS.

Lámpara de prueba encendido LAMP TEST OFF

Se apaga LAMP TEST • CONTACTO FLASH EN POSICIÓN Engine, motor apagado.


Pedal de freno? • Compruebe el fusible. SI LA SEGURIDAD ES
Hola, el solenoide se desconecta CONECTOR
La caja de cambios.
• Conecta PRUEBA Y TERMINALES DE LÁMPARA rec A
El arnés de cableado del conector D.

DA NO LAMP TEST OFF Lámpara de prueba encendido

3 Compruebe CIRCUITO
• CONTACTO CON EL MOTOR POSICIÓN, O- Póngase en contacto con el • Connect Un Lam-
Comandante SOLENOI-
Tor OFF. PEDAL DE FRENO PRUEBA DE ENTRE PA térmica Dulu de corto
• Conecta LAMP TEST PARA Es defectuoso o Minal A y peso. Circuito a tierra. SI
Plus BATERÍA Y cheque
EL TERMINAL F ALDL. Mal ajustada. Se ES, SE ÎNLOCUIEªTE
ECM.
• Se conecta a tierra
Terminales del conector
DIAGNÓSTICO Y B OBSERVANDO
PRUEBA LAMP.

Lámpara de prueba encendido LAMP TEST OFF

• Se conecta a tierra Reparación ÎNTRERU-


PRUEBA DE LA TERMINAL Peras en CIRCUITO
TCC LÁMPARA Y PRUEBA Conector
Lámpara de prueba encendido LAMP TEST OFF Entre los terminales y D Freno de pie o
Desde el conector Ajuste el contactor
Cableado eléctrico TUL.
Verifique ECM Y Compruebe pensiones
PROM son el tipo TRU INTERRUPCIÓN
CORRECTO. SI NO CIRCUITO
HAY fallo en CONTROL DE TCC
El circuito de control CONEXIÓN ENTRE LAMP TEST OFF
Lámpara de prueba encendido
TCC. ALDL y terminales
LUL EN CONECTO-
RUL ECM.DACÃ DEFECTOS: CONECTOR Reparación CIRCUITO
CIRCUITO ES TCC solenoide, Soledad DETENIDO ENTRE
DETENIDO, ECM Noida TCC O contactores CAJA DE CAMBIOS Y
Es defectuoso. TUL DE UN PASO 3-A EL TERMINAL F
ALDL CONECTOR
MOTOR 7-220 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO

Páginas en blanco
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-221

G9. Aire acondicionado controlado ECM


G9-1. DESCRIPCIÓN GENERAL G9-2. DIAGNÓSTICO
El aire acondicionado es controlado por el ECM no Diagrama C-10 se utiliza para el diagnóstico
afectará el rendimiento del motor ralentí del motor circuito eléctrico de la instalación A / C.
oa altas velocidades del motor.
El compresor utilizado en todo el vehículo es del tipo de
volumen variable (V5). Cubierta del compresor V5 persona G9-3. Operaciones SERVICIOS REALIZADOS
nente los requisitos de aire acondicionado. VEHÍCULO

Para las operaciones de eliminación o sustitución


componentes, consulte "Manual de servicio" (VOL I).
CÓMO CORRER A / C TIPO V5
El sistema consta de: El contacto de baja presión,
limitador de presión alta de contacto, interruptor de cooperación
Compresor Mandato relé de control del embrague.
Contacto montado en el de baja presión de
condensador y el evaporador está cerrado cuando el sistema de
1
contiene refrigerante suficiente para un funcionamiento seguro.
Contacto protección de sobrepresión (NC) 2
abrirá si la presión del sistema se eleva excesivamente,
desacoplando así el embrague de A / C, antes de que el sistema de 3
Puede ser dañado. Este contacto está montado en la cubierta
compresor trasero.
El relé de embrague está activado
A partir interruptor A / C y ECM. Cuando
interruptor está en "on" con el motor en marcha,
además de la batería F13 fusible pasa a través de los contactos
la baja y alta presión. ECM se cerrará el circuito
el relé de masa, la bobina del embrague electromagnético
alimentado a través de la F11 fusible.
Vea el diagrama C-10 y C-10A cableado eléctrico
tric.

1. CONTACTAR baja presión

2. ACOPLAMIENTO CONECTOR

3. RED-contacto del conector ALTA PRESIÓN

Fig. Cableado acondicionado 1 aire


MOTOR 7-222 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO

Relé de baja velocidad


Un ventilador de refrigeración Ordenante RELE A / C

VIOLETA VIOLETA
ORDEN
ACOPLADOR A / C

MARRÓN

MARRÓN ENTRADA
SOLICITUD A / C
NEGRO BLEU / BLANCO
(MOTOR EN)
MARRÓN
INTERRUPTOR
PRESION INTERRUPTOR
Baja presión
N.i. (MOTOR
N.i. ON)
BLEU / BLANCO
ACOPLADOR
A/C CONTROLES A / C

N.D. MOTOR
COMPRESOR A / C FAN

CONTACTAR CON VENTILADOR


PT. RED de alta presión / AMARILLO

(OFF MOTOR)
INTERRUPCIÓN DE AIRE EXTERIOR
SEÑAL FAN
AMARILLO / NEGRO AMARILLO / NEGRO FRESCO A / C

Lógica C-10A
G9-4. CONTROL DE ACOPLAMIENTO A / C
1.5L MPFI
Descripción del circuito:
Si los circuitos eléctricos / sistema de C son funcionales y:
- Interruptor del ventilador en la posición ON
- Interruptor de posición en el aire acondicionado en
compresor se activará.
• Cuando los interruptores del ventilador y A / C se establecen en Activado, además de la batería a través de F13 fusible, contactos
sobrepresión, contactos de baja presión se aplica en el terminal de la terminal 86 y el control de relé
C7 de ECM.
Después de un retraso de aproximadamente 0,5 segundos, el ECM se conectará a tierra D5 terminal, activar el relé. Contacto
Relé cierra aplicando el F11 bobina del embrague de seguridad adicional, que engancha.
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-223

Lógica C-10A
CONTROL DE ACOPLAMIENTO
• CONTACTO PUESTO EN EL MOTOR.
• OFF EL MOTOR. A/C
• Conmutación A / C ON / OFF (repetición). SOPORTE A / C
Parejas? 1.5L MPFI

NO DA

• MOTOR Y AL PORNEªTE para funcionar a velocidades de motor de AL CONDUCTO- corto a tierra


Idle. Ción AZUL o mala con-
• Conmutación A / C ON / OFF (repetición). Interruptores Mal funcionamiento CONTROL A / C.
SOPORTE A / C?

NO DA

Haga funcionar el ventilador de refrigeración del motor


• A / C EN EL MOTOR Y LA UNIDAD Turath
Ons A / C EN EL MOTOR Y EL Turath
EL VACÍO.
Ralentí?
• ESCÁNER indica "LLAMADA" LA A / C?

NO DA

Ver DIAGRA- HAY PROBLEMAS


MA Lógica C-12 El circuito de control.
El problema puede ser
A/C
NO DA

• EN MOTOR, A / C ON. • Desconecte el relé A / C.


• Desconecte el contacto de baja presión. • A / C ON, CONTACTAR CON POSICIÓN EN EL MOTOR.
• PRUEBA CON lámpara, compruebe conductor • PRUEBA DE TERMINAL a tierra.
Manteles AMARILLAS. • PRUEBA DE ENTRE conecta CON- LÁMPARA
DUCTORII BROWN Y VIOLETA. Se ilumina?

Lámpara de prueba encendido LAMP TEST OFF

DA NO
• alcanzar y conectar
• F13 SEGURIDAD
CONDUCTORIIDELA
Interrumpido. • derivaciones
TERMINALES CONTACTU- • Compruebe que la junta
INTERRUPTOR Contactos
LUI. La CE indicó ESCÁNER Luces PRUEBA
INICIO A / C DEFECTO ORDEN DE
Rere DE A / C? CONECTOR BROWN
O CIRCUITO AFE- RELE DE CONTROL DE Manteles. SE
ALQUILER DETENIDA. (TERMINAL 30- Se ilumina?
AZUL / BLANCO
NO DA TERMINAL 87-BROWN).
SOPORTE A / C
Parejas?
• SE deco- CONTACTAR CON DEFECTO,
NECTEAZÃ LA BAJA PRESIÓN
Contacto SISTEMA O CONEXIÓN
Alta presión Imperfección DA NO DA NO
UNE Y SE
Pantalones cortos
JUNTOS RELAY Compruebe: LEAD - Reparación
CABLES DEFECTO - SEGURIDAD Tor Conductor
• IN- ESCÁNER F11 VIOLETA AMARILLO.
DETENIDO
Dica "DEMANDA" - CIRCUITO (DETENIDO)
O ECM
El A / C? Seguridad DEFECTO
O carrete
ACOPLAMIENTO
Interrumpible
- CIRCUITO
Suelo
NO DA
ACOPLAMIENTO
DETENIDO
Conductor CONEXIÓN
AMARILLO O Imperfección
MARRÓN O CONTACTAR
DETENIDO DEFECTO
MOTOR 7-224 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO

Páginas en blanco
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-225

G10. ELÉCTRICA VENTILADOR

G10-1. DESCRIPCIÓN GENERAL G10-2. Operaciones SERVICIOS REALIZADOS


VEHÍCULO
Los vehículos con motor montado transversalmente, y
otros vehículos, utilice un ventilador eléctrico. Sustitución del sistema de refrigeración se
El ventilador se utiliza para enfriar el motor y se describe en el capítulo "Sistema de refrigeración" D.
La instalación de aire acondicionado condensador, funcþionând
en ciertas condiciones.

MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO
El ventilador es accionado por un motor eléctrico, como sigue:

1) A / C apagado o modelos sin A / C


Baja velocidad del motor se controla mediante el circuito termal
en el radiador cuando la temperatura del refrigerante
supera los 90 ° C, el circuito se cierra y térmica
el ventilador comienza a bajas revoluciones. Altas revoluciones
ECM se controla a través del relé
el control de altas velocidades. ECM mandará
operación a alta velocidades del motor si la temperatura
Refrigerante excede los 105 ° C.

2) A / C comenzó
Baja velocidad del motor es controlada por el ventilador
operar el control del relé de embrague de A / C
El ventilador se iniciará a baja velocidad del motor cuando el relé
embrague de control A / C se enciende.
Alta velocidad del motor es controlada por el ECM
el relé de alta velocidad del motor, dependiendo de
La presión del sistema en el A / C, la temperatura del líquido
enfriamiento (mayor que 105 ° C) y la velocidad del vehículo. 1. Relé de ventilador bajas revoluciones

2. RELAY Turath alta del ventilador

3. RELE A / C

Fig. 1 Ubicación relés


MOTOR 7-226 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO

Terminal 30
Relé AL
El acoplamiento A / C

ROJO AMARILLO
FAN RELAY Baja velocidad

NEGRO

ROJO (MOTOR EN)


RESISTENCIA
ROJO BLANCO
0.6 OHM Control de velocidad
CONTACTOS TEMP. LÍQUIDO
ALTA VELOCIDAD DEL VENTILADOR RELAY GRAN FAN,
ENFRIAMIENTO (radial) RED
PT. A / C
(MOTOR EN)
Amarillento
AMARILLO / BLANCO

ROJO
(OFF MOTOR)

AUXILIAR FAN ROJO BLANCO


VENTILADOR ELÉCTRICO

TABLA C-12
(Página 1 de 2)
G10-3. Ventilador de refrigeración Circuito Comprobar
(Con aire acondicionado)
1.5L MPFI

Descripción Circutor:
El ventilador de refrigeración se iniciará a bajas velocidades del motor cuando el acoplamiento / C compresor se enciende. La batería adicional
aplicada al terminal 86 del relé en la velocidad de baja relé de acoplamiento A / C. Esto activa el relé
cerrando el circuito de la siguiente manera: la seguridad F14, más el relé, contactos de relé, además de la resistencia, la resistencia a 0,6Ω,
ventilador del motor (M1, M2).
Alta velocidad del motor se controla mediante el relé del ECM. ECM se conectará a tierra B5 terminal, activar el relé. Después
relé habilitado cierra el circuito de la siguiente manera: la seguridad F14, más el relé, contactos de relé, motor del ventilador
(M1, M2).
ECM mandará a altas revoluciones cuando se cumplan las siguientes condiciones:

Condición 1
Un código de fallo 14 está presente.
Condición 2
La temperatura del líquido refrigerante A. ha terminado
105 ° C.
Condición 3
La temperatura del líquido refrigerante A. está entre 26 ° C
Y 105 ° C.
B. La velocidad del vehículo es inferior a 70 km / h.
C. ventilador de alta presión de contacto
cerrada.

Descripción de la prueba: Los números de serie de paragra- Si el acoplamiento A / C no funciona, tendrá que
felor rodeó números corresponden a la siguiente reparada la primera vez que el circuito utilizando el diagrama
diagrama lógico. C-10.
1) Consulte "Descripción general" en la página 3) Con el interruptor de encendido en el motor y la posición del terminal
anterior para identificar relés. Conector de diagnóstico ALDL conectado
2) Debido a baja velocidad del motor relé se activa masa, ECM debe conectarse al terminal de tierra
voltaje aplicado de acoplamiento A / C, es importante B5 prueba de iluminación de la lámpara.
observado cuando se trabaja en el acoplamiento de este paso.
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-227

Lógica C-12A
(Página 1 de 2)
FAN CONTROL DEL CIRCUITO
Refrigeración (aire acondicionado)
1.5L MPFI

• INICIO CONTACTO EN POSICIÓN


MOTOR, A / C OFF. El ventilador
RUL trabajo?

NO DA

• Se conecta a la terminal de tierra


PROBAR LA ALDL CONECTOR. 1 RELAY desconecta Turath
• PORNEªTE FAN? High. Ventilador OPREªTE?

NO DA NO DA

1 2 1 • Desconectar • CONTACTO CON EL INICIO


• Desconectar • Desconectar POZIÞIAMOTOR,
RELAY Turath
RELAY Turath
Nóstico TERMINAL BAJA. El ventilador MOTOR APAGADO.
Al por mayor • Comprobar la terminal
FAN. Divertido en la mesa. RUL SE OPREªTE? Instancia 86 (CONDUCTOR
• INICIO CONTACTO • SE PORNEªTE el motor AMARILLO PARA B5) AL
POSICIÓN EN MOTOR, RUL. SOPORTE A / C RELE PARA Turath
MOTOR APAGADO. Trabajo? Alto, con una lámpara
• Comprobar DA NO PRUEBA conectado a
TERMINAL B5 12V.
(CONDUCTOR • Se ilumina el
AMARILLO) CON 2 SOPORTE CONDUCTO- PRUEBA?
Luces PRUEBA A / C ES RUL ROJO /
Conectado a ACOPLADO? DE BLANCO
Masai.
DA NO MOTOR
El ventilador
Tion LA DA NO
CONSUTAÞI Ver RELAY,
TABLA TABLA SCURTCIR- Conductor RELAY
C-PAG 12A. 2/2 C-10 Hoja LA Tor DE
PLUS. AMARILLO (B5) Turath
SCURTCIR- Alto
Hoja LA DEFECTO.
Lámpara de prueba encendido LAMP TEST OFF PESO O
ECM
3 SCURTCIR- Reparación DEFECTO.
LA TERMINAL
DIAGNÓSTICO Cuit a tierra o DA NO
Al suelo INTERRUPCIÓN DE CON-
Compruebe la terminal Conductor ROJO cruzada / BLANCO
Ver RELAY Turath
C1 Instancia DE ECM
TABLA DEFECTO DE BAJA
Con una prueba de lámpara
Conectado a 12V. C-10

Lámpara de prueba encendido LAMP TEST OFF

Circunvalaciones El amarillo
TERMINALES EN
(B5) interrumpido o ECM
Relé arnés
Turath alta 87 Y 30. DEFECTO
PORNEªTE FAN?

DA NO

Relé de fallo - CONDUCTOR ROJO / BLANCO O DETENIDO


- PROBLEMAS DE MOTOR VENTILADOR
- Circuito de tierra MOTOR
DETENIDO
MOTOR 7-228 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO

EN LA TERMINAL 87
Relé
Acoplamiento A / C

ROJO / AMARILLO FAN RELAY baja velocidad

NEGRO

(MOTOR
ROJO ON)
ROJO BLANCO
RESISTENCIA Control de velocidad
CONTACTOS TEMP. LÍQUIDO GRAN FAN,
0.6 OHM ALTA VELOCIDAD DEL VENTILADOR RELAY
Enfriamiento (radial) RED PT. A / C
(MOTOR
ON) Amarillento
AMARILLO / BLANCO

ROJO
(MOTOR
OFF)
ROJO BLANCO

TABLA C-12A
(Página 2 de 2)
G10-4. Ventilador de refrigeración Circuito Comprobar
1.5L MPFI

Descripción del circuito:


El ventilador de refrigeración se iniciará a bajas velocidades del motor cuando el acoplamiento / C compresor se enciende. La batería adicional
aplicada al terminal 86 del relé en la velocidad de baja relé de acoplamiento A / C. Esto activa el relé
cerrándola y cierra el circuito de la siguiente manera: la seguridad F14, más el relé, contactos de relé, además de la resistencia, la resistencia
por 0,6 W del motor del ventilador (M1, M2).
Alta velocidad del motor se controla mediante el relé del ECM. ECM se conectará a tierra B5 terminal de activación del relé. Después
relé habilitado cierra el circuito de la siguiente manera: la seguridad F14, más el relé, contactos de relé, motor del ventilador
M, M2.
ECM mandará a altas revoluciones cuando se cumplan las siguientes condiciones:

Condición 1 Condición 3
Un código de fallo 14 se activa. La temperatura del líquido refrigerante A. está entre 26 ° C
Condición 2 Y 105 ° C.
La temperatura del líquido refrigerante A. ha terminado B. La velocidad del vehículo es inferior a 70 km / h.
105 ° C. C. ventilador de alta presión de contacto
Está cerrado.

Descripción de la prueba: Los números de serie de paragra- Si el reclamante es un problema de sobrecalentamiento, tre-
felor rodeó números corresponden a la siguiente Buie enteritis si el problema se debe a una
Lógica .. "Las operaciones de ebullición" refrigerante, la iluminación de
sobrecalentamiento o temperatura espectáculos calibre
4) Cuando el acoplamiento de A / C se conecta el ventilador de refrigeración
debe comenzar a bajas revoluciones. sobrecalentamiento.
5) Si el motor se sobrecalienta o en contacto con el Si la luz indicadora de sobrecalentamiento o señalización
ECM culpa de alta presión no debe comandar lisis muestra signos de sobrecalentamiento, pero no están sobre
Fan iniciar este paso. Calza, debe determinar si el problema es debido
6) Si el reclamante "enfriamiento insuficiente" puede causar un "operaciones hirviendo" refrigerante, la iluminación
ser mal funcionamiento de la protección contra ignición sobrecalentamiento o lámpara de señal indica la Su-
-Presión (alta presión) que indica ECM pra-calentando pero hay signos de recalentamiento se
encender el ventilador a velocidades altas del motor. El escáner comprobar sus circuitos. Indicador de Precisión
indicar la "demanda" de aire acondicionado antes Se puede determinar mediante la lectura de la temperatura del motor
apertura de los contactos de alta presión (ver diagrama utilizar el escáner y comparándolo con que declaró.
Diagrama de cableado C-10). Si el encendido de Si el motor se sobrecalienta, los espectáculos de indicadores
protección contra la sobrepresión no se cierra, cheque sobrecalentamiento, pero el ventilador no arranca, sensor
terminal de circuito abierto o cortocircuito C7pentru La temperatura es decalibrat y será reemplazado.
a tierra antes de reemplazar el encendido. Si el motor está sobrecalentado, pero el ventilador funcþio-
Comandante hace, revise el sistema de enfriamiento.
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-229

Lógica C-12A
(Página 2 de 2)
FAN CONTROL DEL CIRCUITO
Refrigeración (aire acondicionado)
1.5L MPFI

VIENE DE LA TABLA
Lógica C-12 (Página 1/2)

4 Ventilador de refrigeración
ON?

DA NO

5 Indica cuando ESCÁNER • Desconecte RELAY bajas revoluciones


POR LA FAN ECM? FAN.
• Verifique TERMINALES 30 Y 86 con una lámpara
PRUEBA conectado a tierra.

DA NO

6 Circuito eléctrico Lámpara de prueba encendido LAMP TEST OFF


Indicador ESCÁNER
"SOLICITUD" DE FAN ES
FAN? Trabajo. INFORMACIÓN Reparación ÎNTRERU-
Conexiones
MÁS DE PEREA CIRCUITO
LAMP TEST
El párrafo 6 de la página NO EN
ENTRE LOS TERMINALES
Anterior LAMP.
85 Y 86.

DA NO Lámpara de prueba encendido LAMP TEST OFF

• SE SCURTCIRCUI- Reparación CIRCUITO


• Desconectar Si las temperaturas PLA TERMINALE- Tabla (CONECTOR
Contacto Refrigerante LE 30 Y 87. NEGRO)
PRESION Es por debajo de 100 ° C, ECM • FAN ROP
(EN LA PARTE POSTERIOR DE COM-
Es defectuoso. NEªTE?
Pusher). MOTOR Y AL RÃCEªTE
• Todavía hay "cere- ANTES reexaminado
RE "El ventilador PARA REEMPLAZAR ECM.
TOR?
DA NO

RELAY Circuito abierto


Turath BAJA Entre el relé y el motor.
DEFECTO. RESISTENCIA DE 0,6 W
DA NO
También se puede
Interrumpido.

Conductor Contacto
NEGRO / AMARILLO DEFECTO DE PRESIÓN,
Corto a SISTEMA DE PRESIÓN O
PLUS O ECM Demasiado alto.
DEFECTO.
MOTOR 7-230 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO

G11. Continua de los sistemas de ventilación del cárter

G11-1. DESCRIPCIÓN GENERAL 1


2
El término "pérdida de compresión de gas" se refiere a
pérdida de gas comprimido a través de la holgura entre el pistón y
cilindro. Estos gases contienen una gran cantidad de
hidrocarburos no quemados y monóxido de carbono. Sistema
Ventilación continua tiene por objeto eliminar la pérdida aces-
los gases tor en la atmósfera y funciona de la siguiente manera:

Cuando el vacío del colector de admisión es baja


Se abre (Damper abierta) Válvula PCV
Debido a su fuerza de resorte. En consecuencia, una cantidad grande
Compresión de gas es aspirado en galería anuncio
misie.

Cuando el vacío del colector de admisión es alta,


apertura de la válvula está limitado por fuerza de vacío.
En consecuencia, se aspira una pequeña cantidad de gas
colector.

MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO
Gas no quemado
El control es principalmente a través de la válvula de ventilación AIRE FRESCO
Control de PCV, lo que minimiza el flujo de gases aspirado,
Cuando el vacío está diseñado para permitir la circulación
el exceso de gas a través del tubo de ventilación del cárter
filtro de aire que se consumen en el proceso de combustión.

1. PCV
En consecuencia de accionamiento incorrecto 2. manguera PCV

Una válvula o la manguera obstruida pueden provocar:


• revoluciones de ralentí inestable. Fig. Sistema de ventilación del cárter 1 continúa
• Pare el motor y la velocidad de ralentí del motor motor
baja.
• Pérdida de aceite.
• depósitos en el motor.

Una válvula de manguera o de que las fugas pueden causar:


• revoluciones de ralentí inestable.
• Parar el motor.
• Alta velocidad de ralentí del motor.

Válvula de Control 1.

Fig. 2 válvula PCV (vista en sección)


CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-231

G11-2. DIAGNÓSTICO G11-3. Operaciones SERVICIOS REALIZADOS


VEHÍCULO
Compruebe el funcionamiento del PCV
Si el motor está al ralentí resort revoluciones, Operación sin ventilación del cárter del motor puede
Válvula PCV o verificar la manguera. conducir a daño. Por esta razón, es
Vuelva a colocar en su caso, mediante el siguiente procedimiento: importante reemplazar el PCV y el separador
aceite (cuando se usa) a intervalos regulares. Mangueras
Y ganchos de fijación deberán ser inspeccionados periódicamente y
1) Retire el colector nistración válvula PCV reemplazados
sie. cuando falla.
2) hacer funcionar el motor a revoluciones ociosas.
3) verificar la existencia de oscurecimiento válvula de vacío
su agujero con el dedo. Si no hay vacío
la válvula, compruebe que la manguera o válvula son
obstruido. Mangueras obstruidas o dañadas
reemplazado.
4) Retire la válvula y las paradas del motor.
Sacudiendo la válvula, aguja si la dosis es pro- escuchar
conducir sonido característico del movimiento. Si no
producir este sonido, reemplace la válvula.
Usando este sistema, cualquier pérdida excesiva de gas
presentado debido al desgaste de las cargas de motor y
largo etc, son dados de alta en el filtro de aire y AS-
pirata en el motor. Si se observan depósitos de petróleo
o válvula de aceite y PCV diluida está funcionando correctamente,
Compruebe el motor de corregir los fallos.
MOTOR 7-232 (ESCAPE) CIELO

SISTEMA DE ESCAPE H.

H-1. DESCRIPCIÓN GENERAL


Cuando está marcada o reemplazado componente partes entrada de los gases de escape en el interior puerto-
nentes del sistema de escape, se posicionarse en equipaje o compartimiento de pasajeros.
distancia apropiada hacia el suelo cuerpo La existencia de agua o polvo en el tronco puede indicar
Aislamiento y evitar el sobrecalentamiento y dañar a moche- sellado de un problema en esta área. A fin de que
interior de cal. Se recomienda asegurar el reemplazo del sistema
Revise el sistema de escape y zonas enteras los tubos de conexión a cualquier cambio en los tambores
cerrar su tapa del maletero para las articulaciones Silenciadores.
imperfectos, agujeros u otros daños que pueden facilitar

19

20
14
11
17
9
23
22 21

10 13 18
16:15

12
1

5
6 8

4 7
3 2

1. ANILLO ETANªARE 9. Catalizador escudo térmico 17. Tornillos Lug


2. ARC 10. Tubo de escape intermedio 18. Anillo elástico
3. Tornillos Lug 11. Anillo de retención 19. TRASERO HEAT SHIELD Toba
4. Tubo de escape delantero 12. Toba DELANTERO 20. Toba ESCUDO DELANTERO
5. Conversor catalítico 13. Toba VOLVER 21. SENSOR DE O2
6. Guarnición 14. COLLAR Toba 22. ESCAPE GALERÍA
7. Tornillos Lug 15. Tuerca 23. Juntas GALERÍA DE ESCAPE
8. Tuerca 16. Drum brida de apoyo

Fig. 1 los componentes del sistema de escape


CIELO MOTOR (ESCAPE) 7-233

Tubo de escape
Unirse a La tubería entre el colector de escape y la evacua-
tiene es un "flexible" eliminando así los adornos.
21
TOBA silenciador
Algunos tipos de silenciadores y amortiguadores tienen la entrada tuberías
Salida a la ranura longitudinal
facilitar la articulación con el siguiente artículo.

Conversor Catalítico
NOTA: Cuando levante o la suspensión del vehículo
proceder con cuidado para evitar daños en el convertidor
Alto dispositivo catalítico.
4
2 3
El convertidor catalítico es un dispositivo agregado a la ma
muchos de escape para reducir las emisiones de
gas de escape. 2 ARC
Catalizadores de platino y paladio que contienen uso por 3 ESCAPE DELANTERO GALERIA Tornillos Pipe-lug
4 Tubo de escape delantero
oxidación de hidrocarburos no quemados y reduce la monoxizii 21 SENSOR DE OXIGENO
de escape de carbono. Convertidores
3 vías catalíticos también utilizan Radium y Platino,
elementos que minimiza el contenido de óxidos de nitrógeno Fig. 2 Montaje de la tubería hacia el colector de escape
De escape (NO).

Abrazo

NOTA: Covertoarele requerir el uso de gasolina catalítica • Tornillos del colector de escape de tubería
sin plomo de lo contrario, serán catalizadores epuizaþi. evacuación a 20 Nm.
• Tornillos de la tubería hacia el covertorul catalítica
20 Nm.
H-2. Operaciones SERVICIOS REALIZADOS
VEHÍCULO
DELANTERO Y INTER Pipe SOPORTES tambor
Tubo de escape (FRENTE) con convertidor Diarios
Catalítico
Retire o fuera de línea
Retire o fuera de línea
1) tornillos de fijación del convertidor.
1) Tornillos de fijación del colector de escape. 2) el collar (14) para la fijación de la tubería para silenciador intermedio.
2) Tornillos convertidor catalítico. 3) El tambor de tubería y amortiguadores intermedios.
3) El tubo y el convertidor catalítico.
4) Anillo de sellado (1).
Se conecta equipada o

1) El tambor de tubería y amortiguadores intermedios.


Limpia 2) el collar (14) para la fijación de la tubería para silenciador intermedio.
• Sellado de superficies de las bridas y galería 3) tornillos que sujetan el convertidor.
escurrir.
Y TRASERO DE EªAPAMENT Pipe tambor
Se conecta equipada o

1) Un anillo y una nueva junta. Retire o fuera de línea


2) El tubo y el conjunto del convertidor.
3) Tornillos covertorului. 1) El tubo intermedio (10) de la abrazadera del tambor (14).
4) Tornillos de la salida del tubo. 2) Afloje el tornillo (17) y el tambor soporte
tuerca (15).
3) Dibuje silenciador trasero y escape de la tubería La tubería
intermedio.
MOTOR 7-234 (ESCAPE) CIELO

11 4) Tornillos estirón y soporte del tambor tuerca de la brida.


4 5) El tubo de escape y el silenciador.

Se conecta equipada o

1) El tubo está en las baquetas intermedios.


2) Tornillos estirón y soporte del tambor tuerca de la brida.
- Débil
3) Collar (14) de la tubería entre.
4) Tornillos estirón y soporte del tambor tuerca de la brida.

12
Anillo 11. complemento 4. Tubo de escape delantero
DELANTERO 12. tambor

Fig. 3 Instalación del tambor delantero convertidor

15 16

14 8 13

8. HEAT SHIELD Toba


13. Toba
14. COLLAR Toba
ESCAPE 15. Pipe
16. soporte de la brida Toba

Fig. 3 Instalación del tambor trasero


CIELO MOTOR (ESCAPE) 7-235

SDV I.

Figura Nr. herramienta y la función

KM-328B: aguja Desmontaje del cojinete de dispositivos


Para extraer la aguja rulmenþilor
Junto con KM-469A.

KM-417: Dispositivos comprimido resortes de válvula

KM-419: distancia Landmark


Para comprobar las válvulas de altura por encima de la cola
cabeza de cilindro.

KM-469A: Dispositivo de montaje / desmontaje


Para sello de aceite trasero del árbol montaje y desmontaje
Cigüeñal.
MOTOR 7-236 (ESCAPE) CIELO

Figura Nr. herramienta y la función

KM-471: Adaptador
Para comprobar la presión del sistema de enfriamiento.

KM-498A: manómetro de aceite


Para comprobar la presión de aceite junto con KM-135.

KM-517: Bloqueo del dispositivo


Para inmovilizar el volante con el fin de eliminar y
el montaje de los tornillos de fijación.

KM-427: Dispositivo de montaje / desmontaje


Para el desmontaje e instalación del brazo de pistón.
CIELO MOTOR (ESCAPE) 7-237

Figura Nr. herramienta y la función

KM-263: suspensión de dispositivos


Por suspensión del motor.

KM-417: la bomba de aceite sello del vástago de montaje

KM-421A: Ajuste de Clave


Para ajustar la distribución de la correa de estiramiento.

KM-422: Dispositivo de montaje / desmontaje


Para instalar el sello de aceite del árbol de levas.
MOTOR 7-238 (ESCAPE) CIELO

Figura Nr. herramienta y la función

KM-470A: llaves de torque angulares


Para apretar los tornillos de culata.

KM-472: Ajuste de Clave


Para ajustar la distribución de la correa de estiramiento.
Para reemplazar la bomba de agua.

KM-565: Dispositivo de montaje / desmontaje


Para el desmontaje y montaje del eje de balancín y tacheþii hidráulicos.

KM-135: Adaptador
Para comprobar la presión de aceite del motor, junto
KM-498A.
CIELO Caja de cambios manual EMBRAGUE Y 8-1

CAPÍTULO 8

Caja de cambios manual y embrague


TABLA DE
CONTENIDOS
Caja de cambio Manual de cinco velocidades
DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................ 8 -3

Diagnóstico ....................................................................................................................................... 8-3


Aislamiento de ruido ............................................................................................... .................................8–3

TABLA DIAGNOZÃ............................................................................................................. 8-9

EN SERVICIO VEHICUL...................................................................................................................8–11
Comprobación del nivel de aceite ............................................................................................ ............. ........... 8-11.
Intercambiador de Bisagra viteze........................................................................................................8–12
Intercambiador Levier viteze................................................................................................. ............ 8-13
Intercambiador de tubos, fuelles, tallo y / o anillo ........................................ ...................................... 8-14
El control de la barra móvil ............................................................................................................ 8-15
La vinculación de elementos y / o bucºe...............................................................................................8–16
Piñón del velocímetro ......................................................................................................................8–16
Cambiador de cápsulas de Apalancamiento viteze................................................................................................... 8-16
Sello del eje de transmisión ........................................................................................................8–17
Ensamble de caja de cambios ................................................................................................. ..........8–18

ESPECIFICACIONES PAR DE APRIETE .................................................. ................................. 8-19

REPARACIÓN caja de cambios manual de cinco velocidades


DESMONTAJE CAJA .............................................................................................................. 8-20

SUBANSAMBLE REPARACIÓN ....................................................................................................... 8-25


Eje de entrada / eje de entrada .................................................................................................8–25
Conjunto de eje secundario ........................................................................................................8–26
Cubierta ...................................................................................................................................... 8-31
Asamblea diferencial ........................................................................................................ ...........8–33

CAJA DE ASAMBLEA ..................................................................................................................... 8-35

ESPECIFICACIONES PAR DE APRIETE .................................................. ................................. 8-38

EMBRAGUE
DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................ 8-39

Diagnóstico ..................................................................................................................................... 8-39


8-2 Caja de cambios manual y embrague CIELO

VEHICULO ................................................................................................................. 8-43


Cable del embrague .......................................................................................................... ................. 8-43
Pedal de embrague ......................................................................................................................... 8-44
Disco de embrague, placa de presión, tenedor, palanca de embrague, rodamientos de embrague,
manºon cojinete guía del embrague y / o casquillo palanca del embrague ........................................ 8-45

ESPECIFICACIONES ................................................................................................................................. 8-48

EMBRAGUE hidráulicamente
VEHICULO ................................................................................................................. 8-49
Pedal de embrague ........................................................................................................... .............. 8-50
Circuito de ventilación ..................................................................................................... ................ 8-51
Bomba de embrague ......................................................................................................................... 8-51
Cilindro receptor del embrague .............................................................................................. ............8–53

HERRAMIENTAS ESPECIALES ...................................................................................................................... 8-55


CIELO Caja de cambios manual EMBRAGUE Y 8-3

Caja de cambio Manual de cinco velocidades


RPO MM5 (F16 de cinco velocidades)

1. Descripción general
F16 Caja de cambios de tipo de cinco velocidades es angre-
ción continúa. En ella están contenidos piñones de accionamiento 3) Tenga en cuenta la velocidad y marcha en la que
hacia adelante y hacia atrás mecanismo diferencial de engranaje. Aparece ruido.
Selección y cambio de marchas se realiza a través de un 4) Controlar el ruido con el motor en marcha y el vehículo
combinación sincronizadores de anillo controlado estacionaria.
Horquillas deslizante. Revertir tipo de arte es 5) Determinar qué se producen las condiciones de conducción
de forma asíncrona utilizando un deslizamiento ejes intermedios. ruido.
a. Conducir con ligera aceleración o tracción
pesado.
Componentes básicos F16 de la caja son: b. en el camino nivelado, sostiene el vehículo a la velocidad
• Carcasa constante.
• eje de entrada y el eje c. la pendiente con el acelerador acelerador parcial o
• eje secundario y sus piñones completamente cerrada, con uno de la marcha acoplada.
• anillos de engranajes y el conjunto del diferencial d. todo lo anterior.
Diferencial es un mecanismo convencional con ruedas dinþa- 6) Después de carreteras probar el vehículo, consulte
Es, con el apoyo de rulmenþi rodillos cónicos. Piñón de ataque Gráfico de Diagnóstico.
coronas dentadas de accionamiento y montaje gira principal
diferenciales, ejes de transmisión guiada moción para
ruedas.
Teniendo Ruido
Ruido rulmenþilor diferencial puede ser fácilmente confun-
rulmenþilor dado ruedas de ruido. Desde rulmenþii
2. Diagnóstico Diferencial se prestrângere ruido no lo hará
disminuir tanto cuando Diferencial / caja trabajará con
Antes de iniciar el cambio con embrague de reparación o ruedas suspendidas.
sus articulaciones por cualquier motivo que no sea el más obvio,
causa probable se debe identificar con precisión. Los defectos en
el embrague y caja de cambios manual están representados por
dificultades en el acoplamiento, por ejemplo., esfuerzo de acoplamiento, el
ruido
engranaje y la fricción o el bloqueo. En dicha reunión
El caso, antes de desmontar el embrague o la caja
para la reparación será considerada cuidadosamente y hará guiente
Lowing controles y ajustes.

2-1. AISLAMIENTO ACÚSTICO


Muchos sospechosos los ruidos procedentes de la caja
la tarifa puede originarse en otras fuentes, como los neumáticos,
superficie de la carretera, ruedas rulmenþii, motor o el sistema
escurrir. Estos ruidos pueden variar debido al tamaño
vehículo de tipo de cuerpo y de aislamiento de calidad.
Piñones de la caja de cambios, al igual que cualquier dispositivo mecánico,
Silencioso y producto es el ruido absolutamente normal
en funþionare.

Se sugiere la siguiente manera de comprobar los ruidos


un sospechoso de caja de cambios:
1) Elegir un camino pavimentado nivelado y manejable para
reducir el ruido de los neumáticos y el cuerpo de resonancia.
2) Conducir el vehículo se caliente lo suficiente para el aceite.
8-4 Caja de cambios manual y embrague CIELO

3
5

85

Fig. Uno de despiece - engranajes y F16 vivienda (de cinco velocidades)


CIELO Caja de cambios manual EMBRAGUE Y 8-5

1. Cuerpo 50. Juntas


2. Rodamientos subárboles 51. CUBIERTA POSTERIOR
3. La mitad de los anillos 52. Tornillos lug
4. Eje del piñón conducido APELACIÓN 53. BUªON (no mostrado)
5. ANILLO retenido medios anillos 54. Tornillos lug
6. Cuarto VELOCIDAD PIÑÓN 55. Tornillos lug
7. Anillo de 3-4 sincronizador HUB 56. Un sincronizada de 5 velocidades
8. MANªON balada 3-4 57. ARC sincronizado
9. ªTIFT 58. VELOCIDAD balada MANªON quinto
Control de velocidad 10. Furcal de 3-4 Anillo sincronizador VELOCIDAD 59. Un 5-A
11. VELOCIDAD tenedor AX 3.4 60. Un 5-SPEED PIÑÓN UN ÁRBOL EN EL EXTERIOR
12. ANILLO (no) ANILLO 61. moderación
13. ARC sincronizado 3-4 62. Los medios anillos
14. levas 3-4 63. SEGURIDAD
15. Butuc sincronizado 3-4 64. A PIÑÓN 5 VELOCIDADES sobre un eje
Anillo 16. 3-4 sincronizador 65. Tornillos lug
17. Un 3-A PIÑÓN VELOCIDAD Anillos de árboles FIJACIÓN 66. SEGURIDAD
18. Un 2-A PIÑÓN VELOCIDAD ENTRADA
Anillo 19. 1-2 sincronizador 67. ENTRADA Tornillos pata de fijación EJE
Control de velocidad 20. Furcal 1-2 Eje de entrada 68. Bola
21. VELOCIDAD tenedor AX 1.2 Anillo 69. SEGURIDAD
22. Balada MANªON 1-2 piñón INVERSA 70. Árbol primario
23. ARC sincronizado 1-2 71. BOLA
24. levas 1-2 AX 72. REVERSE PIÑÓN
25. cubo de engranaje sincronizado 1-2 REVERSE 73. piñón
Anillo 26. SEGURIDAD 74. Lavadora
Anillo 27. 1-2 sincronizador 75. revertir AX Forks
28. VELOCIDAD DEL PIÑON 1 76. Forks INVERTIR
Aguja de rodamiento axial 29. VELOCIDAD PIÑÓN 1 77. Entrada de Eje
30. Arandelas 78. SOPORTE PALANCA
31. SEGURIDAD 79. bolth
32. subárboles de bolas 80. PALANCA DE BLOQUEO
33. CEP varillas de posicionamiento (21,5 MM) 81. aguja piñón jaula 5-A
34. VARILLAS ARC Posicionamiento 82. piñón jaula de agujas VELOCIDAD 1
35. varillas de posicionamiento 83. APELACIÓN eje impulsado piñón (IDEM
36. Lugar PORTLAGÃRE POZ. 4)
37. varillas de posicionamiento 84. AX - quinto tenedor de engranajes
38. CEP (50,4 MM) 85. Varilla INTERLOCK
39. ªTIFT (no mostrado) 86. BUCªÃ CENTRADO
40. Varilla INTERLOCK 87. Juntas
41. Tornillos lug 88. contactor inversor LUCES
42. Tornillos lug 89. rodamientos de agujas eje primario
43. Forks velocidad apoyo A5-A 90. VELOCIDAD aguja jaula Piñón A 2-A
44. A 5-A VELOCIDAD Forks 91. aguja piñón jaula 3-A
45. ªTIFT 92. aguja jaula cuarto piñón A
46. Sujetador INTERLOCK varilla POZ 85 93. Lavadora
47. patines 94. Tornillos lug
48. A levas de 5 velocidades 95. ARC
49. ANILLO DE SEGURIDAD 96. IMÁN
97. IMÁN

Fig. 2 Leyenda (de cinco velocidades)


8-6 Caja de cambios manual y embrague CIELO

101. VITEZOMETRU110 cojinetes de piñón LED. RULMENT CÃMAªÃ exterior 119. PLANETARIO PIÑÓN
102. SEAL CONIC 120. Lavadora ANTIFRICÞIUNE
103. estirón Tornillos-HEX Junta de la tapa 111. diferencial 121. PIÑÓN SATELITE
104. SET DE SEGURIDAD BUCªÃ RULMENT112. CAPAC diferenciación 122. anillos de engranaje diferencial
CONIC 113. Tornillos lug 123. El velocímetro engranaje impulsor
105. Lavadora 114. rodamientos cónicos diferenciación 124. Tornillos estirón corona
106. Tornillos lug AX 115. satélites Engranajes 125. satélites AX BLOQUEO ªTIFT
107. ejes Seal 116. ANILLO (no mostrado) 126. diferenciación DERECHO BUCªÃ RULMENT
108. juntas tóricas 117. diferencial vivienda 127. juntas tóricas
109. rodamientos cónicos BUCªÃ SET 118. Lavadora Elast 128. Tornillos pata de fijación

Fig. 3 explotó - Diferencial y F16 vivienda (de cinco velocidades)


CIELO Caja de cambios manual EMBRAGUE Y 8-7

Fig. 4 explotado - caja de cambios F16 montaje (de cinco velocidades)


8-8 Caja de cambios manual y embrague CIELO

201. El pomo de cambio de marcha


202. Bellows FINIÞIE cambio de marchas
203. palanca de cambios
Abrazadera de retención PALANCA AX 204. Cambio de marchas
Piezas 205. Accionistas
BUCªE AX 206. Accionistas
Tuerca de fijación 207. BUCªÃ
208. Tornillos lug
Vivienda 209. PALANCA
210. Tornillos de conexión terminal de cable
211. Lavadora
212. Clem
213. bolth CONEXIÓN AJUSTABLE
214. biela cambiador de COMANDO
215. El soporte de la bola de articulación
216. Lavadora GROVER
217. elementes
Fuelle 218 elemento de conexión
219. BUCªÃ PROTECCIÓN
220. BUCªÃ
221. Clem
222. acoplamiento BUCªÃ "U"
223. Clem
224. La varilla de control
225. tuerca Accionistas BUCªÃ
226. Tornillos estirón CUBREN
227 INTERMEDIO LA PALANCA
228. Una palanca de resorte de compresión
229. BUCªÃ
SEGURIDAD 230. ANILLO
231. INTERMEDIO palanca (no se muestra)
232. ªTIFT (no mostrado)
233. FILTRO DE ACEITE BUªON
234. ACEITE BUªON
235. Tallo CAMBIO DE ENGRANAJES casquillo ORDEN
236. ªTIFT
237. bolth
238. elementes
239. Pivot bolth
240. Bellows
241. El tubo C-DA
242. Bila
243. LOCK bolth
244. BUCªÃ
245. Taper Pipe C-DA
Campamento 246. PALANCA

Fig. 5 Leyenda (de cinco velocidades)


CIELO Caja de cambios manual EMBRAGUE Y 8-9

Ruedas Rulmenþii produciendo el ruido perturbador o partículas abrasivas finas existeþei tales
scrâºnet estridente. Ruido seguirá progresando en como arena o escoria en suspensión de aceite que causa una
cuesta abajo con la caja de cambios de desconexión (punto muerto). Desgaste prematuro de los rodillos y la banda de rodadura. Rulmenþii
Desde rulmenþii no prestrânºi, estos ruidos gran juego pero sin sostenidos o resultado picaduras
disminuirá considerablemente cuando se suspenden las ruedas. operación con aceite contaminado.

Brinelarea (tipo de huellas dactilares BRINELL) Bloqueo


Es un defecto en la banda de rodadura de tironeo hacia abajo Rulmenþilor bloqueo es producida por partículas grandes
manifestada por un "martillo" que suena cada înþepenite material extraño entre los rodillos y la pista de rodadura,
dos rotaciones de la rueda debido a que los rodillos de soporte no tienen provocando la rotación y presión de una de las pistas de aterrizaje.
aceeºi la velocidad de la rueda. Rodillo rulmenþilor Prestrângerea chico normal con cargas
sobre la capacidad, puede causar el bloqueo de ellos.

Es causada por una prensa de apriete excesivo


rodillos (bolas) sobre los rieles y crea una "huella" de
huella digital triangular o tipo "BRINELL". Desde Picaduras
También puede ser producido presionando el eje cãmãºii Picaduras es el resultado del desgaste normal. Esto presenta
vivienda o con otra camiseta. gubias en la superficie en forma de laminación.
Picaduras también puede ocurrir como resultado de montar el defectuoso
o materiales extraños penetren en la instalación.
Un efecto "BRINELL" falsa se produce debido a las vibraciones
la zona exterior del montaje de rodamientos. Identificar
por huella digital leve "BRINELL" de efecto
Hachazo
trepidaþie el cojinete de rodadura, caracterizado por el ruido
La ruptura se debe suprastrângerii o
excesivamente bajo tono.
instalación incorrecta. Sparþi Rulmenþii tienen o rollos o
canalizaciones rotas o pellizcado. Instalación incorrecta
radica en la desalineación o demasiado fuerte endurecimiento
Desgaste anormal conducir a rulmenþilor "tostado".
Un gran juego llevado a un rápido desgaste se produce debido

3. Diagrama de Diagnóstico
EFECTO Causa probable
Batir a baja velocidad a. ejes desgastados o torniquete.
b. Hub amplió el eje del piñón.

Ruido pronunciada curva. a. El ruido del diferencial.

Llamando a la aceleración o desaceleración. a. La fijación del motor suelto.


b. Eje de accionamiento de bisagra interior desgastado.
c. Alojamiento del piñón diferencial Eje pasó satélites.
d. Ranura en el cubo de la carcasa del engranaje planetario grande.

Bata las curvas a. bisagra eje de accionamiento exterior desgastado.

Shakes a. Cojinetes de las ruedas desgastadas


b. Transmisión Crooked Tree.
c. Tire ranurado.
d. Llantas desequilibradas.
e. Use de montar las juntas del eje de transmisión.
f. Ángulo incorrecta del eje. (Vertical).

Ruidos en punto muerto con el motor en marcha a. Rulmenþi eje primario uzaþi.
b. Teniendo embrague embrague desgastado.
c. Engranajes desgastados eje de entrada.
d. Pasé piñón cojinete del engranaje.
e. Teniendo velocidad piñón II pasó.
f. Teniendo piñón desgastado III.
8-10 Caja de cambios manual y embrague CIELO

g. Teniendo el cuarto piñón desgastado.


h. Teniendo el engranaje V-piñón desgastado.
i. eje secundario Rulmenþi uzaþi.

Ruidos única etapa I. a. El paso del engranaje Pasé agrietado o piñones


dientes de seducción.
b. Timer 1-2 deshilachado.
c. la velocidad del piñón Teniendo he usado.
d. diferencial Rulmenþi uzaþi.
e. anillos de engranaje diferencial desgastados.
f. la palanca de cambio de marchas y las articulaciones.

Ruidos solamente en la segunda marcha. a. engranajes Segunda etapa desgastado, agrietado o piñones
con dientes de seducción.
b. Timer 1-2 deshilachado.
c. la velocidad del piñón Teniendo II pasó.
d. diferencial Rulmenþi uzaþi.
e. anillos de engranaje diferencial desgastados.
f. la palanca de cambio de marchas y las articulaciones.

Ruidos solamente en tercera velocidad. a. La etapa de engranajes III desgastado, agrietado o piñones
con dientes de seducción.
b. Timer 3-4 deshilachado.
c. piñón cojinete desgastado III.
d. diferencial Rulmenþi uzaþi.
e. anillos de engranaje diferencial desgastados.
f. la palanca de cambio de marchas y las articulaciones.

a. Cuarta etapa de engranaje desgastado o agrietado piñones de dientes


Ruidos única cuarto engranaje. b. seducción.
c. Timer 3-4 deshilachado.
d. Teniendo piñón IV pasó.
e. Diferencial uzaþi Rulmenþi.
f. Anillos de engranaje diferencial desgastados.
Palanca de cambios y las articulaciones.

a. Pasamos de engranajes engranajes, dientes del piñón agrietado o seducción.


Ruidos sólo el V engranajes. b. Temporizador 5 pasó.
c. Rodamiento piñón V fue usado.
d. Diferencial uzaþi Rulmenþi.
e. Anillos de engranaje diferencial desgastados.
f. Palanca de cambios y las articulaciones.

a. de marcha atrás engranajes desgastados o agrietados engranajes de dientes


Ruidos sólo que al revés. seducción, madre revertir engranaje intermedio desgastado.
b. Timer 1-2 deshilachado.
c. engranaje del eje principal desgastado socket.
d. coronas dentadas diferencial desgastados.
e. diferencial Rulmenþi uzaþi.

Zumbido en todas las marchas. a. de aceite insuficiente.


b. Rulmenþi uzaþi.
c. socket embrague de rueda de disco y / o el eje de potencia primaria
desgastado, agrietado dientes o seducción.
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-11

¿Por qué no se refieren engranaje deslizante a. Lazos desgastadas o mal ajustadas


b. Engranajes Scimbãtorului Orden no funciona correctamente
c. Seguridad debilitado o cojinete del eje roto
d. Tenedor cambio desgastada o doblada

Las pérdidas en el aceite del embrague a. Caja de Vivienda


b. Gidajul lleva el debraiere

Pérdidas de petróleo en el medio del cuadro a. Caja de Vivienda.


b. mecanismo de cambio
c. interruptor de control de luces de marcha atrás

Las pérdidas de aceite lado de la caja de la izquierda a. de la contraportada y vivienda

Las pérdidas de aceite del diferencial a. rulmenþi Covers Diferenciales


b. diferencial Carcasa
c. Sella ejes de transmisión

Cambiar de marcha engorroso a. El cojinete de guía de debraiere


b. Mecanismo Shift
c. El accionamiento del embrague
d. Velocidad V Sincronizador tiene
e. Timer I-II
f. Timer III-IV
g. Palanca de cambios y bielas

Engranajes rapear a. El cojinete de guía de debraiere


b. El accionamiento del embrague
c. Eje Pninioanele.
d. Velocidad V Sincronizador era.
e. Rodamiento piñón / V tiene.
f. Piñón / velocidad de rodamiento que estaba.
g. Timer I-II
h. Piñón velocidad / rodamiento II.
yo. Piñón velocidad / rodamiento III.
j. Timer III-IV
k. Piñón / rodamiento velocidad IV
l. Sprocket revertir intermedia

VEHÍCULO 4. SERVICIO
234
4-1. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE

Inspección (Figura 6,7,8)


125 Con el vehículo sobre una superficie plana y la caja de aceite
fría, retire la tapa (125) y compruebe el
aceite. El aceite debe llegar al borde de
relleno agujero hacia abajo, pero se le permite llegar y hasta
4 mm por debajo de ella. Si el nivel es bajo, añada
Aceite de la caja de cambios manual o SAE80W
equivalente a través de la boquilla (234) hasta el inicio
sobresalir a través del orificio de llenado (125). Vuelve a unir
tapa (125) y apriete bien. Eje secundario
F16 lubricación caja de cambios tiene canales piñones
125. NIVEL DE ACEITE BUªON Y el sincroanelor y que aparecen en la Figura 6-8. Para
234. petroleras BUªON
Se necesitan completas de llenado 1,8 litros de aceite.
Fig. 6 Comprobación del nivel de aceite
8-12 Caja de cambios manual y embrague CIELO

239

210

1
210. Tornillos de conexión terminal de cable
1. ranura 239. Pivot bolth

Fig. 7 ranura del eje secundario Fig. 9 de conexión Tornillos estirón terminal de

224

1
La

Un orificio de bloqueo
224. La varilla de control

Fig. Orificio de bloqueo 10 cap

5) Retire el fuelle (202) para la consola de


Aviso de la orden el mecanismo de engranajes.
6) Coloque la palanca de cambios (203)
2.1 posición de la marcha, aún se encuentra en punto muerto.
a. La próxima parada de la palanca y la flecha derecha
firmar, apriete el tornillo de fijación
La fijación (210).
1. APERTURA DE LA SALIDA DE ACEITE
. b Par - 14 Nm.
c. Después de apretar el tornillo de torque (210) será
Fig. 8 orificios de salida de aceite de árbol Además apriete 1/4 a 1/2 de vuelta.
secundario 7) Compruebe la distancia entre el pico "A" y dejar de "B"
(Fig13) con la palanca en punto muerto se debe
4-2. La articulación del cambio de marchas a ser de 3 mm después del ajuste.
8) Retire el pasador 4,7mm y es tapa de empotrado.
Ajuste (Fig 4, 9, 10,11, 12 y 13) 9) Ajuste la distancia ??C?? (Fig13) girando la tuerca
Ajuste ??D??. Antes de ajustar se volverán 2
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
tuerca de pinzas de seguros.
2) Se poziþioneazã Cambio de marchas palanca (203) en la sección muerto.
. a Distancia: ??C?? ?? 11,6 ± 0,2 mm.
3) Debilita tornillo de montaje de clip (210).
4) Retire la tapa un agujero de bloqueo b. Se asegura la tuerca de ajuste doblando los dos clips.
la tapa (235). (Figura 10) 10) Montar el fuelle (202) en la consola y luego
La consola central.
?? C-varilla gira hasta que se puede entregar intro-
11) Conecte el cable negativo de la batería.
Un agujero conduce a un pin de Hasta 4,7mm
en el agujero correspondiente en la palanca
intermedio (227).
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-13

La
C

La
D
B

B D

A. CIOC
B. DETÉNGASE
C. Cuota
C D. Tuerca SET
A. PERFIL CENTRAL I / P
B. Tornillos Lug
C. Cubierta de la consola Fig. 13 Ajuste de la palanca de cambios
D. Fuelle

Fig. Soporte de la cubierta 11

204

La

204. Abrazadera de retención PALANCA AX Cambio de marchas


B
A. ALINEACIÓN FLECHA Fig. 14 Rotación de clip
B. muesca

5) Palanca de cambio de marchas (201).


Fig. Palanca de cambios 12 de alineación 6) Plantea el conjunto de la tapa y la consola de palanca (203).
7) Se poziþioneazã palanca (203) en punto muerto.
8) Activa el pestillo (204) en la dirección mostrada.
Importante
a. Retire el pasador y el pestillo (204) en la palanca
• Con el vehículo parado, motor en marcha y el pie Caja de cambios (203).
embrague pisado, todas las velocidades deben participar b. Retire la palanca de cambios
Fácil. (203).

4-3. Palanca de cambios Instalación y conexión

1) El poziþioneazã palanca de cambio (203)


La eliminación o la desconexión (Fig 4, 11, 14 y 15) la pista (205) y está montado pin y el clip (204).
1) El cable negativo de la batería. - Activa el pestillo (204) para adaptarse.
2) Perfil de la central de I / P (A) tirando en dirección de la flecha. 2) baja y conjunto de tapa se monta la consola.
3) Los dos tornillos (B). 3) Apriete los 2 tornillos (B).
4) Cubierta de la consola (C) tirando en dirección de la flecha. 4) El perfil central I / P (A).
5) cable negativo de la batería.
8-14 Caja de cambios manual y embrague CIELO

4-4. Comando Tubería, fuelle, BUCªE


Y / O RULMENÞI
241

La eliminación o la desconexión (Fig 11 y 15 a 20)

1) El cable negativo de la batería.


2) Se debilita la conexión abrazadera de tornillo (210) y es
bolþul eliminar el enlace (213) en el c- La tubería
Sí (241).
- Bellows Pipe c-Si (240).
3) saliente.
4) Palanca poziþioneazã (203) en punto muerto.
5) Las reglas del juego (203) con fuelle (202). 209
- Activa el pestillo (204) en las miradas de dirección y
quitar el pasador de la palanca.
6) completa consola. Vivienda 209. PALANCA
7) Los tornillos del gabinete (209). El tubo 241. ORDEN

Fig. 17 comandos Pipe y vivienda

245

La
B
209

A. Tire hacia atrás


B. Tornillos lug
C. voladizo C

Fig. 15 completa consola


Vivienda 209. PALANCA
245. Taper Pipe ORDEN

Fig. Campamento Pipe da c-18

241
245
244
210
211
209

245

244

240

209. PALANCA Vivienda


210. Tornillos de conexión terminal de cable
211. Lavadora 244. BUCªÃ
240. Fuelle 245. Taper Pipe C-DA
241. Pipe C-DA
244. BUCªÃ
245. Taper Pipe C-DA Fig. Boquilla de la pipa 19 y el comando campamento

8) (241) vivienda Pipe-Sí c (209).


Fig. Comando 16 Pipe - La tubería en el gabinete.
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-15

203

204

205

203. palanca de cambios


Abrazadera de retención PALANCA AX 204. Cambio de marchas
Piezas 205. Accionistas

Fig. 20 Cambio de marchas palanca

9) Se extrae el vástago de la tubería (244) y el cojinete (245) a partir de


la carcasa (209). 210. Tornillos de conexión terminal de cable
211. Lavadora
10) Separar el vástago (244) del cojinete (245). 212. Abrazadera
213. Bolth CONEXIÓN AJUSTABLE
214. PT biela C-DA SCHIMBORULUI ENGRANAJE
Instalación y conexión 220. BUCªÃ
223. Abrazadera
1) casquillo (244) en el cojinete (245). 224. Varilla de C-DA
2) prensado de cojinete (245) en la carcasa (209) a partir de 237. Bolth
238. Elementes
interior. 239. Pivot bolth
- Llene la tuerca del vástago zanja interior (244) con grasa 241. Pipe C-DA
Silicio # 1052863 o equivalente.
3) El tubo de c-Si (241) a través de casquillo (244) en la carcasa (209).
4) la vivienda poziþioneazã (209) y el tubo (241) y es
tornillos de la caja montada (208).
5) completa consola. Fig. El C-21 da cambio de marchas
6) Palanca poziþioneazã (203) en el
actuador (205) y el pasador está montado pinza
La fijación (204).
- El clip gira para adaptarse.
7) de fuelles (240).
8) que conecta bolth (213) con el tubo de c-Si (241).
9) Ajuste la palanca de cambios y es 223
apretar la conexión abrazadera de tornillo (210) de manera que s
el mencionado anteriormente.
10) de la consola.
11) el cable negativo de la batería.
237

223. Clem
237. bolth

4-5.TIJÃ CONEXIÓN PT C-DA INTERCAMBIADOR Fig. Ejes tipo 21Articulaþie con bolth y clips

La eliminación o la desconexión (Fig 21)

1) El cable negativo de la batería. Instalación y conexión


2) Retire los clips de plástico en cada suporþii cabeza 1) varilla c-Si (214) con los pernos de conexión (213 y 238).
esférica. - La varilla se presiona esferas suporþii.
3) Con un destornillador, empuje la varilla externa 2) Empuje la suporþilor extremos, para los clips de seguros
enlace (214) de las esferas separadas suporþii de plástico.
los pernos de conexión (213 y 238). 3) el cable negativo de la batería.
4) La varilla de conexión para c-da cambiador
velocidades (214).
8-16 Caja de cambios manual y embrague CIELO

enlace (217).
- Fusibles fijación de anillo.
2) Bucºele (220) en el elemento (217).
- El bucºele unción con lubricante.
Artículo (217) y está montado de forma pivotante bolþul (239).
3) - Comprobar abrazaderas de sujeción.
Bolth ajustable (213) en el tubo de c-Si (241).
4) Bolth (237) y la abrazadera (223) para el tipo cardan articulación.
5) - En primer lugar se debe lubricar con bolþul grasa de silicona.
Vara c-Si (214) Como se ha mencionado anteriormente.
Ajuste la palanca de cambios y apriete
6)
Conexión de tornillo de sujeción (212) Como se ha mencionado
7)
previamente
cuencia.
El cable negativo de la batería.
220
239 8)
217
4-7. PIÑÓN VELOCIMETRO
217. elementes
220. BUCªÃ La eliminación o la desconexión (Fig 3)
239. Pivot bolth
1) El cable negativo de la batería.
Fig. 23 elemento de unión 2) Velocímetro conexiones de cable y sensor de velocidad.
3) Tornillos borne de sujeción (103) y la seguridad.
4) Piñón velocímetro y el cojinete (101).
5) Junta (102).

Instalación y conexión
217 1) Junta (102).
- Engrasar la junta (102) con grasa fina.
2) rodamientos y piñón (101).
3) Los tornillos de fijación de lengüeta (103) y la junta de seguridad.
220

Desconocido

• Apriete el tornillo (103) a 5 Nm.


220 4) las conexiones de cable del velocímetro y del sensor de velocidad.
5) cable negativo de la batería.

217. elementes 4-8. Tapa de la potencia ORDEN (235)


220. BUCªÃ

La eliminación o la desconexión (Fig 4)


Fig. 24 tallo de Elment conexión
Herramientas necesarias:
Soporte de fijación DC22001
CONEXIÓN Y / O BUCªE 4-6.ELEMENT 1) El cable negativo de la batería.
2) Debilita el tapón de llenado (234).
La eliminación o la desconexión (Fig 21 a 24) 3) Clem (223) bolth (237) del tipo cardan articulación.
4) Tornillos de la tapa (226).
1) El cable negativo de la batería. - Separar la tapa (235) para la vivienda.
2) la biela (214) Como se ha mencionado lo ante- Consulte los procedimientos de verificación y
cuencia. desmontaje en "Reparaciones Gearbox
5)
3) pinzas (223) y bolth (237) de la captura universal. Manual ".
4) debilita la conexión abrazadera de tornillo (210).
- Retirar bolþul ajustable (213) en el tubo (241).
5) bolth pivotante (239) con clips elásticos.
Instalación y conexión
6) Conexión (217) con pernos ajustables (213
Y 238). 1) Cubierta poziþioneazã (235) y la junta en
7) Bucºele (219) y (220). la vivienda.
8) Fusibles pernos de retención del anillo de la palanca. 2) tornillos de la cubierta (226).
- Apretar los tornillos (226) a 22 Nm.
3) bolth (237) y la abrazadera (223) para el tipo cardan articulación.
Instalación y conexión 4) Comprobar y recuperar el aceite.
- Apretar buºoanele (234) y (125) figura 6.
1) pernos ajustables (213) y (238) sobre el tema 5) cable negativo de la batería.
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-17

4-10. CAJA DE ASAMBLEA

La eliminación o desconexión (Fig 1 hasta el 26


30)

Herramientas necesarias:
Entrada Eje Extractor KM-556
Disponibilidad. elevación de la suspensión y el motor KM-263
Allen se destacan KM-323
Placa de pulsar KM-564
Extractor con la inercia KM-J-7004

La
NOTA: Si se produce sólo para la caja de cambios
(No diferencial) debe ser retirado de la carcasa transeje
caja de cambios y el conjunto de la placa de cubierta trasera
UN MARTILLO eje y el eje secundario.

Fig. 25 Transmisión de retén


1) El cable negativo de la batería.
2) del filtro de aire.
4-9. Ejes de Seal 3) embrague gancho de cable, ver capítulo. "Clutch".
4) abrazaderas (223) y bolth (237) de tipo articulación
cardan, Fig21
La eliminación o la desconexión (Fig 25) 5) Enlaces de cable del velocímetro, el sensor de velocidad y
Herramientas necesarias: luces de marcha atrás,. 27 Fig
Extractor rotule KM-507B 6) Debilita tornillo (210) del clip de montaje.
Selle el montaje Dorn KM-519 7) Los 3 tornillos de fijación de la caja superior
El cable negativo de la batería. motor, Fig 26.
1) Plantea el vehículo y suspender ver CAP1. 8) montado en el soporte de motor, Fig
2) Piñón. 28.
3) Protección Shield. 9) Levantar el vehículo, véase el capítulo 1.
4) Retire la rótula del brazo inferior, véase el capítulo 3. 10) Retire las ruedas delanteras.
5) Retire las barras de dirección rótula, véase el capítulo 11. 11) Protección Shield.
6) Retire el eje de accionamiento exterior 12) Cable supresión capacitiva de la interferencia en el
7) engranaje, véase el capítulo 5. La caja de cambios es F16 cuadro. (El blindaje trenzado)
necesario el uso de herramientas especiales para retirar 13) El depreseazã tanto rotule de la bieletelor
eje de transmisión de la caja de cambios. dirección de pivoþi.
Extraer la junta del eje. 14) Los dos ejes de la caja del transeje
velocidades.
15) caja de cambios de Contraportada.
16) La monumentos, pintura, posición de montaje de arbovirus
Curriculum vitae de entrada en caja vs. eje y
8)
extraída con disp. KM-556.
17) Retirar el eje de accionamiento izquierdo.
Instalación y conexión
18) Apoyo a la caja de cambios.
El cuadro F16 es necesario utilizar un dispositivo. Montaje 19) Retire los tornillos del soporte de la izquierda O-
con disp. KM-519 para instalar el sello de carcasa Tor, delantera y trasera y la parte inferior del motor y la caja.
embrague. 20) Retire el bloque del motor por caja basculante
1) La transmisión del sello del eje con un martillo de plástico. lado.
- Aceite de foca Grease caja limpia.
2) la transmisión del engranaje, véase el capítulo. 5.
3) barras de dirección de la rótula, ver capítulo. 3.
4) La rótula del brazo inferior, véase el capítulo. 11.
5) comprobar y recuperar el aceite. Importante
6) Protección Shield.
• La casilla sólo se quedará orientado hacia arriba.
7) rueda dentada.
8) disminuye el vehículo. Instalación y conexión
9) el cable negativo de la batería.
1) Cuando se monta la caja de cambios, que introduce
Primera derecha eje motriz, que
ya puede montar después de la lata se ha dedicado
motor.
2) Tornillos de fondo de la caja y el motor, y apriete
según especificación.
• 60 Nm.
3) Tornillos dejaron soporte del motor.

Colección
• Tornillos 90 Nm del motor.
8-18 Caja de cambios manual y embrague CIELO

La

3
La

A. Tornillos estirón de cabeza hueca ESTRELLA


A. Tornillos TRES ADJUNTO DEL MOTOR A LA CAJA
Anillo del eje de entrada 3. SEGURIDAD

Fig. 26 tornillos que sujetan la caja del motor Fig. Eje de entrada anular 29 Seguridad

La

La
B

A. cable del velocímetro A. tornillos que fijan el SUPORÞI MOTOR


B. SENSOR DE VELOCIDAD CONECTOR Soporte B.

Fig. 27 velocímetro Cable sensor / velocidad Fig. 30 izquierda soporte de fijación

KM-263

Fig. Soporte de montaje del motor 28


CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-19

4) Apoyar el tornillos de frente ya la izquierda. Colección


Colección • Los tornillos a 7 Nm.
13) lengüeta de fijación caja del motor Tornillos en la parte superior.
• Tornillos caja del soporte frontal 60 Nm.
• Tornillos apoyo de 60 Nm.
Colección
5) Introduzca los dos ejes en la caja (véase
cabeza procedimiento. 5). • Tornillos lug 60 Nm.
Barras de dirección ROTULE en pivoþii adecuadamente y está 14) Protección Shield.
6) asegurar el fusible. 15) Ruedas frente, y se reduce el vehículo.
Introduzca con cuidado los dientes del eje de entrada
7) dientes de cajas en el disco de embrague y el Colección
eje de entrada con KM-564 disp.
• El tiempo, los dientes deben eje de entrada • tuerca de la rueda 90 Nm.
en los agujeros correspondientes en el disco 16) Conecte los cables al interruptor de la lámpara de copia de seguridad
embrague y el eje de entrada. Se verá espalda y cable del velocímetro.
previamente hecha con signos de pintura. 17) El cable del embrague y el tenedor se ajusta. (Véase
Tornillos Lug (67). procedimiento de "embrague")
18) el cable negativo de la batería.
8)
Inspección
Colección
• Nivel de aceite.
• Tornillos lug 15 Nm.
• La capacidad es de 1,8 l. Utilice caja de aceite
9) Seguridad tórica (66).
Manual Veedol DEUTSCH: HD T / M FLUIDO,
10) Monte la tapa posterior de la caja.
SAE 80.
11) el cable de tierra a la tapa de la caja, la tapa (53), y Cable
supresión capacitiva de injerencia en.
12) Cubierta de volante y tornillos.

5. PARES DE APRIETE
Eje Tornillos oreja de bloqueo intrare....................................................................................... ...........................15 Nm
Tornillos de fijación cuadro motor............................................................................................................60 Nm
Cubierta Tornillos del volante .............................................................................................. ...............................7 Nm
Asistencia Volver cutie..................................................................................................................................90 Nm
Cara Apoyo cutie............................................................................................................. ........................60 Nm
Apoyo hacia la caja lonjeron................................................................................................. ..................60 Nm
Tornillos roatã........................................................................................................................................90 Nm
8-20 Caja de cambios manual y embrague CIELO

REPARACIÓN caja de cambios manual de cinco velocidades


RPO MM5 (F16 de cinco velocidades)

1. DESMONTAJE
Caja de cambios de puntos de vista principal desmontado
aparecerá en las páginas 4-8, figuras 1 a 5. KM-552 KM-113-2

La eliminación o desconexión (Fig 1 ÷ 19,21 y 28)


Herramientas necesarias:
KM-113-2 Soporte
Disponibilidad. fijación KM-552
Apoyar KM-161A
Disponibilidad. Remoción KM-457a
Disponibilidad. la inercia KM-J-7004
Disponibilidad. La fijación de Seguridad KM-
443a
KM-556 Extractor
235 227
Extractor KM-553a 227 INTERMEDIO LA PALANCA
235. tapa de la potencia C-DA
Disponibilidad. Apriete fusible KM-444
Tapón de llenado (234) de la tapa (235), la figura 1.
1) Fig. 2 Fijación varilla c-cap entregar
Tornillos (226) de la tapa (235).
2)
- Varilla cubierta de c-Si (235) de la carcasa (1).
Coloque la cubierta (235) en este dispositivo. fijación KM-552.
- Se poziþioneazã el KM-KM-552 113-2, la figura 2.
3) Piezas de la cubierta de Rod c-Si (235) de la siguiente manera
(Fig 3):
Anillo de seguridad (230).
4)
Buje (229).
Arco (228).
- Palanca intermedia (227).
- La tuerca del vástago del actuador (225) y el pasador (236).
-
-
-

226 226

226

224. Barra de control


225. Accionistas tuerca BUCªÃ
226. Tornillos estirón CAPAC
227. INTERMEDIO DE PALANCA
228. PRESIÓN palanca ARC
229. BUCªÃ
230. ANILLO DE SEGURIDAD
234. BUªON LLENADO
235. Tallo casquillo ORDEN
236. ªTIFT
235 226
234

226. Tornillos estirón CUBREN


RELLENO 234. BUªON Fig. 3 conjunto intermedio de c-DA
235. tapa de la potencia C-DA

Fig. 1 Cubra la barra de control


CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-21

Importante

• Cubra las piezas restantes no son reparables,


por lo que deben ser eliminados.
5) Tornillos de orejeta (103) y los cojinetes de piñón velocímetro (101) de la
la carcasa (1), Fig 4.
6) se enciende contactor inversor (88), figura 5.
7) Tornillos (54) y la tapa trasera (51).
- Se acopla a la caja de engranajes II.
8) Tornillos (65) para la fijación de la caja y la placa portlagãre
(36) y retire la placa, la figura 7.
9) Placa portlagãre capturas (36) a desaparecer. KM-552.
- Es titular poziþioneazã KM-552 KM-113-2,
Fig 8. 20
20. Un tenedor pasos 1 y 2 SLECTARE
10) Tornillos (42) y apoyar el tenedor quinta velocidad (44) de
placa portlagãre (36), figura 9.
Fig. 6 engranajes slectare tenedor 1 y 2

101 1
103

36
77

1. Cuerpo 70
36. Lugar PORTLAGÃRE
101. PIÑÓN VELOCIMETRO 70. Árbol primario
103. estirón Tornillos-HEX 77. Eje de entrada

Fig. Velocímetro 4 ruedas


Fig. 7 azulejos portlagãre

44

KM-113-2

70 KM-552
88
44. SELECCIÓN tenedor 5ª marcha
88. Lámparas INVERSA 70. Árbol primario

Fig. 5 Contacto luz de marcha atrás Fig. 8 Fijación placa portlagãre


8-22 Caja de cambios manual y embrague CIELO

11) Seguridad (49) y el piñón quinto eje del engranaje


Secundaria (60), manºon Balad (58), el cubo 60 61 62 61
sincronizador (56).
- Utiliza extractor KM-161A, figura 10.
- Un piñón jaula de agujas 5 (81)
anillo (61) y los dos medios anillos (62), Fig 11.
12) Seguridad (63) y el piñón quinto eje del engranaje
Primaria (70) con KM-553a, la figura 12.
- Se poziþioneazã extremo del eje (70) en
apoyo antes de montar el extractor.
13) Tornillos (41) y pinza de bloqueo de varilla
(46).
- Retirar la varilla de elemento de sujeción.
14) Cuatro tapas (33ºi38) con disp KM457A y KM-J-7004,
Fig 14 y 15.
83
60. A PIÑÓN 5 VELOCIDAD EN EL EJE EXTERIOR
61. Moderación ANILLO
62. La mitad de los anillos
81. Piñón jaula de agujas 5-A
83. EJE EXTERIOR

44 Fig. Piñón 11 quinta velocidad del eje secundario

KM-113-2

42

64

La
49
42. Tornillos lug
44. Un 5 velocidades horquillas A
Anillo 49. SEGURIDAD 83

Fig. Tenedor septiembre selector de quinta velocidad A. Coloque PORTLAGÃRE girar 180 ° EN KM-113-2
64. A PIÑÓN 5 VELOCIDADES sobre un eje
83. EXTERIOR DEL EJE

Fig. 12 piñón Descuartiza quinto eje del engranaje


KM-161A
primario
KM-113-2

- Arc (34).
58 - Varilla de posicionamiento (35) y (37).
- Enclavamiento varilla (85).
64 - Inteblocare varilla (40).
15) Bolþul (79) y el soporte (78), Fig 13.
- Engranajes buscador Pass por posiciones de marcha
Segundo, quinto y tercero, exactamente en ese orden.
Cuando llega a la posición 3ª marcha, apoyará
ser empujado hacia fuera, la figura 16.
16) para la fijación de ªtifturi tenedor. 3 pasos al / cuarto
60
Y la inversión, la figura 17.
- Es compatible con la parte superior del eje de la horquilla
un trozo de madera para evitar daños
Sus guías portlagãr plato.
58. Balada MANªON
60. Un 5-SPEED PIÑÓN UN ÁRBOL EN EL EXTERIOR
64. A PIÑÓN 5 VELOCIDADES sobre un eje

Fig. 10 piñón Descuartiza quinto eje del engranaje


secundario
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-23

17) Ejes horquillas y horquillas pasos 3 y 4, y en el de 22) Apriete la inversión del eje (72) mandíbulas
portlagãre placa de inversión. una abrazadera (protegiéndolo), Fig 30.
- Debe ser Manºonul posición desacoplada. - Es seguro que supera placa portlagãre (36) con un martillo
18) Retire el engranaje de la placa portlagãre eje tenedor goma para separar el cuerpo de la placa.
5-a, Figura 18. 23) Retire los cinco retener ºurburi tuerca
19) anillo de retención del eje Fusibles (70) y Rodamiento derecho diferencial (126) para la vivienda.
la placa (83) portlagãre secundario (36). 24) Utilizando dos destornillador, retirar del gabinete
- Inmovilizar el eje de accionamiento, se comprime Buje derecho diferencial de cojinete (126).
-anillo de seguridad (31) y está equipado KM-443a 25) conjunto de diferencial:
mantener una estrecha. - Tornillos (113) y la tapa (112).
--Anillo de seguridad (69) en el eje (70) - Sellos (107).
Fig 21. - Marque el casquillo de ajuste
20) Retire la barra de bloqueo (40) de la placa Teniendo (109) y la vivienda (ver figura 32).
portlagãre (36). - Tornillos Lug (106) y de seguridad (104).
- Ajuste del rodamiento del vástago (109).
- Montaje diferencial a través de la apertura de
cap.

77

KM-J-7004

33
KM-457a
41

83 38
41. Tornillos lug 33. CEP MOBIL (21,5 mm)
77. Árbol primario 38. CEP MOBIL (50.4 mm)
83. EXTERIOR DEL EJE
Fig. Desmontaje grifos móviles 15
Fig. 13 Colocación del soporte (78)

33
33 10 84

33
38

20
33. CEP MOBIL (21,5 mm)
38. CEP MOBIL (50.4 mm) 10. HORQUILLAS 3-A PEDIDO gradual Y UN 4-A
20. HORQUILLAS etapa ORDEN 1-A y A 2-A
Fig. 14 vástagos móviles AX 84. Un quinto engranaje tenedor

Fig. La placa de soporte 16 y portlagãre


21) del eje secundario (83), eje de entrada (70), el piñón
Revertir (73), el tenedor (20) del eje tenedor (21) de engranajes
1 y 2 placa portlagãre.
8-24 Caja de cambios manual y embrague CIELO

La

31

20
84 10 J-36 633
A. MADERA TITULAR
9. ªTIFT Anillo 31. SEGURIDAD
10. Tercero tenedor de engranajes un comando y un 4-A
20. HORQUILLAS Y ORDEN 1ª marcha 2ª A Fig. Seguridad apriete el anillo 21
84. AX Un quinto engranaje tenedor

Fig. Extracción de pasador de retención 17

73

40
70

40. Varilla INTERLOCK


70. Árbol primario
REVERSE 73. piñón

AX 84. Un quinto engranaje tenedor


Fig. 28 varilla de enclavamiento
Fig. 18 5ª marcha tenedor Ax
83

77
70

70

73
KM-443a

84
70. Árbol primario
73. Marcha atrás
83. EJE EXTERIOR
84. A Forks 5 velocidades
70. Árbol primario
77. Entrada de Eje
Fig. 29 piñones y ejes
Fig. Anillo de Fusibles 19 a rulmenþi
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-25

2. asambleas REPARACIÓN
72 2-1. Eje de entrada GENERAL /
Árbol primario

La La eliminación o desconexión (figura 33 y 39)

Herramientas necesarias:
Prensa hidráulica
Disponibilidad. Prensa de montaje de tuberías
Disponibilidad. Rulmenþi montaje
1) El eje de entrada (77) del eje (70)
usando un mandril y prensa hidráulica, la figura 33.
B 2) Seguridad-ring (69).
3) de cojinete (68) del eje (70) utilizando una
mandril y prensa hidráulica.
C

A. DORN Inspección
B. MARTILLO
C. Tornillo • Se limpia con aire disolvente y seco.
72. REVERSE AX
• Use o agrietamiento de la ranura del eje
Fig. Desmontaje eje 30 revirtiendo entrada (77). En el caso de que se sustituye.

77
La

70

A. DORN
70. Árbol primario
109 122 77. Entrada de Eje

Fig. 33 Desmontar el eje de entrada y el eje de entrada


109. BUCªÃ TENIENDO SET
122. anillos de engranaje diferencial • Eje (70) para rasguños, defectos,
gubias, o roturas piñón dientes.
Fig. Ajuste del rodamiento 31 del vástago • Teniendo (68) para el ruido de rotación.
Reemplace si existe esta condición.
- Si no puede quitar los arañazos,
lascas o depresiones con una piedra de afilar
o con papel de lija fino, que sustituye
La así como la respectiva corresponsal piñón
eje secundario.

104

La

109 122

68
A. Señales reguladoras BUCªEI
104. SEGURIDAD BUCªÃ TENIENDO SET
109. TENIENDO SET BUCªÃ
122. Anillos de engranaje diferencial Una prensa hidráulica
B. DORN
Eje de entrada 68. Bola
Fig. Ajuste que lleva 32 Marcos madre

Fig. 39 bola Descuartiza rodamiento eje primario


8-26 Caja de cambios manual y embrague CIELO

Instalación y conexión (Fig 20 y 40)


La
1) anular de seguridad (69), el cojinete (68) en el eje
Primaria (70).
- En primer lugar está la seguridad poziþioneazã el anillo, entonces 77
84
Teniendo.
2) Eje de entrada (77) de ranura más corta
eje (70), Fig 40.
- Se poziþioneazã muescas y empuje el 70
eje.
- Es compatible con el eje.
- Posición del eje de entrada debe ser retirada
Y debe deslizarse fácilmente después de ser montado. 68

A. Prensa hidráulica
68. Eje de entrada de la bola
70. Árbol primario
77. Eje de entrada

Fig. 40 eje de entrada de montaje de eje

68
2-2. Conjunto de eje Outer
La eliminación o desconexión (Fig 22 ÷ 27, 45, 46
Y 50)
70
Herramientas necesarias:
Prensa hidráulica
Zanja plateada
Disponibilidad. Prensa de montaje de tuberías
Termómetro
Eje de entrada 68. Bola
70. Árbol primario NOTA: Si los engranajes están dañados, siempre
son reemplazados y los piñones correspondientes
Fig. 20 bola de instalación teniendo eje primario eje. Todo el equipo, jaulas y aguja
Eliminar elementos de sincronización en un
una direccion.

83

82

27

22

19

18

18. A 2-A PIÑÓN VELOCIDAD


22. Butuc MANªON balada 1-2
27. ANILLO SINCRON 1-2
82. Jaula de agujas primero Piñón engranaje
83. EJE EXTERIOR

Fig. 22 Desmontar la aguja piñón jaula 1ª marcha


CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-27

83 83

90

17

17
16

16. ANILLO SINCRON 3-4


17. Un 3-A PIÑÓN VELOCIDAD
83. EXTERIOR DEL EJE
17. Un 3-A PIÑÓN VELOCIDAD
83. EXTERIOR DEL EJE
90. VELOCIDAD aguja jaula Piñón A 2-A
Fig. 24 Descuartiza tercera piñón

Fig. 23 Desmontar la aguja piñón jaula 2

83

83

92

7
83. EXTERIOR DEL EJE
6 92. aguja jaula cuarto piñón A

Fig. 26 Desmontaje de la velocidad de la jaula de agujas piñón


Cuarto

6. Cuarto VELOCIDAD PIÑÓN


7. ANILLO SINCRON 3-4
8. GENERAL sincronizado
83. EJE EXTERIOR
83

Fig. 25 Desmontaje y montaje de sincronizador de piñón


Cuarta velocidad
NOTA: Marque los sincronizadores de 1-2, 3- 2
4 y 5 antes de desmontar para facilitar
reensamblaje.
1) Teniendo (32), la arandela (30), el cojinete de agujas axial (29), PIN
primero engranaje de iones (28) y la jaula de la aguja (82), Fig 45.
2) anillo sincronizador (27), de seguridad (26) y la arandela (93), Fig
22.
3) Con el extractor de presión depreseazã transmisión de velocidad
Segundo conjunto sincronizador junto con 1-2 ((18)
(19), (25), (22)), la Figura 46.
2. subárboles Rodamientos
83. EXTERIOR DEL EJE

Fig. 27 rodillos Descuartiza rodamiento eje secundario


8-28 Caja de cambios manual y embrague CIELO

4) La jaula de agujas piñón 2, el anillo de retención (61)


medio tóricas (62), tercero piñón (17), jaula
pasadores (91), el anillo sincronizador (16), la seguridad (26) y
Lavadora (93), figura 23 y 24. La
5) La prensa es depreseazã engranajes cuarto piñón (6)
Fig 25 y 50, y sincronizador de montaje 3-4 ((7), (15)
(8)), así como jaula de agujas (92), figura 26. 5
6) Eliminar: anillo de retención (5) medios anillos (3) y 6
rodillos de soporte (2), Fig 27.

Inspección
• Se limpia con aire disolvente y seco.
• Engranajes (28, 18, 4, 6 y 17) para rasguños, defectos,
gubias o rotura de los dientes.

• Cojinete para un ruido de rotación. Sustituye


ieºte si no puede quitar los arañazos, ciobi- A. Prensa hidráulica
Turia o depresiones con una piedra roce multa o 5. ANILLO retenido medios anillos
6. Cuarto VELOCIDAD PIÑÓN
papel de lija, que sustituye la marcha respectiva
como corresponsal (el eje).
Fig. 50 Descuartiza cuarto piñón
• Componentes Synchronizer.
• Dientes de desgaste, rasguños, defectos o roturas. Instalación y conexión (Fig 34 ÷ 38, 41 ÷ 44, 48,
• Craboþi desgaste o deformación. Reemplazar 52, 55, 56 y 57)
si es aplicable.
Muelles para el desgaste, rotura o deformación. Ellos NOTA: O eje secundario y la rueda dentada
• reemplace si es necesario. mecanizado a partir de una sola pieza. No está tratando de separar
Si no puedo quitar rasguños, las virutas de piedra su se sustituyen entre sí. Todos los engranajes,
• o depresiones con una piedra fina o esmeril asambleas temporizadores y fusibles it
papel de lija, reemplazar partes re- Desmonte en una dirección. Todos los cuerpos
pecto. sincronizadores son intercambiables.

La 2

32
28

La

83
A. DORN
28. primera piñón
32. subárboles de bolas

Fig. 45 1ª marcha Desmontaje del piñón


La A.Tratar con diámetro pequeño
Rodamientos
83 2. subárboles Rodamientos
83. EXTERIOR DEL EJE

22
Fig. 34 Instalación del cojinete del eje secundario
Engrase todas las piezas con caja de aceite
18 Limpia manual.
1) sincronizadores 1-2 y 3-4.
- Resortes de sincronizadores hubs como tal
se muestra. Comprueba: que la colocación de los extremos plegados
los manantiales que se hagan en los mismos perros y la
dirección opuesta, la Figura 52.
A. Prensa hidráulica - Centros de calor a 100 ° C sincronizadores.
18. A 2-A PINJION VELOCIDAD
22. Butuc MANªON sincronizado 2) el rodamiento de rodillos del eje secundario (2) en el eje
83. EJE EXTERIOR Secundaria (83), Fig 34.
3) un medio tóricas (3) y el anillo (5).

Fig. 46 Descuartiza piñón 2


CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-29

4) El cuarto piñón jaula de agujas (92), figura 35. 14) del piñón primera rueda dentada (28), jaula de la aguja (82) y el anillo
5) cuarto Piñón engranaje (6) y el anillo sincronizator3-4 (7) en 1-2 sincronizador (27) en el eje (83). La rueda dentada (28) es
eje de transmisión (83). montada pasado.

Importante
83 • Todos los engranajes deben rotar fácilmente!

91

83

17

8
92

2 8. MANªON balada 3-4


17. Un 3-A PIÑÓN VELOCIDAD
83. EJE EXTERIOR
91. Piñón jaula de agujas 3-A

Fig. 37 Instalación del engranaje tercera jaula de agujas piñón


2. subárboles Rodamientos
83. EXTERIOR DEL EJE
92. aguja jaula cuarto piñón A

Fig. Instalación 35 aguja cuarto piñón jaula

8
83

61
6

62
2

17

2. Rodamientos subárboles
6. Cuarto VELOCIDAD PIÑÓN
7. Anillo sincronizador
8. MANªON balada 3-4

Fig. 36 Instalación general 3.4 sincronizador 17. Un 3-A PIÑÓN VELOCIDAD


61. ANILLO
6) conjunto sincronizador, figura 36. 62. La mitad de los anillos
83. EJE EXTERIOR
7) Lavadora (93) y la seguridad de anillo (26).
8) tercero piñón aguja Cage (91) en el eje, la figura Fig. Anillo de montaje 38 y medios anillos
37.
9) el anillo sincronizador de 3-4 (16) y tercero piñón (17) 15) del cojinete de agujas (29) y la arandela (30) en el eje (83).
Fig 41. Figura 47 y 56.
Rodamientos 16) de seguridad (31) y de bolas (32) en el eje, Fig
10) espaciadores medio tóricas (62) y el anillo de retención (61), Fig 38. 48 y 57.
11) engranajes aguja Jaula segundo piñón (90) en el eje.
12) Anillo sincronizador de 1-2 (19) y el piñón del engranaje 2 (18)
Fig 42.
13) El conjunto sincronizador de 1-2 (25, 23, 24). Adjuntar
con la arandela (93) y de seguridad (26), Fig 55.
8-30 Caja de cambios manual y embrague CIELO

28

17

18

22

17. Un 3-A PIÑÓN VELOCIDAD


18. Un 2-A PIÑÓN VELOCIDAD

Fig. 41 Instalación segundo piñón y tercero

22. primera piñón


28. Butuc MANªON sincronizado

Fig. Instalación del piñón 44 1ª marcha


22

19 31
18
17
30

29
28

17. Un 3-A PIÑÓN VELOCIDAD


18. A 2-A PIÑÓN VELOCIDAD
19. Anillo de 1-2 sincronizador
22. MANªON balada 1-2 y engranaje INVERSA
28. VELOCIDAD DEL PIÑON 1
29. Rodamientos axiales de agujas VELOCIDAD DEL PIÑON 1
30. Medallón
Fig. 42 Instalación general 1.2 sincronizador 31. SEGURIDAD

Fig. 47 Instalación rodamiento lavadora y axiales de agujas


83

82

22

23

22. Balada MANªON 1-2 y engranaje INVERSA


23
82. VELOCIDAD jaula de agujas PIÑÓN I-A
83. EXTERIOR DEL EJE 23. ARC sincronizado 1-2

Fig. Instalación 43 aguja cuarto piñón jaula Fig. 52 Arco sincronizador


CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-31

2-3. VIVIENDA

La eliminación o desconexión (Fig 59, 61, 62, 63


Y 65)
22 Herramientas necesarias:
Disponibilidad. Montaje KM-304 Remoción
Disponibilidad. Entrada de Sello del eje KM-519 de montaje
Disponibilidad. la inercia KM-J-7004
Disponibilidad. KM-525 kilometraje conjunto del piñón
1) La caja se fija en el cuadro de los medios de
comunicación.
Velocidades de cambio 2) varilla cubierta entregar c-(235) en la carcasa
22. Balada MANªON 1-2 y engranaje INVERSA caja - sin desmontarlo.

Fig. 1-2 conjunto sincronizador 55

32

131

130
129131. BUCªÃ
ORIENTACIÓN 129. MANªON
130. Tornillos lug

Fig. 59 Tornillos guía de rodamiento manºon


32. subárboles de bolas

Fig. 48 Bola de instalación Teniendo eje secundario

83

30

29

KM-304 131

131. BUCªÃ
Aguja de rodamiento axial 29. VELOCIDAD PIÑÓN 1
30. Arandelas
83. EXTERIOR DEL EJE Fig. 61 Bucºele eje tenedor de embrague

Fig. 56 Rodamiento de agujas y la arandela de empuje

32

31

31. SEGURIDAD KM-523


32. subárboles de bolas

Fig. 57 Rodamiento de bolas eje secundario Fig. 62 Desmontar cojinete eje primario
8-32 Caja de cambios manual y embrague CIELO

3) conjunto de la placa portlagãre (51) mediante la eliminación Colección


Tornillos (52,55,54). No desmonte.
4) Diferencial de carcasã.A No desmonte. • Los tornillos 15 Nm.
5) Tren motriz y guiar su caída. 5) varilla cubierta c-entregar velocidades de cambio (235) vivienda
6) Cable de kilometraje del piñón (123). cuadro.
7) Cubra la carcasa del embrague. Quitar
tanto vástago del cojinete tenedor operativo
el embrague, la figura 61.
KM-304

KM-451

109

109. rodamientos cónicos BUCªÃ SET

2
Fig. 64 asentamientos de la camisa que llevan cónica exterior

2. Rodamientos subárboles

Fig. 63 rodillos Descuartiza rodamiento eje secundario Core ("-")

KM-304

La

KM-525

110
110. CÃMAªÃ cojinetes cónicos exteriores
KM-451
Fig. 66 camisa de instalación teniendo cónica exterior

A. MARTILLO
107

Fig. 65 Desmontar la camisa cono del rodamiento


Instalación y conexión (Fig 64, 66 ÷ 69)

1) Cubra la carcasa del embrague ..

Colección

• Tornillos de fijación tapa del embrague 7 Nm.


2) el vástago del actuador de la que lleva el tenedor
desembrague. Spur en cada tallo debe La
en el hueco de la caja de alojamiento. El interior
bucºelor grasa a base de grasa de disulfuro
molibdeno,. 61 Fig
3) diferencial. UN MARTILLO
107. ejes Seal

Colección
Fig. Eje de accionamiento 67 Seal
Derecho
• a la caja de casquillo de cojinete del diferencial vivienda Colección
a 25 Nm.
• Anillo que lleva la caja del diferencial cono de 5 Nm. • tornillos de cabeza a 15 Nm.
4) Cubra el diferencial vivienda transeje.
6) Monte el piñón de cable
kilometraje.
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-33

7) Guía de cojinete de embrague, la figura 59. Disponibilidad. Conjunto de cojinete cono diferencial KM-522
Mandril
Colección 1) cono del rodamiento del diferencial (114) utilizando adaptadores
J y J 22888 35378, figura 60 y 70.
• 5 Nm. 2) tornillos (124) y los anillos de engranaje diferencial (122) a
Vivienda diferencial (117), figura 71.
8) Gear; llenar con aceite. Ver • Utilice un mandril de latón es ligeramente batir
Eleva capítulo sobre las parejas a anillos de engranajes diferenciales (122) para eliminar
acoplamiento de la caja de cambios del motor. de la carcasa (117).

EXTRACTORKM-161A
Y ADAPTADOR GARRA

KM-523

Fig. 68 Instalación bolas de rodamiento eje secundario

Colección

• Tornillos de la carcasa 5 Nm. 114


117

122
114. rodamientos cónicos diferenciación
117. diferencial vivienda
122. anillos de engranaje diferencial

Fig. 60 Desmontar cono del rodamiento del diferencial

KM-523
122
114

Fig. Instalación del cojinete del eje de entrada 69

2-4. Diferenciación GENERAL KM-161A

La eliminación o desconexión (Fig 60,70 ÷ 76)


114. rodamientos cónicos diferenciación
122. anillos de engranaje diferencial
Herramientas necesarias:
Prensa hidráulica
Extractor cónica regulable diferencial rodamiento Fig. 70 Desmontar cono del rodamiento del diferencial
KM-161A Extractor rulmenþi
Disponibilidad. Agarre diferencial
Disponibilidad. KM-525 kilometraje conjunto del piñón
8-34 Caja de cambios manual y embrague CIELO

NOTA: Cambie siempre juntos corona


Dientes de diferencial y eje de transmisión. Corona
Los dientes se pueden cambiar sin cambios y
engranaje del velocímetro.

117

116
124

La
122

122. anillos de engranaje diferencial


124. Tornillos lug 115

Fig. 71 anillos de engranaje diferencial

A. ªURUBELNIÞÃ
115. Satélites AX Engranajes
116. ANILLO
117. Vivienda diferencial

Fig. 73 pasacables

La

117
117

121
120
117. diferencial vivienda
120. Lavadora ANTIFRICÞIUNE
121. PIÑÓN SATELITE

Fig. Piñón 74 satélite y antifricþiune lavadora

A. El CU 3 MM
• Engranajes para los dientes zgâriaþi, ciobiþi o seducción.
117. diferencial vivienda • Caja del diferencial para la distorsión, la comba de
agujeros redondos. Si se dan estas condiciones, el
Reemplazar.
Fig. Desmontar la retención del piñón del eje pasador 72 satélites
4) El engranaje de accionamiento del tacómetro (123) en la carcasa
Diferencial (117) cortando (destruir).
• Utilice un mandril de latón es ligeramente batir 119
piñón (123) con punctatorul y un martillo.
5) los anillos de retención y satélites eje del engranaje (115) utilizando una
con ponche 3 mm y un martillo, Fig 72 y 73.
6) satélites engranajes (121) y las arandelas (120), figura 74 y 75.
7) Los engranajes planetarios (119) y las arandelas (118), figura 76.

117
Inspección
117. diferencial vivienda
• Todas las piezas se limpian con disolvente y se seca 119. PLANETARIO PIÑÓN
aire.
Fig. 75 piñón planetario y la arandela
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-35

• Rulmenþii para el ruido de rotación, con pistas de aterrizaje 1) Fijar la disp vivienda. agarre diferencial.
dañado. Si se sustituyen allí estas condiciones. 2) Lavadora elástico (118) y los engranajes planetarios (119)
ªaibele resistentes al desgaste, arañazos o defectos. la carcasa (117).
• 3) antifricþiune Lavadoras (120) y los satélites piñones (121)
• Si estas condiciones no se pueden quitar con una piedra la carcasa (117).
frotar bien con papel de lija o cuando la canción es - Los engranajes giran en posición para alinear
Reemplazar. sus agujeros con la caja del eje (117).
4) El eje del piñón (115) en la carcasa (117).
- Anillo de fijación de noviembre (116) en el eje.
- Montar el pasador de retención del eje pinioa-
Satélites señoras carcasa del diferencial (117).
5) el arte del taquímetro (123) en el alojamiento (117)
usando KM-525.
119
- Se calienta hasta 80 ° C antes de montar la rueda dentada.
6) anillos de engranaje diferencial (122) vivienda
Diferencial (117), utilizando la presión hidráulica.
- Se calienta hasta 100 ° C antes de coronas dentadas
el montaje.
7) Tornillos de corona (124).

121

Colección
119. PLANETARIO PIÑÓN
121. satélites piñón
• pernos de la corona a 70 Nm.
8) cono del rodamiento diferencial (114) en la carcasa (117)
Fig. 76 Diferencial Engranajes utilizando disp. KM-522 y prensa hidráulica.

Instalación y conexión (Fig 77 y 78)


3. CAJA DE ASAMBLEA
Antes de montar todas las piezas de la unción de aceite
Caja de cambios manual. Consulte la pág. No. 4-8, Fig (1 a 5)
el montaje y la Fig 79-86.

Instalación y conexión (Fig 59-86)


KM-525 Herramientas necesarias:
Soporte
Tablero KM-161A
KM-443a fusible Cleºte
117
Disponibilidad. ejes primarios y rulmenþi de montaje
123 secundario

1) Se sujeta con tornillos de la placa portlagãre (36) en Su-


La fijación de puerto y está montado en la placa de KM-113-2,
Fig 80.
2) invertir el eje del piñón (72) y el bloqueo de bola (71) en
117. diferencial vivienda
123. El velocímetro engranaje impulsor placa portlagãre (36).
- Bola de bloqueo (71) en la placa portlagãre orificio (36)
Fig 79.
Fig. Engranaje de accionamiento 77 del velocímetro
3) ªtifturi (9) para entregar velocidades tenedor c-1-2 (20) y el eje de tenedor.
- Dejará pasadores sobresalen unos 2 mm.
4) La placa portlagãre siguientes componentes (36)
114 mismo tiempo:
• eje de entrada y el eje primario.
• eje secundario (83) con el tenedor y c- eje tenedor
ofrecer velocidades 1-2.
122
KM-522 • Inversión de piñón (73).
• Se asegura el eje de accionamiento (83) y el eje
Primaria (70) Placa portlagãre (36) con fusibles
anillo.
• Utilice KM-443a para montar fusibles
5) Inserte revertir eje tenedor (75), fue Forks
espalda (76) y revertir piñón (73) en el eje
revertir engranaje (72), Fig 81.

114. rodamientos cónicos diferenciación


122. anillos de engranaje diferencial

Fig. 78 Diferencial Teniendo Cono


8-36 Caja de cambios manual y embrague CIELO

- Permitirá nuevos pasadores sobresalen unos 2 mm.


La

46

20

77

A. DORN
Control de velocidad 20. Furcal 1-2

Fig. 79 Tenedores de control de velocidad 1-2 83


46. varilla de sujeción (POZ85)
77. Entrada de Eje
77 83 83. EXTERIOR DEL EJE
KM-113-2

Fig. Elemento 82 de enclavamiento varilla agarre


70
20 84 10

73

70. Árbol primario


73. Marcha atrás
77. Eje de entrada
83. EJE EXTERIOR 80

10. Control de velocidad Forks 3-4


Fig. 80 eje y eje de transmisión 20. Control de velocidad Forks 2.1
80. PALANCA DE BLOQUEO
84. AX - VELOCIDAD Forks A5-A
La

10 Fig. Enclavamiento de la placa de palanca 83 portlagãre


KM-113-2
7) El elemento de sujeción de varilla (46) placa portlagãre (36).

Izquierda

• Tornillos a 7 nm.
8) está unido con tornillos a la placa de soporte de la palanca
portlagãre (26), la Figura 83.
• ªanþul el eje tenedor debe estar alineado con
palanca.
• Cubrirá roscas de los pernos con "Loctite".

Colección
20 84
A. APOYO A LA MADERA • Tornillos a 7 nm.
10. Control de velocidad Forks 3-4 9) Barras (35), primavera (34) y las tapas (33) en la placa
20. Control de velocidad Forks 2.1
84. AX 5ª marcha tenedor
portlagãre (36).
- Long vástago (38) está equipada como se ilustra.
10) Se poziþioneazã placa portlagãre (36) con ejes después
Fig. 81 eje tenedor ªtift Como se muestra, la figura 85 y 86.
6) 3-4 eje del engranaje tenedor (11) y la horquilla c-ofrecer velocidades 3-4
(10)
Y pasadores (9) nosotros.
- Es compatible con ejes con bloques de madera para que no sean
dañados cuando pasadores de ajuste, figura 81.
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-37

33
33 38
83

77

70

33. CEP varillas de posicionamiento (21,5 MM)


38. CEP (50,4 MM)

Fig. 84, Escultura 70. Árbol primario


77. Entrada de Eje
83. EXTERIOR DEL EJE
83

Fig. 86 Instalación 5ª marcha

77
Desconocido

70 • Los tornillos 15 Nm.


20) diferencial asamblea en la vivienda.
21) vástago de ajuste del cojinete (126) y (109) y la junta
Toric (108) diferencial hasta que no haya holgura.
Derecho casquillo de cojinete del diferencial (126) mosto
instalación y ajuste del rodamiento del vástago (109) es
actuando con una herramienta especial.
• Engrasar las roscas y las juntas tóricas se derivan de ajuste de tuerca
con Loctite 242.

