Você está na página 1de 404

QASHQAI

MANUAL DEL CONDUCTOR


Prólogo
Bienvenido a la creciente familia de nuevos propietarios de NISSAN. Le entregamos este vehículo con toda confianza. Se ha fabricado con las técnicas de produc-
ción más modernas y bajo un control de calidad muy estricto.
Este manual se ha preparado para ayudarle a comprender el funcionamiento y el mantenimiento de su vehículo, de modo que pueda disfrutar de él durante mucho
tiempo. Le rogamos que lea este manual detenidamente antes de usar el vehículo.
La publicación sobre la garantía y el mantenimiento que se entrega por separado le explica detalladamente la garantía que cubre su vehículo.
Su concesionario NISSAN es quien mejor conoce su vehículo. Cuando necesite algún servicio o tenga preguntas, su concesionario NISSAN estará encantado de
ayudarle con todos los recursos a su alcance.

AVISOS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD MODIFICACIONES EN SU VEHÍCULO


Siga estas importantes reglas de conducción para garantizar su seguridad y la Este vehículo no debe modificarse. Las modificaciones pueden afectar al rendi-
de sus pasajeros miento, seguridad o durabilidad del vehículo e incluso infringir la ley. Además,
los daños o problemas de funcionamiento que se produzcan debido a modifica-
• No conduzca NUNCA bajo la influencia de alcohol ni de drogas.
ciones pueden no estar cubiertos por las garantías de NISSAN.
• SIEMPRE respete los límites de velocidad y nunca conduzca a una velo-
LEA ESTO PRIMERO — LUEGO CONDUZCA CON
cidad excesiva para las condiciones existentes.
PRECAUCIÓN
• SIEMPRE utilice los cinturones de seguridad y los sistemas de retención
Antes de conducir el vehículo, lea detenidamente el manual del conductor. Esto
infantil apropiados. Los niños deben sentarse en el asiento trasero.
le familiarizará con los controles y requisitos de mantenimiento, permitiéndole
• SIEMPRE proporcione a todos los ocupantes del vehículo información usar el vehículo con seguridad.
sobre el uso correcto de los dispositivos de seguridad.
A lo largo de este manual, se emplean los siguientes símbolos y palabras:
• SIEMPRE revise la información importante de seguridad en este Manual
del conductor.
ADVERTENCIA
Cuando lea este manual Indica la presencia de un riesgo que podría suponer la muerte o lesiones
Este manual incluye información sobre todas las opciones disponibles para este graves. Para evitar o reducir el riesgo, los procedimientos descritos deben
modelo. Por consiguiente, puede que encuentre información no relevante para seguirse con exactitud.
su vehículo. PRECAUCIÓN
Toda la información, especificaciones e ilustraciones contenidas en este manual Indica la presencia de un riesgo que puede causar lesiones leves o mode-
son las vigentes en el momento de la impresión. NISSAN se reserva el derecho radas a las personas o daños al vehículo. Para evitar o reducir el riesgo, los
a alterar las especificaciones o los diseños en cualquier momento sin previo procedimientos descritos deben seguirse cuidadosamente.
aviso.
NOTA
Indica la presencia de información adicional útil.
[Configuración]:
Ejemplo de cómo se indica una opción/elemento en la pantalla.

El símbolo Blue Citizenship indica información ecológica y las mejores prácti-


cas.

“NUNCA utilice un dispositivo de retención infantil orientado hacia atrás en un


asiento protegido con un AIRBAG ACTIVO delante de él, ya que puede provo-
car LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE del niño.”
Asegúrese de leer la descripción de las “Etiquetas de advertencia de los airbags”
en la sección Seguridad de este manual y la descripción de la “Etiqueta del
airbag” al final de este manual.
CONDUCCIÓN EN Y FUERA DE LA CARRETERA (modelos
4WD)
Este símbolo significa “No haga esto” o “No permita que esto ocurra”. Este vehículo se maneja y maniobra de forma distinta a la de un vehículo común
de pasajeros, debido a que tiene un centro de gravedad más alto. Como en
otros vehículos de características similares, la conducción incorrecta de este
Las flechas en una ilustración que sean similares a estas señalan la parte delan- vehículo puede provocar la pérdida de control o un accidente.
tera del vehículo. Asegúrese de leer “Precauciones durante la conducción en y fuera de la carre-
tera” y “Tracción a las cuatro ruedas (4WD)“ en la sección “5. Arranque y con-
ducción” de este manual.
Las flechas en una ilustración que sean similares a estas indican movimiento o
acción.

Las flechas en una ilustración que sean similares a estas llaman la atención
sobre un elemento de la ilustración.
<ENTER>:
Ejemplo de cómo se muestra un botón en el panel de control.
DESECHO DE PILAS
PRECAUCIÓN
Si no se desecha la pila de forma adecuada puede contaminar el medio
ambiente. Respete la legislación local vigente para el desecho de pilas.
Ejemplos de pilas que contiene el vehículo:
• Batería del vehículo
• Pila del control remoto (para el sistema de entrada sin llave por control
remoto y/o la llave inteligente)
• Pila del sensor del sistema de control de presión de neumáticos (TPMS)
• Pila del control remoto (para el sistema de entretenimiento móvil)
En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades locales, o con un
concesionario NISSAN o un taller cualificado para que le aconsejen sobre la
mejor manera de desecharlas.
Bluetooth® es una marca registrada de propiedad de
m Bluetooth SIG, Inc.

iPod® es una marca registrada perteneciente a Apple


mInc.
Gracenote® y CDDB son marcas registradas de
Gracenote, Inc. El logo de Gracenote y el logo
m “Powered by Gracenote” son marcas registradas de
Gracenote.
Contenido Índice ilustrado 0
Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de 1
seguridad suplementario
Instrumentos y controles 2

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3


Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de 4
audio
Arranque y conducción 5

En caso de emergencia 6

Apariencia y cuidados 7

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8

Información técnica 9

Índice 10
0 Índice ilustrado

Cinturones de seguridad y sistema de seguridad Conducción izquierda ......................................... 0-10


suplementario .......................................................... 0-2 Conducción derecha .......................................... 0-11
Parte delantera exterior ............................................ 0-3 Medidores e indicadores.......................................... 0-12
Parte trasera exterior................................................ 0-4 Compartimento del motor ........................................ 0-13
Habitáculo ............................................................... 0-5 Motor HRA2DDT ................................................ 0-14
Compartimento del conductor.................................. 0-6 Motor MR20DD .................................................. 0-14
Conducción izquierda ......................................... 0-6 Motor MR16DDT ................................................ 0-16
Conducción derecha .......................................... 0-8 Motor K9K.......................................................... 0-16
Tablero de instrumentos........................................... 0-10 Motor R9M ......................................................... 0-17
CINTURONES DE SEGURIDAD Y SISTEMA DE SEGURIDAD
SUPLEMENTARIO

11. Interruptor del airbag del pasajero delantero*


(p. 1-37)
* según modelo

NIC3026

1. Airbag suplementarios de impacto delanteros 6. Cinturones de seguridad en asientos traseros


(p. 1-31) laterales (p. 1-8)
2. Módulos de airbag lateral de cortina 7. Cinturón de seguridad central trasero (p. 1-8)
suplementarios (p. 1-31)
8. Sistema de retención infantil ISOFIX (p. 1-22)
3. Cinturones de seguridad delanteros (p. 1-8)
9. Asientos traseros (p. 1-5)
4. Reposacabezas (p. 1-6) — Dispositivo de retención infantil (p. 1-16)
5. Airbags laterales suplementarios (p. 1-31) 10. Asientos delanteros (p. 1-3)

0-2 Índice ilustrado


PARTE DELANTERA EXTERIOR

6. Neumáticos
— Neumáticos y ruedas (p. 8-34, p. 9-8)
— Neumático pinchado (p. 6-3)
— Sistema de control de presión de
neumáticos (TPMS)* (p. 6-4)
7. Retrovisores exteriores (p. 3-26)
— Indicador de dirección lateral (p. 2-41)
— Ubicación y sustitución de la bombilla
(p. 8-28)
8. Puertas
— Llaves (p. 3-2)
— Bloqueo de puertas (p. 3-11)
— Sistema de entrada sin llave por control
remoto* (p. 3-4)
* según modelo

NIC3106

1. Capó (p. 3-17) 4. Aro de remolque (p. 6-17)


2. Limpia y lavaparabrisas 5. Faros, luces de posición delanteras,
— Funcionamiento del conmutador (p. 2-36) indicadores de dirección
— Sustitución de las rasquetas (p. 8-25) — Conmutador (p. 2-41)
— Líquido del lavaparabrisas (p. 8-16) — Ubicación y sustitución de la bombilla
— Desescarchador del parabrisas (p. 2-40) (p. 8-28)
— ThermaClear* (p. 2-39)
3. Elevalunas eléctrico (p. 2-54)

Índice ilustrado 0-3


PARTE TRASERA EXTERIOR

7. Puertas
— Llaves (p. 3-2)
— Bloqueo de puertas (p. 3-11)
— Cierre de seguridad para niños (p. 8-13)
— Sistema de entrada sin llave por control
remoto* (p. 3-4)
8. Tapón de suministro de combustible (p. 3-18)
9. Luz de marcha atrás (p. 8-28)
10. Luz antiniebla trasera* (p. 8-28)
11. Aro de remolque (p. 6-17)
12. Cámara de visión trasera*
— Monitor de visión trasera* (p. 4-2)
— Intelligent Around View Monitor (Cámara
inteligente de visión 360) (IAVM)* (p. 4-4)
13. Luces de matrícula (p. 8-28)
14. Portón trasero
— Bloqueo de las puertas (p. 3-14)
— Sistema de entrada sin llave por control
remoto* (p. 3-4)
* según modelo
NIC3183

1. Luneta (interruptor de la luneta térmica, 4. Antena (p. 4-35).


p. 2-40)
5. Luz trasera y luz de freno
2. Limpialuneta y lavaluneta — Ubicación del interruptor (p. 2-41)
— conmutador del limpia y lava (p. 2-36) — Sustitución de la bombilla (p. 8-28)
— Sustitución del limpia (p. 8-25)
6. Indicador de dirección trasero
— Líquido del lavaparabrisas (p. 8-16)
— Ubicación del interruptor (p. 2-41)
3. Luz de freno superior (p. 8-28) — Sustitución de la bombilla (p. 8-28)

0-4 Índice ilustrado


HABITÁCULO

6. Luz interior (del habitáculo) (modelos sin techo


fijo de cristal)* (p. 2-58)
7. Luz interior (de lectura) (modelos con techo
fijo de cristal)* (p. 2-58)
8. Compartimento de equipajes (maletero)
— Bandeja trasera (p. 2-51)
— Piso de equipajes (p. 2-53)
— Ganchos para equipaje (p. 2-53)
9. Caja de fusibles (p. 8-26)
* según modelo

NIC3027

1. Retrovisor interior (p. 2-26) — Control remoto del retrovisor exterior


(p. 3-27)
2. Luz de mapas (p. 2-58)
5. Apoyabrazos
3. Viseras (p. 2-58)
— Controles de los elevalunas eléctricos
4. Manilla interior (p. 2-26) (p. 2-54)
— Interruptor de abatimiento del retrovisor — Interruptor del cierre centralizado de
exterior* (p. 3-28) puertas (p. 2-12)

Índice ilustrado 0-5


COMPARTIMENTO DEL CONDUCTOR

4. Mandos de control en el volante


— Interruptores de la pantalla de información
del vehículo (p. 2-16)
— Interruptores de audio* (p. 4-52)
5. Conmutador de faros e indicadores de
dirección (p. 2-41)
6. Interruptores TRIP/RESET/brillo
— Interruptor de brillo de los instrumentos
(p. 2-3)
Interruptor TRIP/RESET del cuentakilómetros
parcial doble (p. 2-2)
7. Panel de interruptores
- Interruptor de desactivación del programa de
control electrónico de estabilidad (ESP)*
(p. 5-78)
- Interruptor de la modalidad ECO*
(p. 5-83)— Interruptor de desactivación del
sistema Stop/Start* (p. 5-25)
— Conmutador de regulación de faros*
(p. 2-45)
— Conmutador 2WD/4WD* (p. 5-29)
NIC3112
— Conmutador del lavafaros* (p. 2-45)
— Interruptor de desactivación del aviso de
desvío de carril (LDW)* (p. 5-44)
CONDUCCIÓN IZQUIERDA — Teléfono móvil integrado para
NissanConnect* *1 8. — Tirador de apertura de la tapa del depósito
1. Conmutador de limpia y lava (p. 2-36) de combustible (p. 3-18)
3. Volante de dirección — Palanca de apertura del capó (p. 3-17)
2. Mandos de control en el volante — Sistema de la servodirección eléctrica
— Control de crucero* (p. 5-47) (p. 5-75) 9. Soportes delanteros para vasos (p. 2-49)
— Limitador de velocidad* (p. 5-50) — Bocina (p. 2-46)
— Teléfono móvil integrado para radio FM-AM 10. Freno de estacionamiento eléctrico (p. 3-19)
— Airbag delantero suplementario del
con reproductor de CD sin navegación conductor (p. 1-31) 11. Palanca de cambios (p. 5-19)
(p. 4-53)

0-6 Índice ilustrado


12. Toma de corriente (p. 2-47)
* según modelo
*1 Consulte el manual de usuario de
NissanConnect, que se entrega por separado.

Índice ilustrado 0-7


— Limitador de velocidad* (p. 5-50)
— Teléfono móvil integrado para radio FM-AM
con reproductor de CD sin navegación*
(p. 4-53)
— Teléfono móvil integrado para
NissanConnect* *1
5. Conmutador de limpia y lava (p. 2-36)
6. Interruptores TRIP/RESET/brillo
— Interruptor de brillo de los instrumentos
(p. 2-3)
Interruptor TRIP/RESET del cuentakilómetros
parcial doble (p. 2-2)
7. Panel de interruptores
- Interruptor de desactivación del programa de
control electrónico de estabilidad (ESP)*
(p. 5-78)
- Interruptor de la modalidad ECO*
(p. 5-83)— Interruptor de desactivación del
sistema Stop/Start* (p.5-25 )
— Conmutador de regulación de faros*
(p. 2-45)
— Conmutador 2WD/4WD (p. 5-29)
NIC3122 — Conmutador del lavafaros* (p. 2-45)
— Interruptor de desactivación del aviso de
CONDUCCIÓN DERECHA 3. Volante de dirección desvío de carril (LDW)* (p. 5-44)
— Sistema de la servodirección eléctrica 8. — Tirador de apertura de la tapa del depósito
1. Conmutador de faros e indicadores de (p. 5-75)
dirección (p. 2-41) de combustible (p. 3-18)
— Bocina (p. 2-46) — Palanca de apertura del capó (p. 3-17)
2. Mandos de control en el volante — Airbag delantero suplementario del
- Interruptores de la pantalla de información conductor (p. 1-31) 9. Soportes delanteros para vasos (p. 2-49)
del vehículo (p. 2-16) 4. Mandos de control en el volante 10. Freno de estacionamiento eléctrico (p. 3-19)
— Interruptores de audio* (p. 4-52) — Control de crucero* (p. 5-47) 11. Palanca de cambios (p. 5-19)

0-8 Índice ilustrado


12. Toma de corriente (p. 2-47)
* según modelo
*1 Consulte el manual de usuario de
NissanConnect, que se entrega por separado.

Índice ilustrado 0-9


TABLERO DE INSTRUMENTOS

7. Mandos de control en el volante


— Control de crucero* (p. 5-47)
— Limitador de velocidad* (p. 5-50)
— Teléfono móvil integrado para radio FM-AM
con reproductor de CD sin navegación*
(p. 4-53)
— Teléfono móvil integrado para
NissanConnect* *1(p. 4-52)
8. Medidores, indicadores, testigos e
indicadores, pantalla de información del
vehículo (p. 2-2, p. 2-4, p. 2-16)
9. Mandos de control en el volante
- Interruptores de la pantalla de información
del vehículo (p. 2-16)
— Control de audio* (p. 4-52)
10. Calefactor y acondicionador de aire (p. 4-18)
11. Guantera (p. 2-48)
* según modelo
*1 Consulte el manual de usuario de
NissanConnect, que se entrega por separado.

NIC3113

CONDUCCIÓN IZQUIERDA 5. Sistema de audio* (p. 4-31)


— NissanConnect* *1
1. Rejillas de ventilación del lado izquierdo y — sin navegación* (p. 4-36)
derecho (p. 4-17)
6. Interruptor de encendido (detrás del volante
2. Airbag delantero suplementario del pasajero de dirección) (p. 5-12)
(p. 1-32) — Interruptor de encendido tipo botón
3. Rejillas de ventilación central (p. 4-17) pulsador* (p. 5-14)
4. Botón de las luces de emergencia (p. 6-2)

0-10 Índice ilustrado


7. Mandos de control en el volante
- Interruptores de la pantalla de información
del vehículo (p. 2-16)
— Control de audio* (p. 4-52)
8. Medidores, indicadores, testigos e
indicadores, pantalla de información del
vehículo (p. 2-2, p. 2-4, p. 2-16)
9. Mandos de control en el volante*
— Control de crucero* (p. 5-47)
— Limitador de velocidad* (p. 5-50)
— Teléfono móvil integrado para radio FM-AM
con reproductor de CD sin navegación*
(p. 4-53)
— Teléfono móvil integrado para Nissan
Connect* *1(p. 4-52)
10. Calefactor y acondicionador de aire (p. 4-18)
11. Guantera (p. 2-48)
* según modelo
*1 Consulte el manual de usuario de
NissanConnect, que se entrega por separado.

NIC3123

CONDUCCIÓN DERECHA 5. Sistema de audio* (p. 4-31)


— NissanConnect* *1
1. Rejillas de ventilación del lado izquierdo y — sin navegación* (p. 4-36)
derecho (p. 4-17)
6. Interruptor de encendido (detrás del volante
2. Airbag delantero suplementario del pasajero de dirección) (p. 5-12)
(p. 1-32) — Interruptor de encendido tipo botón
3. Rejillas de ventilación central (p. 4-17) pulsador* (p. 5-14)
4. Botón de las luces de emergencia (p. 6-2)

Índice ilustrado 0-11


MEDIDORES E INDICADORES

NPA1250

1. Tacómetro (p. 2-3), 5. Indicador de temperatura del refrigerante del


— Testigos e indicadores (p. 2-4) motor (p. 2-3)
2. Pantalla de información del vehículo (p. 2-16)
3. Velocímetro (p. 2-2)
— Testigos e indicadores (p 2-4)
4. Indicador de combustible (p. 2-2)

0-12 Índice ilustrado


COMPARTIMENTO DEL MOTOR

MOTOR HRA2DDT
1. Depósito del refrigerante de motor (p. 8-6)
2. Depósito del líquido del lavaparabrisas/
lavaluneta/lavafaros (según modelo) (p. 8-16)
3. Depósito de líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. dch.)), depósito del
líquido de frenos (modelos con transmisión
Xtronic (cond. dch.)) (p. 8-16)
4. Tapón de suministro de aceite de motor
(p. 8-8)
5. Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-8)
6. Depósito de líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. izq.)), depósito del
líquido de frenos (modelos con transmisión
Xtronic (cond. izq.)) (p. 8-16)
7. Batería (p. 8-17)
8. Filtro del depurador de aire (p. 8-24)
9. Caja de fusibles/fusibles de enlace (p. 8-26)

NPA1285

Índice ilustrado 0-13


MOTOR MR20DD
1. Depósito del refrigerante de motor (p. 8-6)
2. Depósito del líquido del lavaparabrisas/
lavaluneta/lavafaros (según modelo) (p. 8-16)
3. Depósito de líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. dch.)), depósito del
líquido de frenos (modelos con transmisión
Xtronic (cond. dch.)) (p. 8-16)
4. Tapón de suministro de aceite de motor
(p. 8-8)
5. Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-8)
6. Depósito de líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. izq.)), depósito del
líquido de frenos (modelos con transmisión
Xtronic (cond. izq.)) (p. 8-16)
7. Batería (p. 8-17)
8. Filtro del depurador de aire (p. 8-24)
9. Caja de fusibles/fusibles de enlace (p. 8-26)

NPA1286

0-14 Índice ilustrado


MOTOR MR16DDT
1. Depósito del refrigerante de motor (p. 8-6)
2. Depósito del líquido del lavaparabrisas/
lavaluneta/lavafaros (según modelo) (p. 8-16)
3. Depósito del líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. dch.)), (p. 8-16)
4. Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-8)
5. Tapón de suministro de aceite de motor
(p. 8-8)
6. Tapón del refrigerante del motor (p. 8-6)
7. Depósito del líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. izq.)), (p. 8-16)
8. Batería (p. 8-17)
9. Filtro del depurador de aire (p. 8-24)
10. Caja de fusibles/fusibles de enlace (p. 8-26)

NPA1425

Índice ilustrado 0-15


MOTOR K9K
1. Depósito del refrigerante de motor (p. 8-6)
2. Depósito del líquido del lavaparabrisas/
lavaluneta/lavafaros (según modelo) (p. 8-16)
3. Depósito del líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. dch.)), (p. 8-16)
4. Tapón de suministro de aceite de motor
(p. 8-8)
Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-8)
5. Depósito del líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. izq.)), (p. 8-16)
6. Batería (p. 8-17)
7. Filtro del depurador de aire (p. 8-24)
8. Caja de fusibles/fusibles de enlace (p. 8-26)

NPA1283

0-16 Índice ilustrado


MOTOR R9M
1. Depósito del refrigerante de motor (p. 8-6)
2. Depósito del líquido del lavaparabrisas/
lavaluneta/lavafaros (según modelo) (p. 8-16)
3. Depósito de líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. dch.)), depósito del
líquido de frenos (modelos con transmisión
Xtronic (cond. dch.)) (p. 8-16)
4. Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-8)
5. Tapón de suministro de aceite de motor
(p. 8-8)
6. Depósito de líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. izq.)), depósito del
líquido de frenos (modelos con transmisión
Xtronic (cond. izq.)) (p. 8-16)
7. Batería (p. 8-17)
8. Filtro del depurador de aire (p. 8-24)
9. Caja de fusibles/fusibles de enlace (p. 8-26)

NPA1284

Índice ilustrado 0-17


ANOTACIONES

0-18 Índice ilustrado


1 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad
seguridad
y sistema de
y sistema
seguridad
de seguridad
suplementario
suplementario
Asientos .................................................................. 1-2 Seguridad para niños............................................... 1-15
Asientos delanteros ............................................ 1-3 Bebés ................................................................ 1-15
Calefactor del asiento (según modelo) ................ 1-5 Niños pequeños ................................................. 1-15
Asientos traseros................................................ 1-5 Niños mayores.................................................... 1-16
Apoyabrazos (según modelo).............................. 1-6 Requisitos legales............................................... 1-16
Reposacabezas ....................................................... 1-6 Sistemas de retención infantil................................... 1-16
Componentes del reposacabezas ajustable......... 1-6 Precauciones de uso de dispositivos de
Componentes del reposacabezas no ajustable.... 1-7 retención infantil ................................................. 1-16
Desmontaje ........................................................ 1-7 Información sobre dispositivos de retención
Montaje .............................................................. 1-7 infantil e ISOFIX ................................................. 1-17
Ajuste ................................................................. 1-8 Sistema de retención infantil ISOFIX................... 1-22
Cinturones de seguridad.......................................... 1-8 Anclaje del sistema de retención infantil .............. 1-23
Precauciones de uso de los cinturones de Montaje del dispositivo de retención infantil
seguridad ........................................................... 1-8 utilizando ISOFIX................................................ 1-24
Seguridad para niños.......................................... 1-10 Montaje del dispositivo de retención infantil
Mujeres embarazadas......................................... 1-10 utilizando un cinturón de seguridad tipo tres
Personas lesionadas........................................... 1-11 puntos de anclaje ............................................... 1-26
Testigos de los cinturones de seguridad ............. 1-11 Sistema de seguridad suplementario (SRS) ............. 1-31
Cinturones de seguridad de tres puntos de Precauciones para el sistema de seguridad
anclaje................................................................ 1-11 suplementario (SRS)........................................... 1-31
Mantenimiento de los cinturones de seguridad.... 1-13 Sistemas de airbag suplementarios..................... 1-35
Sistema del pretensor del cinturón de seguridad ...... 1-14 Procedimiento de reparación y sustitución .......... 1-39
ASIENTOS

importante de lesiones graves o incluso mor-


tales para las personas y animales domésti-
cos.
• Nunca recline el respaldo más de lo necesa-
rio para sentirse cómodo. Los cinturones de
seguridad son más eficaces cuando el pasa-
jero está erguido y apoyado en el respaldo. Si
el asiento está reclinado, aumenta el riesgo
de deslizarse bajo el cinturón y de sufrir lesio-
SSS0133Z nes.
Siéntese erguido y bien apoyado en el respaldo
• Cuando vuelva a poner los respaldos en posi-
• No ajuste el asiento del conductor mientras ción vertical, asegúrese de que estén firme-
mente asegurados en su posición original. Si
ADVERTENCIA conduce. El asiento podría moverse repenti-
no están firmemente asegurados, los pasaje-
• No se debe viajar en el vehículo con el res- namente y provocar la pérdida de control del
vehículo. ros pueden resultar heridos en caso de acci-
paldo del asiento reclinado. Puede ser peli-
dente o frenada brusca. Al liberar el respaldo
groso. La correa del hombro no estará situa- • Después de ajustarlo, balancéese suavemen- del asiento, muévalo de un lado a otro para
da en contacto con el cuerpo. En caso de te en el asiento para comprobar que está comprobar que está bloqueado.
accidente, podría salir despedido contra éste completamente bloqueado.
y sufrir daños en el cuello o cualquier otro
• No deje a niños sin vigilancia dentro del vehí-
• Cuando el vehículo se esté utilizando para lle-
tipo de lesiones de consideración. También var carga, asegure toda la carga correctamen-
podría resbalar bajo la parte inferior del cintu- culo. Podrían activar involuntariamente los in- te para evitar que se deslice o se desplace.
rón y sufrir importantes lesiones internas. terruptores o controles o mover el vehículo. No coloque cargas que sobrepasen la altura
Los niños que no estén bajo vigilancia pue- de los respaldos. Si la carga no está bien ase-
• Para la protección más eficaz cuando el vehí- den verse envueltos en accidentes graves. gurada, puede provocar lesiones en caso de
culo esté en movimiento, el asiento debe es-
tar en posición vertical. Siéntese siempre er- • Para evitar el riesgo de lesiones o muerte de- accidente o frenada brusca.
bido a un accionamiento involuntario del vehí-
guido en el asiento con los dos pies en el
culo y/o de sus sistemas, no deje a niños,
• No permita que nadie viaje en la zona de equi-
suelo y ajuste el asiento adecuadamente. Vea paje o en el asiento trasero cuando esté aba-
“Precauciones de uso de los cinturones de personas que necesitan ayuda de otros o ani- tido. La utilización de estos espacios por par-
seguridad” más adelante en esta sección. males domésticos en el vehículo sin vigilan- te de pasajeros sin la sujeción adecuada pue-
cia. Asimismo, la temperatura en el interior de causar lesiones graves o mortales en caso
de un vehículo cerrado en un día caluroso de que se produzca un accidente o una para-
puede aumentar rápidamente hasta ser lo da brusca.
bastante alta como para suponer un riesgo

1-2 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


PRECAUCIÓN
Cuando ajuste las posiciones del asiento, asegú-
rese de no tocar ninguna pieza que se mueva
para evitar posibles lesiones y/o daños.

NPA1252

ASIENTOS DELANTEROS Para reclinar el respaldo del asiento, tire y man-

Ajuste manual del asiento


tenga la palanca ➁ hacia arriba, manteniendo la
palanca completamente elevada y reclínese hacia
Hacia delante y hacia atrás: atrás. Para elevar de nuevo el respaldo del asiento,
tire y mantenga la palanca hacia arriba, mantenien-
Tire de la palanca➀ hacia arriba y manténgala en
do la palanca completamente elevada y reclínese
esa posición mientras desplaza el asiento hacia de-
hacia delante. Mantenga la palanca completamente
lante o hacia atrás hasta la posición deseada. Suel-
elevada mientras ajusta el respaldo del asiento. Li-
te la palanca para bloquear el asiento en esa posi-
bere la palanca cuando el respaldo esté fijo y en la
ción.
posición de reclinación deseada.
Reclinación:
La función de reclinación permite el ajuste del res-
PRECAUCIÓN paldo para ocupantes de distinto tamaño, incremen-
Al mover el asiento hacia delante o hacia atrás o tando la comodidad y ayudando a conseguir el me-
al volver a colocar en posición vertical el res- jor ajuste del cinturón de seguridad, consulte “Pre-
paldo hacia atrás, asegúrese de sujetar el res- cauciones de uso de los cinturones de seguridad”
paldo mientras realiza estas acciones. Si no se más adelante en esta sección. Además, el respaldo
sujeta el respaldo, el asiento o el respaldo se del asiento puede reclinarse para permitir a los ocu-
moverán repentinamente y esto podría producir pantes descansar cuando el vehículo está parado y
lesiones. en la posición P (estacionamiento) o N (punto muer-
to) con el freno de estacionamiento aplicado.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-3


Elevador del asiento (según modelo):
Suba o baje el interruptor de ajuste ➂ repetidas
veces para ajustar la altura del asiento a la posición
deseada.
Reposacabezas:
Mantenga pulsado el botón de bloqueo ➃ para
desmontar, montar y (según corresponda) ajustar
los reposacabezas. Para realizar el ajuste correcto,
consulte “Reposacabezas” más adelante en esta
NIC3115
sección.
Soporte lumbar (según modelo):
Ajuste automático del asiento (según Consejos de uso:
La función del soporte lumbar proporciona al con-
ductor un soporte más bajo para la espalda. Mueva
modelo) • El motor del asiento eléctrico tiene un circuito de
protección de sobrecarga con reinicio automá-
la palanca de ajuste ➄ hacia delante o hacia atrás
ADVERTENCIA tico. Si el motor se detiene durante el ajuste del
para ajustar la zona lumbar del asiento hasta que
asiento, espere 30 segundos y, a continuación,
consiga la posición deseada. Para evitar el riesgo de que se produzcan heri-
vuelva a activar el interruptor.
das graves o incluso la muerte debido a un ac-
cionamiento involuntario del vehículo y/o de sus • Para evitar que la batería se descargue, no acti-
sistemas, no deje a niños, personas que necesi- ve los asientos eléctricos durante un periodo de
tan ayuda o animales domésticos en el vehículo tiempo prolongado cuando el motor no esté fun-
sin vigilancia. Asimismo, la temperatura en el in- cionando.
terior de un vehículo cerrado en un día caluroso Hacia delante y hacia atrás:
puede aumentar rápidamente hasta ser lo bas-
tante alta como para suponer un riesgo impor- Mueva el mando de ajuste ➀ hacia delante o hacia
tante de lesiones graves o incluso mortales para atrás hasta que consiga la posición deseada.
las personas y animales domésticos. Reclinación:
Mueva el mando de ajuste ➁ hacia delante o hacia
atrás hasta que consiga la posición deseada.
La función de reclinación permite el ajuste del res-
paldo del asiento para ocupantes de distintos tama-
ños y así contribuye a lograr el ajuste adecuado del

1-4 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


cinturón de seguridad. (Consulte “Precauciones de ➃ Para endurecer el contorno del respaldo del Para abatir el asiento:
uso de los cinturones de seguridad” más adelante asiento 1. Asegúrese de que los reposacabezas están de-
en esta sección). bidamente guardados, consulte
CALEFACTOR DEL ASIENTO (según
El respaldo se puede reclinar para que los ocupan- modelo) “Reposacabezas” más adelante en esta sección.
tes puedan descansar cuando el vehículo esté esta- 2. Libere el bloqueo del respaldo del asiento pul-
cionado. Los asientos se pueden calentar mediante unos
calefactores integrados. Los interruptores están ubi- sando el bloqueo.
Elevador del asiento (según modelo): cados en la consola central (asientos delanteros) y 3. Abata el asiento hacia delante como se muestra
Suba o baje el mando de ajuste ➂ para ajustar la pueden manejarse independientemente. Para más en la ilustración.
altura del asiento hasta que consiga la posición de- información acerca del calefactor del asiento, con-
Para volver a colocar el asiento en su posición
seada. sulte “Asientos calefactados (según modelo)” en la vertical:
sección “2. Instrumentos y controles”.
1. Asegúrese de que los cinturones de seguridad
ASIENTOS TRASEROS no se interponen en el mecanismo de bloqueo
del asiento.
2. Levante el respaldo del asiento y presiónelo con
firmeza para bloquearlo.
3. Si está visible la marca roja, el asiento no se ha
bloqueado correctamente — libere y, a continua-
ción, vuelva a bloquear el asiento.
NIC3144
PRECAUCIÓN
Asegúrese siempre de que el cinturón de segu-
Soporte lumbar (según modelo): NPA1293
ridad no queda atrapado en la palanca de des-
La función del soporte lumbar proporciona al con- bloqueo o en ninguna otra parte del vehículo.
ductor un soporte más bajo para la espalda. Plegado
Pulse cada lado del mando de ajuste para regular la La capacidad de carga del compartimento de equi-
zona lumbar del asiento hasta la posición deseada. paje puede aumentar abatiendo los asientos trase-
➀ Para subir el contorno del respaldo del asiento ros hacia delante.

➁ Para suavizar el contorno del respaldo del


asiento
➂ Para bajar el contorno del respaldo del asiento

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-5


REPOSACABEZAS

APOYABRAZOS (según modelo) ADVERTENCIA


• Ajuste correcto:
– Si son del tipo regulable, alinee el reposaca-
Los reposacabezas constituyen un complemen- bezas de forma que el centro de su oreja
to para el resto de sistemas de seguridad del quede al mismo nivel aproximadamente que
vehículo. Proporcionan protección contra lesio- el centro del reposacabezas.
nes en determinados tipos de colisiones trase-
ras. Ajuste correctamente los reposacabezas co- – Si la posición de sus orejas está aún por
mo se describe en esta sección. Compruebe que encima del alineamiento recomendado, colo-
están debidamente ajustados después de que que el reposacabezas en su posición más
otra persona haya usado el asiento. No fije nada alta.
en los hierros de soporte del reposacabezas ni – En los reposacabezas no regulables, súbalos
NPA1289
desmonte dichos reposacabezas. No utilice el de la posición de bloqueo antes de su uso. El
asiento si el reposacabezas se ha desmontado. asiento no se debe ocupar si el reposacabe-
1. Apoyabrazos delantero j
A Si el reposacabezas se ha desmontado, vuelva a zas se encuentra en la posición de almacena-
montarlo y ajústelo correctamente antes de que miento más baja.
La tapa de la caja de consola puede utilizarse el pasajero ocupe el asiento. Si no se siguen
como apoyabrazos. estas instrucciones, la eficacia de los reposaca- • Si se ha desmontado el reposacabezas, asegú-
2. Apoyabrazos trasero j
B bezas puede verse reducida. Puede aumentar el rese de que se ha vuelto a montar y bloquear en
riesgo de lesiones graves o incluso la muerte en la posición del asiento designada antes de ini-
En el asiento trasero, tire de la parte superior del ciar la conducción.
caso de colisión.
apoyabrazos y póngalo en posición horizontal.
• El vehículo está equipado con reposacabezas. COMPONENTES DEL
En los asientos delanteros, estos son regulables. REPOSACABEZAS AJUSTABLE
En los asientos traseros, según modelo, no se
pueden regular, pero tienen una posición de al-
macenamiento más baja.
• Los reposacabezas ajustables disponen de múl-
tiples muescas en el hierro de soporte para blo-
quearlas en la posición de ajuste deseada.
• Los reposacabezas no regulables tienen una
muesca única que los fija al bastidor del asiento.

NPA1314

1-6 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


1. Reposacabezas desmontable DESMONTAJE MONTAJE
2. Múltiples muescas
3. Mando de bloqueo
4. Hierros de soporte
COMPONENTES DEL
REPOSACABEZAS NO AJUSTABLE

NPA1316 NPA1317

Utilice el procedimiento siguiente para desmontar el 1. Alinee los hierros de soporte del reposacabezas
reposacabezas. con los orificios en el asiento. Asegúrese de que
el reposacabezas está orientado en la dirección
1. Tire hacia arriba del reposacabezas hasta la po-
correcta. El hierro de soporte con la muesca de
sición más alta.
ajuste➀ debe estar montado en el orificio con
NPA1315
2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo. el botón de bloqueo ➁ .
3. Desmonte el reposacabezas del asiento. 2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo y empuje
1. Reposacabezas desmontable
el reposacabezas hacia abajo.
4. Guarde el reposacabezas correctamente en un
2. Única muesca lugar seguro, de modo que no se mueva dentro 3. Ajuste correctamente el reposacabezas antes de
3. Mando de bloqueo del vehículo. que un pasajero ocupe el asiento.
4. Hierros de soporte 5. Vuelva a montar y ajuste correctamente el repo-
sacabezas antes de que un pasajero ocupe el
asiento.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-7


CINTURONES DE SEGURIDAD

AJUSTE Subir PRECAUCIONES DE USO DE LOS


CINTURONES DE SEGURIDAD
Si lleva puesto y ajustado correctamente el cinturón
de seguridad y está sentado erguido y bien apo-
yado en el respaldo del asiento, las posibilidades de
sufrir lesiones o incluso morir en un accidente y/o la
gravedad de los daños se pueden reducir conside-
rablemente. NISSAN recomienda encarecidamente
que usted y los demás ocupantes lleven el cinturón
de seguridad abrochado, independientemente de
SSS0997Z NPA1318 que el asiento lleve o no un airbag suplementario
incorporado.
Para el reposacabezas ajustable delantero Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba
como se muestra en la ilustración.
Ajuste los reposacabezas de forma que el centro
esté al mismo nivel que las orejas. Si la posición de Bajar
sus orejas está aún por encima del alineamiento
recomendado, coloque el reposacabezas en su po-
sición más alta.
Reposacabezas no ajustable
Asegúrese de que el reposacabezas está situado
en una posición en la que el mando de bloqueo SSS0136Z

queda enganchado en la muesca de la posición del Siéntese erguido y bien apoyado en el respaldo
asiento designada antes de iniciar la conducción.

NPA1319

Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de blo-


queo y empuje el reposacabezas hacia abajo como
se muestra en la ilustración.

1-8 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


• Colóquese siempre el cinturón por encima del • Asegúrese de que la lengüeta del cinturón de
hombro y sobre el pecho. Nunca ponga la seguridad está bien encajada en la hebilla
correa detrás de la espalda, debajo del brazo adecuada.
o alrededor del cuello. El cinturón debe estar
lejos de la cara y del cuello, pero mantenién- • No lleve el cinturón de seguridad colocado al
revés o retorcido. Esto podría reducir su efec-
dose sobre el hombro.
tividad.
• La correa inferior del cinturón debe colocarse
• No permita que varias personas utilicen el
ajustada de forma cómoda ALREDEDOR DE
mismo cinturón de seguridad.
LA PARTE MÁS BAJA DE LAS CADERAS, NO
SSS0134Z DE LA CINTURA. Si la correa inferior del cin- • No lleve nunca más pasajeros en el vehículo
Siéntese erguido y bien apoyado en el respaldo turón se lleva demasiado alta puede aumen- de los que puedan llevar cinturón de seguri-
tar el riesgo de sufrir lesiones internas en ca- dad.
ADVERTENCIA so de accidente.
• Cada cinturón debe utilizarlo un único ocu-
Asegúrese de tener en cuenta las siguientes ad- • Los cinturones de seguridad están diseñados pante; es peligroso poner un cinturón alrede-
vertencias al usar los cinturones de seguridad. para colocarlos sobre la estructura ósea del dor de un niño que vaya en brazos de un ocu-
No hacerlo podría aumentar el riesgo y la grave- cuerpo y deben ponerse cruzados sobre la pante.
dad de las lesiones en un accidente. parte delantera de la pelvis, o sobre la pelvis,
el pecho y los hombros. Debe evitarse colo-
• Si el testigo del cinturón de seguridad se en-
• Cada persona que conduce o viaja en este
car la correa del cinturón sobre la zona abdo-
ciende constantemente cuando el interruptor
vehículo debe utilizar un cinturón de seguri- de encendido está en posición ON con todas
minal. la puertas cerradas y todos los cinturones de
dad en todo momento. Los niños deben ir
sentados en el asiento trasero correctamente • El usuario no debe modificar ni añadir nada seguridad abrochados, puede estar indican-
sujetos y, si corresponde, en un dispositivo que impida que los dispositivos de ajuste del do una avería en el sistema. Acuda a un con-
de retención infantil. cinturón tensen la correa, o que impida que el cesionario NISSAN o taller cualificado para la
conjunto del cinturón de seguridad se pueda revisión del sistema.
• El cinturón de seguridad debe colocarse co-
ajustar para tensar la correa.
rrectamente para un mejor ajuste. De lo con- • No se deben realizar cambios en el sistema
trario se reducirá la efectividad del sistema • Los cinturones de seguridad deben ajustarse de los cinturones de seguridad. Por ejemplo,
de seguridad entero y aumentarán las posibi- al máximo, manteniendo la comodidad, para no modifique el cinturón de seguridad, añada
lidades de sufrir lesiones o la gravedad de así proporcionar la protección para la que han material o monte dispositivos que puedan
estas en caso de accidente. Pueden produ- sido diseñados. Un cinturón flojo reduce con- cambiar la colocación o la tensión del cintu-
cirse lesiones graves o mortales si el cinturón siderablemente la protección de quien lo lle- rón. Si lo hace, podría afectar el funciona-
de seguridad no se coloca adecuadamente. va. miento del sistema de los cinturones de se-

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-9


guridad. La modificación o la manipulación instrucciones y recomendaciones del fabri- correctamente sujetos que cuando van en el asiento
del sistema de los cinturones de seguridad cante. Sustituya los dispositivos de retención delantero. Vea “Sistemas de retención infantil” más
puede causar lesiones graves. infantil en caso de estar dañados. adelante en esta sección. Debe elegir un sistema
que se adapte a su vehículo y seguir las instruccio-
• El pretensor del cinturón de seguridad no • Es necesario sustituir todo el conjunto de los
nes del fabricante para su montaje y uso.
puede volver a utilizarse después de haberse cinturones que se llevaban puestos durante
activado y debe sustituirse junto con el retrac- una colisión grave, aunque los daños en di- Niños
tor. Consulte con un concesionario NISSAN o cho conjunto no sean evidentes.
Los niños que son demasiado altos para utilizar sis-
taller cualificado.
• Hay que tener cuidado de no ensuciar la co- temas de retención infantil deben sentarse y colo-
• El montaje y desmontaje del sistema del cin- rrea con abrillantadores, aceites, productos carse los cinturones de seguridad del vehículo.
turón de seguridad con pretensor debe reali- químicos y, en especial, con ácido de la bate-
Si la posición del niño en el asiento hace que la
zarse en un concesionario NISSAN o taller ría. Se puede limpiar con jabón suave y agua.
correa esté muy cerca de la cara o del cuello, utilice
cualificado. Se debe sustituir el cinturón si la correa está
un asiento elevador (disponible en el mercado) que
deshilachada, sucia o dañada.
• Todos los conjuntos de los cinturones de se- le ayude a evitarlo. El asiento elevador debe levantar
guridad, incluidos los retractores y demás SEGURIDAD PARA NIÑOS al niño de manera que la correa del hombro cruce
componentes, deben revisarse en un conce- correctamente la parte media superior del hombro y
sionario NISSAN o taller cualificado tras cual- la correa inferior se sitúe sobre las caderas. El asien-
quier colisión. NISSAN recomienda la sustitu- to elevador debe encajar en el asiento del vehículo.
ción de todos los conjuntos de los cinturones Cuando el niño haya crecido y la correa no le roce
de seguridad que estaban usándose en el mo- la cara ni el cuello, podrá utilizar el cinturón de segu-
mento de la colisión, a menos que dicha coli- ridad sin el asiento elevador.
sión fuera de poca importancia y los cinturo-
nes no tengan señales de daños y sigan fun- ADVERTENCIA
cionando correctamente. Los cinturones de
seguridad que no se utilizaron en la colisión Nunca permita que los niños se pongan de pie o
también deben revisarse y sustituirse si mues- SSS0099Z de rodillas en el asiento ni que vayan en las zo-
tran daños o un funcionamiento incorrecto. nas de carga mientras el vehículo esté en movi-
miento.
• Tras una colisión, deben revisarse todos los Bebés o niños pequeños
dispositivos de retención infantil y los compo- NISSAN recomienda que los niños pequeños o be-
MUJERES EMBARAZADAS
nentes relacionados. Para la inspección y la bés vayan sentados en un dispositivo de retención NISSAN recomienda que las mujeres embarazadas
sustitución del dispositivo, siga siempre las infantil en los asientos traseros, si se dispone de él. utilicen el cinturón de seguridad. La correa del cin-
Según las estadísticas sobre accidentes, los niños turón debe colocarse ajustada de forma cómoda y
están más seguros cuando van en el asiento trasero siempre lo más baja posible alrededor de las cade-

1-10 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


ras, no de la cintura. Colóquese el cinturón por Dependiendo de las especificaciones del vehículo símbolo aplicable al asiento que no tenga
encima del hombro y sobre el pecho. Nunca colo- el testigo del cinturón de seguridad, situado en el abrochado el cinturón de seguridad durante
que la correa de cadera/hombro sobre la zona ab- control del tablero de instrumentos: otros 35 segundos.
dominal. Consulte con su médico para que le dé
recomendaciones específicas. • Avisará solamente al conductor de que su cintu- • El testigo del cinturón de seguridad del pasa-
rón de seguridad no se ha abrochado de manera jero delantero no se encenderá si el asiento
PERSONAS LESIONADAS segura. no está ocupado.
NISSAN recomienda que las personas lesionadas • Avisará al conductor y/o al pasajero delantero si • Suena una señal acústica a menos que el cin-
utilicen el cinturón de seguridad, dependiendo del el cinturón de seguridad no se ha abrochado turón de seguridad del pasajero delantero es-
tipo de lesión. Consulte con su médico para que le correctamente. té abrochado de manera segura cuando el
dé recomendaciones específicas. vehículo sobrepasa la velocidad de 25 km/h
Pasajeros traseros (15 mph). La señal acústica se detendrá en
TESTIGOS DE LOS CINTURONES DE El testigo del cinturón de seguridad del pasajero tra- aproximadamente 90 segundos.
SEGURIDAD sero (según modelo) ➀ aparece en la pantalla de
información del vehículo, consulte “Pantalla de in-
CINTURONES DE SEGURIDAD DE
formación del vehículo” en la sección “2. Instrumen- TRES PUNTOS DE ANCLAJE
tos y controles”.
ADVERTENCIA
El testigo del cinturón del seguridad avisa al con-
ductor y/o pasajero delantero si un cinturón de se- • No se debe viajar en el vehículo con el res-
guridad (trasero) no está correctamente abrocha- paldo del asiento reclinado. Puede ser peli-
do. El aviso del cinturón de seguridad muestra un groso. La correa del hombro no estará situa-
círculo relleno al poner el encendido en la posición da en contacto con el cuerpo. En caso de
ON, y un círculo vacío cuando el cinturón de segu- accidente, podría salir despedido contra éste
NPA1294 ridad correspondiente se ha abrochado correcta- y sufrir daños en el cuello o cualquier otro
mente, o aproximadamente 35 segundos tras arran- tipo de lesiones de consideración. También
car el motor, o bien cuando el conductor pulsa el podría resbalar bajo la parte inferior del cintu-
Conductor y pasajero delantero mando de control del volante de dirección <OK> rón y sufrir importantes lesiones internas.
Los testigos del cinturón de seguridad ➀ , situados como confirmación.
• Para la protección más eficaz cuando el vehí-
en el tablero de instrumentos, se encenderán si el culo esté en movimiento, el asiento debe es-
NOTA
conductor y/o el pasajero delantero no se han abro- tar en posición vertical. Siéntese siempre er-
chado el cinturón de seguridad. Vea “Testigos, indi- • Si se produce un cambio en el estado del cin- guido en el asiento con los dos pies en el
cadores y señales acústicas” en la sección “2. Ins- turón de seguridad trasero mientras esté uti- suelo y ajuste el cinturón de seguridad ade-
trumentos y controles” para obtener más detalles. lizando su vehículo, se encenderá de nuevo el cuadamente.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-11


Para abrochar los cinturones de 3. Coloque la correa inferior del cinturón ajustada Para desabrochar los cinturones de
seguridad y baja sobre las caderas, como se muestra en seguridad
la ilustración
1. Ajuste el asiento. (Consulte “Asientos” anterior-
mente en esta sección).
2. Tire lentamente del cinturón de seguridad para
sacarlo del retractor e inserte la lengüeta en la
hebilla hasta que oiga y note que el cierre ha
encajado.

SSS0326Z
SSS0290Z

Para desabrochar el cinturón de seguridad, pulse el


4. Tire de la correa del hombro hacia el retractor botón de la hebilla. El cinturón de seguridad se re-
para tensarla. Asegúrese de que la correa del coge automáticamente.
hombro del cinturón pasa por encima del hom-
bro y sobre el pecho. Comprobación del funcionamiento de
SSS0292Z los cinturones de seguridad
Los retractores del cinturón de seguridad están di-
• El retractor está diseñado para bloquearse señados para bloquear el movimiento del cinturón
en frenadas bruscas o impactos. Si se tira en dos circunstancias diferentes:
lentamente de la correa del cinturón, éste
se moverá y le permitirá tener cierta liber- • Cuando se saca rápidamente la correa del re-
tad de movimiento en el asiento. tractor.

• Si no se puede extraer el cinturón de segu- • Cuando el vehículo reduce rápidamente la velo-


ridad cuando está totalmente retraído, tire cidad.
de la correa con fuerza para liberarlo. A Para aumentar su confianza en los cinturones de
continuación, tire de la correa con suavi- seguridad, lleve a cabo la siguiente comprobación:
dad para sacarla del retractor.
• Agarre la correa del hombro y tire de ella brus-
camente hacia delante. El retractor deberá blo-
quearse y evitar el movimiento de la correa.

1-12 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


Si el retractor no se bloquea durante dicha compro-
ADVERTENCIA
MANTENIMIENTO DE LOS
bación o si tiene dudas acerca del funcionamiento CINTURONES DE SEGURIDAD
del cinturón de seguridad, consulte con un conce- • Después del ajuste, suelte el botón de ajuste
• Para limpiar la correa del cinturón de seguri-
sionario NISSAN o taller cualificado. y mueva el anclaje de la correa del hombro
hacia arriba y hacia abajo para asegurarse de dad, utilice un jabón suave o cualquier producto
Ajuste de la altura de la correa del recomendado para limpiar tapicerías o alfom-
que está fijado firmemente en su posición.
hombro (según modelo) bras. A continuación, límpielas con un paño y
• La altura del anclaje de la correa del hombro deje que los cinturones de seguridad se sequen
deberá ajustarse a la posición más adecuada a la sombra. No permita que los cinturones de
para usted. De lo contrario se reducirá la efec- seguridad se recojan hasta que no estén com-
tividad del sistema de seguridad entero y au- pletamente secos.
mentarán las posibilidades de sufrir lesiones
o la gravedad de estas en caso de accidente. • Si la suciedad se acumula en la guía de la
correa del hombro de los anclajes del cinturón
Centro del asiento trasero de seguridad, el cinturón puede recogerse más
despacio. Limpie la guía con un paño limpio y
seco.
NPA1254
• Revise periódicamente el cinturón de seguri-
dad y sus componentes metálicos, como hebi-
La altura del anclaje de la correa del hombro deberá llas, lengüetas, retractores, alambres flexibles y
ajustarse a la posición más adecuada para usted. anclajes, para comprobar que funcionan correc-
(Consulte “Precauciones de uso de los cinturones tamente. Si encuentra piezas sueltas, deteriora-
de seguridad” anteriormente en esta sección). das o si las correas presentan cortes o están
dañadas, deberá sustituir todo el conjunto del

Para el ajuste, pulse (apriete) el botón de ajuste cinturón de seguridad.
y mueva el anclaje de la correa del hombro a la posi- LVR0006XZ

ción deseada ➁ de modo que el cinturón pase por


el centro del hombro. El cinturón debe estar lejos de Selección de la hebilla del cinturón de seguridad
la cara y del cuello, pero manteniéndose sobre el correcta:
hombro. Suelte el botón de ajuste para bloquear el
La hebilla del cinturón de seguridad central está
anclaje de la correa del hombro en su posición.
identificada por la marca CENTRAL j A . La len-
güeta del cinturón central solo se debe abrochar en
la hebilla del cinturón de seguridad central.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-13


SISTEMA DEL PRETENSOR DEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
• Si necesita desechar los pretensores o des- testigo del airbag del SRS se apaga tras aproxima-
guazar el vehículo, póngase en contacto con damente 7 segundos, si el sistema funciona correc-
• El cinturón de seguridad con pretensor no un concesionario autorizado NISSAN o taller tamente. Si se produce alguna de las siguientes cir-
puede volver a utilizarse después de haberse cualificado. Los procedimientos correctos pa- cunstancias, el airbag y/o el cinturón de seguridad
activado. Debe sustituirse junto con el retrac- ra el desecho de los pretensores se explican con pretensor necesitarán una revisión por lo que
tor como un conjunto. en el manual de taller NISSAN adecuado. Se- deberá llevar el vehículo al concesionario NISSAN o
guir un procedimiento incorrecto para des- taller cualificado más cercano.
• Si el vehículo se ve envuelto en una colisión echarlo puede causar lesiones.
frontal pero no se activa el pretensor, haga • El testigo del airbag continúa encendido tras 7
revisar el sistema y, si es necesario, sustitú- El sistema de cinturones de seguridad delanteros segundos aproximadamente.
con pretensores se activa junto con el sistema del
yalo en su concesionario NISSAN o taller cua-
lificado. airbag delantero. Esto ayuda a tensar el cinturón • El testigo del airbag parpadea intermitentemen-
te.
cuando el vehículo se ve envuelto en cierto tipo de
• No se deben realizar cambios sin autoriza- colisiones, sujetando a los ocupantes de los asien- • El testigo del airbag no se enciende.
ción en los componentes o el cableado del tos gracias al retractor del cinturón de seguridad.
sistema de cinturones de seguridad con pre- A no ser que se revisen y reparen, el sistema de
tensores. El motivo es evitar la retracción ac- El pretensor está incluido en el retractor del cintu- seguridad suplementario (SRS) y/o el cinturón de
cidental de los pretensores o averías en el rón de seguridad. Estos cinturones de seguridad se seguridad con pretensor pueden no funcionar co-
funcionamiento del mismo. La manipulación utilizan del mismo modo que los convencionales. rrectamente. Debe revisarse y repararse.
indebida del sistema de cinturones de segu- Además, el sistema de cinturón de seguridad delan- Si vende su vehículo, informe al comprador sobre el
ridad con pretensores puede causar lesiones tero con pretensor del lado del conductor también sistema de cinturones de seguridad con pretenso-
graves. tiene un pretensor de cadera. Tanto el pretensor del res e indíquele las secciones correspondientes en
• Todas las operaciones que deban realizarse retractor como el pretensor de cadera ofrecen una este manual del conductor.
en el sistema de pretensores y en sus alrede- protección importante contra lesiones en caso de
dores deben llevarse a cabo en un concesio- accidente y aumentan las prestaciones de seguri-
nario NISSAN o taller cualificado. El montaje dad de su vehículo.
de los equipos eléctricos también debe reali- Cuando se activa el sistema de cinturones de segu-
zarse en un concesionario autorizado NISSAN ridad con pretensores, se produce un ruido bas-
o taller cualificado. No se deben usar disposi- tante fuerte y una emisión de humo. Este humo es
tivos eléctricos de prueba y sondeo no auto- inofensivo, sin embargo, evite inhalarlo porque pue-
rizados en el sistema de cinturones de segu- de producir irritación y asfixia.
ridad con pretensores.
Cuando el interruptor de encendido está en posi-
ción ON o START, el testigo del airbag del sistema
de seguridad suplementario (SRS) se enciende. El

1-14 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


SEGURIDAD PARA NIÑOS

Debe tener en cuenta que los niños precisan una siado cerca de la cara o el cuello. La correa del sitivo de sujeción para niños que se adapte a su
protección especial. regazo puede no ajustarse correctamente sobre vehículo y seguir las instrucciones del fabricante
sus pequeñas caderas. En caso de accidente, un para su montaje y uso.
Es necesario que vayan correctamente sujetos.
cinturón de seguridad fijado incorrectamente
Aparte de la información general que se propor- puede causar lesiones graves e incluso morta- NIÑOS PEQUEÑOS
ciona en este manual, puede obtener información les. Utilice siempre un dispositivo de sujeción Los niños de más de un año y un peso de al menos
relativa a la seguridad para niños a través de diver- para niños adecuado. 9 kg pueden ir sentados en un dispositivo de suje-
sas fuentes, como médicos, maestros, instituciones ción para niños orientado hacia delante. Consulte
El dispositivo de sujeción para niños debe ir asegu-
gubernamentales para la seguridad vial y entidades las instrucciones del fabricante sobre la altura y pe-
rado en el vehículo mediante el sistema de sujeción
sociales. Las características de cada niño varían so mínimos y máximos recomendados. Debe elegir
para niños ISOFIX o con los cinturones de seguri-
considerablemente; elija el método que mejor se un dispositivo de sujeción para niños que se adapte
dad del vehículo, consulte “Sistemas de retención
adapte a sus necesidades. a su vehículo y seguir las instrucciones del fabri-
infantil” más adelante en esta sección para obtener
Principalmente, existen dos tipos de dispositivos de información adicional. cante para su montaje y uso.
sujeción para niños: NIÑOS MAYORES
NISSAN recomienda que los preadolescentes y
• Dispositivos de sujeción para niños orientados los niños vayan sentados en el asiento trasero Los niños que son demasiado grandes para los dis-
hacia atrás correctamente sujetos. Según las estadísticas positivos de sujeción para niños deben sentarse y
sobre accidentes, los niños están más seguros
• Dispositivos de sujeción para niños orientados
cuando van en el asiento trasero con un disposi-
colocarse los cinturones de seguridad facilitados.
Si la correa del hombro se encuentra demasiado
hacia delante
tivo de sujeción adecuado que cuando van en el cerca de la cara o del cuello del niño al sentarse, es
La sujeción adecuada depende del tamaño del niño. asiento delantero. posible utilizar un asiento elevador (disponible en el
Generalmente, los bebés (de hasta 1 año y menos mercado) que ayude a evitarlo. El asiento elevador
Esto es especialmente relevante porque su vehí-
de 9 kg) deben ir sentados en un dispositivo de debe levantar al niño de manera que la correa del
culo cuenta con un sistema de seguridad suple-
sujeción orientado hacia atrás. Los dispositivos de hombro cruce correctamente la parte media supe-
mentario (sistema de airbag) para el pasajero
sujeción orientados hacia delante están diseñados rior del hombro y la correa inferior se sitúe sobre las
delantero. (Consulte “Sistema de seguridad su-
para niños de al menos 1 año que superan las medi- caderas. El asiento elevador debe ajustarse al asien-
plementario (SRS)” más adelante en esta sec-
das establecidas para el uso del dispositivo de suje- to del vehículo. Cuando el niño haya crecido y la
ción).
ción orientado hacia atrás. correa no le roce la cara ni el cuello, podrá utilizar el
BEBÉS cinturón de seguridad sin el asiento elevador. Ade-
ADVERTENCIA más, existen diversos tipos de sistemas de sujeción
Los bebés deben ir sentados en un dispositivo de
Los niños pequeños y bebés necesitan una pro- sujeción para niños orientado hacia atrás hasta que para niños mayores que deben utilizarse para ga-
tección especial. Los cinturones de seguridad del tengan un año como mínimo. Debe elegir un dispo- rantizar la máxima protección.
vehículo pueden no resultar adecuados para
ellos. La correa del hombro puede quedar dema-

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-15


SISTEMAS DE RETENCIÓN
INFANTIL

REQUISITOS LEGALES PRECAUCIONES DE USO DE dos para ellos. La correa del hombro puede
DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN quedar demasiado cerca de la cara o el cue-
Compruebe cuáles son los requisitos legales de llo. La correa del regazo puede no ajustarse
aplicación en su ubicación. Por ejemplo, en el Reino INFANTIL correctamente sobre sus pequeñas caderas.
Unido es obligatorio usar sujeción para niños en En caso de accidente, un cinturón de seguri-
función de la altura y la edad, consulte “Sistemas de dad fijado incorrectamente puede causar le-
retención infantil” más adelante en esta secciónpara siones graves e incluso mortales.
obtener información adicional
• NISSAN recomienda que el sistema de reten-
ción infantil se monte en el asiento trasero.
Según las estadísticas sobre accidentes, los
niños están más seguros cuando van en el
asiento trasero con un sistema de retención
infantil adecuado, en lugar de viajar en el
SSS0099Z
asiento delantero.
• Varios fabricantes ofrecen sistemas de reten-
ADVERTENCIA ción infantil especialmente diseñados para ni-
ños pequeños y bebés. Cuando seleccione
• Durante la marcha del vehículo los niños pe-
cualquier sistema de retención infantil, colo-
queños y bebés deben ir sentados en un sis-
que al niño en el dispositivo y compruebe los
tema de retención infantil adecuado. Las con-
diversos ajustes para asegurarse de que el
secuencias de no utilizar un sistema de reten-
dispositivo retención es el apropiado para el
ción infantil pueden ser lesiones graves e
niño. Siga siempre las instrucciones del fabri-
incluso la muerte.
cante para el montaje y uso del dispositivo.
• No lleve nunca niños pequeños o bebés en el
• Para el montaje y uso del dispositivo, siga
regazo. Ni siquiera el adulto más fuerte po-
todas las instrucciones del fabricante. Cuan-
dría resistir la fuerza de un accidente grave.
do adquiera un dispositivo de retención infan-
El niño podría quedar atrapado entre el adulto
til, asegúrese de seleccionar uno que sea
y partes del vehículo. Nunca utilice el mismo
compatible con el niño y el vehículo. Puede
cinturón de seguridad con un niño y con una
que no sea posible montar adecuadamente
persona adulta a la vez.
algunos dispositivos de retención infantil en
• Los niños pequeños y bebés necesitan una su vehículo.
protección especial. Los cinturones de segu-
ridad del vehículo pueden no resultar adecua-

1-16 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


• Compruebe que el sistema de retención in- • Cuando haya montado el sistema de reten- PRECAUCIÓN
fantil es compatible con el asiento de su vehí- ción infantil, pruébelo antes de colocar al ni-
Tenga presente que si deja el dispositivo de re-
culo y el sistema de cinturones de seguridad. ño. Presione de un lado a otro e intente des-
tención infantil dentro de un vehículo cerrado,
plazarlo hacia delante para comprobar que se
• En los sistemas de retención infantil orienta-
mantiene de manera segura en su lugar. El
puede calentarse mucho. Compruebe la superfi-
dos hacia delante, compruebe que la correa cie y las hebillas del asiento antes de colocar al
sistema de retención infantil no debe mover-
del hombro no cruza el rostro o el cuello del niño en el dispositivo de retención infantil.
se más de 25 mm (1 pulg.). Si el sistema de
niño.
retención infantil no es seguro, tense el cintu- INFORMACIÓN SOBRE
• No monte nunca un dispositivo de retención rón tanto como sea necesario o monte el dis- DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN
infantil orientado hacia atrás en el asiento de- positivo en otro asiento y vuelva a realizar las INFANTIL E ISOFIX
lantero sin haber desactivado antes el airbag comprobaciones.
del pasajero delantero con el interruptor del Al elegir un dispositivo de retención infantil, tenga
airbag del pasajero delantero (según mode- • Si el sistema de retención infantil no está bien en cuenta lo siguiente:
sujeto, aumenta considerablemente el riesgo
lo), consulte “Interruptor del airbag del pasa-
jero delantero (según modelo)” más adelante
de que el niño sufra lesiones en caso de pro- • Elija un dispositivo de retención infantil que cum-
ducirse una colisión o una frenada brusca. pla con el último estándar europeo de seguri-
en esta sección. En caso de colisión frontal, dad, Reglamento ECE 44.04.
los airbag delanteros suplementarios se in- • El uso incorrecto de un sistema de retención
flan con gran fuerza. Si se despliega un airbag infantil puede aumentar el riesgo de sufrir le- • Coloque al niño en el dispositivo de retención
delantero suplementario, el niño podría sufrir siones graves, tanto para el niño como para infantil y compruebe los ajustes para cerciorarse
lesiones graves e incluso mortales. los demás ocupantes del vehículo. de que el dispositivo de retención es el ade-
cuado para él. Siga siempre los procedimientos
• Los respaldos ajustables de los asientos de- • Cuando no utilice el sistema de retención in- recomendados.
ben adaptarse al dispositivo de retención in- fantil, asegúrelo con el sistema de retención
fantil, pero conservando la posición más ver- infantil ISOFIX o con un cinturón de seguri- • Compruebe que el sistema de retención infantil
tical posible. dad para evitar que salga despedido si se pro- es compatible con el sistema de cinturones de
duce una parada brusca o un accidente. seguridad del vehículo.
• Si el cinturón de seguridad del asiento donde
está montado el dispositivo de retención in- NISSAN recomienda que los bebés y niños de cor- • Consulte las tablas que se ofrecen más adelante
fantil necesita un dispositivo de anclaje, y no ta edad utilicen un sistema de retención infantil. De- en esta sección para la lista de posiciones de
se utiliza, se pueden producir lesiones debido be elegir un sistema de retención infantil que se fijación recomendadas y dispositivos de reten-
al desplazamiento del dispositivo de reten- adapte a su vehículo y seguir siempre las instruccio- ción infantil aprobados para su vehículo.
ción infantil al frenar y tomar las curvas du- nes del fabricante para su montaje y uso. Además,
rante la conducción. existen diversos tipos de sistemas de retención pa-
ra niños mayores que deben utilizarse para garanti-
zar la máxima protección.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-17


Posiciones para dispositivos de retención infantil universales aprobadas
Idoneidad
Asiento del
Asiento del
Grupo de masa pasajero
pasajero Asiento trasero Asiento trasero
delantero
delantero lateral central
Airbag
Airbag activado
desactivado
0 <10 kg X U U X
0+ <13 kg X ➀ ➁ U/L ➀ ➁
U/L X
I De 9 a 18 kg X ➂ U ➂ U X
De 15 a 25
II
kg
X ➃ UF ➃ UF/L ➄ X
De 22 a 36
III
kg
X ➅ UF ➅ UF/L ➆ X

X: No adecuado para el sistema de retención infantil


U: Adecuado para dispositivos de retención infantil de la categoría universal aprobados para este grupo de peso
(masa)
UF: Adecuado para dispositivos de retención infantil orientados hacia delante de la categoría universal aprobados para
este grupo de peso (masa)
L: Adecuado para dispositivos de retención infantil indicados en la tabla siguiente o en la lista de vehículos proporcio-
nada por el fabricante del dispositivo de retención infantil
# :
j Los números entre paréntesis de la tabla anterior corresponden a los números entre paréntesis de la siguiente tabla

1-18 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


Lista de sistemas de retención infantil adecuados (SRI)
Idoneidad
Posición del
Grupo de masa elevador del
Nombre del SRI Sujeción del SRI Orientación
asiento
delantero
0 <10 kg - - -
➀ Maxi Cosi Montado con el Orientado hacia
Cabrio Fix cinturón atrás
0+ <13 kg ➁ Maxi Cosi Montado con el
Orientado hacia Solamente sin
Cabrio Fix con cinturón + base
atrás elevador
Easy Fix y pie de apoyo
I De 9 a 18 kg ➂ Römer King Montado con el Orientado hacia
plus cinturón delante
Montado con el Orientado hacia Posición más
➃ Römer Kid fix cinturón delante alta
De 15 a 25
II Montado con el
kg Orientado hacia
➄ Römer Kid fix cinturón +
delante
N/A
ISOFIX
Montado con el Orientado hacia Posición más
➅ Römer Kid fix cinturón delante alta
De 22 a 36
III Montado con el
kg Orientado hacia
➆ Römer Kid fix cinturón +
delante
N/A
ISOFIX

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-19


Posiciones aprobadas para dispositivos de retención infantil ISOFIX
Idoneidad
Grupo de masa Asiento del pasajero Asiento trasero Asiento trasero
delantero lateral central
F ISO/L1 X X X
Capazo
G ISO/L2 X X X
0 (< 10 kg) E ISO/R1 X IL X
E ISO/R1 X IL ➇ X
0+ (< 13 kg) D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL ➈ X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL ➈ X
I (de 9 a 18 kg) B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X ➉ IL, IUF j11 X
A ISO/F3 X IL, IUF X
II (de 15 a 25
X IL, IUF X
kg)
III (de 22 a 36
X IL, IUF X
kg)

X: No adecuados para dispositivos de retención infantil ISOFIX


IUF: Adecuado para dispositivos de retención infantil orientados hacia delante de la categoría universal aprobados para
este grupo de peso (masa)
IL: Adecuado para dispositivos de retención infantil de la categoría ISOFIX (SRI) indicados en la siguiente tabla o en la
lista de vehículos proporcionada por el fabricante del dispositivo de retención infantil
# :
j Los números entre paréntesis de la tabla anterior corresponden a los números entre paréntesis de la siguiente tabla

1-20 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


Lista de sistemas de retención infantil ISOFIX adecuados (SRI)
Grupo de masa Nombre del SRI Orientación Categoría
Maxi Cosi Cabrio
Orientado hacia
0+ (<13 kg) E ISO/R1 Fix plus Easy Fix
atrás
Semiuniversal ➇
Base
BeSafe iZi Kid X3 Orientado hacia
0+/1 (<18 kg) E ISO/R3
Isofix atrás
Semiuniversal ➈
Maxi Cosi pearl con Orientado hacia
I (de 9 a 18 FamilyFix delante
Semiuniversal ➉
B1 ISO/F2X
kg) Orientado hacia
Römer Duo plus Universal j
11
delante

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-21


Lista de sistemas de retención infantil aprobados (SRI) ADVERTENCIA
Clase
Nombre del • No monte nunca un dispositivo de retención
Grupo de edad de Sujeción del SRI Orientación Categoría infantil orientado hacia atrás en el asiento de-
SRI
tamaño lantero sin haber desactivado antes el airbag
0 < 13 kg Maxi Cosi EasyFix ISO Base del pasajero delantero con el interruptor del
E Parte trasera Semiuniversal
(grupo 0+) Cabriofix con pie de apoyo airbag del pasajero delantero (según mode-
De 9 a 18 kg Britax Römer Correa de sujeción lo), consulte “Interruptor del airbag del pasa-
B1 Parte delantera Universal jero delantero (según modelo)” más adelante
(grupo I) Duo ISO/FX2
en esta sección. En caso de colisión frontal,
los airbag delanteros suplementarios se in-
flan con gran fuerza. Si se despliega un airbag
delantero suplementario, el niño podría sufrir
lesiones graves e incluso mortales.
• En vehículos equipados con sistema de airbag
lateral, no deje que niños pequeños o bebés
ocupen el asiento delantero, ya que el airbag
podría causar daños graves si se despliega
durante una colisión.
NOTA
Los dispositivos de retención infantil aprobados
por el Reglamento n.º 44,04 están claramente
marcados con categorías como Universal, Se-
miuniversal o ISOFIX.
SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL
ISOFIX
Su vehículo está equipado con puntos especiales
de anclaje para utilizar con sistemas de retención
infantil ISOFIX.

1-22 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


Localización de los puntos de anclaje Los puntos de anclaje ISOFIX se encuentran bajo también encuentre esta información en el manual de
inferiores ISOFIX cubiertas etiquetadas ISOFIX, en la parte inferior instrucciones del dispositivo de retención infantil.
de los cojines del asiento trasero. Para acceder a Los dispositivos de retención infantil ISOFIX requie-
Los puntos de anclaje ISOFIX se proporcionan pa- un punto de anclaje ISOFIX, introduzca el dedo en ren, por lo general, la utilización de una correa de
ra poder montar los dispositivos de retención infantil la cubierta y tire para quitarla, como se muestra en fijación superior u otros dispositivos anti-rotación
solamente en los asientos traseros más cercanos a la ilustración. como patas de apoyo. Cuando vaya a montar siste-
las ventanillas. No monte un sistema de retención mas de retención infantil ISOFIX, lea y siga atenta-
infantil en la posición central utilizando anclajes PRECAUCIÓN
mente las instrucciones de este manual y las que se
ISOFIX. Guarde las cubiertas ISOFIX desmontadas para proporcionan junto con el dispositivo. Vea “Sistema
evitar perderlas en algún lugar en el que no se de retención infantil ISOFIX” más adelante en esta
dañen, por ejemplo, en la caja de consola, con- sección.
sulte “Caja de consola” en la sección “2. Instru-
mentos y controles”. ANCLAJE DEL SISTEMA DE
RETENCIÓN INFANTIL
Sujeciones de anclaje del dispositivo de
Su vehículo está diseñado para alojar dispositivos
retención infantil ISOFIX de retención infantil en el asiento trasero. Cuando
vaya a montar el sistema de retención infantil, lea y
siga atentamente las instrucciones de este manual y
NPA1290
las que se proporcionan junto con el sistema de
Localización de los puntos de anclaje ISOFIX retención infantil.

ADVERTENCIA
• Los anclajes del sistema de retención infantil
están diseñados para resistir solamente
aquellas cargas situadas en sistemas de re-
SSS0644Z
tención infantil montados correctamente. En
Sujeción de anclaje
ninguna circunstancia están diseñados para
Los sistemas de retención infantil ISOFIX incluyen ser utilizados como cinturones de seguridad
dos anclajes rígidos que pueden conectarse a dos para adultos, arneses o para asegurar otros
anclajes localizados en el asiento. Compruebe que elementos o equipamiento al vehículo. Podría
NPA1291 en su dispositivo de retención infantil exista una eti- dañar los anclajes del dispositivo de reten-
Desmontaje de la cubierta ISOFIX queta que garantice que es compatible con los sis- ción infantil. El dispositivo de retención infan-
temas de retención infantil ISOFIX. Es posible que til no se montará correctamente usando el

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-23


anclaje dañado y el niño podría resultar gra- MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE • Los anclajes del sistema de retención infantil
vemente herido o morir en un accidente. RETENCIÓN INFANTIL UTILIZANDO están diseñados para resistir solamente
aquellas cargas situadas en sistemas de re-
• La correa de fijación superior del sistema de ISOFIX tención infantil montados correctamente. En
retención infantil puede dañarse por el con-
ninguna circunstancia están diseñados para
tacto con la bandeja trasera o con objetos ADVERTENCIA ser utilizados como cinturones de seguridad
depositados en la zona del equipaje. Desmon-
te la bandeja del vehículo o sujétela bien en la • Fije los sistemas de retención infantil ISOFIX para adultos, arneses o para asegurar otros
únicamente en los lugares indicados. Para elementos o equipamiento al vehículo.
zona del equipaje. Vea “Bandeja” en la sec-
obtener información sobre la ubicación de los
ción “2. Instrumentos y controles”. Además,
anclajes inferiores ISOFIX, consulte “Locali-
Montaje en los asientos traseros
sujete cualquier objeto que esté en la zona laterales
del equipaje. El niño podría resultar grave- zación de los puntos de anclaje inferiores
mente herido o morir en un accidente si se ISOFIX” anteriormente en esta sección. Un Orientado hacia delante:
daña la correa de fijación superior. dispositivo de retención infantil mal montado Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
podría ocasionar lesiones graves o incluso te para usar correctamente su dispositivo de reten-
Localización del anclaje mortales al niño en caso de accidente. ción infantil. Siga estos pasos para montar un dis-
• No monte sistemas de retención infantil que positivo de retención infantil orientado hacia delante
requieran el uso de una correa de fijación su- en los asientos traseros laterales utilizando ISOFIX:
perior para las posiciones de asiento que no
tengan un anclaje de fijación superior.
• No fije un dispositivo de retención infantil en
la posición central del asiento trasero utili-
zando los anclajes inferiores ISOFIX. El dis-
positivo de retención infantil no estaría ase-
gurado de manera apropiada.

NPA1292
Compruebe los anclajes introduciendo los de-
dos en la zona de anclaje para asegurarse de
Los puntos de anclaje están ubicados en el res- que no existe nada que pueda obstruir el dis- SSS0646AZ
paldo del asiento detrás de la posiciones de asiento positivo de anclaje ISOFIX, como la correa Pasos 1 y 2
más cerca de las ventanillas traseras y solo se de- del cinturón o material del cojín del asiento. El 1. Coloque el dispositivo de retención infantil en el
ben usar con sistemas de retención infantil en las
posiciones más cerca de las ventanillas.
dispositivo de retención infantil no estaría asiento ➀ .
asegurado de manera apropiada si el disposi-
tivo de anclaje ISOFIX estuviese obstruido.

1-24 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


2. Asegure las sujeciones de anclaje del dispositivo sione firmemente hacia abajo ➂ y hacia atrás 8. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo
de retención infantil a los anclajes inferiores ➃ en el centro del dispositivo de retención in- de retención infantil está perfectamente asegu-
ISOFIX ➁ . fantil con la rodilla para comprimir el cojín y el rado. Si el dispositivo de retención infantil está
respaldo del asiento. suelto, repita del paso 3 al paso 7.
3. La parte trasera del dispositivo de retención in-
fantil debe asegurarse contra el respaldo del 5. Si el dispositivo de retención infantil está equi- Orientado hacia atrás:
asiento del vehículo. Si es necesario, ajuste o pado con una correa de fijación superior, guíela Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
extraiga el reposacabezas para obtener el ajuste y asegure la correa al punto de anclaje de suje- te para usar correctamente su dispositivo de reten-
correcto del dispositivo de retención infantil. ción. (Consulte “Anclaje del sistema de reten- ción infantil. Siga estos pasos para montar un dis-
(Consulte “Reposacabezas” anteriormente en ción infantil” anteriormente en esta sección). positivo de retención infantil orientado hacia atrás
esta sección.) Si extrae el reposacabezas, guár- en los asientos traseros laterales utilizando ISOFIX:
6. Si el dispositivo de retención infantil está equi-
delo en un lugar seguro. Asegúrese de montar el
pado con otros dispositivos antirrotación como
reposacabezas cuando haya desmontado el dis-
pies de apoyo, utilícelos en vez de usar la correa
positivo de retención infantil. Si el asiento ele-
de fijación superior, siguiendo las instrucciones
gido no tiene un reposacabezas ajustable e inter-
del fabricante del dispositivo de retención infan-
fiere en el ajuste correcto del dispositivo de
til.
retención infantil, pruébelo en otro asiento o con
un dispositivo de retención infantil diferente.

SSS0649AZ
Pasos 1 y 2

1. Coloque el dispositivo de retención infantil en el


asiento ➀ .

SSS0755AZ
2. Asegure las sujeciones de anclaje del dispositivo
Paso 7 de retención infantil a los anclajes inferiores

Paso 4
SSS0754AZ
7. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes
ISOFIX ➁ .

4. Acorte el anclaje rígido para poder agarrar firme-


de colocar al niño ➄ . Presione de un lado a otro
el dispositivo de retención infantil e intente des-
mente el dispositivo de retención infantil; pre-
plazarlo hacia delante para comprobar que se
mantiene de manera segura en su lugar.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-25


MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE
RETENCIÓN INFANTIL UTILIZANDO
UN CINTURÓN DE SEGURIDAD TIPO
TRES PUNTOS DE ANCLAJE
Montaje en los asientos traseros
Orientado hacia delante:

SSS0756AZ SSS0757AZ
Paso 3 Paso 6

3. Acorte el anclaje rígido para poder agarrar firme- 6. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes
mente el dispositivo de retención infantil; pre- de colocar al niño ➄ . Presione de un lado a otro
sione firmemente hacia abajo ➂ y hacia atrás el dispositivo de retención infantil e intente des-
➃ en el centro del dispositivo de retención in- plazarlo hacia delante para comprobar que se
fantil con la mano para comprimir el cojín y el res- mantiene de manera segura en su lugar.
paldo del asiento. Si se produce cualquier con-
7. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo SSS0758AZ
tacto entre el dispositivo de retención infantil y el Paso 1
de retención infantil está perfectamente asegu-
asiento delantero, deslice el asiento delantero
rado. Si el dispositivo de retención infantil está Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
hacia delante hasta que dejen de estar en con-
suelto, repita del paso 3 al paso 6. te para usar correctamente el dispositivo de reten-
tacto.
ción infantil. Siga estos pasos para montar un dis-
4. Si el dispositivo de retención infantil está equi- positivo de retención infantil orientado hacia delante
pado con una correa de fijación superior, guíela en los asientos traseros utilizando un cinturón de
y asegure la correa al punto de anclaje de suje- seguridad tipo tres puntos de anclaje sin modalidad
ción. (Vea “Anclaje del sistema de retención de bloqueo automático:
infantil” anteriormente en esta sección).
1. Coloque el dispositivo de retención infantil en el
5. Si el dispositivo de retención infantil está equi- asiento ➀ . Si se produce cualquier contacto
pado con otros dispositivos antirrotación como entre el dispositivo de retención infantil y el asien-
pies de apoyo, utilícelos en vez de usar la correa to delantero, deslice el asiento delantero hacia
de fijación superior, siguiendo las instrucciones delante hasta que dejen de estar en contacto.
del fabricante del dispositivo de retención infan-
til.

1-26 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


4. Tense el cinturón de seguridad; presione hacia Orientado hacia atrás:
abajo ➂ y hacia atrás ➃ en el centro del dispo-
sitivo de retención infantil con la rodilla para com-
primir el cojín y el respaldo del asiento.