70. Árbol primario Ajuste


77. Entrada de Eje
83. EXTERIOR DEL EJE
• rulmenþilor diferencial clave Prestrângerea
Esfuerzo de torsión
Fig. 85 Instalación del engranaje quinto piñón • Rulmenþi antigua:
11) del piñón de engranaje 5 (64) en el eje (70) - 1 Nm diferencial necesaria para girar una vuelta
utilizando una prensa hidráulica. por segundo.
- Long collar con hub piñón delantero para • nos Rulmenþi:
placa portlagãre (36). - 2 Nm diferencial necesaria para girar una vuelta
12) Seguridad-ring (63) en el eje de entrada (70). por segundo.
13) un medio tóricas (62) y el anillo de retención (61) en el eje - Apretar ajuste o debilita el vástago
secundario. cãmãºii teniendo para prestrângerea get.
14) Pelota, piñón 5 (60) y el anillo 22) Seguridad (104) y el tornillo (106) para bloquear buje
sincronizador (59) en el eje de accionamiento (83). marcar (109) del cojinete.
15) del conjunto sincronizador de 5 (56) en el eje
Secundaria (83) utilizando la presión hidráulica.
- Para la instalación, el montaje se calienta
sincronizador 100 ° C. Stanger
16) Seguridad-anillo (49) en el eje (83).
17) quinto vit tenedor (44) y los tornillos (42) a la placa • Seguridad Tornillos estirón a 22 Nm.
portlagãre (36). 23) Cubierta (112) junta (111) y los tornillos (113).
• Especificación - 30 Nm.
24) de la cubierta (51), la junta (50) y los tornillos (52 y 54).
• Especificaciones:
- Tornillos (52) - 20 Nm.
• Cepille los tornillos con Loctite # 242 o equivalente. - Tornillos (54) - 15 Nm.
Desconocido 25) varilla cubierta c-entregar velocidades (235) junta y tornillos en
vivienda con la palanca de cambios en punto muerto.
• Los tornillos 22 Nm. • Especificación - 22 Nm.
18) ejes plato y adornar portlagãre (87) en
la carcasa (1).
19) Tornillos (65) por placa portlagãre (36) en la carcasa (1)
Y apriete.
8-38 Caja de cambios manual y embrague CIELO

4. PAR DE APRIETE
Manºon cojinete guía embrague ............................................. ................................................. . ... 35 Nm
Anillos de engranaje diferencial ................................................................................................................85 Nm
Pasadores de fijación Soporte ............................................................................................... ....................... 7 Nm
Soporte Palanca ..................................................................................................................................30 Nm
Furcal da c-quinta velocidad ............................................................................................................ ........22 Nm
Tablero Electrónica portlagãre...................................................................................................................... ..........15 Nm
Casquillo de cojinete ............................................................................................. ..................................... 5 Nm
Tapa Diferencial ............................................................................................................ ..................30 Nm
Cubierta trasera (Corto) .................................................................................................... ......................15 Nm
Cubierta trasera (Long) ...........................................................................................................................20 Nm
Varilla cubierta c-entregar velocidades de cambio .............................................................................................. ........22 Nm
Tornillos vivienda ................................................................................................................................5 Nm
Seguridad tuning buje Tornillos lug ......................................................................................... ....................22 Nm
Tornillos de la cubierta del embrague placa .................................................................................. ..........................7 Nm
El diferencial de rodamiento de casquillo vivienda ............................................. .................................................. ... 30 Nm
Guía del cojinete de embrague ............................................................................................... .................5 Nm
Contraportada eje secundario ........................................................................................................15 Nm
Cojinetes de piñón llevaron a la vivienda .........................................................................................................15 Nm
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-39

EMBRAGUE

1. Descripción general 2. Diagnóstico


1-1. COMPONENTES PRINCIPALES 2-1. Controles preliminares
Partes principales del embrague de montaje son: la Antes de intentar reparar el cambio con embrague
conductora, el accionado y el actuador. o el montaje palanca de cambios para
Fig.1 y 2 înfãþiºeazã explotó ensamblaje una falla que no es obvia, así como de fallos
embrague. Carcasa del embrague es una parte integral de Y causa probable debe ser identificado. Un gran porcentaje
Caja de cambios manual de montaje. los problemas derivados del embrague y la caja de cambios
que representa las dificultades manuales de acoplamiento, tales como una
Acoplamiento, engranajes ruidosos, o caja de fricción engorroso
1-2. Sentencia PARTE bloqueo de la caja. La ocurrencia de este tipo de problemas
Se requiere un análisis cuidadoso. Se ejecutará en el orden de
La parte de accionamiento está representado por dos a continuación, las siguientes comprobaciones y ajustes antes
Superficies planas Bellas mecanizado. Uno de ellos es quitar el embrague o la caja de cambios:
superficie posterior del volante y la otra es la placa
presión. La placa de presión está incluido en un cuerpo
acero, que se captura con los pernos del volante.
Pedal De Embrague
1) Ajuste el recorrido del pedal del embrague debe ser realizada
1-3. PARTE encabezado como se ilustra en este capítulo para
"El pedal del embrague."
El led está representado por el embrague de discos 2) verificar el movimiento incompleta a través de captura
cubo estriado que se desliza libremente a lo largo del tornillos saber embrague sueltas o destruidas,
estrías del eje de entrada, que transmite suporþilor doblar o romper el apego por cable.
movimiento de rotación del eje de entrada.
Partes llevaron el fallo y se mantienen en contacto
por el resorte de compresión. ACES es la presión
ejercida por el contenido de diafragma de resorte en su totalidad Es hora de detener el disco de embrague
placa de presión. 1) Deje que el motor al ralentí función de palanca
la marcha en punto muerto y con
motor embragado.
2) debreiazã, espera que nueve segundos y es in-
1-4. Actuador PARTE aparejo aparejo troducir
Revertir. Usted no tiene que oír el ruido
El actuador consiste en el pedal del embrague, el compromiso. Este ruido indica el ajuste
cable del embrague, tenedor y el comando de eje y tenedor Incorrecta, incompleta una carrera, o una colocación incorrecta
Coronas y Cadenas (presión). Cuando se pulsa sobre Los problemas internos tales como roto resortes amortización
embrague al embrague, cable de tracción o saltado en las pestañas de resorte de disco ranuras
exterior tenedor de embrague palanca. Pivotes Fork doblado o diafragma roto o desgaste o defectos
Y empuje el cojinete del embrague. El cojinete empujará superficie de contacto, placa de presión, etc.
en la primavera de conjunto de la placa de presión de diafragma,
creando así el embrague de desacoplamiento (desconexión).
8-40 Caja de cambios manual y embrague CIELO

2
1

3
8
7
22 4 9
10

11
25
28

27 6
26
5

12

13

29
14
24 20 18
19

23 17
21

15
22 16

1. Palanca en punto muerto 16. Tornillos Lug


2. Abrazadera 17. Sello del eje de entrada
3. CABLE EMBRAGUE 18. Juntas tóricas
4. Tuerca 19. TENIENDO GUÍA MANªON
5. CRUCE Lavadora 20. Tren motriz
6. Lavadora 21. Tenedor
7. Clip de la primavera 22. BUCªÃ palanca en punto muerto
8. Tuerca 23. Lavadora
9. Lavadora 24. Tornillos Lug
10. Pedal SUPORÞI 25. FRENO DE DISCO
11. Pedal AX 26. Placa de presión
12. Restauración de la primavera 27. Lavadora
13. PEDAL GOMA 28. Tornillos Lug
14. Pedal 29. Tornillos Lug
15. CUBIERTA DE EMBRAGUE

Fig. Uno componentes Partes embrague


CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-41

101

25

26

20

20. RULMENT desconectado


25. FRENO DE DISCO
26. Placa de presión
101. VOLANTE

Fig. Dos conjunto de embrague

Diagnóstico

DEFECTO Causa Probable REMEDIO

Embrague inadecuada a. necorespunzã- Operación a. Se corrige lo que es


(Pedal presionado ing del intercambiador. necesario.
piso y la palanca b. raza inadecuada b. Ajuste el cable del embrague
el engranaje no es pedal. .
y no vendrá fácilmente entrar en el c. eslabones débiles. c. Repare o Reemplace
marcha atrás). lo que es necesario.
d. Reemplace el disco.
d. Disc defecto embrague. e. Retire y es
e. tenedor Ax montado correctamente. instalado correctamente. Cepillo
engrasar los brazos de la horquilla
rulmenþi.
f. Repare o reemplazar.

f. embrague de disco Hub atascado en


estrías del eje de entrada.
g. de embrague de disco deformado. g. Reemplace el disco.

a. Operación a. El corregida.
Patinado Impropio b. Repare las pérdidas de energía y
b. Óleo sobre el disco de embrague. Coloque un nuevo disco.
c. Cambie el disco.
c. Las superficies del disco desgastado.
d. Reemplace la tarjeta
d. La placa de presión o presión o el volante.
volante deformado. e. Reemplace la tarjeta
e. Arco debilitó diafragma. presión.
f. 30 ÷ 40 aperturas son normales.
No sobrecaliente.
f. El disco no está asentada. g. Dejar enfriar.

g. El disco sobrecalentado.
8-42 Caja de cambios manual y embrague CIELO

DEFECTO Causa Probable REMEDIO


a. Óleo sobre superficies. Superficies a. Se corrige las pérdidas y es
quemada o pulido. montado en un disco de embrague
Estrías del eje de entrada de nuevo.
b. tratamiento. Vuelva a colocar el eje
Nervios (rapa) Placa de presión o el volante b. de entrada.
c. tratamiento. Reemplace la tarjeta
Resina quemada (de disco) en c. presión o el volante.
o tablero del volante Si es Raspe
d.
presión. superficie. Reemplazar
d. piezas quemadas.

a. resortes debilitado reaparición. a. Vuelva a colocar la placa de presión.


Rattle (cuadro de ruido) b. tenedor desembrague debilitado. b. Retire y
vuelve a unir correctamente.
c. Elimina la pérdida de la causa
c. de aceite en el disco de embrague petróleo y que sustituye a disco.
d. Reemplace el disco.
d. Los muelles de embrague de disco
dañado.

a. mal funcionamiento. a. Se corrige que es necesario.


El ruido del cojinete de b. embrague cojinete bloqueado. b. Limpia, la grasa, que
embrague embrague c. La palanca de embrague equipado Compruebe rebabas, grietas, etc.
plenamente comprometido. incorrectamente. c. Retire y es
d. retroceso rodamiento primavera instalado correctamente.
sllãbit o debraiere roto d. Se cambia el arco.

a. Teniendo debraiere pasó. a. el cambio del cojinete.


Ruidos b. El apalancamiento de debraiere montada b. Retire y es
incorrectamente. instalado correctamente. Cepillo
los pequeños dedos de tenedor
rodamientos de contacto
debraiere.

El pedal se mantiene deprimido cuando a. bisagra o cojinete de


embrague bloqueado. a. Cepillo y desbloqueos.
desacoplamiento b. Reemplace la tarjeta
b. resortes debilitado la placa
presión. presión.

Alto esfuerzo del pedal a. bisagra bloqueado.


a. La grasa y desbloqueo
articulación.
b. Disc pasó. b. Reemplace el disco.
c. Cable pasó. c. Vuelva a colocar el cable.
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-43

3 2 4
8 7

11

12
9

2. Clamp
3. CABLE EMBRAGUE
4. tuerca 7. Clip de la primavera
8. Tuerca
9. Lavadora
Fig. Extremo del cable del embrague 3 Medición 11. Pedal AX
12. Restauración de la primavera

Fig. 5 Conexión del pedal de embrague

2 12

4 14

2. Clamp
3. CABLE EMBRAGUE
4. tuerca
3. CABLE EMBRAGUE
12. El muelle de retorno
Fig. 4 Grip embrague palanca de embrague por cable 14. EMBRAGUE

Fig. 6 Grip pedal del embrague por cable


Reparación 3. VEHÍCULO
3-1. CABLE EMBRAGUE - Arco readucfere (12) del soporte de pedal (10).
- Arc (7).
La eliminación o la desconexión (Fig 3 a 6) - Tuerca (8).
- Lavadora (9).
1) El cable negativo de la batería. - El eje (11).
- Pedal (14).
Medición 4) muelle de retorno (12) y el cable del embrague (3) a partir de
El
• extremo roscado del cable de embrague pedal (14).
de la palanca del embrague. ESCRIBE 6) del cable del embrague (3) tirando compartimento
el resultado con el fin de hacer un ajuste preliminar motor.
cable del embrague.
2) el cable del embrague (3) de la palanca de embrague (1)
desmantelando:
- El clip (2). Instalación y conexión
- Tuerca (4).
3) embrague desmontaje: 1) cable de embrague (3) del compartimiento del motor
la cubierta de proa.
8-44 Caja de cambios manual y embrague CIELO

Monte
• la arandela de cruce (5) y la arandela (6) en PLL (Fig 7 y 8)
cable del embrague.
2) el cable del embrague (3) y el resorte de retorno (12) a 1) Medir y distancia desde el centro de la Nota
pedal (14). pedal de embrague hasta el borde exterior inferior
rueda.
2) pise a fondo el embrague. Medida
Tenga en cuenta la distancia y el pedal de embrague
el borde exterior de la rueda.
3) Reste el resultado de la primera medición de la
La segunda medida, de ese modo Race
pedal de embrague.
• Debe ser entre 138 a 146 mm.
• Si no se cae, retire el clip (2)
Y va a ajustar la tuerca (4) para llevar
rango de valores especificado carrera.
• Monte la abrazadera (2).

La
Importante

• Cuando un ajuste correcto, el embrague será


superior a freno de pie y no habrá juego
funcionamiento del pedal de embrague.
A. La primera medición EMBRAGUE
• A medida que el embrague se desgasta pedal
Fig. 7 En primer pedal de embrague métrica Embrague subirá al conductor.

3-2. EMBRAGUE

La eliminación o la desconexión (Fig 4 a 6)

1) El cable negativo de la batería.

Medición

• El extremo roscado del cable del embrague


de la palanca del embrague. ESCRIBE
medición.
2) el cable del embrague (3) de la palanca de embrague (1)
B desmantelado:
- El clip (2).
- Tuerca (4).
3) del embrague, desmantelado:
- El muelle de retorno (12) del soporte (10).
B. Una segunda medición EMBRAGUE - El clip de resorte (7).
- Tuerca (8).
Fig. 8 Una segunda medición desde el pedal de embrague - Lavadora (9).
- El eje (11).
3) del pedal (14) de apoyo (10). - Pedal (14).
4) eje (11) por el apoyo (10) y el pedal (14). 4) muelle de retorno (12) y el cable (3) del pedal (14).
- Engrase el eje con el tipo de grasa no. 1052349 o
equivalente, antes del montaje.
- Lavadora (9).
- Tuerca (4). Instalación y conexión
- El clip de resorte (7).
- La restauración de resorte (12) al sustrato (10). 1) Cable del embrague (3) y el resorte de retorno (12) para
5) Cable del embrague (3) la palanca del embrague (1). pedal (14).
6) la tuerca (4) en el cable, de acuerdo con la medición efectuada 2) Engrasar el eje (11) con grasa # 1052349, o
Remoción. equivalente.
7) Ajuste el cable del embrague. 3) del pedal (14) de apoyo (10).
8) de la abrazadera (2). 4) eje (11) por el apoyo (10) y el pedal (14).
9) el cable negativo de la batería. - Lavadora (9).
- Tuerca (4).
- El clip de resorte (7).
- La restauración de resorte (12) al sustrato (10).
5) Cable del embrague (3) la palanca del embrague (1).
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-45

8) de la abrazadera (2).
9) el cable negativo de la batería.

3-3. Placa de disco de embrague


PRESIÓN, palanca de tenedor
Disconnected, rodamiento
Disconnected, GUÍA MANªON
103 Tren motriz Y / O
AX BUCªE palanca en punto muerto
102

La eliminación o la desconexión (Fig 9 al 20)

Herramientas necesarias:
Disponibilidad. montaje / desmontaje tapón de llenado de combustible S =
Anillo 102. SEGURIDAD
103. Tornillos lug
17 mm
Estrella Allen KM-323 clave
Fig. Eje de entrada anular 9 Seguridad Disponibilidad. fijación KM-552
Disponibilidad. la inercia KM-J-7004
Set 3 clips KM-526a
Disponibilidad. montaje / desmontaje KM-304
Mandril
Disponibilidad. Entrada de Sello del eje KM-518 de montaje
1) El cable negativo de la batería.

Medición

• El extremo roscado del cable del embrague


de la palanca del embrague. ESCRIBE
el resultado con el fin de hacer un ajuste preliminar
cable del embrague.
2) el cable del embrague (3) de la palanca de embrague (1)
desmantelado:
- El clip (2).
KM-J-7004
- Tuerca (4).
KM-552
3) Levante el vehículo, y se apoya correctamente (véase el capítulo 1).
4) Protección Shield.
Fig. 10 eje de extracción 5) rueda delantera izquierda.
6) la caja de cambios de la contraportada.
7) Seguridad en el interior del anillo (102) en el extremo
eje de entrada (104).
- Marcar la posición de la parte delantera del eje de entrada
eje.
8) Tornillos de lengüeta (103) con KM-323 desde el extremo del eje
de entrada.
9) Monte el KM-J-7004 hasta el final del eje
de entrada.
- Extraer el eje de entrada del eje.
10) Tornillos (16) y la cubierta del embrague (15).
11) Empuje la palanca del embrague hacia atrás (1) y es
montado en una de las tres pinzas de resorte de prensa
KM-526a en la placa de presión (26).
- Gira 120 ° y se monta segundo clip volante.
- El volante gira 120 ° y se monta el tercer clip.

KM-526a

Fig. 11 Arco placa de presión del embrague

6) la tuerca (4) en el cable en la distancia medida durante el desmontaje. Importante (Fig 1)


7) Ajuste el cable del embrague. • La placa de presión y disco de embrague no pueden ser
desmantelado sin haber cogido los tres clips.
12) Tornillos (28) y arandelas (27).
- Es compatible con placa de compresión (26), cuando
Quitar el último tornillo.
13) Disco de embrague (25) y la placa de presión (26).
14) Tornillos de embrague de horquilla orejeta (24) y la arandela (23).
8-46 Caja de cambios manual y embrague CIELO

DORN
24
KM-304

22

24. Tornillos lug 22. BUCªÃ AX palanca en punto muerto

Fig. 12 Tornillos estirón embrague tenedor Fig. 15 Instalación palanca del embrague casquillo del eje

16) Horquillas (21) y cojinete de embrague (20) en


manºonul guía (19).
17) Tornillos guía manºon (29) y la guía manºon
Cojinete (19).
- Sello del eje de entrada (17) de guía manºon
Cojinete (19).
- juntas tóricas (18) de la zanja de la caja de cambios.
18) Bucºele (22) del eje de tenedor de embrague.
29 - Dispositivo de KM-304 se utiliza como un mandril para la
bucºele cabo.

Instalación y conexión
19 1) Bucºele eje tenedor de embrague (22).
- Dispositivo de KM-304 se utiliza como un mandril para la in-
troducir bucºele.
19. GUÍA MANªON RULMENT
29. Tornillos lug - Cepillo con grasa bucºele # 1052349.
2) Sello del eje de entrada (17) en la guía manºon
Fig. 13 tornillos de fijación manºon rodamiento guía Cojinete (19).
- Utiliza el sello dispositivo montado
KM-518
3) cojinete guía Manºon (19) con juntas tóricas (18) y
Tornillos (29) guía manºon.

Colección
• Tornillos a 5 Nm.
- Pintar la superficie con grasa # 1052349, o
equivalente.
4) Engrase el interior del cojinete de embrague (20)
# 1052349 grasa o equivalente.
5) Coronas y Cadenas (20) con el tenedor de embrague (21)
manºonul la guía (19).
6) eje de embrague tenedor (1) en la parte superior de la caja.
DORN - Colocar la palanca del embrague del eje tenedor
el embrague (21).
KM-304 - Se poziþioneazã eje tenedor y se monta
Lavadora (23) y el tornillo (24).
Fig. 14 Desmontar el embrague buje eje de la palanca

15) Tire de la palanca del embrague del eje (1) hacia arriba fuera Colección
la caja de cambios. • Tornillos lug 35 Nm.
7) poziþioneazã nueva placa de presión (26) en la prensa.
- Para montar las tres pinzas de resorte KM-526a
empujan los dedos a la misma distancia
la circunferencia de la placa.
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-47

- El cubo del disco de embrague alargada


con la cara hacia la caja de cambios.
- Cepille el disco de embrague con ranuras de engrase
escriba no. 1052349, o equivalente.
- Alinear las marcas en la placa de presión
los de la rueda volante.
- Soporte está montado sobre dos arandelas (27) y
Tornillos (28) diametralmente opuestas.

DISP. Sello EJE DE MONTAJE Colección


ENTRADA
• Los tornillos 15 Nm.
- Alinear el disco de embrague con las ranuras
mientras que el eje de entrada a mantener
19 alinear las marcas en el eje de entrada
aquellos en el eje.
9) Los tornillos y arandelas restantes placa de presión.
19. GUÍA MANªON Tren motriz

Fig. 16 de sellado del eje de entrada Colección


• Tornillos de 15 Nm.

26 La 104

DC22018

26
A. DE PRENSA
26. La placa de presión
26. La placa de presión
104. Entrada de Eje
Fig. 17 Dispositivo de instalación. KM-526a
Fig. 19 Posicionamiento del embrague de discos

26

101

La

A. Posicionamiento SIGNOS
26. La placa de presión
101. VOLANTE KM-J-7004
KM-552

Fig. 18 Señales de posicionamiento


Fig. 20 Conseguir el eje de entrada del eje de entrada
8) placa de presión poziþioneazã (26) y el disco
Embrague (25) en el volante.
10) El eje de entrada en el eje.
- Utiliza el KM-J-7004
11) Tornillos de lengüeta (103) con el extremo del eje de entrada
KM-323.
8-48 Caja de cambios manual y embrague CIELO

Colección 17) Protección Shield.


18) a la izquierda de la rueda.
• Tornillos lug 15 Nm. 19) Se reduce el vehículo.
12) Seguridad-anillo (102) en el extremo del eje de entrada. 20) el cable del embrague (3) la palanca del embrague (1).
- Caja de borde afilado para cubrir. 21) la tuerca (4) cable, mide la distancia durante el desmontaje.
13) Monte la cubierta posterior con una junta de sellado 22) Ajuste el cable del embrague.
ºare nueva. 23) de la abrazadera (2).
14) Retire los tres clips de primavera DC22018. 24) el cable negativo de la batería.
15) Cubierta de embrague (15) con los tornillos.
16) Completar el aceite del cambio. Vea la sección. 4.

Colección

• Tornillos de 7 Nm.

4. ESPECIFICACIONES
Tornillos de apriete manºon guía del cojinete de embrague ........................................... .............................. 5 Nm
Apriete el eje roscado embrague palanca tenedor .......................................... ........................................ 35 Nm
Apriete los pernos de montaje de la placa de presión del volante ........................................ ....................... 15 Nm
Apriete el eje de entrada del tornillo ...................................................................................... .................15 Nm
Tornillos de apriete de embrague cubierta .............................................. ...................... ............................ ....... 7 Nm
Pedal De Embrague .....................................................................................................142 mm ± 4 mm
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-49

Accionamiento del embrague hidráulico


VEHÍCULO 1. reparación

1. Palanca en punto muerto 21. MANGUERA 41. Tornillos Lug


2. Tornillos Lug 22. Tornillos Lug 42. Sello del eje de entrada
3. Lavadora Elast 23. APOYO DEL TANQUE 43. Juntas tóricas
4. Tornillos Lug 24. Tuerca 44. TENIENDO GUÍA MANªON
5. PAGO Lavadora 25. ªTIFT SPLIT 45. Tren motriz
6. Tuerca 26. Abrazadera 46. Tenedor
7. Tornillos Lug 27. Restauración de la primavera 47. BUCªÃ
8. APOYO DE CILINDRO desconectado 28. BUCªÃ 48. Lavadora
9. CILINDRO desconectado 29. Tope 49. Tornillos Lug
10. Cobre Lavadora 30. EMBRAGUE 50. Disco de embrague
11. Tornillos Lug 31. Juntas pedal 51. Placa de presión
12. CONEXIÓN 32. AX 52. Lavadora
13. Abrazadera 33. Lavadora 53. Tornillos Lug
14. Abrazadera 34. Tuerca 54. Tornillos Lug
15. Conductor 35. ªTIFT ELÁSTICO 55. Tuerca
16. Bomba EMBRAGUE 36. SOPORTE EMBRAGUE 56. BUCªÃ
17. Cobre Lavadora 37. Tornillos Lug 57. La varilla de empuje
18. Conectores de manguera (ªTUÞ) 38. Tuerca 58. Tuerca de seguridad
19. COLLAR 39. FLANªÃ CUBIERTA 59. VENT Tornillos lug
20. TANQUE 40. CUBIERTA DE EMBRAGUE

Fig. 1 Construcción actuador hidráulico del embrague


8-50 Caja de cambios manual y embrague CIELO

1-1. EMBRAGUE

Medida
37
1) Medir la distancia desde el centro del pedal de embrague
hasta el borde exterior de la rueda y se denota
resultado de la medición.
38

58
57 30

30. pedal del embrague 57. varilla de empuje


37. Tornillos lug Tuerca 58. LOCK
Tuerca 38. LOCK

Fig. 4 Ajuste el pedal del embrague

Ajuste

1) Ajuste el golpe de pedal aflojando sin frutos secos


La Bloqueo (58) y girando la varilla de empuje (57).
- Carrera pedal de embrague libre: 8-15 mm.
2) Después del ajuste, apriete la tuerca de seguridad (58).
3) el pedal del embrague Carrera libre: Presione ligeramente,
A. La primera medición EMBRAGUE por embrague de mano y registra la distancia
la oposición se siente la resistencia.
Fig. 2 Primera pedal del embrague métrica

2) pise a fondo el embrague.


Medir la distancia entre el pedal y el volante y es
Anote el resultado de la medición.

Fig. Carrera 5 pedal de embrague libre

B
Ajuste

1) El freno de estacionamiento actúa.


2) comience el motor y déjelo funcionar en seco.
B. Una segunda medición EMBRAGUE 3) Mientras caminaba posición cambiador pase
espalda, presione el embrague y es fácil
Fig. 3 Un segundo medición desde el pedal de embrague Mida la distancia desde el punto en que se escucha
acoplamiento de ruido y el punto donde el pedal
3) Reste el resultado de las dos medidas el embrague está pisado a fondo.
resultado de las primeras mediciones. - Indicadores: Más de 25 mm.
- Especificar: 130-136 mm 4) Si usted no cumple con las especificaciones, Cheque
- Si usted no cumple con la especificación, se ajusta siguiente:
pedal de embrague. a. La altura del pedal de embrague.
b. pedal del embrague Carrera libre.
c. La existencia de aire en el sistema.
Ajuste d. La placa y el disco de embrague.
1) Ajuste el pedal del embrague aflojando
tuerca (38) de bloqueo y girando el tornillo de parada (37).
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-51

5) Mientras se presiona el pedal del embrague, se debilita


Vent tornillo hasta que comience a dar
líquido. A partir de entonces apretar el tornillo de purga.

25mm
6) Repita el paso 4 hasta que elimina las burbujas
aire líquido.
La
7) Después de terminar las operaciones de ventilación, llenar
depósito de líquido de frenos hasta la "MAX".

1-3. Bomba EMBRAGUE


B

La eliminación o desconexión

Fig. Punto de desembrague 6 de medición 1) Antes de desconectar la manguera del tanque, lo hará
extraer el líquido en el depósito.

1-2. VENTILACIÓN 2) Retire las abrazaderas (19) y la bomba de ella


Retire la manguera del tanque (21).
1) El mosto accionamiento del embrague hidráulico
ventilado debido a una reparación entrada de aire 3) Desconecte el tubo (15) de la bomba usando
tuberías, etc. Esta ventilación se realiza como llave inglesa.
se muestra a continuación. 4) Desconecte la varilla de empuje (57) Bomba
el embrague (antes de retirar una necesidad
2) Durante la ventilación, nivel de líquido debe ser eliminado el resorte de retorno (27), la abrazadera (26) y
meþinut "MIN" o superior. Pasador (25).
3) Vinilo concede una manguera al orificio de ventilación
y el otro extremo en un recipiente de vidrio lleno 5) Retire los dos tornillos en el soporte de la bomba
hasta la mitad de la del líquido de frenos. Tire de la bomba y, además, en el compartimento de dirección
motor ción.
4) Pulse, con facilidad, el pedal del embrague varias veces.

20
16
19
57

59
55

15

15. Conductor
16. Bomba
19. COLLAR
20. TANQUE
55. Tuerca
57. La varilla de empuje
9. CILINDRO desconectado
59. respiraderos

Fig. 7 emisión del actuador hidráulico Fig. 8 Desmontaje de la bomba de embrague


Embrague
8-52 Caja de cambios manual y embrague CIELO

15. tuerca
Bombas 16. Embrague
17. COBRE Lavadora
18. Conecte la manguera (ªTUÞ)
19. COLLAR
20. TANQUE
21. MANGUERA
55. tuerca
57. varilla de empuje
Tuerca 58. LOCK
60. PISTON ASAMBLEA
61. PARADA
62. SEGURIDAD
63. Bellows

Fig. Embrague 9 Bomba

Desmontaje

1) Retire la botella y un fusible cleºte 3) Comprobar la presión varillas desgaste o daño.


eliminar la seguridad de retención del pistón. Sustituirá en caso necesario.
2) Retire la varilla de empuje y montaje Pis-
tonelada (60). Montaje

1) sellos de cepillo y líquido limpio dentro de la bomba


embrague y luego ensambla.
2) Inserte el pistón (62) en el cilindro
bombear.
3) Monte el conjunto de la varilla de empuje
la restricción de seguridad del pistón.

Fig. 10 de embrague bomba Descuartiza

Inspección

1) Compruebe el desgaste o daños en el cilindro de la bomba


embrague y / o de pistón.
NOTA: Determinar si el cilindro hace un ruido
estridente y funciona incorrectamente. En caso afirmativo, Fig. 11 Puntos de embrague de fluido de lubricación
Reemplace el conjunto del cilindro.
2) el desgaste cheque guarnición o daños
y la presión de los juegos de pistón y cilindro. Montaje
Si hay algún problema, se debe reemplazar el líquido. 1) Monte el cuerpo de la bomba de embrague y es
reunir tuerca de bloqueo (58).
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-53

2) Con una llave, conecta tubería (15) 3) Retire el pistón.


la bomba. Si no se puede quitar fácilmente, se soplará aire bajo
en la manguera de presión de la mordaza para
3) Conecte la manguera del tanque (21) a la bomba para empujar hacia fuera.
Y apretar la abrazadera (19).

4) Conecte la varilla de empuje del pedal


Embrague (30) después de conectar pasador (25) 71
Sujete (26) se conecta la primavera 69 70
Recuperación (27). 68

NOTA: Cepillo con la grasa y la varilla de empuje


59
soportes embrague pedal.

5) Cuando la instalación se realiza a transmitirse, ajusta el pedal 67 57


64 66
embrague y el tanque se llena de líquido.
65 72

1-4. Cilindros desconectados


9. CILINDRO desconectado
La eliminación o desconexión 57. La varilla de empuje
59. VENT Tornillos lug
64. Tapa
1) Desconecte la manguera del cilindro de embrague 65. Sello de presión
quitando el tornillo (11) con una llave. 66. Boquillas
67. ARC
68. Restauración de la primavera
2) Retire los tornillos (7) de cilindro de sujeción 69. Guarnición
el embrague y retírela del soporte (8). 70. PISTON
71. Moderación ANILLO
72. Fuelle

Fig. Embrague 13 cilindros

59
10 9

12

7
11

7. Tornillos Lug
8. APOYO
9. CILINDRO desconectado
10. Lavadora
11. Tornillos Lug
12. MANGUERA
59. VENT Tornillos lug
Fig. Desmontaje del pistón del cilindro de embrague 14

Montaje
Fig. Desmontaje del tambor de embrague 12
1) Cepille el pistón limpiador líquido (70) y la junta
de presión (69).
Desmontaje
2) Montar el pistón y el resorte y se coloca en
1) Retire burbuful (72) en la varilla de empuje (57). cilindro.
2) Empuje el émbolo con un mandril y quitar
3) Empuje el pistón y está equipado con un mandril
cleºte el anillo con un fusible de seguridad.
un cilindro anular de seguridad cleºte
fusibles.

4) Monte la varilla de empuje (57) y el fuelle (72).


8-54 Caja de cambios manual y embrague CIELO

Fig. 15 Puntos de lubricación

Instalación y conexión

1) Monte el cilindro de embrague (9) en el soporte (8)


Y apriete los tornillos.

2) Conecte la manguera y la boquilla para insertarse primavera


el interior del cilindro y las dos arandelas entre el conector
manguera.

NOTA: Cepillo con la grasa y la varilla de empuje


cuidar agarre la palanca del embrague. En esto
caso, tenga cuidado de no ungir y fuelle.

3) Después de la instalación, se ajusta la ventilación es de pedal


embrague y el tanque se llena de líquido.
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-55

Figura El número de herramienta y la funcionalidad

Tirador KM-507-B
parte de la rótula de dirección cónico y antebrazo

Disponibilidad. Suspensión de elevación / KM-263


Para levantar y suspender el motor.

KM-113-2 placa
Placas base para el soporte caja de cambios.

KM-161A Extractor rulmenþi


Para extraer tanto la camisa rulmenþilor interior
Rodillos cónicos diferencial de la vivienda.
Para quitar el sincronizador de 5ª en
que utiliza el eje de accionamiento 2 del gancho.

Disponibilidad. montaje / desmontaje KM-304


Para quitar la camisa rulmenþilor exterior
rodillos cónicos en el alojamiento del transeje.

Disponibilidad. montaje / desmontaje KM-308


Para la eliminación y la inserción de pasadores de fijación
horquillas de eje.

Disponibilidad. Montaje KM-311


Para presionar el cojinete de bolas eje de transmisión y
sincronizadores.
8-56 Caja de cambios manual y embrague CIELO

Figura El número de herramienta y la funcionalidad

Allen se destacan KM-323


Para el levantamiento y colocación de los tornillos de bloqueo
eje de entrada

Remover KM-407a / Instalador


Para presionar el rodamiento de bolas del eje

KM-451 Remover / instalador


Para quitar / instalar cãmãºii exterior
diferencial cónica rulmenþilor con el dispositivo
KM-304.

Remover KM-457a
Para quitar el buºoanelor varillas de tope
Posicionamiento situada junta portpaliere junto con
Dispositivo KM-328B.

Distanþier Anillo KM-502A


Para la extracción de la camisa que lleva cónica exterior
diferencial. Se usa con KM-304 y KM-451.

Disponibilidad. Montaje KM-514


Para presionar sincronizador eje secundario.

Disponibilidad. Selle el montaje KM-518


Para instalar el sello en la caja del transeje.
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-57

Figura El número de herramienta y la funcionalidad

Disponibilidad. Selle el montaje KM-519


Para montar el retén del eje de accionamiento.

Disponibilidad. montaje / desmontaje KM-520


Para ajustar el diferencial cónico juego rulmenþilor.

Disponibilidad. KM-522 de montaje


Para presionar carcasa rodillos cónicos rulmenþii
Diferencial.

Disponibilidad. montaje / desmontaje KM-523


Para eliminar e insertar la aguja y teniendo jaulas
Roller eje secundario.

Disponibilidad. KM-525 de montaje


Para empujar el engranaje impulsor velocímetro en
Vivienda diferencial.

Set 3 clips KM-526a


Para apretar el conjunto de embrague.

Herramienta de ajuste de KM-527


Para ajustar el mecanismo de cambio de marcha.
8-58 Caja de cambios manual y embrague CIELO

Figura El número de herramienta y la funcionalidad

Disponibilidad. fijación KM-552


Para apoyo, en reparación general, la placa
portlagãre caja de cambios manual.

Extractor KM-553a
Para quitar el engranaje de 5ª.

La placa de soporte KM-554 portlagãre


Para empujar el engranaje de piñón y quinto sincronizador.

KM-556 Extractor
Para recuperar el eje de entrada del eje.

Disponibilidad. Montaje KM-564


Para empujar el eje de entrada en el eje.

Fusibles Cleºte KM-J-5403


Por todo el anillo interior del fusible montaje y desmontaje.

Extractor con la inercia KM-J-7004


CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-59

Figura El número de herramienta y la funcionalidad

Manºon montaje KM-334


Para presionar el cojinete de bolas en el eje.

Disponibilidad. montaje / desmontaje KM-339


Para extraer la palanca intermedia a la varilla de control
el tope.

Anillo Cleºte fusible KM-443a


Para eliminar tanto el anillo de aseguramiento de fusible
eje rulmenþilor y secundaria del eje de entrada.

Herramientas de montaje J-36633


Para garantizar la seguridad del eje que lleva el anillo
secundario.
CIELO Caja de cambios automática 9-1

CAPÍTULO 9

Caja de cambios automática


TABLA DE
CONTENIDOS
INFORMACIÓN GENERAL ......................................................................................................... ........... 9-5
Descripción general ........................................................................................................................... 9-5
Cuadro de identificación .................................................................................................... ............................ 9-5
Terminología. Las anomalías en el cambio .............................................. ................ 9-5
Procedimientos de control preliminares ...................................................................................... ................ 9-6
Análisis de ruido y vibraciones .............................................................................................. ................. 9-6
Caja de cambios de aceite ................................................................................................... ........................ 9-7

VEHICULO ........................................................................................................................ 9-9


Servicios Generales ......................................................................................................... ........................ 9-9
Servicio de limpieza, inspección y sustitución de piezas ............................................ ........................................... 9-9
Procedimiento de ensayo de vibraciones convertidor volante / par ........................................... ................................... 9-9
Pérdidas de aceite Diagnóstico .................................................................................................................... 9 -9
Aceite de fugas Métodos Ubicación ........................................................................................... ........... 9-9
Retire pérdidas de aceite .................................................................................................................. 9-10
Puntos posible pérdida de aceite ............................................. .................................................. ... 9-10
Porozitãþi Reparación carter............................................................................................................ 9-10
Control de cableado eléctrico del embrague del convertidor de par (ACC) ................................... 9-10
Diagnóstico del embrague del convertidor de par ............................................ ........................... 9-12
Vehículo de servicio ........................................................................................................ .................. 9-12
Vuelva a colocar el cable de control ............................................................................................................. 9-12
Ajuste el cable de control .................................................................................................. ............ 9-13
Cambie P / N ............................................................................................................................. 9-13
Válvula de mariposa de cable ............................................................................................................ 9-14
Cambie el aceite y filtro de aceite .......................................................................................................... 9-15
Nivel de aceite Capacidad .................................................................................................................... 9-15
Las partes 3T40 piezas reparadas ............................................. .............................................. . 9-15
Tubos del radiador ........................................................................................................................ 9-15
Conductores y caminaron lentamente ............................................. ............................................ ...... ..... 9-16
Aparcamiento Ax trinquete de bloqueo .......................................................................................................... 9-16
Intermedio servoválvula y / o la válvula de control ......................................... intermedia ...... 9-16
Piñón del velocímetro ....................................................................................................... ................ 9-16
Regulador De Presión ....................................................................................................................... 9-17
Tubo (boca) de llenado ...................................................................................................... ................ 9-17
9-2 Caja de cambios automática CIELO

Válvulas de bloqueo de la cubierta ...................................................................................................................... 9-17


Bloque válvulas auxiliares, válvulas de bloqueo y montaje de la bomba de aceite ........................................ ........... 9-17
Cubierta lateral carter ..................................................................................................................... 9-19
Montaje caja de cambios 3T40 ............................................. .................................................. ... 9-19
Especificaciones pareja ..................................................................................................................... 9-21

DIAGNÓSTICO ................................................................................................................. .............. 9-22


Descripción general ......................................................................................................................... 9-22
Información de diagnóstico ............................................................................................................. 9-23
Procedimiento Road Test .............................................................................................................. 9-23
Caja de cambios de Diagnóstico. ......................................................................................................... 9-23
Diagnóstico embrague mecánico en el convertidor de par (ACC) ........................................ ........ 9-24
Procedimientos de control preliminares .............................................. ....................................... ........... .. 9-24
Referencias a pie de tabla ............................................. posiciones .................................................. ..... 9-26
Tabla Diagnóstico ............................................................................................................................ 9-27
Descripción circuito de aceite .................................................................................................................... 9-34
Diagramas de circuitos eléctricos y componentes principales. .................................................. ......... 9-56
Clasificación del convertidor de par ............................................................................................................. 9-63

Reparación del sistema ......................................................................................................................... 9 -64


Eliminación ................................................................................................................. ...................... 9-64
Cuadro de Fijación .................................................................................................................................. 9-64
Conjunto del regulador de presión (modelo viejo). .................................................. ........................ ... 9-64
Aceite de baño, filtro de aceite, oleoductos .......................................... .................................................. .. 9-65
Tallo oleoducto sello y caminó lentamente hacia atrás y el eje de salida .................................. 9-66
Válvulas de la cubierta lateral y control de bloques ............................................ .............................................. 9-67
Comprobación del juego axial entre el eje de entrada y selectivamente anillo de seguridad ............................ 9-68
Tapa del cárter ................................................................................................................................ 9-68
Conjunto de accionamiento de cadena ......................................................................................... ............... 9-70
En general unidad de entrada ................................................................................................ ............. 9-71
Reacción juego axial entre el engranaje central y la carcasa de tambor ......................................... ............. 9-72
Juego axial entre la arandela distanþier selectiva y unidireccional ....................................... embrague de rodillos 9-73
Reacción global ..................................................................................................................... 9-73
Última Tren motriz ......................................................................................................... 9-75
Repuestos y montaje de la caja de cambios ........................................... ......................... 9-76
El montaje del cárter ....................................................................................................... .................... 9-76
Reemplazo Procedimiento de sellado .......................................................................................... ............. 9-76
Teniendo Procedimiento de reemplazo ........................................................................................................ 9-77
Reemplazo Procedimiento Soporte ............................................................................................. ............. 9-77
CIELO Caja de cambios automática 9-3

Procedimiento de reemplazo mecanismo de bloqueo de aparcamiento ............................................. ........................... 9-78


Reemplazo regulador de presión de la tubería Procedimiento ............................................ ..................... 9-78
Reemplazo oleoducto Procedimiento de engranajes de conexión en tercera. .................................................. ............. 9-79
Procedimiento de reemplazo del eje Manual .............................................. .............................................. 9-79
Diferencial y transmisión final ..................................................................................................... 9-80
Regulador de presión de reemplazo ............................................ engranaje impulsor ......................... 9 -80
Reemplazo engranajes diferenciales Procedimiento .............................................. ....................................... 9-81
Juego final cárter de la transmisión axial ............................................. .................................................. . 9-82
Reacción global .................................................................................................................... 9-82
Montaje del acoplador de la válvula de rodillo ............................................ .................................................. . 9-83
Discos de embrague Jog ........................................................................................................... 9-83
Carcasa del embrague y lentamente caminó hacia atrás ............................................ .......................................... 9-84
Controlar el funcionamiento del embrague neumático y lentamente caminó hacia atrás .......................................... ........ 9-85
Reacción Sun Gear .................................................................................................. ............. 9-86
Anillo de seguridad axial selectiva Juego ............................................ ................................................ 9 86
Distanþier Juego arandela de empuje selectiva frente invadiendo rodillo de embrague ..................................... 9 87
Unidad de entrada ........................................................................................................... ................... 9-87
Conduzca conjunto de embrague .............................................. .................................................. 9-88
Conjunto de embrague directo ................................................................................................ ............ 9-90
Sustitución de control Procedimiento cápsula bilis ............................................ ................................... 9-90
Embragues y caminar en línea recta ............................................ ............................................... 9-91
Banda de general de frenado ................................................................................................. ...... 9-92
Soporte del piñón conducido ................................................................................................................... 9-92
Reemplazo del cojinete de apoyo del piñón Procedimiento indujo ............................................ ........................... 9-93
Manual del árbol ............................................................................................................................. 9-93
Procedimiento de reemplazo eje del piñón conductor turbina y sellado .......................................... . 9-93
Conjunto de accionamiento de cadena ............................................................................................................. 9-94
Conjunto de la cubierta del cárter ................................................................................................................ 9-96
Respiradero del Procedimiento de reemplazo ºtuþ .............................................. .............................. .................... . 9-96
Procedimiento en sustitución de conexión del radiador .............................................. .............................................. 9-96
Procedimiento de sustitución de elemento termostático .............................................. ...................................... 9-96
Bloquee las válvulas de control y la bomba de aceite .......................................... ........................................ 9-98
Vuelva a colocar el rotor y el estator de la bomba ............................................. .................................................. ... 9-100
Reemplace cojinete del eje de la bomba .............................................. .................................................. 9-100
Bloquee las válvulas de control y la bomba de aceite .......................................... ...................................... 9-101
Conductor de marcha atrás y el apoyo actuador de estacionamiento ........................................... 9-103 ......................
La bomba de aceite en general y la válvula de control ........................................... ................................. 9-102
Intermedio válvula servo ....................................................................................................... 9-104
9-4 Caja de cambios automática CIELO

Cárter de aceite y filtro ................................................................................................................ 9-105


Regulador de presión y el montaje del piñón del velocímetro ........................................... ............... 9-106
Reemplazo de sellado Procedimiento ............................................... .......................................... ........ ... 9-106
Montaje del convertidor de par .............................................. ............................................... ... ... 9-108
Vista en despiece ordenado ....................................................................................................................... 9-109
Partes componentes externos ......................................................................................................... 9-109
Montaje de la cadena de accionamiento, el poder, oleoductos .......................................... ............................. 9-111
Partes componentes internos .......................................................................................................... 9-112
Las válvulas de bloqueo - la bomba de aceite ......................................................................................................... 9-114
Conjunto de bloque de válvulas y bomba de aceite ........................................... ...................................... 9-115
Casquillo Posicionamiento y arandelas distanþier ............................................. ........................................... 9-116
Posicionamiento de sellado ................................................................................................................... 9-117

ESPECIFICACIONES PARA PAREJA ............................................................................................................... 9-119

S.D.V. ................................................................................................................................................. 9-120


CIELO Caja de cambios automática 9-5

1. INFORMACIÓN GENERAL
1-1. DESCRIPCIÓN GENERAL
3T40 caja de cambios automática está diseñado para corriendo con la palanca en la posición "D".
transversalmente montados motores pueden utilizar en • Frenado del motor - el motor se utiliza para
organizada después de todos los coches en solución frente. disminuir la velocidad del vehículo cambio de marchas manual
de arriba a abajo con el acelerador presionado.

Cuenta con tres relaciones de transmisión, un engranaje


Revertir una posición neutral (N), y una posición de
Aparcamiento (P).

Cuadro 3T40 tiene tres engranajes planetarios y un mecanismo Fábrica DATOS.

diferencial. Para un correcto funcionamiento de los mecanismos


Uso Planetaria acoplamiento del embrague de tres multi-placa
rodillo y una válvula de freno con cinta adhesiva.
PT 000 C
94 PTC 0000

Un acoplamiento de convertidor de par hidráulico alcanza lisa


por medio de aceite, del motor con la transmisión. La
tres engranajes planetarios llevan tres informes MODELO AÑO MODELO SERIE
de avance y retroceso informe engranajes. (94 = 1994)
El cambio es totalmente automático según informes
la velocidad del vehículo, el acelerador de la posición del acelerador,
para obtener la proporción correcta (óptimo) requerido
Máximo rendimiento. Fábrica DATOS.

PU 000 C
1-2. CAJA DE IDENTIFICACIÓN 94 PUC 0000

Todo cambio automático tiene una placa


Identificación de metal fijada al exterior de la carcasa.
Localización de la placa se muestra en la Figura 1. MODELO AÑO MODELO SERIE
La información de la placa de identificación ayudará a (94 = 1994)
Las operaciones de servicio e identificar partes ordenaron
partes componentes directorio.

1-3. Terminología específica. FALTAS


PASOS PARA CAMBIAR

Las siguientes definiciones están destinadas a establecer un lenguaje


Común y ayudar a aquellos interesados en la descripción
declaraciones. Estos términos (situaciones) están utilizando la
sección de caja de cambios automática La
manual de servicio.
UBICACIÓN placa de identificación LA C.V. A. 3T40

Posición de la mariposa del acelerador Fig. 1 La información que identifica la caja de cambios
• Abrir mínimo - posición de apertura mínimo
Acelerador del acelerador para el cambio
aumentar
• Abre fácil - Apertura aprox. 1/4 de la carrera
acelerador
• Apertura del Promedio - apertura aprox. 1/2 de la carrera
acelerador
• Abra el mar - la apertura de aprox. 3/4 de la carrera
acelerador
• Abrir máximo - por completo del pedal del acelerador
deprimido.
• Cambie a la apertura total del acelerador
- Una pulsación rápida del acelerador a máxima determinada
cambiar a una marcha
• válvula de mariposa completa cerrada
(Correspondiente al freno motor) - Comunicado
pedal del acelerador repentina mientras el vehículo
9-6 Caja de cambios automática CIELO

Criticar Ruidos anormales


• Choque - un embrague de acoplamiento repentino y fuerte • Cadena de ruido - un estruendo que aumenta y disminuye
o bencilo y la velocidad del vehículo es menos perceptible posiciones
• puffs - remolcadores que se pueden atribuir a "P" y "N" cuando el vehículo está parado.
motor. Se puede observar más fuerte cuando el embrague • El ruido de la transmisión final - zumbido relacionados
Conversor junto - remolque sensación similar velocidad del vehículo y es más prensas discernibles
un remolque. menos del acelerador (por debajo de 1/4).
• Escapadas - cuando es el cambio de ritmo esperado • El ruido de engranajes - ruido (traqueteo) perceptible
pero no cuando se le preguntó están pagando (y normal). especialmente en las etapas I y Ministerio de Educación, asociado con la
Ejemplos de esta anomalía: cuando el embrague o velocidad del coche.
Causa común cinta de freno no tan rápido Este ruido es menos perceptible o desaparece
y se presiona el acelerador (parcial o totalmente) Después de haber aparecido.
o cuando cambios manuales en una posición más baja. • ruido de la bomba - un estruendo de alto nivel
Se les llama "demora" o "extensiones". aumenta en intensidad con la velocidad del motor. Este
• Doble Choque - dos de acoplamiento repentino y fuerte el ruido puede ser notable en las posiciones "P" y "N" cuando
Embrague o bencilo. el motor está apagado.
• Cambie prematura - una anomalía al cambiar
El paso se produce antes de que el vehículo alcance
velocidad normal y el motor tiende a caleze después
cambiar. 1-4. Procedimientos de control PRELIMINARES
• Choque final - un choque de gran alcance al final del cambio
comparable a la del cambio temprano. Una caja de cambios automática que no funciona correctamente
• Cambiar la granja - un embrague de acoplamiento rápido Puede ser influenciada por una o una combinación de las siguientes
o tira es normalmente una posición de factores:
de media a máxima aceleración. No confunda • El nivel de aceite; gran pequeño
con cambios severos. • el rendimiento del motor
• Cambie ruidoso (la violencia) - Puede acoplar • Ajuste la aleta del cable del acelerador
Percepciones embrague o banda que si Operación manual • Ajuste de posicionamiento
"Farm". Esta situación no es deseable en cualquier • Fuga interna del aceite
posición de la mariposa del acelerador. • Sistema eléctrico
• chispa - un rápido aumento en el motor de velocidad del motor • Caja de cambios u otros componentes mecánicos
acompañado por una pérdida momentánea del par de torsión. • Modulador de vacío, en su caso.
Esta anomalía suele ocurrir durante
cambiar.
• Caza - una serie de cambios rápidos repetidos
De arriba hacia abajo y de abajo hacia arriba, causando cambios
la velocidad del motor. Por ejemplo: 4-3-4.
RUIDO Y Shakes 1-5.ANALIZÃ
• sensación inicial - una sensación distinta en Granja Los ruidos o vibraciones que son perceptibles cuando
de comenzar el proceso de cambio de marcha el vehículo está en movimiento no puede ser el cuadro
comparable a que al final del proceso. velocidades.
• Delay - un cambio que se produce cuando Si los ruidos o vibraciones son audibles en "P"
motor a una velocidad mayor de lo normal o "N", con el motor al ralentí, pero son menos
para una posición dada del acelerador acelerador. visto con el aumento de velocidades, cuando se sospeche
• Shake - a sentirse sacudidas repetidas similares El funcionamiento del motor incorrecto.
con los "soplos", pero más severos y rápidos.
Esta situación puede verse mejor en
algunas playas velocidad del vehículo. La definición puede
Inspeccionar
usar y a la situación inmediatamente después de acoplamiento
embrague del convertidor. • Neumáticos:
• Slip - un aumento perceptible de velocidades - El desgaste desigual
motor sin aumentar la velocidad del vehículo. Resbalón - Desequilibrio
por lo general ocurre durante o después de la ignición - Diferentes tamaños
Embrague o bencilo. - Radial y pliegues diagonales (mixta)
• El acoplamiento fácil - Suave, casi se siente el embrague. Componentes de la suspensión:
• andar irregular - una sensación de aceleración repetida • - La alineación y el desgaste
Y desaceleración puede atribuirse motor - sujetadores incorrectos
que son menos intensos que los "puffs". Grip motor / caja de cambios:
• Agãþare - situación cuando dos embrague oponiéndose - Defectos
tratar de involucrar al mismo tiempo causando una •
- Los tornillos que falta
motor funcionando con una pérdida considerable Carter agarre C.V.A.
en la velocidad. - Tornillos, pernos, tuercas desaparecida
• - hilos dañados
- Grietas
Unidad de disquete:
- Tornillos faltantes o sueltas
- Grietas
• - Desequilibrio
CIELO Caja de cambios automática 9-7

• Convertidor de par:
- Tornillos faltantes o sueltas o los oídos
- Contrapesos faltante o suelto
- Desequilibrio

1-6. Aceite de la transmisión


Comprobación del color y la condición del aceite
intervalos regulares, obtener información de pre-diagnóstico
cuadro de estado. Esta información puede ser utilizada
para corregir ciertas anomalías, inadvertido
a tiempo, puede dar lugar a importantes reparaciones.
Al agregar o reemplazar el aceite, utilice sólo
Dextron II o equivalente. Mantenimiento y Referencias
Los intervalos de servicio de la sección 1 de este manual.
• El nivel de líquido se debe revisar cuando alcanzado
temperatura normal de funcionamiento 88 ÷ 93 ° C
• El color debe ser aceite de color rojo oscuro (verde
cerrado).

Nota: No supraumple. Esto causa


pérdida de aceite, la formación de espuma y posible mal funcionamiento.

• Si se comprueba inmediatamente después de la parada, no lo harás


obtener el valor real:
- A una temperatura ambiente más alta de 32 ° C
- Después de una rotación prolongada de alta velocidad
- Después de un ajetreado clima caliente del tráfico urbano.
- Después de un remolque de otro vehículo
- El servicio comercial (taxi, policía)

Comprobación del aceite del cambio

Inspeccionar

1) Aparcamiento horizontal un vehículo.


2) Tire del freno de estacionamiento.
3) Se inicia el motor y dejar que funcione durante 15 minutos. o
hasta alcanzar la temperatura de funcionamiento.
4) La palanca de cambios se encarga de todos
posiciones.
5) Palanca selectora poziþioneazã en la posición "P".
6) Controlar el nivel y el estado del aceite con el color
motor en marcha.

La
B C

A. Varilla
B. NIVEL DEBE ESTAR EN LA varilla HAªURATÃ A
Medido a RÉGIMEN (min 94 ° C)
EL FRÍO CON MOTOR APAGADO (20 ° C)
C.

Fig. Varilla de nivel de aceite 2


9-8 Caja de cambios automática CIELO

Compruebe COLOR
ACEITE

NORMAL ROZ MARRÓN


(ROJO O VERDE CERRADO CERRADO)

Compruebe el nivel de aceite OK - Localizar FUENTE


CONTAMINACIÓN
(VER CAPÍTULO refrigeración
MOTOR)

Compruebe si tiene
Fugas externas (SEE - Requiere REPARACIÓN
CAPÍTULO 7A1) CAJA capital (SEE
Reparación CAPÍTULO SYSTEM)

BAJA

Añadir el aceite de - Volver a revisar


OBTENER EL CORRECTO COLOR Y NIVEL

SE GOLEªTE Y recarga
NO Verificar
MARE CONTAMINADO CON EL FLUIDO
Enfriamiento

SE GOLEªTE Y recarga

- PRUEBA DE CARRETERA ES
(Ver capítulo Diagnóstico
Espumoso Hidráulico)

Compruebe que está contaminado

CONTROL DE ES FUNCIONAL - PRUEBA DE CARRETERA ES


OLOR Compruebe el CONTAMINACIÓN refrigerante (Ver capítulo Diagnóstico
ANORMAL Comprobación de HUMO embrague Hidráulico)

Fig. 3 Compruebe el nivel, color y condición del aceite


CIELO Caja de cambios automática 9-9

VEHÍCULO 2. SERVICIO 2-1-2. PRUEBA PROCEDIMIENTO vibración del volante /


Convertidor de par
2-1. SERVICIOS GENERALES
1) se inicia el motor.
2-1-1. LIMPIEZA, INSPECCIÓN Y REEMPLAZO 2) Con el motor al ralentí y la transmisión en la posición "P"
HITOS Si experimenta se observan vibraciones.
3) el motor se para.

Importante
Retire o fuera de línea
• Utiliza equipo de protección adecuado:
- Gafas de protección. • Tornillos de fijación del protector del convertidor.
- Calzado de protección. • Tornillos para el montaje del convertidor de volante.
- Guantes. • Convertidor de par gira 120 ° (1/3 de vuelta).
Mantienen herramientas limpias y de trabajo.
• Se limpia la caja exterior antes de la retirada. Se conecta equipada o
• No utilice trapos o paños eliminar.
• No utilice disolventes en: • Tornillos para el montaje del convertidor de volante.
• - Elementos de caucho.
- Plástico Lavadora / teflón. Apretar
El soplar pasajes de aire comprimido.
Limpia pasos estrechos con alambre fino. - Los tornillos con 62 Nm.
Maneje las piezas con cuidado para evitar Tornillos de fijación del protector del convertidor.
• fallas. •
• Unte con aceite de toda la caja de componentes internos
• antes de la instalación. Apretar
Al instalar los tornillos, pernos, tornillos en
aluminio, cepillo con aceite de esta caja. - Los tornillos con 10 Nm.
• Siempre use una llave para 4) se inicia el motor y comprobar la vibración. Repetición
asamblea para lograr el par de apriete correcto. Este procedimiento hasta que se consigue la mejor
El recondiþioneazã aluminio roscas dañadas, de equilibrio.

con grifos.
Reemplace todas las juntas, juntas tóricas. NOTA: Algunas combinaciones de motor / C.V .. no poder
• - No utilice masilla u otras soluciones de fuerza. ser equilibrada de esta manera porque la distancia está limitada entre
Reemplace teflón o aceite sellos bucºele Pernos del motor y el convertidor de par. Asiguraþi-
• sólo cuando sea necesario. Se utiliza la instalación de que los pernos del convertidor de par no son demasiado
un sello de protección adecuados. Conversor de largo o gorra tiene pelusa, puede
• causar fallos internos.


2-1-3. Diagnóstico PÉRDIDA DE ACEITE
Las causas de la mayoría de las pérdidas extranjeras pueden en general
cuadro ubicado y reparación del vehículo.
Inspeccionar

• Enlaces de las agujas: 2-1-4. MÉTODOS DE UBICACIÓN DE ACEITE DE PÉRDIDAS


- Puntos de giro de desgaste.
- Varillas y enlaces rotos o doblados. Método General
Todas juntas, sellado, juntas tóricas y las superficies 1) Verificar que las fugas son de la caja de cambios.
• sellado para: 2) la superficie cuidadosamente limpia los sospechaba.
- Las muescas. 3) se ejecuta con el vehículo a unos 20 km o hasta
- Los recortes. cuando alcanza la temperatura de funcionamiento.
- Defectos. 4) sobre el estacionamiento de vehículos de un un papel limpio
Anillos de seguridad para: o sobre una caja de cartón.
- Expansión o compresión. 5) detiene el motor y examinar si en el papel
• - Torcer. aparecido ninguna mancha.
- Las muescas. 6) Llevar a cabo las reparaciones necesarias.
- Coincidencia de los canales correctos.
Superficies Rulmenþii y para los asentamientos:
- Desgaste.
- Los arañazos.
Otro método
• - Picaduras.
1) limpia cuidadosamente sospecha de superficie con disolvente.
2) Coloque el polvo (talco) en la superficie sospechado.
3) se ejecuta con el vehículo a unos 20 km o hasta
cuando alcanza la temperatura de funcionamiento.
4) el motor se para.
5) inspeccionar y localizar la fuente sospechosa
mancha en la fuga de polvo.
6) Llevar a cabo las reparaciones necesarias.
9-10 Caja de cambios automática CIELO

2-1-5. PERDIDO ELIMINACIÓN DE ACEITE dañado (si existe).


• Porozitãþi fundición
Después de la fuga fue localizado y encontró la fuente,
3) Las pérdidas en el extremo del convertidor:
la causa debe ser determinada para reparar correctamente.
• Convertidor de sellado dañado.
Si se reemplaza una junta, pero las superficies
- Corte de sellado. (Compruebe que el cubo
Apriete golpe (rayado) la nueva junta no
convertorulului está dañado).
remediará primera scurgerea.Trebuie reparado
- Stem se trasladó a la parte delantera y dañado.
superficies de aplicación entre la junta. Antes
- Arco falta en Seal.
tratar de remediar la fuga, compruebe lo siguiente
• Pérdidas puntos de soldadura del convertidor.
causas que podrían tener fugas.
(Véase el convertidor de par.)
• Porozitãþi casting. (Carter, bomba o soporte
transmisión por cadena.)
Sellos 4) El aceite caer la tubería o tubo de llenado
1) Presión DERRAME / aceite es demasiado alto. Ventilación:
2) orificios de ventilación o purga obstruido. • exceso de aceite.
3) tornillo roscas incorrecto o sucio / dañado. • El agua o refrigerante de aceite. Aparece el aceite lechoso.
4) Flanºele o superficies de contacto dañadas. • Porozitãþi colada cárter.
5) Los arañazos, rebabas u otros defectos en las superficies • Posicionamiento varilla de medición incorrecta.
sellar. • La ventilación obstruido.
6) desgastado o sellos dañados. • rejillas de ventilación obstruidos regresan.
7) Las grietas o partes porozitãþi. • junta entre el cárter y el aceite de la bomba mal
8) la sustancia de sellado incorrecto (donde posicionado (si existe).
aplicar).

Sellado
1) la presión demasiado alta Nivel / aceite. 2-1-7. REPARAR POROZITÃÞI CARTER
2) orificios de ventilación o purga obstruido.
1) eliminar la superficie de drenaje es solvente y que sopla
3) agujeros de los sellos dañado (rayado con rebabas
chorro de aire.
o agrietada).
PRECAUCIÓN: Solución (cemento epoxi) puede causar
4) sellar desgastado o dañado.
piel o irritación en los ojos. Lea y obedezca todos
5) Montaje incorrecto.
Indicaciones del fabricante del contenedor.
6) grietas en componentes.
7) superficies de sellado del eje rayados,
agrietados o dañados.
8) uzaþi Rulmenþi o aflojar causando desgaste de 2) Mezcle una cantidad suficiente de solución se
sellos de aceite. Indicaciones fabricante.
3) La solución caliente caja de cambios se aplica con un cepillo
limpia y seca.
4) Deje que la solución se seque tres horas después de que
puede arrancar el motor.
2-1-6. PÉRDIDA DE ACEITE PUNTOS POSIBLES 5) Repita el procedimiento para el diagnóstico de las pérdidas de aceite.

1) caja de cambios Carter o tapas:


• Los tornillos de fijación incorrecta apretados.
• Sellos montado o dañado de forma incorrecta. 2-1-8. Sistema eléctrico MANDO
• C.V. cárter o válvulas de bloqueo tienen caras EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR
plato.
PAREJA (A.C.C.)
2) Las pérdidas de la vivienda:
• sellado o llenado línea dañada El embrague en el convertidor de par se controla de modo
faltante. como factores internos y la caja de cambios externos.
• línea de llenado Soporte despliegue. 1) A.C.C. conjunto de solenoide - Actuar para
• Sellado del cable del acelerador faltante, dañado, o Box desviar aceite para operar la válvula
incorrectamente instalado. A.C.C.în conjunto de la válvula de control auxiliar.
• Regulador de la cubierta y las juntas tóricas dañadas o 2) Interruptor 3ª marcha - Se cierra cuando la caja
faltante. La transmisión se produce gradualmente tercera circuito para lograr
• velocímetro sello del piñón del sensor / velocidad A.C.C. eléctrica computadora.
dañado. 3) Conjunto del bloque de válvula de control auxiliar - Contiene
• Eje de acoplamiento sellado dañado. A.C.C. Cliente Y válvulas reguladoras. Cierre
• Conexiones sueltas o enfriador de aceite dañado. Determinar el método de control de la válvula de aceite
• Sello desgastado o eje motor dañado. por lo que el embrague del convertidor de par para ser o
• tapón eje debilitado trinquete de estacionamiento (si está disponible). no comprometidos.
• Conecte el regulador de presión de la línea debilitada.
• La conexión de la tubería de baja presión.
• junta entre el cárter y la tapa del cárter
Sistema de control externo A.C.C. Incluye:
1) Contactor liberación del freno - Para evitar el estancamiento
motor al frenar, el embrague del convertidor
Se apaga cuando frena.
CIELO 11.09 caja de cambios automática

2) Módulo de Control Electrónico - Recibe señales 4) Sensor de vacío - Informa a la carga del motor
Entrada y solenoide de control A.C.C. a fin de que (En vacío) y lo envía a la computadora.
ACT embrague cuando se cumplan las condiciones 5) Sensor de velocidad del vehículo La velocidad del vehículo -Sesizeazã
servicio. Y lo envía a la computadora.
3) Aleta del sensor de posición del acelerador - Informa 6) Sensor de temperatura del refrigerante -Sesizeazã
la aceleración y la posición del acelerador con interés temperatura del refrigerante y transmite la com-
computadora. ordenador.

1. Consola -FAÞÃ
2. Consola - TRASERO
3. Consola - Aplicar
4. Lugar - consola ORNAMENTO
5. CABLE - Indicador de marchas
6. Placa de Rabat
7. Encendedor
8. Tornillos Lug
9. Tornillos Lug
10. Tornillos Lug

Fig. Una consola central


9-12 Caja de cambios automática CIELO

2-1-9. DIAGNÓSTICO DE EMBRAGUE d. La junta (8) adorno de consola.


El convertidor de par (A.C.C.) e. La consola central (12).
3) Cable de caja de cambios.
Un diagnóstico correcto del embrague del convertidor a. El cable de control del anillo de retención.
Pareja comprende primero y luego todas las pruebas eléctricas b. para apoyar cable.
prueba hidráulica. Para obtener más información al 4) La palanca selectora y el cable de la placa base.
ver sección A.C.C .. 5) cable de control desde la cubierta del compartimiento
motor.

2-2. VEHICULO
2-2-1. CABLE DE REEMPLAZO DE PEDIDO

Retire o fuera de línea (Figuras 1 a 6)

1) negativo de la batería.
2) consola central como sigue:
a. el panel con bisagras.
b. Tornillos (9), (10) y (11).
c. conector eléctrico lámpara (7) Señalando La
cambiar.

8
3
12
La

A. clip de retención
8. Lugar - consola ORNAMENTO
12. Consoli

Fig. Cleansing cuatro puntos de fijación vivienda

A. PUNTO DE APOYO PALANCA


3. PANEL Fold

Fig. Dos consola central

A. retracción
11. Tornillos lug

Fig. 5 consola central

9. Tornillos lug
10. Tornillos lug

Fig. 3 tornillos de fijación del soporte de vivienda


CIELO 9.13 caja de cambios automática

La
La

A. CABLE DE APOYO
B. ANILLO DE RETENCIÓN
A. tuerca CABLE DE CONTROL COMANDO

Fig. 6 Conecte el cable a la caja Fig. Ajuste del cable de control 7 pinza

Se monta o se conecta (fig. 6)


2-2-3. INTERRUPTOR P / N
1) el control de cable a través de la cubierta.
- Asegúrese de que la junta está bien asentado en Retire o fuera de línea (Fig. 16)
cubierta.
2) El cable de la caja de cambios. 1) Conexión selector cambiador de varilla (103).
a. El cable de apoyo. 2) Lámpara cambiar conector eléctrico.
b. el anillo de retención del cable de control. 3) Tornillos para montaje.
c. deberá, cuando la palanca selectora está en cada uno 4) Switch.
PRND en las posiciones 2-1 se logra si un
acoplamiento correcto. Si es necesario, corregida
ajuste.
3) la consola central como sigue:
a. El panel de la consola.
b. La placa (8) adorno de consola.
c. conector eléctrico lámpara (7) Señalando
cambiar. 103
d. Tornillos (9), (10) y (11).
e. panel con bisagras.
4) El cable eléctrico al terminal negativo de la batería.
5) Ajuste el cable.

2-2-2. CABLE DE MANDO DE CONTROL

La 104
Ajuste (Figura 7)

Cuando se ajusta el funcionamiento de la palanca de selección que


Hay que pasar a través de las posiciones P, R, N, D, 2 y 1. Si A. ELÉCTRICO CONECTOR
palanca no quedar atrapados en estas posiciones, ajuste 103. biela - elija Cambiar
cable al selector de palanca. En esta consola 104. INTERRUPTOR P / N

Debe eliminarse como reemplazo descrito previamente


cable de control. Fig. 8 Interruptor P / N
1) Se debilita la empuñadura de la palanca selectora y
cable.
Se conecta equipada o
2) Ajuste el cable.
3) Apriete la abrazadera. 1) poziþioneazã cambiador de palanca a la posición "N".
4) instalado en la consola central (12). 2) Haga coincidir los lados planos del interruptor y
palanca.
3) pernos de montaje atornilladas fácilmente.
4) Inserte un tamaño o diámetro de la broca
2,4 mm de ajuste de agujero y vueltas
cambiar hasta que el indicador entra en un
longitud de 9 mm.
9-14 Caja de cambios automática CIELO

Apretar Se conecta equipada o

• Tornillos para el montaje de 30 N · m. 1) Caja de cable.


5) Ajuste el interruptor. 2) El soporte de montaje del cable.
3) El cable del acelerador aleta de articulación.
Importante 4) Abrazadera de resorte de bloqueo.
5) Filtro de aire Amsamblul.
• Después de montar el interruptor, compruebe que 6) Ajuste el cable.
el motor se puede arrancar sólo en la posición "P" o
"N". Si el motor arranca en otras posiciones, es
Ajuste el interruptor de nuevo.
Ajustar

El ajuste correcto del acelerador Cable del acelerador es


Ajustar
importante para el funcionamiento del cambio.
1) poziþioneazã palanca muesca intercambiado "N"
la placa.
2) Afloje los tornillos de montaje.
3) interruptor enciende conjunto intercambiador
para alinear la abertura de control con el agujero en el
la vivienda.

• Introduzca un calibre o un taladro


2,4 mm puerto de sintonía de diámetro a una
profundidad de 9 mm.
La

4) Apriete los pernos de montaje de acuerdo


Especificación.
B
Apretar
A. ªTIFT SET
• Tornillos para el montaje de 30 N · m. B. articulación

5) Retire el medidor. Fig. Ajuste el cable del acelerador 10

Válvula de mariposa 2-2-4.CABLU

Retire o fuera de línea


1)Filtro de aire Amsamblul.
2)La abrazadera controlar el resorte de bloqueo. La
3)Tire de la pata "A" para aliviar el estrés.
4)Soporte "B" de la articulación.
5)El cable del monte presionando y tiro
hacia abajo.
6) El cable de la caja.

C
A. INTERRUPTOR EN kickdown acelerador

B
Fig. 11 Interruptor de kick-down
1) Retire el filtro de aire.
2) El cable se desenrolla desde el punto "A"
La 3) Presione el acelerador hasta que
Interruptor de kick-down contacto realiza.
• En esta posición, el acelerador del acelerador
No deschisã.Dacã ser completa, hacer
ajustes.
• El cable debe estar en ralentí sin jugar.
• Ajuste el cable es correcto cuando el pedal
A. CABLE - Aceleración del acelerador aceleraþie se deprime más de
B. ANILLO ETANªARE
C. Tornillos lug Aceleración del acelerador abierta máxima. No
toque el cable durante el ajuste.
Fig. Caja de cable del acelerador agarre septiembre
CIELO 09.15 caja de cambios automática

El mecanismo de ajuste de permanecer de forma automática 2-3. COMPONENTES reparados


Esta posición. 3T40
4) montada bloqueo pinza de resorte.
5) Monte el conjunto del filtro de aire. Los siguientes componentes se pueden reparar caja montada
Vehículo:
1) la aceleración del amortiguador de la cuerda y / o
2-2-5. ACEITE Y FILTRO DE ACEITE CAMBIO sellado manºon.
2) relleno conductor y / o manºon sellado.
Retire o fuera de línea 3) el montaje del regulador y el conjunto del piñón del velocímetro.
4) El montaje y control de la válvula servo intermedia
1) Levantar el vehículo y se apoya correctamente (consulte Batería de embrague directamente.
Capítulo 1). 5) Junta válvulas de bloqueo conjunto distanþier, juntas,
2) escudo de polvo. la aceleración y la pestaña general consola de apalancamiento,
3) sentar un receptor en el sumidero. eje de la bomba, la vivienda y la junta del cuerpo de la válvula,
4) Tornillos y parte frontal de la bandeja de aceite. Solenoide ACC, interruptor y circuito eléctrico.
5) Afloje los tornillos en la parte trasera del cárter 6) Tornillos de fijación del convertidor volante.
alrededor de 4 vueltas. 7) El cárter de aceite y / o la junta, el montaje y tamiz junta tórica.
8) El conductor caminó lentamente hacia atrás y adelante, sello O-ring y
aceite de foca.
NOTA: No dañe el cuadro de carcasa 9) Consola de montaje indicador de nivel de aceite, y el aparcamiento de
velocidades o caras de sellado del cárter de aceite. trinquete
el resorte de retorno.
10) eje de salida, anillo bisagra eje retención, anillo
6) fácil ganarle al sumidero con un mazo de goma, Seguridad (hacha) y los anillos.
o se eleva, para permitir que el aceite fluya. 11) Cubrir el cárter, las conexiones del radiador, válvula manual,
• Inspeccione color del aceite. conector eléctrico, acumulador de pistón 1-2, arco y
• Vea la tabla. sellado, montaje elemento termostático, el montaje
7) Los otros pernos del cárter, sumidero y Relajación Roll y arco manual, piñones, cadena de
guarnición. conducir y arandelas de seguridad.
8) filtro de aceite y la junta tórica. 12) Contactores de acoplamiento tercera velocidad, presión contactor
• O-anillo puede permanecer atrapado en la carcasa. regulador, bloque de válvulas de solenoide garantía accesoria
Y la junta.
13) Cambiar P / N.
Limpia

Superficies de la junta del cárter y disolvente sumidero


aire luego suflaþi.
• Todos los restos de material de la junta de edad
Se debe limpiarse.
2-3-1. TUBERÍAS CALENTADOR
Se conecta equipada o
Retire o fuera de línea
1) Engrasar la junta tórica con una pequeña cantidad de aceite.
2) Una junta tórica de nuevo al filtro de aceite. 1) abrazaderas de manguera en la caja de cambios y el radiador.
3) Nuevo filtro en el cárter. 2) Mangueras (flujos de petróleo).
4) Cárter de aceite y junta nueva.
5) Tornillos sumidero.
6) Guardabarros.
7) Baja el vehículo.
8) Llene la caja de cambios hasta el nivel correcto con
Aceite o equivalente DEXRON®.

La
Inspeccionar
La
1) Comprobar el nivel de aceite debe estar en "Cold" en la
llenado inicial. No exceda el nivel.
2) De ello se desprende "procedimiento para comprobar el nivel de La
aceite de la caja "y la Figura 3 en el capítulo 8
este manual.
3) Compruebe la junta del colector de aceite para las pérdidas.
La
2-2-6. CAPACIDAD DE NIVEL DE ACEITE
Aceite recomendado:
A. ABRAZADERA OLEODUCTOS CALENTADOR
Dexron II - El aceite de caja de cambios automática.
Cambie el aceite (que está en el cuarto de baño):
Fig. 12 tubos de radiador de aceite
3,8 litros.
Reparación de capital (aproximado):
5,6 litros.
9-16 Caja de cambios automática CIELO

Se conecta equipada o 5) Detener el indicador de nivel de aceite.


6) Seguridad (208) y el apoyo de bloqueo de aparcamiento.
1) mangueras. 7) del eje (209), el trinquete (206) y el resorte (207).
2) las abrazaderas de manguera.
3) Comprobar el nivel de aceite y se completará en la caja. Se conecta equipada o

1) El trinquete de resorte del eje.


2-3-2. LENTAMENTE y volvió conductor
2) Seguridad y soporte bloqueo de estacionamiento.
3) Deje de indicador de nivel de aceite.
Retire o fuera de línea 4) Filtro de aceite y la junta tórica sellan nuevo.
5) El baño de aceite. Véase el capítulo 11.
1)Plantea el vehículo y se apoya en consecuencia. 6) Guardabarros.
2)Guardabarros. 7) Baja el vehículo.
3)El baño de aceite.
4)Sita y aceite de foca.
5)Oleoducto y caminó lentamente hacia el anillo
Ajustar
cojinete y de sellado de sellado de la junta tórica.
6) junta oleoducto caminar lentamente hacia atrás y adelante. • El nivel del líquido. Véase el capítulo Información general,
página 5.
Se conecta equipada o
Inspeccionar
1) oleoducto Junta y caminó lentamente hacia atrás.
• Biela.
2) anillo de cojinete oleoducto marcha atrás
sellado de sellado de la junta tórica y nuevo.
3) Sita y sellado de aceite nuevo. 2-3-4. Intermedio servoválvula Y / O
4) El baño de aceite. Consulte el Capítulo 6A1B. Válvulas de control de procesos
5) escudo de polvo.
6) disminuye el vehículo. Retire o fuera de línea

1)Plantea el vehículo y se apoya en consecuencia.


Ajustar 2)Guardabarros.
3)El baño de aceite.
• Nivel de aceite. 4)Filtro de aceite y la junta tórica.
5)Soporta tuberías inversa.
2-3-3. APARCAMIENTO trinquete LOCK AX 6)Tapar y sellar el servo intermedio ((136) y
(137)).
Retire o fuera de línea 7) batería y muelle de válvula tercero ((125) y (126)).
8) de montaje servo intermedio.
1) Plantea el vehículo y se apoya en consecuencia.
2) Guardabarros.
3) El baño de aceite. Se conecta equipada o
4) Filtro de aceite y la junta tórica.
• Consulte el Capítulo explotado Reparaciones
montaje caja de cambios.
1) Montaje servo Intermedio.
2) Un tercio de la batería y muelle de la válvula.
206 Cubrir con un servo intermedia junta nueva con un
208 3)
par motor de 135 Nm.
Soporta tuberías inversa.
4) Aceite de Sita con la nueva junta tórica.
209 5) El baño de aceite.
206
207 6) Guardabarros.
7) Baja el vehículo.
8)

Ajustar

• Nivel de aceite.
207

2-3-5. PIÑÓN VELOCIMETRO


208 209

206. Ratchet-APARCAMIENTO Retire o fuera de línea


207. APARCAMIENTO ARC-trinquete
208. SEGURIDAD-AX trinquete APARCAMIENTO
209. APARCAMIENTO trinquete AX
1) Sensor conector eléctrico de la caja de cambios.
2) El sensor de velocidad del velocímetro.
3) La tapa (304) y el controlador de la junta tórica.
Fig. Vista inferior de aparcamiento trinquete 13 4) Conjunto del piñón del velocímetro (308).
CIELO 17.09 caja de cambios automática

2-3-7. TINA (boca) RELLENO


305
303304
302 Retire o fuera de línea
301

306 1) varilla de nivel de aceite o tornillo y la tuerca de retención


tubo de soporte de montaje.
307 2) Levantar el vehículo y se apoya en consecuencia.
311
3) escudo de polvo.
312 308 4) debilita la tubería de la caja de cambios.
5) baja el vehículo.
309 6) Extraiga el tubo fuera del vehículo para arriba.

301. MANªON-piñón de ataque


302. ETANªARE O-RING 310 Se conecta equipada o
303. PIÑÓN DE CONDUCCIÓN
304. COVER-Regulador 1) Llenado del tubo.
305. REGULADOR tornillos de la tapa-lug
306. ETANªARE O-RING 2) Plantea el vehículo y se apoya en consecuencia.
307. Equipo de seguridad-unidad Lavadora 3) Adjuntar cartón tubo.
308. Engranaje impulsor
309. REGULADOR DE ASAMBLEA
4) Guardabarros.
310. Sello 5) Baja el vehículo.
311. SAFE-CONDUCCIÓN DEL PIÑON 6) Conjunto de tubo de llenado de la consola.
312. Tornillos SEGURIDAD-lug
7) Varilla.

2-3-8. VALVULA DE BLOQUE CUBIERTA


Fig. 14 velocímetro asambleas piñón y regulador

Retire o fuera de línea


Se conecta equipada o
1) Plantea el vehículo y se apoya en consecuencia.
1) Conjunto del piñón (308) velocímetro. 2) Rueda izquierda delantera.
2) La tapa (304) y el controlador de la junta tórica de nuevo. 3) Guardabarros.
3) El sensor de velocidad del velocímetro. 4) Bloque de válvulas en la tapa de la caja.
4) Sensor conector eléctrico.

Se conecta equipada o
2-3-6. REGULADOR DE PRESIÓN
1 bloque de válvulas de la cubierta con una nueva junta y tornillos
nosotros.
Retire o fuera de línea
2) la rueda delantera izquierda.
1) Plantea el vehículo y se apoya en consecuencia. 3) escudo de polvo.
2) Guardabarros. 4) disminuye el vehículo.
3) Sensor conector eléctrico de la caja de cambios.
4) El sensor de velocidad del velocímetro. Ajustar
5) La tapa (304) y el controlador de la junta tórica (306).
6) Conjunto del regulador (309). • Nivel de aceite.

Se conecta equipada o 2-3-9. BLOQUE unidad de válvula válvula auxiliar


Y bombas de aceite GENERALES
1) conjunto del regulador (309).
2) de la cubierta (304) y una junta tórica (306) con un recién instalado
par motor de 135 Nm. Retire o fuera de línea (fig. 10, 12,
3) del sensor de velocidad, el velocímetro. 15, 17)
4) Cable conector del sensor de la caja de cambios.
5) escudo de polvo. 1)Cable eléctrico de la terminal negativo de la batería.
6) disminuye el vehículo. 2)Cable del acelerador acelerador.
3)Plantea el vehículo y se apoya en consecuencia.
4)Rueda izquierda delantera.
Ajustar 5)Guardabarros.
6)Cubra las válvulas de bloqueo.
• Nivel de aceite. 7)Tornillos del estirón de fijación bloque de válvulas de solenoide ACC
Auxiliar y el solenoide. Retire las conexiones eléctricas
Conector del solenoide ACC del cárter.
8) los cables eléctricos de la ACC acoplamiento contactor
Tercera etapa a.
9) la conexión de tornillos del terminal de cable aleta de fijación
aceleración y el conjunto de bloque de válvulas consola
Y las articulaciones del acelerador acelerador.
9-18 Caja de cambios automática CIELO

La

B
La
C

B G
B
D
F

H E
A. tornillos de fijación del estirón ACC SOLENOIDE
B. ELÉCTRICA SOLENOIDE ACC

Fig. 15 Solenoide ACC


La
10) Los tornillos de fijación deºurubeazã bloques
A. 9 - M6 X 1.0 X 45 E. 1 - M8 X 1.25 X 85
válvulas. No pierda el control 6 pelota. No B. 2 - M6 X 1.0 X 65 F. 1 - M8 X 1.25 X 130
quite el tornillo A. C. 4 - M6 X 1,0 x 25 G. 3 - M6 X 1,0 X 90
D. 1 - M8 X 1,25 X 65 H. 1 - M6 X 1,0 X 16
11) Separar bloque de válvula auxiliar por válvulas de bloqueo.

Tornillos Apriete todos M6: 11 N · m


Se conecta equipada o Tornillos Apriete todos M8: 24 N · m

1) bloque de válvulas de bloque con válvulas auxiliares tornillo Fig. 17 longitudes de mesa y los pares de apriete de los tornillos
A.
2) bolas en el bloque de válvulas de control. Si es necesario, 6) Circuito y conectores eléctricos ACC.
grasa foloºeºte es montar las bolas en el lugar 7) ACC Solenoide.
ellos. 8) bloquear tapa de la válvula con una junta nueva.
3) colocar las bolas en el lugar en el capítulo 9) escudo de polvo.
reparación de la caja de cambios. 10) delantero izquierdo de la rueda.
4) válvulas de bloqueo de la tapa del cárter. 11) Se reduce el vehículo.
5) ficha Consola y conexión del cable del acelerador. 12) pestaña accceleraþie cable.
13) cable eléctrico al terminal negativo de la batería.

La

La

B C

A. Tornillos lug
B. AUXILIAR VALVULA DE BLOQUE
La C. válvulas de bloqueo

Fig. 18 auxiliares de bloque de válvula Tornillos oreja de


A. bloque de válvulas Tornillos
PANORAMA B. consola y acelerador acelerador bridas
fijación
Ajustar
Fig. 16 soporte y barra de válvula de mariposa de montaje
• Válvula de mariposa por cable.
• Nivel de aceite.
CIELO 09.19 caja de cambios automática

3.2.10. LATERAL CUBIERTA CARTER 8) cable eléctrico conector eléctrico ACC vivienda.
9) Tapa de válvula de bloqueo y la junta.
Retire o fuera de línea 10) Se plantea una caja entera.
11) conector eléctrico.
1) Cable eléctrico al terminal negativo de la batería. 12) circuitos de radiadores de aceite.
2) El filtro de aire. 13) eje de transmisión dejó rótula y el brazo inferior
3) Tirón del cable del acelerador aleta del acelerador. cuencia.
4) Tab cable del acelerador del eje de la caja. 14) escudo de polvo.
5) Levante lo suficiente para liberar la caja del motor 15) delantero izquierdo de la rueda.
dispositivo de velocidad utilizando DC 11009 16) Se reduce el vehículo.
Advertencia: Daños en la carrocería se puede producir si no 17) Tornillos de fijación cara de soporte izquierdo en el cuadro:
titular debidamente inmovilizado. Soporte del motor • Retire el dispositivo de elevación del motor.
Debe ser colocado en el motor derecho y fija 18) de la válvula de mariposa del acelerador por cable colgajo
antes de levantar el motor. Y la caja.
19) del filtro de aire.
20) cable eléctrico al terminal negativo de la batería.

DC11009

Inspeccionar

• Alineación de suspensión.

Ajustar

• Cable del acelerador acelerador.


• Nivel de aceite.

2.3.11. 3T40 CAJA GENERAL

Retire o fuera de línea

Fig. Soporte del motor 19. Inmovilización 1) Cable eléctrico del terminal negativo de la batería.
2) el cable del acelerador de la válvula de mariposa
6) Tornillos para apoyar frontal izquierda de la caja de cambios. acelerador.
7) Levantar el vehículo y se apoya en consecuencia. 3) del cable del acelerador del acelerador de la caja de cambios.
8) rueda delantera izquierda. 4) El cable de la palanca selectora.
9) escudo de polvo. 5) Caja de selección del cable de la consola.
10) de la rótula sobre el pivote de enlace de alimentación. • Permitir cable de consola atrapado.
11) Se libera el eje de transmisión cuadro de la izquierda 6) conectores eléctricos:
Y luego se vuelve de nuevo al soporte delantero izquierdo • sensor de velocidad.
vehículo. • A.C.C.
12) tuberías y accesorios a la caja del radiador • Interruptor P / N.
evitar fugas. 7) manguera de ventilación.
13) externa conectores eléctricos caja de cambios. 8) Tornillos para el montaje del motor de arranque, tire del arrancador
14) lado Baia y aceite de foca. Aparte del motor y se inclina.
15) los cables eléctricos en la carcasa del conector. 9) cable del velocímetro.
16) Bloque de válvula auxiliar y válvulas de bloqueo. No te lo pierdas 10) Tornillos de fijación de la caja superior a la del motor.
Bolas de control. 11) Apoyar a instalar el dispositivo de DC11009
17) eje de accionamiento de la bomba de aceite. motor.
18) distanþier plato y juntas. 12) se levanta y se inclina vehículo correctamente.
19) Tornillos de fijación lateral tapa de la válvula del cárter 13) Las ruedas delanteras.
manual. 14) escudo de polvo.
15) pivoþi ambas rótulas de usar dispositivo J
36226.

No pierda las bolas de control

Se conecta equipada o NOTA: Cuando se utiliza el dispositivo de J 36226


para la extracción de la rótula, con cuidado de no ver
1) válvula manual. inscripción de herramientas "Este lado hacia la rueda"
2) Cubrir los sellos del cárter y contorno Central. ("Esta rueda parte"). Este dispositivo, J
Apriete los tornillos de acuerdo con la especificación. 36226 es un rotule extractor vehículo
3) las bolas de control en la tapa del cárter (5 pelotas). Tipo "H". Cuando se utiliza un tipo de vehículo
4) distanþier placa enmarcada por los dos revestimientos. "T", el dispositivo debe ser girado a otra posición.
5) El eje de accionamiento de la bomba de aceite. 16) dejó eje de transmisión de la caja.
6) bloque de válvulas de control de la bola. 17) eje motor derecho de la caja utilizando un
7) El bloque de válvula auxiliar y la válvula de bloqueo en la caja. mandril de latón.
9-20 Caja de cambios automática CIELO

18) manguera del radiador (flujos de fluidos). Apretar


19) la tapa del convertidor (4 tornillos).
20) Tornillos de fijación del volante convertidor. - Los tornillos adecuados de apoyo 40 N · m.
5) Tornillos de la izquierda y atrás soportes elásticos.
Importante
Apretar
El
• uso de un instrumento de quemador, la
marca el convertidor de volante de inercia y el par - Tornillos y trasera izquierda apoya a 22 N · m.
Posición de extracción antes, para un
de montaje en la misma posición.
21) dejó soporte elástico (5 tornillos).
La

B La B

A. Tornillos lug
B. tuerca
C. APOYO

A. Tornillos ENTRE EL APOYO Y CARTÓN


B. Tornillos ENTRE APOYO Y CARTÓN Fig. 21 soporte de la espalda elástica

Fig. 20 cuadro de la izquierda Soporte


La
22) se apoya con una caja de cambios de toma.
23) soporte de la espalda elástica (3 tornillos).
24) Apoyar la derecha elástica (2 tornillos).
25) Otros tornillos de fijación de la caja del motor.
26) caja de cambios.

Inspeccionar
La
• Para los procedimientos de verificación y reparación de Capital,
Ver sistema de reparación de la Sección.

Limpia

El circuito del radiador y el motor de enfriamiento debe


Flush fuertemente cada vez que
A. Tornillos incurridos caja de cambios automática
Desmontar la sustitución de capital o la reparación
convertidor de par, la bomba de aceite, o sumidero.
Siga las instrucciones para la limpieza del radiador y el Fig. 22 entre la caja y el soporte de motor
tubos suministrados por el fabricante.
6) Tornillos entre el convertidor y el volante.

Se conecta equipada o Apretar


1) Aplicar una pequeña cantidad de grasa en el piloto hub - Tornillos de convertidor 60 N · m.
el convertidor de par. 7) Cubra el convertidor.
• Asegúrese de que el convertidor de sellado correcta 8) Ambos ejes.
bomba de aceite. • Asegúrese de que los ejes de transmisión están bien
2) la caja de cambios del vehículo poziþioneazã. caer en la caja.
3) Tornillos para montar la caja de abajo. 9) rótulas armas inferiores izquierda y derecha.
10) escudo de polvo.
11) Ambas ruedas.
Apretar 12) Se reduce el vehículo.
13) Retire el dispositivo de soporte del motor.
- Tornillos inferiores en un 75 N · m.
4) Tornillos soporte elástico derecha.
CIELO 09.21 caja de cambios automática

14) Otros tornillos de fijación de la caja del motor. 21) Conectores eléctricos a:
• sensor de velocidad
Apretar • A.C.C
• Interruptor P / N.
- Los tornillos con 75 Nm. 21) cable eléctrico al terminal negativo de la batería.
15) las conexiones y mangueras de la caja de radiador y aceite 22) Caja de aceite, véase el capítulo página de información general
tor. no. 4.
16) del intercambiador de cable de la palanca selectora, compruebe
ajuste.
17) manguera de ventilación. Inspeccionar
18) Conjunto de arranque.
19) cable del velocímetro. • Ajuste del cable del acelerador acelerador.
20) del cable del acelerador del acelerador a la caja y la tapa • Enlaces de ajuste cambiador.
el acelerador. Compruebe los ajustes. • Nivel de aceite.
• Si hay fugas.

ESPECIFICACIONES DE PAR 02.03.12

Tuberías de refrigeración del radiador ...................................................................................... ........................................ 22 N · m


Enfriamiento tuberías a la caja ................................................................................................................................... 38 N · m
Soporte tubos de refrigeración a la caja de ........................................................................................................................ 24 N · m
Cubra el regulador del cárter ............................................................................................... ................................. 11 N · m
Cubra servo intermedia .................................................................................................................................. 11 N · m
Soporte elástico dejó la caja ............................................................................................... .......................... 22 N · m
Tornillos baño de aceite sin junta .................................................................................................... ........... 10 N · m
Tornillos baño de aceite con el embalaje ................................................................................................................... 14 N · m
Línea de la válvula de presión .............................................................................................. ........................................ 11 N · m
Soporte de estacionamiento trinquete ................................................................................................................. ..................... 24 N · m
Soporte derecho del motor elástico ...................................................................................................................... 40 N · m
Selector de tuerca del eje de la palanca .................................................................................... ........................................ 27 N · m
Tornillos de fijación del convertidor volant................................................................................................... ............... 60 N · m
Tornillos de fijación del motor caja de cambios ............................................................................................................... 75 N · m
Cable del acelerador solapa a la caja .................................................................................................................... 10 N · m
Cubra la cinta servofreno ................................................................................................... ............. 11 N · m
Arco cuadro sumidero tapa de retención ..................................................................................................................... ... 38 N · m
Apoyar el piñón de la cadena de transmisión ............................................................................................................................ 24 N · m
9-22 Caja de cambios automática CIELO

3. DIAGNÓSTICO cable del acelerador acelerador. (Véase el capítulo


7 para obtener información sobre el cable de acelerador). La caja
GENERAL 3-1.DESCRIERE puede operar en cualquiera de los seis modos figurado
el intercambiador de placas.
3T40 caja de cambios automática está diseñado para P- Posición de estacionamiento - impide el movimiento del vehículo
transversalmente montados motores pueden utilizar en de ida y vuelta. (Para una mejor freno de seguridad
organizada después de todos los coches en solución frente. Este Estacionamiento adicional se utilizará hacia este
Se compone de tres pasos adelante y un paso para bloquear). Deje que el motor.
Revertir. R- Posición de marcha atrás
N- Posición neutra - y permite el arranque del motor
utiliza cuando el vehículo está en movimiento. Si hay
Esta posición puede ser necesaria si se selecciona
Los componentes principales de este recuadro son: el motor debe reiniciarse con el vehículo en movimiento.
• convertidor de par hidráulico con cuatro elementos. D- Posición de conducción automática - se utiliza en
• Establecer los engranajes planetarios. todas las condiciones de conducción. Se utiliza tres
• Cadena de montaje, ruedas dentadas. informes y embrague del convertidor de par.
• Tres embrague multidisco. Los cambios en los pasajes siguientes están disponibles para
• Un embrague de rodillos de una sola vía. emergencia repentina presionando el acelerador.
• conjunto de freno de banda. 2- Posición 2 se utiliza durante largos colinas y freno
• Bloque de válvula principal. motor. Esta posición se puede seleccionar de cualquier
• Bloque de válvula auxiliar velocidad del vehículo.
• La bomba de aceite. 1- Posición 1 se utiliza para pendientes pronunciadas y un freno
Los puntos de presión de aceite y de cambio son Máxima del motor. Este paso se puede seleccionar
controlado por la apertura de la mariposa del acelerador a cualquier velocidad del vehículo.

Convertidor de par (1)


Válvula manual (406)

CUBIERTA CARTER (401)

MERS embrague vivienda


Lugar DISTANÞIER (20) Hacia abajo y atrás (649)
Juntas
Placer ÁRBOL DE SELECCIÓN
DISTANÞIER (19) Posición (704) Engranajes SET PIÑÓN
PLANETARIO (665) VELOCIMETRO (5)
PANORAMA
PIÑÓN PALANCA DE BLOQUEO Diferencial (678)
Conducir (103) Manual (703)
Engranajes SET
PALANCA PLANETARIO (640) ACOPLADOR MECANISMO Vivienda
FLAP Y UNISENS PLANETARIO (673)
Sets (23) ROLLER
(662)

ÁRBOL
Turbinas (106)

VALVULA DE BLOQUE
AUXILIAR
(343)

Impulsor PANORAMA
(353) REGULADOR (4)

MECANISMO Vivienda
PLANETARIO (668)

ÁRBOL
Bombas (18) Ratchet LOCK
APARCAMIENTO (708)

BLOQUE Y VÁLVULAS
Bombas de aceite (21)
Accionistas GENERALES
BLOQUEO DE ESTACIONAMIENTO (705)

PISTON BATERÍA 1-2 (421) ÁRBOL


DE SALIDA
(29) PANORAMA
APOYO DEL PIÑON EMBRAGUE ASAMBLEA
Cadena de transmisión Jog Multi Y
LED (602) BACK (658)
(101)
PIÑÓN
MECANISMO Vivienda
SERVOCONDUS pistón (122)
PLANETARIO (637)
INTERMEDIO (133)
Cuerpo
Embrague de transmisión
GENERAL embrague multidisco
ANTES (624)
Cintas Iba delante (633)
FRENOS (606)
PANORAMA
EMBRAGUE Cuerpo
Multidisc EMBRAGUE
DIRECTO (618) DIRECTO (61)

Fig. 1 3T40 caja de cambios automática


CIELO 23.09 caja de cambios automática

DIAGNÓSTICO 3-2.INFORMAÞII posición del acelerador está seleccionado, mientras que el segundo y
se observan:
3-2-1. PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DE • Desacoplamiento ACC.
CARRETERA
• Realizar la prueba de carretera siguiendo la cronología de tiempo. • Desplazamiento de la caja de cambios 2 debe ser
inmediatamente.
• Shift puntos (en km / h) variará
• Superación.
con el acelerador y la posición del acelerador en obiºnuinþa
Conductor. 2) Colocar la palanca selectora a la posición "D" y es
Comparar los resultados de las pruebas (y velocidades) con acelerar la velocidad de 40 km / h. Se dio a conocer
• mientras que los cambios de la palanca del acelerador
puntos manual (velocidad) cambiar. Uso
se observa la posición I y:
estos resultados capítulo del sistema de reparación
para diagnosticar la caja. • Desacoplamiento ACC.
Esta prueba debe ser realizada cuando las condiciones • Caja de cambio de engranaje que debe ser inmediata.
• Superación.
las condiciones del tráfico y la carretera lo permitan.

Verificación estática:
1) se inicia el motor. Descenso de frenado del motor
2) Presione el pedal del freno. 1) Con la palanca selectora a la posición "D" se está acelerando
3) la palanca selectora se encarga de: hasta el 3 de engranajes junto con ACC.
• A partir de la posición la posición "P" "R". 2) dio a conocer el acelerador y presionando suavemente
• Desde la posición "R" posición "N" y ajuste la unidad "D". Se observan los frenos:
Selección de las marchas se debe hacer de forma rápida y sin • Desacoplamiento ACC.
ruido. • Las tasas de cambio de marcha en el segundo tercio
hacia y desde la segunda a la primera.

Cambios arriba y acoplamiento de embrague


Selección de Posicionamiento Manual
convertidor de par - Posición 2 (2)
La palanca selectora a la posición "D": 1) Con el vehículo detenido, está clasificado en el cuadro selector de posición
1) Se acelera presionando fuertemente el pedal 2. Se acelera y se nota:
acelerador. • La velocidad a la que la transición de la etapa I de
2) Anote la velocidad a la que cambia Segundo paso.
Segundo engranaje y el tercero. 2) Se acelera a 40 km / h, y se observa:
3) Tenga en cuenta la velocidad de acoplamiento del embrague • No se debe hacer para cambiar
el convertidor de par mecánico. Esto debería etapa 2 a la etapa 3 a.
para conseguir entre 37-67 km / h. Si acoplamiento • ACC no debe participar.
no se logra ver el capítulo Diagnóstico - Posición I
Embrague preliminar en el convertidor de par 1) Con el vehículo detenido, está clasificado en el cuadro selector de posición
Manual De Servicio. 1 y se acelera a 24 km / hy se observa:
• No lograr el cambio paso.
• ACC no debe participar.

Importante

De par del embrague del convertidor no se involucrará


Si la temperatura del refrigerante no ha alcanzado
mínimo de 54 ° C. - Invertir
1) Con el vehículo detenido, está clasificado en el cuadro selector de posición
"R" se está acelerando lentamente y observar la operación
Cambie hacia abajo en la apertura del acelerador parcial Revertir.
A una velocidad del vehículo de 40 a 88 km h se pulsa / rápida No se proporcionó información sobre todas las posiciones
apertura del acelerador hasta 1/2 y es Posibles acelerador y de cambio de puntos.
observado:
• Desacoplamiento ACC.
• Caja de engranajes Cambio inmediatamente segunda.
3-2-2. Diagnóstico CAJA
El diagnóstico mesas caja de cambios, fueron puestos en libertad
Cambie a la apertura total del acelerador los números de referencia de la caja de componentes
A una velocidad del vehículo de 40 a 88 km h se pulsa / rápida "Inspeccionar elemento" y al rubro "causa". Estos
pedal del acelerador hasta la apertura completa y es Los números le ayuda a identificar los componentes ilustrados
observado: Capítulo reparación de muchos de los sistema manual
• Desacoplamiento ACC. o Se necesitan intervenciones a la caja Hydra-Matic
• Caja de engranajes Cambio inmediatamente segunda. 3T40.

Cambio manual abajo


1) A una velocidad del vehículo de 40 a 88 km h se libera /
9-24 Caja de cambios automática CIELO

3-2-3. DIAGNÓSTICO DE EMBRAGUE MECÁNICO 5) el pedal de freno se libera, se acelera ligeramente


El convertidor de par (A.C.C.) Y comprobar y volver a acoplar una ligera disminución de la ACC
la velocidad del motor.
El diagnóstico correcto comprende primero ACC todo
pruebas eléctricas e hidráulicas y luego probar. Ver capítulo
ACC para más información. ACC está acoplado 3-2-4. Procedimientos de control PRELIMINARES
aceite y revertir el convertidor es
controlado por un conjunto de solenoide colocado en la caja. 1) Comprobar el nivel de aceite de la caja.
El solenoide es operado por un circuito eléctrico 2) comprueba y ajusta el cable del acelerador
combinado con interruptores y sensores. acelerador.
3) comprobar los enlaces externos y se corrige
eventualmente.
4) Revise el control del motor ..
Diagnóstico eléctrica de ACC 5) montado manómetro.
• Para el diagnóstico eléctrica consultará ACC 6) Conecte el tacómetro del motor.
el diagnóstico eléctrica específica. 7) Compruebe la presión de aceite de la siguiente manera:
Para diagnosticar la influencia sobre las emisiones es ACC • La presión mínima en la línea del acelerador acelerador:
• Consulte las emisiones Capítulo. Ajuste el cable del acelerador acelerador con-
Para el diagnóstico circuito hidráulico ACC voluntad Especificación forma. Se comprueba el funcionamiento de los frenos
Procedimientos y diagramas ver capítulo de este intento

secciones. Si las mediciones se encuentran dentro de los rangos de
mesa de al lado.
• Presión máxima en la línea del acelerador acelerador:
Se obtiene la presión máxima en la línea de carrera
Máxima del cable del acelerador con el freno
Procedimiento de control Funcional aplicada. Compruebe que las medidas son
estar dentro de los rangos de la tabla anterior.
Inspeccionar

1) tacómetro montado.
2) El vehículo debe estar a temperatura de funcionamiento.
3) la conducción de vehículo 80-88 km / h con un clic
aceleración ligera aceleración.
4) Mantenga pulsado el pedal del acelerador y la ligera
freno se desacopla fácilmente observó una ACC choque y
ligeramente mayor velocidad del motor.
CIELO 09.25 caja de cambios automática

Advertencia: El freno debe ser el funcionamiento intentó todo el


tiempo.
Nota: El tiempo total de la prueba no debe verse afectada
exceda de dos minutos.

Posiciones Presión mínima MÁXIMA PRESIÓN


MODELO bariPSI bariPSI
3 JAC 4,59-5,05 66-73 4,59-5,05 66-73
Aparcamiento (P)
@ 3 HBC 4,59-5,05 66-73 4,59-5,05 66-73
1000 rpm 3 TLC 3,96-4,36 57-62 3,96-4,36 57-62
3 HSC 3,96-4,36 57-62 3,96-4,36 57-62
3 JAC 8,05-8,85 116-128 15,32-17,07 22-247
3 HBC 8,05-8,85 116-128 14,28-15,89 207-230
Reverse (R) 3 TLC 6,93-7,64 100-110 13,17-14,68 191-213
@
1000 rpm
3 HSC 6,93-7,64 100-110 14,56-16,10 211-233
3 JAC 4,59-5,05 66-73 8,74-9,75 127-141
N/D 3 HBC 4,59-5,05 66-73 08.15 a 09.08 118-132
@ 3 TLC 3,96-4,36 57-62 7,52-8,38 109-121
1000 rpm 3 HSC 3,96-4,36 57-62 08.31 a 09.19 120-133
3 JAC 7,88-8,68 114-125 7,88-8,68 114-125

Intermedio (2)
@ 3 HBC 7,88-8,68 114-125 7,88-8,68 114-125
1000 rpm 3 TLC 6,79-7,48 88-108 6,79-7,48 88-108
3 HSC 6,79-7,48 88-108 6,79-7,48 88-108

1 PSI = 0,06895 bar


Presión de la línea normalmente se controla la válvula reguladora de presión de salida de la bomba y la
presión. Además, la presión de la línea es servo revertir las posiciones (R), intermedio (2)
Y caminó lentamente (1) por la válvula de control de presión.

También en las posiciones N, D y la línea R se incrementará la presión en la abertura de la mariposa del acelerador
Sistema de acelerador acelerador Due. El sistema se controla cable del acelerador acelerador del acelerador
acelerador, la palanca del acelerador del acelerador, el cableado y la fijación de montaje, así como la
Control de presión conjunto de válvula.

Fig. 2 Procedimiento para el control preliminar

Las velocidades a las que la caja de cambios automática 3T40 desplazamiento (km / h)

Reporte final 1-2 abrió. 2-3 abrió. 3-2 abrió. 3-2-1 coborâre3-2 2-1
Modelo transmisión pantãcoborâre
min. acc. min. acc. Parth. acc. abajo
cuesta abajo cuesta abajo
JAC 3.06 29-37 51-56 111-124 48-51106-119 24-31
HBC 3.06 29-37 60-65 132-148 96-111 55-61 18-31

HSC 3.06 29-34 50-52 85-103 90-106 42-44 24-31

TLC 3.33 24-29 47-50 103-116 132-145 44-47 21-26

NOTA:
1. Los puntos de cambio varía ligeramente con la carga del motor y del vehículo opciones.

Fig. Medidas de cambio de velocidad 3 Tabla


9-26 Caja de cambios automática CIELO

3-2-5. REFERENCIAS TABLA posiciones de MERS

EMBRAGUE ACOPLADOR
NIVEL EMBRAGUE Cintas EMBRAGUE UNISENS CU
POSICIÓN
DIRECTO FRENADO Y descendió ROLLER
Va por delante
VOLVER
P-N
1 ACOPLADO BLOQUEADO

D 2 ACOPLADO ACOPLADO

3 ACOPLADO ACOPLADO

1 ACOPLADO BLOQUEADO
2
2 ACOPLADO ACOPLADO

1 1 ACOPLADO ACOPLADO BLOQUEADO

R MARCHA ATRÁS ACOPLADO ACOPLADO

Fig. 4 Referencias Tabla posiciones de distancia


CIELO 27.09 caja de cambios automática

Diagnóstico 3-2-6.TABEL

SÍNTOMA Partida de inspección Causa

• Nivel de aceite - Bajo


RUIDO / deslizamiento
• Válvula de mariposa de cable - El ajuste incorrecto
EN NIVEL I
- Cable defectuoso
- (Ver provoca alta presión o baja.)
• Presión del aceite - Alimentos restringida
• Clutch Drive (624-634) - Discos de embrague quemado (625-634).
- Superficie áspera

• Piñón conductor Support (602)

• Junta de la tapa del cárter (416) - Junta inadecuada

• Clutch Drive (627-634) - Discos de embrague quemado (625-634).


NIVEL DE CAMINAR - Sello de anillo de pistón escapado (612-614).
VOLVER no se dispara - El control de drenaje bloqueados bola (609).
O patinaje - Carcasa conexiones petroleras mal sentados o
INTERN excluido de la vivienda (649).
• Embrague y caminó lentamente hacia atrás
(647-659) Fuga de junta (651, 652).
Junta tórica dañado o no (145).
-
• Conductores y caminaron lentamente -
(139)
Junta de la tapa del cárter (416)
• - Incorrectamente posicionado (soporte de altura
Piñón inadecuados) (602).
Dañado.
- Discos de embrague quemado (618-619).
• Embrague directa (608-617) - Discos de embrague quemadas (658 y 688).
• Embrague y caminó lentamente hacia atrás -
(647-659)
Baja presión en línea
• - Se busca la presión causas
baja.

• Posiciones de control personalizada (701- - Mal ajustado.


No conseguido 704)
El cambio, Válvula de mariposa de cable
CAMBIO RETRASADO • Nivel de aceite - Mal controlada, dividir, saltado o roto.
O CAMBIOS • Regulador (4) o la velocidad del sensor - Low.
Acelerador • (4) (dependiendo del modelo) - Cubierta gastada (9).
MAXIM pulsa - Lavadora falta de seguridad (6).
- Sello Regulador desgastado o cortado (7).
- Regulador de Arco mal sentado (4).
- Regulador Contragreutãþi bloqueado el pasador (4).
- Bola Missing (4).
- Steer neumáticos regulador dañado (4).
- Bolth bloqueado actuador (129).
- Juntas cortadas, dañadas o faltantes (128,
132, 134).
• Servo intermedio (128-137) Bolca o pistón dañado (133).
Porozitãþi el agujero servo cárter (15).
Válvulas bloqueando los comandos.
Placa de junta con scugeri o distanþier
- mal instalado (19, 20).
- Agujero de la válvula reguladora de energía de
- 1-2 y 2-3 cambio bloqueado (316-323).
• Unidad de válvula de control (21) - Regulador de Inlet detuvo.

• Distanþier bloque de válvula de placa -


(20)
-

• Freno Band (606) - ARSA o desgastado.


9-28 Caja de cambios automática CIELO

SÍNTOMA Partida de inspección Causa

No conseguido • Tapa del cárter (401) -Porozitãþi.


El cambio, -Sin perforar.
CAMBIO RETRASADO -Tapones faltante.
O CAMBIOS -Fugas pasajes 2ª marcha.
Acelerador -Las fugas en el regulador de paso y / o
MAXIM pulsa • Carter (15) tubería
(Continúa) - Fugas pasajes segunda etapa ..

• Nivel de aceite - Alta o baja.


CAMBIO O dura 1-2
• Válvula de mariposa de cable - Mal controlada, dividir, saltado o roto.
CON CORREDERAS
• Presión del aceite - (Ver provoca alta presión o baja)
• Intermedio Poder - Juntas cortadas, dañadas o con fugas
(128-137) (128, 132, 134).
Pistón dañado (133).
Agujeros en la vivienda dañada (15).
-
Pasador de acoplamiento demasiado largo o demasiado corto
-
(129).
-
Servo Missing conecte el orificio de drenaje.
Las fugas entre el pin servo acoplamiento y vivienda
(129-137).
- ªtift cinta bloqueado servo actuador (129).
- Enlace doblada o dañada (22).

• Cinta de freno (606) -


• Ficha Conexión por cable -
Throttle (22)
Unidad de válvula de control (21)
• - El émbolo pegado válvula de mariposa (367).
- Cambio de válvula de mariposa Válvula
Bloqueado (308).
- Batería Válvula cerrada 1-2.
- Batería 1-2 pistón bloqueado (421).
• Batería 1-2 (419-422) - Batería 1-2 Arco roto (419).
- Junta de pistón dañado o canal (420).
- Batería 1-2 agujero deterioat (401).
- Distanþier partículas o junta
insuficiente (19, 20).
- Junta incorrectamente ajustada (19).
• Distanþier placa (20)
- Fugas pasajes 2ª marcha.
- Fugas pasajes 2ª marcha.

• Carter (15)
• Tapa del cárter (401)

2.3 CAMBIO duro o • Nivel de aceite - Nivel incorrecta.


RETRASADO • Válvula de mariposa Válvula - Mal ajustado, suelto o roto saltaron (23,
(369) 367).
Enlace Manual (701-703) - Mal regulado.
• Presión del aceite - (Ver provoca alta presión o baja).
• Embrague directa (608-617) - Salida Agujero batería detuvo (401).
• Control de balón no. Una (16) de la - Mal posicionado o desaparecidos.
• Salida directa del embrague
Unidad de válvula de control (21)

• - Tab y el émbolo pegado acelerador


(367).
- Ficha de cambio de posición de la válvula
Bloqueado acelerador (308).

CAMBIO 2-3 UªOARÃ, • Nivel de aceite - Nivel incorrecta


CON DESLIZAMIENTO O
Temprano
• Válvula de mariposa de cable - Mal ajustado, suelto o roto saltado (22).
CIELO 09.29 caja de cambios automática

SÍNTOMA Partida de inspección Causa

CAMBIO 2-3 UªOARÃ, • Operación manual (701-704) - Mal ajustado.


CON DESLIZAMIENTO O • Presión del aceite - (Ver provoca alta presión o baja)
Prematuridad (Continuación) • Servo intermedio (128-137) - Carter dañado junta del pistón (132).
- Dañado servo pistón (133).
- Bore dañado vivienda servo (15).
- Neaºezatã en el cárter.
• Salida de control de la válvula
de la batería (125, 126)
Distanþier placa (20)
• - Agujero alimento enchufado embrague directamente
o restringido.
Fugas placa distanþier o forro
- dañado o se ha instalado incorrectamente.
Distanþier placa defectuosa (20).
- Neaºezatã o desaparecidos.
- Porozitãþi en el pasaje del embrague directo.
• Sin el control del balón. 5 (16)
- Tapa del cárter sellos instalados de forma incorrecta (25,
• Tapa del cárter (401)
- 416).
Apoyo piñón conductor Passages
fugas interconectado o barrada
(602).
- Conductor sello Soporte piñón dañado
o desaparecidos (604).
Manºon debilitado o posición incorrecta (601).
Bolas de control de fugas (609).
- Bolas de control de la cápsula dañada (610)
Sello dañado o perdido (612-614).
- Carcasa o dañado o pistón agrietado
- (610, 615).
• Embrague directa (608-617) Anillo falta o colocado incorrectamente (616).
-
- Wrong Número de discos de embrague (618).
-

-
-

No conseguido • Nivel de aceite - Nivel incorrecta


CAMBIO DE 2 A 3 • Válvula de mariposa Válvula - Mal regulada, individual, saltar o rasgado.
O se lleva a cabo (369)
MÁS TARDE Operación manual (701-704)
• Regulador (4, 688) y el sensor - Mal ajustado.
• Velocidad (4) (dependiendo del modelo) - Cubierta gastada (9, 688).
- Lavadora falta (6).
- Selle regulador de arco desgastado o cortar (7).
- Regulador de Arco sentado mal (4).
- Regulador Contragreutãþi bloqueado el pasador (4).
- Bola Missing (4).
- Conductor del piñón regulador dañado (4).
- Carter dañado junta del pistón (132).
- Dañado servo pistón (133).
- Dañado agujero servo en el cárter (15).
• Servo intermedio (128-137)
- No se siente en el cárter.

• Salida de control de la válvula


de la batería (125, 126)
Carter (15)
• - Fugas enchufe o el enchufe embrague directamente
faltante.
Manºon regulador de eje - o cárter falta
- dañada (3).
Fugas de la junta central (416).
-
9-30 Caja de cambios automática CIELO

SÍNTOMA Partida de inspección Causa

No conseguido • Tapa del cárter (401) - Tornillos de cubierta estabulación libre (60-
CAMBIO DE 2 A 3 68).
O se lleva a cabo - Apoyo Pasaje piñón conductor
DESPUÉS (Continuación) fugas interconectado o barrada
(602).
- Controlador sello Soporte piñón dañado
o desaparecidos (604).
- Manºon debilitado o posición incorrecta (601).
- Cerrado.
• La aceleración y la aleta palanca
montaje de la consola (23)
• Acelerador ficha Conexiones - Enlace válvula de mariposa incorrecto (22).
(22)
Unidad de válvula de control (21)
• - El cambio de la válvula de la válvula 2-3 2-3 colgajo
acelerador pegado (316, 317).
- Válvula atascado válvula de mariposa (308).
- Comunicación y regulador de potencia de la válvula
2-3 cambio restringido (21).
- Agujero embrague de alimentación directa
restringido.
- Control de balón no. 5 faltante o mal posicionado
(10).
- Distanþier placa o con fugas focas,
• Distanþier placa (20) Dañado o mal instalado (19, 20).
- Dañado o falta.
- Bolas de control de Fugas (609).
• Cárter del eje regulador Manºon - Cápsula dañada control del balón (610).
• Embrague directa (608-617) - Sello dañado / falta (612, 614).
- Vivienda o pistón agrietados o dañados
(610, 615).
- Placa del anillo de seguridad salió de apoyo
canal (617).
- Placa de embrague dañado / falta (618).
- Nivel incorrecta
- Verificar las causas de baja presión.
- Conversor de Retorno (1).
• Nivel de aceite
CAMBIO CON • Presión del aceite
Posiciones RETRASO EN • Converter, apoyo bucºele
"D" y "R" engranaje de accionamiento (1, 121,
123)
Eje de la turbina (106)
• - Dañado o sello (105 fugas,
107, 148).

NO se acopla • Embrague unidireccional de rodillos (662) - Falta resortes (662).


Pasos "D" y "2" - Papel dañado o faltante (662).
(Pasos "1" y "R"
Obras NORMALES)

NO se acopla • Piñón conductor Support (602) - Manºon trenzado (601).


A pasos
ANTES (se bloquea
posición "R")

• Nivel de aceite - Nivel incorrecta.


• Convertidor de par (1) - Tornillos entre el convertidor y la flexibilidad
EN NO NO interruptores faltante.
Paso - Válvula reguladora de presión encerrado en
• Presión del aceite tallo.
- Sello de la bomba desgastada (347, 350).
- Eje de la bomba de aceite Broken (18).
- Diferencial Dañado (678-687).

• Diferencial (678-687)
CIELO 09.31 caja de cambios automática

SÍNTOMA Partida de inspección Causa

EN NO NO interruptores • La cadena de transmisión (101). - Cadena de transmisión rota (101).


ETAPA (Continuación) - Cuerpo extraño entre la cadena y la rueda dentada (101, 103,
122).
Mal regulado.
• Operación manual (701-704) - Debilitado o separado del tambor
• Eje de entrada (624) - Embrague de accionamiento (624).
Se rompió la válvula de embrague de levas de rodillo
(662, 665).
• Reacción de coronas (665) -

• Nivel de aceite. - Nivel incorrectamente.


Participa NO PASO • Clutch Drive (624- - Fugas externas.
"D" (Pasos "2", "1" y "R" 634) - Alimentos restringida (que puede suceder
trabajando adecuadamente) Tapa del cárter (401) motor frío ralentí a una velocidad de mayo
• grande) (624).
Fugas entre Carter y pasajes tapa de soporte
piñón conductor (401).
-
Junta inadecuada entre la cubierta
Carter y pasajes de apoyo piñón conductor
- (401, 416).

• Presión del aceite. - (Ver provoca baja presión).


NO se acopla • Enlace Manual (701-704) - No opere la válvula manual (406).
A pasos • Líder del piñón de Apoyo. - Pasaje líder en apoyo del piñón de aceite bloqueado
ANTES conductor o junta (602).
(Volviendo al trabajo Manºon aflojado o desplazado (601).
derecha) Fugas controlador paso de aceite.
-
Discos quemados o dañados (625, 633, 634).
• Tapa del cárter (401) -
Conductor falta o fugas cuerpo de la válvula
• Clutch Drive (624-634) -
(370).
• Conjunto de la válvula de control -
(21)

• Regulador (4) - Anular calibración saliente resortes o de la ranura (4).


UN PASO EN LA SALIDA - Regulador Contragreutãþi bloqueado el pasador (4).
2-A (Etapa I faltante
a veces) • Unidad de válvula de control (21) - 1-2 válvula de cambio fijo en su posición
cambiar hacia arriba (320).
Válvula de mariposa Válvula de 1-2 encerrado en
-
el cambio hasta la posición (321).

• Servo intermedio (128-137) - Acoplamiento ªtift dañado o bloqueado (129).


- Sellado de corte, dañados o desaparecidos (128,
CAMBIO 1-3, STEP 132, 134).
A 2 fallado Bloqueado o dañado pistón (133).
- Porozitãþi el agujero servo cárter (15).
-

• Batería válvula de escape - Bloqueado o mal asentado. (125, 126).


(125-126)

• Válvulas de control Bloquear - Bloque de válvulas 1-2 de cambio (320).


• Distanþier placa (20) - Seals montadas incorrectamente (19).
- Comunicación y regulador de potencia de la válvula
cambio Bloqueado 1-2.
Agujero regleta de frenado
- obturador (15, 137).
Placa distanþier inadecuada (20).
-
9-32 Caja de cambios automática CIELO

SÍNTOMA Partida de inspección Causa

PASO CAMBIO 1-3 • Carter (15) - Servo Passage de acoplamiento intermedio bloqueado
A 2 perdidas (Continuación) (Paso 2-a) (15).
- Servo Passage de acoplamiento intermedio bloqueado
• Tapa del cárter (401) (Paso 2-a) (15).
- Cinta floja (606).
• Freno Band (606) - Banda quemado / rasgado (606).

03.01 Cambio a SPEED • Regulador (4) o - Cubierta gastada (9).


ELEVADO SIN PASO Sensor de velocidad (4) - Lavadora falta de seguridad (6).
PASO A TRAVÉS DE UN 2-A (Dependiendo modelo agotado) - Sello Regulador desgastado o cortado (7).
- Regulador de Arco sentado mal (4).
- Regulador Contragreutãþi bloqueado el pasador (4).
- Bola Missing (4).
- Conductor del piñón regulador dañado (4).
- Servo bloqueado intermedio (129-134).

• Intermedio Poder
(128-137)
Agujero de embrague directamente controlada
• - Agujero restringida.
No controlar el balón. 2
Batería 1-2 (419-422)
• - La falta de pistón (421).
- Drenaje en el sello (420).

• Válvula de mariposa de cable - Mal ajustado, suelto o roto saltado


No conseguido
• Montaje de cable del acelerador - Abra la puerta insuficiente
Para cambiar
acelerador.
Presionando ABAJO
- Cambio de válvula de mariposa Válvula
Colgajo total • Conjunto de la válvula de control
Bloqueado (308).
Acelerar (21)
- Válvula atascado válvula de mariposa (367).
- Agujero de la placa Distaþier enchufado.
• Distanþier placa (20) - Mal ubicada o junta dañada
(19).
- Mal regulado.
- Fugas en la tubería y retroceda lentamente
• Manual de Enlace (139).
No realice freno • Embrague y caminó lentamente hacia atrás
Engranaje del motor "1" - Sello del pistón La fuga (651-652).
(647-659) - Etapa de montaje de la válvula de control "I"
(Volviendo al trabajo
derecha) dañado (324-326).

• Conjunto de la válvula de control


(21)

• Intermedio Poder - Falta o anillo de sellado dañado (128).


NO la marcha "2" (128-137)
Freno Band (606)
• - Banda mal colocado roto o quemado
(606).
- Batería del bulón del pistón o la falta o
• Batería 1-2 (419-422)
Dañado (421-422).
CIELO 9-33 caja de cambios automática

Páginas libres
9-34 Caja de cambios automática CIELO

3-2-7. ACEITE DESCRIPCION DEL CIRCUITO

APARCAMIENT
O
1

Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)

PRESIONES

Desacoplamiento
ALIM. CONV. ADMISION Y SCADA
CONV. Radiación
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR Radial
2.1 BATERÍA

LÍNEAS Enfriador de aceite


VÁLVULA DE CONTROL
LÍNEAS PISTON Embrague del convertidor (380)
CIRCUITO DEBATERÍA
RADIADOR engrase
SOLENOIDE 1-2 (421)

LÍNEAS

BATERÍA
1-2

A 2-A
POZ. 1 Y R
REGULADOR
POZ. D POZ. D BUªON (4)
EMBRAGUE 4 MEDICIÓN
DIRECTO POZ. 1 PRESION
ALIMENTARECONV 5
315 EMPRESA. 1-2 REGULADOR
ERTOR SALIDA
SCHIMBARECLAP. POZ. R Descarga
ACC. POZ. 1 (324)
AMBREIAJDIRECT
Válvulas POZ. 1
POZ.AD2-A CONTROL DE CONTACTOS
EMPRESA. (126) PRESION
VÁLVULA DE CONTROL POZ. R REGULADOR
PRESION 365
2 REGULADOR
3
361 SERVO POZ. 1
POZ. R SALIDA INTERMEDIO EMPRESA.
POZ. 363
2 EMBRAGUE DIRECTO IEª.
320
Regulación
356
POZ. R TOR
LÍNEAS 2.3 CONTROL DE CAMBIO 1-2 C. A. 1-2 321
CIRCUITO DE POZ. 2
SOLENOIDE 406 01 de febrero N I P D CONTACTOS
PRESION EMBRAGUE Shift
SCA
SCHIMBARECLAP. (A 3-a) (3) DIRECTO A 2-A POZ. 1
Válvula manual POZ. D
ACC. A 2-A
LÍNEAS
Gota THERMO-APERTURA APERTURA
CONSTANTE
POZ. D POZ. D

LÍNEAS POZ. 1 POZ. 1 POZ. 1


LÍNEAS
A 2-A A 2-A
LINIERND1
RND
CAMBIO CAMBIO CAMBIO
CLAP. ACC. CLAP. ACC. CLAP. ACC.
LÍNEAS Regulación
RND SALIDA SCA
AMBREIAJDIRECT
TOR
RND1
LÍNEAS SALIDA VALVULA
PRESION
LÍNEAS 316 CAMBIO 2-3 C. A. 2-3 317
LÍNEAS CAMBIO
CLAP. ACC. 1
DP
308

S.C.A. CAMBIO
ABAJO
SCHIMBARECLAP. 6
Bomba ACC.
SALIDA SALIDA SALIDA
SALIDA
ADMISION SCHIMBAREÎN
Línea
ABAJO RND1
SOLENOIDE
S.C.A.
Válvula
PRESION
(311) 367 ÉMBOLO C. A. Acelerador Válvulas
Pantalla
Descarga
D.P. 369 Accesorios (303)
SALIDA
SALIDA
SORB
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS

Fig. 5 Aparcamiento - motor en marcha


CIELO 9-35 caja de cambios automática

EN MOTOR - APARCAMIENTO

EMBRAGUE DIRECTO - OFF EMBRAGUE ido antes - OFF Embrague de marcha atrás -
OFF

Convertidor de par del embrague - OFF El freno de cinta - OFF ACOPLADOR UNISENS
ROLLER - ABIERTO

La palanca selectora en la posición "P" se dirige el aceite de la bomba de aceite:


1. Regulación de la presión de la válvula (365)

2. convertidor y sistema de lubricación (1)

3. estación de bombeo de petróleo del exterior


4. Válvula manual (406)

Válvula de alivio de presión 5. (311)

6. tapa de punto de medición de la presión de línea

El flujo de aceite de la bomba pasa la presión de la válvula (365) que regula el que se regula la presión de la bomba. Cuando
Presión de flujo de la bomba excede la válvula de presión de la línea, la regulación de la presión del aceite es
dirigida a canalizar convertidor de potencia (1) para llenar. El aceite se devuelve convertidor
dirigida a la transmisión del radiador. El radiador de aceite está dirigida a un sistema de lubricación
la transmisión.

El aceite también se dirige desde la válvula de control de presión al exterior del estator de la bomba para
disminuir la presión de salida de la bomba a la presión ejercida por ajuste del resorte, es decir 4,83 bar. Presión
en línea actúa sobre la válvula de alivio (311) para evacuar aceite con una presión mayor
20,68 a 31,02 bar.

Manual de línea de válvulas de presión sigue estando disponible para otras medidas.

RESUMEN

El convertidor está lleno de aceite; todos los embragues se desacoplan y la cinta de freno. Conexión mecánica
Manual de bloquear el mecanismo planetario vivienda estacionamiento trinquete de dientes. Transmisión
Por lo tanto, está en la posición "P". Así la presión de línea se ajusta a aproximadamente 4,83 bar.

Fig. 6 Aparcamiento - motor en marcha


9-36 Caja de cambios automática CIELO

Neutral - EN MOTOR

Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)

PRESIONES

Desacoplamiento
ALIM. CONV. ADMISION Y SCADA
CONV. Radiación
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR 2.1 BATERÍA
Radiación

LÍNEAS
VÁLVULA DE CONTROL Enfriador de aceite
CIRCUITO DE
PISTON Embrague del convertidor (380)
SOLENOIDE BATERÍA RADIADOR engrase
1-2 (421)

LÍNEAS

BATERÍA
LÍNEAS 1-2

A 2-A
POZ. 1 Y R

POZ. D BUªON REGULADOR


POZ. D
4 MEDICIÓN (4)
EMBRAGUE
POZ. 1 PRESION
ALIMENTARECONV DIRECTO 5
315 EMPRESA. 1-2 REGULADOR
ERTOR SALIDA
SCHIMBARECLAP. POZ. R
Descarga
ACC. POZ. 1 (324)
AMBREIAJDIRECT
Válvulas POZ. R
POZ.AD2-A CONTROL DE
CONTACTOS
EMPRESA. (126)
VÁLVULA DE CONTROL PRESION
PRESION POZ. R REGULADOR
365
2 REGULADOR 3
361
SERVO POZ. 1
INTERMEDIO EMPRESA.
POZ. 2 R SALIDA
POZ. EMBRAGUE DIRECTO IEª.
363
Regulación
356 320
POZ. R TOR
2.3 CONTROL DE CAMBIO 1-2 C. A. 1-2 321
LINIECIRCUIT POZ. 2 01 de febrero N I P D CONTACTOS
solenoide 406 PRESION EMBRAGUE
(A 3-a) (3) DIRECTO POZ. 1 S.C.A.
SCHIMBARECLAP. Válvula manual POZ. A
D 2-A Shift
LÍNEAS ACC. A 2-A
Gota THERMO-APERTURA APERTURA
CONSTANTE
POZ. D POZ. D

LÍNEAS POZ. 1 POZ. 1 POZ. 1


LÍNEAS
A 2-A A 2-A
LINIERND1
RND
CAMBIO
CLAP. ACC. CAMBIO CAMBIO
CLAP. ACC. CLAP. ACC.
LÍNEAS Regulación
RND
TOR
AMBREIAJDIRECT SCA
SALIDA
RND1
LÍNEAS SALIDA VALVULA
PRESION
LÍNEAS
316 CAMBIO 2-3 C. A. 2-3 317
LÍNEAS CAMBIO
CLAP. ACC. 1
DP
308

S.C.A. CAMBIO
ABAJO
Bomba 6
SCHIMBARECLAP.
SALIDA SALIDA
SALIDA ACC.
ADMISION SALIDA
SCHIMBAREÎN ABAJO
LÍNEAS
SOLENOIDE RND1
S.C.A.
Válvula
PRESION
(311) 367 ÉMBOLO C. A. Válvulas
Pantalla Acelerador
Descarga
SALIDA 369 Accesorios (303)
SALIDA
SORB
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS

Fig. 7. Posición neutra - de arranque del motor


CIELO 9-37 caja de cambios automática

Neutral - EN MOTOR

EMBRAGUE DIRECTO - OFF Embrague de transmisión OFF ÎNAINTE- EMBRAGUE Y VOLVER caminando por
OFF

Convertidor de par del embrague - OFF El freno de cinta - Desconectar ACOPLADOR UNISENS
CU ROLLER -
ABIERTO

Cuando la palanca selectora se desplaza la caja de cambios en punto muerto (N) de la válvula manual (406) es tan
posicionado como para permitir que la presión para alimentar la línea a través de dos agujeros canalizaþiile de la siguiente manera:
1: El primer agujero es alimentado canalizaþia aceite RND1. El petróleo se dirige a retención de bola
el retén (6) y por la válvula de mariposa del acelerador (369) se ajusta a una presión variable de donde el nombre
válvula de presión aceleración del acelerador. Esto aumenta la presión al abrir la aceleración del acelerador
Y se dirige a la aleta de la válvula del acelerador de descarga (308). Esto limita válvulas
presión de aceite canalizaþia para operar el acelerador acelerador para 6,32 bar.

Actuador válvula de estrangulación de aceite (369) se dirige entonces a la siguiente: aleta de la válvula de mariposa
1-2 y 2-3 ((321) y (317)); actuador de la válvula válvula de mariposa (361); válvula de mariposa émbolo de la válvula
(367); válvula de batería 1-2 (315).

Acelerador de aceite guiada actuador de la válvula actuador válvula de mariposa solapa (361) aumentará la presión
línea en línea con la apertura de la mariposa del acelerador.

2. Al entrar en la línea de presión del segundo agujero canalizaþia R, N, D y se dirige a la válvula


el cambio de 2-3 (316).

RESUMEN

El convertidor está lleno de aceite; todos los embragues y cinta de freno se desconectan; la transmisión es
neutral (N).

Fig. 8 Posición neutra - de arranque del motor


9-38 Caja de cambios automática CIELO

POSICIÓN "D" - la primera marcha

Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)
PRESIONES

Desacoplamiento
ALIM. CONV.
CONV. Radiación
ADMISION Y SCADA
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
2.1 BATERÍA
CONVERTIDOR Radial

LÍNEAS Enfriador de aceite


VÁLVULA DE CONTROL
LÍNEAS PISTON Embrague del convertidor (380)
CIRCUITO DE BATERÍA
SOLENOIDE 1-2 (421) RADIADOR engrase

LÍNEAS

BATERÍA
1-2

A 2-A
POZ. 1 Y R
REGULADOR
POZ. D POZ. D 4 BUªON(4)
EMBRAGUE MEDICIÓN
ALIMENTARECONV DIRECTO POZ. 1 PRESION
315 EMPRESA. 1-2
5
ERTOR REGLA-SALIDA
SCHIMBARECLAP. POZ. R TOR
ACC. Descarga
AMBREIAJDIRECT POZ. 1 (324)
Válvulas POZ. 1
POZ.AD2-A CONTROL DE CONTACTOS
EMPRESA. (126) PRESION
VÁLVULA DE CONTROL REGULADOR
POZ. R
PRESION
365
2 Regulación 3
361 SERVO TOR
EX POZ. 1
INTERMEDIO EMPRESA.
POZ.2 R SALIDA
POZ.
363 EMBRAGUE DIRECTO IEª.
REGULADOR
356 320
POZ. R
2.3 CONTROL DE CAMBIO 1-2 C. A. 1-2 321
LINIECIRCUIT POZ. 2 01 de febrero N I P D CONTACTOS
solenoide 406
PRESION EMBRAGUE Shift
SCHIMBARECLAP. (A 3-a) (3) DIRECTO POZ. 1 SCA
ACC. Válvula manual POZ.AD2-A
LÍNEAS A 2-A
Gota THERMO-APERTURA APERTURA
CONSTANTE
POZ. D POZ. D

LÍNEAS POZ. 1 POZ. 1 POZ. 1


LÍNEAS
A 2-A A 2-A
LINIERND1
RND
CAMBIO CAMBIO CAMBIO
CLAP. ACC. CLAP. ACC. CLAP. ACC.
LÍNEAS RND
Regulación
AMBREIAJDIRECT SCA
TOR SALIDA
RND1
LÍNEAS SALIDA VALVULA
PRESION
LÍNEAS
316 CAMBIO 2-3 C. A. 2-3 317
LÍNEAS CAMBIO 1
CLAP. ACC.
DP
308

S.C.A. CAMBIO
ABAJO
6
Bomba SCHIMBARECLAP.
SALIDA SALIDA
SALIDA ACC.
SALIDA SCHIMBAREÎN
ADMISION LÍNEAS ABAJO
SOLENOIDE RND1
S.C.A.
Válvula
PRESION
(311) 367 ÉMBOLO C. A. Válvulas
Pantalla Acelerador
Descarga
D.P. SALIDA 369 Accesorios (303)
SALIDA
SORB
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS

Fig. 9 posición "D" - Primera Etapa


CIELO 9-39 caja de cambios automática

POSICIÓN "D" - la primera marcha

EMBRAGUE ido antes - ACOPLADO UNISENS ACOPLADOR ROLLER - BLOQUEADO

Cuando la palanca selectora se coloca la caja de cambios de posición (D), la válvula manual (406) conduce es
posicionado a fin de permitir que la presión de aceite para entrar D. canalizaþia para el aceite en este canalizaþie
flujos a:

1. Embrague Drive

2. El conjunto del regulador (4)

3. 1-2 válvula de cambio (320)

4. Válvula de batería 1-2 (315)

Control básico

El aceite de canalizaþia D se dirige a:


- Forward embrague a través de un orificio guiada por el pistón del acoplamiento del embrague.
- 02.01 válvula de desplazamiento (320).
- Válvula de batería 1-2 (315) y está ajustado a una presión llamada "acumulador 1-2"; Esta presión es
1-2 pistón acumulador dirigido para actuar como un amortiguador para el cambio de banda
pasos 1-2.
- Conjunto regulador de presión centrífuga donde la presión se ajusta a otro llamado "regulador" .Presiunea
Una vez que la velocidad del vehículo aumenta el regulador y actúa en las válvulas de cambio reverso 1-2 y 2-3
((320) y (316)), así como la válvula de 3-2 control (356).

RESUMEN

El convertidor está lleno de aceite; Embrague Drive se dedica; la caja está en la posición "D", paso
Primero.

Fig. 10 Posición "D" - Primera Etapa


9-40 Caja de cambios automática CIELO

POSICIÓN "D" - SEGUNDA ETAPA

Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)

PRESIONES

Desacoplamiento
ALIM. CONV.
CONV. Radiación
ADMISION Y SCADA
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR Radial 2.1 BATERÍA

LÍNEAS
VÁLVULA DE CONTROL Enfriador de aceite
LÍNEAS PISTON Embrague del convertidor (380)
CIRCUITO DE BATERÍA
1-2 (421) RADIADOR engrase
SOLENOIDE

LÍNEAS

BATERÍA
1-2

A 2-A
POZ. 1 Y R

POZ. D POZ. D BUªON REGULADOR


EMBRAGUE 4 MEDICIÓN (4)
DIRECTO POZ. 1 PRESION
ALIMENTARECONV 5
315 EMPRESA. 1-2 Regulación
ERTOR
POZ. R SALIDA
SCHIMBARECLAP. TOR
ACC.
AMBREIAJDIRECT ESCAPE
POZ. 1
Válvulas POZ. 1
POZ.AD2-A CONTROL DE CONTACTOS
EMPRESA. (126) PRESION
VÁLVULA DE CONTROL POZ. R REGULADOR
PRESION 365
2 REGULADOR 3
361 SERVO IEª.
POZ. R SALIDA Yo NTERMEDIAR EMPRESA. POZ. 1
POZ. 363
2 EMBRAGUE DIRECTO
Regulación 320
356
POZ. R TOR
2.3 CONTROL DE CAMBIO 1-2 C. A. 1-2 321
LINIECIRCUIT POZ. 2
solenoide 01 de febrero N I P D CONTACTOS
406 EMBRAGUE Shift
PRESION
SCHIMBARECLAP. (A 3-a) (3) DIRECTO POZ. 1 SCA
ACC. A 2-A
Válvula manual POZ.AD2-A
LÍNEAS
Gota THERMO-APERTURA APERTURA
CONSTANTE
POZ. D POZ. D

LÍNEAS POZ. 1 POZ. 1 POZ. 1


LÍNEAS
A 2-A A 2-A
LINIERND1
RND
CAMBIO CAMBIO
CLAP. ACC. CAMBIO
CLAP. ACC.
CLAP. ACC.
LÍNEAS
Regulación
AMBREIAJDIRECTTORRND SALIDA SCA
RND1
LÍNEAS SALIDA VALVULA
PRESION
LÍNEAS
LÍNEAS CAMBIO
316 CAMBIO 2-3 C. A. 2-3 317
CLAP. ACC. 1
DP
308

S.C.A. CAMBIO
SCHIMBARECLAP. 6
ABAJO
Bomba
SALIDA SALIDA
SALIDA ACC.
ADMISION SALIDA Línea SCHIMBAREÎN
ABAJO
SOLENOIDE RND1
S.C.A.
Válvula
PRESION 367 ÉMBOLO C. A. Válvulas
Pantalla (311)
Acelerador
Descarga
D.P. Accesorios (303)
SALIDA 369
SALIDA
SORB
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS

Fig. 11 posición "D" - Etapa 2


CIELO 9-41 caja de cambios automática

POSICIÓN "D" - Una etapa 2

EMBRAGUE ido antes - ACOPLADO El freno de cinta - Interruptor

La velocidad de aumento de vehículos, regulador de presión de aceite (4) es aumenta y el regulador de petróleo
Guiados por la válvula de 1/2 de cambio (320) derrotará la canalizaþia presión de aceite "cambio
válvula de mariposa "y forzando el resorte de la válvula de mariposa del acelerador (321). Esto permite que la presión
1-2 válvula se abre y el canalizaþia canal de aceite D para entrar en la segunda velocidad. Esta canalizaþie
Se llama "a 2". Por lo tanto el aceite "a 2" 1-2 válvula de cambio (320) se dirige a:

1. servo intermedio (421)

2. El acumulador de pistón 1-2 (315).

Control básico

El aceite "a 2" de actuador de la válvula de cambio 1-2 se dirige a intermedio


operar la cinta de freno. En el mismo aceite el tiempo "a 2" en efecto moviendo el acumulador de pistón 1-2
1-2 de la batería y la presión del resorte acumulador inversa para mantener una alta presión controlada
el actuador intermedio durante el cambio de 1-2, para una fuerza de choque sin fisuras en la cinta.

RESUMEN

Embrague Drive y cinta de freno están acoplados; la palanca está en la posición "D" es la caja de cambios
2-a.

Fig. 12 posición "D" - Etapa 2


9-42 Caja de cambios automática CIELO

POSICIÓN "D" - ETAPA A 3-A


El embrague en el convertidor de par se desacopla

Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)

PRESIONES

Desacoplamiento
ALIM. CONV.
CONV. Radiación ADMISION Y SCADA
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR Radial 2.1 BATERÍA

LÍNEAS Enfriador de aceite


PISTON VÁLVULA DE CONTROL
LÍNEAS Embrague del convertidor (380)
CIRCUITO DE BATERÍA
SOLENOIDE 1-2 (421) RADIADOR engrase

LÍNEAS

BATERÍA
1-2

A 2-A

POZ. 1 Y R

POZ. D POZ. D 4 BUªONREGULADOR


EMBRAGUE MEDICIÓN
ALIMENTARECONV POZ. 1
EMPRESA. 1-2 DIRECTO 5 (4)
315 ERTOR PRESION
SCHIMBARECLAP. POZ. R REGLA-SALIDA
ACC. TOR
AMBREIAJDIRECT Descarga
POZ. 1 (324)
Válvulas POZ. 1
POZ.AD2-A CONTROL DE CONTACTOS
EMPRESA. (126) PRESION
VÁLVULA DE CONTROL REGULADOR
POZ. R
PRESION
365
2 Regulación 3
361 TOR
SERVO POZ. 1
EMPRESA.
POZ. RSALIDA Yo NTERMEDIAR
POZ. 2 EMBRAGUE DIRECTO
363 IEª.
REGULADOR
356 320
POZ. R
2.3 CONTROL DE CAMBIO 1-2 C. A. 1-2 321
LINIECIRCUIT POZ. 2
406 01 de febrero N I P D CONTACTOS
solenoide
PRESION EMBRAGUE Shift
(A 3-a) (3) POZ. 1 SCA
SCHIMBARECLAP.
Válvula manual
DIRECTO POZ.AD2-A
ACC. A 2-A
LÍNEAS
Gota THERMO-APERTURA APERTURA
CONSTANTE
POZ. D POZ. D

LÍNEAS POZ. 1 POZ. 1 POZ. 1


LÍNEAS
A 2-A A 2-A
LINIERND1
RND
CAMBIO CAMBIO
CLAP. ACC. CLAP. ACC. CAMBIO
CLAP. ACC.
LÍNEAS RND
Regulación
AMBREIAJDIRECT
TOR SCA
SALIDA
VALVULA RND1
LÍNEAS SALIDA
PRESION
LÍNEAS
LÍNEAS CAMBIO 316 CAMBIO 2-3 C. A. 2-3 317
CLAP. ACC. 1
DP
308
S.C.A. CAMBIO
ABAJO
Bomba 6
SCHIMBARECLAP.
SALIDA SALIDA SALIDA
SALIDA ACC.
ADMISION LÍNEAS SCHIMBAREÎN
ABAJO
SOLENOIDE RND1
S.C.A.
Válvula
PRESION
Pantalla (311) 367 ÉMBOLO C. A. Acelerador Válvulas
Descarga
D.P. 369 Accesorios (303)
SALIDA
SALIDA
SORB

APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS

Fig. 13 posición "D" - el engranaje de 3 - embrague del convertidor de par se desactiva


CIELO 9-43 caja de cambios automática

POSICIÓN "D" - ETAPA A 3-A

Convertidor de par del embrague - antes de caminar EMBRAGUE - EMBRAGUE acoplamiento directo - ACOPLADO

A medida que aumenta la velocidad del vehículo, y el regulador de presión, el regulador de aceite de la válvula guiada
Cambie 2-3 (320) derrotar a la fuerza 2-3 muelle de la válvula del acelerador (317) y el aceite de canalizaþia
el cambio de válvula de estrangulación. Esto permite que la válvula de cambio de presión 2-3 (316) que se abre
Y el petróleo "R, N, D" canalizaþia entrar en el embrague directo. Canalizaþie esto se le llama "el embrague directo".

Tales canalizaþia embrague válvula de cambio de aceite directamente 2-3 se dirige hacia:

1. trackball (1) una evacuación embrague directo.

2. 3-2 válvula de control (356).

3. Control de balón (5) para dirigir y embrague revertir.

4. trackball (2) acumulador de embrague de directa.

5. batería de válvulas (315).

6 actuador intermedio (421).

7. Contactar con el tercero de presión del embrague.

Control básico

El aceite de "embrague directa" de 2-3 válvula de cambio (316) Sin bola de anulación. Evacuación 4 Cliente
Embrague directamente al control del balón no. Puede dirigir embrague y la inversión en aºezându
mediante la inversión de la tubería y la superficie interior del pistón de embrague directamente, tales Guided
embrague de directa. Al mismo tiempo el aceite de "embrague directa" se dirige ningún control sobre la pelota. 2
Batería Embrague directamente canalizaþia directamente donde se le llama "la batería de aceite
embrague directa ". Se dirige además por la válvula de control de la batería (426)
actuador del embrague directamente y luego mediante la descarga de intermedio (421). Presión del aceite
Batería accionamiento del embrague directa combinada con la depreciación debido primavera,
servo pistón que se mueve en el aceite contrario "fase 2" y actúa como una
Liberación de la batería suave y sin intermedio choque cinta de freno y operar el embrague
directamente.
El aceite de "embrague directo" también pasa a través de la válvula de control de 3-2 (356) por canalizaþia batería "
embrague directa ".

Resumen

- Embragues enfrentan y acoplados directamente.


- El freno de cinta se libera.
- Palanca se establece en cuadro de "D" en la tercera etapa.

Fig. 14 posición "D" - el engranaje de 3 - embrague del convertidor de par se desactiva


9-44 Caja de cambios automática CIELO

POSICIÓN "D" - ETAPA A 3-A


De par del embrague del convertidor se dedica

Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)
PRESIONES

Desacoplamiento
ALIM. CONV.
CONV. Radiación ADMISION Y SCADA
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR Radial 2.1 BATERÍA

LÍNEAS Enfriador de aceite


VÁLVULA DE CONTROL
LÍNEAS PISTON Embrague del convertidor (380)
CIRCUITO DEBATERÍA
SOLENOIDE RADIADOR engrase
1-2 (421)
LÍNEAS

BATERÍA
1-2

A 2-A

POZ. 1 Y R

POZ. D POZ. D REGULADOR


4
BUªON
EMBRAGUE
ALIMENTARECONV DIRECTO POZ. 1 (4)MEDICIÓN
315 EMPRESA. 1-2 5 PRESION
ERTOR POZ. R
SCHIMBARECLAP. REGLA-SALIDA
ACC. TOR
AMBREIAJDIRECT Descarga
POZ. 1 (324)
POZ. D Válvulas POZ. 1
A 2-A CONTROL DE CONTACTOS
EMPRESA. (126) PRESION
VÁLVULA DE CONTROL POZ. R
PRESION REGULADOR
365
Regulación
2 3
361 TOR
SERVO
IEª.POZ. 1
SALIDA INTERMEDIO EMPRESA.
POZ.
POZ. 2R
363 EMBRAGUE DIRECTO
REGULADOR 320
356
POZ. R
2.3 CONTROL DE CAMBIO 1-2 321
LÍNEAS C. A. 1-2
CIRCUITO DE POZ. 2
12DNR P
SOLENOIDE 406 CONTACTOS
PRESION EMBRAGUE Shift
SCHIMBARECLAP. DIRECTO POZ. 1 SCA
ACC. A 2-A
Válvula manual (A 3-a) (3) POZ.AD2-A
LÍNEAS
Gota THERMO-APERTURA APERTURA
CONSTANTE
POZ. D POZ. D

LÍNEAS POZ. 1 POZ. 1 POZ. 1


LÍNEAS
A 2-A A 2-A
LINIERND1
RND
CAMBIO CAMBIO CAMBIO
CLAP. ACC. CLAP. ACC. CLAP. ACC.
LÍNEAS
Regulación
RND SCA
AMBREIAJDIRECT
TOR SALIDA
RND1
LÍNEAS SALIDA VALVULA
PRESION
LÍNEAS
316 CAMBIO 2-3 C. A. 2-3 317
LÍNEAS CAMBIO 1
CLAP. ACC.
DP
308
S.C.A. CAMBIO
Bomba ABAJO
6
SALIDA SALIDA
SALIDA SCHIMBARECLAP.
ADMISION
SALIDA ACC. SCHIMBAREÎN
LÍNEAS ABAJO

SOLENOIDE RND1
S.C.A.
Válvula
PRESION
367 ÉMBOLO C. A. Acelerador
Pantalla (311) Válvulas
Descarga
D.P.
SALIDA 369 Accesorios (303)
SALIDA
SORB
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS

Fig. 15 posición "D" - el engranaje de 3 - embrague del convertidor de par está conectado
CIELO 9-45 caja de cambios automática

POSICIÓN "D" - ETAPA A 3-A

Convertidor de par del embrague - ACOPLADO EMBRAGUE ido antes - ACOPLADO EMBRAGUE DIRECTO - ACOPLADO

Control básico

Cuando la velocidad del vehículo en la posición "D", tercera etapa alcanza la velocidad del acoplamiento de embrague
el convertidor de par, interruptor "C3" o cambiar presión regulador de presión cen-
trifugal operará el solenoide, cerrando la válvula de descarga. Esto permite que el aceite en el circuito de solenoide
para mover la válvula de control (332) en la línea de presión del embrague del convertidor inverso. Con
válvula de control de embrague del convertidor accionado posición, el aceite de la válvula de la línea conjunto de orificio
(380) convertidor, se permitirá el paso en el canal para hacer funcionar el convertidor. Luego de aceite
Se fluirá a través del interior del eje de la turbina por el accionador de embrague convertidor. Línea de Petróleo
ajustado desde el orificio de la válvula de control (380) para operar el convertidor controla la placa de presión.
A medida que la placa de presión comienza a arrastrarse su posición por el actuador, el aceite liberado de la
la placa frontal se desvía hacia atrás de presión entre el eje de la turbina y el eje de transmisión
bomba y control de la válvula de escape por el embrague del convertidor a través de un orificio calibrado
mientras opera la sincronización del embrague. Cuando la válvula de control del embrague del convertidor es
Mover a la posición de suministro de aceite de accionamiento del convertidor ha pasado a través de orificio calibrado,
entrado en el convertidor de tubería - caja radiador de aceite se moverá al sistema de engranajes caja de lubricación.
.

Resumen

- Manguitos de correr hacia adelante y son accionados directamente.


- Del embrague del convertidor es operado y la cinta de freno se desacopla.
- La palanca está en posición de caja "D" y 3ª marcha.

Fig. 16 posición "D" - el engranaje de 3 - embrague del convertidor de par está conectado
9-46 Caja de cambios automática CIELO

3-2 CON CAMBIO PARCIAL acelerar Prensa

Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)

PRESIONES

Desacoplamiento
ALIM. CONV. ADMISION Y SCADA
CONV. Radiación
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR Radial
2.1 BATERÍA

LÍNEAS
Enfriador de aceite
VÁLVULA DE CONTROL
CIRCUITO DEPISTON
Embrague del convertidor (380)
SOLENOIDE BATERÍA
1-2 (421) RADIADOR engrase

LÍNEAS

BATERÍA
LÍNEAS 1-2

A 2-A

POZ. 1 Y R

POZ. D POZ. D 4 BUªON


MEDICIÓN
REGULADOR
EMBRAGUE POZ. 1 (4)
ALIMENTARECONV PRESION
315 EMPRESA. 1-2 DIRECTO 5 Regulación
ERTOR POZ. R
SCHIMBARECLAP. SALIDA
ACC. TOR
Descarga
AMBREIAJDIRECT POZ. 1 (324)
Válvulas POZ. 1
POZ.AD2-A
CONTROL DE CONTACTOS
EMPRESA. (126) PRESION
VÁLVULA DE CONTROL REGULADOR
POZ. R
PRESION 365
2 Regulación
361 TOR 3
SERVO POZ. 1
EMPRESA.
POZ. RSALIDA Yo NTERMEDIAR
POZ. 2363 EMBRAGUE DIRECTO IEª.
REGULADOR 320
356
POZ. R
2.3 CONTROL DE CAMBIO 1-2 C. A. 1-2 321
LINIECIRCUIT POZ. 2
solenoide 406 01 de febrero N I P D CONTACTOS
PRESION EMBRAGUE Shift
SCA
SCHIMBARECLAP. Válvula manual
(A 3-a) (3) DIRECTO POZ. AD2-A POZ. 1
LÍNEAS ACC. A 2-A
Gota
THERMO-APERTURA APERTURA
CONSTANTE
POZ. D POZ. D

LÍNEAS POZ. 1 POZ. 1 POZ. 1


LÍNEAS
A 2-A A 2-A
LINIERND1
RND
CAMBIO CAMBIO
CLAP. ACC. CLAP. ACC. CAMBIO
CLAP. ACC.
LÍNEAS
RND
Regulación
SCA
AMBREIAJDIRECT
TOR
SALIDA
RND1
LÍNEAS SALIDA VALVULA
PRESION
LÍNEAS CAMBIO 2-3 C. A. 2-3
LÍNEAS CAMBIO 316 317
CLAP. ACC. 1
DP
308

S.C.A.
CAMBIO
Bomba 6 ABAJO
SALIDA SALIDA SCHIMBARECLAP.
ADMISION SALIDA SALIDA
ACC.
LÍNEAS SCHIMBAREÎN
ABAJO
SOLENOIDE RND1
S.C.A.
Válvula
PRESION
(311) 367 ÉMBOLO C. A. Acelerador
Pantalla Válvulas
Descarga
D.P. SALIDA 369 Accesorios (303)
SALIDA
SORB
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS

Fig. 17 Cambio de 3-2 con acelerador parcialmente deprimida - válvulas en la segunda etapa
CIELO 9-47 caja de cambios automática

3-2 CON CAMBIO PARCIAL acelerar Prensa


(Válvulas fijan a la etapa 2 a)

CONVERTIDOR EMBRAGUE - ACOPLADO EMBRAGUE ido antes - ACOPLADO El freno de cinta - Interruptor

Cambio en la 3ª marcha a 2ª marcha se logra a una velocidad inferior a 80 km / h mediante prensado


Pedal del acelerador parcial. Así émbolo de la válvula de mariposa (367) se mueve permitiendo
petróleo "pestaña cambio acelerador" para entrar canalizaþia "acelerador parcial." Este aceite, llamado
"Acelerador parcial" de la válvula es accionada luego por 2-3 aceleración (317).

El aceite "acelerador parcial" y obligando al muelle de la válvula (317) se cerrará el cambio 2-3 válvula (316)
Petróleo al revés "regulador" y aceite de cerrar completamente R, N, D canalizaþia por "embrague directa".
Descarga de aceite del embrague directamente C3 se abrirá el contacto contactor de soltar el embrague
Conversor y cerca Control de balón no. 1 de evacuación de embrague directo, entonces el aceite fluirá a través de
Los dos agujeros y se expulsa a 2-3 válvula de desplazamiento (316). Al mismo tiempo, el acumulador de aceite
accionamiento del embrague intermedio directamente también evacuó en la misma ruta que el aceite
embrague de directa. El aceite "fase 2" Guiados actuador de pistón (421) requieren cinta
Frenar suavemente como embrague de directa está desacoplado.

Fig. 18 Cambio de 3-2 con acelerador parcialmente deprimida - válvulas en la segunda etapa
9-48 Caja de cambios automática CIELO

CAMBIOS EN con un acelerador presionado MAXIM menor

Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)
PRESIONES

Desacoplamiento
ALIM. CONV.
CONV. Radiación ADMISION Y SCADA
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR Radial 2.1 BATERÍA

LÍNEAS Enfriador de aceite


LÍNEAS VÁLVULA DE CONTROL
PISTON Embrague del convertidor (380)
CIRCUITO DE
SOLENOIDE BATERÍA
RADIADOR engrase
1-2 (421)
LÍNEAS

BATERÍA
1-2

A 2-A

POZ. 1 Y R

POZ. D POZ. D REGULADOR


4
BUªON
EMBRAGUE
ALIMENTARECONV DIRECTO POZ. 1 (4)MEDICIÓN
315 EMPRESA. 1-2 5 PRESION
ERTOR POZ. R
SCHIMBARECLAP. REGLA-SALIDA
ACC. TOR
AMBREIAJDIRECT Descarga
POZ. 1 (324)
POZ. D Válvulas POZ. 1
A 2-A CONTROL DE CONTACTOS
EMPRESA. (126) PRESION
VÁLVULA DE CONTROL POZ. R
PRESION REGULADOR
365
Regulación
2 3
361 TOR
SERVO
IEª.POZ. 1
INTERMEDIO
POZ. SALIDA
R EMPRESA.
POZ. 363
2 EMBRAGUE DIRECTO
REGULADOR
356
320
POZ. R
CIRCUITO DE 2.3 CONTROL DE CAMBIO 1-2 C. A. 1-2 321
LÍNEAS POZ. 2
SOLENOIDE 01 de febrero N I P D CONTACTOS
406 PRESION EMBRAGUE Shift
SCHIMBARECLAP. (A 3-a) (3) DIRECTO POZ. 1 SCA
ACC. A 2-A
Válvula manual POZ.AD2-A
LÍNEAS
Gota THERMO-APERTURA APERTURA
CONSTANTE
POZ. D
POZ. D

LÍNEAS POZ. 1 POZ. 1 POZ. 1


LÍNEAS
A 2-A A 2-A
LINIERND1
RND
CAMBIO CAMBIO CAMBIO
CLAP. ACC. CLAP. ACC. CLAP. ACC.
LÍNEAS
RND
Regulación SCA
AMBREIAJDIRECT
TOR SALIDA
RND1
LÍNEAS SALIDA VALVULA
PRESION
LÍNEAS
316 CAMBIO 2-3 C. A. 2-3 317
LÍNEAS CAMBIO 1
CLAP. ACC.
DP
308
S.C.A. CAMBIO
Bomba ABAJO
6
SALIDA SALIDA
SALIDA SCHIMBARECLAP.
ADMISION
SALIDA ACC. SCHIMBAREÎN
LÍNEAS ABAJO
SOLENOIDE RND1
S.C.A.
Válvula
PRESION
367 ÉMBOLO C. A.
Pantalla (311) Acelerador Válvulas
Descarga
D.P.
SALIDA 369 Accesorios (303)
SALIDA
SORB
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS

Fig. 19 Cambio a una marcha inferior con el acelerador a fondo - Válvulas en la segunda etapa
CIELO 9-49 caja de cambios automática

CAMBIO EN LA acelerar una marcha más corta


MAXIM pulsa
(válvulas en la etapa 2)

EMBRAGUE ido antes - ACOPLADO El freno de cinta - Interruptor

Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 105 kmh es posible cambiar a una marcha más baja si
Presione el pedal del acelerador bruscamente y totalmente. Esto posicionará el acelerador plugerul válvula (367) de modo
que permiten petróleo "pestaña cambio acelerador" para entrar canalizaþia "DX". Este aceite llamado
"DX" se llevó luego a la siguiente:

1. 2-3 válvula de mariposa (317)

2. válvula de mariposa 1-2 (321)

3. Controlar el retén de bola (6)

La "detención" de aceite de la válvula del acelerador plugerul (367) fluye por 2-3 válvula accelaraþie (317). Aceite
"DX" y el aceite "aceleración parcial", junto con la fuerza del resorte de la válvula se cierra la válvula cambiará 2-3
(316) hacia atrás "regulador" de petróleo y permitiría petróleo "embrague directo" para pasar a través de los dos agujeros y para
drenar el cambio de la válvula de 2-3 (316).

A velocidades del vehículo, a menos de aprox. 80 kmh, el "regulador" aceite de la válvula guiada
3-2 de control (356) se cerrará. En esta situación, la batería de descarga de aceite del embrague directamente
actuador intermedio se cerrará el control del balón (2) de la batería y dirigirá embrague
Escurrir a través de un orificio de control operativo de la cinta de freno a través de un cambio de Smooth sin zmucituri
Top Gear 3 en los dos inferiores.

Una detención en el paso 2 en el paso 1 se puede realizar a velocidades del vehículo por debajo de aprox. 48 kmh porque
presión de aceite "DX" y obligando a la primavera 1-2 (321) de la válvula de mariposa del acelerador se cerrará la válvula
1-2 de cambio (320) realizando el cambio en el paso 1.
El "DX" aceite de acción inversa de aceite R, N, D, I y la rueda de desplazamiento (6) de la distensión, pero no se cerrará
Su bola en su lugar ya que el aceite R, N, D, I es una alta presión.

Fig. 20 Cambio a una marcha inferior con el acelerador a fondo - Válvulas en la segunda etapa
9-50 Caja de cambios automática CIELO

Posición intermedia (2)

Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)

PRESIONES
Desacoplamiento
ALIM. CONV.
CONV. Radiación ADMISION Y SCADA
COMPROMISO
CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR Radial 2.1 BATERÍA

LÍNEAS Enfriador de aceite


VÁLVULA DE CONTROL
CIRCUITO DEPISTON Embrague del convertidor (380)
SOLENOIDE BATERÍA
RADIADOR engrase
1-2 (421)

LÍNEAS

BATERÍA
LÍNEAS 1-2

A 2-A

POZ. 1 Y R

POZ. D POZ. D 4
REGULADOR
BUªON
EMBRAGUE
ALIMENTARECONV DIRECTO POZ. 1 (4)MEDICIÓN
315 EMPRESA. 1-2 5 PRESION
ERTOR
SCHIMBARECLAP. POZ. R REGLA-SALIDA
ACC. TOR
AMBREIAJDIRECT Descarga
POZ. 1 (324)
POZ. D Válvulas POZ. 1
A 2-A CONTROL DE CONTACTOS
EMPRESA. (126) PRESION
VÁLVULA DE CONTROL POZ. R
PRESION REGULADOR
365
Regulación
2 3
361 TOR
SERVO IEª.POZ. 1
POZ. SALIDA Yo NTERMEDIAR EMPRESA.
POZ. 2R
363 EMBRAGUE DIRECTO
REGULADOR 320
356
POZ. R
LÍNEAS 2.3 CONTROL DE CAMBIO 1-2 C. A. 1-2 321
CIRCUITO DE POZ. 2 12DNR P
SOLENOIDE 406 CONTACTOS
PRESION EMBRAGUE Shift
SCHIMBARECLAP.
Válvula manual (A 3-a) (3) DIRECTO A 2-A POZ. 1 SCA
ACC. A 2-A POZ. D
LÍNEAS
Gota THERMO-APERTURA APERTURA
CONSTANTE
POZ. D
POZ. D
LÍNEAS POZ. 1 POZ. 1 POZ. 1
LÍNEAS
A 2-A A 2-A
LINIERND1
RND
CAMBIO CAMBIO CAMBIO
CLAP. ACC. CLAP. ACC. CLAP. ACC.
LÍNEAS RND
Regulación
AMBREIAJDIRECT
TOR SALIDA SCA
RND1
LÍNEAS SALIDA VALVULA
PRESION
LÍNEAS
LÍNEAS 316 CAMBIO 2-3 C. A. 2-3 317
CAMBIO 1
CLAP. ACC.
DP
308

S.C.A. CAMBIO
6 ABAJO
SALIDA Bomba SCHIMBARECLAP.
SALIDA
SALIDA
ADMISION SALIDA ACC. SCHIMBAREÎN
LÍNEAS ABAJO

SOLENOIDE RND1
Válvula S.C.A.

PRESION
(311) 367 ÉMBOLO C. A. Válvulas
Pantalla Acelerador
Descarga
SALIDA 369 Accesorios (303)
D.P.
SALIDA
SORB
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS

Fig. 21 posición intermedia (2)


CIELO 9-51 caja de cambios automática

Posición intermedia (2) Un segundo de velocidad de engranajes

El freno de cinta - Interruptor EMBRAGUE ido antes - ACOPLADO

La palanca selectora en la posición "2", 1 caja de cambios va a funcionar la misma posición "D", paso
Velocidad 1 del pp. 38-39.

Un cambio de la marcha más 3 en la parte inferior 2 se puede lograr y cambiando


engranaje de la palanca selectora en la posición "D" posición intermedia "2".

Cuando la palanca de cambio se establece en "2", el aceite R, N, D será dado de alta de la válvula manualmente
(406). El aceite "Artículo 2" en la válvula manual está dirigido tanto entre la válvula (363) de marcha atrás y
acelerador actuador aleta de la válvula (361).

El aceite "Artículo 2" Guiados válvula (363) de marcha atrás, más fuerza de resorte elevarán la presión de aceite
línea a una presión de 8,43 bares de presión es suficiente para mantener la cinta de freno y embrague
Drive junto.
Ya que el aceite de R, N, D se descarga, se efectuará el cambio de engranajes 2 independientemente de la velocidad
vehículo. (Petróleo R, N, D son el aceite de alimentación directamente al engranaje del embrague
3ª marcha). Con la caja de cambios 2, establece en "2" no puede hacer que el engranaje de la transición
top 3 sea cual sea la velocidad de circulación del vehículo.

RESUMEN

Embrague Drive y cinta de freno están acoplados. La palanca selectora está establecido en "2".

Fig. 22 posición intermedia (2) segundo de velocidad de engranajes


9-52 Caja de cambios automática CIELO

POSICIÓN DE UNIDAD
LENTAMENTE (1)
1

Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)
PRESIONES

Desacoplamiento
ALIM. CONV.
CONV. Radiación ADMISION Y SCADA
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR Radial 2.1 BATERÍA

LÍNEAS Enfriador de aceite


VÁLVULA DE CONTROL
LÍNEAS PISTON Embrague del convertidor (380)
CIRCUITO DE BATERÍA
SOLENOIDE RADIADOR engrase
1-2 (421)

LÍNEAS

BATERÍA
1-2

A 2-A

POZ. 1 Y R

POZ. D POZ. D REGULADOR


4
BUªON
EMBRAGUE
ALIMENTARECONV DIRECTO POZ. 1 (4)MEDICIÓN
315 EMPRESA. 1-2 5 PRESION
ERTOR
SCHIMBARECLAP. POZ. R REGLA-SALIDA
ACC. TOR
AMBREIAJDIRECT Descarga
POZ. 1 (324)
Válvulas POZ. 1
POZ.AD2-A
CONTROL DE CONTACTOS
VÁLVULA DE CONTROL EMPRESA. (126) PRESION
POZ. R REGULADOR
PRESION 365
2 Regulación 3
361 TOR
SERVO IEª.POZ. 1
POZ.2RSALIDA INTERMEDIO EMPRESA.
POZ. EMBRAGUE DIRECTO
363
REGULADOR 320
356
POZ. R
2.3 CONTROL DE CAMBIO 1-2 321
LÍNEAS C. A. 1-2
POZ. 2
CIRCUITO DE 12DNR P
406 CONTACTOS
SOLENOIDE EMBRAGUE Shift
PRESION
SCHIMBARECLAP. DIRECTO POZ. 1 SCA
ACC. Válvula manual (A 3-a) (3) POZ.AD2-A
A 2-A
LÍNEAS
Gota THERMO-APERTURA APERTURA
CONSTANTE
POZ. D POZ. D

LÍNEAS POZ. 1 POZ. 1 POZ. 1


LÍNEAS
A 2-A A 2-A
LINIERND1
RND
CAMBIO CAMBIO CAMBIO
CLAP. ACC. CLAP. ACC. CLAP. ACC.
LÍNEAS RND
Regulación
AMBREIAJDIRECT
TOR SCA
SALIDA
RND1
LÍNEAS SALIDA VALVULA
PRESION
LÍNEAS
316 CAMBIO 2-3 C. A. 2-3 317
LÍNEAS CAMBIO 1
CLAP. ACC.
DP
308
S.C.A. CAMBIO
ABAJO
Bomba 6
SALIDA SALIDA
SALIDA SCHIMBARECLAP.
ADMISION SALIDA ACC. SCHIMBAREÎN
LÍNEAS ABAJO
RND1
SOLENOIDE
S.C.A.
Válvula
PRESION
(311) 367 ÉMBOLO C. A. Válvulas
Pantalla Acelerador
Descarga
D.P. 369 Accesorios (303)
SALIDA
SALIDA
SORB
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS

Fig. 23 Posición pie lentamente (1)


CIELO 9-53 caja de cambios automática

POSICIÓN DE UNIDAD LENTAMENTE


(1)
EMBRAGUE ido antes - ACOPLADO EMBRAGUE Y VOLVER caminando por - ACOPLADO

Roller Embragues UNISENS - BLOQUEADO

De frenado máxima del motor en descenso se puede realizar a velocidades por debajo de aproximadamente 64 kmh con palanca
jog posición del selector "1". La presión de aceite caminó lentamente en el paso "1" es el mismo que en el paso
engranaje intermedio "2" como el petróleo que es de 8.43 bar 'intermediario' sigue presente.

El "trote" la válvula manual de aceite se dirige a la válvula de mariposa colgajo 1-2 (321). Presión
petróleo "trote" y obligando a resorte de la válvula de cambio se cerrarán velocidad 1-2 (320) del vehículo por debajo de aprox.
64 kmh. Esto permitirá que la presión de aceite "trote" para entrar canalizaþia nombradas "caminar lentamente 1"
donde se puede abrir el control del balón no. 3 posición "jog 1" y pasar a través de un agujero por
caminó drenar lentamente la válvula (324), la válvula de drenaje de aceite le refresque uno con una presión más alta
2,5 bar. El aceite "jog 1" se dirige entonces a cerrar la pelota no. 4 Control de caminar lentamente y
de ida y vuelta de embrague dirigida por caminar lentamente hacia atrás y adelante.

Resumen

Embrague Drive está activado. Paseo embrague lentamente y encendió. La caja está en posición
"1" a pie suavemente.

Fig. 24 Posición pie lentamente (1)


9-54 Caja de cambios automática CIELO

POSICIÓN DE MARCHA ATRÁS (R)

Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)
PRESIONES

Desacoplamiento
ALIM. CONV.
CONV. Radiación ADMISION Y SCADA
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR Radial 2.1 BATERÍA

LÍNEAS Enfriador de aceite


CIRCUITO DE VÁLVULA DE CONTROL
PISTON Embrague del convertidor (380)
SOLENOIDE
BATERÍA
RADIADOR engrase
1-2 (421)

LÍNEAS

BATERÍA
LÍNEAS 1-2

A 2-A

POZ. 1 Y R

POZ. D POZ. D REGULADOR


4
BUªON
EMBRAGUE POZ. 1 (4)MEDICIÓN
ALIMENTARECONV DIRECTO 5
315 EMPRESA. 1-2 PRESION
ERTOR POZ. R
SCHIMBARECLAP. REGLA-SALIDA
ACC. TOR
AMBREIAJDIRECT Descarga
POZ. 1 (324)
Válvulas POZ. 1
POZ. AD2-A CONTROL DE CONTACTOS
EMPRESA. (126) PRESION
VÁLVULA DE CONTROL POZ. R REGULADOR
PRESION 365
2 Regulación 3
361 SERVO TOR
INTERMEDIO IEª.POZ. 1
EMPRESA.
POZ. SALIDA
R
EMBRAGUE DIRECTO
POZ.363
2 320
REGULADOR
356
POZ. R
2.3 CONTROL DE CAMBIO 1-2 C. A. 1-2 321
LÍNEAS
CIRCUITO DE POZ. 2 12DNR P
406 CONTACTOS
SOLENOIDE EMBRAGUE
PRESION POZ. 1ShiftSCA
SCHIMBARECLAP. (A 3-a) (3) DIRECTO POZ.AD2-A
Válvula manual
ACC. A 2-A
LÍNEAS
Gota THERMO-APERTURA APERTURA
CONSTANTE
POZ. D POZ. D

LÍNEAS POZ. 1 POZ. 1 POZ. 1


LÍNEAS
A 2-A A 2-A
LINIERND1
RND
CAMBIO CAMBIO CAMBIO
CLAP. ACC. CLAP. ACC. CLAP. ACC.
LÍNEAS RND
Regulación SCA
AMBREIAJDIRECTTOR SALIDA
RND1
LÍNEAS SALIDA VALVULA
PRESION
LÍNEAS 316 317
LÍNEAS CAMBIO 2-3 C. A. 2-3
CAMBIO
CLAP. ACC. 1
DP
308

S.C.A. CAMBIO
SCHIMBARECLAP.6
ABAJO
SALIDA Bomba
SALIDA ACC.
ADMISION SALIDA SALIDA
SCHIMBAREÎN
LÍNEAS ABAJO
SOLENOIDE RND1
S.C.A.
Válvula
PRESION
(311) 367 ÉMBOLO C. A. Válvulas
Pantalla Acelerador
Descarga
D.P. Accesorios (303)
SALIDA 369
SALIDA
SORB
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS

Fig. 25 posición de marcha atrás (R)


CIELO 9-55 caja de cambios automática

POSICIÓN DE MARCHA ATRÁS (R)

EMBRAGUE DIRECTO - ACOPLADO EMBRAGUE Y RESPALDO DE WALKING DOWN -


ACOPLADO

Cuando la palanca selectora se mueve a la posición (R) de la válvula manual (406) se posiciona de manera inversa
que permiten que la presión de línea para entrar en los tres canalizaþii de la siguiente manera:

1. Revertir Canalizaþia

2. Canalizaþia R, N, D, I

3. Canalizaþia R, N, D

1 - El aceite de "revertir" la válvula de bola abierta controlar manualmente no. Puede dirigir y conducir el embrague
canalizaþia embrague directo hacia atrás y se está ejecutando ambos, así como en la superficie interior de la exterior
pistón del embrague, embrague guiada de manera tan directa. El aceite de "marcha atrás" también cierra bola
N º de pedido. 4 y caminar lentamente hacia canalizaþia "revertir 1" y actuar como embrague
y poco a poco se fue hacia atrás. El aceite de "marcha atrás" entonces la válvula de drenaje mediante la inversión (363) y alimentará
presión de la línea "revertir" a una presión de aprox. 8,43 bar.

Aceite 2 R, N, D, I de la válvula manual del acelerador válvula de carreras de aceleración (369) que se fija
presión "acelerador ficha". El aceite "acelerador ficha" del cambio que fluye a través de la válvula de mariposa
acelerador (308) y está limitada por una válvula de presión de aprox. 6,32 bares.

La válvula de mariposa cambio de aceite de la válvula (308) se dirige entonces al actuador aleta de la válvula
acelerador (361). La "ficha de cambio de acelerador" aceite guiada por el actuador válvula de mariposa de la válvula
(361) alimentará línea de presión "marcha atrás" a una presión de aprox. 14,76 bar.

3 - Aceite R, N, D de la válvula manual (406) se dirige a la válvula de cambio 2-3 (316), pero
no funciona en la posición inversa.

Resumen

Embrague de directa se dedica. Paseo embrague lentamente y encendió. El cuadro está ajustado a caminar
atrás (R).

Fig. Posición de marcha atrás 26 (R)


9-56 Caja de cambios automática CIELO

3-2-8. CARTAS Y PRINCIPALES COMPONENTES CIRCUITOS ELÉCTRICOS

CONECTOR

CIRCUITO D
(COLOR BLANCO)
UN CIRCUITO
(COLOR-RED)

Conjunto de solenoide
Y CONDUCTOR

UN CIRCUITO
(COLOR-RED)

UN CIRCUITO
(COLOR BLANCO)
CIRCUITO X
(COLOR NEGRO)

(RED) ACC solenoide


La
A Contacto de relé (CIRCUITO DE ACEITE
NORMAL ABIERTO) (NEGRO)
(ALB)
D
LA ECM Contacto para la prensa C3 (N.D.)

B
Terminal C Terminal D
(GRATIS) SIN USAR
(LA ECM)
Contacto para la prensa C3
(NORMAL ABIERTO)

LA TERMINAL
TERMINAL B (AL + 12V)
(UNUSED)

Fig. 27 diagramas de circuitos eléctricos


CIELO 9-57 caja de cambios automática

2. DESCREªTERE
3. Convertidor de potencia
4. COMPROMISO / RETURN CONVERTIDOR
5. CONVERTIDOR Desacoplamiento
7. Radiación
9. ESCAPE
10. LÍNEAS
11. Conductor
12. NIVEL DE EMBRAGUE A2-A (ANTES)
13. Un embrague PASO 3-A (DIRECTO)
24. REGULADOR DE PRESION DE ACEITE
303. Válvulas de descarga de LINE (311)
324. Válvulas de descarga de desplazamiento (324)
370. Conductor de bloque de válvulas (11)

AUXILIAR VÁLVULAS CORP

Fig. La bomba de aceite 28 de caudal variable

A. Acero MANªON
B. Convertidor de potencia (A.C.C PAREJA)
C. RETURN ETANªARE CONVERTIDOR
D. Radiación CONVERTER (A.C.C disociación)
18. Eje de accionamiento de la bomba de aceite
103. Engranaje impulsor
104. Arandela entre Y engranaje impulsor APOYO
Engranaje impulsor
ANILLOS DE ACEITE ETANªARE árboles turbina
105. EJE TURBINA
106. ETANªARE ANILLO "A" Drive Turbinas
107. TENIENDO EN GENERAL engranaje impulsor APOYO
108. APOYO, engranaje de accionamiento
109. Engranaje impulsor APOYO BUCªÃ
110. ETANªARE ACEITE RING, turbinas EJE
148.

Fig. 29 pasos de aceite eje de accionamiento de la bomba de aceite del convertidor y vista parcial del eje de la turbina --section
9-58 Caja de cambios automática CIELO

1. ADMISION
2. DESCREªTERE
3. Convertidor de potencia
4. COMPROMISO / RETURN CONVERTIDOR
5. CONVERTIDOR Desacoplamiento
6. LUBRICACIÓN
7. Radiación
9. ESCAPE
10. LÍNEAS
11. POSICIÓN CANALIZAÞIE "D"
12. Una etapa EMBRAGUE 2
9
13. Un embrague PASO 3-A (DIRECTO)
14. POSICIÓN "2" (Intermedio)
15. POSICIÓN "1" (jog)
16. RECORRE ABAJO 1 15
17. MARCHA ATRÁS
20. RNDI
21. RND
22. 2.1 BATERÍA
23. BATERÍA 3
24. REGULADOR
25. Aceleración del acelerador
26. Colgajo CAMBIO acelerador
27. Válvula parcialmente abierta
28. Detención
29. POZ ESCAPE. 1
31. GOL

VALVULA DE BLOQUE

Fig. Canales 30 válvulas de bloqueo

BLOQUE válvula auxiliar (343)


BLOQUE válvula auxiliar (343)
Casquillo del partido
Parte de la bomba

3. Convertidor de potencia
4. COMPROMISO / RETURN CONVERTIDOR
5. CONVERTIDOR Desacoplamiento
7. Radiación
8. SEÑAL DE SOLENOIDE
9. ESCAPE
10. LÍNEAS
12. Una etapa EMBRAGUE 2
13. Un embrague PASO 3-A (DIRECTO)
31. GOL
32. APERTURA

BLOQUE válvula auxiliar (330) Junta de la tapa BLOQUE


La válvula auxiliar (331)

Fig. Bloque 31 válvulas y juntas auxiliares casquillo


CIELO 9-59 caja de cambios automática

1. ADMISION
4. COMPROMISO / RETURN CONVERTIDOR
6. LUBRICACIÓN
7. Radiación
9. ESCAPE
10. LÍNEAS
11. POSICIÓN Alcantarillado "D"
12. Una etapa EMBRAGUE 2
13. Un embrague PASO 3-A (DIRECTO)
14. POSICIÓN "2" (Intermedio)
15. POSICIÓN "1" (jog)
16. RECORRE ABAJO 1
17. MARCHA ATRÁS
20. RNDI
21. RND
22. 2.1 BATERÍA
23. BATERÍA 3
24. REGULADOR
25. Aceleración del acelerador
26. Colgajo CAMBIO acelerador
27. Válvula parcialmente abierta
28. Detención

DISTANÞIER unidad de válvula de placa (20)


Válvulas de bloqueo lateral

Fig. 32 válvulas de bloqueo - distanþier Partículas

# 2. CONTROL DE BOLA
# 3. CONTROL DE BOLA
# 4. CONTROL DE BOLA
# 5. CONTROL DE BOLA
# 6. CONTROL DE BOLA
1. ADMISION
3. Convertidor de potencia
6. LUBRICACIÓN
7. Radiación
9. ESCAPE
10. LÍNEAS
11. POSICIÓN Alcantarillado "D"
12. Una etapa EMBRAGUE 2
13. Un embrague PASO 3-A (DIRECTO)
14. POSICIÓN "2" (Intermedio)
15. POSICIÓN "1" (jog)
16. RECORRE ABAJO 1
17. MARCHA ATRÁS
18. RECORRE ABAJO / BACK
19. UN PASO 3-A / BACK
20. RNDI
21. RND
22. 2.1 BATERÍA
23. BATERÍA 3
24. REGULADOR
25. Aceleración del acelerador
26. Colgajo CAMBIO acelerador
27. Válvula parcialmente abierta
28. Detención
31. GOL CUBIERTA
De fiesta para bloquear la válvula

Fig. Válvulas de bloqueo lateral - cubierta 33 del cárter


9-60 Caja de cambios automática CIELO

404 modelos

1. ADMISION
6. LUBRICACIÓN
9. ESCAPE
11. POSICIÓN Alcantarillado "D"
12. Una etapa EMBRAGUE 2
17. MARCHA ATRÁS
18. RECORRE ABAJO / BACK
22. 2.1 BATERÍA
23. BATERÍA 3
24. REGULADOR
31. GOL
404. VENT TUBE
405. CONEXIÓN (PRESIÓN LÍNEA)
406. Válvula manual
412. Sensor elemento

CUBIERTA CARTER lateral (401) CARTER

Fig. 34 canales de cobertura cárter - cárter lado

1. ADMISION
6. LUBRICACIÓN
9. ESCAPE
11. POSICIÓN Alcantarillado "D"
12. EMBRAGUE gradual 2-A
17. MARCHA ATRÁS
18. RECORRE ABAJO / BACK
19. UN PASO 3-A / BACK
22. 2.1 BATERÍA
23. BATERÍA 3
24. REGULADOR
30. ETANªARE
31. GOL
109. Engranaje impulsor APOYO
124. DOP (ámbar ACEITE. Gradualmente 3)
602. Engranaje impulsor APOYO

Carter (15) cubierta lateral

Fig. 35 Carter - Parte tapa de desacato


CIELO 9-61 caja de cambios automática

12. Una etapa EMBRAGUE 2


18. RECORRE ABAJO / BACK
23. BATERÍA 3
24. REGULADOR
119. Medición CONEXIÓN REGULADOR DE PRESIÓN
138. Oleoductos REGULADOR
139. LENTAMENTE y volvió conductor

CARTER EN GENERAL (115) Ver los PAÍSES BAJOS

Fig. 36 Carter - lado sumidero

A. ETANªARE
9. CUBIERTA REGULADOR
115.CONVERTIDOR ETANªARE GENERAL
118.DOP (AX trinquete APARCAMIENTO)
119.Medición de la presión CONEXIÓN
REGULADOR
MANUAL 704. EJE

Fig. 37 Eje de salida derecha


9-62 Caja de cambios automática CIELO

A. LUBRICACIÓN
B. EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN ANTES FUE
C. Acero MANªON
D. EJE DE ENTRADA
622. ENTRADA DEL ÁRBOL DE LOS ANILLOS ETANªARE
623. EJE DE ENTRADA BUCªÃ
624. ASAMBLEA FUE ANTES carcasa del embrague
626. EXTERIOR DE EMBRAGUE PISTON ETANªARE ido antes
627. CAMINANDO HACIA ADELANTE DE INTERIOR EMBRAGUE PISTON
628. ETANªARE
629. Inserción PISTON
630. EMBRAGUE PISTON FUE ANTES
631. Guiada a pie ANTES DE EMBRAGUE ARC desacoplamiento
632. ARC EN GENERAL; Recuerde, embrague de transmisión ANTES
RING, UNIDAD embrague antes retenido ARC

Fig. El conjunto de embrague 38 hacia adelante

4. COMPROMISO / RETURN CONVERTIDOR


6. LUBRICACIÓN
7. DRENAJE DE CANAL
17. MARCHA ATRÁS
19. EMBRAGUE DIRECTO / TR. 3 / ATRÁS
602. Engranaje impulsor APOYO GENERAL
610. Vivienda de la Asamblea-DRUM, EMBRAGUE DIRECTO

Fig. Engranaje de accionamiento 39 Soporte


CIELO 9-63 caja de cambios automática

3-2-8. CONVERTIDOR DE PAR DE EVALUACIÓN


Convertidor de par de estator
Estator válvula de convertidor de acoplamiento puede tener
uno de los fallos:
Un conjunto de estator se está moviendo libremente en ambas
direcciones.
B. conjunto de estator permanece bloqueado todo el tiempo.

Síntoma A - baja del acelerador a bajas velocidades


El vehículo tiene mala aceleración inmediatamente después del inicio. A
velocidades de 50-55 km / h, sin embargo, el vehículo fucþioneazã
normal. Si acelerador es débil, compruebe
sistema de escape no esté obstruido, la distribución es
correctamente ajustado y la caja de cambios está en la etapa 1 cuando
Expulsar.

Si el motor acelera posición normal "N" puede


concluir que el sistema motor y el escape
normal de gas fucþioneazã. Verificación Rendimiento
posiciones débiles "D" y "R" ayuda a establecer el hecho de que
estator gira libremente todo el tiempo.

Síntoma B - baja del acelerador a altas velocidades


La velocidad del motor y la velocidad del vehículo están limitados (no
pico entre). Reacción a la salida de la
lugar es normal. El motor puede sobrecalentarse.
El examen visual del convertidor puede destacar
de color azul debido a un sobrecalentamiento.

Si el convertidor se ha eliminado, el acoplamiento de la válvula


los rodillos de estator se pueden comprobar mediante la colocación de
dedo ranuras anterior cãmãºii acoplamiento
y la válvula giratoria se prueba en tanto cãmãºii
direcciones. Camisa debe girar libremente en el interior
las agujas del reloj, sino que debe girar o ser
difícil girar en sentido antihorario.

No utilice el sistema de engranajes o soporte del eje


a su vez la camisa, los resultados pueden ser needificatoare.

El convertidor debe ser reemplazado si:


• Tiene fugas externas, tales como el área de soldadura
hub.
• convertidor tiene un desequilibrio que no puede ser
corregida (Ver convertidor de vibración Procedimiento de prueba).
• anticongelante refrigerante salpica en conþinând
convertidor.
• Excesivo.
9-64 Caja de cambios automática CIELO

SISTEMA 4. reparación
802 8
4-1. REMOCIÓN
4-1-1. FIJACIÓN DE LA CAJA 806

Retire o fuera de línea


803 7
1) caja del vehículo.
804
2) El convertidor. 805 6
804
807
Instale o conecte 801
808
809
PRECAUCIÓN: Para reducir la posibilidad de lesiones o 810
daños transeje, asegúrese, cuando haces paso 4
siguiente, de que todos los tornillos de soporte de dispositivos
DT24011 se instalan como se muestra en la imagen y
cerca de 11 N · m.

1) soporte de dispositivos DT24011. 811


2) apoyar la DC22001 dispositivo. 3
3. ANILLO "A" (REGULADOR DE ÁRBOL)
3) Vacíe el aceite de la caja. 4. REGULADOR DE ASAMBLEA
6. Aguja cojinete axial
7. "O" Ring (CAPAC REGULADOR)
8. CUBIERTA REGULADOR Tornillos estirón - M6X1X25
801. ROTOR, SENSOR DE VELOCIDAD
Tornillos de fijación N ° 2 del estirón CARTER 802. Vivienda, SENSOR DE VELOCIDAD
Tornillos de fijación N ° 3 del estirón CARTER 803. Conjunto de carrete
DT24011 804. Lavadora
APOYO DE LA CAJA 805. IMÁN
3 806. ETANªARE ANILLO "O"
2 807. Lavadora Elast
808. Junta de la tapa
DC22001 809. CAPAC, sensor de velocidad de la vivienda
DISPOSITIVO 810. Tornillos Lug, SENSOR DE VELOCIDAD CAPAC
Soporte giratorio 811. SEGURIDAD ANILLO REGULADOR
CAJA

Fig. 2 Regulador y del sensor de velocidad

Conjunto del regulador (algunos modelos)


Fig. La captura de una caja
Retire o fuera de línea

1) Tornillos (8).
4-1-2. REGULADOR DE PRESIÓN EN GENERAL
(MODELO VIEJO) 2) Vivienda (802) y "O" Ring (7).
3) del cojinete (6).
Retire o fuera de línea
4) El rotor (801).
1) de la abrazadera (14). 5) El conjunto del regulador (4).
2) Manºonul (12) y el piñón (10) velocímetro.
6) el anillo de sellado (regulador de eje) (3).
3) Tornillos (8).
4) cubierta (9) y la junta tórica (7) controlador.
5) El cojinete (6).
6) la rueda dentada (5).
7) El conjunto del regulador.
8) el anillo de sellado (regulador de eje) (3).
CIELO 9-65 caja de cambios automática

4-1-3. ACEITE DE BAÑO, filtro de aceite, PIPE


ACEITE

Retire o fuera de línea

1) Tornillos (36).
2) El baño de aceite (35).
3) Sita (33) y la junta (32). 141

142
140
36 143
142
35
146
34 144 139
147 143
145
33
137
37
32 136

135

32. ETANªARE FILTRO 134


33. FILTRO DE ACEITE EN GENERAL
34. Juntas, cárter de aceite
133
35. Baño de aceite
36. Tornillos Lug (baño de aceite) - M8X1,25X19 132
37. IMÁN, recoger la suciedad
131
130

Figura 3 Baia inferior y filtro de aceite 129


126
128
Retire o fuera de línea 127 125
Figura 4
1) Tornillos (141) y (142).
2) abrazaderas (140), (146) y (143).
148
3) Cubierta servo pistón (137) y la junta (136).
4) El conjunto de servo (128) - (135).
5) el anillo de seguridad (135) en el émbolo (129).
6) El vástago (129) del pistón (133). 125. ARC CONTROL DE VALVULA DE BATERÍA
126. VALVULA DE CONTROL DE BATERÍA
7) El aliviadero (147). 128. RING, accionistas ETANªARE AX BAND
129. INTERMEDIO SERVO varilla (Banda actuador)
8) La válvula de control (126) y el resorte (125). 130. Lavadora ARC SERVO INTERMEDIO
131. ARC, SERVO INTERMEDIO
9) de tuberías (139), la arandela (144) y la junta tórica (145). 132. RING, ETANªARE (EXTERIOR) SERVO PROVISIONAL
133. PISTON SERVO INTERMEDIO
134. RING, ETANªARE (INTERIOR) SERVO PROVISIONAL
135. ANILLO DE SEGURIDAD
136. Juntas SERVO cubierta intermedia
137. CAPAC, SERVO INTERMEDIO
139. Oleoductos RETORNO
140. Volver clip de sujeción de tuberías
141. Tornillos Lug, SERVO cubierta intermedia
142. Tornillos oreja de fijación de la abrazadera
143. Abrazaderas de fijación, RETURN conductor / REGULADOR
144. Lavadora
145. Tubo de retorno de O-RING ETANªARE / CARTER
146. Abrazadera de retención descargada ACEITE
147. ACEITE Devers

Fig. 4 oleoductos y montaje servo


intermedio
9-66 Caja de cambios automática CIELO

Medida

1) instalado en el DT24008 carcasa del dispositivo (15)


Y la varilla (129) en el metro. 712
2) aplicar un par de torsión de 11,2 N · m con una clave
dinamómetro.
711
3) Cuando el indicador se encuentra en el prescrito
longitud del tallo es la correcta.
• Si la aguja está por encima de la longitud prescrita 710
el tallo es demasiado bajo.
• Si la aguja está por debajo de la longitud prescrita de la varilla
Es demasiado alto.
• Si el indicador no aparece, elija otra longitud
la varilla (Fig. 5 y 6). Repita el procedimiento.
4) Retire el metro.

710. APOYO, APARCAMIENTO DE BLOQUEO


711. APOYO, AYUDA Y FILTRO LIMITACIÓN varilla
712. Tornillos estirón, APARCAMIENTO BLOQUEO DE APOYO - M8x1,25x20

Fig. 7 titulares

DT24008
126

125

Fig. 5 Compruebe la barra de acoplamiento correcto


125. ARC CONTROL DE BATERÍA NIVEL A 3-A
126. válvulas, NIVEL DE BATERÍA DE CONTROL DE 3-A

Actuador varilla Bandit Fig. 8 Arco y la válvula de control de la batería


FRENADO
4-1-4. Oleoductos BUCªÃ ETANªARE
RECORRE ABAJO Y ATRÁS Y ÁRBOLES
Longitud de la varilla IDENTIFICACIÓN SALIDA

Breve ................................................. .................... 2 gradaþii


Retire o fuera de línea
Medio ................................................. .................. 1 gradación
1) casquillo (120) y retroceda lentamente.
Junto ................................................. .................... sin gradaþii • Se utiliza un extractor de tornillos no. 4
cambiado.

2) Seguridad (30) en el dispositivo de eje de salida


Fig. Varilla de control 6 Tabla DT24013.
• Empuje el seguro del dispositivo - a su vez
el eje (29).
Retire o fuera de línea

1) Tornillos (712). 3) eje de salida (29) en el cárter.

2) el apoyo a la limitación (711).


3) Apoyo (710).
4) Tornillos (142).
5) La válvula de control (126) y el resorte (125).
CIELO 9-67 caja de cambios automática

2) Cubierta (26).
3) Tornillos (24) - No retire el tornillo marcado "A" si
no trabajar en bloque de válvulas auxiliares, porque
válvula y fuera de la tapa de agujero (Fig. 11).
4) conjunto de soporte (23) y la conexión del cable clapetetei
el acelerador (22).
1 5) válvulas de bloqueo (21) - No coloque la superficie
banco de procesado. Asegúrese de que el banco está limpio.
6) No.1 de control de la bola (16).
7) El eje de la bomba de aceite (18).
120
8) distanþier placa (20) y las juntas (19).
9) El control 5 bolas (Fig. 13).

1. MODIFICADOS Tornillos extracto NR.4


120. BUCªÃ ETANªARE

Fig. Oleoducto sello 9 tallo

21
DT24013

705

La
Vástago 705. actuador

Fig. 10 Seguridad
A. expulsar ESTA Tornillos lug
21. CONTROL DE VALVULA DE BLOQUE Y BOMBA DE ACEITE
4-1-5. CUBIERTA LATERAL Y VALVULA DE BLOQUE
CONTROL DE
Fig. Control de la válvula 11 bloque de montaje / bomba
Retire o fuera de línea

1) Tornillos (36) (batió cubrir con facilidad (26) con un


mazo de goma).

15. TOTAL CARTER 23. Colgajo GLOBAL Y SOPORTE PALANCA


16. Bola 24. Tornillos Lug, válvulas de bloqueo / CARTER - M6x1x45
18. Eje de accionamiento de la bomba de aceite 25. Juntas y cubierta lateral
19. Juntas Place DISTANÞIER 26. CAPAC, bloque de válvulas LATERAL
20. Lugar DISTANÞIER 36. Tornillos Lug (baño de aceite) - M8X1,25X19
21. POMPA Y CONTROL VALVULA DE BLOQUE
22. Ataduras de cables del acelerador Acelerador

Fig. 12 Cubierta lateral, válvulas de control y bloque de montaje de la bomba


9-68 Caja de cambios automática CIELO

3) Empuje el elevador hacia abajo, entonces


Llevar comparación a cero.

4) Eleve el dispositivo de elevación.

6
5) la lectura debe estar entre 0,10 y 0,84 mm. Lectura
Nota. Ver Fig. 16 para elegir un anillo
ciertamente apropiado selectivamente, dependiendo de la lectura
hecho.

6) Retire el dispositivo de elevación y


comparación.

2 4 7) No retire el dispositivo de carga.


5

Fig. Localización de control de 13 bolas


DT24009
4-1-6. JUEGO ENTRE COMPROBACIÓN AXIAL
Eje de entrada (624) y el anillo
Seguridad seleccionado (621) ON
CUBIERTA CARTER

Apretar
Fig. Juego 15 axialmente entre el eje de entrada y la cubierta
1) instala un adaptador de enchufe y el dispositivo
viviendas
Cargo DT24016.
Apriete dispositivo de carga de la rueda.
2) la comparación y polipasto instalado
DT24009.
ANILLO seguridad seleccionado
(621)

ESPESOR COLOR

1,83-1,93 mm ALB

02.03 a 02.31 mm AZUL


2,23-2,33 mm ROJO
DT24016 2,43-2,53 mm AMARILLO

2,63-2,73 mm VERDE

Fig. 16 tabla de seguridad anillo de elección selectiva

4-1-7. CUBIERTA CARTER


Las figuras 17 y 18

Retire o fuera de línea

1) varilla (701) para sujetar la válvula manual (406).


2) Todos los tornillos de la tapa del cárter.
• Los dos tornillos M12 atornillado en profundidad
50 mm en los pasadores de apertura. Esto resulta
la separación de la tapa (401) de la carcasa (15).
Apriete los tornillos de forma alterna.
No fuerce la tapa (401).

Vuelva
• a colocar la tapa (401) del lado de banco con
batería 1-2 anteriores. Banco Seguro
Fig. Eje de salida del dispositivo 14 de carga
Ponga la tapa está limpio.
3) la batería Arco (419).
CIELO 9-69 caja de cambios automática

4) El pistón (421).
5) Junta (415).

1. Tornillos estirón, M12x1,75x50


401. CUBIERTA CARTER

401
1

Fig. 17 Desmontaje de la tapa del cárter

403 ALGUNOS MODELOS

401 402 404


405

417
441
431
416 418 440
420421
419422
409 406
407
408
415 414 411410
413 412

432

401. CUBIERTA CARTER 415. Junta central de CARTER, CUBIERTA CARTER


402. Placas de identificación 416. Juntas CARTER, CARTER CUBIERTA
403. Al igual que el nombre de NIT 417. ARC válvula manual PAPEL posicionamiento PANORAMA
404. ªTUÞ VENT 418. Tornillos estirón M6X1X10
405. BUªON (LÍNEA DE PRESIÓN Medición) 419. ARC PISTON 1-2 BATERÍA
406. Válvula manual 420. ETANªARE ANILLO DE ACEITE (PISTON BATERÍA 1-2)
407. O-RING (conector eléctrico) 421. PISTON 1.2 BATERÍA
408. CONECTOR ELECTRICO 422. BATERÍA GUÍA 1-2
409. LATERAL ªTIFT termopar 431. MANªON, CAJA CUBIERTA CARTER
410. CENTRAL ªTIFT termopar 432. ANILLO DE APERTURA válvula manual
411. Elemento sensor Plate 440. THERMO-APERTURA válvula manual DOP
412. Par termoeléctrico 441. THERMO-RING APERTURA recordar
413. BUCªE termopar
414. Engranaje impulsor PRESIÓN Lavadora

Fig. 18 Tapa del cárter


9-70 Caja de cambios automática CIELO

4-1-8. Transmisión por cadena GENERAL


Las figuras 19 y 20
115
Retire o fuera de línea

1) Lavadora de presión (414) de la rueda dentada de accionamiento (103) 109


que pueden permanecer en la rueda dentada.

2) El cojinete (121) del piñón accionado (122) que puede


permanecer en la rueda dentada. 107
106
3) O-anillo 107 eje de la turbina (Fig. 19).
4) Toda la cadena (101), los pernos (103) y (122).
106. EJE TURBINA
NOTA: Nota posición del eslabón de la cadena de colores (negro) 107. O-RING (turbina ÁRBOL)
109. Engranaje impulsor APOYO
quitar la cadena, como debe ser 115. CONVERTIDOR ETANªARE GENERAL
equipado con el mismo sentido de rotación, por lo demás, parece
operación de ruido.

Fig. 19 O-Ring sellar el eje de la turbina


5) Lavadora de Presión (líder de soporte 104) piñón.
6) Lavadora de presión (123) dirigió el apoyo del piñón.

15

109
101 103 104
106
102 108

121

122 123

15. CARTER DE CAJA 109. APOYO, engranaje de accionamiento


101. Cadena de transmisión 121. Empuje CONDUCCIÓN DEL PIÑON
102. ANILLO DE SEGURIDAD 122. PIÑÓN DE CONDUCCIÓN
103. Engranaje impulsor 123. PRESIÓN Lavadora
104. PRESIÓN Lavadora
106. EJE TURBINA
108. TENIENDO engranaje impulsor APOYO

Fig. Conjunto de la unidad 20 de la cadena


CIELO 9-71 caja de cambios automática

4-1-9. ASAMBLEA UNIDAD DE ENTRADA


Las figuras 21, 22, 23, 24, 25 y 26
1. Paño
Retire o fuera de línea 2. DORN, 5 mm (3/16 ")
703. PALANCA
704. MANUAL DEL EJE
1) ªtiftul (702), el pasador (713).
2) Las reglas del juego (703) varilla (701), el eje manual (704) y
vástago del actuador (705). 1 2
3) Apoyo piñón de accionamiento (602) y la arandela de presión
(605) en el embrague directamente. 703
4) tapón (607) y la cinta (606).
5) embragues directa y hacia adelante 704
(610-634) elevar eje de entrada (624).
6) distanþierã madre (636).
7) Vivienda (637) mecanismo planetario, el apoyo
(640) de los engranajes planetarios y lavado a presión
(641).
8) rueda dentada dom (642) y el mecanismo planetario Fig. 22 Extracción del pasador de retención
Tambor de entrada (643).

703
703
702 701
701 602

708

709 713
713 707 605
706

704 702

705 704

710

602. APOYO, piñón de ataque


605. lavadora a presión - MOTOR DE APOYO A PIÑÓN
711
Carcasa del embrague DIRECTO
712 701. DESCRIPCIÓN GENERAL Y varilla BACKUP
702. ªTIFT
703. PALANCA Y MONTAJE HUB, selección manual
MANUAL 704. EJE
713. CUI recordar MANUAL DE ÁRBOL / CARTER

701. Varilla ASAMBLEA Y SEGURIDAD


702. ªTIFT
703. PALANCA Y MONTAJE HUB, selección manual
704. MANUAL DEL EJE Fig. 23 Extracción de los enlaces de selección manuales
705. Piezas posicionando la barra del actuador
706. Ratchet APARCAMIENTO
707. La primavera de trinquete APARCAMIENTO
708. SEGURIDAD, ÁRBOL de trinquete
709. ÁRBOL trinquete ªTIFT
710. APOYO, APARCAMIENTO DE BLOQUEO DISPOSITIVO
711. SOPORTE, AYUDA Y FILTRO LIMITACIÓN varilla
712. Tornillos Lug, APARCAMIENTO BLOQUEO DISPOSITIVO DE APOYO - M8X1,25X20
713. MANUAL CUI recordar EJE / CARTER

Fig. 21 Lazos de selección manual


9-72 Caja de cambios automática CIELO

607

606

PANORAMA GENERAL 606. El freno de cinta


607. DOP BANDA DE FIJACIÓN DE APERTURA

Fig. Cinta de montaje agujero 24 enchufe

La
610

624

EJE DE ENTRADA A.
610. DIRECTO EMBRAGUE
624. iba delante EMBRAGUE

Fig. Extracción del embrague de avance directo 25 y

636

637

638

639

640

641

642

643

Fig. 26 Desmontar conjunto de engranajes planetarios


CIELO 9-73 caja de cambios automática

1.4.11. JUEGO axialmente entre Lavadora


Selección DISTANÞIER (660) Y Selección DISTANÞIER Lavadora (660) ENTRE
UNISENS ROLLER BRACKET VIVIENDA Y embrague de marcha atrás
SOPORTE UNISENS
Las figuras 29 y 30 ESPESOR IDENTIFICACIÓN

1,00 a 1,10 MM 1
Medida
1,42 a 1,52 MM 2

1) Utilice las herramientas de "Comprobación de partida de juego distanþier 1,84 a 1,94 MM 3


selectiva "(644). 2,26 a 2,36 MM 4
• Coloque la comparación cero.
2,68 a 2,78 MM 5
3.10 a 3.20 MM 6
2) forzar el engranaje interior (668) con el
DT24010 - No se incline sobre distanþier (671).

3) La indicación del comparador debe estar entre 0,08 mm Fig. Tabla 30 distanþier elección selectiva de acoplamiento lavadora
Y 1,17 mm. La lectura se registra. de una sola mano
Para elegir las arandelas distanþier apropiadas,
Fig. 30. 4.1.12. Reacción GENERAL
4) Retire y comparación dispositivo Las figuras 31 y 32
DT24018.

Retire o fuera de línea

1) piñón sol (646).


2) anillo de seguridad de espesor (647) - espesor de anillo
2.36 mm.
3) Unidad de Vivienda (649) del embrague lentamente y la espalda
Dispositivo DT24019.
4) Seguridad delgado anillo (650) - tiene el anillo
DT24018 espesor de 1,07 mm.
5) conjuntos de embrague y la reacción de la válvula ofrenda floral
Y almohadillas de embrague y retroceda lentamente
(658 a 668), elevando el eje (669) (Fig. 32).

DT24010

DT24019

649

Fig. 29 Medición juego arandela distanþier


válvula de rodillo de acoplamiento selectivo

Embrague vivienda 649. VOLVER y bajé

Fig. 31 Extracción de la unidad de embrague


Poco a poco y de regreso
9-74 Caja de cambios automática CIELO

669

660
647 661
665

662
668
649
663

664
650
660. Lavadora DISTANÞIER SELECTIVA 665
665. Corona Reacción
668. Guirnalda con dientes internos Reacción
669. Dom PIÑON EJE transmisión final

688
Fig. 32 La eliminación de los componentes de la reacción
666

Desmonta
667
Figura 33 668
• Conjunto de embrague de rueda libre (662).
658
• Corona Reacción con los dientes internos (668). *

• El eje (669).
669
688

659

660

647. ANILLO DE SEGURIDAD


649. GENERAL Y VOLVER trotar carcasa del embrague
650. ANILLO DE SEGURIDAD
658. PLACA DE MONTAJE EMBRAGUE Y VOLVER caminando por
659. EMBRAGUE Motherboard Y VOLVER caminando por (Select)
660. Vivienda DISTANÞIER corona INVERSA Y ACOPLADOR
UNISENS (seleccionado)
RODILLO DEL BALANCEO ANILLO ACOPLADOR
ROLLER JAULA
661. SEGURIDAD Lavadora reacción coronas / corona ACOPLADOR
662. UNISENS
663. BUCªÃ coronas Reacción
SOPORTE DE MONTAJE EMBRAGUE
Lavadora corona presión de reacción / PIÑÓN INTERN
Empuje PIÑÓN SUN
664. Guirnalda con dientes internos
665. EJE, dom piñón de ataque
666. Lámina elástica EMBRAGUE distancia ABAJO Y INPO
667.
668.
669.
688.

* GENERAL reparación CA

Fig. 33 componentes de la reacción de desmontaje


CIELO 9-75 caja de cambios automática

4.1.13. Transmisión final GENERAL


Las figuras 34 y 35 647

Medida

1) Retire el dispositivo DT24016. Permitir


Adaptador DT24016 en su lugar.
2) Monte el comparador así que
en contacto con el adaptador. 671

3) vivienda subida del diferencial (679) del controlador


Dispositivo DT24010.
4) Lea el comparador debe ser desde 0,12 hasta 0,82 mm -
Registros leen.
Para seleccionar correctamente la arandela 680 Fig. 35.
ANILLO 647. SEGURIDAD
5) Retire el comparador y el adaptador. 671. DISTANÞIER, PIÑON INTERN transmisión final

Fig. 36 Distanþier y anillo de seguridad de engranajes


final

DT24016 ADAPTADOR

DT24012
DT24010

678

Fig. 34 Medición juego de transmisión final

Seguridad seleccionado Lavadora (680)


678. diferenciación GENERAL
ESPESOR VIN / COLOR

1,40-1,50MM ........................................... .......................... 0 - NARANJA Fig. 37 conjunto de diferencial Descuartiza


1,50-1,60MM ........................................... ................................... 1 - ALB
1,60-1,70MM ........................................... ...................... 2 - AZUL
1,70-1,80MM ........................................... .................................. 3 - ROSA
1,80-1,90MM ........................................... .............................. 4 - BROWN
1,90-2,00MM ........................................... ............................. 5 - VERDE
2,00-2,10MM ........................................... ............................ 6 - NEGRO
2,10-2,20MM ........................................... ....................... 7 - PURPLE
2,20-2,30MM ........................................... ........ 8 - PÚRPURA BLANCO
2,30-2,40MM ....................................... 9 - púrpura AZUL

678 680 681

Fig. 35 Tabla juego de transmisión final

Retire o fuera de línea

Las figuras 36, 37 y 38


1) el anillo de seguridad (647) - tiene un anillo de espesor
2.36 mm.
2) Distanþierul (671). Fig. 38 Lavadora selectiva (680) y el cojinete de empuje (681)

3) conjunto de transmisión final (673-688) con el


DT24012.

4) Lavadora selectiva (680).