SSS0493AZ
Paso 2 SSS0759AZ
Paso 1
2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra-
vés del dispositivo de retención infantil e insér- Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-

tela en la hebilla hasta que oiga un clic y note
Paso 5
SSS0638AZ
te para usar correctamente el dispositivo de reten-
que el fijador se ha enganchado. ción infantil. Siga estos pasos para montar un dis-
5. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes positivo de retención infantil orientado hacia atrás
3. Para evitar que la correa del cinturón de seguri-
dad quede floja, es necesario asegurar el cintu-
de colocar al niño ➄ . Presione de un lado a otro en los asientos traseros utilizando un cinturón de
el dispositivo de retención infantil e intente des- seguridad tipo tres puntos de anclaje sin modalidad
rón de seguridad en su lugar con dispositivos de
plazarlo hacia delante para comprobar que se de bloqueo automático:
bloqueo fijados al dispositivo de retención infan-
mantiene de manera segura en su lugar. 1. Coloque el dispositivo de retención infantil en el
til.
6. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo asiento ➀ .
de retención infantil está perfectamente asegu-
rado. Si el dispositivo de retención infantil está
suelto, repita del paso 3 al paso 5.

SSS0647AZ
Paso 4 SSS0654AZ
Paso 2

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-27


2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra-
vés del dispositivo de retención infantil e insér-

tela en la hebilla hasta que oiga un clic y note
que el fijador se ha enganchado.
3. Para evitar que la correa del cinturón de seguri-
dad quede floja, es necesario asegurar el cintu-
rón de seguridad en su lugar con dispositivos de
bloqueo fijados al dispositivo de retención infan-
til.
SSS0658AZ
Paso 5

5. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes


de colocar al niño ➄ . Presione de un lado a otro
el dispositivo de retención infantil e intente des-
plazarlo hacia delante para comprobar que se
mantiene de manera segura en su lugar.
6. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo
de retención infantil está perfectamente asegu-
SSS0639AZ
rado. Si el dispositivo de retención infantil está
Paso 4
suelto, repita del paso 3 al paso 5.
4. Ténselo más desde el cinturón de seguridad;
presione hacia abajo ➂ y hacia atrás ➃ en el
centro del dispositivo de retención infantil con la
mano para comprimir el cojín y el respaldo del
asiento.

1-28 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


Orientado hacia delante:
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
te para usar correctamente el dispositivo de reten-
ción infantil. Siga estos pasos para montar un dis-
positivo de retención infantil orientado hacia delante
en el asiento del pasajero delantero utilizando un
cinturón de seguridad de tipo tres puntos de anclaje
sin modalidad de bloqueo automático:
1. Desactive el airbag del pasajero delantero utili-
SSS0300AZ zando el interruptor del airbag del pasajero de-
lantero. (Consulte “Sistema de seguridad suple-
Montaje en el asiento del pasajero • NISSAN recomienda que los dispositivos de mentario (SRS)” más adelante en esta sección).
Ponga el interruptor de encendido en la posición
delantero retención infantil se monten en el asiento tra-
sero. Sin embargo, si se ve obligado a montar ON y asegúrese de que la luz de estado del
un dispositivo de retención infantil en el asien- airbag delantero se enciende.
ADVERTENCIA
to del pasajero delantero, desplace el asiento
• No monte nunca un dispositivo de retención del pasajero delantero hacia atrás tanto como
infantil orientado hacia atrás en el asiento de- sea posible.
lantero sin haber desactivado antes el airbag
del pasajero delantero con el interruptor del • Los dispositivos de retención infantil deben
utilizarse orientados hacia atrás y, por tanto,
airbag del pasajero delantero (según mode-
no se deben utilizar en el asiento del pasajero
lo), consulte “Interruptor del airbag del pasa-
delantero a no ser que el airbag esté desacti-
jero delantero (según modelo)” más adelante
vado.
en esta sección. En caso de colisión frontal,
los airbag delanteros suplementarios se in-
SSS0627Z
flan con gran fuerza. Si se despliega un airbag
Pasos 2 y 3
delantero suplementario, el niño podría sufrir
lesiones graves e incluso mortales. 2. Deslice el asiento hacia atrás tanto como sea

• No monte nunca un dispositivo de retención


posible ➀ .
infantil con una correa de fijación superior en 3. Coloque el reposacabezas en su posición más
el asiento delantero. alta➁ . Desmóntelo si interfiere en el montaje
del dispositivo de retención infantil. En tales si-

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-29


tuaciones, guarde el reposacabezas en el com- 9. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo
partimento de equipaje para así evitar que se de retención infantil está perfectamente asegu-
convierta en un proyectil peligroso durante una rado. Si el dispositivo de retención infantil está
frenada brusca o en un accidente. suelto, repita del paso 5 al paso 8.
4. Coloque el dispositivo de retención infantil en el Orientado hacia atrás:
asiento. Si debe montar un dispositivo de retención infantil
en el asiento delantero, siga estos pasos:
1. Desactive el airbag del pasajero delantero utili-
zando el interruptor del airbag del pasajero de-
SSS0647BZ
Paso 7
lantero. (Consulte “Sistema de seguridad suple-
mentario (SRS)” más adelante en esta sección).
7. Tense el cinturón de seguridad; presione hacia Ponga el interruptor de encendido en la posición
abajo ➃ y hacia atrás ➄ en el centro del dispo- ON y asegúrese de que la luz de estado del
sitivo de retención infantil con la rodilla para com- airbag delantero se enciende.
primir el cojín y el respaldo del asiento.
SSS0360CZ
Paso 5

5. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra-


vés del dispositivo de retención infantil e insér-

tela en la hebilla hasta que oiga un clic y note
que el fijador se ha enganchado.
6. Para evitar que la correa del cinturón de seguri-
dad quede floja, es necesario asegurar el cintu-
rón de seguridad en su lugar con dispositivos de SSS0627Z

bloqueo fijados al dispositivo de retención infan- SSS0302GZ Pasos 2 y 3


til. Paso 8
2. Deslice el asiento hacia atrás.
8. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes
3. Coloque el reposacabezas en su posición más
de colocar al niño ➅ . Presione de un lado a otro
alta. Desmóntelo si interfiere en el montaje del
el dispositivo de retención infantil e intente des-
plazarlo hacia delante para comprobar que se dispositivo de retención infantil. En tales situa-
mantiene de manera segura en su lugar.

1-30 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


SISTEMA DE SEGURIDAD
SUPLEMENTARIO (SRS)

ciones, guarde el reposacabezas en el compar- 6. Deslice el asiento hacia delante de manera que PRECAUCIONES PARA EL SISTEMA
timento de equipaje para así evitar que se con- el cinturón de seguridad quede completamente DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO
vierta en un proyectil peligroso durante una fre- ajustado al dispositivo de retención infantil y que
nada brusca o en un accidente. el dispositivo de retención infantil toque el salpi-
(SRS)
cadero. Esta sección del sistema de seguridad suplementa-
4. Coloque el dispositivo de retención infantil en el
rio (SRS) contiene información importante sobre los
asiento del pasajero delantero. 7. Pruebe el sistema de retención infantil antes de
airbag delanteros suplementarios del conductor y
Para el montaje y uso del dispositivo, siga colocar al niño. Compruebe que no se inclina
del pasajero, los airbag laterales suplementarios
siempre todas las instrucciones del fabricante demasiado de lado a lado. Intente desplazarlo
montados en el asiento delantero, los airbag latera-
del dispositivo de retención infantil. hacia delante para comprobar si los cinturones
les de cortina suplementarios montados en el techo
lo mantienen en su lugar.
y los cinturones de seguridad con pretensores.
Sistema de airbag delantero
suplementario
Este sistema puede reducir la fuerza de impacto en
la cabeza y el pecho del conductor y/o del pasajero
delantero en algunos choques frontales. El airbag
delantero suplementario está diseñado para desple-
garse en la parte delantera donde el vehículo haya
SSS0513Z sufrido el impacto.
Sistema de airbag lateral suplementario
5. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra- montado en el asiento delantero (según
vés del dispositivo de retención infantil e insér-
tela en la hebilla hasta que oiga un clic y note que
modelo)
el fijador se ha enganchado. Este sistema puede reducir la fuerza de impacto en
Para evitar que la correa de la cadera quede el pecho y en la zona de la pelvis del conductor y del
floja, asegure en su lugar la correa del hombro pasajero delantero en algunos choques laterales. El
con un clip de anclaje j A . Utilice un clip de airbag lateral suplementario montado en el asiento
anclaje incluido en el sistema de seguridad para delantero está diseñado para desplegarse en el la-
niños o uno de dimensiones y resistencia equiva- teral donde el vehículo haya sufrido el impacto.
lentes.
Asegúrese de seguir las instrucciones del fa-
bricante del dispositivo de retención infantil
para la colocación del cinturón.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-31


Sistema de airbag lateral de cortina mentario cuando éste se despliega. Siéntese
suplementario montado en el techo siempre bien apoyado en el respaldo y tan
lejos del volante como sea posible. Utilice
(según modelo) siempre los cinturones de seguridad.
Este sistema puede reducir la fuerza de impacto en
la cabeza del conductor y los pasajeros del asiento
delantero y los asientos traseros más cercanos a la
ventanilla en algunos choques laterales. El airbag
lateral de cortina suplementario montado en el te-
cho está diseñado para desplegarse en el lateral
donde el vehículo haya sufrido el impacto. NPA926Z
Posiciones (traseras) correctas
El SRS está diseñado para completar la protección
que ofrecen los cinturones de seguridad del con- Airbag del conductor y del pasajero delantero:
ductor y del pasajero delantero en caso de acci- SSS0100Z
dente, no para sustituirlos. Los cinturones de se- ADVERTENCIA
guridad deben ajustarse siempre correctamente y el
conductor y el pasajero delantero deben sentarse a
• Los airbag delanteros suplementarios no se
suelen inflar en un choque lateral o trasero, ADVERTENCIA
una distancia adecuada del volante de dirección, el en caso de vuelco, ni en choques frontales de
tablero de instrumentos y los acabados de las puer- poca importancia. Lleve siempre los cinturo- • No monte nunca un sistema de retención in-
tas. Para obtener más información, vea “Cinturones nes de seguridad abrochados para reducir el fantil en el asiento delantero. Si el airbag se
de seguridad” anteriormente en esta sección. riesgo o la gravedad de las lesiones en caso despliega debido a un impacto delantero, el
de accidente. niño podría sufrir lesiones graves e incluso
Después de poner el interruptor de encendido
mortales (consulte “Etiquetas de advertencia
en la posición ON o START, el testigo del airbag
se enciende. Si el sistema funciona correctamen-
• Los cinturones de seguridad y los airbags de- del airbag” más adelante en esta sección).
lanteros suplementarios son más eficaces
te, el testigo se apaga transcurridos aproximada- cuando los ocupantes están erguidos y bien • Los niños pueden sufrir lesiones graves o
mente 7 segundos. Para obtener más detalles, apoyados en el respaldo. Los airbags delante- mortales si no están bien sujetos cuando se
consulte “Testigos, indicadores y señales ros se despliegan con gran fuerza. Si no está despliegan los airbag, consulte “Sistemas de
acústicas” en la sección “2. Instrumentos y con- bien sujeto, está inclinado hacia delante, sen- retención infantil” anteriormente en esta sec-
troles”. tado de lado o en una posición incorrecta, ción.
El airbag solamente funcionará cuando el inte- corre el riesgo de sufrir lesiones o incluso
morir si se produce un accidente. Se pueden
• Nunca permita que los niños vayan sin suje-
rruptor de encendido esté en posición ON o ción ni que saquen las manos o la cabeza por
START. sufrir lesiones graves o incluso mortales si la ventanilla. No intente transportarlos en bra-
está apoyado sobre el airbag delantero suple- zos o en el regazo.

1-32 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


Airbag laterales y de cortina (según modelo): teros o cerca de los carriles laterales del te- que, protegiendo así a los ocupantes de los asien-
cho. No permita que ninguno de los pasaje- tos delanteros. Vea “Sistema del pretensor del cin-
ADVERTENCIA ros del asiento delantero de los asientos tra- turón de seguridad” anteriormente en esta sección.
seros laterales saquen la mano por la
• Los airbag laterales suplementarios monta-
ventanilla o se apoyen en la puerta. Etiquetas de advertencia del airbag
dos en el asiento delantero y los airbag late-
rales de cortina suplementarios montados en • Los pasajeros sentados en los asientos trase-
el techo no se suelen inflar en un choque late- ros no deben agarrarse al respaldo de los
ral o trasero, en caso de vuelco, ni en cho- asientos delanteros. Si los airbag laterales su-
ques frontales de poca importancia. Lleve plementarios montados en el asiento delan-
siempre los cinturones de seguridad abrocha- tero y los airbag laterales de cortina suple-
dos para reducir el riesgo o la gravedad de las mentarios montados en el techo se inflasen,
lesiones en caso de accidente. podría resultar gravemente herido. Sea espe-
cialmente cuidadoso con los niños y no per-
• Los cinturones de seguridad, los airbag late-
mita que vayan sin sujeción.
rales suplementarios montados en el asiento

NPA1155
delantero y los airbag laterales de cortina su- No utilice fundas para respaldo en los asien-
plementarios montados en el techo son más tos delanteros. Podrían interferir con el des-
eficaces cuando los ocupantes están apoya- pliegue del airbag lateral suplementario mon- ➀ Etiqueta de advertencia del airbag del SRS:
dos en el respaldo y erguidos en el asiento. tado en el asiento delantero. La etiqueta de advertencia está colocada en la
Los airbag laterales suplementarios monta- superficie de la visera del pasajero delantero.
NOTA
dos en el asiento delantero y los airbag late-
rales de cortina suplementarios montados en Para una visión general, consulte “Cinturones de
➁ Etiqueta de advertencia del airbag del
pasajero delantero del SRS: La etiqueta de
el techo se inflan con gran fuerza. Si usted o seguridad y sistema de seguridad advertencia está situada en el lado exterior del
los pasajeros no están bien sujetos, están in- suplementario” en la sección “0. Índice ilustra- tablero de instrumentos (lado del pasajero).
clinados hacia delante, sentados de lado o en do”.
una posición incorrecta, corren el riesgo de ➂ Etiqueta de advertencia del airbag lateral
sufrir lesiones o incluso morir en caso de ac- Sistema del pretensor del cinturón de del SRS: La etiqueta de advertencia está
cidente. seguridad situada en el lado del montante central del
lado del pasajero. Las etiquetas también se
• No permita que nadie ponga las manos, las El sistema del cinturón de seguridad con pretensor
se activa junto con el sistema de airbag suplemen-
encuentran cosidas en las cubiertas del
piernas o la cara cerca de los airbag laterales asiento delantero.
suplementarios montados en el asiento de- tario en determinados tipos de colisiones.
lantero y los airbag laterales de cortina suple- El retractor del cinturón de seguridad y el anclaje
mentarios montados en el techo situados a ayudan a tensar el cinturón en el mismo instante en
los lados del respaldo de los asientos delan- que el vehículo se ve envuelto en cierto tipo de cho-

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-33


Airbag del pasajero delantero del SRS: Cuando vaya a montar un sistema de retención in- el techo (según modelo), los cinturones de seguri-
fantil en su vehículo, siga siempre las instrucciones dad con pretensor y todo el cableado relacionado.
La etiqueta de advertencia ➀ está ubicada en la
de montaje del fabricante del sistema de retención
visera. Después de poner el interruptor de encendido
infantil. Para más información, consulte “Sistemas
“NUNCA utilice un dispositivo de retención infan- en la posición ON o START, el testigo del airbag
de retención infantil” anteriormente en esta sección.
til orientado hacia atrás en un asiento protegido suplementario se enciende. Si el sistema fun-
con un AIRBAG ACTIVO delante de él, ya que Testigo del airbag del SRS ciona correctamente, el testigo se apaga trans-
puede provocar LESIONES GRAVES o incluso la curridos aproximadamente 7 segundos.
MUERTE del niño.” Lleve el vehículo al concesionario NISSAN o taller
El ASIENTO TRASERO es el lugar MÁS SEGURO cualificado más cercano para que revisen los siste-
para los niños menores de 12 años. Utilice siem- mas del airbag y/o los cinturones de seguridad con
pre los cinturones de seguridad y los sistemas pretensor si sucede alguna de las siguientes condi-
de retención infantil. Para la máxima seguridad ciones:
en todo tipo de accidentes, debe llevar siempre • El testigo del airbag del SRS continúa encen-
el cinturón de seguridad. No se siente ni se incli- dido después de 7 segundos aproximadamente.
ne innecesariamente cerca del airbag. No colo-
que ningún objeto sobre el airbag o entre el NPA1532 • El testigo del airbag del SRS parpadea intermi-
tentemente.
airbag y usted mismo. Si el testigo del airbag
queda encendido o si parpadea cuando el inte- El testigo del airbag del SRS, que se visualiza como • El testigo del airbag del SRS no se enciende.
rruptor de encendido se coloca en la posición en el tablero de instrumentos, controla los cir- Bajo estas condiciones, los sistemas de airbag y/o
ON, vaya a un concesionario NISSAN o taller cua- cuitos del airbag delantero suplementario, el airbag los sistemas de pretensores de los cinturones de
lificado. Los airbag solo pueden ser desmonta- lateral suplementario montado en el asiento delan- seguridad no funcionarán correctamente. Deben
dos o desechados por un concesionario NISSAN tero (según modelo) y los airbag laterales de cortina revisarse y repararse. Póngase en contacto inme-
o taller cualificado. suplementarios (según modelo), así como los siste- diatamente con un concesionario NISSAN o taller
Asegúrese de leer la descripción de la “ETIQUETA mas de los pretensores de los cinturones de segu- cualificado.
DEL AIRBAG” al final de este manual. ridad. Los circuitos controlados por el testigo del
airbag SRS son la unidad del sensor de diagnós-
En vehículos equipados con un sistema de airbag
tico, el sensor de zona de impacto, los sensores
delantero del pasajero monte el sistema de reten-
satélite, los módulos de airbag delanteros, los mó-
ción infantil orientado hacia atrás solamente en los
dulos del airbag lateral suplementario montado en el
asientos traseros.
asiento delantero (según modelo), los módulos de
airbag lateral de cortina suplementario montado en

1-34 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


8. Sensores satélite
9. Unidad de control del airbag (ACU)

ADVERTENCIA
• No coloque ningún objeto sobre la parte cen-
tral del volante de dirección. No coloque nin-
gún objeto entre el conductor y la parte cen-
tral del volante de dirección. Estos objetos
pueden convertirse en proyectiles peligrosos
y producir lesiones si se despliega el airbag
suplementario.
• Inmediatamente después de desplegarse, al-
gunas partes del sistema del airbag suple-
mentario pueden estar calientes. No las to-
que; podría sufrir quemaduras graves.
• No se deben realizar cambios sin autoriza-
ción en los componentes o el cableado de los
sistemas de airbag suplementarios. Esto evi-
tará el despliegue fortuito de los airbags su-
plementarios o averías en los sistemas de
airbag suplementarios.
NIC2170
• No realice cambios sin autorización en el sis-
tema eléctrico del vehículo, el sistema de sus-
SISTEMAS DE AIRBAG 4. Infladores de los airbag laterales de cortina pensión o la estructura delantera. Esto podría
SUPLEMENTARIOS suplementarios montados en el techo afectar al correcto funcionamiento de los sis-
temas de airbag suplementarios.
1. Sensor de zona de impacto 5. Módulos de los airbag laterales de cortina
suplementarios montados en el techo • La manipulación indebida de los sistemas de
2. Módulos de airbag delanteros suplementarios airbag suplementarios puede ocasionar lesio-
6. Pretensor externo de cadera (lado del
3. Módulos de airbag laterales suplementarios nes graves. La manipulación incluye cambios
conductor)
montados en el asiento delantero en el volante de dirección colocando algún
7. Cinturón de seguridad con pretensores material sobre o encima de la parte central

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-35


del volante de dirección o montaje de mate- Las personas que tengan problemas respiratorios,
riales de guarnición adicional alrededor de los como asma, deberían respirar aire limpio lo antes ADVERTENCIA
sistemas de airbag suplementarios. posible. No monte nunca un dispositivo de retención in-
• Todas las operaciones que haya que realizar Los airbag suplementarios, junto con el uso de los fantil orientado hacia atrás en el asiento delan-
tero sin haber desactivado antes el airbag del
en los sistemas de airbag suplementarios de- cinturones de seguridad, sirven para amortiguar la
ben llevarse a cabo en un concesionario fuerza de impacto sobre el pecho de los pasajeros pasajero delantero con el interruptor del airbag
NISSAN o taller cualificado. Los cables del delanteros. Los airbag de cortina ayudan a reducir del pasajero delantero (según modelo), consulte
SRS no deben modificarse ni desconectarse. la fuerza de impacto en la cabeza de los ocupantes “Interruptor del airbag del pasajero delantero (se-
No se deben usar en los sistemas de airbag sentados al lado de las ventanillas en los asientos gún modelo)” más adelante en esta sección. En
suplementarios dispositivos eléctricos de delanteros y traseros. Pueden ayudar a salvar vidas caso de colisión frontal, los airbag delanteros
prueba y sondeo no autorizados. y reducir la gravedad de las lesiones. Sin embargo, suplementarios se inflan con gran fuerza. Si se
el despliegue del airbag lateral y de cortina puede despliega un airbag delantero suplementario, el
• Los conectores de la instalación del SRS son
producir abrasión u otro tipo de lesiones. Los airbag niño podría sufrir lesiones graves e incluso mor-
de color amarillo y/o naranja, para facilitar su tales.
laterales y de cortina suplementarios no ofrecen pro-
identificación.
tección a la parte inferior del cuerpo. Modelos con interruptor del airbag del pasajero
• No monte nunca un dispositivo de retención
Sistema de airbag delantero delantero: El airbag del pasajero delantero se ha
infantil orientado hacia atrás en el asiento de- diseñado para que se pueda desactivar con el inte-
lantero sin haber desactivado antes el airbag suplementario rruptor del airbag del pasajero delantero, solo si
del pasajero delantero con el interruptor del El airbag delantero suplementario del conductor es- fuera absolutamente necesario.
airbag del pasajero delantero (según mode- tá situado en el centro del volante de dirección. El
lo), consulte “Interruptor del airbag del pasa- airbag delantero suplementario del pasajero está
jero delantero (según modelo)” más adelante situado en el tablero de instrumentos encima de la
en esta sección. En caso de colisión frontal, guantera.
los airbag delanteros suplementarios se in-
flan con gran fuerza. Si se despliega un airbag El sistema de airbag delantero suplementario está
delantero suplementario, el niño podría sufrir diseñado para desplegarse si se produce un cho-
lesiones graves e incluso mortales. que frontal de gran gravedad, pero también puede
desplegarse si los impactos recibidos en otro tipo
Cuando se despliegan los airbags, se produce un de colisión son parecidos a los de un choque frontal
ruido bastante fuerte seguido de una emisión de de gravedad. Puede no desplegarse en algunos ca-
humo. Este humo es inofensivo y no indica que se sos de choque frontal. Que el vehículo resulte daña-
haya producido un incendio. Sin embargo, evite do (o no), no siempre indica que el sistema de airbag
inhalarlo porque puede producir irritación y asfixia. delantero suplementario funcione correctamente.

1-36 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


Luz de estado del airbag del pasajero delantero • No fije un dispositivo de retención infantil del cuadro de instrumentos ➀se apagan trans-
(según modelo): orientado hacia atrás en el asiento del pasa- curridos aproximadamente 7 segundos.
jero delantero, si el sistema de activación/
La luz de estado activado del airbag del pasajero
desactivación del airbag (según modelo) está
delantero se enciende y, a continuación,
averiado. En este caso, lleve inmediatamente
se apaga después de 60 segundos cuando el
su vehículo a un concesionario NISSAN o ta-
interruptor del airbag del pasajero delantero está
ller cualificado.
en la posición ON.
• Cuando el encendido está en la posición OFF y
el airbag del pasajero delantero está desactiva-
do, la luz de estado activado del airbag del pasa-
jero delantero y el testigo del airbag del
SSS0676Z
sistema de seguridad suplementario (SRS)
del cuadro de instrumentos ➀ se encienden
transcurridos aproximadamente 7 segundos.
La luz de estado desactivado del airbag del pa-
NPA1297
sajero delantero se enciende y permane-
cerá encendida mientras el interruptor del airbag
del pasajero delantero esté en la posición OFF.
Las luces de estado del airbag del pasajero delan-
tero y están ubicadas en el tablero de Si la luz de estado del airbag del pasajero delantero
instrumentos sobre la palanca de cambios. funcionara de cualquier otra manera diferente de la
descrita anteriormente, puede que dicho airbag no
Cuando el encendido está en la posición ON, las funcione correctamente. Acuda a un concesionario
JVR0264XZ luces de estado activado y desactivado del airbag NISSAN o taller cualificado para que comprueben
del pasajero delantero se encienden y, a continua- el sistema y lo reparen en seguida si fuese necesa-
ción, se apagan o permanecen encendidas depen- rio.
ADVERTENCIA diendo del estado del airbag del pasajero delantero.
Interruptor del airbag del pasajero delantero
• Si el vehículo está provisto de airbag del pa- • Cuando el encendido está en la posición ON y el (según modelo):
sajero delantero, no monte nunca un disposi- airbag del pasajero delantero está activado, la
tivo de retención infantil orientado hacia atrás El airbag del pasajero delantero se puede apagar
luz de estado desactivado del airbag del pasa-
en el asiento del pasajero delantero, a menos con el interruptor del airbag del pasajero delantero
jero delantero y el testigo del airbag del
que el airbag del mismo esté desactivado. jA situado en la guantera.
sistema de seguridad suplementario (SRS)

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-37


NIC3108 NPA1301 NPA849Z

A
j Interruptor del airbag (según modelo) Para activar el airbag del pasajero delantero: Sistema de airbag lateral suplementario
B
j Modelos de conducción izquierda 1. Coloque el interruptor de encendido en la posi- Los airbag laterales están situados en el exterior del
ción OFF. respaldo de los asientos delanteros.
C
j Modelos de conducción derecha
2. Abra la guantera e inserte la llave en el interrup- El sistema de airbag lateral suplementario está dise-
Para desactivar el airbag del pasajero delantero:
tor del airbag del pasajero delantero. ñado para desplegarse si se produce un choque
1. Coloque el encendido en la posición OFF. lateral de gran gravedad, pero también puede des-
3. Presione y gire la llave a la posición ON.
2. Abra la guantera e inserte la llave en el interrup- plegarse si los impactos recibidos en otro tipo de
4. Coloque el encendido en la posición ON. La luz colisión son parecidos a los de un choque lateral de
tor del airbag del pasajero delantero. Para los
de estado activado del airbag del pasajero de- gravedad. Puede no desplegarse en algunos casos
modelos equipados con llave inteligente, con-
lantero se enciende y, después de 60 se- de choque lateral. Que el vehículo resulte dañado (o
sulte “Llaves” en la sección “3. Comprobaciones
gundos, se apaga. no), no siempre indica que el sistema de airbag late-
y reglajes previos a la marcha” para el uso de la
llave mecánica. ral suplementario funcione correctamente.

3. Presione y gire la llave a la posición “OFF”. Los cinturones de seguridad deben ajustarse co-
rrectamente y el conductor y el pasajero delantero
4. Coloque el interruptor de encendido en la posi- deben sentarse en posición erguida y a una distan-
ción ON. La luz del estado desactivado del airbag cia adecuada del airbag lateral. Los airbag laterales
del pasajero delantero se enciende y per- se inflan rápidamente para proteger a los ocupantes
manece encendida. delanteros. Por esta razón, la fuerza de despliegue
de los airbag puede aumentar el riesgo de lesiones
si el ocupante está demasiado cerca o apoyado en

1-38 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


los módulos de airbag mientras se inflan. El airbag se deben usar en el sistema de airbag dispo-
lateral se desinflará rápidamente después del cho- ADVERTENCIA sitivos eléctricos de prueba y sondeo no auto-
que. • Inmediatamente después de inflarse, algunas rizados.
partes del airbag pueden estar calientes. No * Los cables de la instalación del SRS están
Sistema de airbag de cortina lateral
las toque; podría sufrir graves quemaduras. recubiertos con aislante amarillo, ya sea justo
suplementario (según modelo) antes de los conectores o en toda la instala-
El airbag de cortina lateral suplementario está situa-
• No se deben realizar cambios sin autoriza-
ción, para facilitar su identificación.
ción en los componentes ni en el cableado
do en la guarnición lateral del techo. del sistema de airbag. El objetivo es evitar el PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN
El sistema de airbag de cortina lateral suplementa- despliegue accidental del airbag o los daños Y SUSTITUCIÓN
rio está diseñado para desplegarse si se produce al sistema.
un choque lateral de gran gravedad, pero también
puede desplegarse si los impactos recibidos en otro
• La manipulación indebida de estos sistemas ADVERTENCIA
puede provocar graves lesiones. La manipu-
tipo de colisión son parecidos a los de un choque lación incluye los cambios en el volante y en • Una vez que los airbag se han desplegado,
lateral de gravedad. Puede no desplegarse en algu- los módulos de airbag no se activarán de nue-
el conjunto del tablero de instrumentos, colo-
nos casos de choque lateral. Que el vehículo resul- vo y es necesario sustituirlos. Los módulos
cando algún material sobre la parte central
te dañado (o no), no siempre indica que el sistema del airbag deben sustituirse en un concesio-
del volante y encima del salpicadero, o mon-
de airbag de cortina lateral suplementario funcione nario NISSAN o taller cualificado. No se pue-
tando guarnición adicional alrededor del sis-
correctamente. den reparar los módulos del airbag cuando se
tema de airbag.
han desplegado.
Los cinturones de seguridad deben usarse correc-
tamente y los pasajeros del asiento trasero deben
• No fije ningún objeto en la parte central del
• Los sistemas de airbag deben inspeccionarse
volante o en el tablero de instrumentos. Estos
sentarse lo más lejos posible de los acabados de la en un concesionario NISSAN o taller cualifi-
objetos pueden convertirse en proyectiles pe-
puerta y los carriles laterales del techo. Los airbag cado, en caso de que se haya producido al-
ligrosos y producir lesiones si se infla el air-
de cortina se inflan rápidamente para proteger a los gún daño en la parte delantera del vehículo.
bag.
ocupantes delanteros y traseros. Por esta razón, la
fuerza de despliegue de los airbag de cortina puede • Todas las operaciones que deban realizarse • Si vende su vehículo, le rogamos que informe
al comprador sobre el sistema de airbag y le
aumentar el riesgo de lesiones si el ocupante está en los sistemas del airbag y en sus inmedia-
muestre las secciones relativas al sistema en
demasiado cerca o apoyado en los módulos de ciones deben llevarse a cabo en un concesio-
este Manual del Conductor.
airbag mientras se inflan. El airbag de cortina se nario NISSAN o taller cualificado. El montaje
desinflará rápidamente después del choque. de los equipos eléctricos debe realizarse en • Si necesita desechar el SRS o desguazar el
un concesionario NISSAN o taller cualificado. vehículo, póngase en contacto con un conce-
Los cables amarillos de la instalación del SRS* sionario NISSAN o taller cualificado. El proce-
no deben modificarse ni desconectarse. No dimiento correcto para el desecho se explica
en el manual de taller NISSAN correspondien-

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-39


te. Seguir un procedimiento incorrecto para
desecharlo puede causar lesiones.
Los airbag y los pretensores de los cinturones de
seguridad están diseñados para activarse una sola
vez. A no ser que el testigo del airbag del SRS esté
averiado, este permanece iluminado como recorda-
torio después de que se haya producido el desplie-
gue de algún airbag. La reparación y sustitución del
SRS debe hacerse solamente en un concesionario
NISSAN o taller cualificado.
Cuando sea necesario realizar tareas de manteni-
miento en el vehículo, habrá que informar a la per-
sona que realice el mantenimiento acerca de los
airbags, los pretensores de los cinturones de segu-
ridad y los componentes relacionados. El interrup-
tor de encendido tiene que estar siempre en posi-
ción LOCK mientras se trabaja bajo el capó o dentro
del vehículo.

1-40 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


ANOTACIONES

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-41


2 Instrumentos y controles

Medidores e indicadores.......................................... 2-2 Interruptor de la luneta térmica................................. 2-40


Velocímetro ........................................................ 2-2 Luneta térmica.................................................... 2-40
Indicador de combustible.................................... 2-2 Retrovisor exterior calefactado (según modelo) ... 2-40
Tacómetro .......................................................... 2-3 Conmutador de faros e indicadores de dirección ..... 2-41
Indicador de temperatura del refrigerante del Conmutador de faros.......................................... 2-41
motor.................................................................. 2-3 Conmutador de los indicadores de dirección ...... 2-43
Control de intensidad de la iluminación del Conmutador del alumbrado antiniebla ...................... 2-44
tablero de instrumentos ...................................... 2-3 Faro antiniebla delantero (según modelo)............ 2-44
Testigos, indicadores y señales acústicas ................ 2-4 Luz antiniebla trasera (según modelo) ................. 2-44
Comprobación de las luces ................................ 2-5 Regulación de faros ................................................. 2-45
Testigos ............................................................. 2-5 Conmutador de regulación de faros (según
Indicadores ........................................................ 2-12 modelo) .............................................................. 2-45
Señales acústicas............................................... 2-14 Regulación automática de los faros (faros
Pantalla de información del vehículo ......................... 2-16 LED)................................................................... 2-45
Funcionamiento .................................................. 2-16 Lavafaros (según modelo)........................................ 2-45
Configuración..................................................... 2-16 Conmutador del lavafaros (según modelo) .......... 2-45
Avisos e indicadores de la pantalla de Bocina..................................................................... 2-46
información del vehículo...................................... 2-24 Asientos calefactados (según modelo) ..................... 2-46
Sistema de control del aceite (modelo con Toma de corriente.................................................... 2-47
motor diésel) ...................................................... 2-30 Almacenamiento ...................................................... 2-48
Ordenador de a bordo ........................................ 2-31 Bandejas de almacenamiento.............................. 2-48
Reloj y temperatura del aire exterior .................... 2-33 Guantera ............................................................ 2-48
Reconocimiento de señales de tráfico (según Caja de consola.................................................. 2-49
modelo) .............................................................. 2-33 Soportes para vasos........................................... 2-49
Conmutador del limpia y lava ................................... 2-36 Soporte para botellas.......................................... 2-50
Parabrisas .......................................................... 2-36 Ganchos para abrigos ........................................ 2-50
Luneta ................................................................ 2-38 Bolsillo para mapas (según modelo).................... 2-50
Botón del parabrisas calefactado ThermaClear ........ 2-39 Bolsillo del asiento (según modelo) ..................... 2-50
Parabrisas calefactado ThermaClear (según Soporte para baca (según modelo) ..................... 2-50
modelo) .............................................................. 2-39 Bandeja .............................................................. 2-51
Piso del maletero/compartimento de equipaje Luces del habitáculo ................................................ 2-57
(según modelo)................................................... 2-53 Interruptor de control de la luz del habitáculo ...... 2-57
Ganchos para equipaje....................................... 2-53 Luz de mapas (según modelo) ............................ 2-58
Ventanillas ............................................................... 2-54 Luz del habitáculo trasera/lectura (según
Elevalunas eléctrico ............................................ 2-54 modelo) .............................................................. 2-58
Techo fijo de cristal (según modelo)......................... 2-56 Luz del compartimento de equipaje ..................... 2-59
Funcionamiento del parasol ................................ 2-57 Luz del espejo de cortesía (según modelo) ......... 2-59
MEDIDORES E INDICADORES

NOTA Cuentakilómetros parcial doble/distancia Cambio de la pantalla del cuentakilómetros


parcial doble:
Para una visión general, vea “Medidores e hasta vaciar el depósito
indicadores” en la sección “0. Índice ilustrado” y Pulse el botón TRIP RESET ➂ en el lado derecho
consulte “Tablero de instrumentos” en la sección o izquierdo del cuadro de instrumentos para cam-
“0. Índice ilustrado”. biar la pantalla como se indica a continuación:

VELOCÍMETRO RECORRIDO A → RECORRIDO B → CUENTA-


KILÓMETROS → RECORRIDO A
Reajuste del cuentakilómetros parcial doble:
Mantenga pulsado el botón TRIP RESET ➂ duran-
te más de 1 segundo para volver a poner el cuenta-
kilómetros parcial a cero para el RECORRIDO A o
NIC2582
RECORRIDO B.
Modelos de conducción derecha (en los modelos de
conducción izquierda, la disposición será la opuesta)
INDICADOR DE COMBUSTIBLE
El cuentakilómetros totalizador/parcial doble se
muestra en la pantalla de información del vehículo El indicador de combustible se activa cuando el
NIC2171 cuando el encendido está en la posición ON. encendido está en la posición ON.
La autonomía disponible o distancia hasta vaciar el La aguja puede moverse ligeramente al frenar, gi-
El velocímetro indica la velocidad del vehículo. La depósito ➀muestra una estimación de la distancia rar, acelerar, o al subir o bajar cuestas.
resolución de la escala en el medidor varía según que se puede recorrer antes de que sea necesario El símbolo c indica que la tapa del depósito de
los modelos. repostar. combustible se sitúa en el lado derecho del vehí-
El cuentakilómetros parcial doble ➁ muestra la dis- culo.
tancia de viajes individuales.
NOTA
El cuentakilómetros totalizador ➁
muestra la dis-
El testigo de nivel bajo de combustible se en-
tancia total que ha recorrido el vehículo.
ciende en la pantalla de información del vehículo
cuando el nivel de combustible está bajo. Repos-
te cuando sea conveniente. Cuando la aguja del
medidor de combustible alcanza el nivel de de-
pósito vacío aún debe quedar una pequeña re-
serva de combustible en el depósito.

2-2 Instrumentos y controles


La autonomía disponible y la distancia hasta va- PRECAUCIÓN CONTROL DE INTENSIDAD DE LA
ciar el depósito se muestran permanentemente ILUMINACIÓN DEL TABLERO DE
Cuando la velocidad del motor se aproxime a la
en la parte inferior de la pantalla de información
del vehículo, consulte “Cuentakilómetros parcial
zona roja, cambie a una velocidad superior. Si INSTRUMENTOS
hace funcionar el motor con la aguja dentro de la
doble/distancia hasta vaciar el depósito” ante-
zona roja, puede causar serios daños en el mo-
riormente en esta sección.
tor.
PRECAUCIÓN
INDICADOR DE TEMPERATURA DEL
Rellene el depósito de combustible antes de que REFRIGERANTE DEL MOTOR
la autonomía muestre ’0’ o ’---’ y de que el medi-
dor indique vacío. Este indicador muestra la temperatura del refrige-
rante del motor. La temperatura del refrigerante del
TACÓMETRO motor debe permanecer dentro del intervalo normal
➁ .
NIC2117
La temperatura del refrigerante del motor varía en Modelos de conducción derecha
función de la temperatura del aire exterior y las con-
El mando de control de intensidad de la iluminación
diciones de conducción.
de los instrumentos puede utilizarse cuando el en-
PRECAUCIÓN cendido está en la posición ON. Cuando se acciona
el mando, la modalidad de ajuste de intensidad de
Si la aguja está por encima de la zona normal,
la iluminación aparece en la parte inferior de la pan-
detenga el vehículo en cuanto sea posible hacer-
talla de información del vehículo.
lo con seguridad. Si el motor se ha sobrecalen-
NIC2172 tado, el uso continuado del vehículo puede da- Pulse el lado + del interruptor ➁ para aumentar la
ñar gravemente el motor. Vea “Si el vehículo se iluminación del tablero de instrumentos. La barra
El tacómetro indica la velocidad del motor en revo-
sobrecalienta” en la sección “6. En caso de emer- ➀ se mueve hacia el lado +.
gencia” para obtener información sobre las ac-
luciones por minuto. No revolucione el motor has-
ciones inmediatas.
Pulse el lado - del interruptor ➁para suavizar las
ta alcanzar la zona roja ➀ . luces. La barra ➀ se mueve hacia el lado −.
La resolución de la escala en el medidor varía según ADVERTENCIA Cuando no se acciona el control de intensidad de la
los modelos. iluminación de los instrumentos durante unos se-
Deje que el motor se enfríe antes de desmontar gundos, la modalidad de ajuste de intensidad de la
el tapón del radiador para evitar el peligro de iluminación deja de aparecer.
sufrir quemaduras.

Instrumentos y controles 2-3


TESTIGOS, INDICADORES Y SEÑALES ACÚSTICAS

Testigo del sistema de frenos Indicador de bujías de


Testigo del freno de estacionamiento
m antibloqueo (ABS) m m incandescencia* (motor diésel)
Testigo del freno (rojo) Testigo de los cinturones de
Indicador de asistente de luz de
Testigo del sistema del freno de seguridad (conductor y pasajero
m estacionamiento electrónico (amarillo) m delantero)
m carretera*

Testigo del airbag del sistema de


Testigo de carga Indicador de luces de carretera
m m seguridad suplementario (SRS) m
Testigo del sistema de la servodirección Testigo de agua en el filtro de
Indicador de la luz antiniebla trasera*
m eléctrica m combustible* m
Testigo del sistema Intelligent
Indicador de la modalidad 4WD Indicadores de la luz de posición y de
Emergency Braking (Sistema inteligente
anticolisión frontal) (IEB)* m (AUTO)* m faros

Indicador de la modalidad 4WD


Testigo del sistema Intelligent Indicador de deslizamiento
m
Emergency Braking (Sistema inteligente
m (LOCK)* m
anticolisión frontal) (IEB) con detección
Indicador de retención automática
Indicador de dirección del remolque
de peatones*
m del freno* m
Indicadores de dirección/luces de
Testigo de presión de neumáticos baja* Indicador de luz de cruce
m m m emergencia

Testigo de avería (rojo)* Indicador de arranque fácil en cuesta


Indicador de bloqueo de puerta**
m Indicador de avería (naranja) m (EHS) m
Indicador de desactivación del
Testigo maestro Programa de control electrónico de
m m estabilidad (ESP) m Luz de estado del airbag del pasajero
delantero**
Indicador del faro antiniebla
m
Testigo de seguridad del NATS
m m delantero

2-4 Instrumentos y controles


*: Según modelo NOTA Testigo del freno (rojo)
**: situada debajo de los controles de la calefacción El testigo o situado en el cuadro de
y el aire acondicionado instrumentos, se enciende y permanece encen-
ADVERTENCIA
dido dependiendo de la posición del interruptor
COMPROBACIÓN DE LAS LUCES del airbag del pasajero delantero. • Es posible que el sistema de frenos no esté
Con todas las puertas cerradas, aplique el freno de funcionando correctamente si el testigo se
estacionamiento, abróchese el cinturón de seguri-
TESTIGOS encuentra encendido. Conducir en estas cir-
dad y ponga el encendido en la posición ON sin Además, consulte “Pantalla de información del cunstancias puede ser peligroso. Incluso si
arrancar el motor. Se encenderán las siguientes lu- vehículo” más adelante en esta sección. considera que el sistema de frenos es segu-
ces (según modelo): ro, conduzca con cuidado hasta la estación
Testigo del sistema de frenos de servicio más cercana para que revisen el
, , , , , , , antibloqueo (ABS) sistema. De lo contrario, haga que remolquen
. su vehículo, ya que conducirlo podría ser peli-
Cuando el encendido se coloca en la posición ON,
Las siguientes luces (según modelo) se encende- el testigo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) groso.
rán momentáneamente y luego se apagarán: se enciende y después se apaga. Esto indica que el • El pisar el pedal del freno cuando el encen-
, , , , , , ABS funciona. dido no está en posición ON y/o cuando el
Si el testigo del ABS se enciende cuando el motor nivel del líquido de frenos es bajo puede ha-
Si alguno de ellos no se enciende, puede indicar
está en marcha o durante la conducción, esto pue- cer que la distancia de frenado aumente y
que hay una bombilla fundida o un circuito abierto
de indicar que el ABS no funciona correctamente. que el frenado requiera una mayor fuerza y un
en el sistema eléctrico. Acuda a un concesionario
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- mayor recorrido del pedal.
NISSAN o taller cualificado para que comprueben
el sistema y lo reparen inmediatamente. cado para la revisión del sistema. • Si el nivel está por debajo de la marca de nivel
Si hay una avería en el ABS, la función antibloqueo mínimo o <MIN> del depósito de líquido de
Algunos indicadores y testigos se visualizan tam-
se apaga. En este caso, el sistema de frenos fun- frenos, no conduzca hasta que un concesio-
bién en la pantalla de información del vehículo entre
ciona normalmente, pero sin asistencia antibloqueo nario NISSAN o taller cualificado haya com-
el velocímetro y el tacómetro, consulte “Pantalla de
(consulte “Sistema de frenos” en la sección probado el sistema de frenos.
información del vehículo” más adelante en esta sec-
ción. “5. Arranque y conducción”).
Cuando se coloca el encendido en posición ON, la
luz permanece encendida unos segundos. Si se en-
ciende el testigo en cualquier otra ocasión, puede
que indique un funcionamiento incorrecto del sis-
tema del freno. Si el testigo del freno se enciende,

Instrumentos y controles 2-5


detenga el vehículo inmediatamente y póngase en Si el testigo de carga de la batería se enciende Acuda a un concesionario NISSAN o taller
contacto con un concesionario NISSAN o taller cua- durante la conducción, pare el vehículo de forma cualificado para que revisen el sistema de la
lificado. segura en cuanto sea posible. Pare el motor y com- servodirección eléctrica.
pruebe la correa del alternador. Si la correa del
Testigo de nivel de líquido de frenos bajo: Cuando el encendido se coloca en la posición ON,
alternador está floja, rota o se ha perdido, es nece-
Cuando el encendido está en la posición ON, la luz el testigo de la servodirección eléctrica se encien-
sario reparar el sistema de carga (consulte “Co-
avisa de que el nivel del líquido de frenos es bajo. Si de. Tras arrancar el motor, el testigo de la servodi-
rreas del motor” en la sección “8. Mantenimiento y
el testigo se enciende, también se encenderán el rección eléctrica se apaga. Esto indica que el sis-
hágalo usted mismo”).
testigo del programa de control electrónico de esta- tema de la dirección eléctrica está en funcionamien-
bilidad (ESP) y el testigo del sistema de frenos (ama- Si aparentemente el funcionamiento de la correa del to.
rillo). Si se enciende la luz cuando el encendido está alternador es correcto pero el testigo de carga de la
Si el testigo de la servodirección eléctrica se ilumina
en posición ON con el freno de estacionamiento sin batería permanece iluminado, haga que se com-
mientras el motor está en marcha, puede que indi-
aplicar, detenga el vehículo y realice lo siguiente: pruebe en seguida el sistema de carga en un con-
que que el sistema de la servodirección eléctrica no
cesionario NISSAN o taller cualificado.
1. Compruebe el nivel de líquido de frenos. Si el funciona correctamente y que puede ser necesaria
nivel de líquido de freno es bajo, añada líquido y PRECAUCIÓN una reparación. Acuda a un concesionario NISSAN
haga que revisen el sistema de frenos en un con- o taller cualificado para que revisen el sistema de la
No siga conduciendo si la correa del alternador
cesionario NISSAN o taller cualificado. Vea “Lí- servodirección eléctrica. Vea “Servodirección” en
está floja, rota o se ha perdido.
quido de frenos y del embrague” en la sección la sección “5. Arranque y conducción”.
“8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”. Testigo del sistema de la Testigo del sistema del freno de
servodirección eléctrica estacionamiento electrónico
2. Si el nivel de líquido de freno es correcto, acuda
a un concesionario NISSAN o taller cualificado
ADVERTENCIA
(amarillo)
para que revisen el sistema de avisos.
El testigo del sistema del freno de estacionamiento
Testigo de carga • Si el motor no está funcionando o se apaga
electrónico funciona con el sistema del freno de
durante la conducción, la servodirección no
estacionamiento electrónico. Cuando se coloca el
funcionará. Notará mucho más dura la direc-
Cuando el encendido está en la posición ON, el tes- encendido en la posición ON, la luz se enciende
ción.
tigo de carga se enciende. Tras arrancar el motor, durante unos segundos. Si el testigo se enciende
el testigo de carga se apaga. Esto indica que el sis- • Cuando el testigo de la servodirección eléc- en cualquier otra ocasión, esto puede indicar que el
tema de carga funciona. trica se ilumina con el motor encendido, la sistema del freno de estacionamiento electrónico no
servodirección dejará de funcionar en la di- funciona correctamente. Haga que un concesiona-
Si se enciende el testigo de carga de la batería rección. Todavía tendrá control del vehículo, rio NISSAN compruebe el sistema del freno y que
mientras el motor está en marcha o durante la con- pero la dirección será más difícil de manejar. lo reparen en seguida si fuese necesario.
ducción, puede que el sistema de carga no fun-
cione correctamente y necesite una reparación.

2-6 Instrumentos y controles


Testigo del sistema Intelligent Si se enciende el testigo cuando el sistema IEB con Cuando se encienda el testigo de presión de neu-
Emergency Braking (Sistema detección de peatones está activado, puede signifi- máticos baja, pare el vehículo y ajuste la presión de
car que el sistema no está disponible. Vea “Sistema los 4 neumáticos a la presión recomendada en frío
inteligente anticolisión frontal) Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente (COLD) que se muestra en la etiqueta de la placa
(IEB) (según modelo) anticolisión frontal) (IEB)/ Sistema Intelligent Emer- del neumático situada en el lado del conductor del
Esta luz se enciende cuando se desactiva el Intelli- gency Braking (Sistema inteligente anticolisión fron- montante central, consulte “Etiqueta de neumáticos”
gent Emergency Braking (Sistema inteligente Anti- tal) (IEB) con detección de peatones (según en la sección “9. Información técnica”. El testigo de
colisión Frontal) (IEB) en la pantalla de información modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción” presión de neumáticos baja no se apaga automáti-
del vehículo. para obtener información adicional. camente cuando se ajusta la presión del neumático.
Después de inflar el neumático hasta conseguir la
Si se enciende el testigo cuando el sistema IEB está La desactivación del sistema ESP con la pantalla de
presión recomendada, hay que conducir el vehículo
activado, puede significar que el sistema no está información del vehículo hace que el sistema IEB
a velocidades superiores a 25 km/h (16 mph) para
disponible. Vea “Sistema Intelligent Emergency Bra- con detección de peatones se deshabilite. Esto no
activar el TPMS y que se apague el testigo de pre-
king (Sistema inteligente anticolisión frontal) (IEB)/ es una avería.
sión de neumáticos baja. Use un manómetro para
Sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema in-
teligente anticolisión frontal) (IEB) con detección de
Testigo de presión de comprobar la presión del neumático.
peatones (según modelo)” en la sección “5. Arran- neumáticos baja (según modelo) El aviso de presión de los neumáticos baja (p. ej.,
que y conducción” para obtener información adicio- Su vehículo está equipado con un sistema de con- [Presión de neumáticos baja]) aparece cada vez
nal. trol de presión de neumáticos (TPMS) (según mo- que se coloca el encendido en la posición ON mien-
delo) que controla la presión de todos los neumáti- tras que permanezca encendido el testigo de pre-
La desactivación del sistema ESP con la pantalla de sión de neumáticos baja.
información del vehículo hace que el sistema IEB se cos excepto el de repuesto.
deshabilite. Esto no es una avería. El testigo de presión de neumáticos baja indica que Para obtener más información, vea “Pantalla de in-
la presión de los neumáticos es baja o bien que el formación del vehículo” más adelante en esta sec-
Testigo del sistema Intelligent TPMS no funciona correctamente. ción y “Sistema de control de presión de neumáti-
Emergency Braking (Sistema cos (TPMS) (según modelo)” más adelante en esta
inteligente anticolisión frontal) Cuando se pone el encendido en la posición ON, sección.
esta luz se enciende durante 1 segundo aproxima-
(IEB) con detección de damente y, a continuación, se apaga. El reinicio del TPMS también debe realizarse antes
peatones (según modelo) de sustituir un neumático o una rueda, o de permu-
Aviso de presión de neumáticos baja: tar los neumáticos.
Cuando el encendido está en la posición ON, el tes-
tigo del IEB con detección de peatones se encien- Si se conduce el vehículo cuando la presión de neu-
En función de los cambios de la temperatura exte-
de. Tras arrancar el motor, el testigo de IEB con máticos es baja, el testigo se encenderá. Aparece
rior, el testigo de presión de neumáticos baja se
detección de peatones se apaga. un aviso de presión de neumáticos baja (por ejem-
puede iluminar aunque la presión de los neumáticos
plo, [Presión de neumáticos baja]) también en la
esté bien ajustada. Cuando los neumáticos estén
pantalla de información del vehículo.

Instrumentos y controles 2-7


fríos, ajuste otra vez la presión de los neumáticos to con el fabricante del equipo médico para • Después de ajustar la presión de los neumá-
hasta la recomendada en frío (COLD) y reinicie el informarse de los posibles efectos antes de ticos, asegúrese de reiniciar el TPMS. A me-
TPMS. utilizar la llave inteligente. nos que se realice el reinicio, el TPMS no avi-
sará correctamente de la presión de neumá-
Si después de la operación de reinicio continúa • Si la luz no se enciende al poner el encendido
ticos baja.
iluminándose el testigo de presión de neumáticos en la posición ON, acuda a un centro NISSAN
baja, puede indicar que el TPMS no funciona co- o taller cualificado para que revisen el vehí- • Cuando se monta un neumático de repuesto
rrectamente. Acuda a un concesionario NISSAN o culo tan pronto como sea posible. o se sustituye una rueda, el sistema de con-
taller cualificado para la revisión del sistema. trol de presión de neumáticos no funciona y
• Si el testigo de presión de neumáticos baja se
el testigo de presión de neumáticos baja par-
Para obtener más información, vea “Sistema de enciende al conducir, evite maniobrar o fre-
padeará durante 1 minuto aproximadamente.
control de presión de neumáticos (TPMS) (según nar bruscamente, reduzca la velocidad, salga
La luz permanece encendida después de 1
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción” de la carretera y pare el vehículo tan pronto
minuto. Contacte con un concesionario
y “Pantalla de información del vehículo” más ade- como sea posible. Conducir con los neumáti-
NISSAN o taller cualificado lo antes posible
lante en esta sección. cos desinflados puede provocar daños per-
para que sustituyan el neumático y/o reajus-
Avería del TPMS: manentes en los neumáticos y aumentar la
ten el sistema.
probabilidad de un fallo de los mismos. Se
Si el TPMS no funciona correctamente, el testigo
de presión de neumáticos baja parpadea durante 1
pueden producir daños en el vehículo y pro- • El uso de neumáticos no recomendados por
vocar accidentes o lesiones graves. Comprue- NISSAN podría afectar al funcionamiento del
minuto aproximadamente cuando el encendido se be la presión de los cuatro neumáticos. Ajus- sistema de control de presión de neumáticos.
pone en la posición ON. La luz permanece encen- te la presión de los neumáticos a la presión
dida después de 1 minuto. Acuda a un concesiona- PRECAUCIÓN
recomendada en frío que se muestra en la
rio NISSAN o taller cualificado para la revisión del etiqueta de la placa del neumático situada en • El TPMS no es un sustituto de la comproba-
sistema. El aviso de presión de neumáticos baja no el lado del conductor del montante central ción de la presión de los neumáticos perió-
aparece si el testigo de presión de neumáticos baja para apagar el testigo de presión de neumá- dica. Asegúrese de comprobar la presión de
se enciende para indicar una avería del TPMS. ticos baja. Si el testigo se enciende al condu- los neumáticos periódicamente.
cir después de haber ajustado la presión, es
Para obtener más información, vea “Sistema de
posible que un neumático esté pinchado. Si
• Si se conduce el vehículo a una velocidad
control de presión de neumáticos (TPMS) (según inferior a 25 km/h (16 mph), es posible que el
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”. tiene un neumático pinchado, repárelo con el TPMS no funcione correctamente.
kit de emergencia para reparación de pincha-
ADVERTENCIA zos de neumáticos (según modelo) o sustitú- • Asegúrese de instalar correctamente los neu-
yalo por un neumático de repuesto (según máticos del tamaño especificado en las cua-
• Las ondas de radio pueden afectar de forma modelo) lo antes posible. tro ruedas.
negativa a los equipos médicos eléctricos. Si
usted lleva marcapasos, póngase en contac-

2-8 Instrumentos y controles


Testigo de avería (rojo) (según Testigo maestro tema inteligente anticolisión frontal) (IEB) con de-
modelo) tección de peatones (según modelo)” en la sección
Cuando el encendido está en la posición ON, el tes- “5. Arranque y conducción”.
Cuando el encendido se coloca en la posición ON, tigo maestro se enciende si se muestra en la panta-
el testigo de avería se enciende. Esto significa que Testigo de seguridad del NATS
lla de información del vehículo cualquiera de los
el sistema funciona. siguientes mensajes (consulte “Pantalla de informa- Esta luz parpadea siempre que el encendido está
Vea “Indicador de avería (naranja)” más adelante en ción del vehículo” más adelante en esta sección): en la posición LOCK, OFF o ACC. Esta función
esta sección para obtener más detalles sobre el
indicador de avería de color naranja.
• Aviso de maletero/puertas abiertas indica que el vehículo está equipado con el Sistema
antirrobo NISSAN (NATS)*.
Si el testigo de avería rojo permanece encendido
• Aviso de liberación del freno de estacionamiento
Si el NATS está averiado, el indicador permanecerá
mientras el motor está en marcha, puede indicar un • Aviso de presión de neumáticos baja (según mo-
encendido mientras el encendido está en la posi-
problema en el sistema de control del motor. delo)
ción ON.
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- • Testigo de tracción a las cuatro ruedas (4WD)
Para obtener más información, vea “Sistema de
cado para que revisen el vehículo. No es necesario (según modelo)
seguridad” en la sección “3. Comprobaciones y
que remolque el vehículo hasta el concesionario.
• Pantalla de fallo del sistema reglajes previos a la marcha”.
PRECAUCIÓN
• Aviso No hay llave * Inmovilizador
El uso continuado del vehículo sin realizar la
comprobación y reparación del sistema de con-
• Advertencia de código de identificación de la
llave incorrecto
trol del motor debidamente puede llevar a un
empeoramiento de las condiciones de conduc- • Aviso del sistema de llave inteligente
ción, una reducción en el ahorro de combustible Si aparecen avisos del sistema de asistencia al con-
y a posibles daños en el sistema de control del ductor (según modelo) en la pantalla de información
motor, lo cual podría afectar a la cobertura de la del vehículo, también se enciende el testigo maes-
garantía del vehículo. tro. Vea “Sistema de aviso de ángulo muerto (BSW)
Un ajuste incorrecto del sistema de control del mo- (según modelo)” en la sección “5. Arranque y
tor puede provocar el incumplimiento de las leyes y conducción”, “Sistema de aviso de desvío de carril
regulaciones locales y nacionales sobre emisiones. (LDW) (según modelo)” en la sección “5. Arranque
y conducción”, y/o “Sistema Intelligent Emergency
Braking (Sistema inteligente anticolisión frontal)
(IEB)/ Sistema Intelligent Emergency Braking (Sis-

Instrumentos y controles 2-9


Testigo del freno de
Cuadro Interruptor
estacionamiento
Testigo Texto en la El testigo del freno de estacionamiento electrónico
Indicador Testigo Zumbador LED indica que el sistema del freno de estacionamiento
maestro pantalla
Freno de electrónico está en funcionamiento.
estacionamiento
aplicado m — — — — LED Cuando el encendido se pone en posición ON, el
testigo del freno de estacionamiento electrónico se
Freno de Liberar el freno enciende. Cuando el motor está en marcha y el
m m
estacionamiento — de Pitido LED freno de estacionamiento se libera, el testigo se
dinámico estacionamiento
apaga.
Depende del Testigo Depende del Si el freno de estacionamiento no está completa-
m
Fallo del sistema — —
estado encendido estado
mente liberado, el testigo del freno de estaciona-
Contacto del freno miento electrónico permanece encendido. Antes de
de estacionamiento Pise el pedal conducir, asegúrese de que el testigo del freno de
pulsado sin pisar el
pedal del freno
m — —
del freno
— LED
estacionamiento electrónico se ha apagado.
Si el testigo del freno de estacionamiento electró-
El freno de
Liberar el freno nico se enciende o parpadea mientras el testigo del
estacionamiento no
puede liberarse
automáticamente
m — — de
estacionamiento
— LED sistema del freno de estacionamiento electrónico
(amarillo) está encendido, esto puede indicar que el
sistema del freno de estacionamiento electrónico no
funciona correctamente. Acuda inmediatamente a
m
Avería del freno de Testigo LED
— — — un concesionario NISSAN o taller cualificado para
estacionamiento encendido Parpadeo
Parpadeo que comprueben el sistema de frenos y lo reparen
si es necesario.
Testigo de nivel de líquido de frenos bajo:
Cuando el encendido está en la posición ON, la luz
avisa de que el nivel del líquido de frenos es bajo. Si
el testigo se enciende, también se encenderán el
testigo del programa de control electrónico de esta-
bilidad (ESP) y el testigo del sistema de frenos (ama-
rillo). Si se enciende la luz cuando el encendido está

2-10 Instrumentos y controles


en posición ON con el freno de estacionamiento sin frenos, no conduzca hasta que un concesio- Testigo del airbag del sistema
aplicar, detenga el vehículo y realice lo siguiente: nario NISSAN o taller cualificado haya com- de seguridad suplementario
probado el sistema de frenos.
1. Compruebe el nivel de líquido de frenos. Si el (SRS)
nivel de líquido de freno es bajo, añada líquido y Para obtener más información sobre el funciona-
haga que revisen el sistema de frenos en un con- miento del freno de estacionamiento, consulte “Fre- ADVERTENCIA
cesionario NISSAN o taller cualificado. Vea “Lí- no de estacionamiento” en la sección “3. Compro-
quido de frenos y del embrague” en la sección baciones y reglajes previos a la marcha”. Si el testigo del airbag suplementario se encien-
“8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”. de, puede significar que los sistemas de airbag
Testigo de los cinturones de delantero, airbag laterales (según modelo), air-
2. Si el nivel de líquido de freno es correcto, acuda seguridad (conductor y pasajero bag de cortina (según modelo) y/o pretensores
a un concesionario NISSAN o taller cualificado no funcionarán en caso de accidente. Para evitar
delantero)
para que revisen el sistema de avisos. lesiones tanto suyas como de otros pasajeros,
El testigo del cinturón de seguridad le recuerda que acuda a un concesionario NISSAN o taller cuali-
ADVERTENCIA tiene que abrocharse el cinturón. La luz se enciende ficado lo antes posible para la revisión de su ve-
cuando el encendido se coloca en la posición ON o hículo.
• Es posible que el sistema de frenos no esté START, y permanece encendido hasta que el cintu-
funcionando correctamente si el testigo se rón de seguridad del conductor y/o del pasajero Cuando el encendido está en posición ON o START,
encuentra encendido. Conducir en estas cir- delantero se encuentre abrochado. Al mismo tiem- el testigo del airbag del sistema de seguridad suple-
cunstancias puede ser peligroso. Incluso si po, la señal acústica suena durante 6 segundos mentario (SRS) se enciende durante aproximada-
considera que el sistema de frenos es segu- aproximadamente a menos que el cinturón de segu- mente 7 segundos y, a continuación, se apaga para
ro, conduzca con cuidado hasta la estación ridad del conductor o del pasajero esté abrochado indicar que el sistema está operativo.
de servicio más cercana para que revisen el correctamente, consulte “Señal acústica de aviso Si se produce alguna de las condiciones siguientes,
sistema. De lo contrario, haga que remolquen del cinturón de seguridad” más adelante en esta los sistemas del airbag y pretensor de seguridad
su vehículo, ya que conducirlo podría ser peli- sección. El testigo del cinturón de seguridad puede necesitan mantenimiento, y debe llevar el vehículo al
groso. encenderse si el cinturón del pasajero delantero no concesionario NISSAN o taller cualificado más cer-
• El pisar el pedal del freno cuando el encen- está abrochado y el asiento está ocupado. Durante
7 segundos después de que el encendido se ponga
cano:
dido no está en posición ON y/o cuando el
nivel del líquido de frenos es bajo puede ha- en la posición ON, el sistema no activa el testigo del • El testigo del airbag suplementario continúa en-
pasajero delantero. Vea “Cinturones de seguridad” cendido después de 7 segundos aproximada-
cer que la distancia de frenado aumente y
en la sección “1. Seguridad — asientos, cinturones mente.
que el frenado requiera una mayor fuerza y un
mayor recorrido del pedal. de seguridad y sistema de seguridad suplementa- • El testigo del airbag suplementario parpadea in-
rio” para obtener información sobre las precaucio- termitentemente.
• Si el nivel está por debajo de la marca de nivel nes de uso de los cinturones de seguridad.
mínimo o <MIN> del depósito de líquido de • El testigo del airbag suplementario no se encien-
de.

Instrumentos y controles 2-11


A no ser que se revise y repare, el sistema airbag 4WD AUTO se enciende. Vea “Tracción a las cua- Indicador de bloqueo de puerta
SRS y/o el cinturón de seguridad con pretensor tro ruedas (4WD) (según modelo)” en la sección (según modelo)
pueden no funcionar correctamente. “5. Arranque y conducción”.
El indicador de bloqueo de puerta, situado en el
Para obtener detalles adicionales, consulte “Testigo Indicador de modalidad 4WD tablero de instrumentos, se enciende cuando se blo-
del airbag del SRS” en la sección “1. Seguridad — (LOCK) (modelos 4WD) quean todas las puertas con el encendido en la
asientos, cinturones de seguridad y sistema de se- posición ON.
guridad suplementario”. Cuando el encendido se coloca en la posición ON,

Testigo de agua en el filtro de


el indicador LOCK de la modalidad de tracción a las • Cuando se bloquean las puertas con el interrup-
cuatro ruedas (4WD) se ilumina y, a continuación, tor del cierre centralizado de puertas, se encien-
combustible (según modelo) se apaga. Cuando se selecciona la modalidad 4WD de el indicador de bloqueo de puerta durante 30
LOCK mientras el motor está funcionando, el indi- minutos.
Si el testigo permanece encendido o parpadea de
cador 4WD LOCK se enciende al mismo tiempo
un modo irregular mientras el motor está en marcha,
que el indicador 4WD AUTO. • Cuando se bloquean las puertas pulsando el bo-
puede que haya agua en el filtro de combustible. Si tón de bloqueo de la llave inteligente o cualquier
esto sucediera, póngase en contacto con un conce- Vea “Tracción a las cuatro ruedas (4WD) (según interruptor de solicitud (según modelo), el indi-
sionario NISSAN o taller cualificado. modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”. cador de bloqueo de puerta se enciende duran-
te 1 minuto.
PRECAUCIÓN Indicador de retención
Si no se drena el agua del filtro de combustible, automática del freno (según • El indicador de bloqueo de puerta se apaga
se pueden causar daños graves en el motor. Pón- modelo) cuando cualquier puerta se desbloquea.
gase en contacto con un concesionario NISSAN El indicador de retención automática del freno se Para bloquear o desbloquear las puertas, consulte
o taller cualificado lo antes posible. enciende en blanco cuando el sistema de retención “Puertas” en la sección “3. Comprobaciones y re-
glajes previos a la marcha”.
INDICADORES automática del freno está en espera.

Indicador 4WD AUTO (modelos El indicador de retención automática del freno se Indicador de activación de
4WD) enciende en verde mientras el sistema de retención arranque fácil en cuesta (EHS)
automática del freno está en funcionamiento. (según modelo)
Cuando el encendido se coloca en la posición ON,
el indicador AUTO de la modalidad de tracción a las Indicador de luz de cruce La luz se enciende cuando se cumplen las condicio-
cuatro ruedas (4WD) se ilumina y, a continuación, nes del sistema de arranque fácil en cuesta (EHS) y
se apaga. Este indicador se enciende al poner el conmutador cuando el vehículo está detenido en una cuesta.
en la posición . Los faros se encienden y las A continuación, la luz parpadea cuando se libera el
Cuando se selecciona la modalidad 4WD AUTO luces de posición delantera, las traseras, las de ma-
mientras el motor está funcionando, el indicador pedal del freno, lo que indica que el sistema de
trícula y las del panel de instrumentos permanecen arranque fácil en cuesta (EHS) está activado.
encendidas.

2-12 Instrumentos y controles


Para obtener más información, vea “Arranque fácil significa que el sistema puede no funcionar correc- Indicador de bujías de
en cuesta (EHS)” en la sección “5. Arranque y con- tamente. Acuda a un concesionario NISSAN o taller incandescencia (motores diésel)
ducción”. cualificado para que revisen el sistema.
Este indicador se enciende cuando el encendido se
Indicador del programa de Si se produce alguna anomalía en el sistema, el fun- pone en posición ON y se apaga cuando se han
control electrónico de cionamiento del sistema ESP se cancela, pero se precalentado las bujías de incandescencia. Cuando
puede seguir conduciendo el vehículo. Para obte-
estabilidad (ESP) desactivado el motor está frío, el tiempo de precalentamiento de
ner más información, vea “Sistema del programa de las bujías es más prolongado.
(según modelo) control electrónico de estabilidad (ESP) (según
El indicador se enciende cuando el botón de desac- modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”. Indicador de asistente de luz de
tivación del programa de control electrónico de es- carretera (según modelo)
tabilidad (ESP) se apaga en la pantalla de informa-
Indicador del faro antiniebla
delantero El indicador se enciende cuando se encienden los
ción del vehículo. Esto indica que el sistema ESP no
faros mientras el conmutador de faros está en la
está funcionando. El indicador se enciende cuando se encienden los posición AUTO con la luz de cruce seleccionada.
La desactivación del sistema ESP hace que el Inte- faros antiniebla delanteros (consulte “Conmutador Esto indica que el asistente de luz de carretera está
lligent Emergency Braking (Sistema inteligente An- del alumbrado antiniebla” más adelante en esta sec- en funcionamiento. (Consulte 2-41).
ticolisión Frontal) (IEB) se deshabilite. Vea “Sistema ción).
Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente Indicador de luces de carretera
/ Luz de estado del
anticolisión frontal) (IEB)/ Sistema Intelligent Emer-
airbag del pasajero Se enciende al seleccionar las luces de carretera y
gency Braking (Sistema inteligente anticolisión fron-
tal) (IEB) con detección de peatones (según delantero (según se apaga al cambiar a las luces de cruce.
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción” modelo) Indicador de avería (naranja)
para obtener información adicional. La luz de estado del airbag del pasajero delantero
La luz también se enciende brevemente cuando se ( ), situada en la consola central encima de la Cuando el encendido se coloca en la posición ON,
coloca el encendido en la posición ON. El indicador palanca de cambios, se enciende cuando se desac- el indicador de avería naranja se enciende. Esto
se apaga transcurrido aproximadamente 1 segundo tiva el airbag del pasajero delantero con el interrup- indica que el sistema está funcionando.
si el sistema ESP funciona correctamente. tor del airbag del pasajero delantero. Cuando se
Si el indicador de avería naranja permanece encen-
activa el airbag del pasajero delantero, se enciende
Cuando el indicador de desactivación del ESP y el dido o parpadea (según modelo) mientras el motor
la luz de estado del airbag del pasajero delantero
indicador de deslizamiento (consulte “Indicador de está en marcha, es posible que indique una avería
activado ( ).
deslizamiento (según modelo)” más adelante en es- del sistema de control del motor.
ta sección) se encienden con el sistema ESP acti- Para más detalles, consulte “Luz de estado del
Vea “Testigo de avería (rojo) (según modelo)” ante-
vado, esto alerta al conductor de que la modalidad airbag del pasajero delantero (según modelo)” en la
riormente en esta sección para obtener más deta-
de autoprotección del sistema está activada. Esto sección “1. Seguridad — asientos, cinturones de
lles sobre el testigo de avería rojo (según modelo).
seguridad y sistema de seguridad suplementario”.

Instrumentos y controles 2-13


Encendido (naranja): Indicador de la luz antiniebla de control electrónico de estabilidad (ESP) (según
Se ha detectado una avería en el motor. Acuda a un trasera (según modelo) modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”.
concesionario NISSAN o taller cualificado para que Indicador de dirección del
Este indicador se enciende cuando se enciende la
revisen el vehículo. No es necesario que remolque remolque
luz antiniebla trasera (consulte “Luz antiniebla tra-
el vehículo hasta el concesionario.
sera (según modelo)” más adelante en esta sec- La luz se enciende siempre que el sistema del indi-
Parpadeo (naranja) (según modelo): ción). cador de dirección detecta una carga eléctrica adi-
Se ha detectado un fallo de encendido en el motor Indicadores de la luz de cional.
que puede dañar el sistema de control del motor. posición y de faros Para obtener más información, vea “Conducción
Para evitar o reducir daños en el motor: Este indicador se enciende cuando se seleccionan con remolque” en la sección “5. Arranque y con-
ducción”.
• No conduzca a velocidades superiores a los las luces de posición o los faros, consulte “Conmu-
70 km/h (43 mph). tador de faros e indicadores de dirección” más ade- Indicadores de dirección/luces
lante en esta sección para obtener más detalles.
• Evite acelerar o desacelerar bruscamente. de emergencia
Indicador de deslizamiento
• Evite subir cuestas muy pronunciadas.
(según modelo)
Los indicadores de dirección parpadean al accionar
el botón de las luces de emergencia o el conmuta-
• Si es posible, reduzca la carga en el vehículo
El indicador de deslizamiento parpadea cuando el dor de los indicadores de dirección. Vea “Conmu-
o en el remolque. tador de faros e indicadores de dirección” más ade-
programa de control electrónico de estabilidad
Es posible que el indicador de avería deje de parpa- (ESP) está funcionando, alertando al mismo tiempo lante en esta sección y consulte “Botón de las luces
dear y permanezca encendido. al conductor de que la superficie de la carretera es de emergencia” en la sección “6. En caso de emer-
resbaladiza y de que el vehículo está cerca de su gencia” para obtener más detalles.
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
cado para que revisen el vehículo. No es necesario límite de tracción. SEÑALES ACÚSTICAS
que remolque el vehículo hasta el concesionario. Es posible que se escuche o sienta que el sistema Señal acústica de aviso de puertas
PRECAUCIÓN está funcionado; esto es normal.
abiertas
El uso continuado del vehículo sin realizar la El indicador continuará parpadeando durante unos
Se oirá una señal acústica si una de las puertas que
comprobación y reparación del sistema de con- segundos después de que el sistema ESP deje de
no sea la del conductor se deja abierta y se pulsa el
trol del motor debidamente puede llevar a un limitar el giro de la rueda.
interruptor del cierre centralizado de puertas.
empeoramiento de las condiciones de conduc- Para obtener información adicional, consulte “Indi-
ción, una reducción en el ahorro de combustible Modelos con llave inteligente: el zumbador exter-
cador del programa de control electrónico de esta-
y a posibles daños en el sistema de control del no sonará si el vehículo se bloquea con el control
bilidad (ESP) desactivado (según modelo)” ante-
motor, lo cual podría afectar a la cobertura de la remoto o con un botón externo de bloqueo de puer-
riormente en esta sección y “Sistema del programa
garantía del vehículo. tas cuando cualquiera de las puertas está abierta.

2-14 Instrumentos y controles


Zumbador del freno de estacionamiento delo) no se ha abrochado de manera segura. Vea Cuando alguna de las condiciones anteriores se
“Testigos de los cinturones de seguridad” en la sec- reproduce durante más de 3 minutos, el zumbador
Sonará un zumbador si el vehículo se conduce sin ción “1. Seguridad — asientos, cinturones de segu- del sistema Stop/Start suena a intervalos de 5 minu-
haber liberado antes el freno de estacionamiento. ridad y sistema de seguridad suplementario”. tos como recordatorio para evitar que se descargue
Pare el vehículo y libere el freno de estacionamien- la batería. Apague el motor usando el interruptor de
to. Zumbador de aviso de llave (modelos encendido (tipo botón pulsador).
Señal acústica de aviso de luces con llave inteligente)
Cierre el capó o la puerta del conductor, o abró-
encendidas Un zumbador externo sonará 3 veces si: chese el cinturón de seguridad y, a continuación,
Durante 10 segundos se oirá una señal acústica al • Se saca la llave inteligente del vehículo mientras vuelva a arrancar el motor con el interruptor de en-
cendido (tipo botón pulsador).
abrir la puerta del conductor mientras las luces exte- el interruptor de encendido no está en posición
riores están encendidas y el encendido está en po- LOCK. Para obtener más información, consulte “[Stop/
sición OFF o LOCK.
• El vehículo se bloquea por control remoto o uti- Start]” en la sección “5. Instrumentos y controles” y
“Sistema Stop/Start (según modelo)” en la sección
Vea “Conmutador de faros e indicadores de lizando un botón exterior de bloqueo de puertas
dirección” más adelante en esta sección para obte- y se ha dejado la llave inteligente en el interior. “5. Arranque y conducción”.
ner más detalles sobre el funcionamiento de las lu-
Señal acústica de aviso de
ces.
estacionamiento (según modelo)
Señal acústica de aviso de luz antiniebla Se oirá una señal acústica si el encendido se coloca
Se oirá una señal acústica si el encendido se coloca en la posición LOCK y la palanca de cambios no
en la posición OFF o LOCK con el conmutador de está en la posición P (estacionamiento).
faros en posición <AUTO> (según modelo) y las
luces antiniebla encendidas. Zumbador de aviso del sistema
Stop/Start (según modelo)
Vea “Conmutador del alumbrado antiniebla” más
adelante en esta sección para obtener más detalles. El motor cambia al estado de parada normal si se
lleva a cabo alguna de las siguientes operaciones
Señal acústica de aviso del cinturón de durante la activación del sistema Stop/Start y el
seguridad zumbador del sistema Stop/Start suena si:
Una señal acústica sonará durante 90 segundos – El cinturón de seguridad del conductor está des-
aproximadamente si la velocidad del vehículo exce- abrochado y la puerta del conductor está abierta
de los 15 km/h (9 mph) y el cinturón de seguridad (modelos con T/M)
del conductor o el cinturón de seguridad del pasa-
– El capó del vehículo está abierto.
jero, si el asiento se encuentra ocupado (según mo-

Instrumentos y controles 2-15


PANTALLA DE INFORMACIÓN
DEL VEHÍCULO

FUNCIONAMIENTO <OK> Botón:


Pulse el botón <OK> en el volante para seleccionar
una función de menú, confirmar una selección o
cambiar un ajuste.
Botón:
Pulse el botón (BACK) para volver a la panta-
lla o nivel de menú anterior, o cancelar la selección
si no se ha completado.
NIC2203
CONFIGURACIÓN
NIC3121
La modalidad de ajuste le permite cambiar la infor-
La pantalla de información del vehículo ➀ está si- mación que se muestra en la pantalla de informa-
tuada entre el velocímetro y el tacómetro, y muestra 1 Botón ción del vehículo:
los siguientes elementos:
• Ajustes del vehículo
2 Botón • [ESP]

• Información del ordenador de a bordo


3 Botón • [Asist. al conductor]

• Avisos y ajustes del sistema de conducción (se-


4 Botón • [Reloj]
gún modelo) 5 <OK> Botón • [Ajustes de pantalla]

• Información del sistema de control de crucero 6 Botón (atrás) • [Ajustes vehículo]

• Información de funcionamiento de la llave inteli- Botones de flecha: • [Mantenimiento]


gente de NISSAN Pulse el botón o en el volante para cam-
biar entre las pantallas del ordenador de a bordo
• [Alerta]
• Control de chasis
disponibles. • [Presión de ruedas]
• Indicadores y avisos (según modelo) Para obtener más información, consulte “Ordena- • [Unidades]
• Información de presión de los neumáticos dor de a bordo” más adelante en esta sección.
• [Idioma]
y botones:
• [Rest. valores fábrica]
Pulse para desplazarse hacia arriba o para
desplazarse hacia abajo por los elementos de la
pantalla de información del vehículo.