5) de empuje (681).
9-76 Caja de cambios automática CIELO

4-2. REPARACIÓN Y COMPONENTES • Sellos - en busca de grietas (Fig. 39)


CAJA DE ASAMBLEA • Conversor de Seal (115) - véase la inspección y
Sustitución del engranaje de mando.
4-2-1. TOTAL CARTER Selle la caja (31) - por los daños

Limpio 4-2-2. PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO ETANªÃRI


Figura 40
• Asamblea de los componentes que requieren el uso
algunos lubricantes de montaje.
Retire o fuera de línea
NOTA: No utilice ningún tipo de grasa • Sellos (115) o (31) - Bajar la
montar este conjunto. Lubricantes, otros sólo DT24021 y extractor inercia dispositivo
lubricante asamblea cambios recomienda DC22026.
características del fluido de transmisión y las causas
cambiar las condiciones no deseadas, y / o
obstrucción del filtro.

• Limpia cárter (15) cuidadosamente con solvente, y es


Aire seco.

Inspeccionar

31
Figura 39
15
• Cárter - consulte la página capítulo Vehículo Servicio
No.9 de cárter porozitãþi reparación.
- Perfil de Daños
- anillos de seguridad canal de Daños
- El daño de los conductos de aceite
- Fundición Porozitãþi 15. TOTAL CARTER
- Cinta de Daños orificio servo 31. Sello ETANªARE TRANSMISIÓN EJE
- hilos dañados
- Se conecta suelta o faltante Fig. Extracción de la junta de aceite con extractor 40
Retire o fuera de línea

Figura 41
15
• Selle (115) Dispositivo DT24017.
• Seal (31) con el DT24022.
115
109

31

108

DT24017

DT24022

15. CARTER
31. Selle ETANªARE TRANSMISIÓN EJE
108. TENIENDO engranaje impulsor APOYO
109. Engranaje impulsor APOYO
115. Sello ETANªARE, CONVERTIDOR

Fig. 39 de sellado y teniendo la caja de cambios de accionamiento Fig. 41 Montaje de las juntas de aceite 115 y 31
CIELO 9-77 caja de cambios automática

Inspeccionar Engranaje de accionamiento 109. APOYO

Figura 39
• El soporte de cojinete (108).
Si es necesario un nuevo equipo de soporte inspección
DT24024
controlador (103) de los daños o desgaste.

4-2-3. PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DE RODAMIENTO 109

Figura 42

Retire o fuera de línea

• El cojinete (108) y los dispositivos DC22026 Fig. Instalación 43 Teniendo


DT24023.
4-2-4. PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DE APOYO
108. Rodamientos
109. APOYO, engranaje de accionamiento
Figura 44

Retire o fuera de línea

DT22026 1) convertidor de sello (115).


2) Tornillos (114) con DT24007.
3) Apoyo (109) en el cárter.
DT24023

15
108
109

115
109 114

Fig. 42 rodamiento Descuartiza 108

Retire o fuera de línea

Las figuras 42 y 43

Herramientas necesarias:
Instalación de dispositivos DT24024 rulmenþi
J Mango 8092
• El cojinete (108) con la identificación por adelantado con
15. CARTER
Dispositivos DT24024 y J 8092. 108. TENIENDO engranaje impulsor APOYO
109. Engranaje impulsor APOYO
114. Tornillos Lug apoyo a engranaje impulsor CARTER M8X1,25X23,5
Inspeccionar 115. CONVERTIDOR Seal

• Soporte (109) engranaje impulsor en busca de grietas.


Fig. 44 Vuelva a colocar el apoyo del piñón
9-78 Caja de cambios automática CIELO

Retire o fuera de línea Inspeccionar

Figura 44 Figura 46

1) Apoyo (109) en el cárter. • La línea (138) desde el regulador de los daños o


grietas.
2) Tornillos (114) - el uso de solución de bloqueo.

Apretar 4-2-6. REEMPLAZO conductor PROCEDIMIENTO


REGULADOR DE PRESIÓN
• Tornillos (114) 24 N · m con dispositivo DT24007.
Figura 46
Inspeccionar

Figura 45 Retire o fuera de línea

• Aparcamiento trinquete (706) por daños. • La línea (138) con DT24010.


Utilice una cubierta protectora. El oleoducto es
4-2-5. MECANISMO DE PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO sujeta en posición.
BLOQUEO DE ESTACIONAMIENTO
1.PLÃCUÞÃ PROTECTORA
Figura 45 138. Conductores REGULADOR

Retire o fuera de línea

1) Seguridad (708).
2) El eje (709).
3) muelle de retorno (707). 138
4) mariposa (706).

Se conecta equipada o
DT24010 1
1) muelle de retorno (707).
2) Acelerador (706).
Fig. 46 Vuelva a colocar el regulador de la tubería
3) El eje (709).
4) Seguridad (708). Se conecta equipada o

1) cubrir ambos extremos de la tubería (138) a


706. Ratchet LOCK APARCAMIENTO solución de bloqueo.
707. ARC, RETORNO de trinquete
708. SEGURIDAD, AX trinquete 2) La línea (138) en el cárter (112), es fácil de vencer
709. Trinquete AX
706 un mazo de goma.
707
3) vertedero (147), abrazaderas 143, 147 con el tornillo
(142). Apriete 24 N · m. Ver Fig. 47.
709
Inspeccionar
708
706 • Tapa de aceite (124) en busca de grietas.

707

708
709

Fig. 45 aparcamiento de trinquete


CIELO 9-79 caja de cambios automática

Se conecta equipada o

• El tapón (124) por golpear leve a asentamientos en


142
Carter - con ayuda de un mandril de 6 mm.

146
Inspeccionar

143 Figura 49
147
• Manual de sellado de eje (113) por daños.

4-2-8. PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DEL EJE


MANUAL

Retire o fuera de línea

• Sellado (113) - comprobar que existen rebabas en


Bore. Tenga cuidado de no dañar la carcasa y el agujero,
de lo contrario fugas puede desarrollar en la nueva
sellar.

Se conecta equipada o

• Sellado (113) utilizando una llave de tubo de 13 mm;


batir ligeramente hasta unos asentamientos completos. Engrase el
orificio con Transjel para facilitar la instalación.

Fig. Instalación de desbordamiento 47 aceite

4-2-7. PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DOP


A NIVEL DE ACEITE conductor 3-A
TUBULARÃ13MM
113
Figura 48

Retire o fuera de línea

• El tapón (124) - mediante tornillos extractores No.3


cambiado.
ASAMBLEA DEL EJE MANUAL 113. ETANªARE

Fig. 49 Vuelva a colocar manual de sellado del eje

Reemplazo Procedimiento cárter madre equilibrio


La Figura 50
124

Retire o fuera de línea

• Bucºele (50) - están aprovechando un mandril de 5 mm


a través del convertidor.

Se conecta equipada o
A. Extractos, NO.3 CAMBIADO
124. DOP (NIVEL DE ACEITE A 3-A) • Bucºele (50) - Batir un mandril de 5 mm a través
fuera de la carcasa. Batir hasta que te sientas.
Fig. Oleoducto enchufe 48 Descuartiza Cubrir el agujero con la solución de bloqueo.
9-80 Caja de cambios automática CIELO

1
678
50

50. BUCªE CENTRADO

Fig. 50 vástago cruz de montaje del cárter


1. Lera
4-2-9. Y la transmisión final diferencial 2. PLANETARIO piñón de ataque
678. diferencial vivienda
Figura 51
Fig. Juego piñón de transmisión final planetaria 52
Desmonta
4.2.10. SUSTITUCIÓN engranaje impulsor
1) Corona (673) mecanismo planetario. REGULADOR DE PRESIÓN
2) Empuje (674).
3) Sun piñón (675). Figura 53
4) Empuje (676).

Retire o fuera de línea

• El engranaje de accionamiento (679) con el regulador


673
Dispositivo DC86004 - Ponga un pago arandela gruesa
675 676 677
u otra protección en el bloque para evitar
daños.

674
678

673. Corona de engranajes planetarios de transmisión final


674. Empuje, PIÑON SUN / corona DC86004
675. Dom piñón de ataque
676. Empuje, PIÑON dom vivienda / diferencial
677. Moderación ANILLO
678. Diferenciación GENERAL

Fig. 51 diferencial y transmisión final

679
Inspeccionar

Figura 52

• Los piñones (2) de transmisión final por daños.


- El exceso con un calibrador. PAGO 1.ªAIBÃ gruesa
El tamaño del juego - 0,24 a 0,63 mm. 679. unidad REGULADOR engranajes

Crown (673) al deterioro de los dientes o


• Teniendo la superficie.
Fig. 53 Vuelva a colocar el regulador piñón conductor
Empuje (674) por daños.
Sun piñón (675) por los daños de los dientes o
• la superficie del cojinete.
• Se conecta equipada o
Empuje (676) por daños.
El engranaje de accionamiento (679) del regulador • Engranajes Drive - golpeó con un martillo
desgaste. Caucho llegar hasta su posición.


CIELO 9-81 caja de cambios automática

Inspeccionar

Figura 52

• Piñones satélite (685) y los engranajes planetarios (687) 678


679 682
para los dientes dañados.
680 681
Los piñones (2) por daños - si piñones
• son dañado, debe ser reemplazado todo el conjunto 683
Transmisión final.
684
685
4.2.11. Engranajes procedimiento de sustitución
Diferenciación
686
Figura 54 686 687
685
687
Desmonta 684

• Moderación ªtiftul (683) utilizando un mandril 5 mm.


• La rueda dentada del eje satélite (682).
• Satélite Pinionele (685), los engranajes planetarios (687) y
Lavadoras (684 y 686).
678. Conjunto de la caja del diferencial
679. Engranaje impulsor REGULADOR
680. Caja del diferencial Lavadora / CARTER
681. Empuje Vivienda diferencial / CARTER
Inspeccionar 682. Piñones araña AX
683. ªTIFT recordar piñones araña AX
684. Lavadora PIÑÓN SATELITE
Figura 55 685. SATÉLITE PIÑÓN
686. PLANETARIO PIÑÓN Lavadora
• ªaibele (684 y 686) y la vivienda si se dañan. 687. PLANETARIO PIÑÓN

Fig. 55 conjunto de diferencial

6) La restricción ªtiftul (683) con TRANSJEL.

Montar
678

1 Figura 51
683 1) rodamiento (676) en la carcasa de engranajes planetarios.
1.DORN 5 mm (3/16)
678. diferencial vivienda 2) la posición del sol piñón se ha tomado (675).
683. ªTIFT recordar
3) cojinete (674) con la camisa exterior Corona.

Fig. Eje del engranaje satélite retener 54 ªtift 4) Corona (673) caja del mecanismo planetario.

Montar Se conecta equipada o

Figura 55 Figura 56

1) piñones planetarios (687) y las arandelas (686) en la vivienda 1) Lavadora (680) sobre la vivienda, se sujeta con TRANSJEL.
2) piñones satélites ªaibele (684) de engranaje (685); ellos 2) rodamientos (681) sobre la vivienda, con la camisa interior
se fija con TRANSJEL. por vivienda, se sujeta con TRANSJEL.
3) piñones y las arandelas en la vivienda.
4) la rueda dentada del eje satélite (682) se inserta a través de la 3) la vivienda en el dispositivo cárter DT24012 montaje.
dos engranajes satélites para la alineación, luego retire.
5) Gire los engranajes de la posición, vuelva a insertar el eje Inspeccionar
(682).
• Distanþierul (671) si está dañado.
• Anillo de seguridad (647) si está dañado.
9-82 Caja de cambios automática CIELO

4) Retire el comparador. Permitir el adaptador


posición.
5) El dispositivo se instala DT24016 - vueltas
roseta hasta la inmovilización.

DT24012

678

DT24016-10

678. diferencial vivienda

Fig. 56 Instalación general de la transmisión final DT24010

Se conecta equipada o

Figura 57 Fig. 58 Medición juego de transmisión final


1) Distanþierul (671) en el cárter.

Importante

Distanþierul (671) debe coincidir con el Selección DISTANÞIER Lavadora (680)


cárter de modo que el trinquete de estacionamiento para
ESPESOR NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN / COLOR
operar libremente.
1,40-1,50 mm .......................................... .............................................. 0 - NARANJA
1,50-1,60mm ........................................... .................................................. ..... 1 - ALB
2) el anillo de seguridad (647) en el canal. 1,60-1,70mm ........................................... .......................................... 2 - AZUL
1,70-1,80mm ........................................... .................................................. .... 3 - ROSA
1,80-1,90mm ........................................... .................................................. . 4 - BROWN
1,90-2,00mm ........................................... ................................................. 5 - VERDE
2,00-2,10mm ........................................... ................................................. 6 - NEGRO
2,10-2,20mm ........................................... ........................................... 7 - PURPLE
2,20-2,30mm ........................................... .............................. 8 - púrpura y blanco
2,30-2,40mm ........................................... ................. 9 - púrpura y azul

Fig. 59 Tabla juego de transmisión final

ÁREA
Un RUN
Trinquete 4.2.13. Reacción GENERAL
Figura 60

Fig. Ubicación Zona 57 del trinquete de estacionamiento


Inspeccionar
4.2.12. CARTER juego longitudinal de transmisión final • El eje (669) dom piñón no está dañado
o desgastado.
Figuras 58 y 59
• Corona Reacción con dientes internos (668) no
Medida estar dañado o desgastado.
• El cojinete (667) no está dañado o deshilachado.
1) montado a fin de hacer la comparación
en contacto con el adaptador.
Montar
2) Con el dispositivo montado en el taladro DT24010
controlador, que plantea el sistema de engranajes (679) de 1) Reacción corona con dientes internos (668) en
controlador. el eje (669).

3) Lectura del comparador debe ser 0,12 hasta 0,82 mm. 2) rodamiento (667) - con la camisa piñón interior
Para una correcta elección de arandelas, ver Fig. 59. La reacción (668).
CIELO 9-83 caja de cambios automática

668
669

660 661 662 663 664 665 666

660. Lavadora DISTANÞIER SELECTIVA AINELULUI EMBRAGUE rodadura


667 LA PARTE POSTERIOR y bajé
661. canalizaciones, acoplamientos Unisens
662. ROLLER CAGE, EMBRAGUE DE QUE RECORRE ABAJO
667. empuje, PIÑON SUN / Reacción corona 663. PRESIÓN Lavadora, reacción / PIÑÓN INTERIOR
Reacción 668. corona 665. GENERALES DE APOYO, reacción piñones planetarios
669. Árbol, Sol PIÑÓN 666. PRESIÓN Lavadora, reacción PIÑÓN SOPORTE INTERIOR

Fig. Reacción 60 Asamblea


Fig. 61 de sentido único conjunto de embrague de rodillos
4.2.14. ASAMBLEA DE RODILLO ACOPLADOR, 3) El rodillo de jaula (662) en apoyo de embrague de montaje
UNISENS (665).

Figura 61 4) El anillo giratorio (661) - se convierte en el lugar.


5) Lavadora de presión (666) - se utiliza TRANSJEL
Desmonta a una posición fija en.
6) conjunto de soporte (665) y el conjunto de embrague
1) Lavadora selectiva (660).
engranaje con dientes internos (668).
2) válvula de acoplamiento Corona (661).
7) distanþier Lavadora selectiva (660).
3) conjunto de acoplamiento (662).
8) los componentes de reacción (660-669) en el cárter.
4) Seguridad arandela (663), corona de reacción / corona
válvula de acoplamiento.
5) seguridad ofrenda floral reacción Lavadora / rueda dentada interna
(666).

Inspeccionar
660 661 662 663 664 665 666
• Selectiva Distanþierul (660) por daños.
• Cama embrague de rodillos (665) de un solo sentido.
660. Lavadora DISTANÞIER canalizaciones selectivos, embrague
• Buje (664) corona Reacción de los daños. LA PARTE POSTERIOR y bajé
661. canalizaciones, acoplamientos Unisens
• El montaje de la corona de reacción (665) por daños, 662. ROLLER CAGE, EMBRAGUE DE QUE RECORRE ABAJO
663. PRESIÓN Lavadora, reacción / PIÑÓN INTERIOR
uzaþi rulmenþi o cinturón de seguridad incorrectamente. 665. GENERALES DE APOYO, reacción piñones planetarios
666. PRESIÓN Lavadora, reacción PIÑÓN SOPORTE INTERIOR

Medida

• La rueda dentada juego axial (665) - con un calibrador - debe


Fig. 62 Componentes de reacción
para estar en el intervalo de desde 0,24 hasta 0,69 mm.

4.1.15. Coloque EMBRAGUE y bajé


Inspeccionar VOLVER

Figura 62 Figura 64
• Válvula de acoplamiento Corona (661) por daños, grietas
o desgaste. Inspeccionar
• Rodillos, manantiales y de acoplamiento (662) por daños o • El soporte de disco (659) del embrague
desgaste .. daños o grietas.
Lavadora de presión (663). • Las placas (658) de accionamiento del embrague lentamente y la espalda
• Conjunto de soporte de engranajes planetarios (665) para para el desgaste y la quema; se sustituyen si
arañazos o daños. necesario.

Montar Se conecta equipada o

Las figuras 62 y 63 1) El soporte de disco (659), algunos modelos con el


perfil en el cárter.
1) Lavadora de presión (663) en el conjunto de soporte (665).
2) rueda en el embrague (662).
9-84 Caja de cambios automática CIELO

Inspeccionar

Figura 65

668 • Regreso Lamela (655) por daños.


669 • Sello interior (652) y el exterior (651). Instalar
nos sellado. Ver Fig. 67.
• La carcasa del embrague (649) a una toma de
alimentación dañado.
667
• Tallo daños carcasa del embrague,
grietas o rasguños.
667. empuje, PIÑON SUN / Reacción corona
Reacción 668. corona
669. Árbol, Sol PIÑÓN
• Pistón del embrague (653) en busca de grietas o
daños.

Fig. Salida de 63 componentes Montar


2) disco ondulado (688). Figura 67
3) Aceite DEXRON II las ®
placas (658) antes de
1) nos sellado (651 y 652) en el pistón (653) (ver fig.
instalación; Utilice siempre nueva caja de aceite.
66).
4) placas de montaje alternativas.
2) El pistón (653) - primera junta interior (652)
5) disco ondulado (688). entonces el exterior (651).
6) anillo de seguridad más delgada (650) - espesor de anillo 3) Vuelva Lamela (655).
1,07 mm.
4) Apoyo (656) de la cuchilla.
5) el anillo de seguridad (657) - presione hacia abajo sobre
4.2.16. Y bajó embrague vivienda la cuchilla (656).
VOLVER

Figura 65

Desmonta

1) el anillo de seguridad (657) - presione hacia abajo


soporte de la cuchilla (656).
2) El apoyo y recuperación pestaña (655).
3) pistón del embrague (653).
4) El sello interior (652) y exterior (651) de la
pistón (653).

ANILLO 647. SEGURIDAD


649. VIVIENDA Y EMBRAGUE DE caminando por
VOLVER
ANILLO 650. SEGURIDAD
658. ASAMBLEA DE QUE RECORRE ABAJO Plate Clutch
Y VOLVER
659. DISCO DE FRENO SOPORTE DE QUE RECORRE ABAJO
FEED Y RESPALDO (seleccionado)
647 649 650
AGUJERO 688 658 688 659 688. DISCO DE FRENO PARA QUE RECORRE ABAJO CORRUGADO
Y VOLVER
* TOTAL reparación CA

Fig. 64 caminaron lentamente hacia atrás y montaje de embrague


CIELO 9-85 caja de cambios automática

648

649

649

653
651

652
649. GENERAL Y VOLVER embrague jog vivienda
653. PISTON EMBRAGUE Y VOLVER caminando por

653
Fig. 67 Instalación del embrague pistón y caminó lentamente hacia atrás

4.2.17. CONTROL DE FUNCIÓN NEUMÁTICOS


655
EMBRAGUE Y VOLVER caminando por

Se aplica presión de aire (máx. 3,45 bar) en el agujero


de suministro. El pistón debe ser operado y para
656 desacoplar cuando se retira la presión. Ver Fig. 64.

657 NOTA: Reemplace circuito de accionamiento de tope


lentamente hacia atrás y adelante siempre que sea necesario montar
o caminar lentamente desmantelar la carcasa del embrague
Y de vuelta. Ver Fig. 68.
648. BUCªÃ, carcasa del embrague
649. Asamblea de Vivienda, EMBRAGUE Y VOLVER caminando por
651. ETANªARE pistón embrague exterior
652. ETANªARE pistón embrague interior
653. PISTON, EMBRAGUE Y VOLVER caminando por
655. Pestaña RETURN, EMBRAGUE Y VOLVER caminando por
656. Un portacuchillas 50
657. ANILLO DE SEGURIDAD

Fig. 65 caminaron lentamente y montaje de la cubierta del embrague


espalda

50.BUCªÃ ETANªARE CIRCUITO Y VOLVER caminando por


Actuador PARTE
Fig. 68 vástago sellado y lentamente conducir circuito
espalda

Retire o fuera de línea


La
Figura 69
B C
1) vivienda de embrague (649) y retroceda lentamente,
A. PISTON DT24019 dispositivo en el cárter.
B. ETANªARE cubierta
C. ETANªARE aire libre
• Alinear el orificio de suministro de vivienda
orificio de alimentación de embrague en el cárter.
Fig. 66 Instalación del pistón del embrague sello trote - Si la carcasa (649) no es sobre el canal
Y de vuelta Anillo de seguridad, retire
DT24019 y piñón instalaciones de dispositivos
Sol (646). El engranaje central gira hacia adelante
Y carcasa atrás hasta poziþioneazã
correctamente. Retire dispositivo DT24019.

2. anillo grueso de seguridad (647) - anillo tiene un espesor


2.36 mm.
9-86 Caja de cambios automática CIELO

DT24019

649

Embrague vivienda 649. VOLVER y bajé

Fig. 69 Instalación del embrague jog vivienda


Y de vuelta

4.2.18. Reacción piñón SUN


Figura 70

Inspeccionar

• Engranajes Reacción sol (646) en busca de grietas,


ranuras dientes dañados desgaste y orificios de lubricación
sellada.
Anillo de seguridad selectiva (644) de torsión.

Retire o fuera de línea

• Sun piñón (646) y el anillo de seguridad


Selectividad (644).

646

644

15

15. CARTER
644. ANILLO seguridad seleccionado, dom PIÑÓN Reacción
Reacción piñón 646. SUN

Fig. 70 Instalación de engranaje planetario de reacción y el anillo


Selectiva de Seguridad
CIELO 9-87 caja de cambios automática

4.2.20. Arandela juego axial DISTANÞIER 4.2.21. ENTRADA DE UNIDAD


SELECTIVA (660) delante
UNISENS RODILLO DE ACOPLAMIENTO Figura 75

Figuras 73 y 74 Inspeccionar

• El tambor (643) por daños.


Medida
• Lavadora de presión (641) por daños.
1) Permitir a los dispositivos "anillo de seguridad axial Juego • El soporte (640) para los engranajes planetarios
selectiva "en su posición.
- Deterioro del piñón
2) Llevar el indicador a cero comparador.
- Juegos en Engranajes - se utiliza galgas - el juego
3) plantea el engranaje con dientes internos (668) a debe estar entre 0,24 a 0,69 mm.
Dispositivo DT24010.
• Lavadora de presión (639) por daños.
4) Lea el comparador debe ser 0,08-1,17 mm.
Para una correcta elección arandelas distanþier Fig. • Distanþier vástago (636) del eje de entrada.
74. • Piñón exterior (637) de los dientes dañados,
defectos o arañazos embrague hub
5) Retire y comparación dispositivo superficie rulmenþilor.
DT24018.
• Sun piñón (642) por daños a los dientes
o superficies rulmenþilor.

Montar

1) tambor (643) en el engranaje solar de reacción (646) en


cárter.

DT24018 2) piñón sol de entrada (642) para deshacerse de abajo en


Engranajes Reacción sol (646).
3) Lavadora de presión (641) en el soporte (640) de la
Engranajes planetarios - se ensamblan
TRANSJEL.

4) Apoyo (640) planetaria piñón del engranaje


Dom entrada (642) - Sun necesidad de engranajes
comprometerse con piñones.

5) Lavadora de presión (639).


6) la rueda dentada exterior (637).
DT24010
7) distanþier vástago (636) del eje de entrada.

Fig. 73 Medición axial selectivo juego arandela distanþier


rodillo de anillo de rodadura embrague de rueda libre

Selección DISTANÞIER Lavadora (660) ENTRE


VIVIENDA Y EMBRAGUE DE caminando por
ESPALDA Y canalizaciones

ESPESOR IDENTIFICACIÓN

1,00-1,10mm 1
1,42-1,52mm 2
1,84-1,94mm 3
2,26-2,36mm 4
2,68-2,78mm 5
3,10-3,20mm 6

Fig. 74 Tabla elección selectiva lavadora distanþier


9-88 Caja de cambios automática CIELO

621
636 642
622
637 643

624
639

640 644

626

646
627
641
628

636. BUCªÃ DISTANÞIER, eje de entrada


637. EXTERIOR DEL PIÑON, ASAMBLEA PLANETARIO DE ENTRADA
629
639. Lavadora APOYO DE PRESIÓN piñones planetarios / PIÑÓN EX-
Teri
640. APOYO DE ENTRADA piñones planetarios
641. Lavadora APOYO DE PRESIÓN piñones planetarios / piñón
SUN
642. dom PIÑÓN DE ENTRADA 630
643. TAMBOR DE ENTRADA
644. ANILLO dom seguridad seleccionado piñón ENTRADA 631
Dom PIÑÓN 646. Reacción
632

625
Fig. 75 componentes de entrada
4.2.22. EMBRAGUE ASAMBLEA FUE ANTES
Figuras 76 y 78

Desmonta 633
1) el anillo de seguridad (617) de la carcasa del embrague
(624).
2) El soporte de disco (634). 625

3) disco ondulado (625).


634
4) Lugar (633) del embrague.
5) disco ondulado (625). 617

6) anillo de seguridad (632).


7) Todos retenedor de resorte (631) y la guía (630).
617. ANILLO DE SEGURIDAD
8) El pistón (629). 621. ANILLO DE BACKUP (seleccionado)
622. ANILLO ETANªARE
9) de inserción de plástico (628). 624. Iba delante de la carcasa del embrague
625. DISCO CORRUGADO
10) de sellado del pistón (626 y 627). 626. ETANªARE pistón embrague exterior FUE ANTES
627. ETANªARE pistón embrague interior FUE ANTES
628. Inserción PLÁSTICO
Inspeccionar 629. PISTON, EMBRAGUE FUE ANTES
630. GUÍA DE PRIMAVERA
631. Montaje del Pasador de Primavera
Figuras 76-80 632. ANILLO DE SEGURIDAD, Montaje del Pasador
633. Lugar EMBRAGUE ASAMBLEA FUE ANTES
• Vivienda (624) Embrague de accionamiento para 634. APOYO DEL DISCO, EMBRAGUE siguió adelante (seleccionado)
grietas y soldaduras rotas.
• Las ranuras y rebajes eje de entrada (A)
Fig. El conjunto de embrague 76 hacia adelante
daños.
• Manºonul de entrada de la carcasa (624) a
daños, alineación y sujeción - no tener manºonul
para girar y su agujero debe alinearse
con el agujero en el eje de entrada.
Anillos de sellado (622) - se sustituyen. Ver Fig.
• 76.
CIELO 9-89 caja de cambios automática

• El pistón (629) de los daños o grietas. Montar


• Anillo de seguridad selectiva (621) por daños.
Las figuras 76, 77, 78 y 79
• La inserción (628) por daños.
• La guía (630) de los daños. 1) de inserción (628).

• Deje de montaje (631) para muelles destruidos o 2) anillos de estanqueidad interior (627) y exterior (626) -
flexión. Fig. 79. Montar los nuevos anillos de sellado en el pistón.

• Placa de embrague al desgaste o quemaduras, es 3) montaje del pistón (629). Monte el primer anillo
reemplace si es necesario. Reemplace el cepillo Interior (627).
platos con aceite de la caja de cambios. Tenga cuidado de no cortar el anillo de cierre de canal
Seguridad.
• Discos ondulados (625) en busca de desgaste o quemaduras
no aplanada - se sustituyen en caso de necesidad. 4) La guía (630).
• El soporte de disco (634) por daños o grietas. 5) dejar de montaje (631).
6) Anillo de Seguridad (632) - Utilizar dispositivos
DT24014 y DT24015.
7) El disco ondulado (625).
8) placas de grasa (633) del embrague con la caja de aceite
velocidades.
Placas de embrague 9) montados alternativamente (633).
Parth
TAPERED 10) disco ondulado (625).
DEBE SER
Superposición 622 11) disco de soporte selectiva (634).
12) Anillo de Seguridad (617).
13) los anillos de sellado (622) en noviembre si es necesario (fig.
76).
624

Actuador PARTE

622. ANILLOS ETANªARE eje de entrada


624. Asamblea Vivienda siguió adelante EMBRAGUE

La
B
Fig. 77 anillos de estanqueidad C
A. PISTON
B. ETANªARE cubierta
C. ETANªARE aire libre

Fig. 79 actuador normal de pistón

Medida

• Aplicar una carga uniformemente distribuida a mano (4,5 kg)


disco de soporte (634). Asegúrese de que durante
medición no aplatizaþi discos onduladas.

• El juego entre el anillo de seguridad (617) y el disco de soporte


(634) con un calibrador - El juego debe estar entre 1,0 a 1,5
mm. Para una correcta elección del disco de soporte
632 Vea las figuras 80 y 81.

632. ANILLO DE SEGURIDAD, Montaje del Pasador

Fig. 78 Desmontaje del embrague Drive


9-90 Caja de cambios automática CIELO

1 635 Placa de embrague ELECCIÓN 125C MESA Y ANILLO


Accionistas

Placer
Placer DISCO ANILLO
EMBRAGUE Acero MAT. Accionistas
CORRUGADO
634 COMPOSITE
Nr. Espesor Nr. Nr. Ident espesor. Espesor
DIRECTO
5 2,3mm 5 - - 7 19,0mm
624
3 2,3mm 3 - - 2 27,4mm

La
4 2,3mm 4 - - 1 2,31mm

Drive 3 1,9mm 4 2 1,25mm - -


A. EJE DE ENTRADA (ALL)
1. Lera 1,0-1,5 mm
624. ASAMBLEA FUE ANTES carcasa del embrague Y descendió 4 2,2mm 5 2 1,94mm - -
634. APOYO DE FRENOS DE DISCO siguió adelante (seleccionado) BACK (ALL)
635. ANILLO DE SEGURIDAD

Discos de embrague directos y pasaron a ser identificados después


DISCO ESPESOR DE APOYO CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN su espesor. También después de las identifica espesor del disco y el corrugado
Clutch Drive.
mm Acero Material compuesto
Tabla de composite de equipo original no debe ser
5,0-4,9 La 6 intercambiado. Para el servicio, embrague directa y hacia adelante
4.5 a 4.3 B 7 utiliza las mismas placas compuestas.
03.09 a 03.08 C 8
3.3 a 3.2 D 9
Disco duro Soporte embrague delante es selectiva. Ver Fig.
Elija disco de soporte capítulo conjunto de embrague hacia adelante.

Se medirá el anillo dimensiones operativo para la buena identificación.


Fig. Ayuda del disco de 80 Elección
* Ver también la lista de componentes de servicio.

4.1.23. DIRECTO EMBRAGUE ASAMBLEA Fig. 81 Tabla placas de embrague elección

Figura 82 • Resortes de montaje del anillo (616) por daños


Y resorts destruidos.
Desmonta • Placa de embrague (618) para uso y quemaduras.
1) el anillo de seguridad (617). • El soporte de disco (619) por daños, grietas o
quemaduras.
2) El soporte de disco (619).
3) Placa de embrague (618). • Anillos de seguridad (617) por daños.

4) El anillo de seguridad (617). • La operación de la cápsula (609) control del balón


libre.
5) muelles de retorno de pistón anular (616).
6) El pistón (615). 4.2.24. PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO
• En el interior del anillo (614) y el exterior (612) de sellado. BOLA DE CONTROL cápsula
• Anillo central de sellado (613) en el gabinete.
Retire o fuera de línea
Inspeccionar
• Se utiliza un mandril de 6,0 mm para la eliminación
• La carcasa (610) a Control del balón Cápsula.
- soldaduras defectuosas.
Se conecta equipada o
- Los arañazos.
- Térmicamente inducida daños. • Los nuevos cápsula se sientan con un mandril de 6,0 mm.
• Vivienda Bucºele en busca de grietas, daños o
arañazos.
• El pistón (615) en busca de grietas o daños.
• En el interior del anillo (614), exterior (612) y cen- sellado
tral (613) para la rebaba, muescas ni fragilidad
excesiva.
CIELO 9-91 caja de cambios automática

Montar

Figura 82
609 610
1) anillo de cierre central (613).
2) en el interior del anillo (614 de sellado).
3) anillo de sellado exterior (612).
4) El pistón (615).
APLICADA COMUNICADO
5) resortes de montaje del anillo (616).
6) anillo de seguridad (617).
612
7) junta de cepillo compuesto (618) con aceite
la caja de cambios.
613 8) placas montadas alternativamente (618) del embrague.
9) el apoyo de disco (619) (con ºamfrenatã frontal o
614 rectificada para el tablero compuesto).
10) Anillo de Seguridad (617).

615 2.4.25. EMBRAGUE Y LA UNIDAD DIRECTO


ANTES
616 Las figuras 83 y 84

617 Montar

• Conjunto de embrague de montaje de embrague directo


hacia adelante interponiendo entre ellos se derivan distanþier
636. Observe la posición de montaje. Turnos
embrague directo para que todos los discos de embrague
cubo del embrague directo a comprometerse con la unidad
antes.
618
Medida

Figura 83

619

617
35,8 mm

624

609. Válvula de control de la bola


610. Asamblea de la cubierta y el tambor, EMBRAGUE DIRECTO
612. DIRECTO EMBRAGUE PISTON ANILLO ETANªARE (al aire libre)
613. DIRECTO EMBRAGUE PISTON ANILLO ETANªARE (CENTRAL)
614. DIRECTO EMBRAGUE PISTON ANILLO ETANªARE (INTERIOR)
615. PISTON, EMBRAGUE DIRECTO 636
616. PISTON ENSEMBLE resorts regreso al ring
617. ANILLO DE SEGURIDAD 610
618. FRENO DE DISCO DIRECTO
619. DISCO DE FRENO DE APOYO DIRECTO

Fig. 82 conjunto de embrague directo 610. carcasa del embrague DIRECTO


624. iba delante de la carcasa del embrague
Eje de entrada 636. BUCªÃ DISTANÞIER

Fig. 83 altura total de los dos embragues


9-92 Caja de cambios automática CIELO

• La altura total de 35,8 mm.

Se conecta equipada o

Figura 84

• El montaje del cárter de los dos embragues.

A. eje de entrada
610. DIRECTO EMBRAGUE
624. iba delante EMBRAGUE
607
La
610

624 606

606. BAND FRENO


607. DOP APERTURA venció a la banda

Fig. 86 enchufe cinta de agarre agujero

4.2.27. CONDUCCIÓN DE APOYO PIÑÓN


Figura 87

Fig. 84 Instalación de la directa y garras Inspeccionar


Conducir
• El soporte (602) en busca de grietas, rebabas o daños -
pasos de aceite las superficies deben ser planas y
• Conduzca ranuras embrague debe
bien acabado.
comprometerse con las ranuras dentadas exteriores.
• Buje (603) por daños.
Medida
• Placa de presión (605) por daños.
Figura 85 • Anillos de sellado (604) de las mellas, cortes -
lados inclinados deben solaparse.
• Distancia de la carcasa del cárter - 42 mm.

42 mm
Parth
TAPERED
604 MUST
610
SE
Superposición

602
610. asamblea de la cubierta y el tambor, EMBRAGUE DIRECTO

Fig. 85 Instale el embrague adecuado

4.2.26. Cintas de freno GENERAL Fig. Apoyo sello del piñón 87 de conducción (602)

Inspeccionar

• Banda (606) para las quemaduras o daños - ser


Si se detecta daños reemplaza cinta.

Se conecta equipada o

Figura 86

1) Banda (606) - banda de la oreja debe fijarse


el cárter.
2) El tapón (607).
CIELO 9-93 caja de cambios automática

4.2.28. PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DE RODAMIENTO


CONDUCCIÓN DE APOYO PIÑÓN

Figura 88 701 703

602
Retire o fuera de línea

• El cojinete (600) - dispositivos de uso DT24023


Y DC 22026.
• Shirt teniendo a inspeccionar
daños.
713

Se conecta equipada o 605

702

DT22026
704
DT24023
600 602. APOYO, piñón de ataque
605. lavadora a presión - IMPULSADO PIÑÓN APOYO
DIRECTOS carcasa del embrague
701. varilla de retención Y MONTAJE
702. ªTIFT / detención PALANCA EJE
703. PALANCA Y MONTAJE HUB, Manual de detención
MANUAL 704. EJE
713. ªTIFT, MANUAL DEL EJE / CARTER

600. RULMENT
602. APOYO GENERAL, piñón de ataque

Fig. 89 Apoyo y conexión piñón accionado manualmente


Fig. 88 Vuelva a colocar rodamiento

• Un nuevo rodamiento - hasta series. Montar

Montar 1) actuador varilla de estacionamiento (705) manual de eje


(704).
Figura 89 2) pieza de posicionamiento (703) en el cárter.
• Lavadora de presión (605) - apretones TRANSJEL con. 3) manual de eje de deslizamiento (704) y el cárter
pieza de posicionamiento (703).
• Conducir conjunto de soporte de piñón (602) en el cárter. (No
para permitir que el vástago de embrague directamente 4) pin Fácil Beat (702) en la pista (703) con un mandril
dañado sello.) 5 mm.
5) Inserte el pasador 713 en su lugar.
4.2.29. MANUAL DEL EJE
Figura 89
4.2.30. PIÑÓN PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO
CONDUCCIÓN Y ETANªARE
Inspeccionar EJE TURBINA

• Rod y sujeción de seguridad (701) por daños. Figura 90


• Palanca de posicionamiento (703) por daños.
Retire o fuera de línea
• Manual eje (704) para dañadas hilos, rebabas
en el cuerpo. • De sellado (105) en el eje de la turbina (corte con
un cuchillo).
• La varilla de accionamiento (705) Aparcamiento trinquete
la retención o el daño del oído roto. • Anillo de seguridad (102) en el eje de la turbina.
• El engranaje de accionamiento (103) en el eje de la turbina.

Se conecta equipada o

• El engranaje de accionamiento (103) en el eje de la turbina.


• Anillo de seguridad (102) en el eje de la turbina.
• Introduzca el eje de montaje
turbina, fijándolo con TRANSJEL.
9-94 Caja de cambios automática CIELO

2.4.31. Transmisión por cadena GENERAL


105 * 148 105 Figura 91

Inspeccionar

• Los dientes y ruedas dentadas impulsadas y ranuras


Herramienta de instalación controlador (103) (122) para mellas, gubias,
* 148 102 rebabas desgaste. .
DISPOSITIVO • El eje (106) por daños, desgaste.
• Sellado (105) por daños.
DISPOSITIVO
105 • Lavadora de presión (104) por daños o desgaste.
• Conjunto de accionamiento de cadena (101) por daños
o enlaces débiles.
ANILLO 102. SEGURIDAD
105. ANILLO ETANªARE teflón (verde) Turbinas ÁRBOL • Empuje (121) por daños o desgaste.
106. turbinas ÁRBOL
* 148. ANILLO ETANªARE teflón (AMARILLO) turbina ÁRBOL)
* Requiere USO DE LA J 29829
• Lavadora de Presión piñón accionado (123) a
dañar o desgaste.

Fig. 90 Vuelva a colocar el sello del eje de la turbina Se conecta equipada o

• It sellado las dos guías (105) con 1) Lavadora de presión (123) piñón accionado (122) y
Herramienta Channel. Apretones TRANSJEL con J 36850 o equivalente.
• Sellar el dispositivo está dimensionado
Cepillado.
• Introduzca el montaje en el lado opuesto
turbina.
• Orienta nuevo sello (148) con una herramienta
los canales.
• El dispositivo es el sello de tamaño
Cepillado.

15

109
101 103 104
106
102 108

121

122 123

15.CARTER CAJA 108. TENIENDO engranaje impulsor APOYO


101.Transmisión por cadena GENERAL 109. APOYO, engranaje de accionamiento
102.ANILLO DE SEGURIDAD 121. Empuje CONDUCCIÓN DEL PIÑON
103.Engranaje impulsor 122. PIÑÓN DE CONDUCCIÓN
104.PRESIÓN Lavadora engranaje impulsor APOYO / 123. PRESIÓN Lavadora, PIÑON LED / APOYO
Engranaje impulsor PIÑÓN DE CONDUCCIÓN
106. turbinas ÁRBOL

Fig. Conjunto de la unidad 91 de la cadena


CIELO 9-95 caja de cambios automática

2) Lavadora de presión (104) en el piñón (103) y apretones


con TRANSJEL J 36850 o equivalente.
115
3) engranaje de accionamiento (103) y el engranaje conducido (122)
conjunto de accionamiento de cadena (101) - con el nectar con-
colorados (negro). 109

Nota: Conjunto de accionamiento de cadena (101)


Se instala en el mismo lado nectar con- tan colorido
antes del desmontaje, si no, puede parecer 106107
operación de ruido.

106. EJE TURBINA


4) El conjunto de accionamiento de cadena (101) y los piñones (103) 107. ETANªARE ANILLO "O" (turbina ÁRBOL)
Y (122) en el cárter (112). 109. Engranaje impulsor APOYO
115. CONVERTIDOR ETANªARE GENERAL
5) Una junta tórica (107) en el eje de la turbina de nuevo
la carcasa del convertidor.
Fig. 92 sellado eje de la turbina Anillo "O"
6) de empuje (121) sobre el piñón (122) con el
Arriba Negro.

ALGUNOS MODELOS

PRESIÓN engranaje impulsor 414. Lavadora / CUBIERTA CARTER


401. CUBIERTA CARTER ETANªARE junta 415. El Centro Carter / COVER
PLACA 402. IDENTIFICACIÓN CARTER
Placa NIT 403. IDENTIFICACIÓN ETANªARE junta 416. CARTER / CUBIERTA CARTER
404. ªTUÞ VENT 417. ARC Y posicionamiento ROLLO, válvula manual
405. BUªON medición de la presión de salida LÍNEA DE ACEITE 418. ARC Tornillos pata de fijación - M6x1x10
406. La válvula manual 419. ARC PISTON 1.2 BATERÍA
407. ETANªARE ANILLO "O" (conector eléctrico) 420. ANILLO ETANªARE "O" PISTON 1-2 BATERÍA
408. El conector eléctrico PISTON 421. BATERÍA 1-2
409. LATERAL ªTIFT termopar 422. BATERÍA 1-2 ªTIFT ORIENTACIÓN
Termopar CENTRAL 410. ªTIFT 431. BUCªÃ CAJA GUÍA CUBIERTA CARTER
Placa de la válvula 411. termopar 432. DOP APERTURA válvula manual (sin A.C.C.)
412. termopar 440. DOP termopar válvula manual
ªTIFT 413. BOTÓN SEGURIDAD 441. termopar

Fig. 93 Tapa del cárter


9-96 Caja de cambios automática CIELO

4.2.32. Conjunto de la tapa CARTER 4.2.34. PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DE CONEXIÓN


CALENTADOR
Figura 93
Desmonta
Limpia
Figura 96
• Retire las antiguas juntas 415 y 416, y luego limpia
tapa del cárter superficie de sellado con un • Las conexiones del radiador (17) para cubrir el cárter.
espátula de plástico antes de instalar la nueva junta.
Montar

Inspeccionar • Se aplica la solución a fuerza hilo 12345382


conexiones de radiador.
• Tapa del cárter (401) - véase la sección "Información
General ", pág. No. 5, para reparar la cubierta del cárter: • Conexiones de radiador (17) en la tapa de la caja -
Apriete 38 N · m.
- Porozitãþi casting.
- Damaged conductos de aceite. Inspeccionar
- Agujero de la batería 1-2 dañado.
Figura 93
• El acumulador de pistón 1-2 (421), junta (420) y
el muelle (419). • Conector eléctrico (408) por daños.
- Cracked o pistones dañados son reemplazados • De sellado (407).
si es necesario. • Tapa del cárter Bucºele - Alinear los agujeros
- Sellado cortar o muescas. de suministro.
• Válvula manual (406) por daños - ser
- Arc dañado. Fácil de poner en el agujero.
• ªtuþul ventilación (404) por daños.
• Termopar (440) por daños - Seguridad
4.2.33. PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO ªTUÞ de retención (441) para la temperatura de apertura
VENT debe tener 11,2 mm ± 0,2 mm (0,44 "± 0,008") para
de la válvula final para la operación manual
Retire o fuera de línea correcta.

• ªtuþul ventilar con una cleºte. • Lavadora de presión (414) por daños.
• Elemento termostático (409-413) por daños.
Se conecta equipada o

2.4.35. ELEMENTO PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO


Figura 94
TERMOSTÁTICO (412)
• Se aplica solución de bloqueo del cárter
ºtuþului ventilación (404). Desmonta
• Fácilmente venció ventilación ºtuþul (404) en la tapa
carcasa con un martillo de goma. • Pin Button (413).
• Termopar Lama (412).
• Placa de la válvula termopar (411).

Montar

Figuras 94a y 95
• Ajuste la altura del eje central
Dispositivo de termopar DT24025.
• Montar la placa (411).
• Monte la cuchilla (412).
Crank ªTUÞ
• Ajuste la perilla de altura (413) - Con
Dispositivo DT24025.

Fig. 94 respiradero ªtuþ Inspeccionar

Inspeccionar Figura 96
• Sellar en el lado izquierdo (31) a
Figura 93
daños; Reemplace si está dañado.
• Arco y el rodillo de posicionamiento (417) de los daños - Conexiones de radiador (17) por daños a la

se sustituyen si es necesario. hilo.
• Conexiones de radiador (17) para roscas dañadas.
CIELO 9-97 caja de cambios automática

Procedimiento de reemplazo de sellado ejes de transmisión

Retire o fuera de línea

• De sellado (31); TRANSJEL cavidad grasa,


o equivalente para facilitar la instalación.
DT24025
409 Se conecta equipada o
409
6.0mm • De sellado (31) utilizando el DT24022 dispositivo.
410 (0,24 ")
Montar
409. LATERAL ªTIFT termopar
Termopar CENTRAL 410. ªTIFT Figura 93
1) Cubrir el cárter.
Fig. Altura central pasador de ajuste 94a
2) Lavadora de presión (414) - Con TRANSJEL para
Posición de fijación.
3) guía (422) con la primera biselada.
4) El pistón (421) y la junta (420).
5) Arco (419).
6) Junta (415) - Con Colocación TRANSJEL
la posición ..

Se conecta equipada o

Las figuras 93 y 97
411. Placa de la válvula de termopar • Junta (416) para cubrir la vivienda.
412. Par termoeléctrico
413. ªTIFT BOTÓN • Tapa del cárter (401) del alojamiento (15).
414. CUBIERTA DE PRESIÓN Lavadora engranajes CARTER / unidad
• Los otros tornillos de sujeción.
• La válvula de abrazadera de barra (701) manual (406).
Fig. Hoja de termopar ajuste de altura 95
Apretar

• Todos los pernos a 24 N · m.

401

406

17

701
31

401. CUBIERTA CARTER


406. La válvula manual
17. alimentador radial 701. ROD Y ABRAZADERA
31. Sello EJE

Fig. 96 Sello y eje de transmisión izquierda Fig. 97 válvula manual


conexiones de radiador
9-98 Caja de cambios automática CIELO

Eje de entrada del juego Exteriores podría penetrar entre el agujero y causando la válvula
Las figuras 98 y 99 bloqueándolo.
Si embargo, es necesario limpiar una válvula cuando
Debe ser utilizado para ejecutar una solución abrasiva
Medida con tamaño de grano 900 o más fino.
1) Montar la comparación como se muestra.
2) Empuje hacia abajo el eje conjuntamente dispositivo Una válvula puede causar funcionamiento prolongado pero
La entrada en esta posición y hacer la comparación un juego que puede causar un funcionamiento excesivo
a cero. válvula incorrecta. .

3) Tire hacia arriba el dispositivo fijado al eje. • Conjunto de la válvula de control.


4) Lea el comparador debe estar dentro del
Importante
variar desde 0,10 hasta 0,84 mm.
• Ver Fig. 99 Para seleccionar correctamente el anillo - Válvulas y manantiales no son intercambiables. Ellos
Selectividad de seguridad si es necesario. Mantener en el orden indicado.
- Se poziþioneazã como se muestra.
5) Retire los dispositivos. - La parte superior izquierda y comenzar su desmantelamiento
Retire cada válvula. Quitar
válvulas como se muestra en el dibujo.
- ªtifturile son elásticos. Agujeros cubierta cuando
Retire alfileres.
- ªtifturile ser retirado con un taladro (1,85 mm).
La bomba de aceite y el bloque de la válvula auxiliar.
1) Tornillos de orejeta (41).
2) Tapa (330) y la junta (331).
• 3) Tornillos patilla (334), la Asamblea de solenoide (333) y
DT24009
anillo de sello "O" (337).
4) Manocontactele (335 y 338).
5) Bloque de válvula auxiliar (343).
6) apertura de la válvula de control (380), el resorte (381), el pin
(304). (Algunos modelos)
7) la válvula de control del embrague del convertidor (algunos
modelos) (332) y el tapón (310).
8) ªtiftul (345) y el estator (348).
9) palas del rotor (352) y el rotor (353).
Fig. Juego 98-carter eje de entrada
10) anillos las palas del rotor (351).

ÁRBOL DEL ANILLO DE ENTRADA seguridad seleccionado


(621)

COLOR
ESPESOR IDENTIFICACIÓN

1,83-1,93 mm ALB
02.03 a 02.31 mm AZUL
2,23-2,33mm ROJO Limpia
2,43-2,53 mm AMARILLO
2,63-2,73mm VERDE

Fig. 99 tabla de seguridad anillo de elección selectiva

2.4.36. Válvulas de bloqueo Y CONTROL


Bomba De Aceite

Las figuras 100 y 101

Desmonta

Oservaþie: No piedras recomendados


perfeccionar papel abrasivo u otros objetos duros
para limpiar las válvulas bloqueados. Para la construcción
válvulas tienen un borde afilado que logra
curãþirea. Si se completa este borde, iluminación Fig. 101 válvulas de bloqueo y la bomba de aceite auxiliar
CIELO 9-99 caja de cambios automática

8. Tornillos estirón, cubierta del bloque de válvula auxiliar / unidad de válvula A.C.C)
AUXILIAR - M6x1x25 PRESIÓN REGULADOR manocontact 338. (SOLO MODELOS
41. TORNILLO, BLOQUE VÁLVULAS AUXILIAR PARA CUBRIR CARTER - CU A.C.C)
M6x1x90 SOLENOIDE 339. ALAMBRE
46. Tornillos estirón, cubierta del bloque de válvula auxiliar / BLOC SUPAPE- 343. AUXILIAR VÁLVULAS BLOC
M6x1x45 Bombas 344. sellos de eje
21. CONTROL DE VALVULA DE BLOQUE Y BOMBA DE ACEITE 345. ªTIFT estación de bombeo MONTAJE
302. DOP taladro de la válvula 346. ACEITE PARA CUBRIR EL ANILLO ETANªARE (ORANGE)
303. descargas válvula auxiliar 347. ANILLO DE ACEITE ETANªARE a Pompeya
304. ªTIFT 348. bombas de aceite ESTATOR deslizamiento
305. ªTIFT 349. APOYO deslizamiento juntas ESTATOR
306. ªTIFT 350. forros arrastrando ESTATOR
Y recuerde ªTIFT extensión 307. La válvula de bola 351. BLADES coronas de estator
308. acelerador de posición de la mariposa CAMBIO. 352. paletas del estator
309. Las válvulas 308 RESORT HUB 353. impulsor
310. DOP taladro de la válvula 354. Rodamiento de agujas del eje de la bomba
Bola PRESIÓN LÍNEA 311. descargas 355. Las válvulas 356 RESORT
313. Las válvulas 315 RESORT 356. CAMBIO VALVULA DE CONTROL 3-2
314. válvula BUCªÃ 358. DOP bomba de aceite RESORT retención
315. válvulas BATERÍA 1-2 359. bombas de aceite RESORT
316. válvulas CAMBIO 2-3 RESORT Y VÁLVULAS 361 360 363
Válvulas de válvula de mariposa 317. 2-3 361. acelerador válvula de mariposa de accionamiento auxiliar
318. Las válvulas 317 RESORT VÁLVULAS Y 361 363 362. BUCªÃ
319. Las válvulas 317 BUCªÃ 363. Válvulas inversas
320. válvulas CAMBIO 1-2 364. Las válvulas 365 RESORT
Válvulas de válvula de mariposa 321. 1-2 Válvula de control de presión 365.
322. Las válvulas 321 RESORT 366. Las válvulas 367 BUCªÃ
323. Las válvulas 321 BUCªÃ 367. válvula de mariposa válvulas de paso anular
324. pelota jog válvula de descarga 368. Las válvulas 367 RESORT
325. Las válvulas 324 RESORT 369. válvulas de mariposa del acelerador
DOP 326. Las válvulas 324 Válvula de bloqueo 370. Conductores
Abrazadera de retención 328. Los conductores 370 371. 362 ªTIFT BUCªÃ
330. La cubierta del bloque de válvula auxiliar DOP 372. Las válvulas 365 BORE
331. BLOQUE válvula auxiliar junta de la tapa DOP retener 372 373. Grapas
332. La válvula accionada CONVERTIDOR EMBRAGUE (SOLO DOP 375. Las válvulas 361
MODELOS A.C.C) DOP 375 376. ANILLO DE SEGURIDAD
333. conjunto de solenoide (modelos ACC solamente) SEGURIDAD 377. acelerador válvula de mariposa 317
334. Tornillos estirón solenoides (sólo modelos A.C.C) 380. VALVULA DE CONTROL EN EL CONVERTIDOR DE EMBRAGUE (SOLO
Manocontact 335. A nivel de presión 3-A (SOLO MODELOS A.C.C)
MODELOS A.C.C) 381. Las válvulas 380 RESORT (sólo modelos ACC)
337. ANILLO ETANªARE "O" (solenoide) (SOLO MODELOS

Fig. 100 válvulas de bloques y la bomba de aceite


9-100 caja de cambios automática CIELO

• Las válvulas de bloqueo (21) y el bloque de válvula auxiliar


(343) con aire comprimido solvente y está soplando.
Escape jog conjunto de la válvula - 326, 325,
324 debe sustituirse.

• Todas las válvulas y resortes bucºele disolvente, a continuación,


Se soplado con aire comprimido.

Inspeccionar
353
• Las válvulas de bloqueo (21) y el bloque de válvula auxiliar
(343) para:
- El aceite de Pasaje dañado
- Fundición Porozitãþi
- Defectos de procesamiento
ACEITE 353. impulsor
- Los arañazos de orificios de válvula
- Cuerpo de la bomba de los daños Bombas de aceite / estator ELECCIÓN TABLA ROTOR
- Auxiliar dañado cuerpo vástago de válvula
ROTOR Espesor (mm)
• Válvulas de vástago y manantiales
17,9120-17,9219
- Válvulas rayado o roto
17,9220-17,9319
- Stem rayado o roto 17,9320-17,9419
- resortes dañados 17,9420-17,9519

• La bomba de rotor y las cuchillas 17,9520-17,9619

- Rotor dañado (353)


- paletas dañadas (352) Fig. 102 Elección del rotor de la bomba de aceite / estator
- Anillos dañado palas del rotor (351)
- Estator sello de diapositivas (350) Se conecta equipada o

- anillos de sellado (346 y 347) Las figuras 103 y 104


• Rodamiento de agujas del eje de la bomba (354) a • Un nuevo rodamiento utilizando los dispositivos y DT24026
daños. DT24027 instalarse camisa cojinete 0.3
mm por debajo del cuerpo de la bomba.

2.4.37. Estator y el rotor REEMPLAZO


Bombas de aceite Lado de la bomba
DT24027
Figura 102

Medida DT24026
354
Mediciones rotor para ser llevadas a cabo
superficies nederiorate. Use dimensiones CARA CUBIERTA CARTER
un rotor original para determinar cuál de
componentes del conjunto de rotor; propio rotor
estator o cuchillas deben ser reemplazados. 354

Eje de la bomba 354. RULMENT

2.4.38. Reemplace rodamiento del eje de la bomba Fig. 103 Instalación de la bomba de aceite del cojinete y la junta
Retire o fuera de línea

• Los dispositivos de rodamiento utilizando DT24026 y


DT24027.
CIELO 9-101 caja de cambios automática

Lado de la bomba

DT24027

DT24026
La
354

CARA CUBIERTA CARTER

A. Rulmentul pulsa ETANªAREA y 0,3 mm por debajo

Y aguja ETANªARE cojinete 354. Eje de la bomba

Fig. 104 Posicionamiento Teniendo Fig. 105 válvulas de bloqueo y la bomba de aceite auxiliar

Montar
2.4.39. POMPA Y CONTROL VALVULA DE BLOQUE
Figura 105 ACEITE
• Conjunto de la bomba de aceite Figuras 105, 106, 107 y 108
1) La diapositiva estator (348) en el cuerpo de la bomba.
2) estator apoyo junta deslizante (349) y la junta
(350) deslice en el estator (348). Se conecta equipada o
3) poziþioneazã y luego inserte el pasador (345).
4) El anillo inferior de cuchillas (351) en el cuerpo de la bomba. 1) las bolas de control (16), los números 2, 3, 4, 5 y 6
5) Las palas del rotor (352) y el rotor (353) en el cuerpo. Protegida con lubricante de transmisión.
6) anillo superior de las hojas (351). 2) la placa base (20) Sustituir si está dañado.
7) El anillo de estanqueidad (347) posicionado por encima 3) juntas de estanqueidad (19) lado de la placa (20).
rotor. 4) control del balón (16) No. Distanþier placa 1 (Fig. 97).
8) para limitar el anillo de estanqueidad (346). 5) del eje (18).
Bloque de válvula auxiliar. 6) guía ªtiftul 6 mm.
- Manocontactele (335 y 338). 7) El bloque de válvula de control (21) en la tapa del cárter.
- Solenoide (333) y la junta (337) con el tornillo 8) clip de retención (328).
• (334). 9) Tornillos de orejeta (41). Ver Fig. 108 para una correcta
- Válvula de control de embrague (380). Identificación ºuruburulor.
- Válvula Resort (380).
- Restricción ªtiftul (304).
Bloque de válvula auxiliar de válvulas de bloqueo
control.
- Se poziþioneazã muestra.
- Junta (331) y la tapa (330).

Apretar

Tornillos (8 y 46) con 11 N · m.

Montar 2
4
Las figuras 105 y 106 5

• Las válvulas de control de bloque. 3


• Todas las válvulas, resortes, bucºele, enchufes y clavijas
como lo indicó.

Fig. Control de balón 106 Ubicación


9-102 caja de cambios automática CIELO

10) Cepille el tornillo 44 Fig. 108 firmemente Solución A. ªTIFT ORIENTACIÓN 6 mm


16. BALL (6,25 mm de diámetro.)
hilos. 18. Eje de accionamiento de la bomba de aceite
11) fig cableado eléctrico. 105. Consulte el capítulo 19 y 20. Placas y juntas DISTANÞIER
El diagnóstico de la reparación manual si
La
requiere una intervención en el cableado eléctrico. 18
12) Rod (22) - no se distorsione cheque.
Varilla se acopla (22) - 13) El conjunto de soporte (23).
14) Retire el pasador de guía 6 mm.
15) Apriete los pernos restantes del bloque de válvulas.

Apretar
19-20. 16

• Tornillos para bloquear válvulas:


M6 - 11 N · m Fig. Placa Distanþier 107 y las juntas
M8 - 24 N · m

24

8. Tornillos Lug, CAPAC REGULADOR / CARTER - M6X1X25


41 24 24. Tornillos Lug, válvulas de bloqueo / CARTER - M6x1x45
40. Tornillos estirón AUXILIAR válvula de bloqueo / CARTER - M6X1X65
40 41. Tornillos estirón AUXILIAR válvula de bloqueo / CUBIERTA CARTER -
41 M6x1x90
Tornillos Lug, válvulas de bloqueo / CONDUCCIÓN DE APOYO PIÑÓN -
42. M8x1,25x65
VALVULA DE BLOQUE CABEZA INBUS- Tornillos estirón / CARTER -
8 24
M8x1,25x85
43. Lug Tornillos, AUXILIAR VALVULA DE BLOQUE / CARTER -
M8x1,25x130 (ETANªANT)
40 43 Tornillos Lug, electroválvulas - M6x1x16
44. Tornillos Lug, CUBIERTA AUXILIAR VÁLVULAS BLOC / BLOC
8
VÁLVULAS - M6x1x45
42
41 45.
46 46.
44

45

24 24

44 43 42 41 40 24 46

8 45

. Identificación de tornillos de la válvula 108 de bloque


CIELO 9-103 caja de cambios automática

15. TOTAL CARTER 23. PALANCA Y CABLE DE SOPORTE DE MONTAJE


16. Ball (6.25 DIA.) Colgajo ACC.
18. Eje de accionamiento de la bomba de aceite 24. Tornillos estirón, BLOQUE VÁLVULAS / CARTER - M6x1x45
19. SEALS Place DISTANÞIER 25. cubierta de la unidad de la válvula de junta
20. Lugar DISTANÞIER 26. TAPA VALVULA DE BLOQUE
21. Y bombas de aceite VALVULA DE CONTROL DEL BLOQUE36. Tornillos estirón) - M8x1,25x19
22. Varilla del acelerador ACC. EL CABLE

Fig. Bloque 109 válvulas de la bomba de aceite y de control

4.2.40. Conductiva Y MARCHA ATRÁS


Se conecta equipada o Accionistas ESTACIONAMIENTO SOPORTE

Figura 109 Figura 111

1) Junta (25) se fija con la caja de lubricante. 1) desbordamiento de aceite (147) en el cárter.

2) Cubierta de válvula de bloqueo (26). 2) clips de seguridad (143) y (146).

3) Tornillos (36). 3) pinza estirón seguridad Tornillos de fijación (142).


4) actuador aparcamiento Support (710).
Apretar 5) limitador de Apoyo (711).

• Tornillos (36) 11 N · m. 6) Tornillos oreja de fijación de soporte del actuador de


estacionamiento (712).
Se conecta equipada o Inspeccionar

• Conjunto del actuador Aparcamiento (705) para la operación


Figura 110
correcta.
1) del eje (29) en el cárter.
2) en forma de anillo de seguridad "C" (30) con el
DT24013. 712
3) Con dispositivo de empuje de seguridad DT24013 (30)
La elaboración posición. 711

710
30 29

710. Accionistas APARCAMIENTO APOYO


711. Soporte limitado
El accionistas Tornillos estirón de fijación 712. APARCAMIENTO - M8X1.25X20
Árbol 29. SALIDA
30. BACKUP ANILLO DEL EJE

Fig. 111 Apoyo limitar varilla medidora de aceite y bloqueo de


Fig. 110 eje de salida y la seguridad estacionamiento
9-104 caja de cambios automática CIELO

Se conecta equipada o

Figura 112
• Sellado de vástago (120) - se utiliza un mandril
141
6,0 mm.

1
120

1.TIJÃ 9,5 mm
120. BUCªÃ DE LENTAMENTE y volvió ETANªARE

Fig. 112 de sellado tallo y regresó lentamente


MONTAJE
Montar ETAªÃRI

Figura 113
1) Sellado de junta (144) en el tubo (139).
2) Junta tórica (145) - apretones con caja lubricante.
3) La línea (139).
4) Abrazadera de seguridad (143).
5) Tornillos Lug (142).

Apretar

• Tornillos (712, 142) 24 N · m.

2.4.41. Intermedio válvula servo


125. BATERÍA RESORT válvula de drenaje
Figura 113 126. VÁLVULAS DE ESCAPE DE BATERÍAS
128. ETANªARE ROD ANILLO DE COMANDO
129. La cinta de freno varilla ORDEN
Desmonta 130. Lavadora ARC SERVO SEGURIDAD PROVISIONAL
131. Retorno PISTON RESORT
132. PISTON ANILLO EXTERIOR ETANªARE
1) Junta "A" (135) en la varilla (129) para controlar 133. Servopistón INTERMEDIO
bencilo. 134. PISTON ANILLO INTERIOR ETANªARE
2) El pistón (133) en el vástago (129) controla la franja. 135. ANILLO DE SEGURIDAD
136. SERVO CUBIERTA Junta ETANªARE
3) El resorte (131). INTERMEDIO
4) Seguridad arandela (130). SERVO cubierta intermedia
Oleoductos y VOLVER caminando por
ACEITE pinza almohadilla conductora
Fijación de la cubierta Tornillos estirón SEVOMECANISM INTERMEDIOS
Inspeccionar 137. Tornillos pinza SEGURIDAD estirón / CARTER
139. Abrazadera conductor SEGURIDAD DE ACEITE
140. Revestimientos inferiores ETANªARE
• La varilla (129) de los daños y el sello (128) 141. ETANªARE ANILLO "A" REVERSE conductor / CARTER
para cortes o muescas. 142. Clem descargada ACEITE
143. ACEITE Devers
• Sellado (134 y 132) para los cortes o rasguños. 144.
No retire los sellos (132 y 134), sólo 145.
si es necesario reemplazado. Si el reemplazo 146.
147.
es necesario, que se montará en la cara.
Ver Fig. 113
El muelle (131) de los daños.
• Lavadoras Seguridad (130) por daños.
La tapa (137) por daños, grietas, porozitãþi. Fig. 113 y servo oleoductos

• El pistón (133) en busca de grietas, sellado dañado.

CIELO 9-105 caja de cambios automática

Medida

Las figuras 114 y 115

1) DT24008 dispositivo montado en el cárter varilla


(129) en la máquina.
2) Con una llave de torsión aplicarán 11.2
N · m.

135134 133 132 131 130 129

129. La cinta de freno varilla ORDEN


130. Lavadora ARC SERVO SEGURIDAD PROVISIONAL
DT24008 131. Retorno PISTON RESORT
132. PISTON ANILLO EXTERIOR ETANªARE
133. Servopistón INTERMEDIO
134. PISTON ANILLO INTERIOR ETANªARE
135. ANILLO DE SEGURIDAD

Fig. 116 Instalación arandela de seguridad y la junta "A"

125

126
Fig. Comprobación de varilla correcto funcionamiento 114 129

3) Cuando el indicador se encuentra en el prescrito


longitud del tallo es la correcta.
• Si la aguja está por encima de la longitud prescrita
el tallo es demasiado bajo.
• Si la aguja está por debajo de la longitud prescrita de la varilla
Es demasiado alto.
• Si el indicador no aparece, elija otra longitud
la varilla (Fig. 5 y 6). Repita el procedimiento. 125. ARC válvula de descarga TR.A BATERÍA 3-A
4) Retire el metro. BATERÍA descarga de la válvula 126. TR.A 3-A

Fig. 117 Arco y escape de la válvula tr.a tercera batería

2.4.42. BAIA Y ACEITE SORB


Actuador varilla Bandit Figura 118
FRENADO

Se conecta equipada o
LONGITUD IDENTIFICACIÓN
1) el anillo de sellado (32) en el cárter.
................................................. Corto .................... 2 gradaþii 2) conjunto del filtro de aceite (33) en el sellado y el cárter.

Medio Ambiente ................................................. .................. 1 gradación 3) sellar el cárter de aceite (39 junta) es fijo
caja de lubricante.
Pulmón ................................................. .................... sin gradaþii
4) El baño de aceite del cárter (35).
5) Tornillos (36).
Fig. Varilla de control 115 Tabla
Apretar
Montar
• Tornillos de baño (36) CU11 N · m.
Figura 116
1) Seguridad Arandela (130) en la varilla (129).
2) El resorte (131).
3) del pistón (133) en la varilla.
4) sellar "O" (135) en la varilla.
9-106 caja de cambios automática CIELO

36

35

34

33
38
32

32. ANILLO ETANªARE


33. FILTRO DE ACEITE EN GENERAL
34. ETANªARE junta de cárter de aceite
35. Baño de aceite
36. Tornillos Lug - M8x1,25x19
38. IMÁN COLECTOR

Fig. 118 Bath inferior del filtro de aceite y el aceite

2.4.42. REGULADOR DE PRESIÓN Y


VELOCIMETRO PIÑÓN ASAMBLEA
3. ETANªARE ÁRBOL ANILLO REGULADOR
4. REGULADOR DE ASAMBLEA
Limpia 6. Cojinete de empuje
7. ANILLO ETANªARE 'A' REGULADOR DE CUBIERTA
8. Tornillos pata de fijación CAPAC - M6X1X25
• Regulador de Ensemble (4) 801. Engranaje impulsor SENSOR DE VELOCIDAD
802. Vivienda, SENSOR DE VELOCIDAD
803. Conjunto de carrete
Inspeccionar 804. Lavadora
805. IMÁN
Figura 119 806. ETANªARE ANILLO "O"
807. Lavadora Elast
• El controlador 808. Junta de la tapa
809. Vivienda VELOCIDAD cubierta SENSOR
810. VELOCIDAD cubierta del sensor Tornillos estirón - M4X0.7X13
- Pasajes de petróleo bloqueadas 811. SEGURIDAD ANILLO REGULADOR
- resortes dañados
- Bolas carecen de control
- Sellado (3) dañado
- Contragreutãþi bloqueado
Fig. 119 controlador y el conjunto de sensor
velocidad
2.4.43. PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO ETANªARE
- Grietas.
Retire o fuera de línea
- Los dientes faltantes o dañar el
• Sellado (3) - corte.
• Teniendo dañada (6).

Se conecta equipada o
Se conecta equipada o
• De sellado (3) - aceite se utiliza para montar la caja.
1) El regulador de montaje (4) en el cárter.
Conjunto del regulador (ITSS) (en algunos modelos) 2) rueda dentada (801) al conjunto ajustador.
Las figuras 119 y 120 3) El cojinete (6) en el piñón hasta negro.
4) Un nuevo anillo de obturación (7) en la carcasa (802).
Inspeccionar 5) Vivienda (802) en el cárter - eje regulador debe
guiada en la carcasa.
• El controlador (4)
- Pasajes de aceite bloqueando los 6) Tornillos estirón (8).
comandos. Sensor de velocidad interna (ITSS)
- Resortes contragreutãþi dañado o bloqueado.
- Sellado dañada - si sustituye
necesario.
• El rotor (801) a
CIELO 9-107 caja de cambios automática

Figura 119 Montar

Desmonta Figura 120

1) Tornillos (8). • Junta tórica (11) de vástago (12).

2) Tapa (802) y la junta (808). • La rueda dentada (10) en el casquillo (12).


3) Lavadora elástico (807), la arandela (804) y el imán (805).
Se conecta equipada o
4) El conjunto de la bobina (803) y la junta (806).
1) del vástago (12) en la tapa (9)
Inspeccionar
2) Seguridad arandela (13).
• La carcasa (802) y la tapa (809) para porozitãþi 3) de la abrazadera (14).
o grietas.
• Junta (808) y la junta tórica (806) por daños.
- Reemplace si es necesario.
• Conjunto de la bobina (803) de los daños.
- Lavadoras (804).
- Imán (805).
- Elástico Lavadora (807).

Se conecta equipada o

Figura 119

1) montaje de la bobina (803) y la junta tórica (806) en la carcasa


(804) colocándolo primero "O" Ring general
bobina.
Inspeccionar
Vierta SOLVENTE
ANILLO
2) Lavadora (804), el imán (805) y la arandela elástica (807) AQUÍ
ETANªARE
la carcasa (802).
3) Establece (808) y la cubierta (809) en la carcasa (802).
4) Tornillos (810).
Compruebe DE
FUGA CONTRAGR.
Inspeccionar Secundario

• La rueda dentada (5) para el desgaste. CONTROL DE BOLA ARC


Secundario EXTERIOR
• El cojinete (6) por daños. Contrapeso
Primario
• La cubierta (9) porozitãþi o grietas.
• La rueda dentada (10) para el desgaste. ARC ALCALDE

• Junta tórica (11) en busca de muescas o cortes.


UNIDADES DE CONTROL DE BOLA
• Buje (12) para los arañazos.

Se conecta equipada o Fig. Regulador 120 Pack

Figura 120
Se conecta equipada o
1) El regulador de montaje (4) en el cárter.
• El cuadro en el monte
2) la rueda dentada (5) del regulador.
3) El cojinete (6) en el piñón hasta negro. Retire o fuera de línea
4) Una junta tórica (7) en la tapa (9). • El DT24011
5) cubierta (9).
Asegúrese de que el controlador del árbol se guía
cap.

6) Tornillos estirón (8).

Apretar

• Tornillos Lug (8) 11 N · m.


9-108 caja de cambios automática CIELO

2.4.45. Convertidor de par GENERAL

Inspeccionar

Montaje del convertidor de par debe ser reemplazado por


quejar cualquiera de los siguientes:
• Conjunto de la bomba de daños.
• Si las partículas de metal se encuentran después de vaciar
radiador y la línea de aceite.
• Fugas externas en uniones soldadas.
• El convertidor guía está roto, dañado o débil
fija al cigüeñal.
• El convertidor de cubo está dañado.
• El daño interno al estator.
• La contaminación con refrigerante desde el motor.
• Juego excesivo.

Dónde:
• El líquido es inodoro, incoloro y no tiene ninguna partícula es
metal o de embrague.
- Se borra toda la cantidad de aceite posible.
- Reemplace el filtro de aceite y la junta del cárter de aceite.
- Llenar el nivel (Ver información del capítulo
. General, p 5).
• Puertos Converter son roscas dañadas.
- Utiliza la inserción de rosca (Véase el capítulo
Motor de la reparación general)

Se conecta equipada o

1) La unidad (1).
2) Conecte el convertidor.
CIELO 9-109 caja de cambios automática

4-3. VISTA EN EXPLOSIÓN


4-3-1. Componentes externos PARTES

ALGUNOS
MODELOS "

Fig. 123 componentes externos Parth


9-110 caja de cambios automática CIELO

1. CONVERTIDOR GENERAL 32. ETANªARE juntas FILTRO


2. Bucs bombea CONVERTIDOR 33. FILTRO DE ACEITE EN GENERAL
3. ANILLO ETANªARE 35. Baño de aceite
4. REGULADOR DE ASAMBLEA 36. Tornillos Lug) - M8x1,25x19
5. Engranaje impulsor VELOCIMETRO 37. REGULADOR DEL EJE BUCªÃ
6. Cojinete de empuje 38. BAÑO DE ACEITE DE COLECTOR IMÁN
7. ANILLO ETANªARE 'A' REGULADOR DE CUBIERTA 39. ETANªARE junta de cárter de aceite
8. REGULADOR Tornillos estirón CUBIERTA / CARTER - M6x1x25 40. Tornillos estirón AUXILIAR válvula de bloqueo / Carter- M6x1x65
9. CUBIERTA REGULADOR 41. Tornillos estirón AUXILIAR válvula de bloqueo / COVER Carter-
10. CONDUCCIÓN DEL PIÑON VELOCIMETRO M6x1x90
11. ANILLO ETANªARE "O" Tornillos estirón válvula de bloqueo / APOYO condujo PIÑÓN
12. BUCªÃ VELOCIMETRO M8x1,25x65
13. Aguja TOTAL CUBIERTA REGULADOR rodamiento 42. Tornillos CAP estirón Allen - VALVULA BLOQUE / CARTER - M8x1,25x85
14. Abrazadera AUXILIAR válvula de bloqueo Tornillos estirón / CARTER -
15. TOTAL CARTER M8x1,25x130 (ETANªANT)
43.
16. BOLA Tornillos lug Electroválvulas - M6x1x16
44.
17. RADIADOR CONEXIÓN CONEXIÓN Válvula auxiliar Tornillos tapa del bloque del estirón / BLOC SUPAPE-
18. Eje de accionamiento de la bomba de aceite M6x1x45
19. Coloque la junta DISTANÞIER 45. DOP CARTER
20. Coloque DISTANÞIER VALVULA BLOQUE 46. Tornillos estirón CAPAC CARTER / CARTER - M8x1,25x25
21. BLOQUE Y control de la bomba de aceite de la válvula Tornillos estirón CAPAC CARTER / CARTER - M8x1,25x40
22. Varilla del acelerador ACC. EL CABLE. Tornillos estirón CAPAC CARTER / CARTER - M8x1.25x45
23. PALANCA Y CABLE colgajo ASAMBLEA DE APOYO ACC. 50. Tornillos estirón CAPAC CARTER / CARTER - M8x1,25x55
24. Tornillos Lug, válvulas de bloqueo / CARTER - M6x1x45 60. CAP Tornillos estirón Allen - TAPA CARTER / CARTER -
25. VALVULA DE BLOQUE cubre junta 61. M8x1,25x25
26. VALVULA DE BLOQUE CUBIERTA 62. CAP Tornillos estirón Allen - TAPA CARTER / CARTER -
28. ANILLO DE SEGURIDAD 63. M8x1,25x30 (ETANªANT)
29. Árbol SALIDA 64. Studs CUBIERTA CARTER / CARTER - M8x1,25x42
30. ANILLO DE SALIDA DE SEGURIDAD DEL EJE (algunos modelos)
31. Ejes de Seal Studs CUBIERTA CARTER / CARTER - M8x1,25x64
65.

66.

67.

Fig. 122 componentes externos Parth


CIELO 9-111 caja de cambios automática

4-3-2. Transmisión por cadena ASAMBLEA, SERVO, oleoductos

124. DOP
125. DRENAJE DE BATERÍA RESORT válvula TR.3
15. CARTER CAJA 126. ESCAPE DE BATERÍA VÁLVULAS TR.3
31. Ejes de Seal 128. ETANªARE ROD ANILLO DE COMANDO
101. Cadena de transmisión 129. La cinta de freno varilla ORDEN
102. ANILLO DE SEGURIDAD 130. Lavadora ARC SERVO SEGURIDAD PROVISIONAL
103. Engranaje impulsor 131. ARC PISTON retorno
104. Unidad PRESIÓN Lavadora engranajes / PIÑÓN APOYO 132. PISTON ANILLO EXTERIOR ETANªARE
Liderazgo 133. Servopistón INTERMEDIO
ÁRBOL DEL ANILLO turbina ETANªARE 134. PISTON ANILLO INTERIOR ETANªARE
EJE TURBINA 135. ANILLO DE SEGURIDAD
105. 136. SERVO CUBIERTA Junta ETANªARE
106. ETANªARE "A" Drive Turbinas)
TENIENDO engranaje impulsor APOYO INTERMEDIO
107. SERVO cubierta intermedia
108. Engranaje impulsor APOYO
APOYO BUCªÃ unidad de engranajes Oleoductos REGULADOR
109. Oleoductos y VOLVER caminando por
110. BUCªE CUBIERTA equilibrio CARTER / CARTER
ETANªARE EJE MANUAL ACEITE pinza almohadilla conductora
111. 137. SERVO tornillos de fijación del estirón cubierta intermedia
113. APOYO ESPECIAL engranaje Tornillos estirón CAP allen unidad
/ Carter- M8x1,25x23,5 138. Tornillos pinza SEGURIDAD estirón / CARTER
114. 139. Abrazadera conductor SEGURIDAD DE ACEITE
CONVERTIDOR Seal
BUCªÃ CARTER 140. Revestimientos inferiores ETANªARE
DOP ASAMBLEA AX trinquete APARCAMIENTO 141. ETANªARE ANILLO "A" REVERSE conductor / CARTER
PRESIÓN DE ACEITE medición REGULADOR BUªON 142. Clem descargada ACEITE
115.
116. BUCªÃ ETANªARE 143. ACEITE Devers
118. Empuje CONDUCCIÓN DEL PIÑON 144. ANILLO ARBORA turbina ETANªARE
119. PIÑÓN DE CONDUCCIÓN 145.
120. PRESIÓN Lavadora IMPULSADO PIÑÓN / PIÑÓN APOYO 146.
121. CONDUCCIÓN 147.
122. 148.
123.

Fig. Conjunto de la unidad 124 de cadena, potencia, oleoducto


9-112 caja de cambios automática CIELO

4-3-3. PARTES PARTES INTERNAS

Fig. 125 componentes internos Parth


CIELO 9-113 caja de cambios automática

116. EJE SOPORTE BUCªÃ 644. ANILLO SOL DE SEGURIDAD DE piñón SELECTIVA
600. APOYO DEL PIÑON TENIENDO CONDUCCIÓN Reacción
601. CONDUCCIÓN DEL PIÑON APOYO BUCªÃ Dom PIÑÓN BUCªÃ 645. Reacción
602. CONDUCCIÓN DE APOYO PIÑÓN Dom PIÑÓN 646. Reacción
603. CONDUCCIÓN DEL PIÑON APOYO BUCªÃ ANILLO 647. SEGURIDAD
604. ANILLO DE APOYO DEL PIÑON DE CONDUCCIÓN DE ACEITE ETANªARE 648. BUCªÃ ABAJO carcasa del embrague Y RESPALDO DE CAMINAR
605. PRESIÓN IMPULSADO PIÑÓN Lavadora 649. GENERAL Y VOLVER embrague jog vivienda
606. Cintas de freno GENERAL ANILLO 650. SEGURIDAD
607. FIJACIÓN piezas de plástico BAND ANILLO pistón del embrague 651. EXTERIOR jog ETANªARE
608. DIRECTO BUCªÃ carcasa del embrague Y VOLVER
609. Válvula de bola impulsada EMBRAGUE DIRECTO EMBRAGUE PISTON ANILLO ETANªARE 652. INTERIOR Conduzca despacio
610. EMBRAGUE DEL TAMBOR Y DIRECTO Asamblea Vivienda Y VOLVER
611. EMBRAGUE TAMBOR DIRECTO BUCªÃ 653. PISTON EMBRAGUE Y VOLVER caminando por
612. EMBRAGUE PISTON ANILLO DE ETANªARE EXTRANJERA DIRECTA 655. HOJA Y POSTERIOR ABAJO VOLVER AL CONDUCIR EMBRAGUE
613. CENTRAL DE PISTÓN anillo de embrague DIRECTO ETANªARE 656. ARC PARADA DE APOYO Y RESPALDO ABAJO embrague de transmisión
614. EMBRAGUE PISTON ANILLO INTERIOR DIRECTO ETANªARE 657. PISTON ANILLO DE DEVOLUCION DE FORMA SEGURA Lama
615. Pistón del embrague DIRECTO Placa ASAMBLEA EMBRAGUE 658. VOLVER y bajé
616. PISTON ANILLO DE DEVOLUCION DE PRIMAVERA 659. Motherboard ABAJO EMBRAGUE Y volvimos
617. ANILLO DE SEGURIDAD Y EL EMBRAGUE DIRECTO UNIDAD (Selección)
ANTES 660. Vivienda DISTANÞIER corona INVERSA Y ACOPLADOR
FRENO DE DISCO DIRECTO UNISENS (seleccionado)
DISCO DE FRENO DE APOYO DIRECTO 661. LAMINADO ANILLO ACOPLADOR UNISENS
ÁRBOL DEL ANILLO DE ENTRADA seguridad seleccionado 662. UNISENS ROLLER ACOPLADOR CAGE, TRANSMISIÓN EMBRAGUE LENTAMENTE
ENTRADA DEL ÁRBOL DE ANILLO ETANªARE 663. Lavadora SEGURIDAD reacción coronas / corona
618. EJE DE ENTRADA BUCªÃ ACOPLADOR UNISENS
619. Carcasa del embrague DIRECTO Corona GENERAL 665. Reacción
621. EMBRAGUE hoja Drive elástica Corona SEGURIDAD 666. Reacción Lavadora / PIÑÓN INTERN
622. EMBRAGUE PISTON ANILLO EXTERIOR UNIDAD ETANªARE 667. empuje dom PIÑÓN / PIÑÓN INTERN
623. ANTES Piñón de dientes internos 668. Reacción
624. EMBRAGUE PISTON ANILLO INTERIOR UNIDAD ETANªARE 669. dom PIÑON EJE transmisión final
625. ANTES 671. COLLAR DISTANÞIER PIÑÓN EXTERIOR
626. Drive PLÁSTICO inserción EMBRAGUE PIÑÓN 673. EXTERIOR (Crown) PLANETARIO FINAL ASAMBLEA
EMBRAGUE pistón de accionamiento 674. rodamiento de agujas axial
Guiada a pie antes de la primavera EMBRAGUE 675. FINAL DEL PIÑON dom plomo
ENSEMBLE MUELLE RETORNO PISTON detuvo 676. rodamiento de agujas axial
627. EMBRAGUE FUE ANTES ANILLO DE SEGURIDAD 677. Tornillo
PARADA DE SEGURIDAD ANILLO ASAMBLEA 678. diferencial vivienda
628. Disco de embrague, embrague FUE ANTES REGULADOR DE PRESIÓN engranajes 679. unidad
629. APOYO DEL DISCO Drive AMBREAIJ SELECTIVA DE PRESIÓN DE APOYO 680. Lavadora / Vivienda
630. EJE DE ENTRADA BUCªÃ DISTANÞIER Diferenciación
631. PLANETARIO PIÑÓN ASAMBLEA EXTERIOR DE ENTRADA 681. agujas axial diferenciación caja de cojinetes / CARTER
EXTERIOR GENERAL DEL PLANETARIO PIÑÓN BUCªÃ AX 682. satélites diferenciales
ENTRADA 683. satélites AX BLOQUEO ªTIFT
632. PIÑÓN presión externa Lavadora / GENERAL 684. Lavadora diferencial de presión piñones araña
633. ENTRADA PLANETARIO 685. SATÉLITE diferenciación PIÑÓN
634. APOYO DE ENTRADA piñones planetarios 686. Lavadora diferencial de presión piñones planetarios
636. APOYO DE PRESIÓN piñones planetarios Lavadora / piñón 687. piñones planetarios diferenciales
637. SUN 688. CORRUGADO DE FRENOS DE DISCO Y RESPALDO DE QUE RECORRE ABAJO
638. ENTRADA dom PIÑÓN
TAMBOR DE ENTRADA

639.

640.
641.

642.
643.

Fig. 126 componentes internos Parth


9-114 caja de cambios automática CIELO

4-3-4. VALVULA DE BLOQUE - bombas de aceite

16. Control de balón NR.1 323. Las válvulas 321 BUCªÃ


21. BLOQUE y válvulas de las bombas de aceite 324. pelota jog válvula de descarga
302. DOP taladro de la válvula 325. Las válvulas 324 RESORT
303. La válvula auxiliar DOP 326. Las válvulas 324
304. ªTIFT recordar 355. Las válvulas 356 RESORT
Válvula de retención 305. ªTIFT 356. CAMBIO VALVULA DE CONTROL 3-2
306. válvula ªTIFT RESORT Y VÁLVULAS 361 360 363
307. Extensión recordar BUCªÃ Y VALVULA DE BOLA 361. válvula de mariposa Válvulas auxiliares
308. acelerador de posición de la mariposa CAMBIO. 363. El INVERSA válvula auxiliar
309. Las válvulas 308 RESORT 364. Las válvulas 365 RESORT
310. DOP taladro de la válvula Válvula de control de presión 365.
311. descargas presión del balón (mm de diámetro) 366. Las válvulas 367 BUCªÃ
312. Las válvulas 311 RESORT 367. válvula de mariposa válvulas de paso anular
313. ARC BATERÍA 1-2 368. Las válvulas 367 RESORT
314. BUCªÃ BATERÍA 1-2 369. válvulas de mariposa del acelerador
315. válvulas BATERÍA 1-2 BUCªÃ 360 371. ªTIFT
316. válvulas CAMBIO 2-3 DOP 372. Las válvulas 365 BORE
Válvulas de válvula de mariposa 317. 2-3 DOP retener 372 373. Grapas
318. Las válvulas 317 RESORT 374. Las válvulas 363 RESORT
319. Las válvulas 317 BUCªÃ DOP 375. Las válvulas 363
320. válvulas CAMBIO 1-2 DOP 375 376. ANILLO DE SEGURIDAD
Válvulas de válvula de mariposa 321. 1-2 377. válvula de mariposa Válvulas de seguridad
322. Las válvulas 321 RESORT

Fig. 127 válvulas de bloqueo - la bomba de aceite


CIELO 9-115 caja de cambios automática

4-3-5. La bomba de aceite BLOQUE GENERAL Y VALVULA

8. Tornillos estirón, cubierta del bloque de válvula auxiliar / unidad de válvula 337. ANILLO ETANªARE "O" (solenoide) (SOLO MODELOS
AUXILIAR - M6x1x25 A.C.C)
41. TORNILLO, BLOQUE VÁLVULAS AUXILIAR PARA CUBRIR CARTER - PRESIÓN REGULADOR manocontact 338. (SOLO MODELOS
M6x1x90 CU A.C.C)
46. Tornillos estirón, cubierta del bloque de válvula auxiliar / BLOC SUPAPE- SOLENOIDE 339. ALAMBRE
M6x1x45 343. AUXILIAR VÁLVULAS BLOC
21. CONTROL DE VALVULA DE BLOQUE Y BOMBA DE ACEITE Bombas 344. sellos de eje
302. DOP taladro de la válvula 345. ªTIFT estación de bombeo MONTAJE
303. descargas válvula auxiliar 346. ACEITE PARA CUBRIR EL ANILLO ETANªARE (ORANGE)
304. ªTIFT 347. ANILLO DE ACEITE ETANªARE a Pompeya
305. ªTIFT 348. bombas de aceite ESTATOR deslizamiento
306. ªTIFT 349. APOYO deslizamiento juntas ESTATOR
Y recuerde ªTIFT extensión 307. La válvula de bola 350. forros arrastrando ESTATOR
308. acelerador de posición de la mariposa CAMBIO. 351. BLADES coronas de estator
309. Las válvulas 308 RESORT 352. paletas del estator
310. DOP taladro de la válvula HUB 353. impulsor
Bola PRESIÓN LÍNEA 311. descargas 354. Rodamiento de agujas del eje de la bomba
313. Las válvulas 315 RESORT 355. Las válvulas 356 RESORT
314. válvula BUCªÃ 356. CAMBIO VALVULA DE CONTROL 3-2
315. válvulas BATERÍA 1-2 358. DOP bomba de aceite RESORT retención
316. válvulas CAMBIO 2-3 359. bombas de aceite RESORT
Válvulas de válvula de mariposa 317. 2-3 RESORT Y VÁLVULAS 361 360 363
318. Las válvulas 317 RESORT 361. acelerador válvula de mariposa de accionamiento auxiliar
319. Las válvulas 317 BUCªÃ VÁLVULAS Y 361 363 362. BUCªÃ
320. válvulas CAMBIO 1-2 363. Válvulas inversas
Válvulas de válvula de mariposa 321. 1-2 364. Las válvulas 365 RESORT
322. Las válvulas 321 RESORT Válvula de control de presión 365.
323. Las válvulas 321 BUCªÃ 366. Las válvulas 367 BUCªÃ
324. pelota jog válvula de descarga 367. válvula de mariposa válvulas de paso anular
325. Las válvulas 324 RESORT 368. Las válvulas 367 RESORT
DOP 326. Las válvulas 324 369. válvulas de mariposa del acelerador
Abrazadera de retención 328. Los conductores 370 Válvula de bloqueo 370. Conductores
330. La cubierta del bloque de válvula auxiliar 371. 362 ªTIFT BUCªÃ
331. BLOQUE válvula auxiliar junta de la tapa DOP 372. Las válvulas 365 BORE
332. La válvula accionada CONVERTIDOR EMBRAGUE (SOLO DOP retener 372 373. Grapas
MODELOS A.C.C) DOP 375. Las válvulas 361
333. conjunto de solenoide (modelos ACC solamente) DOP 375 376. ANILLO DE SEGURIDAD
334. Tornillos estirón solenoides (sólo modelos A.C.C) SEGURIDAD 377. acelerador válvula de mariposa 317
Manocontact 335. A nivel de presión 3-A (SOLO 380. VALVULA DE CONTROL EN EL CONVERTIDOR DE EMBRAGUE (SOLO
MODELOS A.C.C) MODELOS A.C.C)
381. Las válvulas 380 RESORT (sólo modelos ACC)

Fig. 128 válvulas de bloques y la bomba de aceite


9-116 caja de cambios automática CIELO

4-3-6. Posicionamiento Lavadora BUCªE Y DISTANÞIER

600

PIÑÓN presión exterior 639. Lavadora / GENERAL


2. BUCªÃ bombea CONVERTIDOR ENTRADA PLANETARIO
6. rodamiento de agujas axial APOYO DE PRESIÓN 641. piñones planetarios Lavadora / piñón
PRESIÓN Lavadora ENTRE 104 Y Tapa de la carcasa PIÑÓN SUN
Liderazgo * 644. ANILLO DE BACKUP (selección) dom piñón
108. engranaje impulsor RULMENT GENERAL Reacción
110. BUCªÃ engranaje impulsor APOYO Dom PIÑÓN BUCªÃ 645. Reacción
116. BUCªÃ CARTER 648. BUCªÃ ABAJO carcasa del embrague Y RESPALDO DE CAMINAR
121. empuje PIÑÓN LED / CUBIERTA CARTER 660. Vivienda DISTANÞIER corona INVERSA Y ACOPLADOR
123. lavadora a presión PIÑÓN MOTOR EN APOYO CARTER UNISENS (seleccionado)
354. bombas de aceite TENIENDO Y ETANªARE 663. Lavadora SEGURIDAD reacción coronas / corona
414. Lavadora engranaje impulsor PRESION ACOPLADOR UNISENS
600. Los cojinetes de piñón de arrastre 666. Lavadora corona presión de reacción / PIÑÓN INTERN
603. BUCªÃ PIÑÓN APOYO DE CONDUCIR 667. empuje dom PIÑÓN / PIÑÓN INTERN
605. PRESIÓN Lavadora PIÑÓN MOTOR DE APOYO 674. rodamiento de agujas axial
608. BUCªÃ DIRECTO FRENO DELANTERO 676. rodamiento de agujas axial
FRENO TRASERO TAMBOR DIRECTO 611. BUCªÃ * 680. PRESIÓN DE APOYO SELECTIVA Lavadora / Vivienda
* 621. ANILLO seguridad seleccionado) Diferenciación
623. BUCªÃ EJE DE ENTRADA 681. agujas axial diferenciación caja de cojinetes / CARTER
636. BUCªÃ DISTANÞIER EJE DE ENTRADA * SELECTIVA
638. BUCªÃ PLANETARIO PIÑÓN ASAMBLEA EXTERIOR DE ENTRADA

Fig. 129 Posicionamiento buje y arandelas distanþier


CIELO 9-117 caja de cambios automática

4-3-7. Posicionamiento ETANªÃRI

31

ANILLO DE RETORNO ETANªARE REGULATORINELDE ETANªARE 'A' REGULADOR DE LA CUBIERTA) ETANªARE


ANILLO "A" FILTRO DE ACEITE Sello ETANªARE TRANSMISIEGARNITURÃ ETANªARE ÁRBOL ETANªARE ULEIINELE
DEL ÁRBOL DE ETANªARE TURBINEIINEL "O" EL ÁRBOL DE ACEITE varilla TURBINESIMERING CONVERTIDOR
ULEIINEL ETANªARE FRÂNAREINEL banda ORDEN DE ETANªARE EXTERIOR DE ACEITE ACEITE ETANªARE
SERVOMECANISMINTERMEDIARINEL DE INTERIOR DE ETANªARE SERVOMECANISMINTERMEDIARINEL "A" conductor
VOLVER y bajé / CARTER) ETANªARE ÁRBOL DEL ANILLO DE ETANªARE TURBINÃINEL "O" (modelos ACC solamente)
ETANªARE ANILLO DE CAPACSUPORT forros estación de bombeo arrastrando arrastrando ULEIGARNITURÃ ESTATOR Bombas
ULEIINEL HOJAS DE bomba ETANªARE ULEIINEL impulsor (PISTON BATERÍA 1-2) ETANªARE ANILLOS DE APOYO DE
ETANªARE CONDUSINEL PIÑÓN EMBRAGUE PISTON DIRECTINEL EXTERIOR DE CENTRAL ETANªARE DIRECTINEL
EMBRAGUE PISTON PISTON EMBRAGUE DE INTERIOR ETANªARE ETANªARE DIRECTINELE DE ACEITE (AMARILLO)
PISTON ANILLO EXTERIOR ETANªARE EMBRAGUE DEL ETANªARE MERSÎNAINTEINEL MERSÎNAINTEINEL INTERIOR
DEL EMBRAGUE EMBRAGUE PISTÓN PISTÓN DE MERSÎNCET ETANªARE EXTERIOR E INTERIOR ETANªARE
ÎNAPOIINEL DEL EMBRAGUE PISTON PARA ETANªARE ÎNAPOIINEL MERSÎNCET y el velocímetro "O"

3.7.11.31.32.105.107.115.128.132. 134. 145. 148.337.346.349.350.351.420.604.612.613.614.622.626.


627. 651. 652. 806.

Fig. 130 Posicionamiento sellado


9-118 caja de cambios automática CIELO

5. ESPECIFICACIONES PARA PAREJA

Tornillos Posicionamiento lug CANTIDAD TIP Par de apriete

Bloque de válvulas / CUBIERTA CARTER 2 M6x1.0x65.0 11 N · m


Tapa de la bomba / CUBIERTA CARTER 1 M8x1.25x130.0 24 N · m
CAPAC bomba / unidad de válvula 4 M6x1.0x20.0 11 N · m
CAPAC bomba / unidad de válvula 3 M6x1.0x90.0 11 N · m
Solenoide / unidad de válvula 1 M6x1.0x16.0 11 N · m
Bloque de válvulas / CUBIERTA CARTER 9 M6x1.0x45.0 11 N · m
BLOQUE VÁLVULAS / CARTER 1 M8x1.25x85.0 24 N · m
Válvulas de bloqueo / CONDUCCIÓN DE APOYO PIÑÓN 1 M8x1.25x65.0 24 N · m
CUBIERTA CARTER / CARTER 4 M8x1.25x45.0 24 N · m
CUBIERTA CARTER / CARTER 4 M8x1.25x55.0 24 N · m
CUBIERTA CARTER / CARTER 1 M8x1.25x40.0 24 N · m
CUBIERTA CARTER / CARTER 7 M8x1.25x25.0 24 N · m
CUBIERTA CARTER / CARTER 2 M8x1.25x25.0 24 N · m
CARTER engranaje impulsor / APOYO 4 M8x1.25x23.5 24 N · m
BAÑO DE ACEITE Y VALVULA DE BLOQUE DE CUBIERTA 27 M8x1.25x16.0 11 N · m
Manual de detención ARC GENERAL / CARTER 1 M6x1.0x10.0 11 N · m
CALENTADOR CONECTOR 2 1/4 - 18 NPSF 38 N · m
PRESIÓN DE LA LÍNEA DE DRENAJE 1 1/8 - 27 NPTF 11 N · m
SERVO cubierta intermedia 4 M6x1.0x20.0 11 N · m
APOYO LOCK APARCAMIENTO / CARTER 2 M8x1.25x20.0 24 N · m
Clem conductor partidario / CARTER 2 M8x1.25x14.0 24 N · m
CUBIERTA REGULADOR / CARTER 2 M6x1.0x25.0 11 N · m
CONDUCCIÓN DEL REGULADOR DEL PIÑON VELOCIMETRO / TAPAS 1 M6x1.0x16.0 9N· m
Aceleración del acelerador CABLE / CARTER 1 M6x1.0x16.0 9N· m
Manocontact 2 1/8 - 27 NPTF 11 N · m

Fig. 131 Especificaciones pareja


CIELO 9-119 caja de cambios automática

6. SITIOS S.D.V.

Figura Número y llave funcionalidad o

DT24007: Allen estrellas


Para el desmontaje / montaje de válvulas de bloqueo de la tapa del cárter

DT24008: Dispositivo
Para la cinta altura vástago del pistón del freno de verificación

DT24009: Elevación
Para la medición de entrada de juego extremo del eje

DT24010: Remover Dispositivo / Instalador


Para desmontaje / anillo de fusibles de montaje

DT24011: Dispositivo de apoyo caja de cambios automática

DT24012: Remover Dispositivo / Instalador


Para el desmontaje / montaje de engranajes planetarios de montaje final

DT24013: Remover Dispositivo / Instalador


Para el anillo de seguridad desmontaje / montaje "C" en el eje de salida /
9-120 caja de cambios automática CIELO

Figura Número y llave funcionalidad o

DT24014: dispositivo presionando el resorte del embrague hacia adelante


Para la primavera de desmontaje / montaje de embrague hacia adelante, el uso
Junto con el dispositivo DT24015

DT24015: Adaptador
Para DT24014

DT24016: Juego extremo del eje de salida de medición de Adaptación


Para la salida de carga / eje de alineación. Utiliza Junto con
KM-J-26958 dispositivo.

DT24017: Sello de montaje Convertidor dispositivo

DT24018: Dispositivo de medición juego axial.

DT24019: unidad de instalación / desinstalación de dispositivos lentamente y la carcasa del


embrague
espalda.

DT24020: Apoyo
Para sostener y girar la caja de cambios durante el servicio.
CIELO 9-121 caja de cambios automática

Figura Número y llave funcionalidad o

DT24021: Gheara eje de extracción de la transmisión del sello.

DT24022: Dispositivo de montaje de transmisión de retén.

DT24023: rodillo Dispositivo de Extracción.

DT24024: dispositivo de montaje de rodillos.

DT24025: dispositivo de medición de termopar bolth.

DT24026: eje de la bomba conjunto de cojinetes del buje aceite.

DT24027: Dorn a DT24026.


CIELO Dirección 10-1

CAPÍTULO 10

Dirección
TABLA DE
CONTENIDOS
PIÑÓN cremallera Mecanismo de operación manual .............................................. 10-4

DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................. 10 -4


Accionamiento manual mecanismo de piñón cremallera ............................................. ..................................... 10-4

VEHICULO .................................................................................................................... 10-4


Conjunto del piñón rack ..................................................................................................... ......... 10-4

COMPONENTE Reparación ..................................................................................................... 10-4


Dirección rótula ............................................................................................................ ................... 10-4
Barras de dirección .............................................................................................................................. 10-4
Bellow mecanismo de protección piñón - cremallera ........................................... .............................. 10-6
Conjunto de acoplamiento flexible ..................................................................................................................... 10-6
Fuelle de goma .............................................................................................................. ................ 10-6
Piezas de presión ........................................................................................................... ................... 10-6
Conjunto de cojinete del piñón ............................................................................................................. 10-7
Estante ..................................................................................................................... ..................... 10-9
Teniendo role................................................................................................................................ 10-10
Estante Stem ................................................................................................................ ............. 10-10
Comprobación de posicionamiento en caminar en línea recta dirección .......................................... .................... 10-11

ESPECIFICACIONES GENERALES ............................................................................................................. 10-13

PAR DE APRIETE ........................................................................................................... 10 -13

PIÑÓN ENGRANAJE HIDRÁULICO operado cremallera (dirección asistida) ....... 10-14

DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................... 10-14


Dirección asistida .......................................................................................................... ........................... 10-14
Recomendaciones para la sustitución de las juntas ............................................ .................. 10-14
Comprobación y llenado de líquido ........................................................................................... .............. 10-14

VEHICULO .................................................................................................................. 10-14


Sistema de ventilación .................................................................................................. ................................ 10-14
En general piñón - cremallera ......................................................................................................... 10 -14
Mangueras y tuberías ........................................................................................................ ............... 10-16
Depósito de líquido ............................................................................................................................ 10-16
10-2 Dirección CIELO

COMPONENTE Reparación .................................................. ................................................. 10 -17


Dirección rótula ............................................................................................................ ................. 10-17
Barras de dirección ............................................................................................................................ 10-17
Stem barras de dirección ................................................................................................................. 10-18
Elástico dirección de montaje brida de acoplamiento ............................................ ....................................... 10-18
Sellado de fuelles de goma en la cubierta ............................................ ............................................... 10-19
Tubos del circuito hidráulico ................................................................................................................ 10-19
Fuelles y guía de cremallera .............................................................................................................. 10-19
Estante partes de presión ................................................................................................... ....... 10-20
Prestrângerea bastidor en el vehículo .............................................. ................................................ 1 0 21
Eje de sellos y cojinetes distribuidor superiores ............................................ ......................................... 10-21
Montaje Distribuidor y cremallera ........................................................................................................ 10-22
Conjunto de cassette direcþie........................................................................................................... 10-23
Comprobación de posicionamiento en caminar en línea recta dirección .......................................... .................... 10-26

Diagnóstico ....................................................................................................................................... 10-27


Descripción general ............................................................................................................................ 10-27
General de Diagnóstico ...................................................................................................... ...................... 10-27
Diagnóstico y piñón cremallera de dirección de potencia en ............................................ ............................ 10-28

ESPECIFICACIONES GENERALES ............................................................................................................. 10-29

PAR DE APRIETE ........................................................................................................... 10 -29

Bombas de dirección asistida .......................................................................................................... 10-30

INFORMACIÓN GENERAL ............................................................................................................... 10-30


Bomba de dirección asistida ................................................................................................. ....................... 10-30
Reemplace las juntas .............................................................................................................................. 10-30

VEHICULO .................................................................................................................. 10-30


Verificación y reposición del fluido ............................................. .................................................. .. 10-30
Correa de transmisión de la bomba ........................................................................................... ....................... 10-30
Sistema de dirección asistida de ventilación ........................................................................................................... 10-30
Bomba de accionamiento de polea ............................................................................................. ....................... 10-30
Conjunto de la bomba ............................................................................................................................. 10 -31

COMPONENTE Reparación .................................................. ................................................. 10 -31

Diagnóstico ....................................................................................................................................... 10-33


Descripción general ............................................................................................................................ 10-33
General de Diagnóstico ...................................................................................................... ...................... 10-33
Diagnóstico de la bomba de la dirección asistida ............................................... .................................................. . 10-33
Fuga de caja de dirección de energía y la bomba .......................................... ................................... 10-33
Recomendaciones para la sustitución de las juntas .............................................. ....................................... 10-34
Procedimiento de prueba ........................................... sistema de dirección asistida ................................. 10-34
CIELO Dirección 10-3

ESPECIFICACIONES .................................................................................................................................. 10-38

PAR DE APRIETE ........................................................................................................... 10 -38

Y la dirección COLUMNA DE DIRECCIÓN .................................................. ................................... 10-39

DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................... 10 -39


Contactar con sistema de bloqueo de encendido ............................................ ........................................ 10-39
Volante y columna de dirección .............................................................................................. ............. 10-39

VEHICULO .................................................................................................................. 10-39


Señalización interruptor de palanca de cambio de dirección y / o eliminar el parabrisas ..................................... 10-39
Volante ........................................................................................................................ ......................... 10-39
Póngase en contacto con cerradura de encendido y bloquearlo .......................................... ................................ 10-40
Acoplamiento flexible ....................................................................................................... ............................. 10-40
Columna de dirección ........................................................................................................ ................. 10-41
Cambiar la dirección de señalización conjunto de la caja del interruptor, el conjunto del eje de dirección, montaje
viviendas
ignición de contacto y alojamiento de la columna de dirección (solteros eje de dirección) ................................. 10-43
Cambiar la dirección de señalización conjunto de la caja del interruptor, el conjunto del eje de dirección, montaje
viviendas
ignición de contacto y alojamiento de la columna de dirección (eje de dirección con la bisagra) ....................... 10-46

PAR DE APRIETE ........................................................................................................... 10-49

HERRAMIENTAS ESPECIALES .......................................................................................................................... 10-49


10-4 Dirección CIELO

PIÑÓN cremallera Mecanismo de operación manual


1. Descripción general Reunir

1-1. Piñón PIÑÓN MECANISMO •Tornillos de dirección varillas con 90 Nm.


Manual de operación 7) provisto de una nueva placa de bloqueo (24)
placa de soporte (26) del perno. (muescas
la placa debe coincidir. Véase la Figura 7.)
Este mecanismo tiene dos componentes básicos, engranajes 8) Presione el embrague (2) hacia abajo la rueda dentada (5).
Y el bastidor. Al comprometerse con los dientes de la cremallera
Piñón, el movimiento se transmite desde el piñón
acumular. La fuerza se transmite desde el estante Reunir
dirección bieletele que probablemente hace que el cambio de dirección
ruedas. Tornillos
• (1) a 25 Nm.
9) del filtro de aire.
10) Se reduce el vehículo.
11) cable al terminal negativo de la batería.
VEHÍCULO 2. SERVICIO
2-1. Piñón PIÑÓN ASAMBLEA
Reparación 3. COMPONENTE
Retire o fuera de línea (Fig 1) 3-1. Dirección rótula
1) cable al terminal negativo de la batería. Extractor rotule KM-507B
2) Levantar el vehículo y descansar en un soporte adecuado.
Consulte el Capítulo 1. Retire o fuera de línea (Figura 5)
3) Los dos tornillos (1) del conjunto de acoplamiento (2) y la
Esto empuja el eje de la columna de dirección 1) Afloje los tornillos (22).
(Posición Gear es la dirección correcta 2) la tuerca hexagonal (21) de la dirección de la rótula.
antes. Consulte el procedimiento en este capítulo). 3) Rotula dirección (19) del brazo de pivote, usando
4) El filtro de aire. Herramienta KM-507B.
5) Los 2 tornillos (25) de la dirección bieletelor
caja de dirección central (7). (Placa se eleva
Bloqueo (24) Antes de retirar los pernos; no es Se conecta equipada o
tratar placa reutilización).
1) Dirección Rotula (19) en el brazo de pivote.
6) amortiguador de dirección (si lo tiene).
2) tuercas hexagonales (21) en la dirección de la rótula.
7) Las dos abrazaderas (46) (Fig 3).
8) El fuelle de caucho (3) en el piñón.
9) el montaje de piñón y cremallera (34) hacia la rueda Se reúnen
Derecha.
• tuerca hexagonal en la rótula de dirección: 60 Nm.
3) Ajuste el paralelismo se realiza girando el perno
de ajuste (18). Consulte el Capítulo 11, la alineación de las ruedas,
para las especificaciones.
Importante 4) Tornillos (22).

• Si los clips de sujeción una vez que salieron y


pernos, están equipadas de nuevo en la cubierta Reunir
Y reunirse con 20 Nm.
• Tornillos (22) con 22 Nm.

Se conecta equipada o
3-2. Barras de dirección
1) de cremallera y piñón de montaje (34) de la rueda
Derecha. Retire o fuera de línea (Fig 1 &
2) fuelle de caucho (3) sobre la rueda dentada.
3) Las dos abrazaderas con tornillos 7)
agarre (uso tuercas autoblocantes nosotros).
1) la placa de bloqueo (24).
2) tornillos de orejeta (22) para la fijación de las barras de dirección.
Reunir 3) Tornillos hexagonales estirón (25) desde el enlace de la dirección
asistida.
• retener clips tuercas con 38 Nm.
NOTA: Si ambas varillas para ser removidos
4) El amortiguador de dirección (33) (si está equipado).
dirección, después de quitar uno, para volver a montar
5) Coloque las arandelas (30) entre la dirección bieletele (29)
Tornillo para mantener la alineación de los fuelles y el
Y (23) y la guía (10) del bastidor.
otras partes componentes.
6) Bieletele dirección (23) y (29) de la guía (10) de
cuadro de cremallera de dirección.
CIELO Dirección 10-5

35

36
VISTA AA
37 39 40 41
42 43 4
38
34 11
44
28

18 5 1
28 6
31
29 10 7
20 32 2

21
22 3
La

27 La 13
La 26 16
30 17 9
8
25
14
27
24 15

18
23 19
33

20

22
CAJA ÚNICA
Transmisión Automática 21

1.Tornillos Lug 16. FIJACIÓN fuelle BUCªÃ 33. CHOQUE EN GENERAL (CAJA ÚNICA
2.Acoplamiento flexible GENERAL 17. COLLAR Transmisión Automática)
3.Fuelle de goma 18. Paralelismo Studs SET 34. estante
4.Juntas PIÑÓN 19. IZQUIERDA dirección rótula 35. CUBIERTA DERECHO CAJA
5.PIÑÓN ASAMBLEA CON RODAMIENTO 20. Bellows rótula 36. resiliente
6.Rodamientos 21. Tuerca hexagonal 37. Bellows FIJACIÓN BUCªÃ
7.Dirección Box 22. Tornillos Lug 38. SEGURIDAD anular interior
8.Cuadro IZQUIERDA CUBIERTA 23. Barras de dirección IZQUIERDA GUÍA bastidor 39. BUCªÃ
9.Resistente 24. Placa LOCK 40. PRESIÓN repuesto
10.GUÍA DE RACK 25. Tornillos estirón HEXAGON 41. juntas tóricas
11.Anillo de seguridad 26. Tornillos de la placa de apoyo (SOLO 42. ARC SET
12.NO UTILIZADO Caja de cambios manual) 43. BUCªÃ SET
13.Tornillos Lug (SÓLO caja de cambios Elástico BUCªÃ 44. tuerca de retención
AUTOMÁTICO) Rótula dirección correcta
14. Abrazadera (SÓLO caja de cambios Barras de dirección DERECHA
AUTOMÁTICO) Lavadora
15. tuerca de bloqueo (SOLO 27. COLLAR
Caja de cambios automática) 28. Estante Bellows
29.
30.
31.
32.

Fig. 1 Visión general de la dirección para operación manual


10-6 Dirección CIELO

4) Ahora el enlace de dirección asistida puede ser eliminado por


extracción de la placa de soporte y la botella de rack. 3-4. Acoplamiento flexible GENERAL
Se conecta equipada o Retire o fuera de línea (Fig 6)
1) Asegúrese de que las arandelas (30) desde el centro de la caja son
1) Tornillos de orejeta (1).
introducido en el bastidor botella (32).
2) conjunto de acoplamiento (2).
2) corbata final de dirección.
3) Tornillos hexagonales estirón (25) en la dirección de enlace de potencia.
Se conecta equipada o

Abrazo 1) conjunto de acoplamiento (2) en el eje del piñón.


2) Tornillos estirón (1).
• Tornillos hexagonales estirón a enlace de poder con la dirección de 90nm.
4) Tornillos de orejeta (22) para la fijación de las barras de dirección. Abrazo

Abrazo • Tornillos Lug 25 Nm.

• Retención Tornillos estirón barras de dirección con 22 Nm.


5) nueva placa de bloqueo.
3-5. Fuelle de goma

Retire o fuera de línea (Fig 6)


3-3. Engranaje protector Bellows
PIÑÓN - RACK 1) El fuelle (3).

Se conecta equipada o
Retire o fuera de línea (Fig 1 &
8) 1) poziþioneazã en el lado plano de los fuelles
El pago de la caja y se monta.
1) Separe las juntas (36) y derecho
Quitar. Juntas (9) a la izquierda
No desmonte menos que un reemplazo.
3-6. Partes de presión
2) Cortar dos abrazaderas (17) y (31) y deseche.
3) El uso de una constante, fuelles extraídos apremiantes Retire o fuera de línea (Fig 9 y
más de casquillo (37) de montaje y sobre la caja (7). 10)
4) fuelle madre de fijación (37) de la punta
Cassette sin necesidad de desmontar si no 1) Tuerca de retención (44).
dañado. 2) Vástago de Ajuste (43).
5) Cubierta (8) Retire la cinta sólo si 3) El muelle de ajuste (42).
Se dañado. 4) Juntas tóricas (41).
5) Pieza de presión (40).

Se conecta equipada o

1) Retire el vástago de fijación (16) del extremo


de fuelle piñón.
2) Inserte un nuevo collar (17) en la piel. Ellos
casquillo montado (16) en la botella.
3) la fijación nuevo vástago (37) a la cinta, si
necesario.
4) de guía (10) del bastidor en el bastidor. 2
5) Cepille el borde interior de la tuerca de sujeción (37)
con grasa para facilitar el montaje.
6) El fuelle (32) en la cinta (7).
7) Fácil montaje es pernos montados
1
Dirección (25) bieletelor incluyendo lavadoras y fuelle. Ellos
fácilmente atornillado en el rack. Esto se mantiene en
Un estante de una buena alineación (34), el bastidor de guía (10)
Y fuelle (32).
8) Colocar la botella (32) y la fijación de vástago (16) hasta
los asentamientos en la zanja en la cinta, el final
de piñón. Apriete la abrazadera utilizando la nueva herramienta 1. Tornillos Lug
KM-J-26610. 2. ASAMBLEA ACOPLADOR
9) Colocar el otro extremo de los fuelles con el vástago
La fijación (37) en la cinta, el extremo del tubo. Abrazo
Nuevo clip con la función KM-J-26610. Fig. Dos conjunto de acoplamiento elástico
CIELO Dirección 10-7

6) la tuerca de retención (44) y apriete tomando inmovilizada


Vástago de Ajuste (43).
45

46 23 La

18
22

A. Igualdad de distancia
B. ARM PIVOT
18. Tachona barras de dirección SET 21
21. Tuerca hexagonal
22. Tornillos Lug
45. Tornillos lug 23. Barras de dirección IZQUIERDA
APOYO 46. Clem

Fig. 3 Sujete la caja de dirección en la cubierta Fig. 5 Desmontaje dirección rótula

Se conecta equipada o

1) Pieza de presión (40).


2) Juntas tóricas (41). Uno con un par motor de 25 Nm
2
3) El muelle de ajuste (42).
4) Vástago de Ajuste (43).
5) Tuerca de retención (44).
3
Abrazo

• Con cremallera centrada, apriete vástago de control


(43) 11 Nm. Luego afloje 50-70 °. Ellos
proporciona un par de torsión de 1,2 Nm a piñón.

1. Tornillos de fijación del estirón - APRIETE DE 25 NM


32 26 2. ASAMBLEA ACOPLADOR
3. Fuelle
29 23
Fig. 6 y el fuelle de acoplamiento de montaje

Abrazo

• Retener la tuerca de ajuste tuerca con 70 Nm.

3-7. PIÑÓN ASAMBLEA CON RODAMIENTO

25 Retire o fuera de línea (Fig 11


24 13)
23. Barras de dirección IZQUIERDA
24. Placa LOCK
25. Tornillos estirón HEXAGON 1) gira el conjunto del piñón (5) hasta que guía
26. Tornillos de la placa de apoyo cremallera (10) es a distancias iguales de ambos
29. Barras de dirección DERECHA
32. Estante Bellows
Bordes de dirección de abrir la caja.
2) Marque el lado plano del eje de la cinta.
3) Seguridad-ring (11).
Fig. 4 Coloque el centro de la bieletelor dirección 4) la rueda dentada (5).
10-8 Dirección CIELO

33

25

23 37 Resistente
La
24
La

(SÓLO caja de cambios automática)


B

30 36

32

26
10

25 8
17

23 31

24
La 30
32 16
(SÓLO caja de cambios manual)

27
B B 27

C 33

23
23

B
B

REMOCIÓN MONTAJE La ªANÞ PARA BUCªÃ (más a la derecha)


B ªANÞ PARA BUCªÃ (extremo hacia el piñón)
8 Tapa de la caja
A. Monte muesca 10 GUÍA DE RACK
En esta posición, 16 FIJACIÓN fuelle BUCªÃ
CLAVE 17 COLLAR
B. MONTAJE PARA UªURA, 30 Lavadora
C. Cepillo BUCªELE con grasa 31 COLLAR
Barras de dirección IZQUIERDA 32 Estante Bellows
Placa LOCK 33 DESCARGA ASAMBLEA (caja de cambios automática SOLAMENTE)
23. 90 NM a apretar los tornillos de orejeta 36 Resistente
24. Tornillos de la placa de apoyo (SÓLO caja de cambios 37 FIJACIÓN fuelle BUCªÃ
25. Manual)
26. BUCªÃ DISTANÞIERÃ
Lavadora
Estante Bellows
DESCARGA ASAMBLEA (SÓLO caja de cambios
AUTOMÁTICO)
27.
30.
32. Fig. 8 Desmontaje fuelle y guiar estante
33.

Fig. 7 Desmontaje barras de dirección


CIELO Dirección 10-9

La
4

40 5
41

42
43

44 REMOCIÓN

4 5
La
B
A. Antes del montaje para ungir
Grasa de litio
Partes de presión
40. Juntas tóricas
41. ARC DE AJUSTE
42. SET BUCªÃ
43. Tuerca de retención
44. MONTAJE

Fig. 9 de montaje sobre el juego entre piñón y


estante A. ¿Dónde está en contacto, la unción
SELLO Y grasa de eje anhidro
Basado calcio-
Medida Sellos cuadro AªEZARE
B. Juntas PIÑÓN
• La guía de cremallera (10) para ser a distancias iguales 4. PIÑÓN ASAMBLEA
5.
la apertura hacia ambos bordes de la caja.

Se conecta equipado o (figura 12-15) Fig. Junta de instalación y desinstalación de 11 piñón

1) montaje de la rueda dentada (5) de modo que la entrada


el pago completo, el eje del piñón y el signo
la caja, están alineados y guía de cremallera
Se centra en la apertura del caso.
2) Seguridad del anillo (11). 11

La

5. PIÑÓN EN GENERAL
Anillo 11. SEGURIDAD

Fig. 12 Descuartiza rodamiento del piñón

3-8. Estante
44

Retire o fuera de línea (Fig 16)

1) tornillo varilla roscada en cremallera de dirección.


Empuje el bastidor (34) hacia atrás y obliga al hasta
Justo cuando la tapa (35) está separada de la caja
A. ADAPTADOR llave de 15 mm
5. PIÑÓN EN GENERAL
Box (7).
44. tuerca de retención
2) Tornillo deºurubeazã. Retire el bastidor (34)
caja (7).
Fig. 10 Verificar la pareja piñón
10-10 Dirección CIELO

La 35

7
B
9
C La
25

5
A. Golpe en la casilla para eliminar
Cuadro de conjunto del piñón 35
Tornillo 34
B. MARTILLO
C. PIÑÓN ASAMBLEA
5. Resistente
9.

Fig. 13 del conjunto de cassette piñón


B
A. Y ESTÁ fuerzas de retracción del rack
PARA QUITAR LA CUBIERTA
C B. dientes Cepillo con grasa
Litio
Cuadro 7. dirección
Cuadro de la izquierda 8. CUBIERTA
25. Tornillos estirón HEXAGON
34. estante
35. CUBIERTA DERECHO CAJA
La
7

Fig. 16 cuadro Descuartiza


B
D 3-9. Rodamientos

Retire o fuera de línea (Fig 17)


A. INICIO (7.30)
B. SFÂRªIT (9.00)
C. ZONA CENTRO DE INICIO PLACA 1) Rodamientos (6) utilizando una prensa y un mandril.
D. ZONA CENTRO DE PLACA DE SFÂRªIT
7. Caja de direccion Se conecta equipada o

1) Rodamientos (6) utilizando una prensa y un dispositivo


Fig. Top 14 y la zona plana de la sfîrºitul eje rulmenþi montado.

Se conecta equipada o 6

1) Cepille los dientes con cremallera basada vaselina 9


De litio.
2) parrilla corrediza (34) en la caja (7).
3) La tapa (35) a la caja (7).
8
7

10 B

La La

B
8 9

La La

6 8
A. distancia igual
B. APERTURA DE LA CAJA C
Estante 10. GUÍA REMOCIÓN MONTAJE

A. NOTAS
Fig. Guía Posicionamiento estante en la abertura 15 B. DORN
caja C. Asegúrese de que el rodamiento esté completamente insertado
6. Rodamientos
7. Caja de direccion
8. Cuadro IZQUIERDA CUBIERTA
9. Resistente

Fig. 17 Instalación y extracción de rodillos


CIELO División 10-11

NOTA: Asegúrese de cojinete es totalmente


colocado en la caja.

3-10. Estante BUCªÃ


Extractor rotule KM-507B 35

Retire o fuera de línea (Fig 1 &


18)

1) anular interior de seguridad (38) utilizando una 7


Remoción de fusibles anillo interior. 8
2) del vástago (39) al bastidor con una stripper 38
inercia.

Se conecta equipada o

1) del vástago (39) al bastidor con una stripper


inercia.
2) Seguridad-anillo interior (38).

3-11. Posicionamiento ENTRADA


Direcciones de movimiento recto delante
Herramientas necesarias: 38
KM-210A Extractor
Dispositivo de medición KM-476
35
Después de llevar a cabo todas las operaciones necesarias a la caja
dirección (desmontaje y montaje, desmontaje y
reensamblaje), comprobará cada vez que
Camine recto posicionar la dirección.

Ajuste (Fig 19-21)

1) Coloque el dispositivo de medición KM-476 entre


final bieletelor de la dirección y la franja interior
caja de dirección corchete izquierdo (en el Inercia Extracción
sentido de la marcha).

2) siga conduciendo hacia adelante la posición exacta.


Camine posición correcta se obtiene cuando la preconfiguración La
Una distancia = 325 mm lleva.
B
3) también deben cumplir con los siguientes
condiciones:
35
a. El eje de brida tornillo de fijación debe ser
estar en una posición horizontal, en la parte superior.
b. La rueda debe estar centrado en el eje de dirección.
(Centro Spiþa del volante debe apuntar
hacia abajo y los otros dos en el horizonte).

A. NOTAS
B. BASE correctamente
7. Caja de direccion
35. Tapa de la caja
38. SEGURIDAD anular interior

Fig. 18 vástago de cremallera y la seguridad anular


10-12 Dirección CIELO

29

29 23
La 25
23

32

La
32
KM-476

A. Tornillos Lug (1) deben estar en posición horizontal


1. Tornillos de fijación de lengüeta de acoplamiento flexibles
23. Barras de dirección IZQUIERDA
29. Barras de dirección DERECHA

25 Fig. Compruebe horizontalidad fijar acoplamiento roscado 20


elástico

29
KM-476 23

A. 325 MM
23. Barras de dirección IZQUIERDA
25. Tornillos estirón HEXAGON
29. Barras de dirección DERECHA
32. Estante Bellows
3
La
1 32
Fig. 19 Posicionamiento caminando dirección correcta
antes
Si el acoplamiento de tornillo de fijación se inclina de engranajes
Se mueve con una cremallera dentada (error
montaje). Posición del piñón debe ser corregido.
Si el volante es apagado por más de ± 5 ° A.FALTA DE ARMAR (Tornillos estirón (1) no se encuentra en posición
Horizontal)
(Fijación de acoplamiento tornillo debe ser horizontal) 1. estirón Tornillos ACOPLADOR DE MONTAJE
rueda extrae del eje utilizando extractor KM-210A 3. Bellows
Y se centra en las ranuras del eje. Barra de dirección 23. IZQUIERDA
29. barra de dirección correcta
32. estante Bellows

Fig. 21 Verificación de error de ensamblaje


CIELO División 10-13

4. ESPECIFICACIONES GENERALES
Lubricante ................................................. ...... Sin grasa a base de litio. 1051344 o
equivalente

5. PARES DE APRIETE
Ajuste la tuerca de retención del vástago ............................................ ........................................... 70 Nm
El acoplamiento del eje cremallera .............................................. ..................................... ............. . 25 Nm
El acoplamiento de la columna de dirección ............................................. .................................... ........... 25 Nm
Tornillos que sujetan la cinta ........................................... barras de dirección ..................... 90 Nm
La rotación del piñón joven ................................................................................................. .......... 1,6 Nm
Soporte caja de dirección tuerca de presión ............................................ ................................ 38 Nm
Rótula tuerca de retención en el brazo de pivote ............................................ .......................................... 60 Nm
Tornillos barras de dirección agarre para rotule ........................................... ....................... 22 Nm
10-14 Dirección CIELO

HIDRÁULICO operado piñón cremallera MECANISMO


(Dirección asistida)

1. Descripción general VEHÍCULO 2. SERVICIO


1-1. Dirección asistida 2-1. SISTEMA DE VENTILACIÓN
Sistema de dirección asistida contiene un distribuidor Después de una intervención por parte del sistema de dirección asistida no es
control giratorio a través del cual el líquido procedente de la bomba puede hacer una lectura correcta del nivel de líquido sin
Dirección asistida es impulsado por un frente o por la otra realizar antes de sistema de ventilación. Para
la cremallera del pistón. Todo el conjunto de mentiras pistón ventilación del sistema, pasos:
en el estante. El pistón convierte la presión hidráulica 1) El Brac máxima dejó ruedas está complementado por
en el que la fuerza de movimiento lineal a la izquierda y estante Fluido hasta Dirección asistida a la marca "COLD" en la
Derecha. La fuerza se transmite a través de la dirección bieletele indicador de nivel.
Y por rotule a pivoþi, el cambio de sentido de la marcha. 2) El motor arranca. Con el motor en marcha al ralentí
Si el circuito hidráulico no está en funcionamiento, se mantiene acelerada, que vuelva a comprobar el nivel del líquido. Si hay
control manual, pero en estas circunstancias, es necesario es necesario, llevar el nivel para complementar Pina
un mayor esfuerzo para dirigir el vehículo. Movimiento hito "FRIO".
la rueda es transmitida a la rueda dentada. Desde el piñón por 3. aeriseºte dentro del sistema girando las ruedas
sus dientes, que se acopla con el de un lado a otro sin interrupción. El nivel de líquido
rack, que se pone en movimiento. mantendrá la bomba a lo largo del tanque, o punto de referencia
La presión hidráulica en el sistema está garantizada por una . Aire líquido "FRÍO" se ve un poco bronceado
bomba de paletas. o rojo. El aire debe ser retirado del líquido a
En este vehículo no es reparable y fuelle de guía Obtener un funcionamiento normal de la dirección asistida.
rack, pista y la presión de montaje del distribuidor 4) el rendimiento de las ruedas en línea recta dirección. Permitir
Y piñón. Estos componentes se cambian completamente. motor para trabajar dos o tres minutos.
5. probar el vehículo en la carretera para asegurarse
dirección asistida funciona con normalidad y sin ruido.
6) vuelva a revisar el nivel del líquido como se describe
en los pasos 1 y 2. Asegúrese de que el nivel de líquido es
en la parte titulada "CALIENTE" después de que el sistema de
1-2. RECOMENDACIONES estabilizado a temperatura de funcionamiento normal.
Sustitución de la guarnición
Anillos, que etanºeazã árboles en movimiento,
requieren un tratamiento especial. Este tipo de sello es
eje del piñón utilizado. Cuando la pérdida se produce
esa área reemplazará el sello después de la
anteriormente, la superficie de sellado se ha comprobado y 2-2. PIÑÓN EN GENERAL - RACK
limpio. El eje será reemplazado solamente si muestran desgaste
Figura 1-4
severa. Si la corrosión en la zona de los asentamientos
sello de aceite es pequeña, se quita con un paño
frotar pasta. El eje será reemplazado sólo si las pérdidas Retire o fuera de línea
no se resuelve por paño de pulido con pasta
1) cable al terminal negativo de la batería.
abrasivo.
2) del filtro de aire.
3) Bieletele dirección (35) y (40). No lo intentes
placa de reutilización (37).
4) Los dos clips de sujeción de suporþilor elástica
1-3. CONTROL Y LLENADO LÍQUIDO en cubierta.
5) Suporþii elástico.
Nivel de líquido de la dirección asistida se caracteriza por signos
6) Presione junta flexible hasta el eje de dirección.
El nivel del líquido en el tanque.
7) Estos dos tornillos de fijación del acoplamiento flexible
NOTA: Como complemento o sustitución completa
y el eje del piñón.
fluido, utilice únicamente un líquido de la dirección asistida
8) Desconecte el regreso tour--.
Recomendado. El uso de un líquido de forma inadecuada
9) caja de dirección en la cubierta.
causará daños mangueras y accesorios,
10) junta entre la cubierta y la cinta.
resultando en fugas.
11) conjunto de la caja de dirección por la apertura
Si el líquido está caliente, alrededor de 66 ° C - caliente
la rueda derecha.
toque, su nivel debe estar entre las marcas "CALIENTE"
Y "FRIO".
Si el líquido es fresco, unos 21 ° C, su nivel
debe estar entre las marcas "ADD" y "frío".
Importante

• Si una vez que los clips de sujeción fueron


desmantelado y tornillos, se vuelven a unir
la cubierta y se reúnen ción según sea necesario.
CIELO División 10-15

1
3 2
4
5
6
57 7
50 8 9

51 10
56
11
52 12
55
53

54 22
49
23 13
48
41 47 21
24
46
45 Sección A-A
32
44 20 19 14
25
42 15
33
43 16
34
28
29
18
40 27
26
36 17
29
39

38 36

37
30
31
35

34 32

33

1. Tornillos pata de fijación 14. PRESIÓN repuesto 29. Lavadora DISTANÞIERà 43. Bellows FIJACIÓN BUCªÃ
2. PANORAMA FLANªÃ acoplamiento 15. juntas tóricas 30. Studs SET Paralelismo 44. estante Bellows
Elásticamente Tuerca 16. FIJACIÓN 31. dirección rótula (ST) 45. Lavadora
3. fuelle ETANªARE 17. AJUSTE BUCªÃ 32. Bellows rótula 46. La junta de vástago de émbolo
Anillo 4. SEGURIDAD De control 18. ARC 33. Tuerca hexagonal 47. PISTON SERVO
5. polvo Lavadora 19. La tapa de la caja 34. Tornillos pata de fijación 48. juntas tóricas
6. Sello AX DISTRIBUIDOR 20. soporte elástico (ST) 35. barras de dirección (ST) 49. Tuerca hexagonal
7. rodamientos de agujas GENERALES Tuerca 21. LOCK (HEX) 36. BUCªÃ barra elástica 50. elástico (DR)
8. ANILLOS ETANªARE DISTRIBUIDOR 22. TENIENDO EN GENERAL Dirección SERVO 51. CILINDRO
9. Recuerda Mis sellos de anillo Anillo 23. SEGURIDAD Placa 37. LOCK Sello 52. pistón
10. GENERAL Y DISTRIBUIDOR Casquillo 24. polvo 38. Tornillos lug 53. juntas tóricas
PIÑÓN 25. estante GENERAL 39. Tornillos de la placa de apoyo Vástago de pistón 54. GUIDE
11. Sello AX PIÑÓN 26. Bellows COLLAR 40. barras de dirección (DR) Cuadro 55. de dirección
12. Alta BUCªÃ PIÑÓN 27. Bellows FIJACIÓN BUCªÃ 41. dirección rótula (DR) 56. Pipe (ST)
13. juntas tóricas Estante 28. GUÍA 42. Bellows COLLAR 57. Pipe (DR)

Fig. Conjunto de dirección de potencia 1


10-16 Dirección CIELO

Se conecta equipada o 2-3. Los tubos y mangueras

1) Apertura conjunto de la caja de dirección a


Retire o fuera de línea
Rueda derecha.
2) junta entre la cubierta y la cinta. 1) tubos de la caja ya la bomba.
3) El cuadro fue directamente posicionada para ser 2) Tubos de sujetadores.
concede a la cubierta ambos clips utilizando 3) mangueras o las tuberías.
autoblocante nueces.

Se conecta equipada o
Importante
1) mangueras o las tuberías.
• Rueda Spiþele debe estar centrado y que en 2) tuberías en los sujetadores.
significa que se está enfrentando a la baja. 3) la caja y los tubos de la bomba y apriete el
pares especificados.
4) el sistema de relleno fluido.
Apretar
5) Sistema de aeriseºte.
• las tuercas clips con 22 Nm.
4) Bieletele dirigir la caja de dirección.
Inspeccionar
Importante • Si hay pérdidas. Si hay correcciones
y se debe a purgar el sistema.
• Utilice arandelas entre las varillas y cintas.
• Utilice siempre una placa de bloqueo (37)
nueve. 2-4. TANQUE DE ACEITE

Apretar Retire o fuera de línea

• Tornillos 90 Nm dirección bieletelor. 1) Retire el líquido desde el depósito.


5) apretando ambos clips elásticos Suporþii 2) Abrazaderas.
la fijación. 3) Las dos mangueras.
4) Tornillos para el montaje del tanque.
5) El depósito de fluido.
Apretar

• Tornillos de suporþii elástica con 22 Nm. Se conecta equipada o


6) Empuje el acoplamiento flexible a piñón y es
engranajes concede al acoplamiento de sujeción. 1) El líquido de los tornillos de la cubierta de cierre.
2) Las dos mangueras.
3) Abrazaderas.
Abrazo
4) Rellenar con líquido.
• Tornillos Lug (1) con 22 Nm.
7) Mueva el eje de dirección hacia arriba hasta que se detenga en Inspeccionar
Teniendo eje y lo adjunta al eje del volante
la fijación del acoplamiento. • Si hay pérdidas. Si hay correcciones
y se debe a purgar el sistema.

Abrazo

• Tornillos Lug sujetan con 22 Nm.


8) El permanecer casilla de verificación en la posición para caminar 1
Al frente.
9) cable al terminal negativo de la batería.
10) conectar tuberías tour - regreso.

Apretar

• Conductos tour - volver al cuadro de reunir


27 dirección Nm.
11) del filtro de aire.
1
Inspeccionar 2
1. Tornillos pata de fijación
• Si hay pérdidas. Si hay correcciones ACOPLADOR 2. PANORAMA
y se debe a purgar el sistema.
Fig. Dos dirección de acoplamiento elástico
CIELO División 10-17

3) Extraer la rótula (31) o (41) de la central utilizando


extractor KM-507B.
4) las rótulas (31) y (41) del perno de ajuste (30).

Se conecta equipada o

1) rótulas (31) y (41) el perno de ajuste (30).


2) Rotula pivote.
3) la tuerca (33) a la rótula y la seguridad.

Abrazo

• Nut (33) a partir de 60 Nm hasta un máximo de 75 Nm.

Ajustar
58 44
44. estante Bellows 1) Control de paralelismo guiada sobre el perno
58. FIJACIÓN sujeción resiliente (30). Vea el capítulo 11 para especificaciones sobre
la alineación de ruedas.
Fig. Cinta 3 de fijación
Apretar

40 44 35 • Tornillos (34) con 22 Nm.

La

35

30 31

34

A. Igualdad de distancia B
B. ARM PIVOT
30. Studs SET
31. Dirección de la rótula (ST)
33. Tuerca hexagonal
34. Tornillos de fijación de lengüeta 33
37 38 35. Barras de dirección (ST)

35. Barras de dirección (ST)


37. Placa LOCK Fig. 5 dirección Rotula
38. Tornillos de fijación de lengüeta de dirección barras en cinta
40. Barras de dirección (DR)
44. Estante Bellows
3-2. Barras de dirección
Fig 1 y 6
Fig. Cuatro barras de dirección de la caja central de fijación
Retire o fuera de línea

Reparación 3. COMPONENTE 1) la placa de bloqueo (37) de los tornillos (38) de


bieletelor la dirección y descarte (placa).
3-1. Dirección rótula 2) Tornillos patilla (38) de las barras de dirección. Si se
Retire sólo unas barras de dirección, quite
Fig 5 barras de dirección de montaje de la placa de soporte (39)
Y la arandela (29) desde el centro de la caja de dirección. Si
Herramientas necesarias: Quite, de cambiar, tanto
Extractor KM-507B barras de dirección después de desmontar uno es
vuelva a montar el tornillo (38) para mantener
Retire o fuera de línea La colocación correcta de los fuelles (44) y el otro
partes de su interior.
1) tuerca de la rótula. 3) Afloje los tornillos (34) de las barras de dirección.
2) Afloje los tornillos (34) de la rótula. 4) Lazo final de dirección.
10-18 Dirección CIELO

Se conecta equipada o Montar

1) Lazo final del control de la dirección semental. • Madre de grasa (36) con grasa.
• Stem (36) en la dirección de enlace de potencia (35) o (40).
Abrazo
Se conecta equipada o
• Retención Tornillos estirón de dirección barras con 20 Nm.
2) Lavadora (29) para centrar la caja de dirección, en el interior 1) Lazo final de dirección; consulte "barras de dirección".
fuelle (44) del bastidor.
3) Tornillos (38) a través de los agujeros de la dirección bieletelor
la placa de soporte (39), bucºele (36) (parte
enteros las barras de dirección (35) o (40)), La
Arandelas (29) del centro de la caja de dirección (retenidos
en la cavidad del fuelle (44) de la rejilla), la asamblea
bastidor guía (28) (que se oculta en el interior
fuelle (44)), por atornillado.
35 O 40

36
Apretar

• Tornillos (38) de barras de dirección con 90 Nm.


4) La placa de bloqueo (37) nueva, posición de la muesca La
Corregir los lados, sobre planos de los tornillos (38).
A. CLAVE
35 O 40. Barras de dirección
36. BUCªÃ

29
Fig. 7 Desmontaje barras de dirección del tallo

40 La
39
36
38

44
35 O 40
La 37 35

A. Montaje muescas de posicionamiento


29. Lavadora
35. Barras de dirección (ST) (Y INCLUYEN BUCªA (36))
37. Placa LOCK La
39. La placa de soporte
40. Barras de dirección (DR) e incluyen BUCªA (36))
44. Estante Bellows
A. CLAVE
35 O 40. Barras de dirección
36. Barras de dirección BUCªÃ
Fig. Barras de dirección junio
Fig. 8 Montaje de las barras de tuerca del vástago de
3-3. Barras de dirección BUCªE dirección

Fig 1, 7 y 8
3-4. TOTAL CON ENGANCHE DIRECTO
Elástico FLANªÃ
Retire o fuera de línea

1) Lazo final de dirección; consulte "barras de dirección". Fig 1 a 9

Desmonta Retire o fuera de línea

• Stem (36) de la dirección de enlace de potencia (35) o (40). 1) conjunto de la caja de dirección del vehículo. Vista
"Conjunto de la caja de dirección."
CIELO División 10-19

3-6. CIRCUITO HIDRÁULICO DUCTOS


1
Retire o fuera de línea

1) conjunto de la caja de dirección del vehículo. Vista


2
"Conjunto de la caja de dirección."
La 2) tubos (57) y (56) de la caja (55).
3) Las juntas tóricas (13) de los tubos (56) y (57).

3 Se conecta equipada o

1) Cepille las juntas tóricas (13) con el líquido


Dirección asistida.
2) juntas tóricas (13) tubos (56) y (57).
3) tubos (57) y (56) de la caja (55).
A. DISTRIBUIDOR AX
1. Tornillos de fijación de lengüeta
2. ASAMBLEA ACOPLADOR
3. Bellows ETANªARE Apretar

• Las conexiones a 18 Nm y accesorios distribuidor


Fig. Dirección de montaje 9 de acoplamiento elástico en los extremos de la tubería de cilindro 28 Nm.

2) Tornillos estirón (1) apego menor sentido de montaje acoplador 3


(2).
3) la dirección conjunto de acoplamiento (2) de distancia desde el eje del 44
La
distribuidor
(10).
Se conecta equipada o

1) conjunto de acoplamiento de dirección (2) el eje del distribuidor


(10).
2) Tornillos del estirón de fijación (1) conjunto de acoplamiento brida
dirección (2).

Apretar
A. muesca
3. Bellows
Tornillos
• Lug (1) conjunto de acoplador fijación inferior 44. estante Bellows
dirección (2) con 40 Nm.
3) conjunto de la caja de dirección del vehículo. Vista
"Conjunto de la caja de dirección." Fig. 10 Bellows en cubierta

3-5. ETANªARE fuelle PE TABLIER 3-7. Bellows Y GUÍA estante


Fig 11 a 12
Fig 1 a 10

Retire o fuera de línea


Retire o fuera de línea
1) conjunto de la caja de dirección del vehículo.
1) conjunto de la caja de dirección del vehículo. Vista
2) placa de bloqueo (37) de los tornillos (38) de
"Conjunto de la caja de dirección."
bieletelor la dirección y descarte (placa).
2) conjunto de acoplamiento de dirección; ver conjunto de acoplamiento "
3) Tornillos de orejeta (38) de barras de dirección, la placa de montaje (39)
dirección brida elástica. "
bieletele (35) y (40).
3) fuelle (3) de la caja de dirección (55).
4) tubos (56) y (57) con juntas tóricas (13)
la caja de dirección.
Se conecta equipada o 5) elástica de soporte (50).
6) collares (26) y (42) del fuelle por el corte.
1) Alinear arriba fuelles primera clase (3) y la caja 7) se desliza vástago (43) para la fijación de los fuelles a cabo
dirección (55). el fuelle (44).
2) El fuelle (3) de la caja (55). 8) que consta de fuelle fuelle (44), el buje
3) conjunto de acoplamiento de dirección (2) el eje del distribuidor La fijación (27) y las arandelas (29) de la caja central
(10). (fuelle retenido en las cavidades bien conservados (44)) en dirección de
caja (55).
9) guía de montaje (28) de la cremallera (25), si
Abrazo se requiere.

Tornillos
• Lug (1) conjunto de acoplador fijación inferior
dirección (2) con 40 Nm.
4) El conjunto de la caja de dirección del vehículo. Vista
"Conjunto de la caja de dirección."
10-20 Dirección CIELO

ªANÞUL 26 o 42
La
BUCªEI B

28 27 O 43

Estante GUÍA GENERAL


(SI NO SE aplanado esquinas 44
Esto significa que las piezas han cambiado)

A. DESPÃRÞITURA DE FIJACIÓN A fuelle BUCªA


50 B. SE AªEAZÃ SOBRE EL ADJUNTO Un collar
42
43 FIJACIÓN DE LA BUCªA DESPÃRÞITURA
26 O 42. Collar Bellows
27. 43. BUCªÃ o retener Bellows
44. Bellows
29
26. Bellows COLLAR 44
26
27. FIJACIÓN fuelle BUCªÃ 27
28. GUÍA DE RACK
29. Lavadora Figura 12 posición fuelle pinza
42. Bellows COLLAR
43. FIJACIÓN fuelle BUCªÃ
44. Estante Bellows Reunir
50. Resiliente (DR)

•Las juntas tóricas (13) montado en tuberías


(56) y (57) el cuadro de lado, se reúnen
conexiones finales hacia y desde la cinta con 18 Nm
Fig. 11 de fuelle y cremallera guía conexiones de cilindro al final de 28 Nm.
12) Tornillos (38) a través de los agujeros de la dirección bieletelor
Se conecta equipada o la placa de soporte (39), bucºele (36) (parte
enteros las barras de dirección (35) o (40)),
1) La guía de montaje (28) en el bastidor (25), si fuera Arandelas (29) desde el centro de la caja de dirección,
desmontado. El conjunto de la guía de cremallera (28), atornillando.
2) Retire el vástago (27) del fuelle (44).
3) Ponga un collar (26) nuevos fuelle (44).
4) Inserte el vástago (27) en la botella (44).
Reunir
5) Cubra el labio de la tuerca del vástago (27) con poco
engrasar para facilitar la instalación. Se desliza
• Los tornillos (38) de barras de dirección con 90 Nm.
todo caja (55).
13) placa de bloqueo (37) nueva, Notch
posición correcta sobre los lados planos de los pernos
Importante (38).
14) Todo cuadro de dirección del vehículo.
• Asegúrese de que bucºele (29) están en su lugar para el
fuelle (44).
6) Para facilitar el montaje, tornillos de inserción 3-8. Estante partes de presión
(38) las arandelas (29) y la guía (28). Ellos
tornillos de rack fácilmente atornilladas (25). Retire o fuera de línea
Esto mantiene los componentes correctamente alineados.
7) El vástago (43) para fijar el fuelle en el cilindro 1) Conjunto de la caja de dirección del vehículo.
acumular. El vástago deslizante en el fuelle finales 2) La tuerca de retención (16) del vástago de ajuste (17).
(44). 3) Regulación de vástago (17) de la caja (55).
8) Pase el collar (42) sobre el extremo del cilindro 4) El muelle de ajuste (18), pieza de presión (14) con
caja y la botella es poziþioneazã (44). Juntas tóricas (15) unidos.
9) se desliza fuelle (44) y vástago (27) hasta que la fijación de
cuando se sientan en la zanja para contener el cuadro
(55). Se conecta equipada o
10) Se poziþioneazã collar (26) sobre el fuelle (44) y es
recopilar collar. 1) Cepille la pieza de presión (14), las juntas tóricas (15)
11) sentarse lado a sujetar el collar (42) a lo largo (Pieza anexa (14)), el ajuste de resorte (18) y el buje
despãrþitura tuerca del vástago (43) y se encoge collar. de ajuste (17) con grasa de litio.
2) pieza de presión (14) con la junta (15), el resorte
ajuste (18), vástago de control (17) en la caja (55).

Importante Ajustar

• La sujeción de la pinza que se llamará • Con cremallera centrada en el cuadro, se vuelve madre
despãrþitura más de tuerca para asegurar una (17) en sentido horario hasta que
sellado adecuado. detiene la cinta, luego da vuelta 30 ° Hasta
40 ° y comprobar par piñón. Par máximo
precarga del piñón es de 1,8 Nm.
CIELO División 10-21

La

55

55
14
15
18
17
16

17

16

La
A. Spread ANTES DE ASAMBLEA
Grasa de litio
Partes de presión
14. Juntas tóricas
15. FIJACIÓN SET tuerca BUCªÃ
16. SET BUCªÃ
17. A. S = 15 mm llave
ARC SET
18. 16. Tuerca de retención
Caja de direccion
55. 17. SET BUCªÃ
55. Caja de direccion

Fig. 13 piezas de presión Fig. 14 Prestrîngere estante

3) la tuerca de retención (16) para controlar vástago (17). 4) El resorte de ajuste (18), pieza de presión (14) con
Reunió a 70 Nm, mientras que se mantiene el vástago (17) Juntas tóricas y todo.
inmovilizado. 5) Safety-anillo (4) de la cabeza del distribuidor.
4) El conjunto de la caja de dirección del vehículo. 6) de la cubierta de polvo (24) en la parte inferior de la caja
(55).
7) la tuerca de bloqueo (21) del eje de piñón inmovilizar el
3-9. PRESTRÂNGEREA PE estante distribuidor.
VEHÍCULO
Fig 14 Importante

Ajustar •Si no inmovilizar el eje, se puede dañar


dientes del piñón. El uso de una prensa, prensa
1) Se debilita la tuerca de seguridad (16) y giros de casquillo Hasta el extremo roscado del rodamiento del piñón
de ajuste (17) en sentido horario hasta que por completo (22).
la caja, entonces deºurubeazã 30 ° a 40 °. 8) no se requiere el desmontaje completo del piñón
2) El ajuste se realiza con las ruedas delanteras en suspensión y la Y un conjunto de distribuidor (10).
volante centrado. Después del ajuste, asegúrese de que la rueda 9) el polvo arandela (5) el eje del distribuidor, sello
vuelve a la posición central. (6) y el conjunto de cojinete de agujas (7) de la caja
3) la tuerca de bloqueo (16) para controlar vástago (17). Ellos dirección (55).
apretar a 70 Nm, mientras que el casquillo de sintonización (17)
Se inmoviliza.
Se conecta equipada o

3-10. SEALS AX y distribuidor 1) Inserte el conjunto distribuidor (10) en el cuadro


(55).
RODAMIENTO SUPERIOR
2) eje corto se inmovilizó a la rosca final
bloqueo de tuerca del piñón (21).
Fig 1, 14 y 15
Herramientas necesarias:
Dispositivo J-34614 Protección Seal Importante

Durante
• distribuidor inmovilizado eje es
Retire o fuera de línea apriete la tuerca de seguridad (23) con 30 Nm. Si
eje no está restringido, puede dañar los dientes
1) conjunto de la caja de dirección del vehículo. Vista
Piñón.
"Conjunto de la caja de dirección."
3) cubierta de polvo (24) en el casete (55).
2) la tuerca de bloqueo (16) de línea de vástago (17).
4) El conjunto de cojinete de agujas (7) en el eje. Se desliza en
3) vástago de control (17) de la caja (55).
10-22 Dirección CIELO

3-11. DISTRIBUIDOR Y PIÑÓN ASAMBLEA

La Retire o fuera de línea

4 1) conjunto de la caja de dirección del vehículo.


5 2) Tornillos pata de fijación (1) del conjunto de brida de acoplamiento
elástica (2).
6 3) el conjunto de acoplamiento (2) desde el centro del conjunto
distribuidor y piñón (10).
7 4) El fuelle (3) de la caja (55).
5) las tuercas (16) del casquillo de ajuste (17).
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN
Sello J-34614 6) del vástago (17) de la caja (55).
7) El resorte de ajuste (18) y la pieza de presión (14) con
Juntas tóricas (15) unidos.
8) anillo de retención (9) de la caja (55).
9) La cubierta de polvo (24) de la caja (55).
10) Sostienen y fijan el eje del distribuidor Quitar
tuerca de bloqueo (21) de los ejes.

21

24 Importante

Si
• usted no mantiene el eje fijo puede estar dañado
dientes del piñón.
11) El centro de artes, las marcas de posición
la muesca en el eje en la cinta; Esto le ayudará en un
A.Y anillo exterior Rulmentul se presionan juntos. correcto montaje posterior.
Sólo si es necesario SE desmontado
Reemplazo de cojinete
Anillo 4. SEGURIDAD
5. polvo Lavadora Importante
6. Sello
7. rodamientos de agujas GENERALES
Tuerca 21. LOCK • El uso de una prensa, prensa sobre el extremo roscado
Casquillo 24. polvo piñón hasta que sea posible la eliminación
distribuidor y el conjunto del piñón (10) de la caja (55).
12) el polvo Lavadora (5), el sello (6), conjunto de cojinete
los pasadores (7), el conjunto de distribuidor y piñón (10) (con
Fig. Eje del distribuidor 15 Sello y cojinete superior junta de anillo de retención (9) y los anillos de estanqueidad
(8) adjunto).
caja (55). 13) los anillos de sellado (8) de la Asamblea distribuidor
5) El sello J-34614 para el eje de la protección Y piñón (10) si se debe cambiar.
distribuidor.
Sello (6), la arandela de polvo (5) en la casilla (55) a lo largo
6) dispositivo de protección.
Anillo de seguridad (4) en la cuneta de la caja (55). Se conecta equipada o
7) Cepillo con pieza de presión grasa de litio
1) los anillos de sellado (8) nosotros en la asamblea distribuidor
8) (14) juntas tóricas (15) unido a la pieza
Y piñón (10). Si los anillos de estanqueidad necesarias
resorte de ajuste de presión (18), vástago de control (17).
nueva instalación, asegúrese de que los anillos no pueden ser
Pieza de presión (14) con juntas tóricas (15), el muelle
cortar.
marcar (16), el control de vástago (17) en la caja (55).
9) 2) del bastidor (25) centrada en la carcasa (55).
3) el montaje del distribuidor y el piñón (10) con el anillo
sellos de retención (9) y los anillos de sellado (8),
Ajustar la vivienda. Esto ayuda a prevenir el daño
Juntas tóricas durante el montaje de instalación
•Ajuste la caja del estante, se vuelve madre distribuidor y piñón (10).
marcar (17) en sentido horario hasta que se asiente completamente en
caja (55), a continuación, deºurubeazã 30 ° a
40 °. El par de verificación piñón. El par máximo de Importante
girar el piñón es de 1,8 Nm.
10) la tuerca de bloqueo (16) para controlar vástago (17). Ellos Cuando
• el conjunto distribuidor y piñón (10)
apriete a 70 Nm, mientras que el casquillo de sintonización (17) completamente asentado, la muesca en el eje y la marca
se inmoviliza. la caja (55) debe estar alineado y estante
11) conjunto de la caja de dirección del vehículo. Vista se centra en la caja.
"Conjunto de la caja de dirección." 4) mantener el eje fijo, se encoge de bloqueo de tuerca (21).

Se reúnen

• Bloqueo de tuerca (21) con 30 Nm.


CIELO División 10-23

Importante 3-12. Caja de dirección GENERAL

Si
• el eje se mantiene fijo, puede ser dañado Fig 1 y 17 a 21
dientes del piñón. Herramientas necesarias:
5) de la cubierta de polvo (24) a la caja (55). Bellows abrazaderas firmemente Cleºte KM-J-26610
6) del cojinete (7) en el eje. Deslice la caja. Anillos de protección de dispositivos J-34614
7) El sello protector sobre el conjunto del eje. / Eliminación de cojinete del eje unidad de instalación de dispositivos
8) del sello (6), la arandela de polvo (5) sobre el dispositivo KM-108
protección y la carcasa (55). Montaje 473 KM Pipe
9) junta de anillo de retención (9) en la zanja de vivienda KM-472 Key
(55).
10) Cepille la pieza de presión (14) con juntas tóricas
(15) ajustador adjunto de resorte (18) y vástago de ajuste Retire o fuera de línea
(17) con grasa de litio.
11) pieza de presión (14) con juntas tóricas (15) 1) conjunto de la caja de dirección del vehículo.
enganchado de ajuste de resorte (18) y vástago de ajuste 2) tornillos de orejeta de fijación (1) de la dirección conjunto de acoplamiento
(17) la caja (55). (2).
3) Fijación de la parte inferior del acoplamiento (2) en el eje
distribuidor (10).
4) El fuelle (3) de la caja (55).
Ajustar 5) placa de bloqueo (37) de la cabeza del perno (38) y
deseche.
• Con cremallera centrada en el cuadro, se vuelve madre 6) Tornillos (38), placa de soporte (39), asambleas
(17) en sentido horario hasta que barras de dirección (35) y (40).
detiene la cinta, y luego retroceder hasta 30 ° 7) Tubos (56) y (57) con juntas tóricas (13).
40 ° y comprobar par piñón. El par máximo de 8) soporte elástico (50), collares (26) y (42) de
precarga del piñón es de 1,8 Nm. fuelle (44) mediante corte.
12) la tuerca de retención (16) para controlar vástago (17). Ellos 9) Extracto de buje de retención (43) del fuelle (44)
mantener casquillo (17) fija y encoge tuerca con 70 Nm. el bastidor.
10) Extracto de la caja, fuelle asamblea que
El bastidor consta de fuelle (44), reteniendo vástago
(27) y las arandelas (29) desde el centro de la caja (atrapado
budrduful (44)).
11) de guía (28) del bastidor.
12) la tuerca de retención (16) con el dial de vástago (17).
4 13) del vástago de control (17) de la caja (55).
8 14) pieza de presión (14) con juntas tóricas (15)
adjunta.
10
15) anillo de seguridad (4) de la caja (55).
16) La cubierta de polvo (24) de la caja (55).
17) la tuerca de bloqueo (21) en la rueda dentada, mientras que el eje
se inmoviliza.
55

4. Anillo de seguridad
8. ANILLOS DE DISTRIBUIDOR ETANªARE
10. DISTRIBUIDOR PANORAMA Importante
55. Caché
Si
• el eje no está restringido, puede dañar
dientes del piñón.
Fig. 16 distribuidor y el conjunto del piñón 18) El centro de artes, las marcas de posición
la muesca en el eje de la cinta para una correcta
13) Bellows (3) de la caja (55). conjunto distribuidor y montaje subsiguiente
14) Toda la brida de acoplamiento elástico (2) al eje piñón.
distribuidor y el piñón de montaje (10).
15) Tornillos del estirón de fijación (1) de montaje de la brida de
acoplamiento Importante
elástica (2).
El
• uso de una prensa, prensa sobre el extremo roscado
Se reúnen piñón hasta que sea posible la eliminación
distribuidor y el piñón de montaje (10) de la caja
• Tornillos estirón de fijación (1) con 25 Nm. (55).
16) conjunto de la caja de dirección del vehículo. 19) Lavadora (5), la junta (6), el conjunto de rodamiento de agujas
(7) el montaje del distribuidor y el piñón (10).
20) el conjunto de servo cilindro (51) de la caja (55) usando
KM-472. Antes de retirar localiza posiciones
conexiones en la cinta.
10-24 Dirección CIELO

21) el conjunto de la varilla de guía de cremallera y la cremallera 3) sentarse junta (11) en el eje del piñón
caja (55). agujero distribuidor utilizando KM-108.
4) conjunto de cojinete del piñón (22) en la caja (55), utilizando
Desmonta una prensa y un dispositivo de KM-108.
5) Seguridad-ring (23) en la cuneta de la caja (55).
A. tuerca (49) del conjunto de barra de cremallera (25).
B. servo pistón (47) (contiene juntas tóricas (48)
Y junta del pistón (52)), el conjunto de la varilla guía Importante
guía de movimiento alternativo (vástago de pistón que consiste en (54)
• Tenga en cuenta la posición correcta del anillo fusible
Juntas tóricas (53) y la junta de vástago de pistón (46))
(23) antes del montaje.
Y la arandela de seguridad (45) del conjunto de la varilla
cremallera (25).
C. juntas tóricas (53), la junta (46) de la varilla
la guía del pistón (54) del vástago de pistón.
22) Safety-anillo (23) de la caja (55).

La
B
23 La

55 A. Tenga en cuenta la posición larga URECHIUªEI GARANTIZAR


Como parte TEªITÃ ANILLO ES CORRECTO AªEZATÃ
Anillo 23. SEGURIDAD

Fig. 19 Seguridad Colocación del anillo


A. CIOCAN22
B. DORN LARGO
Montar
22. 23
23. TENIENDO EN GENERAL A. Establece (46) de la barra de pistón, juntas tóricas
55. Anillo de seguridad
Caché (48) en la guía (54).
B. juntas tóricas (53), sello del pistón (52) en
el pistón de la cremallera (47).
Fig. 17 Descuartiza rodamiento del piñón C. Deslice el conjunto de la varilla y la cremallera (25)
Arandela de retención (45) de la guía conjunto de junta
pistón y estante de la barra del pistón.
D. tuerca (49) y el conjunto de barra de cremallera (25).

La
B Se reúnen
55
• Nos reunimos tuerca con 30 Nm.

A. MARTILLO
B. DORN LARGO 12
11. Sello
12. Alta BUCªÃ PIÑÓN 11
55. Caché
11
12
Fig. Sello del eje del piñón 18 Descuartiza
55
23) conjunto de cojinete del piñón (22) de la caja (55).
24) sello (11) del eje de piñón, buje superior
(12) de la caja (55).
11. Sello
12. Alta BUCªÃ PIÑÓN
Limpia 55. Caja

• Piezas líquido de dirección asistida. Seguro


Fig. Eje del piñón 20 Instalación y sello de buje
lado roscado de la caja (55) tiene los cuerpos extraños.
piñón superior
• Seque las piezas.
6) Colocar el pistón y el conjunto de la varilla en la guía de la caja
Se conecta equipada o acumular.
7) Colocar una gota de Loctite 242, o
1) Engrase todas las piezas con líquido de dirección asistida. equivalente a distancia, igual en tres lugares alrededor
2) buje superior (12) en el distribuidor porþiunii cuadro de rosca.
caja (55).
CIELO División 10-25

Importante 15) El J-34614 eje corto de protección.


16) sello (6), la arandela (5), sobre el dispositivo en el cuadro
No• utilice una cantidad excesiva de Loctite (55).
242, o equivalente, para proporcionar una 17) Caja de anillo (4) en la zanja de la caja (55).
Montaje de tuberías fácil desmontaje 18) Grasa con pieza de presión grasa de litio
cilindro (51) a una intervención futuro. (14) (con las juntas tóricas (15) montado), el arco de sintonización
8) conjunto de cilindro Pipe (51) sobre la junta (18), vástago de control (17) y está montado en la caja
pistón de cremallera (52) en la caja (55), utilizando (55).
Clave KM-472.

Ajustar
Importante
Con
• la apertura de la cremallera caso centrada
• Asegúrese de que la posición de los conectores (55), el buje gira de línea (17) en sentido horario
El cilindro de tubo (51) firma el alojamiento (55) hasta que una caja llena, y luego de nuevo a 30 ° Hasta
antes de strîngerii para proporcionar un montaje a los 40 °. El par de verificación piñón. Par máximo
Tuberías correctas. precarga del piñón es de 1,8 Nm.
19) la tuerca de bloqueo (16) para controlar vástago (17).
Se reúnen

• cilindros con 112 Nm. Reunir


9) conjunto de la guía del bastidor (28) del conjunto de la varilla
Y la cremallera (25) en la caja (55). •Bloqueo de tuerca 70 Nm para controlar madre
10) los centros de concentración de la guía de cremallera inmovilizado.
Se abre el cuadro de dirección. 20) Quite el casquillo de montaje (27) del fuelle
11) y el conjunto del piñón de distribución (10) con los anillos (8) en la cremallera (44).
noviembre 21) introduce un nuevo collar (26) en la botella
Y el anillo de seguridad (4) en la caja (55). la cremallera (44).
22) Inserte el casquillo de montaje (27) en la botella
Importante la cremallera (44).
23) Grasa Grasa el borde de la tuerca del vástago
• Cuando el conjunto distribuidor y piñón (10) La fijación (27) para un fácil montaje. Insertar
totalmente insertado en la caja, asegúrese de que el conjunto de la caja de dirección como un todo.
marca de alineación del eje muesca de la cinta. 24) Asegúrese de que las arandelas de centrado (29) se colocan
Hacer una cruz en la abertura de la caja el botellero (44).
estante conjunto de guía (28). Tornillo 25) Para facilitar el montaje se monta
(38) la arandela (29), el bastidor de guía (28) y es
varilla roscada y menos estante general (25).
La Esto evitará que las piezas en su alineación correcta.
28
26) del vástago (43) del cilindro de fijación fuelle
(51). Se introduce en el extremo del fuelle (44).
27) Deslice la bota (44) y el vástago de fijación
fuelle (27) Hasta que se sientan en el cuadro zanja
(55).
28) Los collares poziþioneazã (26) en el botellero
B
(44) y reunir usando cleºtele KM-J-26610.
B
29) Las orejas de sujeción poziþioneazã (42) por encima
madre muesca de retención tuerca (43) y se encoge de collar
cleºtele usando KM-J-26610.
A. APERTURA DE LA CAJA
B. Igualdad de distancia
Estante 28. GUÍA

Fig. 21 Centro de la caja y montaje en rack guía


Importante
12) distribuidor estacionaria eje encoge tuerca
Bloqueo (21). •Es importante que el collar para ser colocado oídos
primera clase tuerca de sujeción a
Se reúnen garantizar sujeción correcta.
30) Tubos (56) y (57) con juntas tóricas (53) en
• Bloqueo de tuerca (21) en la rosca un pegarlas a toda la dirección recopilar
piñón con 30 Nm. El distribuidor 18 Nm conexiones y conexiones
los extremos del tubo de casete con 28 Nm.
Importante 31) Tornillos (38) de dirección bieletelor, los agujeros
la placa de soporte (39), bucºele (36) (parte
Si
• el eje no está restringido, puede dañar los conjuntos de barras de dirección (35) y (40)),
dientes del piñón. Lavadoras (29), guía de montaje en rack (28) y por
13) La cubierta de polvo (24) a la caja (55). conjunto de la varilla y los agujeros roscados en el rack
14) conjunto de cojinete de agujas (7) en el eje. Se desliza en (25).
caja (55).
10-26 Dirección CIELO

Reunir Si se inclina el tornillo de fijación del engranaje es


viajó con una cremallera dentada (error
• Tornillos (38) del bieletelor dirección 90 Nm. montaje). Posición del piñón debe ser corregido.
32) Placa nueva cerradura (37), la muesca
posición correcta sobre los pisos de los pernos Si el volante es apagado por más de ± 5 °
(38). (Tornillo de fijación debe ser horizontal) es
33) Bellows (3) de la caja (55). Retire la rueda y es repoziþioneazã. Ver
34) La fijación de la base del acoplamiento elástico (2) en el eje "Volante y columna de dirección."
distribuidor (10).
35) Tornillos estirón (1) de fijación inferior acoplamiento elástico
(2).
20
KM-476

Se reúnen 44

• Los tornillos de fijación de lengüeta 25 Nm.


36) conjunto de la caja de dirección del vehículo. Vista
"Conjunto de la caja de dirección."

3-13. Posicionamiento ENTRADA


Dirección Drive

Figura 22-25
Herramientas necesarias:
Posicionamiento de dispositivos en una dirección en línea recta
KM-476
Después de completar todas las operaciones necesarias C B La
38
conjunto de la caja de dirección y toda la columna
dirección (desmontaje y montaje, desmontaje y A. PANORAMA SERVOFRÎNÃ
reensamblaje), en cada caso, a realizar B. cilindro
dirección cheque poziþionãrii caminar en línea recta. La válvula de retención C.
20. pinza elástica (ST)
38. Tornillos lug
44. estante Bellows

Ajustar

1) Para llevarlo a cabo, se coloca el dispositivo Fig. 23 Comprobación de pie posición al frente
KM-476 de posicionamiento entre los extremos de bieletelor
apoyar dirección correcta y el hombro izquierdo
caja de dirección (en las direcciones de movimiento).

55 35 38 40
20
La 38 40

55

A.POSICIÓN ANTE LA LEY PARA OBTENER PARA CAMINAR PARA


COMPARTE A = 325 MM
38. Tornillos lug
44
40. barras de dirección (DR) 2
Cuadro 55. de dirección
La
1

Fig. 22 Posicionamiento casete dirección drive A. Tornillos pata de fijación deben estar en posición horizontal
Y ARRIBA
Al frente 1. Tornillos pata de fijación
2. PANORAMA acoplamiento flexible
2) Mantener el volante posición de marcha recta. 20. pinza elástica
Camine recto posición se obtiene para 35. barras de dirección (ST)
38. Tornillos lug
Una acción = 325 mm. 40. barras de dirección (DR)
3) también deben cumplir con los siguientes 44. estante Bellows
Cuadro 55 de dirección
condiciones:
A. ranurado de montaje Tornillos de lengüeta debe estar en la posición
horizontal y por encima.
B. La rueda debe estar centrada en las ranuras
columna. (Spiþele Frente estar centrado y el otro Fig. Compruebe horizontalidad fijación tapa de rosca 24
estar orientada hacia abajo). acoplamiento flexible
CIELO División 10-27

DEVOLVER mala VOLANTE


KM-476 35 40

Inspeccionar

• Si bieletelor rótulas y la pivoþilor están bien engrasada.


• Si el eje es rótula doblada.
• Si se deforma la columna de dirección.
• La alineación de las ruedas delanteras.
1 • Ajuste de engranajes preîncãrcãrii.
20 44 • Si el distribuidor está bloqueada.
2 La • Si la parte inferior del bloque de acoplamiento
cuadro.
A. FALTA DE ARMAR (Tornillos pata de fijación
Posición GREªITÃ)
Tornillos de fijación de lengüeta
1. Acoplamiento flexible GENERAL
2. Clip elástico Direcciones PÉRDIDA O ESTABILIDAD
20. Barras de dirección (ST)
35. Barras de dirección (DR)
Pobre curvas
40. Estante Bellows
44.
Inspeccionar

• Si los neumáticos son tipos mal acoplados ni


diferente.
Fig. 18 asamblea Comprobación de errores
• Unción rótulas y pivoþilor.
Si se usan los amortiguadores.
4. Diagnóstico •
Si la barra estabilizadora está bien agarrado.

• Si los resortes están rotos o deformados.
4-1. DESCRIPCIÓN GENERAL Ajuste de engranajes preîncãrcãrii.

Cómo problemas de dirección que involucran múltiples sistemas,
que deben ser considerados cuando se realizó el diagnóstico
raíz de una denuncia. Para evitar al estar ya en induºi Direcciones PÉRDIDA DE freno
Síntomas de error erróneos, siempre toman la prueba
bajo la carga del vehículo, junto con el cliente si Inspeccionar
posible.
• Si los rodamientos o ruedas uzaþi son demasiado grandes juego.
• Si los resortes están rotos o deformados.
• Si hay pérdidas en el cilindro de rueda o pinza.
4-2. Diagnóstico GENERAL • Si se deforman los discos.
• Ajuste de ángulo de avance incorrecta o irregular.
Inspeccionar

• Sistema para ver si la dirección asistida JUEGOS DEL VOLANTE


Hay fugas. También puedes ver
Nivel de líquido de la dirección asistida y la tensión Inspeccionar
bombear correa de transmisión.
• Si hay aire en el sistema.
• Si se debilitan las pinzas de la caja.
HIPERTENSIÓN MANEJO • Si se debilita el acoplamiento entre la columna y la caja o
gastado.
Inspeccionar Si usted es rótulas sueltos.
• Si las ruedas están rulmenþii uzaþi o demasiado grande juego.
• El sistema hidráulico. Compruebe la presión en el sistema •
utilizando un manómetro.
• Ajuste de engranajes preîncãrcãrii. Jerk el volante
• Si la marcha está bloqueada.
• Si se aflojan ustedes suporþii cinta autoadhesiva. Inspeccionar

• El sistema hidráulico. Compruebe la presión


JUEGO DEMASIADO GRANDE PARA medir.
DIRIGIR • Si la banca opera normalmente.
Inspeccionar • Si la correa de transmisión de la bomba está floja.

• Si los rodamientos o ruedas uzaþi son demasiado grandes juego.


• Si se aflojan ustedes suporþii cinta autoadhesiva.
• Si se debilita el acoplamiento entre la columna y la caja o
gastado.
Ajuste de engranajes preîncãrcãrii.

10-28 Dirección CIELO

4-3. DIAGNÓSTICO Y PIN estante Hay CREªTERE ESFUERZO CUANDO ES


Dirección asistida ION LA Rápida VOLANUL ROTEªTE

ªUIERAT Inspeccionar
En total, hay sistemas de dirección asistida de ruido
específico. Uno de los más comunes es un ºuierat • Si hay una pérdida importante de líquido.
"Pasajero amigable" que suena cuando la rueda
Se gira y el vehículo no se mueve. Esto es ºuierat y Cuando el tirón de la ROTEªTE volante
más evidente cuando la rueda gira y el freno es Con el motor en marcha (especialmente durante
aplicada. Este sonido es el fluido hidráulico Aparcamiento)
presión. Existe una relación entre este ruido y
rendimiento de gobierno.
Inspeccionar

• Si la presión en la bomba es adecuada.


Importante • Si el distribuidor que opere correctamente.
• Si hay aire en el sistema.
• No sólo reemplaza distribuidor si "ºuieratul"
Es muy preocupante. El nuevo distribuidor
Y específicamente el ruido, y no una cura. GAME OVER conducir o dirección
Insuficiente
Escofina
Inspeccionar
Inspeccionar • Si hay aire en el sistema.
• Si se aflojan ustedes suporþii cinta autoadhesiva.
• Si la manguera de carrocería.
• El acoplamiento entre la columna y la caja si se debilitó.
• Si la dirección es rótulas sueltos bieletelor.
• Si la dirección es rótulas sueltos bieletelor.
• Si se aflojan ustedes suporþii cinta autoadhesiva.
• Si las ruedas están uzaþi rulmenþii o aflojar.
• Engranaje de ajuste Preîncãrcãrii.
• Si prestrîngerii rulmenþilor ajuste axial es débil.

VOLANTE VOLVER AL CENTRO mal


Manipulación reducida (ESPECIALMENTE EN
Inspeccionar Si bien estacionado)
• La alineación de las ruedas delanteras. Inspeccionar
• Si las ruedas están rulmenþii uzaþi.
• El acoplamiento entre la columna de dirección y la caja si • El acoplamiento entre la columna y la cinta Si débil o
bloqueada o debilitada. gastado.
Si las rótulas de dirección bieletelor dañado. Si el distribuidor que opere correctamente.
• •
Si se dañan los brazos rótulas inferiores. Si en el flujo de la bomba está obstruido.
• •
Si el problema de la rueda en la caja de alojamiento. Si en el flujo de la bomba es demasiado alta.
• •
Si el eje de dirección rulmenþii son demasiado strînºi Si hay pérdidas en la cinta.
• •
o înþepeniþi. Bomba tensión correa de transmisión.

Ajuste de la caja de dirección.
Si el distribuidor se detiene o trabajos
• incorrectamente.
• Frotaciones sello del eje Columna de dirección
eje.

CIELO División 10-29

4. ESPECIFICACIONES GENERALES
Lubricante ................................................. Dirección asistida fluido B ............................... 0401004 DEXRON®II
Capacidad ........................................................................................................... ................................... 1,0 litros

5. PAR DE CADENA
Regulación de la tuerca de seguridad del vástago ............................................ ............................... ................... . 70 Nm
La fijación de acoplamiento inferior elástica ..................................................................................................... 25 Nm
La fijación de la columna de dirección superior ............................................. ............................... .............. 25 Nm
Tornillos barras de dirección .......................................................................................................... 90 Nm
Bloqueo de la tuerca del piñón .............................................................................................. ..................... 30 Nm
La rotación del piñón joven ...................................................................................................................... 1,8 Nm
Conexiones de la línea de líquido de dirección asistida ........................................... caja de botellas ............ 27 Nm
Conexiones de la línea de líquido de dirección asistida ........................................... caja de distribución ..... 18 Nm
Soporte caja de tuerca de presión ........................................................................................... .............. 38 Nm
Apoyo Tornillos cuadro pinza lug ......................................................................................................... . 38
Nm
Rótula dirección tuerca .................................................................................................................... 60 Nm
Tornillos de fijación ............................................. barras de dirección ..................................... ............. 20 Nm
Pistón tuerca de la varilla ........................................................................................................................... 30
Nm
............................................. superiores de acoplamiento flexibles Tornillos oreja de fijación ............................................. 25
Nm
Oído cinta de sujeción de tuerca .......................................................................................................... . 22
Nm
Amortiguador de dirección Tornillos ................................................................................... .................... 22
Nm
Los tornillos de orejeta de acoplamiento de sujeción del piñón ....................................................................................................... 22 Nm
Tornillos Lug acoplamiento de sujeción a la columna de dirección ........................................... ....................................... 22 Nm
Dirección asistida flujo y retorno tuberías ............................................. ................................... .............. 27 Nm
10-30 Dirección CIELO

Bombas de dirección asistida


1. INFORMACIÓN GENERAL 3) recoger el tornillo de fijación.

1-1. Bombas de dirección asistida 2-3. VENT dirección asistida SISTEMA


La bomba se coloca tanque remoto. Si intervenido en el manejo de la energía hidráulica,
Dentro de la válvula de control de flujo existe una no puede hacer el nivel del líquido lectura real Hasta
válvula de alivio de presión que limita Cuando no eliminar el aire del sistema. Para hacer esto,
bombear. sigue estos pasos:
1) El Brac máxima dejó ruedas está complementado por
Fluido hasta Dirección asistida a la marca "COLD" en la
1-2. Sustituya la junta indicador de nivel.
2) El motor arranca. Con el motor al ralentí caminar
Anillos, que etanºeazã árboles en movimiento, ºînt acelerada, que vuelva a comprobar el nivel del líquido. Si hay
utilizado y el eje de la bomba. Este tipo de revestimiento es necesario, llevar el nivel para complementar Pina
requieren un tratamiento especial. La aparición de pérdidas hito "FRIO".
en este ámbito, siempre reemplace el sello, 3. aeriseºte dentro del sistema girando las ruedas
Después de la inspección y el área curãþirea anterior. Si de un lado a otro sin interrupción. El nivel de líquido
corrosión en el área de sellado del sello de aceite es mantendrá la bomba a lo largo del tanque, o punto de referencia
Fácil, será pulir la superficie del eje con pasta de frotar. . Aire líquido "FRÍO" se ve un poco bronceado
El eje será reemplazado sólo si la pérdida no se puede detener o rojo. El aire debe ser retirado del líquido a
A través de este pulido. Obtener un funcionamiento normal de la dirección asistida.
4) el rendimiento de las ruedas en línea recta dirección. Permitir
motor para trabajar dos o tres minutos.
5) probar el vehículo en la carretera para asegurarse
VEHÍCULO 2. SERVICIO dirección asistida funciona con normalidad y sin ruido.
6) vuelva a revisar el nivel del líquido como se describe
2-1. De cheques LÍQUIDO Y en los pasos 1 y 2. Asegúrese de que el nivel de líquido es
RELLENO en la parte titulada "CALIENTE" después de que el sistema de
estabilizado a temperatura de funcionamiento normal.
NOTA: Para complementar o cambio completo
Nivel de líquido de la dirección asistida está indicada, ya sea por
líquidos, use siempre líquido
marcas en el cuenco ya sea en el indicador
B0401004 dirección asistida, DEXRON II (O
tapa del depósito de nivel.
equivalente). El uso de otro tipo de voluntad líquido
mangueras de daños y sellos y
NOTA: Para complementar o cambio completo dará lugar a la pérdida de líquido.
Líquido de dirección asistida sólo se utilizará el tipo
Líquido sugerido. El uso de otro tipo de líquido
dañará las mangueras y juntas
Y dará lugar a fugas.

Si el líquido se calienta, aprox. 66 ° C - caliente al tacto,


Su nivel debe estar entre las marcas "caliente" y "frío".
Si el fluido está frío, aprox. 21 ° C, su nivel de necesidad 2-4. Bombas polea de transmisión
estar entre las marcas "ADD" y "frío". Herramientas necesarias:
Tensión de la correa dispositivo de medición
Conjunto de la polea del dispositivo
2-2. Bombas CORREA DE TRANSMISIÓN Polea Extractor
Comprobación de tensión de la correa
Herramientas necesarias: Retire o fuera de línea
Tensión de la correa dispositivo de medición.
1) la correa en la polea.
2) Poleas (3 tornillos).
Medida
Se conecta equipada o
1) Coloque el dispositivo en el cinturón.
2) Si el dispositivo no indica la medida correcta,
1) El motor de la bomba, si previamente se ha eliminado.
Ajuste la tensión de la correa.
2) Poleas (3 tornillos).
3) la correa en la polea.
Ajuste la tensión de la correa
Herramientas necesarias: Ajustar
Tensión de la correa dispositivo de medición
• tensión de la correa.
4) Si la bomba ha sido retirado desde el motor, lo hará
Ajustar purgar el sistema de dirección asistida.
1) Coloque el dispositivo en el cinturón.
2) tornillo de fijación se debilita y se mueve el alternador Inspeccionar
hasta que el dispositivo indicar la tensión correcta.
• Si hay pérdidas.
CIELO División 10-31

2-5. Bombas GENERALES Inspeccionar

Retire o fuera de línea • Si hay pérdidas. Si hay correcciones


causar y eliminar el aire del sistema.
1) cinturón.
2) polea de la bomba de la dirección asistida, el desmantelamiento de tres
Tornillos.
3) el flujo y tubos de retorno de la bomba.
4) La cubierta superior de la distribución, copia de nuevo
broches.
5) la bomba.

Desmonta

• El cubo de la bomba.

Montar

• El centro de operaciones en la
bomba.
Se conecta equipada o

1) de la bomba.
Fig. 1 Fix bomba de dirección asistida
Apretar

• Los tornillos de fijación de la bomba de 25 Nm.


2) La tapa superior de la distribución, la fijación de un nuevo
Reparación 3. COMPONENTE
broches.
Bomba de dirección asistida en este vehículo no es
3) el flujo de la bomba y volver tuberías.
reparado. Vuelva a colocar la bomba defectuosa no
4) polea de la bomba de dirección asistida mediante tres tornillos.
reparado.

Apretar

• Los tornillos 27 Nm.


5) Cinturón (ver procedimiento de "transmisión por correa
bomba "en este capítulo).
6) Llene la bomba con líquido nuevo.
7) Para eliminar el aire del sistema.
10-32 Dirección CIELO

16

15
11 12 14

10 13
9
8
5 6
4 3
2 3
1 7 3

19
18 3
17
20

1. Anillo CUBIERTA DE SEGURIDAD 11. Carcasa de la bomba GENERAL


2. CUBIERTA 12. RETURN Pipe
3. Juntas tóricas 13. Sello
4. ESTATOR 14. ÁRBOL
5. Impulsor 15. Bola GENERAL
6. BLADES (10) 16. Anillo de seguridad
7. CENTRADO ªTIFTURI Estado (2) 17. CONEXIÓN CON O-rings
8. Placa de presión 18. VALVULA DE CONTROL TOTAL
9. Placa de presión ARC 19. ARC DE FIJACIÓN
10. MANªON GENERAL 20. ªTIFT CENTRADO

Fig. Conjunto de la bomba de dirección asistida 2


CIELO División 10-33

4. Diagnóstico Debido a la baja presión CAJA

4-1. DESCRIPCIÓN GENERAL Inspeccionar

Cómo problemas de dirección que involucran múltiples sistemas, • Si se raya agujero del soporte.
que deben ser considerados cuando se realizó el diagnóstico • Si hay pérdidas en el distribuidor sello.
raíz de una denuncia. Para evitar al estar ya en induºi
Síntomas de error erróneos, siempre toman la prueba
bajo la carga del vehículo, junto con el cliente si Huru Pompeya
posible.
Inspeccionar

• Si la presión en las mangueras o del area


4-2. Diagnóstico GENERAL debido a una gran línea de líquido estrangulación.
• Si la placa de presión, la cubierta y el impulsor son
rayado.
Inspeccionar Si las juntas tóricas está desgastado.

• Sistema para ver si la dirección asistida
Hay fugas. También puedes ver
Nivel de líquido de la dirección asistida y la tensión RUIDO Pompeya
bombear correa de transmisión.
Inspeccionar

• Si hay aire en el sistema.


4-3. Diagnóstico de la bomba de dirección asistida • Si el nivel de líquido es bajo.
• Si la bomba se instala correctamente.
La formación de espuma, Dirección asistida fluido CU
Vía, nivel de líquido
PRESIÓN INCORRECTA Y POSIBLE Batir en la bomba
Bajo
Pueden ser causados por la presencia de aire en el sistema y Inspeccionar
pérdida de líquidos por escape interno
bombear. Compruebe que no haya pérdidas y defectos • Si las palas del rotor están encerrados en lãcaºele.
Quitar. Se sistema aeriseºte. • Si hay láminas instaladas incorrectamente.
• Si el cojinete de bolas está dañado.

Importante FΪÎIT Pompeya


• Temperaturas extremadamente bajas determina la apariencia Inspeccionar
burbujas de aire en el sistema si el nivel de líquido es
baja. • Si la válvula de retención está dañado.

Inspeccionar
SCRΪNITURI Pompeya
• Retire la bomba del vehículo y es
vivienda inspeccionar si hay pérdidas. Inspeccionar
• Comprobación de las pérdidas internas en la bomba.
Se sistema aeriseºte. • Si se raya cojinete de la bomba.
• • Si la placa de presión o las cuchillas están rayados.

Debido a la baja presión POMPEYA 4-4. Dirección PÉRDIDAS DE LA CAJA


Y Pompeya
Inspeccionar
PROCEDIMIENTOS
• Si la válvula de control está atascado o inoperables. GENERALES
• Si la placa de presión está bien asentado en Inspeccionar
Juntas tóricas.
Si las juntas tóricas están muy desgastados. • Si el depósito es de desbordamiento.
• Si la placa de presión, la cubierta y el impulsor son • Si hay aire en el líquido.
• rayado. • Conexiones de manguera.
Si las palas del rotor están encerrados en lãcaºele.
• Si hay una grieta en la placa de presión o de la cubierta Importante
• o roto.
Si hay grandes pérdidas internas. El punto exacto de control de fugas.
• • distribuidor barra de torsión, eje y juntas
regulador están cerca. Puede ser que el punto
La fuga no se puede determinar exactamente claramente.
• El punto en el que gotea líquido no es
sistema de puntos necesarios y fuga.
10-34 Dirección CIELO

• Cuando se requiere la intervención: • Reemplazar el eje sólo si es altamente


gastado.
Limpia • Si hay ligero desgaste en el área de contacto
superficie de la junta con el roce pégala lustruieºte.
• Pérdida de Área antes del desmontaje. El árbol reemplaza sólo cuando la fuga
• No se puede eliminar mediante pasta de pulido
Se conecta equipada o abrasivo.
• Nos sella.

Inspeccionar 2-8. Un procedimiento de prueba


• Si las caras de sellado de los componentes Sistema de dirección asistida
Ellos dañados.
Herramientas necesarias:
Reunir Manómetro de la dirección asistida
Sistema de dirección asistida puede ser probado como se describe
Tornillos
• a los pares especificados, donde a continuación. Puede ser probado y con un dispositivo
necesario. llamado "analizador de dirección asistida", que mide tanto el flujo
• Puede haber quejas sobre el sistema de servofrînã cómo y presión.
formulario:
- Fuga de líquido en el suelo del garaje.
- Fugas de fluidos visibles desde la cinta o la bomba. Montar
- Rumble, sobre todo cuando el estacionamiento o cuando el motor está
cool. 1) Retire la manguera de la bomba.
- División ya no asistido estacionamiento. Se utiliza una pequeña embarcación para recuperar
- Esfuerzo en la gestión. las pérdidas.
Cuando tratan de solucionar este tipo de problemas, 2) Conecte una manguera a la bomba de repuesto.
Comprobación de las pérdidas del sistema externos 3) Conecte el medidor entre la tubería
Dirección asistida. caja y el tubo de la bomba.
• Para un diagnóstico a fondo las pérdidas mayo, 4) Abra la válvula del manómetro.
consulte "Comprobación de las pérdidas internas". 5) comienza el motor. Deje que el sistema alcance
temperatura de operación, a continuación, comprobar el nivel
líquido y el líquido se añade si es necesario.

Comprobación de las pérdidas internas Medida


El objetivo es localizar preciso lugar del derrame procedimiento.
Pérdidas tipo infiltraþie son más difíciles de localizar. Para Bomba
• de presión prescrita: 552-862 kPa (80-
Para localizar estas pérdidas, utilice el siguiente 125 psi).
Métodos: • Si la presión es superior a 1.380 kPa (200
psi)
- Comprobar que las mangueras no son
Limpia
prescrito.
• Con el motor apagado, retire todo el sistema - Comprobar que la válvula de control
Dirección asistida. bomba está correctamente montado.
6) Cierre la válvula completamente tres veces y es
Inspeccionar Cada válvula de presión tiempo récord
Está cerrado.
1) El nivel del líquido en el depósito de la bomba. Añade
líquido si es necesario.
2) El motor arranca. Un asistente se gire el volante
NOTA: Mantenga válvula cerrada más
varias veces desde un extremo al otro.
5 segundos. La bomba podría dañarse.
Bomba de presión (válvula cerrada):
Importante Al menos 6.895 kPa (1.000 psi).
Presión de la bomba (válvula cerrada - TC serie):
El
• volante no debe mantenerse en el extremo por mucho tiempo.
Al menos 8.619 kPa (1.250 psi).
Esto puede conducir a fallo de la bomba.
• Si las lecturas son suficientes, y no es alto
3) Se encuentra el área exacta de la fuga y reparación.
diferir en más de 345 kPa (50 psi) entre ellos,
la bomba funciona correctamente.
2-7. RECOMENDACIONES PARA LA SUSTITUCIÓN • Si las lecturas son lo suficientemente altos, pero
diferir en más de 345 kPa (50 psi) entre ellos,
Guarnición a continuación:
Las juntas utilizan para sellar los árboles móviles
Rotación requiere un tratamiento especial. Tal
junta se utiliza para eje de caja de dirección Limpia
la unidad de la bomba.
Cuando se sustituye una junta: • La válvula de control, y alejarse rebabas.
• Inspeccione cuidadosamente y superficies limpias • Se despeja fluido desde el sistema.
de sellado. • Desmonte y limpie la bomba y
caja de dirección, si es necesario.
CIELO División 10-35

Si
• las lecturas son inferiores a 6.895 kPa
(1000 psi), o inferior a 8.619 kPa (1.250 psi)
Las bombas de la serie TC son sustituye la válvula La
controlar y luego puedes volver a intentarlo.
• Si las presiones son aún bajas, reemplace
rotor y las cuchillas.
7) Si los valores de presión son adecuadas, permitirá
válvula abierta y gira el volante en un extremo
a otro. Registre los valores más altos de
presión.
• Si la presión en ambos extremos no es el mismo B
Bomba de presión máxima (válvula cerrada)
grabada en el paso anterior, el medidor tiene
pérdidas internas.
8) El motor se detiene.
9) Retire el medidor de prueba.
10) vuelve a conectar la manguera.
11) Controlar el nivel de líquido.
UN CIRCUITO A caja
CIRCUITO B a la bomba de la dirección asistida

Fig. 3 manómetro para la dirección asistida


10-36 Dirección CIELO

DIAGNÓSTICO Y PÉRDIDAS el cuadro de la dirección hidráulica de la bomba

Grito CONEXIÓN TUBERÍA Si usted nota PERDIDO ENTRE CONEXIÓN CON MANGUERA grito 27 NM.
CON 18 NM. Si la fuga HOJA DE PAR Y árbol Si la fuga no se detiene, SE
Se detuvo, REEMPLAZAR DISTRIBUIDOR, SE ÎNLOCUIEªTE ÎNLOCUIEªTE O-anillos. SI
AMBOS juntas tóricas. SI Montaje Distribuidor. SE Las pérdidas son hilos DUE
Pérdidas se deben CAMBIAR Y Sello Lavadora DAÑADO, repaso de roscas
Roscas dañadas, SE DISTRIBUIDOR DEL EJE. Conectado o SE ÎNLOCUIEªTE
Reparación de la conexión y el hilo MANGUERA, según corresponda. SI
SE TUBO ÎNLOCUIEªTE después La caja son hilos GRAVES
Qué apropiado. SI hilos DAÑADO, SE ÎNLOCUIEªTE BOX.
LA CAJA SON GRAVES daños
Ty, SEÎNLOCUIEªTE C La
CAJA.

B
La

C
B

F E D

D
Si usted nota PÉRDIDAS
APERTURA DE LAS Drives
CAJA, SE ÎNLOCUIEªTE Seal
El eje del piñón.

Si usted nota PÉRDIDAS SI pérdidas se deben E


Si usted nota PÉRDIDAS
Termine de pasajeros, Roscas dañadas, SE Y ÞΪNEªTE extremo cilíndrico
Retire CILINDRO Y SUSTITUCIÓN Reparación de la conexión y el hilo LÍQUIDO volante se gira
Juntas tóricas. Grito SE ÎNLOCUIEªTE PIPE. SI MÁXIMO LA IZQUIERDA, A ÎNLOCUIEªTE
CONEXIÓN DE TUBERÍAS CON 18 NM. SI SERIAMENTE son los hilos TAMBOR Varilla SELLO Y pistón
Fugas se detiene, DAÑADO, SE ÎNLOCUIEªTE Juntas tóricas.
ÎNLOCUIEªTE O-anillos. ROLLER.

La
A. SE ÎNLOCUIEªTE juntas tóricas.
B. CONEXIÓN A 27 NM reúnen. Si la fuga
No se detiene, SE ÎNLOCUIEªTE juntas tóricas.
CONEXIÓN A 75 NM reúnen. Si la fuga
C. No se detiene, SE ÎNLOCUIEªTE juntas tóricas.
Si usted nota PÉRDIDAS (1) se aplica
SEGURIDAD Y SOLVENTE LOCTITE LOCTITE 290 O
D. EQUIVALENTE CONEXIÓN ÁREA EN ENTRE LA MANGUERA
Y tuberías. SI NO SE ENCUENTRA EN PÉRDIDAS (2), SE
TUBO ÎNLOCUIEªTE. SI NO SE ENCUENTRA EN PÉRDIDAS
(3), la manguera SE ÎNLOCUIEªTE o collar. E
SE ÎNLOCUIEªTE sello de aceite. A
Asegúrese ÁRBOL ES LIMPIO Y ZONA
El ETANªARE NO pellizcó.
E.

(1) (3)
(2)
Bombas de la serie N
B
C
D

Fig. 4 Diagnóstico caja y bomba de la serie "N" de dirección asistida


CIELO División 10-37

PRUEBA CON PÉRDIDA cuadro de dirección asistida CAJA retirada del vehículo - TÍPICO

PIEZAS NECESARIAS

RETORNO DE LA MANGUERA DE INTERVENÞIE100 CM

Tubería de presión RETURN Conductor

Abrazadera de la manguera
Cambio de línea de retorno o un
Acero Tubería 3/8 "de largo 67 MM

FORMACIÓN Y PRUEBAS REASENTAMIENTO

1. Collar Corte que viene RETORNO DE LA MANGUERA 1. Desconecte la manguera y la manguera


De casete para volver tubería de la bomba. DEVOLUCIÓN DE LOS TUBOS DE intervención
Pliegue Collar. VEHÍCULO.
2.SE FUERA DE RETORNO DE LA MANGUERA DE TUBO Conecte las mangueras de presión y el retorno
RETORNO. 2. VEHÍCULO ORIGINAL.
Final 3.SE conjunto de la manguera de retorno TRCE Desconecte la manguera y la manguera
UNA Y Extremo de cable intervención RETORNO RETORNO DE LA CAJA intervención.
Regreso tubería de la bomba se adjunta con Y 3. Caja Instala ASAMBLEA VEHÍCULO Y SE
COLLAR. Conecte las tuberías PRESIÓN Y RETORNO.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DEVOLUCION Conectar 4.SE ASAMBLEA 4. Motor y mantenerlo PORNEªTE ralentí 10
VOLVER AL AGUJERO conductor de intervención Y DEVOLUCIÓN SEGUNDOS.
LA CAJA. SE 27nm cadena. SE OPREªTE MOTOR Y NIVEL FLUIDO Comprobar
5.SE de tubos de presión para la caja. 5. Dirección asistida. Se añaden en caso necesario.
Un 6.SE conecta su manguera final
LONGITUD estuvo de acuerdo. SE 27nm cadena.
7.SE Conecte el otro extremo de la manguera 6.
Caja de presión. SE 27nm cadena.
8.SE PORNEªTE MOTOR Y MANTENER PARA ralentí
Cerca de 10 segundos. Motor Entonces OPREªTE.
Líquido de dirección asistida comprobar el 9.SE Y SE
Rellene si es necesario.
10. MOTOR Y ROTEªTE eje de SE SE PORNEªTE piñón
La máxima en ambos lados. SE delgada en cada extremo Cité
5 segundos.
11. Observe si hay Artículos PÉRDIDAS Y SE
Repare según sea necesario.
12. USO ESTA INSTALACIÓN Y MAYO cheque CARA
Presión y caudal.

Cuadro GENERAL
Dirección
Retire rótulas Y
BURDUFURILEFURTUN DE
RETORNO

BANC
MANGUERA DE RETORNO

COLLAR
Línea de retorno

MANGUERA DE PRESION

CONEXIÓN
Tubos de presión

Fig. 5 Prueba de caja de dirección asistida pérdida con cinta extraída del vehículo - típica
10-38 Dirección CIELO

4. ESPECIFICACIONES

Lubricante ................................................. líquido de dirección asistida .......... B 0401004, DEXRON II


Capacidad ................................................................................................................... ....... 1,0 litros

5. PAR DE CADENA

Tornillos de fijación de la bomba de dirección asistida .............................................. ................................... 25 Nm


Dirección asistida Tornillos de la polea de la bomba .............................................. ...................................... 27 Nm
CIELO División 10-39

Columna de dirección y de dirección

1. Descripción general VEHÍCULO 2. SERVICIO


Columna de dirección trae tres mejoras importantes 2-1. INTERRUPTOR PALANCA
sistema de dirección:
• La columna está absorbiendo energía. La columna es
Dirección CAMBIO DE SEÑAL
diseñado para comprimir en una colisión Y / O parabrisas
Frente a disminuir el riesgo de lesiones al conductor.
• La cerradura de encendido y el encendido son
montado en la columna. Retire o fuera de línea
• Con pestillo montado en la columna,
dirección y operación de encendido se pueden bloquear 1) cable al terminal negativo de la batería.
para prevenir el robo de vehículos. 2) cubierta inferior.
Palancas Columna aseguran pedidos 3) tornillos en ambos lados del molde
Señalización de cambio de dirección de viaje, faros, más alto. La rueda gira 90 ° a la izquierda
ºtergãtoare y la arandela. o el derecho de acceso.
La columna puede ser desmontado y vuelto a montar 4) Tres tornillos de la parte inferior frialdad. Tire final
fácilmente. palanca de liberación y la palanca es deºurubeazã
inclinar el volante, si está equipado.
5) de la vivienda empujando apagado
en ambos lados de la mesa
cambiar y quitar los conectores eléctricos.
Importante

A fin de garantizar la absorción de energía, es importante


Utilice sólo los tornillos, pernos y tuercas conjunto Se conecta equipada o
el diseñador y estar cerca de las parejas
especificado. Al volver a montar la fricción en todas partes 1) conectores eléctricos al interruptor y el inserto
lubricado con grasa de litio. cambiar de nuevo en la vivienda.
Al retirar de la columna de montaje de vehículos, 2) la cubierta superior.
Maneje con cuidado. Las piezas de plástico 3) la palanca de liberación y de dirección palanca de inclinación de la rueda,
Mantener la rigidez de columna se puede cortar o debilitado por: si lo tiene.
utilizando un extractor rueda, que no sea 4) La cubierta inferior.
recomendado en el manual, potente golpear al final 5) cable de la batería al terminal negativo.
árbol, apoyando en su conjunto, o si el montaje es
caído.
2-2. CONDUCCIÓN
Herramientas necesarias:
Extractor de ruedas KM-210A
1-1. Contacto SISTEMA DE CIERRE
Ignición
Retire o fuera de línea (Fig 3)
Fig 4
1) cable al terminal negativo de la batería.
Todos los modelos con transmisión automática 2) Cubra el volante y los contactos de cuerno.
intercambiador al suelo, utilizar una cerradura
la posición de "estacionamiento". Este sistema utiliza un cable
actuador que está atrapado en un extremo de la palanca
seleccione las posiciones, la captura en la otra columna La
el contacto de encendido donde un pin actos de
B
bloquear. Agatha ªtiftul bloquear un elemento móvil
póngase en contacto con el encendido cuando el engranaje es
posición "R", "N" o "D" y no permite el paso
posición "cerrada". Cuando el engranaje es
posición de los pinos "P" y se libera el elemento se mueve móviles
posición "cerrada". Con la palanca de cambios en la "P" y
el elemento móvil de contacto de encendido en "Bloqueado"
Bloqueo de leva Pin bloqueará el cable flexible y
prevenir cambiador se mueve en una posición diferente.
La caja de cambios manual se utiliza una columna que
la cuestión clave. Se utiliza un interruptor en
Inicio del embrague de modo embrague
Debe ser presionado antes de comenzar.

A. CONDUCCIÓN
B. LA COLUMNA DE SUPERIOR E INFERIOR Cochise
Dirección

Fig. Cochise un interruptor y la palanca


10-40 Dirección CIELO

La

KM-210A

A. CONDUCCIÓN
B. Sujete (SE FT pulse el interruptor QUITAR / PALANCA) Fig. 3 Desmonte el volante
C. INTERRUPTOR / PALANCA dirección SEÑAL

Fig. 2 abrazaderas de liberación de señalización dirección interruptor

3) seguridad y nueces. Marque los puntos de la


volante y la columna de dirección.
4) El volante utilizando la herramienta KM-210A. La
5) Afloje el anillo de contacto en la columna de dirección
si es necesario.

Se conecta equipada o C

1) anillo de contacto en caso de necesidad.


2) Alinear las marcas en el volante y la columna
dirección. La palanca de restauración
Señalización está en el lado izquierdo del volante de dirección.
3) La seguridad y la tuerca.
B
Se reúnen
A. Pied ARC (no mostrado)
B. CUALQUIER herramienta adecuada
• Rueda de tuerca de retención con 17 Nm. C. CONTACTAR Tornillos pata de fijación FLASH
4) la fijación de tablas de plegado.
5) en contacto con el cuerno y la tapa.
Fig. Desmontaje de la cerradura de encendido de contactos 4 cerradura

2-3. PUNTO DE CONTACTO Y Yala


Bloquear su Se conecta equipada o

1) El cable al terminal negativo de la batería.


Retire o fuera de línea (Fig 4 a
2) Cables de encendido y tornillo marcados.
5) 3) Cerradura Yala.
4) Columna de dirección cubre, parte inferior y superior.
1) cable al terminal negativo de la batería. 5) La cubierta inferior.
2) cubierta inferior.
3) cubre los interruptores de la columna de dirección
Señal de dirección de cambio y ºtergãtoare
parabrisas (5 tornillos).
2-4. Los acoplamientos flexibles
4) Bloquear Yala como sigue: En esta sección se describe el "conjunto de acoplamiento
a. Con la llave en la cerradura, se convierte en la posición II. elástica ".
b. Presione hacia abajo el muelle de gatillo.
c. Quite el bloqueo.
5) de encendido. Desconecte los cables
Y quitar el tornillo marcado.
CIELO División 10-41

La

La C

A. Tornillos estirón MARCADOS

Fig. 5 Desmontar el contacto de encendido


A. Dirección GENERAL MANTA columna
B. Conjunto del eje de la columna de dirección
2-5. Columna de dirección C.
D.
BUCªÃ CENTRADO
Tornillos de fijación de lengüeta

Fig 6 y 7
Fig. 6 Sujete el eje de dirección en el acoplamiento elástico
Importante

Retire la columna de dirección sólo si:


• Columna de dirección debe ser reemplazado.
La
• Han sustituido a la columna y bloquear la caja de la cerradura
ignición.
El caso de las operaciones que requieren el desmontaje
• columna de dirección.

Retire o fuera de línea

1) cable al terminal negativo de la batería.


2) palancas interruptores. Consulte "Palanca B
señalización de cambio de dirección del interruptor y / o C
Parabrisas ºtergãtoare "en este capítulo.
3) Los conectores de cable.
4) El cable de bloqueo del actuador a la posición "P" (caja de cambios
automático).

Ajustar
A. CAP CON Tornillos estirón FALSO Lavadora CIZALLADURA
• Dirección de caminar en línea recta. B. Tornillos estirón FALSOS cabeza CIZALLADURA
C. Columna de dirección MANTA EN GENERAL
5) Tornillos del estirón de fijación del eje de acoplamiento flexible
dirección.
Desde la captura de Tornillos estirón generales manto inferior Fig. 7 Tornillos estirón cortantes dirigen columnas falsas
6) el panel de instrumentos.
gobierno
Plato divisor debajo del tablero de instrumentos.
7) • Se destaca la cabeza falsa tornillo central
Shear fue.
• Se gãureºte con un taladro de 3,2 mm. Se conecta equipada o
• Insertar extractor de tornillos no. 1411 en
agujero deºurubeazã y cabeza del tornillo es falsa • Centros Spiþele opuestos del volante y uno en
Shear. significa hacia abajo (caminar en línea recta posición).
Retire el conjunto de la columna de dirección de arreglar Lugar tallo centrado columna
acoplamiento elástico y sentarse suavemente hacia abajo. •
dirección.
Ajuste la caja de dirección para ir directamente
8) • antes. Véase el capítulo "Manejo de la energía" figura 22 ÷ 25
o mecanismo capítulo "piñón cremallera accionado
manual ", figura 18 ÷ 20.
Se poziþioneazã acoplamiento elástico con fijación de tornillo
eje de dirección en la parte superior y horizontalmente.

10-42 Dirección CIELO

1) se inserta con cuidado, se fija el eje de dirección 3) Empuje hacia arriba el árbol de dirección hasta
acoplamiento. toca el cojinete de bolas de retención.

Importante Se reúnen

El
• conjunto de soporte de columna de dirección Hasta • Los tornillos de fijación de lengüeta 25 Nm.
la falsa cabeza del perno reunión cizalla. 4) Retirar el tallo de la cruz la columna
No deje que el montaje de la columna de dirección para dirección. Se permite que el vástago permanezca en el árbol
sentarse sin apoyo. dirección.
2) Sin elementos angustia siguiente: Conecte los conectores eléctricos.
• Placa divisor en el salpicadero. 5) Montar el cable para operar el atasco
• manto Tornillos estirón agarre general más bajas 6) posición "P" (cambio automático).
Columna de dirección en el salpicadero. Montar los interruptores. Consulte "Palanca
• Tornillos de sujeción del estirón de dirección del eje de embrague 7) señalización de cambio de dirección del interruptor y / o
elástica. Introduzca el primer agujero no roscado Parabrisas ºtergãtoare "en este capítulo.
del acoplamiento.

Inspeccionar
Se reúnen
Dirección
• caminar posición hacia el frente.
• En general Tornillos estirón agarre manto inferior Consulte los apartados "Dirección asistida" o
columna de dirección, después de la especificación. "Mecanismo de piñón bastidor de accionamiento manual."
Tornillos estirón Shear cabeza falsa de la izquierda, 8) Conectar el cable al terminal negativo de la batería.

Después de especificación.
Tuerca autoblocante nueva (y lavadora) Derecho,
• Después de especificación.
CIELO División 10-43

COMPONENTE Reparación

5 3 1
4 2
7 6
9
8

10
11

12
13
14
15

1. Tuerca hexagonal 8. Lavadora, Tornillos estirón gorra con CIZALLADURA FALSO


2. ARC, en el eje de dirección extremo superior 9. Columna de dirección Vivienda
3. Lavadora 10. Columna de dirección MANTA EN GENERAL
4. Socket Tornillos estirón cabeza 11. BUCªÃ CENTRADO
5. Asamblea de Vivienda SEÑALES conmutador 12. CONTACTO DE ENCENDIDO conjunto de alojamiento
Dirección 13. CONTACTAR Tornillos pata de fijación FLASH
Tornillos estirón FALSOS cabeza CIZALLADURA 14. CONTACTAR CON ASAMBLEA DE ENCENDIDO
Tornillos estirón FALSOS cabeza CIZALLADURA 15. Conjunto del eje de dirección
6.
7.

Fig. 8 Columna de dirección estándar - palanca al piso, ACV, CVM

2-6. INTERRUPTOR Asamblea Vivienda 7) El indicador de conjunto de la caja del interruptor dirección
SEÑAL dirección CAMBIO (5).
Dirección conjunto del eje, 8) Ponga la cerradura bloqueo de posición "Garage".
9) el conjunto de eje de dirección (15) en el extremo
Conjunto de alojamiento CONTACTAR Ensamblaje de la cubierta inferior (10).
Columna ENCENDIDO Y carcasa 10) Tornillos estirón cizalla falsa cabeza (7), tornillo de la arandela
Dirección (dirección ÁRBOL Falsa cabeza Shear (8) y la vivienda de contactos
SIMPLE) De encendido (12) como sigue:
• cabezas de los pernos perforados con finta de la cabeza
Shear (7) más profundo hacia las arandelas (8) con una
Retire o fuera de línea (Fig 8, 9 Perforar 6,5 mm (Ver Fig 9).
Y 10) • Separe las arandelas (8) y la vivienda (12) vivienda
columna (9).
• Retire los tornillos con rosca termina simulador de cabeza
1) El volante de la columna de dirección - ver "Rueda".
cizalla (7) de la carcasa (12) con un cleºte con
2) la columna de dirección del vehículo - Ver columna "
bloquear.
Dirección ".
3) el buje de centrado (11) en el extremo inferior de
eje de dirección (15), si no se eliminó
anteriormente.
4) Arco (2) del extremo superior del eje de dirección. Importante
5) Lavadora (3).
6) Tornillos del estirón de cabeza hueca (4). Después de la perforación, todos los resultados serán los chips
quitar.
11) caja de la cerradura Yala (12).
12) Tornillos de fijación del estirón contacto de encendido (13).
10-44 Dirección CIELO

13) conjunto de contacto de encendido (14). Importante


14) tornillos de cabeza cizalla falsa (6) y la vivienda
columna (9) como sigue:
Después
• de la columna de dirección está montado en
• cabezas de los pernos perforados con finta de la cabeza
caja de dirección, tire de la madre
Shear (6) con un taladro de 8,0 mm.
cruz (11) del ensamblaje de la cubierta (10) y se deja
• Separar la caja (9) del conjunto de la columna
eje de dirección (15) para una guía
la cubierta (10).
más tarde.
• Retire los tornillos con rosca termina simulador de cabeza
13) Lavadora (3) y el resorte (2) en el extremo superior del eje de
cizalladura (6) de la cubierta de montaje (10) con una
dirección (15).
cerradura cleºte.
14) El eje de dirección del volante (15) con la tuerca
hexagonal (1) y se contrae a un par de 17 NM-
Consulte "Volante".
Importante

Después de la perforación, todos los chips tienen resultados


eliminado.