2-16 Instrumentos y controles


[Asist. al conductor] está disminuyendo, el sistema emite una señal – [Freno mot. act.]:
acústica y visual para sugerir al conductor que
Use los interruptores o y el botón <OK> para (Para obtener más información, consulte “In-
se tome un descanso.
cambiar el estado, los avisos o para activar o des- telligent Engine Brake (Freno motor inteligen-
activar cualquiera de los sistemas/avisos que se • [ESP] (Programa de control electrónico de esta- te) [solamente modelos Xtronic (CVT)]” en la
muestran en el menú de [Asist. al conductor]. Se bilidad) sección “5. Arranque y conducción”)
puede seleccionar entre las siguientes opciones de
menú:
(Para obtener más información, consulte “Sis- • [Dirección asistida]
tema del programa de control electrónico de es-
Puede seleccionar el modo [Normal] o [Sport].
• [Ayuda conducción] (según modelo) tabilidad (ESP) (según modelo)” en la sección
“5. Arranque y conducción”) [Reloj]
La opción de [Ayuda conducción] cuenta con un
menú secundario, en el que podrá elegir si de- • [Señales Tráfico] (según modelo) Para información sobre el modo de ajuste del reloj,
sea que se muestren más elementos. Estos ele- (Para obtener más información, consulte “Reco- consulte “Ajuste del reloj” en la sección “4. Pantalla,
mentos son: nocimiento de señales de tráfico (según calefacción, acondicionador de aire y sistema de
modelo)” más adelante en esta sección) audio” o el manual de usuario de Nissan Connect,
– [Adv. desvío carril] (Sistema de aviso de
que se entrega por separado.
abandono de carril)
• [Ayuda aparcamiento]
Modelos sin sistema de audio o navegación:
– [Ángulo muerto] (Sistema de aviso de ángulo (Para obtener más información, consulte “Sen-
muerto) Ajuste del reloj:
sores ultrasónicos de estacionamiento (según
– [Freno emerg.] [Sistema Intelligent Emergen- modelo)” en la sección “5. Arranque y conduc- Los ajustes del reloj pueden cambiarse utilizando
cy Braking (Sistema inteligente anticolisión ción” y “Intelligent Around View Monitor (Cáma- los botones o y el botón <OK>.
frontal) (IEB)] ra inteligente de visión 360) (IAVM)” en la sec- Modo 12 h/24 h:
ción “4. Pantalla, calefacción, acondicionador de
• [Atención Conductor] (según modelo) aire y sistema de audio”) Puede elegir entre el formato de 12 horas y el for-
La opción [Atención Conductor] puede usarse mato de 24 horas para el ajuste de la hora.
para activar o desactivar la función Intelligent
• [Control de chasis]
Modelos con sistema de audio o navegación:
Driver Alertness (Detector de fatiga inteligente) Le permite activar o desactivar la [Control pos.
act.] y [Freno mot. act.]. Para ajustar el reloj, consulte “Radio FM AM con
(IDA) (según modelo). Este sistema permite de-
reproductor de CD (según modelo)” en la sección
tectar si el conductor muestra falta de atención – [Control pos. act.]: “4. Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y
o está distraído. Lo hace controlando el estilo de
(Para obtener más información, consulte “In- sistema de audio”en este manual o en el manual de
conducción y el comportamiento de la dirección,
telligent Trace Control (Control inteligente de usuario del sistema de navegación que se entrega
y señala las desviaciones de la pauta habitual. Si
trazada)” en la sección “5. Arranque y con- por separado.
el sistema detecta que la atención del conductor
ducción”)

Instrumentos y controles 2-17


[Ajustes de pantalla] • [Audio] ahorrado y el tiempo de detención del motor des-
de la última vez que se ha reiniciado. El ahorro
Use los interruptores o para desplazarse y el • [Ayuda conducción] (según modelo)
de CO2 y el tiempo de parada del motor se
botón <OK> para cambiar el estado, los avisos o
para activar o desactivar cualquiera de los siste-
• [Presión de ruedas] puede reiniciar pulsando el botón <OK> durante
más de 1 segundo.
mas/avisos que se muestran en el menú de [Ajustes • [Atención Conductor] (según modelo)
de pantalla]. Se puede seleccionar entre las siguien- • [Control de chasis] • [Ahorro CO2 total]:
tes opciones de menú: El [Ahorro CO2 total] y el tiempo de parada del
[Color carrocería]:
• [Selec. menú principal]
Se puede cambiar el color del vehículo que se
motor total muestra:

• [Color carrocería] muestra en la pantalla de información del vehículo – La reducción aproximada de emisiones de
cuando se coloca el encendido en la posición ON. CO2.
• [Ajustes modo ECO] (según modelo)
[Ajustes modo ECO] (según modelo): – El tiempo que el motor ha estado parado me-
• [Stop/Start] diante el sistema [Stop/Start].
Puede elegir qué funciones de la modalidad ECO
• [Informe ECO Drive]
desea que se muestren. Estas incluyen el indicador NOTA
• [Efecto bienvenida] ECO ([Indicador ECO]), y del menú secundario de
Los valores de [Ahorro CO2 total] y tiempo de
[Selec. menú principal]: la [Pantalla], la [Guía pedal] y la pantalla de con-
parada del motor total no se pueden reiniciar y
sumo instantáneo de combustible ([Consumo com-
Los elementos que aparecen cuando el encendido mostrar la información del sistema [Stop/Start]
bust.]).
están en la posición ON se pueden activar/desacti- acumulada a partir de la fabricación del vehículo.
var. Para cambiar los elementos que se muestran, [Stop/Start]:
[Informe ECO Drive]:
use los botones o para desplazarse y el botón El modo del sistema [Stop/Start] muestra el CO2
Puede elegir si desea que se muestre la información
<OK> para seleccionar un elemento de menú: los ahorrado y el tiempo de parada del motor. (Con-
ECO en la pantalla de información del vehículo al
siguientes elementos (según modelo) están dispo- sulte “Sistema Stop/Start (según modelo)” en la
poner el encendido en la posición ON.
nibles en el menú [Selec. menú principal]: sección “5. Arranque y conducción”).
Desde la selección del menú principal, seleccione
• [Inicio] Las siguientes opciones están disponibles en el me-
[Informe ECO Drive] para mostrar la información
nú [Stop/Start]:
• [Velocidad media] que se muestra al poner el encendido en la posición
• [Viaje] • [Mostrar]: ON.
Puede elegir si quiere que se muestre la infor-
Seleccione en [Mostrar] las opciones On u Off para
• [Ahorro combus.] mación de stop/start.
mostrar la información al poner el encendido en la
• [Navegación] (según modelo) • [Ahorro CO2 parcial]: posición ON. El Informe de Eco Drive se visualiza
El modo [Ahorro CO2 parcial] y tiempo de para- cuando el encendido está en la posición OFF.
• [Señales Tráfico] (según modelo)
da del motor durante el viaje muestra el CO2

2-18 Instrumentos y controles


También puede ver el historial del informe de ECO disponibles las siguientes opciones de menú (se- • [Modo iluminación]:
Drive a través de [Ver histórico]. Se mostrará el gún modelo), cada una de ellas con menús secun- se puede atenuar o incrementar la iluminación
informe actual y el mejor informe de conducción darios: ambiental. En el menú de [Iluminación], selec-
ECO. cione [Modo iluminación]. Use el botón <OK> y
• [Iluminación]
los interruptores o para ajustar el brillo.
[Efecto bienvenida]:
• [Intermitente]
[Intermitente]:
Puede elegir si desea que se muestre la pantalla de
bienvenida al poner el encendido en la posición ACC • [Desbloqueo] Se puede poner en ON o en OFF la función de [3
(según modelo) o en la posición ON. También pue- • [Limpiaparabrisas] luces] para adelantamientos. Desde el menú [Ajus-
de elegir los siguientes elementos para configurar la tes vehículo], seleccione [3 luces]. Use el botón
pantalla de bienvenida: • [Retrovisores] <OK> para poner en ON o en OFF esta función.
• [Efecto dial] • [Posición conducción] [Desbloqueo]:
• [Efecto pantalla] • [Sistema de alarma] Hay dos opciones (según modelo) en el menú [Des-
[Iluminación]: bloqueo]:
Para activar/desactivar la pantalla de bienvenida y la
forma en la que aparece: El menú de [Iluminación] tiene las siguientes opcio- • [Bloq. Puerta I-Key] (según modelo)
nes: Cuando esta opción está activada, se activa el
1. Use los botones o para seleccionar [Con- interruptor de solicitud de la puerta. Desde el
figuración] y pulse <OK>. • [Luz bienvenida]:
menú [Desbloqueo], seleccione [Desbloq. Puer-
se puede activar o desactivar la luz de bienve-
2. Seleccione [Efecto bienvenida] usando los boto- ta I-Key]. Use el botón <OK> para activar o
nida. En el menú de [Iluminación], seleccione
nes o y pulse <OK> para seleccionar este desactivar esta función.
[Luz bienvenida]. Use el botón <OK> para po-
menú. Use los botones o para desplazarse
por las opciones del menú y pulse <OK> para
ner en ON o en OFF esta función. Cuando esté • [Desbloq. select.]
activada, las luces delanteras y traseras perma- Cuando se selecciona esta opción, y se pulsa el
activar o desactivar cada función. interruptor de solicitud de la manilla de la puerta
necerán encendidas durante 30 segundos des-
[Ajustes vehículo] pués del desbloqueo. Permanecerán encendi- del conductor o del pasajero, solo se desbloquea
das durante 10 segundos después del bloqueo. la puerta correspondiente. Todas las puertas se
Use los interruptores o y el botón <OK> para pueden desbloquear si se pulsa de nuevo el inte-
cambiar el estado, los avisos o para activar o des- • [Luz int. auto]:
rruptor de solicitud de la manilla de la puerta
activar cualquiera de los sistemas/avisos que se El temporizador de la luz interior se puede acti-
antes de que transcurra 1 minuto. Cuando se
muestran en el menú de [Ajustes vehículo]. Están var o desactivar. Desde el menú [Iluminación],
desactiva esta opción, todas las puertas se des-
seleccione [Luz int. auto]. Use el botón <OK>
bloquean al pulsar una vez el interruptor de soli-
para poner en ON o en OFF esta función.
citud de la manilla de la puerta. Desde el menú

Instrumentos y controles 2-19


[Desbloqueo], seleccione [Desbloq. select.]. [Retrovisores]: [Sistema de alarma]:
Use el botón <OK> para activar o desactivar Hay tres opciones (según modelo) en el menú [Re- Hay dos opciones (según modelo) en el menú [Sis-
esta función. trovisores]: tema de alarma]:
[Limpiaparabrisas]:
• [Sin autoplegado] (según modelo) • [Preguntar al salir]
• [Limpias veloc.] (según modelo) Cuando se activa este elemento, se desactiva la Cuando se selecciona esta opción, el sistema
Puede activarse o desactivarse la función de fun- función de autoplegado para los retrovisores ex- de alarma ofrecerá la opción de deshabilitar los
cionamiento del limpia según la velocidad. En el teriores. Use el botón <OK> para seleccionar sensores de movimiento interior después de co-
menú [Limpiaparabrisas], seleccione [Limpias esta función. locar el encendido en la posición OFF. Use el
veloc.]. Use el botón <OK> para poner en ON o botón <OK> para seleccionar la función desea-
en OFF esta función. • [Desplegado arranque] (según modelo)
da.
Cuando se activa este elemento, los retroviso-
• [Sensor lluvia] (según modelo) res exteriores se pliegan automáticamente al • [Desactivar una vez]
Puede activarse o desactivarse la función del apagar el contacto y se despliegan al encender Cuando se selecciona esta opción, los sensores
sensor de lluvia. En el menú [Limpiaparabrisas], el contacto. Use el botón <OK> para seleccio- de movimiento interior se deshabilitarán hasta la
seleccione [Sensor lluvia]. Use el botón <OK> nar esta función. próxima vez que se desactive el sistema de alar-
para poner en ON o en OFF esta función. ma.
• [Desplegado puertas] (según modelo)
• [Limp. trasero aut] Cuando se activa este elemento, los retroviso-
Puede activarse o desactivarse la función de fun- res exteriores se pliegan automáticamente al blo-
cionamiento del limpiaparabrisas con la marcha quear las puertas del vehículo y se despliegan al
atrás. En el menú [Limpiaparabrisas], seleccio- desbloquear las puertas del vehículo. Use el bo-
ne [Limp. trasero aut]. Use el botón <OK> para tón <OK> para seleccionar esta función.
poner en ON o en OFF esta función.
[Posición conducción]:
• [Fun. Antigoteo] Las siguientes opciones están disponibles en el me-
Puede activarse o desactivarse la función de nú [Posición de conducción]:
antigoteo. En el menú [Limpiaparabrisas], selec-
cione [Fun. Antigoteo]. Use el botón <OK> para • [Salir desliz Asiento] NIC3135

poner en ON o en OFF esta función. Cuando este elemento se activa, el asiento del
conductor se mueve automáticamente cuando la
palanca de cambios se encuentra en la posición
Mantenimiento
P (estacionamiento). Esto permite que el con- 1. Servicio (Aceite y filtro)
ductor suba o baje del vehículo con mayor faci-
2. Neumáticos
lidad.
3. Otros

2-20 Instrumentos y controles


La modalidad de mantenimiento le permite configu-
ADVERTENCIA
[Alerta]
rar alertas para recordarle los intervalos de mante-
nimiento. Para cambiar un elemento: Puede especificar que una alerta tiene lugar para
El indicador de sustitución de neumáticos no es
notificar al conductor que ha sucedido cierto hecho.
Seleccione [Mantenimiento] utilizando los interrup- un sustituto de la comprobación periódica de los
Puede configurar alertas para los siguientes ele-
tores y pulse <OK>. neumáticos, incluida la presión. Vea “Ruedas y
mentos:
neumáticos” en la sección “8. Mantenimiento y
Servicio: hágalo usted mismo”. El desgaste de los neumá- • [Alerta temporizador]
ticos se ve afectado por numerosos factores, ta-
Este indicador aparece cuando se alcanza la distan-
cia para cambiar el filtro de aceite y el aceite de les como el inflado, el alineamiento, los hábitos
• [Navegación] (según modelo)

motor según el ajuste realizado. Para modelos con de conducción y las condiciones de la carretera, • [Teléfono]
que influyen en el momento de sustitución. Ajus-
motor de gasolina, puede ajustar o reiniciar la dis-
tancia para la revisión o cambio de aceite de motor. tar el indicador de sustitución de los neumáticos
• [Correo] (según modelo)

Para conocer los intervalos y elementos de mante-


a una distancia de conducción determinada no • [Señales Tráfico] (según modelo)
garantiza la duración de los neumáticos. Utilice Para configurar una alerta:
nimiento periódico, consulte la Guía de manteni-
el indicador de sustitución de los neumáticos
miento y reparación de NISSAN. 1. Use los botones o para seleccionar el ele-
únicamente como referencia y lleve a cabo siem-
NOTA pre comprobaciones periódicas. Si no se llevan a mento deseado y pulse <OK>.
cabo comprobaciones periódicas de los neumá- 2. En el caso de [Teléfono], [Navegación] o [Co-
Los modelos con motor diésel utilizan la función ticos, incluida la comprobación de la presión, po-
de la supervisión del estado del aceite (OCS). rreo], use el botón <OK> para alternar entre SÍ
drían producirse fallos en los neumáticos. Se po- y NO. En el caso de [Alerta temporizador], para
Los modelos con motor de gasolina disponen del drían producir graves daños en el vehículo y
recordatorio de mantenimiento básico. cambiar el valor del temporizador, use los boto-
provocar accidentes, lesiones graves o incluso la nes o y el botón <OK> para guardar el
Para obtener más información sobre la función muerte. tiempo seleccionado. Para [Señales Tráfico], use
de la supervisión el estado del aceite (OCS) con- Otros: los botones o y el botón <OK> para selec-
sulte “Sistema de control del aceite (modelo con cionar [Ninguna], [Todas] o [Condicional].
motor diésel)” más adelante en esta sección. Este indicador aparece cuando se alcanza la distan-
cia para sustituir otros elementos distintos del acei- [Presión de ruedas] (según modelo)
Neumáticos: te de motor, el filtro de aceite y los neumáticos
Los ajustes del menú [Presión de ruedas] están
Este indicador aparece cuando llega el momento de según el ajuste realizado por el cliente. Otros ele-
todos relacionados con el sistema de control de
sustituir los neumáticos según el ajuste realizado mentos de mantenimiento pueden incluir cosas co-
presión de neumáticos TPMS (según modelo) (con-
por el cliente. Puede ajustar o reiniciar la distancia mo el filtro de aire o la permutación de los neumáti-
sulte “Sistema de control de presión de neumáticos
de sustitución de neumáticos. cos. Se puede ajustar o reiniciar la distancia de
(TPMS) (según modelo)” en la sección “5. Arran-
comprobación o sustitución de los elementos.
que y conducción”).

Instrumentos y controles 2-21


• [Target frontal] [Unidad de presión]: [Comenzar reinicio]:
• [Target trasero] La unidad de presión de los neumáticos que apa- La presión del neumático se ve afectada por la tem-
rece en la pantalla de información del vehículo se peratura del neumático; la temperatura del neumá-
• [Unidad de presión] puede cambiar entre: tico aumenta cuando se conduce el vehículo. El sis-
• [Comenzar reinicio]
• psi
tema TPMS utiliza sensores de temperatura en los
neumáticos para compensar los cambios de tempe-
[Target frontal]:
• bar ratura con el fin de evitar falsos avisos del TPMS.
La presión del neumático [Target frontal] es la pre-
sión especificada para los neumáticos delanteros • kPa La función [COMENZAR REINICIO] reinicia el va-
lor de temperatura previamente almacenado. Se re-
en la etiqueta de neumáticos (consulte “Etiqueta de • Kgf/cm2
comienda que se lleve a cabo esta función después
neumáticos” en la sección “9. Información técnica”
Use los botones o y <OK> para seleccionar y de ajustar la presión de los neumáticos.
y “Sistema de control de presión de neumáticos
cambiar la unidad.
(TPMS) (según modelo)” en la sección “5. Arran- Vea “Sistema de control de presión de neumáticos
que y conducción”). Tabla de conversión de las unidades de presión (TPMS) (según modelo)” en la sección “5. Arran-
Use los botones o y <OK> para seleccionar y kPa psi bar kgf/cm2 que y conducción”.
cambiar el valor de la presión [Target frontal] del 200 29 2.0 2.0 Use los botones o y <OK> para iniciar o can-
neumático. 210 30 2,1 2,1 celar el proceso de calibración. Mientras el proceso
[Target trasero]: 220 32 2,2 2,2 de calibración está activo, se mostrará el mensaje
230 33 2,3 2,3 [Reiniciando Sist. Presión Neumáticos].
La presión del neumático [Target trasero] es la pre- 240 35 2,4 2,4
sión especificada para los neumáticos traseros en
250 36 2,5 2,5
[Unidades]
la etiqueta de neumáticos (consulte “Etiqueta de
neumáticos” en la sección “9. Información técnica”
250 36 2,5 2,5 • [Distancia]
y “Sistema de control de presión de neumáticos
260
270
38
39
2,6
2,7
2,6
2,7
• [Presión de ruedas]
(TPMS) (según modelo)” en la sección “5. Arran-
que y conducción”). 280 41 2,8 2,8 • [Temperatura]
290 42 2,9 2,9 [Distancia]:
Use los botones o y <OK> para seleccionar y 300 44 3,0 3,0
cambiar el valor de la presión [Target trasero] del La unidad de la distancia y el consumo de combus-
310 45 3,1 3,1 tible que se visualizan en la pantalla de información
neumático. 320 46 3,2 3,2 del vehículo puede cambiarse a:
330 48 3,3 3,3
340 49 3,4 3,4 • km, l/100km
• km, km/l

2-22 Instrumentos y controles


• millas, mpg • Italiano
Use los botones o y <OK> para seleccionar y • Portugués
cambiar la unidad.
• Neerlandés
[Presión de ruedas]:
• Español
La unidad de presión de los neumáticos que apa-
rece en la pantalla de información del vehículo se • Turco
puede cambiar entre: • Ruso
• psi Use los botones o y <OK> para seleccionar y
cambiar el idioma de la pantalla de información del
• bar
vehículo.
• kPa
[Rest. valores fábrica]
• Kgf/cm2
Los ajustes de la pantalla de información del vehí-
Use los botones o y <OK> para seleccionar y culo se pueden restablecer a los valores de fábrica.
cambiar la unidad. Para restablecer la pantalla de información del vehí-
[Temperatura]: culo:
La temperatura que aparece en la pantalla de infor- 1. Use los botones o para seleccionar [Con-
mación del vehículo se puede cambiar entre: figuración], y pulse el botón <OK>.
• °C (Celsius) 2. Seleccionar [Rest. valores fábrica] usando los
botones o y pulse el botón <OK>.
• °F (Fahrenheit)
3. Seleccione [Sí] para restablecer todos los ajus-
Use el botón <OK> para alternar entre las opcio-
tes de fábrica pulsando el botón <OK>.
nes.
Para cancelar la operación de reinicio, seleccione
[Idioma] [No] o pulse el botón ATRÁS ubicado en el lado
El idioma de la pantalla de información del vehículo izquierdo del volante de dirección.
puede cambiarse a:
• Inglés
• Francés
• Alemán

Instrumentos y controles 2-23


AVISOS E INDICADORES DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO

NIC3171

2-24 Instrumentos y controles


1. Indicador de funcionamiento del
arranque del motor (modelos con
transmisión Xtronic)
Este indicador aparece cuando la palanca de cam-
bios está en la posición P (estacionamiento).
Este indicador indica que el motor se arranca pul-
sando el interruptor de encendido con el pedal del
freno pisado.
2. Indicador de funcionamiento del
arranque del motor (modelos con
transmisión manual (T/M))
Este indicador indica que el motor se arranca pul-
sando el interruptor de encendido con el pedal del
embrague pisado.
También puede arrancar el motor pulsando el inte-
rruptor de encendido con el pedal del freno pisado
mientras la palanca de cambios está en la posición
N (punto muerto).
3. Aviso [Llave no detectada]
El aviso aparece cuando la puerta se cierra con la
llave inteligente fuera del vehículo y el encendido en
la posición ACC u ON. Asegúrese de que la llave
inteligente está dentro del vehículo.
Vea “Sistema de llave inteligente (según modelo)”
en la sección “3. Comprobaciones y reglajes pre-
vios a la marcha” para obtener información adicio-
nal.

NIC3168

Instrumentos y controles 2-25


4. Aviso [Fallo del sistema de llave] 7. Indicador de funcionamiento del 10. Aviso de maletero/puertas abiertas
Este aviso aparece si existe una avería en el sistema arranque del motor del sistema de llave Este aviso se muestra si una de las puertas traseras
de la llave inteligente. inteligente o el maletero están abiertos o no están cerrados de
Este indicador aparece cuando la pila de la llave forma segura. El icono del vehículo indica en la pan-
Si aparece este aviso mientras el motor está dete-
inteligente se está agotando y la comunicación en- talla el maletero o la puerta que está abierta.
nido, no se puede arrancar el motor. Si aparece
este aviso mientras el motor está funcionando, pue- tre el sistema de llave inteligente y el vehículo no 11. Aviso [Cambiar a posición P]
de seguir conduciendo. Sin embargo, póngase en funciona con normalidad.
(modelos con transmisión Xtronic)
contacto con un concesionario NISSAN o taller cua- Si se enciende este indicador, toque el interruptor
lificado lo antes posible para una reparación. Este aviso se muestra cuando se pulsa el interrup-
de encendido con la llave inteligente mientras pisa
tor de encendido para parar el motor con la palanca
5. Indicador [Pila de llave gastada] el pedal del freno. (Consulte “Interruptor de encen-
de cambios en una posición distinta de la posición
dido tipo botón pulsador (según modelo)” en la sec-
Este indicador aparece cuando la pila de la llave P (estacionamiento).
ción “5. Arranque y conducción”).
inteligente está descargada. Si aparece este aviso, mueva la palanca de cambios
8. Aviso [Suelte el freno de mano] a la posición P (estacionamiento) o coloque el en-
Si se enciende este indicador, sustituya la pila por
una nueva. Vea “Sustitución de la pila del control Este aviso aparece cuando la velocidad del vehículo cendido en la posición ON.
remoto integrado en llave/de la llave inteligente” en es superior a 4 km/h (2 mph) y el freno de estacio- También sonará una señal acústica de advertencia
la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mis- namiento está aplicado. Pare el vehículo y libere el interior. (Consulte “Interruptor de encendido tipo
mo”. freno de estacionamiento. Este aviso puede emi- botón pulsador (según modelo)” en la sección
tirse si el conductor intentó liberar el freno de esta- “5. Arranque y conducción”).
6. Aviso de [Identificación de llave cionamiento de forma automática pero no se pro-
incorrecta] dujo. 12. Aviso [Pise el pedal de freno]
Esta advertencia aparece cuando el interruptor de 9. Aviso de nivel bajo de combustible Este aviso aparece para recordarle que debe pisar
encendido se mueve de la posición LOCK y el sis- ([Autonomía]) el pedal del freno antes de poder liberar el freno de
tema no reconoce la llave inteligente. No se puede estacionamiento. Este aviso también puede mos-
arrancar el motor con una llave no registrada. Utilice Este aviso aparece cuando el nivel de combustible trarse si el freno de estacionamiento está activado
la llave inteligente registrada. Vea “Sistema de llave en el depósito es bajo. Reposte cuando sea conve- pero el vehículo aún está deslizándose hacia atrás.
inteligente (según modelo)” en la sección “3. Com- niente, preferiblemente antes de que el indicador de
probaciones y reglajes previos a la marcha”. combustible alcance la posición de vacío (0). 13. Aviso [Presión de neumáticos baja.]
Cuando el indicador de combustible llega a la Este aviso ([Presión de neumáticos baja.] y el icono
posición de vacío (0), aún queda una pequeña del vehículo - según modelo) aparece cuando se
reserva de combustible en el depósito. enciende el testigo de presión de neumáticos baja
en el cuadro de instrumentos y se detecta la presión

2-26 Instrumentos y controles


de neumáticos baja. El aviso aparece cada vez que vehículo en un lugar seguro lo antes posible y utilice 18. Aviso [4WD Tamaño de neumático
se coloca el encendido en la posición ON mientras la varilla de nivel para comprobar el nivel de aceite. incorrecto]
que permanezca encendido el testigo de presión de Vea “Aceite de motor” en la sección “8. Manteni-
neumáticos baja. Si aparece este aviso, detenga el miento y hágalo usted mismo”Si el nivel de aceite no Este aviso puede aparecer si existe una gran dife-
vehículo y ajuste la presión a la presión de neumáti- es suficiente para conducir, rellene el aceite de mo- rencia entre los diámetros de las ruedas y neumáti-
cos en frío recomendada que se indica en la eti- tor con el aceite de motor recomendado. “Aceite de cos delanteros y traseros. Salga de la carretera en
queta del neumático. (Consulte “ Testigo de presión motor” en la sección “8. Mantenimiento y hágalo una zona segura y mantenga el motor al ralentí.
de neumáticos baja (según modelo)” anteriormente usted mismo”). Compruebe que el tamaño de todos los neumáticos
en esta sección y “Sistema de control de presión de sea el mismo, que la presión de los neumáticos sea
PRECAUCIÓN correcta y que los neumáticos no estén excesiva-
neumáticos (TPMS) (según modelo)” en la sección
“5. Arranque y conducción”). El nivel de aceite debe comprobarse regularmen- mente gastados.
te utilizando la varilla de nivel. El uso del vehículo
14. Aviso [Presión aceite baja. Detenga 19. Aviso [Modo transporte activado
con aceite insuficiente puede causar daños en el
el vehículo] motor que no cubre la garantía. Presione fusible de almacenamiento.]
Este aviso aparece en el área de mensajes en la Este aviso puede aparecer si no se pulsa el interrup-
16. Aviso [Fallo del sistema 4WD] tor de fusibles de almacenamiento prolongado (en-
pantalla de información del vehículo si se detecta
que hay una presión baja de aceite. Este indicador Este aviso aparece cuando el sistema de tracción a cendido). Cuando aparece este aviso, pulse (en-
no está diseñado para indicar el nivel bajo de aceite. las cuatro ruedas (4WD) no funciona correctamen- cienda) el interruptor de fusibles de almacenamiento
El aviso de presión de aceite baja no está diseñado te mientras el motor está en funcionamiento. prolongado para apagar el aviso. Para obtener más
para indicar si el nivel del aceite es bajo. Use la vari- información, consulte “Fusibles” en la sección
17. Aviso [Temp. alta 4WD Detenga el “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.
lla de nivel para comprobar el nivel de aceite. Vea
“Aceite de motor” en la sección “8. Mantenimiento
vehículo]
20. Aviso [Se desconectará la
y hágalo usted mismo”). Este aviso puede aparecer al intentar liberar un ve-
hículo atascado debido al aumento de la tempera-
alimentación para ahorrar batería]
PRECAUCIÓN
tura del aceite. La modalidad de conducción puede Este aviso aparece tras un periodo de tiempo si la
El nivel de aceite debe comprobarse regularmen- cambiar a la modalidad con tracción en dos ruedas palanca de cambios no se ha movido de la posición
te utilizando la varilla de nivel. El uso del vehículo (2WD). Si aparece este mensaje, detenga el vehí- P (estacionamiento) mientras el encendido está en
con aceite insuficiente puede causar daños en el culo con el motor al ralentí, tan pronto como sea la posición ON durante un tiempo.
motor que no cubre la garantía. posible hacerlo con seguridad. A continuación, si el
aviso se apaga, puede continuar la conducción. 21. Aviso [Alimentación desconectada
15. Aviso [Nivel bajo de aceite] para ahorrar batería]
Este aviso aparece en el área de mensajes de la Este aviso aparece después de apagar automática-
pantalla de información del vehículo si el nivel de mente el encendido para ahorrar batería.
aceite no es suficiente para conducir. Estacione el

Instrumentos y controles 2-27


22. Aviso [Apague las luces] 26. Indicador del limitador de velocidad 29. Indicador [Reiniciando Sist. Presión
Este aviso aparece cuando se abre la puerta del Este indicador muestra el estado del sistema del Neumáticos] (según modelo)
conductor con el interruptor de los faros en la posi- limitador de velocidad. Si el sistema está activado y Este aviso se enciende cuando la calibración de la
ción ON y el encendido en la posición ACC, OFF o en uso, se muestra la velocidad a la que se ha pro- temperatura del TPMS está en curso. Vea “Calibra-
LOCK. Coloque el interruptor de los faros en la gramado el limitador de velocidad. ción de temperatura de TPMS” en la sección
posición OFF o <AUTO>. Para obtener más infor- “5. Arranque y conducción” para obtener más deta-
Vea “Limitador de velocidad (según modelo)” en la
mación, vea “Conmutador de faros e indicadores lles.
sección “5. Arranque y conducción” para obtener
de dirección” más adelante en esta sección.
información adicional. 30. Aviso [Fallo en el sensor de
23. Indicador [¿Necesita un descanso?] 27. Indicador de posición de la palanca aparcamiento] (según modelo)
Este indicador aparece cuando se activa el indica- de cambios (según modelo) Este aviso se enciende cuando hay un problema en
dor del TEMPORIZADOR previamente ajustado. el sistema del sensor de estacionamiento. Si este
Puede ajustar un tiempo de hasta 6 horas. Para Este indicador muestra la posición de la palanca de
cambios. aviso se enciende, acuda a un concesionario
obtener más información, vea “[Alerta]” anterior- NISSAN o taller cualificado para la revisión del sis-
mente en esta sección. Vea “Indicador de la palanca de cambios (según tema.
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”
24. Aviso [Fallo del sistema de Control para obtener más detalles. 31. Aviso [Sobrecalentamiento del
de Chasis.] vehículo. Detenga el vehículo]
Este aviso aparece si el módulo de control de cha-
28. Aviso [Fallo del Sistema de Presión
de Neumáticos] (según modelo) Este aviso se enciende si la temperatura del refrige-
sis detecta un error en el sistema de control de cha- rante del motor es demasiado alta, indicando que el
sis (según modelo). Acuda a un concesionario Este aviso se enciende cuando hay un problema en motor se está sobrecalentando. Vea “Si el vehículo
NISSAN o taller cualificado para la revisión del sis- el sistema de control de presión de neumáticos se sobrecalienta” en la sección “6. En caso de emer-
tema. (Consulte “Control de chasis” en la sección (TPMS) (según modelo). Si este aviso se enciende, gencia” para obtener más detalles.
“5. Arranque y conducción”). acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
cado para la revisión del sistema. Vea “Sistema de 32. Aviso [Fallo del sistema CVT]
25. Indicador de control de crucero control de presión de neumáticos (TPMS) (según (según modelo)
Este indicador muestra el estado del sistema de modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción” Este aviso se enciende cuando hay un problema en
control de crucero. El estado se muestra por medio para obtener más detalles. el sistema de la transmisión Xtronic (CVT). Si este
del color.
aviso se enciende, acuda a un concesionario
Vea “Control de crucero (según modelo)” en la sec- NISSAN o taller cualificado para la revisión del sis-
ción “5. Arranque y conducción” para obtener infor- tema.
mación adicional.

2-28 Instrumentos y controles


33. Aviso [Fallo del sistema de faros 43. Aviso [Elija Ayuda a la conducción dido, acuda a un concesionario NISSAN o taller
adaptativos] (según modelo) en el menú config.] cualificado para que revisen el sistema IEB.

Este aviso se enciende cuando hay un problema en Este aviso se visualiza si los elementos de la ayuda 49-50. Aviso [No disponible Alta
el sistema del asistente de luz de carretera diná- a la conducción no están disponibles debido a que temperatura del habitáculo] (según
mica. Vea “Asistente de luz de carretera dinámica están desactivados en el menú de configuración. modelo)
(según modelo)” más adelante en esta sección. Si
este aviso se enciende, acuda a un concesionario 44-47. Aviso [Fallo del sistema] Este aviso aparece si la temperatura interior del ve-
hículo ha alcanzado una temperatura tan alta que
NISSAN o taller cualificado para la revisión del sis- Este aviso aparece cuando los sistemas de aviso de
provoca que el sensor del sistema de reconocimien-
tema. ángulo muerto (según modelo), aviso de desvío de
to de las señales de tráfico y del sistema de aviso de
carril (según modelo), reconocimiento de las seña-
34. Aviso [Fallo del sistema de luces] les de tráfico (según modelo) o Intelligent Emergen-
desvío de carril no funcionen correctamente. Cuan-
(según modelo) cy Braking (Sistema inteligente Anticolisión Frontal)
do la temperatura interior alcance niveles normales,
el aviso debería desaparecer. Si el aviso sigue apa-
Este aviso se enciende cuando deben sustituirse (IEB) (según modelo) no funcionan correctamente.
reciendo, acuda a un concesionario NISSAN o ta-
los faros LED. Si este aviso se enciende, acuda a
48. Aviso [No disponible Radar ller cualificado para la revisión del sistema
un concesionario NISSAN o taller cualificado para
la revisión del sistema. Vea “Faro LED (según delantero obstruido] (según modelo) 51. Aviso [No disponible Radar lateral
modelo)” más adelante en esta sección Si la zona del sensor del parachoques delantero obstruido] (según modelo)
está cubierta por suciedad o está obstruida, lo que
35-41. Sistema [Stop/Start] hace que sea imposible detectar un vehículo delan-
Se visualiza este mensaje si la zona cercana a las
unidades de radar que se utilizan para el sistema de
Estos indicadores muestran el estado del sistema te, el sistema Intelligent Emergency Braking (Sis-
aviso de ángulo muerto está sucia o cubierta de
Stop/Start. Vea “Sistema Stop/Start (según tema inteligente Anticolisión Frontal) (IEB) se des-
nieve o lluvia. Si el mensaje aparece, estacione el
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”. activa automáticamente. El testigo del IEB (naranja)
vehículo en un lugar seguro, apague el motor y limpie
y el testigo de colisión por alcance (naranja) se en-
42. Aviso [Pulse el botón de encendido cenderán y el mensaje de aviso [No disponible Ra-
la zona. A continuación, vuelva a arrancar el motor.
para APAGAR] dar delantero obstruido] aparecerá en la pantalla de 52. Indicador [Registro de bloqueo de
Este aviso se encenderá al colocar el encendido en información del vehículo. Si aparece el mensaje de dirección completo]
la posición ACC con la palanca de cambios en la aviso [No disponible Radar delantero obstruido], es-
tacione el vehículo en un lugar seguro y apague el Este aparece cuando se registra una llave inteli-
posición P (estacionamiento). Para apagar este avi-
motor. Compruebe si la zona del sensor en el para- gente nueva en el vehículo.
so, coloque el encendido en la posición ON y, a
continuación, en la posición LOCK. choques delantero está bloqueada. Si la zona del
sensor del parachoques delantero está bloqueada,
retire el material que provoca este bloqueo. Vuelva
a arrancar el motor. Si el testigo permanece encen-

Instrumentos y controles 2-29


53. Indicador [Seleccione 1 o más Cuando el encendido está en posición ON, se mues- 3. Aviso de nivel bajo
opciones] tra información sobre el aceite del motor.
Si aparece el indicador de nivel bajo, significa que
Este mensaje aparece cuando se encuentra en el La información sobre el aceite del motor indica la el nivel de aceite de motor está bajo. Si se visualiza
menú principal de la pantalla de información del ve- distancia hasta el cambio de aceite, el nivel de acei- el aviso de nivel bajo, compruebe el nivel utilizando
hículo para recordarle que seleccione al menos una te y las averías del sensor de nivel de aceite. la varilla de nivel de aceite de motor.
opción. 1. Distancia hasta el siguiente cambio Para más detalles, consulte “Aceite de motor” en la
SISTEMA DE CONTROL DEL ACEITE de aceite sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.
(modelo con motor diésel) La distancia hasta el cambio de aceite se muestra PRECAUCIÓN
cuando es inferior a 1.500 km (930 millas). El nivel de aceite debe comprobarse regularmen-
2. Indicador de sustitución del aceite te utilizando la varilla de nivel. El uso del vehículo
con aceite insuficiente puede causar daños en el
Al acercarse al kilometraje establecido, el indicador motor que no cubre la garantía.
de sustitución del aceite aparecerá en la pantalla.
Una vez realizado el cambio de aceite, reinicie la 4. Advertencia del sensor de nivel de
distancia hasta el próximo cambio. El indicador de aceite
sustitución de aceite no se reajusta automáticamen-
Si aparece la advertencia del sensor de nivel de
te. Para reajustar el indicador, consulte
aceite, es posible que haya una avería en dicho
“Mantenimiento” anteriormente en esta sección.
sensor. Póngase en contacto inmediatamente con
El intervalo de distancia hasta el cambio de aceite un concesionario NISSAN o taller cualificado.
no se puede ajustar de forma manual. La distancia
entre cada cambio de aceite se ajusta automática-
mente.
PRECAUCIÓN
Si se visualiza el indicador de sustitución del
aceite, cambie el aceite del motor lo antes posi-
ble. Si se usa el vehículo con aceite en mal esta-
do, se pueden producir daños en el motor.

NIC3180

2-30 Instrumentos y controles


ORDENADOR DE A BORDO

NIC3181

NIC3172

Los botones del ordenador de a bordo están situa-


A y en el panel
dos en el lado izquierdo del volante j
de interruptores➀ . Para poner en funcionamiento
el ordenador de a bordo, pulse los botones como se
muestra arriba.
Cada vez que se pulsa el interruptor o ,
la pantalla cambia.
Hay disponibles pantallas secundarias.

NIC3178

Instrumentos y controles 2-31


1. Pantalla en blanco [Distancia] de recorrido: 5. Navegación (según modelo)
Se puede seleccionar la pantalla en blanco cuando La modalidad del cuentakilómetros parcial muestra Cuando se configura la ruta en el sistema de nave-
el conductor no desea visualizar información alguna la distancia total que el vehículo ha recorrido desde gación, este elemento muestra la información del iti-
en la pantalla del ordenador a bordo. el último reinicio. Pulse el botón <OK> durante más nerario de navegación.
de 1 segundo para acceder al menú de reinicio. (El
2. [Velocidad] y velocidad [Media] (km/h tiempo transcurrido también se reinicia al mismo Para obtener más detalles, consulte el manual de
o mph) tiempo). usuario de Nissan Connect que se entrega por se-
parado.
La velocidad (digital) muestra la velocidad actual a Pulse el botón o para cambiar a la modalidad
la que se desplaza el vehículo. de distancia secundaria. La distancia secundaria se 6. Reconocimiento de las [Señales
Esta modalidad muestra la velocidad media del ve-
reinicia tras 30 minutos o al colocar el encendido en Tráfico] (TSR) (según modelo)
la posición OFF.
hículo desde la última vez que se reinició. Pulse el El sistema de reconocimiento de señales de tráfico
botón <OK> durante más de 1 segundo para acce- 4. [Ahorro combus.] (l (litros)/100 km, (TSR) proporciona al conductor información sobre
der al menú de reinicio. km/l (litro) o mpg) los límites de velocidad recientemente detectados.
La pantalla se actualiza cada 30 segundos. Durante Consumo actual de combustible: Para más detalles, consulte “Reconocimiento de se-
los primeros 30 segundos después de reiniciar, la ñales de tráfico (según modelo)” más adelante en
La modalidad de consumo actual de combustible
pantalla muestra ——. esta sección.
muestra el consumo actual de combustible.
Pulse el botón o para cambiar a la modalidad
Consumo medio de combustible: 7. Audio
de velocidad media secundaria. La velocidad media
La modalidad de consumo medio de combustible El modo de audio muestra el estado de la informa-
secundaria se reinicia tras 30 minutos o al colocar
muestra el consumo medio de combustible desde el ción de audio.
el encendido en la posición OFF.
último reinicio. Pulse el botón <OK> durante más Para más detalles, consulte “Radio FM AM con
3. [Tiempo] transcurrido y [Distancia] de de 1 segundo para acceder al menú de reinicio. reproductor de CD (según modelo)” en la sección
recorrido (km o millas) “4. Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y
La pantalla se actualiza cada 30 segundos. En los
[Tiempo] transcurrido: primeros 500 m (1/3 milla) después del reinicio, la sistema de audio” o el manual de usuario de Nissan-
pantalla muestra ——. Connect, que se entrega por separado.
La modalidad de tiempo transcurrido muestra el
tiempo que ha pasado desde el último reinicio. Pul- Pulse <OK> brevemente para mostrar la segunda 8. [Ayuda conducción] (según modelo)
se el botón <OK> durante más de 1 segundo para página de ahorro de combustible. El modo de ayuda a la conducción muestra el esta-
acceder al menú de reinicio. (El cuentakilómetros
do de funcionamiento de los siguientes sistemas.
parcial también se reinicia al mismo tiempo).
• Aviso de desvío de carril (LDW)
• Aviso de ángulo muerto (BSW)

2-32 Instrumentos y controles


• Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli- muestra el estado de funcionamiento. Vea “Control [Temp. exterior] (°C o °F)
gente anticolisión frontal) (IEB) de chasis” en la sección “5. Arranque y conduc-
ción” y “Arranque fácil en cuesta (EHS)” en la sec- La temperatura exterior se visualiza en °C o °F, den-
Pulse <OK> para acceder al menú de configura- tro del intervalo entre −40 y 60°C (−40 y 140°F).
ción “5. Arranque y conducción” para obtener infor-
ción de la ayuda a la conducción.
mación adicional. La modalidad de temperatura exterior incluye una
Para más detalles, consulte “Sistema de aviso de función de aviso de temperatura baja. Si la tempe-
ángulo muerto (BSW) (según modelo)” en la sec- 11. Comprobación de avisos ratura del aire exterior es inferior a 3°C (37°F), se
ción “5. Arranque y conducción”, “Sistema de aviso
de desvío de carril (LDW) (según modelo)” en la
Se muestran los avisos actuales. Si no hay ningún ➂
visualiza el aviso en la pantalla (según modelo).
aviso presente, se muestra [No hay avisos].
sección “5. Arranque y conducción”, y/o “Sistema El sensor de temperatura exterior se localiza en la
Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente RELOJ Y TEMPERATURA DEL AIRE parte delantera del radiador. El sensor puede verse
anticolisión frontal) (IEB)/ Sistema Intelligent Emer- EXTERIOR afectado por el calor de la carretera o del motor, la
gency Braking (Sistema inteligente anticolisión fron- dirección del viento u otras condiciones de conduc-
tal) (IEB) con detección de peatones (según ción. La pantalla puede mostrar una temperatura
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”. diferente a la temperatura real o a la indicada en
señales o carteles.
9. [Presión de ruedas] (según modelo)
RECONOCIMIENTO DE SEÑALES DE
La modalidad de presión de los neumáticos mues- TRÁFICO (según modelo)
tra la presión de los cuatro neumáticos. Los valores
mostrados están solamente disponibles durante la
conducción.
Cuando aparece el aviso [Presión de neumáticos JVI0932XZ
baja.], la pantalla puede cambiarse a la modalidad
de presión de los neumáticos pulsando el interrup-
tor <OK> para así poder visualizar información adi-
El reloj➀ y la temperatura del aire exterior ➁ se
muestran en el lado superior de la pantalla de infor-
cional sobre el aviso mostrado.
mación del vehículo.
10. [Control de chasis] [Reloj] NAA1880
Cuando los sistemas de Intelligent Trace Control
Para información sobre el modo de ajuste del reloj,
(Control inteligente de trazada) (según modelo),
consulte “Ajuste del reloj” en la sección “4. Pantalla,
Intelligent Engine Brake (Freno motor inteligente) El sistema de reconocimiento de señales de tráfico
calefacción, acondicionador de aire y sistema de
(según modelo), arranque fácil en cuesta (según (TSR) proporciona al conductor información sobre
audio” o el manual de usuario de NissanConnect,
modelo) o Intelligent Ride Control (Control inteli- los límites de velocidad recientemente detectados.
que se entrega por separado.
gente de la calzada) están en funcionamiento, se El sistema captura la información de señales de la

Instrumentos y controles 2-33


carretera con la unidad de la cámara delantera ➀ Funcionamiento del sistema El sistema de reconocimiento de las señales de trá-
ubicada delante del retrovisor interior y muestra las fico muestra las siguientes señales viales:
señales detectadas en la pantalla de información
del vehículo. En los vehículos equipados con Nissan
Connect, el límite de velocidad visualizado está ba-
sado en una combinación de datos del sistema de
navegación y del reconocimiento de señales en di-
recto. La información TSR se muestra siempre en la
parte superior de la pantalla de información del vehí-
culo, y de forma opcional, en el área central princi-
pal de la pantalla. Vea “[Selec. menú principal]” an-
teriormente en esta sección para obtener detalles NIC3173

de cómo adaptar la pantalla de información TSR.

ADVERTENCIA
El sistema TSR está ideado para utilizarse sola-
mente como un dispositivo de apoyo para pro-
porcionar información al conductor. No sustituye
en ningún caso la atención del conductor al es-
tado del tráfico ni su responsabilidad de condu-
cir con seguridad. No evita accidentes provoca-
dos por descuidos. Es responsabilidad del con-
ductor estar alerta y conducir de manera segura
en todo momento.
NIC2242
TSR: señales viables disponibles

A
j Último límite de velocidad detectado.
B
j Límite de velocidad nacional.
C
j No hay información sobre el límite de
velocidad.
D
j Adelantamiento prohibido.

2-34 Instrumentos y controles


E
j Final de la prohibición de adelantamiento. incide directamente sobre la parte delan- Sistema temporalmente no disponible
tera del vehículo al amanecer o al atarde-
F
j Límite de velocidad condicional, con las Si se arranca el vehículo tras haber estado estacio-
cer.)
siguientes condiciones disponibles: nado bajo la luz solar directa a altas temperaturas
g
j Nieve • Cuando se produce un cambio brusco en (superiores a 40 C (104 F) aproximadamente), el
la iluminación. (Por ejemplo, cuando el ve- sistema TSR puede desactivarse automáticamente.
h
j Deslizamiento (lluvia 1) hículo entra o sale de un túnel o circula El mensaje de aviso [No disponible Alta temperatura
Lluvia (lluvia 2) bajo un puente.) del habitáculo] aparecerá en la pantalla de informa-
i
j
j
j Remolque • En las zonas no cubiertas por el sistema ción del vehículo.
de navegación. Qué hacer:
k Genérico

j Si hay desvíos en relación con la navega- Cuando se reduce la temperatura interior, el sis-
PRECAUCIÓN ción, por ejemplo debido a cambios en la tema TSR reanudará su funcionamiento automática-
ruta de la carretera.
• El sistema de reconocimiento de las señales mente.
de tráfico (TSR) está destinado como ayuda • Al adelantar autobuses o camiones con Avería del sistema
para una conducción cuidadosa. Es respon- pegatinas de velocidad.
sabilidad del conductor permanecer alerta, Si el sistema TSR tiene una avería, se apagará
conducir de forma segura y respetar las nor- Activación y desactivación del sistema automáticamente y aparecerá el mensaje de aviso
mativas viales en vigor, incluso comprobar las TSR [Fallo del sistema] en la pantalla de información del
señales viales. vehículo.
El sistema TSR puede activarse o desactivarse uti-
• Es posible que el sistema de reconocimiento lizando el menú [Configuración] de la pantalla de Qué hacer:
de las señales de tráfico (TSR) no funcione información del vehículo. Para obtener más informa-
Si aparece el mensaje [Fallo del sistema], salga de
correctamente en las siguientes condiciones: ción, consulte “Pantalla de información del vehículo”
la carretera en una ubicación segura y detenga el
en la sección “2. Instrumentos y controles”.
• Cuando la zona del parabrisas delante de vehículo. Pare el motor y vuelva a arrancarlo. Si el
la unidad de cámara de TSR está cubierta Realice los pasos siguientes para activar o desacti- mensaje [Fallo del sistema] sigue apareciendo, acu-
de lluvia, nieve o suciedad. var el sistema TSR: da a un concesionario NISSAN o taller cualificado
para la revisión del sistema.
• Cuando la luz de los faros tiene poca in- 1. En el menú [Configuración], seleccione la tecla
tensidad debido a que la lente está sucia o [Asist. al conductor]. Mantenimiento
la regulación no es correcta. 2. Seleccione [Señales Tráfico] para activar/desac- El TSR utiliza la misma unidad de la cámara delan-
• Cuando la unidad de la cámara está ex- tivar el sistema. tera que se utiliza para el sistema de aviso de desvío
puesta a luz intensa. (Por ejemplo, la luz de carril (LDW), ubicada delante del retrovisor inte-
rior. Para el mantenimiento de la cámara, consulte

Instrumentos y controles 2-35


CONMUTADOR DEL LIMPIA Y
LAVA

“Mantenimiento de la unidad de la cámara con múl-


ADVERTENCIA
PARABRISAS
tiples sensores” en la sección “5. Arranque y con-
ducción”. A temperaturas muy bajas, el líquido del lavapa-
rabrisas se puede congelar en el parabrisas y
disminuir la visibilidad. Antes de lavar el lavapa-
rabrisas, caliéntelo con el desempañador.
PRECAUCIÓN
• No abra/cierre el capó cuando los brazos del
limpiaparabrisas estén levantados.
• No haga funcionar el lava de forma continua NIC2125
durante más de 15 segundos. Tipo A (sin modalidad <AUTO>)

• No active el lava si el depósito está vacío o


congelado.

NIC2979
Tipo B (con modalidad <AUTO>)

El limpia y lavaparabrisas funcionan cuando el inte-


rruptor de encendido está en la posición ON.
Funcionamiento del limpia
Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo para
accionar el limpia según las siguientes velocidades:
• ➀: Intermitente ( ) — Tipo A o <AUTO>
— Tipo B (según modelo) activa el sistema del

2-36 Instrumentos y controles


limpia automático con sensor de lluvia. (Con- Sistema para limpiar el goteo (según modelo): daños al tirar hacia arriba de los brazos del
sulte “Sensor de lluvia (según modelo)” más El limpia funcionará también una vez cada 3 segun- limpia, tenga en cuenta las siguientes pre-
adelante en esta sección). dos tras utilizar el lava. Esta operación sirve para cauciones.
– La velocidad del funcionamiento intermitente limpiar líquido del lava que ha goteado en el parabri- – Asegúrese de que la palanca de cambios
puede ajustarse girando el aro hacia delante sas. esté en posición P (estacionamiento) (mo-
jA (más despacio) o hacia atrás j B (más Cómo levantar los brazos del limpia (según delos con transmisión Xtronic).
rápido). modelo): – Asegúrese de que la palanca de cambios
– La velocidad de funcionamiento del limpia va- Los brazos del limpia deben estar en posición de esté en posición N (punto muerto), con el
ría de acuerdo con la velocidad del vehículo mantenimiento (levantados) al sustituir las rasquetas freno de estacionamiento completamente
en la posición <AUTO>. Por ejemplo, cuan- del limpia. aplicado (modelos con transmisión ma-
do la velocidad del vehículo es alta, la veloci- nual).
Para levantar los brazos del limpia hasta la posición
dad del funcionamiento intermitente será más
de mantenimiento: antes de que transcurra 1 minuto – Nunca permita que los pasajeros accionen
rápida.
después de poner el interruptor de encendido en la el conmutador del limpiaparabrisas invo-
• ➁: Lento ( ) – para funcionamiento conti- posición OFF, mueva la palanca ➃ hacia arriba dos luntariamente.
nuo a baja velocidad. veces de forma rápida. El funcionamiento del limpia
se detiene a la mitad del recorrido. A continuación,
• No accione el limpiaparabrisas cuando los
• ➂: Rápido ( ) – para funcionamiento conti-
los brazos del limpia pueden levantarse hasta la po-
brazos del limpia estén levantados. Es posi-
nuo a alta velocidad. ble que los brazos del limpia se dañen.
sición de mantenimiento.
• ➃: — para una sola pasada del limpia. Para volver a colocar los brazos del limpia en la
Sensor de lluvia (según modelo)
Funcionamiento del lava posición normal, coloque los brazos del limpia en la
posición inferior y, a continuación, mueva la palanca
Tire de la palanca hacia usted ➄ para activar el
➃ hacia arriba una vez.
lava. El sistema del lavafaros (según modelo) se
activará para limpiar los faros cada vez que se ac- Para obtener más información sobre la sustitución
cione cinco veces consecutivas el limpia y el lava. El de las rasquetas del limpiaparabrisas, consulte
sistema del lavafaros solamente se activa cuando el “Rasquetas del limpia” en la sección “8. Manteni-
conmutador de faros se encuentra en la posición miento y hágalo usted mismo”.
. Vea “Lavafaros (según modelo)” más ade-
PRECAUCIÓN
lante en esta sección.
• Esta función puede accionarse incluso si el NAA1880

interruptor de encendido está en la posición


ON. Sin embargo, para evitar un accidente o El sensor ➀ del sistema del limpia automático con
sensor de lluvia ubicado en la parte superior del

Instrumentos y controles 2-37


parabrisas, delante del espejo retrovisor interior, LUNETA Para detener el funcionamiento del limpia, gire el
puede activar automáticamente los limpias y ajustar conmutador de nuevo en la posición OFF.
su velocidad dependiendo de la intensidad de la llu- Funcionamiento del lava:
via y la velocidad del vehículo cuando la palanca
está en la posición <AUTO>. Para accionar el lava, mueva la palanca hacia la

La sensibilidad puede ajustarse girando el aro del


parte delantera del vehículo ➂ hasta que se obten-
ga la cantidad deseada de líquido del lava en la
conmutador del limpia hacia delante – menos sensi- luneta. El limpia funcionará varias veces de forma
ble, o hacia atrás – más sensible. automática.
NOTA Sistema para limpiar el goteo (según modelo):
• Asegúrese de desactivar el sistema del limpia NIC2174
El limpia funcionará también una vez cada 3 segun-
automático con sensor de lluvia cuando el co- dos tras utilizar el lava. Esta operación sirve para
che se encuentre en un túnel de lavado. limpiar líquido del lava que ha goteado en el parabri-
ADVERTENCIA sas.
• Si se deja la palanca en la posición <AUTO>
no se dañará el sistema del sensor de lluvia, A temperaturas bajo cero la solución de lavado Se puede apagar la modalidad. Para obtener más
aunque puede suceder la activación inespe- podría congelarse en la luneta y disminuir la visi- información, consulte “Pantalla de información del
rada de los limpia. bilidad. Active la luneta térmica para calentarla vehículo” más adelante en esta sección.
antes de usar el limpialuneta.
• Si se deja el conmutador en la posición Función de sincronización de marcha
<AUTO>, puede ser que los limpias se acti- PRECAUCIÓN atrás (según modelo)
ven inesperadamente si hay suciedad, hue-
llas, capas de aceite o insectos que cubren el • No haga funcionar el lava de forma continua Cuando el conmutador del limpiaparabrisas está en
durante más de 15 segundos. la posición de velocidad intermitente o <AUTO>
parabrisas en la posición del sensor de lluvia.
Es posible que los limpias también se activen • No active el lava si el depósito está vacío o (según modelo), en la posición de velocidad baja o
alta, colocar la palanca de cambios en la posición R
cuando haya gases de escape o humedad que congelado.
afecten al sensor de lluvia. (marcha atrás) activará el limpialuneta.
El limpia-lavaluneta funciona cuando el interruptor
• No toque o cubra el parabrisas en la posición de encendido está en la posición ON. Se puede apagar la modalidad. Para obtener más
información, consulte “Pantalla de información del
del sensor de lluvia. Los limpias pueden acti-
varse de forma inesperada si el conmutador Funcionamiento del limpia vehículo” más adelante en esta sección.
del limpia está en la posición <AUTO> y el Gire el conmutador hacia la derecha a la posición
interruptor de encendido está en la posición intermitente ( ,➀ ) o a la posición continua
ON. Esto puede causar daños en el limpia o ( ,➁ ) para activar el limpia.
lesiones.

2-38 Instrumentos y controles


BOTÓN DEL PARABRISAS
CALEFACTADO THERMACLEAR

NOTA PARABRISAS CALEFACTADO • El calentamiento del parabrisas lo proporcio-


THERMACLEAR (según modelo) nan conductores eléctricos en el interior del
En la posición <AUTO> (según modelo), el lim-
parabrisas. Si se producen daños en el para-
pialuneta no comenzará a desplazarse en barri-
brisas, haga que revisen el sistema Therma-
do si la palanca de cambios está en la posición
Clear en un concesionario NISSAN o taller
R. Espera hasta que los limpiaparabrisas hayan
cualificado.
realizado el primer barrido.
• Se puede percibir una reducción del rendi-
miento o la desactivación del parabrisas cale-
factado ThermaClear para proteger la batería.
Esto no es una avería.
• NISSAN recomienda usar el sistema Therma-
NIC2220 Clear para ayudar a desempañar el parabri-
Modelos con parabrisas calefactado ThermaClear (según sas. Para obtener más información, consulte
modelo)
“Calefacción y acondicionador de aire” en la
A
j Activación/desactivación del parabrisas sección “4. Pantalla, calefacción, acondicio-
calefactado ThermaClear nador de aire y sistema de audio”.
Para desempañar/desescarchar el cristal del para-
brisas, arranque el motor y pulse el botón Therma-
• Durante el uso del sistema ThermaClear, el
sistema Stop/Start no estará disponible.
Clear jA . El indicador se enciende. Vuelva a pulsar
el botón para desactivar el sistema Thermaclear.
El sistema ThermaClear se desactivará de forma
automática después de un período de aproximada-
mente 4 minutos — si el parabrisas se desempaña
antes de este tiempo, pulse de nuevo el botón para
desactivar el sistema ThermaClear.
NOTA
• Antes de activar el sistema ThermaClear, ase-
gúrese de eliminar el exceso de nieve/hielo
del parabrisas

Instrumentos y controles 2-39


INTERRUPTOR DE LA LUNETA
TÉRMICA

LUNETA TÉRMICA PRECAUCIÓN


Cuando limpie el lado interior de la luneta, tenga
cuidado de no arañar ni dañar los conductores
eléctricos.
NOTA
Cuando el sistema ThermaClear está encendido,
el sistema Stop/Start (según modelo) no se ac-
tiva.
NIC2184
RETROVISOR EXTERIOR
Modelos con acondicionador de aire manual sin sistema
NIC2214
ThermaClear CALEFACTADO (según modelo)
Modelos con acondicionador de aire manual (según modelo)
A
j Activación/desactivación del sistema Los retrovisores exteriores se desempañarán cuan-
ThermaClear. Vea “Botón del parabrisas do se active el interruptor de la luneta térmica.
calefactado ThermaClear” anteriormente en
esta sección.
B
j Activación/desactivación de la luneta térmica
Para desempañar/desescarchar el cristal de la lune-
ta, arranque el motor y pulse el interruptor de la
luneta térmica jB . El indicador se enciende. Vuelva
a pulsar el interruptor para desconectar la luneta
térmica.
NIC2183
Modelos con acondicionador de aire manual y sistema El desempañador se desactivará de forma automá-
ThermaClear (según modelo) tica después de un periodo de 15 minutos — si la
luneta se desempaña antes de este tiempo, pulse
de nuevo el interruptor para apagar el desempaña-
dor.
Para obtener más información, consulte “Calefac-
ción y acondicionador de aire” en la sección “4. Pan-
talla, calefacción, acondicionador de aire y sistema
de audio”.

2-40 Instrumentos y controles


CONMUTADOR DE FAROS E
INDICADORES DE DIRECCIÓN

NISSAN recomienda que consulte la normativa lo- Sistema de alumbrado diurno (según Para activar el sistema de luces automático:
cal sobre el uso de las luces. modelo) 1. Gire el conmutador de faros hasta la posición
CONMUTADOR DE FAROS <AUTO>.
Incluso con el conmutador de faros en posición de
apagado, el alumbrado diurno delantero se encen- 2. Coloque el encendido en la posición ON.
derá cuando el motor esté en marcha.
Para desactivar el sistema de luces automático:
Cuando el conmutador de alumbrado se gira hasta Ponga el interruptor de encendido en la posición
la posición o , el alumbrado diurno se “OFF”, ,o .
apaga.
Selección del faro delantero
Sistema de luces automático (<AUTO>
— según modelo)

NIC2175

Iluminación
Gire el conmutador a la posición m :
Se encienden las luces de posición
m delanteras, traseras, de matrícula y de
instrumentos. Se enciende el indicador NIC2120

m del tablero de instrumentos.



NIC2175
Para seleccionar la luz de carretera desde la
Gire el conmutador a la posición m : posición , mueva la palanca hacia
Se encienden los faros y las luces restantes El sistema de luces automático permite ajustar los delante. Las luces de carretera se encienden y
m continúan encendidas. faros de forma que se enciendan y apaguen auto- se ilumina el indicador .
máticamente. Cuando el sistema de luces automá-
PRECAUCIÓN tico se encuentra activado: ➁ Tire de la palanca hacia usted para volver a la
luz de cruce (posición ).
No deje el conmutador de faros conectado du- • Se encienden automáticamente los faros, las lu-
rante un periodo de tiempo largo mientras el mo- ces de posición delanteras, las traseras, las de ➂ Al tirar de nuevo de la palanca hacia usted, se
tor esté parado. la matrícula y las del tablero de instrumentos activa la luz de ráfagas, aunque el conmutador
cuando oscurece. de faros esté apagado.

• Se apagan todas las luces cuando hay luz.

Instrumentos y controles 2-41


Precauciones: otros usuarios en la carretera.
El indicador de las luces de carretera (azul)
ADVERTENCIA se enciende también.
El asistente de la luz de carretera dinámica no • La luz de carretera se apaga automáticamente:
puede contrarrestar las condiciones de la carre- Si la velocidad del vehículo cae por debajo de
tera y de la meteorología durante la conducción. los 25 km/h (15 mph) o se detecta la presencia
El sistema le ahorra al conductor que tenga que de otros usuarios en la carretera.
accionar el conmutador. El conductor es siem- El indicador de las luces de carretera (azul)
pre responsable de elegir el ajuste de alumbrado se apaga.
correcto. Para deshabilitar el asistente de la luz de
Situaciones específicas en las que se debe ac- carretera dinámica.:
cionar el conmutador de los faros de forma ma-
nual: Para desactivar el asistente de la luz de carretera
dinámica, ponga el interruptor de los faros en la
• Con fuerte lluvia o nieve. (condiciones gene- posición de apagado, ,o .
rales de baja visibilidad y condiciones meteo-
rológicas malas). SISTEMA DE ILUMINACIÓN DE
FAROS ADAPTABLE (AFS) (según
• Cuando los sensores del vehículo están su-
modelo)
cios, tapados o rotos.
Asistente de luz de carretera dinámica activado: El sistema de iluminación de faros adaptable (AFS)
dirige la luz de cruce horizontalmente en relación al
Cuando el conmutador de los faros está en la posi- ángulo de la dirección y a la velocidad del vehículo
ción <AUTO>, el sensor del alumbrado detecta la para iluminar la parte principal de la curva y mejorar
NIC3139 oscuridad, y la velocidad del vehículo supera los 20 la visibilidad.
km/h (15 mph), el asistente de la luz de carretera
dinámica está operativo. El indicador del asistente Por ejemplo, en una curva hacia la izquierda, a me-
ASISTENTE DE LUZ DE CARRETERA de luz de carretera dinámica en el panel de dida que el conductor gira el volante hacia la izquier-
DINÁMICA (según modelo) instrumentos está encendido. da, los faros girarán hacia la izquierda y aumentará
Un asistente de la luz de carretera que está contro- El sistema funciona de la siguiente forma: la iluminación en la dirección en la que viajará el
lado por la cámara y que cambia de las luces de vehículo.
cruce a las luces de carretera de forma automática.
• La luz de carretera se enciende automáticamente
Cuando el conmutador de faros está en la posición
en situación de oscuridad:
Si la velocidad del vehículo es superior a 40 <AUTO> o , el sistema de iluminación de faros
km/h (25 mph) y no se reconoce la presencia de adaptable se activa automáticamente.

2-42 Instrumentos y controles


NOTA NOTA CONMUTADOR DE LOS
Cuando el vehículo está detenido, al girar el vo- La próxima vez que se arranque el motor, las INDICADORES DE DIRECCIÓN
lante solamente se girará el faro del lado del luces exteriores, de mapas o del habitáculo se
pasajero, con el ángulo de giro interno limitado, volverán a encender.
para no distraer o deslumbrar a los conductores Función de ahorro de batería para las luces
que circulan en sentido contrario. exteriores:
“Luz de acompañamiento” Si se pone el encendido en la posición OFF des-
La función que ofrece la “luz de acompañamiento” pués de la conducción pero las luces exteriores se
es de gran utilidad. Le permite alumbrar desde el quedan encendidas accidentalmente, se apagarán
vehículo cuando el encendido se ha puesto en la automáticamente tan pronto como la puerta del con-
posición LOCK y el conmutador de faros está en la ductor se abra.
NIC2121
posición OFF o <AUTO> (según modelo). Al tirar Se pueden dejar encendidas de forma permanente
del conmutador de faros una vez hacia usted se cambiando el conmutador de faros mientras el en-
encenderán los faros durante aproximadamente 30 cendido aún está en la posición LOCK u “OFF”. En Señal de cambio de carril
segundos. Tras ese periodo de tiempo, se apaga- este caso, la señal acústica de aviso de luces en-
Mueva la palanca solamente un poco hacia o hacia
rán automáticamente. cendidas sonará cuando la puerta del conductor se
abra.
abajo ➀ para señalar un cambio de carril (derecha
Es posible tirar del conmutador de faros hasta cua- o izquierda). Los indicadores parpadearán tres ve-
tro veces seguidas, incrementando el periodo de Función de ahorro de batería para la luz del ces antes de cancelarse automáticamente.
iluminación hasta dos minutos. habitáculo:
NOTA
NOTA La luz del habitáculo se apagará automáticamente
tras un período de tiempo si se ha dejado encen- Esta característica solo funciona si se ha acti-
La función de la “luz de acompañamiento” se dida accidentalmente. vado el ajuste de 3 parpadeos de los indicadores
puede cancelar volviendo a poner el encendido de dirección en el menú de ajustes del vehículo
en la posición ACC u ON. en la pantalla de información del vehículo (con-
sulte “[Ajustes vehículo]” anteriormente en esta
Función de ahorro de batería sección).
La función de ahorro de batería evita que la batería
del vehículo se descargue tras dejar encendidas las Indicador de dirección
luces exteriores, de mapas o del habitáculo al salir Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo➁ para
del vehículo. Esto sucede cuando el encendido se indicar derecha o izquierda. Cuando se completa el
pone en la posición OFF o LOCK después de ha- giro, los indicadores de dirección se cancelan auto-
ber arrancado el motor. máticamente.

Instrumentos y controles 2-43


CONMUTADOR DEL
ALUMBRADO ANTINIEBLA

FARO ANTINIEBLA DELANTERO encenderán las luces antiniebla delanteras y el indi- sera sin poner primero el conmutador de faros en la
(según modelo) cador. El conmutador del alumbrado antiniebla vol- posición o en la posición <AUTO> (según
verá a la posición de apagado ( — ). Para obtener modelo).
más información, vea “Testigos, indicadores y seña-
Para apagar la luz antiniebla trasera, ponga el con-
les acústicas” anteriormente en esta sección.
mutador del alumbrado antiniebla en posición
Para apagar los faros antiniebla delanteros, ponga de nuevo.
el conmutador del alumbrado antiniebla en posición
de nuevo. Las luces antiniebla delanteras y el NOTA
indicador se apagarán. El conmutador del alumbra- Si el conmutador de faros se mueve a la posición
do antiniebla volverá a la posición de apagado. de apagado ( — ), la luz antiniebla trasera se
apaga automáticamente.
NOTA
NIC2122
Si el conmutador de faros se mueve a la posición
Tipo A: solamente la luz antiniebla trasera
de apagado ( — ), el faro antiniebla delantero se
apaga automáticamente.
LUZ ANTINIEBLA TRASERA (según
modelo)
Solamente se debe encender la luz antiniebla tra-
sera cuando la visibilidad sea muy reducida – gene-
ralmente, a menos de 100 metros (328 pies).
Para encender la luz antiniebla trasera, gire el con-
mutador de faros a la posición , o
NIC2176 <AUTO> (según modelo) y gire el conmutador del
Tipo B: tanto los faros antiniebla delanteros como la luz alumbrado antiniebla a la posición . Se encen-
antiniebla trasera
derá la luz antiniebla trasera y el indicador. El con-
Solamente se deben encender las luces antiniebla mutador del alumbrado antiniebla volverá a la posi-
delanteras cuando la visibilidad sea muy reducida – ción de apagado ( — ). Para obtener más informa-
generalmente, a menos de 100 metros (328 pies). ción, vea “Testigos, indicadores y señales
Para encender los faros antiniebla delanteros, gire acústicas” anteriormente en esta sección.
el conmutador de faros a la posición , o Si los faros antiniebla delanteros (según modelo) ya
<AUTO> (según modelo) y gire el conmutador del se han encendido con el conmutador de faros en la
alumbrado antiniebla delantero a la posición . Se posición , puede encender la luz antiniebla tra-

2-44 Instrumentos y controles


REGULACIÓN DE FAROS LAVAFAROS (según modelo)

CONMUTADOR DE REGULACIÓN DE REGULACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS Para limpiar los faros, tire del conmutador del lava-
FAROS (según modelo) FAROS (faros LED) parabrisas hacia usted cuando el conmutador de
faros se encuentre en la posición y el interrup-
Los vehículos con faros LED están equipados con tor de encendido esté en la posición ON.
un sistema de nivelación automático. El eje de la luz
se controla automáticamente. NOTA

NISSAN recomienda que consulte las legislaciones El lavafaros funcionará automáticamente cada
locales sobre el uso de las luces. vez que se accione cinco veces el conmutador
del limpia y lava.
CONMUTADOR DEL LAVAFAROS
(según modelo)
NIC3138

El ángulo de proyección de los faros puede estar


más alto debido al número de ocupantes y al peso
de la carga. Si se conduce por una carretera con
fuertes pendientes, puede que los faros se reflejen
en el retrovisor del vehículo que va delante o en el
parabrisas del vehículo que viene en dirección con-
traria. Se puede bajar el ángulo de proyección utili-
zando el conmutador que se encuentra en el lado SIC2255Z
del conductor del tablero de instrumentos, próximo Conmutador del lavafaros (según modelo)
al volante de dirección.
El lavafaros funciona cuando el conmutador de fa-
Cuanto mayor sea el número indicado en el conmu- ros y conmutador de los indicadores de dirección
tador, más bajo será el ángulo. está en posición y el interruptor de encendido
en posición ON.
Cuando conduzca sin una carga pesada o por una
carretera llana, seleccione la posición 0. Para activar el lavafaros, pulse el conmutador del
lavafaros situado en la parte inferior izquierda del
lado del conductor del tablero de instrumentos.

Instrumentos y controles 2-45


BOCINA ASIENTOS CALEFACTADOS
(según modelo)

PRECAUCIÓN
• No haga funcionar el lavafaros de forma con-
tinua durante más de 15 segundos.
• No haga funcionar el lavador si el depósito de
líquido del lava está vacío o congelado.
Vea “Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta/lavafaros
(según modelo)” en la sección “8. Mantenimiento y
hágalo usted mismo” para obtener más información
relativa a la operación de relleno del depósito. NIC3137 NIC2199

Para hacer sonar la bocina, pulse la almohadilla ➀ Los asientos delanteros se calientan mediante unos
que hay en el centro del volante. calefactores integrados.
Los interruptores localizados en la consola central
se pueden accionar independientemente uno del
A para el asiento izquierdo, j
otro (j B para el asien-
to derecho).
1. Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
NOTA
El calefactor del asiento solamente puede ac-
tivarse cuando el interruptor de encendido es-
tá en posición ON.
2. Arranque el motor.
3. Seleccione el nivel de calefacción:
• Pulse la parte delantera del interruptor <HI>
➀ para activar la calefacción con una tem-
peratura alta.

2-46 Instrumentos y controles


TOMA DE CORRIENTE

• Pulse la parte trasera del interruptor <LO> • Cualquier líquido derramado sobre el asiento
➁ para activar la calefacción con una tem- calefactado debe limpiarse inmediatamente
peratura baja. con un paño seco.
• Para apagar la calefacción, el interruptor tie- • Nunca limpie el asiento con gasolina, disol-
ne una posición de desactivación en el cen- vente o productos similares.
tro, entre las posiciones alta y baja.
Asegúrese de que el interruptor está en la • Si se encuentran anomalías o la calefacción
no funciona, apague el interruptor y acuda a
posición media y que el indicador se apaga.
un concesionario NISSAN o taller cualificado
4. Los interruptores del calefactor del asiento se para que comprueben el sistema.
encienden siempre que se seleccione cualquiera NIC2177

de las posiciones de calefacción y permanecen Consola central

encendidos mientras el interruptor esté activado.


5. Cuando el interior del vehículo se haya calen-
tado, asegúrese de apagar el sistema del cale-
factor del asiento.
PRECAUCIÓN
• No utilice el sistema del calefactor del asiento
durante un periodo de tiempo prolongado
cuando el motor no esté en marcha; de lo
contrario, la batería podría descargarse.
NIC2135

• Evite usar el calefactor del asiento durante Apoyabrazos delantero


más tiempo de lo que sea necesario, o cuan-
do el asiendo no está ocupado.
ADVERTENCIA
• No coloque en el asiento nada que pueda ais-
lar el calor, como una manta, un cojín, una Tenga cuidado, ya que la toma de corriente y el
funda para el asiento, etc.; de lo contrario, enchufe podrían estar calientes durante o inme-
puede sobrecalentarse. diatamente después de su uso.
• No coloque objetos duros ni pesados sobre el
asiento ni lo agujeree con un alfiler o un obje-
to similar. Esto podría dañar el calefactor.

Instrumentos y controles 2-47


ALMACENAMIENTO

PRECAUCIÓN BANDEJAS DE ALMACENAMIENTO Soporte para gafas de sol (según


• Esta toma de corriente no está diseñada para modelo)
ser utilizada con una unidad de encendedor ADVERTENCIA
de cigarrillos. Para evitar lesiones en caso de accidente o fre- ADVERTENCIA
• No utilice accesorios que requieran una po- nada brusca, no coloque objetos punzantes en No utilice el soporte para gafas de sol mientras
tencia superior a 12 voltios, 120 W (10 A). No las bandejas. conduce para poder prestar la máxima atención
utilice adaptadores dobles ni conecte más de a la conducción.
GUANTERA
un accesorio eléctrico.
Al abrir la guantera se accede a una zona que sirve
• Utilice la toma de corriente con el motor en para guardar las gafas de sol.
marcha (no la utilice durante un periodo largo
de tiempo con el motor parado o al ralentí).
• Evite su uso cuando el acondicionador de ai-
re, los faros o la luneta térmica estén funcio-
nando.
• Cuando no se esté usando, asegúrese de que
la tapa esté cerrada. No permita que la toma
entre en contacto con agua. NIC2136

• Antes de insertar o extraer un enchufe, ase-


gúrese de desconectar el interruptor del dis- ADVERTENCIA
positivo eléctrico que esté utilizando o extraer
Mantenga la tapa de la guantera cerrada al con-
la llave del encendido para desconectar el su-
ducir para evitar lesiones en caso de accidente o
ministro ACC del vehículo.
de parada brusca.
• Inserte el enchufe hasta el fondo. Si no se
Para abrir la guantera, levante el cierre y baje la
establece un buen contacto, podría sobreca-
tapa.
lentarse el enchufe o fundirse el fusible de
temperatura interna. En la parte trasera de la guantera, se puede utilizar
una cuerda elástica para sujetar el paquete del Ma-
nual del conductor.

2-48 Instrumentos y controles


SOPORTES PARA VASOS

SIC3809Z

NIC2138

CAJA DE CONSOLA Ranuras de los cables


ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Los soportes para vasos no deben usarse duran-
No utilice la caja de consola central mientras con- te la conducción para poder prestar total aten-
duce para poder prestar la máxima atención a la ción al manejo del vehículo.
conducción.
Para tener acceso al soporte para vasos trasero
Para abrir la tapa de la caja de consola, tire de la (según modelo), baje el apoyabrazos central.
palanca ➀ ➁ o y suba la tapa.
PRECAUCIÓN
Al tirar de la palanca➀ del lado derecho, el com-
• No arranque ni frene bruscamente cuando uti-
partimento superior está disponible para almacenar NAA1497
lice el soporte para vasos para evitar que se
objetos pequeños. Al tirar de la palanca ➁ del lado
derrame el contenido. Si el contenido estu-
izquierdo, la parte inferior del compartimento está
La caja de la consola contiene aperturas en los late- viera caliente, usted o los pasajeros podrían
disponible para almacenar objetos más grandes.
rales➀ y en la parte delantera ➁ para pasar los quemarse.
Para cerrarla, empuje la tapa hacia abajo hasta que cables a través de la tapa de la caja de la consola.
el seguro encaje. Para obtener más información, consulte “Toma de • Use únicamente recipientes blandos en el so-
porte para vasos. Los objetos duros pueden
La tapa de la caja de la consola contiene áreas de corriente” anteriormente en esta sección y “Entrada
provocar lesiones en caso de accidente.
almacenamiento especiales, por ejemplo, para CD, AUX” más adelante en esta sección
monedas o tarjetas.

Instrumentos y controles 2-49


SOPORTE PARA BOTELLAS PRECAUCIÓN SOPORTE PARA BACA (según
No aplique una carga que sume de más de 1 kg modelo)
(2 lb) al gancho.
Los ganchos para abrigos están montados en los
asideros traseros.
BOLSILLO PARA MAPAS (según
modelo)
Los bolsillos para mapas están situados en las puer-
tas.
NIC2139
BOLSILLO DEL ASIENTO (según NIC1452

PRECAUCIÓN modelo)
• No utilice el soporte para botellas para nin- Puede transportarse equipaje en el techo del vehí-
culo, acoplando unas barras transversales al sopor-
gún otro objeto que pueda salir despedido y
lesionar a las personas durante un frenada te para baca. Siga las instrucciones del fabricante
brusca o un accidente. de las barras transversales para el montaje y el uso
de los mismos. El soporte para baca está ideado
• No utilice el soporte para botellas para enva- para soportar cargas (equipaje más barras transver-
ses de líquidos abiertos. sales) inferiores a 75 kg (165 lb). Una carga supe-
GANCHOS PARA ABRIGOS rior podría causar daños al vehículo.

NIC1835
Bolsillo del asiento (según modelo)

El bolsillo del asiento (según modelo) se encuentra


en la parte posterior de los asientos del conductor
y/o del pasajero.

SIC3505Z

2-50 Instrumentos y controles


BANDEJA • No deje la bandeja montada cuando esté des- 2. Separe los dos cordones (izquierdo y derecho)
enganchada del soporte de fijación. ➀ desde el interior del portón trasero.
• Asegure bien toda la carga para evitar que se 3. Separe la bandeja ➁ tirando de ella hacia atrás
deslice o se mueva. No coloque cargas que a través de la abertura del portón trasero.
sobrepasen la altura de los respaldos. Si la
carga no está bien asegurada, puede provo-
car lesiones en caso de accidente o frenada
brusca.
• Asegure la carga correctamente y no permita
que entre en contacto con la correa de suje-
ción superior cuando está fijada al anclaje de
la correa de fijación superior. La carga que no
está asegurada correctamente o que está en
contacto con la correa de fijación superior, NIC2209
puede dañar la correa de fijación superior en
un accidente. Si la cubierta de carga está en
contacto con la correa de sujeción superior PRECAUCIÓN
cuando esta está fijada al anclaje de la correa Asegúrese de que la bandeja se guarda con cui-
de sujeción superior, desmonte la cubierta de dado cuando no esté en uso para así evitar da-
carga del vehículo o guárdela en su lugar de ños.
almacenamiento. Si no se desmonta la cu-
bierta de carga, puede dañar la correa de fija- NOTA
ción superior en un accidente. Los niños po- La bandeja puede guardarse con seguridad de-
NIC3111
drían resultar gravemente heridos o morir en bajo de los tableros del piso del portaequipaje
un accidente si la correa de fijación superior (consulte “Montaje” más adelante en esta sec-
del dispositivo de retención infantil está daña- ción) en vehículos sin rueda de repuesto conven-
ADVERTENCIA da. cional.
• Nunca coloque nada sobre la bandeja, no im- Desmontaje Montaje
porta su tamaño. Cualquier objeto colocado
1. Abra el portón trasero (consulte “Bloqueo del 1. Abra el portón trasero.
en la cubierta podría causar lesiones en caso
portón trasero” en la sección “2. Comprobacio-
de accidente o frenada brusca. 2. Introduzca la bandeja empujándola hacia delante
nes y reglajes previos a la marcha”).
todo lo posible a través de la abertura del portón
trasero.

Instrumentos y controles 2-51


3. Fije los cordones correspondientes ➀ a cada
lado del portón trasero.
4. Cierre el portón trasero (consulte “Bloqueo del
portón trasero” en la sección “2. Comprobacio-
nes y reglajes previos a la marcha”).