Se conecta equipada o
Taladro 6.5 MM

Importante 9
Tornillos estirón GÃUREªTE SE CU
7 CAP es falsa y CIZALLADURA
Todos
• los elementos de sujeción de los pasos Eliminar todo
AªCHIILE DE METAL
Síguelo debe estar bien sentado ante
strîngerii la pareja.
1) La columna de carcasa (9) todo el manto (10)
Pernos de seguridad con falsa cabeza (6) y reunir
Hasta que la falsa cabeza esquila (aproximadamente 15 Nm). 12

Importante
7. Tornillos estirón FALSOS cabeza fusible
•Para asegurar la alineación de la placa de datos de la Universidad de Yale Columna de dirección 9. Vivienda
y bloqueo de rebaje de bloqueo de encendido de contacto 12. Asamblea Vivienda CONTACTOS FLASH
cerradura de encendido y el encendido (14) deben estar
en la posición de "Garage" antes de la instalación.
2) de encendido (14) en la carcasa (12). Fig. 9 Desmontaje tornillo cabeza cizalla falsa
Asegúrese de que la fijación de pasador entra en el oído
ignición de contacto (14).
3) Tornillos estirón (13) y la fijación de contacto de encendido se encoge
La Mina (aproximadamente 0,3 Nm).
4) Bloquear Es carcasa de la cerradura (12) del contacto
ignición.
5) que aloja el interruptor de encendido (12) a la carcasa (9) ªTIFT
la columna de dirección, con las arandelas (8) y los tornillos
Falsa cabeza Shear (7). Nos reunimos con los tornillos
13
Falsa cabeza Shear (7) Antes de la cabeza de separación
cuerpo falso (alrededor de 11 Nm).
6) poziþioneazã bloquear bloqueo en la posición "Garage".
7) El conjunto de eje de dirección (15) en el extremo inferior 14 12
conjunto de funda (10) hasta que uno completamente. OREJAS
8) poziþioneazã bloqueo bloqueo en la posición "B" y es
Retire la llave.
9) hace girar el eje de dirección (15) hasta que el pasador
entra y bloquea el bloqueo del eje en su lugar.
10) Vivienda (5) Interruptor de señalización de cambio 12. Asamblea Vivienda CONTACTOS FLASH
dirección en la carcasa (9) de la columna de dirección CONTACTAR estirón Tornillos 13. FIJACIÓN FLASH
14. TOTAL DE CONTACTO DE ENCENDIDO
Tornillos de cabeza hueca (4) y recoger un par
3,4 Nm.
11) del buje de centrado (11) por encima del extremo inferior de Fig. Instalación 10 contactos de encendido
eje de dirección (15) y el extremo inferior de
conjunto de funda.
Columna 12) de dirección en el vehículo - Ver "columna
dirección ".
CIELO División 10-45

2
4
7 3 1
10
6
12
11 8
24 13

18
16

13
14
25 17
26
15
27 20
21
22

21

23

19

1. Tuerca hexagonal 15. CONTACTAR CON ASAMBLEA DE ENCENDIDO


2. ARC DE RETORNO PARA CAMA 16. CONTACTAR Tornillos pata de fijación FLASH
3. Anillo de seguridad 17. ARC dirección ajustable
4. FIJACIÓN BUCªÃ ARC 18. FIJACIÓN BUCªÃ ARC
5. ARCO SUPERIOR COJINETE 19. Dirección CU bisagra conjunto de eje
6. Socket Tornillos estirón cabeza 20. Rodamientos de dirección superior y subconjuntos ÁRBOL
7. SEÑALES DE INTERRUPTOR Asamblea Vivienda 21. CENTRADO Hemisférico
8. ASIENTO CÃMAªÃ cubierta RULMENT 22. ARC DE LOS articulaciones PRESTRÎNGERE
9. CÃMAªÃ RULMENT cubierta 23. INFERIOR EJE dirección subconjunto
10. Tornillos estirón FALSOS cabeza CIZALLADURA 24. BUFFER amortiguadores ajustables
11. Lavadora 25. Tornillos de soporte de salientes
12. Directivo conjunto de alojamiento columna 26. Vivienda columna de dirección APOYO
13. Pivot bolth 27. Columna de dirección MANTA EN GENERAL
14. CONTACTO DE ENCENDIDO conjunto de alojamiento 28. BUCªÃ de centrado (no mostrado)

Fig. 11 Columna de dirección ajustable - palanca al piso, ACV, CVM


10-46 Dirección CIELO

2-7. INTERRUPTOR Asamblea Vivienda


SEÑAL dirección CAMBIO 20
Dirección conjunto del eje,
Conjunto de alojamiento CONTACTAR
Columna ENCENDIDO Y carcasa
Dirección (dirección ÁRBOL CON
Articulación)

Retire o fuera de línea (Fig 11


3
14)
Herramientas necesarias:
Placa adaptadora Lock
Dispositivo de placa de compresión de bloqueo
Extractor bolth giratoria Anillo 3. SEGURIDAD
1) El volante de la columna de dirección - ver "Rueda". 20. SUPERIOR EJE dirección subconjunto
2) la columna de dirección del vehículo - Ver columna "
Dirección ". Fig. 12 Instalación y desmontaje sin duda el anillo
3) el buje de centrado (28) en el extremo inferior de
eje de dirección (19) si no se ha eliminado
anteriormente. 12
4) Arco (2) para devolver el fin de leva
conjunto de eje de dirección superior (19) si
No se ha eliminado previamente.
5) Tornillos de cabeza hueca (6).
6) conjunto de la caja del interruptor indicador de dirección
(7).
7) Empuje de retención de cojinete de resorte (4) y comprimido
resorte (5) del cojinete superior.
8) Seguridad del anillo (3), el resorte de retención casquillo (4), el muelle
(5) el asiento de cojinete superior (8) cãmaºii
camisa interior y interior (9).
9) Tire de la palanca y retire la columna regulable 13
Esta en su totalidad.
10) El destornillador de cruceta en un agujero
cuadrado del vástago (18) para la fijación del arco, es
empuje gira a la izquierda para liberar 12. El conjunto de la caja de dirección de columna
casquillo (18) y el resorte (17) de la rueda de dirección. 13. Pivote bolth
11) del vástago (18) para la fijación del arco y el resorte ajustable (17).
12) Los dos pernos de pivote (13). Fig. 13 Descuartiza bolth giratoria
13) La posición de bloqueo del cilindro poziþioneazã "II".
14) Tire de la palanca para liberar
alojamiento (12) de la columna y eliminarlo de
el soporte (26) de la carcasa.
15) tornillos de cabeza cizalla falsa (10), las arandelas Taladro 6.5 MM

(11) y la carcasa (14) del interruptor de encendido 12


Tornillos estirón GÃUREªTE SE CU
la carcasa (12) de la columna como sigue: CAP FALSO Y CIZALLA
• cabezas de los pernos perforados con finta de la cabeza 10 Eliminar todo
Shear (10) más profunda hacia las arandelas (11) AªCHIILE DE METAL
un taladro de 6,5 mm (véase la figura 14).
• Separe las arandelas (11) y la vivienda (14) vivienda
(12) de la columna.
• Retire los tornillos con rosca termina simulador de cabeza
Shear (10) de la carcasa (14) con un cleºte 14
de bloqueo.

10. Tornillos estirón FALSOS cabeza fusible


12. La carcasa de la columna de dirección
14. Asamblea Vivienda CONTACTOS FLASH

Fig. 14 Desmontar el tornillo falsa cabeza de cizallamiento

Importante

• Después de la perforación, todos los resultados se retirar virutas.


16) caja de la cerradura Yala (14).
17) Tornillos de lengüeta (16) para fijar el contacto de encendido.
18) conjunto de contacto de encendido (15).
19) conjunto de eje de dirección (19) del soporte (26) de
la vivienda.
CIELO División 10-47

Desmontar (figura 15)


21
• Cuando sea necesario, el conjunto de eje de dirección (19) 22
Puede ser reparado como sigue: 21

Importante
23 Muesca
Antes de que el eje superior de separación (20) y de la
inferior (23) verá interpoziþionarea de
bolþului eje superior y la ranura de bloqueo,
12 en punto y la posición de bloqueo zanja
eje inferior, 7. Tiempo celebrará posición
Esta interpoziþionare para siempre
reensamblaje.
TURN
SEMISFERE-
- Se poziþioneazã eje superior (20) 90 grados a Inclinación 90 ° y por separado 90 Y SE LE
el eje inferior (23) y separados (Ver Fig Alto
15).
Semisferele rote de centrado (21) por 90 ° y
- Retire el eje superior (20).
Semisferele Independiente (21) y el muelle
- prestrîngere (22) de articulación. 20

Ensamble (Fig 15 y 16)


20. Campamento SUPERIOR Y ÁRBOL SUBANSABLU
21. Hemisferios de centrado
1) Cepille los dos hemisferios (21) y la primavera 22. ARC bisagra PRESTRÎNGERE
prestrîngere (22) con grasa de litio. 23. INFERIOR EJE dirección subconjunto
2) Arco (22) entre (21) cabezas semisferele (primavera)
entre muesca (Ver Figura 15).
3) Grasa extremo esférico eje superior (20) Fig. Posicionamiento del eje de dirección 15 y el hemisferio
grasa de litio. cruzar
• Semisferele (21) en el eje superior (20) y es
semisferele girada por 90 °.
4) Engrase el extremo del eje esférica superior (23) con

23

TIEMPO DE POSICIÓN 12
Tornillos de fijación del estirón ªANÞ LOCAª LOCK bolth

20
23

Tornillos de fijación del estirón ªANÞ LOCAª LOCK bolth


TIEMPO DE POSICIÓN 7

20

Subconjunto superior y dirección ÁRBOL 20. Taper


23. subconjunto dirección INFERIOR EJE

Fig. 16 Interpoziþionare correcta entre los ejes superior e inferior


10-48 Dirección CIELO

grasa de litio. 9) el encendido (15) en la carcasa (14).


Asegúrese de que la fijación de pasador entra en el oído
Importante de contacto (15).
10) Tornillos de lengüeta (16) y la fijación de contacto de encendido se
encoge
Para garantizar un funcionamiento correcto, se alinea
La Mina (aproximadamente 0,3 Nm).
eje superior (20) y el inferior (23) Como
11) alojamiento de la cerradura Yala (14) del contacto
de la siguiente manera:
ignición.
- Coloque la zanja para bloquear bolþul
12) carcasa (14) que aloja el contacto de encendido (12)
eje superior (20) a las 12 en punto.
tornillos de las columnas con las arandelas (11) y la tapa falsa
- ªanþul tornillo de fijación en el eje inferior
la cizalla (10). Reunió tornillos (10) a la
(23) debe estar en la posición 7:00 (Fig 16).
falsa cabeza cizalla (aproximadamente 11 Nm).
5) poziþioneazã eje superior (20) a 90 grados a la
13) El bloqueo bloqueo poziþioneazã en la posición "B" y es
el eje inferior (23) (Fig 15).
Retire la llave.
• eje superior (20) del eje inferior (23) y es
14) gira el conjunto del eje de dirección (19) a la
recopilar.
eje de acoplamiento bolþului cuando el bloqueo de la dirección
Se encerró en su posición.
15) camisa interior (9), presidente (8) cãmaºii
resorte interior (5) del cojinete superior y el buje
Se conecta equipada o (Fig 11, 12 y (4) resorte de retención.
16) Pulsar el vástago (4) y se comprime el resorte (5)
17) (Ver Fig 12).
17) Caja de anillo (3) en el eje de la zanja
Importante la educación (20).
18) Case (7) Interruptor de señalización de cambio
Todos los elementos de sujeción de los pasos dirigir la carcasa (12) de la columna por medio de pernos con
Síguelo debe estar bien sentado ante Cabeza Allen (6) para recoger par de 3,4 Nm.
strîngerii la pareja. 19) del buje de centrado (28) en el extremo inferior del eje
El soporte (26) de la carcasa del conjunto de concha (27) con de dirección (23) y el conjunto de la chaqueta (27) a
1) Tornillos (25), que reunió a 16 Nm de par. el extremo inferior.
Cojín amortiguador ajustable (24) al soporte (26) de Columna 20) de dirección en el vehículo - Ver "columna
2) la vivienda y la inserción en su posición. dirección ".
Dirección conjunto del eje (19) en el soporte (26) de
3) la vivienda.
Cepille ambos rulmenþi de alojamiento (12) de columna
con grasa de litio.
4) • alojamiento (12) del conjunto de eje de la columna (19)
Y el soporte (26) de la carcasa.
Tornillos de pivote Grasa (13) con grasa a base- Importante
De litio. Después
• de la columna de dirección está montado en el eje
• Los dos pernos (13) se insertan completamente piñón cremallera, tire de la madre fuera
5)
la carcasa (12). cruzar (28) del ensamblaje de la cubierta (27) y se deja
eje de dirección (19) para una guía
más tarde.
21) Arco (2) para volver y conducir cam
Importante eje de dirección (20) con la tuerca hexagonal (1) y
se contrae a 17 Nm de par - ver "Rueda".
• Pernos giratorios (13) deben ser asegurados en la carcasa
(12) después de la instalación. Conecte cada bolth columpio
tres distancias iguales aparte, uno chernãr mandril.
6) Tire de la palanca de ajuste de la vivienda (12) y la columna
ajustable sobre una longitud de hasta. ªTIFT
7) muelle ajustable Spread (17) con grasa a base-
De litio. 16
8) en arco ajustable (17) con el vástago (18) después de la fijación de resorte
como sigue:
- Asegúrese de que el muelle (17) comprende la placa de ranura
para asegurar el soporte (26) de la carcasa. 15
- Introducir un destornillador en la cabeza del agujero cruzado OREJAS 14
Cuatro de fijación de vástago (18) se presiona hacia abajo y
Resulta derecho a ser bloqueado en su posición.

14. Asamblea Vivienda CONTACTOS FLASH


15. TOTAL DE CONTACTO DE ENCENDIDO
CONTACTAR estirón Tornillos 16. FIJACIÓN FLASH
Importante

Para asegurar la alineación de la placa de datos de la Universidad de


Yale Fig. Instalación 17 contactos de encendido
y bloqueo de rebaje de bloqueo de encendido de contacto
cerradura de encendido y el encendido (15) deben estar
en la posición "II" antes de la instalación.
CIELO División 10-49

3. PAR DE CADENA

El Tornillos estirón tablero de montaje de columna de dirección .......................................... ............................. 22 Nm


Conduzca la columna de dirección tuerca del eje de retención ......................................... .................... 17 Nm
Acoplamiento flexible Tornillos oreja de fijación .......................................................................................................... 25 Nm
Tornillos de fijación interruptor de la columna de dirección vivienda señalización cambio de dirección .... 3.4 Nm
Tornillos de fijación soporte alojamiento del conjunto manto ........................................... ...................... 16 Nm

4. HERRAMIENTAS
ESPECIALES
Figura Número de herramienta y destino

KM-210A: Rueda Extractor

KM-472: tuerca de bloqueo de la dirección cassette de hojas.

KM-476: Dispositivo de posicionamiento "línea recta" de la dirección

KM-J-26610: Cleºte montaje botellas abrazaderas

J-34614: el montaje del sello protector


10-50 Dirección CIELO

Figura Número de herramienta y destino

KM-108: montaje removedor / rodamiento y


Caja de dirección Seal

KM-473: Tubo seguridad de la instalación en la hoja de caja


gobierno

KM-354a: manómetro para medir la conexión


Sistema de presión de líquido de dirección asistida
CIELO JENÞI Y NEUMÁTICOS 11-1

CAPÍTULO 11

JENÞI Y NEUMÁTICOS
TABLA DE
CONTENIDOS
JENÞI Y NEUMÁTICOS ................................................................................................................. 11-3
DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................... 1 1-3
Neumáticos Recomendadas ............................................................................................................................. 11-3
Todas las estaciones ........................................................................................................ 11-3
Neumáticos para pasajeros ....................................................................................................... 11-3
Privados características del neumático etiqueta .............................................. .............................................. 11-4
La rueda de repuesto ................................................................................................................................. 11-4
Jenþi ....................................................................................................................... ............................... 11-4

VEHICULO ...................................................................................................................... 11-4


Reparación de ruedas ........................................................................................................ ............................ 11-4
Tornillos de ruedas ...................................................................................................................................... 11-4
Inflar los neumáticos ...................................................................................................................................... 11-5
Utilice cadenas para neumáticos ................................................................................................................ 11-5
Piñón .................................................................................................................................................... 11 -5
Montaje y desmontaje de neumáticos .............................................................................................................. 11-6
Reparación de neumáticos .................................................................................................................................. 11-6
Rueda Fulaj ................................................................................................................. ........................... 11-6
Reborde apareado - neumáticos .................................................................................................................... 11 -7
Equilibrio de llanta y neumático ............................................................................................ ......................... 11-7
Neuniformitãþi neumáticos correcta ............................................................................................................. 11-9
Extracción jenþi porosidad de aluminio ............................................. ........................................ ........ 11 9
Rehacer recubrimiento en jenþile aluminio .......................................... ................................ 11-10

ESPECIFICACIONES .................................................................................................................................... 11-11

Roth GEOMETRIE .............................................................................................................. 11-12


DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................. 11 -12
Ruedas Geometría .................................................................................................................................... 11 -12
Ruedas de convergencia o de ángulo de paralelismo ............................................ ........................................... 11-12
Caster .................................................................................................................................... 11-12
Comba ....................................................................................................................... ......... 11-12
Ángulo de inclinación del eje de giro en el plano transversal (estabilidad angular) .............................. 11-13
Ángulo incluido ............................................................................................................. ........................... 11-13
Deportar ................................................................................................................................................. 11-13
Desviación del eje de la rueda delantera ......................................................................................................................... 11-13
Ángulo de giro .............................................................................................................. ....................... 11-13
11-2 JENÞI Y NEUMÁTICOS CIELO

VEHICULO .................................................................................................................... 11-13


Inspección Preliminar ....................................................................................................... ................... 11-13
Ajuste el ángulo de convergencia hacia ............................................. .................................................. ... 11-14
Vuelve convergencia ángulo ............................................. ............................................... 11 -14
Compruebe camber y caster frontal ......................................... .................................. 11-15
Comprobación camber trasero ..................................................................................................... 11-15
Especificaciones .............................................. ruedas geometría .................................................. .. 11-15
CIELO JENÞI Y NEUMÁTICOS 11-3

JENÞI Y NEUMÁTICOS
1. Descripción general 1) Se recomienda que pueden cambiar los neumáticos nuevos
acoplado a la misma puente.
Jenþile y los neumáticos instalados en fábrica están diseñados para 2) Si es necesario sustituir un neumático, que
operar satisfactoriamente hasta la carga máxima si Se combina con el neumático menos desgastada
Ellos están inflados a la presión recomendada. para igualar el efecto de frenado.
3) A pesar de que aparece diferente en neumáticos de perfil construido
Presión de los neumáticos correctos, el posicionamiento de las ruedas y cómo
Conducción tiene influencia significativa en la duración Productores TPC diferiþi con el mismo número pueden ser
la vida del neumático. Resulta repentina, la aceleración repentina, montado en el mismo vehículo.
Y aumentar el desgaste de neumáticos de frenado pesados.

1-2. NEUMÁTICOS PARA TODAS LAS ESTACIONES


1-1. NEUMÁTICOS RECOMENDADO
Figura 1
Figura 1
Todos los neumáticos de la temporada, radial, con la inserción
Número que especifica los criterios de rendimiento pieza de acero del equipamiento de serie de muchos
neumáticos (criterios de rendimiento del neumático - TPC) se introduce vehículos. Estos neumáticos son adecuados como
en el lateral, al lado del tamaño de los neumáticos en absoluto neumáticos de nieve, con actuaciones en
neumáticos de equipo original. Este número asegura que Adherencia con nieve 37% más alto que
neumático cumple con los estándares de rendimiento para utilizado previamente neumáticos radiales. Otras actuaciones como
tracción, vida útil, el tamaño, el ruido, La tracción sobre el terreno son mojado, resistencia a la rodadura, la duración
la manipulación, resistencia a la rodadura, y otros. Típicamente, la banda de rodamiento, y la capacidad de retención de aire,
cada neumático de tamaño tiene un número específico TPC. También se han mejorado. Esto se hizo
Se recomienda sustituir los neumáticos con llantas única Mejoras en la forma y estructura que el perfil
las mismas cargas de tamaño, y la construcción su interior. Estos neumáticos son identificados por
como la inicial de equipar su coche. Este requisito grupo "M + S" en la pared lateral
Está satisfecho fácilmente usando neumáticos con el mismo número por el número que indica el tamaño de los neumáticos. Sufijo
TPC. El uso de neumáticos de otros tamaños o de otros "MS" también se anotó por número TPC.
tipo de construcción puede afectar seriamente la calidad Los neumáticos usados en algunos vehículos no son neumáticos
caminar, la manipulación, la calibración del velocímetro / todas las estaciones. Ellos no tienen la marca "MS" después
kilometros metros impulsadas, la distancia al suelo del vehículo TPC tamaño de la rueda o por número.
Y la distancia entre el neumático y la carrocería del vehículo. (Esto no se
refiere
rueda de repuesto suministrado con el vehículo).

1-3. NEUMÁTICOS PARA PERSONAS DE TRANSPORTE


PRECAUCIÓN: No estoy disponible para diferentes tipos de vehículos
tales como neumáticos radiales y diagonales con diagonal Las figuras 1-4
la inserción de metal de emergencia porque Muchos vehículos utilizados para el transporte de los neumáticos
el manejo del vehículo se podrían ver seriamente afectada personas (P). Neumáticos para transporte de pasajeros son
Y puede llevar a la pérdida de control. (Este disponible para dos tipos de tareas: tareas
la observación no se refiere a la rueda de repuesto proporcionado estándar (2,4 bar max) y la carga ampliada (máx 2,8 bar).
con el vehículo.) La mayoría de los neumáticos de vehículos de pasajeros son
para la tarea estándar.
La mayoría de las personas no tienen neumáticos de transporte
una correspondencia exacta del número de simbolización
tamaño. Por ejemplo, un neumático P175 / 70R13 tiene
exactamente el mismo tamaño y capacidad de carga
Neumáticos FR70-13. Por esta razón, la sustitución de
neumáticos neumáticos deben ser utilizados con el mismo número de TPC
(Mismo tamaño, la carga y la construcción) como neumáticos
el equipo original. Si los neumáticos para camiones
las personas deben ser reemplazados con neumáticos de otros tamaños,
un distribuidor de neumáticos debe ser consultado. Las empresas
neumáticos producen sabrán
echivalenþa recomiendo tamaño dentro de las líneas
neumáticos propios.
El medible para la presión de inflado
Llantas Metric es kilopascalul (kPa).
La presión puede estar matriculado y en kPa y psi (libras /
pulgada cuadrada - libras / pulgada cuadrada). Un psi 6,9 kPa.
Consulte la etiqueta de las características del neumático, o

IDENTIFICACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

Fig. 1 Identificación de la llanta


11-4 JENÞI Y NEUMÁTICOS CIELO

"Especificaciones" en este capítulo para la presión TABLA DE CONVERSIÓN DE PRESION


Inflado de los neumáticos. Inflado de los neumáticos
(kilopascales EN PSI)
1-4. ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS
kPa psi kPa psi
NEUMÁTICOS
140 20 215 31
Figura 4 145 21 220 32
155 22 230 33
Esta etiqueta se encuentra permanentemente en la 160 23 235 34
165 24 240 35
parte de atrás de la cara interior de la puerta del conductor y del mosto 170 25 250 36
consultado para obtener información sobre los neumáticos. Su 180 26 275 40
185 27 310 45
Se escriben la carga máxima del vehículo, tamaño 190 28 345 50
neumáticos (incluida la rueda de repuesto), y la presión 200 29 380 55
de inflado en frío (incluyendo la rueda de repuesto). 205 30 415 60

1-5. Llanta de refacción Conversión: = 1 psi 6,9 kPa


Este vehículo está equipado con una rueda de repuesto
normal, el mismo que los otros cuatro. Fig. 3 Convertir presión de inflado

1-6. JENÞI NEUMÁTICOS MANOMETRO lectores


Jenþile debe ser reemplazado si se doblan, se zimþuri, VÁLIDO SOLO PARA FRÍO NEUMÁTICOS

fulaj tienen fugas de aire excesiva en los puntos Tamaño de los neumáticos 185 / 65R14
agujeros de montaje de los tornillos se deforman,
Si las tuercas no se aprietan las ruedas, o si usted es EMBARAZO PRESION
muy oxidado. Jenþile para causar excesiva fulaj
vibraciones molestas. DELANTERO 29 (2,0)
Reemplazo Jenþile tamaño Abdías 5,5 JX 13 Hasta 3 pasajeros TRASERO 26 (1,8)
(Acero), y Abdías tamaño de 5,5 JX 14 (de aluminio)
DELANTERO 32 (2,2)
Debe ser equivalente a equipar ruedas Carga máxima
capacidad de carga inicial, el diámetro, TRASERO 35 (2,4)
anchura de configuración de montaje Abdías. Una rueda
Tipo o tamaño incorrecto pueden afectar Fig. 4 En la etiqueta de las características de los neumáticos
la vida del cojinete y la rueda, refrigeración de los frenos,
kilómetros velocímetro de calibración / metro impulsados, altura de la carrocería del vehículo y la distancia entre el neumático y
cuerpo.
Ruedas de acero se identifican por el código de dos letras
Sellado en el borde cerca de la válvula.
Llantas de aluminio deben tener el número de código
Tamaño de los neumáticos y el código de identificación del fabricante de componentes
185 / 80R moldeado en la parte posterior.
P 14
TIPO DE NEUMÁTICOS DIÁMETRO
P - PASAJEROS JENÞII
T - TEMPORAL INFORME
C - COMERCIAL (pulgadas)
APARIENCIA VEHÍCULO 2. SERVICIO
Anchura
La seccion
( Altura
13 )
(MILIMETERI)
185
14 2-1. Ruedas de reparación
SECÞIUNE15
195 Sección Ancho Edificio
205 70R - RADIAL No se permiten reparaciones que implican soldadura, calentamiento o
ETC 75 Rapear. No está permitido montar una cámara
B - DIAGONAL (BIAS)
80 neumáticos repare la fuga y jenþi. Porosidad
Inserción CU jenþilor de aluminio se puede corregir, consulte Extracción
Metal
D - Diagonal porosidad de aluminio jenþi en este capítulo.

2-2. Ruedas Tornillos


Todos los modelos utilizan los tornillos de rueda métricas (17
Anchura
Secciones
mm). Número tornillo de la rueda es "10x1,5 M"
M = Métrico
Altura
10 = diámetro en mm
Secciones 1.5 = paso de rosca

Fig. 2 Formato Doble


CIELO JENÞI Y NEUMÁTICOS 11-5

2-3. Inflar Debe utilizar las cadenas de malla fina que no más se suman
de 15 mm, incluyendo los elementos de bloqueo, la
La presión recomendada para cualquier tipo de vehículo Tamaños de neumáticos.
cuidadosamente calculada para garantizar actuaciones Los fabricantes de cadenas para los neumáticos tienen un tamaño
paseo satisfactoria, la maniobrabilidad, la vida para rangos específicos para cada tamaño
perfil de carga y capacidad. Neumáticos para garantizar una instalación en forma correcta.
Presión de los neumáticos con llantas frías (si el vehículo tiene Debe hacerse sólo cadenas para los neumáticos adecuados que
estacionarios tres horas o más, o menos a pie esta montado. Piezas Para no ser usados, de caucho
1 km), debe comprobarse mensual o antes para eliminar el juego de las cadenas que están sueltos debido
Viajes más largos, y se ajustan a las especificaciones de tamaño incorrecto.
placa de datos del neumático en la cara interna El uso de cadenas puede afectar negativamente
la puerta del conductor. Presión de inflado de los neumáticos el manejo del vehículo. Cuando se instala cadenas
fecha y en este capítulo "Especificaciones". Rueda:
Tapones de las válvulas se deben poner a • Se ajusta la velocidad a las condiciones del camino.
evitar la entrada de agua y polvo. • Evite giros repentinos.
• Evite frenar con las ruedas bloqueadas.
Para evitar daños que podría llevarlos cadenas
vehículo:
1) El largo viaje a velocidades de hasta 140 kmh • instalar cadenas en las ruedas delanteras como estrechamente
países en los que estas velocidades son permitidos por la ley, posible y, a continuación, apriete de nuevo después de que han sido objeto
presión de los neumáticos debe ser la recomendada de
Tiro. Ir en largo con tasas más altas 0.4 a 0.8 kilómetros. Use cadenas en
140 kmh, donde lo permita la ley, no es Neumáticos traseros no se recomienda porque
recomienda a menos que el vehículo tiene neumáticos especiales puedan entrar en contacto con el cuerpo, causando daños.
para la alta velocidad a disposición de muchos distribuidores Si tiene que usar cadenas en los neumáticos traseros,
neumáticos. Debe haber una distancia suficiente entre las cadenas y
2) La presión de los neumáticos puede aumentar a 41 kPa (6 cuerpo.
psi) cuando se calienta. • No excederse velocidad de 70 km / h, o límite
3) una presión superior a mayo recomendado cadenas de velocidad impuestas por el fabricante, si
Porque: este es menor.
• dificultad para caminar; • Conduzca en una tranquila y evitar baches, agujeros,
• Los arañazos o dañan la cubierta del neumático; giros repentinos y otras maniobras que pueden causar
• un rápido desgaste en el centro de la banda de rodadura del neumático. neumático salta.
4) Una menor que la presión recomendada puede • Usted debe seguir cualquier otra instrucción del
Porque: fabricante de las cadenas que no contradicen las de
• Neumáticos Scrâºnetul en las curvas; anteriormente.
• orientación pesada;
• un desgaste rápido y desigual en los bordes de perfil;
• Raspar y romper el talón del neumático;
• Romper neumáticos inserþiei;
• Alta temperatura del neumático;
• Muy bajo;
• El alto consumo de combustible.
5) presión de los neumáticos desiguales de un eje puede 2-5. Ruedas
Porque: Herramientas necesarias:
• frenado desigual; Llaves de par
• Inestabilidad de la dirección; Tubo Cap 17 mm
• Muy bajo; A veces puede ser difícil de desmontar ruedas del vehículo
• Las desviaciones de la aceleración de la dirección; porque la suciedad o una înþepeniri entre el agujero central
• Las desviaciones de la dirección. el disco de la rueda y el cubo o el freno. Si el desmontaje
una rueda es difícil, toma las siguientes operaciones:

Retire o fuera de línea

1) Apriete todos los tornillos de la rueda y luego înþepenite


se debilita cada tornillo de dos vueltas.
2-4. Cadenas para las llantas de ruedas 2) Se reduce el vehículo al suelo.
3) vehículos lateral balancea tan duro como sea posible
Debido a que la distancia entre el neumático y la carrocería limitado utilizando el peso de una o más personas.
ciertos vehículos, fueron recomendaciones para cadenas para neumáticos -Los Que se mueven vehículo de delante y la espalda lo que le
publicado en el manual del usuario. Cuándo utilizar para moverse alrededor de un metro en ambas direcciones.
Cadenas, muchos vehículos utilizan cadenas para las llantas SAE Pulse un par de veces, rápido y duro el pedal del freno
Clase "S". Estos también pueden ser designados como cadenas para para aflojar la rueda.
PL neumático, serie 1100. Estos rangos están diseñados 4) Eleve el vehículo. Retire los tornillos de rueda
especialmente tienden a limitar desintegración Y la rueda.
cadenas que se produce cuando las ruedas giran.
11-6 JENÞI Y NEUMÁTICOS CIELO

Importante PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, no se siente


por encima de la de inflado de neumáticos, porque la perla puede
• Entrando solución de desbloqueo no se encontró romper al saltar por encima de la fijación. No tienes
înþepenite eficaz para la eliminación de las ruedas; sin embargo, presión supera 275 kPa (40 psi) cuando
si se usa, debe ser colocado en una solución ambientalmente responsable inflar un neumático si las cuentas no están sentados. Si
económico sólo el agujero central de la rueda. No presión de 275 kPa (40 psi) no es lo suficientemente
permiten soluciones verticales para llegar a las superficies para la colocación de las perlas, desinflar el neumático es
entre la rueda y el tambor (o disco), ya que la solución de Cepille otra vez y luego inflar los talones del neumático.
desbloquear en esta área puede causar el desprendimiento de la rueda La superación de la presión puede romper el cordón
durante el funcionamiento. Y causar lesiones graves.
Nunca utilice calor para aflojar
una rueda, la aplicación de calor puede conducir a acortado

la vida útil de las ruedas, tornillos de rueda y / o
rueda rulmenþilor. 2) instala la válvula e inflar el neumático a la presión
Obligar a sí mismos como los neumáticos excesiva patear o jenþii especificado. Compruebe que los Asentamientos anillo de neumáticos
martillo puede causar daño y no es para ver todo el jenþii llanta en ambos lados.
• Recomendado. Golpear ligeramente la pared lateral
neumático con la mano o con un mazo de caucho es
aceptado.

Limpia

• Retire cualquier acumulación debido


la corrosión en la superficie de montaje de la rueda y ANILLO AªEZARE
en la batería o superficies de montaje EL TIRO
discos, frotando con un cepillo de alambre.

PRECAUCIÓN: Instalación de las ruedas sin un buen contacto


metal para superficies de montaje lata de metal Fig. 5 asentamientos de neumáticos de anillo
Debido a aflojar tornillos de rueda, lo que puede
Después de determinar la rueda de salida, causando la pérdida 2-7. Neumáticos de reparación
control.
Hay muchos materiales y técnicas diferentes para la reparación
mercado de neumáticos. Los fabricantes de neumáticos han publicado
Apretar instrucciones detalladas sobre cómo y cuándo reparar
neumáticos ellos producen. Estas instrucciones se pueden obtener
• Tornillos de rueda en orden y al par, 90 el fabricante de neumáticos.
N · m, para evitar jenþii flexión, tambor
o freno de disco.
2-8. Rueda FULAJ
2-6. MONTAJE EXTRACCIÓN Y NEUMÁTICOS
Medida (Fig. 6)
NOTA: Se utiliza una máquina para
neumáticos de montaje y desmontaje cambiaron Herramientas necesarias:
neumáticos. Observe las instrucciones del fabricante Comparador
equipo. No utilice herramientas manuales o palancas Fulajul rueda se debe medir con un comparador adecuado.
para cambiar neumáticos. Estas herramientas pueden dañar Las medidas pueden ser tomadas con la rueda instalado en el vehículo
cupones o jenþile. o el uso de unas llantas balanceadas. Mediciones
Ellos también se pueden hacer con o sin el neumático montado en
rueda.
Limpia Radial y Fulajul lateral medirse tanto en el
en el interior como en el exterior de jenþii. Con
• Los asientos de las cuentas en los asentamientos de la llanta debe firmemente comparación fijo, la rueda gira lentamente y es
limpiar con un cepillo de alambre para eliminar Indicación total de los registros de comparación. Si una
lubrificanþilor, moho caucho y fácil. métrica supera el tamaño especificado, y si
Antes de montar o desmontar un neumático, la Hay un pulso que no puede ser corregida por
cuentas deben estar bien engrasados con lubricante rueda de equilibrio debe ser reemplazado. Excluye
neumático adecuado. lecturas de comparación soldaduras consideración debidos,
manchas de pintura, arañazos, etc.
• JENÞI acero
Se conecta equipada o Fulaj radial de 0,8 mm.
Lado Fulaj: 1,0 mm.
1) Después de la instalación, inflar el neumático hasta que los granos
sentarse, pero no la presión no supera nunca
275 kPa para la colocación de las perlas.
CIELO JENÞI Y NEUMÁTICOS 11-7

• Aluminio JENÞI el conjunto gira no hay tendencia a


Fulaj radial de 0,8 mm. lado oscilaþie. Asambleas que no están equilibradas
Lado Fulaj: 0,8 mm. oscilaciones dinámicas causan las ruedas.

2-9. Reborde apareado - NEUMÁTICOS Precauciones generales de equilibrio

Figura 7 Limpia
Neumáticos y jenþile están "emparejados montados" en la
fábrica de montaje. Esto significa que a partir de la • Los depósitos de suciedad en el jenþii interior.
neumático más duro, o "punto duro" es el adecuado con
PRECAUCIÓN: Tiene la piedras Perfil eliminado
el más fácil de jenþii, o "señalar con facilidad."
para prevenir lesiones de los trabajadores durante la rotación.
"Párrafo duro" de los neumáticos está marcado con la fábrica
un cartel amarillo con pintura o una pegatina El neumático debe ser revisado no tiene defectos, y luego
la pared exterior. saldos previstos por el fabricante
"Punto fácil" jenþii es la válvula derecha. equipo.
Antes de retirar el neumático de la llanta, ser tirado Cuando se utiliza una rueda de dispositivo antirrobo,
una línea en la válvula del neumático para garantizar la ley tuerca de seguridad es más duro que el tornillo de fijación.
Sustitución de la misma posición. Debe instalarse lo más cerca posible de la válvula, y
Y los neumáticos de repuesto jenþile son de calidad se debe hacer un contrapeso de 14.2 gramos
Equipamiento original será "puntos difíciles y fáciles" 180 grados para bloquear la tuerca en la parte frontal interior del jenþii.
marcado de la misma manera. Al sustituir los neumáticos, siempre vuelva a instalar
tuerca de bloqueo más cercana a la válvula de manera
siendo opuesta equilibrar el peso. Este
operación conduce a una mejor procedimiento de actuaciones
equilibrar el vehículo.
2-10. EQUILIBRIO Y NEUMÁTICOS LLANTAS
Las figuras 8 y 9
Hay dos tipos de equilibrio entre jenþi y neumáticos:
estático y dinámico. Equilibrio estático se refiere a
igual distribución del peso sobre la circunferencia de la rueda.
Asamblurile se determinan estáticamente desequilibrada
saltos. Esto puede causar un desgaste desigual del neumático.
El equilibrio dinámico se refiere a la distribución igual
el peso en ambos lados de la lado de la rueda, por lo

Rueda FULAJULUI MEDICIÓN

Tire retirado de Jambi

NEUMÁTICOS MONTADOS
Fathi cubierta Llantas
Fuera Fathi *

Fathi cubierta Fuera Fathi

Comprobar
MÁQUINAS

SER USADO
* FORMULARIO SI NO PERMITEN JENÞII medición Un comparador
En este lado, sólo se puede utilizar
Internalside
< CONTROL DE LA SIDE >

Fig. 6 Medición rueda fulajului


11-8 JENÞI Y NEUMÁTICOS CIELO

El equilibrado retirado de la rueda del vehículo Equilibrio en el vehículo


Balanceo de ruedas se debe hacer uso de un dispositivo Cuando sea necesario, el balance de los resultados de los vehículos en
equilibrio electrónico. Son fáciles de usar y debido a la corrección de vibraciones de freno de tambor,
realizado tanto en lo estático y el equilibrio dinámico. disco y la rueda de desequilibrio ajuste de vencimiento.
Aunque no se corrige el desequilibrio o los tambores
discos como en el proceso de ecualización
NOTA: Suspensión delantera no debe permitirse
vehículo, esto es compensado por la precisión (normalmente
delta. Cuando se inclina el eje de transmisión
a 3,5 gramos). Cuando está equilibrando la rueda
en un ángulo extremo, se puede producir vibración, así como de fallos
Retire equilibrado de ruedas dispositivo es fijo
el fuelle y articulaciones.
con un cono insertado en la parte posterior del agujero
central (no los tornillos de fijación).
Cuando equilibrar el vehículo no se elimina
Se hicieron pesos de equilibrado
equilibrado de ruedas dinámico expulsado del vehículo.

Si la cubeta adicional que pesa más de 28 gramos


es necesaria, debe ser dividido entre los flancos
La
interior y exterior.

1
Importante

• Ruedas motores han hecho girar mediante el motor.

PRECAUCIÓN: No hay ruedas giran en unos motores de velocidad


El velocímetro indica superior a 55 km / h.
Este límite es necesario porque el velocímetro
indica sólo la mitad de la velocidad real cuando una rueda
motor gira y la otra mitad está apagado. Plazos de envío
A. Marcos neumáticos DERECHA VÁLVULA , Puede dar lugar a disfunciones y lesiones.
Antes de retirar
VALVULA
1.

Fig. 7 Instalación y par de neumáticos de jenþii

1
1

3
3 2

1. Esto plantea la masa de equilibrado 1. PUN AQUÍ pesos PESOS


2. Rueda de AXA 2. Rueda de AXA
3. PUNTO MENOS 3. PUNTO DE PESO Aumento

Fig. 8 Corrección del desequilibrio estático Fig. 9 dinámico corrección del desequilibrio
CIELO JENÞI Y NEUMÁTICOS 11-9

Contrapesos para jenþi permanente y, si se hace correctamente, no afecta


Cuando el equilibrio es estática, si es necesario un o forma de manera significativa la vida de
un peso de peso de más de 85 gramos debe ser perfil. No se recomienda la eliminación de caucho
dividido en partes iguales entre los bordes interiores y con un coche de limón, ya que reduce sustancialmente
Fuera de jenþii. la vida del perfil y por lo general no corrección
Equilibrio de ruedas de aluminio equipados con jenþi fábrica Es permanente.
Tipo de pinza requiere el uso de pesas especiales, Otro método consiste en la eliminación de la cubierta de neumático y rote
cubierto con nylon. Estos pesos están diseñados 180 grados en el borde. Es importante que
para encajar en el borde más grueso jenþii Este método debe aplicarse a conjuntos de llanta - neumático
aluminio y deben instalarse con una cabeza de martillo que sabe que las vibraciones determinadas, ya que este método
de plástico. que determina sus muy buenos conjuntos de vibración
Hay adhesivo y pesos. Para instalar pesos equilibrada.
Adhesivo seguirá el siguiente procedimiento. Consulte el Capítulo 13, "Diagnóstico de vibración" para obtener más
Más detalles.

Instalación de pesos adhesivos (Fig. 10)


1) voladura limpia llanta hasta que ve aluminio 2-12. Extracción JENÞI porosidad
limpiar el lugar en el que se pondrán de peso. Aluminio
2) eliminar el área de apriete del peso con una mezcla
media media agua alcohol isopropílico. Para
esta operación debe usar un paño limpio Retire o fuera de línea
papel o papel de seda.
3) Seque el área con el apretón de aire caliente. La superficie 1) Todo el neumático - llanta.
jenþii debe estar caliente al tacto.
4) La superficie de los pesos adhesivos debe ser Inspeccionar
se calienta a temperatura ambiente.
5) Retire la cinta de los pesos de la espalda. No • Se localiza áreas de pérdidas de neumáticos inflar
tocar el adhesivo. 345 kPa y se hunde toda la llanta -
6) Coloque el peso sobre la rueda y se presiona con la mano. Neumáticos de agua.
7) Para garantizar la aplicación de una fuerza de peso de 70 a 110 N Marque las áreas de pérdida y se retira
• neumático en la llanta.
con un rodillo.

Limpia

• Frote la superficie interior


papel de lija con la pérdida de tamaño de grano 80
Y a continuación, limpia la zona.
2
1
Se conecta equipada o

3
• Aplique una capa de 3,3 mm de adhesivo / sellador en
3
la pérdida y dejar secar durante 12 horas a.
1) neumático sobre la llanta, inflar a 345 kPa, y compruebe el
4
5
pérdidas.
6
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, no se siente
por encima de la de inflado de neumáticos, porque la perla puede
1. AXA romper al saltar por encima de la fijación. No tienes
2. Flanqueado INTERIOR presión supera 275 kPa (40 psi) cuando
3. PESO tipo pinza inflar un neumático si las cuentas no están sentados. Si
4. Adhesiva PESO - Equilibrio dinámico
5. Adhesiva PESO - equilibrado estático SOLAMENTE presión de 275 kPa (40 psi) no es lo suficientemente
6. Fathi MONTAJE para la colocación de las perlas, desinflar el neumático es
Cepille otra vez y luego inflar los talones del neumático.
La superación de la presión puede romper el cordón
Fig. 10 pesos puesta en jenþile aluminio Y causar lesiones graves.

2-11. NEUNIFORMITÃÞILOR CORRECCIÓN


NEUMÁTICOS Ajustar

Hay dos métodos para corregir así los neumáticos • Presión de neumáticos para cumplir las especificaciones.
sin embargo equilibrada determinó que la vibración. Un método • Equilibra todo el neumático - llanta.
utiliza una máquina automática que carga el neumático y 2) Todo el neumático - llanta.
Retire pequeñas cantidades de caucho en puntos
más peso en las líneas exteriores
Apretar
perfil. Corrigiendo por este método es generalmente
• Tornillos de rueda con 90 Nm.
11-10 JENÞI Y NEUMÁTICOS CIELO

2-13. Capa protectora RESTAURACIÓN abrasivo, en orden:


PE JENÞILE aluminio • tamaño de grano 80
• tamaño de grano 150
En la superficie de aluminio fundido jenþilor, equipamiento • tamaño de grano 240
original, se da una capa protectora transparente o 3) Continúe con "repintado procedimiento".
colorido. Una avería puede ocurrir si la superficie,
esta capa está dañado o eliminado. Esto puede ser
suceder en algunas lavadoras automáticas instalaciones, Daños recubrimiento incoloro a jenþile sin pintar
que se utiliza para limpiar los pinceles con ruedas de alambre 1) se aplican unas strippers mancha. Se utiliza una
carburo de silicio, sustancia agresiva. Después de ser dañado pequeño cepillo mojado en Strippers sustancias
capa protectora, la exposición a sustancias cáusticas para ser aplicado a lo largo del perímetro de la stripper.
limpia y / o sal determina la degradación progresiva 2) Retire el separador como se recomienda
jenþii la superficie. El siguiente procedimiento muestra cómo fabricante.
Retire la capa protectora, es limpio y repintado 3) Frote el borde con el tamaño de grano de lija
aluminio jenþile. 240, mientras que la rueda gira lentamente en un dispositivo
Materiales necesarios: giratorio, o girando la rueda montada mano
AmCham Alumi Prep N ° 33 - Nr. DX533, o el vehículo. Este aspecto juega jenþii desde
equivalentes (productos químicos para la limpieza y procesamiento y facilita la capa de adhesión
recondiþionarea de aluminio). protector.
AmCham Alodine Nº 1001 - Nr. DX50T, o
equivalentes (productos químicos para la protección
aluminio).
Uretano Acrílico Claro Delclear Ditzler - Nr. Env PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, no utilice
75 (o equivalente). motor para hacer girar la rueda mientras se frota
Ditzler Ultra-uretano Aditivo Delthane - DXR- papel de lija.
80 (o equivalente).
4) Continúe con "repintado procedimiento".

Procedimiento de repintado
1) jenþii limpia la superficie de tierra.
• El borde con AmCham umezeºte No. 33 (o
Servicio Procedimiento equivalente) y se permiten 1-3 minutos, luego enjuague
1) Tomar nota de la posición del agujero de la rueda y el tornillo con agua y se secó.
rueda. • El borde con AmCham umezeºte Nº 1001 (o
2) Retire la rueda del vehículo. equivalente) y se permiten 1-3 minutos, luego enjuague
3) Marcar la posición de los pesos de las aristas con agua y se secó.
Fuera de la jenþii y quitar. 2) Se aplica uretano acrílico y luego Ditzler Delclear
4) Lavar con detergente dentro y fuera jenþii Ditzler Aditivo Ultra-uretano (o equivalente) en tres
universal. Retire la grasa y el aceite capas.
disolvente. La primera capa - capa muy fina, dejar secar
5) protege el neumático antes de iniciar operaciones La segunda capa de - una capa delgada, dejar secar.
la pintura. La tercera capa - capa doble de espesor.
6) y selecciona el procedimiento correcto es seguido:
"El deterioro de aluminio en la superficie jenþii" o
"Dañar a jenþile incolora sin pintar".
7) Vuelva a colocar los pesos de llanta con pesos
cubierto con nylon. PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, cuando se está trabajando
8) La rueda instalado en el vehículo y apriete los tornillos con la pintura que consta de dos componentes, el
rueda con el par especificado: 90 N · m. sigue las disposiciones especificadas por el fabricante.
Si lo hace, puede dar lugar a
irritación de los pulmones y las reacciones alérgicas respiratorias.

3) Dejar secar por 24 horas - o dejarlo a


Preparación de la superficie pintada seca 30 minutos, y luego se seca por la fuerza a 60 ° C
1) Frote el papel de lija con tamaño de grano 400 áreas durante 30 minutos y dejar enfriar en abril
que no requiere volver a pintar, para aliviar minutos antes de la instalación.
adherencia del recubrimiento incoloro.

Daños en aluminio en la superficie jenþii


1) de rueda montada sobre un dispositivo giratorio y es
girando lentamente.
2) Frote la zona dañada jenþii con papel de lija,
utilizando una placa y moviendo lentamente hacia atrás y adelante,
desde el centro hacia el borde exterior. Ellos
granulaþii siguientes usos de papel
CIELO JENÞI Y NEUMÁTICOS 11-11

3. ESPECIFICACIONES

3-1. TAMAÑO Y NEUMÁTICOS PRESIÓN


kg / cm2 (PSI)
Hasta 3 pasajeros Carga completa
Neumático
Facetas Trasero Facetas Trasero
155 SR 13 1,8 (25,5) 1.6 (23) 1.9 (27) 2.4 (34)
175/70 R 13 1,8 (25,5) 1.6 (23) 1.9 (27) 2.1 (30)
185/60 R 14 H 2.1 (30) 1.9 (27) 2,2 (31,5) 2.4 (34)

3-2. PAREJA DE Tornillos del estirón de la rueda

Acero Jenþi ................................................................................................................. ..............90 N · m


Aluminio Jenþi .............................................................................................................. ..........90 N · m
11-12 JENÞI Y NEUMÁTICOS CIELO

Roth GEOMETRIE

1. Descripción general Si una rueda tiene un ángulo de inclinación positivo menor


la otra, el coche tenderá hacia desvío
1-1. Roth GEOMETRIE esa rueda.
Ángulo de avance se mide en grados y no es ajustable.
La primera responsabilidad de la actividad de diseño es
como el diseño de los sistemas de dirección y suspensión de
proporcionar seguridad. Cada componente debe
ser lo suficientemente sólido para resistir y absorber
estrés extremo. Tanto el sistema de dirección, así como
suspensión delantera y trasera deben trabajar en
consistente con la carrocería.
Sistemas de dirección y suspensión requieren un esfuerzo 360
Regreso a las ruedas delanteras, rodando y esfuerzo frotando POSITIVO 0 NEGATIVO
los neumáticos de carretera que se mantiene en un valor
insignificante y permitir que el cliente para conducir el vehículo
con el mínimo esfuerzo y la máxima comodidad.
Un cheque debe completar ruedas geometría 270 90
incluir camber y convergencia. 90 270
Alineación de las ruedas es lo que asegura que los cuatro
corriendo ruedas exactamente en la misma dirección. VERTICAL
Realidad
Cuando el vehículo está alineado geométricamente, economía
combustible, la vida de los neumáticos y se dirigen a los más
bueno, y el rendimiento es mayor. 180

Fig. 1 lanzador
1-3. Comba
1-2. Ángulo o la convergencia
Paralelismo Roth 0
NEGATIVO POSITIVO
Ángulo de convergencia es el ángulo formado por el plan
el eje longitudinal de las ruedas del vehículo, visto en el plan
horizontal. Ángulo de convergencia es positivo si las ruedas
directorios están abiertas hacia el frente, y si es negativo
Están abiertos a la parte trasera. El ángulo objetivo
Paralelamente es garantizar la convergencia de las ruedas.
Ángulo de convergencia sirve para compensar
Las pequeñas desviaciones del apoyo de las ruedas, que
Se produce cuando el vehículo corre hacia adelante. Ángulo
declaró que la convergencia representa precorecþia
La aplicación para la obtención de un ángulo de convergencia de
0 ° cuando el vehículo está en movimiento.
Convergencia positiva o negativa ángulos incorrectos
hará que el desgaste de los neumáticos y el consumo de combustible más
Actual verticales
óptima. Desde cada uno de los componentes Comba
dirección y suspensión lleva un gran número de
kilometro conducido verán un ángulo de convergencia
compartimento extra para compensar.
El ángulo de convergencia debe ser
Fig. 2 camber
siempre corregido pasado.
Camber es la inclinación de la punta de los neumáticos
vs. vertical cuando el aspecto del vehículo delantero.
Cuando la parte superior del neumático se inclina ángulo hacia afuera
gota es positiva (+). Cuando el neumático se inclina hacia
1-2. Caster En el interior, la curvatura es negativa (-). Ángulo
caída se mide en grados respecto a la vertical. El ángulo
Caster es el paso del eje de inclinación La caída como control de la dirección y la influencia tanto desgaste
el punto de giro superior y vio el centro de la rueda neumáticos.
longitudinal (lado) vs. verdadera vertical. La Si el vehículo tiene demasiada curvatura positiva,
Incline hacia atrás es positivo (+) y una inclinación hacia adelante se desgasta lado exterior del neumático. Del mismo modo, si
es negativo (-). Caster afecta el control el vehículo tiene un ángulo de caída negativo demasiado pequeño,
el pivote de dirección, pero no afecta desgaste de los neumáticos. interior de la pared lateral del neumático se desgasta.
El lanzador se verá afectado por los resortes débiles o Camber, Caster y que no se ajusta.
la sobrecarga del vehículo.
CIELO JENÞI Y NEUMÁTICOS 11-13

1-4. Ángulo de inclinación del eje


Pivotante CRUZ (ÁNGULO El eje de pivote
ESTABILIDAD)
Línea a través
Rueda CENTRO

Eje TILT ÁNGULO


PIVOT (IAP) INCLUIDO

Líneas cruzan
SOBRE EL SUELO

DEPORT
(Es bueno ser tan pequeños)

La rótula del brazo inferior VERTICAL


Rior Realidad Fig. 4 Deport
Comba

Fig. 3 IAP / ángulo incluido 1-8. Gire ángulo

La inclinación del eje de giro (IAP) es la inclinación (de arriba) Ángulo de dirección es el ángulo de cada neumático delantero cuando
Jamba frontal de la elástica vertical. Ángulo IAP es vehículo gira.
real y medido entre una línea vertical que pasa por
silenciador centro y la rótula cuando la mirada del vehículo VEHÍCULO 2. SERVICIO
frente.
La inclinación del eje de pivote ayuda a mantener el vehículo 2-1. Inspección preliminar
camino correcto y asegurar la posición de tracción de retorno
antes. Vehículos IAP con tracción delantera deben estar Revise las ruedas de alineación
negativa. Problemas de dirección y vibraciones no son siempre
el resultado de una desalineación. Pueden ser
causado y el desequilibrio de la rueda. Se debe comprobar y si
coche no "tirar", en parte debido a los neumáticos defectuosos
1-5. Ángulo incluido o desgastado. Un "tirón" hacia un lado significa Desviar
vehículo de ir recto por un camino recto y sin
Ángulo incluido es el ángulo formado por la suma de de dirección. En el capítulo 13 de este libro,
ángulo de giro (IAP) y el ángulo "Diagnóstico", se describe un procedimiento para
Caída, medida en el plano transversal. determinar la presencia de un problema en términos de
Ángulo incluido se calcula en grados, pero la mayoría ver las "librado" neumáticos de vencimiento.
dispositivos de medición de la alineación no se miden directamente.
Para determinar el ángulo incluido, restar la lectura
negativo o lectura positiva reunir ángulo
La caída de la IAP. Se requiere para asegurar la alineación correcta
La próxima inspección antes de comprobar la alineación
ruedas.
1-6. DEPORT
Inspeccionar
Deport es la distancia entre el punto de cruce de
eje de pivote con el suelo y el punto de 0 ° y real vertical. 1) presión de los neumáticos al valor especificado y ser
Deport se proporciona al diseño del vehículo. Por lo tanto, Perfil se desgaste normal.
No medido y no se ajusta. 2) no se afloje Rulmenþii rueda.
3) rótulas debilitamiento. Dirección Bieletele. Si se
Excesivo débilmente, será corregido antes
1-7. DESVIACIÓN Roth EJE DELANTERO control.
4) ruedas Fulajaul.
Ruedas de desviación frontal es la distancia en la que un eje de rueda 5) la altura normal de funcionamiento del vehículo, consulte
frente puede ser más atrás hacia el otro eje Capítulo 13. Si no se respetan las fronteras y
ruedas. Esta desviación se debe principalmente a una corrección debe hacerse, esta corrección debe
badenes o colisiones de vehículos. hecho antes de ajustar el ángulo de convergencia.
6) de piñón y cremallera de dirección Juego entre.
7) Los amortiguadores insatisfactoria.
8) menor soltura brazos.
11-14 JENÞI Y NEUMÁTICOS CIELO

9) La sobrecarga. Si el vehículo que transportaba 4) la carga de cada uno de los asientos delanteros
Normalmente esta tarea, debe permanecer 70 Kg vehículo.
el vehículo durante la comprobación de la alineación. 5) El depósito de combustible debe llenarse
10) los equipos utilizados para el control de estado media.
geometría de las ruedas, y sigue las instrucciones 6) Roca del vehículo varias veces a
fabricante. estabilizar los manantiales (también estabiliza
11) Cualquiera que sea el equipo utilizado para el control de resortes si el vehículo se ha planteado).
geometría, el vehículo debe estar sentado en un • Cuando utilice un dispositivo para el control de
superficie plana tanto longitudinal y transversal. geometría que elimina rueda con platos giratorios
esfuerzos laterales, primero se debe dar el vehículo
1 metro y luego trajo de vuelta en su posición.
7) El método para verificar la geometría varían dependiendo
Importante el tipo de equipo utilizado. Debe ser seguido
las instrucciones del fabricante del equipo.
Puede ser necesario a una amplia gama de ajustes
la suspensión y alineación para conseguir un
funcionamiento satisfactorio del vehículo.

Si todos los requisitos no pueden cumplirse especifican, 2-2. Ajuste el ángulo de convergencia
Compruebe que no hay componentes de la suspensión DELANTERO
defectos. Repare o reemplace si
necesario.
Ajustar
Si el ángulo de convergencia hacia varían más
rango especificado, se recomienda un ajuste. Se ajusta cambiando el ángulo de convergencia
Especificaciones del diagrama "Especificaciones sobre la longitud en dirección bieletele. Afloje los tornillos
geometría de las ruedas "para ser utilizado por los especialistas (B) sujetando el extremo barras de dirección
formación de alinear las ruedas como una referencia en el diagnóstico izquierda y derecha, y luego gira el tornillo
vehículo está en garantía para su reparación o para marcar (A) para traer ángulo de convergencia. A
servicio de mantenimiento bajo petición. Estos Este ajuste, longitudes y se dejan bieletele
proporciona una gama de especificaciones aceptadas Derecho debe ser igual.
operación y ayuda a prevenir el desgaste anormal
neumáticos.
Apretar
Los programas gubernamentales de inspección periódica • Tornillos de sujeción 20 N · m.
vehículos pueden incluir la verificación de geometría
ruedas entre los controles a realizar. Especificación 2-3. VERIFICACIÓN convergencia ÁNGULO
mencionado en la carta está clasificado dentro de la TRASERO
funcionamiento seguro del vehículo.
Ángulo de convergencia trasera no es ajustable. Si
ángulo de convergencia trasera se desvía del valor
Compruebe la dirección establo estante especificados en el diagrama "Especificaciones sobre la geometría
A CORRECTO ruedas de geometría no se puede hacer con una ruedas "y husillo conjunto de la rueda trasera deben punþii
estante decalibratã o malas viajeros. Comprobar comprobado por faltas. Repare o Reemplace
horizontalidad y cabalgó en rack para la calibración pieza defectuosa.
acumular al menos una vez al mes.

Importante

Para conseguir un ángulo de inclinación apropiado y


para establecer una alturas normales de operación 1
apropiado, la rotación de las placas de resorte del cabezal
fluencia debe ser libre. Se extraen al menos
una vez al año para ser limpiado y lubricado. Los platos La
que son usados son sustituidos. 2

Importante

• Para una correcta alineación de las ruedas de ambos DELANTERO


TRASERO cumplirse, así como la siguiente B
condiciones:
AQUÍ ES UN ajusta el ángulo de convergencia
B Afloje los tornillos de sujeción
1) el perfil de todos los neumáticos deberá ser homogéneo, Barras del Cabo. Ajuste de convergencia.
Tornillos de apriete de nuevo con 20 N · m
Y los neumáticos deben estar en buenas condiciones. Enlace 1 fuente
2) presión de los neumáticos deben ser iguales. 2 CHOQUE
3) Cada llanta se debe comprobar y poder
buen estado de funcionamiento.
Fig. 5 Ajuste del ángulo de convergencia
CIELO JENÞI Y NEUMÁTICOS 11-15

2-4. VERIFICACIÓN Y camber


Caster DELANTERO 2-5. VERIFICACIÓN camber
TRASERO
Estos ángulos son ajustables. Si sus valores
desviarse de los especificados en el diagrama "Especificaciones Este ángulo no se puede ajustar. Si tiene un valor
geometría de las ruedas ", que localiza y se sustituyen que se desvía de la especificada, se localiza la causa
o componentes de la suspensión de reparación llevado, defectos, Y corregida. Si se encuentran componentes
sueltos o doblados. Si el problema está relacionado con defectos de suspensión, sueltos, doblados o desgastadas, que
cuerpo, debe ser reparado de acuerdo con Repare o reemplace. Si el problema está relacionado
especificaciones. cuerpo, debe ser reparado de acuerdo con
Para evitar un ángulo de registro incorrectos especificaciones.
cayendo y huir tres oscilaciones de vehículos
comprobar veces antes.

2-6. ESPECIFICACIONES DE GEOMETRIA


Roth

Geometría ESPECIFICACIONES Roth

DELANTERO TRASERO

Comba -25 '± 45' 1°~0°

(-2 ° 10 '~ 1 ° 10' en algunos modelos)

Caster 1 ° 45 '± 1 ° -

Ángulo o la convergencia 0 ° ± 10 ' -10 ~ 40 '


Paralelismo (0,0 ± 1,0 mm) (-1,0 ~ 4,0 mm)

Diferencia IZQUIERDA Y DERECHA entre

DELANTERO TRASERO

Comba 1.0 ° máx 30 'max

Caster 1.0 ° máx

Convergencia ÁNGULO - 15 'max

Fig. 6 Especificaciones ruedas geometría


CIELO CUERPO 12-1

CAPÍTULO 12

CUERPO
TABLA DE
CONTENIDOS

DESCRIPCIÓN GENERAL .................................................................................................................. 12 -5

PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SERVICIO DEL CUERPO

VEHICULO ...................................................................................................................... 12-6


Codificación de llaves ...................................................................................................... .................... 12-6
Adornos pegadas en los lados del cuerpo ........................................... ............................ 12-7
Detección y Reparación neetanºeitãþi (el agua) .......................................... ....................................... 12-8
La detección de ruidos aéreos y correctivas ........................................... .............................. 12-9
Diagnóstico y reparación de ruido y vibraciones y ............................................ ............................... 12-11
Tratamiento anticorrosivo ................................................................................................... ................ 12-11

Dormer ventanas

INFORMACIÓN GENERAL ................................................................................................................ 12-15


Dormer ventanas ............................................................................................................. ......... ....... 12-15

VEHICULO .................................................................................................................... 12-15


Parabrisas y la luneta trasera CHED ............................................................................................................ 12-15
Dormer ventanas ............................................................................................................. .................... 12-16
Parabrisas ........................................................................................................................................... 12-16
Luneta - modelo de 4 puertas ......................................................................................................... .... 12-18
Fibra enmarcado - modelo con 3, 5 puertas ......................................... .................................................. 19.12 ... ..
Ventana triángulo ............................................................................................................................... 12-19
Correcciones etanºeizãrii ................................................................................................................. 12-20
Retrovisor .................................................................................................................. ... 12-21
La instalación de la ventana desempañador trasero ........................................... ................................ 12-22

ESPECIFICACIONES .................................................................................................................................... 12-23

BARRAS DE PROTECCIÓN

DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................ 12 -24


12-2 CUERPO CIELO

VEHICULO ....................................................................................................................12–24
Parachoques delantero ....................................................................................................... ............. 12-24
Parachoques trasero ......................................................................................................... ........ 12-24
Paragolpes delantero alerón ........................................................................................................ 12-27

ESPECIFICACIONES .................................................................................................................................... 12-28

Frente del CUERPO

DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................ 12 -29


Lubricación ................................................................................................................. ........................... 12-29
Remaches .................................................................................................................... ......................... 12-29
Materiales anticorrosivos .................................................................................................................... 12-29

VEHICULO ....................................................................................................................12–29
La parte de sellado de la parte frontal del cuerpo ............................................ ............................................... 12-29
Rejilla de ventilación .............................................................................................................................12–29
El interruptor en el marco de la puerta frontal ........................................... ...................................... ........ 12-30
Capucha ..................................................................................................................... ....................... 12-30
Bisagra capó ............................................................................................................................ 12-30
Barra de soporte de la capilla .............................................................................................. ................... 12-31
Capucha Asamblea Latch ................................................................................................................ 12-31
La apertura de Seguridad el conjunto de bonete ............................................. ................................ 12-32
Cable de liberación de la capilla ...................................................................................................... 12-32
Cuadrícula .................................................................................................................. .............................. 12-32
Ala ......................................................................................................................... ...................... 12-33
Recorte exterior ............................................................................................................ ........ 12-34

ESPECIFICACIONES .................................................................................................................................... 12-34

UªI

VEHICULO ....................................................................................................................12–35
Mimbre puerta interior ...................................................................................................... ................ 12-35
Accesorios de puerta - portada ............................................ .................................................. .... 12-36
Sistema de cierre de puerta ................................................................................................. ......... 12-37
La puerta de cristal .................................................................................................................................... 12-40
Retrovisores exteriores ..................................................................................................... ................... 12-44
Desmontaje y montaje de la puerta (delantera o trasera) ......................................... .............................. .... 12-44

ESPECIFICACIONES .................................................................................................................................... 12-45


CIELO CUERPO 12-3

LATERAL TRASERA CUERPO

DESCRIPCIÓN Generadores ..................................................................................................................12–46


El lado posterior del cuerpo ............................................. .................................................. .. 12-46

VEHICULO ....................................................................................................................12–46
Mimbre interior - modelo de 4 puertas ........................................... .................................................. ... 12 -46
Mimbre interior - modelo con 3, 5 puertas ......................................... .................................................. 12-47
Recorte exterior ............................................................................................................ ........ 12-48
Entrada de aire - modelo de 4 puertas ........................................................................................................... 12-48
El tapón del depósito ....................................................................................................... ....................... 12-48
Ventana corredera trasera (modelo sólo 3, 5 puertas) ...................................... ........................... 12-49

ESPECIFICACIONES .................................................................................................................................... 12-50

CUERPO DE NUEVO

DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................ 12 -51


Cuerpo trasero .................................................................................................................... 12-51

VEHICULO ....................................................................................................................12–51
Detrás de los asientos traseros y piezas de mimbre - modelo con 3, 5 puertas ..................................... ........... 12-51
Cubierta de equipaje - modelo 3, 5 puertas .......................................... .................................................. ... 12-52
El borde de la tapa del maletero - 4 modelo de puerta .......................................... ............................ 12-53
La tapa del maletero - 4 modelo de puerta ........................................... ............................................ 12 -53
Lámparas de combinación traseras ........................................................................................................... 12-58
Puerta trasera (puerta trasera) ............................................................................................. ............................. 12-58

ESPECIFICACIONES .................................................................................................................................... 12-63

TECHO

DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................ 12 -64

VEHICULO ....................................................................................................................12–64
Bandera de mimbre ........................................................................................................... ................. 12-64
Sombras ..................................................................................................................... ................. 12-64
Iluminación interioarã....................................................................................................... .................. 12-64
Acabados interiores ..................................................................................................................... 12-65
Rieles de techo general ..................................................................................................... ............... 12-66
Techo solar ..............................................................................................................................................12–67
12-4 CUERPO CIELO

ESPECIFICACIONES ......................................................................................................................... ...... 12-70

ASIENTOS

DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................ 12-71


Sillas ...................................................................................................................... .................... 12-71

VEHICULO .................................................................................................................... 12-71


Asientos delanteros ......................................................................................................... .......................... 12-71
Asiento trasero ............................................................................................................. ................ 12-74

ESPECIFICACIONES .................................................................................................................................... 12-79

HERRAMIENTAS ESPECIALES ........................................................................................................................... 12-80


CIELO CUERPO 12-5

DESCRIPCIÓN GENERAL TRASERO LADO CORESERIEI

PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SERVICIO Este capítulo contiene información sobre las alas garnisajele
CUERPO pero de vuelta en los procesos de vehículos y de servicios.

Este capítulo contiene información general del servicio TRASERA CUERPO PARTE
pero los procesos de servicio del cuerpo y del vehículo.
Este capítulo contiene información sobre la parte posterior
pero los procesos del cuerpo y de servicio del vehículo.
Dormer ventanas
Este capítulo contiene información acerca de las ventanas fijas, pero TECHO
Y los procesos de servicio del vehículo.
Este capítulo contiene información sobre el techo, sino también
procedimientos de servicio del vehículo.
BARRAS DE PROTECCIÓN
Este capítulo contiene información sobre bares ASIENTOS
pero los procesos de protección y de servicio del vehículo.
Este capítulo contiene información sobre los asientos, sino también
procedimientos de servicio del vehículo.
PARTE DELANTERA DEL CUERPO
Este capítulo contiene información sobre el frente de Cinturones
caroserieidar y servicio del vehículo procesos.
Este capítulo contiene información acerca de los cinturones
pero los procesos de seguridad y de servicio del vehículo.
UªI
Este capítulo contiene información sobre la puerta, sino también CABLEADO CUERPO
procedimientos de servicio del vehículo.
Este capítulo contiene diagramas de cableado eléctrico
cuerpo.
12-6 CUERPO CIELO

PROCEDIMIENTOS GENERALES DEL CUERPO DE SERVICIO

VEHÍCULO 1. SERVICIO Cãþeii tener todas la misma forma, excepto Yala


porþiunii prominente. Cada una está identificada con un Cathelat
1-1. CODIFICREA CHEILOR número de 1 a 4. Estos números están impresos en
Cathelat cada parte.
Identificación y uso de claves Cada tecla tiene 10 partes y cada parte tiene un
Las figuras 1 y 2 4 de profundidades correspondientes a esos cuatro tipos de Cathie
La misma clave se utiliza para el contacto, puertas y (Figura 1).
tronco. La clave está entallado simétricamente bordes 1) Determinar el tamaño y el diseño de su cãþeilor
para ser reversible. La clave se puede determinar a partir de una mediante la medición de la abertura del canal del cubo
lista de códigos se encuentra a los propietarios para cada posición (de 1 a 10) por medio de una
rendimiento de los equipos de llaves en blanco clave. Vernier ºubler. Mida y grabarlo
Identificar clave se puede hacer usando CCD cãþeilor números correspondientes.
llaves originales. El número de clave está inscrita en el 2) A partir de la posición 1, primavera primera inserción
Clave de crudo. Cuando se ejecuta, las llaves se determinan Cathelat entonces Cathelat cada ranura con el fin
código de tabla de códigos en la Figura 1. código correspondiente. Por centro clave
Contacto Cathie utilizar 10.

Ejecución Key Importante


- Determinar código especial o lista de códigos
Trazar códigos clave. •Aplique una capa fina de grasa de todo
cuando se ensambla las superficies y los muelles
cãþeii.
Hub bloqueo reemplazo Reemplace hub llave de encendido
Cãþeilor montaje Figura 4
Las figuras 1 y 3 1) control deslizante Spread y su arco, y se coloca en
Herramientas utilizadas ranura hub. Plantea todas cãþeii por
- Vernier ªubler el cubo de la llave de encendido.

PN57
La

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

La distancia entre cada


Posición: 21 mm

Cathelat NO. Ancho "A" (mm)

1 8,1 + 0,1

2 6,9 + 0,1

3 5,7 + 0,1

4 4,5 + 0,1

Fig. 1 llave de tamaño y la cãþeilor


CIELO CUERPO 12-7

fácil en el cuerpo con gasolina o alcohol.


2) Se aplica para guiar una porción de la cinta
Trim (si es necesario).
3) Aplicar el adhesivo a la parte de atrás del ornamento y es
presionado en su lugar correctamente. Si se utiliza
Loctite® 414 o adhesivo equivalente, aplique una
presión constante durante 30 segundos o hasta
Se llevó a cabo la unión.

CLAVE
DQO CODIÞÃ
CLAVE-S2001

Fig. 2 Tecla con el codiþã código de registro 2


1

2) Pintar la superficie interna del cubo de cojinete, entonces


inserte la llave en su lugar.
3) Inserte la guía del muelle y bolþul de bolþului
el agujero guía en el cubo utilizando lubricante.

1-2. Partes ADORNOS pegados


Lado del cuerpo

Ellos se aplican utilizando una cinta enfrenta puertas


adhesivo. Para asegurar un buen reemplazo (nuevo o
de edad), el área que se aplica debe tener
temperatura entre 21 ° C y 32 ° C, limpio, sin ningún rastro de
grasa.

3
Desmontaje extremos de equipamiento
Figura 5
1) Lavar el área con agua y jabón después
se seca. Es evidente la junta, así como Lipitor
ornamentar con un paño, y
alcohol o brisa gasolina. Si el ornamento es
el corte y sin cinta adhesiva (que queda en
Body), ninguna banda desprenda del cuerpo. Ellos
limpia la parte de atrás del ornamento y la cinta
1. diapositiva
2. Butuc
Cubo 3. LOCAªUL

Fig. 4 Montaje del concentrador llave de encendido


2
1 Sustitución total de ajuste
Figura 5
1 2 1) Lavar la zona afectada con agua y jabón y luego
3 4 se seca. Retire todos los restos de adhesivo
5 6
7
en la parte posterior del ornamento en el cuerpo o el uso de
8
9 10
Gasolina o alcohol Fácil.
2) Marque la posición utilizando una pieza de adorno
cinta. Use adornos Corresponsal
para la orientación, si es posible.
3) Si la temperatura del cuerpo está por debajo de 21 ° C debido
1. Vaso PRIMAVERA UBICACIÓN la temperatura de la habitación o en el exterior,
2. Vaso tabla de calores que se monta ajuste
usando una lámpara de infrarrojos antes de trasladarse a
Fig. Encendido Cerradura de cilindro 3 Paso 4.
12-8 CUERPO CIELO

ADORNOS metálicos
Fig. Seis posición para bancos de prueba de sellado
ºeiþãþii para la prueba por delante y por
trasero

Fig. 5 Reparación de adornos de Prueba Local


lados del cuerpo Puede hacer que el agua o el aire. Se inicia en la parte inferior
área sospechosa, subiendo lentamente y de forma continua hasta
infiltraþia se encuentra
4) se aplica una doble cara cinta de espuma acrílica,
Tipo "3M Automotriz Súper Adjunto
Tape "o equivalente, en el ornamento. Importante
5) Alinee la tira guía y recortar después
un mover la fuertemente comprimido sin. • Se localiza con precisión el lugar infiltraþiei antes
El reparaþie.Reparaþiile parada ocasional
Sólo la entrada temporal de agua y hacen que sea más difícil
1-3. DETECCIÓN Y REMEDIADOR su falta de Diagnóstico y reparaciones futuras.
TANªEITÃÞI (AGUA) Continuar en la pruebas locales misma zona
• extendido a la seguridad que se descubrió todo
La fijación de estos neetanºeitãþi la masa de agua sitios de infiltración.
Es una cuestión de pruebas, el diagnóstico y la reparación
Correcta ajustando componentes desalineados y / o
la aplicación de sellado cualidades materiales. Primero La prueba de manguera de agua
paso diagnóstico es encontrar neetanºeitãþilor Las figuras 9 y 10
se producen condiciones de infiltraþiile. Por ejemplo, tales 1) Otro técnico debe estar en el interior
El infiltraþie sólo puede ser visto cuando el vehículo vehículo para detectar el punto de infiltración.
Está fuera en pendientes o agua penetra solamente compartimento 2) Utilice una boquilla de manguera sin.
Rueda de repuesto de recogida. 3) Empezar por el principio y el área entonces sospechosa
Si se descubre que se produce un área general subiendo lentamente.
infiltraþia, puede localizar rápidamente el punto exacto usando
un lugar de la prueba, tales como el uso de manguera de agua
o aire comprimido. Si no se conoce la causa
infiltraþiei, puede utilizar el método de ensayo general,
Las pruebas con manguera de aire
etanºeitate usando propulsores. Es posible
Las figuras 11 y 12
ser eliminado algunos paneles u otros componentes
1) aplicar una solución de espuma (jabón líquido) en la
Cuerpo con el fin de localizar y reparar.
sospechado.
2) aplicar presión de aire dentro vehiulului. No
excederá de 2,05 bar.

Prueba general
Las Figuras 6, 7 y 8 Reparaciones neetanºeitãþilor
Se refiere a la información en las figuras 6, 7 y 8 Figura 13
preparación y el banco de pruebas. Si debido Para localizar y neetanºeitãþilor reparación puede ser
condiciones en el coche de la prueba es que no se puede conseguir a un eliminación requerida de paneles u otros componentes
la presión del agua de 1,55 bar puede ambos soportes desde el interior.
Cuerpo más cerca hasta que se consigue la presión
requerido.
CIELO CUERPO 12-9

Después área de reparación completa será vuelto a probar el uso de Reparación


• de una sola fuente no conduce a la eliminación
Bancos de prueba con agua. No usar el método Ruido total ción sino reducirla.
Prueba local para las nuevas áreas reparadas debido El técnico tendrá las siguientes herramientas durante la prueba
material que se puede hacer para reparar la suelta para que sea más fácil áreas depistrea causas
Debido al gran uso de la presión usuario. ruido y marcarlas.
Materiales recomendados para el sellado se dan en • estetoscopio Técnico o un tubo de vacío.
La Figura 13. • Cinta para cubrir (ancho 5 cm).
• Material de sellado.
• Marker (para marcar los defectos).
• ªurubelniþã.
1-4. DETECCIÓN DE RUIDO PRDOUSE
AIRE Y REPARACIÓN

Figura 14 Se ha elegido una ruta que pondrá a prueba el vehículo.


PRECAUCIÓN: RAZONES DE SEGURIDAD: A El camino se debe hacer en un intento
asistente conducir el vehículo mientras los técnicos las calles rectas y lisas en las 4 direcciones (norte,
Cian mirando para localizar condiciones reportadas. sur, este y oeste). Debe ser una zona con poco tráfico
Para analizar estas condiciones, la inspección técnica Y el ruido débil no inluenþa probar.
hacer el movimiento debido a la existencia de muchos factores que puedenEl vehículo será impulsado por la velocidad a la que el ruido
como asignación, solo o en conjunto, la generación de ruido. Él fue notificado por el cliente o la velocidad a la que
comenzando a ser oído. No exceda la velocidad legal
Máxima admisible.
Importante Al principio será determinar si el ruido no es
cae dentro de los sonidos normales o aquellos
• A menudo no es una fuente primaria y uno o estándar. Si se oye ruido cuando el vehículo
varias fuentes secundarias a través de la cual el aire Se llevó a cabo con la ventana de la puerta abajo, y luego
penetrar y producir ruido. por el ruido externo.

ESPECIFICACIONES PARA EL ETANªEITATE BANCO DE PRUEBAS

Tipo de boquilla
- COMPLETO CON CON ángulo de 60 ° INCLUIDO - boquilla COMPLETAR NO. 1/2 GG-25 OR
EQUIVALENTE
La altura de la boquilla - alrededor de 1600 mm desde el suelo

FLUJO - 14 litros por minuto

PRESION - BARI 1,55 MÃSURTÃ boquillas

Parabrisas y polos DELANTERO - alrededor de 30 ° en 45 ° LADO Y ABAJO y de vuelta a la esquina enrutada


PARABRISAS

Lados - 30 ° hacia abajo, 45 grados hacia atrás dirigidas al UªII Y TRASERO Center
Y el ala

TRASERO VENTANA Y TRONCO TAPA - FONDO 30 °, 30 ° DELANTERO Y VOLVER A 600 MM DE dirigido


Telescopios esquina

BODY CENTER

DELANTERO

1600mm

45 ° 30 °

PERBRIZ Y POSTES LATERL Lunt Y CUBIERTA


ENFRENTE TRONCO

Fig. 7 Especificaciones para banco de pruebas en etanºeitate


12-10 CUERPO CIELO

20
4

Fig. Manguera de equipos de prueba de agua parbizului 9 polos


5
19

18 6
7
17
8
16 9

10
15
14 11
13 12
Fig. 10 Prueba de presión en la ranura de la rueda

1. CONUCTE 1/2 "X 36"


2. La boquilla # 1/2 JET COMPLETA FF-25 o equivalente, a la altura Para aislar el ruido exterior, tapar con
DE 64 "del piso
3. ACOPLADOR 1/2 " varios ruido de la cinta está abierta hasta
4. REDUCÞIE EN T 1/2 "X 1/2" X 1/4 "(SÓLO LA DERECHA) eliminado, entonces determinarse porque la exacta
5. ACOPLADOR 1/2 "(EL IZQUIERDO)
6. CRUZ 1/2 "(SÓLO LA DERECHA)
ruido.
7 TUE 1/2 "(EL IZQUIERDO) Si el ruido no se oye con las ventanas abajo
8. RELACIÓN ENTRE LA MANGUERA Y Pipe 1/2 "(SÓLO LA DERECHA) Esto significa que hay un cuerpo de soldadura incompleta
9. El acoplamiento de tubería entre MANGUERA Y 5/8 "F
PODER 10.FURTUNUL 5/8 "de diámetro (SOLO DERECHO) o una superficie de sellado defectuoso, como el
11. CONEXIÓN CERRAR 1/2 " ventanas o puertas. Ruido hace que el aire
12. Cruz 1/2 ", con capacidad de 1/2" sale del cuerpo.
13. CONEXIÓN 1/2 "X 12"
14. CUBIERTA 1/2 " El primer paso en la detección de fuentes de ruido es
15. acoplamientos de ranura interna de 5/8 " cerrar todas las válvulas de ventilación. Esto hará
16. MANGUERA 5/8 "de diámetro
Manguera 17. Quickcoupler
conducir a una mayor presión en el interior y la intensificación
18. Y CONEXIÓN ENTRE LA MANGUERA Pipe 1/2 " ruido de la versificación. Utilice un estetoscopio o
19. Derecho de tubo de 1/2 "* 30" el vacío para rastrear y localizar la zona defectuosa.
20. MEDIDOR (derecha)
Temporalmente reparado con cinta que falla
Así como se requiere por las condiciones aplicables (fig. 14). Continuar
pruebas para ver si el ruido era
removidos o hay otras áreas.
Cuando se han detectado todas las condiciones donde pro-
Cables de ruido están de vuelta en el estudio y reparaciones
utilizando técnicas de posicionamiento definitivos y precisos
Fig. 8 banco de pruebas con agua Recomendado materiales de sellado.
CIELO CUERPO 12-11

el levantamiento de las ventanas y asegure la seguridad, pero


Y cualesquiera otros elementos de apoyo en movimiento
bajo el cuerpo. Después de los materiales de aplicación,
Asegúrese de que todos los orificios de ventilación del cuerpo
Están abiertos. Aplicación incorrecta puede limitar
partes de operación en movimiento pueden aumentar el riesgo
corrosión y puede causar lesiones.

ÁREA infiltración MATERIAL ETANªARE

Fig. Solución de aire y espuma de 11 pruebas PARABRISAS, Luneta, CHIT O uretano adhesivo
el parabrisas VIDRIO TRIUN- EQUIVALENTE
GHIULAR

Conjunta de metal MATERIAL ETANªARE


QUE PUEDE SER PINTADO

CANALES 3M COMPUESTO AUTO, Y BÁSICO


Y VENT Superficie o equivalente
Spoilers

Las grietas, agujeros 3M MATERIAL ETANªARE


Tuercas y tornillos GOTEO-CHECK O EQUIVALENTE

Grandes agujeros MATERIAL ETANªARE


3M para juntas
OBIªNUITE Y SOLDADURA

Fig. 12 Prueba con solución de espuma y la pistola Spoilers Adhesivo 3M 08011 PARA
aire en las articulaciones de la placa Spoilers O EQUIVALENTE

Tornillos, ªURU- MATERIAL ETANªARE


BURI, ªTIFTURI
1-5. DIAGNÓSTICO Y RUIDO
Y REPARACIONES estancamiento

En general, el ruido y las vibraciones y son causadas por Fig. 13 materiales recomendados para la reparación
Movimiento relativo inadecuada entre los diferentes componentes. neetanºeitãþilor
Hay tres maneras de prevenir el ruido y estancamiento:
• Los componentes para ser montados correctamente para no
hay movimiento relativo entre ellos durante el funcionamiento.
• No hay contacto entre los componentes durante
operación (en su caso).
• Se lubricar los componentes a fin de no comparecer
ruido y estancamiento cuando se produce el movimiento
respecto a la otra. Tal deslizamiento se puede eliminar
las superficies de baja fricción.

1-6. TRATAMIENTO ANTI


Las figuras 15 a 23
PRECAUCIÓN: Cuando se aplica material fonoabsorbente Fig. 14 reparación temporal con cinta adhesiva
o corrosión, evite su introducción
mecanismos de puertas o alas como
cerraduras, canales mecanismos ventanas
12-12 CUERPO CIELO

Para aumentar la resistencia a la oxidación uso Herméticos se aplica durante la instalación en


corrosión de materiales especiales para superficies articulaciones. Están diseñados para evitar
interior y paneles metálicos exteriores. Estos infiltración de agua y el polvo fuera del vehículo y
Los materiales especiales incluyen metales tales como hoja de y representa una barrera contra la corrosión. Tales materiales
galvanizado en uno o ambos lados y aleaciones de hierro-zinc. se aplica en áreas tan diversas como: puertas, baúl,
Estos metales se utilizan en algunos de los tratados especial las ruedas de tragamonedas, suelo, techo y muchos otros puntos
componentes tales como: puertas, alas, capó, la tapa del maletero, unión entre mesas. Los puntos que se han aplicado
piso, ruedas tragamonedas y otros componentes expuestos Estos materiales son conocidos y cualquier fallo
la corrosión. El equipo corregido por los materiales de volver a aplicar
Utilice tratamiento y cebadores especial sellar. Vuelva a aplicar estos materiales y en los puntos
las superficies exteriores de pintura protectora que reúne nuevas placas de metal o reemplazar
superficies interiores en áreas que pueden acumularse los viejos. Sustitución de puertas o capó requiere
la humedad. Se aplican los puntos de conexión expuestos sellar los bordes.
materiales de sellado, y en el interior de las ruedas y el Las muñecas y los bordes superpuestos, y
cavidades conservan bien solicitar prueba de agua y ruedas soldaduras serán fuertemente materiales que se utilizan
Aislamiento acústico. El último ya aplicar y cierta sellado de consistencia media. Estos materiales deben
componentes debajo de la carrocería. Las cifras muestran 15-23 para mantener su larga y caracteristicilede flexibilitte
y cómo el uso de estos materiales. permitir que la pintura. Para juntas abiertas que
Cualquier operación que destruiría estos tratamientos puentes requieren material de sellado para cerrar
especial, como la sustitución o reparación después de la placa un agujero, es necesario utilizar materiales duros.
accidentes pueden dejar de metal sin protección y por lo tanto parece Para áreas recondiþionarea reparado como capo,
la corrosión. Por ello es esencial repintado éstos puertas, las alas, el techo, com- compartimiento del motor
materiales anticorrosivos superficies adecuadas. Se requiere com- parte de abajo de la pintura
Después de las reparaciones o reemplazos de componentes; dar aspecto original. Cuando la pintura es necesario,
superficies metálicas accesibles para ser tratados usando Esta es seguida por una serie de preparación tecnológica de
un material de tipo cromo-acrílico. renovación del acabado, la restauración y pintura suprfeþei.
Esta operación debe realizarse antes de la aplicación de
materiales de sellado, depreciación, lubricación o anti-
corrosivo.

1
2 3

La

1
La

2
1

Sección A-A

1. Los montantes del parabrisas ("A")


2. espacio vacío 1. ETANªAREA aislada conjunta
3. PUNTOS ETANªARE 2. ANTI LAMINADO aplicarse dentro PANELES
4. PANEL LATERAL

Fig. 15 Sellado El frente del partido Fig. Anticorrosión El tratamiento específico bordes 16
unido
CIELO CUERPO 12-13

Materiales de insonorización (tipo pulverizado) es


utilizando diversas placas de metal para asegurar
resistencia a la corrosión, las articulaciones y el sello
ruido en el habitáculo. Cuando estos
materiales están dañados debido a diversos accidentes,
Extracción de los paneles durante el servicio o la instalación
nuevo material de amortiguación debe ser reemplazado por uno La
equivalente. La elección de los materiales y el sitio de aplicación
insonorización se determina mediante la observación de instalaciones 1
D
producción original.
D
Materias corrosivas son materiales consistencia
mal diseñado para penetrar entre las superficies B
metal, tal como juntas de soldadura realizados por
puntos, los bordes superpuestos y puntos 1
paneles de agarre, donde la superficie metálica se
recubierto duro con materiales convencionales y es inactiva
C
pintura cesibilã. Un material preferido para tales
Este tipo de aplicaciones es 3M Rust Combatiente-1 o equipos 2
valente.
Recubrimientos convencionales se recomiendan para superficies
tales como puertas y grandes sus caras, partes de la planta, alas, 2
capó, etc.
La secuenciación del material es la corrosión
siguiente:
1) Limpia y prepara el metal. 2
2) Aplicar un acrílico de cromo.
3) Aplicar el material de sellado (todas las juntas Sección D-D

herméticamente arriba).
4) pintar las zonas en que sea necesario, Sección C-C
como juntas visibles, las realizadas por la flexión 2
bordes de las hojas y los elementos en la parte inferior de la
cuerpo.
5) Se aplica materiales absorbentes del sonido (en indicaciones
en el folleto).
6) Se aplica sustancias corrosivas. VDEREA B
7) se aplican a material que protege contra la oxidación
La parte inferior del cuerpo. 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN DE MATERIAL ETANªARE
2. ZONA ETANªARE
3. ÁMBITO DE APLICACIÓN DE TRATAMIENTO ANTI

Fig. 18 El tratamiento y la corrosión


sellado - normales

Sustancia ANTICORZIVÃ PE
TODOS PERIMETRAL CAPACU-
'S, desde el interior
EXTERIOR (rango fusionada
Por superposición marginal
NILOR)
VISTA A

Aplicación IZOLATORI INTERIOR


Fethi UªII
Fig. Tratamiento anticorrosión 19 aplicado en el interior
boot - normales
Fig. 17 Aplicación de material de protección - la normalidad
12-14 CUERPO CIELO

Aplicar protección contra la corrosión


La PETOTPERIMETRULCAPOTEIDELAEX-
TERIORSPREINTERIORULÎMBINÃRILOR
4 El cuidado para asegurar una buena
Penetrar en la tabla

MATERIAL ETANªARE
La consistencia PROMEDIO

Fig. 22 placa campana Sellado

1. TRASERO WING
2. ÁREA DE DRENAJE
3. PANEL TRASERO
UNA VISTA
4. PLANªEUL
5. PISO Concavidad

Fig. 20 Sellado de las áreas fusionadas


de la parte de atrás - la normalidad

Capa de cera

Fig. 23 Aplicación de sustancias anticoro-


Ziva en las alas - normales

La

1 2

A. APLICACIÓN silenciada en la parte inferior Un LOCAªULUI rueda Y


PEPRELUNGIREAPODELEI.
B. ETANªAREA (todas juntas)
1. ÁREA rueda LOCAªULUI
2. ARIPASPATE

Fig. Sellado y amortización 21


Rueda ranura - normales
CIELO CUERPO 12-15

Dormer ventanas

1. Descripción Género Se instala o conecta


1-1. Dormer ventanas • La solución de la parte posterior del escudo primaria
nuevo ornamento. Deje que se seque después de tal
Ventanas fijas son todas las ventanas del vehículo son
fabricante dicta prospecto.
en sus edificios de estructura, como el parabrisas, luneta trasera, ventanas
1) Conecte recortar en el vehículo presionando fuertemente
y la ventana triangular en la puerta de atrás (modelo
Y uniforme. También se puede utilizar para cinta adhesiva
3, 5 puertas), interior retrovisor. Ventanas O-
Manténgase al recortar monturas adhesivas fijos
sus bolas en su lugar y las puertas ventanas y espejos
La solución primaria.
retrovisores exteriores se tratan de las "puertas".

Modelos de lastre traseros con cuatro puertas y 3, de 5 puertas


VEHÍCULO 2. SERVICIO Las Figuras 2 y 3
2-1. PARABRISAS Y TRASERO VENTANA
ORNAMENTO Retire o fuera de línea
Adornos llenar la cavidad del cuerpo y
borde de la copa. Por lo general están hechas de vinilo 1) Retire la moldura en la gea-
o de goma y se puede encontrar en los bordes del parabrisas, tem volver fácilmente con la mano. Agarrado de la mano
cristal de la ventana trasera y la parte trasera de cristal triangular Y tire a la basura el ornamento
Modelo de 4 puertas. cuerpo. DEAC es necesario, puede haber una
herramientas con punta plana para ayudar a aflojar
Recorte la cavidad.
ORNAMENTO PARABRISAS
Figura 1
NOTA: Para evitar el deterioro
Cuerpo, cubierta con una herramienta de punta plana para
Retire o fuera de línea cinta adhesiva.

• Use un cuchillo para recortar está seccionado


medio. Se monta o fuera de línea
• Con una herramienta con punta plana separa fácilmente
1) Conecte la cavidad entre el vidrio y decorar
vidrio y ajuste corporal.
Cuerpo con la mano, desde la ventana del medio.
NOTA: Para evitar daños en el
Presione firmemente el burlete en su lugar.
Cuerpo, la cubierta de la hoja de herramientas con el pago
cinta adhesiva.

1 2

1. burlete
1. Cortador 2. PARAR LA VENTANA
2. ORNAMENTO 2 3. TRASERA DE CRISTAL

Fig. 1 ajuste Desmontaje Fig. 2 Recorte Desprendimiento Posterior - modelo


4 puertas
12-16 CUERPO CIELO

2-3. Parabrisas
2
Las figuras 4 a 9
1 Método rápido

Retire o fuera de línea

Herramientas necesarias:
Cuchillo fría para eliminar el adhesivo.
1) Los brazos y las rejillas de aire limpiaparabrisas.
A. Plantea plástico limpiaparabrisas máscara.
B. Afloje la tuerca de 13 mm en la base de cada
el brazo de limpiaparabrisas.
C. Afloje los 3 tornillos y esquivar
Cubierta de Bent.
Las direcciones de levas y paradas en la parte inferior
1. GEAMSPATE
2) (Uno en cada lado del vehículo).
2. ORNAMENTO
Espejo interior. De ello más tarde
en este capítulo
Fig. 3 Vista en sección del ornamento 3) Sellado de junta en el pilar de la puerta A.
Acabados interiores y el polo derecho
2-2. Dormer ventanas 4) Parabrisas izquierdo.
5) Cortar el borde superior del parabrisas para ayudar
Para quitar el parabrisas o la luneta trasera fija con un cuchillo para retirar el material de sellado,
se requiere adhesivo de uretano o separación parcial • tan cerca de su borde.
el adhesivo total. Desprendimiento parcial es conocida Introduzca un acorde de piano entre el vidrio y el cuerpo
como el "método rápido" y el total con el nombre Sin embargo, desde el exterior con un técnico y corte
El "método extendido". El partido sobre la parte inferior del parabrisas.
Método rápido se puede aplicar cuando la originalidad adhesivo • El parabrisas del vehículo.
nal de vidrio puede servir como una ranura de soporte para el nuevo Recorte la parte inferior del parabrisas.
ventana. El método es aplicable si las ventanas agrietadas o
de la totalidad. La cantidad de pegamento que queda en su sitio 6)
la ventana se puede comprobar durante la ventana de desmontaje. 7)
Método extendido se aplica cuando el adhesivo original,
vidrio de la ranura no se puede utilizar para la nueva ventana
como soporte. El método es aplicable en los casos cuando se trabaja
la ranura de las piezas de metal o vopseºte vidrio. En
Adhesivo original elimina estos casos y es 2
Sustituir por uno nuevo durante la operación de reemplazo
3
vidrio.

Masilla adhesiva para reparaciones


Masilla adhesiva (adhesivo de uretano) u otro equivalente
contiene los elementos necesarios para el reemplazo de cristal fijo,
por lo que el uso del método, así como se expandió rápidamente. 4

Materiales necesarios cubeta adicional:


• Solvente para limpiar el borde del vidrio.
• Pistola acostumbrado al cartucho para la aplicación de adhesivo.
• Bancos.
1. Retire LIMPIAPARABRISAS MOTOR AX
2. VENTANA
3. CAMA
4. SOPORTE PARABRISAS

Fig. 4 Retire la guía de leva parabrisas


CIELO CUERPO 12-17

3) Se aplica adhesivo de uretano en las gotas del cuerpo


Limpia
5 mm (Fig. 8).
• Se limpia la ranura de vidrio de materiales 4) El vidrio en el parabrisas del vehículo, aún utilizando una
la izquierda. técnico. Asegúrese de que el vidrio está bien centrado
Limpia los bordes exteriores de cristal en que en su lugar. Utilice las ventosas para facilitar
• de ajuste (Fig. 9).
una solución primaria se aplicará. El vidrio transparente
con un paño empapado en alcohol. • parabrisas se volvió hacia la derecha hasta suporþii
cuando el pago se ha fijado en seis.

Se conecta equipada o
Comprobar
1) Suporþii bajar el parabrisas con el pago o
hasta leva. Y árbol de levas está montado. • El sello de verificación verter agua sobre el parabrisas.
• Se aplica solución primaria correspondiente en la lechada Si el agua infiltrada, seque el parabrisas y es
nuevo adhesivo usando una brocha. Solución primaria llenar el agujero con pegamento. Si la infiltración del agua
vidrio transparente se coloca delante del negro. continúa, retire el cristal y repita
Se aplica en todo el área de la superficie del interior todo el procedimiento.
vidrio, de 6 mm desde el borde del cristal.

NOTA:
• Asegúrese de que cumple las instrucciones
aplicación y tiempo de secado para el adhesivo y
Sustancia Preliminar.
• No toque cubierto con una solución 1
primaria.
2) Recortar el parabrisas en el lado, arriba y abajo.

1. Cepillo nueva
2. La solución primaria

Fig. 7 Aplicación de soluciones de vidrio primaria

1. PARADA CAMA
2. Eje

Fig. 5 Cama detener el parabrisas y su eje.

1. alambre de piano

Fig. Alambre 6 de piano Fig. 8 Aplicación de adhesivo


12-18 CUERPO CIELO

5) brazos del limpiaparabrisas y abertura de ventilación. Se conecta equipada o


A. Monte la rejilla de enfriamiento; velará 3
Tornillos. • El uso de un cepillo nuevo, aplique la solución primaria
B. brazos limpiaparabrisas montados en el eje. masilla adhesivo de uretano adecuado. Solución
C. se monta una tuerca de 13 mm en la base por delante primaria transparente de la ventana se aplican
cada brazo. negro. Se aplica en todo el área de la superficie interior
6) el espejo retrovisor. Acerca de espejo vidrio en una anchura de 6 mm desde el borde
Retrovisor más adelante en este capítulo. vidrio.
7) de sellado de junta pilar de la puerta A.
8) ajuste decorativo a la izquierda y la derecha par-
brisa. NOTA:
• Garantizar el cumplimiento de las instrucciones
fabricante de la aplicación y el tiempo de secado
Pegue y solución primaria.
Método extendido • No toque cubiertos con solución primaria.
Se utiliza el método extendido cuando ningún adhesivo viejo
Puede ser utilizado para instalar el nuevo cristal. Cuando • Aplique unas gotas continuas y uniformes de la capa
hacer reparaciones debido a daños o repintar el viejo pegamento alrededor del perímetro de la ventana sobre el
adhesivo debe ser eliminado completamente de la ranura parabrisas. que se aplicó a la solución primaria.
Con la excepción de cantidades de adhesivo aplicado durante
montaje, método extendido es la misma que la marcación. • Si se aplica el método de marcación, el adhesivo debe
Gotita de PEGAMENTO tamaño: tener 5mm
El rápido método - 5mm Si se aplica el método extendido, aplicar las gotas
Método extendido - 8 a 10 mm •
8-10mm.

2-4. VENTANA TRASERA - MODELO DE 4 UªI


Las Figuras 2, 3, 6, 7, 8 y 10
Método rápido

Retire o fuera de línea

Herramientas necesarias:
Mesetas del bisturí frío por arranque de materia
sellar.
Ornamentales sella la ventana trasera. Ellos
1) tirar del brazo del vehículo.
Cubra la superficie de la pintura con cinta adhesiva
Fig. 9 Instalación de parabrisas
• Además de vidrio para protegerlo.
Los cables de instalación desempañador ventana trasera.
2) Cortar lateral y transversal sobre el vidrio, como
• cerca de su borde, usando un cuchillo
para eliminar el material de sellado.
Ventana trasera Suporþii en su base (Fig. 10).
Regrese la cuerda de piano exterior a través de la ventana
3) Y el cuerpo y, con la ayuda de un técnico todavía, cortar
• El adhesivo partido a lo largo de la parte inferior de la ventana.
La ventana trasera del vehículo.

1
4)

Limpia 2

• Limpia ranura material sobrante de vidrio.


• Se limpia el borde exterior de la ventana hay 1. VENTANA
2. APOYO
que se aplicará a la solución primaria. Está claro
vidrio con un paño limpio empapado en alcohol.
Fig. Ventana trasera 10 Soporte
CIELO CUERPO 12-19

1) ventana trasera Suporþii. ornamento.


2) la ventana trasera, con otro técnico. • Aplica las gotas de perlas adhesivas de uretano
Asegúrese de que el cristal se centra en su lugar. Vidrio de 3 mm en su lugar.
Utilice las ventosas para facilitar la instalación (Fig. 9). 2) un vaso portón trasero del vehículo, con otro
• Empuje el eje a la ventana trasera suporþii tehncian; Asegúrese de que el cristal es correcto
vehículo hasta que la ventana está en la posición posicionado en la ranura. Utilice ventosas para
correcta. facilidad de montaje (fig. 9).
3) Recorte ventana trasera, estrechando la mano.

Comprobar
Comprobar
El
• agua del sello de verificación que entraba por la ventana. Si
• El agua del sello de verificación que entraba por la ventana. Si agua infiltraþii se detecta, vidrio seco
infiltraþii se descubre, y se seca ventana Y aplicar adhesivo. Si la infiltración de agua persiste,
aplicar adhesivo. Si persiste la infiltración, Retire el cristal y repita el todo
Retire el vaso y repetir todo el pro- procedimiento.
procedimiento. 3) el cable del sistema de desempañado (si corresponde).
NOTA: No apunte con un fuerte chorro de agua 4) de cinta en el interior de la lente.
en el adhesivo recién aplicada. Agua aplicada directamente
el adhesivo de uretano, o durante el tiempo de prueba
otras operaciones, se accelerera degradación adhesivo. 2-6. Ventana triangular
Las figuras 11 ºi12
2-5. Fibra enmarcado - modelo con 3, 5 UªI
Retire o fuera de línea

Retire o fuera de línea • Afloje sellado uºiã volver junta.


1)Asiento Tornillos estirón cinturón triangular panel.
Herramientas necesarias: • La parte trasera superior del ajuste fuera.
Cuchillo frío para eliminar burlete. 2)Panel lateral superior. Consulte "Parte trasera
1) Banda interior de la lente. carrocería ".
2) Cables del sistema de desempañado (si aplica). 3) Los 4 tuercas de fijación y ventana triangular.
3) Ornamento de cristal. Se cortó o si • Si el vidrio debe ser reemplazado, sellos de uso
es instalar un nuevo ornamento. vieja ventana nueva.
Con un cuchillo para eliminar el material
• sellar, cortar a lo largo de todo el perímetro de la
vidrio lo más cerca posible del borde
de los mismos. 1
La ventana del vehículo.
4)

Limpia

• Limpia ranura de chatarra de vidrio


materiales.
• Se limpia el borde exterior del panel, donde
solución primaria se aplicará.
El vidrio transparente con un paño limpio empapado en
• alcohol.