NPA1312

2-52 Instrumentos y controles


PISO DEL MALETERO/ PRECAUCIÓN 2) Repita la operación con el tablero más pequeño.
COMPARTIMENTO DE EQUIPAJE • El acabado de la alfombra debería quedar Posición inferior j
B
(según modelo) orientado hacia arriba para todas las aplica-
ciones de uso en seco. Esta posición maximiza el espacio de carga del com-
partimento de equipaje.
ADVERTENCIA
• La superficie lisa debería utilizarse solamente
Mueva ambos tableros como se ilustra elevando y
• Fije toda la carga con cuerdas o cintas para para cargar objetos húmedos.
deslizando cada uno de los tableros en la posición
evitar que se deslice o se mueva. No coloque
cargas que sobrepasen la altura de los res-
• La carga debería distribuirse de manera uni- B.
inferior j
forme y no exceder los 50 kg (110 lb) en nin-
paldos. Si la carga no está bien asegurada, guno de los tableros/paneles. Posiciones verticales j
C
puede provocar lesiones en caso de acciden-
te o frenada brusca. • Para evitar daños, los tableros/paneles debe- Estas posiciones proporcionan divisiones secunda-
rias del espacio de equipaje colocando de forma
B para
rían colocarse en la posición inferior j
• No coloque objetos que pesen más de 50 kg cargas pesadas y sujetar firmemente con vertical uno de los tableros en las ranuras disponi-
(110 lb) en la superficie de carga. cuerdas o correas para evitar que la carga se bles en la guarnición lateral.
• No permita que nadie vaya en la zona de equi- mueva. GANCHOS PARA EQUIPAJE
paje. Es muy peligroso llevar a alguien en la
Posición superior j
A
zona de equipaje del interior de un vehículo.
En una colisión, es más probable que las per- Esta posición proporciona una superficie de carga
sonas que viajen en esa zona sufran lesiones plana cuando los respaldos del asiento trasero es-
graves o mortales. tán abatidos hacia delante. También sirve como zo-
na de carga oculta para objetos colocados bajo los
• Solamente se pueden utilizar dos puntos de
tableros.
anclaje identificados por las etiquetas de las
correas de sujeción superior para el anclaje NOTA
de dichas correas. Bajo ninguna circunstan-
La bandeja puede guardarse con seguridad de-
cia deben utilizarse los ganchos para carga
bajo de los tableros del piso del portaequipaje. JVI0509XZ
como anclaje de la correa de sujeción supe-
rior. Mueva los tableros como se ilustra elevando y des-
lizando cada uno de los tableros en la posición su- Los ganchos para equipaje deben utilizarse para
El piso del compartimento de equipajes (carga) o el bolsas de la compra, etc.
perior jA.
maletero presentan una doble superficie (húmero y
seco) o un sistema de posición doble con tableros 1) Retire el tablero más grande como se ilustra ele-
sueltos que permiten organizar el compartimento vándolo y deslizándolo a la posición superior
del equipaje de distintas formas. jA.

Instrumentos y controles 2-53


VENTANILLAS

ADVERTENCIA
ELEVALUNAS ELÉCTRICO o del pasajero delantero se abre durante estos 45
segundos aproximadamente, el elevalunas eléctrico
Los interruptores del elevalunas eléctrico están si-
• No aplique una carga que sume un total de
tuados en los paneles de la puerta y solamente fun-
se cancela.
más de 3 kg (7 lb) al gancho. Para abrir una ventanilla, pulse hacia abajo el inte-
cionan cuando el encendido está en la posición ON.
rruptor del elevalunas eléctrico.
ADVERTENCIA Para cerrar una ventanilla, tire hacia arriba del inte-
• Asegúrese de que todos los pasajeros tengan rruptor del elevalunas eléctrico.
las manos, etc., dentro del vehículo antes de El elevalunas eléctrico puede accionarse de forma
accionar el elevalunas eléctrico. remota usando las llaves, consulte “Llaves” en la
• Para evitar el riesgo de que se produzcan he- sección “3. Comprobaciones y reglajes previos a la
marcha” para obtener información adicional.
ridas graves o incluso la muerte debido a un
accionamiento involuntario del vehículo y/o Interruptor principal del elevalunas del
de sus sistemas, no deje a niños, personas
lado del conductor
que necesitan ayuda o animales domésticos
en el vehículo sin vigilancia. Asimismo, la tem-
peratura en el interior de un vehículo cerrado
en un día caluroso puede aumentar rápida-
mente hasta ser lo bastante alta como para
suponer un riesgo importante de lesiones gra-
ves o incluso mortales para las personas y
animales domésticos.
• Se recomienda informar a todos los pasaje-
ros sobre cómo utilizar los elevalunas eléctri-
cos de manera segura, especialmente para NIC3157

controlar a los niños y proporcionarles segu-


ridad. El interruptor del conductor, que es el interruptor
Los elevalunas eléctricos funcionan cuando el en- principal, controla todas las ventanillas.
cendido está en la posición ON o durante aproxima- Bloqueo de las ventanillas de los pasajeros:
damente 45 segundos después de poner el encen-
dido en la posición OFF. Si la puerta del conductor
Cuando se pulsa el botón de bloqueo ➀, no es
posible accionar los interruptores de las ventanillas
de los pasajeros traseros.

2-54 Instrumentos y controles


Para cancelar el bloqueo de las ventanillas de los El funcionamiento automático permite abrir o cerrar La función de marcha atrás automática permite que
pasajeros, pulse de nuevo el botón de bloqueo .➀ completamente una ventanilla sin mantener el inte- la ventanilla baje automáticamente en caso de que
rruptor pulsado hacia arriba o abajo. algo quede atrapado en la ventanilla mientras ésta
Interruptor de la ventanilla del pasajero se cierra debido a la función automática. Cuando la
Para abrir completamente la ventanilla, pulse el inte-
unidad de control detecta un obstáculo, la ventanilla
rruptor del elevalunas eléctrico hacia abajo hasta el
se baja inmediatamente.
segundo tope y después suéltelo. Para cerrar por
completo la ventanilla, tire del interruptor del eleva- Dependiendo de las condiciones ambientales o de
lunas eléctrico hacia arriba hasta el segundo tope y conducción, la función de marcha atrás automática
después suéltelo. No es necesario mantener pul- puede activarse por un impacto o carga similar a un
sado el interruptor durante el funcionamiento del objeto atrapado en la ventanilla.
elevalunas.
Funcionamiento de las ventanillas con la
Para detener la apertura/cierre de la ventanilla du- llave inteligente
rante el funcionamiento automático, pulse o tire del
NIC2133
interruptor en la dirección contraria. Las ventanillas se pueden abrir o cerrar (según mo-
delo) pulsando el botón de bloqueo o de desblo-
El interruptor de cada pasajero controla la ventanilla Temporizador del elevalunas: queo del control remoto. Esta función no funciona
correspondiente. El temporizador del elevalunas permite poner en fun- mientras el temporizador de la ventanilla está acti-
cionamiento el interruptor del elevalunas durante vado o cuando las ventanillas se tienen que iniciali-
Funcionamiento automático aproximadamente 45 segundos incluso si el encen- zar. Para obtener información adicional sobre el uso
dido está en la posición OFF. El temporizador de la del botón del control remoto, consulte “Sistema de
ventanilla se cancela cuando se abre la puerta del entrada sin llave por control remoto (según modelo)”
conductor, la puerta del pasajero delantero o el en la sección “3. Comprobaciones y reglajes pre-
tiempo programado finaliza. vios a la marcha”.
Función de marcha atrás automática: Apertura:
Para abrir las ventanillas, pulse el botón de desblo-
ADVERTENCIA queo en el control remoto durante 3 segundos
• Existe una pequeña distancia justo antes de aproximadamente tras desbloquear la puerta.
NIC3156
la posición de cierre que no se puede detec- Para detener la apertura, suelte el botón de desblo-
tar. Asegúrese de que todos los pasajeros queo .
tengan las manos, etc. dentro del vehículo
La función automática está disponible para todos antes de cerrar las ventanillas. Si se detiene el funcionamiento de apertura de las
los interruptores. ventanillas mientras se pulsa el botón de desblo-

Instrumentos y controles 2-55


TECHO FIJO DE CRISTAL (según
modelo)

queo , suelte y vuelva a pulsar el botón hasta 5. Suelte el interruptor del elevalunas eléctrico. Ha-
que las ventanillas se abran por completo. ga funcionar la ventanilla con la función automá-
tica para confirmar que la inicialización se ha
Cierre:
completado.
Para cerrar las ventanillas, pulse el botón de blo-
queo de la llave inteligente durante 3 segun- 6. Lleve a cabo los pasos anteriores, del 2 al 5,
dos aproximadamente tras bloquear la puerta. para el resto de ventanillas.

Para detener el cierre, suelte el botón de bloqueo Si la función automática del elevalunas eléctrico no
. funciona correctamente tras realizar el procedimien-
to anterior, acuda a un concesionario NISSAN o
Si se detiene el funcionamiento de cierre de las ven- taller cualificado para que revisen el vehículo. NIC3182
tanillas mientras se pulsa el botón de bloqueo ,
suelte y vuelva a pulsar el botón hasta que las ven- PRECAUCIÓN
tanillas se cierren por completo. Asegúrese siempre de que todas las ventanas
➀ Cierre

Si las ventanillas no se cierran están cerradas después de la operación por con- ➁ Apertura
trol remoto. PRECAUCIÓN
automáticamente
Si la función automática del elevalunas eléctrico • No coloque objetos pesados sobre el techo
(únicamente la de cierre) no funciona correctamen- de cristal o en sus alrededores.
te, proceda de la siguiente manera para inicializar el • No se apoye en el techo de cristal ni cuelgue
sistema del elevalunas eléctrico. objetos en el mismo. Podría causar daños o
1. Coloque el encendido en la posición ON. deformar el parasol.

2. Cierre la puerta. • Cierre el parasol cuando vaya a abandonar el


vehículo durante un periodo largo de tiempo
3. Abra la ventanilla completamente con el interrup- con el fin de evitar que el interior del vehículo
tor del elevalunas eléctrico. alcance temperaturas elevadas.
4. Mantenga pulsado hacia arriba el interruptor del
elevalunas eléctrico para cerrar la ventanilla y, a
continuación, mantenga pulsado el interruptor
durante más de 3 segundos después de que la
ventanilla esté completamente cerrada.

2-56 Instrumentos y controles


LUCES DEL HABITÁCULO

FUNCIONAMIENTO DEL PARASOL NOTA PRECAUCIÓN


El parasol funciona solamente cuando el encendido La función de marcha atrás automática perma- No las utilice durante un periodo largo de tiempo
está en la posición ON. nece activa ya se cierre el techo de cristal ma- con el motor parado. Podría descargarse la bate-
nual o automáticamente. ría.
ADVERTENCIA NOTA
Mantenga siempre las manos, dedos u otras par- Las luces del habitáculo se apagarán después
tes del cuerpo alejadas del recorrido de cierre de un período de tiempo, a no ser que el inte-
del techo de cristal. Podría resultar herido. rruptor de encendido esté en posición ACC u
Apertura y cierre ON.

Control manual: INTERRUPTOR DE CONTROL DE LA


Para cerrar el parasol, mantenga pulsado el lado LUZ DEL HABITÁCULO
CERRAR del interruptor ➀ Para que el parasol no
se cierre completamente, libere el interruptor.
Para abrir el parasol, mantenga pulsado el lado
ABRIR del interruptor ➁ Para que el parasol no se
abra completamente, libere el interruptor.
Funcionamiento automático:
Para abrir o cerrar automáticamente el techo de
cristal, pulse brevemente en el lado de apertura o
cierre del interruptor y, a continuación, suéltelo. SIC4573Z
Cuando desee interrumpir la función de apertura o
cierre del techo de cristal, pulse uno de los lados
El interruptor de control de la luz del habitáculo tie-
del interruptor.
ne tres posiciones: ON ➀ , OFF ➁ y central➂ .
Función de marcha atrás automática:
Posición ON
Si la unidad de control detecta que algo ha quedado
atrapado en el techo de cristal, éste se abrirá auto- Cuando el interruptor está en la posición ON ➀, la
máticamente. luz se enciende.

Instrumentos y controles 2-57


Posición OFF LUZ DE MAPAS (según modelo) LUZ DEL HABITÁCULO
Cuando el interruptor está en la posición OFF ➁, TRASERA/LECTURA (según modelo)
la luz no se enciende, independientemente del esta-
do.
Posición central
Cuando el interruptor está en la posición central, la
luz se enciende cuando se abre una puerta.
TEMPORIZADOR DE LA LUZ DEL
HABITÁCULO (según modelo) SIC4572Z
La luz del habitáculo permanecerá encendida du- NIC1258Z
rante un período de tiempo cuando: Accione el interruptor de la luz de mapas para en- Luz del habitáculo (según modelo)

• El interruptor de encendido se pone en posición cender o apagar la luz de mapas.


“OFF”.
➀: posición ON
• Se desbloquean las puertas.
➁: posición OFF
• Se abre una puerta y, a continuación, se cierra.
El temporizador se detiene y la luz del habitáculo se
apaga cuando:
• Se bloquean las puertas.
• El interruptor de encendido se coloca en posi- NIC1256Z
ción ON. Luz de lectura (según modelo)

La luz puede encenderse o apagarse pulsando el


conmutador ➂ .

2-58 Instrumentos y controles


LUZ DEL COMPARTIMENTO DE
EQUIPAJE
La luz se enciende automáticamente al abrir el por-
tón trasero. Al cerrar el portón trasero, la luz se
apaga.
LUZ DEL ESPEJO DE CORTESÍA
(según modelo)

NIC1257Z

La luz del espejo de cortesía se enciende al abrir su


cubierta.

Instrumentos y controles 2-59


ANOTACIONES

2-60 Instrumentos y controles


3 Comprobaciones y reglajes previos a la
marcha

Llaves...................................................................... 3-2 Sistema de seguridad .............................................. 3-15


Llave del sistema antirrobo NISSAN (NATS)* ..... 3-2 Sistema de alarma (según modelo) ..................... 3-15
Llave inteligente (según modelo) ......................... 3-2 Sistema antirrobo NISSAN (NATS)..................... 3-16
Número de llave.................................................. 3-3 Capó ....................................................................... 3-17
Llaves nuevas ..................................................... 3-3 Tapa del depósito de combustible............................ 3-18
Llave mecánica/de emergencia ........................... 3-3 Palanca de apertura de la tapa del depósito de
Apertura o cierre remotos de las ventanillas ........ 3-4 combustible ........................................................ 3-18
Sistema de entrada sin llave por control remoto Tapón del depósito de combustible..................... 3-18
(según modelo)........................................................ 3-4 Freno de estacionamiento ........................................ 3-19
Uso del sistema de entrada sin llave por Comenzar a moverse cuando se lleva un
control remoto .................................................... 3-6 remolque ............................................................ 3-20
Fallo del funcionamiento del control remoto......... 3-6 Retención automática del freno (según modelo) ....... 3-21
Sistema de llave inteligente (según modelo) ............. 3-7 Activar/desactivar la función de retención
Área de funcionamiento de la llave inteligente...... 3-8 automática del freno ........................................... 3-21
Utilización del sistema de llave inteligente............ 3-8 Cómo utilizar la función de retención
Precauciones para el bloqueo/desbloqueo de automática del freno ........................................... 3-22
puertas ............................................................... 3-9 Posicionador de conducción automático (según
Bloqueo/desbloqueo de puertas ......................... 3-9 modelo) ................................................................... 3-23
Arranque del motor con llave inteligente .............. 3-10 Almacenamiento en memoria .............................. 3-23
Puertas.................................................................... 3-11 Función de entrada/salida (solamente
Sistema de superbloqueo (modelos de cond. vehículos de transmisión automática) .................. 3-24
dch.)................................................................... 3-11 Volante de dirección ................................................ 3-25
Bloqueo/desbloqueo con la llave (batería del Viseras .................................................................... 3-25
vehículo descargada).......................................... 3-11 Espejos ................................................................... 3-26
Manilla interior .................................................... 3-12 Retrovisor interior ............................................... 3-26
Interruptor del cierre centralizado de puertas ...... 3-12 Retrovisor interior con antideslumbramiento
Cierre de seguridad para niños — puertas automático (según modelo)................................. 3-26
traseras .............................................................. 3-13 Retrovisores exteriores ....................................... 3-26
Bloqueo del portón trasero ................................. 3-14 Espejo de cortesía .............................................. 3-28
LLAVES

LLAVE DEL SISTEMA ANTIRROBO dispositivo de precisión con un transmisor in-


NISSAN (NATS)* tegrado. Para evitar dañarla, siga las siguien-
tes instrucciones.
Su vehículo solamente puede conducirse con las
llaves específicas para él. Solamente pueden utili- – La llave inteligente es resistente al agua,
zarse en su vehículo llaves del Sistema antirrobo pero puede dañarse si se moja. Si la llave
NISSAN (NATS)* (consulte “Sistema de seguridad” inteligente se moja, límpiela inmediata-
más adelante en esta sección). mente hasta que se seque por completo.
– No permita que la llave inteligente entre
LLAVE INTELIGENTE (según modelo)
en contacto con agua, ya que el sistema
NPA1361 Su vehículo solamente puede conducirse con las podría verse afectado.
Control remoto integrado llaves inteligentes, registradas en los componentes
– No la doble, tire o golpee contra otro obje-
1. Llave NATS del sistema de llave inteligente y del sistema antirro-
to.
bo NISSAN (NATS*) de su vehículo. Se pueden
2. Placa del número de la llave registrar y utilizar hasta 4 llaves inteligentes en un – No deje la lave inteligente durante un pe-
vehículo. Las llaves nuevas deben registrarse en un riodo prolongado en un lugar donde las
concesionario NISSAN o taller cualificado antes de temperaturas superen los 60°C (140°F).
utilizarse con el sistema de llave inteligente y NATS
– No cambie o modifique la llave inteligente.
del vehículo. Dado que, al registrar las nuevas lla-
ves, el proceso de registro requiere borrar toda la – No utilice un llavero magnético.
memoria de los componentes de la llave inteligente,
– No ponga la llave inteligente cerca de nin-
asegúrese de facilitar todas las llaves inteligentes
gún equipo que produzca campo magné-
de las que dispone al concesionario NISSAN o ta-
tico, tal como la televisión, un equipo de
ller cualificado.
audio o un ordenador.
*: Inmovilizador
Llave inteligente
SPA2502Z
• Si pierde o le roban la llave inteligente,
PRECAUCIÓN NISSAN recomienda que se borre el código
1. Llave inteligente de identificación de esa llave inteligente. Esto
• Asegúrese de que lleva la llave inteligente con
evitará el uso no autorizado de la llave inteli-
2. Llave mecánica/de emergencia (dentro de la usted. Si sale del vehículo, no deje la llave
llave inteligente), consulte “Llave mecánica/de gente para desbloquear el vehículo. Para ob-
inteligente dentro.
emergencia” más adelante en esta sección tener más información sobre el procedimien-
• Asegúrese de que lleva la llave inteligente con to para borrar, póngase en contacto con un
3. Placa del número de la llave usted al conducir. La llave inteligente es un concesionario NISSAN o taller cualificado.

3-2 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


NÚMERO DE LLAVE NOTA
Se suministra una placa con el número de llave ➂ El número de llave solamente es necesario si ha
perdido todas sus llaves y no dispone de ninguna
junto con la misma.
para duplicar. Si todavía tiene una llave, un con-
Anote el número de llave de la página “Información cesionario NISSAN puede duplicarla.
de seguridad” al final de este manual, y guárdelo en
un lugar seguro; no dentro del vehículo. La llave LLAVE MECÁNICA/DE EMERGENCIA
únicamente se puede duplicar usando una llave ori-
ginal o el número de llave original. El número de
llave solamente es necesario si ha perdido todas las
llaves y no tiene la llave original para hacer un dupli- SPA2033Z

cado. Si pierde la llave, o necesita llaves adiciona-


les, proporcione una llave original o el número de Llave inteligente y llave de emergencia/mecá-
llave a su concesionario NISSAN o taller cualifica- nica:
do.
Se puede utilizar la llave de emergencia para des-
NISSAN no registra los números de llave por lo que bloquear la puerta del conductor y arrancar el motor
es muy importante que tenga apuntado el número NPA1302 en situaciones de emergencia (por ejemplo, cuando
de llave. la llave inteligente tenga la pila gastada).
LLAVES NUEVAS Control remoto integrado: • Para extraer la llave mecánica, libere el botón de
bloqueo de la parte trasera de la llave inteligen-
Pueden registrarse y utilizarse hasta cuatro llaves La llave mecánica es necesaria para arrancar el mo- te.
NATS en un mismo vehículo. Un concesionario tor y puede utilizarse para desbloquear el bloqueo
NISSAN deberá registrar la nueva llave junto con de la puerta del conductor. • Para montar la llave mecánica, introdúzcala con
los componentes NATS de su vehículo. firmeza en la llave inteligente hasta que el botón
• Para usar la llave mecánica, pulse el botón de de bloqueo vuelva a la posición de bloqueo.
Cuando registre una nueva llave en un concesiona- liberación ubicado en la parte superior de la lla-
rio NISSAN, se le pedirá que traiga consigo todas ve. La llave se desplegará de su alojamiento has- Utilice la llave mecánica para bloquear o desblo-
llaves NATS. Esto es necesario porque el proceso ta que quede bloqueada. quear las puertas. (Consulte “Puertas” más ade-
de registro borrará y volverá a programar la memo- lante en esta sección).
ria de los componentes NATS del vehículo. • Al guardar la llave, pulse el botón de liberación y
pliegue la llave dentro de la ranura del control Para obtener más detalles sobre el acceso y el uso
remoto. de la llave de emergencia, consulte “Interruptor de
encendido (según modelo)” en la sección “5. Arran-
que y conducción”.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-3


SISTEMA DE ENTRADA SIN
LLAVE POR CONTROL REMOTO
(según modelo)
NOTA Para detener el cierre, suelte el botón de bloqueo
.
En la puerta del lado del conductor, es normal
que la llave no entre por completo dentro del Si se ha interrumpido la operación de cierre de las
cilindro de llave. ventanillas mientras se pulsaba el botón de bloqueo
, suelte y vuelva a pulsar el botón hasta que
APERTURA O CIERRE REMOTOS DE todas las ventanillas se cierren por completo.
LAS VENTANILLAS
PRECAUCIÓN
Las ventanillas se pueden abrir o cerrar con el con-
trol remoto. Esta función no funciona mientras el Asegúrese siempre de que todas las ventanas
temporizador del elevalunas está activado o cuando están completamente cerradas después de la NPA1420
las ventanillas se tienen que reiniciar. Consulte operación por control remoto. Control remoto integrado
“Ventanillas” en la sección “2. Instrumentos y con-
troles”.
Apertura
Para abrir las ventanillas, mantenga pulsado el bo-
tón de desbloqueo del control remoto durante
unos 3 segundos después del desbloqueo de la
puerta.
Para detener la apertura, suelte el botón de desblo-
queo .
NPA1081
Si se ha interrumpido la operación de apertura de Llave inteligente (según modelo)
las ventanillas mientras se pulsaba el botón de des-
Botón de bloqueo
bloqueo , suelte y vuelva a pulsar el botón has-
ta que todas las ventanillas se abran por completo. Botón de desbloqueo
Cierre El sistema de entrada sin llave por control remoto
puede activar todos los bloqueos de puerta (inclui-
Para cerrar las ventanillas, mantenga pulsado el bo-
do el portón trasero) usando el control remoto inte-
tón de bloqueo del control remoto durante
grado en llave (/llave inteligente). El control remoto
unos 3 segundos después del bloqueo de la puer-
integrado en llave (/llave inteligente) puede utilizarse
ta.
a una distancia del vehículo de 5 m (15 pies) aproxi-
madamente (la distancia efectiva depende de las

3-4 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


circunstancias que rodean el vehículo y del estado pantes del vehículo se quedarían atrapados, ponentes eléctricos, entre en contacto con
de la pila del control remoto). ya que el Sistema de superbloqueo impide agua. Esto podría afectar al funcionamiento
Se pueden utilizar hasta 4 mandos de control remo- que las puertas puedan abrirse desde el inte- del sistema.
to en un vehículo. Para más información relacionada rior del vehículo.
con la adquisición y utilización de controles remotos • No deje caer el control remoto integrado en
adicionales, póngase en contacto con un concesio- • Utilice el botón de bloqueo del control remoto llave (/llave inteligente).
integrado en llave (/llave inteligente) única-
nario NISSAN o taller cualificado.
mente cuando vea el vehículo con claridad. • No golpee el control remoto integrado en lla-
El control remoto integrado en llave (/llave inteli- ve (/llave inteligente) contra otros objetos.
Esto evitará que alguien quede atrapado den-
gente) no funcionará en las siguientes condiciones:
tro del vehículo a causa de la activación del • No deje el control remoto integrado en llave
• Cuando la distancia entre el control remoto inte- sistema de superbloqueo. (/llave inteligente) durante un período prolon-
grado en llave (/llave inteligente) y el vehículo gado en un lugar donde las temperaturas su-
Para obtener detalles adicionales sobre el Sis-
supera 5 m (15 pies) aproximadamente. peren los 60°C (140°F).
tema de superbloqueo, vea “Puertas” más ade-
• Cuando la pila del control remoto integrado en lante en esta sección. Si pierde o le roban un control remoto integrado en
llave (/llave inteligente) está descargada. llave (/llave inteligente), NISSAN aconseja que se
PRECAUCIÓN
borre el código de identificación del control remoto
• Cuando la llave está en el interruptor de encen-
• Al bloquear las puertas usando el control re- integrado en llave (/llave inteligente) del vehículo.
dido.
moto integrado en llave (/llave inteligente), Esto evitará que se use el control remoto integrado
Todas las puertas pueden bloquearse o desblo- asegúrese de no dejar la llave dentro del vehí- en llave (/llave inteligente) de forma no autorizada
quearse desde el exterior pulsando el botón culo. para desbloquear el vehículo. Para obtener más in-
(bloqueo) o (desbloqueo) del control remoto formación sobre el procedimiento para borrar el có-
integrado en llave (/llave inteligente). • Retire siempre la llave de contacto o la llave
digo, póngase en contacto con un concesionario
inteligente, cierre todas las ventanillas antes
NISSAN o taller cualificado.
de activar el sistema de bloqueo de puertas
ADVERTENCIA Para obtener información sobre la sustitución de la
por control remoto.
pila, consulte “Sustitución de la pila del control re-
Modelos equipados con sistema de superblo-
queo:
• Para que el sistema de bloqueo de puertas moto integrado en llave/de la llave inteligente” en la
por control remoto integrado en llave (/llave sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.
Si no se observan las siguientes precauciones, inteligente) funcione correctamente, asegú-
se podrían dar situaciones peligrosas. Asegúre- rese de que la puerta del conductor esté bien
se de que la activación del sistema de superblo- cerrada antes de activarlo.
queo se realiza correctamente.
• Cuando el vehículo esté ocupado, nunca blo-
• No permita que el control remoto integrado
en llave (/llave inteligente), que contiene com-
quee las puertas con el control remoto inte-
grado en llave (/llave inteligente). Los ocu-

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-5


USO DEL SISTEMA DE ENTRADA SIN Pulse el botón : Cambio entre la modalidad de desbloqueo de
puertas convencional y selectivo:
LLAVE POR CONTROL REMOTO – Todas las puertas y el portón trasero se desblo-
quearán. Para obtener más información, consulte “Pantalla
m Bloqueo de las puertas de información del vehículo” en la sección “2. Ins-
1. Coloque el encendido en la posición LOCK y – Los indicadores de emergencia parpadean dos trumentos y controles”.
asegúrese de que lleva el control remoto inte- veces.
Bloqueo automático (según modelo):
grado en llave (/llave inteligente) con usted cuan- Modalidad de desbloqueo selectivo de puertas:
do salga del vehículo. Poco después del desbloqueo total o parcial de las
La modalidad de desbloqueo selectivo de puertas le puertas, se activará la función de bloqueo automá-
2. Cierre todas las puertas (incluido el portón tra- permite desbloquear por control remoto únicamen- tico, si no se lleva a cabo ninguna otra acción. El
sero) y las ventanillas. te la puerta del conductor para impedir que un agre- bloqueo automático se cancelará si se abre cual-
sor entre por una puerta de pasajero desbloqueada. quier puerta o se inserta la llave en el contacto.
3. Pulse el botón .
1. Pulse el botón .
– Todas las puertas y el portón trasero se blo- FALLO DEL FUNCIONAMIENTO DEL
quean. – Se desbloquea la puerta del conductor. CONTROL REMOTO
– Las luces de emergencia parpadean una vez – Las luces de emergencia parpadean dos ve- El control remoto podría no funcionar correctamen-
como confirmación. ces rápidamente. te si:
4. Compruebe las manillas de las puertas para con- 2. Abra la puerta del conductor. • La pila del control remoto tiene poca carga.
firmar que las puertas se han bloqueado con 3. Vuelva a pulsar el botón (si fuese necesa- Consulte “Sustitución de la pila del control re-
seguridad. rio): moto integrado en llave/de la llave inteligente” en
la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mis-
Si se pulsa el botón con todas las puertas blo- – Todas las puertas y el portón trasero se des- mo” para obtener más instrucciones sobre la
queadas, los indicadores de dirección parpadearán bloquearán. sustitución de la pila del control remoto y el tipo
una vez para recordarle que las puertas ya están
– Las luces de emergencia parpadean dos ve- de pila que se necesita.
bloqueadas.
m Desbloqueo de las puertas
ces lentamente. • Se utiliza continuamente el sistema de blo-
queo/desbloqueo.
NOTA
Modalidad de desbloqueo de puertas Si el sistema se utiliza de forma continua, un dis-
convencional: Si se pulsa el botón dos veces, todas las positivo de protección impide que los motores
La modalidad de desbloqueo de puertas (conven- puertas se desbloquearán. de bloqueo se sobrecalienten y desactiva el fun-
cional) está configurada por defecto para desblo- cionamiento del bloqueo del control remoto du-
quear todas las puertas y el portón trasero al pulsar rante un periodo de tiempo corto.
una vez el botón . • Se tira de la manilla de la puerta al mismo
tiempo que se activa el control remoto.

3-6 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


SISTEMA DE LLAVE INTELIGENTE
(según modelo)

• La batería del vehículo está agotada.


ADVERTENCIA
En estos casos, corrija las condiciones de funciona-
miento antes de utilizar la función de la llave inteli-
NOTA
• Las ondas de radio pueden afectar de forma gente o utilice la llave mecánica.
Vea la información sobre el aviso [Llave no de- negativa a los equipos médicos eléctricos. Si Aunque la duración de la pila de la llave inteligente
tectada], el indicador [Pila de llave gastada], el usted lleva marcapasos, póngase en contac- varía dependiendo de las condiciones de funciona-
aviso [Identificación de llave incorrecta] o el avi- to con el fabricante del equipo médico para miento, la pila dura aproximadamente 2 años. Si la
so del sistema de la llave inteligente en “Pantalla informarse de los posibles efectos antes de pila está descargada, sustitúyala por una nueva.
de información del vehículo” en la sección “2. Ins- utilizar la llave inteligente.
trumentos y controles” para obtener información Para obtener información sobre la sustitución de la
adicional. • La llave inteligente transmite ondas de radio pila, consulte “Batería” en la sección “8. Manteni-
al pulsar los botones. Las ondas de radio pue- miento y hágalo usted mismo”.
den afectar a los sistemas de comunicación y
a la navegación aérea. No ponga en funciona- Cuando la pila de la llave inteligente está casi des-
miento la llave inteligente en un avión. Asegú- cargada, aplique con firmeza el pedal del freno y
rese de que los botones no se accionan inin- toque el interruptor de encendido con la llave inteli-
tencionadamente cuando se guarda la unidad gente. A continuación, pulse el interruptor de en-
durante un vuelo. cendido mientras pisa el pedal del freno antes de
que transcurran 10 segundos después de que sue-
El sistema de llave inteligente puede accionar el blo- ne la señal acústica. Para obtener más información,
queo de todas las puertas y el portón trasero utili- consulte “Descarga de la pila de la llave inteligente”
zando la llave inteligente o pulsando el interruptor en la sección “5. Arranque y conducción”.
de solicitud del vehículo, sin necesidad de sacar la
llave del bolsillo o cartera. El ambiente y/o condicio- Preste mucha atención a que la batería del vehículo
nes de funcionamiento pueden afectar al funciona- no se descargue por completo.
miento del sistema de llave inteligente. PRECAUCIÓN
Antes de utilizar el sistema de la llave inteligente, lea
con atención la información que se presenta a con-
• No permita que la llave inteligente, que con-
tiene componentes eléctricos, entre en con-
tinuación. tacto con agua. Esto podría afectar al funcio-
PRECAUCIÓN namiento del sistema.

• Asegúrese de que lleva la llave inteligente con • No deje caer la llave inteligente.
usted cuando haga uso del vehículo. • No golpee la llave inteligente contra otros ob-
• Cuando salga del vehículo, nunca deje la llave jetos.
inteligente dentro. • No cambie o modifique la llave inteligente.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-7


• La llave inteligente puede dañarse si se moja. ÁREA DE FUNCIONAMIENTO DE LA UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE
Si la llave inteligente se moja, límpiela inme- LLAVE INTELIGENTE LLAVE INTELIGENTE
diatamente hasta que se seque por comple-
to.
• No deje la llave inteligente durante un periodo
prolongado en un lugar donde las temperatu-
ras superen los 60°C (140°F).
• Si la temperatura exterior es inferior a -10°C
(14°F), es posible que la llave inteligente no
funcione correctamente.
• No ponga la llave inteligente en un llavero que
contenga un imán. NPA1362 NPA1327

• No ponga la llave inteligente cerca de ningún


Las funciones de la llave inteligente solamente se El botón de solicitud no funcionará en las siguientes
equipo que genere un campo magnético, co-
pueden utilizar cuando la llave inteligente está den- condiciones:
mo una televisión, un equipo de audio, un
tro del área de funcionamiento del botón de solici-
ordenador o un teléfono móvil.
tud (bloqueo/desbloqueo) ➀ . • Cuando la llave inteligente se queda dentro del
vehículo
• Asegúrese de que la pila de la llave inteli- Cuando la pila de la llave inteligente está descar-
gente funciona correctamente. Tenga en gada o existen ondas de radio muy fuertes cerca del • Cuando la llave inteligente no está dentro del
cuenta que la vida de la pila puede variar se- área de funcionamiento, el área de funcionamiento área de funcionamiento
gún las circunstancias, la frecuencia de uso, se reduce y puede que la llave inteligente no fun-
la temperatura ambiente, etc. cione correctamente.
• Cuando alguna de las puertas está abierta o no
está bien cerrada
El área de funcionamiento está en un radio de 80
cm (31,50 pulg.) de cada botón de solicitud ➀ . • Cuando la pila de la llave inteligente está descar-
Si la llave inteligente está demasiado cerca del cris- gada
tal de la puerta, de la manilla o del parachoques tra-
sero, es posible que el botón de solicitud no fun-
cione.
Si la llave inteligente se encuentra dentro del área
de funcionamiento, cualquier persona, incluso al-
guien que no lleve consigo la llave inteligente, pue-
de presionar el botón de solicitud para bloquear/
desbloquear las puertas, incluido el portón trasero.

3-8 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


PRECAUCIONES PARA EL La puerta se desbloqueará pero no se abrirá. citud de la manilla de la puerta en la puerta del con-
BLOQUEO/DESBLOQUEO DE Suelte la manilla de la puerta una vez y vuelva a ductor o del pasajero delantero o del portón trasero.
tirar de ella para abrir la puerta.
PUERTAS El botón de solicitud no funcionará en las siguientes
BLOQUEO/DESBLOQUEO DE condiciones:
PUERTAS • Cuando la llave inteligente se queda dentro del
vehículo.
• Cuando la llave inteligente no se encuentra den-
tro del área de funcionamiento.
• Cuando la pila de la llave inteligente está descar-
gada.
• Cuando las puertas estén abiertas o no estén
SPA2407Z cerradas de forma segura.
• Cuando el interruptor de encendido está en la
• No pulse el botón de solicitud de la manilla de la NPA1306
posición ACC u ON (según modelo).
puerta sujetando la llave inteligente como se
muestra en la ilustración. Una distancia corta a la Bloqueo de las puertas
manilla de la puerta hará que el sistema de llave 1. Asegúrese de que lleva la llave inteligente cuan-
inteligente tenga problemas para detectar que la do salga del vehículo.
llave inteligente está fuera del vehículo.
2. Cierre todas las puertas.
• Tras el bloqueo con el botón de solicitud de la
3. Pulse cualquiera de los botones de solicitud
manilla de la puerta, compruebe que todas las
puertas están bloqueadas de forma segura ac- (puertas delanteras o portón trasero).
cionando las manillas de las puertas. – Todas las puertas y el portón trasero se blo-
• Para evitar que la llave inteligente se quede den- quearán.
tro del vehículo, asegúrese de llevarla con usted NPA1307 – Las luces de emergencia parpadean una vez
y, a continuación, bloquee las puertas. como confirmación.
• No tire de la manilla de la puerta antes de pulsar Botón de solicitud – Modelos con Sistema de superbloqueo: el
el botón de solicitud de la manilla de la puerta. Sistema de superbloqueo se activa
Cuando la llave inteligente está dentro del área de
funcionamiento, el bloqueo de puertas pueden blo-
quearse o desbloquearse pulsando el botón de soli-

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-9


4. Tire de las manillas de las puertas para confirmar – El mensaje [Cierre centralizado completo desac- • Si el vehículo está desbloqueado y no se abre
que las puertas se han bloqueado con seguri- tivado] aparece en la pantalla de información del ninguna puerta durante un período de tiem-
dad. vehículo. po, las puertas se bloquearán automática-
Modalidad de desbloqueo selectivo de puertas: mente.
PRECAUCIÓN
No deje el duplicado de la llave inteligente dentro La modalidad de desbloqueo selectivo de puertas le ARRANQUE DEL MOTOR CON
del vehículo, ya que el procedimiento de bloqueo permite desbloquear por control remoto únicamen- LLAVE INTELIGENTE
no funcionará. te la puerta del conductor para impedir que un agre-
Vea “Interruptor de encendido tipo botón pulsador
sor entre por una puerta de pasajero desbloqueada.
NOTA (según modelo)” en la sección “5. Arranque y con-
1. Pulse el botón de solicitud de la puerta/portón ducción”.
Si deja la llave inteligente en el vehículo y pulsa trasero.
el botón de solicitud de la puerta/portón trasero, PRECAUCIÓN
– Se desbloquea la puerta del conductor.
sonará una señal acústica para indicar que la • Asegúrese de que lleva la llave inteligente con
llave inteligente sigue dentro. – Las luces de emergencia parpadean dos veces usted para arrancar y conducir el vehículo.
rápidamente.
Desbloqueo de las puertas • Si la llave inteligente está demasiado lejos del
2. Vuelva a pulsar el botón de solicitud antes de compartimento de pasajeros, es posible que
Para obtener más información sobre los ajustes de
que transcurran 5 segundos. el vehículo no arranque. Vea “Área de funcio-
la modalidad de desbloqueo de puertas selectivo o
namiento de la llave inteligente” en la sección
convencional, consulte “[Desbloqueo]” en la sec- – Todas las puertas y el portón trasero se desblo-
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la
ción “2. Instrumentos y controles”. quearán.
marcha”.
Modalidad de desbloqueo de puertas – Las luces de emergencia parpadean dos veces
convencional: lentamente.
La modalidad de desbloqueo de puertas (conven-
NOTA
cional) está configurada por defecto para desblo-
quear todas las puertas y el portón trasero al pulsar • Ciertas interferencias externas pueden cau-
una vez el botón de solicitud de la puerta/portón tra- sar problemas en el funcionamiento de la lla-
sero. ve inteligente. En este caso, utilice la llave de
emergencia situada en el control remoto inte-
– Todas las puertas y el portón trasero se desblo-
grado en la llave inteligente. Vea “Puertas”
quearán.
más adelante en esta sección para obtener
– Las luces de emergencia parpadean dos veces más detalles.
rápidamente.

3-10 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


PUERTAS

SISTEMA DE SUPERBLOQUEO El sistema de superbloqueo se desactivará cuando 3. La puerta del conductor se desbloqueará y po-
(modelos de cond. dch.) se desbloqueen las puertas con el control remoto drá abrirse desde el interior del vehículo.
integrado o un botón de solicitud (modelos con llave
inteligente). Bloqueo sin activar el sistema de
ADVERTENCIA superbloqueo
Modelos equipados con Sistema de superblo- Situaciones de emergencia
queo: Si el sistema de superbloqueo se activa mientras se ADVERTENCIA
Si no se observan las siguientes precauciones, encuentra en el vehículo, por ejemplo por un acci- Si sale del vehículo, no deje la llave dentro.
se podrían dar situaciones peligrosas. Asegúre- dente de tráfico u otras circunstancias inesperadas,
siga las instrucciones que se detallan a continua- Si se bloquean las puertas utilizando el cilindro de
se de que la activación del sistema de superblo-
ción. llave de la puerta o el cierre centralizado de puertas,
queo se realiza correctamente.
no se activará el sistema de superbloqueo. Vea
Para liberar el sistema de superbloqueo:
• Cuando el vehículo esté ocupado, nunca blo- “Bloqueo/desbloqueo con la llave (batería del vehí-
quee las puertas con el control remoto inte- – Introduzca la llave en el interruptor de encendido culo descargada)” más adelante en esta sección
grado en llave. Los ocupantes del vehículo se y gírela a la posición ON. para obtener información más detallada.
quedarían atrapados, ya que el Sistema de
superbloqueo impide que las puertas puedan
En ese momento se pueden desbloquear y abrir BLOQUEO/DESBLOQUEO CON LA
todas las puertas desde el interior del vehículo. LLAVE (batería del vehículo
abrirse desde el interior del vehículo.
– Quite la llave del contacto y desbloquee las puer- descargada)
• Utilice el botón de bloqueo del control remoto
tas usando el botón de desbloqueo del control
integrado en llave únicamente cuando vea el
remoto integrado en llave ( ).
vehículo con claridad. Esto evitará que alguien
quede atrapado dentro del vehículo a causa En ese momento se pueden abrir todas las puer-
de la activación del sistema de superbloqueo. tas desde el interior del vehículo.
Si se pulsa el botón de bloqueo ( ) del control Para desbloquear y abrir la puerta del
remoto integrado o si se bloquean las puertas utili- conductor desde el interior del vehículo
zando uno de los botones de solicitud (modelos con mientras el sistema de superbloqueo está
activado:
llave inteligente), se activará el sistema de superblo-
queo. 1. Abra o rompa la ventanilla de la puerta del con-
ductor. SPA2602Z
Cuando el sistema de superbloqueo está activado,
no se puede abrir ninguna puerta desde el interior 2. Introduzca la llave en el cilindro de llave de puer-
del vehículo. Esto proporciona seguridad adicional ta exterior y gírela hacia la parte trasera del vehí- ADVERTENCIA
culo.
en caso de robo.
• Cuando salga del vehículo, no deje la llave
dentro.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-11


• Para evitar el riesgo de que se produzcan he- pados con alarma NISSAN). Para detener la alar- Modelos con sistema de superbloqueo
ridas graves o incluso la muerte debido a un ma, gire la llave de contacto a la posición ON o (según modelo)
accionamiento involuntario del vehículo y/o pulse el botón de desbloqueo ( ) del control
de sus sistemas, no deje a niños, personas remoto integrado. Cuando el sistema de superbloqueo está activado,
que necesitan ayuda o animales domésticos no es posible abrir la puerta.
en el vehículo sin vigilancia. Asimismo, la tem- Inicio del sistema después de la carga o
sustitución de la batería INTERRUPTOR DEL CIERRE
peratura en el interior de un vehículo cerrado
en un día caluroso puede aumentar rápida-
CENTRALIZADO DE PUERTAS
Después de cargar o sustituir la batería, debe libe-
mente hasta ser lo bastante alta como para rar (iniciar) el sistema:
suponer un riesgo importante de lesiones gra-
ves o incluso mortales para las personas y • Insertando la llave en el interruptor de encendido
animales domésticos. y, a continuación, girándola a la posición ON.

La puerta del conductor puede bloquearse/desblo- • Desbloqueando el vehículo mediante el control


quearse desde el exterior utilizando la llave/llave de remoto integrado.
emergencia si la batería del vehículo se ha descar- MANILLA INTERIOR
gado.
Para bloquear la puerta, inserte la llave en el cilindro NPA1329
de llave de la puerta del conductor y gírela hacia la Indicador del cierre centralizado de puertas
parte delantera del vehículo ➀ .
Para desbloquear la puerta, gire la llave hacia la
parte trasera del vehículo .➁
Vea “Llave mecánica/de emergencia” en la sección
“5. Comprobaciones y reglajes previos a la marcha”
para obtener instrucciones sobre el acceso con la
NIC3118
llave de emergencia del sistema de llave inteligente.
PRECAUCIÓN
Para desbloquear y abrir una puerta, tire de la mani-
El sistema de alarma se disparará cuando la lla interior tal como se muestra en la ilustración.
NPA1308
puerta se abra utilizando la llave (modelos equi-

➀ Pulse para bloquear


➁ Pulse para desbloquear

3-12 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


ADVERTENCIA
– Se bloquean todas las puertas excepto la puerta CIERRE DE SEGURIDAD PARA
del conductor NIÑOS — PUERTAS TRASERAS
Cuando salga del vehículo, no deje la llave den- 3. Cierre la puerta del conductor.
tro.
– La puerta del conductor se bloquea.
El interruptor del cierre centralizado de puertas, ubi-
cado en la guarnición de la puerta, se puede usar – El indicador se enciende en la consola cen-
para bloquear ➀ o desbloquear ➁ todas las puer- tral.
tas simultáneamente desde dentro del vehículo. – Modelos con sistema de superbloqueo: el sis-
El indicador del cierre centralizado de puertas tema de superbloqueo no se activa.
( ) se enciende en la consola central cuando las
puertas están bloqueadas. – Modelos con llave inteligente: si la llave inteli-
gente se ha dejado dentro del vehículo, se des-
NOTA bloquean todas las puertas y se oye una señal NPA859Z

Modelos sin sistema de superbloqueo: si se abre audible.


una puerta manualmente desde el interior des- El cierre de seguridad para niños evita que las puer-
Modelos con sistema de superbloqueo tas se abran de manera accidental, especialmente
pués de haber pulsado el botón de bloqueo del
(modelos de cond. dch.) cuando hay niños pequeños en el vehículo.
control remoto integrado en llave ( ). El re-
sultado es el desbloqueo de la puerta y el apa- Si las puertas se bloquean utilizando el botón de Cuando el interruptor está en la posición de blo-
gado del indicador del cierre centralizado de bloqueo del control remoto integrado ( ) o un queo, la puerta trasera solamente se puede abrir
puertas ( ). botón de solicitud (modelos con llave inteligente), desde el exterior.
se activará el sistema de superbloqueo. El indicador
Bloqueo de las puertas cuando salga en la consola central se enciende para indicar
del vehículo (según modelo) que todas las puertas están bloqueadas, pero no
Es posible bloquear todas las puertas con el inte- será posible usar el botón del interruptor de
rruptor del cierre centralizado cuando salga del ve- cierre centralizado de puertas para desbloquear las
hículo: puertas.
Si se bloquean las puertas con el interruptor del cie-
1. Abra la puerta del conductor y saque la llave del rre centralizado de puertas, no se activará el sis-
cilindro o la llave inteligente (según modelo) del tema de superbloqueo.
compartimento de pasajeros.
2. Pulse el lado del interruptor del cierre cen-
tralizado de puertas ➀ .

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-13


BLOQUEO DEL PORTÓN TRASERO Para abrir el portón trasero, desbloquéelo primero
con una de las operaciones siguientes y, a continua-
ción, pulse el botón ➀ .
• Pulse el botón de solicitud➁del portón trasero
(según modelo). Vea “Sistema de llave inteligen-
te (según modelo)” anteriormente en esta sec-
ción.
• Pulse el botón de la llave inteligente (según
modelo). Vea “Sistema de llave inteligente (se-
gún modelo)” anteriormente en esta sección. NPA990


NPA1311
Pulse el botón del control remoto integra-
do en llave (según modelo). Vea “Sistema de Batería descargada – Palanca de
ADVERTENCIA entrada sin llave por control remoto (según desbloqueo del portón trasero (según
modelo)” anteriormente en esta sección. modelo)
• Compruebe siempre que el portón trasero es-
tá bien cerrado y bloqueado para evitar que • Desbloquee todas las puertas con la llave. El portón trasero del vehículo se puede desbloquear
se abra mientras conduce.
• Pulse el lado del interruptor del cierre cen- desde el interior cuando la batería está descargada.
Abata el respaldo del asiento. Quite la cubierta del
• No conduzca con el portón trasero abierto. tralizado de puertas.
bloqueo y deslice la palanca de liberación ➀ como
Esto podría permitir la entrada en el vehículo Para cerrar el portón trasero, tire de él hacia abajo se muestra en la ilustración. Vea “Asientos traseros”
de gases de escape tóxicos. hasta que se cierre firmemente y, si fuera necesario, en la sección “1. Seguridad — asientos, cinturones
• Vigile atentamente a los niños cuando estén ciérrelo con el sistema de cierre centralizado. de seguridad y sistema de seguridad suplementa-
cerca del vehículo para evitar que jueguen y rio” para obtener más información sobre el funcio-
se queden encerrados dentro del comparti- namiento del asiento.
mento de equipaje, donde se podrían lesionar
gravemente. Cuando no se use el vehículo,
manténgalo bloqueado con el portón trasero
cerrado y no permita que los niños tengan
acceso a las llaves del vehículo.
El portón trasero se puede abrir manualmente des-
de el exterior, y no se bloquea con el sistema de cie-
rre centralizado, pulsando el botón ➀ ubicado en-
cima de la placa de matrícula trasera.

3-14 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


SISTEMA DE SEGURIDAD

SISTEMA DE ALARMA (según modelo) • Se activa el circuito de encendido sin utilizar la 3. Hay dos opciones disponibles en el menú secun-
llave del propietario del vehículo. dario [Sistema de alarma]:
El sistema de alarma emite señales de alarma acús-
ticas y visuales si se manipula alguna parte del vehí- El sistema de alarma se desactiva cuando: – [Desactivar una vez] deshabilita la detección
culo. • El vehículo se desbloquea con el botón de des- de movimiento interior una vez hasta que se
desactive la alarma. Cuando se coloca el en-
bloqueo del control remoto o la llave inteligente.
Cómo activar el sistema de alarma cendido en la posición OFF, aparecerá un
1. Cierre todas las puertas, las ventanillas, el por- • El encendido se coloca en la posición ON con mensaje en la pantalla de información del ve-
tón trasero y el capó. una llave registrada de NATS. hículo para confirmar que los sensores de
Si el sistema no funciona de la manera descrita movimiento interior están deshabilitados.
2. Bloquee el vehículo con el control remoto (botón
de bloqueo); para obtener información adicional, anteriormente, acuda a su concesionario – [Preguntar al salir] hará que aparezca un men-
consulte “Sistema de entrada sin llave por con- NISSAN o taller cualificado para su revisión. saje en la pantalla de información del vehículo
trol remoto (según modelo)” en la sección Sensores de movimiento interior (según preguntando si desea deshabilitar los senso-
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar- res de movimiento interior cada vez que el
modelo) encendido se coloca en la posición OFF.
cha”.
Los sensores de movimiento interior (sistema sensor
3. El sistema de alarma se activará 20 segundos Seleccione [OFF] y pulse <OK> para desac-
volumétrico) detectan los movimientos en el com-
después de bloquear el vehículo. tivar los sensores de movimiento interior una
partimento de pasajeros. Cuando se activa el sis-
vez, o seleccione [ON] y pulse <OK> para
Funcionamiento del sistema de alarma tema de alarma, se activan automáticamente los
habilitar los sensores de movimiento interior.
sensores de movimiento interior.
El sistema proporcionará la alarma siguiente: Si no se responde al mensaje, el sistema de
Es posible desactivar los sensores de movimiento
• Una sirena sonará de forma intermitente y todos interior (por ejemplo, si se dejan animales domésti-
alarma activará los sensores de movimiento
interior de forma predeterminada.
los indicadores de dirección parpadearán. cos dentro del vehículo).
• La alarma se apagará automáticamente transcu- Para desactivar los sensores ultrasónicos:
4. Cierre la(s) puerta(s)/capó/portón trasero y pul-
se el botón de bloqueo en el control remoto
rridos 28 segundos.
1. Acceda al menú [Configuración] de la pantalla para bloquear todas las puertas/el portón tra-
El sistema de alarma se activa cuando: de información del vehículo; consulte “Pantalla sero antes de que transcurran 5 minutos.
• El sistema sensor volumétrico (sensores ultrasó- de información del vehículo” en la sección “2. Ins-
En ese momento, los sensores de movimiento inte-
nicos) se dispara. trumentos y controles”.
rior quedan excluidos del sistema de alarma. Todas
• Se abre cualquier puerta/el portón trasero. 2. Vaya al menú secundario [Ajustes vehículo] y las demás funciones del sistema permanecen acti-
seleccione [Sistema de alarma]. vadas hasta que se desactive de nuevo el sistema
• Se abre el capó.
de alarma.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-15


NOTA SISTEMA ANTIRROBO NISSAN
• Cuando se activa el sistema de alarma sin (NATS)
sensores de movimiento interior, al pulsar de El Sistema antirrobo NISSAN (NATS)* funciona de
nuevo el botón de bloqueo tras pulsar el tal modo que no es posible poner en marcha el
botón de desbloqueo , la alarma del ve- motor si no se usa la llave NATS registrada.
hículo volverá a activarse con los sensores de
movimiento interior habilitados. * Inmovilizador

• Cuando se abren las ventanillas manteniendo Si el motor no se pone en marcha utilizando la llave
NATS, puede deberse a una interferencia causada
pulsado el botón de desbloqueo del control
remoto y el vehículo se vuelve a blo- por otra llave NATS, un dispositivo automático de SIC2045Z

quear automáticamente (consulte “Bloqueo peaje o un dispositivo de pago automático situado Medidores e indicadores (tipo A)

automático (según modelo)” anteriormente en el llavero. Vuelva a poner en marcha el motor uti-
en esta sección), los sensores de movimiento lizando el procedimiento siguiente:
interior se deshabilitan para evitar que la alar- 1. Deje el encendido en la posición ON durante
ma cause molestias. aproximadamente 5 segundos.

ADVERTENCIA 2. Coloque el encendido en la posición OFF o


LOCK y espere aproximadamente 5 segundos.
Para evitar el riesgo de que se produzcan heri-
das graves o incluso la muerte debido a un ac- 3. Repita los pasos 1 y 2.
cionamiento involuntario del vehículo y/o de sus 4. Vuelva a arrancar el motor mientras mantiene el
sistemas, no deje a niños, personas que necesi- dispositivo (que puede haber causado la interfe- NIC1402Z
tan ayuda o animales domésticos en el vehículo rencia) separado de la llave NATS registrada o Lado del conductor (tipo B)
sin vigilancia. Asimismo, la temperatura en el in- de la llave inteligente NATS (según modelo).
terior de un vehículo cerrado en un día caluroso Testigo/indicador de seguridad del
Si este procedimiento le permite arrancar el mo-
puede aumentar rápidamente hasta ser lo bas- NATS (según modelo)
tor, NISSAN le recomienda que coloque la llave
tante alta como para suponer un riesgo impor-
NATS registrada o la llave inteligente NATS (se- Cualquiera de las funciones siguientes (dependien-
tante de lesiones graves o incluso mortales para
gún modelo) en un llavero aparte para evitar así do de las especificaciones del vehículo) indica que
las personas y animales domésticos.
las interferencias con otros dispositivos. el vehículo está equipado con NATS:
• El testigo de seguridad del NATS (tipo A) se
encuentra situado en el cuadro de instrumentos
y parpadea siempre que el encendido está en la
posición LOCK, OFF o ACC.

3-16 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


CAPÓ

• El indicador de seguridad del NATS (tipo j


B ) se 2. Tire de la palanca ➁ , en la parte delantera del
encuentra situado en el lado del conductor del capó, y eleve el capó.
salpicadero y parpadea siempre que el encen-
dido está en la posición LOCK, OFF o ACC.
3. Inserte la varilla de soporte➂ en la ranura del
bastidor detrás de la unidad del faro.
Si el sistema antirrobo NISSAN (NATS) no funciona
4. Al cerrar el capó, vuelva a colocar la varilla de
correctamente, esta luz permanecerá encendida
soporte en su posición original y, a continuación,
cuando el encendido esté en la posición ON.
cierre lentamente el capó y asegúrese de que se
Si la luz permanece encendida y/o el motor no bloquea correctamente.
se pone en marcha, contacte con su concesiona-
rio NISSAN para solicitar una revisión del NATS ADVERTENCIA
tan pronto como sea posible. Lleve todas las lla-
ves NATS o las llaves inteligentes NATS cuando Compruebe siempre que el capó esté bien cerra-
acuda al concesionario NISSAN para una revi- do y bloqueado para evitar que se abra mientras
sión. conduce. Conduzca el vehículo siempre con el
capó bien cerrado.
Información adicional para modelos de
cond. dch.
Si el NATS está averiado, esta luz permanece en-
cendida tras parpadear seis veces cuando el en-
cendido está en la posición ON.
Sin embargo, si el testigo de seguridad NATS se
apaga tras permanecer encendido 15 minutos, hay
NIC3143
un margen de 10 segundos para encender el motor
tras haber girado el interruptor de encendido a la
posición “OFF”. Acuda a su concesionario NISSAN
para una revisión del NATS tan pronto como sea A
j Modelos de cond. izq.
posible. Modelos de cond. dch.
B
j
1. Tire de la palanca de apertura del capó➀ situa-
da debajo del tablero de instrumentos del lado
del conductor; el capó se elevará ligeramente.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-17


TAPA DEL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE

PALANCA DE APERTURA DE LA TAPÓN DEL DEPÓSITO DE • En caso de sustitución, utilice solamente una
TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE tapa original NISSAN o un equivalente exacto.
Está provisto de una válvula de seguridad ne-
COMBUSTIBLE cesaria para el funcionamiento correcto del
sistema de combustible y del sistema de con-
trol de emisiones. Una tapa inadecuada pue-
de causar averías graves y posibles lesiones.
PRECAUCIÓN
Si salpica combustible sobre la carrocería del
vehículo, limpie la superficie con agua para evi-
tar que se dañe la pintura.
NPA832Z

NIC3142

El tapón del depósito de combustible es de cierre a


A
j Modelos de cond. izq. rosca. Apriete la tapa enroscándola hacia la dere-
cha hasta que se oiga un chasquido.
B
j Modelos de cond. dch.
Coloque el tapón de suministro de combustible en
Para abrir la tapa del depósito de combustible, tire el soporte, como se muestra en la ilustración, mien-
de la palanca de apertura situada bajo el tablero de tras reposta.
instrumentos del lado del conductor. Para bloquear-
la, cierre la tapa con firmeza.
ADVERTENCIA
• El combustible es sumamente inflamable y
altamente explosivo en determinadas condi-
ciones. Pare siempre el motor y no fume ni
acerque llamas ni chispas al vehículo cuando
esté repostando.
• El combustible puede hallarse bajo presión.
Gire la tapa media vuelta y espere hasta que
cese cualquier ruido silbante, para evitar que
el combustible salpique y pueda causar lesio-
nes.

3-18 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Cuando el vehículo esté detenido, el freno de esta- Para mantener el freno de estacionamiento eléc-
cionamiento electrónico se aplica automáticamente trico liberado después de poner el encendido en la
al apagar el motor usando el interruptor de encen- posición “OFF”:
dido.
• Vehículo con interruptor de encendido de llave:
Vehículos con transmisión Xtronic:
Con el encendido en la posición ON, pise el
El freno de estacionamiento no se aplica automáti- pedal del freno y pulse el contacto del freno de
camente. Si se aplica manualmente, el freno de es- estacionamiento j A mientras pone el encendido
tacionamiento se liberará automáticamente al pisar en la posición OFF.
el acelerador con la palanca de cambios en la posi-
NPA1534 ción D (avance) o R (marcha atrás), siempre que: • Vehículo con interruptor de encendido de tipo
botón pulsador:

El freno de estacionamiento eléctrico se puede apli-


• El conductor tenga el cinturón de seguridad
Con el motor en marcha, pise el pedal del freno
abrochado, o
car o liberar accionando el contacto del freno de y pulse el contacto del freno de estacionamiento
estacionamiento j A. • El conductor comience a acelerar antes de que jA , antes de poner el encendido en la posición
trascurran 5 segundos desde que se cambia de OFF.
Para aplicarlo: Tire hacia arriba del interruptor la posición P (estacionamiento) o N (punto muer-
jA , se encenderá el indicador ➀. to) a la posición D (avance) o R (marcha atrás). ADVERTENCIA
Para liberar: Con el encendido en la posición ON,
A
pise el pedal del freno y pulse el interruptor j
Si ha intentado comenzar a conducir el vehículo sin • Asegúrese de que el freno de estacionamien-
llevar puesto el cinturón de seguridad, debe poner- to eléctrico esté liberado antes de empezar a
hacia abajo ➁ . El indicador se apagará. se el cinturón de seguridad y poner la palanca de conducir. De lo contrario, podría producirse
Antes de conducir, asegúrese de que el testigo del cambios en la posición D (avance) o R (marcha un fallo de los frenos y causar un accidente.
freno se apaga. Para obtener más información, atrás) de nuevo para que se libere el freno de esta-
vea “Testigos, indicadores y señales acústicas” en cionamiento de forma automática. • No libere el freno de estacionamiento desde
el exterior del vehículo.
la sección “2. Instrumentos y controles”. Si tiene un vehículo con transmisión Xtronic y desea
El freno de estacionamiento eléctrico cuenta con la aplicación automática del freno de estacionamien- • Para evitar el riesgo de que se produzcan he-
to, póngase en contacto con un concesionario ridas graves o incluso la muerte debido a un
una función de aplicación y liberación automática.
NISSAN o taller cualificado. accionamiento involuntario del vehículo y/o
Vehículos con transmisión manual: de sus sistemas, no deje a niños, personas
que necesitan ayuda o animales domésticos
El freno de estacionamiento se liberará automática-
en el vehículo sin vigilancia. Asimismo, la tem-
mente al comenzar a desplazarse usando el acele-
peratura en el interior de un vehículo cerrado
rador.
en un día caluroso puede aumentar rápida-
mente hasta ser lo bastante alta como para

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-19


suponer un riesgo importante de lesiones gra- • El freno de estacionamiento eléctrico sola- la parte delantera como en la parte trasera de
ves o incluso mortales para las personas y mente puede liberarse con el encendido en una rueda con el freno de estacionamiento eléc-
animales domésticos. posición ON. trico liberado. Si se aplica el freno de estaciona-
miento eléctrico en ambientes fríos, el freno po-
• Antes de salir del vehículo, confirme que el • Si es necesario aplicar el freno de estaciona-
dría congelarse y sería imposible liberarlo.
freno de estacionamiento o la transmisión miento eléctrico durante una emergencia, tire
mantienen el vehículo en su posición. hacia arriba del contacto del freno de estacio- COMENZAR A MOVERSE CUANDO
namiento y manténgalo. Al soltar el contacto SE LLEVA UN REMOLQUE
NOTA del freno de estacionamiento, el freno de es-
• No inicie la conducción con el freno de esta- tacionamiento se libera. Observe las siguientes cuestiones para impedir que
el vehículo se deslice hacia atrás de forma involun-
cionamiento aplicado, ya que esto podría cau-
sar un sobrecalentamiento del freno de esta-
• Mientras se tira hacia arriba del contacto del taria en una pendiente.
freno de estacionamiento eléctrico, el freno
cionamiento o reducir su eficacia, lo que po-
de estacionamiento se aplica y suena una se- • Tire y mantenga el contacto del freno de estacio-
dría provocar un accidente. namiento y pise el acelerador. El freno de esta-
ñal acústica. El indicador del freno de esta-
• Sonará un zumbador si se conduce el vehí- cionamiento electrónico del cuadro de instru- cionamiento permanecerá aplicado e impedirá
cualquier tendencia de deslizarse hacia atrás en
culo sin haber liberado antes el freno de esta- mentos y el del contacto del freno de estacio-
cionamiento. Vea “Señales acústicas” en la namiento se encienden. Esto no indica que la pendiente.
sección “2. Instrumentos y controles”. exista una avería. El indicador del freno de
estacionamiento eléctrico del cuadro de ins-
• Puede liberar el contacto del freno de estaciona-
• Mientras se aplica o se libera el freno de esta-
trumentos y el del contacto del freno de esta-
miento en cuanto el motor transmita suficiente
potencia a las ruedas.
cionamiento eléctrico, se oye el sonido de
cionamiento se apagan cuando se libera el
funcionamiento desde la parte inferior del Dependiendo del peso del vehículo y del remolque,
freno de estacionamiento.
asiento trasero. Esto es normal y no indica así como del grado de pendiente, puede existir una
que haya una avería. • Si se tira del contacto del freno de estaciona- tendencia a rodar hacia atrás por la pendiente cuan-
miento eléctrico con el encendido en posi-
• Si el freno de estacionamiento eléctrico se
ción OFF o ACC, el indicador del contacto del
do comienza a moverse desde una posición esta-
cionaria. Puede impedir que suceda esto aplicando
aplica y se libera con frecuencia en un corto
freno de estacionamiento permanecerá en- el contacto del freno de estacionamiento mientras
período de tiempo, puede que el freno de es-
cendido durante un breve período de tiempo. pisa el acelerador (de igual forma que haría con un
tacionamiento deje de funcionar para evitar el
sobrecalentamiento del sistema del freno de PRECAUCIÓN freno de mano convencional).
estacionamiento. Si esto ocurre, vuelva a ac-
Para estacionar el vehículo en ambientes fríos,
cionar el contacto del freno de estacionamien-
coloque la palanca de cambios en la 1ª marcha
to eléctrico trascurrido aproximadamente 1
(1) o en marcha atrás (R) (o en la posición de
minuto.
estacionamiento (P) en los vehículos automáti-
cos (T/A)), y coloque calzos adecuados tanto en

3-20 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


RETENCIÓN AUTOMÁTICA DEL
FRENO (según modelo)

La función de retención automática del freno man- • Asegúrese de desactivar la función de reten- rece el mensaje de fallo del sistema de control
tiene la fuerza de frenado sin necesidad de que el ción automática del freno cuando utilice un de chasis en la pantalla de información del
conductor pise el pedal del freno cuando el vehículo túnel de lavado o cuando remolque el vehí- vehículo
esté parado (por ejemplo, en un semáforo o en un culo.
cruce). Tan pronto como el conductor pise de nue- • Para mantener la fuerza de frenado y mante-
vo el pedal del acelerador con el vehículo en mar- • Asegúrese de colocar la palanca de cambios ner el vehículo parado, puede que se escu-
en la posición P (estacionamiento) y aplique che un ruido. Esto no es una avería.
cha, la función de retención automática del freno se
el freno de estacionamiento (modelos con
desactiva y se deja de aplicar la fuerza de frenado.
transmisión de variación continua) o aplique • El sistema funciona en ángulos de pendiente
El estado de funcionamiento de la retención auto- de entre -30% y +30%; fuera de este rango,
el freno de estacionamiento (modelos con
mática del freno se puede mostrar en la pantalla de el sistema no funcionará.
transmisión manual) cuando estacione su ve-
información del vehículo.
hículo o cuando esté cargando el equipaje. ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN
De no hacerlo, el vehículo podría moverse o DE RETENCIÓN AUTOMÁTICA DEL
ADVERTENCIA desplazarse de modo inesperado y provocar FRENO
• La función de retención automática del freno lesiones o daños graves.
Activación de la función de retención
no está diseñada para mantener el vehículo PRECAUCIÓN
en una pendiente pronunciada o en una ca- automática del freno
rretera resbaladiza. Nunca utilice la retención • Si se produce alguna de las siguientes cir-
automática del freno cuando detenga el vehí- cunstancias, puede que la función de reten-
culo en una cuesta pronunciada o en una ca- ción automática del freno no se active. Acuda
rretera resbaladiza. De lo contrario el vehí- a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
culo podría moverse. cado para que revisen el sistema lo antes po-
sible.
• Si se activa la función de retención automá-
– Se muestra un mensaje de aviso en la pan-
tica del freno pero no es capaz de mantener
el vehículo parado, pise el pedal del freno talla de información del vehículo.
para detener el vehículo. Si el vehículo se – El indicador del interruptor de retención
mueve de forma inesperada debido a las con- automática del freno no se enciende cuan- JVP0497XZ
diciones exteriores, puede que suene la señal do dicho interruptor está pulsado.
acústica y que se encienda el aviso de reten-
ción automática del freno en la pantalla de • La función de retención automática del freno 1. Con el interruptor de encendido en la posición
información del vehículo En este caso, vuelva no se activará si se enciende el testigo del ON, pulse el interruptor de retención automática
a aplicar presión a los frenos para asegurarse programa de control electrónico de estabili- del freno ➀ . Se enciende el indicador del inte-
de que se mantiene el vehículo. dad (ESP), el testigo del freno de estaciona- rruptor de retención automática del freno ➁ .
miento electrónico o el testigo maestro y apa-

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-21


2. Cuando la función de retención automática del mediante la función de retención automática del fre- Para arrancar el vehículo cuando está
freno pasa al estado de espera, se enciende el no, pise el pedal del freno y pulse el interruptor de parado
indicador (blanco) de retención automática del retención automática del freno.
freno en la pantalla de información del vehículo. Modelos con transmisión de variación continua:
PRECAUCIÓN
Para utilizar la función de retención automática Con la palanca de cambios en una posición distinta
Asegúrese de mantener pisado a fondo el pedal a P (estacionamiento) o N (punto muerto), pise el
del freno, deben cumplirse las siguientes condi-
de freno cuando desactive la función de reten- pedal del acelerador mientras se mantiene la fuerza
ciones:
ción automática del freno mientras se esté apli- de frenado. La fuerza de frenado se dejará de apli-
• El cinturón de seguridad del conductor está cando la fuerza de frenado. Cuando se desactive car automáticamente para poder arrancar de nuevo
abrochado. la función de retención automática del freno, se el vehículo.
dejará de aplicar la fuerza de frenado. Esto po-
• El freno de estacionamiento electrónico no
dría causar que el vehículo se mueva o se des- Modelos con transmisión manual:
está aplicado.
place inesperadamente y provoque un acciden- Cuando la palanca de cambios no esté en la posi-
• La palanca de cambios no se encuentra en la te. ción N (punto muerto) y no exista riesgo de que el
posición P. (Modelos con transmisión de va- vehículo se desplace [en una carretera nivelada con
riación continua) CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE la palanca de cambios en una posición distinta de N
RETENCIÓN AUTOMÁTICA DEL (punto muerto), en una carretera descendente con
• El vehículo no está estacionado en una pen-
FRENO la palanca de cambios en una marcha de conduc-
diente pronunciada.
ción hacia delante o en una carretera ascendente
NOTA
Para mantener automáticamente la con la palanca de cambios en la posición R (marcha
fuerza de frenado atrás)], suelte el pedal del embrague o pise el pedal
La función de retención automática del freno
Cuando la función de retención automática del fre- del acelerador con el pedal del embrague liberado
mantiene el último estado aunque se reinicie el
no está activada y se enciende en el cuadro de ins- mientras se mantiene la fuerza de frenado. La fuerza
motor.
trumentos el indicador (blanco) de retención auto- de frenado se dejará de aplicar automáticamente
Desactivación de la función de retención mática del freno, pise el pedal del freno para detener para poder arrancar de nuevo el vehículo.
automática del freno el vehículo. Cuando el indicador de retención auto- Se enciende el indicador de retención automática
mática del freno se enciende en verde en el cuadro del freno (blanco) en el cuadro de instrumentos y la
Mientras esté activada la función de retención auto-
de instrumentos, la fuerza de frenado se aplica función de retención automática del freno vuelve a
mática del freno, pulse el interruptor de retención
automáticamente sin pisar el pedal del freno. estar en espera.
automática del freno para apagar el indicador de la
retención automática del freno y desactivar la fun- PRECAUCIÓN Con la palanca de cambios en una marcha, suelte
ción de retención automática del freno. Para desac- Compruebe que el indicador cambia a verde an- el pedal del embrague y accione el pedal del acele-
tivar la función de retención automática del freno tes de quitar el pie del pedal del freno. rador para dejar de aplicar la retención automática
mientras se esté manteniendo la fuerza de frenado del freno. El sistema de retención automática del

3-22 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


POSICIONADOR DE
CONDUCCIÓN AUTOMÁTICO
(según modelo)
freno volverá al estado de espera y el indicador de – La fuerza de frenado que se aplica me- El sistema de posicionador de conducción automá-
retención automática del freno se encenderá en diante la función de retención automática tico cuenta con dos funciones:
blanco. del freno se mantiene durante al menos 3
minutos. • Almacenamiento en memoria
Estacionamiento • Función de entrada/salida
– El cinturón de seguridad del conductor es-
Modelos con transmisión de variación continua:
tá desabrochado. ALMACENAMIENTO EN MEMORIA
Cuando la palanca de cambios está en la posición
– El encendido está en la posición OFF.
P (estacionamiento) mientras la fuerza de frenado
se mantiene mediante la función de retención auto- – Si se produce una avería en la función de
mática del freno, el freno de estacionamiento se retención automática del freno.
aplicará automáticamente y se dejará de aplicar la
fuerza de frenado de la retención automática del • Cuando el vehículo se detiene, pero la fuerza
de frenado no se aplica automáticamente, pi-
freno. El indicador de la retención automática del
se a fondo el pedal de freno hasta que se
freno se apaga. Cuando se aplica el freno de esta-
encienda el indicador (verde) de la retención
cionamiento mientras la fuerza de frenado se man-
automática del freno.
tiene mediante la función de retención automática
del freno, se dejará de aplicar la fuerza de frenado Visualización de la función de retención NIC3145

de la retención automática del freno. El indicador de automática del freno


la retención automática del freno se apaga. Es posible almacenar dos posiciones para el asien-
Se puede comprobar el estado de la función de
Modelos con transmisión manual: to del conductor y los espejos retrovisores exterio-
retención automática del freno en la modalidad de
res en la memoria del posicionador de conducción
Cuando se aplica el freno de estacionamiento mien- [Control de chasis] de la pantalla de información del
automático. Siga estos procedimientos para usar el
tras la fuerza de frenado se mantiene mediante la vehículo.
sistema de memoria.
función de retención automática del freno, se dejará
de aplicar la fuerza de frenado de la retención auto- 1. Ajuste el asiento del conductor y los espejos
mática del freno. El indicador de la retención auto- retrovisores exteriores a la posición deseada
mática del freno se apaga. usando manualmente los mandos de ajuste co-
rrespondientes. Para obtener más información,
NOTA vea “Ajuste automático del asiento (según
• En las siguientes condiciones, el freno de es- modelo)” en la sección “1. Seguridad — asien-
tacionamiento se aplicará automáticamente y tos, cinturones de seguridad y sistema de segu-
se dejará de aplicar la fuerza de frenado de la ridad suplementario” y “Retrovisores exteriores”
retención automática del freno. en la sección “3. Comprobaciones y reglajes
previos a la marcha”.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-23


2. Pulse el botón <SET> y, antes de que transcu- Funcionamiento del sistema Funcionamiento
rran 5 segundos, pulse el botón de memoria que
desee (1 o 2). El sistema de posicionador de conducción automá- El asiento del conductor deslizará hacia atrás:
tico no funcionará o se detendrá durante el funcio-
El indicador del botón de memoria pulsado per- namiento si se dan las siguientes condiciones: • Cuando se abre la puerta del conductor y el
manece encendido durante 5 segundos aproxi- encendido está en la posición OFF.
madamente después de pulsar el botón. • Cuando el vehículo está en movimiento.
• Cuando el encendido se cambia de la posición
Cuando se memoriza la información en el botón • Cuando el mando de ajuste del asiento del con- ACC a OFF con la puerta del conductor abierta.
de memoria (1 o 2), sonará una señal acústica. ductor se acciona mientras el posicionador de
El asiento del conductor volverá a la posición ante-
conducción automático está funcionando.
Si se graba una nueva posición en el mismo bo- rior:
tón de memoria, los datos anteriores se borran. • Cuando el botón de memoria 1 o 2 se pulsa
• Cuando el encendido se coloca en la posición
durante menos de 1 segundo
ACC u ON mientras la palanca de cambios está
Confirmación del almacenamiento en
memoria • Cuando el asiento ya se haya movido a la posi- en la posición P (estacionamiento).
ción memorizada.
NOTA
Pulse el botón <SET>. Si la memoria principal no ha
sido usada, el indicador se encenderá durante
• Cuando no hay ninguna posición almacenada en
El asiento del conductor no vuelve a la posición
el botón de memoria.
aproximadamente 0,5 segundos. Cuando hay una anterior si se acciona el mando del asiento cuan-
posición grabada en la memoria, el indicador se • Cuando la palanca de cambios se cambia de la do el asiento está en la posición de salida.
enciende durante aproximadamente 5 segundos. posición P (estacionamiento) a cualquier otra po-
La función de entrada/salida puede ajustarse o can-
sición (solamente modelos de transmisión auto-
Selección de la posición memorizada mática).
celarse a través de la configuración del vehículo en
la pantalla de información del vehículo, de la siguien-
1. Pare el vehículo en un lugar seguro y aplique el FUNCIÓN DE ENTRADA/SALIDA te manera:
freno de estacionamiento.
(solamente vehículos de transmisión • Cambie Salir desliz Asiento de ON a OFF.
2. Pulse el interruptor de memoria (1 o 2) comple- automática)
tamente durante al menos 1 segundo. Reinicio de la función de entrada/salida
Este sistema está diseñado para que el asiento del
El asiento del conductor se moverá a la posición conductor se mueva automáticamente cuando la pa- Si se desconecta el cable de la batería o se abre el
memorizada mientras el indicador parpadea y, a lanca de cambios se encuentre en la posición P fusible, las posiciones grabadas en la memoria pue-
continuación, la luz permanecerá encendida du- (estacionamiento). Esto permite que el conductor den perderse, o algunas de las funciones pueden
rante aproximadamente 5 segundos. suba o baje del vehículo con mayor facilidad. verse limitadas.

3-24 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


VOLANTE DE DIRECCIÓN VISERAS

Para reiniciar el sistema, lleve a cabo una de las


siguientes acciones:
• Conduzca el vehículo a una velocidad superior a
40 km/h (25 mph).
• Abra y cierre la puerta del conductor más de dos
veces con el encendido en la posición OFF.
A partir de ese momento, la función de entrada/sa-
lida debería funcionar correctamente.
NPA1535 NPA839Z

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

No ajuste el volante de dirección mientras con- No guarde la visera antes de volver a colocarla
duce. Podría perder el control del vehículo y pro- en su posición original.
vocar un accidente. 1. Para evitar el resplandor en la parte delantera,
Libere la palanca de bloqueo j A tal como muestra mueva la visera principal hacia abajo.
la ilustración, y ajuste el volante de dirección a la 2. Para evitar el resplandor en el lateral, quite la
posición deseada (hacia delante o hacia atrás ➀ , visera principal del montante central y muévala
arriba o abajo ➁ ). Empuje la palanca de bloqueo hacia el lateral.
con firmeza para devolverla de nuevo a su lugar y
así bloquear el volante de dirección.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-25


ESPEJOS

RETROVISOR INTERIOR RETROVISOR INTERIOR CON PRECAUCIÓN


ANTIDESLUMBRAMIENTO No cubra el sensor, ni cuelgue ningún objeto del
AUTOMÁTICO (según modelo) retrovisor ni utilice limpiacristales directamente
sobre él. Al hacerlo, puede reducir la sensibili-
dad del sensor, provocando un funcionamiento
inadecuado.
RETROVISORES EXTERIORES

ADVERTENCIA
NPA862Z • Compruebe la posición de todos los retrovi-
sores antes de comenzar a conducir. El ajus-
te de su posición mientras está conduciendo
➀ Posición de noche NPA1273
puede distraer su atención.
➁ Posición de día
El retrovisor interior está diseñado para que el refle- • Los objetos que se ven en el retrovisor exte-
A
j Parte delantera del vehículo rior están más cerca de lo que parece.
jo se ajuste automáticamente dependiendo de la
La posición de noche ➀ reduce el reflejo de los intensidad de los faros del vehículo que le sigue • Nunca toque los retrovisores exteriores mien-
faros de los vehículos que circulan detrás del suyo sobre el sensor j C. tras están en movimiento. Podría pellizcarse
durante la noche. los dedos o dañar el espejo.
El retrovisor interior antideslumbramiento automá-

ADVERTENCIA
tico funcionará solamente cuando el interruptor de • Nunca conduzca el vehículo con los retroviso-
encendido esté en la posición ACC u ON. La luz res abatidos. Esto reduciría la visibilidad tra-
Utilice la posición de noche ➀ solamente cuan- jA indica que el sistema está activado. sera y podría provocar un accidente.
do sea necesario, ya que reduce la visibilidad tra- El retrovisor interior antideslumbramiento automá-
sera. tico podrá desactivarse pulsando el botón de co-
nexión jB . La luz j A se apaga para indicar que el
sistema está desactivado.