Se conecta moteazã o
3 2
• El uso de un cepillo nuevo, aplique la solución primaria
sobre la masilla adhesiva. Solución primaria Transparencia
solicitar ante el negro. Aplicable en todo el perímetro
dentro de la superficie del vidrio, la de 6 mm de
borde de la copa.
NOTA:
• Velar por el cumplimiento de las instrucciones
Durante la aplicación y el secado del adhesivo y
Soluciones primarias. 1. Tuerca FIJACIÓN DE LA VENTANA
2. PANEL
• No toque cubierto por subtanþã 3. Chedi VENTANA
preliminar.
1) Recortar la ventana. Se utiliza cinta adhesiva
la superficie exterior del vidrio. arreglar Fig. 11 panel lateral superior - modelo con 3, 5 puertas
12-20 CUERPO CIELO

2) Marque la infiltraþiilor lugares. Empuje suavemente


Se conecta equipada o
Área de la ventana Además de determinar neetanºã
1) ventana triangular en el vehículo, por lo que es 4 tuercas. su tamaño. Esta operación debe hacerse
2) panel lateral superior. Consulte "Parte trasera verter agua en el neetanºã. Lo marca
caroseriee ". neetanºã en toda la zona.
3) los tornillos del estirón de la correa.
Limpia
Abrazo
• Limpia el cuerpo eliminando hacia el exterior
• Tornillos estirón cinturón de seguridad N · m. cualquier suciedad o material extraño en la zona
4) La junta de la puerta trasera. neetanºã, el uso de esta agua. Entonces
Seque el área con aire comprimido.
Con un cuchillo afilado, corte los bordes irregulares
Modelo con 3, 5 puertas 3) el material adhesivo desde el punto donde pro-
infiltración conduce hasta 100 mm y de 75 mm o más
Retire o fuera de línea en ambos lados.
La solución primaria aplica sobre la superficie en cuestión. Ellos
• Afloje la moldura lateral superior. Consulte "Partido Agitar antes de usar esta sustancia y después
Parte posterior del cuerpo ". 4)
Deje que la aplicación está a 5 minutos para que se sequen.
1) Los tres tornillos de estrella que ASIG Aplique el adhesivo en el infiltraþiei y 75 - 100 mm
Atrapar el cuerpo de vidrio. o más en ambos lados de la zona.
2) persianas de plástico de tornillos de fijación 5) Inmediatamente después de realizar el paso 5, se utiliza una
ventana delantera. Se eleva con un destornillador. Varilla lisa u otra llave inglesa o similar para
3) Los dos tornillos de cruz y luego la ventana 6) para hacer bien en el adhesivo en infiltraþiei
del vehículo. Y entre el material original y cuerpo
asegurar un buen sellado a lo largo de toda la longitud
que se aplicó al material.
Se conecta equipada o El agua tibia o caliente que vierte en el área de
comprobar que el sello se corrigió no lo hará
1) ventana lateral trasera en el vehículo; Se asegura a cara con
Mantenga el chorro de agua para adhesivo recién aplicado.
Dos tornillos.
7) Se monta en el lugar todas las piezas que quitó antes.
2) persianas de plástico de tornillos de fijación.
3) Los tres tornillos de cabeza de cruz que proporcionan
ventana de captura en el cuerpo.
4) Recorte ventanas triangulares. Consulte "Partido 8)
Parte posterior del cuerpo ".

2-7. ETANªÃRII CORRECCIÓN La

Figura 13
Siempre que sea posible, el sello se puede corregir sin
Para quitar e instalar la ventana. Este método se aplica
únicas ventanas que se utilizó para la
instalación combinada con masilla adhesivo de uretano.
1) Afloje el adorno en el neetanºã. En algunos B C
casos puede ser retirada neceasrã y mimbre
Recorte para detectar la infiltración.

E
1 D
2

2
A. Material adhesivo EXISTENTE
B. Retire el material adhesivo EXISTENTE
C. Aplique la solución primaria en la zona afectada
D. Aplique una segunda adhesiva
E. ROD suave
F. COLA penetración de material en la muñeca

Fig. 13 etanºãrii correcta


1. PANORAMA GEAMU triangular
2. ORNAMENTO triangular VENTANA

Fig. 12 ornamento de cristal triangular - modelo


4 puertas
CIELO CUERPO 12-21

2-8. RETROVISOR empapado en una solución de alcohol o la limpieza de vidrio.


Interior
Se conecta equipada o
Las Figuras 14,15 y 16
1) reflejar en su soporte fijado a la ventana. Ellos
Espejo retrovisor está unido a un soporte garantizar espejo apretando los dos tornillos con
que se fija al parabrisas utilizando un adhesivo de plástico política 2mm Allen cabeza (Fig. 16).
livinil-butilo.
El parabrisas tiene que ser reemplazado apoyo espejo fijo
ella. Para montar un soporte del espejo
Se necesitan nuevas por separado o partes de él
siguiente:
• pegamento de secado rápido.
• Soporte original o espejo de reemplazo. La
• Lápiz habitual o pasta.
• El alcohol (alcohol).
• Papel ªerveþele.
• papel de lija fino (tamaño de grano 320-360).
• Palillos (beþiºoare) limpio.
• Teclas "Allen" 2 y 3 mm.

Espejo de montaje A. 110 mm desde la parte superior a la parte inferior de la WEB


Las Figuras 14,15 y 16 DONDE soporte del espejo Fit

Medida Fig. 14 Determinación del sitio de montaje del espejo

1) Distancia desde la parte superior a la parte inferior de la


el lugar donde será montado espejo (fig. 14).
• Marque el exterior del vaso en esta posición
lápiz o crayón. Círculo Terreno
gran diámetro alrededor del círculo en el que se bloqueará el apoyo
1 2
espejo en el interior del cristal (fig. 15).

3
Limpia

1) Se limpia la superficie interior del vaso con determinación


Gent LL o ºerveþele con el papel Solución
lavar las ventanas o el pulido. Frote hasta 4
la zona esté completamente seca. Cuando se seca, limpia
área del papel pañuelo de papel empapado en alcohol
para eliminar cualquier sustancia o desengrasado
La solución de limpieza de vidrio.
2) limpia la superficie del espejo de fijación de montaje
si el nuevo papel de lija # 320 o # 360.
Si el espejo original se utiliza debe ser inde-
Fiestas de todo rastro de montaje adhesiva
antes, antes de la reinstalación.
• Se elimina el soporte del espejo después de ser frotado con
papel de lija, papel recubierto usando ºerveþele 1. cera lápiz o crayón
alcohol y deje secar. 2. UBICACIÓN Y CÍRCULO límite inferior
• Las instrucciones del adhesivo usado De pie sobre una superficie exterior VENTANA
3. Sobre la superficie externa CÍRCULO DE LA VENTANA
Y prepara antes de instalar el soporte del espejo Delimitar el área a limpiar
ventana. 4. AXA CENTROS
• poziþioneazã la ventana está marcada en lugar de antemano.
Apoyo contra el cristal presionado durante 30-60 segundos,
ejercer una constante y fuerte apremiante. Fig. 15 Determinación del sitio de montaje del espejo
• Después de 5 minutos, retirar el papel adhesivo restante
12-22 CUERPO CIELO

Ajuste de espejo retrovisor Si el voltímetro indica el voltaje de la batería más cercano


Figura 16 en ambos extremos del cable de la línea es la búsqueda de la unión
Espejo exterior del vehículo puede masa corporal.
girar en dos direcciones: tipo bisagra "pivote" y la pieza giratoria El voltaje disminuye a medida que se mueve el terminal
para el movimiento hacia adelante y hacia atrás de la base del espejo. rayas verticales en la comida.
Solamente Todas las líneas de la red para ser probados en al menos dos
este último tiene apriete ajustable. apunta a eliminar la posibilidad de puentes sobre
Para aflojar apretar las articulaciones se intro- punto de interrupción. Para obtener mejores resultados que
conducir clave 3mm Allen para liberar el tornillo de ajuste red de líneas para llegar a cada pocos milímetros de la línea
el lado derecho del espejo. La ventana trasera media. Si se indica una
Se poziþioneazã espejo en la dirección deseada y apriete tensión anormal en una línea determinada de terminal se mueve
Tornillo. voltímetro en la línea hasta que la tensión declaró
Es cero. Esto indica una ruptura en la línea de red.

2-9. Instale desempañado


LA VENTANA TRASERA Red de líneas de reparación
Figura 18
Las figuras 17 y 18
Esta planta está equipada opcional y consiste
a partir de un vidrio que tiene un número de líneas horizontales por- Comprobar
compañero de cerámica y plata resistencias basadas, y dos
Rayas verticales en su interior. Cable • Se desconecta el sistema de energía de la batería
La comida se pega a las rayas verticales laterales. Cable desempañador ventana trasera.
masa está pegada a la otra raya vertical de lado. 1) sistema de red Líneas ventana desempañador trasero.
El sistema está encendido 12 voltios. Bajo ciertas circunstancias • Marcar el salto de línea en el exterior
El calor en la ventana no puede detectar el vidrio con un lápiz o un crayón.
toque de un dedo. El tiempo requerido para desempañado
ventana trasera es variable, dependiendo más
condiciones tales como la velocidad del coche, la temperatura en el exterior
consiguiente, la presión atmosférica y el número de pasajeros.
Medio
BUN

4-6V

FIR PARADO
Ensayos de líneas de la red
Figura 17
1 10V
Pentu para encontrar líneas que no funcionan, paradas
motor y el sistema desempañador ventana trasera. FIR PARADO
Coloque la mesa y con otro sobre voltímetro Nacido
ligeramente toca cada línea de red. 0V

1. VOLTIMETRO

Fig. 17 Comprobar la Red

1 2

1 4

1. terminal de tornillos de ajuste en (3mm)


2. Tornillos estirón de fijación del espejo (2 mm) 3

Fig. 16 espejo
1. cinta
2. LÍNEA DE DETENIDO
3. espátula de madera
4. AGENTE reparado

Fig. Red 18 Reparación


CIELO CUERPO 12-23

Importante Comprobar

• Líneas de la red de Reparación. Rub y limpio • Compruebe la red se lo reparan. Si


utilizando un cable de matorral esponja y por Esto se decolora aplica una capa
Limpiar con un paño empapado en alcohol. Rub y tintura de yodo - se utiliza para éste
a continuación, limpia los 6 mm aproximadamente en ambas partes brocha o pipeta estrecho. Permitir
de secos 30 segundos y luego elimina el exceso de
interrupción de la red de línea punto. con un paño seco.

Se conecta equipada o
• Revisar el sistema de desempañado para ver
1) Dos pedazos de cinta adhesiva en el área derecha Si se ha reparado la red de línea defectuosa.
reparado, por encima y por debajo de la zona reparada.
• La cinta adhesiva solía ser NOTA: Se necesitan al menos 24 horas
Ancho de supervisar el área de reparación. para un material completamente curado
• Si el material de reparación se utiliza velarán reparación. La zona no se verá afectada mecánico reparado
esa misma pieza se utiliza con el ancho de línea Mientras tanto antes.
red.
Repare hilo principal verticales
• Retire la tapa del material del recipiente Los principales hilos del sistema de desempañado o extremos
red de reparación. Su puede acoplar la soldadura usando un compuesto de 3%
Plata y pegar fundieron colofonia.
• Agite fuerte endurecedor plástico plateado. 1) Antes de área de unión de alambre debe ser
• Si el material es inserto cristalizado Alambre de Buff.
recipiente en agua caliente hasta que se convierte 2) aplicar pasta en pequeña cantidad en colofeniu
líquido de nuevo. el hilo principal y el área de reparación con un
A temperatura ambiente aplicar el material cepillo.
• reparar la zona afectada usando una beþiºor madera 3) Soldadura debe cubrirse antes
o una espátula de madera. compuesto de soldadura. Use sólo lo suficiente calor
Quita la cinta o la reparación de material necesario para fundir el compuesto y sólo esto
• Con cuidado. compuesto, ya que es necesario llevar a cabo
reparación.
4) No sobrecaliente el cable cuando el cable no se encuentra
NOTA: El material para las líneas de reparación vertical.
red debe ser tratado con calor. Evitar
Protege térmicamente inducida daños en el interior
el área se ha llevado a cabo y donde se repraþia
aplicar calor.

• Se calienta el área de reparación durante 1 a 2 minutos.


• Mantenga la boquilla del quemador es de 25 mm de la superficie.
• Se requiere una temperatura mínima de 149 ° C.

3. ESPECIFICACIONES
Torques
Tornillos de lengüeta superior del cinturón de seguridad trasero .......................................... .................. 35N · m
12-24 CUERPO CIELO

BARRAS DE PROTECCIÓN

1. Descripción general 4) cable de masa (-) de la batería.


2-2. Parachoques trasero
La cerveza es la protección del modelo CIELO
diseñado para soportar una colisión con un obstáculo Figura 2
Velocidad de 8 kmh fijo y sin daños. Después de absorber
la energía de impacto, el sistema vuelve barras protectoras Retire o fuera de línea
la posición original. Tanto la protección frontal y el techo
espalda, tener una energía interna que absorbe en forma 1) el cable de tierra (-) de la batería.
Honeycomb y una cinta de polímero terminado. Para el bar 2) ¿Cómo fijar un tornillo en el spoiler final
frente, este bar primero debe ser desmontada para la parte posterior de cada pasaje de la rueda trasera.
alcanzar absorbedor de energía y el parachoques. 3) Dos tornillos en el parachoques del paso de la rueda
Conjunto de parachoques trasero se puede eliminar por completo como espalda.
polímero o toda una banda se puede desmontar 4) BARRETTES apoyan posrtbagajului alfombra
por separado. vehiculululi atrás.
• Se alfombra împãtureºte, sacándolo de la cajuela.
5) Cuatro tuercas y arandelas en la parte superior de la barra (por
dos en cada mano llegar a través del tronco).
6) Cuatro tuercas y arandelas en la parte inferior (por dos en cada
VEHÍCULO 2. SERVICIO mano que alcanza a través del tronco).
7) El número de registro de las conexiones eléctricas
2-1. Parachoques delantero Y las luces traseras.
8) Todo el bar.
Figura 1

Retire o fuera de línea

1) el cable de tierra (-) de la batería. Importante


2) alerón de plástico en el parachoques delantero. Refiriéndose a
• Para desmontar el paragolpes spoiler trasero
esto más adelante en este capítulo.
absorbedor de energía, retire el 6
3) El absorbedor 4 pernos y energía.
clips mãºtii de apoyo de la parte inferior.
4) El 6 pernos y soporte de la barra lateral
del vehículo.
Se conecta equipada o

Se conecta equipada o 1) conectores eléctricos del número de registro y


Lámparas traseras, posicionándolos para la instalación.
1) Suporþii fijar el vehículo a izquierda y derecha. 2) cuatro tuercas y arandelas de la parte inferior de la barra (una
Asegura cada uno con tres tornillos. Dos a cada lado, pueden acceden debajo de la barra).
3) Cuatro tuercas y arandelas en la barra superior (uno
Dos en cada lado, alcanzando el tronco).
Abrazo

Para
• suporþii barra de retención frente, Abrazo
Apriete los pernos a 27 N · m.
2) absorbedor de energía proporciona 4 tornillos. Tuercas
• de fijación del paragolpes spoiler delantero es
apriete a 27 N · m.
Abrazo 4) Dos tornillos de fijación alerón interior
paso de rueda.
Tornillos
• que proporcionan parachoques delantero absorbente
apriete a 29 N · m. Abrazo
3) El bar de spoiler delantero - a finales de este
capítulo. •Tuercas de sujeción trasera spoiler del parachoques
apriete a 20 Nm.
5) Un tornillo de fijación del alerón trasero al final
paso de cada rueda.
• La alfombra sobre la reaºeazã compartimento
Almacenamiento.
6) alfombra terminales tronco.
7) El cable de masa (-) de la batería.
CIELO CUERPO 12-25

1. ENERGÍA absorbedor de nido de abeja


2. BARRA DE APOYO EN FRENTE

Fig. Una energía parachoques delantero de absorción


12-26 CUERPO CIELO

1. Parachoques trasero Adornos METÁLICO


2. TRASERO SPOILERULUIBAREI
3. Absorbancia ENERGÍA
4. Parachoques
5. TRASERO BARRA DE APOYO

Fig. 2 parachoques trasero alerón


CIELO CUERPO 12-27

2-3. Bar SPOILER DELANTERO Se conecta equipada o


Figura 3
1) El spoiler en el vehículo, y la conexión de los faros antiniebla.
2) bombillas de señal y la posición del alerón.
Retire o fuera de línea • Fije spoilrul en la barra y se une mediante clips
de plástico.
1) Cable a tierra (-) de la batería. 3) una fijación de tornillo paso alerón en la rueda.
2) Tres tornillos de fijación de la rejilla frontal. 4) Tres tornillos de fijación de la rejilla frontal.
3) Una fijación de tornillo en el alerón del puente de gobierno. 5) cable de masa (-) de la batería.
4) Clips de plástico desde el mãºtii inferior.
• Retire la barra parachoques.
5) El giro lámparas de señalización y posición.
6) Conectores de la lámpara de niebla (si los hay).
7) El spoiler en el vehículo.

1. Bar SPOILER DELANTERO


2. Absorbedores de energía
3. Parachoques delantero
4. Barra de apoyo delantero
5. METÁLICO ORNAMENTO DELANTERO

Fig. 3 parachoques delantero alerón


12-28 CUERPO CIELO

3. ESPECIFICACIONES
CUPULRILE APRIETE
Tornillos para el montaje de la barra delantera .......................................... suporþi apoyo ............ 27 N · m
Tornillos para el montaje de la barra frontal que absorbe ............................................ .......................... 29 N · m
Piululiþele fijación de subir y bajar la barra hacia ......................................... ............................... 17 N · m
Tornillos de fijación parachoques trasero alerón ............................................ ................................. 20 N · m
CIELO CUERPO 12-29

FRENTE DEL CUERPO PARTE

1. Descripción general
2-2. Rejillas de ventilación
1-1. LUBRICACIÓN
Figura 1
Bisagras del capó y los mecanismos de bloqueo tienen
requerir lubricación periódica para funcionar correctamente. Retire o desconexión
Respecto al tipo de lubricante y el intervalo de rotación de aplicación,
referencias se encuentran en el "Mantenimiento y lubricación" cabeza. 1. • Plantea el capó y el vástago de descanso en apoyo.

• El plástico máscara amable


1-2. Refuerzos limpiaparabrisas de sus brazos.
1) A veces tuerca de fijación de cada brazo del limpiaparabrisas
Los modelos actuales se utilizan muchos componentes
limpiaparabrisas y los brazos del limpiaparabrisas se separan de la
de aluminio. El aluminio puede estar en contacto con el acero
el parabrisas.
corroe rápidamente si no se protegen con el tratamiento BE-
Cional o aislantes especiales. 2) Tres tornillos que proporcionan rejilla de ventilación.
3) las conexiones de mangueras y boquillas lavaparabrisas
Refuerzos utilizados están especialmente tratados para garantizar
Y alejarse de la parrilla del vehículo (2 piezas).
una adecuada protección contra la corrosión. Dichas aletas
especial y diferente en color para facilitar
la identificación de ellos hacia el estándar, que generalmente Se conecta equipada o
Están pintados en azul.
1) rejilla de ventilación en el vehículo, y las mangueras de conexión
para lavadora.
Cuando se sustituyen los refuerzos, evita el reemplazo con otra
Tipos similares. 2) Tres tornillos que proporcionan rejilla de ventilación.

NOTA: Si no se utiliza el refuerzo adecuado puede 3) brazos del limpiaparabrisas. Asegura cada
conducir a la corrosión prematura del metal en la zona con una tuerca.
cuestión.
Abrazo

1-3. Anticorrosivo • Retener a los brazos del limpiaparabrisas nueces


20 N · m parabrisas.
Materiales anticorrosivos aplicables en las caras interiores
la mayoría de los adornos de metal para dar 4) las máscaras de plástico de los brazos del limpiaparabrisas. Ellos
resistencia a la roya. Estos adornos son reparadas, replegada.
áreas donde el material corrosivo han sido destruidos
re-revestido con las mismas propiedades del material.

3
1
VEHÍCULO 2. SERVICIO
2-1. FRENTE A los carotenoides ETANªÃREA parcial 2
LOTE

Todos los posibles puntos de infiltración de agua son fuertemente 2 3


durante el proceso de producción utilizando materiales
sellado calidad duradera y de alta. Si hay
Estas áreas deben ser firmemente de nuevo lo hará
utilizar materiales de buena calidad y sellado
Consistencia media que retenga el horario flexible
bilidad y pueden ser pintadas.

1. brazo limpiaparabrisas punto de montaje de parabrisas


2. rejillas de ventilación
3. Tornillos

Fig 1. rejilla de ventilación.


12-30 CUERPO CIELO

2
4

3
3

1. HOOD
2. APOYO STEM
1. INTERRUPTOR 3. Tornillos Lug
2. Contacto UªII 4. Capucha bisagra
3. Tornillos lug 5. CONJUNTO ETANªÃ

Fig. 2 interruptor en el marco de la puerta delantera. Fig. 3 Capucha

2-3. El interruptor en RAMA UªII ayudar a una mejor alineación durante la instalación.
ENFRENTE 1) Los dos tornillos de fijación del capó bisagras.
2) El capó bisagras, aún utilizando un técnico.
Figura 2
Se conecta equipada o
Retire o fuera de línea
• Con la ayuda de otro técnico, es la campana poziþioneazã
1) Cable a tierra (-) de la batería. lugar marcado durante el desmontaje.
• Abra la puerta delantera. 1) Los 2 tornillos que sujetan la campana a cada bisagra.
2) Lug tornillos y quitar el interruptor de la ranura.
3) El conector y el interruptor en el vehículo. Comprobar

Se conecta equipada o • Poziþonarea capo correcto. Bisagras y


mecanismo de bloqueo debe ser engrasada con regularidad. Es
1) conector en el interruptor o interruptor en su lugar. Consulte "Mantenimiento y lubrefianþi".
2) Tornillos pata de fijación del interruptor.
3) cable de masa (-) de la batería.
2-5. BALAMALE capucha
Figura 4
2-4. HOOD
Figura 3 Retire y apaga

Retire o fuera de línea • Plantea el capó. Protege las alas y el parabrisas


para evitar que se raye la pintura, vidrio o mãºtii
• Plantea el capó. Protege las alas y el parabrisas cuando para montar / desmontar la campana.
para evitar que se raye la pintura, vidrio o Se marca la posición del capó bisagra
• ayudar a la colocación durante la instalación.
Recorte al montar / desmontar la campana.
Se marca la posición de la bisagra del capó

CIELO CUERPO 12-31

1) Los dos tornillos que fijan las bisagras del capó. Se conecta equipada o
2) El capó bisagras, aún utilizando un técnico.
3) Lug Tornillos y bisagra tuerca de retención. • El soporte del radiador varilla. encender
4) La bisagra del vehículo. lugar.

Se conecta equipada o 2-7. Pestillo


1) bisagras en el vehículo, fijando cada uno en una
Bata
Tornillo y una tuerca.
Figura 2
Abrazo
Retire o conecta
Los
• tornillos y tuercas que sujetan las bisagras
Apriete 8 N · m. • se levanta y se inclina capucha.
• Con un tehncian es capo poziþioneazã 1) bolþului dejar de dispositivo de bloqueo tuerca.
punto marcado durante el desmontaje. 2) Bolþul pestillo; se deºurubeazã en
2) tornillos que fijan la bisagra capucha. capó.

Se conecta equipada o
Comprobar
1) Bolþul el capó.
• La colocación correcta de la bisagra. Bisagras y
mecanismo de bloqueo lubricará periódicamente. La
Ajuste
Consulte "Mantenimiento y lubrefianþi".
• Medir la distancia entre el panel interior
2-6. APOYO STEM capó arandelas de arranque hasta el borde superior.
Esta distancia debe ser de entre 40 y 45 mm.
Ajustar girando la tuerca de parada
Retire o fuera de línea Para obtener la distancia requerida.
Cierre el capó. Se verifica la correcta formación
• se levanta y se inclina capucha. • bolþului bloqueo mecánico. Repita el procedimiento
1) campana de varilla de soporte, eliminando Ligeramente sido verificada, si es necesario.
su base del soporte del radiador.

SECCIÓN A-A

La

VISTA B
T
1. HOOD
FR
2. BISAGRA
3. PILULIÞÃ (1 cada uno para cada bisagra)
4. Lavadora
5. Tornillos Lug (1 cada uno para cada bisagra)

Fig. 4 bisagras del capó


12-32 CUERPO CIELO

2-8. TOTAL SEGURIDAD DSCHIDERE


Bata

Figura 6
2
Retire o fuera de línea

• se levanta y se inclina capucha.


1
1) la seguridad cabeza del remache cortándolo con
cortador de alambre cleºtele.
• Retire el remache soporte. 3
2) conjunto de bonete apertura de Seguridad del soporte
la fijación.

Se conecta equipada o
1. Arcul
2. remache
1) Seguridad en el ensamblaje del soporte de montaje. 3. horquillas SUSÞINRE
2) Un nuevo remache a través del orificio en toda la seguridad y
apoyo. Se încreþeºte cabeza del remache.
Fig. 6 Un dispositivo de dos piezas
cerradura del capó
2-9. CABLE DE LIBERACIÓN pestillo
2) La parrilla delantera del vehículo.
Bata 3) Arco hebilla en todo el capó de apoyo
el radiador.
Las figuras 7 y 8 4) tornillos que proporciona liberación clips de cable
el pestillo.
Retire o fuera de línea 5) La liberación del resorte de bloqueo de cable.
6) La junta izquierda (dos clips).
• se levanta y se inclina capucha. 7) Cable de liberación del asa.
1) Los 3 tornillos de soporte de la parrilla. • Tire del desbloqueo de cable de tubo interior.
• Plantea la parte inferior de la tabla para el acceso 8) El cable en el mango.
los 4 tornillos que fijan la barra de soporte
cara, y aflojar los tornillos.

Se monta y se conecta

1) cable, tubo de goma, el panel interior


compartimenului el motor interior.
43-3mm • Aplicar un tipo de material de sellado Masilla de Gaza
u otro equivalente en el cable de tubo y el tubo
1 agarrar el tubo.
2) El cable desbloquear el mango.
3) manejar el vehículo.
4) La izquierda; está garantizada por 2 clips.
5) cable disparador para desbloquear el arco gancho.
6) soporte del radiador gancho Arch.
• Asegura pernos de cable de liberación del capó.
7) vehículos de cuadrícula y los 4 tornillos que sujetan a
3 la protección de barras parachoques ..
4 8) Tres tornillos que fijan el soporte de la parrilla del radiador.
43-3mm 5 • Compruebe el funcionamiento del cable y se corrige
5 si es necesario.

3
6

2-10. GRID
1. PANORAMA
2. Bata Figura 9
3. Lavadora
4. Tuerca de retención
5. ARC Retire y apaga
6. Bolth
1) Los tres tornillos que fijan el extremo de la rejilla.
• Plantea la parrilla para terminar el 4 de acceso
Fig. 5 El blocre el capó - la Tornillos que fijan.
superior
CIELO CUERPO 12-33

1 2 3 2

1
1. pestillo
2. ARC LIBERACIÓN 1. Rejilla del radiador
3. SOPORTE RADIADOR 2. Tornillos estirón SUPERIOR (3)
3. FIJACIÓN Lavadora
4. Baja abrazadera (2)
Fig. Pestillo de la cubierta julio
Fig. 9 rejilla frontal

2 2) la tuerca que bloquea todos y eliminar limpiaparabrisas


mueve lejos del vehículo.
3) las conexiones de mangueras y boquillas de lavado
1
Retire el parabrisas del vehículo y la red
Ventilación (2 piezas).
4) conexiones de las mangueras y diuzel lavado
Retire el parabrisas del vehículo y la red
ventilar campana (2 piezas).
• cinta adhesiva se aplica a la parte trasera de la web
Y en el extremo de la puerta frontal para proteger
pintar.
5) se enciende señalar la orientación y el frente.
3 6) Tornillos de fijación del ala, y luego retire
ala en el vehículo.
Liberación del capó 1. CABLE
2. MATERIAL ETANªARE
3. tubo guía

Fig. Versión 8 cable y tubo guía Se conecta equipada o

1) ala en el vehículo. Asegura los tornillos de apriete.


2) Los cuatro tornillos que sujetan la rejilla y luego terminan rejilla
del vehículo. Abrazo

Se monta y se conecta • Tornillos de apriete se tensan alerón delantero


a 25N · m.
1) vehículo de cuadrícula y ajuste el 4 tornillos de la rejilla del coche Gire señal o posición delantera.
2)
la protección paragolpes. Retire la cinta de protección.

2) Los 3 tornillos de fijación de la rejilla de soporte Rejilla de ventilación en el capó. Se conecta y
3)
radiador. mangueras de la lavadora.
Los 3 tornillos de fijación de la rejilla de refrigeración.
4) Brazos limpiaparabrisas, brindándoles
2-11. Aletas delanteras 5) una tuerca.

Figura 10

Retire o fuera de línea Abrazo

• se levanta y se inclina capucha Tuercas


• fijación de los brazos del limpiaparabrisas
1) parachoques delantero spoiler de protección. Consulte "Beam Parabrisas apretar a 20 Nm.
protección ". 6) protectores de plástico de brazos de limpiaparabrisas
• Se separa fácilmente tanto por la protección de la cáscara parabrisas, a continuación, se pliega.
los brazos del limpiaparabrisas de plástico. 7) El spoiler delantero barreras protectoras. Consulte "Protección Bare".
12-34 CUERPO CIELO

2-12. EXTERIOR MêTILE


Estas máscaras se fijan con adhesivo. Un capítulo es Cede
"Procedimientos generales de reparación de carrocería" para
3 Información de instalación y reparación de.

1. WING DELANTE
2. Tornillos lug
3. Lavadora aflojamiento

Fig. Frente a 10 del ala

3. ESPECIFICACIONES
Torques
Retener a los brazos del limpiaparabrisas nueces .......................................... .......... 20 N · m
La fijación de las tuercas y los pernos de la bisagra del capó .......................................... ............... 8 N · m
Tornillos de fijación del estirón alerón delantero ........................................... .......................................... 2 5 N · m
CIELO CUERPO 12-35

UªILE

VEHÍCULO 1. SERVICIO Se conecta equipada o


1-1. Mimbre UªÃ 1) bolsillo brazo reazãmul y el panel interior. Ellos
Protegida con clips y tornillos.
Mimbre puerta - modelo de 4 puertas 2) panel de la puerta en la puerta. Protegida con clips de todos
Figura 1
área.
4) manija de la puerta macarelai.
Retire o fuera de línea 5) Tornillos para el montaje del panel de reazãmului brazo
interior.
Herramientas necesarias: 6) reazãmului brazo de mimbre.
Remoción clips mango del dispositivo 7) Plazo dentro de la manija de la puerta.
Dispositivo para el desmontaje y cãptuºeli mimbre Botón 8) en la puerta de la caja.
DC 93001
1) perilla de la puerta de seguridad.
2) el marco dentro del pomo de la puerta.
3) soporte del brazo de mimbre. Puerta frontal panel interior - modelo con 3, 5
4) tornillos que fijan el panel de reazãmul brazo puertas
dentro de la puerta. Figura 2
5) el dispositivo para manejar el vidrio grúa Herramientas necesarias:
declipsare. Dispositivo para la eliminación de los clips de la manija
6) en el interior del panel de la puerta por la liberación de los clips Dispositivo para la eliminación y cãptuºelii
alrededor del perímetro de la puerta utilizando el dispositivo DC 93001. garnisajelor DC 93001
7) El brazo de soporte del panel interior
disolución clips de fijación.
8) bolsillo interior del panel de la puerta por
aflojando los tornillos de montaje. Retire o se desconectó

1)El botón en las puertas de seguridad.


2)Rama manija de la puerta interior.
3)Soporte del brazo de mimbre.
4)Tornillos de fijación del panel reazãmul brazo
interior.
5) panel interior de la puerta por los clips deshacer
todo el perímetro de la puerta utilizando el dispositivo DC
93001.
1

3
2

Brazo 1. Apoyo
2. bolsillos 4

Fig. 1 panel de la puerta frontal - modelo de 4 puertas


1. Brazo de soporte
2. MANEJAR LA UªII INTERIOR
3. A los accionistas botón Ventana elecrtic
4. Bolsillo

Fig. 2 panel de la puerta trasera - modelo de 4 puertas


12-36 CUERPO CIELO

Se conecta equipada o Se conecta equipada o

1) en el interior del panel de la puerta. Protegida con clips y • Selle la puerta con la mano. Presione junta en
Tornillos de todo el perímetro de la puerta. marco de la puerta.
2) el identificador de ventana de la grúa. Junta de Apelación sobre el marco de la puerta
3) tornillos que fijan el panel de reazãmul brazo
interior.
4) brazo de soporte de mimbre. Retire o fuera de línea
5) Plazo dentro de la manija de la puerta.
1) umbral de la puerta Finiþie.
6) Botón de Seguridad.
2) sellar mediante la extracción de ellos de la ranura en el cuerpo.

Se conecta equipada o
Panel interior de la puerta trasera - modelo de 4 puertas
Figura 3 1) junta en su lugar en el cuerpo. Seguro
sello está bien insertada en la ranura.
2) Umbral marco de la puerta Finiþie.
Retire o fuera de línea

Herramientas necesarias: Agua Deflector - parte delantera o trasera


Dispositivo para la eliminación de los clips de la manija Los paneles interiores - puerta frontal o trasera - uso
Dispositivo para la eliminación y cãptuºelii láminas de plástico impermeable para sellar
garnisajelor DC 93001 Y prevenir la penetración de agua en el interior del cuerpo. Folia
1) Botón de Seguridad. Se fija al panel interior con un adhesivo especial aplicada
2) el marco dentro del pomo de la puerta. la superficie interior del cuerpo. Esto permite
3) Cenicero; Saque el brazo. la película debe ser retirado de la junta siempre que sea necesario
4) tornillos que fijan el panel de la puerta interior. reparar la puerta
5) en el interior del panel de la puerta por la liberación de los clips
alrededor del perímetro de la puerta utilizando el dispositivo DC 93001.
6) El brazo de soporte del panel interior. Retire o fuera de línea

1) La puerta del panel interior. Sobre él, ver arriba.


2) Brazo de soporte de apoyo.
Se conecta equipada o 3) El soporte de montaje en el interior del panel de la puerta.
4) La película disparando su panel in- fácil
1) Reazãmul brazo del panel interior. TERI la puerta.
2) en el interior del panel de la puerta; asegure con los clips en
todo el perímetro de la puerta.
3) tornillos que fijan el panel de la puerta interior.
4) Panel de Cenicero interior.
5) Plazo dentro de la manija de la puerta.
6) Botón de Seguridad.

1
1-2. ACCESORIOS UªI - delantero o trasero
Puertas de sellado de juntas

Retire o fuera de línea


2
• Tire de la junta de la puerta con la mano.

Se conecta equipada o

• Selle la puerta con la mano. Presione junta en 4


marco de la puerta.
3

Junta de sellado las puertas exteriores 1. BOTÓN DE SEGURIDAD


2. INTERIOR MANGO UªÃ
3. REAZÃMBRAÞ
Retire o fuera de línea 4. Accionistas botón Ventana ELÉCTRICA

• Tire de la junta de la puerta con la mano.


Fig. Panel interior Tres puerta trasera - modelo de 4 puertas
CIELO CUERPO 12-37

Se conecta equipada o
3
1)El papel de aluminio en el panel interior de la puerta.
2)El soporte de montaje del panel decorativo puerta.
3)Brazo soporte Reazãmului.
4)Cinta impermeable en cualquier área del panel 2
deteriorable.
5) el panel de la puerta de mimbre. Sobre él, ver arriba. 1

Puerta de apertura del interruptor


Figura 18

Retire o fuera de línea


1. bolth Percusión
2. Lavadora distancia
1) Tornillos estirón fijación del interruptor. 3. tuerca deslizante
2) Cambiar el marco de la puerta, aflojando los lazos
plantas.
Fig. 4 bolth delantero
Se conecta equipada o

1) conexiones eléctricas de înterupãtorului. Llave Allen de 8 mm. Retire las arandelas de distancia
2) Interruptor para fijación de tornillo y marco de la puerta. para mover el delantero hacia atrás o
arandelas destanþoare se insertan de 2 mm para mover
el delantero a frente el coche.
1-3. EL CIERRE DE UªII
Las Figuras 4 y 5 Abrazo
Bolth delantero • El percutor apretarlo a 53 Nm.
El delantero consiste en un tornillo de metal con una arandela, la cual
Se atornilla en una tuerca corredera pago pilar NOTA: El percutor es un componente
cuerpo. Esto permite deslizamiento tuerca perno Importante que pueden afectar al rendimiento de otros
ser ajustado verticalmente u horizontalmente fácilmente. La puerta Componentes y sistemas importantes, lo que resulta en
se fija en la posición cerrada cuando la captura de enganche los altos costos de reparación. El delantero debe ser reemplazado
El percutor. con uno del mismo tipo o equivalente si
requerir reemplazo. No utilice componentes
cuformã calidad inferior o diferente. Esfuerzo de torsión
El apriete debe estar en el orden prescrito
Ajuste axial del percutor
asegurar la correcta esta pieza.
Figura 4
Para determinar si el ajuste axial del delantero
es correcta, haga lo siguiente:
1) asegurarse de que la puerta está bien colocado. Ajuste vertical u horizontalmente
2) cerrar el pestillo, según sea necesario para golpear Figura 5
El percutor. Este ajuste puede ser vertical u horizontalmente
3) sentado cerca de la apertura de puertas y, por necesario porque un gran número de causas: cambios
Cierre el sistema, se está moviendo ligeramente la puerta forma uni como resultado de colisiones de vehículos, de montaje
Por dentro y por fuera, apenas tocando el delantero Los nuevos sellos a cerrar las puertas de la puerta que pueden cambiar,
bloquear. Insatisfacción de los usuarios con respecto al ruido causado
4) Posicionamiento correcto y pestillo Las corrientes de aire o dificultades de cierre o
Se puede observar fácilmente. Latch debe ser perpendicular la apertura de la puerta. Para ajustar el martillo verticales
Y el delantero y romper suelta al lado del centro. u horizontalmente proceda como sigue:
Latch debe caer más cerca de 4 mm
cualquiera de los extremos del perno.
5) En caso de necesidad puede quitar con un martillo
12-38 CUERPO CIELO

1
2
2

1. lima redonda de 3/8 "(cabeza plana) 1. Tornillos de fijación de enganche


2. ROTACIÓN taladro eléctrico 2. LOCK UªI

Fig. La ampliación del perno agujero 5 Fig. 6 puertas conjunto de pestillo

1) asegurarse de que la puerta está bien colocado.


2) Retire el delantero con una llave Allen de 8 mm. Puerta conjunto de enganche - frente o en la espalda
3) Con el extremo del perno, podría moverse lentamente Figura 6
tuerca. Perno de la tuerca se mueve a la posición deseada
Y el perno se atornilla.
4) puede, por ajuste correcto, es necesario Retire o fuera de línea
tuerca mover más de lo posible. Para
se utilizará un bormaºinã mano eléctrico 1) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte
Y una lima redonda para ensanchar el agujero de 3/8 de pulgada anteriormente en este capítulo.
Cuerpo en la dirección deseada. 2) deflector papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio, véase
más arriba
en este capítulo.
3) La biela del conjunto de pestillo. Liberación
NOTA: Es importante que el archivo redondo clips de plástico y tire de la varilla por el agujero.
utilizar el lado plano es para que no se 4) Tres tornillos y cruceta del conjunto del pestillo
Tuerca deslizante verá afectada. Esto, junto con vehículo.
martillo son piezas que significativa
piezas de rendimiento y otros sistemas importantes. Se conecta equipada o

1) conjunto de enganche del vehículo. Fije los 3 tornillos


5) montada en el martillo correcto. destornillador.
2) la varilla de conexión en la cerradura. Compromete clips
Abrazo pago.
3) deflector papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio, véase
• El percutor apretarlo a 53 Nm. anteriormente en este capítulo.
4) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte
anteriormente en este capítulo.
NOTA: El percutor es una puerta componente
otras partes importantes que pueden afectar el rendimiento
Y los principales sistemas, lo que resulta en altos costos
reparación. Si necesita reemplazar el delantero, Manija de la puerta interior - delantera y trasera
será reemplazado con uno el mismo o equivalente.
No utilice componentes de menor calidad o Retire o conecta
con forma diferente. Torque debe tener
para garantizar el valor indicado correcta de 1) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte
esta pieza. anteriormente en este capítulo.
2) sujete la biela.
3) la manija de la puerta interior deslizando hacia adelante
desprendimiento.

Está montado conecto

1) la manija de la puerta interior deslizando de nuevo a


pareja.
2) sujete la biela.
3) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte
anteriormente en este capítulo.
CIELO CUERPO 12-39

tol.
4) captura y manejar mecanismo de articulación ex
TERI la puerta.
5) Los tornillos que fijan la manija de la puerta en el exterior.
6) manija de la puerta exterior de la puerta.

Se conecta equipada o

1)Manija de la puerta exterior.


2 2)Tornillos de fijación de la manija de la puerta en el exterior.
3)Mecanismo de Enlace y el mango exterior de la puerta.
4)Mecanismo de cierre Botón (para la puerta
frente). Acerca hub Yala, más adelante
este capítulo.
5) El deflector de papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio,
véase
anteriormente en este capítulo.
1 6) en el interior del panel de la puerta. Acerca panel interior más
anteriormente en este capítulo.
1. EXTERIOR MANGO UªÃ
Cerradura 2. BOTÓN
La cerradura de la puerta del cubo - parte delantera o
trasera
Fig. Julio manija de la puerta exterior Retire o fuera de línea

1) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte


La varilla interior de la cerradura - parte delantera o trasera anteriormente en este capítulo.
2) deflector papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio, véase
Retire o fuera de línea anteriormente en este capítulo.
3) mecanismo de enlace de comando de memorización.
1) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte 4) el Staples hub Yala. Tire hacia la parte frontal
anteriormente en este capítulo. del vehículo.
2) deflector papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio, véase 5) a través del agujero en el cubo de cerradura de la puerta.
anteriormente en este capítulo.
3) varilla de grapas de conectar el mecanismo de enganche.
4) Botón de Seguridad, varilla y palanca.
Se conecta equipada o
5) mecanismo de pestillo varilla en el interior del vehículo.
1) cubo a través del agujero en la cerradura de la puerta.
• Se fixazã clip de cubo. Tire hacia el
Se conecta equipada o parte trasera del vehículo.
2) mecanismo de enlace comando de memorización.
1)Vara mecanismo de pestillo en el interior del vehículo. 3) deflector papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio, véase
2)Botón ciertamente varilla y la palanca. anteriormente en este capítulo.
3)Grapas varilla que conecta el mecanismo de enganche. 4) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte
4)El deflector de papel de aluminio. Acerca foliadeflector, ver arriba anteriormente en este capítulo.
en este capítulo.
5) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte
anteriormente en este capítulo.
El procedimiento está reemplazando el conjunto de cerradura
Figuras 8, 9 y 10
Sustitución de la cerradura centro se establece para todos
Manija de la puerta exterior - parte delantera o trasera
las puertas del vehículo. Cãþeii de todos los bloqueos tienen ex
Figura 7
actuar de la misma forma, con excepción de la parte prominente.
Cada Cathelat se codifica con un número de 1-4.
Se demontazã o fuera de línea Estos números están impresos en cada Cathelat. Cada
Key cuenta con 10 posiciones y cada una de estas 10 posiciones tienen
1) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte uno de los cuatro profundidades correspondientes a las
anteriormente en este capítulo. tamaños cãþeilor (Fig. 8).
2) deflector papel de aluminio. Acerca de deflector papel de aluminio, antes
de la
este capítulo.
3) mecanismo de botón (sólo la puerta principal).
Acerca hub Yala, más adelante en este capítulo
12-40 CUERPO CIELO

Cãþeilor montaje 2) muelle de retorno montado en la ranura final.


Figura 8 La llave de la puerta de la izquierda, ambos extremos del resorte
Herramientas necesarias: prominencia debe ser montado a la izquierda
ªubler vernier canal de drenaje. La puerta de la derecha es
1) A partir de la posición 2, primavera primera inserción de modo que el conjunto de resorte se colgaba de
Cathelat entonces Cathelat cada ranura con el fin el canal derecho del agua (Fig. 9).
se indica en el código de bloqueo. 3) Monte el soporte del brazo en su extremo con
• No inserte el resorte y la posición Cathelat 1. final dejó la puerta izquierda y derecha
• Aplicable en todas las superficies, donde la grasa la puerta derecha.
será resortes montados y cãþeii.
2) Inserte la llave en el centro para comprobar
correcta instalación. Si todos son iguales cãþeii
Importante
Después de insertar el plan clave cubo, a continuación,
estos fueron correctamente montaje.
• Estos pueden divergir sus brazos después de su instalación:
blanco y negro para el lado izquierdo
Derecha.

Soporte de montaje
Las figuras 9 y 10 1-4. VIDRIO UªÃ
1) se aplique grasa a la ranura y suprfaþa interna
Puertas de vidrio - modelo de 4 puertas
Después de haber insertado el centro clave está montado en ella.
Figura 11

Importante Retire o fuera de línea


• Cuando el cubo está montado en la ranura, lo hará 1) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte
garantizar canales de posicionamiento correctos anteriormente en este capítulo.
drenaje de ambas partes (fig. 9 y 10). 2) deflector papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio, véase
anteriormente en este capítulo.
3) junta de la puerta interior de vidrio.
4) tornillos que sujetan marco móvil del brazo
Ventana Crane.
2 5) grúa de vidrio. Plantea el cristal y tirar
3
Aparte de la parte superior de la puerta
1
2
3 4
5
Se conecta equipada o
3
7 2
• Montar el cristal de la puerta.
1) tornillos que sujetan marco móvil del brazo
Ventana Crane.
1. LOCAª ARC Cathelat 2) junta de la puerta interior de vidrio.
2. Posición 1 (vacío) 3) deflector papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio, véase
3. Cathelat anteriormente en este capítulo.
4) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte
anteriormente en este capítulo.
Fig. 8 Cãþeii cerradura de la puerta

La La

1 1

A. primavera Oferta de retorno Yala Butuc UªÃ Yala Butuc UªÃ


AGUA 1. drenaje Desde la izquierda Desde la derecha

Fig. 9 posición muelle de retorno


CIELO CUERPO 12-41

1 2
1

1. ENTRENADOR
2. Brazo
3. RETORNO DE PRIMAVERA
4. Butuc
3
5. LOCAª Butuc 1. ventana de marco UªÃ
6. AGUA DEL CANAL SCURGRE 2. VENTANA UªÃ
3. UªA frontal - MODELO DE 4 UªI

Fig. 10 Bloque puerta cerradura Fig. 11 Retire el cristal de la puerta delantera (normal)

Cristal de la puerta delantera - modelo con 3, 5 puertas 3) la puerta de vidrio revestimientos polvo.
Figura 11 4) El polvo junta de la puerta de vidrio exterior.
5) ªina guiar marco de la puerta central. Liberación
La fijación de tornillos, ajuste y subidas ºina.
Retire y apaga 6) El vidrio en la grúa, y se levanta de
vehículo.
1) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte
7) ventana posterior sellado de la junta de la puerta
anteriormente en este capítulo.
(Si es necesario).
2) deflector papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio, véase
anteriormente en este capítulo.
3) junta de la puerta interior de vidrio. Se conecta equipada o
4) El conjunto de la puerta de cristal de la grúa y retirar
a través de la ventana superior de la puerta 1) sellar el cristal de la puerta (junta si
desmontado).
2) El vaso de la grúa.
Está montado o instalado 3) ªina de centrado central sobre el marco de la puerta, insertando
Tornillos de fijación y accesorios.
1) cristal montado en la parte superior de la puerta; ellos 4) La parte exterior del empaque de la puerta Gamula.
Conecte la guía de vidrio para patinar grúa. 5) junta de la puerta interior de vidrio.
2) junta de la puerta interior de vidrio. 6) desconcertar. Acerca de deflector, véase más arriba en
3) deflector papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio, véaseeste capítulo.
anteriormente en este capítulo. 7) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte
4) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte anteriormente en este capítulo.
anteriormente en este capítulo.

Puerta trasera de vidrio - modelo con 3, 5 puertas Cristal de ventilación de la puerta trasera - modelo de 4 puertas
Figura 12 Figura 12

Retire y deconectzã Retire o fuera de línea

• Se reduce la ventana trasera. • Reduce el cristal de la puerta trasera.


1) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte 1) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte
anteriormente en este capítulo. anteriormente en este capítulo.
2) deflector papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio, véase 2) deflector papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio, véase
anteriormente en este capítulo. anteriormente en este capítulo.
3) los revestimientos de las puertas Gamula.
12-42 CUERPO CIELO

4) Sellar la parte exterior de la puerta de cristal. 2) deflector papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio, véase
5) ªina guiar puerta de cristal. más arriba
6) ventanas de ventilación y las juntas de la puerta. en este capítulo.
3) junta de la puerta interior de vidrio.
Se monta y se conecta 4) La guía central de la copa.
5) cable de tracción de la grúa.
1) las ventanas de ventilación y los revestimientos de las puertas. 6) La grúa mediante la eliminación de los remaches con un coche
2) ªina ventana guiar. Reduce la puerta de cristal Taladro eléctrico.
desde atrás.
3) fuera de la junta de la puerta de vidrio. Se conecta equipada o
4) Los revestimientos de las puertas de cristal.
• Al girar el mecanismo de cable de tracción
5) El deflector de papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio,
véase Ajuste posterior ..
anteriormente en este capítulo. • Si se instala un nuevo cable que debe
6) en el interior del panel de la puerta. Acerca panel interior más ajustada y engrasada.
anteriormente en este capítulo. 1) cable de tracción de la grúa.
• Aplique una capa delgada de grasa blanca (basado
Litio cable si se reinstala).
El frente de cristal de la grúa - 4 modelo de puerta 2) grúa con acero remaches ciegos de 4,8mm x 11mm.
Las figuras 13 y 14 3) brazos móviles del marco de cristal.
4) Los revestimientos de las puertas de cristal.
5) El deflector de papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio,
Retire o fuera de línea
véase más arriba
• Protege la ventana de posición totalmente elevada para en este capítulo.
para evitar daños. 6) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte
1) en el interior del panel de la puerta. Acerca panel interior más anteriormente en este capítulo.
anteriormente en este capítulo. 7) de vidrio de protección

1. MACARA VENTANA MANGO


2. CENICERO
3. REAZÃMBRAÞ
4. burlete VENTANA VENT
5. VIDRIO VENT
6. centros ªINÃ ORIENTACIÓN
7. MANIJA EXTERIOR UªII
Polvo 8. estilo
9. Junta
10. GRÚA DE CRISTAL UªÃ
11.GEAM
12. Juntas ETANªARE UªÃ
13. EL MANGO UªII INTERIOR

Fig. 12 conjunto de la puerta trasera


CIELO CUERPO 12-43

1
2
2

1. VENTANA
2. remaches 3
3. GRÚA
1. Remaches
2. ELECTRICIDAD BORMAªINÃ
3. Frente UªA 3 Fig. 15 grúa frente de cristal - modelo con 3, 5
4. Tornillos puertas

Fig. Extracción de la grúa-modelo de vidrio 13 frontal


4 puertas

La

A. DISPOSITIVO DE CONTROL DE PLÁSTICO

1. ORIENTACIÓN ªINA
Fig. Frente de cristal 14 de la grúa 2. Turno
3. VENTANA
4. GRÚA
El vidrio frontal grúa - modelo con 3, 5 puertas
Las figuras 15 y 16
Fig. 16 grúa frente de cristal - modelo con 3, 5
puertas
Retire o fuera de línea

• Protege la ventana de posición totalmente elevada para 4) deflector. Acerca de deflector, véase más arriba en
Para evitar daños en la misma. este capítulo.
La puerta del panel interior. Acerca del panel interior, consulte 5) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte
1)
anteriormente en este capítulo. anteriormente en este capítulo.
Deflector. Acerca de deflector, véase más arriba en 6) Protección de vidrio.
2) este capítulo.
Tornillos para el montaje de los carriles.
3) Ajuste ªina. La grúa trasera ventana - modelo con 3, 5 puertas
4) La grúa mediante la eliminación de los remaches con un coche Figura 12
5) Taladro eléctrico.
Retire y apaga

Se conecta equipada o • Protege la ventana de posición totalmente elevada para


Para evitar daños en la misma.
1) grúa con remaches de acero curva de 4,8 mm X 11 mm. 1) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte
2) Control ªina. anteriormente en este capítulo.
3) Tornillos para el montaje de los carriles. 2) deflector papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio, véase
más arriba
en este capítulo.
3) La grúa mediante la eliminación de los remaches con un coche
Taladro eléctrico.
12-44 CUERPO CIELO

Se conecta equipada o rótula plástica cubre en la dirección. Ellos


manejar bisagra desde arriba y uno por debajo de la
1) el brazo de la grúa en ºina vidrio. anteriormente.
2) grúa con acero remaches ciegos 4.8 mm X 11 mm. 3) La puerta del vehículo.
3) El deflector. Acerca de deflector, anteriormente en este
capítulo. Se instala y se conecta
4) en el interior del panel de la puerta. Acerca panel interior más
anteriormente en este capítulo. 1) La puerta bisagras Colocación del vehículo.
5) Protección vidrio. 2) pernos de la bisagra. El empuje con un martillo
Y una deriva en esa dirección se han tomado.
3) las grandes cubiertas de plástico de los tornillos de las bisagras.
1-5. EXTERIOR ESPEJOS 4) La apertura de la puerta límite de bisagra.

Figura 17

Retire o fuera de línea


1
1) enmascarar el interior del espejo.
2) Tres destornillador cabeza y tornillos con el espejo del vehículo.

Se instala y se conecta

1) El espejo en el vehículo. Protegida con tres tornillos.


2) La máscara dentro del espejo.

4
1-6. DEMONTAREAªIMONTAREA
UªILOR - delantero o trasero

Figura 18 2

5
Retire o fuera de línea

• Abre la puerta y se inclina conveniente durante


Operaciones de eliminación.
1) de fijación de la bisagra
2) grandes cubiertas de plástico de los tornillos de las bisagras de la puerta.
4
• Con un martillo y un mandril adecuado quitar los pernos
3

1 2
2

1. TAPAS PLÁSTICAS PEQUEÑOS


2. BISAGRA
3. BAJO interruptor de la puerta
4. CUBIERTAS DE PLÁSTICO GRANDES
5. APERTURA LIMITACIÓN bisagra UªII

Fig. Pernos de la bisagra de la puerta del frente 18

Una pieza

1. AJUSTE DEL MANGO


2. cubierta decorativa

Fig. 17 retrovisor exterior


CIELO CUERPO 12-45

2. ESPECIFICACIONES
Torques
La puerta delantero enganchado .............................................................................................. .......53 N · m
12-46 CUERPO CIELO

CUERPO LADO TRASERO

1. Descripción general Se conecta equipada o


1-1. PARTE TRASERA 1) mayor panel interior clips de montaje.
2) Tornillos pata de fijación del cinturón de seguridad retráctil
Este capítulo contiene información sobre los accesorios en pilar B.
los modelos de puertas de ala trasera con 3,5 (N-08) y 3) burlete puerta pilar B
4 puerta (N-19). Para reemplazar la ventana triangular
Modelo de 4 puertas, ver Vidrio armado.
Panel interior Baja - ala inferior
VEHÍCULO 2. SERVICIO
Retire o fuera de línea
2-1. INTERIOR TRIM - MODELO DE 3,
• Tire de pilar B burlete puerta
5 UªI
• Afloje el panel superior y la fijación finiþia umbral
puerta.
Panel interior superior - lado
1) La más baja. Retire los clips de sujeción.
Figura 1

Se conecta equipada o
Retire o fuera de línea
1) El menor de los clips de sujeción.
• Sofá-pilar de la puerta burlete B. 2) Puerta Finiþie y panel del techo.
1) Tornillos del estirón de retención del cinturón de seguridad retráctil 3) burlete puerta.
Pilar B
2) Panel. Retire los clips de sujeción.

1. ªINA guiar el cinturón


2. Tornillos lug
PANEL 3. mimbre

Fig. 1 de mimbre superiores - modelo con 3, 5 puertas


CIELO 12--47 CUERPO

El panel superior del alerón trasero - modelo con 3, 5 puertas 6) La cubierta del respaldo del asiento de enganche. La Prensa
Figura 2 clips de retención.
• Plantea el respaldo del asiento trasero.
7) Los tornillos traseros del estirón del cinturón de seguridad.
Retire o fuera de línea

1) El cable negativo (-) de la batería. Abrazo


2) Abra la puerta trasera.
• Tire hacia el cojín del asiento trasero. • cinturones de seguridad Tornillos lug 35 Nm.
• Debilita umbral finiþia y tire hacia atrás • Organizar alfombra en el suelo.
para descubrir la correa alfombra tornillo 8) tapa del compartimiento de equipaje.
Seguridad trasero. 9) Cable (negativo -) de la batería.
Tornillos Lug anclan el cinturón de seguridad trasero.
3) Gire el respaldo del asiento trasero.
• Retire el tapón de rosca de clips respaldo Mimbre espalda baja timonera
• la fijación.
Respaldo y el tornillo de fijación del panel Tornillos lug Retire o fuera de línea
alerón trasero superior.
4) Retire el burlete alrededor del portón trasero. • Retire el tapón de rosca de clips respaldo
Los otros tres tornillos de fijación del panel superior. la fijación.
• Retire el panel superior de clips de sujeción. 1) Los 3 tornillos de apriete del panel superior del ala.
5) Retire las conexiones eléctricas y el panel 2) BARRETTES paso de rueda panel de plástico y de mimbre
• vehículo. la parte posterior del vehículo.
6)
Se conecta equipada o

Se conecta equipada o 1) ala trasera de mimbre maletero del vehículo; ellos


cerraduras con clips de plástico.
1) El panel superior en el alerón trasero del vehículo, por lo que 2) Los 3 tornillos de apriete del panel superior del ala.
Conexiones eléctricas. 3) Cubra los clips de sujeción de tornillo respaldo.
2) El panel superior en los clips de montaje. Protegida con
3 tornillos.
3) portón trasero burlete. 2-2. Mimbre INTERIOR - MODELO 4 UªI
4) El respaldo del asiento trasero pestillo.
Alerón trasero Panel superior
Figura 3
Ajustar

• Apriete el tornillo y la tuerca fácilmente. Retire o fuera de línea


• Se bloquea con cerradura pestillo.
• Debilita la puerta trasera burlete pilar C.
• Tire hacia el cojín del asiento trasero ..
Abrazo • Debilita umbral finiþia y tire hacia atrás
para descubrir la correa alfombra tornillo
Tuerca
• de retención de respaldo del asiento de enganche Seguridad trasero.
a 20 Nm. 1) Tornillos estirón anclan el cinturón de seguridad trasero.
5) Tornillos de fijación del estirón mantuvieron el panel superior. 2) ventana trasera Junta; eliminar clips
la fijación.
3) El panel superior del alerón trasero; eliminar clips
la fijación.

Se conecta equipada o

1) El panel superior de los clips de montaje de las alas traseras.


1 2) Recortar los clips de montaje de las ventanas traseras.
3) Los tornillos de anclaje del cinturón de seguridad del estirón trasera.

Abrazo

Asiento
• de anclaje del cinturón Tornillos lug 35 Nm.
Ajuste
• la alfombra del piso y arreglar
umbral de la puerta finiþia.
4) burlete de la puerta trasera.
Alerón trasero 1. Panel superior

Fig. Alerón trasero 2 Panel superior - modelo


3.5 puertas
12-48 CUERPO CIELO

2-4. VENT salida - MODELO CON


2
3.5 UªI

Figura 4

Retire o fuera de línea

• Pago mediante una herramienta, separar fácilmente la salida de


ventilación
el clip de fijación.
NOTA: Para evitar que se raye el acabado,
1 cubrir herramienta de pago con cinta adhesiva.
Se conecta equipada o

• Entrada de aire en el vehículo, presionándolo para acoplar


clips de retención.
3

1. VENTANA TRASERA ORNAMENTO


2-5. TANQUE DE CUBIERTA
2. retención tuerca VENTANA triangular
3. PANEL TRASERO SUPERIOR ARIIPÃ Figura 5

Retire o fuera de línea


Fig. Alerón trasero 3 Panel superior - modelo de 4 puertas
1) Los dos tornillos de fijación de la tapa del depósito
Y bisagra.
Mimbre delante del puente de gobierno
2) la tapa del tanque y la bisagra del vehículo.

Retire o fuera de línea


Se conecta equipada o
1) El asiento trasero. Ver sillas.
• Tapa del tanque y la bisagra en el vehículo; ellos
• Afloje la parte trasera de la puerta burlete pilar C
proporciona 2 tornillos.
2) mimbre timonera; Extraiga los clips de sujeción.

Se conecta equipada o

1) timonera en los clips de retención de mimbre.


2) burlete de la puerta trasera.
2
3) El asiento trasero. Ver sillas.

2-3. Styling
Las varillas de los paneles exteriores de la carrocería son
fija con adhesivo.
1
Importante

• Se debe cubrir con cinta alrededor de las partes varillas 2


para evitar daños en el acabado.
Ha actuado con cuidado y con las herramientas adecuadas

para evitar daños a las barras.

3
Bastos
Ver PROCEDIMIENTOS DE SERVICIOS GENERALES
CUERPO de un juego completo de las operaciones
apego o desapego en las barras
1. VENT OUTLET
adhesivo. 2. Cierre
Triangular 3. VENTANA

Fig. 4 salida de ventilación - modelo de la puerta 3.5


CIELO 12--49 CUERPO

2-6. VIDRIO triangular MÓVIL 1) Dos tornillos para el montaje en el chasis del dispositivo
(Modelo de 3,5-puerta solamente) cierre.
2) Un tornillo que bloquea en cada cuerpo de bisagra.
Ventana triangular que se puede abrir para el exterior 3) El cierre de la ventana mediante la eliminación
guiente consiste en una placa de vidrio resistente y seguro. pasador de conexión con una espiral de 5 mm. Quitar
La placa de vidrio tiene agujeros para tornillos en el frente bolþul fijar el dispositivo de cierre
bisagra posterior y montaje Botón Soporte en el conjunto de ventana.
Sistema de bloqueo -Lock. Los accesorios conectados 4) Un tornillo y el botón de apoyo en la ventana.
Plate puede ser la actividad de servicio.
Se conecta equipada o
Glass Ensemble
Figura 6 1) botón Soporte en la ventana; se fija con un tornillo.
2) apoyar botón de bloqueo; garantizarán un
bolth y un nuevo pasador de conexión.
Retire o fuera de línea 3) el montaje en la ventana del vehículo. El lipeºte vidrio
cuerpo en el exterior con cinta para sostener
• Cubra el exterior con cinta adhesiva de vidrio y durante la instalación.
cuerpo porque el vidrio no brilla mientras 4) ¿Cómo fijar un tornillo en cada bisagra
Retire los tornillos de fijación. cuerpo.
• Afloje el panel superior. 5) Dos tornillos para la fijación de
1) Dos tornillos que cierre seguro cerrar al cuerpo.
en el cuerpo. 6) panel decorativo superior.
2) Un tornillo que bloquea cada bisagra en el cuerpo.
3) conjunto de vidrio del vehículo.

Bisagras general
Se conecta equipada o Figura 6

1) El montaje de la ventana del vehículo. El caucho


Retire o fuera de línea
adhesivo en la parte exterior del cristal y la carrocería
para sostener el cristal durante la instalación.
• Se aplica cinta adhesiva en la parte exterior del vidrio y
2) ¿Cómo fijar un tornillo en cada bisagra
el cuerpo para sostener la ventana durante
cuerpo.
desmantelamiento de bisagras.
3) Dos tornillos de fijación para el cierre
• Afloje el panel superior.
en el cuerpo.
1) Una fijación de tornillo cada bisagra en el cuerpo.
4) El panel superior.
2) rótula plástica cubre el cristal.
3) Una fijación de tornillo cada conjunto de bisagra
vidrio.
El cierre de empalme
Figura 6
Se conecta equipada o
Retire o fuera de línea 1) bisagras en el cristal; garantizarán cada uno con un
Tornillo.
• Se vidrio lipeºte en el cuerpo exterior con cinta 2) tapas de plástico bisagra de montaje
adhesivo que se retira mientras que las solicitudes vidrio.
Tornillos de fijación. 3) ¿Cuántos tornillos para la fijación de una bisagra en cada
• Afloje el panel superior. cuerpo.
4) El panel superior.

1 2
Burlete
Figura 7

Retire o fuera de línea

• Sofá-pilar de la puerta burlete B.


1) Tornillos pata de fijación del panel superior de ºina
guía del cinturón de seguridad retráctil.
2) El panel superior; se libera de la fijación de los clips.
• Se vidrio lipeºte cuerpo exterior a través.
3) Dos tornillos que sujetan el cuerpo de la cerradura.
4) una de cada bisagra tornillo que fija
1. Tornillos cuerpo y quitar el vidrio.
2. TAPA DEL TANQUE Y BISAGRA • burlete Cortar y retirar del cuerpo
utilizando un cleºte.
Fig. 5 tanque de cubierta
12-50 CUERPO CIELO

Limpia
2
• La superficie de la nueva alcohol burlete.
1) Nueva ranura de burlete del cuerpo.
2) Ventana triangular. Se lipeºte con cinta
el cuerpo exterior para sostener durante
el montaje.
3 Un tornillo en cada bisagra de fijación
3) cuerpo.
Dos tornillos de fijación del cierre
4) en el cuerpo.
El panel superior en los clips de montaje.
Un tornillo de fijación del panel superior de ºina
5) Guía del cinturón de seguridad automática.
5 4 6) Burlete de la puerta.

7)

1
1

1. CIERRE ASAMBLEA DISPOSITIVO


2. VENTANA EN GENERAL
3. Tornillos BALAMALE
4. 5 mm taladro
5. APOYO DEL BOTÓN La
6. Tornillos dispositivo de cierre

2
Fig. 6 El cierre del triangular de vidrio
la eliminación de la bisagra y el pasador de conexión

Se montado o desmontado
A. Tire del burlete en la dirección de la flecha
• Aplica canal de burlete adhesivo de uretano. 1. burlete
2. CLEªTE
Las gotas de adhesivo deben tener un diámetro de
aproximadamente 6 mm.
Fig. 7 Extracción triangular ventana burlete

3. ESPECIFICACIONES
PAR DE APRIETE
Tornillos del estirón de fijación del cinturón de seguridad de nuevo ......................................... ................... 35 Nm
Retención Nueces respaldo del asiento de enganche ........................................... .................. 20 Nm
CIELO 12--51 CUERPO

CUERPO DE NUEVO

1. Descripción general espalda.


• Panel de O lejos del borde.
1-1. CUERPO DE NUEVO 5) Interior panel de vidrio triangular siguiente. Vista
CUERPO LADO TRASERO.
Este capítulo contiene los elementos necesarios para Los 8 tornillos de los altavoces traseros y quitar
desmontaje, instalación, ajuste o la tapa del cierre 6) Altavoces del panel.
tronco, componentes y máscaras individuales Los conectores eléctricos de los altavoces.
aplicada en el modelo de 4 puertas tapa del maletero (N- 7) Viene hacia abajo asiento trasero.
19) o el portón trasero modelo de puerta 3.5 (N-08). • Tuercas de fijación y tornillos de fijación del respaldo.
8) El panel detrás de los asientos traseros; separar clips
9) la carrocería.
VEHÍCULO 2. SERVICIO
2-1. Mimbre detrás de los asientos traseros Se conecta equipada o
VOLVER CON SU COMPOSICIÓN-TELE -
MODELO DE 4 UªI 1) El panel detrás de la prensa de banco para el acoplamiento
horquillas.
El panel detrás de los asientos traseros 2) Los tornillos y tuercas respaldo del asiento.
Figura 1
Ajustar
Retire o fuera de línea • Tuercas y tornillos se aprietan ligeramente.
• Se poziþioneazã pernos agãþare lugar.
1) cable negativo (-) de la batería.
2) Los 2 tornillos que fijan el centro de parada de la lámpara. Apretar
3) conectores eléctricos de la parada y la luz de frenado
vehículo. • Tuercas y tornillos de fijación del respaldo 20
4) tornillos a la parte superior de los cinturones de Nm.

1 2

La

La
3

1. CRISTAL PANEL INTERIOR próxima triangular Sección A-A


2. Altavoces traseros
3. Punto clave
4. El panel interior detrás de los asientos traseros 5
5. Juntas en MARGINE

Fig. Un panel interior detrás de los asientos traseros - modelo de 4 puertas


12-52 CUERPO CIELO

3) Los oradores en el panel de la conexión de cables eléctricos. altavoz vehículo.


4) Los 8 tornillos que fijan los altavoces. • Retire la cubierta del altavoz.
5) El panel superior siguiente ventana triangular interior.
Ver LATERAL TRASERA CUERPO. Se conecta equipada o
6) sellar el borde y el panel burlete.
7) Los tornillos a la parte superior de los cinturones de 1) Cubrir el altavoz.
espalda. 2) El ponente en el panel de hacer la conexión eléctrica.
3) Los cuatro tornillos que sujetan el altavoz.
4) El cable negativo (-) de la batería.
Apretar

• Los tornillos 35 Nm cinturón de seguridad. Luz de freno central


8) Dejar de panel central de la lámpara de conexión Figura 3
plantas.
9) los 2 tornillos de fijación de la detención.
10) el cable negativo (-) de la batería. Retire o fuera de línea

1) El cable negativo (-) de la batería.


2) Los dos tornillos de tope y entonces la lámpara del panel.
Altavoces traseros
3) Conexiones eléctricas.
Figura 2
4) Los 2 tornillos y el soporte de la lámpara de parada del panel
(Si es necesario).
Retire o fuera de línea

1) Cable (negativo -) de la batería. Se conecta equipada o


2) Los 4 tornillos y retire el altavoz del panel.
1) detener el soporte de la lámpara del panel (si lo ha extraído
3) las conexiones eléctricas del altavoz y eliminar
más arriba); asegure con los dos tornillos.
2) Detenga el stand, hacer las conexiones eléctricas.
3) Los 2 tornillos que sujetan la lámpara.
4) El cable negativo (-) de la batería.

1 2
2-2. TABLET VOLVER - MODELO CON 3.5
UªI

Figura 4

Retire o fuera de línea

1) la fijación de correas en la puerta.


• Pulse el botón de liberación.
2) Cubrir el vehículo.

Se conecta equipada o
3
1) Cubierta de protección en el vehículo; ponerse en
apoya.
2) la fijación de correas en la puerta.

Fijación correas tableta


Figura 5

Retire o fuera de línea

4 1) la fijación de correas en la puerta.


• Las correas se desprenden de la tableta.
1. Tornillos
2. STANDS
3. ALTAVOZ CUBIERTA
4. ALTAVOZ

Fig. 2 altavoces traseros - modelo de 4 puertas


CIELO 12--53 CUERPO

1
3

VISTA B
La

2
B

UNA VISTA

1. La lámpara central de PARADA


2. CABLES 1. TRASERO TABLETA
3. PANEL DE DETRÁS DEL BANCO ABRAZADERA 2. RETENCIÓN
4. Soporte 3. BOTÓN RESTABLECER

Fig. 3 centro de luz de freno - modelo de 4 puertas Fig. 4 tabletas de espalda - modelo de la puerta 3.5

Se conecta equipada o
2-3. PRAG FINIÞIE TRONCO - MODELO
1) la fijación de las correas de la cubierta. DE 4 UªI
2) la fijación de correas en el portón trasero.
Figura 7
Seguro posterior de la tableta
Figura 6 Retire o fuera de línea

1) Los 4 tornillos que sujetan finiþia.


Retire o fuera de línea 2) Finiþia del vehículo.

1) Los ganchos de la correa en la puerta. Se conecta equipada o


• Presione soltar.
2) El comprimido del vehículo. • Finiþia vehículo y está unido por cuatro tornillos.
3) Los clips de retención asegurar
de los mismos.
2-4. TAPA DEL TRONCO - MODELO DE 4 UªI
Se conecta equipada o Figura 8

1) pestillo en sus clips. Retire o fuera de línea


2) la tableta en el vehículo; se fija en el soporte.
3) abrazaderas en el portón trasero. • Es compatible con la posición de apertura de tapa y protege
superficies pintadas en las proximidades de la zona cubierta.
1) Los 4 tornillos que sujetan la tapa del maletero
en las articulaciones.
2) La tapa del maletero del vehículo.
12-54 CUERPO CIELO

La

1
1. compartimiento trasero TABLETA
2. Ching ADJUNTO

Fig. 5 de fijación correas tablet - modelo 3.5 2


puertas

3
UNA VISTA
1
1. Tornillos (4 uds.)
2. borde de carga terminado
3. MECANISMO DE BLOQUEO DEL TRONCO

Fig. 7 Finiþie tronco umbral - modelo de 4 puertas


2

Las barras de torsión se pueden ajustar para aumentar o


disminuir la fuerza del mango de la tapa de arranque.
3
Retire o fuera de línea
CLIP 1. RETENCIÓN
2. Botón de lanzamiento
3. Grips Herramientas necesarias:
Barra de torsión Remover
• Es compatible con arranque posición abierta tapa
Fig. 6 Fixture tablet - modelo 3.5 para evitar su caída cuando Desmonte bares.
puertas • Conecte el dispositivo de eliminación de bar
en el soporte de montaje derecha-izquierda.
Se conecta equipada o • mango y se vuelve hacia subidas a debilitarse
la placa de apoyo varilla de tensión.
1. La tapa del maletero bisagras. 1) barra de torsión derecha de la curva
2. Los 4 tornillos en la tapa del maletero. No recopilar bisagra y resorte de la bisagra.
completamente. • Coloque el dispositivo en la barra de la izquierda
La fijación de Derecho soporte.
Ajustar • mango y se vuelve hacia subidas a debilitarse
la placa de apoyo varilla de tensión.
• Se poziþioneazã tapa del maletero derecha. 2) barra de torsión de la curva izquierda
bisagra primavera y bisagra ..
Apretar

• Tornillos para el montaje de la cubierta de 15 Nm.

Se conecta equipada o
Las barras de torsión
Figura 9 Herramientas necesarias:
Barras de torsión Remover
1) barra de torsión en la bisagra curva y
bisagra primavera ..
2) La barra de la derecha izquierda en el soporte. Con
el dispositivo se inserta barra de torsión
entre el cojinete y la placa de soporte.
• Retire la varilla de soporte de tapa
de arranque.
CIELO 12--55 CUERPO

Se conecta equipada o

1) que conecta el enganche del vehículo y la barra de enganche.


2) Pestillo de varilla Manºonul.
3) Los 2 tornillos que sujetan el pestillo de la tapa
de arranque.

Gancho de cierre
1 Figura 11
En este modelo de 4 puertas gancho es ajustable arriba / abajo
para el cierre adecuado.
2
3
Retire o fuera de línea
1. Tornillos (2 cada uno en cada lado)
2. BISAGRA 1) Los 4 pernos y umbral de arranque finiþia.
3. CAPACPORTBAGAJ • Tire hacia atrás de la alfombra de la cajuela.
2) Un gancho de cierre y luego el tornillo en el vehículo.
Fig. 8 tronco tapa bisagras - modelo de 4 puertas
Se conecta equipada o
Pestillo Tronco 1) el pestillo de gancho en el vehículo; está unido mediante un tornillo.
Figura 10 • Tire hacia atrás de la alfombra.
Pestillo Tronco modelo de 4 puertas no es ajustable. 2) Umbral de arranque Finiþia. Se sujeta con cuatro tornillos.

Retire o fuera de línea Inspeccionar

1) Los 2 tornillos que fijan el pestillo. • Se verifica el funcionamiento correcto de la tapa


2) Manºonul el pestillo de barra. Tire. arrancar y se ajusta si es necesario.
3) la varilla y el perno del vehículo.

2
5

4
6

UNA VISTA VISTA B

La B

1. APOYO ROD
2. El soporte de
3. Barra de torsión
4. Escudo Fin
5. BISAGRA lado curvo
6. ARC BISAGRA

Fig. Las barras de torsión 9 - modelo con cuatro puertas


12-56 CUERPO CIELO

Conjunto de cubo Yala Hub tapa del maletero hebilla


Figura 12 Figura 14
1) A partir de la posición 2 primero se inserta la primavera
Cathelat cada ranura en el orden dictado por el código
Retire o fuera de línea nalgas.
1) La tuerca de retención de montaje 2 concentrador.
2) El cierre de varilla y retire el conjunto del cubo
el centro de la tapa del maletero. Importante

No
• inserte la primavera y el número Cathelat una posición.
Se conecta equipada o Aplicar
• una fina capa de lubricante en todo
cãþeii áreas donde será montado y con sus arcos.
1) centro de ensamblaje de la tapa del maletero de conexión 2) Inserte la llave en el hub para verificar
varilla de pestillo. la instalación es correcta. Si todos son cãþeii
2) Las dos tuercas que proporcionan toda la cubierta mismo nivel que el cubo después de insertar la llave,
de arranque. cãþeii fueron luego montaje correctamente.

Cerradura Reemplazo del conjunto del cubo


Cath instalación Hebilla hub Fit
Las figuras 13 y 14 Figura 12
Yale Cãþeii en absoluto la misma forma, excepto 1) Cepille la superficie interior de la ranura y se intro-
El partido destacado. Utilizamos cuatro tamaños de Cathie centro líder de haber insertado la llave en él.
para obtener diferentes combinaciones de Yale. Cada 2) muelle de retorno montado en la ranura final.
Cathelat se codifica con un número de 1 a 4. Estos
Números Cathelat se imprimen en cada uno.
Cada tecla tiene 10 posiciones, y cada uno de estos 10 Importante
posiciones es uno de los 4 diferentes profundidades, adecuada
cuatro tamaños. Los
• dos extremos del arco se deben colgar de
protuberancias en la ranura central.
3) Coloque el soporte en la ranura de la cabeza.
4) Al final del cubo por el entrenador poziþioneazã
apremiante. Asegúrese preeminencia posicionamiento
entrenador entre los extremos del muelle de retorno.

1. Tornillos lug
2. pestillo
4 3. TRASERA PANEL-BAJA

Fig. Gancho de cierre 11 - modelo de 4 puertas


1. Sujetadores Rod
2. Varilla MANªON
3. Cierres GENERALES
4. Tornillos (2)

Fig. 10 tronco tapa de cierre - modelo de 4 puertas


CIELO 12--57 CUERPO

1
4

2 5

6
3

1. Nueces (2 uds.)
2. Yala Asamblea Hub
3. Sujetadores Rod
4. ENTRENADOR
5. Brazo (consola)
6. ARC RETORNO
7. Butuc
8. LOCAª Butuc

Fig. Conjunto de cubo Yala 12

PN57
La

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Distancia entre cada posición: 21 MM

Cathelat NO. Ancho "A" (MM)

1 8,1 + 0,1

2 6,9 + 0,1

3 5,7 + 0,1

4 4,5 + 0,1

Fig. 13 Dimensiones clave y Cath


12-58 CUERPO CIELO

Junta de cierre 2-5. Luces combinadas VOLVER


Figura 15
En todos los modelos se utiliza un tipo de pieza que Figura 16
aplicar en el cuerpo. Junta de espuma muy Luces traseras combinadas se montan en la carrocería
La elástica tiene una barra de refuerzo para los recortes y parte Tornillos. Los bulbos pueden ser reemplazados por desmantelamiento
sellado de agua. Acceso cubre la izquierda o hacia la derecha (modelo
3, 5 puertas) o la base del panel de aleta trasera (modelo
4 puertas), a continuación, cambiar la bombilla.
Retire o fuera de línea

1) Los cuatro pernos y umbral de arranque finiþia. Retire o fuera de línea


2) junta en su lugar. Detiene ºoricelul
junta de edad. 1)El cable negativo (-) de la batería.
2)Cubierta de acceso (modelo 3, 5 puertas).
3)Panel de la base del ala trasera (modelo de 4 puertas).
Limpia 4)Los tres tornillos que sujetan la lámpara.
• Retire la lámpara de la ranura y retire los brazos
• El pegamento que queda en el canal. apoyo.
5) la conexión eléctrica.
Se conecta equipada o 6) luz en el vehículo.
1) ªoricelul nueva junta.
2) junta en su lugar.
Se conecta equipada o
Inspeccionar 1) De vehículos ligeros y hacer las conexiones eléctricas.
2) Apoya brazos de la lámpara.
Junta,
• para asegurarse de que está asegurado
3) Tornillos para el montaje de la lámpara.
sellar toda su longitud.
4) Panel Básico del alerón trasero (modelo de 4 puertas).
• El uso de una manguera de agua sin boquilla se prueba
5) Cubierta de acceso (modelo 3, 5 puertas).
estanqueidad de la tapa del maletero.
6) El cable negativo (-) de la batería.
• Si no hay infiltraþii, necesidad ya no en suite
con adhesivo. No hay más reparaciones.
• Si infiltraþii aparecen, retire el sello y
es de aplicación de adhesivo continua. 2-6. UªÃ VOLVER - MODELO CON 3, 5 UªI
• El adhesivo aplicado con un pincel en toda la zona.
3) junta en su lugar.
Retire o conecta
4) Umbral de arranque Finiþia. Adjuntar 4
Tornillos.
1) Cable (negativo -) de la batería.
• Es compatible con posición abierta y cubre superficies
pintado alrededor de la abertura del cuerpo a ellos
proteger.

1
La

2
2
3
1

UNA VISTA
1. LOCAªUL ARCULUI Cathelat
2. POSICIÓN NO. 1 (Gratis) 1. GERNITURÃ
3. Cathelat 2. CEP

Fig. 14 Hub Yala Fig. 15 tronco junta - modelo de 4 puertas


CIELO 12--59 CUERPO

1. Tornillos
2. Brazo (CONSOLA) FIJACIÓN
3. Lámpara GENERAL

Fig. Combinación trasera lámparas 16

2) la conexión eléctrica. 2) Los dos clips de sujeción y es echilibrorului


3) Los dos clips de sujeción y luego echilibroarelor Eliminar echilibrorul en el cuerpo.
echilibrorul la puerta de atrás.
4) Los fusibles se fijan el eje de articulación y el eje Se conecta equipada o
bisagras.
5) El portón trasero del vehículo. 1) Echilibroarele el cuerpo. Cogió los 2 clips
la fijación.
2) Echilibroarele la puerta de atrás. Los dos capturas
Se conecta equipada o clips de retención.
1) portón trasero.
2) Ejes y fusibles de la fijación de bisagras de la tapa. Inspeccionar
3) Echilibroarele la puerta de atrás. La captura con 2 clips
la fijación. • Como puerta de atrás para estar abierto al máximo.
4) conexión eléctrica.
5) Cable (negativo -) de la batería. Importante

• A temperaturas muy bajas (por debajo de -29 ° C) es


presión de gas normal a soltar. Este
Puerta trasera Balanced reducción de la caída de presión en el
Figura 17 -Mantener la fuerza a la posición de la puerta trasera
Echilibroarele uso efectivo es ayudar abierto abierta. Los depósitos de nieve en la puerta trasera
trasera de la puerta y se fija al bastidor y la puerta trasera por
También puede afectar, en echilibrorul
articulaciones esféricas. Estas juntas se sujetan Mantenga la puerta trasera abierta.
Cuerpo y puerta con clips.

• Si no funciona correctamente echilibrorul


Retire o fuera de línea reemplazar tanto equilibrada o artículos
que no funciona correctamente.
• Es compatible con puerta abierta en su lugar.
1) Los dos clips de sujeción y es echilibrorului
echilibrorul Retire la puerta trasera.
12-60 CUERPO CIELO

3
2
1

1 4 1

La
La
B

3
UNA VISTA

C 5

1
4

1. Equilibrado
3
2. Vara partidario VISTA B
3. Abrazadera de retención
5
4. Articulación esférica 1
5. Tornillos estirón gorra
UNA VISTA

Fig. Equilibrar el conjunto de la puerta trasera 17

1. Montaje del Pasador


Captura 2. Tornillos (2 uds.)
3. Barra Latch
Figura 18 4. Latch Asamblea Hub
Pestillo de la puerta trasera no es ajustable. 5. MANªON pestillo de varilla

Retire o fuera de línea


Fig. 18 pestillo de la puerta trasera
1) Retener a los clips y el panel interior de la puerta de atrás.
2) Los dos tornillos de fijación para bloquear. montaje de plástico.
3) La tuerca de retención de montaje 2 concentrador.
4) Manºonul el pestillo de barra.
5) Varilla de pestillo y conjunto de cubo. Striker pestillo
6) La puerta trasera conjunto del pestillo. Figura 19
El delantero es ajustable arriba / abajo para asegurar
Función de puerta trasera correctamente.
Se conecta equipada o

1) La puerta trasera conjunto del pestillo. Retire o fuera de línea


2) La captura de varilla y conjunto de cubo.
3) Pestillo de varilla Manºonul. 1) Los dos tornillos de fijación del delantero.
• Se poziþioneazã montaje y se montaezã 2 2) el percutor del vehículo.
La fijación de los frutos secos.
Se conecta equipada o
Apretar 1) percutor vehículo. Se sujeta con dos tornillos.
• Piulþele retención de hub 15 Nm. Inspeccionar
4) Los 2 tornillos de sujeción de montaje de enganche.
5) panel interior de la puerta trasera. Se sujeta con clips de • El percutor cheque hacia captura y posicionamiento
puerta trasera. Ajuste si es necesario.
CIELO 12--61 CUERPO

No
• inserte la primavera y el número Cathelat una posición.
Cepille
• una capa delgada que todas las superficies
será resortes montados y cãþeii.
2) Inserte la llave en el centro para comprobar
correcta instalación. Si todos son iguales cãþeii
1
Después de que el nivel de centro después de introducir la clave a
continuación
medios que se han instalado correctamente.

Hub Fit en Yala


2
Figura 12
1) Cepille la superficie interior de la ranura y se intro-
líder cubo con llave en él.
2) muelle de retorno montado en la ranura final.
1. pestillo
2. Tornillos (2 uds.)
Importante

Fig. 19 de bloqueo (modelo con 3, 5-puerta) • Los dos extremos del arco se deben colgar de
prominencia en la ranura central.

Conjunto de cubo Yala 3) Monte el brazo (consola) en la ranura final.


Figura 12 4) Al final del cubo por el entrenador poziþioneazã
pulsación de tecla. El entrenador asegura que la varilla es de entre
volver fines de primavera.
Retire o fuera de línea

1) BARRETTES panel interior de plástico de la puerta trasera. Bisagras


2) El conjunto de tuerca de retención 2 concentrador. Figura 20
3) El cierre de varilla y retire el conjunto del cubo
el eje de la puerta trasera.
Retire o fuera de línea
Se conecta equipada o
• Es compatible con la posición abierta puerta de atrás.
1) La puerta trasera del vehículo. Consulte "puerta trasera" antes
1) conjunto de la puerta en el buje trasero, biela
en este capítulo.
bloquear.
• Retire la junta de la tapa
2) Los dos tuercas que sujetan el eje de la puerta trasera.
para llegar a los tornillos de fijación de la bisagra.
3) panel interior de la puerta trasera.
• Marcar sitio La gira en torno al cuerpo.
2) Los 2 tornillos de fijación de la bisagra en el cuerpo.
Cerradura Reemplazo del conjunto del cubo 3) la bisagra en el cuerpo.
Cãþeilor montaje
Las figuras 12, 13 y 14
Cãþeii en absoluto tienen la misma forma, excepto Yala Se conecta equipada o
porþiunii prominente. Utilizamos cuatro tamaños de
cãþeilor para lograr diferentes combinaciones de bloqueo. 1) bisagra (hacia arriba) en el cuerpo. Poner en marcha
Cada Cathelat se codifica con un número de 1-4. previamente marcada.
Estos números están impresos en cada Cathelat. 2) Los 2 tornillos para la fijación de la bisagra en el cuerpo.
Cada tecla tiene 10 posiciones y cada una de estas posiciones
Es uno de 4 profundidades diferentes correspondientes Apretar
los cuatro tamaños de cãþeilor.
• Tornillos para el montaje de la bisagra a 20 Nm.
• La junta de sentarse en el banquillo.
3) La puerta de atrás del vehículo. Ver anteriormente en este capítulo
Hub cerraduras de la puerta trasera puerta trasera tol '. "

Figura 14
Vidrio
Primavera 1) A partir de la posición 2 se inserta primero
Consulte los procedimientos de extracción e instalación del Capítulo
Cathelat y luego cada ranura con el fin Cathelat
Vidrio armado.
indicado por el bloqueo de código.

Importante
12-62 CUERPO CIELO

1
2
1 La

2
3 4

La
5

UNA VISTA
1. Junta
1. Bolth BISAGRA
2. CEP
2. ANILLO DE SEGURIDAD
3. BISAGRA
4. Placer UNA VISTA
5. Tornillos (2 uds.) Fig. 21 junta de la puerta trasera

Luz de frenado Center


Fig. La fijación de la bisagra de la puerta trasera 20 Figura 22

Junta Retire o fuera de línea


Figura 21
En todos los modelos se utiliza un tipo de pieza, 1) Cable (negativo -) de la batería.
aplicada al cuerpo. Junta Esponja es una muy 2) abrazaderas de plástico que sujetan el panel de la puerta interior
elástica y tiene una válvula de metal para sujetar y espalda.
parte de cierre. 3) Los dos tuercas y seguridad de arresto anillo.
• Retire la luz de frenado de la ranura, aflojando los lazos
plantas.
4) Los dos pernos y la lente de la lámpara de parada.
Retire o fuera de línea
5) La bombilla en el casquillo.
• Ranura de la junta. Se mantiene el ºoricelul
la antigua junta.
Se conecta equipada o
Limpia 1)La bombilla en el casquillo.
2)La lente de la luz de freno. Proporciona 2 tornillos.
• Los restos de adhesivo que quedan en la fijación acera 3)Conexiones eléctricas.
sellar. 4)Parada en la puerta trasera del conjunto de la luz.
5)Anillo de Seguridad de la detención. Sujete 2
Se conecta equipada o Tornillos.
6) panel interior de la puerta trasera. Se sujeta con clips
1) El jefe de la nueva junta. de plástico.
2) Selle el borde de la tapa. 7) cable negativo (-) de la batería.
Inspeccionar

Junta,
• para ver si adecuadas Alerón trasero
sellar todas las aberturas (perímetro
apertura). Retire o fuera de línea
• El uso de una manguera de agua sin se comprueba una boquilla
puerta trasera para detectar cualquier infiltraþii. 1) Las abrazaderas 13 y el panel interior trasero de la puerta.
• Cuando no hay junta infiltraþii no debe fijo 2) Los 4 tornillos y dos tuercas que sujetan el spoiler.
adhesivo. No hay más otras reparaciones. 3) alerón en la puerta trasera.
• Si hay infiltraþii Retirar y decorar
aplicar adhesivo. Se conecta equipada o
• Aplicar con juntas de escobilla sobre adhesivo
a lo largo de la longitud del canal. 1) El spoiler en la puerta trasera. Viene con 2 tuercas y 4
3) junta en el borde del tronco. Tornillos.

Apretar

• Los tornillos y tuercas de fijación 1,6 expolio


Nm.
CIELO 12--63 CUERPO

La

3
UNA VISTA
1. Nueces (2 uds.)
2. Tornillos (2 uds.)
3. ANILLO DE FIJACIÓN
4. Lente
5. PARADA MONTAJE

Fig. 22 luz de freno central (modelo 3, 5 puertas)

3. ESPECIFICACIONES
APRIETE CUPULRI
Tuerca bolth Tornillos estirón de fijación y respaldo .......................................... ............................ ... 20 Nm
Cinturón de seguridad ............................................. tornillos superiores lug .................................................. . 35 Nm
Tornillos de fijación tapa del maletero ............................................. ....................................... ....... 15 Nm
Yala tuerca de retención concentrador ....................................................................................................... 15 Nm
Tornillos de fijación de la bisagra en el cuerpo ............................................ ............................... ...... 20 Nm
Los tornillos y tuercas de fijación del spoiler trasero ........................................... ..................................... 1,6 Nm
12-64 CUERPO CIELO

TECHO

1. Descripción general • En el modelo 3, 5 puertas - la parte de atrás después de que él


abrir la puerta trasera.
El techo está hecho de una placa de metal pintado, que • El modelo de cuatro puertas - la puerta delantera derecha en
La incorporación de un solo techo rígido. Hay dos ornamentales como adornos.
mentos, uno a cada lado del techo,
soldadura máscaras que cubren y rieles en el techo. NOTA: Al entrar en la bandera de la junta
Estos adornos son reparados como partes individuales. debe evitarse obligando a sí mismos, ya que pueden
Bandera de mimbre tan común como modelo de 4 puertas daño resultante de un exceso de flexión.
Y uno con 3, 5 puertas es un pedazo, y consiste en un
el material fundido cubierto con una tela que tiene 2) Establece la puerta superior de la espalda (modelo 3, 5 puertas).
volver aplicado una espuma (esponja). Se trata de una pieza, 3) trampilla de techo marco de soporte (si existe). Ver "techo solar
O bandera será tratado como un todo. Erección techo "más adelante en este capítulo.
junta se acompaña de componentes de la instalación 4) Las guías de tornillo enmascarar el cinturón
Asociado una vez que los paneles interiores y sellos Pilar de seguridad automático A. Asegurado con
sellado de puertas. un tornillo.
5) Panel interior superiores (modelo 3, 5 puertas). Vista
Lateral de la carrocería trasera.
6) carriles de guía de tornillo de correa máscara
Seguridad automático pilar B. Asegurado con
VEHÍCULO 2. SERVICIO 2 tornillos (modelo de 4 puertas).
• sellos de las puertas.
PABELLÓN 2-1 de mimbre 7) Los mangos en el techo.
8) Los cuatro tornillos que sujetan las asas de la
Retire o fuera de línea lado del pabellón.
9) Los cuatro tornillos de tapas de plástico en las asas.
1) El cable negativo (-) de la batería. 10) viseras techo dom centrales Suporþii. Ellos
2) La lente y la bombilla dentro de la lámpara. coger cada soporte con un tornillo.
3) 4 pernos y parasoles en el techo. 11) lamas en el techo. Fije cada visera
4) El 2 pernos y parasoles en suporþii centro 2 tornillos.
techo. 12) bombilla de la lámpara interior y la lente.
Cubiertas de plástico de los 4 tornillos que sujetan 13) el cable negativo (-) de la batería.
5) maneja en el techo, trasero.
Los 4 tornillos que sujetan las asas en el techo (en
6) trasero).
Las asas en el techo, el respaldo clips localización.
Juntas de estanqueidad según sea necesario puertas.
7) Los dos tornillos y carriles guía enmascaran
2-2. Visera
8) Asiento automático pilar tornillo de la correa
9) Figura 1
B (modelo de 4 puertas).
Paneles interiores Superior (modelo 3, 5 puertas).
Ver LATERAL TRASERA CUERPO. Se deomnteazã o fuera de línea
A rieles tornillo y tornillo guía enmascaran
10) 1) Los 2 pernos y parasoles en el techo.
cinturón de seguridad -pillar A.
2) Un tornillo parasoles y apoyar el techo.
Techo solar bisel de soporte (si existe). Consulte "escotilla del techo"
11) más adelante en este capítulo.
Establece puerta trasera superior (modelo 3, 5 puertas). Se conecta equipada o

12) El techo del vehículo.


• En el modelo 3, 5 puertas - quitar el sello pa- 1) viseras techo Suporþii dom. La captura con cada
PERSONALIZABLE el vehículo a través de la puerta de atrás después con un tornillo.
13) de la apertura 2) en viseras bandera. La captura con dos tornillos.
14) espalda.
• El modelo de 4 puertas - eliminar pavil- sello 2-3. ILUMINACIÓN INTERIOR
ION en adornos y retirar del vehículo
Puerta delantera derecha. Figura 2

Retire o fuera de línea

1) Cable (negativo -) de la batería.


• Retire la lámpara del techo interior de la lente.
NOTA: De no hacerlo
2) La bombilla de los clips a su fin.
Puede arruinar el techo y es necesario sustituirlo.
3) la conexión eléctrica y el interior del techo de luz sobre
vehículo.
Se conecta equipada o

1) Establece la bandera en el vehículo.


CIELO 12--65 CUERPO

Panel del montante B Central - modelo de 4 puertas

Retire o fuera de línea

Herramientas necesarias:
1 Dispositivo para retirar el panel de cãptuºelii
y la puerta horquillas ornamentales
Afloje las juntas de estanqueidad y las puertas delanteras
• espalda.
3 2 Puertas frontal y posterior juntas (si es necesario).
1. APOYO Parasolar 1) Panel inferior patilla de montaje Tornillos polo B.
2. Parasolar
3. Tornillos 2) Tornillo de la máscara del cinturón de seguridad automática
3) pilar B.
Panel del montante central B utilizando el dispositivo mencionado
Fig. 1 Capucha antes de aflojar las abrazaderas de plástico.
4)

Se conecta equipada o

1) Panel de pilar central en el vehículo. Pulse para


clips de zapatos de plástico.
4 2) tornillos Máscara cinturones automáticos en
1
Pilar B.
3 2 3) Tornillos lug inferiores polo de fijación del panel B.
4) sella la parte trasera y las puertas delanteras.
1. Ojal
2. BEC
3. LENTE
4. Conexiones eléctricas Máscara del cinturón de seguridad automática en
C pilar - el modelo de 4 puertas
Fig. Dos luz interior
Retire o fuera de línea

Se conecta equipada o 1) Los 2 tornillos de fijación de la máscara.


2) Máscara del vehículo.
1) Las conexiones eléctricas en el interior de la lámpara de techo.
2) La bombilla en los clips finales. Se monta o fuera de línea
3) Lentes de la lámpara de techo.
4) El cable negativo (-) de la batería. • La máscara está unida al vehículo y con los 2 tornillos.

Máscara del cinturón de seguridad automática en


2-4. INTERIOR TRIM pilar - modelo con 3, 5 puertas
El apoyo de la manija
Figura 3 Retire o fuera de línea

1) Los 2 pernos y máscara de cinta automática trasera


Retire o fuera de línea (Columna C).
2) Panel interior superiores (modelo 3, 5 puertas). Vista
1) cubiertas de plástico de palanca del cerrojo. Posterior PARTE DEL CUERPO.
2) El 2 fijación de la manija. 3) a continuación, cargar con tornillos de fijación de la máscara y la máscara
• Retire la tapa aflojando los clips de mango panel lateral delantero.
de plástico.

Se conecta equipada o
Se conecta equipada o
1) Máscara del panel frontal. Se sujeta con un tornillo.
1) manejar los clips desde el techo.
2) panel superior inferior (modelo 3, 5 puertas). Vista
2) Los 2 tornillos que sujetan la manija en el techo.
Posterior PARTE DEL CUERPO.
3) Los dos tornillos y tapas de plástico en el mango.
3) Máscara de correa automático espalda. Sujete 2
Tornillos.
12-66 CUERPO CIELO

La
La

1
1

La

SECCIÓN A-A
1
4 2
La

3
2

2
3
Sección A-A

1. MANGO
2. Abrazadera 1. ªINE
3. CAPACªURUB 2. TECHO
4. Tornillos Lug 3. Clamp

Fig. Techo 3 Mango Fig. Montaje del techo 4 ºinã

Ornamento encima de la ventana trasera - modelo de 4 puertas 2-5. TECHO GUÍA GENERAL
Figura 4
Retire o fuera de línea

• Tire hacia adentro para recortar Retire o fuera de línea


Clips de plástico en las ranuras del cuerpo.
Herramientas necesarias:
Se conecta equipada o Dispositivo para retirar el panel y
clips ornamentales
• El ornamento en el cuerpo. Clips lugar en • Coloque el dispositivo anterior entre la guía y
las ranuras y presiona para adaptarse. techo clips de fijación para aflojar.
1) El techo guía de montaje.

Ornamento encima de la puerta trasera - modelo con 3, 5 puertas


Importante
Retire o fuera de línea
• Vuelva a colocar todos los clips de sujeción rotas.
• Tire hacia el interior para eliminar el ajuste
clips de las ranuras. Se conecta equipada o

• El techo guía de montaje. Activa clips


Se monta o fuera de línea
la fijación.
• El ornamento en el cuerpo. Comprimir clips
plástico para encajar en las ranuras.
CIELO 12--67 CUERPO

2-6. Trote vidrio para un ajuste perfecto al contorno es


Mediante la adición o la eliminación de la distancia cuchillas
Las figuras 5 y 6 la recámara.
Uso y Servicio
La escotilla en el techo es una placa de vidrio con una bisagra. Apretar
El techo solar puede abrirse por avanzar
liberar mango y levantándolo hasta • Tornillos para el montaje de la bisagra a 5,5 Nm.
bloqueo de vidrio en esta posición. La ventana se mantendrá • Tornillos de fijación de la cerradura de 3,5 Nm.
abrir sólo en la posición en la que su trasero es
40 mm de altura.
La bisagra
La placa de vidrio se puede desmontar y completamente. Primera vez
Figura 5
techo solar se abre de manera que se muestra arriba. Entonces
Pulse los dos botones de liberación (la hebilla) y
levantar la placa hacia afuera para desenganchar las bisagras Retire o fuera de línea
frente. Coloque la placa de vidrio cubierta protectora
Y luego el tronco (modelo de 4 puertas) o el equipaje 1) Vidrio plano del marco. Consulte "placa de cristal", en mayo
(Modelo 3, 5 puerta). más adelante en este capítulo.
Para instalar el borde frontal de la poziþioneazã techo corredizo 2) Los 2 tornillos de fijación de la bisagra y la tapa
placa de vidrio vertical en el centro de la junta. Sentarse techo.
bisagra lengüetas de la abertura del canal de 3) la bisagra y la cubierta de la bisagra en el techo.
techo. El fuerte empuje a la parte posterior de la placa
Glass bajar a su posición aceleºi momento de "cerrado".
Si la bisagra es cuchillas prop en canal Se conecta equipada o
tablero repoziþioneazã. No por la fuerza la placa de vidrio. Ellos
asegurando así el pestillo en la placa de inserción de hebilla. Ellos 1) la bisagra y la cubierta de la bisagra en el techo. Adjuntar
manija gira hacia abajo a la posición "completamente cerrada". 2 tornillos.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones o daños 2) La placa de vidrio en el marco. Consulte "placa de cristal", en mayo
componentes: más adelante en este capítulo.
• No trate de retirar la placa de vidrio
al caminar porque en este caso la junta puede
La placa de vidrio
llegar a ser peligroso y puede caer en o
volando del vehículo. Tampoco lo hará
conducir el vehículo con la placa en cualquier otra posición Retire o fuera de línea
de lo descrito anteriormente.
• Después de retirar la placa de vidrio, lo hará • Abra la escotilla a través de la colocación de nalgas
colocado en una bolsa protectora y pondrá frente.
en el tronco (modelo 4 puertas) o en el 1) pestillos del marco del techo pulsando el 2
equipaje (modelo 3, 5 puertas). Esto hará botones basada.
obstaculizar ser echada fuera y así 2) la recámara fue.
causar lesiones durante una colisión o una 3) placa de vidrio del marco pivotando / inclinación de su
maniobras bruscas. para arriba.
• Después de insertar la placa de vidrio se comprobará
Bueno si fue siempre bloquea pulsando
placa invertida. Se conecta equipada o
Para evitar que se raye el vidrio no se utilizará
1) Vidrio plano en el marco de los brazos de posicionamiento
sbstanþe limpieza abrasiva. También, si es
pivoþilor la izquierda.
La Parte que utilice sustancias para limpiar el interior de la botella
que puede afectar el color que está cubierto. 2) pestillos en el marco pulsando / agãþare.
El uso de grasa de silicona y las juntas sostenibles ayudar • Abra y cierre la compuerta para asegurar
Está funcionando correctamente.
El sellado y la eliminación de rasguños. Al menos una vez
cada seis meses unción revestimientos con lubricantes
silicona. Aplique una capa fina de lubricante Ajustar
con un paño limpio.
Al instalar una nueva placa de vidrio se transfiere • Vidrio plano aflojando los tornillos de la bisagra
todos los accesorios hebillas, nueces y especiales Y es la ventana poziþioneazã según sea necesario.
bucºele (superior e inferior) de la ventana de edad en Apriete los tornillos a 5,5 Nm a continuación.
el nuevo, agregando nuevos sellos. El ajuste vertical

Finiþie Band
Las figuras 5 y 6

Retire o fuera de línea

1) el panel de vidrio del marco. Consulte "placa de cristal", en mayo


anteriormente en este capítulo.
2) Los 2 tornillos y pestillos detienen techo.
3) apertura de la válvula cintas tirando de ellos
dentro, desde el centro de la parte posterior de la
apertura.
12-68 CUERPO CIELO

1. Lavadora
2. Tornillos Lug
3. CUBIERTA
4. Distancia
5. Bayoneta 21. BUCªÃ
6. Placas de sujeción 22. bolth
7. Tornillos 23. bolth
8. BISAGRA 24. Almeja
9. CUBIERTA 25. bolth
10. PARAR restante FIJACIÓN 26.BORDURÃ SUP.
11. PARAR restante 27. BOTÓN DE PARADA
12. NIT 28. ARC
13. BISAGRA 29. PARADA
14. Distancia 30. BAND FINIÞIE
15. Distancia 31. PARADA restante
16. AGÃÞÃTOAREBALAMA 32. aislante (PT. ETANªARE)
17. BISAGRA 33. estadía
18. NIT 34. PARADA restante
19. MANGO 35. AISLANTE
20. ARC 36. VIDRIO

Fig. 5 techo solar


CIELO 12--69 CUERPO

Se conecta equipada o Importante

• Se techo poziþioneazã tapón sello derecha • Si surgen discrepancias entre el vidrio y / o contorno
Y se inserta entre la parada y el borde del techo techo, la reparación se puede hacer usando una
todo el perímetro de la abertura de la válvula. material como Scotch-Mount Súper Automative
1) Tape la abertura. Cinta Adjunto (cinta adhesiva) o uno
• Desde mediados de los reversos de la apertura Tener cercana composición equivalente, o cinta
cinta de refuerzo se inserta con un martillo adhesivo decorativo en ambos lados. Aplica
goma alrededor del perímetro de la abertura. la porción de banda requerido. Se aplica la sustancia
2) La parada enclava en el techo. Sujete 2 Cinta preliminar y dejar secar.
Tornillos.
3) placa de vidrio en el marco. Consulte "placa de cristal", en mayo
anteriormente en este capítulo. Limpia

• La superficie del revestimiento con un disolvente adecuado.