3-26 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


Abatimiento— Control remoto (según
modelo)
Los retrovisores exteriores se abaten cuando se pul-
sa el botón de abatimiento del retrovisor ➀ . Para
desplegarlos, vuelva a pulsar el botón.
NOTA
Si el retrovisor se mueve de su posición, utilice
el siguiente procedimiento para colocarlo de
NPA1276 NPA1278 nuevo en su posición correcta:
1. Abata los retrovisores electrónicamente usando
Ajuste — Control remoto Abatimiento— Control manual el botón de abatimiento del retrovisor exterior.
A
j Modelos de cond. izq. Pliegue el retrovisor exterior empujándolo hacia la 2. Espere hasta que el retrovisor emita un ruido
parte posterior del vehículo. fuerte; este sonido indica que el retrovisor se ha
B
j Modelos de cond. dch.
colocado correctamente.
Deslice el control hacia la izquierda ➀ o hacia la
3. Despliegue los retrovisores electrónicamente
derecha ➁ para seleccionar el retrovisor del lado
usando el botón de abatimiento del retrovisor
izquierdo o derecho y, a continuación, ajuste el re-
exterior.
trovisor a la posición deseada pulsando el control
como se muestra en la ilustración ➂ . 4. Ajuste el retrovisor en el ángulo correcto para la
Inclinación automática (según modelo): conducción utilizando el control remoto, consul-
te “Ajuste — Control remoto” anteriormente en
Para los modelos con posicionador de conducción esta sección.
automático, los retrovisores exteriores se inclinan
automáticamente cuando se selecciona la marcha NPA1277
atrás.
Para activar, deslice el control hacia la izquierda ➀ A
j Modelos de cond. izq.
o hacia la derecha ➁ . B
j Modelos de cond. dch.
Para desactivar, coloque el interruptor de selección
del retrovisor en la posición central.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-27


ESPEJO DE CORTESÍA

NPA1533

NPA842Z
Conducción izquierda
Plegado - Autoplegado (según modelo)
Los retrovisores exteriores se despliegan automáti-
camente al poner el interruptor de encendido en
ON o cuando las puertas del vehículo se desblo-
quean. Utilice el menú [Retrovisores] de la pantalla
de información del vehículo para seleccionar el mo-
mento en que los retrovisores se abaten y desplie-
gan automáticamente. La función de autoplegado
también puede desactivarse. Vea “[Retrovisores]”
en la sección “2. Instrumentos y controles”.
NOTA NPA910Z
Conducción derecha
El botón de abatimiento del retrovisor exterior
puede utilizarse para cancelar la función de aba- Para utilizar el espejo de cortesía delantero, tire ha-
timiento automático. cia abajo de la visera y levante la cubierta.

3-28 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


4 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire
y sistema de audio

Precauciones de seguridad...................................... 4-2 Precauciones de uso del audio ........................... 4-31


Monitor de visión trasera (según modelo) ................. 4-2 Antena................................................................ 4-35
Cómo interpretar las líneas visualizadas .............. 4-3 Radio FM AM con reproductor de CD (según
Ajuste del monitor de visión trasera..................... 4-3 modelo) ................................................................... 4-36
Consejos de uso ................................................ 4-3 Funciones principales de audio........................... 4-37
Intelligent Around View Monitor (Cámara Funcionamiento de la radio ................................. 4-37
inteligente de visión 360) (IAVM).............................. 4-4 Botón SETUP ..................................................... 4-39
Funcionamiento del sistema IAVM ...................... 4-7 Funcionamiento del reproductor de discos
Vistas disponibles ............................................... 4-8 compactos (CD) ................................................. 4-41
Diferencia entre distancia prevista y distancia Entrada AUX....................................................... 4-43
real..................................................................... 4-10 Puerto de conexiónUSB (bus universal en
Detección de objetos en movimiento (MOD) ....... 4-13 serie) (según modelo) ......................................... 4-43
Cómo ajustar la vista de la pantalla ..................... 4-14 Funcionamiento del reproductor iPod® (según
Limitaciones del sistema IAVM............................ 4-14 modelo) .............................................................. 4-44
Mantenimiento del sistema.................................. 4-16 Funcionamiento de Bluetooth®........................... 4-46
Rejillas de ventilación ............................................... 4-17 NissanConnect (según modelo) ............................... 4-52
Rejillas laterales y centrales ................................ 4-17 Mando del control de audio del volante de
Calefacción y acondicionador de aire....................... 4-18 dirección (según modelo)......................................... 4-52
Acondicionador de aire y calefacción manual Botones de control ............................................. 4-52
(tipo A) ............................................................... 4-19 Teléfono móvil integrado para radio FM AM con
Acondicionador de aire manual (tipo B)............... 4-22 reproductor de CD (según modelo) ......................... 4-53
Acondicionador de aire y calefacción Conexión Bluetooth® con un teléfono móvil ........ 4-53
automático (tipo A) (según modelo)..................... 4-26 Control del teléfono con manos libres ................. 4-56
Acondicionador de aire y calefacción Mandos de control en el volante (según
automático (tipo B) (según modelo) .................... 4-28 modelo) .............................................................. 4-60
Sistema de audio ..................................................... 4-31
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MONITOR DE VISIÓN TRASERA
(según modelo)

ADVERTENCIA
• La cámara de visión trasera es útil pero de
ningún modo puede sustituir a los procesos
• No ajuste los controles de la calefacción, el adecuados para conducir marcha atrás. Gíre-
acondicionador de aire o el sistema de audio se y mire siempre por las ventanillas y com-
mientras conduce para poder prestar la máxi- pruebe los retrovisores para moverse con se-
ma atención al funcionamiento del vehículo. guridad antes de poner en marcha el vehículo.
Siempre que conduzca marcha atrás, hágalo
• Si percibe objetos extraños en el hardware despacio.
del sistema, se ha derramado líquido sobre el
mismo, salen de él humos o gases, o si se • El sistema no puede eliminar completamente
observa cualquier otro síntoma inusual, deje NAA1434 los ángulos muertos.
de utilizar inmediatamente el sistema y pón-
gase en contacto con el concesionario
• La zona inferior del parachoques y los extre-
NISSAN o taller cualificado más cercano. No ➀ Pantalla mos del parachoques no se visualizan en el
monitor de visión trasera debido a sus límites
prestar atención a estos síntomas puede pro- ➁ Cámara en el control.
vocar un accidente, un incendio o una des-
Cuando la palanca de cambios se cambia a la posi-
carga eléctrica.
ción R (marcha atrás), el monitor (pantalla de Nissan
• La distancia de los objetos visualizados en el
monitor de visión trasera es diferente de la
• No desarme ni modifique este sistema. Si lo Connect) muestra la vista desde la parte trasera del distancia real, ya que se utiliza una lente gran
hace, puede producirse un accidente, un in- vehículo. angular.
cendio o una descarga eléctrica. El sistema está diseñado para ayudar al conductor
PRECAUCIÓN
a detectar objetos inmóviles de gran tamaño. La • No ponga nada sobre la cámara de visión tra-
finalidad del sistema es ayudar al conductor a evitar sera. La cámara de visión trasera está mon-
No utilice el sistema cuando el motor no esté en que se produzcan daños en el vehículo al conducir tada encima de la matrícula.
funcionamiento durante mucho tiempo para evi-
tar que se descargue la batería.
marcha atrás. No obstante, el sistema no detectará
objetos pequeños bajo el parachoques y es posible
• En el monitor de visión trasera los objetos
aparecerán en una posición visualmente
que tampoco detecte objetos cercanos al paracho- opuesta a los que se observan con el retrovi-
ques o situados en el suelo. sor interior y retrovisores exteriores

ADVERTENCIA • Asegúrese de que el portón trasero está bien


cerrado al dar marcha atrás.
Si no se siguen los avisos e instrucciones para el
uso adecuado del monitor de visión trasera, se • Al lavar el vehículo con agua a presión, ase-
podrían producir lesiones graves o incluso la gúrese de no aplicarla sobre la cámara. Si lo
muerte. hiciese, el agua podría entrar en la unidad de

4-2 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


la cámara causando una posible condensa- • La línea guía de distancia y la línea de anchu- • Las líneas se muestran como distancia de re-
ción de agua en las lentes, una avería, fuego ra del vehículo deben usarse como referencia ferencia hasta los obstáculos.
o una descarga eléctrica. solamente cuando el vehículo se encuentra
estacionado en una superficie plana pavimen- AJUSTE DEL MONITOR DE VISIÓN
PRECAUCIÓN TRASERA
tada. La distancia que se visualiza en el moni-
Existe una cubierta transparente sobre la lente tor solamente es una referencia y puede dife- Para obtener más detalles, consulte el manual de
de la cámara. No raye la cubierta al limpiar la rir de la distancia real entre el vehículo y los usuario de NissanConnect que se entrega por se-
suciedad o la nieve. objetos representados. parado.
CÓMO INTERPRETAR LAS LÍNEAS • Al conducir marcha atrás en una pendiente CONSEJOS DE USO
VISUALIZADAS ascendente, los objetos que se visualizan en
el monitor están más lejos de lo que parece. • Cuando la palanca de cambios se mueve a la
Al conducir marcha atrás en una pendiente posición R (marcha atrás), la pantalla de Nissan
descendente, los objetos que se visualizan en Connect cambia de forma automática a la moda-
el monitor están más cerca de lo que parece. lidad de monitor de visión trasera.
Utilice el retrovisor interior o mire por encima
del hombro para calcular la distancia que hay
• Cuando se coloca la palanca de cambios en una
posición distinta a R (marcha atrás), pueden pa-
respecto a los demás objetos. sar algunos instantes hasta que cambie la pan-
Las líneas que se muestran en el monitor indican el talla. Los objetos pueden aparecer deformados
espacio libre para el vehículo y la distancia entre el en la pantalla hasta que se visualicen completa-
obstáculo y el parachoques j A. mente.
SAA0889Z
Estas líneas indican la distancia entre el obstáculo y
el parachoques como se muestra a continuación:
• Cuando la temperatura es extremadamente alta
o baja, es posible que no se visualicen clara-
ADVERTENCIA
➀ 0,5 m (1,5 pies) – rojo mente los objetos. Esto no es una avería.
• Utilice las líneas visualizadas como referen-
➁ 1 m (3 pies) – amarillo • Cuando incide luz intensa directamente en la
cia. Las líneas dependen en gran medida del lente de la cámara, es posible que no se visuali-
número de ocupantes, el nivel de combusti- ➂ 2 m (7 pies) – verde cen los objetos con la misma nitidez. Esto no es
ble, la posición del vehículo, el estado de la
carretera y el tipo de carretera. Cuando con-
➃ 3 m (10 pies) – verde una avería.

duzca marcha atrás, mire directamente alre- NOTA • Pueden verse líneas verticales en los objetos
mostrados en la pantalla. Esto se debe al reflejo
dedor del vehículo para comprobar que no
hay nada ni nadie.
• Las líneas de espacio libre del vehículo son de luz intensa en el parachoques. Esto no es una
más amplias que el espacio libre real. avería.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-3


INTELLIGENT AROUND VIEW MONITOR (CÁMARA INTELIGENTE DE
VISIÓN 360) (IAVM)

• Es posible que la pantalla parpadee bajo luz fluo- • El conductor es siempre responsable de la
rescente. Esto no es una avería. seguridad mientras realiza la maniobra de es-
tacionamiento y otras maniobras.
• Los colores de los objetos del monitor de visión
trasera difieren de los colores reales del objeto. PRECAUCIÓN
• En un lugar oscuro o por la noche es posible que No raye las lentes cuando limpie la suciedad o la
los objetos no se visualicen claramente. nieve de la parte delantera de la cámara.
• Si se adhiere a la cubierta transparente de la El sistema IAVM está diseñado para ayudar al con-
cámara suciedad, lluvia o nieve, es posible que ductor en situaciones tales como aparcar.
los objetos en el monitor de visión trasera no se NAA1898 El monitor muestra varias vistas de la posición del
visualicen con claridad. Limpie la cubierta trans-
vehículo en formato de pantalla dividida. No todas
parente de la cámara.
➀ Botón CAMERA las vistas están disponibles en todo momento.
• No utilice alcohol, bencina o disolventes para
limpiar la cubierta transparente de la cámara. ADVERTENCIA
Esto causaría decoloración. Para limpiar la cu-
bierta transparente de la cámara, utilice un paño Si no se siguen los avisos e instrucciones para el
humedecido con un agente limpiador suave di- uso adecuado de la Intelligent Around View Mo-
luido y, a continuación, séquela con un paño nitor (Cámara inteligente de visión 360) (IAVM),
seco. se podrían producir lesiones graves o incluso
mortales.
• No dañe la cubierta transparente de la cámara,
ya que puede afectar de forma negativa a la pan- • La IAVM es una función de gran utilidad pero
talla de Nissan Connect. no es un sustituto de los procesos adecuados NAA1911
para aparcar, ya que hay zonas en las que no
• No aplique cera para carrocería en la cubierta se ven los objetos. En concreto, las cuatro
Conducción izquierda

transparente de la cámara. Limpie los restos de esquinas del vehículo son áreas en las que no
cera con un paño limpio humedecido con deter- siempre se pueden ver los objetos mediante
gente suave disuelto en agua. las vistas aérea, delantera o trasera. Mire
siempre los alrededores para comprobar que
es seguro comenzar a moverse antes de po-
ner en marcha el vehículo. Mueva el vehículo
lentamente. Mire siempre por las ventanillas y
por los retrovisores, y compruebe que es se-
guro moverse.

4-4 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


posición R (marcha atrás) para activar la IAVM. El
monitor muestra varias vistas alrededor del vehí-
culo.
NOTA
Al comenzar a funcionar, las líneas de esquina
parpadean en color amarillo durante 3 segun-
dos. No se trata de una avería sino un recordato-
rio de precaución.
NAA1910 Vistas disponibles: NAA1878
Conducción derecha
• Vista aérea
➀ Área de mensajes Vista alrededor del vehículo desde arriba Para mostrar varias vistas, la IAVM utiliza cámaras
➁ Indicador [MOD]* ➀ ubicadas en la rejilla delantera, en los retroviso-
• Vista lateral delantera res exteriores del vehículo y una justo encima de la
➂ Vista aérea o vista lateral Vista alrededor y delante de la rueda del lado del placa de matrícula del vehículo. No ponga nada so-
bre las cámaras.
➃ Sensores de estacionamiento pasajero delantero.

➄ Indicación de esquina • Vista delantera

➅ Interruptor [PA]** Vista de la parte delantera del vehículo


Vista aérea o vista lateral delantera • Vista trasera

➆ Indicador de vista delantera o trasera Vista de la parte trasera del vehículo


* Para obtener más información, consulte “Detec- • Vista trasera en pantalla completa
ción de objetos en movimiento (MOD)” más ade- Vista de la parte trasera del vehículo (que es un
lante en esta sección. poco más ancha que la vista trasera estándar).
NAA1840
** Para obtener más información, consulte “Asis-
tente al aparcamiento inteligente (IPA) (según
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”. Las líneas guía, que indican la anchura del vehículo
Los diseños y elementos visualizados en la pantalla y las distancias con otros objetos con respecto a la
pueden variar según el país y el modelo. A , se visualizan en
línea de carrocería del vehículo j
Con el encendido en la posición ON, pulse el botón el monitor.
<CAMERA> o mueva la palanca de cambios a la

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-5


Líneas guía de distancia:
Indican las distancias desde la carrocería del vehí-
culo.
• ➀ Línea roja: aprox. 0,5 m (1,5 pies)
• ➁ Línea amarilla: aprox. 1 m (3 pies)
• ➂ Línea verde: aprox. 2 m (7 pies)
• ➃ Línea verde: aprox. 3 m (10 pies)

NAA1915
Ejemplo de modelos de conducción izquierda, en los modelos de conducción derecha, la disposición de la pantalla será la opuesta.

4-6 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Accionamiento mediante la palanca de cambia a la vista lateral delantera. Vuelva a pul-
IAVM cambios sar el botón <CAMERA> para apagar la IAVM.

La pantalla de la IAVM se compone de las pantallas • Cuando se pone la palanca de cambios en la • Para cambiar la pantalla del lado del conductor
delantera, izquierda, derecha y trasera. Se puede posición R (marcha atrás), la IAVM se inicia entre la vista delantera y la vista trasera, use la
ver una combinación de las distintas vistas, tal y automáticamente y se muestran la vista trasera y palanca de cambios.
como se muestra en la ilustración. la vista aérea➁. • Cuando la palanca de cambios no está en la
A:
j Pantalla de audio o de navegación antes de • Cuando se pone la palanca de cambios en una posición R (marcha atrás) y la velocidad del vehí-
culo aumenta por encima de aproximadamente
accionar la IAVM. A , el mo-
posición distinta de R (marcha atrás) j
nitor cambia de la pantalla de la IAVM a la pan- 10 km/h (6 mph), la vista de la cámara se can-
➀: Vista delantera y vista aérea talla de audio o de navegación. cela. Cuando la velocidad del vehículo aumenta
➁: Vista trasera y vista aérea • En la posición R (marcha atrás), se muestran la
por encima de aproximadamente 30 km/h (18
mph), el monitor cambia de la pantalla de la IAVM
➂: Vista delantera y vista lateral delantera ➁
vista trasera y la vista aérea . La vista del lado a la pantalla de audio o de navegación.
del pasajero en el monitor cambia a la vista late-
➃: Vista trasera y vista lateral delantera ral delantera ➃ cuando se pulsa el botón <CA-
➄: Vista trasera MERA>.
: Palanca de cambios en posición R (marcha Vuelva a pulsar el botón <CAMERA> para cam-
atrás) biar a la vista trasera➄ . Cuando se coloca la
: Palanca de cambios en posición diferente de palanca de cambios en una posición distinta de
R (marcha atrás) R (marcha atrás), la pantalla cambia a la pantalla
de marcha atrás anterior.
: Pulse el botón <CAMERA>
Pulse el botón <CAMERA> de ➄ para volver a
La IAVM se inicia si: la vista trasera y la vista aérea ➁. NAA1916
Pantalla de interrupción de la cámara
– Se selecciona la marcha atrás (R). Inicio con el funcionamiento del botón
– Cuando se pulsa el botón <CAMERA>. CAMERA Cancelación automática
– Los sensores de estacionamiento delanteros • Cuando se pulsa el botón <CAMERA>, la IAVM Cuando la palanca de cambios no está en la posi-
ción R (marcha atrás) y la velocidad del vehículo
(según modelo) detectan un objeto. se pone en funcionamiento y se muestran la vista
delantera y la vista aérea ➀. aumenta por encima de aproximadamente 10 km/h
(6 mph), la vista de la cámara de la IAVM se cancela
• Se muestra la vista delantera y la vista aérea ➀.
Cuando se vuelve a pulsar el botón <CAMERA>
➂ , la vista de la pantalla del lado del pasajero

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-7


para prohibir la visualización de las imágenes de una pendiente descendente, los objetos que Vista delantera y trasera
vídeo al conductor durante la conducción. Esto no se visualizan en el monitor están más cerca
es una avería. de lo que parece.
Cuando la velocidad del vehículo aumenta por enci- • Los objetos en el monitor aparecen en una
ma de aproximadamente 30 km/h (18 mph), la vista posición visualmente opuesta a la que se ob-
de la cámara de la IAVM se cancela y los sistemas serva con la vista trasera y los retrovisores
vuelven a la fuente seleccionada anteriormente. exteriores.
VISTAS DISPONIBLES • Utilice los retrovisores o mire hacia fuera pa-
ra calcular las distancias entre el vehículo y
ADVERTENCIA otros objetos.

NAA1452
• La línea guía de distancia y la línea de anchu- La distancia entre los objetos que se ven en la
IAVM difiere de la distancia real.
Ejemplo
ra del vehículo deben usarse como referencia
Las líneas guía, que indican la anchura del vehículo
solamente cuando el vehículo se encuentra
estacionado en una superficie plana pavimen-
• Si conduce sobre una carretera resbaladiza o y las distancias con otros objetos con respecto a la
con nieve, es posible que haya diferencias A , se visualizan en
línea de carrocería del vehículo j
tada. La distancia que se visualiza en el moni- entre la línea de trayecto previsto y la línea de
tor solamente es una referencia y puede dife- el monitor.
trayecto real.
rir de la distancia real entre el vehículo y los Líneas guía de distancia:
objetos representados. • Las líneas de anchura y trayecto previsto del
vehículo son más amplias que la anchura y Indican las distancias desde la carrocería del vehí-
• Utilice las líneas visualizadas y la vista aérea trayecto reales. culo.
como referencia. Las líneas y la vista aérea se
ven considerablemente afectadas por el nú- • Las líneas visualizadas en la vista trasera apa- • ➀ Línea roja: aprox. 0,5 m (1,5 pies)
mero de ocupantes, el nivel de combustible, recen ligeramente desplazadas a la derecha
debido a que la cámara de visión trasera no
• ➁ Línea amarilla: aprox. 1 m (3 pies)
la posición del vehículo, las condiciones de la
carretera y el tipo de carretera. está montada en el centro de la parte trasera • ➂ Línea verde: aprox. 2 m (7 pies)
• Si los neumáticos se sustituyen por unos neu-
del vehículo.
• ➃ Línea verde: aprox. 3 m (10 pies)
máticos de tamaño diferente, es posible que Las líneas estáticas de anchura y trayecto pre-
la línea de trayecto previsto y la vista aérea no visto del vehículo ➄ :
se visualicen correctamente.
Indican la anchura del vehículo al conducir marcha
• Al conducir en una pendiente ascendente, los atrás.
objetos que se visualizan en el monitor están
más lejos de lo que parece. Al conducir en

4-8 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


Líneas dinámicas de trayecto previsto ➅: • Los objetos que están sobre la cámara no se NOTA
visualizan.
Las líneas dinámicas de trayecto previsto se visua- El tamaño del icono del vehículo en la vista aérea
lizan en el monitor al girar el volante de dirección. • La vista aérea puede estar no alineada cuan- difiere del tamaño real del vehículo.
Las líneas de trayecto se mueven dependiendo de do cambia la posición de la cámara.
Al comenzar a funcionar, las líneas de esquina del
cuánto se gire el volante de dirección, y no se
visualizan cuando el volante de dirección está en la • Una línea en el suelo puede no estar alineada ángulo muerto ➁ que aparecen en las cuatro es-
y no verse recta en la línea de unión de las vis- quinas del icono del vehículo parpadean en color
posición recta.
tas. Las líneas pueden parecer estar menos amarillo durante 3 segundos. Las cuatro esquinas
La vista delantera no se visualiza cuando la veloci- alineadas a medida que aumenta la distancia ➂ del vehículo se visualizan en color rojo si el
dad del vehículo es superior a 30 km/h (20 mph) con el vehículo. sensor de estacionamiento no está montado o está
aproximadamente. apagado.
• La pantalla del ángulo del neumático no indi-
NOTA ca el ángulo del neumático real. NOTA
Cuando se visualiza la vista delantera en el moni- • Las zonas que la cámara no cubre se indican
tor y el volante de dirección se gira 90 grados o en negro.
menos desde la posición neutra, se visualizan
las líneas ➅ derecha e izquierda de trayecto • Las líneas de esquina del ángulo muerto ➁
parpadean (amarillo) en las cuatro esquinas
previsto. Cuando el volante de dirección se gira
del icono del vehículo como recordatorio de
90 grados o más, se visualiza una línea sola-
precaución. Esto no es una avería.
mente en el lado opuesto al giro.
Vista aérea

ADVERTENCIA NAA1236

• Los objetos en la vista aérea aparecen más


La vista aérea muestra una vista desde lo alto del
lejos de lo que están en la realidad porque la
vista aérea es una imagen que se procesa vehículo, lo cual ayuda a confirmar la posición del
combinando las vistas de las cámaras en los vehículo y el trayecto previsto a la plaza de estacio-
retrovisores exteriores, la parte delantera y la namiento.
parte trasera del vehículo. El icono del vehículo ➀ muestra la posición del
• Los objetos altos, tales como un bordillo o un vehículo.
vehículo, pueden estar desalineados o no vi-
sualizarse en la línea de unión de las vistas.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-9


Vista lateral delantera La línea delantera del vehículo ➀ muestra la parte
delantera del vehículo.
La línea lateral del vehículo➁ muestra la anchura
del vehículo incluyendo el retrovisor exterior.
Las extensiones ➂de las líneas delantera ➀
y

lateral se muestran con una línea de puntos ver-
des.
DIFERENCIA ENTRE DISTANCIA
PREVISTA Y DISTANCIA REAL
NAA1348
Las líneas guía visualizadas y su ubicación en el
Vista lateral delantera, modelos de conducción izquierda
suelo sirven solo como referencia aproximada. La
distancia real de los objetos en pendientes ascen-
dentes o descendentes u objetos salientes en rela-
ción con las líneas guía será diferente de la indicada
en el monitor (consulte las ilustraciones). En caso
de duda, gírese y mire los objetos mientras da mar-
cha atrás, o aparque y salga del vehículo para com-
probar la posición de los objetos detrás del vehí-
culo.

NAA1325 NAA1374
Vista lateral delantera, modelos de conducción derecha

Líneas guía: Marcha atrás y cuesta arriba


PRECAUCIÓN
Al conducir marcha atrás en una pendiente ascen-
La distancia real de los objetos puede diferir de dente, las líneas guía de distancia y las líneas guías
la distancia indicada. de anchura del vehículo se muestran más cerca de
lo que están en realidad. Por ejemplo, la pantalla
Las líneas guía que indican la anchura y el extremo
muestra 1 m (3 pies) al punto j A , pero la distancia
delantero del vehículo se visualizan en el monitor.
real de 1 m (3 pies) en la pendiente es al punto

4-10 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


B.
j Tenga en cuenta que cualquier objeto en la punto jB . Tenga en cuenta que cualquier objeto en
pendiente aparece más lejos en el monitor de lo que la pendiente aparece más cerca en el monitor de lo
realmente está. que realmente está.
Conducción marcha atrás cerca de un
obstáculo
Las líneas dinámicas de trayecto previsto j A pue-
den indicar que el vehículo no está tocando el obje-
to. Sin embargo, el vehículo puede golpear el objeto
si el objeto se proyecta sobre el trayecto real.

ADVERTENCIA
La distancia que se visualiza en el monitor sola-
mente es una referencia y puede diferir de la dis-
tancia real entre el vehículo y los objetos repre-
sentados.

NAA1375

Marcha atrás y cuesta abajo


Al conducir marcha atrás el vehículo en una pen-
diente descendente, las líneas guía de distancia y
las líneas guía de anchura del vehículo se muestran
más lejos de lo que están en realidad. Por ejemplo,
A , pero la
la pantalla muestra 1 m (3 pies) al punto j
distancia real de 1 m (3 pies) en la pendiente es al

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-11


NAA1349 SAA3575 NAA1376

Las líneas de trayecto previsto jA no se superpo- Es posible que haya una pequeña distancia visible Conducción marcha atrás muy cerca de
nen a los objetos en la pantalla. Sin embargo, el B en
entre el vehículo y el objeto en la vista aérea j un obstáculo
vehículo puede golpear el objeto si el objeto se pro- el monitor.
yecta sobre el trayecto real. La posición j C se muestra más lejos que la posi-
ción jB en la pantalla. Sin embargo, la posición
jC está realmente a la misma distancia que la posi-
ción jA . El vehículo puede golpear el objeto al con-
ducir hacia la posición jA si el objeto se proyecta
sobre el trayecto real.

4-12 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


DETECCIÓN DE OBJETOS EN El sistema MOD no detecta objetos en movimiento
ADVERTENCIA
MOVIMIENTO (MOD) en la vista lateral delantera. El icono MOD no se

El sistema de detección de objetos en movimiento


visualiza en la pantalla con esta vista. • No utilice el sistema MOD cuando lleve un
remolque (si está disponible). El sistema po-
(MOD) puede informar al conductor de los objetos ADVERTENCIA dría no funcionar correctamente.
en movimiento alrededor del vehículo.
El sistema MOD detecta objetos en movimiento
• El sistema MOD no es un sustituto del funcio- • Un ruido excesivo (por ejemplo: el volumen
namiento adecuado del vehículo y no se ha del sistema de audio o una ventanilla del vehí-
usando tecnología de procesamiento de imágenes diseñado para evitar el contacto con los obje- culo abierta) interfiere con la señal acústica y
en la imagen que se muestra en la pantalla de la tos alrededor del vehículo. Al maniobrar, use es posible que esta no se oiga.
IAVM. siempre el retrovisor exterior y el espejo re-
El sistema MOD funciona en las siguientes condi- trovisor, gírese y compruebe los alrededores • El rendimiento del sistema MOD se verá limi-
tado según las condiciones ambientales y los
ciones cuando se visualiza la vista de la cámara: para asegurarse de que se trata de una ma-
objetos circundantes, tales como:
niobra segura.
• Cuando la palanca de cambios está en la posi- – Cuando existe muy poco contraste entre
ción N (punto muerto) (modelos con transmisión • El sistema MOD no posee la función de de-
el fondo y los objetos en movimiento.
Xtronic o T/M) o en la posición P (estaciona- tección de los objetos inmóviles circundan-
miento) (modelos con transmisión Xtronic) y el tes. – Cuando hay una fuente de luz parpadean-
vehículo está parado, el sistema MOD detecta do.
Cuando el sistema MOD detecta un objeto en movi-
los objetos en movimiento en la vista aérea. miento alrededor del vehículo, se visualiza un borde – Cuando se detecta una luz intensa, como
• Cuando la palanca de cambios está en cualquier amarillo en la vista en la que se detectan objetos y los faros de otro vehículo o luz solar.
posición distinta de R (marcha atrás), y la veloci- suena una señal acústica una vez. Mientras el sis- – Cuando la orientación de la cámara no es-
dad del vehículo es superior a 0 km/h e inferior tema MOD continúa detectando objetos en movi- tá en su posición habitual, como en el ca-
a 8 km/h (5 mph) aproximadamente, el sistema miento, el borde amarillo continúa visualizándose. so de un retrovisor plegado.
MOD detecta objetos en movimiento en la vista El borde amarillo se muestra al utilizar cada vista en
delantera. – Cuando hay suciedad, gotas de agua o nie-
los modos de vista delantera, vista delantera amplia, ve en la lente de la cámara.
• Cuando la palanca de cambios está en la posi- vista trasera y vista trasera amplia.
– Cuando la posición de los objetos en mo-
ción R (marcha atrás) y la velocidad del vehículo Se visualiza un icono MOD azul en la vista si el sis-
es inferior a 8 km/h (5 mph) aproximadamente, vimiento en la pantalla no varía.
tema MOD está en funcionamiento. Se visualiza un
el sistema MOD detecta objetos en movimiento
en la vista trasera. El sistema MOD no funciona
icono MOD gris en la vista si el sistema MOD no • El sistema MOD puede detectar gotas gran-
está en funcionamiento. des de agua fluyendo en la lente de la cáma-
correctamente si el portón trasero está abierto. ra, humo blanco procedente del escape, o
El icono MOD cambiará a azul para mostrar la vista sombras en movimiento, etc.
activa actual.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-13


• El sistema MOD podría no funcionar correcta- Activación o desactivación del sistema 2) Seleccione la tecla [Configuración] usando los
mente según la velocidad, la dirección, la dis- MOD mandos del volante. Desplácese con los boto-
tancia o la forma de los objetos en movimien- nes de arriba o abajo, y seleccione pulsando el
to. Para activar o desactivar la detección de objetos en B.
botón j
movimiento, proceda de la siguiente manera:
• Si su vehículo sufre daños en las piezas en 3) Seleccione la opción [Ayuda conducción].
las que está instalada la cámara, de forma
4) Seleccione la opción [Ayuda aparcamiento].
que quede doblada o no alineada, la zona
sensible podría alterarse y es posible que el 5) Seleccione la tecla [Detección de objeto mo-
sistema MOD no detecte objetos correcta- viéndose] para activar o desactivar esta función.
mente. Si aparece una marca, el elemento está acti-
vado.
• Cuando la temperatura es extremadamente
alta o baja, es posible que no se visualicen CÓMO AJUSTAR LA VISTA DE LA
claramente los objetos. Esto no es una avería. PANTALLA
NOTA NIC3109 Para ajustar la intensidad de la pantalla en el moni-
El icono azul MOD cambiará a color naranja si se tor Around View®, use los parámetros descritos en
ha producido una de las siguientes situaciones: el manual de usuario de Nissan Connect que se
entrega por separado.
• Cuando el sistema no funciona correctamen-
NOTA
te.
• Cuando la temperatura del componente al- No configure ninguno de los ajustes de pantalla
de la IAVM mientras el vehículo está en movi-
canza un nivel elevado (el icono parpadeará).
miento. Asegúrese de que el freno de estaciona-
• Cuando la cámara de visión trasera ha detec- miento está firmemente aplicado.
tado una obstrucción (el icono parpadeará).
LIMITACIONES DEL SISTEMA IAVM
Si la luz del icono sigue encendida en color na-
ranja, solicite una comprobación del sistema NAA1921
ADVERTENCIA
MOD. Es recomendable ponerse en contacto con
un concesionario NISSAN o taller cualificado pa- 1) Utilice los mandos del volante de dirección para A continuación se enumeran las limitaciones del
ra realizar esa operación. acceder a la pantalla de información del vehí- sistema IAVM. No utilizar el vehículo de acuerdo
culo; consulte “Pantalla de información del con estas limitaciones del sistema podría provo-
vehículo” en la sección “2. Instrumentos y con- car lesiones graves o incluso mortales.
troles”.

4-14 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


• No use la IAVM con los retrovisores exteriores • Cuando la temperatura es extremadamente alta
plegados, y asegúrese de que la puerta leva- o baja, es posible que no se visualicen clara-
diza está bien cerrada cuando ponga en mar- mente los objetos.
cha el vehículo usando la IAVM.
• Cuando incide luz intensa directamente en la
• La distancia aparente entre los objetos que se cámara, es posible que no se visualicen clara-
ven en la IAVM difiere de la distancia real. mente los objetos.
• Las cámaras están montadas en la rejilla de- • Es posible que la pantalla parpadee bajo luz fluo-
lantera, los retrovisores exteriores y encima rescente.
de la placa de matrícula trasera. No ponga en
el vehículo nada que cubra las cámaras. • Los colores de los objetos de la IAVM pueden
diferir de los colores reales de los objetos.
• Al lavar el vehículo con agua a presión, ase-
• Es posible que los objetos no se visualicen cla-
gúrese de no aplicarla alrededor de las cáma-
ramente en el monitor y el color de los objetos
ras. Si lo hiciese, podría entrar agua en la uni-
puede diferir en un entorno oscuro.
dad de la cámara y causar la condensación
de agua en las lentes, una avería, fuego o una • Puede haber diferencias en la claridad entre ca-
descarga eléctrica. da imagen de la cámara de la vista aérea.
• No golpee las cámaras. Son instrumentos de • Si se adhiere suciedad, lluvia o nieve en la cáma-
precisión. Golpearlas podría producir una ra, es posible que los objetos no se visualicen
avería o daño y provocar fuego o una des- con claridad en la IAVM. Limpie la cámara.
carga eléctrica.
• No aplique cera en la lente de la cámara. Limpie
Las siguientes son limitaciones de funcionamiento y los restos de cera con un trapo limpio humede-
no representan una avería del sistema: cido con un agente limpiador suave diluido y, a NAA1891

continuación, séquela con un trapo seco.


• La pantalla visualizada en la IAVM vuelve auto-
Hay algunas zonas en las que el sistema no mos-
máticamente a la pantalla anterior 3 minutos des-
pués de que se haya pulsado el botón <CAME- trará los objetos y el sistema no avisa de los objetos
RA> cuando la palanca de cambios está en una en movimiento.
posición distinta de la posición “R” (marcha ➀ Puede que un objeto debajo del parachoques o
atrás). sobre el suelo no se muestre en la pantalla de vista
delantera o vista trasera.
• Puede producirse un retraso al cambiar entre
➁ Al utilizar la vista aérea, un objeto de gran altura
vistas. cerca de la línea de unión ➂ de las zonas de visua-
lización de la cámara no aparecerá en el monitor.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-15


Sistema temporalmente no disponible • No dañe la cámara ya que puede afectar de
forma negativa a la pantalla del monitor.
Cuando se visualiza el icono [ ! ] en la pantalla, exis-
ten condiciones anormales en la IAVM. Esto no difi- Si se adhiere suciedad, lluvia o nieve en cualquiera
cultará el funcionamiento normal de conducción pe- de las cámaras ➀ , es posible que los objetos no se
ro debe acudir a un concesionario NISSAN o taller visualicen con claridad en la IAVM. Limpie la cáma-
cualificado para que revisen el sistema. ra con un paño humedecido con un agente limpia-
dor suave diluido y, a continuación, séquela con un
Cuando se visualiza el icono [ X ] en la pantalla, es paño seco.
posible que la imagen de la cámara reciba interfe-
rencias electrónicas de dispositivos circundantes.
Esto no dificultará el funcionamiento normal de con-
ducción pero si se produce con frecuencia, debe
acudir a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
cado para que revisen el sistema.
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA

NAA1878

PRECAUCIÓN
• No utilice alcohol, bencina o disolvente para
limpiar la cámara. Esto causaría decoloración.
Para limpiar la cámara, pase un trapo hume-
decido con un limpiador suave diluido y, a
continuación, séquela con un trapo seco.

4-16 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


REJILLAS DE VENTILACIÓN

REJILLAS LATERALES Y CENTRALES

NAA1377

NAA1378 Rejillas laterales


Rejillas centrales
Este símbolo indica que las rejillas
Este símbolo indica que las rejillas m : están cerradas. Las rejillas de
m : están cerradas. Las rejillas de ventilación se cierran moviendo el
ventilación se cierran moviendo el control lateral en esta posición.
control lateral en esta posición. Ajuste la dirección del flujo de aire de las rejillas
Ajuste la dirección del flujo de aire de las rejillas moviendo el mando central (arriba/abajo,
moviendo el mando central (arriba/abajo, derecha/izquierda) hasta la posición deseada.
derecha/izquierda) hasta la posición deseada.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-17


CALEFACCIÓN Y ACONDI-
CIONADOR DE AIRE

ADVERTENCIA aire en el desempañador del parabrisas, el


motor volverá a arrancarse automáticamente.
• No deje solos en su vehículo a niños o adultos
Mientras el motor está en marcha y se selec-
que normalmente necesiten ayuda de otros.
Tampoco deje solos en el vehículo a animales ciona el flujo de aire en el desempañador del
domésticos. En días calurosos y soleados, las parabrisas, el sistema Stop/Start no detendrá
temperaturas en un vehículo cerrado pueden el motor de forma automática.
aumentar rápidamente hasta niveles que pro- El sistema Stop/Start reduce el consumo de
voquen lesiones graves o incluso mortales a combustible y las emisiones. Cuando el sis-
personas y animales. tema Stop/Start detiene el motor, es posible
que el rendimiento de la calefacción y el acon-
• No utilice la modalidad de recirculación du-
dicionador de aire sea menor. Para obtener el
rante periodos largos de tiempo, ya que pue-
de hacer que el aire interior se vicie y se em- máximo rendimiento de la calefacción y el
pañen los cristales. Se recomienda utilizar la acondicionador de aire, vuelva a arrancar el
modalidad de aire exterior cuando la tempe- motor pulsando el interruptor de desactiva-
ratura exterior sea baja, para mantener las ción del sistema Stop/Start o girando el inte-
ventanas despejadas. rruptor de encendido.
Para obtener más información sobre el sis-
• No ajuste la posición de los controles de cale-
tema Stop/Start, consulte “Sistema Stop/
facción/ventilación o del acondicionador de
aire mientras esté conduciendo. Start (según modelo)” en la sección “5. Arran-
que y conducción”.
NOTA
• Los olores procedentes del interior y del exte-
• Cuando el acondicionador de aire (según mo- rior del vehículo pueden acumularse en el in-
delo) está en funcionamiento, se forma con- terior de la unidad del acondicionador de aire
densación dentro de la unidad del mismo y se e introducirse en el compartimento de pasa-
descarga de forma segura por debajo del ve- jeros a través de las rejillas.
hículo.
• Al estacionar, desactive la modalidad de recir-
Por lo tanto, es normal que haya restos de culación de aire para permitir la entrada de
agua en el suelo. aire fresco en el compartimento de pasaje-
ros. Esto ayuda a reducir los olores en el inte-
• Modelos con sistema Stop/Start:
rior del vehículo.
Mientras el motor está parado mediante el
sistema Stop/Start y se selecciona el flujo de

4-18 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


Control de flujo de aire:
Pulse uno de los botones de control de flujo de aire
para seleccionar las salidas del flujo de aire.
El aire sale principalmente por las
m rejillas centrales y laterales.
El aire sale principalmente por las
m rejillas centrales y laterales y por las
salidas del piso.
El aire sale principalmente por las
JVH0664XZ m salidas del piso y parcialmente por el
desempañador.
ACONDICIONADOR DE AIRE Y Controles El aire sale principalmente por el
desempañador del parabrisas y por las
CALEFACCIÓN MANUAL (tipo A) Activación/desactivación del sistema: m salidas del piso.
➀ Botón A/C/mando de control de velocidad del Para activar el sistema, coloque el mando de control
Circulación de aire exterior:
ventilador de velocidad del ventilador en otra posición
distinta de <OFF>. Gire el mando hacia la izquierda Pulse el botón de recirculación de aire . (El
➁ Botones de control del flujo de aire
hasta la posición <OFF> para desactivar el sistema. indicador se apagará.) El aire entra desde el exterior
➂ Botón MAX A/C/mando de control de
Control de velocidad del ventilador: del vehículo.
temperatura
Gire el mando de control de velocidad del ventilador Seleccione la modalidad de circulación de aire exte-
➃ Botón del desempañador del parabrisas
hacia la derecha para aumentar la velocidad rior para el funcionamiento normal de la calefacción
➄ Botón de la luneta térmica del ventilador. y el acondicionador de aire.
Recirculación de aire:
➅ Botón de recirculación de aire Gire el mando de control de velocidad del ventilador
Modelos con sistema Stop/Start: hacia la izquierda para disminuir la velocidad Pulse el botón de recirculación de aire . (El
del ventilador. indicador se encenderá.)
El sistema Stop/Start no se activará cuando se en-
Control de la temperatura: El aire recirculará dentro del vehículo.
cienda el desempañador del parabrisas.
Gire el mando de control de temperatura hasta la
temperatura que desee. Gire el mando entre la po-
sición media y la derecha para seleccionar calor.
Gire el mando entre la posición media y la izquierda
para seleccionar frío.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-19


Funcionamiento del A/A (acondicionador de 3. Gire el mando de control de la velocidad del ven- 4. Mueva el mando de control de temperatura a la
aire): tilador hasta la posición que desee. posición que desee entre la posición media y la
Pulse el botón <A/C> para activar o desactivar el de calor (derecha).
4. Mueva el mando de control de temperatura a la
acondicionador de aire. Cuando el acondicionador posición que desee entre la posición media y la NOTA
de aire está activado, el indicador del botón <A/C> de calor (derecha).
se enciende. Para desescarchar/desempañar el parabrisas
Ventilación: rápidamente, gire el mando de control de la
Funcionamiento de MAX A/C (acondicionador temperatura a la posición de calor máximo
de aire): Esta modalidad deja pasar aire exterior a través de
las rejillas de ventilación laterales y centrales. (derecha) y el mando de control de velocidad
Pulse el botón <MAX A/C> para una refrigeración y del ventilador a la posición máxima.
deshumidificación rápida. 1. Pulse el botón de recirculación de aire . (El
indicador se apagará.) Calefacción y desempañamiento:
Cuando se activa la modalidad <MAX A/C>, el indi- Esta modalidad calienta el interior y desempaña los
cador de modalidad del flujo de aire se apagará con 2. Pulse el botón . (El indicador se encende-
cristales.
la modalidad del flujo de aire fijada en . rá.)
1. Pulse el botón de recirculación de aire . (El
Al mismo tiempo, el indicador del botón <A/C> se 3. Gire el mando de control de la velocidad del ven-
indicador se apagará.)
enciende y la modalidad de recirculación de aire se tilador hasta la posición que desee.
activa. 2. Pulse el botón . (El indicador se encende-
4. Gire el mando de control de temperatura hasta la
rá.)
Vuelva a pulsar el botón <MAX A/C> para desactivar posición que desee.
la modalidad <MAX A/C>. Cuando se desactiva la 3. Gire el mando de control de la velocidad del ven-
Desescarchar o desempañar:
modalidad <MAX A/C>, la mayoría de los ajustes tilador hasta la posición que desee.
Esta modalidad dirige el aire hacia las salidas del
volverán al estado anterior, mientras que el indica- 4. Gire el mando de control de la temperatura a la
desempañador para desescarchar/desempañar los
dor del botón <A/C> permanecerá encendido. posición de calor máximo (derecha).
cristales.
Funcionamiento de la calefacción 1. Gire el mando de control de la velocidad del ven- Funcionamiento del acondicionador de
Calefacción: tilador hasta la posición que desee. aire
Esta modalidad se utiliza para hacer salir aire calien- 2. Pulse el botón de recirculación de aire . (El El sistema de acondicionador de aire debe ponerse
te desde las salidas del piso. indicador se apagará.) en funcionamiento durante aproximadamente 10 mi-
1. Pulse el botón de recirculación de aire para nutos, al menos una vez al mes. De este modo, se
3. Pulse el botón del desempañador del parabrisas
el funcionamiento normal de la calefacción. (El evita que el sistema del acondicionador de aire su-
. (El indicador se encenderá.)
indicador se apagará.) fra daños debido a una falta de lubricación.

2. Pulse el botón . (El indicador se encende-


rá.)

4-20 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


Refrigeración: 4. Pulse el botón <A/C>. (El indicador se encen-
Esta modalidad se utiliza para enfriar y deshumidifi- derá.)
car el aire. 5. Mueva el mando de control de temperatura a la
1. Pulse el botón de recirculación de aire . (El posición que desee entre la posición media y la
indicador se apagará.) de calor (derecha).
Desempañamiento con deshumidificación:
2. Pulse el botón . (El indicador se encende-
rá.) Esta modalidad se usa para desempañar los crista-
les y deshumidificar el aire.
3. Gire el mando de control de la velocidad del ven-
tilador hasta la posición que desee. 1. Pulse el botón de recirculación de aire . (El
indicador se apagará.)
4. Pulse el botón <A/C>. (El indicador se encen-
derá.) 2. Pulse el botón del desempañador del parabrisas
. (El indicador del botón del desempañador
5. Gire el mando de control de temperatura a la
del parabrisas se encenderá.)
posición que desee entre la posición media y la
de frío (izquierda). 3. Gire el mando de control de la velocidad del ven-
tilador hasta la posición que desee.
En un ambiente húmedo y caluroso, puede que se
aprecie que sale vaho por las rejillas de ventilación, 4. Gire el mando de control de temperatura hasta la
ya que en esas condiciones el aire se enfría rápida- posición que desee.
mente. Esto no indica que exista una avería.
Calefacción con deshumidificación:
Esta modalidad se utiliza para calentar y deshumidi-
ficar el aire.
1. Pulse el botón de recirculación de aire . (El
indicador se apagará.)
2. Pulse el botón . (El indicador se encende-
rá.)
3. Gire el mando de control de la velocidad del ven-
tilador hasta la posición que desee.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-21


➆ Botón de selección de flujo de aire en salidas
del piso
➇ Botón de selección del flujo de aire en las
salidas de las rejillas centrales y laterales
➈ Botón de selección de flujo de aire en salidas
del parabrisas
Controles
Mando de control de velocidad del ventilador
m :

Se utiliza para activar o desactivar el ventilador y


controlar su velocidad. Gire el mando de control de
velocidad del ventilador hacia la derecha para au-
mentar la velocidad del ventilador. Gire el mando de
control de velocidad del ventilador hacia la izquierda
para disminuir la velocidad del ventilador.
Al girar el mando completamente a la izquierda, se
enciende el ventilador.
Mando de control de temperatura:
Gire el mando de control de temperatura para ajus-
NIC2185 tar la temperatura del aire deseada en las rejillas de
Acondicionador de aire manual ventilación y las salidas del piso.

ACONDICIONADOR DE AIRE ➃ Botón de recirculación de aire Botones de control del flujo de aire:
MANUAL (tipo B) ➄ Botón de la luneta térmica Utilice estos botones para seleccionar manualmen-
te las salidas de aire como se describe a continua-
➀ Mando de control de la velocidad del (Para obtener información adicional, consulte ción:
ventilador “Interruptor de la luneta térmica” en la sección
: El aire sale principalmente por las salidas
“2. Instrumentos y controles”)
➁ Botón MAX del desempañador del parabrisas del desempañador del parabrisas.
➂ Botón de encendido/apagado del ➅ Mando de control de temperatura : El aire sale por las rejillas centrales y latera-
acondicionador de aire (según modelo) les.

4-22 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


: El aire sale principalmente por las salidas Funcionamiento NOTA
del piso.
La calefacción y el acondicionador de aire funcio- Al seleccionar el ajuste o , mueva el
Botón de recirculación de aire m : nan con el motor en marcha. El ventilador de aire mando de control de temperatura a la posi-
funcionará aunque el motor esté apagado y el en- ción que desee entre la posición media y la
Circulación de aire exterior cendido esté en la posición ON. de calor máximo (derecha).
• Ponga el botón de recirculación de aire ( ) NOTA 5. Ponga el botón <A/C> en posición de encen-
en la posición de apagado para permitir la entra- dido y el indicador se encenderá. Active esta
da de aire exterior en el compartimento de pasa- La función de refrigeración del acondicionador modalidad para una refrigeración o calefacción
jeros (el indicador se apaga). Utilice la posición de aire funciona solamente cuando el motor está con deshumidificación.
de apagado para el funcionamiento normal de la en marcha y el ventilador está activado.
calefacción, de la ventilación o del acondiciona- NOTA
1. Ponga el botón de recirculación de aire ( ) en
dor de aire. la posición de apagado. • La modalidad del acondicionador de aire se
• Recirculación de aire 2. Utilice los botones de control del flujo de aire
utiliza para refrigerar y deshumidificar. Para
un funcionamiento rápido de la refrigeración
Ponga el botón de recirculación de aire ( ) para: cuando la temperatura exterior es alta, selec-
en posición de encendido (el indicador se en- – Refrigeración: seleccione el ajuste o cione la posición de modalidad de recircula-
ciende). Utilice la posición de encendido en si- . ción de aire ( ). Asegúrese de volver a se-
tuaciones como: al conducir por carreteras pol- leccionar la modalidad de entrada de aire
vorientas, para evitar los gases del tráfico o para – Calefacción: seleccione el ajuste o exterior para evitar que el aire interior se vicie
conseguir la máxima refrigeración del acondicio- .
y se empañen los cristales.
nador de aire. – Calefacción y desempañamiento: seleccio-
En un ambiente húmedo y caluroso, puede
Si los cristales se empañan, encienda el acondi- ne el ajuste .
que se aprecie que sale vaho por las rejillas
cionador de aire. – Ventilación: seleccione el ajuste o . de ventilación, ya que en esas condiciones el
Botón A/C (acondicionador de aire): aire se enfría rápidamente. No se trata de una
– Desempañamiento del parabrisas: selec-
avería.
Pulse el botón <A/C> para activar o desactivar el cione el ajuste .
acondicionador de aire. Cuando el acondicionador 3. Ponga la velocidad del ventilador en la posición • Para un funcionamiento rápido de la calefac-
de aire está activado, el indicador <A/C> se encien- ción, ponga el botón de recirculación de aire
deseada.
de. ( ) en posición de encendido. Asegúrese
4. Gire el mando de control de temperatura hasta la de volver a ponerlo en la posición de apagado
posición que desee. para el funcionamiento normal de la calefac-

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-23


ción (indicador apagado) para evitar que el raturas exteriores superiores a –2°C (28°F) y dría ocurrir, por ejemplo, si el motor funcionara
aire interior se vicie y se empañen los crista- la modalidad de recirculación de aire se des- al ralentí durante mucho tiempo en un día calu-
les. activa. roso.
Desempañador del parabrisas m (modalidad Consejos de uso Cuadros de referencia rápida
manual):
Utilice esta modalidad para desempañar el parabri-
• Para mejorar el funcionamiento de la calefac- Los cuadros siguientes muestran las posiciones de
ción, retire la nieve y el hielo de las escobillas del los botones, las entradas de aire y los mandos para
sas de la siguiente manera: limpiaparabrisas y de la entrada de aire situada un funcionamiento ÓPTIMO Y RÁPIDO de la cale-
1. Pulse el botón . delante del parabrisas. facción, refrigeración o desempañamiento.
El sistema ajustará la velocidad del ventilador al
máximo. La circulación de aire se cancela, la
• Si el vehículo ha estado estacionado al sol, con- NOTA
duzca durante dos o tres minutos con las venta-
modalidad de flujo de aire y el acondiciona- nillas abiertas para ventilar el compartimento de La modalidad de recirculación del aire no se de-
dor de aire se activan automáticamente. El aire pasajeros. A continuación, cierre las ventanillas be seleccionar para calefacción normal o deses-
sale principalmente por las salidas del desempa- para permitir la aceleración del proceso de refri- carchamiento.
ñador. geración del acondicionador de aire.
2. Coloque el mando de control de temperatura en
la posición máxima (calor).
• Mantenga las ventanillas cerradas mientras el
acondicionador de aire esté en funcionamiento.
3. Para desactivarla, pulse el botón para volver
a la modalidad anterior.
• El sistema del acondicionador de aire debe po-
nerse en funcionamiento durante aproximada-
NOTA mente 10 minutos al menos una vez al mes. Así
se evitarán daños en el sistema por falta de lubri-
• Para desescarchar/desempañar el parabri- cación.
sas rápidamente, ajuste la velocidad del ven-
tilador a la posición máxima. • Si el indicador de temperatura del refrigerante
sobrepasa la posición HOT, desconecte el acon-
• En cuanto se haya desescarchado o desem- dicionador de aire. Para obtener más informa-
pañado el parabrisas, pulse el botón del des- ción, vea “Si el vehículo se sobrecalienta” en la
empañador del parabrisas. sección “6. En caso de emergencia”.
• Cuando se activa la modalidad del desempa-
• Si el refrigerante del motor alcanza una tempe-
ñador del parabrisas, el acondicionador auto- ratura extremadamente alta, el acondicionador
mático se activa automáticamente a tempe- de aire se apagará automáticamente. Esto po-

4-24 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


m m m
NAA1401 NAA1403 NAA1405
CALEFACCIÓN DESESCARCHAR/DESEMPAÑAR REFRIGERACIÓN
Controles Configuración Controles Configuración Controles Configuración
Mando de control de la velocidad Completamente Botón <MAX> del Mando de control de la velocidad Completamente
➀ del ventilador a la derecha ➀ desempañador
ON ➀ del ventilador a la derecha
➁ Botón del acondicionador de aire OFF Botón del acondicionador de ➁ Botón del acondicionador de aire ON
➂ Botón de recirculación de aire OFF
➁ aire
ON
ON (máx.)
➃ Mando de control de temperatura CALOR ➂ Botón de recirculación de aire OFF ➂ Botón de recirculación de aire
OFF (normal)

➄ Control de dirección del flujo del ➃ Mando de control de Completamente ➃ Mando de control de temperatura FRÍO
aire m temperatura a la derecha
➄ Control de dirección del flujo del
m
aire

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-25


Refrigeración y calefacción con deshumidifica-
ción:
1. Pulse el botón <AUTO> (el indicador se encen-
derá).
2. Gire el mando de control de temperatura hasta la
temperatura que desee.
• Cuando el indicador <DUAL> no está encen-
dido, si pulsa el botón <DUAL> (el indicador
se enciende), el usuario puede cambiar inde-
JVH0665XZ
pendientemente la temperatura del lado del
conductor y del lado del pasajero con el man-
ACONDICIONADOR DE AIRE Y ➈ Botón de control de la velocidad del ventilador do de control de temperatura correspondien-
CALEFACCIÓN AUTOMÁTICO (tipo te.

A) (según modelo)
➉ Botón AUTO • Para cancelar el ajuste de temperatura por
separado, pulse el botón <DUAL> (el indica-
➀ Botón del desempañador del parabrisas
11
j Botón de circulación de aire exterior dor se apaga) y el ajuste de temperatura del
➁ Botón ON-OFF/mando de control de
Modelos con sistema Stop/Start:
lado del conductor se aplicará tanto al lado
temperatura (para el asiento del lado del conductor como al lado del pasajero.
izquierdo) El sistema Stop/Start no se activará cuando se en-
3. Mantenga pulsado el botón de circulación de
cienda el desempañador del parabrisas.
➂ Botón MODE aire exterior o el botón de recirculación de
➃ Pantalla de visualización Activación/desactivación del sistema aire para pasar a la modalidad de control
automático de admisión de aire.
➄ Botón A/C (acondicionador de aire) Pulse el botón <ON-OFF> para activar o desactivar
el sistema. En un ambiente húmedo y caluroso, puede que se
➅ Botón DUAL/mando de control de
Funcionamiento automático (AUTO)
aprecie que sale vaho por las rejillas de ventilación,
temperatura (para el asiento del lado derecho) ya que en esas condiciones el aire se enfría rápida-
➆ Botón de la luneta térmica (consulte La modalidad <AUTO> se puede utilizar todo el año
ya que el sistema controla automáticamente el acon-
mente. Esto no indica que exista una avería.
“Interruptor de la luneta térmica” en la sección Desescarchar/desempañar con deshumidifica-
“2. Instrumentos y controles”). dicionador de aire con el fin de ofrecer una tempe- ción:
ratura constante, la distribución del flujo de aire y la
➇ Botón de recirculación de aire velocidad del ventilador tras ajustar la temperatura 1. Pulse el botón del desempañador del parabrisas
deseada de forma manual. (el indicador del botón del desempañador
del parabrisas se encenderá).

4-26 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


2. Gire el mando de control de temperatura hasta la Control de velocidad del ventilador: • Para cancelar el ajuste de temperatura por sepa-
temperatura que desee. Pulse el botón de control de velocidad del ventilador rado, pulse el botón <DUAL> (el indicador se
apaga) y el ajuste de temperatura del lado del
• Para descongelar/desempañar el parabrisas rá-
(lado o ) para controlar la velocidad conductor se aplicará tanto al lado del conduc-
pidamente, ajuste el control de temperatura y
del ventilador de forma manual. tor como al lado del pasajero.
velocidad del ventilador a los niveles máximos.
Pulse el botón <AUTO> para cambiar la velocidad Circulación de aire exterior:
• Cuando se haya despejado el parabrisas, vuelva
del ventilador a la modalidad automática.
a pulsar el botón <AUTO> (el indicador <AUTO> Pulse el botón de circulación de aire exterior
se encenderá). Control de flujo de aire: para que entre aire desde el exterior del vehículo.
(El indicador se encenderá.)
• Cuando se pulsa el botón del desempañador del Pulse uno de los botones de control de flujo de aire
para seleccionar o cancelar la selección de las sali-
parabrisas , el acondicionador de aire se Seleccione la modalidad de circulación de aire exte-
enciende cuando la temperatura exterior es su- das del flujo de aire. rior para el funcionamiento normal de la calefacción
perior a —2oC (28oF) aproximadamente para El aire sale principalmente por las y el acondicionador de aire.
desempañar el parabrisas. La modalidad de re- m rejillas centrales y laterales. Recirculación de aire:
circulación de aire se apagará automáticamente. El aire sale principalmente por las
Se seleccionará la modalidad de circulación de Pulse el botón de recirculación de aire para
m rejillas centrales y laterales y por las que el aire recircule en el interior del vehículo. (El
aire exterior para mejorar el rendimiento salidas del piso.
del desempañador. indicador se encenderá.)
El aire sale principalmente por las
No ajuste la temperatura demasiado baja cuando la m salidas del piso y parcialmente por el Control automático de entrada de aire:
modalidad del desempañador del parabrisas está desempañador. Mantenga pulsado el botón de circulación de aire
activada (el indicador está encendido), ya que, El aire sale principalmente por las exterior o el botón de recirculación de aire
de lo contrario, podría empañarse el parabrisas. m salidas del desempañador del . La admisión de aire se regulará automática-
parabrisas y por las salidas del piso. mente. Cuando se ajusta el control automático, el
Funcionamiento manual sistema alterna automáticamente entre la modalidad
La modalidad manual se puede utilizar para ajustar Control de la temperatura: de circulación de aire exterior y la modalidad
la calefacción y el acondicionador de aire a los valo- Gire el mando de control de temperatura hasta la de recirculación de aire . (El indicador de la
res deseados. temperatura que desee. modalidad activa se encenderá.)
Para apagar la calefacción y el acondicionador de • Cuando el indicador <DUAL> no está encen-
aire, pulse el botón ON-OFF. dido, si pulsa el botón <DUAL> (el indicador se
enciende), el usuario puede cambiar indepen-
dientemente la temperatura del lado del conduc-
tor y del lado del pasajero con el mando de con-
trol de temperatura correspondiente.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-27


➆ Botón del parabrisas calefactado ThermaClear
(según modelo)
(Para obtener información adicional, consulte
“Botón del parabrisas calefactado
ThermaClear” en la sección “2. Instrumentos y
controles”)
➇ Botón de la luneta térmica
(Para obtener información adicional, consulte
“Interruptor de la luneta térmica” en la sección
“2. Instrumentos y controles”)
➈ Botón de encendido/apagado de control de la
modalidad doble
➉ Botón de selección de flujo de aire en salidas
del piso
11
j Botón de selección del flujo de aire en las
salidas de las rejillas centrales y laterales
12
j Botón de selección de flujo de aire en salidas
del parabrisas
13
j Botón del control climatizador automático
NIC2182 14
j Botón de encendido/apagado del
Acondicionador de aire automático con desempañador del parabrisas (según modelo) acondicionador de aire
ACONDICIONADOR DE AIRE Y ➂ Botón de recirculación de aire
ADVERTENCIA
CALEFACCIÓN AUTOMÁTICO (tipo ➃ Botones de control de velocidad del ventilador
B) (según modelo)
➄ Botón de encendido/apagado
• No deje solos en su vehículo a niños o adultos
que normalmente necesiten ayuda de otros.
➀ Botón MAX del desempañador del parabrisas
➅ Mando de control de temperatura [lado del Tampoco deje solos en el vehículo a animales
➁ Mando de control de temperatura [lado del conductor (cond. dch.)/ lado del pasajero domésticos. En días calurosos y soleados, las
conductor (cond. izq.)/lado del pasajero (cond. izq.)] temperaturas en un vehículo cerrado pueden
(cond. dch.)]

4-28 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


aumentar rápidamente hasta niveles que pro- tribución del flujo de aire y la velocidad del NOTA
voquen lesiones graves o incluso mortales a ventilador también se controlarán automáti-
personas y animales. camente. • En un ambiente húmedo y caluroso, puede
que se aprecie que sale vaho por las rejillas
• No utilice la modalidad de recirculación du- Controles de ventilación, ya que en esas condiciones el
rante periodos largos de tiempo, ya que pue- aire se enfría rápidamente. No se trata de una
de hacer que el aire interior se vicie y se em- NOTA avería.
pañen los cristales. Se recomienda utilizar la Antes de realizar cualquier cambio o selección, Calefacción (modalidad automática):
modalidad de aire exterior cuando la tempe- pulse el botón AUTO para activar la calefacción y
ratura exterior sea baja, para mantener las el sistema del acondicionador de aire. Utilice esta modalidad cuando solamente necesite
ventanas despejadas. la calefacción.
Refrigeración y/o calefacción con deshumidifi-
• No ajuste la posición de los controles de cale- cación (modalidad automática): 1. Pulse el botón <A/C> para desactivar la función
de refrigeración del acondicionador de aire (el
facción/ventilación o del acondicionador de Esta modalidad se puede utilizar todo el año. El sis-
aire mientras esté conduciendo. indicador A/C se apaga).
tema automáticamente controla la temperatura inte-
NOTA rior, la distribución del flujo de aire y la velocidad del 2. Seleccione la temperatura deseada con el man-
ventilador tras ajustar manualmente la temperatura do de control de temperatura.
• La función de refrigeración del acondiciona- deseada.
dor de aire solamente funciona cuando el mo- • No ajuste la temperatura a un nivel más bajo que
tor está en marcha y la temperatura ambiente 1. Pulse el botón <AUTO> (el indicador se encen- el de la temperatura del aire exterior. De lo con-
es superior a -2°C (28°F). derá). trario, puede que el sistema no funcione correc-
tamente.
• El acondicionador de aire puede usarse para 2. Utilice el mando de control de temperatura del
deshumidificar cuando la calefacción está lado del conductor para ajustar la temperatura • Esta modalidad no se recomienda si se empaña
funcionado o reducir la temperatura del aire y deseada. el parabrisas.
deshumidificar cuando la refrigeración está Ajuste la temperatura a 22°C (72°F) aproxima- Botones de control del flujo de aire:
funcionado. Esto es posible en las modalida- damente para un funcionamiento normal. Utilice estos botones para seleccionar manualmen-
des de control automático o manual mientras
3. Las temperaturas del lado del conductor y del te el flujo de aire desde las salidas descritas a con-
la velocidad del ventilador sea mínima (pri-
pasajero se pueden ajustar de forma indepen- tinuación:
mera barra) o superior.
diente usando el mando de control de tempera- : El aire sale principalmente por las salidas
• Cuando se selecciona la modalidad automá- tura individual. Al girar el mando de control de del desempañador del parabrisas.
tica, la temperatura del compartimento de pa- temperatura del lado del pasajero, se encenderá : El aire sale por las rejillas centrales y latera-
sajeros se mantiene automáticamente. La dis- el indicador <DUAL>. Para apagar el control de les.
la temperatura del lado del pasajero, pulse el : El aire sale principalmente por las salidas
botón <DUAL>. del piso.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-29


Desempañador del parabrisas m (modalidad Calefacción y desempañamiento (modalidad Circulación de aire exterior:
manual): manual):
Utilice esta modalidad para permitir la entrada de
Utilice esta modalidad para desempañar el parabri- Esta modalidad calienta el interior y desempaña el aire exterior en el compartimento de pasajeros para
sas de la siguiente manera: parabrisas. el funcionamiento normal de la calefacción, la venti-
1. Pulse el botón . Utilice los botones de control del flujo de aire para lación o el acondicionador de aire.
El sistema ajustará la velocidad del ventilador al seleccionar el botón pulsado. Encienda el Pulse el botón para cambiar la admisión de
máximo. La circulación de aire se cancela, la acondicionador de aire para mejorar el rendimiento aire de la modalidad de recirculación a la de aire
modalidad de flujo de aire y el acondiciona- del desempañador y seleccione la temperatura y exterior. El indicador ( ) se apaga.
dor de aire se activan automáticamente. El aire velocidad del ventilador deseados.
Para encender/apagar el sistema:
sale principalmente por las salidas del desempa-
Control de la velocidad del ventilador m
ñador. (modalidad manual): Pulse el botón ON/OFF para activar o desactivar el
sistema.
2. Para desactivarla, pulse el botón para volver Pulse los botones de control de la velocidad del
a la modalidad anterior o el botón AUTO para ventilador para ajustar la velocidad del ventilador. Consejos de uso
volver a la modalidad de control del climatizador
automático. Pulse el botón AUTO para cambiar la velocidad del • Para mejorar el funcionamiento de la calefac-
ventilador a la modalidad automática. ción, retire la nieve y el hielo de las escobillas del
NOTA limpiaparabrisas y de la entrada de aire situada
Recirculación de aire: delante del parabrisas.
• Para desescarchar/desempañar el parabrisas
Utilice esta modalidad para hacer recircular el aire
rápidamente, ajuste la velocidad del ventila-
interior del compartimento de pasajeros en situacio- • Cuando la temperatura del refrigerante del mo-
dor a la posición máxima. tor y la temperatura del aire exterior sean bajas,
nes como: al conducir por carreteras polvorientas,
puede que el flujo de aire procedente de las sali-
• En cuanto se haya desescarchado o desem- para evitar los humos del tráfico o cuando la refrige-
das del piso no salga durante un máximo de 150
pañado el parabrisas, pulse el botón del des- ración del acondicionador de aire funcione al máxi-
segundos. Sin embargo, esto no indica que exis-
empañador del parabrisas o el botón AUTO. mo.
ta una avería. Después de que el refrigerante se
• Cuando se activa la modalidad del desempa- Pulse el botón para hacer recircular el aire haya calentado, el flujo de aire procedente de
ñador del parabrisas, el acondicionador auto- interior. El indicador se enciende y el acondiciona- las salidas del piso saldrá con normalidad.
mático se activa automáticamente a tempe- dor de aire se activa automáticamente.
raturas exteriores superiores a –2°C (28°F) y
• Si el vehículo ha estado estacionado al sol, con-
Cuando se desactiva la modalidad de recirculación duzca durante dos o tres minutos con las venta-
la modalidad de recirculación de aire se des- de aire, entra aire exterior en el compartimento de nillas abiertas para ventilar el compartimento de
activa. pasajeros. pasajeros. A continuación, cierre las ventanillas.
Esto permitirá la aceleración del proceso de re-
frigeración del acondicionador de aire.

4-30 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


SISTEMA DE AUDIO

• Mantenga las ventanillas cerradas mientras el Mantenimiento del acondicionador de ADVERTENCIA


acondicionador de aire esté en funcionamiento. aire
• El sistema del acondicionador de aire debe po- El sistema del acondicionador de aire de su vehí-
No ajuste el sistema de audio mientras conduce.
nerse en funcionamiento durante aproximada- culo NISSAN está cargado con un refrigerante eco- El sistema de audio funciona cuando el encendido
mente 10 minutos al menos una vez al mes. Así lógico. está en la posición ACC u ON. Si desea escuchar la
se evitarán daños en el sistema por falta de lubri- radio, un CD o un dispositivo conectado cuando el
cación. NISSAN Blue Citizenship motor no está funcionando, ponga el encendido en
• Si el indicador de temperatura del refrigerante Este refrigerante no daña la capa de ozono. la posición ACC. No lo utilice durante largos pe-
riodos de tiempo con el motor parado.
sobrepasa la posición HOT, desconecte el acon- Para revisar el acondicionador de aire NISSAN, se
dicionador de aire. Para obtener más informa- necesita un equipo especial de carga y lubricantes PRECAUCIONES DE USO DEL
ción, vea “Si el vehículo se sobrecalienta” en la especiales. El empleo de refrigerantes o lubricantes AUDIO
sección “6. En caso de emergencia”. inadecuados puede provocar daños graves al sis-
NOTA
• Si el refrigerante del motor alcanza una tempe- tema del acondicionador de aire. Vea “Capacida-
des y lubricantes/líquidos recomendados” en la sec-
ratura extremadamente alta, el acondicionador Modelos con sistema de navegación, consulte
de aire se apagará automáticamente. Esto po- ción “9. Información técnica”. las precauciones de uso del audio en el manual
dría ocurrir, por ejemplo, si el motor funcionara Un concesionario NISSAN o taller cualificado podrá de usuario del sistema de navegación que se
al ralentí durante mucho tiempo en un día calu- ofrecerle un servicio de mantenimiento del sistema entrega por separado.
roso. del acondicionador de aire. Radio
Filtro del acondicionador de aire
• La recepción de la radio se ve afectada por la
El sistema del acondicionador de aire está equi- intensidad de la señal de la emisora, la distancia
pado con un filtro que recoge la suciedad, el polen, desde el transmisor, edificios, puentes, monta-
el polvo, etc. Para asegurarse de que el acondicio- ñas y otras influencias externas. Los cambios
nador de aire calienta, desempaña y ventila con efi- intermitentes en la calidad de la recepción se
cacia, sustituya el filtro regularmente. Para sustituir deben normalmente a estas influencias externas.
el filtro, póngase en contacto con su concesionario
NISSAN o taller cualificado. • El uso de un teléfono móvil dentro o cerca del
vehículo puede afectar a la calidad de la recep-
El filtro debe sustituirse si se reduce extremada- ción.
mente el flujo de aire o cuando se empañen con
facilidad los cristales durante el funcionamiento • Utilice la antena para obtener la mejor recepción
posible.
del sistema del acondicionador de aire.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-31


Reproductor de discos compactos (CD) • Discos compactos con una etiqueta de pa- archivo de audio digital comprimido viene deter-
pel minado por la tasa de bits que se utilizó al codi-
• Durante días fríos o lluviosos, el reproductor ficar dicho archivo.
puede funcionar mal debido a la humedad. Si Disco compacto con MP3/WMA (según
ocurriera esto, extraiga el CD y elimine la hu- modelo) • Frecuencia de muestreo — La frecuencia de
medad o ventile completamente el reproduc- muestreo es la velocidad a la que las muestras
Términos: de una señal se convierten de analógicas a digi-
tor.
• El reproductor puede saltar durante la con-
• MP3 — MP3 es la abreviatura de Moving Pictu- tales (conversión A/D) por segundo.
res Experts Group Audio Layer 3. MP3 es el for-
ducción por carreteras irregulares. mato de archivos de audio digital comprimido
• Multisesión — La multisesión es uno de los mé-
todos para escribir datos en un soporte. Si se
• El reproductor de CD puede no funcionar si la más conocido. Este formato cuenta con un soni-
escriben los datos una sola vez en el soporte, se
temperatura del compartimento es extrema- do cercano a la “calidad de CD”, pero compri-
denomina sesión simple; si se escribe más de
damente alta. Reduzca la temperatura antes miendo el tamaño de los archivos normales de
una vez, se denomina multisesión.
de utilizarlo. audio. La conversión a MP3 de una pista de
• No exponga el CD a luz solar directa.
audio de CD puede reducir el tamaño del archi- • Etiqueta ID3/WMA — La etiqueta ID3/WMA es
vo aproximadamente en una relación 10:1 (fre- la parte del archivo codificado MP3 o WMA que
• Los CD de baja calidad o sucios, rayados, cu- cuencia: 44,1 kHz, tasa de bits: 128 kbps) con contiene información sobre el archivo de música
biertos de huellas dactilares o picados pue- una pérdida virtualmente imperceptible en la ca- digital, como el título de la canción, artista, título
den no funcionar correctamente. lidad. La compresión en MP3 elimina partes irre- del álbum, tasa de bits de la codificación, dura-
levantes y redundantes de la señal del sonido ción de la pista, etc. La etiqueta de información
• Los siguientes discos compactos podrían no
que el oído humano no percibe. ID3 se muestra en la pantalla con la línea de
funcionar correctamente.
título del Álbum/Artista/Pista.
• Discos compactos con control de copia • WMA — Windows Media Audio (WMA)* es un
formato de audio comprimido creado por Micro- * Windows® y Windows Media® son marcas co-
(CCCD)
soft como alternativa al MP3. La codificación merciales registradas y/o marcas comerciales de
• Discos compactos grabables (CD-R) WMA ofrece una mayor compresión del archivo Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u
que la del MP3, permitiendo el almacenamiento otros países.
• Discos compactos regrabables (CD-RW)
de un mayor número de pistas de audio digital
• No utilice los siguientes CD ya que podrían en la misma cantidad de espacio que los MP3,
averiar el reproductor de CD. con el mismo nivel de calidad.
• Discos de 8 cm (3,1 pulg.) con un adapta- • Tasa de bits — La tasa de bits denota el número
dor de bits por segundo utilizados por los archivos
de música digital. El tamaño y la calidad de un
• Discos compactos que no son redondos

4-32 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


• Los nombres de las carpetas que no contengan • No extraiga la cubierta del puerto de conexión
archivos MP3/WMA no se mostrarán en la pan- USB (según modelo) al extraer el dispositivo
talla. USB del puerto de conexión USB. Esto podría
dañar el puerto de conexión USB y la cubierta
• Si hay un archivo en el nivel superior del disco,
del puerto de conexión USB (según modelo).
se visualizará CARPETA.
• El orden de reproducción es el orden en el que • No deje el cable USB en un lugar donde pue-
da sufrir tirones accidentales. Si tira del ca-
los archivos fueron escritos por el software de
ble, puede dañar el puerto de conexión USB.
grabación, por lo que puede que los archivos no
se reproduzcan en el orden deseado. El vehículo no está equipado con un dispositivo
USB. Los dispositivos USB deben comprarse por
Puerto de conexión USB (bus universal separado si es necesario.
en serie)
Este sistema no permite formatear dispositivos
ADVERTENCIA USB. Para formatear un dispositivo USB, utilice un
ordenador.
No conecte, desconecte ni accione el dispositivo
USB durante la conducción. Podría distraerse. En algunas zonas, el dispositivo USB de los asien-
La distracción del conductor podría provocar la tos delanteros reproduce únicamente sonido sin
pérdida de control del vehículo y causar un acci- imágenes por motivos de orden legal, aunque el
dente o heridas graves. vehículo esté estacionado.

PRECAUCIÓN Este sistema es compatible con varios dispositivos


con puerto de conexión USB, unidades de disco
• No introduzca a la fuerza el dispositivo USB duro USB y reproductores iPod. Algunos dispositi-
NAA984 en el puerto de conexión USB. Si introduce el vos USB pueden no ser compatibles con el sis-
dispositivo USB inclinado o al revés dentro tema.
del puerto de conexión USB, es posible que
A
j Carpeta raíz
dañe el puerto de conexión USB. Asegúrese • Los dispositivos USB particionados pueden no
B Carpeta leerse correctamente.
j de que el dispositivo USB se encuentre co-
C
j MP3/WMA
nectado correctamente al puerto de conexión • Algunos caracteres utilizados en otros idiomas
USB (algunos dispositivos USB pueden incluir (chino, japonés, etc.) no se visualizan correcta-
Orden de la reproducción: una marca como referencia; asegúrese mente en la pantalla. Se recomienda utilizar los
El orden de reproducción del CD con archivos de que la marca está orientada en la direc- caracteres del alfabeto inglés en el dispositivo
MP3/WMA es el indicado anteriormente. ción correcta antes de introducir el disposi- USB.
tivo).

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-33


Directrices generales para el uso del USB: • Puede que el iPod nano (1ª generación) perma- • Antes de utilizar un sistema de audio Bluetooth®,
nezca en las modalidades de avance o retroceso es necesario llevar a cabo el procedimiento de
Consulte la información del usuario del fabricante
rápidos si se conecta durante una operación de registro inicial del dispositivo de audio.
del dispositivo sobre el uso y cuidado correctos del
búsqueda. En este caso, reinicie manualmente
dispositivo.
el iPod. • El funcionamiento del sistema de audio
Bluetooth® puede variar en función del disposi-
Directrices para el uso del iPod:
• Un iPod nano (2ª generación) continuará con el tivo de audio que se conecte. Compruebe el fun-
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for avance o retroceso rápidos si se desconecta cionamiento antes de su uso.
iPad” significa que un accesorio electrónico ha sido durante una búsqueda.
diseñado para conectarse específicamente a un • La reproducción de audio Bluetooth® se detie-
iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y el fabri- • Puede aparecer un título de canción incorrecto ne en las siguientes condiciones. La reproduc-
si se cambia la modalidad de reproducción con ción se restablece cuando se cumplen las si-
cante se ha cerciorado de cumplir los estándares
el iPod nano (2ª generación) guientes condiciones.
de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento • Puede que los audiolibros no se reproduzcan en – cuando se utiliza el teléfono de manos libres
el mismo orden en que aparecen en el iPod.
de este dispositivo o del cumplimiento de los están- – cuando se comprueba la conexión con un
dares legislativos y de seguridad. • Los archivos de vídeo de gran tamaño pueden teléfono móvil
provocar lentitud de respuesta del iPod. Puede
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con
que la pantalla central del vehículo se apague • La antena del vehículo para la comunicación
un iPod, un iPhone o un iPad puede afectar al ren- Bluetooth® está integrada en el sistema. No co-
momentáneamente, pero la imagen se recupera
dimiento inalámbrico. loque el dispositivo de audio Bluetooth® en una
enseguida.
zona rodeada de metal, lejos del sistema o en un
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle y iPod touch son marcas registradas por • Si el iPod selecciona automáticamente archivos sitio estrecho en el que el dispositivo pueda en-
de vídeo de gran tamaño en la modalidad de trar en contacto con la carrocería o el asiento.
Apple Inc. en EE.UU. y en otros países. Lightning
reproducción aleatoria, puede que la pantalla De lo contrario, pueden producirse interferen-
es una marca registrada propiedad de Apple Inc.
central del vehículo se apague momentáneamen- cias en la conexión o una degradación del soni-
• El sistema de audio Nissan solamente es com- te, pero la imagen se recupera enseguida. do.
patible con accesorios autorizados por Apple
que cuentan con el logotipo “Hecho para iPod/ Reproductor de audio Bluetooth® • Cuando se conecta un dispositivo de audio
(según modelo) Bluetooth® mediante la conexión inalámbrica
iPhone/iPad”.
Bluetooth®, la batería del dispositivo puede des-
• Una conexión incorrecta del iPod puede provo- • Puede que algunos dispositivos de audio cargarse más rápido de lo habitual.
car que se visualice una marca de comproba- Bluetooth® no se puedan utilizar con este sis-
ción parpadeando. Asegúrese siempre de que tema. Para obtener más detalles sobre los dis- • Este sistema es compatible con el perfil AV
positivos de audio Bluetooth® compatibles con (A2DP y AVRCP) de Bluetooth®.
el iPod está conectado correctamente.
este sistema, póngase en contacto con un con-
cesionario NISSAN o taller cualificado.

4-34 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


Bluetooth® es una marca ANTENA PRECAUCIÓN

m registrada perteneciente a
Bluetooth SIG, Inc. cuya
Tipo A: Para evitar daños o deformaciones en la antena,
asegúrese de desmontar la antena en los si-
licencia corresponde a guientes casos.
Visteon Corporation y
Robert Bosch GmbH. • El vehículo entra en un túnel de lavado.
• El vehículo entra en un garaje con techo bajo.
• Se cubre el vehículo con una funda para co-
ches.
Tipo B:

JVH0641XZ

Hay una antena de radio en la parte trasera del


techo del vehículo.
JVH0666X La acumulación de hielo en la antena puede afectar
al rendimiento de la radio. Elimine el hielo para recu-
La antena se puede desmontar si es necesario. perar la recepción de radio.

Sujete la parte inferior de la antena y desmóntela PRECAUCIÓN


girándola hacia la izquierda. Cuando lave el vehículo, no aplique agua a alta
Para montar la antena, gire la antena hacia la dere- presión directamente a la junta de la antena. Po-
cha y apriétela. dría dañar la junta de la antena.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-35


RADIO FM AM CON REPRODUCTOR DE CD (según modelo)

5. Botón MEDIA
Cambiar entre las fuentes de audio (CD, USB,
AUX, audio BT) (si está conectado)
6. Botón (del teléfono)
7. Botón de confirmación ENTER/mando MENU
8. Botón Atrás
9. Modalidad de radio: botón de presintonización
Modalidad de USB/CD MP3 o teléfono: botón
de búsqueda rápida
10. Botón SETUP
11. Botones de presintonización
12. Botones de avance rápido/pista siguiente y
Retroceso rápido/pista anterior
13. Según el modelo:
— Botón de información de tráfico TA
— Botón MIX
14. Modalidad de radio: botón de presintonización
Modalidad de audio CD/iPod/USB/Bluetooth:
botón de repetición RPT
NAA1922
15. Botón de conexión ON·OFF/mando de control
de volumen VOL
1. Botón de intensidad de iluminación de la el botón para cambiar los niveles de la
pantalla (modalidad de día/noche) intensidad de la iluminación entre la 16. Botón DISP
Gire el mando MENU para ajustar la configuración diurna y nocturna Proporciona información en la pantalla cuando
intensidad de iluminación de la pantalla. independientemente del estado de los faros. esté disponible (etiquetas de música, RDS,
etc.)
El nivel de intensidad de la iluminación está 2. Ranura de CD
vinculada al conmutador de faros. Cuando los 17. Botón RADIO
3. Pantalla
faros están encendidos en posición ON, la
intensidad se atenúa automáticamente. Pulse 4. Botón de expulsión de CD

4-36 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


FUNCIONES PRINCIPALES DE La radio puede recibir múltiples tipos de transmisio- Sintonización manual
AUDIO nes de audio:
– FM Para ajustar la frecuencia de la emisora de forma
La unidad de audio funciona cuando el encendido manual, acceda a la [Lista FM] y gire el mando
está en la posición ACC u ON. – DAB (Radiodifusión de audio digital) (según mo- <MENU> para seleccionar la emisora deseada y
delo)
m Botón de conexión pulse <ENTER> para seleccionarla.
– AM La frecuencia aumenta o disminuye en pasos de
Pulse el botón para encender la unidad de audio. 100 kHz en la banda FM y 10 kHz en la banda AM.
Si la unidad de audio se apagó mediante el encen- Botones selectores de banda de radio
dido, también puede encenderse con el encendido. Pulse el botón <RADIO> para cambiar la fuente de ADVERTENCIA
La fuente que estaba en uso inmediatamente antes transmisión de audio de la siguiente manera:
de que se apagara la unidad comienza a funcionar y No debe sintonizar la radio mientras conduce pa-
En modelos con DAB: ra poder concentrar toda su atención en la con-
el volumen se ajusta al nivel anterior.
FM1 → FM2 → DAB1 → DAB2 → AM → FM1 ducción.
Para apagar la unidad de audio, pulse , o ponga
el encendido en la posición OFF o LOCK. Al mantener pulsado el botón <RADIO> se actuali- Botones de búsqueda
Control de nivel de volumen
zarán las listas de emisoras. de frecuencia
(VOL) En modelos sin DAB: Modalidad FM:
FM1 → FM2 → AM → FM1 Pulse el botón o para iniciar la modalidad
Gire el mando <VOL> hacia la derecha o hacia la de sintonización. Si se pulsa brevemente el botón,
izquierda para ajustar el nivel de volumen. Cuando se pulsa el botón <RADIO>, la radio se aumentará o se reducirá la frecuencia con un único
La unidad de audio está equipada con una función enciende en la última emisora sintonizada. Si ya paso. Pulsando el botón durante más tiempo, se
de control de volumen dependiente de la velocidad, está reproduciendo el audio utilizando cualquier otra activa la modalidad de búsqueda. El sintonizador de
lo que significa que el sistema de audio ajustará fuente de entrada (iPod, Bluetooth, CD, USB, AUX- radio busca de bajas a altas frecuencias y viceversa
automáticamente el volumen en función de la velo- in), al pulsar el botón <RADIO>, la modalidad de y se detiene en la siguiente emisora. Durante la
cidad del vehículo. Para obtener más información, reproducción se desactiva y la radio selecciona la modalidad de búsqueda automática de frecuencia,
consulte “Menú [Volumen]” más adelante en esta última emisora sintonizada. se silencia la salida de audio. Si no se puede encon-
sección. Al pulsar el botón <RADIO> durante más de 1,5 trar ninguna emisora al completar un ciclo de ban-
segundos en los modos FM/DAB se actualizará da, se vuelve a la frecuencia inicial.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
automáticamente la lista de emisoras actual. Modalidad DAB:
Cuando se pulsa el botón (conexión), la unidad Pulse o para seleccionar la emisora ante-
de audio se enciende en la última emisora sintoni- rior o siguiente
zada, en caso de que la unidad de audio se haya
apagado previamente en la modalidad de radio.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-37


Botones de presintonización DAB (radiodifusión de audio digital): Funciones DAB y RDS
➀➁➂➃➄➅ El DAB (radiodifusión de audio digital) es un están- Función de servicio de programa (PS) (función
Al pulsar un botón de presintonización durante me- dar para la emisión de radio digital. de visualización del nombre de la emisora):
nos de 2 segundos se selecciona la emisora de El conductor puede seleccionar diferentes tipos de – FM:
radio almacenada. información que desea recibir (viajes, avisos, noti- Cuando se sintoniza una emisora RDS con la
cias, meteorología, deportes, etc.). sintonización por búsqueda automática o ma-
Al pulsar un botón de presintonización durante más
nual, se reciben los datos RDS y se muestra el
de 2 segundos mientras se encuentra en la pantalla Ocasionalmente, en aquellas zonas con poca inten-
nombre PS.
de [Lista FM] o en la pantalla principal de la radio, la sidad de señal DAB, puede que esté distorsionado
emisora sintonizada en esos momentos se guardará el nombre completo de la emisora en la Lista DAB y – DAB:
en ese botón de presintonización. en la pantalla principal DAB. En este caso, aún será Cuando se sintoniza una emisora con la sintoni-
zación por búsqueda automática o manual, se
• Se pueden almacenar doce emisoras (si existen) posible escuchar la emisora de radio concreta, con
un nivel de calidad de sonido más bajo, pero no reciben los datos y se muestra el nombre PS.
en las bandas FM. (Seis por cada banda FM1 y
siempre será posible.
FM2). TA Información de tráfico
• Se pueden almacenar doce emisoras (si existen) NOTA Esta función se activa en la modalidad FM/DAB
en las bandas DAB. (Seis por cada banda DAB1
y DAB2) (según modelo)
• El funcionamiento en la modalidad DAB es (radio). La función estará aún activada en el fondo
similar a la modalidad FM, con pequeñas dife- si se selecciona un soporte.
• Se pueden programar seis emisoras (si existen) rencias.
• Al pulsar el botón <TA>, se selecciona la moda-
en la banda AM. • En algunos países o regiones, algunos de es- lidad TA. El indicador TA aparece en la pantalla
Si la batería se desconecta, o si el fusible se funde, tos servicios no están disponibles. cuando la función TA está activada.
la memoria de la radio se borra. En ese caso, vuelva Modalidad de frecuencia alternativa (AF): • Cuando se vuelve a pulsar <TA> o <BACK>. se
a memorizar las emisoras deseadas tras conectar la desactiva la modalidad y desaparece de la pan-
La función AF funciona en la modalidad de FM (ra-
batería o sustituir el fusible. talla el indicador TA.
dio).
Funcionamiento de DAB y del sistema Función de interrupción por información de
de datos de radio (RDS) (según modelo)
• La función AF se activa en las modalidades de
tráfico:
FM (radio) y estará aún activada en el fondo si se
El RDS es un sistema a través del cual se transmite selecciona un soporte. Cuando se recibe información de tráfico, se sinto-
niza la información y aparece un mensaje en la pan-
información digital codificada además de la emisora
de radio FM normal. El RDS proporciona servicios
• La función AF compara la potencia de las seña- talla con el nombre de la emisora, p.ej. [TA: Radio
les y selecciona la emisora con las mejores con- 1].
de información tales como el nombre de la emisora, diciones de recepción para la emisora sintoni-
información sobre el tráfico o noticias. zada en ese momento.

4-38 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


Una vez acabada la información de tráfico, la unidad Ajustes de audio [Balance] Utilice este control para ajustar el
vuelve a la función que estaba activa antes de la balance del volumen entre los
recepción de dicha información. 1. Pulse el botón <SETUP> para acceder al menú
de configuración y después seleccione [Audio]. altavoces izquierdo y derecho.
Si se pulsa el botón <TA> o <BACK> durante la Gire el mando <MENU> hacia la
información de tráfico, se cancela la modalidad de 2. Gire el mando <MENU> hacia la derecha o hacia derecha o hacia la izquierda para
interrupción por información de tráfico. La modali- la izquierda; el mensaje de la pantalla cambia en ajustar el balance izquierdo/
dad TA vuelve a la modalidad en espera y la unidad el siguiente orden: derecho y pulse <ENTER> para
de audio vuelve a la fuente anterior. [Sonido] → [Entrada AUX] → [Volumen] → [Ref. confirmar.
graves] → [Audio pred.] [Fader] Utilice este control para ajustar el
BOTÓN SETUP balance del volumen entre los
Menú [Sonido]: altavoces delanteros y traseros.
Menús secundarios del menú de sonido: Gire el mando <MENU> hacia la
[Graves] Utilice este control para ampliar o derecha o hacia la izquierda para
atenuar el sonido de la respuesta ajustar el balance delantero/
de graves. trasero y pulse <ENTER> para
Para configurar los ajustes de [Audio], [Reloj], [Ra- confirmar.
Gire el mando <MENU> hacia la
dio] e [Idioma], lleve a cabo el siguiente procedi-
derecha o hacia la izquierda para Menú [Entrada AUX]:
miento:
ajustar los niveles de graves y
1. Pulse el botón <SETUP>. pulse <ENTER> para confirmar. Utilice este control para ajustar el volumen de salida
[Agudos] Utilice este control para ampliar o desde la fuente auxiliar.
2. Gire el mando <MENU> hacia la derecha o hacia Gire el mando <MENU> hacia la derecha o hacia la
atenuar los agudos.
la izquierda; el mensaje de la pantalla cambia en izquierda para seleccionar la modalidad [Bajo], [Me-
Gire el mando <MENU> hacia la
el siguiente orden: dio], o [Alto] y pulse <ENTER> para confirmar.
derecha o hacia la izquierda para
[Audio] ⇔ [Reloj] ⇔ [Radio] ⇔ [Idioma] ajustar los niveles de agudos y Ajuste del volumen de entrada AUX. Seleccione uno
Después de alcanzar los niveles deseados, pulse pulse <ENTER> para confirmar. de los menús secundarios del menú [Entrada AUX]:
bien el botón (Atrás) repetidas veces, o el – [Bajo]
botón <SETUP>.
– [Medio]
– [Alto]

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-39


Menú [Volumen]: Ajuste del reloj Menú [Radio]
Configure el sistema de audio para que ajuste auto- La pantalla de menú del reloj aparece al seleccionar Para obtener detalles sobre la activación o desacti-
máticamente el volumen en función de la velocidad [Reloj] en el menú de configuración. vación, consulte “Botón SETUP” anteriormente en
del vehículo. esta sección.
Gire el mando <MENU> hacia la derecha o hacia la [Cambio hora]:
[TA] Use este control para activar o
izquierda para ajustar el volumen; un mayor número Seleccione [Cambio hora] y ajuste el reloj de la
desactivar la información de
de barras significa que el nivel de volumen cambia siguiente manera:
tráfico al encender la unidad.
en proporción relativamente mayor según aumenta
1. La visualización de las horas empieza a parpa- Gire el mando <MENU> hacia la
o disminuye la velocidad del vehículo. Pulse
dear. Gire el mando <MENU> para ajustar la derecha o hacia la izquierda para
<ENTER> para confirmar.
hora. seleccionar y pulse <ENTER>
Esta modalidad controla automáticamente el volu- para confirmar.
2. Pulse el botón <ENTER>. La visualización de los
men de salida desde los altavoces en función de la [Interrupción Para modelos equipados con la
minutos empieza a parpadear.
velocidad del vehículo. DAB...] funcionalidad DAB solamente.
Cuando se muestra [Volumen], gire el mando 3. Gire el mando <MENU> para ajustar el minuto. (según Active o desactive las
<MENU> hacia la derecha o hacia la izquierda para modelo) interrupciones digitales
4. Pulse <ENTER> para finalizar el ajuste del reloj.
ajustar el nivel de volumen. específicas relacionadas. Cuando
Si se pone a “0” (cero), la función de volumen de- [Act./Des.]: se selecciona, las emisoras de
pendiente de la velocidad se desactiva. Si se au- Active o desactive la visualización del reloj cuando radio DAB se interrumpirán si hay
menta el ajuste del volumen dependiente de la velo- la unidad de audio está apagada. un mensaje específico disponible.
cidad, el volumen aumentará más rápidamente de Gire el mando <MENU> hacia la
acuerdo con la velocidad del vehículo. Tras efectuar Si se coloca en la posición [ACT.], el reloj se mues- derecha o hacia la izquierda para
la selección, pulse <ENTER> para guardar el ajus- tra cuando se desactiva la unidad de audio pul- ajustar y pulse <ENTER> para
te. sando o poniendo el encendido en posición seleccionar.
OFF.
Menú [Ref. graves]: [Actualizar Actualice manualmente la lista de
[Formato]: lista FM] emisoras FM
Interruptor [Ref. graves] [ACT.] o [DES.] Pulse <ENTER> para comenzar la
Cambie la visualización del reloj entre la modalidad
Menú [Audio pred.]: de 24 horas y la de 12 horas. búsqueda de emisoras. Aparece
La unidad de audio tiene unos ajustes predefinidos un mensaje de confirmación. Las
como ajustes predeterminados de fábrica. Selec- emisoras se actualizan en un
cione [Sí] para volver a establecer todos los ajustes breve periodo de tiempo y
predeterminados de fábrica. Seleccione [No] para comienza a reproducirse la última
salir del menú conservando los ajustes actuales. emisora (si fuera posible).

4-40 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


[Actualizar Actualice manualmente la lista de • [UK English] Inserción de CD (reproductor de CD)
lista DAB] emisoras DAB
Pulse <ENTER> para comenzar la
• [русский] Inserte el CD en la ranura con la cara de la etiqueta
búsqueda de emisoras. Aparece • [Coreano] hacia arriba. El disco se introducirá automáticamen-
te en la ranura y comenzará a reproducirse. Tras
un mensaje de confirmación. Las • [Hebreo] haber cargado el disco, se mostrará la información
emisoras se actualizan en un
breve periodo de tiempo y • [Árabe] de pista.
comienza a reproducirse la última FUNCIONAMIENTO DEL NOTA
emisora (si fuera posible). REPRODUCTOR DE DISCOS • El reproductor de CD es compatible con CD
Ajustes del idioma COMPACTOS (CD) de audio normal o CD con archivos MP3/
WMA.
Seleccione el idioma adecuado y pulse el botón El reproductor de CD puede reproducir la música
<ENTER>. Después de finalizar, la pantalla se modi- de un CD o un CD MP3/WMA y, mientras escucha • Si se introduce un CD con archivos MP3/
ficará automáticamente según el idioma seleccio- esos CD, puede aparecer texto en la pantalla (infor- WMA, la unidad de audio lo detectará automá-
nado. mación sobre la pista y el artista) (si el CD que se ticamente y se mostrará [CD MP3].
está reproduciendo ha sido grabado con informa-
• [AUTO] ción acerca del disco).
• Si se introduce un tipo de disco incorrecto
(Idioma predeterminado de fábrica conectado (p.ej. DVD) o el reproductor no puede leer el
con el idioma del cuadro) Pulse el botón <MEDIA> y empezará a reproducirse CD, aparecerá un mensaje de error. Extraiga
el CD (si hay alguno cargado). el disco e introduzca otro.
• [Chino]
Cuando se pulsa <MEDIA> mientras la radio u otra Botón MEDIA
• [Chino simplificado] modalidad está funcionando, la fuente de reproduc-
Cargue un CD. Después de un breve periodo de
• [Deutsch] ción se desactiva automáticamente y comienza la
modalidad de reproducción de CD.
tiempo, el CD comienza a reproducirse.
• [Español]
PRECAUCIÓN
Si el disco ya estaba cargado:
• [Français] Pulse el botón <MEDIA> (múltiples veces depen-
• No introduzca el CD en la ranura a la fuerza. diendo de las restantes fuentes de audio conecta-
• [Italiano] Podría dañar el reproductor. das) para seleccionar el CD. La reproducción co-
• [Nederlands]
• No use discos de 8 cm (3,1 pulg.).
mienza desde la pista del CD que se estaba repro-
duciendo cuando se apagó la reproducción del CD.
• [Polski]
• [Português]
• [Türkçe]

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-41


Funciones principales de audio 3. Pulse <ENTER> para acceder a la carpeta. Vuel- Cuando se pulsa varias veces el botón ➄
va a pulsar <ENTER> para reproducir la primera se pueden visualizar distintos datos sobre la pista
Visualización de lista: pista o gire el mando <MENU> y pulse <ENTER> junto con el título de la siguiente manera:
Mientras se reproduce una pista, pulse <ENTER> o para seleccionar otra pista.
CD:
gire el mando MENU para visualizar las pistas dis-
Si la carpeta seleccionada contiene subcarpetas,
ponibles en forma de lista. Para seleccionar una Duración de la pista → Nombre del artista → Título
pulse <ENTER> para visualizar una nueva pantalla
pista de la lista, o la pista en la que iniciar la repro- del álbum → Duración de la pista
con la lista de subcarpetas. Gire el mando <MENU>
ducción, gire el mando <MENU> y pulse <ENTER>.
hasta la subcarpeta deseada y pulse <ENTER> pa- CD con MP3/WMA:
Pulse el botón para regresar a la canción.
ra seleccionar. Seleccione la carpeta [Raíz] si hay
Duración de la pista → Artista → Título del álbum →
Botones de avance canciones en la carpeta raíz.
rápido/retroceso rápido: Nombre de la carpeta → Duración de la pista
Para volver a la pantalla de la carpeta anterior, pulse
Si se mantiene pulsado el botón (avance rápi- Siempre se visualiza el nombre de la pista.
.
do) o (retroceso rápido), la pista se reproduce Detalles de la pista:
a alta velocidad. Cuando se suelta el botón, la pista Botón de repetición:
vuelve a reproducirse a una velocidad normal.
Si se mantiene pulsado el botón ➄ se

Botones de búsqueda de
Pulse el botón ➀ para reproducir continua- visualizará una lista de detalles y tras unos segun-
dos se volverá a la pantalla principal, o bien pul-
mente la pista actual.
pista:
Botón:
sando el botón ➄ brevemente.
Si se pulsa el botón o una vez, se avanzará
hasta la pista siguiente o se retrocederá al principio
de la pista actual. Pulse el botón o varias
Pulse el botón ➁ y se reproducirán todas las
pistas de la carpeta actual (CD MP3/USB) o lista de
veces para desplazarse por las pistas. reproducción (iPod) en orden aleatorio.
Exploración de carpetas:
Una vez se ha reproducido toda la carpeta/lista de Búsqueda rápida:
Si el dispositivo contiene carpetas con archivos de reproducción, el sistema comenzará a reproducir la
Si se reproduce un CD MP3 con etiquetas de infor-
música, al pulsar o se reproducen las pis- siguiente carpeta/lista de reproducción.
mación de música (ID3) de una modalidad de visua-
tas de cada carpeta en orden.
Botón: lización de lista, se puede realizar una búsqueda
Para seleccionar la carpeta deseada: rápida para hallar una pista en la lista.
Si se reproduce un CD con etiquetas de informa-
1. Pulse el botón <ENTER> o gire el mando
ción de música (CD con texto/ID3), se muestra el Pulse el botón <A-Z> ➅ y gire el mando <MENU>
<MENU> y se visualiza una lista de las pistas hasta el primer carácter del título de la pista y pulse
título de la pista que se está reproduciendo. Si no
que contiene la carpeta actual. <ENTER>. Tras la búsqueda, aparecerá una lista
está disponible la información de título, se muestra
2. Gire el mando <MENU> hasta la carpeta desea- [Pista]. con las pistas disponibles. Cuando no hay ningún
da.

4-42 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


resultado (la pantalla muestra [Ningún resultado] se PUERTO DE CONEXIÓNUSB (bus
mostrará el siguiente elemento. Seleccione la pista universal en serie) (según modelo)
deseada y pulse <ENTER>.
Botón de expulsión de CD ADVERTENCIA
Reproductor de CD: No conecte, desconecte ni accione el dispositivo
Pulse el botón USB durante la conducción. Podría distraerse.
(expulsión) y se expulsa el CD.
La distracción del conductor podría provocar la
Expulsión del CD (con el encendido en posición pérdida de control del vehículo y causar un acci-
OFF o LOCK): dente o heridas graves.
Cuando el encendido está en la posición OFF o NAA1397
PRECAUCIÓN
LOCK, es posible expulsar el CD actual. Sin embar-
go, la unidad de audio no se activa. ➀ USB • No introduzca a la fuerza el dispositivo USB
en el puerto. Si introduce el dispositivo USB
Pulse el botón y se expulsa el CD. ➁ AUX inclinado o al revés dentro del puerto, es po-
NOTA ENTRADA AUX sible que dañe el puerto. Asegúrese de que el
dispositivo USB se encuentre conectado co-
• Si se expulsa el CD y no se extrae en 8 segun- Funciones principales de audio rrectamente al puerto USB.
dos, se introduce de nuevo en la ranura para
su protección. Abra la tapa de la consola y conecte la clavija AUX • No extraiga el dispositivo USB del puerto su-
de un reproductor compatible (p.ej.: un reproductor jetando la cubierta del puerto USB (según
• Si aparece un mensaje de error en la pantalla, de MP3) a la entrada ➁ . modelo). Esto podría dañar el puerto y la cu-
pulse para extraer el CD defectuoso e in- Pulse el botón <MEDIA> para seleccionar la moda- bierta.
serte otro, o compruebe que el CD no estaba lidad AUX.
insertado al revés. Use la modalidad de reproducción del dispositivo • No deje el cable USB en un lugar donde pue-
para reproducir el audio. da sufrir tirones accidentales. Si tira del ca-
Las entradas AUX y USB están ubicadas en la con- ble, puede dañar el puerto.
sola central debajo del apoyabrazos.
Conectar un dispositivo en el USB
Consulte la información del usuario del fabricante
del dispositivo sobre el uso y cuidado correctos del
dispositivo.
Abra la tapa de la consola y conecte un dispositivo
de memoria USB u otro dispositivo USB al puerto
de conexión. La pantalla mostrará el mensaje de

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-43


aviso [USB detectado Espere por favor...] durante Detalles de la pista:
un par de segundos, mientras lee los datos.
Si el sistema de audio se ha desconectado mientras
Si se mantiene pulsado el botón ➄ se
visualizará una lista de detalles y tras unos segun-
se reproduce la memoria USB, al pulsar se ini- dos se volverá a la pantalla principal, o bien pul-
cia el funcionamiento del dispositivo USB.
Búsqueda rápida: sando el botón ➄ brevemente.
Botón MEDIA Si se reproduce un dispositivo USB con etiquetas FUNCIONAMIENTO DEL
Para hacer que funcione el dispositivo USB, pulse de información de música (ID3) de una modalidad REPRODUCTOR iPod® (según
el botón <MEDIA> una vez o de forma repetida de visualización de lista, se puede realizar una bús- modelo)
hasta que esté disponible [USB]. queda rápida para encontrar una pista en la lista.
Conexión del iPod®
Funciones principales de audio Pulse el botón <A-Z> ➅ y gire el mando <MENU>
hasta el primer carácter del título de la pista y pulse
Las siguientes funciones son idénticas a las funcio- ADVERTENCIA
<ENTER>. Tras la búsqueda, aparecerá una lista
nes principales de audio para discos compactos No conecte, desconecte ni accione el dispositivo
con las pistas disponibles. Cuando no hay ningún
(CD). Para obtener más información, consulte “Fun- USB durante la conducción. Podría distraerse.
resultado (la pantalla muestra [Ningún resultado] se
cionamiento del reproductor de discos compactos La distracción del conductor podría provocar la
mostrará el siguiente elemento. Seleccione la pista
(CD)” anteriormente en esta sección. pérdida de control del vehículo y causar un acci-
deseada y pulse <ENTER>.
• Visualización de lista
Botón ➄
dente o heridas graves.

• Búsqueda rápida PRECAUCIÓN

• , Si se reproduce una pista con etiquetas de informa-


ción de música (ID3), se muestra el título de la pista
• No introduzca a la fuerza el dispositivo USB
en el puerto. Si introduce el dispositivo USB
• MIX (reproducción aleatoria) que se está reproduciendo. Si no hay etiquetas dis- inclinado o al revés dentro del puerto, es po-
• RPT (repetir pista) ponibles, aparece un mensaje de aviso. sible que dañe el puerto. Asegúrese de que el
• Exploración de carpetas Cuando se pulsa varias veces el botón ➄ dispositivo USB se encuentre conectado co-
rrectamente al puerto USB.
se pueden visualizar distintos datos sobre la pista
junto con el título de la siguiente manera: • No extraiga el dispositivo USB del puerto su-
Duración de la pista → Artista → Título del álbum → jetando la cubierta del puerto USB (según
Duración de la pista modelo). Esto podría dañar el puerto y la cu-
bierta.
• No deje el cable USB en un lugar donde pue-
da sufrir tirones accidentales. Si tira del ca-
ble, puede dañar el puerto.

4-44 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


Consulte la información del usuario del fabricante El sistema de audio Nissan solamente es compati-
del dispositivo sobre el uso y cuidado correctos del ble con accesorios autorizados por Apple que cuen-
dispositivo. tan con el logotipo “Hecho para iPod/iPhone/iPad”.
Abra la tapa de la consola y conecte el cable del Compatibilidad:
iPod® al conector USB. La batería del iPod® se NOTA Funciones principales de audio
carga mientras está conectado al vehículo. La pan-
talla muestra el mensaje de aviso [iPod <Name> • En el momento de esta publicación, este sis- Interfaz:
Detectado...] durante unos segundos, mientras lee tema de audio se probó con los últimos repro- La interfaz para el manejo del iPod® que aparece
los datos. ductores iPod®/iPhone® disponibles. Debi- en la pantalla del sistema de audio es parecida a la
do a las actualizaciones frecuentes de dispo- interfaz del iPod®. Use el mando <MENU> y el
Si se apaga el sistema de audio mientras se está
sitivos como reproductores MP3, NISSAN no botón <ENTER> para reproducir una pista del
reproduciendo desde el iPod®, pulse para ini-
puede asegurar que todos los iPod®/iPho- iPod®.
ciar el funcionamiento del iPod®. Mientras está co-
ne® nuevos disponibles sean compatibles
nectado, el iPod® solamente se puede manejar con Puede seleccionar los siguientes elementos de la
con este sistema de audio.
los controles de audio. pantalla de la lista de menú.
• Puede que algunas de las funciones del iPod®
Directrices para el uso del iPod: no estén disponibles con este sistema. • [Listas]
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for
• Asegúrese de que el firmware del iPod®/ • [Intérpretes]
iPad” significa que un accesorio electrónico ha sido
diseñado para conectarse específicamente a un
iPhone® está actualizado. • [Álbumes]
iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y el fabri- • El iPod® Shuffle y el iPod® mini no se pue- • [Pistas]
cante se ha cerciorado de cumplir los estándares den utilizar con este sistema.
de rendimiento de Apple. • [Más...] (Lo que proporciona acceso a lo siguien-
• La plena funcionalidad del audio USB y te)
Apple no se hace responsable del funcionamiento Bluetooth de iPhone® puede no estar dispo-
de este dispositivo o del cumplimiento de los están- nible para el usuario si el mismo dispositivo • [Compositores]
dares legislativos y de seguridad. está conectado por medio de USB y Blue- • [Géneros]
tooth de forma simultánea.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con • [Podcasts]
un iPod, un iPhone o un iPad puede afectar al ren- Botón MEDIA Para obtener más información sobre cada elemen-
dimiento inalámbrico.
Para hacer que funcione el iPod, pulse el botón to, consulte el manual de instrucciones del iPod®.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod <MEDIA> una vez o de forma repetida hasta que se
Las siguientes funciones son idénticas a las funcio-
shuffle y iPod touch son marcas registradas por muestre [iPod <Name>].
nes principales de audio para discos compactos
Apple Inc. en EE.UU. y en otros países. Lightning
es una marca registrada propiedad de Apple Inc.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-45


(CD). Para obtener más información, consulte “Fun- FUNCIONAMIENTO DE NOTA
cionamiento del reproductor de discos compactos BLUETOOTH® El sistema de audio solamente es compatible
(CD)” anteriormente en esta sección.
con dispositivos Bluetooth® con AVRCP (perfil
• Visualización de lista de control remoto de audio/vídeo) versión 1.6 o
anterior.
• ,
• MIX (reproducción aleatoria) Configuración de BLUETOOTH®
Para asociar un dispositivo, asegúrese de que esté
• RPT (repetir pista)
activado el Bluetooth y use la tecla [Buscar disp.] o
• Exploración de carpetas [Conectar tel.]. Para obtener más detalles, consulte
Botón ➄ “[Buscar disp.]” más adelante en esta sección.
NAA1914 Cuando se conecta un dispositivo de Apple a través
Si se reproduce una pista con etiquetas de informa- *: un dispositivo con funciones Bluetooth del puerto de conexión USB y del Bluetooth, el dis-
ción de música (ID3), se muestra el título de la pista positivo se reconocerá como un dispositivo
que se está reproduciendo. Si no hay etiquetas dis- Información normativa Bluetooth. La batería del dispositivo de Apple se
ponibles, aparece un mensaje de aviso. Bluetooth® es una marca re- carga mientras el cable está conectado al puerto de
gistrada perteneciente a
Cuando se pulsa varias veces el botón
se pueden visualizar distintos datos sobre la pista
➄ m Bluetooth SIG, Inc.
conexión USB. Una vez detectadas ambas conexio-
nes, se mostrará un mensaje que informa de la pér-
dida de audio USB y confirma la carga del disposi-
junto con el título de la siguiente manera: Certificación CE tivo Apple y, a continuación, se mostrará la pantalla
Duración de la pista → Artista → Título del álbum → Por la presente, Visteon corporation declara que de transmisión de audio BT.
Duración de la pista este sistema cumple con la Directiva 2014/53/EU. Se pueden conectar hasta 5 dispositivos Bluetooth
Detalles de la pista: El texto completo de la declaración UE de conformi- diferentes. Sin embargo, solamente puede usarse
dad está disponible en la dirección Internet siguien-
Si se mantiene pulsado el botón ➄ la pan- te: http://www.visteon.com/g17ahudirective.
un dispositivo cada vez. Si ya se han registrado 5
dispositivos Bluetooth diferentes, al registrar uno
talla muestra el título de la canción, artista y nombre 2014.53.eu.pdf
del álbum. Tras unos segundos vuelve a la pantalla nuevo habrá que reemplazar uno de los 5 existen-
principal, o bien pulsando el botón ➄ bre- tes. Use la tecla [Eliminar disp.] para borrar uno de

m
vemente. los dispositivos asociados existentes. Para obtener
más información, consulte “[Eliminar disp.]” más
adelante en esta sección.
Si el registro se lleva a cabo con éxito, aparecerá un
mensaje de aviso y la pantalla del sistema de audio

4-46 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


volverá a mostrar la fuente de audio actual. Durante • [Conectar tel.] 3) El procedimiento de asociación varía en función
la conexión, se mostrarán los siguientes iconos de del dispositivo que desea conectar:
Los dispositivos Bluetooth pueden registrarse
estado (parte superior izquierda de la pantalla): in-
en el sistema. Es posible registrar un máximo de 1) Dispositivo sin código PIN:
tensidad de la señal ( ), estado de la batería*
5 dispositivos Bluetooth.
( ) y Bluetooth activado ( ). La conexión Bluetooth se produce automáti-
*: Si aparece un mensaje de batería baja, será nece- • [Sel. disp.] camente, sin necesidad de realizar más pa-
sario recargar pronto el dispositivo Bluetooth®. sos.
Se puede elegir qué dispositivo conectar de la
El procedimiento de asociación puede variar en fun- lista de dispositivos Bluetooth registrados. 2) Dispositivo con código PIN:
ción del tipo de dispositivo y la compatibilidad. Para hay dos formas diferentes de realizar la aso-
obtener más información, consulte el manual de ins- • [Eliminar disp.]
ciación en función del dispositivo:
trucciones del Bluetooth®. Se pueden borrar dispositivos Bluetooth regis-
– Tipo A:
NOTA trados.
Se mostrará el mensaje [Para conect]
• Para obtener información sobre el dispositi- • [Bluetooth] [introd. PIN] 0000.
vo, consulte el manual de instrucciones del Confirme el código PIN en el dispositivo
Si se desactiva esta opción, la conexión entre
teléfono móvil/audio. y la unidad de audio.
los dispositivos Bluetooth y el módulo Bluetooth
Se realizará la conexión Bluetooth.
• Si necesita ayuda para la integración del telé- del vehículo se cancela.
Si el temporizador de cuenta atrás alcan-
fono móvil/audio con Bluetooth®, acuda a su [Buscar disp.]: za 0, se cancelará el intento de asociar
concesionario NISSAN o a un taller cualifi- los dispositivos.
cado. 1) Pulse el botón . Seleccione [Buscar disp.]
La unidad de audio busca dispositivos Bluetooth – Tipo B:
Para configurar el sistema Bluetooth con un dis- y muestra todos los dispositivos visibles. Si pul- se mostrará el mensaje [Solicitud empar.]
positivo, dispone de los siguientes elementos: sa el botón <BACK>, la búsqueda se cancela. [Confirmar contraseña] junto con el códi-
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth está go de 6 dígitos. El dispositivo debe mos-
visible. La unidad de audio esperará a la solici- trar el código idéntico y único. Si el códi-
tud de conexión desde el dispositivo Bluetooth. go es idéntico, confírmelo en el dispositivo
y en la unidad de audio.
2) Seleccione el dispositivo que quiere asociar. Se realizará la conexión de Bluetooth.
• [Buscar disp.] Use el mando <MENU> y pulse <ENTER> para
Conectar tel.:
seleccionar.
Muestra todos los dispositivos BT visibles dispo-
Encienda el Bluetooth® en la unidad de audio. Vea
nibles e inicia la conexión BT.
“[Bluetooth]” más adelante en esta sección.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-47


• Use el dispositivo de teléfono móvil/audio [Eliminar disp.]: Botón MEDIA:
Bluetooth® que desee asociar: Es posible eliminar dispositivos registrados en el Para accionar la transmisión de audio por
1) Inicie la modalidad de búsqueda de dispositivos sistema de audio Bluetooth. Seleccione un disposi- Bluetooth®, utilice el método siguiente:
Bluetooth®. Si el modo de búsqueda encuentra tivo registrado y pulse <ENTER> para confirmar la
la unidad de audio, aparecerá en la pantalla del eliminación. • Pulse <MEDIA> de forma repetida hasta que
aparezca [Audio BT].
dispositivo. [Bluetooth]:
El tipo de pantalla, j
A oj B , que se muestra en el
2) Seleccione la unidad del dispositivo que apa- Si el Bluetooth® se ha desactivado, aparece un sistema de audio varía en función de la versión de
rece como [My Car]. mensaje de aviso [ACT./DES.] al seleccionar Bluetooth® del dispositivo.
3) Hay dos formas diferentes de realizar la asocia- [Bluetooth] en el menú del teléfono (pulse ).
Para activar la señal Bluetooth®, pulse <ENTER> y Botones de avance
ción en función del dispositivo. Consulte la infor- rápido/retroceso rápido:
mación sobre el procedimiento correcto en se mostrará la siguiente pantalla. Seleccione [ACT.]
“[Buscar disp.]” anteriormente en esta sección. y pulse <ENTER> para visualizar la pantalla del me- Si se mantiene pulsado el botón (avance rápi-
nú de configuración Bluetooth®. do) o (retroceso rápido), la pista se reproduce
Cuando se conecta un dispositivo de Apple a través a alta velocidad. Cuando se suelta el botón, la pista
del puerto de conexión USB y del Bluetooth®, el vuelve a reproducirse a una velocidad normal.
dispositivo se reconocerá como un dispositivo
Botones de búsqueda de
Bluetooth®. La batería del dispositivo de Apple se
pista:
carga mientras el cable está conectado al puerto de
conexión USB. Si se pulsa el botón o una vez, se avanzará
hasta la pista siguiente o se retrocederá al principio
[Sel. disp.]: de la pista actual. Pulse el botón o varias
La lista de dispositivos asociados muestra los telé- veces para desplazarse por las pistas.
fonos móviles o dispositivos de audio Bluetooth®
asociados o registrados en el sistema de audio Botón
NAA1203
Bluetooth®. Si la lista contiene varios dispositivos,
seleccione el dispositivo que desea conectar al sis- Si la canción reproducida contiene etiquetas de in-
tema de audio Bluetooth®. Funciones principales de la transmisión formación de música (ID3), se mostrará el título de
de audio por Bluetooth® la canción. Si no hay etiquetas disponibles, la pan-
Los siguientes símbolos (según modelo) indican la talla no mostrará ningún mensaje.
capacidad del dispositivo registrado: Coloque el encendido en la posición ACC u ON. Si
el sistema se ha apagado durante la reproducción Cuando se pulsa el botón varias veces, se
• : Teléfono móvil integrado
de un dispositivo de audio Bluetooth®, pulse el bo- visualizan distintos datos sobre la canción junto con
• : Transmisión de audio (A2DP- perfil de dis- tón < > para iniciar de nuevo la transmisión de el título.
tribución de audio avanzada) audio por Bluetooth®.

4-48 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


Al mantener pulsado se visualizará una lis-
ta de detalles y tras unos segundos se volverá a la
pantalla principal, o bien pulsando breve-
mente.
Conexión Bluetooth® con un teléfono
móvil
Este sistema ofrece una función de manos libres
para su teléfono móvil con Bluetooth®, con el fin de
aumentar la seguridad y comodidad al conducir.
Para más información, consulte “Teléfono móvil in-
tegrado para radio FM AM con reproductor de CD
(según modelo)” más adelante en esta sección.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-49


Tabla de especificaciones

Soportes compatibles CD-R, CD-ROM, CD-RW, USB 2.0 MSC


Tamaño del CD 12 cm de diámetro. hasta 1,9 mm de grosor
Sistemas de archivo compatibles para CD ISO9660 nivel 1, ISO9660 nivel 2, Romeo, Joliet
* ISO9660 nivel 3 (escritura en paquetes) no es compatible.
* Los archivos guardados utilizando el componente Live File System (en un
ordenador con sistema operativo Windows Vista) no son compatibles.
Sistemas de archivo compatibles para USB FAT-16, FAT-32
Versiones compatibles MP3 Versión MPEG1, Layer 3
*1 Frecuencia de muestreo 32 kHz - 44,1 kHz - 48 kHz
Tasa de bits 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 288, 320, Kbps,
VBR *4
WMA *3 Versión WMA7, WMA8, WMA9
Frecuencia de muestreo 16 KHz, 22.05 KHz, 32 KHz, 44.1KHz, 48 kHz
Tasa de bits 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320, VBR kbps *4
AAC Versión MPEG-4, AAC
Frecuencia de muestreo 8, 11.025, 16, 22.05, 32, 44.1, 48 kHz
Tasa de bits 32, 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 Kbps, VBR *4
Información en etiqueta (título de la CD CDDA
canción, nombre del artista y del MP3 Etiqueta ID3 ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.4
álbum)
WMA Etiqueta WMA
AAC Etiqueta AAC
Compatibilidad de pistas/archivos CDDA — 99 pistas
MP3/WMA/AAC en CD — 999 archivos
USB — 30000 archivos

4-50 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


Compatibilidad de carpetas 100 carpetas en CD
2500 carpetas en USB
Profundidad: hasta 8, carpetas con mayor profundidad serán inferiores a 8,
conforme al máximo.
Compatibilidad de listas de reproducción en USB M3U, WPL, PLS — 1000 listas de reproducción.
Compatibilidad de caracteres de texto Longitud de caracteres variables, Nombre del archivo: 11 caracteres como mín. (30 caracteres como máx.),
dependiendo del contenido de etiqueta ID3: 24 caracteres como mín. (Máx. 60 caracteres) *5
los medios.
Visualización de códigos de carácter Unicode, ISO8859–15(French), 01:ASCll, 02: ISO-8859-1, ISO8859–15(French), ISO8859–5(Russian Cyrillic),
*2 ISO8859–5(Russian Cyrillic), 03: UNICODE(UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16 Ncn-BOM Big
GB18030–2000(Chinese), BIG- Endian), 05: UNICODE(UTF-8), 06:UNICODE(Non-UTF-16 BOM Little Endian),
5(Taiwanese), KSX1001– 07: SHIFT-JIS, GB18030–2000(Chinese), BIG-5(Taiwanese), KSX1001–
2002(Korean) 2002(Korean)
Exploración Exploración de archivos/carpetas para CD/MP3, USB
*1 Los archivos creados con una combinación de una frecuencia de muestreo 48 kHz y una tasa de bits de 64 kbps no se pueden reproducir.
*2 Los códigos disponibles dependen del tipo de soporte, versión e información que se va a visualizar.
*3 Los archivos WMA protegidos (DRM) no se pueden reproducir.
*4 Cuando se reproducen archivos VBR, es posible que no se muestre de forma correcta el tiempo de reproducción. WMA7 y WMA8 no utilizan VBR.
*5 Compatible con 128 bytes, según el ancho de la pantalla y el tipo de caracteres.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-51


NISSANCONNECT (según modelo) MANDO DEL CONTROL DE AUDIO DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN
(según modelo)

BOTONES DE CONTROL CD con MP3/WMA, iPod (según modelo),


dispositivo USB (según modelo) o audio
Bluetooth® (según modelo):
• Pulsación Izquierda/Derecha corta
Pista siguiente o comienzo de la pista actual (pis-
ta anterior si se pulsa el botón inmediatamente
después del comienzo de la reproducción de la
pista actual)
• Pulsación Izquierda/Derecha larga
NAA1897 Cambio de carpeta.
NAA1869 CD:
Para obtener más detalles, consulte el manual de
• Pulsación Izquierda/Derecha corta
usuario de NissanConnect que se entrega por se-
parado.
➀ Botones de volumen Pista siguiente o comienzo de la pista actual (pis-
ta anterior si se pulsa el botón inmediatamente
➁ Botón de sintonización
después del comienzo de la reproducción de la
Control de reproducción (botón de pista actual)
sintonización)
• Pulsación Izquierda/Derecha larga
Pulse el botón de sintonización hacia la izquierda o Avance rápido o rebobinado
hacia la derecha para seleccionar un canal, una pis-
ta, un CD o una carpeta cuando aparezca en la pan-
Mandos de control de volumen
talla. Pulse el mando de control del volumen para aumen-
tar o reducir el volumen.
RADIO:
• Pulsación Izquierda/Derecha corta Canal pro-
gramado siguiente o anterior
• Pulsación Izquierda/Derecha larga Canal/emiso-
ra siguiente o anterior

4-52 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


TELÉFONO MÓVIL INTEGRADO PARA RADIO FM AM CON
REPRODUCTOR DE CD (según modelo)

1 Ubicación del micrófono (ubicado en la


consola del techo)
2 Teléfono móvil con funciones Bluetooth®
compatible
3 Unidad de audio con mandos de control del
teléfono
4 Mandos de control en el volante para el
control del teléfono
No para modelos con sistema Nissan Connect, con-
sulte el manual de usuario que se entrega por sepa-
rado.
CONEXIÓN BLUETOOTH® CON UN
TELÉFONO MÓVIL

ADVERTENCIA
Utilizar el teléfono móvil durante la conducción
es extremadamente peligroso, ya que puede difi-
cultar significativamente la concentración, dis-
minuir la capacidad de reacción del conductor a
la hora de enfrentarse a cambios repentinos en
NAA1885 la carretera y, además, puede provocar un acci-
dente. Esto es aplicable a todas las situaciones
en las que se esté utilizando el teléfono móvil,
como al recibir una llamada, durante una conver-
sación telefónica, cuando esté llamando a partir
de su agenda telefónica, etc.
PRECAUCIÓN
En algunos lugares, las leyes prohíben el uso de
teléfonos móviles en el vehículo sin función de
manos libres.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-53


Este capítulo le ofrece información sobre el sistema Es posible que el sistema Bluetooth® no pueda co-
de manos libres para teléfonos móviles de NISSAN nectarse con el teléfono móvil debido a las siguien-
utilizando una conexión Bluetooth®. tes razones:
Bluetooth® es un estándar inalámbrico de comuni- • El teléfono móvil está demasiado alejado del ve-
cación de radio. Este sistema ofrece una instalación hículo.
de manos libres para su teléfono móvil con el fin de
aumentar la comodidad al conducir. • La modalidad Bluetooth® de su teléfono móvil
no se ha activado.
Para utilizar su teléfono móvil con el Bluetooth® del
sistema de audio, se debe configurar primero el • Su teléfono móvil no se ha registrado en el dis-
positivo Bluetooth® de la unidad de audio.
teléfono móvil. Para obtener información adicional, NAA1728

consulte “Configuración de BLUETOOTH®” más • El teléfono móvil no cuenta con tecnología


adelante en esta sección. Una vez que se ha confi-
gurado el teléfono, la modalidad de manos libres se
Bluetooth® (BT Core v2.0).
➀ Botón de búsqueda rápida en la agenda
NOTA telefónica A-Z
activa automáticamente en el teléfono móvil regis-
trado (por medio del Bluetooth®) cuando se detec- • Para modelos con Nissan Connect (sistema ➁ Botón (atrás)
ta. de audio con navegación), vea el manual de
usuario del sistema de navegación que se en-
➂ Botón de teléfono
Aparece un mensaje en la pantalla del sistema de
audio del vehículo tanto al conectar el teléfono co-
trega por separado. ➃ Botón <MENU> o <ENTER> (gire y pulse para
seleccionar)
mo al recibir llamadas o al realizarlas. • Para obtener más detalles, consulte el ma-
Configuración de BLUETOOTH®
nual del usuario de su teléfono móvil.
Cuando hay una llamada activa, se usan el sistema
de audio, el micrófono (situado en el techo delante • Si necesita ayuda para la configuración del Acceda al menú de configuración del teléfono a tra-
vés del botón (teléfono), seleccione la tecla
del espejo retrovisor) y los mandos de control en el teléfono móvil integrado, acuda al concesio-
volante de dirección para comunicarse con el dis- nario NISSAN o taller cualificado más próxi- [Bluetooth] y, a continuación, compruebe si el
positivo de manos libres. mo. Bluetooth® está activado (configuración por defec-
to activada, pulse el botón <ENTER> en caso con-
Si en ese momento se está utilizando el sistema de trario).
audio, la modalidad de radio, CD, iPod, audio USB, Para configurar el sistema Bluetooth® y asociar (co-
audio Bluetooth® o AUX se silenciará y permane- nectar o registrar) su teléfono móvil preferido, siga
cerá así hasta que la llamada activa haya finalizado. el procedimiento siguiente.
Para asociar un dispositivo, use la tecla [Buscar
disp.] o la tecla [Conectar tel.].
Se pueden conectar hasta 5 dispositivos Bluetooth®
diferentes. Sin embargo, solamente puede usarse

4-54 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


un dispositivo cada vez. Si ya se han registrado 5 Para configurar el sistema Bluetooth® con un dis- Si pulsa el botón , la búsqueda se cancela.
dispositivos Bluetooth® diferentes, al registrar uno positivo, dispone de los siguientes elementos:
2) Seleccione el dispositivo que quiere asociar.
nuevo habrá que sustituir uno de los 5 existentes.
Use el mando <MENU> y pulse para seleccio-
Use la tecla [Eliminar disp.] para borrar uno de los
nar.
dispositivos asociados existentes. Para obtener más
información, consulte “[Eliminar disp.]” más ade- 3) El procedimiento de asociación varía en función
lante en esta sección. del dispositivo que se vaya a conectar:
Si el registro se lleva a cabo con éxito, aparecerá un • [Buscar disp.] 1) Dispositivo sin código PIN:
mensaje de aviso y la pantalla del sistema de audio Muestra todos los dispositivos Bluetooth® dis- La conexión Bluetooth® se produce automá-
volverá a mostrar la fuente de audio actual. Durante ponibles e inicia la conexión Bluetooth® desde la ticamente, sin necesidad de realizar más pa-
la conexión, se mostrarán los siguientes iconos de unidad de audio. sos.
estado (parte superior izquierda de la pantalla): in-
tensidad de la señal ( ), estado de la batería* • [Conectar tel.] 2) Dispositivo con código PIN:
( ) y Bluetooth® activado ( ). Inicia la conexión Bluetooth® desde el disposi- hay dos formas diferentes de realizar la aso-
*: Si aparece un mensaje de batería baja, será nece- tivo móvil. ciación en función del dispositivo:
sario recargar pronto el dispositivo Bluetooth®.
El procedimiento de asociación puede variar en fun- • [Sel. disp.] – Tipo A:
Se visualiza el mensaje [Para conect] [in-
ción del tipo de dispositivo y la compatibilidad. Para Se puede elegir qué dispositivo conectar de la trod. PIN] 0000 y el temporizador de
obtener más información, consulte el manual de ins- lista de dispositivos Bluetooth® asociados. cuenta atrás.
trucciones del Bluetooth®.
• [Eliminar disp.] Confirme el código PIN en el dispositivo.
NOTA Se realizará la conexión Bluetooth®.
Se puede borrar un dispositivo Bluetooth® re-
• Para obtener información sobre el dispositi- gistrado. Si el temporizador de cuenta atrás alcan-
za 0, se cancelará el intento de asociar
vo, consulte el manual de instrucciones del
teléfono móvil/audio.
• [Bluetooth] los dispositivos.
Si se desactiva este ajuste, la conexión entre los
• Si necesita ayuda para la integración del telé- dispositivos Bluetooth® y el módulo Bluetooth®
– Tipo B:
se mostrará el mensaje [Solicitud empar.]
fono móvil/audio con Bluetooth®, acuda a su del vehículo se cancela.
concesionario NISSAN o a un taller cualifi- [Confirmar contraseña] junto con el códi-
cado. [Buscar disp.]: go de 6 dígitos. El dispositivo debe mos-
trar el código idéntico y único. Si el códi-
• Pueden asociarse un máximo de 5 dispositi- 1) Pulse el botón . Seleccione [Buscar disp.]
La unidad de audio busca dispositivos go es idéntico, confírmelo en el dispositi-
vos Bluetooth® al sistema. vo.
Bluetooth® y muestra todos los dispositivos dis-
ponibles. Se realizará la conexión de Bluetooth®.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-55


Conectar tel.: 3) Introduzca el código numérico que se muestra Bluetooth®. Si la lista contiene varios dispositivos,
Encienda el Bluetooth® en la unidad de audio. Vea en el dispositivo Bluetooth® correspondiente, seleccione el dispositivo que desea conectar al sis-
“[Bluetooth]” más adelante en esta sección. usando el teclado del mismo, y pulse la tecla de tema de audio Bluetooth®.
confirmación en el dispositivo y el mando MENU/
Los siguientes símbolos (según modelo) indican la
• Use la unidad de audio para realizar la asocia- ENTER en la unidad de audio.
capacidad del dispositivo registrado:
ción:
Cuando se conecta un dispositivo de Apple a través
Pulse el botón del tablero de instrumentos. del puerto de conexión USB y del Bluetooth®, el • : Teléfono móvil integrado
Seleccione la opción [Conectar tel.] dispositivo se reconocerá como un dispositivo • : Transmisión de audio (A2DP- perfil de dis-
El procedimiento de asociación varía en función Bluetooth®. La batería del dispositivo de Apple se tribución de audio avanzada)
del dispositivo Bluetooth® que se vaya a conec- carga mientras el cable está conectado al puerto de [Eliminar disp.]:
tar: conexión USB.
Es posible eliminar dispositivos registrados del sis-
1) Dispositivo sin código PIN: En modelos sin DAB tema de audio Bluetooth®. Seleccione un disposi-
1) Inicie la modalidad de búsqueda de dispositivos tivo registrado y pulse <ENTER> para confirmar la
La conexión Bluetooth® se produce automá-
Bluetooth®. eliminación.
ticamente, sin necesidad de realizar más pa-
sos. Si el modo de búsqueda encuentra la unidad de [Bluetooth]:
2) Dispositivo con código PIN: audio, aparecerá en la pantalla del dispositivo. Si el Bluetooth® se ha desactivado, aparece un
2) Seleccione la unidad del dispositivo que apa- mensaje de aviso [ACT./DES.] al seleccionar
Hay dos formas diferentes de realizar la aso- [Bluetooth] en el menú del teléfono (pulse ).
ciación en función del dispositivo. Consulte rece como [My Car].
Para activar la señal Bluetooth®, pulse <ENTER> y
la información sobre el procedimiento correc- 3) Introduzca el código numérico que se muestra se mostrará la siguiente pantalla. Seleccione [ACT.]
to en “[Buscar disp.]” anteriormente en esta en el dispositivo correspondiente, usando el te- y pulse <ENTER> para visualizar la pantalla del me-
sección. clado del mismo, y pulse la tecla de confirma- nú de configuración Bluetooth®.
• Use el dispositivo de teléfono móvil/audio ción del dispositivo Bluetooth®.
CONTROL DEL TELÉFONO CON
Bluetooth® que desee asociar: Para obtener más información, consulte el manual
MANOS LIBRES
En modelos con DAB de instrucciones del dispositivo Bluetooth® corres-
pondiente. La modalidad de manos libres puede utilizarse con
1) Inicie la modalidad de búsqueda de dispositivos el botón del teléfono del sistema de audio o el
Bluetooth®. Si el modo de búsqueda encuentra [Sel. disp.]:
botón (según modelo) del volante de direc-
la unidad de audio, aparecerá en la pantalla del La lista de dispositivos asociados muestra los telé- ción.
dispositivo. fonos móviles o dispositivos de audio Bluetooth®
asociados o registrados en el sistema de audio
2) Seleccione la unidad del dispositivo que apa-
rece como [My Car].

4-56 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


• [#123] • Recibidas
Utilice esta opción para introducir números du-
rante una llamada. Por ejemplo, cuando un sis- • Perdidas
tema de teléfono automatizado le indique que Realizar una llamada desde la agenda de
debe marcar una extensión, el sistema envía un teléfonos:
tono asociado con el número seleccionado. Una vez que se realiza la conexión Bluetooth® entre
2. Poner una llamada en espera.: el teléfono móvil registrado y el sistema de audio,
Recibir una llamada Gire el mando <MENU> hasta que se marque
los datos de la agenda de teléfonos se transfieren
automáticamente al sistema de audio. La transfe-
Al recibir una llamada entrante, la pantalla muestra y pulse <ENTER>. La llamada se pondrá en espera. rencia puede tardar en finalizar.
el número de teléfono de la persona que llama (o un Pulse <ENTER> para aceptar la llamada, gire el
mensaje de aviso indicando que el número de telé- mando <MENU> hacia la derecha y pulse <ENTER> NOTA
fono de la persona que llama no puede mostrarse) para rechazar la llamada.
Los datos de la agenda de teléfonos se borran
y tres iconos de funcionamiento.
3. Rechazar una llamada: cuando:
1. Contestar y durante la llamada: Gire el mando <MENU> hasta que se marque • Se cambia a otro teléfono móvil registrado.
Conteste la llamada pulsando <ENTER> (se marca y pulse <ENTER>. Se rechaza la llamada.
). • El teléfono móvil está desconectado.

Pulse <ENTER> para seleccionar las siguientes op- • El teléfono móvil registrado se borra del sis-
ciones: tema de audio.
1. Pulse < >.
• Finalice la llamada seleccionando y pulse
<ENTER>. Inicio de una llamada 2. Gire el mando <MENU>, desplácese hacia aba-
jo hasta [Agenda] y pulse <ENTER>.
• Ponga la llamada en espera seleccionando Se puede realizar una llamada por medio de uno de
y pulse <ENTER>. los siguientes métodos: 3. Desplace la lista hacia abajo, seleccione el nom-
bre del contacto adecuado (marcado) y pulse
• [ ] – Realizar una llamada desde la agenda de teléfo- <ENTER>.
Utilice esta opción (transferir terminal) para nos
transferir la llamada del sistema de audio al telé- 4. La siguiente pantalla muestra el número a mar-
fono móvil. – Realizar llamadas de forma manual car. Si es correcto, vuelva a pulsar <ENTER>
Para transferir otra vez la llamada al manos libres – Remarcar para marcar el número.
a través del sistema de audio, seleccione [ ].
– Usar el historial de llamadas (menú de lista de Si el contacto tiene más números asignados pa-
llamadas) ra (domicilio), (móvil) u (oficina), des-
place y seleccione el número correcto a marcar.
• Enviadas

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-57


4. Tras introducir el último número, desplácese has-
ta el símbolo y pulse <ENTER> para mar-
car el número.
Volver a llamar:
Como alternativa, la modalidad de búsqueda rápida Para volver a marcar o realizar una llamada al último
puede utilizarse de la siguiente manera: número marcado, pulse durante más de 2 se-
1. En la pantalla de la agenda telefónica, pulse gundos.

<A-Z/ >.
2. Gire el mando <MENU> para la primera letra Realizar llamadas de forma manual:
numérica o alfabética del nombre del contacto.
Una vez marcada, pulse <ENTER> para selec- ADVERTENCIA
cionar la letra. Estacione el vehículo en un lugar seguro y apli- Usar el historial de llamadas (menú de lista de
3. La pantalla muestra el nombre del contacto co- que el freno de estacionamiento antes de reali- llamadas):
rrespondiente. Si es necesario, vuelva a utilizar zar una llamada. También puede utilizarse un número de la lista de
el mando <MENU> para desplazarse más ade- Para marcar manualmente un número de teléfono, números marcados, recibidos o llamadas perdidas
lante para buscar el nombre del contacto ade- utilice la pantalla del sistema de audio (teclado vir- para realizar una llamada.
cuado para llamar. tual) de la siguiente manera: • [Enviadas]
4. La siguiente pantalla muestra el número a mar- 1. Pulse y gire el mando <MENU> para mar- Utilice la modalidad de llamadas realizadas para
car. Si es correcto, vuelva a pulsar <ENTER> car [Marcar núm.]. realizar una llamada a partir de la lista de llama-
para marcar el número.
2. Pulse <ENTER> para seleccionar [Marcar núm.]. das realizadas (marcadas).

3. Gire el mando <MENU> para desplazarse y se- • [Recibidas]


leccione cada número del teléfono. Una vez mar- Utilice la modalidad de llamadas recibidas para
cado, pulse <ENTER> tras la selección de cada realizar una llamada a partir de la lista de llama-
número. das recibidas.
Para borrar el último número introducido, des-
plácese hasta el símbolo [←] (retroceso) y una
• [Perdidas]

vez marcado pulse <ENTER>. Se borra el último Utilice la modalidad de llamadas perdidas para
número. Pulsar <ENTER> repetidamente borra realizar una llamada a partir de la lista de llama-
cada número. das perdidas.

4-58 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


1. Pulse , y seleccione [Lista llam.]. Funcionamiento de la modalidad en
2. Gire el mando <MENU> para desplazarse hasta espera
una opción y pulse <ENTER> para seleccionar- El sistema de audio permanece en la modalidad en
la. espera cuando está inactivo pero se visualiza el reloj
3. Desplácese hasta el número de teléfono desea- Ajustes generales en la pantalla.
do y pulse <ENTER> o pulse para marcar En el menú del teléfono, seleccione [Opciones] Cuando se conecta un dispositivo móvil en el sis-
el número. Se puede ajustar el volumen y descargar manual- tema de audio del vehículo a través de Bluetooth
mente la agenda con este menú. con el sistema de audio en la modalidad de espera,
Uso del menú: el sistema de audio se encenderá automáticamente
Pulse <ENTER> para seleccionar, girar el mando en las siguientes situaciones:
<MENU> para aumentar o reducir el volumen.
Pulse <ENTER> para confirmar. • El dispositivo móvil conectado recibe una lla-
mada entrante.
Elementos del menú:
• [Vol.] • Se realiza una llamada con el teléfono conec-
Segunda llamada entrante tado.
– [Tono]
Cuando hay una segunda llamada entrante, se Cuando se encienda el sistema de audio será posi-
Ajusta el volumen del tono del teléfono
muestra en la pantalla. Si se selecciona el icono ble utilizar el sistema de teléfono de manos libres
, se acepta la llamada y la llamada actual se – [Llam.] con Bluetooth en el sistema de audio. El sistema de
pone en espera. Ajusta el volumen de la conversación durante audio volverá automáticamente a la modalidad en
Seleccione girando el mando <MENU> y pul- una llamada. espera una vez que se desconecte la llamada.
se <ENTER> para rechazar la segunda llamada en-
trante. Cuando se hace esto durante la conversa-
• [Tono llam.]
ción, se finaliza la llamada. – [Coche]
Seleccione la tecla usando el mando <MENU> Elija el tono de llamada del coche.
y pulse los mandos <ENTER> entre ambas conver- – [Teléf.]
saciones de teléfono. Elija el tono de llamada del teléfono.
(Para las restantes selecciones, consulte Realizar
una llamada desde la agenda telefónica en esta mis- • [Des. agenda]
ma selección) Descarga la agenda del dispositivo móvil a la
unidad de audio manualmente.

Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio 4-59


MANDOS DE CONTROL EN EL • Comience la sesión de voz activa de un disposi-
VOLANTE (según modelo) tivo al pulsar durante más de 2 segundos.
(según modelo)
Botón de fin de llamada
• Rechace una llamada entrante pulsando
mientras se está recibiendo una llamada entran-
te.
• Finalice una llamada activa pulsando una
vez.

JVH1553XZ
ADVERTENCIA
Estacione el vehículo en un lugar seguro y apli-
➀ Botones de subida/bajada del volumen que el freno de estacionamiento antes de utilizar
una funcionalidad de voz del dispositivo.
➁ Botón de teléfono
Solo debería utilizar el botón para activar
➂ Botón de fin/rechazo de llamada y usar las funciones de manos libres de su telé-
La modalidad de manos libres puede utilizarse con fono, no debería tocar/coger/sostener el móvil
los mandos de control en el volante. mientras esté conduciendo.

Botón de subida del volumen


Pulse el botón de subida del volumen para subir el
volumen de los altavoces.
Botón de bajada del volumen
Pulse el botón de bajada del volumen para reducir
el volumen de los altavoces.
Botón de teléfono
El botón de teléfono le permite:
• Aceptar una llamada entrante pulsando una vez
.

4-60 Pantalla, calefacción, acondicionador de aire y sistema de audio


5 Arranque y conducción

Programa de rodaje ................................................. 5-2 Bloqueo de la dirección ...................................... 5-13


Antes de arrancar el motor....................................... 5-2 Posiciones de la llave.......................................... 5-13
Precauciones al arrancar el vehículo y conducirlo..... 5-3 Sistema antirrobo NISSAN (NATS) (según
Gases de escape (monóxido de carbono) ........... 5-3 modelo) .............................................................. 5-13
Sistema de control de presión de neumáticos Interruptor de encendido tipo botón pulsador
(TPMS) (según modelo)........................................... 5-4 (según modelo)........................................................ 5-14
Información del medidor ..................................... 5-7 Precauciones para el funcionamiento del
Activación........................................................... 5-8 interruptor de encendido tipo botón pulsador ...... 5-14
Sensores TPMS nuevos y cambiados (incluido Sistema de llave inteligente ................................. 5-14
el ajuste de ruedas alternativas) .......................... 5-8 Posiciones del interruptor de encendido ............. 5-15
Ajuste de la presión objetivo de TPMS................ 5-8 Apagado de emergencia del motor ..................... 5-16
Unidades de presión de neumáticos ................... 5-8 Bloqueo de la dirección ...................................... 5-16
Mensaje [Comprobar neum frío] ......................... 5-9 Descarga de la pila de la llave inteligente ............ 5-16
Calibración de temperatura de TPMS ................. 5-9 Arranque del motor .................................................. 5-17
Precauciones durante la conducción en y fuera Modelos con sistema de llave inteligente............. 5-17
de la carretera ......................................................... 5-9 Modelos sin sistema de llave inteligente .............. 5-18
Catalizador de tres vías (modelos con motor de Conducción del vehículo.......................................... 5-19
gasolina).................................................................. 5-10 Conducción con transmisión manual................... 5-19
Para evitar daños................................................ 5-10 Conducción con transmisión Xtronic (CVT)......... 5-21
Filtro de partículas diésel (según modelo) ................ 5-10 Sistema Stop/Start (según modelo) ......................... 5-25
Sistema del turbocompresor (modelos con motor Funcionamiento normal....................................... 5-25
diésel) ..................................................................... 5-11 Precauciones...................................................... 5-28
Precauciones durante la conducción........................ 5-11 Interruptor de desactivación del sistema
Periodo de arranque con el motor frío ................. 5-11 Stop/Start .......................................................... 5-28
Carga del vehículo.............................................. 5-11 Ahorro medioambiental ....................................... 5-29
Conducción en carreteras mojadas..................... 5-11 Tracción a las cuatro ruedas (4WD) (según
Conducción en condiciones invernales ............... 5-12 modelo) ................................................................... 5-29
Interruptor de encendido (según modelo)................. 5-12 Funcionamiento de la modalidad 4WD................ 5-30
Transmisión manual ............................................ 5-12 Consejos sobre la modalidad 4WD..................... 5-30
Transmisión Xtronic (CVT) .................................. 5-12 Indicadores de la modalidad 4WD ...................... 5-31
Conducción segura con 4WD (tracción a las Sistema Intelligent Emergency Braking
cuatro ruedas) .................................................... 5-31 (Sistema inteligente anticolisión frontal) (IEB) ...... 5-53
Sistema de aviso de ángulo muerto (BSW) Funcionamiento del sistema ................................ 5-61
(según modelo)........................................................ 5-33 Mantenimiento del sistema.................................. 5-61
Funcionamiento del sistema BSW ...................... 5-33 Sistema Intelligent Emergency Braking
Estado de desactivación temporal del BSW........ 5-36 (Sistema inteligente anticolisión frontal) (IEB)
Avería del sistema............................................... 5-36 con detección de peatones................................. 5-57
Mantenimiento del sistema.................................. 5-37 Mantenimiento del sistema.................................. 5-61
Sistema de alerta de tráfico cruzado trasero Estacionamiento ...................................................... 5-62
(RCTA) (según modelo)........................................... 5-37 Sensores ultrasónicos de estacionamiento (según
Funcionamiento del sistema RCTA ..................... 5-38 modelo) ................................................................... 5-64
Cómo activar/desactivar el sistema RCTA .......... 5-39 Funcionamiento .................................................. 5-65
Limitaciones del sistema RCTA........................... 5-40 Mantenimiento .................................................... 5-65
Sistema temporalmente no disponible ................. 5-42 Asistente al aparcamiento inteligente (IPA) (según
Avería del sistema............................................... 5-42 modelo) ................................................................... 5-66
Mantenimiento del sistema.................................. 5-43 Desactivación del sistema IPA ............................ 5-67
Sistema de aviso de desvío de carril (LDW) Procedimiento de estacionamiento con el
(según modelo)........................................................ 5-43 sistema IPA ........................................................ 5-67
Funcionamiento del sistema LDW....................... 5-44 Consejos de uso ................................................ 5-71
Estado de desactivación temporal del LDW ........ 5-46 Conducción con remolque ....................................... 5-72
Avería del LDW .................................................. 5-46 Precauciones de funcionamiento......................... 5-72
Mantenimiento de la unidad de la cámara con Presión de neumáticos ....................................... 5-73
múltiples sensores .............................................. 5-46 Cadenas de seguridad ....................................... 5-73
Control de crucero (según modelo).......................... 5-47 Frenos del remolque........................................... 5-73
Precauciones para el control de crucero ............. 5-47 Detección de remolque (según modelo) .............. 5-73
Funcionamiento del sistema de control de Colocación de un dispositivo de enganche ......... 5-73
crucero............................................................... 5-48 Seguridad del vehículo............................................. 5-74
Limitador de velocidad (según modelo) .................... 5-50 Servodirección ........................................................ 5-75
Funciones del limitador de velocidad................... 5-50 Sistema de frenos.................................................... 5-76
Sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema Precauciones para el freno ................................. 5-76
inteligente anticolisión frontal) (IEB)/ Sistema Sistema de frenos antibloqueo (ABS)....................... 5-77
Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente Uso del sistema .................................................. 5-77
anticolisión frontal) (IEB) con detección de Autodiagnóstico.................................................. 5-77
peatones (según modelo)......................................... 5-53 Funcionamiento normal....................................... 5-77
Sistema del programa de control electrónico de Intelligent Ride Control (Control inteligente de
estabilidad (ESP) (según modelo) ............................ 5-78 la calzada) .......................................................... 5-82
Desactivación del programa de control Arranque fácil en cuesta (EHS) ................................ 5-82
electrónico de estabilidad (ESP) ......................... 5-79 Sistema de la modalidad ECO (según modelo) ........ 5-83
Control de chasis .................................................... 5-80 Conducción con temperaturas bajas en el exterior ... 5-84
Intelligent Trace Control (Control inteligente Batería................................................................ 5-84
de trazada) ......................................................... 5-80 Refrigerante del motor ........................................ 5-84
Intelligent Engine Brake (Freno motor Equipo de neumáticos ........................................ 5-84
inteligente) [solamente modelos Xtronic Equipo especial de invierno ................................ 5-85
(CVT)] ................................................................ 5-81 Protección contra la corrosión ............................ 5-85
PROGRAMA DE RODAJE ANTES DE ARRANCAR EL
MOTOR

Durante los primeros 1.600 km (1.000 millas), siga


ADVERTENCIA
• Abróchese el cinturón de seguridad y pida a los
estas recomendaciones para mejorar la fiabilidad y pasajeros que hagan lo mismo.
rendimiento de su nuevo vehículo en el futuro. Si no
sigue estas recomendaciones, puede acortar la vi-
Las características de conducción de su vehículo
pueden cambiar mucho a causa de cualquier car-
• Compruebe el funcionamiento de los indicado-
res y testigos cuando ponga el interruptor de
da del motor y reducir su rendimiento. ga adicional y de su distribución, así como por encendido en posición ON.
• Evite conducir durante periodos de tiempo lar- los equipos adicionales (enganches de remol-
que, portaequipaje de techo, etc.). Su estilo de • No coloque objetos duros o pesados en el salpi-
gos a velocidad constante, ya sea alta o baja.
conducción y la velocidad deberán adaptarse a cadero o en la bandeja trasera para evitar lesio-
• No acelere a fondo en ninguna marcha. estas condiciones. Especialmente cuando lleve nes en el caso de que se produzca una parada
brusca.
• Evite los arranques bruscos. cargas pesadas, deberá reducir la velocidad pro-
porcionalmente.
• Evite frenar bruscamente en la medida de lo po-
sible. • Asegúrese de que en la zona de alrededor del
vehículo no hay obstáculos.
• No lleve remolques durante los primeros 800 km
(500 millas). • Revise los niveles del aceite de motor, refrige-
rante, líquido de frenos y del embrague y líquido
NOTA del lavaparabrisas/lavaluneta con tanta frecuen-
Los modelos con motor diésel K9K alcanzarán cia como sea posible; como mínimo siempre que
su máximo rendimiento solamente después de reposte.
aproximadamente 5.000 km (3.000 millas). • Inspeccione visualmente el aspecto y estado de
los neumáticos. Compruebe también si la pre-
sión de los neumáticos es correcta.
• Los elementos de mantenimiento de la sección
“8. Mantenimiento y hágalo usted mismo” debe-
rían comprobarse periódicamente.
• Compruebe que todas las ventanillas y luces es-
tén limpias.
• Compruebe que todas las puertas estén cerra-
das.
• Coloque el asiento y ajuste los reposacabezas.
• Ajuste los retrovisores del interior y del exterior.

5-2 Arranque y conducción


PRECAUCIONES AL ARRANCAR EL VEHÍCULO Y CONDUCIRLO

cuando la temperatura del habitáculo aumente, mento de pasajeros. Si tiene que conducir así
ADVERTENCIA o cuando el vehículo se encuentre aparcado ex- por alguna razón, siga estos pasos:
• No deje solos en su vehículo a niños o adultos puesto a la luz solar directa durante un período
1) Abra todas las ventanillas.
que normalmente necesiten ayuda de otros. de tiempo, apague la modalidad de recirculación
Tampoco deje solos en el vehículo a animales de aire del acondicionador de aire y/o abra las 2) Desactive la modalidad de recirculación de
domésticos. Podrían lesionarse o lesionar a ventanillas para permitir que entre suficiente aire aire ( ).
otros al poner en funcionamiento el vehículo fresco en el habitáculo.
3) Ajuste la velocidad del ventilador en la po-
involuntariamente. Además, en días caluro-
GASES DE ESCAPE (monóxido de sición máxima para hacer circular el aire.
sos y soleados, las temperaturas dentro de
un vehículo cerrado podrían aumentar rápida- carbono) • Si el cableado eléctrico u otras conexiones de
mente hasta niveles que provoquen lesiones cable tienen que pasar a un remolque a tra-
graves o incluso mortales a personas y ani- ADVERTENCIA vés de la junta de la carrocería, siga las reco-
mendaciones del fabricante para evitar que el
males. • No inhale gases de escape; contienen mo-
monóxido de carbono entre en el vehículo.
• Para evitar que los paquetes o equipaje se nóxido de carbono, que es incoloro e inodoro.
vayan hacia delante al frenar, no ponga nada El monóxido de carbono es un gas peligroso • Cuando un vehículo ha estado estacionado al
en la zona de carga que sobrepase la altura y puede causar inconsciencia o incluso la aire libre con el motor en marcha durante un
de los respaldos de los asientos. muerte. largo periodo de tiempo, active el ventilador
para que el aire exterior entre en el vehículo.
• Fije toda la carga con cuerdas o cintas para • Si cree que están entrando gases de escape
evitar que se deslice o se mueva. dentro del vehículo, conduzca con todas las • El sistema de escape y la carrocería deben
ventanillas completamente abiertas y lleve a comprobarse en un concesionario NISSAN o
• Si no se siguen las instrucciones adecuadas revisar el vehículo inmediatamente. taller cualificado siempre que:
(consulte “Asientos” en la sección “1. Seguri-
dad — asientos, cinturones de seguridad y • No ponga en marcha el vehículo dentro de – El vehículo se eleve en una plataforma pa-
sistema de seguridad suplementario”), se recintos cerrados, como garajes, más tiempo ra la revisión.
pueden sufrir lesiones graves en caso de ac- del estrictamente necesario.
– sospeche que están entrando humos de
cidente o parada brusca. • No estacione el vehículo con el motor en mar- escape en el compartimento de pasaje-
NOTA cha durante un periodo de tiempo largo. ros.

Durante los primeros meses después de adquirir • Mantenga el portón trasero cerrado durante – note cambios en el ruido del sistema de
un vehículo nuevo, si percibe olores fuertes de la conducción; de no ser así, los gases de escape.
los componentes orgánicos volátiles (VOC) den- escape pueden introducirse en el comparti
tro del vehículo, ventile el habitáculo meticulosa-
mente. Abra todas las ventanillas antes de entrar
en el vehículo o cuando ya esté dentro. Además,

Arranque y conducción 5-3


SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS) (según
modelo)

– haya tenido un accidente en el que haya ubicación registrada de cada rueda y envía los da-
resultado dañado el sistema de escape, la tos de presión y temperatura a través de ondas de
parte inferior de la carrocería o la parte radio a un receptor que se encuentra en el interior
trasera del vehículo. del vehículo.
Cuando las temperaturas son frías, se debe com-
probar cada neumático, incluyendo la rueda de re-
puesto (según modelo), cada mes e inflarlos hasta
alcanzar la presión recomendada por el fabricante
del vehículo escrita en la etiqueta del vehículo o en
NIC2222 la etiqueta de la presión de inflado del neumático.
(Si su vehículo tiene neumáticos de tamaño distinto
al indicado en la etiqueta del vehículo o la etiqueta
a
j Indicador TPMS de la presión de inflado de la rueda, se debe deter-
b
j Indicador de ubicación del neumático del minar la presión de inflado del neumático adecuada
TPMS para estos neumáticos).
El sistema de control de presión de neumáticos
(TPMS) controla el indicador TPMS j a , que se
enciende cuando haya uno o varios neumáticos des-
inflados considerablemente. Aparecerá asimismo
una advertencia y el indicador de ubicación del neu-
mático jb en la pantalla de información del vehículo
para poder identificar el neumático o neumáticos
con baja presión.

NCE373

A
j Válvula del neumático con sensor
El sistema de control de presión de neumáticos con-
trola la presión de las cuatro ruedas cuando el vehí-
culo está en movimiento. En caso de pérdida de
presión, el sistema alertará al conductor mediante
un aviso visual. Cada sensor del TPMS j A tiene la

5-4 Arranque y conducción


ce la eficacia del combustible, la duración de los km/h (16 mph). Además, puede ser que este
neumáticos, lo que podría afectar al manejo y la sistema no detecte una bajada repentina de la
capacidad de frenado del vehículo. presión de neumáticos (por ejemplo un pinchazo
al conducir).
NOTA
El TPMS no es un sustituto del mantenimiento
• Es posible que el indicador TPMS no se apague
automáticamente cuando se ajusta la presión de
adecuado de los neumáticos. Es responsabili-
los neumáticos. Después de inflar el neumá-
dad del conductor mantener una presión de neu-
tico a la presión de neumático en frío reco-
máticos adecuada, incluso si no se ha alcanzado
mendada, conduzca el vehículo a velocidades
el nivel de desinflado que hace que se encienda
superiores a 25 km/h (16 mph) para activar el
NIC3175
el indicador TPMS j a .
TPMS. Vea “Sensores TPMS nuevos y cambia-
El indicador TPMS parpadea durante un período dos (incluido el ajuste de ruedas alternativas)”
Si pulsa ahora el interruptor <OK> en el volante de corto de tiempo y, a continuación, permanece en- más adelante en esta sección
dirección, aparece una nueva pantalla que le indica cendido si el sistema no funciona correctamente.
la presión de todos los neumáticos. Esta secuencia se producirá cada vez que se arran-
• De producirse un cambio en la temperatura exte-
rior, es posible que el indicador TPMS se en-
que el neumático mientras exista la avería (sensor
cienda incluso si se ha ajustado la presión de
del TPMS defectuoso o ausente o avería en el sis-
neumáticos correctamente. Cuando los neumá-
tema TPMS). Cuando el testigo de avería se en-
ticos estén fríos, ajuste otra vez la presión de los
cienda, puede que el sistema no detecte o señale
neumáticos hasta la recomendada en frío y reini-
una presión de neumáticos baja. Las averías del
cie el TPMS.
TPMS pueden ocurrir por diversas razones, por
Para obtener más información, consulte “Men-
ejemplo, el montaje de repuestos o el alterne de
saje [Comprobar neum frío]” más adelante en
neumáticos o ruedas que pueden hacer que el
esta sección.
TPMS no funcione adecuadamente. Compruebe
siempre el indicador TPMS después de sustituir uno
NIC3177
ADVERTENCIA
o más de los neumáticos o ruedas del vehículo para

Por lo tanto, cuando el indicador TPMS se encien-


asegurarse de que el sistema funciona correcta- • Si el indicador TPMS se enciende durante la
mente tras la sustitución o permuta de los neumáti- conducción:
da, detenga el vehículo en un lugar seguro, com- cos o ruedas.
pruebe los neumáticos lo antes posible e infle los – evite maniobrar de manera brusca
neumáticos hasta alcanzar la presión adecuada. • El TPMS no controla la presión del neumático de
– evite frenar bruscamente
Conducir con un neumático considerablemente repuesto.
– reduzca la velocidad
desinflado provoca un sobrecalentamiento del neu-
mático y puede producir un fallo. También se redu-
• El TPMS se activa solamente cuando se con-
duce el vehículo a velocidades superiores a 25

Arranque y conducción 5-5


– salga de la carretera hasta un lugar segu- • Se puede utilizar el sellador de neumáticos miento del TPMS y pueden provocar que el
ro de emergencia original NISSAN o equivalente indicador TPMS se encienda. Algunos ejem-
para una reparación temporal de un neumá- plos son:
– pare el vehículo tan pronto como sea posi-
tico. No inyecte ningún otro líquido para neu-
ble – Si hay instalaciones o dispositivos que
máticos ni sellador de neumáticos en aerosol
usan la misma frecuencia de radio cerca
• Conducir con los neumáticos desinflados dentro de las ruedas, ya que puede provocar
del vehículo.
puede provocar daños permanentes en los una avería en los sensores de presión de neu-
neumáticos y aumentar la probabilidad de un máticos. – Si se usa un transmisor ajustado a fre-
fallo de los mismos. Se pueden producir da- cuencias similares dentro o cerca del vehí-
ños en el vehículo, lo que podría provocar • NISSAN recomienda utilizar solamente el se-
culo.
llador de neumáticos original NISSAN sumi-
accidentes o lesiones graves.
nistrado con su vehículo. Otros selladores de – Si se usa un ordenador (o un equipo simi-
• Compruebe la presión de los cuatro neumáti- neumáticos pueden dañar el sello del vástago lar) o un convertidor DC/AC dentro o cer-
cos. Ajuste la presión del neumático a la pre- de la válvula, lo que puede provocar una pér- ca del vehículo.
sión del neumático en frío recomendada indi- dida de presión de aire del neumático. Acuda
– Si se conectan dispositivos que emiten rui-
cada en la etiqueta de neumáticos para así a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
do eléctrico en el suministro eléctrico de
apagar el indicador TPMS. Si tiene un neumá- cado lo antes posible tras utilizar el sellador
12 V del vehículo.
tico pinchado, sustitúyalo por el neumático de neumáticos de emergencia (modelos equi-
de repuesto tan pronto como sea posible. pados con kit de emergencia para reparación • Al inflar los neumáticos y comprobar la pre-
(Consulte “Neumático pinchado” en la sec- de pinchazos de neumáticos). sión de los mismos, no doble las válvulas.
ción “6. En caso de emergencia” para cam-
biar un neumático pinchado).
PRECAUCIÓN • Se han equipado válvulas de aluminio espe-
ciales para poder montar los sensores del
• Cuando se monta un neumático o una rueda • El TPMS no funciona correctamente cuando TPMS en las ruedas. El sensor del TPMS está
las ruedas están equipadas con cadenas para fijado a la rueda con una tuerca. Es necesario
de repuesto, el TPMS no funcionará y el indi-
neumáticos o están hundidas en la nieve. montar la tuerca a un par de apriete especí-
cador TPMS parpadeará durante 1 minuto
aproximadamente. La luz permanece encen- • No coloque papel metalizado ni ninguna pie- fico de 7,5 ± 0,5 N•m. Si se aprieta el sensor
dida después de 1 minuto. Asegúrese de se- za metálica (antena, etc.) en las ventanillas. del TPMS superando el límite, existe la posi-
guir todas las instrucciones para la sustitu- Esto puede ocasionar una recepción pobre bilidad de que el ojal del sensor se dañe. Si se
ción de una rueda y monte el sistema TPMS de las señales de los sensores de presión de aprieta el sensor por debajo del límite, existe
correctamente. neumáticos y provocar un mal funcionamien- la posibilidad de que se produzca una pér-
to del TPMS. dida de aire.
• El uso de neumáticos no recomendados por
NISSAN podría afectar al funcionamiento del Algunos dispositivos y transmisores pueden • Utilice tapones de válvula originales NISSAN
sistema de control de presión de neumáticos. interferir temporalmente con el funciona- que cumplan con las especificaciones de los
tapones de válvula equipados de serie.