• Aplicar sobre la superficie de la junta que se pegará,
Dispositivo de cierre una sustancia de tipo 3M Window Weld Primer
Figura 5 (Preliminar) y dejará secar entre 10 y 15
minutos.
El uso de la unión de sellado vulcanizado como
Retire o fuera de línea • trasera enfoque, significa que la cinta
celãlãlalt adhesivo para encontrar el punto final
1) Vidrio plano del marco. Consulte "placa de cristal", en mayo frente central.
anteriormente en este capítulo. Aplique una capa de adhesivo 3M Burlete Ad-
2) Tornillos y dispositivo de bloqueo a bordo adhesivo (junta) ranura del sello de
vidrio. • viga, delante y detrás.
El uso de adhesivo cepillo-aplicado, es
Se conecta equipada o aplicar la superficie de la junta a encolar.
• Cuando el pegamento se vuelve viscosa para ser poziþioneazã
1) pestillos en la diapositiva. Coloque 2 línea de cinta adhesiva y vulcanizado unión
Tornillos. sellar y se insertan en el canal. Unión
• junta debe ser encontrado en la parte de
Apretar abertura en el techo por encima de la empuñadura trasera
nalgas.
Tornillos
• de fijación de los pestillos en el cristal en el 3,5
Nm.
2) La placa de vidrio en el marco. Consulte "placa de cristal", en mayo
anteriormente en este capítulo.

Junta de cierre
1
Sello Hatch tiene la forma de un bucle y está bloqueado en
Techo del canal de Outlook con pegamento La
forro negro.
La

Retire o fuera de línea


2
1) Vidrio plano del marco. Consulte "placa de cristal", en mayo
anteriormente en este capítulo.
• Romper el adhesivo entre el forro y el canal de cine
todo el perímetro de la abertura y retirar el precinto.
SECCIÓN A-A
Antes de montar Bandit FINIÞIE
Importante

Calefacción
• o junta adhesiva disolvente
2
Resto de plomo junta para el desmontaje
su rapidez. 3 3
2) El pegamento que queda en el canal con un disolvente
la eliminación de adhesivos.
SECCIÓN A-A
Después de instalar PARADA

Se conecta equipada o

• Aplica cinta adhesiva alrededor del perímetro de la abertura. TECHO 1. APERTURA


• Aplica sustancia 3M Windo-Weld preliminar 2. franja final
(Negro) horizontal y vertical a la superficie 3. Juntas PABELLÓN
canal. Deje que se seque durante 10-15 minutos.
Fig. 6 Instalación finiþie cinta
12-70 CUERPO CIELO

El
• uso de un dispositivo de aplicación de la boquilla se anteriormente en este capítulo.
aplicar una capa de junta adhesiva negro
entre el borde exterior de la junta y abierto Los métodos de verificación de la estanquidad y reparación
la carrocería. Para los procedimientos de prueba hermeticidad, consulte
• Deje que se seque durante la noche antes PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SERVICIO DEL CUERPO.
montaje de la ventana y la prueba de estanqueidad. Ellos Para encontrar el punto exacto o infiltraþiei
Grease lubricado junta antes de montar reparar puede ser necesario eliminar algunas
vidrio. componentes o paneles interiores. Después de marcar
1) la placa de vidrio en el marco. Consulte "placa de cristal", en mayo infiltraþiei lugar preciso verá el procedimiento
"Garniuturã" anteriormente en este capítulo.

3. ESPECIFICACIONES
PAR DE APRIETE
Tornillos de fijación de la ventana de bisagra ........................................... .................................. ... 5,5 Nm
Tornillos de fijación de la cerradura de la ventana ........................................... ............................... 3,5 Nm
CIELO 12--71 CUERPO

ASIENTOS

1. Descripción general Mimbre y tapas


Las figuras 1.3
1-1. ASIENTOS
El vehículo está equipado con asientos delanteros con respaldo bajo Retire o fuera de línea
Tener reposacabezas plegables independiente y trasera con un
banco para tres pasajeros. El asiento puede ser un 1) de la cubierta (16) fuera de la diapositiva asiento después
pieza o porciones 60/40. Y cojines de los asientos mover el asiento de atrás levantando el mango
respaldos forman un colchón esponjoso que moldea ajustando delante / detrás.
todo el respaldo y el conjunto del asiento, hasta que el 2) Dos tornillos de fijación del conjunto del asiento.
panel de la puerta. Para acceder a los asientos traseros para modelar 3) El ajuste de las fundas de los asientos
3, 5 puertas, respaldos de los asientos delante giratorios asiento se desliza (cubierta, al aire libre) después
antes de usar la palanca de liberación en el antes de levantar las manijas hacen viajar asiento
fuera del respaldo. Ningún otro marco accesorio el ajuste de la parte delantera y trasera.
Esto no asegura mover el asiento hacia adelante / atrás. 4) Cuatro pernos y ajustar dispositivo desde ºezutul
asiento.
• Los reposacabezas se eleva hasta la altura máxima.
• Presione la cerradura y retirar los reposacabezas
NOTA: No trate de cambiar de posición direcciones bucºele.
proporcionada por el diseño del asiento mediante el uso de 5) Bucºele reposacabezas direcciones por la introducción de un
asiento delantero mecanismos de ajuste de suelo cleºte delgadas 90 grados en el botón de parada
o hacia su marco. Este cambio puede Y apriete el casquillo de guía para liberar
Asiento afecta a todo el funcionamiento del sistema. canal de bastidor del asiento.
6) controlar la inclinación del respaldo.
7) Ajuste del volante Lavadora y dispositivo de fijación
2. SERVICIO Y VEHÍCULO respaldo.
8) El respaldo de ºezut.
COMPONENTES Reparación 9) tapicería de los asientos y la espuma.
10) La primavera y el alambre moldeado detrás bucºele
ASIENTOS DELANTEROS 1.2 asiento.
11) tapicería ºezutului y cojín de espuma.
Las figuras 1-3

Retire o fuera de línea

1) de la cubierta (16) fuera de la diapositiva asiento después


mover el asiento de atrás levantando el mango
ajustando delante / detrás. Se conecta equipada o
2) Dos tornillos de fijación del conjunto del asiento (10
x 1,25 mm). 1) El modelo bucºele y resortes de alambre en el respaldo.
3) El ajuste de las fundas de los asientos 2) Tapizado y respaldo de espuma.
asiento se desliza (cubierta, al aire libre) después 3) Tapicería ºezutului y cojín de espuma.
Asiento hacia adelante por la manija de elevación 4) El respaldo de la ºezutul asiento.
el ajuste de la parte delantera y trasera. 5) Respaldo rueda de ajuste del respaldo.
4) Dos tornillos de fijación del conjunto del asiento (10 Se asegura la arandela de retención.
x 1,25 mm).
5) conector eléctrico.
Ajustar

• Ajuste la posición de la rueda de ajuste del respaldo


para eliminar la holgura del respaldo (Figura 5)
Se conecta equipada o
6) Decorativo cubre interna y externa,
• Se invierte el orden de desmontaje. asegurar los tornillos de fijación.
Botón dispositivo de inclinación del respaldo.
7) La inclinación del asiento (a modelo
Abrazo 8) 3, 5 puerta).
• Tornillos para el montaje del conjunto del asiento Guía Bucºele en el respaldo con reposacabezas
35 N · m. 9) botón para bloquear la parte delantera del vehículo. Prensa
comprometerse.
Reposacabezas en direcciones bucºele.
El ajuste del cojín del asiento
10) asiento. Proporciona cuatro tornillos.
11)
12-72 CUERPO CIELO

1. Reposacabezas
2. BUCªÃ reposacabezas
3. CUBIERTA INTERIOR
TILT 4. Brazo
Brazo basculante 5. CUBIERTA
Palanca 6. BOTÓN
7. Tornillos lug
8. Tornillos lug
9. CUBIERTA cojín del asiento de la bisagra
10. respaldo cubierta de la bisagra
11. BUCªÃ
12. Tornillos lug
13. diapositivas GENERAL
14. BUCªÃ
15. Tornillos lug
16. ASIENTO CUBIERTA diapositiva
18. Tornillos lug

Fig. Un conjunto del asiento delantero


CIELO 12--73 CUERPO

Fig. 2 Sujete el asiento delantero al suelo Respaldo 1. Rollo


2. AJUSTE DE LOS SIGNOS PUNTO A LA PARTE POSTERIOR
3. Lavadora
Abrazo

• Tornillos para montar el conjunto de deslizamiento Fig. 3 Ajuste el rollo respaldo del asiento delantero
Asiento regulable en 35 N · m
12) en el conjunto del asiento del vehículo; asegure con los cuatro
Tornillos. Se conecta equipada o

Abrazo 1) El cable de liberación del asa y el respaldo


asiento.
• Tornillos para el montaje del conjunto del asiento 2) cables para desbloquear la cerradura.
frente a 35 N · m 3) El tapiz en el respaldo. Consulte "mimbre y tapas" en
13) Cubierta de extremo y deslice las fundas de los asientos este capítulo.
Rails.

Mecanismos de ajuste del asiento


Reposacabezas
Retire o fuera de línea
Retire o fuera de línea
1) Cubra desde el interior del extremo de diapositivas
• Plantea el reposacabezas hasta que se detenga. asiento.
• Presione la cerradura y retirar el apoyacabezas 2) Cubrir extremo exterior de la corredera
direcciones bucºele. asiento.
1) Bucºele direcciones por la introducción de un cleºte a 3) Cuatro pernos y conjunto del asiento del vehículo.
90 grados desde el botón de bloqueo y apretar 4) Cuatro tornillos y mecanismo de ajuste de ensamblaje
madre para liberar el canal de bastidor del asiento. (Drag) en el cojín del asiento.

Se conecta equipada o
Se conecta equipada o
1) direcciones Bucºele en la parte posterior, con botón
1) conjunto de mecanismo de ajuste (diapositiva) a
para bloquear la parte delantera del coche. El impulso para pareja
cojín del asiento. Proporciona cuatro tornillos.
frenar canal tuerca.
2) reposacabezas de entrada en bucºele. El impulso para pareja
Botón de acoplamiento. Apretar

Tornillos
• para el montaje del mecanismo de ajuste
35 N · m.
El cable de la manija y la liberación del respaldo
2) montaje del asiento del vehículo. Protegida con cuatro
asiento Tornillos.
Figura 5

Apretar
Retire o fuera de línea
Tornillos
• para el montaje del conjunto del asiento
1) el tapizado del respaldo. Consulte "mimbre y tapas" en frente a 35 N · m.
este capítulo. 3) Cubra el asiento exterior de diapositivas.
2) cables en el pasador de liberación. 4) Cubrir el extremo de la corredera desde el volante
3) Cables y suelte el mango en el respaldo. asiento.
12-74 CUERPO CIELO

2-2. Asiento trasero


2
Las figuras 6 y 7
Cojín
1

Retire o fuera de línea


La
• Tire de la correa detrás del cojín del asiento
de los mismos.
6 1) La bisagra cubre izquierda y derecha.
3 2) Anillos elásticos en las cubiertas de las bisagras.
La
3) Bisagras bisagra tornillos.
4) Vehículo cojín del asiento.
1
Se conecta equipada o
4
4
1) el cojín del asiento del vehículo, alineando mitades
bisagras.
5
Sección A-A 5 2) pernos bisagra en las bisagras.
3) anillos elásticos bisagra pernos.
4) la bisagra cubre izquierda y derecha.
• Empuje el cojín del asiento.
1. ORIENTACIÓN BUCªÃ reposacabezas
2. CLEªTE delgada
3. BOTÓN DE BLOQUEO
4. Manténgase respaldo
5. BUCªÃ CANALES GUÍA
6. Tapicería del respaldo

Fig. 4 Desmontar los reposacabezas guía bujes

UNA VISTA

1. CABLE DE LIBERACIÓN respaldo


2. Respaldo manija de liberación BOTÓN
3. Mecanismo de liberación CAPAC
4. Tapicería del respaldo
5. BUCªÃ CANALES GUÍA
6. LEVIERELIBERARESPÃTAR
VISTA B

Fig. 5 cable de la manija de liberación y el asiento del respaldo - 3, de 5 puertas


CIELO 12--75 CUERPO

Respaldo Se conecta equipada o


Las figuras 6,7 y 8
1) Barrettes del respaldo. Se asegura el clip de retención.
Retire o fuera de línea 2) Sujetado con cinta adhesiva.
3) Anillos Cleºtele anillos arqueados curvados.
• Empuje la banchtei adelante respaldo. 4) Banda de fijación de alambre y ajuste.
1) ªtiftul cada lado de la base del respaldo. Prensa 5) Cojín respaldo del asiento.
en un extremo para desenganchar asiento
el brazo de soporte de pivote del respaldo.
2) desacopla el respaldo de la bisagra central (la 60/40 respaldo bisagra en PC
respaldos de PC 60/40). Figura 8
3) El respaldo del coche.
Retire o fuera de línea
Se conecta equipada o • Afloje las abrazaderas tapizado del respaldo adición.
• Gire el respaldo delante.
1) del respaldo en el vehículo.
1) El techo y el tornillo del rodamiento exterior.
2) ªtifturile en pivoþii izquierda y derecha.
2) Tapa del cojinete Oriente.
3) respaldo en conjunto de bisagra central (los respaldos
3) La placa de fijación y el tornillo en la bisagra.
la PC 60/40).

Se conecta equipada o
Mimbre y tapas
Las figuras 6 y 7 1) La placa de fijación y tornillo de la bisagra.
Banco ªezut 2) Teniendo gorra.
3) La cubierta y el tornillo de soporte.
4) Tapizado del respaldo en Siguiente.
Retire o fuera de línea

1) de jardín ªezutul. Consulte "cojín del asiento trasero" de Asiento trasero de la bisagra de una pieza
este capítulo. Figura 8
2) la fijación de alambre banda y el sello.
3) anillos de arco; cortar con un condensador de ajuste oblicua (cuatro
en cada medio de las heces). Retire o fuera de línea
4) Barrettes (cuatro en cada medio de las heces).
5) ºezutului grabada y asiento del sello. • Afloje la abrazadera de la tapicería de la zona.
1) Bisagra ªtiftul.
2) Teniendo envoltura exterior; Desliza hacia adentro.
3) Cojinete del eje del asiento.
Se conecta equipada o

1) de jardín ªezutul. Protegida con cinta adhesiva. Se conecta equipada o


2) Barrettes y anillos curvados anillos cleºtele
curvo. 1) El asiento del eje en el campamento.
3) junta del cable cojín de apoyo. 2) Teniendo envoltura exterior; Desliza hacia afuera.
4) grabada. 3) ªtiftul la bisagra.
5) de jardín en el vehículo. Consulte "cojín del asiento trasero" de 4) Tapicería del respaldo del asiento.
este capítulo.

Ajustar pestillo respaldo


Figura 9
Respaldo - entero o en trozos 60/40

Retire o fuera de línea Ajustar

1) cojín del respaldo banchtei. Ver colchón " • Apriete el tornillo ligeramente (tubería) y la tuerca.
atrás "en este capítulo. • Compromete asamblea captura y cerradura.
2) la cinta de fijación y el alambre en el respaldo.
3) curvada anillos. Cortar con una oblicua recortadora. Abrazo
4) grabada.
5) Barrettes de sujeción y el respaldo del sello • Tornillos Lug (tubos) y su tuerca de 35 N · m.
asiento.
12-76 CUERPO CIELO

1. tapicería 12. cojín tapizado

2. cojín Manija de liberación 13. respaldo

3. cojín CORREA 14. LOCK respaldo

4. Tornillos lug 15. PLACÃPERNÃBANCHETÃ

5. tuerca 16. INELELASTIC

6. Lavadora 17. FIJACIÓN DE LA BISAGRA DEL PISO

7. Coloque los tornillos pata de fijación 18. BOLÞBALAMA

8. Lavadora 19. LIBERACIÓN varilla dispositivo de guiado

9. SHOCK 20. LIBERACIÓN varilla respaldo

Pestillo 10. respaldo 21. BLOCARESPÃTAR

Amortiguador 11. ESPONJA 22. Coloque el respaldo del asiento

Fig. 6 conjunto trasero una pieza


CIELO 12--77 CUERPO

1. almohadas Pestillo 10. respaldo Manija de liberación 19. respaldo


2. tapicería 11. BUFFER 20. PLACÃSPÃTAR
3. cojín CORREA 12. Lavadora 21. APÃRÃTOARESPÃTAR
4. Tornillos lug 13. Coloque los tornillos del estirón PARADA 22. PLACÃPERNÃBANCHETÃ
Cojín 5. ESPONJA 14. Lavadora 23. INELELASTIC
6. cojín tapizado 15. tuerca 24. FIJACIÓN DE LA BISAGRA DEL PISO
7. Las cubiertas de las bisagras centrales 16. BLOCARESPÃTAR 25. BOLÞBALAMA
8. ANSAMBLUBALAMACENTRALÃ 17. Clem 26. Tornillos lug
9. ORNAMENTO Varilla de respaldo 18. LIBERACIÓN 27. BALAMASPÃTARBANCHETÃ

Fig. Banco de montaje 60/40 posterior 7 PC


12-78 CUERPO CIELO

Banquete
TRASERO

SIDE
PC 60/40 asiento

1. Eje de banquetes
2. Grapas
3. Rodamientos
Campamento 4. TECHO
5. PLACA BISAGRA Campamento CENTRAL
6. Tornillos lug PC 60/40 asiento
7. campamento
8. Tornillos lug
9. Las cubiertas de las bisagras centrales
APOYO 10. Taper SUPERIOR CENTRAL
11. El cojinete inferior de soporte central

Fig. 8 bisagra que permite la inclinación del respaldo del asiento trasero

Conjunto de bloqueo del respaldo Se monta o fuera de línea


Figura 9
1) El conjunto de bloqueo en el marco del respaldo. Adjuntar
Retire o fuera de línea nos tachonado.
2) tapicería, amortiguador y la alfombra.
1) Respaldo. 3) del respaldo del asiento.
2) Tapicería, cojines y alfombras.
3) Los remaches del pestillo. Ajustar
4) El conjunto de cerradura en el respaldo.
• Bloquee conjunto del pestillo. Ver "Tuning
los respaldos de enganche "en este capítulo.
CIELO 12--79 CUERPO

1. NIT
2. COMUNICADO DE MANGO
3. NIT
4. APOYO
5. Placer
6. Tuerca
7. Lavadora
8. Pestillo de cierre
9. ANSAMBLUBLOCARE
10. PLACÃSPÃTAR

Fig. Conjunto de cerradura 9 del respaldo del asiento

3. ESPECIFICACIONES
PAR DE APRIETE
Tornillos de fijación conjunto del asiento frontal ............................................ ................................. 20 Nm
Tornillos de ajuste del asiento de fijación (conjunto deslizante) ..................................... 30 Nm
Tornillos Lug (PIPE) y respaldo del asiento tuerca .......................................... ....................... 20 Nm
12-80 CUERPO CIELO

S.D.V.

Figura Nr. herramienta y la función

KM-475B: La herramienta para la eliminación de los ornamentos


Para quitar los paneles de ajuste de las puertas.

KM-125: Herramientas para la eliminación de los resortes


Para el montaje y la eliminación de la bisagra del resorte
Derecha (maletero).

KM-589: Cable a cortar adhesivas unido ventanas


Para quitar baldosas.

J-24811-A: Pistola para sellar


Para la aplicación del adhesivo cuando se monta
Las ventanas del partido o que cubre el cuerpo subyacente.
CIELO Dirección DIAGNÓSTICO, SUSPENSIÓN Y NEUMÁTICOS 13-1 Roth

CAPÍTULO 13

DIAGNÓSTICO dirección, suspensión, Roth


Y NEUMÁTICOS
TABLA DE
CONTENIDOS
DESCRIPCIÓN GENERAL ..................................................................................................................13 –2

DIAGNÓSTICO ...............................................................................................................................13–2
General Diagnostics ......................................................................................................... ..............13–2
Diagnóstico y caja de dirección de piñón cremallera y sin dirección asistida a .................................... 13-4
Diagnóstico y cremallera de dirección de piñón en la caja con 13- dirección asistida ...................................... 4
Bomba de dirección asistida de diagnóstico ....................................................................................................13–5
Columna de dirección Diagnóstico ............................................................................................ ..........13–5
Fuga de caja de dirección y la bomba .......................................... ............................................. . 13-7
Recomendaciones para la sustitución de las juntas .............................................. .............................................. 13-8
Procedimiento de prueba ........................................... sistema de dirección asistida .................................... 13-8
Choque ..............................................................................................................................................13–8
Neumáticos de diagnóstico ................................................................................................... ........................13–9
Diagnóstico de vibraciones ........................................................................................................................ 13 -10
Derivados de dirección ...................................................................................................... ........................ 13-11
Rueda Diagnóstico rulmenþi .................................................................................................. .......... 13-11
Diagnóstico rulmenþi cónica ................................................................................................. .......... 13-11
13-2 Dirección de diagnóstico, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS CIELO

1. Descripción general Los neumáticos con perfil transversal desgastada

Dado que los problemas de dirección, suspensiones, ruedas y neumáticos Inspeccionar


también implica otros sistemas, que deben ser considerados
Cuando el diagnóstico se hace después de una queja. • Si el paralelismo se ajusta correctamente.
A fin de no se deje engañar por los síntomas mal, • Cuando fue convertido por exceso de velocidad.
Siempre haga la prueba de carretera - junto con • Si los brazos de suspensión están doblados o torcidos.
cliente, si es posible.
Descentramiento de ruedas

2. DIAGNÓSTICO Inspeccionar

Los siguientes controles son preliminares y se corrige • Si las ruedas están desequilibrados.
Inadecuada cualquier situación encontró: • Si los amortiguadores funcionan correctamente.

Oscilaciones, estancamiento o vibración


2-1. DIAGNÓSTICO GENERAL
Inspeccionar
Inspeccionar
• Si las ruedas están desequilibrados.
• Si los neumáticos están inflados a la presión correcta • Si las ruedas han fulaj hubs excesivas.
Y ellos se usan de manera uniforme. • Si los tambores o discos de freno han fulaj excesivo.
• Si el acoplamiento entre la columna de dirección y la caja de • Si las rótulas de dirección bieletelor desgastadas.
la dirección está suelto o desgastado. • Si las ruedas son ajuste desequilibrada.
Si hay componentes dañado o debilitado de • Si se usan las armas rótulas inferiores.
• suspensión delantera y trasera, de dirección o de cassette • Si jenþile han fulaj excesiva.
articulaciones. • Si no han puesto pesos excesivos
Ruedas no puede ser desequilibrada o tienen fulaj, jenþile el equilibrado de ruedas.
• rulmenþii no ser doblado y no pueden aflojar y la rueda /
o hacer ruido.
Dirección asistida no tiene pérdidas. También
comprobar el nivel del líquido de la dirección asistida y el alcance Manipulación baja (sin dirección asistida)
• bombear correa de transmisión.
Inspeccionar

• Si está bien engrasada rótulas, dirección y bares


acumular mecanismo de piñón.
Deviaþii de la dirección recta hacia adelante de viajes La geometría de las ruedas delanteras.

• Ajuste de la caja de dirección.
Inspeccionar

• Los neumáticos no pueden ser acoplados ni malos tipos Manejo reducido (dirección asistida)
diferente.
• Los muelles pueden no ser roto o doblado. Inspeccionar
• Lado de las llantas tipo radiales Inicial.
Alinear las ruedas. • Hidráulica - Medir la presión

Si el minorista caja de dirección manonetru.

trabajando adecuadamente. • Establecer Prestrângerii el bastidor.
Los frenos delanteros no están bloqueadas. • Si hay deformación de la caja.
• • Si se aflojan ustedes suporþii cinta autoadhesiva.

Desgaste de los neumáticos anormal o excesiva


Juego excesivo en el volante
Inspeccionar
Inspeccionar
• La geometría de las ruedas delanteras y traseras.
• Si las ruedas están uzaþi rulmenþii o aflojar.
• Paralelismo no ser mal ajustado.
• Si se aflojan ustedes suporþii cinta autoadhesiva.
• Los muelles pueden no ser roto o doblado.
• El acoplamiento entre la columna y la caja desgastada o debilitado.
• Ruedas puede no ser desequilibrado.
• Establecer Prestrângerii el bastidor.
• Los amortiguadores no se pueden usar.
• Si se reduce la manipulación.
• Si el vehículo se utiliza en pesada Volver pobres volante (sin dirección asistida)
Sobrecarga.
Si se han girado neumáticos. Inspeccionar
Si la presión de inflado de los neumáticos es baja.

• • Si está bien aceitado y dirección bares rótulas.
• Si el eje es rótula doblada.
• Si se deforma la columna de dirección.
• Si el cuadro está bien engrasada dirección.
• La geometría de las ruedas delanteras.
• Establecer Prestrângerii el bastidor.
CIELO Dirección DIAGNÓSTICO, SUSPENSIÓN Y NEUMÁTICOS 13-3 Roth

Volver pobres de dirección (dirección asistida) • Los muelles pueden no ser débil o mal ubicada.

Inspeccionar Se fue demasiado suave


• Si está bien aceitado y dirección bares rótulas. Inspeccionar
• Si el eje es rótula doblada.
• Si se deforma la columna de dirección. • El amortiguador no puede ser usado.
• La alineación de las ruedas delanteras. • Los resortes no están deformados o mal posicionado.
• Establecer Prestrângerii el bastidor.
• Si el distribuidor está bloqueada.
• Si la parte inferior del bloque de acoplamiento Mers demasiado duro
cuadro.
Inspeccionar

• Los amortiguadores no están dañados.


Ruido anormal, suspensión delantera • Las aguas no pueden ser mal posicionados.
• Si se refuerza la suspensión.
Inspeccionar

• Unción rótulas y la pivoþilor. El cuerpo se inclina o cambios a


• Si no están dañados componentes de la suspensión. esquinas
• Si bucºele brazos inferiores o rótulas son
tratamiento. Inspeccionar
Si agarre barra estabilizadora es pobre.
• Si los tornillos de rueda están sueltos. • Si agarre barra estabilizadora es pobre.
• Si hay tornillos o tuercas de suspensión • Si desgastados amortiguadores o monturas.
• suelto. • Los muelles pueden no ser roto o doblado.
Tapas de ruedas. • Si el vehículo se utiliza en pesada
Si desgastados amortiguadores o monturas. Sobrecarga.

Si los resortes están bien posicionados.

• Bajo Suspensión Altura

Desviar tendencia de las direcciones de movimiento o Inspeccionar


Estabilidad reducida
• Si el vehículo se utiliza en pesada
Sobrecarga.
Inspeccionar
• Si se usan amortiguadores.
• Los neumáticos no pueden ser acoplados ni malos tipos • Las aguas no se pueden romper, deformar o mal
diferente. posicionado.

• Unción rótulas y la pivoþilor.


• El amortiguador no puede ser usado.
Si agarre barra estabilizadora es pobre.
Desviación del eje del vehículo, caminando

• Los muelles pueden no ser roto o doblado.
Inspeccionar
• Establecer Prestrângerii el bastidor.
• La geometría de las ruedas delanteras y traseras.
• Si los brazos de suspensión traseros están dañados o
bucºele si están desgastados.
• Si el eje trasero está doblado.
Desviar dirección de la tendencia lejos de la • Si se deforma el chasis.
frenado
Juegos de la rueda (dirección asistida)
Inspeccionar
Inspeccionar
• Si rulmenþii son uzaþi o aflojar la rueda.
• Los muelles pueden no ser roto o doblado.
• Si hay aire en el sistema.
• Si hay fugas o cilindro de rueda
• Si se aflojan ustedes suporþii cinta autoadhesiva.
Calibre.
• El acoplamiento entre la columna y la caja desgastada o debilitado.
Los discos no se pueden deformar.
• • Si los obstáculos son la dirección rótulas sueltos.
Si el lanzador es irregular o mal ajustada.
• • Si las ruedas están uzaþi rulmenþii o aflojar.
• Consulte "excesiva la dirección" por otras causas
posible.
Altura libre al suelo es demasiado lento o irregular

Inspeccionar
Sacudidas del volante (dirección asistida)
• Los muelles pueden no ser roto o doblado.
• Si el vehículo se utiliza en pesada Inspeccionar
Sobrecarga.
• Hidráulica - Medir la presión
manómetro.
• Si el minorista caja de dirección
trabajo normal.
Si la correa de transmisión de la bomba está floja.

13-4 Dirección de diagnóstico, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS CIELO

La banda de rodadura del neumático desgastado en el centro Volver pobres en el centro del volante

Inspeccionar Inspeccionar

• La geometría de las ruedas delanteras y traseras. • La alineación de las ruedas delanteras.


• Si amortiguadores son débiles. • Si las ruedas están rulmenþii uzaþi.
• Si las ruedas están uzaþi rulmenþii o aflojar. • El acoplamiento entre la columna de dirección y la caja si
• Si las ruedas tienen un fulaj excesiva. bloqueada o debilitada.
• Si usted es pivoþii uzaþi. Si las rótulas de la barra de dirección dañados.
• Pobre ajuste entre el piñón y cremallera juego. • Si se dañan los brazos rótulas inferiores.
• Si el problema de la rueda en la caja de alojamiento.
• Si el eje de dirección rulmenþii están demasiado estrecharon
• o înþepeniþi.
2-2. DIAGNÓSTICO Y PIÑÓN Configuración del cuadro de dirección.
RACK A CUADRO Si el distribuidor se detiene o trabajos
SIN dirección asistida de dirección • incorrectamente.
• Frotaciones sello del eje Columna de dirección
Sistema excesivo o dirección debilitamiento eje.

Inspeccionar

• Establecer Prestrângerii el bastidor.


• Si rulmenþii son uzaþi o aflojar la rueda. La creciente esfuerzo momentáneo cuando vueltas
• Si los obstáculos son la dirección rótulas sueltos. conducir rápido
• Si se aflojan ustedes suporþii cinta autoadhesiva.
Inspeccionar
Batir de la caja de dirección • Si hay una pérdida importante de líquido.
Inspeccionar
Sacudidas el volante cuando el motor gira
• Si la cinta es el lubricante recomendado y comenzado (especialmente el aparcamiento)
Suficiente.
• Si se aflojan ustedes suporþii cinta autoadhesiva. Inspeccionar
• Establecer Prestrângerii el bastidor.
• Si la presión en la bomba es adecuada.
• Si el distribuidor que opere correctamente.
2-3. DIAGNÓSTICO Y PIÑÓN • Si hay aire en el sistema.
RACK A CUADRO
CU dirección dirección asistida Conducción excesiva o inadecuada dirección

ªuierat Inspeccionar
En total, hay sistemas de dirección asistida de ruido
específico. Uno de los más comunes es un ºuierat • Si hay aire en el sistema.
"Pasajero amigable" que suena cuando la rueda • Si se aflojan ustedes suporþii cinta autoadhesiva.
Se gira y el vehículo no se mueve. Esto es ºuierat y • El acoplamiento entre la columna y la caja si se debilitó.
más evidente cuando la rueda gira y el freno es • Si las barras de dirección son las rodillas flojas.
aplicada. Este sonido es el fluido hidráulico • Si usted es de la rueda Rulmenþii uzaþi o aflojar.
presión. Existe una relación entre este ruido y • Si prestrângerii rulmenþilor ajuste axial es débil.
rendimiento de gobierno.

Manejo reducido (especialmente durante


Importante estacionamiento)

• No reemplaza distribuidor a menos Inspeccionar


"ºuieratul" es muy preocupante. El distribuidor en
y él volverá a tener un sonido específico, no • El acoplamiento entre la columna y la cinta Si débil o
Es una cura. gastado.
• Si el distribuidor que opere correctamente.
• Si en el flujo de la bomba está obstruido.
Escofina Si en el flujo de la bomba es demasiado alta.

• Si hay pérdidas en la cinta.
Inspeccionar Bomba tensión correa de transmisión.

• Si la manguera de carrocería.
• Si las barras de dirección son las rodillas flojas.
• Si se aflojan ustedes suporþii cinta autoadhesiva.
• Establecer Prestrângerii el bastidor.
CIELO Dirección DIAGNÓSTICO, SUSPENSIÓN Y NEUMÁTICOS 13-5 Roth

2-4. Diagnóstico de la bomba de dirección asistida Batir de la bomba

La formación de espuma dirección asistida líquido lechoso, Inspeccionar


y el nivel insuficiente de líquidos posible
Baja presión • Si las palas del rotor están encerrados en lãcaºele.
Pueden ser causados por la presencia de aire en el sistema y • Si hay láminas instaladas incorrectamente.
pérdida de líquidos por escape interno • Si el cojinete de bolas está dañado.
bombear. Compruebe que no haya pérdidas y defectos
Quitar. Se sistema aeriseºte.
Conecte la bomba

Inspeccionar
Importante
• Si la válvula de retención está dañado.
• Temperaturas extremadamente bajas determina la apariencia
burbujas de aire en el sistema si el nivel de líquido es
baja. Scrâºnituri la bomba

Inspeccionar Inspeccionar

• Retire la bomba del vehículo y es • Si se raya cojinete de la bomba.


vivienda inspeccionar si hay pérdidas. • Si la placa de presión o las cuchillas están rayados.
• Comprobación de las pérdidas internas en la bomba.
• Se sistema aeriseºte.
2-5. Columna DIAGNÓSTICO
Dirección
Bomba de baja presión debido
Sistema de cierre
Inspeccionar Sin desbloqueo

• Si la válvula de control está atascado o inoperables. Inspeccionar


• Si la placa de presión está bien asentado en
Juntas tóricas. • Si el tornillo de bloqueo está dañado.
Si las juntas tóricas están muy desgastados. • Si el bloqueo está dañado cerradura.
• Si la placa de presión, la cubierta y el impulsor son
• • Si este es el caso.
rayado.
Si las palas del rotor están encerrados en lãcaºele.
• Si hay una grieta en la placa de presión o de la cubierta No hay accidentes
• o roto.
Si hay grandes pérdidas internas. Inspeccionar

• • Si el bloqueo está dañado cerradura.


• Rebabas el tornillo de bloqueo.
• Si este es el caso.
Debido cuadro de baja presión • Si el motor está bloqueado.
Inspeccionar
Gran esfuerzo por asegurar
• Si se raya agujero del soporte.
• Si hay pérdidas en el distribuidor sello. Inspeccionar

• Si el bloqueo está dañado cerradura.


Batir de la bomba • Si el interruptor de encendido está dañado.
• Si está bien alineado con la tapa de la caja.
Inspeccionar • Si se deforma la ranura de acoplamiento rack.
• Si el soporte del interruptor de encendido está doblada.
• Si la presión en las mangueras o del area
debido a una gran línea de líquido estrangulación.
• Si la placa de presión, la cubierta y el impulsor son Que encaje en su posición de "Inicio"
rayado.
Si las juntas tóricas está desgastado. Inspeccionar

• Las mismas situaciones que el "gran esfuerzo por asegurar".
El ruido de la bomba
La llave no se puede quitar ajustado en "Desbloquear"
Inspeccionar
Inspeccionar
• Si hay aire en el sistema.
• Si el nivel de líquido es bajo. • Si el interruptor de encendido se coloca correctamente.
• Si la bomba se instala correctamente. • Si el bloqueo está dañado cerradura.
13??6 Dirección de diagnóstico, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS CIELO

Columna Interruptor de señal dirección


El ruido de la columna Esto sólo cubre temas de diagnóstico
Mecánica. Véase cap. 14 para el diagnóstico de
interruptor eléctrico.
Inspeccionar

?? Aflojando el acoplamiento entre la columna y la caja.


?? Si la columna está colocado correctamente. No interruptor de señalización permanece en posición
?? Si rulmenþii tienen grasa. dirección de señalización
?? Si los ejes superior e inferior son uzaþi o seducción.
?? Si cierre de seguridad del eje de mal ajustado. Inspeccionar
?? Si se engrasa articulación esférica.
?? Si el movimiento del tenedor es obstruida por materiales
partes extranjeras o sueltas.
Eje de dirección un gran esfuerzo ?? Si se trata de muelle de retorno roto o falta.
?? Ninguna de las anteriores; Retire y es
Inspeccionar Revise el interruptor.

?? Alinear conjunto de la columna de dirección.


?? Si guardapolvo se deforma o sentado Interruptor de señalización no vuelve
incorrectamente.
Si rulmenþii dañados. Inspeccionar
?? Vivienda Si la columna de dirección doblada.
?? Recopilación de eje de articulación universal, ?? Si los tornillos de fijación están sueltos.
?? ?? Si el switch o hub de restricción están rotos.
dirección.
?? Si el muelle de retorno está roto, desaparecidos o escapado de
posición.
Retroceso de Cama si se usan.
Columna de dirección Juego ??

Inspeccionar Interruptor Señalización trabajando duro


?? Si los tornillos están sueltos soporte de fijación Inspeccionar
Panel de columna.
?? Si la vaina soldada tuercas están rotos. ?? Si el brazo del interruptor es débil.
?? Si la cápsula se cizalla soporte superior ?? Si el camión está roto o distorsionada.
tablero de instrumentos. ?? Si los resortes están sueltos o mal colocado.
Si los tornillos están sueltos apoyo. ?? Si hay partes y / o material extraño.
?? Si los tornillos están sueltos manto de agarre ?? Si el interruptor de la fijación de tornillos están sueltos.
?? suporþilor superior e inferior.
Si los tornillos están sueltos soporte de fijación
Adaptador y giratorio inferior.
?? La señal del interruptor indica ningún cambio
Si los tornillos de fijación son chaqueta suelta
gobierno
panel.
??
Inspeccionar

?? Si se trata de placa de empuje roto o elástico.


Hârºâit articulación de la carcasa esférica ?? Si el muelle de retorno está roto, perdido o posicionado
incorrectamente.
Inspeccionar Ninguna de las anteriores; Retire y es
?? Revise el interruptor.
?? Si hemisferio está distorsionada o no concéntrica
hub.
?? Si la unidad está correctamente montado final. El testigo no indica señalización

Inspeccionar
Juego de Conducir
?? Si opera la señal de giro.
Inspeccionar
?? Si el interruptor está defectuoso.
?? Si hay excesiva distancia entre los agujeros de soporte ?? Si es conector debilitada entre el chasis y la columna.
o carcasa giratoria y pernos. ?? Si cableado se interrumpe. Consulte la cabeza. 14.

?? Si el cojinete superior está colocada correctamente en la vivienda.


?? Si los tornillos están sueltos apoyo. Testigo de señalización indica, pero la lámpara no se
Informe
El ruido de la columna de dirección de inclinación
Inspeccionar
Inspeccionar
?? Si el trabajo de los intermitentes.
?? Si se utiliza el arco superior. ?? Si se trata de conector debilitada entre el chasis y la columna.
?? Si el arco se frota la vivienda. ?? Si el interruptor está defectuoso.
CIELO DIAGNÓSTICO dirección, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS 13??7

Trabajar para determinar si el interruptor está sustituye 2-6. CAJA Y PÉRDIDAS dirección
uno nuevo. Si funciona normal, el defecto Pompeya
que sustituye.
PROCEDIMIENTOS
Frente o intermitente trasero no funciona GENERALES
Inspeccionar
Inspeccionar
?? Si el depósito es de desbordamiento.
?? Si las bombillas están rotos o quemados. ?? Si hay aire en el líquido.
?? Si gran resistencia en la conexión de cable de tierra ?? Conexiones de manguera.
la bombilla.
Si se trata de conector debilitada entre el chasis y la columna. Importante
?? Si Trabajos de señalización de interruptor.
??
El punto exacto de control de fugas.
?? Torsión distribuidor eje del haz y sellos
Testigo de señalización estancia en
regulador están cerca. Puede ser que el punto
La fuga no se puede determinar exactamente claramente.
Inspeccionar
?? El punto donde gotea líquido no es
sistema de puntos necesarios y fuga.
?? Si bulbos y zócalo están bien, consulte
Capítulo 14 para el diagnóstico eléctrico. Cuando se requiere la intervención:
??
Señal de giro Raramente parpadeo
Limpia
Inspeccionar
?? Pérdida de Área antes del desmontaje.
?? Si se debilita la conexión entre el chasis y la columna. Se conecta equipada o
?? Si hay un fallo en los cables en el cuerpo.
?? Nos sella.
Contacto de encendido Inspeccionar
Contacto de encendido no funciona
?? Si las caras de sellado de los componentes
Inspeccionar Ellos dañados.

?? Si el interruptor de encendido está dañado. Apretar


?? Si débil contacto del conector para
ignición. ??
Tornillos a los pares especificados, donde
necesario.
?? Puede haber quejas sobre el sistema de frenado asistida
El contacto no gira formulario:
?? Fugas de fluido en el piso del garaje.
Inspeccionar ?? Fugas de fluido visible desde cassette o la bomba.
?? Rumble, sobre todo cuando el estacionamiento o cuando el motor está
?? Si el interruptor de encendido está dañado. cool.
?? División ya no asistido estacionamiento.
Interruptor luces ?? Esfuerzo en la gestión.
No hay obras o cruce Al tratar de solucionar este tipo de problemas,
Comprobación de las pérdidas del sistema externos
Inspeccionar Dirección asistida.
?? Para un diagnóstico a fondo las pérdidas mayo,
?? Si el interruptor conector débil. ver ??Comprobación de las pérdidas internas ".
?? Si la configuración es correcta.
?? Si el interruptor está dañado o deshilachado.
?? Si hay un fallo en los cables en el cuerpo. La
Consulte el Capítulo 14 para el diagnóstico eléctricos.
Comprobación de las pérdidas internas
El objetivo es localizar preciso lugar del derrame procedimiento.
Palanca ºtergãtoare Pérdidas tipo infiltraþie son más difíciles de localizar. Para
El interruptor no funciona Para localizar estas pérdidas, utilice el siguiente
Métodos:
Inspeccionar
Limpia
?? Si el conector entre el cuerpo y débil
interruptor. ?? Con el motor apagado, retire todo el sistema
?? Si el interruptor está dañado. Dirección asistida.

Inspeccionar

1) El nivel del líquido en el depósito de la bomba. Añade


líquido si es necesario.
13??8 Dirección de diagnóstico, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS CIELO

2) El motor arranca. Un asistente se gire el volante 5 segundos. La bomba podría dañarse.


varias veces desde un extremo al otro. Bomba de presión (válvula cerrada):
Al menos 6.895 kPa (1.000 psi).
Importante Presión de la bomba (válvula cerrada - TC serie):
Al menos 8.619 kPa (1.250 psi).
??volante no debe mantenerse en el extremo por mucho tiempo.
El ?? Si las lecturas son lo suficientemente alto, y no
Esto puede conducir a fallo de la bomba. diferir en más de 345 kPa (50 psi) entre ellos,
3) Se encuentra el área exacta de la fuga y reparación. la bomba funciona correctamente.
?? Si las lecturas son lo suficientemente altos, pero
diferir en más de 345 kPa (50 psi) entre ellos,
2-7. RECOMENDACIONES PARA LA SUSTITUCIÓN a continuación:
Guarnición
Las juntas utilizan para sellar los árboles móviles
Rotación requiere un tratamiento especial. Tal Limpia
junta se utiliza para eje de caja de dirección
??La válvula de control, y alejarse rebabas.
la unidad de la bomba.
??Se despeja fluido desde el sistema.
Cuando una junta sustituye: ??Desmonte y limpie la bomba y
?? Examinamos cuidadosamente y superficies limpias caja de dirección, si es necesario.
de sellado. Si las lecturas son inferiores a 6.895 kPa
?? Reemplazar el eje sólo si es altamente ?? (1000 psi), o inferior a 8.619 kPa (1.250 psi)
gastado. Las bombas de la serie TC son sustituye la válvula
?? Si hay ligero desgaste en el área de contacto controlar y luego puedes volver a intentarlo.
superficie de la junta con el roce pégala lustruieºte. Si las presiones son aún bajas, reemplace
?? El árbol reemplaza sólo cuando la fuga rotor y las cuchillas.
No se puede eliminar mediante pasta de pulido ??
abrasivo.
La

2-8. Un procedimiento de prueba


Sistema de dirección asistida

Herramientas necesarias:
Manómetro de la dirección asistida B
Sistema de dirección asistida puede ser probado como se describe
a continuación. Puede ser probado y con un dispositivo
fijado ??analizador de dirección asistida ", que mide tanto el flujo
así como la presión.

Montar

1) Retire la manguera de la bomba. UN CIRCUITO A caja


CIRCUITO B a la bomba de la dirección asistida
Se utiliza una pequeña embarcación para recuperar
las pérdidas. Fig. 1 manómetro para la dirección asistida
2) Conecte una manguera a la bomba de repuesto.
3) Conecte el medidor entre la tubería 7) Si los valores de presión son adecuadas, permitirá
caja y el tubo de la bomba. válvula abierta y gira el volante en un extremo
4) Abra la válvula del manómetro. a otro. Registre los valores más altos de
5) comienza el motor. Deje que el sistema alcance presión.
temperatura de operación, a continuación, comprobar el nivel ?? Si la presión es la misma en ambos extremos
líquido y el líquido se añade si es necesario. Bomba de presión máxima (válvula cerrada)
grabada en el paso anterior, el medidor tiene
pérdidas internas.
Medida 8) El motor se detiene.
9) Retire el medidor de prueba.
??
Bomba de presión prescrita: 552-862 kPa (80- 10) vuelve a conectar la manguera.
125 psi). 11) Controlar el nivel de líquido.
?? Si la presión supera los 1.380 kPa (200
psi)
?? Compruebe que las mangueras no son
prescrito. 2-9. DESCARGA
?? Compruebe que la válvula de control
bomba está correctamente montado. Cheques de vehículos
6) Cierre la válvula completamente tres veces y es Mofles sueltos
registrada cada vez que la válvula de presión
Está cerrado. Inspeccionar

1) a sabiendas tomar las condiciones de carga


Se utiliza normalmente en el vehículo.
NOTA: Mantenga válvula cerrada más
CIELO DIAGNÓSTICO dirección, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS 13??9

2) Si es posible, ir en el vehículo junto con


propietario para entender el problema exacto antes 2-10. NEUMÁTICOS DE DIAGNÓSTICO
para dar el siguiente paso.
Desgaste prematuro e irregular
Inspeccionar
Inspeccione (Figuras 2 y 3)
1) Cada amortiguador, empujando hacia abajo y luego subir
El bar de la esquina más cercana Protección Desgaste de los neumáticos prematuro e irregular puede tener muchos
Compruebe que el amortiguador. provoca. Algunos de ellos son: presión de inflado
?? Empuje cada prueba con la misma fuerza inadecuado, no hay rotación regular de los neumáticos,
Y se observa resistencia a la compresión y obligando los hábitos de conducción, o alineación indebida
volver. ruedas.
?? Se compara con un vehículo similar que tiene una Si la alineación se restaura porque las ruedas de desgaste de los neumáticos,
Gait calidad aceptable. Ambos Siempre ajusta el ángulo de convergencia
absorbedores deben oponerse misma cerca de 0 grados como permitir la especificación.
resistencia. Si se observan los siguientes síntomas, rotar
neumáticos:
?? Desgaste de los neumáticos delantero es diferente de la de
neumático trasero.
Amortiguadores de ruido ?? Hubo un desgaste desigual de cualquier perfil curmeziºul
neumáticos.
Inspeccionar ?? El desgaste del neumático delantero es desigual.
?? Desgaste de los neumáticos traseros es desigual.
1) Revise las parejas de montaje. Una instalación debilitado La comprobación de la geometría de las ruedas si se observa que:
puede causar ruido. ?? El desgaste del neumático delantero es desigual.
2) si la instalación son, bamboleos vehículos intactos ?? El desgaste desigual es la curmeziºul cualquier perfil
para determinar que es amortiguador neumático delantero.
problemas. ?? Perfiles de neumáticos delanteros aparecen con bordes con rayados
Si es posible, ir en el vehículo junto con ??panã"En un lado del perfil.
propietario para entender el problema exacto.

Pérdida
Lleve perfil indicadores
Inspeccionar
Comprobar (Figura 2)
1) amortiguador estiramiento completo (las ruedas deben ser
suspendido) para exponer el área de sellado ?? Use perfil Indicadores.
para la inspección. a. Los indicadores son 12,7 mm de ancho tira cuando
2) Compruebe que no haya rastros de pérdidas en el área la profundidad del dibujo se reduce a 1,6 mm.
sellar. b. Cuando los indicadores aparecen en dos o más ºanþuri
3) A este último líquido suave no es un NO razón 3 lugares, se reemplaza el neumático.
debido a que el reemplazo del sello amortiguador
permite una lubricación infiltraþie vástago del pistón.
Hay una liquidez proporcionada por la construcción
para asegurar que infiltraþie.
4) A las pérdidas de los amortiguadores se pueden detectar fácilmente
porque el líquido se observa alrededor de etanºãrii y una
cantidad excesiva de fluido amortiguador. La La
pérdidas amortiguador debe ser reemplazado.

Verificaciones banco
Los amortiguadores tienen un tanque de gas de costumbre celular La
líquido. Esto elimina la posibilidad de penetración de
aire o espuma líquido como el gas y
líquido no puede mezclar.
A indican desgastado
Inspeccionar
Fig. 2 Indicadores de desgaste perfil
Comprobación de la banca es la misma que la fecha de
Amortiguadores de altura controlado electrónicamente, con Lanzando neumáticos radiales
siguientes excepciones: Del levantamiento es el movimiento de lado a lado a la fiesta
1) amortiguador en el férreo control al revés. frontal y / o de la parte posterior del vehículo. Puede ser
2) Choque venció. Debido a la inserción de acero que no está bien en
3) Si hay un retraso en medios de respuesta dentro del neumático, rueda o fulajul excesivo. Ellos
Gas celular que se ha roto y debe ser reemplazado se ve mejor a bajas velocidades en torno a 8
silenciador. 48 kmh. También puede ocurrir en marcha irregular a velocidades
80 a 113 km / h.
13??10 Dirección de diagnóstico, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS CIELO

Comprobar (Figura 4) La desviación se produce generalmente por:


1) La construcción del neumático.
Vehículo de prueba de carretera que es ver 2) Ajuste del freno desigual.
que parte del vehículo es neumático defectuoso. Si los neumáticos 3) La geometría de las ruedas.
producción de oscilaciones está de vuelta, la parte posterior de La forma en que un neumático está construido puede producir
El vehículo ??Legan. "Desde el asiento del conductor es desviación del vehículo. Por ejemplo, un caso puede
Se siente como si el vehículo se empuja de un lado. inserþiei constituye posicionamiento. Inserþiile no
Si el neumático delantero es defectuoso, puede ser visto balanceándose neumáticos radiales centrados pueden provocar que el neumático
Más fácil. La capucha se mueve desde la parte trasera parece desarrollar una fuerza lateral durante el rebobinado en línea recta,
cara. Se siente como si el asiento del conductor es un Y el neumático tenderá a rodar como un cono.
el pivotamiento del vehículo.
Si usted se siente un ligero vaivén, pero no puede
determinar qué neumático es defectuoso, el siguiente Gráfico ??Correccionesþdeviaþiei tomar neumáticos radiales "debe
operaciones: utilizado para asegurar que la mala geometría
1) Conducir el vehículo para determinar si ruedas delanteras no se toma como una desviación debido
Del levantamiento viene delante o hacia atrás. neumáticos.
Ruedas 2) montados que se sabe que son buenos
(Desde un vehículo similar), en lugar de en el
Balanceo del vehículo. (Si no puedes Importante
determinar exactamente que comienza oscilación lateral
con la rueda trasera). ?? Neumáticos traseros no causan deviaþii.
3) Se hace examen de conducir de nuevo. Si hay una
Mejora se instala llantas de equipo original 2-11. DIAGNÓSTICO Shakes
uno por uno, hasta que se determine que
neumático defectuoso. Si no hay mejoría, ?? Véanse las Figuras 6-8 para el diagnóstico de
está montado sobre ruedas que saben que son buenos vibración.
las cuatro ruedas en lugar de la dotación inicial.
Luego se instala uno por ruedas de equipos originales
uno, hasta que se determina que el neumático de-
fect.

Desviar neumáticos radiales

Comprobar (Figura 5)

??Desviación "es la desviación del vehículo del camino correcto,


Fig. Cuatro cambios de neumáticos radiales
aterrizar en una carretera sin operar el volante.

?? BRUªTE Aceleración
?? ESQUINA BRUªTE ?? Convergencia ÁNGULO
?? ÁNGULO DEMASIADO GRANDE PARA PUENTE convergencia DEMASIADO GRANDE PARA PUENTE
?? Las presiones inflacionarias Ņemot
Mica MOTORES
NEUMÁTICOS NO FUERON GIRE NEUMÁTICOS NO FUERON
NEUMÁTICOS NO FUERON ??
?? Girar ?? Girar

Fig. 3 Diagnóstico desgaste de los neumáticos


CIELO DIAGNÓSTICO dirección, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS 13??11

2-12. Derivados llegar ??Cualquier debilitamiento de los brazos bucºele barras inferiores
de dirección o de caja de dirección de montaje, lo que permite
Una de dirección a la derecha de ciertos derivados se puede sentir un neumático delantero para disparar hacia el frente y el interior
normalmente durante la aceleración súbita en algunos que el otro medio. Un componente de la suspensión
vehículos del eje delantero con motores que no tienen árboles holgura también puede llevar a una deriva en
la transmisión de igual longitud. Esto es debido deceleración.
el hecho de que el eje de transmisión derecho es más largo ?? Un frente de supraînãlþare El partido, que dará lugar a
Y diferentes ángulos de inclinación. Vehículos con árbol ángulo del eje creciente
árboles de transmisión intermedios alrededor la transmisión.
misma longitud. ?? Si una bisagra del eje de accionamiento es
demasiado cerca. Una bisagra demasiado apretado o
El partido supraînãlþare el frente puede conducir a caminar
A diferencia de longitud de los ejes de transmisión incierto a una velocidad entre 24 y 48 km / h.
determinar una tendencia de la rueda delantera izquierda para desviar ?? Si soportes del motor gastados o sueltos
el paralelismo dentro. Se puede ver Determinar árboles ángulos incorrectos
Al acelerar desde parado oa velocidades inferiores. la transmisión.
Las situaciones que pueden producir efectos similares derivados
dirección son:
Inspeccionar
?? La geometría de las ruedas delanteras incorrecta o la espalda.
1) sentarse un pequeño trozo de cinta adhesiva centrada ?? Defectos de fabricación del cuerpo.
en la parte superior del volante de dirección. ?? Dañar la suspensión delantera.
2) Aparece la dirección necesaria longitud movimiento
para mantener el vehículo en la dirección correcta
aceleración repentina.
3) comparar los resultados con las observaciones hechas en
vehículos similares.
Los siguientes factores hacen que sea obvio derivan algunos 2-13. RULMENÞI DIAGNÓSTICO
vehículos: Ruedas
?? Variaciones de neumáticos Jenþi y tener un efecto significativo
la deriva. Un neumático con un diámetro ligeramente Ver Figura 9 para el diagnóstico rulmenþilor las ruedas.
pequeña delante de deriva rueda derecha aumentará a
Derecha. Inspeccione las ruedas para las diferencias en
2-14. RULMENÞI DIAGNÓSTICO
el tamaño, la construcción o la marca comercial. Si los neumáticos
son similares, los neumáticos delanteros se cambian entre ellas Cónico
Y repetir la prueba del vehículo.
?? Una gran diferencia entre las presiones de inflado Ver Figuras 10 y 11 para el diagnóstico rulmenþilor
neumático delantero. cónico.
13??12 Dirección de diagnóstico, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS CIELO

EJE DELANTERO MOTORES


Neumáticos radiales corrección DEVIAÞIEI

ES
Ajuste la presión de los neumáticos PRUEBA BUN
Según los pliegos. TAMBOR

Revisar el vehículo en altura. TENDENCIAS DE DIVERSION

Compruebe si los frenos


JUNTOS PARA REEMPLAZAR Roth
Bloquear.
EL FRENTE.

ES
PRUEBA
TAMBOR BUN

ACEEAªI dirección de la tendencia desviada. DIVERSION tendencia en la dirección opuesta.

CAUSA PROBABLE ES GEOMETRIA Los neumáticos son una causa probable.


Las ruedas delanteras, Cheque
Caster, y la caída
Paralelismo. Cambios RUEDAS (llantas + Tiro)
Rueda delantera izquierda (llanta
+ NEUMÁTICOS) dejó atrás.

Roth GEOMETRIA PRUEBA DE CARRETERA BUN


ESPECIFICACIONES encuentran.
Todavía hay tendencia DIN neumáticos SE ÎNLOCUIEªTE
Desvío. TRASERO IZQUIERDO.
Ajuste el paralelismo Roth
Según los pliegos.
Cambios RUEDAS (llantas + Tiro)
La rueda delantera derecha (borde
+ NEUMÁTICOS) trasera derecha.

PRUEBA DE CARRETERA BUN

ESPECIFICACIONES GEOMETRIA MEET Todavía hay tendencia DIN neumáticos SE ÎNLOCUIEªTE


Desvío. TRASERO IZQUIERDO.

Desviar IZQUIERDA Desviar DERECHO

Componente ÎNLOCUIEªTE SE Componente ÎNLOCUIEªTE SE


PROBLEMAS DE LA IZQUIERDA DE SUSPENSIÓN PROBLEMAS DE DERECHO DE SUSPENSIÓN

PRUEBA DE CARRETERA

BUN

Fig. 5 Diagnóstico deviaþii neumáticos radiales


CIELO DIAGNÓSTICO dirección, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS 13??13

MIªCAREA SUSPENSIÓN
(Carga FULAJ)

TAMBOR LIN

Causalmente

NEUMÁTICOS RIGIDEZ
Deformable NEUMÁTICOS Irregular de Llanta deformada

Fig. 6 Causas de la vibración


13??14 Dirección de diagnóstico, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS CIELO

QUEJAS SOBRE APAR Shakes


NEUMÁTICOS RELACIONADOS JENÞI-BUTUCI-
ÁRBOLES

PRUEBA DE CARRETERA ES
DE CONTROL
QUEJA

Inspeccion visual

Velocidad por debajo VELOCIDAD SOBRE


60 KM / H 60 KM / H

CONSULTE CON FULAJ Equilibrio dinámico


BIEN
Montado RUEDA BIEN
Retire la rueda
DETÉNGASE
VEHÍCULO
POR VEHÍCULO

NO ESTÁ BIEN NO ESTÁ BIEN

CONSULTE CON FULAJ BIEN


EQUILIBRIO EN
RUEDA Demont DETÉNGASE
VEHÍCULO
VEHÍCULO

NO ESTÁ BIEN
NO ESTÁ BIEN BIEN

BIEN SE Bookmark
SE Q ??MPERECHEAZÃ" A TRAVÉS DE
Llantas de neumáticos Tornillos de ruedas

NO ESTÁ BIEN NO ESTÁ BIEN BIEN

SE
ÎNLOCUIEªTE SE ÎNLOCUIEªTE Mida FULAJUL
Neumático RIM Inserto FLANªEI o
EJE

BIEN BIEN NO ESTÁ BIEN

SE ÎNLOCUIEªTE
Insertar o
ÁRBOL

BIEN

Equilibrio dinámico BIEN


Retire la rueda DETÉNGASE
POR VEHÍCULO

NO ESTÁ BIEN

BIEN
EQUILIBRIO EN
VEHÍCULO DETÉNGASE

NO ESTÁ BIEN

Compruebe COGE
MOTOR Y CAJA

Fig. 7 síntomas de vibración Gráfico (1 de 2)


CIELO DIAGNÓSTICO dirección, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS 13??15

Vibración NEUMÁTICOS RELACIONADOS JENÞI-BUTUCI-


ÁRBOLES

Las vibraciones causadas por los neumáticos o jenþi puede tener dos causas: jenþii es mayor que la especificación, que sustituye la llanta. Si
o desequilibrio fulaj. radial fulajul y montaje de neumáticos aro lateral excede
Vibraciones a bajas velocidades inferiores a 60 km / h, son por lo general debido 1,2 mm vaya al paso C.
fulajului. La vibración a altas velocidades de más de 60 km / h, puede ser debido a tanto C. Si fulajul mide radial lateral o rueda desmontable
fulajului así como el desequilibrio. el vehículo en el paso B supera 1,2 mm, compañero
Antes de comenzar el trabajo, siempre que la prueba de carretera punto de punto de los neumáticos máxima con fulaj mínimo fulaj
Y una alerta de inspección visual para: jenþii. Inflar el neumático nuevo, está montado en el coche
equilibrado dinámicamente, y se mide y el registro y fulajul
lateral y radial al paso B. En muchos casos, el montaje
Neumáticos gemelos y reducir fulajul dentro jenþii
?? Si hay una rueda obvia fulaj.
1,2 mm aceptable.
?? Si hay un eje fulaj obvia o
el eje de transmisión.
Si la presión de inflado de los neumáticos
?? apropiado.
Si la distancia al suelo es adecuada. D. Si el conjunto fulajul llanta-neumático encaja en los límites cuando
?? Si jenþile se deforman. Retire la rueda se mide en el vehículo, pero ya no
?? Si hay depósitos de material extraño o rueda jenþi. Caída se mide cuando el vehículo es causa probable
?? Si los pesos o ruedas son tuercas sueltas o faltantes. Atrapar cubo de la rueda. Está equipado con dos ruedas fue
?? Si los neumáticos están excesivamente desgastados o de manera desigual. Pernos y fulajul se mide de nuevo. Es posible tratar
?? Si los neumáticos están correctamente asentados en jenþi. varias posiciones hasta encontrar la ubicación óptima.
?? Si los neumáticos tienen defectos tales como el perfil de distorsión
?? o hinchazón debido a los impactos. Los arañazos en las paredes
lateral del neumático son normales y no afectan a la calidad
caminando. E. Si el conjunto fulajul no puede reducirse a una
aceptable, quite la rueda y se mide fulajul
Perno de la rueda con el comparador. Llevar a la comparación
cero a la sonda sentado sobre la cabeza de un tornillo. Resulta brida
para colocar el tornillo en la otra sonda comparador,
asegurándose de que el tornillo que se hizo para estar haciendo cero
Equilibrio es un procedimiento muy fácil de aplicar y se debe en La sonda se separó fácilmente. Registros fulajul todo
Por último, las vibraciones que se producen inmediatamente hicieron a altas velocidades. Tornillos. La comparación debe indicar cero cuando
Primero tú repoziþioneazã primer tornillo que ha sido verificado. Si fulajul
Balancing hizo una rueda individual del vehículo. supera 0,7 mm, eje o eje debe ser reemplazado.
Esto asegura volante y montaje de neumáticos.
Puede ser necesario y el equilibrio del vehículo. Corrige
desequilibrio debido al tambor de freno o el disco, o la cubierta
rueda. Se sigue el procedimiento descrito en el capítulo 11 de equilibrio. Cada vez que me pongo otra neumático sobre la llanta, o sustituye una llanta,
Si el equilibrio no conduce a la eliminación de la vibración, o si todos han reequilibrado.
vibraciones se producen a bajas velocidades causa probable es fulajul. Fulajul En desequilibrio adición y fulaj, la variación de rigidez del neumático (fulajul
Puede ser causada por neumático, llanta, o la manera en la rueda es carga radial) también puede causar vibraciones. Sin embargo,
montado en el vehículo. Se utiliza el procedimiento descrito a continuación: es imposible de medir sin TPD (Neumático Problema
Detector Detector- problemas de neumáticos) o sin un dispositivo
La variación de rigidez correcta de los neumáticos.
A. Si es sospechoso fulajul que fulajului, medir TPD es un tambor que gira lentamente neumático cuando bajo carga
montaje de llanta-neumático del vehículo. Utilizar preferentemente Y montado en el vehículo. Variación rigidez del neumático determina un movimiento
un comparador con horno, pero también puede utilizar un comparador Rueda relativa que se puede medir.
con el lápiz. Fulajul ser medido pared lateral lateral La corrección de una rigidez del neumático de coche
tan cerca de la banda de rodadura. Radial Fulajul automático rueda que gira quitar fácilmente del vehículo, bajo
Debe ser medido en el centro de la banda de rodadura. Algunos perfiles tarea con una variación del tambor y la rigidez del neumático se mide.
puede ser necesario aplicar cinta al centro de la banda de rodadura Luego se hace una muy pequeñas cantidades de corrección de raspado de caucho
neumático para proporcionar una mejor sonda de contacto el perfil densitateta en las zonas donde el material es más alta.
el comparador. Para medir se sigue fulajului Este procedimiento suele ser eficaz, sobre todo como un medio
procedimiento descrito en el capítulo 11. Al medir fulajul la medida y sólo por un muy bien raspado.
lateral o radial, no se tendrán en cuenta de saltos repentinos Los dos métodos descritos anteriormente o corregido medido
depresiones debido aguja pared lateral, desnivel variación de la rigidez de los neumáticos, y fulajul cansan de jenþii al mismo tiempo.
perfil, etc. Anote la indicación general del comparador, Sin embargo, debido a que el equipo necesario no es siempre
Y donde fulajul es máxima. El montaje total de Fulajul disponible, y porque ambos métodos tienen sus inconvenientes proceso
medido vehículo neumático de la llanta debe ser inferior a 1,5 la medición de comparación, como se describió anteriormente, es generalmente
mm. Si lado radial fulajul o supera este valor práctico. Señale el neumático más grande por lo general corresponde fulaj
vaya al paso B. señalar con la mayor densidad de material.
Se puede aplicar y el método de diagnóstico de vibraciones
sustitución. Se instala un juego de ruedas buenas. Si se elimina
vibraciones, llantas viejas se instalan de una en una, hasta
sacude de nuevo. Esto indica que una rueda tiene problemas.
Rigidez Variación será mayor o menor dependiendo del propósito
rotación de las llantas.
B. Si lateral fulajul o radial medida en la etapa A es mayor
1,5 mm, el conjunto de llanta-neumático está montado en un coche de
y dinámicamente equilibrada fulajul se mide de nuevo. Las cerraduras de la rueda
un dispositivo de equilibrado insertado a través del lado del cono
agujero central trasero (no los tornillos de fijación). Uso
el mismo procedimiento que en el paso A, se registra fulajul total de
conjunto de neumático-llanta, y donde fulajul es mejor.
A continuación, medir jenþii fulajul, consulte el Capítulo 3E. Si fulajul

Fig. 8 síntomas vibración Diagramas (2 de 2)


13??16 Dirección de diagnóstico, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS CIELO

Las almohadillas vienen desde el


disco, o estribos sedemonteazã. Se
instala dos de Larose tuercas para
asegurar el cojinete y el disco. Figura
comparación Semonteazã como jos.Se
puso en la sonda arulmentului fuera MONTAJE DEL
camisa y con un movimiento de DISCO DE FRENO
tracción lecturas son empujados al COMPARATORUL
Si el juego es mayor UILA
comparador.
Los frenos de de0,127 mm, y el cubo
disco înlocuieºteansamblul
rulmenþi.

Tuerca de la
rueda

JUEGO DE
DIAGNÓSTICO
Rueda RULMENÞI

Monte la comparación como


figura jos.Se poner en la
camiseta fuera sonda
arulmentului y con un
movimiento de tracción
SEFAC empujó las lecturas MONTAJE DEL
Rueda de comparación. TAMBOR DE
Si el juego es mayor FRENO
RULMENÞ de0,127 mm, y el cubo COMPARATORUL
înlocuieºteansamblul
I Frenos rulmenþi.
UILA

DIAGNÓS TAMBOR

TICO

RUIDO se puede
1) Verifique si los neumáticos Reemplace el
escuchar desde
se desgastan de forma desigual
Si la prueba de Unidades conjunto
de SEATdel eje y
carretera yessiellaruido,
presión de inflado es
OTRAS RUIDO Plantea vehículo cojinete
apropiado.
la causa puede ser RULMENÞI ascensores y hace girar una
2) Levante (Se corrige
ruedas, rulmenþii o el vehículo conNECESIDAD)
un GENERAL roatacu dispositivo
elevador y spinning ruedas:
neumáticos. RUEDA rueca.
Siguientecomprobar
Severificã.fulajul, equilibrio, TRASERA
Si jenþile están dobladas, si la
rueda rulmenþii se afloje o
cuzgomot funciona.
Rueda RULMENÞI
GENERAL El ruido no puede ser
DIAGNÓSTICO El ruido proviene de
OÍDO
rueda rulmenþii
DE RUIDO
ADVERTENCIA: En los vehículos con
tracción delantera, vitezaindicatã velocímetro
durante la prueba debe limitadores 50 kmh.
Este límite es necesario deoarecevitezometrul
Plantea elevadores indica
de sólo la mitad del aroþii velocidad real
RUIDO se puede
vehículos y gira cuando una rueda gira y la otra mitad se Reemplace el
escuchar desde
opritã.Dacã precauciones necesarias para no
sesprijinã brazo inferior
TENIENDO EN Unidades conjunto
de SEATdel eje y
Ruidos la rueda con la tomadas
ayuda puede atingeviteze rueda excesivo. cojinete
GENERAL
LA RULMENÞI RUEDA del motor. Esto puede llevar a deteriorareapneului
fracaso o diferencial, que potdetermina
DELANTERA
lesiones o avería grave en el vehículo.

Fig. 9 Diagnóstico rueda rulmenþi


CIELO DIAGNÓSTICO dirección, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS 13??17

Cónica RULMENÞI DIAGNÓSTICO

CUANDO ES EL DIAGNÓSTICO DE UN RODAMIENTO PARA TOMAR EN CUENTA LOS SIGUIENTES FACTORES:

1) Observar el estado general de los componentes mientras desmontaje.

2) clasificar las fallas POR ilustraciones.

3) determinar la causa.

4) está bajo PROCEDIMIENTOS DE REPARACIÓN RECOMENDADOS.

RULMENT correctamente JAULA Curva JAULA Curva

JAULA dañada por JAULA dañada por


Manejo deficiente o el uso de un Manejo deficiente o el uso de un
HERRAMIENTAS inapropiados. HERRAMIENTAS inapropiados.

SE ÎNLOCUIEªTE Rulmentul. SE ÎNLOCUIEªTE Rulmentul.

Pellizcar IMPRESIÓN abrasivo


HUELLA DIGITAL
Marcas de rodillos DEBIDO EN LA PISTA
Pinch rodillos extremos Pequeñas partículas Abrazive. TENIENDO superficies Dispositivos
Debido al sobrecalentamiento, la unción Gris con vestigios GENERALMENTE EN
MALA O SOBRECARGA. El espacio entre rodillos.
SE limpiar todos los componentes
Relación con Rulmentul, compruebe
SE ÎNLOCUIEªTE Rulmentul ?? SE SELLOS Y ES Y RULMENÞII Reemplace RULMENÞII ?? Comprobar
Compruebe JUNTAS Y SI LUBRICACIÓN CAMBIAR SI fugas o JUNTAS Y SI aceitado
Adecuado. Trabajos difíciles o ruido. Apropiada.

ALINEACIÓN inapropiado HUELLA DIGITAL Fatiga Pinch


Alinear CÃMAªA exterior Y hoyuelos en la superficie CÃMêII
Partículas de distancia
DEBIDO A UNA INCORRECTA CORP PAÍSES Papel POR PARTÍCULAS
Superficies Debido MATERIAL
EXTRANJEROS. Material extraño.
FATIGA.

SE limpiarse relación con los componentes SE limpiar todos los componentes SE


SE ÎNLOCUIEªTE Rulmentul ?? SE
RULMENTULªISEÎNLOCUIEªTE Compruebe JUNTAS Y PARA REEMPLAZAR
Limpie todos los componentes
Rulmentul. CÃMêILE Seguro SI PESADO funciona RULMENÞII
Relación con Rulmentul.
AªEZATE ESTÁN DEBIDAMENTE. O RUIDO.

Fig. 10 Diagnóstico cónicos rulmenþi (1 de 2)


13??18 Dirección de diagnóstico, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS CIELO

Cónica RULMENÞI DIAGNÓSTICO

IMPRESIÓN CON EFECTO BRINEL Desgaste jaula Rodillo desgaste abrasivo


Rastros en CÃMAªÃ CAUSA Y RODILLO
HUELLA DE LOS superficies WAY DESGASTE EN EL DIÁMETRO EXTERIOR Pequeñas partículas Abrazive.
JUEGO DE ROL deuda DUE Jaulas causadas por abrasivos
Solicitud BRUªTE o IN vibraciones Y LUBRICACIÓN ineficaz.
MIENTRAS NO Rulmentul ROTEªTE. SE limpiar todos los componentes
Relación con Rulmentul, compruebe
SELLOS Y ES Y RULMENÞII
Revise los sellos Y SE CAMBIAR SI fugas o
SI ES ÎNLOCUIEªTE Rulmentul REEMPLAZAR RULMENÞII. Trabajos difíciles o ruido.
Funciona con RUIDO.

CÃMAªÃ carpa cubierta Rastreo de metal FRETAJ


Trazar metales debido al deslizamiento.
CÃMAªÃ agrietado debido FITNESS Deslizamiento puede ser causada por PEQUEÑO corrosión debido MIªCÃRILOR
Inadecuada o instalación IDONEIDAD malo, malo LUBRICACIÓN, Desunión relativo entre componentes.
BAD rodamiento. El sobrecalentamiento, sobrecarga o
Manejo DEFECTOS CAUSADOS
INCORRECTO. Reemplace RULMENÞII. SE limpiado
Partes en la relación con RULMENÞII. SE
Compruebe JUNTAS Y LUBRICACIÓN
Correctamente.
Reemplace RULMENÞII, SE limpiado
PARTIDO Y ESTÁ EN relación con RULMENÞII
UNCIÓN Y APTITUD VERIVICÃ
Correctamente.
SI EL ÁRBOL ES ÎNLOCUIEªTE
DAÑADO.

Desvanecimiento CALOR
CALOR PUEDE TENER decoloración
Aspectos de amarillo a
RESULTADO SER CERRADO AZUL
SUPRASARCINILORSAUUNGERII
INCORRECTO.

El sobrecalentamiento Poteau DETERMINAR


Recocido CÃMêILOR o rollos.

PARA VERIFICAR recocido PETE ÓXIDO


CÃMêILOR o rollos SE PUEDE HACER
Puede buscar MANCHAS DE
Una simple prueba con una pila.
Brown negro CAUSADO lubricación
Si PILA dan un pedazo suelto,
Incorrecta o la humedad.
PILA será cargado, mientras que si SE
Dar una calidad pieza PILA PILA VA
Se desliza en cargar.
SI RULMENÞII reutilizado
Las manchas pueden ser removidos por
PULIDO O SI NO UªOARÃ
Tomó nota de los rastros de sobrecalentamiento.
Si Rulmentul SE ÎNLOCUIEªTE
Daños debidos aviso
SUPRAÎNCÃLZIRII.SEVERIFICÃ
SELLOS Y OTROS EN COMPONENTES SEVERIFICÃGARNITURILEªI
Relación con Rulmentul. COMPONENTES EN relación con
Rulmentul por daños.

Fig. 11 Diagnóstico cónicos rulmenþi (2 de 2)


CIELO El cableado eléctrico 14??1

CAPÍTULO 14

Sistema eléctrico
TABLA DE
CONTENIDOS
DESCRIPCIÓN GENERAL

CÓMO CITEªTE circuitos .................................................. ............................... 14-3

CÓDIGOS DE CIRCUITOS ............................................................................................................... 14-4

Color por cable. ............................................................................................................... 14 -4

ECM CLASIFICACIÓN ........................................................................................................................ 14-5

SEGURIDAD Y CONECTORES, relés

POSICIÓN Y CONECTORES STOCK .................................................. .................................................. 14-6


Descripción conectores ....................................................................................................................... 14-7
Posición de la Misa ......................................................................................................... .............................. 14-8

Relés FUSE Y POSICIÓN .................................................. .............................. 14-8

ESQUEMAS ELÉCTRICOS .................................................................................................................. 14-9


Conectores de Aspect ............................................................................................................................... 14 -10
Póngase en contacto con el motor eléctrico llave, alternador, circuito de encendido (tipo IEFI-6) ................................... ....... 14-12
Inyectores, VSS, CTS, MAP, TPS, MAT, interruptor de octanaje, sensor de oxígeno,
Válvula IAC, ECM masa, potencia ECM (tipo IEFI-6) .................................... ............................... 14-13
Testigo ALDL "motor de reparación de emergencia" TCC solenoide de la bomba de gasolina,
Interruptor PN (tipo IEFI-6) .......................................................................................................... .... 14 -14
Contacto motor clave eléctrico, alternador, circuito de encendido (tipo IEFI-S) ................................... ...... 14-12
Inyectores, VSS, CTS, MAP, TPS, MAT, interruptor de octanaje, sensor de oxígeno,
Válvula IAC, ECM masa, potencia ECM (tipo IEFI-S) .................................... ............................. 14-16
Testigo "motor de reparación de emergencia" de la válvula de solenoide TCC, la bomba de gasolina,
ALDL,
Interruptor PN (tipo IEFI-S) .............................................................................................................. 14-17
Faros antiniebla, sistema de iluminación de los faros y ........................................... 14- ................................................ 18
Posición luces, bocina, encendedor de cigarrillos, lámpara de iluminación de la matrícula,
Lámpara En general, un reloj digital ........................................................................................ ........................ 14-19
Faros antiniebla traseros, contactor de freno, interruptor de PN ......................................... ............................... 14-20
Señalización luces, luminil accidente tapón faros de ajuste, luces interiores,
Luz del tronco ................................................................................................................................ 14 -21
Apertura del maletero contacto avisador Clopoþel, apertura de los contactos
tanque de la gasolina, el circuito de ventana desempañador trasero ........................................... ................................. 14-22
Parabrisas de vidrio transparente y el circuito de apertura automática ........................................... ................... 14-23
14??2 sistema eléctrico CIELO

Puertas de bloqueo y sistema de audio automática ........................................... ............................... 14-24


Foto placa de circuito ...................................................................................................... .................. 14-25
Aire acondicionado, ventiladores y aire acondicionado rejillas eléctricas ......................................... motor ... 14-26
ABS, inmovilizador y cojín de aire de protección (opcional) ...................................... .................... 14-27
CIELO El cableado eléctrico 14??3

DESCRIPCIÓN GENERAL

1. CÓMO CITEªTE circuitos

Ex) E1: Far (izquierda) La línea "30": la batería Línea positivo (+)
E2: Far (derecha) La línea "15": Ignition
K7: relé de los faros La línea de encendido "15A"
(Sin embargo, cuando se hace funcionar el motor eléctrico (en la posición 3),
el poder no se hace.)
La línea "58": Interruptor ligero cerrado

A.
123: Un número (123) muestra la ubicación de los cables de conexión
esquema
F5: Componente conectado a través de este cable

B.
Componentes y terminales números
K7: Faro Relay
86, 30, 85, 87: Números de terminales

C.
El número de conector terminal y los dos haces conectados
?? Conector terminal Nº 3 X 50

D.
Color por cable y sección de los cables
Primera letra: Color básico
Una segunda carta: El color de identificación
Número: sección del cable

E.
Posición de la Misa

La
'B "The líneas A y B están conectados.
La
'B "The líneas A y B están conectados.
14??4 sistema eléctrico CIELO

2. CÓDIGOS DE CIRCUITOS

IDENTIFICADOR Constituyente Piezas (EJEMPLOS)

E Testigo Los faros, faros antiniebla

F Protección Seguridad

G Alimentación Alternador, la batería

H Transferencia Altavoz del cuerno, el indicador

K Relé Relé

L Bobina Bobina De Encendido

M Motor Motor eliminar, ventana uºe motor

D Metro Tachometru, voltímetro

R RESISTENCIA Calentamiento por resistencia

S Interruptor contactor Eliminar interruptor, contactor desempañado

X Conector Conectores entre vigas

Y Eléctrico Solenoide

3. CABLE COLORES
Debido a que las vigas de conexión comprenden un gran número de cables, cada aislador de cable está codificado por tinción
para evitar conexiones incorrectas. Símbolos alfabéticos en la siguiente tabla representa los colores de los cables y los mismos símbolos
Se utilizan para las conexiones. El símbolo de identificación del cable se compone de letras y números.

Símbolo Color Símbolo Color


L azul Br marrón
Y gelben Gr gris
G verde R rojo
W blanco B negro
VIO púrpura

El número indica el espesor del alambre y la primera y segunda base y color de fuente, respectivamente, la identificación color.
El grosor del torzal se expresa en unidades de medida de la superficie.

Y W 1.5

Color básico Sección


(Amarillo) (1.5mm2)

Color de identificación
(Blanco)
CIELO El cableado eléctrico 14??5

4. CLASIFICACIÓN ECM (MPFI SOHC)


1) Código ECM

ECM Arnés Código


Zona TRANSM. Emisión
Tipo Código Marcos i.d.

Europa Del Este & TM IEFI-6 16207709 ES 96186156


Área General Plomo
TA IEFI-S 16205729 EL 96175872

Áreas TM IEFI-6 16209699 SX 96186156


Gran altitud Sin plomo
TA IEFI-S 16211909 PQ 96175872

Zona de Heat TM IEFI-6 16209689 SO 96186156


intenso Plomo
TA IEFI-S 16211899 PR 96175872

Zonas frías TM IEFI-6 16209699 SO 96193393


Plomo
intenso
TA IEFI-S 16211919 PS 96175872
TM IEFI-S 16211879 PT
Chile 96165872 Sin plomo
TA IEFI-S 16211989 PV
TM IEFI-S 16204489 FC 96175872
Área General Sin plomo
TA IEFI-S 16205729 EL 96175872

2) el código de ECM ?? Europa Oriental

ECM Arnés Código


Zona T/M Sistema De Alarmas
Tipo Código Identificación
Sin 16207729 UE
Relación de ancho
Con 16214679 SR
Europa Oriental 96187291
TM
(Versión libre Sin 16214689 RL
Plomo) Cerrar relación IEFI-6
Con 16212869 SS
Sin 16207739 EV
TA 96175874
Con 16214659 N/A

TM = transmisión manual; TA = transmisión automática

3) El método para la identificación de ECM Código I.D. (Negro sobre amarillo personaje de fondo)
* Código i.d. se utiliza sólo para la línea
Manufactura.

Código piesãunitate
servicio (PCB)

Últimos 4 dígitos HECHO mano


Código de ECM. Blindaje de radio Código

* Una línea de puntos sólo aparece para


ECM A / S

Pieza Landmark ECM

4) No se puede reemplazar IEFI-S-6 IEFI ECM y ECM entre sí porque son diferentes.
14??6 sistema eléctrico CIELO

CONECTORES Y SEGURIDAD. Relés.

UBICACIÓN Y a tierra 5.CONECTORII

FRENTE DE CABLEADO

CABLEADO F.I

CABLEADO
MOTOR

CABLEADO I.P. CONECTOR ECM


ALDL
RELAY GENERAL
UªI CIERRE

PALANCA DE LUZ CAJA


AUTOMÁTICO

PISO ALAMBRE

6
GASOLINA TANQUE DE CABLEADO

SP SP

APERTURA AUTOMÁTICA
TRONCO

Desempañado
ANT

CABLEADO TRASERO

CABLEADO TRASERO final


CIELO El cableado eléctrico 14??7

5-1. DESCRIPCIÓN CONECTORES

X2 Conector IP y la cara arnés (14 pines)

X2a Conector IP y la cara arnés (7 pines)


X3 Conector IP y el motor cableado (14 pines)

X4 IP y el conector del cableado FI (14 pines)

X4a Conector de cableado IP y FI (6 pines)

X4B IP y el conector del cableado FI (2 pines)


X5 IP conector y aprovechar el suelo (20 pines)

5a IP conector y aprovechar el suelo (10 pines)

X61 Conector de cableado de suelo para puerta delantera izquierda (14 pines)

X62 Conector de cableado de suelo para puerta delantera derecha (14 pines)

X63 Conector para el cableado de la planta puerta trasera izquierda (7 pines)


X64 Connct aprovechar piso puerta trasera derecha (7 pines)

X7 Conector de cableado IP y ABS (6 pines)

X8 Frente conector del cableado y la espalda (14 pines)

X81 Volver conector del cableado y la parte trasera (2 pines)

X9 Y conector de mazo de inyector FI DOHC (2 pines) - vehículos DOHC


X11A Conector IP arnés y el tablero de instrumentos (16 pines)

X11B Conector de la instalación de IP y el tablero de instrumentos (12 pines)

X12 Conector IP y aprovechar la consola central (5 pines)

X14 IP y el conector de audio (13 pines)

* Término

IP: Dashboard
FI: inyección de combustible

5-2. UBICACIÓN tierra

1: En el centro de la columna de dirección

2: El terminal de la batería

4: la culata
5: Tronco

6: En el asiento del conductor

B: de masa corporal (partes del cuerpo están ligados directamente a la masa del vehículo)
14??8 sistema eléctrico CIELO

6. fusibles y relés POSICIÓN

Luces RELAY
SEÑAL Relé de la bomba GASOLINA

VENTILADOR ELÉCTRICO
Faros antiniebla RELAY
RADIADOR (baja velocidad)

Relé del motor Ventilación MOTOR DE SEGURIDAD


CLIMA Ventilación CLIMA gradualmente cuarto
(ALTA VELOCIDAD)

Compresor RELAY RELAY desempañado


CLOPOÞEL DE RELAY ªTER- Aire acondicionado
ADVERTENCIA Faros LA VENTANA TRASERA
GATOR VOLVER
Relé de la luz
FAN RETRASO ELECTRICRELEU
RADIADOR (alta velocidad) Parabrisas

Batería Línea 30 F1, F2, F3, F4, F5, F6, F10, F14, F15, F17, F18, F33, relé de iluminación, luces de interruptor, interruptor
fase

Ignición Línea 15 F7, F8, F9, F13, F16, bobina de encendido

Línea 15 F11, F12

Línea 58 En general, las lámparas de la matrícula de la lámpara, lámpara del compartimiento del motor, reloj, sistema de sonido,
iluminación
(Fallo del interruptor de la lámpara, más ligero, cenicero, interruptor de la ventana desempañador trasero, cambiar el aire
acondicionado)

2) Uso de fusibles

Seguridad Tamaño Seguridad Tamaño


Uso Uso
no. (A) No. (A)

1 10 EMC 16 30 Ventanas que se abren


2 10 Martorparcare 17 30 luz antiniebla delantera
3 10 Fazãlungã (izquierda) 18 30 Cuerno, puesta en marcha el ventilador de contacto, apagado
4 10 Fazãlungã (derecha) Tronco automático, sistema de auto,
5 10 Fazãscurtã (izquierda) Bloqueo de puertas, desempañado relé de tiempo
6 10 Fazãscurtã (derecha) La ventana trasera
7 30 Pompãbenzinã, injectorulECM, sensorvitezã La ventilación del motor - 4ª etapa
8 20 Martoruldesemnalizare, ABS (contactpus)
9 30 ªtergãtorparbriz
33 30
10 10 ABS (contactluat) contactcapacînchidere
combustible
10
30
20
20
11 A / C, ventilador eléctrico (alta velocidad)
12 Ventilador eléctrico (a baja velocidad)
13 tabloudebord, más ligero
15 Martordeinterior, antena
CIELO El cableado eléctrico 14??9

7. ELÉCTRICAS los horarios

7-1. Conectores de Aspect


7-2. Llave de contacto, arranque eléctrico, alternador, circuito de encendido (tipo IEFI-6)
7-3. Inyectores, VSS, CTS, MAP, TPS, MAT, interruptor de octanaje, sensor de oxígeno,
Válvula IAC, ECM masa, potencia ECM (tipo IEFI-6)
7-4. Testigo "motor urgente reparación" válvula de solenoide TCC, bombas de gasolina, ALDL,
Interruptor PN (tipo IEFI-6)
7-5. Llave de contacto, arranque eléctrico, alternador, circuito de encendido (tipo IEFI-S)
7-6. Inyectores, VSS, CTS, MAP, TPS, MAT, interruptor de octanaje, sensor de oxígeno,
VALVULA IAC, ECM masa, potencia ECM (tipo IEFI-S)
7-7. Testigo ALDL gasolina "motor de la reparación urgente" TCC bomba de solenoide,
Interruptor PN (tipo IEFI-S)
7-8. Luces antiniebla delanteras, luces, iluminación de la lámpara
7-9. Posición luces, bocina, encendedor de cigarrillos, número de registro de control de iluminación,
Lámpara En general, reloj
7-10 Faros antiniebla de nuevo en breve, por favor póngase en contacto con el
interruptor de freno PN
7-11. Lámparas de señalización, luces de emergencia, dispositivos de posicionamiento de los faros (HLLD), interior en blanco,
lámpara de tronco
7-12. Cierre de contacto de alerta Clopoþel tronco automática tanque de contacto de apertura
gasolina ventanilla trasera circuito separador de partículas
7-13. Parabrisas, ventanas que se abren de forma automática
7-14. Sistema de bloqueo de puerta, sistema de audio
7-15. Tarjeta del cuadro Arnés
7-16. Aercondiþionat, ventilador eléctrico, sistema de ventilación del motor
7-17. ABS, inmovilizador, cojín de protección (opcional)
14??10 sistema eléctrico CIELO

7-1. CONECTORES MIRADA

CONECTOR X2a X2 CONECTOR, X3 CONECTOR X3a


(REFERENCIA ALAMBRE vía (REFERENCIA ALAMBRE I.P.) X4 CONECTOR
intraperitoneal)

INTERRUPTOR CONECTOR P / N Contacto clave X12 CONECTOR


CONECTOR X4a

BOBINA DISTRIBUIDOR
FLASH
CONECTOR ECM

INYECTOR CONECTOR
Temperatura CONECTOR CONECTOR SENSOR CONECTOR CONECTOR
Refrigerante SENSOR MAP Posición del pedal CONTROL DE AIRE SENSOR
Acelerar Relanti OXÍGENO

X9 CONECTOR ALDL CONECTOR BOMBA RELAY


CONECTOR Solenoide
GASOLINA Bomba
Freno CONTACTAR T.C.C.
GASOLINA

CONECTOR ECM BOBINA


FLASH
CONECTOR 5a

Almohadas arnés del conector


PROTECCIÓN DE AIRE
SISTEMA DE ALARMAS
CIELO El cableado eléctrico 14??11

LUCES INTERRUPTOR CONTACTAR CON INTERRUPTOR RELAY FAR FAR (R) FE


FASES

Conector trasero Triple PELIGRO DE LUCES INTERRUPTOR SEÑAL RELÉ CONTACTAR CON CAJA MÂNUªI

CAJA LIGERA RELOJ DIGITAL Conector del relé ?? CONTACTAR desempañado VENTANA CONTACTAR CON MOTOR
MÂNUªI CLOPOÞEL TRASERO Parabrisas
ADVERTENCIA ?? CABLEADO ABS

CONECTOR X63, X64


Lliquid
LAVADO
CONECTOR X61, X62, X8

PRINCIPAL VENTANAS DE CONTACTO DE APERTURA Cassette Reproductor

Resistencia Ventilación CONTACTOS PARA


CLIMA CONTROL DE AIRE
Acondicionamiento

La Unidad Central
CIERRE
X11A CONECTOR DE INSTRUMENTOS DE MEDIDA X11B UªILOR
ANALOG
14??12 sistema eléctrico CIELO

7-2. CONTACTAR CON CLAVE DE INICIO motor eléctrico, alternador, circuitos de encendido
(TIP IEFI-6)
G1 BATERÍA
G2 ALTERNADOR S1 Contacto clave
L1 Bobinas de encendido S2 INTERRUPTOR N / P (transmisión automática)
M1 MOTOR DE ARRANQUE Y1 FLASH MODO
Y2 DISTRIBUIDOR

MOTOR
CIELO El cableado eléctrico 14??13

7-3. Inyector, VSS, CTS, MAP, TPS, MAT, SWITCH-octano, sensor de oxígeno,
VALVULA IAC, MASA ECM, ECM POWER (TIP IEFI-6)

K1 ECM P5 SENSOR DE OXIGENO (LEAD TIP)


M2 AIRE VALVULA DE CONTROL inactivo P5-1SENZOR OXÍGENO (sin plomo TIP)
P1 SENSOR DE VELOCIDAD P5-2POTENÞIOMETRU CO
P2 Sensor de temperatura del refrigerante P6 SENSOR DE TEMPERATURA ENTRADA DE AIRE GALERÍA
P3 PRESION SENSOR DE ENTRADA DE AIRE GALERÍA Y3 Quemadores
P4 Sensor de posición del acelerador del acelerador
14??14 sistema eléctrico CIELO

7-4. TESTIMONIO "EMERGENCIA DE REPARACIÓN DE MOTOR" válvulas de solenoide TCC, bombas de gasolina
ALDL, INTERRUPTOR P / N (TIP IEFI-6)

E1 TESTIMONIO "MOTOR DE REPARACIÓN DE S3 contactor de freno


K1 EMERGENCIA"
ECM CONTACTOR PRESIÓN DE ACEITE S4 (función
K2 Relé de la bomba GASOLINA INTERRUPCIÓN)
M3 Motor de la bomba GASOLINA CONECTOR X1 ALDL
S2 INTERRUPTOR P / N Bombas de gasolina X2 CONECTOR TESTER
TCC solenoide Y4 (TRANSMISIÓN
AUTOMÁTICO)
CIELO El cableado eléctrico 14??15

7-5. CONTACTAR CON CLAVE DE INICIO ELECTROMOTOR alternando ENCENDIDO CIRCUITO


(TIP IEFI-S)

G1 BATERÍA S1 Contacto clave


G2 ALTERNADOR S2 INTERRUPTOR N / P (transmisión automática)
L1 Bobinas de encendido Y1 Módulo de encendido
M1 ELECTROMOTOR START Y2 DISTRIBUIDOR

MOTOR
14??16 sistema eléctrico CIELO

7-6. Inyectores, VSS, CTS, MAP, TPS, MAT, sensor de oxígeno, VALVULA IAC, MASA ECM,
ECM POWER (TIP IEFI-S)

K1 ECM P4 posición del acelerador SENSOR


M2 AIRE VALVULA DE CONTROL inactivo P5 SENSOR DE OXIGENO (LEAD TIP)
P1 SENSOR DE VELOCIDAD P5-1SENZOR OXÍGENO (sin plomo TIP)
P2 Sensor de temperatura del refrigerante P6 SENSOR DE TEMPERATURA ENTRADA DE AIRE GALERÍA
P3 PRESION SENSOR DE ENTRADA DE AIRE GALERÍA Inyectores Y3
CIELO El cableado eléctrico 14??17

7-7. TESTIMONIO "EMERGENCIA DE REPARACIÓN DE MOTOR" TCC solenoide, bombas INDICADOR


GASOLINA, ALDL, INTERRUPTOR P / N (TIP IEFI-S)

E1 TESTIMONIO "MOTOR DE REPARACIÓN DE S3 Contactor de freno


K1 EMERGENCIA"
ECM S4 PRESOSTATO ACEITE
K2 Bomba de combustible RELAY X1 ALDL CONECTOR
M3 Bombas de gasolina MOTOR X2 Bombas de gasolina CONECTOR TESTER
S2 INTERRUPTOR P / N Y4 TCC solenoide (transmisión automática)
14??18 sistema eléctrico CIELO

7-8. DELANTERO faros antiniebla, luces, luces indicadoras LUCES

E3 LEJOS ?? Beam (IZQUIERDA) K3 SISTEMA DE ILUMINACIÓN RELAY


E4 LEJOS ?? Sumergido (IZQUIERDA) K4 FAROS RELAY
E5 LEJOS ?? Luz de carretera (derecha) K5 RELAY DELANTEROS faros antiniebla
E6 LEJOS ?? Sumergido (DERECHA) S5 LUCES INTERRUPTOR
E7 Faros antiniebla EN FRENTE?? IZQUIERDA S6 Interruptor de fase
E8 Faros antiniebla EN FRENTE?? DERECHO S7 Faros antiniebla interruptor frontal
CIELO El cableado eléctrico 14??19

7-9. Luces de la cola, cuerno, encendedor de cigarrillos, número de registro de la lámpara,


Luces de gálibo, RELOJ DIGITAL

E2 Lámpara PALANCA DE ILUMINACIÓN (TM) E15 NÚMERO DE REGISTRO lámpara


E9 Lámpara GENERAL ?? FRENTE, IZQUIERDA E16 Luces de gálibo ?? TRASERO DERECHO
E10 Lámpara Posición ?? IZQUIERDA E17 Lámpara ?? Cenicero
E11 Lámpara GENERAL ?? DELANTERO DERECHO E20 Lámpara ?? BRICHETA
E12 Lámpara Posición ?? DERECHO H1 RELOJ DIGITAL
E13 Lámpara GENERAL ?? TRASERO IZQUIERDO R1 BRICHETA
E14 Lámpara ENCENDIDO DEL NÚMERO DE REGISTRO S8 CUERNO CONTACTOR
14??20 sistema eléctrico CIELO

7-10. Traseras antiniebla lámparas, interruptor de freno, interruptor P / N

E18 Faros antiniebla vuelta - IZQUIERDA S2 INTERRUPTOR P / N


E19 Faros antiniebla vuelta - DERECHO S3 Contactor de freno (TA)
E21 Luz de freno ?? DERECHO S9 Luz de niebla volver
E22 Luz de freno ?? IZQUIERDA S11 Contactor de freno (TM)
E23 Luz de marcha atrás ?? IZQUIERDA S12 MARCHA ATRÁS DE CONTROL CONTACTOR (TM)
E24 Luz de marcha atrás ?? DERECHO X1 ALDL CONECTOR
K1 ECM Y4 TCC solenoide (TA)
CIELO El cableado eléctrico 14??21

7-11. Luces de señalización, luces de emergencia, el ajuste de las luces, lámparas


INTERIOR, TRONCO LÁMPARA

E25 La luz de señal ?? TRASERO IZQUIERDO S17 contactor UªÃ ?? FRENTE, IZQUIERDA
E26 La luz de señal ?? FRENTE, IZQUIERDA S'16 contactor UªÃ?? TRASERO DERECHO
E27 La luz de señal ?? FRENTE, IZQUIERDA S'17 contactor UªÃ ?? TRASERO IZQUIERDO
E28 La luz de señal ?? TRASERO IZQUIERDO S13 luces de emergencia CONTACTAR
E29 TRONCO LÁMPARA Lámparas de señalización interruptor S14
E30 INTERIOR LÁMPARA S15 INTERRUPTOR DE CONTROL DE EQUIPAJE
E31 Linternas ?? PROBLEMAS interrumpido CONTROL DE INTERRUPTOR R2 HLLD (DISP AJUSTE. FAR)
K6 Indicador RELAY M4 LUCES DE CONTROL MOTOR (IZQUIERDA)
S16 Contactor UªÃ ?? DELANTERO DERECHO M5 LUCES DE CONTROL MOTOR (DERECHA)
14??22 sistema eléctrico CIELO

7-12. ADVERTENCIA CLOPOÞEL, contactos BOOT CIERRE AUTOMÁTICO,


Botón TANQUE DE GASOLINA abierto, ventana trasera antivaho

M6ACTUADOR tanque abierto GASOLINA Y5APERTURA AUTOMÁTICA TRONCO bobina


K7ADVERTENCIA CLOPOÞEL ILUMINACIÓN ?? Ventana trasera antivaho contactor
E32
S18
CINTURONES DE SEGURIDAD CONTACTOR E33
Ventana desempañador trasero
S19
CONTACTAR Autoclose INDICADOR DE FUNCIONES ?? Desempañado contactor
E34
TRONCO LA VENTANA TRASERA
S20 botón Abrir TANQUE DE GASOLINA K8 RETRASO RELAY ventana desempañador trasero
INTERRUPTOR S21 ventana desempañador trasero
CIELO El cableado eléctrico 14??23

7-13. Accionistas ventana Claro Vidrios eléctricos

RELAY K9 Borrar S22


Parabrisas INTERRUPTOR
Motor de la bomba de líquido de lavado VENTANA M7 S23
Bombas LAVADO DE VENTANA
MOTOR M8 Borrar S24
Accionistas VENTANA PRINCIPAL INTERRUPTOR
M9 accionistas VENTANA DE MOTOR ?? FRENTE, IZQUIERDA S25
Accionistas interruptor de la ventana (FRONT, DERECHA)
MOTOR VENTANA M10 Accionistas ?? DELANTERO DERECHO S26
Accionistas interruptor de la ventana (TRASERO
MOTOR VENTANA M11 Accionistas ?? TRASERO IZQUIERDO IZQUIERDA)
MOTOR VENTANA M12 Accionistas ?? TRASERO DERECHO Accionistas S27 interruptor de la ventana trasera (derecha)
R3 RETRASO DE CONTROL INTERRUPTOR
Parabrisas
14??24 sistema eléctrico CIELO

7-14. CENTRAL UªI cierre SISTEMA, SISTEMA DE AUDIO

H2 Box - FRENTE, IZQUIERDA ACTUADOR M13 ?? DELANTERO DERECHO


H3 Box - FRONT, DERECHA ACTUADOR M14 ?? TRASERO IZQUIERDO
H4 Altavoz - TRASERO IZQUIERDO ACTUADOR M15 ?? TRASERO DERECHO
H5 Altavoz - DERECHO TRASERO M16 antena VEHÍCULO
H6 TERMINALES Radiocasete CENTRAL INTERRUPTOR SISTEMA DE CIERRE S28 UªI
K10 SISTEMA DE BLOQUEO CENTRAL RELAY UªI
CIELO El cableado eléctrico 14??25

7-15. CABLEADO TABLERO

E35 ADVERTENCIA ABS FE E47 Lámpara MARCADOR


E36 COMBUSTIBLE ADVERTENCIA FE H6 MARCADOR
E37 De advertencia de presión de aceite FE H7 VELOCIMETRO
E38 TESTIGO INDICADOR ??SES?? H8 tacómetro
E39 ADVERTENCIA freno de mano LÍQUIDO FE Indicador de nivel de combustible H9
E40 LUCES DE LA ETAPA Termómetro MOTOR H10
E41 FE La carga de la batería ADVERTENCIA Sensor de nivel de líquido de limpieza R4
E42 ADVERTENCIA lavados TESTIGOS Sensor de temperatura del motor R5
E43 CONTROL DE LA SEÑAL ?? IZQUIERDA GASOLINA R6 sonda TANQUE
E44 ADVERTENCIA FE UªE OPEN Sensor de nivel de líquido de frenos S29
E45 ADVERTENCIA cinturones TESTIGOS S30 contactor del freno de mano
E46 CONTROL DE LA SEÑAL?? DERECHO VELOCIDAD ADVERTENCIA contactor R7 DEPêIRE
14??26 sistema eléctrico CIELO

7-16. Aire acondicionado, ventilador de techo, ventilación MOTOR AIRE ACONDICIONADO

K11 RELAY ELECTRIC FAN ?? ALTA VELOCIDAD R9 Resistencia a la ventilación MOTOR


K12 RELAY ELECTRIC FAN ?? Baja velocidad S31 FAN START CONTACTOR
K13 relé del compresor del aire acondicionado S32 CONTACTOR temperatura del calentador
Ventilación del motor K14 RELAY ?? ALTA VELOCIDAD S33 Contactos Laser BAJA PRESIÓN
M17 ELECTRIC FAN - AUXILIAR S34 Alta presión Contactos Laser
VENTILADOR ELÉCTRICO M18 S35 INTERRUPTOR Aire acondicionado Control
Ventilación MOTOR M19 CLIMÁTICO V1 Diodos
ELECTRIC FAN R8 REZITENÞÃ Y6 COMPRESOR A / C
CIELO El cableado eléctrico 14??27

7-17. ABS, Inmovilizador, ALMOHADILLA PROTECTORA DE AIRE (OPCIONAL)

Módulo de visualización K15 AVERTI- ABS MOTOR M21 (FRONT, DERECHA) P10 sensor de velocidad de la rueda (TRASERO
Zare ABS ABS MOTOR M22 (RR) DERECHO)
K16 RELAY ABS Bobina de detección R10 MIªCARE CONTACTAR CON FE S36 ADVERTENCIA
K17 ABS ?? ECM (EBCM) P7 sensor de velocidad de la rueda (FRONT, Frenos
SISTEMA DE CONTROL UNIDAD K18 IZQUIERDA) Frenos de mano CONTACTAR S37
ALARMA P8 sensor de velocidad de la rueda (FRONT, S38 ELECTROIMÁN y contactores
UNIDAD DE CONTROL K19 cojín DERECHO TOR BOCINA
PROTECCIÓN DE AIRE P9 sensor de velocidad de rueda (TRASERO Y8 solenoide (FRENTE, IZQUIERDA)
ABS MOTOR M20 (FRENTE, IZQUIERDA) IZQUIERDA) Solenoide Y9 (FRONT, DERECHA)
Una bobina de control Y7 AERU-
'S AL AIRE LIBRE

Você também pode gostar