5-6 Arranque y conducción


• No utilice tapones de válvula metálicos. INFORMACIÓN DEL MEDIDOR
• Coloque los tapones de válvula correctamen-
Indicador(es) TPMS Causa posible Acción recomendada
te. Sin los tapones de válvula, es posible que
la válvula y los sensores de control de presión

m
de neumáticos se dañen.
Infle los neumáticos hasta alcanzar la
Presión de neumáticos baja
• No dañe las válvulas y los sensores al alma- presión correcta
cenar las ruedas o al montar neumáticos dife-
rentes.
Comprobar que los sensores del
• Sustituya el ojal del sensor y la arandela du- No se detecta el sensor del TPMS TPMS están montados.
rante el cambio de un neumático. Una vez original NISSAN en una o más ruedas Si no hay ningún sensor, montar un
que se hayan extraído, el ojal del sensor y la sensor del TPMS original NISSAN

m
arandela no pueden volver a utilizarse y de- Interferencia en la comunicación de
ben sustituirse. Los sensores del TPMS pue- radio del TPMS entre el sensor de
Aléjese de la zona con interferencias
den volver a utilizarse. rueda del TPMS y el receptor del
TPMS debido a fuentes externas.
• Tenga cuidado cuando use equipo de inflado
Si el problema persiste, póngase en
de neumáticos con un tubo de suministro de
Avería de las piezas del TPMS contacto con un concesionario
aire rígido, ya que la palanca que aplica la NISSAN o taller cualificado
tobera más larga puede dañar el vástago de
la válvula.

Arranque y conducción 5-7


ACTIVACIÓN • La unidad del TPMS no recibe los datos co- Si usa su vehículo con mucha carga, los neumáti-
rrectos de los sensores de presión de neumá- cos deben inflarse a las presiones mostradas en la
Con el interruptor de encendido en posición ON. ticos etiqueta del neumático como ’Presión con carga’.
En cuanto el vehículo empieza a moverse, se con-
trola la presión de los neumáticos. • Conducción a velocidades inferiores a 25 El sistema TPMS puede ajustarse en la pantalla de
km/h (16 mph) información del vehículo para ajustar la presión ob-
SENSORES TPMS NUEVOS Y jetivo a la ’Presión con carga’ que se muestra en la
CAMBIADOS (incluido el ajuste de • Conducción a velocidades superiores a 100
etiqueta del neumático. Vea “Configuración” en la
km/h (64 mph)
ruedas alternativas) sección “2. Instrumentos y controles”. Para ajustar
Se recomienda que un concesionario NISSAN lleve
• Aceleración brusca la presión objetivo, use los mandos del volante para
seleccionar el menú de [Configuración], y después
a cabo el registro de un sensor del TPMS nuevo o • Desaceleración brusca
[Presión de ruedas]. Seleccione [Target frontal] y
la ubicación del sensor.
• Conducción con paradas frecuentes o tráfico [Target trasero] y ajustar la presión de neumáticos
También puede registrar el sensor usted mismo si- denso deseada.
guiendo el procedimiento siguiente:
AJUSTE DE LA PRESIÓN OBJETIVO Las presiones objetivo del TPMS aparecerán en el
Procedimiento: DE TPMS centro del eje delantero y del eje trasero en la pan-
talla del TPMS en la pantalla de información del
1. Cambie la posición del neumático o monte un
vehículo.
sensor del TPMS nuevo.
2. Confirme la presión de los neumáticos en frío UNIDADES DE PRESIÓN DE
(COLD) y realice la calibración de la tempera- NEUMÁTICOS
tura. Vea “Calibración de temperatura de TPMS” Las unidades que muestra el sistema TPMS pue-
más adelante en esta sección. den seleccionarse usando la pantalla de informa-
3. Conduzca el vehículo durante varios minutos en- ción del vehículo. Seleccione el menú [Configura-
tre 25 km/h (16 mph) y 100 km/h (64 mph). El ción], y después [Presión de ruedas]. Seleccione
código de identificación y la posición del sensor [Unidad de presión] y elija la unidad que desee.
NIC3174
del TPMS se detectarán automáticamente.
NOTA A
j Presión de neumáticos
El TPMS podría no sincronizarse si se cumple B
j Unidades de presión de neumáticos
alguna de las siguientes condiciones:
C
j Presión objetivo delantero
• Mal estado de la carretera
D
j Presión objetivo trasero

5-8 Arranque y conducción


PRECAUCIONES DURANTE LA
CONDUCCIÓN EN Y FUERA DE
LA CARRETERA
MENSAJE [COMPROBAR NEUM CALIBRACIÓN DE TEMPERATURA La probabilidad de volcar de este vehículo es
FRÍO] DE TPMS superior a la de otros tipos de vehículos.

La presión del neumático se ve afectada por la tem- La distancia hasta el suelo es mayor que en otros
peratura del neumático; la temperatura del neumá- tipos de turismos para que sea posible la conduc-
tico aumenta cuando se conduce el vehículo. Para ción en una gran variedad de superficies tanto en
poder controlar de forma precisa la pérdida de aire carretera como fuera de la carretera. Esto hace que
del neumático e impedir que aparezcan avisos fal- el centro de gravedad esté más alto que en los
sos de TPMS debido a las reducciones de tempe- coches normales. Una de las ventajas de tener una
ratura, el sistema TPMS usa sensores de tempera- altura mínima del bastidor mayor es que tendrá una
tura en los neumáticos para realizar los cálculos de mejor visión de la carretera, lo que le permitirá anti-
compensación de temperatura. cipar problemas. Sin embargo, estos vehículos no
están diseñados para tomar curvas a la misma velo-
NIC3176 En determinadas situaciones, puede ser necesario cidad que los vehículos convencionales con trac-
recalibrar la temperatura de referencia del sistema ción en dos ruedas (2WD), del mismo modo que los
Si la presión del neumático es significativamente TPMS usando la pantalla de información del vehí- coches deportivos bajos no están diseñados para
más elevada que la presión objetivo durante un es- culo. Vea “Configuración” en la sección “2. Instru- tener un comportamiento satisfactorio fuera de la
tado de presión de neumáticos baja, aparecerá el mentos y controles”. Esta operación solo se debe carretera. Evite en la medida de lo posible realizar
mensaje [Comprobar neum frío] en la pantalla de realizar cuando se ha ajustado la presión real del maniobras y giros bruscos, especialmente cuando
información del vehículo. neumático, mientras la temperatura ambiente actual conduzca a alta velocidad. Como ocurre con otros
es significativamente distinta de la temperatura de vehículos de este tipo, una conducción inadecuada
Vea “Configuración” en la sección “2. Instrumentos calibración actual. puede tener como resultado la pérdida de control o
y controles”.
Para iniciar la calibración de temperatura TPMS, el vuelco del vehículo. Si el vehículo vuelca, una per-
NOTA use los mandos del volante para seleccionar el me- sona que no lleve puesto el cinturón de seguridad
nú de [Configuración], y después [Presión de rue- tiene muchas más probabilidades de resultar herida
Aunque la presión sea superior a la presión obje-
das]. Seleccione [Comenzar reinicio] y después que una persona que sí lo lleve puesto.
tivo predefinida, el color amarillo del aviso de
presión de neumáticos significa que la presión [Inicio]. Mientras el proceso de calibración está ac-
del neumático es demasiado baja en ese mo- tivo, aparecerá el mensaje [Reiniciando Sist. Pre-
mento. La presión del neumático aumenta du- sión Neumáticos] en la pantalla de información del
rante la conducción. Compruebe la presión del vehículo.
neumático cuando el neumático esté frío.

Arranque y conducción 5-9


CATALIZADOR DE TRES VÍAS FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL
(modelos con motor de gasolina) (según modelo)

Ciudadanía Azul de NISSAN Los depósitos de gasolina con plomo dismi-


nuyen mucho la capacidad del catalizador de
Un catalizador de tres vías es un dispositivo de con-
tres vías para reducir los contaminantes de Si su vehículo está equipado con un motor diésel,
trol de emisiones, montado en el sistema de esca-
escape. es posible que esté equipado con un filtro de partí-
pe. En el convertidor, los gases de escape se que-
man a altas temperaturas para ayudar a reducir el • Mantenga el motor a punto. Las averías en el culas diésel (DPF) como parte del sistema de con-
nivel de agentes contaminantes. encendido, inyección de combustible o siste- trol de emisiones.
mas eléctricos pueden provocar un flujo de El DPF filtra las partículas de carbón del gas de
PRECAUCIÓN
combustible excesivamente rico en el conver- escape y, de esta forma, reduce la emisión de hollín
• Los gases de escape y el sistema de escape tidor, haciendo que se sobrecaliente. al medio ambiente.
están muy calientes. Mientras el motor esté
en marcha, mantenga a personas o materia- • Evite conducir con un nivel muy bajo de com- En condiciones normales de conducción, las partí-
bustible. Si el combustible se agota, podría culas de carbón acumuladas en el DPF se queman
les inflamables alejados del tubo de escape.
provocarse un fallo de encendido del motor y periódicamente, vaciando así el filtro de partículas
• No pare o estacione el vehículo sobre mate- dañar el catalizador de tres vías. de carbón. De esta manera, el DPF se “regenera” y
riales inflamables, como hierba seca, papel o
trapos, ya que pueden arder fácilmente. • No siga conduciendo si el motor falla o si nota vuelve a estar operativo para filtrar las partículas de
una pérdida considerable de potencia u otras carbón de los gases de escape correctamente.
• Al estacionar el vehículo, asegúrese de que condiciones de funcionamiento poco comu- PRECAUCIÓN
no hay materiales inflamables o personas cer- nes. Acuda inmediatamente a un concesiona-
ca del tubo de escape. rio NISSAN o taller cualificado para que ins- • En determinadas condiciones de conducción
peccionen el vehículo. menos favorables, es posible que el DPF se
PARA EVITAR DAÑOS sature/se obstruya, ya que estas condiciones
PRECAUCIÓN • No acelere el motor mientras lo calienta. de conducción previenen la regeneración au-

• Utilice SOLAMENTE GASOLINA SIN PLOMO, • No empuje ni remolque su vehículo para po- tomática del filtro. En este caso, es posible
ner en marcha el motor. que se encienda el indicador de avería (na-
en concreto la recomendada. Para obtener ranja) o el testigo de avería (rojo) (aunque es
más información, consulte “Capacidades y posible que existan otras averías del motor
lubricantes/líquidos recomendados” en la que hagan que ese indicador se encienda).
sección “9. Información técnica”. Además, es posible que la saturación/obs-
• No utilice gasolina con plomo. La gasolina con trucción del DPF disminuya el rendimiento del
plomo daña seriamente el catalizador de tres motor y limite la velocidad del motor.
vías.
• Si se enciende un indicador de avería o un
testigo de avería por cualquier motivo, acuda
siempre a un concesionario Nissan lo antes

5-10 Arranque y conducción


SISTEMA DEL TURBOCOMPRE- PRECAUCIONES DURANTE LA
SOR (modelos con motor diésel) CONDUCCIÓN

posible. Conducir durante un periodo de tiem- El sistema del turbocompresor utiliza aceite de mo- Conducir el vehículo según las circunstancias es
po prolongado con un indicador/testigo de tor para la lubricación y refrigeración de sus compo- esencial para su seguridad y comodidad. En cali-
avería encendido puede provocar daños en el nentes giratorios. La turbina del turbocompresor gi- dad de conductor, usted es quien mejor sabe cómo
sistema de control del motor. ra a velocidades extremadamente altas y puede conducir según las circunstancias del momento.
alcanzar una temperatura muy elevada. Es esencial
Qué puede hacer para prevenir la saturación/obs-
mantener un suministro continuo de aceite limpio en PERIODO DE ARRANQUE CON EL
trucción del DPF: MOTOR FRÍO
el sistema del turbocompresor. Una interrupción sú-
• Evitar realizar recorridos cortos con frecuencia y bita del suministro de aceite puede causar una ave- Cuando el motor está frío las velocidades son más
de forma recurrente en los que el motor no al- ría en el turbocompresor. altas, por lo que se debe tener mucha precaución a
canza la temperatura de funcionamiento normal. la hora de seleccionar una marcha durante el perio-
Para asegurar una larga duración y un rendimiento
• Conduzca regularmente a velocidades superio- óptimo del turbocompresor, es esencial cumplir las do de calentamiento tras arrancar el motor.
res a 60 km/h durante un periodo de tiempo pro- siguientes instrucciones de mantenimiento: CARGA DEL VEHÍCULO
longado (más de 30 minutos).
PRECAUCIÓN Las cargas, su distribución y la fijación de equipo
• Cambie el aceite del motor diésel con turbo- (dispositivos de enganche, portaequipaje de techo,
compresor como se indica. Consulte la Infor- etc.) cambiarán significativamente las característi-
mación sobre la garantía y el mantenimiento, cas de conducción del vehículo. Su estilo de con-
que se entrega por separado, para obtener ducción y la velocidad deberán adaptarse como co-
más información. rresponda.

• Use solamente el aceite de motor recomen- CONDUCCIÓN EN CARRETERAS


dado. Vea “Capacidades y lubricantes/líqui- MOJADAS
dos recomendados” en la sección “9. Infor-
mación técnica”. • Evite arrancar, acelerar y frenar bruscamente.

• Si el motor ha estado funcionando a muchas • Evite tomar curvas muy cerradas o cambiar de
carril bruscamente.
revoluciones por minuto (rpm) durante un pe-
riodo prolongado de tiempo, déjelo al ralentí • Debe mantener una distancia de seguridad ma-
unos minutos antes de apagarlo. yor que la habitual con el vehículo que circula
delante.
• No acelere el motor a demasiadas rpm inme-
diatamente después de ponerlo en marcha. • Cuando el agua cubra la superficie de la carre-
tera con charcos, pequeñas corrientes, etc., RE-
DUZCA LA VELOCIDAD para evitar el efecto

Arranque y conducción 5-11


INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
(según modelo)

de aquaplaning, que causa derrapes y la pérdida TRANSMISIÓN MANUAL


de control del vehículo. Los neumáticos desgas-
tados aumentan este riesgo. Para bloquear el volante de dirección, gire el inte-
rruptor de encendido a la posición LOCK, extraiga
CONDUCCIÓN EN CONDICIONES la llave del interruptor de encendido y, a continua-
INVERNALES ción, gire el volante hacia la derecha. Para desblo-
quear el volante de dirección, introduzca la llave y
• Conduzca de manera segura.
gírela suavemente mientras mueve el volante de di-
• Evite arrancar, acelerar o frenar bruscamente. rección ligeramente a la derecha y a la izquierda.
• Evite tomar curvas muy cerradas o cambiar de La llave de contacto solamente se puede extraer
carril bruscamente.
NSD477
cuando el interruptor se encuentra en la posición
LOCK (posición normal de estacionamiento) (0).
• Evite movimientos bruscos al volante.
➀ OFF
TRANSMISIÓN XTRONIC (CVT)
• Debe mantener una distancia de seguridad ma-
yor que la habitual con el vehículo que circula ADVERTENCIA El bloqueo de encendido se ha diseñado de tal mo-
delante. do que no se puede girar la llave hacia LOCK ni
No quite nunca la llave ni gire el interruptor de sacarla hasta que la palanca de cambios no esté en
encendido a la posición LOCK mientras condu- la posición P (estacionamiento).
ce. El volante de dirección se bloqueará y podría
perder el control del vehículo. Esto podría provo- Cuando se saque la llave de la posición LOCK del
car daños en el vehículo o lesiones graves. interruptor de encendido, asegúrese de que la pa-
lanca de cambios esté en la posición P (estaciona-
PRECAUCIÓN miento).
Utilice accesorios eléctricos con el motor en mar- Solamente se puede cambiar la palanca de cam-
cha para evitar la descarga de la batería del vehí- bios de la posición P (estacionamiento) cuando el
culo. Si tiene que utilizar accesorios mientras el interruptor de encendido está en posición ON y el
motor no está en marcha, no los use durante lar- pedal del freno está pisado.
gos períodos de tiempo y no use varios acceso-
rios eléctricos al mismo tiempo. Para retirar la llave del interruptor de encendido:
El interruptor incluye un dispositivo antirrobo de blo- 1. Mueva la palanca de cambios a la posición P
queo de la dirección. (estacionamiento).
2. Gire la llave hacia la posición LOCK.
3. Retire la llave del interruptor de encendido.

5-12 Arranque y conducción


Si se saca la llave del interruptor de encendido, no POSICIONES DE LA LLAVE Al finalizar el viaje, ponga el interruptor de en-
se podrá mover la palanca de cambios de la posi- cendido en posición OFF para evitar que se des-
ción P (estacionamiento). LOCK (posición normal de cargue la batería. El sistema Stop/Start no pone
estacionamiento) (0) el interruptor de encendido en posición OFF au-
Cuando no se pueda girar la llave hacia la posición
La llave de contacto puede sacarse solamente en tomáticamente.
LOCK, proceda de la siguiente manera para sacar
la llave: esta posición. SISTEMA ANTIRROBO NISSAN
1. Mueva la palanca de cambios a la posición P El bloqueo de la dirección solamente puede reali- (NATS) (según modelo)
(estacionamiento). zarse en esta posición. El sistema antirrobo de NISSAN (NATS)* parará el
2. Gire la llave ligeramente en dirección a la posi- “OFF”/ACC (accesorios)/ (1) motor si alguien intenta arrancarlo sin la llave NATS
ción ON. registrada.
El motor se apaga sin bloquear el volante de direc-
3. Gire la llave hacia la posición LOCK. ción. Con la llave en esta posición se activan acce- * Inmovilizador
sorios eléctricos, como la radio, cuando el motor no Si no puede arrancar el motor con la llave de NATS,
4. Retire la llave.
está funcionando. gire el botón de arranque hasta la posición LOCK,
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN ON (posición normal de funcionamiento) espere cinco segundos y gire de nuevo el botón a la
Para bloquear el volante posición START para arrancar el motor.
(2)
1. Gire la llave hacia la posición LOCK. Para obtener más información, vea “Sistema antirro-
En esta posición se activan el sistema de encendido
bo NISSAN (NATS)” en la sección “3. Comproba-
2. Retire la llave del interruptor de encendido. y los accesorios eléctricos.
ciones y reglajes previos a la marcha”.
3. Gire el volante de dirección 1/6 de vuelta hacia START (3)
la derecha desde la posición recta. En esta posición se activa el arranque que pone en
Para desbloquear el volante marcha el motor. En cuanto el motor haya arran-
cado, suelte la llave inmediatamente. Volverá a la
1. Introduzca la llave en el interruptor de encen- posición ON.
dido.
NOTA
2. Gire suavemente la llave mientras mueve el vo-
lante de dirección ligeramente a la derecha y a la Vehículos con sistema Stop/Start:
izquierda. Aunque el motor se detenga automáticamente
mediante el sistema Stop/Start, sigue siendo po-
sible utilizar el interruptor de encendido de la
manera habitual.

Arranque y conducción 5-13


INTERRUPTOR DE ENCENDIDO TIPO BOTÓN PULSADOR (según
modelo)

PRECAUCIONES PARA EL PRECAUCIÓN llave inteligente está dentro de su área de funciona-


FUNCIONAMIENTO DEL • Asegúrese de que lleva la llave inteligente con
miento ➀ como se muestra en la ilustración.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO TIPO usted cuando haga uso del vehículo. Cuando la pila de la llave inteligente está casi des-
BOTÓN PULSADOR • Cuando salga del vehículo, nunca deje la llave
cargada o existen ondas de radio muy potentes cer-
ca del área de funcionamiento, esta área se reduce
inteligente dentro.
ADVERTENCIA y puede que la llave inteligente no funcione correc-
• Si la llave inteligente está demasiado lejos del tamente.
No haga funcionar el interruptor de encendido conductor, es posible que el vehículo no
tipo botón pulsador mientras esté conduciendo Si la llave inteligente se encuentra dentro de su área
arranque.
excepto en caso de emergencia. (El motor se de funcionamiento, cualquier persona, incluso al-
parará cuando se pulse el interruptor de encen- • Si se descarga la batería del vehículo, el inte- guien que no tenga consigo la llave inteligente, po-
dido 3 veces consecutivas en rápida sucesión o rruptor de encendido no puede cambiarse de drá pulsar el interruptor de encendido y arrancar el
se mantenga pulsado durante más de 2 segun- la posición “LOCK” y si el bloqueo de direc- motor.
ción está engranado, el volante de dirección
dos). Si el motor se para durante la conducción,
no se puede mover. Cargue la batería cuanto • La zona del compartimento de equipaje no entra
se podría producir un accidente y causar lesio- dentro del área de funcionamiento; sin embargo,
nes graves. antes (consulte “Arranque con batería
la llave inteligente puede que funcione dentro de
auxiliar” en la sección “6. En caso de emer-
Antes de utilizar el interruptor de encendido tipo la misma.
gencia”).
botón pulsador:
Área de funcionamiento • Si la llave inteligente se coloca sobre el tablero
• Mueva la palanca de cambios a la posición N de instrumentos, dentro de la guantera, del bol-
sillo de la puerta o el rincón del compartimento
(punto muerto) o pise el pedal del embrague
(modelos con transmisión manual (T/M)). interior, puede que no funcione.

• Mueva la palanca de cambios a la posición P • Si se coloca en el exterior del vehículo cerca de


(estacionamiento) (modelos con transmisión la puerta o de la ventana, lo más probable es que
Xtronic (CVT)). la llave inteligente funcione.

SISTEMA DE LLAVE INTELIGENTE


El sistema de llave inteligente puede poner en fun-
cionamiento el interruptor de encendido sin necesi-
SSD0436Z
dad de sacar la llave del bolsillo o bolso. El ambien-
te y/o condiciones de funcionamiento pueden afec-
tar al funcionamiento del sistema de llave inteligente. Las funciones de la llave inteligente solamente se
pueden utilizar para arrancar el motor cuando la

5-14 Arranque y conducción


POSICIONES DEL INTERRUPTOR DE Posición ON (posición normal de culo. Si tiene que utilizar accesorios mientras el
ENCENDIDO funcionamiento) motor no está en marcha, no los use durante lar-
gos períodos de tiempo y no use varios acceso-
En esta posición se activan el sistema de encendido rios eléctricos al mismo tiempo.
y los accesorios eléctricos.
Posición LOCK (posición normal de
Sistema de ahorro de batería:
estacionamiento)
La posición ON de encendido tiene una caracterís-
tica de ahorro de batería. Si el vehículo no está en El interruptor de encendido y el bloqueo de direc-
marcha, tras un periodo de tiempo, el encendido ción solamente se pueden bloquear en esta posi-
cambia automáticamente a la posición “OFF” bajo ción.
las siguientes condiciones: El interruptor de encendido se bloquea cuando se
abre o cierra cualquier puerta con el interruptor de
NSD476 • El interruptor de encendido está en la posición
encendido desconectado.
ON
Transmisión Xtronic:
Cuando el interruptor de encendido se pulsa sin • Se cierran todas las puertas
pisar el pedal del freno, se enciende el interruptor El bloqueo del encendido está diseñado para que el
de encendido: • La palanca de cambios está en la posición P
interruptor de encendido no se pueda cambiar a la
(estacionamiento) (modelos con transmisión
posición “LOCK” hasta que la palanca de cambios
Pulse el centro del interruptor de encendido: Xtronic)
se ponga en la posición P (estacionamiento). Cuan-
• Una vez para cambiarlo a la posición ON. La característica de ahorro de batería se anulará si do pulse el interruptor de encendido hasta la posi-
sucede cualquiera de lo siguiente: ción “OFF”, asegúrese de que la palanca de cam-
• Dos veces para cambiarlo a la posición “OFF”.
bios esté en la posición P (estacionamiento).
El interruptor de encendido volverá automáticamen- • Se abre cualquier puerta
Cuando no pueda cambiar el interruptor de encen-
te a la posición LOCK cuando se abra o cierre cual- • Se cambia la posición del interruptor de encen-
dido a la posición “LOCK”:
quier puerta con el interruptor en la posición “OFF”. dido
1. Mueva la palanca de cambios a la posición P
Algunos indicadores y testigos de funcionamiento • Se cambia la posición de la palanca de cambios
(estacionamiento).
se visualizan en la pantalla de información del vehí-
culo. Vea “Pantalla de información del vehículo” en • Se activa el botón de las luces de emergencia
2. Pulse el interruptor de encendido. La posición
la sección “2. Instrumentos y controles”. PRECAUCIÓN del interruptor de encendido cambiará a la posi-
Utilice accesorios eléctricos con el motor en mar- ción ON.
cha para evitar la descarga de la batería del vehí- 3. Vuelva a poner el interruptor de encendido en la
posición LOCK.

Arranque y conducción 5-15


La palanca de cambios puede moverse de la posi- APAGADO DE EMERGENCIA DEL PRECAUCIÓN
ción P (estacionamiento) si el interruptor de encen-
dido está en la posición ON y el pedal del freno está
MOTOR • Si la batería del vehículo está descargada, el
Para apagar el motor en caso de emergencia duran- interruptor de encendido tipo botón pulsador
pisado.
te la conducción, lleve a cabo el procedimiento si- no se puede cambiar de la posición LOCK.
Si la batería del vehículo está descargada, el inte-
rruptor de encendido tipo botón pulsador no se pue-
guiente: • Si no se puede quitar el interruptor de encen-
de cambiar de la posición LOCK. • Pulse rápidamente el interruptor de encendido dido de la posición LOCK, púlselo de nuevo
mientras gira el volante de dirección ligera-
tipo botón pulsador 3 veces consecutivas en me-
Posición OFF nos de 1,5 segundos, o mente a la derecha y a la izquierda.
El interruptor de encendido está en la posición • Mantenga pulsado el interruptor de encendido DESCARGA DE LA PILA DE LA LLAVE
“OFF” cuando se apaga el motor usando el inte- tipo botón pulsador durante más de 2 segundos. INTELIGENTE
rruptor de encendido. No se encienden las luces
del interruptor de encendido. BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Posición ACC El interruptor de encendido está equipado con un
dispositivo antirrobo de bloqueo de dirección.
Con el vehículo en la posición P (estacionamiento),
la llave inteligente con usted y cambiando el inte- Para bloquear el volante
rruptor de encendido de ON a “OFF”, se podrá 1. Pulse el interruptor de encendido hasta la posi-
usar la radio aún durante un periodo de tiempo, o ción “OFF”; el indicador de posición del inte-
hasta que se abra la puerta del conductor. rruptor de encendido no se encenderá.
Después de un tiempo, es posible reiniciar funcio- 2. Abra o cierre la puerta. El interruptor de encen- SSD0860Z
nes como la radio, la navegación y el sistema de dido cambia a la posición “LOCK”.
teléfono de manos libres con Bluetooth® pulsando
el botón de encendido y apagado POWER/mando 3. Gire el volante de dirección 1/6 de vuelta hacia Si la pila de la llave inteligente está descargada, o
de control de volumen VOL (consulte “Sistemas de la derecha o la izquierda desde la posición recta. las condiciones ambientales pueden interferir en el
monitor, climatizador, audio, teléfono y reconoci- funcionamiento de la llave inteligente, arranque el
Para desbloquear el volante motor mediante el siguiente procedimiento:
miento de voz” en este manual) o el botón de des-
bloqueo del control remoto hasta un total de 30 Coloque el interruptor de encendido en posición
1. Mueva la palanca de cambios a la posición P
minutos. ACC y, a continuación, el volante de dirección se
(estacionamiento) (modelos con transmisión
desbloqueará automáticamente.
Xtronic) o a la posición N (punto muerto) (mode-
los con T/M).
2. Pise firmemente el freno.

5-16 Arranque y conducción


ARRANQUE DEL MOTOR

3. Pise el pedal del embrague a fondo (modelos MODELOS CON SISTEMA DE LLAVE NOTA
con T/M) INTELIGENTE • Para arrancar el motor inmediatamente,
4. Toque el interruptor de encendido con la llave 1. Aplique el freno de estacionamiento. Para obte- pulse y libere el interruptor de encendido
inteligente como se muestra en la ilustración. (Se ner más información, vea “Freno de mientras pisa el pedal del freno o el pedal
oye una señal acústica.) estacionamiento” en la sección “3. Comproba- del embrague con el interruptor de encen-
ciones y reglajes previos a la marcha”. dido en cualquier posición.
5. Pulse el interruptor de encendido mientras pisa
el pedal del freno antes de que transcurran 10 2. Modelos con transmisión manual: • Modelos con motor diésel: cuando la tem-
segundos desde la señal acústica. El motor se peratura sea baja, es posible que se pro-
pone en marcha. Mueva la palanca de cambios a la posición N duzca un retraso de varios segundos an-
(punto muerto) y pise el pedal del embrague a tes de que el motor arranque. Esto se debe
Tras realizar el paso 4, cuando el interruptor de fondo mientras arranca el motor. al calentamiento de las bujías de incan-
encendido se pulsa sin pisar el pedal del freno, la
Modelos con transmisión Xtronic (CVT): descencia para asegurar un estado de
posición del interruptor de encendido cambia a
arranque del motor adecuado. El indica-
ACC. Mueva la palanca de cambios a la posición P dor de incandescencia ( ) se encen-
NOTA (estacionamiento) o N (punto muerto). (preferen- derá durante este retraso y, a continua-
temente, la posición P). ción, el motor arrancará.
• Cuando el interruptor de encendido se pone
El motor de arranque está diseñado para fun-
en la posición ACC u ON o se arranca el mo- 4. Suelte inmediatamente el interruptor de encen-
tor mediante los procedimientos anteriores, cionar solamente cuando la palanca de cam- dido cuando el motor arranque. Si el motor arran-
puede que el testigo del sistema de llave inte- bios está en la posición correcta. ca pero no se pone en marcha, repita los proce-
ligente parpadee en amarillo (en el cuadro de La llave inteligente (según modelo) debe lle- dimientos anteriores.
instrumentos), aunque la llave inteligente se varse consigo dentro del vehículo cuando se NOTA
encuentre en el interior del vehículo. Esto no accione el interruptor de encendido.
es una avería. Para que el testigo deje de par- Modelos con motor de gasolina:
padear, vuelva a tocar el interruptor de en- 3. Para arrancar el motor:
• Si resulta muy difícil poner en marcha el
cendido con la llave inteligente. • Modelos con T/M – Mantenga el pedal del motor cuando la temperatura es muy baja
embrague pisado y/o pise el pedal del freno;
• Si el testigo del sistema de llave inteligente
a continuación, coloque el interruptor de en-
o cuando se vuelve a arrancar, pise el pe-
del cuadro de instrumentos parpadea en ver- dal del acelerador ligeramente (a 1/3 de
de, sustituya la pila tan pronto como sea posi- cendido en la posición ON. distancia del suelo aproximadamente) y
ble. (Consulte “Sustitución de la pila del con- • Modelos con transmisión Xtronic – Pise el manténgalo pisado mientras acciona el
arranque del motor. Suelte el interruptor
trol remoto integrado en llave/de la llave pedal del freno y, a continuación, coloque el
inteligente” en la sección “8. Mantenimiento y interruptor de encendido en posición ON. de encendido y el pedal del acelerador
hágalo usted mismo”). cuando el motor arranque.

Arranque y conducción 5-17


• Si es muy difícil arrancar el motor porque 5. Después de arrancar, deje el motor al ralentí du- Modelos con transmisión Xtronic (CVT):
está ahogado, pise a fondo el pedal del rante al menos 30 segundos para que se calien-
Mueva la palanca de cambios a la posición P
acelerador y no lo suelte. Accione el arran- te. Conduzca primero a velocidad moderada du-
(estacionamiento) o N (punto muerto). (preferen-
que del motor durante 5-6 segundos. Tras rante una distancia corta, especialmente con
temente, la posición P).
accionar el arranque del motor, suelte el tiempo frío.
pedal del acelerador. Ponga en marcha el El motor de arranque está diseñado para fun-
PRECAUCIÓN
motor sin pisar el pedal del acelerador gi- cionar solamente cuando la palanca de cam-
rando el interruptor de encendido hacia la No deje el vehículo desatendido mientras se bios está en la posición correcta.
posición START. Suelte el interruptor está calentando el motor.
3. Gire el volante de dirección de izquierda a dere-
cuando el motor arranque. Si el motor 6. Para detener el motor: cha para liberar el bloqueo de encendido mien-
arranca pero no se pone en marcha, repita tras coloca el interruptor de encendido en la po-
el procedimiento anterior. – Modelos con transmisión manual: aplique el
sición ON.
freno de estacionamiento y coloque el inte-
PRECAUCIÓN rruptor de encendido en posición “OFF”. 4. Modelos con motor diésel: espere hasta que el
• Tan pronto como el motor haya arrancado, – Modelos con transmisión Xtronic: mueva la
indicador de incandescencia ( ) se apague.
suelte inmediatamente el interruptor de palanca de cambios a la posición P (estacio- 5. Pisando el pedal del freno, no el pedal del ace-
encendido. namiento), aplique el freno de estacionamien- lerador, arranque el motor poniendo el interrup-
• No haga funcionar el motor de arranque to y coloque el interruptor en posición “OFF”. tor de encendido en START.
durante más de 15 segundos cada vez. Si
7. El bloqueo del volante de dirección se activa 6. Suelte inmediatamente el interruptor de encen-
el motor no arranca, gire el interruptor de cuando se quita el contacto y se abre o se cierra dido cuando el motor arranque. Si el motor arran-
encendido hasta la posición “OFF” y espe-
una puerta. ca pero no se pone en marcha, repita los proce-
re 10 segundos (modelos con motor de
dimientos anteriores.
gasolina) o 20 segundos (modelos con MODELOS SIN SISTEMA DE LLAVE
motor diésel) antes de volver a intentarlo. INTELIGENTE NOTA
De lo contrario, se puede dañar el motor Modelos con motor de gasolina:
de arranque. 1. Aplique el freno de estacionamiento. Para obte-

• Si fuese necesario arrancar el motor con


ner más información, vea “Freno de
estacionamiento” en la sección “3. Comproba-
• Si resulta muy difícil poner en marcha el
motor cuando la temperatura es muy baja
una batería auxiliar y con cables puente, ciones y reglajes previos a la marcha”. o cuando se vuelve a arrancar, pise el pe-
siga con cuidado las instrucciones y pre- dal del acelerador ligeramente (a 1/3 de
cauciones incluidas en la sección “6. En 2. Modelos con transmisión manual:
distancia del suelo aproximadamente) y
caso de emergencia”. Mueva la palanca de cambios a la posición N manténgalo pisado mientras acciona el
(punto muerto) y pise el pedal del embrague a
fondo mientras arranca el motor.

5-18 Arranque y conducción


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

arranque del motor. Suelte el interruptor • Si fuese necesario arrancar el motor con CONDUCCIÓN CON TRANSMISIÓN
de encendido y el pedal del acelerador una batería auxiliar y con cables puente, MANUAL
cuando el motor arranque. siga con cuidado las instrucciones y pre-
cauciones incluidas en la sección “6. En PRECAUCIÓN
• Si es muy difícil arrancar el motor porque
está ahogado, pise a fondo el pedal del
caso de emergencia”. • No conduzca con el pie apoyado sobre el pe-
acelerador y no lo suelte. Accione el arran- 7. Después de arrancar, deje el motor al ralentí du- dal del embrague. Esto puede causar daños
que del motor durante 5-6 segundos. Tras rante al menos 30 segundos para que se calien- en el embrague.
accionar el arranque del motor, suelte el
pedal del acelerador. Ponga en marcha el
te. Conduzca primero a velocidad moderada du-
rante una distancia corta, especialmente con
• Detenga por completo el vehículo antes de
cambiar a la posición R (marcha atrás).
motor sin pisar el pedal del acelerador gi- tiempo frío.
rando el interruptor de encendido hacia la
PRECAUCIÓN
• Al cambiar de una marcha a otra, asegúrese
posición START. Suelte el interruptor de pisar el pedal del embrague a fondo para
cuando el motor arranque. Si el motor No deje el vehículo desatendido mientras se evitar que los engranajes choquen o se da-
arranca pero no se pone en marcha, repita está calentando el motor. ñen.
el procedimiento anterior.
8. Para detener el motor: • Para su seguridad, evite arrancar y acelerar
PRECAUCIÓN bruscamente.
– Modelos con transmisión manual: aplique el
• Tan pronto como el motor haya arrancado, freno de estacionamiento y coloque o gire el • Si por cualquier razón resultara inevitable
suelte inmediatamente el interruptor de interruptor de encendido en posición “OFF”. acelerar bruscamente, cambie a una marcha
encendido. inferior y acelere hasta que el vehículo alcan-
– Modelos con transmisión Xtronic: mueva la ce la velocidad máxima en cada marcha. No
• No haga funcionar el motor de arranque palanca de cambios a la posición P (estacio- debe rebasarse la velocidad máxima de nin-
durante más de 15 segundos cada vez. Si namiento), aplique el freno de estacionamien- guna marcha. Preste especial atención al ace-
el motor no arranca, gire el interruptor de to y coloque o gire el interruptor de encen- lerar o cambiar a una marcha inferior sobre
encendido hasta la posición “OFF” y espe- dido en posición “OFF”. superficies resbaladizas. Acelerar o cambiar
re 10 segundos (modelos con motor de a una marcha inferior de forma repentina pue-
9. Gire el volante de dirección hacia la izquierda
gasolina) o 20 segundos (modelos con de hacer que las ruedas derrapen y que se
para bloquear el volante de dirección.
motor diésel) antes de volver a intentarlo. pierda el control del vehículo.
De lo contrario, se puede dañar el motor
de arranque.

Arranque y conducción 5-19


NOTA
Es posible que las flechas no se visualicen en
algunas circunstancias, como por ejemplo:
– Cuando la marcha actual coincide con la re-
comendada
– La velocidad del vehículo es aproximada. 0
km/h
Marcha atrás:
NSD525 NSD496
Para conducir marcha atrás con transmisión manual
T/M de 6 velocidades (según modelo)
de 6 velocidades, siga este procedimiento:
Cambio de marcha Indicador de la palanca de cambios (según
1) Pare el vehículo.
modelo):
A
j Modelos de cond. dch. 2) Mueva la palanca de cambios a la posición N
El indicador de la palanca de cambios j A , situado
B
j Modelos de cond. izq. en la parte inferior de la pantalla de información del (punto muerto).

➀ Anilla de la palanca de cambios vehículo ayuda a conseguir una conducción más


ecológica.
3) Tire de la anilla de la palanca de cambios ➀
hacia arriba y manténgala en esa posición.
Para cambiar de marcha, pise a fondo el pedal del
embrague, cambie a la marcha adecuada y, a con- Cambiar a una marcha superior (o inferior) siguien- 4) Mueva la palanca de cambios a la posición R
tinuación, suelte el embrague lenta y suavemente. do la flecha hacia arriba (o hacia abajo) del indica- (marcha atrás).
dor de la palanca de cambios puede ayudar a redu-
Para asegurarse de cambiar de marcha suavemen- cir el consumo de combustible 5) Libere la anilla de la palanca de cambios y con-
te, pise a fondo el pedal del embrague antes de duzca el vehículo hacia atrás con precaución.
accionar la palanca de cambios. Si el pedal del em- Una flecha hacia arriba indica que es aconsejable
cambiar a una marcha superior; una flecha hacia La anilla de la palanca de cambios vuelve a su
brague no está pisado a fondo antes de cambiar de posición original cuando se mueve la palanca de
marcha, puede que se oiga un ruido chirriante. Esto abajo recomienda el cambio a una marcha inferior.
cambios a la posición N (punto muerto).
podría causar daños en la transmisión. Sin embargo, es responsabilidad del conductor de-
cidir cuál es la marcha más adecuada para las con- Cuando la palanca de cambios esté en la posición
Ponga en marcha el vehículo en 1ª marcha y vaya R (marcha atrás), se activará el monitor de Nissan
cambiando de marcha en orden ascendente o des- diciones del vehículo, del tráfico y de la carretera.
Connect (según modelo) o el sensor ultrasónico de
cendente, según la velocidad del vehículo. estacionamiento (según modelo). Para obtener más
información, consulte “Monitor de visión trasera (se-
gún modelo)” o “Intelligent Around View Monitor
(Cámara inteligente de visión 360) (IAVM)” en la

5-20 Arranque y conducción


sección “4. Pantalla, calefacción, acondicionador PRECAUCIÓN • Mantenga el motor a velocidad de ralentí
de aire y sistema de audio” o “Sensores ultrasóni- mientras cambia de la posición N (punto
cos de estacionamiento (según modelo)” más ade- • No cambie nunca a la posición P (estaciona-
muerto) a cualquier posición de conducción.
miento) o R (marcha atrás) mientras el vehí-
lante en esta sección. Para obtener más informa-
ción, consulte “Sensores ultrasónicos de estaciona-
culo se desplaza hacia delante, ni a la posi- • PISE EL PEDAL DEL FRENO DE SERVICIO
ción P (estacionamiento) o D (conducción)
miento (según modelo)” más adelante en esta Cuando el motor está en marcha, al cambiar
mientras el vehículo se desplaza hacia atrás.
sección. la palanca de cambios a la posición R (mar-
Esto podría provocar un accidente o dañar la
cha atrás), D (conducción) o a la de la moda-
Si fuera difícil mover la palanca de cambios a R transmisión.
lidad de cambio manual sin pisar el pedal del
(marcha atrás) o a 1ª. Cambie a N (punto muerto) y,
a continuación, suelte el pedal del embrague; Pise • Excepto en caso de emergencia, no cambie a freno, el vehículo se mueve lentamente. Ase-
la posición N (punto muerto) durante la con- gúrese de que pisa a fondo el pedal del freno
de nuevo a fondo el pedal del embrague y cambie a
ducción. Deslizar el vehículo sin llevar el mo- y el vehículo se detiene antes de cambiar la
R (marcha atrás) o a 1ª.
tor en marcha con la transmisión en la posi- palanca de cambios.
CONDUCCIÓN CON TRANSMISIÓN ción N (punto muerto) podría provocar daños
• COMPRUEBE LA POSICIÓN DE LA PALANCA
XTRONIC (CVT) graves en la transmisión.
DE CAMBIOS
PRECAUCIÓN • Arranque el motor en la posición P (estacio-
Asegúrese de que la palanca de cambios se
namiento) o N (punto muerto). El motor no
• La velocidad de ralentí del motor frío es alta, arrancará si la palanca de cambios se encuen-
encuentra en la posición deseada. Utilice la
posición D (conducción) o la modalidad de
así que tenga cuidado al cambiar a una mar- tra en otra posición. De lo contrario, acuda a
cha de avance o marcha atrás antes de que el cambio manual para conducir hacia delante o
un concesionario NISSAN o taller cualificado
motor se haya calentado. la posición R (marcha atrás) para conducir
para que revisen el vehículo.
hacia atrás. Suelte el freno de estacionamien-
• Evite revolucionar el motor mientras el vehí- • Para evitar posibles daños en su vehículo; to y el pedal del freno de servicio; a continua-
culo está parado. Esto podría provocar un mo- cuando detenga el vehículo en una pendiente ción, pise el pedal del acelerador para poner
vimiento inesperado del vehículo. ascendente, no lo retenga pisando el pedal en marcha el vehículo e incorporarse al trá-
Precauciones durante la conducción del acelerador. Para ello, utilice el freno de fico (evite arrancar y girar las ruedas brusca-
servicio. mente).
ADVERTENCIA • Cambie a la posición N (punto muerto) y apli- • Evite revolucionar el motor mientras el vehí-
que el freno de estacionamiento cuando deje culo está parado, lo que podría provocar un
No cambie a una marcha inferior de forma re-
estacionado el vehículo durante un periodo movimiento inesperado del vehículo [si la pa-
pentina en carreteras resbaladizas. Podría per-
de tiempo superior a una espera corta. lanca de cambios está en la posición R (mar-
der el control.
cha atrás), D (conducción) o en la posición de
modalidad de cambio manual] o dañar el mo-

Arranque y conducción 5-21


tor [si la palanca de cambios está en la posi- cambiar de la posición P (estacionamiento) a cual- P (estacionamiento):
ción N (punto muerto) o P (estacionamien- quier posición de conducción mientras el encen- Use esta posición cuando el vehículo esté estacio-
to)]. dido está en la posición ON. nado o cuando arranque el motor. Asegúrese en
• CALIENTE EL MOTOR todo momento de que su vehículo está completa-
mente parado antes de mover la palanca de cam-
Debe tener mucho cuidado al cambiar la pa- bios a la posición P (estacionamiento). Para la máxi-
lanca de cambios a la posición de conducción ma seguridad, debe pisarse el pedal del freno de
inmediatamente después de arrancar el mo- servicio antes de mover la palanca de cambios a la
tor, debido a las altas velocidades de ralentí posición P (estacionamiento). Utilice esta posición
cuando el motor está frío. junto con el freno de estacionamiento. Cuando es-
• ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO tacione en una pendiente, pise el pedal del freno de
servicio, aplique el freno de estacionamiento y cam-
Pise a fondo el pedal del freno de servicio y,
bie a la posición P (estacionamiento).
una vez detenido el vehículo, lleve la palanca NSD711

de cambios a la posición P (estacionamien- R (marcha atrás):


to), aplique el freno de estacionamiento y li- Cambio de marcha PRECAUCIÓN
bere el pedal del freno de servicio.
A
j Modelos de cond. izq. Cambie a esta posición solamente después de
Arranque del vehículo haber detenido completamente el vehículo.
B
j Modelos de cond. dch.
1. Después de arrancar el motor, pise a fondo el Utilice esta posición para hacer circular el vehículo
pedal del freno de servicio antes de cambiar la Para mover la palanca de cambios: marcha atrás.
palanca de cambios de la posición P (estaciona- Pulse el botón mientras pisa el pedal
miento) a la posición R (marcha atrás), D (con- m del freno. Cuando la palanca de cambios esté en la posición
ducción) o a la modalidad de cambio manual. R (marcha atrás), se activará el monitor de Nissan
Pulse el botón para cambiar de
Connect (según modelo) o el sensor ultrasónico de
2. Mantenga el pedal del freno de servicio pisado y m posición.
estacionamiento (según modelo). Para obtener más
pulse el botón de la palanca de cambios para Simplemente mueva la palanca de información, consulte “Monitor de visión trasera (se-
cambiar a una posición de conducción. m cambios. gún modelo)” o “Intelligent Around View Monitor
3. Suelte el freno de estacionamiento y el freno de Pulse el botón para cambiar a P (estacionamiento) (Cámara inteligente de visión 360) (IAVM)” en la
servicio y ponga el vehículo en marcha gradual- o R (marcha atrás). Las demás posiciones se pue- sección “4. Pantalla, calefacción, acondicionador
mente pisando el pedal del acelerador. den seleccionar sin pulsar el botón. de aire y sistema de audio” o “Sensores ultrasóni-
cos de estacionamiento (según modelo)” más ade-
La transmisión Xtronic está diseñada para que se lante en esta sección.
DEBA pisar el pedal del freno de servicio antes de

5-22 Arranque y conducción


N (punto muerto): Ds (conducción deportiva) y modalidad • Utilice la 2ª, 3ª o 4ª posición cuando suba cues-
No está seleccionada la posición de marcha atrás ni de cambio manual tas pronunciadas o cuando utilice el freno motor
ninguna de las posiciones de avance. El motor se al descender por pendientes pronunciadas.
Cuando se cambia la palanca de cambios de la
puede arrancar en esta posición. Puede cambiar a
posición D (conducción) a la entrada de cambio • Utilice la 5ª posición para subir o bajar por pen-
la posición N y volver a arrancar el motor si se ha dientes largas.
manual con el vehículo detenido o en marcha, la
calado durante la conducción.
transmisión entra en la modalidad Ds (conducción • Utilice la 6ª posición para todas las modalidades
D (conducción): deportiva). La modalidad Ds proporciona una mayor de conducción normal hacia delante. Sin embar-
Utilice esta posición para todas las modalidades de respuesta de aceleración y freno motor. Mover la go, es necesario que cambie a una marcha me-
conducción normal hacia delante. palanca de cambios hacia delante y hacia atrás per- nor cuando acelere o adelante a otro vehículo.
mite el cambio manual.
• Para cancelar la modalidad de cambio manual,
En la modalidad de cambio manual, la marcha se- lleve de nuevo la palanca de cambios a la posi-
leccionada se muestra en el indicador de posición ción D (conducción). La transmisión vuelve a la
del cuadro de instrumentos. modalidad de conducción normal.
Las marchas aumentan o descienden de una a otra • En la modalidad de cambio manual es posible
de la manera siguiente: que, en determinadas circunstancias, la trans-
1ª ⇔ 2ª ⇔ 3ª ⇔ 4ª ⇔ 5ª ⇔ 6ª ⇔ 7ª misión no cambie a la marcha seleccionada.
Esto ayuda a mantener el rendimiento de la
• Para aumentar la marcha, desplace la palanca conducción y reduce las posibilidades de que
NSD498 de cambios hacia el lado + (arriba). (se cambia el vehículo sufra daños o se pierda el control
a una marcha más alta). del mismo.
Indicador de la palanca de cambios: • Para cambiar a una marcha inferior, mueva la • Si el motor se está revolucionando hasta una
palanca de cambios hacia el lado – (abajo). (se velocidad peligrosa en la modalidad de cam-
El indicador de la palanca de cambios j A , situado
cambia a una marcha más baja). bio manual, la transmisión cambiará automá-
en la parte inferior de la pantalla de información del
vehículo, muestra la posición actual de la transmi- • Al mover la palanca de cambios rápidamente al ticamente a una marcha superior. Al reducir
la velocidad del vehículo, la transmisión cam-
sión. mismo lado dos veces, aumentará dos veces
seguidas la marcha. biará automáticamente a la 1ª marcha antes
Muestra los modos P, R, N y D cuando la transmi- de detenerse.
sión está en la modalidad automática o la posición • Utilice la 1ª posición cuando suba lentamente
del cambio cuando la transmisión está en la moda- cuestas pronunciadas o conduzca lentamente a
lidad manual. través de zonas con mucha nieve, arena o barro,
o para la utilización máxima del freno motor al
descender cuestas pronunciadas.

Arranque y conducción 5-23


Cambio descendente del acelerador – Para mover la palanca de cambios, realice el si-
ADVERTENCIA
En la posición D (conducción) y Ds guiente procedimiento:
(conducción deportiva) 1. Modelos con sistema de llave inteligente: Si la palanca de cambios no se puede mover de
la posición P (estacionamiento) mientras el mo-
Para adelantar o conducir cuesta arriba, pise a fon- Coloque el encendido en la posición OFF o tor está en funcionamiento y el pedal del freno
do el pedal del acelerador. Esto hará que la trans- LOCK. está pisado, es posible que las luces de freno no
misión cambie a una marcha inferior, dependiendo funcionen. Una avería en las luces de freno po-
Modelos sin sistema de llave inteligente:
de la velocidad del vehículo. dría causar algún accidente en el que usted y
Coloque el encendido en la posición LOCK y otras personas podrían resultar heridos.
extraiga la llave si está introducida.
Modalidad de protección de
2. Aplique el freno de estacionamiento.
temperatura de fluido alta
3. Quite la tapa del liberador del bloqueo del cam-
Esta transmisión cuenta con una modalidad de pro-
bio➀ con una herramienta adecuada.
tección de temperatura de fluido alta. Si la tempera-
4. Pulse el botón de liberación del bloqueo del cam- tura del fluido sube demasiado (por ejemplo, cuan-
bio➁ . Utilice una herramienta adecuada. do se suben pendientes escarpadas a altas tempe-
5. Mantenga pulsado el botón de la palanca de raturas con cargas pesadas, o cuando se lleva un
NSD712 cambios y muévala a la posición N (punto muer- remolque), la potencia del motor y, en algunas con-
to) mientras mantiene pulsado el botón de libera- diciones, la velocidad del vehículo se reducirán au-
ción del bloqueo del cambio. tomáticamente para disminuir las posibilidades de
Liberación del bloqueo del cambio que la transmisión sufra daños. La velocidad del
Coloque el encendido en la posición ON para des- vehículo se podrá controlar con el pedal del acele-
➀ Cubierta de liberación del bloqueo del cambio
bloquear el volante de dirección. Entonces se podrá rador, sin embargo, la velocidad del vehículo y la del
➁ Botón de liberación del bloqueo del cambio mover el vehículo hasta la ubicación deseada. motor puede que se vean limitadas.
Si la batería tiene poca carga o está descargada, es Para modelos con sistema de llave inteligente: Si la Autoprotección
posible que no se pueda mover la palanca de cam- batería se ha descargado por completo, el volante
bios de la posición P (estacionamiento) aunque se de dirección no se puede desbloquear. No mueva el Cuando se activa la modalidad de autoprotección,
pise el pedal del freno y se pulse el botón de la vehículo con el volante de dirección bloqueado. la velocidad del vehículo se reduce automáticamen-
palanca de cambios. te para evitar que la transmisión resulte dañada. La
Si no se puede cambiar la palanca de cambios a velocidad del vehículo se puede controlar con el
una posición distinta a P (estacionamiento), acuda a pedal del acelerador, pero la potencia del motor
un concesionario NISSAN o taller cualificado para puede que quede limitada. Acuda a un concesiona-
que revisen el sistema Xtronic lo antes posible. rio NISSAN o taller cualificado para que comprue-
ben y reparen la transmisión.

5-24 Arranque y conducción


SISTEMA STOP/START (según
modelo)

Si se conduce el vehículo en condiciones extre- El sistema Stop/Start está diseñado para reducir el FUNCIONAMIENTO NORMAL
mas, tales como el giro excesivo de las ruedas y consumo de combustible, las emisiones de escape
consecuentes frenadas bruscas, puede activar- y el ruido durante la conducción:
se el sistema de autoprotección. Esto ocurrirá
incluso cuando todos los circuitos eléctricos es- • Cuando detiene el vehículo con el pedal del fre-
no pisado (transmisión Xtronic) o con la palanca
tén funcionando correctamente. En este caso,
de cambios en posición N (punto muerto) y el
ponga el encendido en la posición OFF y espere
pedal del embrague liberado (T/M), el motor se
10 segundos. A continuación, vuelva a poner el
apaga automáticamente.
encendido en la posición ON. El vehículo deberá
volver a funcionar con normalidad. Si esto no • Al liberar el pedal del freno (transmisión Xtronic)
ocurre, lleve su vehículo a un concesionario o al pisar el pedal del embrague (T/M), el motor
NISSAN o taller cualificado para que comprue- arranca automáticamente. NSD491

ben la transmisión y si fuera necesario, la repa- PRECAUCIÓN


ren. El sistema Stop/Start ha parado el motor y lo vuelve
Al final del recorrido, el motor debe pararse y el a arrancar automáticamente. El símbolo del sistema
ADVERTENCIA interruptor de encendido debe ponerse en la po- Stop/Start se muestra en la pantalla de información
sición “OFF”. Bloquee el vehículo del modo habi- del vehículo.
Cuando se activa la modalidad de autoprotec- tual. Al poner el interruptor de encendido en la
ción, la velocidad puede ser inferior a la de los posición “OFF”, se apagan todos los sistemas NOTA
otros vehículos, lo que incrementa las posibilida- eléctricos. De lo contrario, puede descargarse la
des de sufrir una colisión. Sea especialmente El sistema Stop/Start no se activará en las si-
batería.
cuidadoso al conducir en este tipo de situacio- guientes condiciones:
nes. Si fuera necesario, sálgase de la carretera
en un lugar seguro y alejado del tráfico para per-
• Cuando se mantiene el motor a ralentí sin haber
conducido tras el arranque del motor.
mitir que la transmisión vuelva a funcionar con
normalidad, o solicite la reparación de la trans- • Cuando la temperatura del refrigerante del mo-
misión en su concesionario NISSAN o taller cua- tor es baja.
lificado. • Cuando la capacidad de la batería es baja.
• Cuando la temperatura de la batería es extrema-
damente baja o alta.
• Cuando se mueve el vehículo.
• Cuando el vacío del servofreno disminuye.

Arranque y conducción 5-25


• Cuando se abre el capó del motor con el motor • Cuando el pedal del freno no está pisado com- NOTA
en marcha. pletamente (modelos con transmisión Xtronic).
El motor no volverá a arrancar incluso liberando
• Cuando se arranca el motor con el capó del • Cuando se detiene el vehículo en carreteras con el pedal del freno (transmisión Xtronic) o pisan-
motor abierto. pendientes pronunciadas (modelos con transmi- do el pedal del embrague (T/M) con el sistema
sión Xtronic). Stop/Start activado en las siguientes condicio-
• Cuando el cinturón de seguridad del conductor
nes:
no está abrochado. • Cuando el consumo de suministro eléctrico es
• Cuando la puerta del conductor está abierta.
elevado. • Cuando la palanca de cambios esté en la posi-
ción P (estacionamiento) (modelos con transmi-
• Cuando se acciona el volante de dirección. • Cuando el vehículo circula a altitudes superiores
sión Xtronic).
a 2000 m (6562 pies) (modelos con T/M).
• Cuando el indicador del sistema Stop/Start par-
• Cuando el vehículo circula a altitudes superiores • Cuando el capó del motor esté abierto.
padea a baja velocidad.
a 1500 m (4922 pies) (modelos con motor R9M • Si el cinturón de seguridad del conductor está
• Cuando se pisa el pedal del acelerador (mode- en combinación con la transmisión Xtronic). desabrochado y la puerta del conductor abierta
los con transmisión Xtronic). (modelos con T/M).
NOTA
• Cuando la palanca de cambios está en la posi-
Es posible que el sistema Stop/Start tarde un
• Cuando la palanca de cambios no esté en la
ción R (marcha atrás). posición de punto muerto (N) (modelos con
poco en activarse en las siguientes condiciones: T/M).
• El mando de control de velocidad del ventilador
• Cuando la batería está descargada.
está en cualquier posición que no sea apagado NOTA
(0) mientras el mando de control de flujo de aire • Cuando la temperatura exterior es baja.
El motor volverá a arrancar sin liberar el pedal
está en la posición de desempañador del para-
brisas (acondicionador de aire manual). • Cuando se sustituye la batería o se desconectan del freno (modelos con transmisión Xtronic) o
los bornes de la batería durante un largo período sin pisar el pedal del embrague (modelos con
• Cuando el interruptor del desempañador del pa- de tiempo y se vuelven a conectar. T/M) con el sistema Stop/Start activado en las
rabrisas está encendido (acondicionador de aire siguientes condiciones:
automático).
• Cuando se pulse el interruptor de desactivación
• Cuando el interruptor de desactivación del sis- del sistema Stop/Start.
tema Stop/Start está encendido.
• El mando de control de velocidad del ventilador
• Cuando se enciende el testigo del sistema de la está en cualquier posición que no sea apagado
servodirección eléctrica, el testigo del sistema (0) mientras el mando de control de flujo de aire
de frenos antibloqueo (ABS) o el testigo del pro- está en la posición de desempañador del para-
grama de control electrónico de estabilidad brisas (acondicionador de aire manual).
(ESP).

5-26 Arranque y conducción


• Cuando el interruptor del desempañador del pa- gos períodos de tiempo, apague el motor. (estimada) de emisiones de escape de dióxido de
rabrisas está encendido (acondicionador de aire Cuando el capó del motor está abierto con el sis- carbono (según modelo) que reduce el sistema
automático). tema Stop/Start activado, el motor permanecerá en Stop/Start.
el estado de parada normal y sonará el zumbador.
• Cuando se pisa el pedal del acelerador. (Mode-
En ese caso, vuelva a arrancar el motor con el inte- El [CO2 ahorrado]
los con transmisión Xtronic)

m
rruptor de encendido. puede reiniciarse en el
• Cuando se acciona el volante de dirección. (Mo- Cuando el sistema Stop/Start detiene el motor, las menú de ajustes;
delos con transmisión Xtronic) funciones de calefacción, refrigeración y deshumi- consulte “Pantalla de
dificación se desactivarán. Para evitar que se des- información del vehículo”
• Cuando la capacidad de la batería es baja.
activen las funciones del acondicionador de aire, en la sección
• Cuando el consumo de suministro eléctrico es desactive el sistema Stop/Start pulsando el inte- “2. Instrumentos y
elevado. rruptor de desactivación del sistema Stop/Start. controles”.
El sistema Stop/Start está siempre activado al inicio
• Cuando se libere el pedal del freno en carrete-
de la conducción (una vez arrancado el motor). El Cuando no es posible volver a arrancar el motor
ras con pendientes y el vehículo se mueva.
motor se para y arranca automáticamente durante la automáticamente, se muestra la siguiente informa-
• Cuando se reduce la fuerza del pedal del freno conducción si las condiciones son las adecuadas. ción. El motor se debe arrancar usando el interrup-
y la palanca de cambios está en posición D (con- Cuando se para el motor, se muestra la siguiente tor de encendido.
ducción) o N (punto muerto). (Modelos con información durante unos segundos.
transmisión Xtronic)
Vea “Pantalla de información del vehículo” en la sec- Se puede borrar el

m
• Cuando se cambia la palanca de cambios a la ción “2. Instrumentos y controles” para obtener in- mensaje pulsando el
posición L (baja), D (conducción) o R (marcha formación sobre la pantalla. botón <OK> del volante
atrás) desde la posición N o P. (Modelos con de dirección, volviendo a
transmisión Xtronic) arrancar el motor o
NOTA

m
colocando el encendido
• Cuando el vacío del servofreno es insuficiente Es posible volver a
en OFF.
como consecuencia de haber pisado el pedal arrancar el motor
del freno varias veces. automáticamente si el
símbolo del sistema
• Cuando el cinturón de seguridad del asiento del
Stop/Start se enciende
conductor está desabrochado o la puerta del
en la parte inferior de la
conductor está abierta. (Modelos con transmi-
pantalla.
sión Xtronic)
Mientras el motor está parado, la pantalla de infor-
Utilice este sistema mientras espera en un semá- mación del vehículo muestra la cantidad acumulada
foro, etc. Cuando se detiene el vehículo durante lar-

Arranque y conducción 5-27


PRECAUCIONES INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN • Cuando se desactiva el sistema Stop/Start des-
DEL SISTEMA STOP/START pués de que haya parado el motor, éste vuelve a
Si se produce alguna anomalía en el sistema Stop/ arrancar inmediatamente si se presentan las con-
Start, se muestra el mensaje siguiente. Se reco- diciones adecuadas, tal y como se describe en
mienda acudir a un concesionario NISSAN o taller FUNCIONAMIENTO NORMAL. A partir de ese
cualificado para que revisen el sistema. momento, se evita que el motor se pare de modo
Se puede borrar el automático durante el mismo recorrido.
mensaje pulsando el
botón <OK> del volante • Cuando el sistema Stop/Start está desactivado,
el sistema no puede reducir el consumo de com-

m
de dirección
bustible, las emisiones de escape o el ruido in-
necesarios durante la conducción.
NOTA
El símbolo del sistema NSD714 NOTA
Stop/Start de la parte Conducción derecha
inferior de la pantalla Se pueden mostrar los siguientes mensajes du-
parpadea mientras rante unos segundos en la pantalla de informa-
permanece el estado de ción del vehículo cuando se pulsa el interruptor
avería. de desactivación del sistema Stop/Start.
Sistema Stop/Start Sistema Stop/Start
desactivado activado de nuevo

Conducción izquierda

sistema Stop/Start se vuelve a activar.



NSD713

El sistema se puede desactivar temporalmente pul-


sando el interruptor de desactivación del sistema
Stop/Start. Al pulsar el botón por segunda vez, el

Al desactivar el sistema Stop/Start con el motor


m m
Puede obtener más información acerca del sistema
Stop/Start utilizando el menú [Configuración] (con-
sulte Instrumentos y controles)
en marcha, se evita que el motor se pare auto-
máticamente.

5-28 Arranque y conducción


TRACCIÓN A LAS CUATRO
RUEDAS (4WD) (según modelo)

AHORRO MEDIOAMBIENTAL AUTO: gire el interruptor de control a la posición


neutra (AUTO) y el indicador AUTO de tracción a
La pantalla de información del vehículo mantiene un las cuatro ruedas (4WD) se encenderá en el
registro del ahorro de CO2 que se puede consultar cuadro de instrumentos.
a través del menú [Configuración].
2WD: gire el interruptor de control a la posición
Vea “Pantalla de información del vehículo” en la sec- 2WD.
ción “2. Instrumentos y controles” para obtener in-
formación sobre la pantalla. LOCK: cuando el control se gira a la posición
LOCK, vuelve a la posición AUTO al soltarlo. El
La información que se puede visualizar incluye: indicador de la modalidad 4WD LOCK se en-
• [Reduc. Viaje]
Conducción derecha
NSD718 ciende en el cuadro de instrumentos para mostrar
que la modalidad LOCK se ha activado. Para des-
Emisiones de escape de CO2 reducidas desde
activar la modalidad LOCK, gire de nuevo el inte-
el último reajuste.
rruptor de control hacia la posición LOCK y suél-
NOTA telo. El indicador de modalidad 4WD LOCK se
apagará.
El valor de [Reduc. Viaje] coincide con la in-
formación que se muestra cuando el sistema
Stop/Start para el motor automáticamente.
• [Total reducido]
– Cantidad estimada de emisiones de escape
de CO2 reducidas.
– Tiempo que el motor ha estado parado me- NSD719

diante el sistema Stop/Start. Conducción izquierda

NOTA El sistema de tracción a las 4 ruedas (4WD) se uti-


liza para seleccionar 2WD, AUTO o LOCK depen-
No se pueden reajustar los valores de [To- diendo de las condiciones de conducción.
tal reducido], que muestra la información
del sistema Stop/Start acumulada desde El sistema de tracción a las 4 ruedas (4WD) con-
la fabricación del vehículo. trola la operación de acoplamiento. Gire el interrup-
tor de control (véase la ilustración) para seleccionar
la modalidad que se adapte mejor a las condiciones
de conducción: 2WD, AUTO o LOCK.

Arranque y conducción 5-29


FUNCIONAMIENTO DE LA MODALIDAD 4WD PRECAUCIÓN
Dependiendo de las condiciones de conducción,
Indicador de
la modalidad 4WD puede cambiar automática-
Modalidad modalidad 4WD
Tracción utilizada Condiciones de conducción mente de 2WD a 4WD aunque esté seleccionada
4WD
la modalidad 2WD.
(m ,m)
Ruedas delanteras- Si esto ocurre durante la conducción, el indica-
La modalidad de tracción es Para conducir en carreteras pavimentadas y dor de modalidad 4WD no se encenderá.
2WD Se apaga
2WD cuando se conduce por secas No arranque el motor en las modalidades 2WD,
una carretera normal*1
AUTO o LOCK:
La distribución del par de las
ruedas delanteras y traseras • cuando las ruedas delanteras estén sobre una
cambia automáticamente plataforma rodante o elevadas por un gato y

m
AUTO
dependiendo del estado de la Para conducir en carreteras pavimentadas o las ruedas traseras apoyadas en el suelo.
carretera [relación; 100:0 deslizantes
(2WD) → 50:50 (4WD)]. Esto • al remolcar con las ruedas traseras levanta-
se traduce en una mayor das del suelo.
estabilidad en la conducción
CONSEJOS SOBRE LA MODALIDAD
4WD
LOCK Cuatro ruedas*2
m /m Para conducir en carreteras con baches

• Si se activa el control de modalidad 4WD mien-


*1
La modalidad 2WD puede cambiar automáticamente a la modalidad 4WD dependiendo de las condiciones de conduc- tras se gira, se acelera o se desacelera, o bien
ción. El indicador de la modalidad 4WD no se encenderá. se coloca el encendido en la posición OFF mien-
*2
La modalidad LOCK cambia automáticamente a la modalidad AUTO cuando se acelera bruscamente o cuando la velo- tras está en la posición AUTO o LOCK, puede
cidad del vehículo es superior a 40 km/h (25 mph) aproximadamente. El indicador 4WD LOCK se apagará. Al sentirse una sacudida; esto es algo normal.
desactivar el interruptor de encendido, se cancela automáticamente la modalidad LOCK.
• La temperatura del aceite de las piezas de la
transmisión aumenta si el vehículo está funcio-
nando continuamente en condiciones en las que
la diferencia de rotación entre las ruedas delan-
teras y traseras es grande (deslizamiento de las
ruedas), como al conducir por carreteras con
baches, a través de la arena o el barro, o al libe-
rar un vehículo que se ha quedado atascado. En
estos casos, el mensaje [Temp. alta 4WD De-

5-30 Arranque y conducción


tenga el vehículo] aparece en la pantalla de infor- INDICADORES DE LA MODALIDAD pejada de obstáculos. Conduzca el vehículo por
mación del vehículo y la modalidad 4WD cambia 4WD una recta (NO acelere, desacelere ni vaya mar-
a 2WD para proteger las piezas de la transmi- cha atrás) y, a continuación, gire el control de
sión. Si detiene el vehículo con el motor al ralentí • Indicador de la modalidad 4WD (LOCK): modalidad 4WD.
y espera hasta que el testigo no se visualice, la El indicador se enciende cuando se coloca el Si el testigo 4WD se enciende, el indicador o indi-
modalidad 4WD volverá a la modalidad AUTO. encendido en la posición ON, y se apaga trans- cadores 4WD se apaga(n).
• La distancia de frenado en la modalidad 4WD es currido 1 segundo. Cuando se selecciona la mo-
dalidad LOCK con el motor en marcha, dicho CONDUCCIÓN SEGURA CON 4WD
la misma que en 2WD.
indicador se enciende de forma simultánea junto (TRACCIÓN A LAS CUATRO
• Incluso si la modalidad cambia automáticamente con el indicador de la modalidad 4WD (AUTO). RUEDAS)
a AUTO al conducir con la modalidad LOCK
seleccionada, el indicador continúa en la moda- • Indicador de la modalidad 4WD (AUTO): Su vehículo NISSAN ha sido diseñado para la con-
lidad LOCK. El indicador se enciende cuando se coloca el ducción tanto dentro como fuera de la carretera. No
encendido en la posición ON, y se apaga trans- obstante, evite conducir en aguas muy profundas o
PRECAUCIÓN barro ya que su vehículo NISSAN se ha diseñado
currido 1 segundo. Mientras el motor está fun-
• Utilice únicamente el control de modalidad cionando, este indicador se encenderá al selec- principalmente para el ocio, a diferencia de los vehí-
4WD mientras conduce en línea recta (para cionar la modalidad AUTO. culos todoterreno convencionales.
seleccionar 2WD, AUTO o LOCK).
El indicador de la modalidad 4WD está ubicado Recuerde que los modelos con tracción en dos rue-
• No utilice el control de modalidad 4WD al gi- en el tablero de instrumentos. das (2WD) están menos capacitados que los mode-
rar o al conducir marcha atrás. los de tracción a las cuatro ruedas (4WD) para con-
La luz debe apagarse 1 segundo después de ducir por carreteras en mal estado y para liberar el
• No utilice el control de modalidad 4WD mien- colocar el encendido en la posición ON. coche cuando, por ejemplo, se queda atrapado en
tras derrapan las ruedas delanteras (para se-
Mientras el motor esté en funcionamiento el indi- nieve o barro.
leccionar 2WD, AUTO, o LOCK).
cador de modalidad 4WD mostrará la posición Tome las siguientes precauciones de seguridad:
• Sea especialmente cuidadoso al arrancar o al seleccionada mediante el control de modalidad
conducir por superficies resbaladizas con la 4WD. • Conduzca con cuidado cuando no circule por
modalidad 4WD en AUTO. carretera y evite las zonas peligrosas. Lleve siem-
NOTA pre el cinturón de seguridad abrochado (tanto
• No conduzca por carreteras de superficie du-
usted como los demás ocupantes) para poder
ra y seca en la posición LOCK (bloqueo) ya El indicador de modalidad 4WD puede parpadear
mantener una posición adecuada cuando con-
que esto podría sobrecargar la transmisión y al cambiar de una modalidad de conducción a
duzca por terreno desigual.
provocar una avería grave. otra. Una vez hecho el cambio, el indicador de
modalidad 4WD se enciende. Si el indicador no • No atraviese pendientes muy pronunciadas.
se enciende inmediatamente, compruebe que la Conduzca siempre en línea recta cuesta arriba o
zona alrededor del vehículo es segura y está des-

Arranque y conducción 5-31


cuesta abajo. Los vehículos destinados a la con- • Si la carga no está bien sujeta, puede caerse al diseñados para tener un comportamiento satis-
ducción fuera de la carretera pueden volcar ha- conducir por un terreno con desniveles. Sujétela factorio fuera de carretera. Si no utiliza este vehí-
cia los laterales más fácilmente que hacia delan- adecuadamente para que no se vaya hacia de- culo correctamente, podría perder el control y/o
te o hacia atrás. lante y cause daños a usted o a los demás pasa- provocar un accidente.
jeros.
• Muchas cuestas son demasiado pronunciadas • No sujete el volante por el centro o los radios
para cualquier vehículo. Si las sube, puede que • Para evitar elevar demasiado el centro de grave- cuando circule fuera de la carretera. El volante
se cale el motor. Si las baja, puede que no sea dad, no exceda la capacidad indicada para la podría dar una sacudida y hacerle daño en las
capaz de controlar la velocidad. Si las atraviesa, baca/caja portaequipaje para techo (según mo- manos. Conduzca siempre con los dedos en la
puede volcar. delo) y distribuya la carga uniformemente. Ase- parte exterior del volante.
gure bien las cargas pesadas en la zona de equi-
• No cambie de marcha cuando conduzca cuesta
paje tan adelante y abajo como sea posible. No • Antes de poner en marcha el vehículo, comprue-
abajo, ya que esto podría provocar la pérdida de be que todos los pasajeros se han abrochado
equipe el vehículo con neumáticos más grandes
control del vehículo. los cinturones de seguridad.
que los especificados. Esto podría causar que el
• Esté atento cuando conduzca hacia la parte su- vehículo volcase. • Conduzca siempre con las alfombrillas coloca-
perior de una cuesta. Al llegar arriba, podría exis- das correctamente, ya que el piso puede llegar
tir una caída brusca o alguna otra circunstancia • Las aceleraciones rápidas, las curvas cerradas y
a calentarse mucho. Debe tener cuidado espe-
las frenadas bruscas pueden provocar la pér-
peligrosa que podría provocar un accidente. cialmente si va descalzo.
dida de control del vehículo.
• Si el motor se cala y no puede llegar al final de
• No conduzca por encima de las prestaciones de • Reduzca la velocidad cuando soplen vientos de
la cuesta, nunca intente dar la vuelta. El vehículo costado fuertes. Debido a su centro de grave-
los neumáticos aunque el vehículo cuente con
podría volcar o dar vueltas de campana. Con- dad más alto, su vehículo NISSAN se ve más
tracción a las 4 ruedas. Las aceleraciones, fre-
duzca siempre marcha atrás y en línea recta en afectado por los vientos racheados laterales. El
nadas y giros de volante bruscos pueden provo-
la posición R (marcha atrás). vehículo puede controlarse mejor a baja veloci-
car la pérdida de control o que el vehículo quede
dad.
No retroceda nunca con la palanca de cambios bloqueado en la carretera.
en posición N (punto muerto) y/o con el embra-
• En la medida de lo posible, evite realizar manio- • Asegúrese de comprobar los frenos inmediata-
gue pisado usando el freno ya que esto podría mente después de conducir por barro o agua
bras bruscas al girar, especialmente cuando
causar la pérdida de control del vehículo. como se especifica en “Frenos húmedos” más
conduzca a alta velocidad. El centro de grave-
adelante en esta sección.
• Frenar bruscamente cuando se conduce cuesta dad del vehículo con 4WD es más alto que el de
abajo podría hacer que los frenos se sobrecalen- un vehículo con 2WD y puede volcar con mucha • Si atraviesa tramos de arena, barro o agua que
tasen y se gastasen, lo cual provocaría una pér- más facilidad. El vehículo no está diseñado para cubran los cubos de las ruedas, tenga en cuenta
dida de control y un accidente. Aplique los fre- tomar las curvas a la misma velocidad que los que el mantenimiento debe realizarse más fre-
nos lentamente y utilice una marcha baja para vehículos convencionales con 2WD, del mismo cuentemente. Para obtener más información,
controlar la velocidad del vehículo. modo que los coches deportivos bajos no están

5-32 Arranque y conducción


SISTEMA DE AVISO DE ÁNGULO MUERTO (BSW) (según modelo)

consulte la Información sobre la garantía y man- Durante la conducción, el sistema de aviso de ángu- gurarse de que el cambio de carril puede rea-
tenimiento que se entrega por separado. lo muerto (BSW) ayuda a alertar al conductor de la lizarse con seguridad. Nunca confíe única-
presencia de otros vehículos en los carriles conti- mente en el sistema BSW.
• Lave la parte inferior del vehículo con agua fría
guos.
después de conducir sobre barro o arena. Quite FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
la maleza o las ramas que se hayan quedado BSW
enganchadas.
• Cuando conduzca por carreteras resbaladizas
(p. ej. después de una nevada), monte neumáti-
cos de invierno del mismo tamaño en las cuatro
(4) ruedas (como neumáticos sin tacos de re-
fuerzo metálico) o monte cadenas para neumáti-
cos en las ruedas delanteras y conduzca con
cuidado utilizando la modalidad 4WD.

NAA1881
Evite estacionar el vehículo en cuestas empina-
das. Podría resultar herido si, al salir del vehí- NAA1425
culo, éste se va hacia delante, hacia atrás o ha- A mon-
El sistema BSW utiliza sensores de radar j Indicador del ángulo muerto en el interior de los retrovisores
cia los lados. tados cerca del parachoques trasero para detectar
los vehículos en un carril contiguo.

ADVERTENCIA
A continuación, se enumeran las limitaciones del
sistema de aviso de ángulo muerto. No utilizar el
vehículo de acuerdo con estas limitaciones del
sistema podría provocar lesiones graves o inclu-
so mortales.
• El sistema BSW no sustituye a unos procedi- NAA1427
mientos de conducción adecuados y no ha Indicador BSW en la pantalla de información del vehículo
sido diseñado para evitar el contacto con ve-
hículos u objetos. Durante la conducción, uti- El sistema BSW funciona por encima de aproxima-
lice siempre los retrovisores exteriores e inte- damente 32 km/h (20 mph).
rior, gírese la cabeza y mire hacia la dirección
en la que se va a mover el vehículo para ase-

Arranque y conducción 5-33


Si los sensores de radar detectan un vehículo den- gulo muerto] pulsando <OK>. Una marca de confir- – Un vehículo que se aproxima rápidamente
tro de la zona de detección, se enciende el indica- mación al lado de [Aviso] indica que el sistema está por detrás.
dor lateral. activado.
– Un vehículo al que adelanta rápidamente.
Si, a continuación, se activa el indicador de direc- NOTA – Un vehículo que pasa rápidamente por la
ción, el sistema acciona una señal acústica (dos
Al activar/desactivar el sistema, el sistema man- zona de detección.
veces) y el indicador lateral parpadea. El indicador
tendrá los ajustes actuales aunque el motor se – Al adelantar varios vehículos seguidos, es
lateral sigue parpadeando hasta que el vehículo de-
reinicie. posible que los vehículos que circulan tras
tectado sale de la zona de detección.
el primero no se detecten si circulan muy
El indicador lateral se enciende durante unos se- ADVERTENCIA próximos entre sí.
gundos cuando se pone el encendido en la posición
ON. La intensidad de la luz del indicador lateral se A continuación se enumeran las limitaciones del
sistema BSW. No utilizar el vehículo de acuerdo
• La zona de detección de los sensores de ra-
ajusta de forma automática según la intensidad de dar está diseñada según la anchura de un
la luz ambiente. con estas limitaciones del sistema podría provo- carril estándar. Al conducir por un carril más
car lesiones graves o incluso mortales. ancho, es posible que los sensores de radar
Si entra un vehículo en la zona de detección des-
pués de que el conductor active el indicador de • El sistema BSW no puede detectar todos los no detecten vehículos en el carril contiguo. Al
conducir por un carril más estrecho, los sen-
dirección, solamente parpadea el indicador lateral y vehículos en cualquier condición.
sores de radar pueden detectar vehículos que
no suena ninguna señal acústica. Para obtener más
información, vea “Situaciones de conducción de
• Es posible que los sensores de radar no pue- circulan dos carriles más lejos.
dan detectar la presencia de ciertos objetos,
BSW” más adelante en esta sección. tales como: • Los sensores de radar están diseñados para
ignorar la mayoría de los objetos inmóviles;
Activación o desactivación del sistema – Peatones, bicicletas, animales. sin embargo, objetos tales como vallas de se-
BSW – Vehículos como motocicletas, vehículos guridad, muros, follaje y vehículos estaciona-
El sistema BSW puede activarse o desactivarse uti- bajos o vehículos con una gran separación dos se pueden detectar de forma ocasional.
lizando el menú [Configuración] de la pantalla de del suelo. Este es un estado de funcionamiento normal.
información del vehículo.
– Vehículos en dirección contraria. • Las siguientes condiciones pueden reducir la
Para obtener información adicional. vea “Pantalla capacidad del radar para detectar otros vehí-
– Vehículos que quedan en la zona de de- culos:
de información del vehículo” en la sección “2. Ins-
tección cuando se acelera tras una para-
trumentos y controles”. – Condiciones meteorológicas extremas
da.
En el menú [Configuración], seleccione la tecla – Rociador para carreteras
– Un vehículo que se incorpora a un carril
[Asist. al conductor]. A continuación, seleccione
contiguo a una velocidad similar a la del – Acumulación de hielo/escarcha/nieve en
[Ayuda conducción]. Seleccione el submenú [Án-
vehículo propio. el vehículo

5-34 Arranque y conducción


– Acumulación de suciedad en el vehículo Otro vehículo aproximándose por detrás: NOTA
• No fije adhesivos (material transparente in- • Los sensores de radar pueden no detectar los
cluido), monte accesorios ni aplique pintura vehículos que se aproximan rápidamente por
adicional cerca de los sensores de radar. Es- detrás.
tas condiciones pueden reducir la capacidad
del radar para detectar otros vehículos. • Si el conductor activa el indicador de direc-
ción antes de que el vehículo entre en la zona
• Un ruido excesivo (por ejemplo, el volumen de detección, el indicador lateral parpadea
del sistema de audio, la ventanilla del vehí- pero no suena ninguna señal acústica cuando
culo abierta) interfiere con la señal acústica y se detecta el otro vehículo.
es posible que esta no se oiga.
NSD682 Adelantamiento a otro vehículo:
Situaciones de conducción de BSW Ilustración 1 Aproximándose por detrás

Indicador encendido Ilustración 1: El indicador lateral se enciende si el


m vehículo entra en la zona de detección por la parte
Indicador apagado trasera en un carril contiguo.
m
Indicador
parpadeando m
NSD684
Ilustración 3 Adelantamiento a otro vehículo

Ilustración 3: El indicador lateral se enciende si


adelanta a un vehículo y dicho vehículo permanece
NSD683
en la zona de detección durante 2 segundos aproxi-
Ilustración 2 Aproximándose por detrás madamente.

Ilustración 2: Si el conductor activa el indicador de


dirección mientras otro vehículo está dentro de la
zona de detección y, a continuación, el sistema ac-
ciona una señal acústica (dos veces) y el indicador
lateral parpadea.

Arranque y conducción 5-35


Entrada desde un lateral: NOTA
• Si el conductor activa el indicador de direc-
ción antes de que el vehículo entre en la zona
de detección, el indicador lateral parpadea
pero no suena ninguna señal acústica cuando
se detecta el otro vehículo.
• Es posible que los sensores de radar no de-
tecten un vehículo que circula a la misma ve-
locidad que el vehículo propio al entrar en la
NSD685 zona de detección.
Ilustración 4 Adelantamiento a otro vehículo NSD686
Ilustración 5 Entrada desde un lateral ESTADO DE DESACTIVACIÓN
Ilustración 4: Si el conductor activa el indicador de
dirección mientras otro vehículo está dentro de la Ilustración 5: El indicador lateral se enciende si un TEMPORAL DEL BSW
zona de detección, el sistema acciona una señal vehículo entra en la zona de detección desde cual- Cuando se detecta que hay un radar obstruido, el
acústica (dos veces) y el indicador lateral parpadea. quier lateral. sistema BSW se apaga automáticamente, suena
una señal audible y aparece un mensaje de aviso en
NOTA
la pantalla de información del vehículo.
• Al adelantar varios vehículos seguidos, es po-
El sistema no está disponible hasta que dejen de
sible que los vehículos que circulan tras el
producirse dichas condiciones.
primero no se detecten si circulan muy próxi-
mos entre sí. Es posible que los sensores de radar se bloqueen
por condiciones ambientales temporales como sal-
• Los sensores de radar pueden no detectar
picaduras de agua, humedad o niebla. El estado de
vehículos que circulan a una velocidad infe-
bloqueo puede haberse producido por objetos tales
rior si se les adelanta rápidamente.
como hielo, escarcha o suciedad que obstruyen los
• Si el conductor activa el indicador de direc-
Ilustración 6 Entrada desde un lateral
NSD687
sensores de radar.
ción antes de que el vehículo entre en la zona
de detección, el indicador lateral parpadea Ilustración 6: Si el conductor activa el indicador de AVERÍA DEL SISTEMA
pero no suena ninguna señal acústica cuando dirección mientras otro vehículo está dentro de la Cuando el sistema BSW tiene una avería, se apaga
se detecta el otro vehículo. zona de detección, el sistema acciona una señal automáticamente y aparece un mensaje de aviso en
acústica (dos veces) y el indicador lateral parpadea. la pantalla de información del vehículo.

5-36 Arranque y conducción


SISTEMA DE ALERTA DE
TRÁFICO CRUZADO TRASERO
(RCTA) (según modelo)
Qué hacer: pruebe y elimine los objetos que obstruyan la
zona alrededor de los sensores de radar. ADVERTENCIA
Detenga el vehículo en un lugar seguro, apague el
motor y vuelva a arrancarlo. Si el mensaje continua • No fije adhesivos (incluidos materiales transpa- Si no se siguen las advertencias e instrucciones
para el uso adecuado del sistema RCTA, se po-
apareciendo, acuda a un concesionario NISSAN o rentes), monte accesorios o aplique pintura adi-
taller cualificado para que revisen el sistema BSW. cional cerca de los sensores de radar. drían producir lesiones graves o incluso morta-
les.
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA • No golpee ni dañe la zona alrededor de los
• El sistema RCTA no sustituye a unos procedi-
sensores de radar. Si se daña zona circundante
a los sensores de radar en un accidente, le reco- mientos de conducción adecuados y no ha
mendamos que acuda a un concesionario sido diseñado para evitar el contacto con ve-
NISSAN o taller cualificado. hículos u objetos. Al salir marcha atrás de
una plaza de estacionamiento, utilice siem-
pre el retrovisor interior y los retrovisores ex-
teriores para girar y mirar hacia la dirección
en la que el vehículo se va a mover. Nunca
confíe únicamente en el sistema RCTA.
El sistema RCTA le ayudará cuando salga marcha
NAA1881
atrás de una plaza de estacionamiento. Cuando el
vehículo está dando marcha atrás, el sistema está
Los dos sensores de radar jA para el sistema BSW diseñado para detectar a otros vehículos que se
están situados cerca del parachoques trasero. aproximan por el lado izquierdo o derecho del vehí-
culo. Si el sistema detecta tráfico cruzado, le alerta-
Para que el sistema BSW funcione correctamente,
rá.
asegúrese de seguir los siguientes pasos:
• Mantenga siempre la zona próxima a los senso-
res de radar limpia.
• Es posible que los sensores de radar se blo-
queen por condiciones ambientales temporales
como salpicaduras de agua, humedad o niebla.
• El estado de bloqueo puede haberse producido
por objetos tales como hielo, escarcha o sucie-
dad que obstruyen los sensores de radar. Com-

Arranque y conducción 5-37


Cuando la posición del cambio está en R (marcha
atrás) y la velocidad del vehículo es inferior a 8 km/h
(5 mph) aproximadamente, el sistema RCTA está
operativo.
Si el radar detecta un vehículo que se aproxima
desde uno de los lados, el sistema acciona una
señal acústica (una vez) y parpadea el indicador
lateral del lado por el que aproxima el vehículo.

JVS0173XZ

JVS0953XZ

➀ Indicador lateral FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA


➁ Pantalla de información del vehículo RCTA
➂ Controles montados en el volante de dirección El sistema RCTA puede ayudar a alertar al conduc-
tor sobre un vehículo que se aproxima cuando dicho
(lado izquierdo)
conductor da marcha atrás al salir de una plaza de NAA1881

estacionamiento.

5-38 Arranque y conducción


El sistema RCTA utiliza sensores de radar j A ins-
talados en ambos lados cerca del parachoques tra-
sero para detectar un vehículo que se aproxima.
A pueden detectar un vehí-
Los sensores de radar j
culo que se aproxima desde una distancia aproxi-
mada de hasta 20 m (66 pies).

JVS0942XZ

➀ Pantalla de información del vehículo CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAR EL


➁ Controles montados en el volante de dirección SISTEMA RCTA
(lado izquierdo) Realice los pasos siguientes para activar o desacti-
var el sistema RCTA.
1. Pulse el botón o hasta que se visua-
lice [Configuración] en la pantalla de información

Arranque y conducción 5-39


del vehículo y, a continuación, pulse el botón
<OK>. Use los botones y para seleccio-
nar [Asist. al conductor]. A continuación, pulse
el botón <OK>.
2. Seleccione [Ayuda aparcamiento] y pulse el bo-
tón <OK>.
3. Para activar o desactivar el sistema RCTA, uti-
lice los botones y para navegar por el
menú y utilice el botón <OK> para seleccionar o
cambiar un elemento:
• Para activar el sistema RCTA, utilice el botón
<OK> para marcar la casilla de [Tráfico cruza-
do].
NOTA
Al activar/desactivar el sistema, los ajustes del
sistema se mantendrán aunque el motor se rei-
nicie.

JVS0479XZ

LIMITACIONES DEL SISTEMA RCTA • Compruebe siempre los alrededores y gírese


para ver lo que tiene detrás antes de dar mar-
ADVERTENCIA cha atrás. Los sensores de radar detectan ve-
hículos que se aproximan (en movimiento).
A continuación, se enumeran las limitaciones del
sistema RCTA. No utilizar el vehículo de acuerdo
con estas limitaciones del sistema podría provo-
car lesiones graves o incluso mortales.

5-40 Arranque y conducción


Los sensores de radar no pueden detectar • Las siguientes condiciones pueden reducir la
todos los objetos como: capacidad del radar para detectar otros vehí-
culos:
– Peatones, bicicletas, motocicletas, anima-
les o vehículos de juguete utilizados por – Condiciones meteorológicas extremas
niños
– Rociador para carreteras
– Un vehículo que pasa a una velocidad su-
– Acumulación de hielo/escarcha/suciedad
perior a aproximadamente 30 km/h (19
en el vehículo
mph)
– Un vehículo que pasa a una velocidad infe- • No fije adhesivos (material transparente in-
cluido), monte accesorios ni aplique pintura JVS0173XZ
rior a aproximadamente 8 km/h (5 mph) Ilustración 2
adicional cerca de los sensores de radar. Es-
• Es posible que los sensores de radar no de- tas condiciones pueden reducir la capacidad NOTA
tecten los vehículos que se aproximan en de- del radar para detectar otros vehículos
terminadas situaciones: En caso de que se aproximen varios vehículos en
• Un ruido excesivo (p. ej. el volumen del sis- fila (ilustración 1) o en la dirección contraria (ilus-
a : Cuando un vehículo esta-
– Ilustración j tema de audio, la ventanilla del vehículo abier- tración 2), puede que el sistema RCTA no emita
cionado a su lado obstruye el haz del sen- ta) interfiere con la señal acústica y es posi- una señal después de que el primer vehículo pa-
sor de radar. ble que esta no se oiga. se por los sensores.
b : Cuando el vehículo está es-
– Ilustración j
tacionado en una plaza de estacionamien-
to en esquina.
– Ilustración j
c : Cuando el vehículo está es-
tacionado sobre una pendiente.
d : Cuando un vehículo que se
– Ilustración j
acerca gira hacia el hueco de la plaza de
estacionamiento de su vehículo.
e : Cuando el ángulo que for-
– Ilustración j JVS0172XZ

ma su vehículo y el vehículo que se aproxi- Ilustración 1


ma es pequeño.

Arranque y conducción 5-41


Los sistemas no están disponible hasta que dejen
de producirse dichas condiciones.
Es posible que los sensores de radar se bloqueen
por condiciones ambientales temporales como sal-
picaduras de agua, humedad o niebla.
El estado de bloqueo puede haberse producido por
objetos tales como hielo, escarcha o suciedad que
obstruyen los sensores de radar.
NOTA
Si el sistema BSW deja de funcionar, el sistema
RCTA también dejará de funcionar.
Qué hacer:
Cuando las condiciones anteriores dejan de pro-
ducirse, el sistema se reanudará automática-
mente.
AVERÍA DEL SISTEMA
Cuando el sistema RCTA no funciona correctamen-
te, se apagará de manera automática. El mensaje
de aviso de [Fallo del sistema] aparecerá en la pan-
NSD720 talla de información del vehículo.
NOTA
➀ Pantalla de información del vehículo SISTEMA TEMPORALMENTE NO Si el sistema BSW deja de funcionar, el sistema
DISPONIBLE RCTA también dejará de funcionar.
Cuando se detecta que hay un radar obstruido, se Qué hacer:
desactivará el sistema automáticamente. El mensa-
je de aviso [No disponible Radar lateral obstruido] Detenga el vehículo en un lugar seguro, pare el
aparecerá en la pantalla de información del vehí- motor y vuelva a arrancarlo. Si el mensaje continua
culo. apareciendo, acuda a un concesionario NISSAN o
taller cualificado para la revisión del sistema.

5-42 Arranque y conducción


SISTEMA DE AVISO DE DESVÍO
DE CARRIL (LDW) (según modelo)

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA No golpee ni dañe la zona alrededor de los sensores El sistema LDW funcionará cuando se conduzca el
de radar. Se recomienda que acuda a un concesio- vehículo a las siguientes velocidades o superiores y
nario NISSAN o taller cualificado si la zona circun- solamente cuando las marcas del carril sean clara-
dante a los sensores de radar está dañada debido a mente visibles en la carretera:
una colisión.
• aproximadamente 60 km/h (37 mph)
Para ver los números de aprobación de la onda e
El sistema LDW controla las marcas de carril del
información, consulte “Números de aprobación” en
carril por el que circula utilizando la unidad de la
la sección “9. Información técnica”.
cámara ➀ situada sobre el retrovisor interior.
El sistema LDW advierte al conductor con un indi-
cador LDW en la pantalla de información del vehí-
NAA1881
culo y una señal acústica que indica que el vehículo
está comenzando a salirse del carril de conducción.
Los dos sensores de radar j A para los sistemas
RCTA están situados cerca del parachoques tra-
sero. Mantenga siempre la zona próxima a los sen-
sores de radar limpia.
Es posible que los sensores de radar se bloqueen
por condiciones ambientales temporales como sal-
picaduras de agua, humedad o niebla.
El estado de bloqueo puede haberse producido por
objetos tales como hielo, escarcha o suciedad que
obstruyen los sensores de radar. NAA1880

Compruebe y elimine los objetos que obstruyan la


zona alrededor de los sensores de radar.
ADVERTENCIA
No fije adhesivos (material transparente incluido),
monte accesorios ni aplique pintura adicional cerca A continuación, se enumeran las limitaciones del
de los sensores de radar. sistema de aviso de desvío de carril. No utilizar el
vehículo de acuerdo con estas limitaciones del
sistema podría provocar lesiones graves o inclu-
so mortales.

Arranque y conducción 5-43


• El sistema LDW sirve únicamente como dis- La función de aviso se detiene cuando el vehículo Activación o desactivación del sistema
positivo de aviso para informar al conductor vuelve a estar entre las marcas de carril. LDW
sobre un posible abandono involuntario del
En los modelos equipados con interruptor LDW,
carril. No controla la dirección del vehículo ni
para activar el sistema LDW, pulse el interruptor
evita pérdidas de control. Es responsabilidad
LDW en el tablero de instrumentos tras poner en
del conductor permanecer alerta, conducir de
marcha el motor. Para desactivar el sistema LDW,
forma segura, mantener el vehículo dentro del
vuelva a pulsar el interruptor LDW.
carril de circulación y tener el control del vehí-
culo en todo momento.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
LDW
NSD716
Botón de desactivación del LDW (cond. dch.)

NAA1428
Indicador LDW

El sistema LDW proporciona una función de aviso NSD715


de desvío de carril cuando se conduce el vehículo a Botón de desactivación del LDW (cond. izq.)
una velocidad de aproximadamente 60 km/h (37
mph) o más y las marcas del carril son visibles. Puede utilizar el botón de desactivación del LDW
para activar o desactivar el sistema LDW. Si el sis-
Cuando el vehículo se acerca al lado izquierdo o tema LDW está activado, pulse el botón una vez
derecho del carril de circulación, se oye una señal para desactivar el sistema. Vuelva a pulsar el botón
acústica de aviso y el indicador LDW en la pantalla para volver a activar el sistema LDW.
de información del vehículo parpadea para avisar al
conductor

5-44 Arranque y conducción


También puede activar y desactivar el sistema LDW • Un ruido excesivo puede interferir con el so- • Es posible que el sistema no funcione correc-
utilizando el menú [Configuración] en la pantalla de nido de la señal acústica y es posible que tamente en las siguientes condiciones:
información del vehículo. esta no se oiga.
– En carreteras con varias marcas de carril
Para obtener información adicional. vea “Pantalla • No utilice el sistema LDW en las condiciones paralelas; marcas de carril borradas o no
de información del vehículo” en la sección “2. Ins- siguientes, ya que es posible que el sistema pintadas claramente; marcas de carril
trumentos y controles”. no funcione correctamente: amarillas; marcas de carril no convencio-
nales o cubiertas de agua, suciedad, nie-
1. En el menú [Configuración], seleccione la tecla – Durante condiciones meteorológicas ad-
ve, etc.
[Asist. al conductor]. versas (lluvia, niebla, nieve, etc.).
– En carreteras en las que se pueden detec-
2. A continuación, seleccione [Ayuda conducción]. – En carreteras resbaladizas; por ejemplo,
tar marcas de carril antiguas.
cubiertas de nieve o hielo.
3. Seleccione el submenú [Carril] pulsando <OK>.
– En carreteras con curvas cerradas
– Al conducir por carreteras desiguales o
4. Una marca de confirmación al lado de [Aviso]
sinuosas. – En carreteras con objetos que presentan
indica que el sistema está activado.
mucho contraste, como sombras, nieve,
– Cuando hay carriles cortados por obras en
NOTA agua, surcos de neumáticos, vetas o mar-
la carretera.
cas de obras en la carretera. (El sistema
Si desactiva el sistema LDW utilizando el botón – Al conducir por un carril provisional o tem- LDW podría confundir estos elementos con
de desactivación del LDW o el menú [Configura- poral. marcas de carril.)
ción], el sistema permanece desactivado la si-
guiente vez que arranque el motor del vehículo. – Al conducir por carreteras con carriles de- – En carreteras donde los carriles de circu-
masiado estrechos. lación se juntan o se dividen.
ADVERTENCIA – Cuando el estado de los neumáticos no es – Cuando la dirección en la que circula el
A continuación, se enumeran las limitaciones del normal (por ejemplo: neumáticos desgas- vehículo no corresponde con la marca de
sistema de aviso de desvío de carril. No utilizar el tados, presión de neumáticos baja, uso de carril.
vehículo de acuerdo con estas limitaciones del neumáticos de repuesto, cadenas o rue-
– Cuando se circula cerca del vehículo de-
sistema podría provocar lesiones graves o inclu- das no convencionales).
lantero, lo que afecta al rango de detec-
so mortales. – Cuando las piezas de la suspensión o de ción de la unidad de cámara de carril.
• El sistema no funciona a velocidades inferio- los frenos montadas en el vehículo no son
las originales.
– Cuando la zona del parabrisas delante de
res a aproximadamente 60 km/h (37 mph), o la unidad de cámara de carril está cubierta
si no detecta las marcas de carril – Al transportar un remolque o remolcar otro de lluvia, nieve, suciedad o por un objeto.
vehículo

Arranque y conducción 5-45


– Cuando la luz de los faros tiene poca in- aproximadamente dos segundos después de MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD DE
tensidad debido a que la lente está sucia o apagar la señal de cambio de carril.) LA CÁMARA CON MÚLTIPLES
la regulación no es correcta.
• Cuando la velocidad del vehículo desciende por SENSORES
– Cuando la unidad de cámara de carril está debajo de 60 km/h (37 mph) aproximadamente.
expuesta a luz intensa. (Por ejemplo, la luz
Cuando las condiciones anteriores dejan de produ-
incide directamente sobre la parte delan-
cirse y se cumplen las condiciones de funciona-
tera del vehículo al amanecer o al atarde-
miento necesarias, se reanudará el sistema LDW.
cer.)
– Cuando se produce un cambio brusco en AVERÍA DEL LDW
la iluminación. (Por ejemplo, cuando el ve- Cuando el sistema LDW no funciona correctamen-
hículo entra o sale de un túnel o circula te, se cancelará automáticamente y aparecerá el
bajo un puente.) mensaje [Fallo del sistema] en la pantalla de infor-
mación del vehículo. Si aparece el mensaje [Fallo
ESTADO DE DESACTIVACIÓN del sistema] en la pantalla de información del vehí-
NAA1880

TEMPORAL DEL LDW culo, salga de la carretera en un lugar seguro, apa-


Si se arranca el vehículo tras haber estado estacio- gue el motor y vuelva a arrancarlo. Si continua apa- La unidad de cámara de carril ➀para el sistema
reciendo el mensaje [Fallo del sistema] en la pantalla LDW está situada encima del retrovisor interior. Pa-
nado bajo la luz solar directa a altas temperaturas
de información del vehículo, acuda a un concesio- ra mantener el funcionamiento correcto del sistema
(superiores a 40°C (104°F) aproximadamente), es
nario NISSAN o taller cualificado para la revisión del LDW y evitar que el sistema se averíe, tenga en
posible que se desactive automáticamente el sis-
sistema LDW. cuenta lo siguiente:
tema LDW, el indicador LDW parpadeará y apare-
cerá el mensaje [No disponible Alta temperatura del • Mantenga siempre limpio el parabrisas.
habitáculo] en la pantalla de información del vehí-
culo.
• No fije adhesivos (material transparente inclui-
do) ni monte accesorios cerca de la unidad de
Cuando la temperatura interior desciende, el funcio- cámara de carril.
namiento del sistema LDW se reanudará automáti-
camente y el indicador LDW dejará de parpadear.
• No coloque materiales reflectantes, como papel
blanco o espejos, sobre el tablero de instrumen-
El sistema LDW no está diseñado para avisar en las tos. La capacidad de detección de la unidad de
siguientes condiciones: la cámara podría verse afectada negativamente
por el reflejo de la luz del sol.
• Cuando se acciona la señal de cambio de carril
y el vehículo se desplaza en la dirección de la • No golpee ni dañe las zonas alrededor de la uni-
señal. (El sistema LDW volverá a estar operativo dad de cámara de carril. No toque la lente de la
cámara ni quite el tornillo situado en la unidad de

5-46 Arranque y conducción


CONTROL DE CRUCERO (según
modelo)

la cámara. Si se daña la unidad de la cámara en El sistema de control de crucero permite conducir a PRECAUCIÓN
un accidente, póngase en contacto con un con- velocidades constantes sin mantener el pie en el
En los modelos con transmisión manual, no cam-
cesionario NISSAN o taller cualificado. pedal del acelerador.
bie a N (punto muerto) sin pisar el pedal del
embrague cuando se haya ajustado el control de
ADVERTENCIA crucero. Si esto ocurriera, pise el pedal del em-
• El sistema de control de crucero SOLAMENTE brague y ponga el botón principal del control de
mantiene una velocidad del vehículo constan- crucero en posición de apagado inmediatamen-
te, no sustituye al conductor. te. Si no lo hiciese, podría causar una avería en
el motor.
• Respete siempre las señales que indican los
límites de velocidad y no programe una velo- Cuando el sistema de control de crucero está acti-
cidad superior a estos límites. vado, el limitador de velocidad no funciona.

• No utilice el sistema de control de crucero Los botones de funcionamiento del sistema de con-
cuando conduzca en las siguientes condicio- trol de crucero están situados en el volante de di-
nes. Si se utiliza en esas circunstancias se rección (lado derecho).
puede perder el control del vehículo y provo- El estado de funcionamiento del sistema de control
car un accidente. de crucero se muestra en la pantalla de información
– Cuando no sea posible mantener el vehí- del vehículo.
culo a una velocidad constante
PRECAUCIONES PARA EL CONTROL
– Cuando conduzca con mucho tráfico DE CRUCERO
– Cuando conduzca con tráfico de velocidad • El sistema de control de crucero se cancelará
variable automáticamente si hay una avería del sistema.
– Cuando conduzca en zonas con mucho Acuda a un concesionario NISSAN o taller cua-
viento lificado para la revisión del sistema.

– Cuando conduzca por carreteras con cur- • Para ajustar adecuadamente el sistema de con-
vas o desniveles trol de crucero, lleve a cabo los pasos descritos
en “Ajuste de la velocidad de crucero” más ade-
– Cuando conduzca por carreteras resbala- lante en esta sección.
dizas (con lluvia, nieve, hielo, etc.)

Arranque y conducción 5-47


FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE El vehículo mantiene la velocidad programada.
CONTROL DE CRUCERO Si la velocidad del vehículo es inferior a la velo-
cidad mínima programada, no es posible confi-
gurar el sistema de control de crucero.
Cambio de una velocidad de crucero
Utilice uno de los siguientes métodos para cambiar
la velocidad de crucero.
• Reduzca la velocidad del vehículo de modo nor-
NAA1431 mal con el pedal del freno de servicio.
Cuando el vehículo alcance la velocidad de cru-
cero deseada, pulse y libere el botón <SET>
NIC3155
➃ Símbolo de control de crucero jB hacia abajo.
➄ Valor de la velocidad programada El nuevo valor de velocidad programada se vi-
➀ Botón <CANCEL>
Activación del sistema de control de
sualiza en la parte superior de la pantalla de
A Botón <RES/+> (reanudar) información del vehículo.
j crucero
B Botón <SET/—> • Pise el pedal del acelerador.
j Pulse el botón principal de control de crucero ➁ . Cuando el vehículo alcance la velocidad de cru-
➁ Botón de encendido/apagado principal de El símbolo de control de crucero ➃ aparece junto cero deseada, pulse y libere el botón <SET>
control de crucero al último valor de la velocidad programada jB hacia abajo.
➂ Botón de encendido/apagado principal del
(o — — —) ➄ en la parte superior de la pantalla de El nuevo valor de velocidad programada se vi-
información del vehículo. sualiza en la parte superior de la pantalla de
limitador de velocidad
(para obtener información adicional, consulte Ajuste de la velocidad de crucero información del vehículo.
“Limitador de velocidad (según modelo)” más
1. Acelere hasta alcanzar la velocidad de crucero • Pulse y libere el botón <RES> (reanudar) j A
adelante en esta sección) (según modelo) B hacia abajo o
hacia arriba o el botón <SET> j
deseada.
disminuya la velocidad programada en pasos de
B hacia abajo y suéltelo.
2. Pulse el botón <SET> j 1 km/h (1 mph).
3. El símbolo de control de crucero ➃ aparece El nuevo valor de velocidad programada se vi-
sualiza en la parte superior de la pantalla de
junto al valor de la velocidad programada (velo-
cidad de crucero deseada) ➄ en la parte supe- información del vehículo.
rior de la pantalla de información del vehículo. • Mantenga pulsado el botón <RES> (reanudar)
4. Levante el pie del pedal del acelerador. A hacia arriba o el botón <SET> j
j B hacia aba-

5-48 Arranque y conducción


jo. La velocidad del vehículo aumentará o dismi- Reanudación de una velocidad de La desactivación del sistema de control de cru-
nuirá a la nueva velocidad programada. crucero anterior cero borra la memoria del sistema de control de
El nuevo valor de velocidad programada se vi- crucero.
sualiza en la pantalla de información del vehí- Si se ha cancelado la velocidad de crucero, se al-
culo. macenará el último valor de velocidad programada
en la memoria del sistema de control de crucero.
Para adelantar a otro vehículo Esta velocidad de crucero puede volver a activarse
Pise el pedal del acelerador para acelerar. Después pulsando el botón <RES> (reanudar) j A hacia arri-
de soltar el pedal del acelerador, el vehículo volverá ba.
a la velocidad programada previamente. Si la velocidad del vehículo es inferior a la velo-
El valor de la velocidad programada ➄ parpadea cidad mínima programada, no es posible reanu-
dar la velocidad de crucero.
hasta que el vehículo vuelve a la anterior velocidad
programada. Pulse el interruptor <CANCEL> para impedir que
se reanude la velocidad de crucero anterior.
Cancelación del sistema de control de
crucero Desactivación del sistema de control de
crucero
Para cancelar el límite de velocidad programado,
pulse el botón <CANCEL> ➀ . El sistema de control de crucero se desactiva cuan-
El símbolo de control de crucero ➃ y el valor de do se realiza una de las siguientes operaciones:
velocidad programada ➄ desaparecen de la parte • Al pulsar el botón de encendido/apagado princi-
superior de la pantalla de información del vehículo. pal del control de crucero ➁ . El símbolo de
El sistema de control de crucero también se can- control de crucero ➃ y el valor de velocidad
cela automáticamente mediante cualquiera de las
siguientes operaciones:
programada ➄ se apagarán en la pantalla del
cuadro de instrumentos.
• Pisando el pedal del freno de servicio. • Al pulsar el botón de encendido/apagado princi-
• Pisando el pedal del embrague. ➂
pal del limitador de velocidad . La información
del sistema de control de crucero en el cuadro
• Moviendo la palanca de cambios a la posición N de instrumentos se sustituye con la información
(punto muerto). La primera vez que se pisa el del limitador de velocidad. Para obtener más de-
pedal de embrague. talles, vea “Limitador de velocidad (según
• Si se produce un descenso de velocidad de más modelo)” más adelante en esta sección.
de aproximadamente 12 km/h (8 mph) por deba-
jo de la velocidad programada.
• Al parar el vehículo y al poner el interruptor de
encendido en la posición “OFF”.

Arranque y conducción 5-49


LIMITADOR DE VELOCIDAD
(según modelo)

El limitador de velocidad le permite programar el • Al programar el limitador de velocidad, evite FUNCIONES DEL LIMITADOR DE
límite deseado de velocidad del vehículo. Mientras acelerar bruscamente para alcanzar el límite VELOCIDAD
el limitador de velocidad está activado, puede frenar programado para garantizar que el sistema
y acelerar pero el vehículo no sobrepasará la veloci- pueda limitar la velocidad del vehículo correc-
dad programada. tamente.
Cuando el vehículo alcanza el límite de velocidad • Al usar alfombrillas del piso adicionales, ase-
programada o si el límite de velocidad programada gúrese de que están fijadas correctamente y
es inferior a la velocidad actual del vehículo, el pedal que no interfieren con el pedal del acelera-
del acelerador no funciona hasta que la velocidad dor. El uso de alfombrillas que no se adapten
del vehículo sea inferior a dicho límite. al vehículo, puede provocar un funcionamien-
to incorrecto del limitador de velocidad.
Cuando la velocidad real del vehículo supera la ve-
locidad programada, se oye una señal acústica tras Los botones de funcionamiento del limitador de ve- NIC3155
un breve período de tiempo después de haber su- locidad están situados en el volante de dirección
perado la velocidad programada y de no haber de- (lado derecho).
tectado la intervención del conductor. ➀ Botón <CANCEL>
Las condiciones de funcionamiento del limitador de
A
j Botón <RES +> (reanudar)
Cuando el limitador de velocidad está activado, el velocidad se visualizan en la parte superior de la
sistema de control de crucero no funciona. pantalla de información del vehículo. Para obtener B
j Botón <SET –> (programar)
más información, consulte “Pantalla de información
ADVERTENCIA del vehículo” en la sección “2. Instrumentos y con- ➁ Botón de encendido/apagado principal de
control de crucero. (Para obtener información
troles”.
• El limitador de velocidad no frenará automáti- adicional, consulte “Control de crucero (según
modelo)” anteriormente en esta sección)
camente el vehículo al límite de velocidad pro-
gramada.
➂ Botón de activación/desactivación principal
• Respete siempre los límites de velocidad. No del limitador de velocidad
programe una velocidad superior a estos lími-
tes.
• Confirme siempre el estado de programación
del limitador de velocidad en la pantalla de
información del vehículo.

5-50 Arranque y conducción


Al conducir a una velocidad inferior a 30 km/h un breve período de tiempo después de haber su-
(20 mph), el limitador de velocidad se programa perado la velocidad programada y de no haber de-
a la mínima velocidad programada posible de 30 tectado la intervención del conductor.
km/h (20 mph).
Cancelación del límite de velocidad
• Ajuste el limitador de velocidad mientras con-
Para cancelar un límite de velocidad programada,
duce a una velocidad superior a 30 km/h (20
mph). pulse el botón <CANCEL> ➀ . El símbolo del limi-
tador de velocidad ➃ y el valor de velocidad pro-
Cuando se programa el límite de velocidad, el sím- gramada ➄ en la pantalla de información del vehí-
bolo del limitador de velocidad ➃ y el valor de velo- culo se apagan.
NAA1430 cidad programada ➄ se encienden en la pantalla
También es posible desactivar el limitador de velo-
de información del vehículo. El símbolo del limitador
cidad pisando hasta el fondo el pedal del acelerador
➃ Símbolo del limitador de velocidad se pone de color verde.
más allá del punto de resistencia.
➄ Valor de la velocidad programada Cambio del límite de velocidad
ADVERTENCIA
Activación del limitador de velocidad Siga cualquiera de los siguientes procedimientos
El limitador de velocidad puede activarse tras arran-
para cambiar el límite de velocidad activa: • Es posible que el vehículo acelere cuando se
car el motor o al conducir. • Pulse y libere el botón <RES> (reanudar) jA cancela el limitador de velocidad.

Al pulsar el botón de encendido/apagado principal


B hacia abajo.
hacia arriba o el botón <SET> j • Al usar alfombrillas del piso adicionales, ase-
Cada vez que lleve a cabo esto, la velocidad gúrese de que están fijadas correctamente y
del limitador de velocidad ➂. programada aumenta o disminuye 1 km/h (1 que no interfieren con el pedal del acelera-
El símbolo del limitador de velocidad ➃ y el valor mph). dor. El uso de alfombrillas que no se adapten
de la velocidad programada ➄ se encienden en la
• Mantenga pulsado el botón <RES>(reanudar) al vehículo, puede provocar un funcionamien-
pantalla de información del vehículo. jA hacia arriba o el botón <SET> j B hacia aba- to incorrecto del limitador de velocidad.
Ajuste del límite de velocidad jo. La velocidad programada aumenta o dismi- Pise a fondo el pedal del acelerador más allá del
nuye al múltiplo siguiente de 5 km/h (5 mph) y, a punto de resistencia. El limitador de velocidad se
Pulse el botón <SET> j
B (hacia abajo). continuación, en pasos de 5 km/h (5 mph). desactiva para permitir una velocidad de conduc-
Dependiendo del modelo: El nuevo valor del límite de velocidad programada ción superior a la velocidad programada. El valor de
• El límite de velocidad se programa a la velocidad ➄ se visualiza en la pantalla de información del la velocidad programada ➄ parpadea y suena una
vehículo. señal acústica. El limitador de velocidad se reanuda
actual.
automáticamente cuando la velocidad del vehículo
Cuando la velocidad real del vehículo supera la ve- es inferior al límite de velocidad programada.
locidad programada, se oye una señal acústica tras

Arranque y conducción 5-51


Reanudación de una velocidad mación del vehículo se sustituye con la informa-
programada anterior ción de control de crucero. Para obtener más
detalles, vea “Control de crucero (según
Si se ha cancelado el límite de velocidad progra- modelo)” anteriormente en esta sección.
mada, la velocidad programada se almacena en la
memoria del limitador de velocidad. • Al parar el vehículo y al poner el encendido en la
posición OFF.
Este límite de velocidad puede volver a activarse
pulsando el botón <RES> (reanudar) jA hacia arri- Al desactivar el limitador de velocidad se borra la
ba. memoria del límite de velocidad programada.

Si la velocidad actual del vehículo es superior a la Avería en el limitador de velocidad


anterior velocidad programada, el pedal del acelera- Si se produce una avería del limitador de velocidad,
dor no funciona y el valor de la velocidad progra- el símbolo del limitador de velocidad ➃ de la pan-
mada ➄ parpadea hasta que la velocidad del vehí- talla de información del vehículo comienza a parpa-
culo es inferior al límite de velocidad programada. dear.
Cuando la velocidad real del vehículo supera la ve- Desactive el limitador de velocidad pulsando el bo-
locidad programada, se oye una señal acústica tras tón de activación/desactivación principal del limita-
un breve período de tiempo después de haber su-
perado la velocidad programada y de no haber de-
dor de velocidad ➂ y póngase en contacto con un
concesionario NISSAN o taller cualificado para que
tectado la intervención del conductor. revisen el sistema.
Desactivación del limitador de velocidad
El sistema del limitador de velocidad se desactiva
cuando se realiza una de las siguientes operacio-
nes:
• Al pulsar el botón de encendido/apagado princi-
pal del limitador de velocidad ➂ . El símbolo del
limitador de velocidad ➃ y el valor de velocidad
programada ➄ en la pantalla de información del
vehículo se apagan.
• Al pulsar el botón de encendido/apagado princi-
pal del control de crucero ➁ . La información
del limitador de velocidad en la pantalla de infor-

5-52 Arranque y conducción


SISTEMA INTELLIGENT EMERGENCY BRAKING (SISTEMA INTELIGENTE ANTICOLISIÓN FRONTAL) (IEB)/
SISTEMA INTELLIGENT EMERGENCY BRAKING (SISTEMA INTELIGENTE ANTICOLISIÓN FRONTAL) (IEB)
CON DETECCIÓN DE PEATONES (según modelo)
SISTEMA INTELLIGENT EMERGENCY • El sistema IEB es una ayuda adicional para el Aviso Visual Sonoro
BRAKING (SISTEMA INTELIGENTE conductor. No sustituye en ningún caso la
atención del conductor al estado del tráfico ni
ANTICOLISIÓN FRONTAL) (IEB)
m
su responsabilidad de conducir con seguri- Primero Señal sonora
El Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligen- dad. No puede impedir los accidentes debi-
te Anticolisión Frontal) (IEB) puede ayudar al con- dos a la conducción descuidada o peligrosa.
ductor cuando existe riesgo de colisión por alcance
• El sistema IEB no funciona en todas las con-

m
con el vehículo que circula por delante en el mismo Señal sonora
diciones de conducción, tráfico, meteorolo- Segundo
carril. aguda
gía o de la carretera.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Visión general de los avisos
El sistema IEB funciona cuando el vehículo circula a
una velocidad superior a aproximadamente 5 km/h NOTA
(3 mph). • Las luces de freno del vehículo se encienden
Si se detecta un riesgo de colisión por alcance, el cuando el sistema IEB realiza el frenado.
sistema IEB realizará el primer aviso al conductor • Cuando el sistema IEB detecta un obstáculo
haciendo parpadear el testigo de colisión por alcan- en el camino de un vehículo y muestra el avi-
ce (amarillo) y emitiendo un aviso sonoro. so IEB, es posible que se oiga un ruido proce-
NIC3146
Si el conductor aplica los frenos con rapidez y fuer- dente del compartimento del motor, ya que el
za tras el aviso, y el sistema IEB detecta que todavía vehículo prepara los frenos para mejorar el
A situado
El sistema IEB utiliza un sensor de radar j existe la posibilidad de que se produzca una coli- tiempo de respuesta.
en la parte delantera del vehículo para medir la dis- sión por alcance, el sistema aumentará automática- Dependiendo de la velocidad del vehículo y de la
tancia con el vehículo de delante en el carril por el mente la fuerza de frenado. distancia al vehículo de delante, así como de las
que circula el vehículo.
Si el conductor no realiza nada, el sistema IEB emi- condiciones de la carretera y de la conducción, el
te el segundo aviso visual (rojo) y sonoro. Si el con- sistema puede ayudar al conductor a evitar una coli-
ADVERTENCIA sión por alcance o puede ayudar a mitigar las con-
ductor levanta el pie del pedal del acelerador, el sis-
A continuación, se enumeran las limitaciones del tema aplica un frenado parcial secuencias de una colisión en caso de que fuera
Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli- inevitable.
gente anticolisión frontal). No utilizar el vehículo Si el riesgo de colisión es inminente, el sistema IEB
aplica un frenado más fuerte de forma automática. Si el conductor maneja el volante, acelera o frena, el
de acuerdo con estas limitaciones del sistema sistema IEB funcionará más tarde o no funcionará
podría provocar lesiones graves o incluso morta- en absoluto.
les.

Arranque y conducción 5-53


El frenado automático cesará en las siguientes si- • Es posible que el sensor de radar no detecte • El sistema está diseñado para comprobar au-
tuaciones: un vehículo delante en las siguientes situa- tomáticamente la funcionalidad del sensor,
ciones: dentro de determinadas limitaciones. El sis-
• Cuando se gira el volante de dirección lo sufi-
tema podría no detectar determinadas formas
ciente para evitar la colisión. – Suciedad, hielo, nieve u otros materiales
de obstrucción de la zona del sensor del pa-
que cubran el sensor de radar.
• Cuando se pisa el pedal del acelerador. rachoques delantero como por ejemplo, hie-
– Interferencias de otras fuentes de radar. lo, nieve, adhesivos. En estos casos, es posi-
• Cuando ya no se detecte un vehículo delante.
ble que el sistema no alerte correctamente al
– Nieve o rociador para carreteras proceden-
Si el sistema IEB ha detenido el vehículo, este per- conductor. Asegúrese de revisar y limpiar la
te de otros vehículos en movimiento.
manecerá detenido durante aproximadamente 2 se- zona del sensor en el parachoques delantero
gundos antes de que se liberen los frenos. – Si el vehículo delante es estrecho (por con regularidad.
ejemplo, una motocicleta).
ADVERTENCIA – Cuando se conduce en pendientes muy
A continuación, se enumeran las limitaciones del pronunciadas o en curvas muy cerradas.
Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli- – Cuando lleve un remolque.
gente anticolisión frontal). No utilizar el vehículo
de acuerdo con estas limitaciones del sistema • En algunas condiciones de tráfico o de las
podría provocar lesiones graves o incluso morta- carreteras, el sistema IEB podría accionar
les. inesperadamente el frenado parcial. Cuando
es necesario realizar la aceleración, continúe
• El sensor de radar no detecta los siguientes pisando el pedal del acelerador para cancelar
objetos: el sistema.
– Peatones, animales u obstáculos en la ca-
rretera
• Es posible que el sistema IEB se active debi-
do a un objeto de la carretera (señales de trá-
– Vehículos en dirección contraria fico, guardarraíles, etc.)
– Vehículos que cruzan • Las distancias de frenado aumentan sobre su-
perficies deslizantes.
• El sensor de radar tiene las siguientes limita-
ciones de rendimiento. Si hay un vehículo de- • Un ruido excesivo puede interferir con el so-
tenido en la trayectoria del vehículo, el sis- nido de la señal acústica y es posible que
tema IEB no funcionará cuando se conduzca esta no se oiga.
el vehículo a velocidades superiores a 80
km/h (50 mph) aproximadamente.

5-54 Arranque y conducción


NSD679 JVS0299XZ

Al conducir por determinadas carreteras, como ca- Activación/desactivación del sistema Cuando el sistema IEB esté desactivado, se encen-
rreteras sinuosas, con desniveles, con curvas, ca- IEB derá el testigo del sistema IEB (amarillo).
rreteras estrechas o carreteras en construcción, es
posible que el sensor detecte vehículos en un carril Realice los siguientes pasos para activar o desacti- NOTA
diferente o puede que no detecte temporalmente un var el sistema IEB. • La desactivación del sistema ESP con la pan-
vehículo que circula delante. Esto puede hacer que 1. Use los interruptores o y el botón talla de información del vehículo hace que el
el sistema no funcione correctamente. <OK> del lado izquierdo del volante de direc- sistema IEB se deshabilite.
El funcionamiento del vehículo (maniobras del vo- ción, seleccione el menú de [Configuración] en
la pantalla de información del vehículo.
• El sistema IEB se activará automáticamente
lante o situación de circulación dentro del carril, cuando se vuelva a arrancar el motor.
etc.) o el estado del vehículo pueden afectar tam- Para obtener más información, consulte
bién a la detección de vehículos. Si esto ocurre, el Sistema temporalmente no disponible
“Configuración” en la sección “2. Instrumentos y
sistema puede alertarle mediante el parpadeo controles”. Condición A:
del indicador del sistema y mediante una señal
acústica inesperada. Tendrá que controlar la dis- 2. Mediante los interruptores o y el botón Cuando el radar recibe interferencias de otra fuente
tancia adecuada con respecto al vehículo de de- <OK>, acceda al menú [Asist. al conductor] y a de radar, que le impide detectar un vehículo delan-
continuación entre en el menú [Ayuda conduc- te, el sistema IEB se desactiva automáticamente. El
lante de forma manual.
ción]. testigo del sistema IEB (amarillo) y el testigo de coli-
sión por alcance (amarillo) se encienden.
3. En el menú [Ayuda conducción], seleccione el
elemento [Freno emerg.] y use el botón <OK>
para alternar entre ON (activado) y OFF (desac-
tivado).

Arranque y conducción 5-55


Qué hacer: Condición D: MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
Cuando las condiciones anteriores dejan de produ- Cuando se desactiva el sistema del programa de
cirse, el sistema IEB se reanuda automáticamente. control electrónico de estabilidad (ESP), el freno
del sistema IEB no funcionará. En ese caso sola-
Condición B:
mente funcionará el aviso visual y acústico. El tes-
En la siguiente situación, el testigo del sistema IEB tigo del sistema IEB (naranja) se encenderá.
(naranja) se enciende y aparece el mensaje de aviso
Qué hacer:
[No disponible Radar delantero obstruido] en la pan-
talla de información del vehículo. Cuando está activado el sistema ESP, el sistema
IEB se reactivará automáticamente.
Cuando la zona del sensor del parachoques delan-
tero está cubierta de suciedad u obstruida. Avería del sistema NIC3146

Qué hacer: Si el sistema IEB no funciona correctamente, se


desactivará automáticamente, se oirá una señal El sensor j
A está situado detrás de la rejilla delan-
Si se enciende el testigo (amarillo), estacione el
acústica, el testigo del sistema IEB (amarillo) y el tera.
vehículo en un lugar seguro y apague el motor.
Compruebe si la zona del sensor en el parachoques testigo de colisión por alcance (amarillo) se encen- Para que el sistema funcione correctamente, ase-
delantero está bloqueada. Si la zona del sensor del derán y aparecerá el mensaje de aviso [Fallo del sis- gúrese de seguir los pasos siguientes:
parachoques delantero está bloqueada, retire el ma- tema] en la pantalla de información del vehículo.
terial que provoca este bloqueo. Vuelva a arrancar Qué hacer:
• Mantenga siempre limpia la zona del sensor del
parachoques delantero.
el motor. Si el testigo permanece encendido, acuda
a un concesionario NISSAN o taller cualificado para
Si se enciende el testigo (amarillo), estacione el
vehículo en un lugar seguro, apague el motor y vuel-
• No golpee ni dañe las zonas alrededor del sen-
que revisen el sistema IEB. sor.
va a arrancarlo. Si el testigo permanece encendido,
Condición C: acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- • No cubra ni coloque pegatinas u objetos simila-
cado para que revisen el sistema IEB. res en el parachoques delantero cerca de la zo-
Al conducir por carreteras con edificios o estructu- na del sensor. Esto podría provocar un fallo o
ras de superficie limitada (por ejemplo, puentes lar- avería.
gos, desiertos, campos cubiertos de nieve, conduc-
ción cerca de muros largos). • No coloque objetos metálicos cerca de la zona
del sensor (guardabarros, etc.). Esto podría pro-
Qué hacer: vocar un fallo o avería.
Cuando las condiciones anteriores dejan de produ-
cirse, el sistema IEB se reanuda automáticamente.
• No modifique, retire o pinte el parachoques de-
lantero. Antes de personalizar o restaurar el pa-

5-56 Arranque y conducción


rachoques delantero, le recomendamos que Funcionamiento del sistema IEB con
acuda a un concesionario NISSAN o taller cua- detección de peatones
lificado.
El sistema IEB funciona cuando el vehículo circula a
Para ver los números de aprobación de la onda e una velocidad superior a aproximadamente 5 km/h
información, consulte “Números de aprobación” en (3 mph). En el caso de la función de detección de
la sección “9. Información técnica”. peatones, el sistema IEB con detección de peato-
SISTEMA INTELLIGENT EMERGENCY nes funciona con velocidades de entre 10 y 60 km/h
(6 y 37 mph).
BRAKING (SISTEMA INTELIGENTE
ANTICOLISIÓN FRONTAL) (IEB) CON NIC3163
Si se detecta un riesgo de colisión por alcance, el
DETECCIÓN DE PEATONES sistema IEB emitirá un aviso inicial para el conduc-
tor, haciendo parpadear el indicador de detección
El sistema IEB con detección de peatones utiliza un del vehículo de delante y emitiendo una señal acús-
ADVERTENCIA
sensor de radar j A para medir la distancia con el tica. Además, el sistema IEB aplica un frenado par-
Si no se siguen las advertencias e instrucciones vehículo que circula delante en el mismo carril. Para cial. Si el conductor aplica los frenos con rapidez y
para el uso adecuado del sistema IEB con detec- los peatones, el sistema IEB usa una cámaraj B ins- fuerza, pero el sistema IEB detecta que existe una
ción de peatones, se podrían producir lesiones talada detrás del parabrisas, además del sensor de posibilidad de colisión por alcance, el sistema au-
graves o incluso mortales. radar. mentará automáticamente la fuerza de frenado.
• El sistema IEB con detección de peatones es Aviso Visual* Visual** Sonoro Si una colisión es inminente y el conductor no rea-
una ayuda adicional para el conductor. No liza ninguna acción, el sistema IEB emite la segunda
sustituye en ningún caso la atención del con-

m
advertencia para el conductor haciendo parpadear
Primero Señal sonora
ductor al estado del tráfico ni su responsabi- el testigo de IEB de emergencia (rojo), proporcio-
lidad de conducir con seguridad. No puede nando una señal acústica y, a continuación, reali-
impedir los accidentes debidos a la conduc- m zando automáticamente un frenado más fuerte.
ción descuidada o peligrosa.

m
Señal sonora Si se detecta el riesgo de impacto por alcance con
Segundo
• El sistema IEB con detección de peatones no aguda
un peatón, el sistema IEB emitirá una advertencia
funciona en todas las condiciones de conduc- para el conductor haciendo parpadear el testigo de
ción, tráfico, meteorología o de la carretera. * Pantalla de información del vehículo (según IEB de emergencia (rojo), proporcionando una se-
El sistema IEB con detección de peatones puede modelo) ñal acústica y el sistema aplicará el frenado parcial.
asistir al conductor cuando existe un riesgo de coli- Si el conductor aplica los frenos con rapidez y fuer-
** Pantalla de segmentos (según modelo)
sión por alcance con el vehículo de delante en el za, pero el sistema IEB detecta que existe una posi-
carril por el que circula el vehículo o con un peatón. bilidad de colisión por alcance, el sistema aumen-
tará automáticamente la fuerza de frenado. Si una

Arranque y conducción 5-57


colisión es inminente y el conductor no realiza nin- Si el sistema IEB ha detenido el vehículo, este per- dependientemente de la configuración selec-
guna acción, el sistema IEB aplica automáticamente manecerá detenido durante aproximadamente 2 se- cionada en la pantalla de información del ve-
un frenado más fuerte. gundos antes de que se liberen los frenos. hículo.
NOTA Activación y desactivación del sistema • El sistema IEB se activará automáticamente
Intelligent Emergency Braking (Sistema cuando se vuelva a arrancar el motor.
• Las luces de freno del vehículo se encienden
cuando el sistema IEB realiza el frenado. inteligente anticolisión frontal) (IEB) Limitaciones del sistema IEB con
• Cuando el sistema IEB detecta un obstáculo Realice los siguientes pasos para activar o desacti- detección de peatones
en el camino de un vehículo y muestra el avi- var el sistema IEB.
so IEB, es posible que se oiga un ruido proce- ADVERTENCIA
1. Use los interruptores o y el botón
dente del compartimento del motor, ya que el <OK> del lado izquierdo del volante de dirección A continuación, se enumeran las limitaciones del
vehículo prepara los frenos para mejorar el y seleccione el menú de [Configuración] en la sistema IEB. No utilizar el vehículo de acuerdo
tiempo de respuesta. pantalla de información del vehículo. con estas limitaciones del sistema podría provo-
Dependiendo de la velocidad del vehículo y de la car lesiones graves o incluso mortales.
Para obtener más información, consulte
distancia al vehículo de delante o al peatón, así co-
mo de las condiciones de la carretera y de la con-
“Configuración” en la sección “2. Instrumentos y • El sistema IEB no puede detectar todos los
controles”. vehículos o peatones en cualquier condición.
ducción, el sistema podría ayudar al conductor a
evitar una colisión por alcance o podría ayudar a 2. Mediante los interruptores o y el botón • El sistema IEB no detecta los siguientes obje-
mitigar las consecuencias de una colisión en caso <OK>, acceda al menú [Asist. al conductor] y a tos:
de que fuera inevitable. Si el conductor maneja el continuación entre en el menú [Ayuda conduc-
– Peatones de estatura baja (incluidos niños
volante, acelera o frena, el sistema IEB funcionará ción].
pequeños), animales y ciclistas.
más tarde o no funcionará en absoluto. 3. En el menú [Ayuda conducción], seleccione el
– Peatones en silla de ruedas o que usen
El frenado automático cesará en las siguientes si- elemento [Freno emerg.] y use el botón <OK>
medios de transporte como scooters, ju-
tuaciones: para alternar entre ON (activado) y OFF (desac-
guetes para niños o monopatines.
tivado).
• Cuando se gira el volante de dirección lo sufi-
Cuando el sistema IEB está desactivado, se encen-
– Peatones que estén sentados o que no
ciente para evitar la colisión. estén en una posición completamente de
derá el testigo del sistema IEB.
• Cuando se pisa el pedal del acelerador. pie o andando.
NOTA
• Cuando ya no se detecte un vehículo o un pea- – Vehículos en dirección contraria.
tón delante. • Desactivar el sistema ESP puede hacer que el – Vehículos que cruzan.
Intelligent Emergency Braking (Sistema inte-
ligente anticolisión frontal) se deshabilite, in- – Obstáculos en los arcenes de la carretera.

5-58 Arranque y conducción


• El sistema IEB tiene las siguientes limitacio- – Cuando se conduce en pendientes muy • El rendimiento del sistema puede descender
nes de rendimiento. pronunciadas o en carreteras con curvas en las condiciones siguientes:
muy cerradas.
– Si hay un vehículo detenido en la trayecto- – Se conduce el vehículo en una carretera
ria del vehículo, el sistema IEB no funcio- – Cuando se conduce por una carretera con resbaladiza.
nará cuando el vehículo circule a velocida- baches, como por una carretera desigual
– Se conduce el vehículo en una carretera
des superiores a 80 km/h (50 mph) aproxi- sin pavimentar.
desnivelada.
madamente.
– Si hay suciedad, hielo, nieve u otros mate-
– Se ha cargado demasiado equipaje en el
– En el caso de la detección de peatones, el riales que cubran el sensor de radar.
asiento trasero o en la zona de equipaje
sistema IEB no funcionará cuando se con-
– Interferencias de otras fuentes de radar. del vehículo.
duce el vehículo a velocidades superiores
a aproximadamente 60 km/h (37 mph) o – La zona de la cámara del parabrisas está • El sistema está diseñado para comprobar au-
inferiores a aproximadamente 10 km/h (6 empañada, cubierta de suciedad, gotas de tomáticamente la funcionalidad del sensor
mph). agua, hielo, nieve, etc. (radar y cámara), dentro de determinadas li-
mitaciones. Puede que el sistema no detecte
• Es posible que el sistema IEB no funcione – Una luz intensa (por ejemplo, luz solar o
determinadas obstrucciones de la zona del
cuando se trate de peatones en la oscuridad luces de carretera de los vehículos que
sensor, como hielo, nieve, adhesivos, etc. En
o en túneles, incluso aunque haya farolas en circulan en dirección contraria) incide so-
estos casos, es posible que el sistema no
la zona. bre la cámara delantera. La luz intensa ha-
alerte correctamente al conductor. Asegúre-
ce que la zona alrededor del peatón quede
• Es posible que el sistema IEB no funcione si
en la sombra, siendo así difícil distinguirlo.
se de revisar y limpiar las zonas del sensor
el vehículo de delante es estrecho (por ejem- con regularidad.
plo, una motocicleta). – Se produce un cambio brusco en la ilumi-
nación. (Por ejemplo, cuando el vehículo • En algunas condiciones de tráfico o de las
• Es posible que el sistema IEB no funcione si
entra o sale de un túnel o por una zona
carreteras, el sistema IEB podría accionar
la diferencia de velocidad entre los dos vehí- inesperadamente el frenado parcial. Cuando
con sombra o cuando hay rayos.)
culos es muy pequeña. es necesario realizar la aceleración, continúe
– El bajo contraste de una persona contra el pisando el pedal del acelerador para cancelar
• Es posible que el sistema IEB no funcione
fondo, debido a que lleva ropa con un co- el sistema.
correctamente o no detecte un vehículo que
lor o estampado parecido a dicho fondo.
circula delante en las siguientes condiciones: • Es posible que el sistema IEB se active debi-
– El perfil del peatón está parcialmente en la do a objetos de la carretera (señales de trá-
– Poca visibilidad (condiciones como lluvia,
oscuridad o es inidentificable debido a que fico, guardarraíles, etc.).
nieve, niebla, tormentas de polvo, tormen-
este lleva equipaje, lleva puestas prendas
tas de arena y salpicaduras de otros vehí-
o accesorios holgados o muy volumino- • Un ruido excesivo puede interferir con el so-
culos en la carretera). nido de la señal acústica y es posible que
sos.
esta no se oiga.

Arranque y conducción 5-59


• Las distancias de frenado aumentan sobre su-
perficies deslizantes.

NSD679

Al conducir por determinadas carreteras, como ca- Sistema temporalmente no disponible


rreteras sinuosas, con desniveles, con curvas, ca-
rreteras estrechas o carreteras en construcción, es Condición A:
posible que el sensor detecte vehículos en un carril En las siguientes condiciones, el testigo del sistema
diferente o puede que no detecte temporalmente un IEB parpadeará y el sistema se apagará automática-
vehículo que circula delante. Esto puede hacer que mente.
el sistema no funcione correctamente.
• El sensor de radar recibe interferencias de otra
El funcionamiento del vehículo (maniobras del vo- fuente de radar.
lante o situación de circulación dentro del carril,
etc.) o el estado del vehículo pueden afectar tam- • La zona de la cámara del parabrisas está empa-
ñada o congelada.
bién a la detección de vehículos. Si esto ocurre, el
sistema puede alertarle mediante el parpadeo • Hay una luz intensa que incide de frente.
del indicador del sistema y mediante una señal
acústica inesperada. Tendrá que controlar la dis- • La temperatura del habitáculo es superior a
aproximadamente 40 °C (104 °F) expuesto a la
tancia adecuada con respecto al vehículo de de-
luz solar directa.
lante de forma manual.
• La zona de la cámara del parabrisas está conti-
nuamente cubierta de suciedad, etc.
Qué hacer:
Cuando las condiciones anteriores dejan de produ-
cirse, el sistema IEB se reanuda automáticamente.

5-60 Arranque y conducción


NOTA Qué hacer: • No cubra ni coloque pegatinas u objetos simila-
res en el parachoques delantero cerca de la zo-
Cuando la zona interior del parabrisas cercana a Si se enciende el testigo (amarillo), estacione el
na del sensor. Esto podría provocar un fallo o
la cámara está empañada o congelada, tardará vehículo en un lugar seguro, apague el motor y vuel-
avería.
algún tiempo en despejarse tras encender el va a arrancarlo. Si el testigo permanece encendido,
acondicionador de aire. Si aparece suciedad en acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- • No coloque objetos metálicos cerca de la zona
esa zona, le recomendamos que acuda a un con- cado para que revisen el sistema IEB. del sensor (guardabarros, etc.). Esto podría pro-
cesionario NISSAN o taller cualificado. vocar un fallo o avería.
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
Condición B: • No modifique, retire o pinte el parachoques de-
lantero. Antes de personalizar o restaurar el pa-
En las siguientes condiciones, se encenderá el tes-
rachoques delantero, le recomendamos que
tigo del IEB y el sistema se apagará automáticamen-
acuda a un concesionario NISSAN o taller cua-
te.
lificado.
• La zona del sensor de la rejilla está cubierta de
Para ver los números de aprobación de la onda e
suciedad u obstruida.
información, consulte “Números de aprobación” en
• Al conducir por carreteras con edificios o es- la sección “9. Información técnica”.
tructuras de superficie limitada (por ejemplo,
puentes largos, desiertos, campos cubiertos de NIC3163
nieve, conducción cerca de muros largos).
Qué hacer: El sensor j
A está situado detrás de la rejilla delan-
Si se enciende el testigo (amarillo), estacione el tera.
vehículo en un lugar seguro y apague el motor. La cámara j B está situada en la parte superior del
Limpie con un paño suave la zona del sensor de parabrisas.
radar de la rejilla delantero o la zona de la cámara
del parabrisas, y vuelva a arrancar el motor. Si el Para que el sistema funcione correctamente, ase-
testigo permanece encendido, acuda a un conce- gúrese de seguir los pasos siguientes:
sionario NISSAN o taller cualificado para que revi-
sen el sistema IEB.
• Mantenga siempre limpia la zona del sensor del
parachoques delantero.
Avería del sistema • No golpee ni dañe las zonas alrededor del sen-
En las siguientes condiciones, el testigo del sistema sor.
IEB parpadeará y el sistema se apagará automática-
mente.

Arranque y conducción 5-61


ESTACIONAMIENTO

en el vehículo sin vigilancia. Asimismo, la tem-


ADVERTENCIA peratura en el interior de un vehículo cerrado
• No estacione el vehículo sobre materiales in- en un día caluroso puede aumentar rápida-
flamables, como hierba seca, papeles o tra- mente hasta ser lo bastante alta como para
pos. Pueden arder y provocar un incendio. suponer un riesgo importante de lesiones gra-
ves o incluso mortales para las personas y
• Para que el vehículo quede estacionado de animales domésticos.
forma segura:
– El freno de estacionamiento está aplicado.
• Modelos con transmisión manual:
Pise el pedal del embrague y coloque la palanca
– La palanca de cambios se sitúa en una de cambios en posición R (marcha atrás). Cuan-
marcha apropiada para los modelos con do estacione cuesta arriba, ponga la palanca de
transmisión manual. cambios en 1ª posición (marcha baja).
– La palanca de cambios se coloca en la po-
sición P (estacionamiento) para los mode-
• Modelos con transmisión Xtronic:
los con transmisión Xtronic (CVT). Pise a fondo el pedal del freno y mueva la palan-
ca de cambios a la posición P (estacionamien-
Si no se siguen estas recomendaciones, to).
el vehículo podría moverse de forma ines-
perada o desplazarse y provocar un acci-
ADVERTENCIA
dente.
Asegúrese de empujar la palanca de cambios
• No deje nunca el motor en marcha cuando no
hacia delante hasta el tope y que no pueda mo-
esté en el vehículo.
verse sin pulsar el botón del tirador de la palanca
• No deje a niños sin vigilancia dentro del vehí- de cambios.
culo. Podrían activar involuntariamente los in-
terruptores o controles o mover el vehículo.
Los niños que no estén bajo vigilancia pue-
den verse envueltos en accidentes graves.
• Para evitar el riesgo de que se produzcan he-
ridas graves o incluso la muerte debido a un
accionamiento involuntario del vehículo y/o
de sus sistemas, no deje a niños, personas
que necesitan ayuda o animales domésticos NSD338
Modelos de cond. izq.

5-62 Arranque y conducción


• Cuando estacione en una cuesta, gire las rue- NOTA
das de forma que el vehículo no bloquee la calle
El sistema Stop/Start está diseñado para re-
en caso de que se mueva.
ducir el consumo de combustible, las emisio-
• CUESTA ABAJO: ➀ nes de escape y el ruido durante la conduc-
ción. El sistema Stop/Start no pone el inte-
Gire las ruedas hacia el bordillo y deje que el
rruptor de encendido en posición “OFF”
vehículo se mueva hacia delante hasta que la
automáticamente al finalizar el viaje.
rueda del lado del bordillo lo roce ligeramente. A
continuación, aplique correctamente el freno de
estacionamiento.
• CUESTA ARRIBA: ➁
Gire las ruedas hacia el lado opuesto al bordillo
y deje que el vehículo se mueva hacia atrás has-
ta que la rueda del lado del bordillo lo roce lige-
ramente. A continuación, aplique correctamente
el freno de estacionamiento.
• SIN BORDILLO — CUESTA ABAJO O CUESTA
ARRIBA: ➂
Gire las ruedas hacia el lateral de la calzada, de
modo que el vehículo no bloquee la carretera si
se mueve. A continuación, aplique correctamen-
te el freno de estacionamiento.
• Gire el interruptor de encendido a la posición
LOCK y retire la llave.
Para bloquear el volante, gire el interruptor de
encendido a la posición LOCK y extraiga la lla-
ve/llave inteligente (según modelo).
• En los modelos con sistema Stop/Start, ponga
siempre el interruptor de encendido en posición
“OFF” tras estacionar el vehículo para evitar que
NSD339
se descargue la batería.
Modelos de cond. dch.

Arranque y conducción 5-63


SENSORES ULTRASÓNICOS DE ESTACIONAMIENTO (según modelo)

cambian de verde a amarillo y luego rojo. Si aparece • También es posible que se detecte algún tipo
el texto [STOP], detenga el vehículo antes de cho- de bordillo.
car contra el objeto.
• Esta función está diseñada como una ayuda
al conductor para detectar objetos inmóviles
ADVERTENCIA de gran tamaño y evitar daños en el vehículo.
• Si tiene dudas de que los alrededores del re- El sistema no está diseñado para prevenir el
corrido del estacionamiento y/o de la propia contacto con objetos pequeños o en movi-
plaza de estacionamiento no estén libres de miento. Conduzca siempre despacio.
obstáculos, detenga inmediatamente el vehí-
culo y compruebe.
• El sistema no detectará objetos pequeños ba-
NIC3147 jo el parachoques y es posible que tampoco
• El sistema del sensor de estacionamiento es detecte objetos cercanos al parachoques o
útil pero no es un sustituto de los procesos situados en el suelo.
adecuados para aparcar. El conductor es
siempre responsable de la seguridad mien-
• El sistema se desactiva cuando la velocidad
es superior a 10 km/h (6 mph). Se vuelve a
tras realiza la maniobra de estacionamiento y activar a una velocidad inferior.
otras maniobras. Mire siempre alrededor y
compruebe que es seguro mover el vehículo • Este sistema, junto con los espejos retroviso-
antes de aparcar. res, tiene la finalidad de ayudar al conductor
cuando está estacionando.
• Lea con atención las limitaciones del sistema
del sensor de estacionamiento que se en- • El sistema no detecta los siguientes objetos.
NIC3154 cuentran en esta sección. Los colores del in- – Objetos esponjosos, como nieve, tela, al-
dicador del sensor lateral y las líneas guías de godón, cristal-lana, etc.
distancia en la vista delantera (según mode-
Los sensores ultrasónicos ➀ (según modelo), mon- lo)/trasera indican distancias distintas al ob- – Objetos finos, como cuerdas, alambres,
tados en los parachoques delantero y trasero de su jeto. El mal tiempo o fuentes ultrasónicas, co- cadenas, etc.
vehículo, miden las distancias entre el vehículo y un mo un túnel de lavado automático, los frenos – Objetos con forma de cuña.
obstáculo al conducir marcha atrás. Cuando está de aire comprimido de un camión, el sonido
engranada la marcha atrás, se muestra una imagen de una bocina o un taladro neumático pueden • Si su vehículo sufre daños en la placa del
de vista superior del vehículo en la pantalla de infor- afectar al funcionamiento del sistema; esto parachoques, de forma que esté doblada o
mación del vehículo. En la pantalla, se muestran las puede provocar una disminución del rendi- no alineada, la zona sensible se puede alterar
distancias (inferiores o iguales a un metro). Si los miento o una activación incorrecta. provocando mediciones inexactas de obstá-
objetos están más cerca del vehículo, los colores culos o alarmas falsas.

5-64 Arranque y conducción


PRECAUCIÓN FUNCIONAMIENTO – [Sensor trasero]:
Active o desactive los sensores traseros
• Un ruido excesivo (como el volumen del sis- Uso del menú de ajustes
tema de audio o una ventanilla del vehículo – [Pantalla]:
abierta) interfiere con el tono y es posible que Los ajustes del sistema de los sensores de estacio- Active o desactive automáticamente el sistema
no se oiga. namiento pueden cambiarse. de sensor de estacionamiento al seleccionar la
marcha atrás (R).
• En algunas condiciones (p. ej. tras lavar el
coche o llover) se puede acumular agua alre- Al seleccionar el color del elemento de ajuste:
dedor de los sensores del sonar, reduciendo
– Ajuste el volumen del sistema de sensor de esta-
el rendimiento o causando una activación in-
cionamiento
correcta del sistema. Esta agua se secará
Seleccione [Volumen] y pulse <OK>
automáticamente durante la conducción, y el
rendimiento del sistema volverá a su estado • [Alto]
normal.
• [Medio]
• Mantenga la superficie de los sensores del
NIC3109 • [Bajo]
sónar (situados en la placa del parachoques
delantero y trasero) libre de nieve, hielo y su- – Ajuste la sensibilidad de alcance
ciedad. No raye la superficie de los sensores Con el encendido en la posición ON cuando el me- Seleccione [Autonomía] y pulse <OK>
del sónar al limpiar. Si se cubren los sensores, nú [Configuración] aparezca en la pantalla, selec-
disminuirá la precisión de la función del sónar. cione • [Lejos]
[Asist. al conductor] —> [Ayuda aparcamiento] • [Media]
o cuando se muestre la pantalla del sensor de esta-
cionamiento, pulse el interruptor <OK> j B en el
• [Cerca]
volante de dirección. Pulse el interruptor BACK MANTENIMIENTO
jA para regresar al elemento anterior.
Las obstrucciones provocadas por suciedad, hielo
Aparece el menú de ajustes. y otros objetos, como pegatinas o accesorios mon-
tados dentro del margen de detección del sensor
Active o desactive los siguientes elementos selec-
de estacionamiento pueden provocar que el siste-
cionando (marcando) y pulsando el interruptor
ma del sensor de estacionamiento no funcione co-
<OK> j B en el volante de dirección. Cuando está
rrectamente. Limpie los sensores de forma regular
seleccionado, aparece una marca verde.
con cuidado y no los raye o dañe.
– [Sensor frontal]:
Active o desactive los sensores delanteros

Arranque y conducción 5-65


ASISTENTE AL APARCAMIENTO INTELIGENTE (IPA) (según modelo)

ADVERTENCIA
• Antes de utilizar el sistema IPA, asegúrese de • Cuando se remolca el vehículo.
que hay suficiente espacio alrededor del ve-
• Cuando las puertas (incluyendo el portón tra-
• El sistema Intelligent Parking Assist (Asisten- hículo para maniobrar.
sero) no están cerradas.
te de aparcamiento Inteligente) (IPA) actúa El sistema IPA controla la dirección, guiando el ve-
como guía para ayudar al conductor a esta- Las condiciones siguientes pueden reducir la ca-
hículo durante el estacionamiento:
cionar el vehículo. Sin embargo, no puede pacidad del sistema para detectar otros vehícu-
ajustar la velocidad ni evitar obstáculos auto- – en batería los:
máticamente. Al igual que al estacionar nor-
malmente, compruebe siempre los alrededo-
– en paralelo a la carretera • Condiciones meteorológicas extremas.

res del vehículo y el estado de la carretera, ya NOTA • Rociador para carreteras.


sea a través de los espejos o directamente.
Mueva el vehículo lentamente mientras el sis-
El sistema IPA le indicará la detención del vehí- • Hielo acumulado en el vehículo.
culo, la conducción hacia delante o la conduc-
tema está en funcionamiento, y frene si es ción hacia atrás. Siga las instrucciones que pro-
• Escarcha en el vehículo.
necesario (por ejemplo, si cree que el vehí- porciona el sistema. • Suciedad en el vehículo.
culo va a entrar en contacto con otros vehícu-
los, obstáculos, peatones, etc.). El sistema IPA no puede asistir durante el estacio- No fije adhesivos (material transparente inclui-
namiento cuando la velocidad del vehículo durante do), monte accesorios ni aplique pintura adicio-
• Durante el funcionamiento del sistema IPA, la maniobra de estacionamiento es superior a 7 km/h nal cerca de los sensores del sónar. Estas condi-
no toque los radios del volante de dirección. (4 mph). ciones pueden reducir la capacidad del sistema
Podría sufrir lesiones en las manos o los de- para detectar otros vehículos.
dos. Asimismo, tenga cuidado con las corba- PRECAUCIÓN
tas, bufandas, etc., que también pueden en- Los sensores del sónar detectan objetos inmóvi-
No utilice el sistema IPA en las condiciones si- les detrás del vehículo. Los sensores del sónar
gancharse y provocar lesiones. guientes: pueden no detectar:
• No mire solamente la pantalla durante la con- • En carreteras sin pavimentar.
• Objetos pequeños o en movimiento.
ducción. El vehículo podría golpear un obstá-
culo o causar accidentes inesperados. • En carreteras cubiertas de nieve o hielo.
• Objetos con forma de cuña.
• Cuando ya no sea necesaria la guía del sis- • En carreteras desiguales con inclinaciones,
• Objetos cercanos al parachoques.
tema IPA, seleccione [Cancel] en la pantalla baches, bordillos, surcos, etc.
para cerrar la función. Si el sistema IPA sigue • En instalaciones de estacionamiento mecá-
• Objetos finos, como cuerdas, alambres o ca-
funcionando, el volante de dirección puede denas.
nico.
accionarse automáticamente, lo que podría NOTA
provocar accidentes inesperados. • Cuando hay montado un neumático de re-
puesto o cadenas para neumáticos. Bajo las condiciones siguientes, es posible que
el IPA no pueda prever el trayecto exacto y no

5-66 Arranque y conducción


funcione correctamente. Es posible que existan • Cuando el sistema determina que las condicio- prohibir la visualización de las imágenes de vídeo al
casos en que los objetos circundantes y los vehí- nes (por ejemplo, neumáticos de baja presión o conductor durante la conducción. Esto no es una
culos se visualicen dentro de las líneas de guía desgastados, condiciones de la carretera) no avería.
de holgura (rojo) o en que el vehículo no pueda son adecuadas para una predicción correcta del
Cuando la velocidad del vehículo aumenta por enci-
estacionarse en el lugar correcto siguiendo el trayecto.
ma de aproximadamente 30 km/h (18 mph), la vista
funcionamiento del IPA.
• Cuando el vehículo da marcha atrás a una posi- de la cámara del sistema Intelligent Parking Assist
• Cuando se acciona la palanca de cambios du- ción detrás de la posición en la que se inició el (Asistente de aparcamiento Inteligente) se cancela
rante la conducción. funcionamiento del IPA. y el sistema vuelve a la fuente seleccionada anterior-
mente.
• Cuando se produce un arranque, parada o • Cuando el vehículo pasa la posición de inicio de
funcionamiento repentinos de la palanca de marcha atrás más de 2 m (6,5 pies). PROCEDIMIENTO DE
cambios. ESTACIONAMIENTO CON EL
• Cuando la velocidad del vehículo es superior a
• Cuando la presión de los neumáticos es de- aproximadamente 7 km/h (4 mph). SISTEMA IPA
masiado baja o hay un neumático desgasta-
do. • Cuando el conductor no sigue la guía del IPA.

• Cuando se montan neumáticos de un tamaño


diferente a los neumáticos equipados al salir
de fábrica.
• Cuando se carga excesivamente el vehículo.
DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA IPA
El IPA se desactiva en las condiciones siguientes:
NAA1870
• Cuando se acciona el volante de dirección de
forma manual. NAA1916
Pantalla de interrupción de la cámara Al usar la guía de texto, el sistema proporciona ins-
• Cuando han transcurrido 5 segundos desde que
Cancelación automática
trucciones detalladas para estacionar.
la palanca de cambios se colocó y se mantuvo Los botones del IPA están ubicados en la parte cen-
en la posición de punto muerto (N). Cuando la palanca de cambios no está en la posi- tral inferior de la pantalla.
• Cuando las operaciones de marcha atrás se lle- ción R (marcha atrás) y la velocidad del vehículo
aumenta por encima de aproximadamente 10 km/h
Estacionamiento en paralelo
van a cabo más de 15 veces para realizar co-
rrecciones de la dirección. (6 mph), la vista de la cámara del sistema del asis- El sistema detecta plazas de estacionamiento me-
tente al aparcamiento inteligente se cancela para diante el sonar y muestra el estado mediante men-
sajes de texto.

Arranque y conducción 5-67


En un lado de la pantalla, se indica un área de los vehículos estacionados. Se le indicará que
búsqueda. conduzca una distancia corta pasado el espacio
El sistema IPA mostrará el texto [Use el intermi- de estacionamiento y, a continuación, que se
tente p. cambiar de lado] en el otro lado de la detenga.
pantalla.
3. Mueva lentamente el vehículo hacia delante a la
posición correcta hasta que el sistema IPA le
indique detenerse.

ADVERTENCIA
NAA1482
Si tiene dudas de que los alrededores del re-
Procedimiento de estacionamiento en paralelo
corrido del estacionamiento y/o de la propia
1. Pulse el botón <CAMERA/PA> para visualizar la plaza de estacionamiento no estén libres de
Intelligent Around View Monitor (Cámara inteli- obstáculos, detenga inmediatamente el vehí-
gente de visión 360) (IAVM) en la pantalla cen- culo y compruebe.
tral. NAA1920
NOTA
Pulse el botón IPA .
NOTA Asegúrese de que el vehículo se detiene com-
pletamente antes de cambiar la palanca de
Use el conmutador de los indicadores de di-
cambios a la posición de marcha atrás (R).
rección para seleccionar el lado del vehículo
que debe usar el sistema IPA para encontrar
un espacio de estacionamiento. El área de
búsqueda cambiará de lado, según la posi-
ción del conmutador de los indicadores de
dirección.
Conduzca el vehículo hacia delante a un ritmo
NAA1917 constante al lado de la fila de vehículos estacio-
nados. El sistema buscará un espacio de esta-
cionamiento. El sistema IPA le informará cuando
2. Se visualiza la modalidad de estacionamiento en encuentre un espacio de estacionamiento entre NAA1912
paralelo.

5-68 Arranque y conducción


4. Siga las instrucciones que proporciona el sis- una señal acústica, [Asistente de aparcamiento tarse las líneas de estacionamiento para dichas pla-
tema. Coloque la palanca de cambios en la posi- terminado] aparecerá en la pantalla central y el zas, se visualiza un rectángulo del estacionamiento
ción de marcha atrás (R). funcionamiento del IPA finalizará automáticamen- deseado como posición por defecto.
te.
Coloque con cuidado las manos en el volante de
dirección y conduzca marcha atrás despacio ha- Realice cualquier ajuste final que pueda ser ne-
cia el espacio de estacionamiento. cesario, tras confirmar los alrededores del vehí-
culo.
La dirección se acciona automáticamente.
Acelere lentamente y con cuidado mientras com- NOTA
prueba los alrededores.
El sistema puede cancelarse en cualquier mo-
No gire el volante de dirección.
mento:
El sistema indica que el procedimiento de esta-
cionamiento ha finalizado. • Colocando la palanca de cambios en la posi-
ción de estacionamiento (P) para vehículos NAA1481
NOTA Procedimiento de estacionamiento en batería
con transmisión Xtronic.
• Solo la dirección se acciona automática-
• Colocando la palanca de cambios en la posi- 1. Detenga el vehículo cerca del espacio en el que
mente. desea estacionar.
ción de punto muerto (N) para vehículos con
• Siga las instrucciones que proporciona el T/M. 2. Pulse el botón <CAMERA/PA>, seguido del bo-
sistema. tón IPA .
• Desactivando la maniobra del volante.
• Acelere lentamente y con cuidado mien-
• Pulsando el botón [Cancel] en la pantalla cen-
tras comprueba los alrededores.
tral.
• El uso del volante de dirección cancela el
Estacionamiento en batería
accionamiento del IPA.
5. Cuando el vehículo está en la posición de esta- El sistema detecta líneas en el suelo para las plazas
cionamiento deseada, compruebe y, a continua- de estacionamiento procesando las imágenes de la
ción, pise el pedal del freno para detener el vehí- cámara y visualiza un rectángulo en el centro de las
culo. líneas de estacionamiento para ajustar el objetivo de
estacionamiento.
Cuando el vehículo alcance la zona aproximada NAA1918
del espacio de estacionamiento objetivo, sonará Cuando no hay líneas de estacionamiento para pla-
zas de estacionamiento o cuando no pueden detec-

Arranque y conducción 5-69


NOTA • La palanca de cambios está en la posición de
conducción (D) o en una posición del cambio
Si la vista aérea no se visualiza en el lado del
hacia delante.
pasajero delantero de la pantalla, pulse el bo-
tón <CAMERA> hasta que se visualice la vista NOTA
aérea.
Si el vehículo se desvía del rectángulo de es-
El sistema IPA mostrará el texto [Use el intermi- tacionamiento siguiendo el siguiente proce-
tente p. cambiar de lado]. dimiento de estacionamiento, detenga y ajus-
te la posición.
NOTA
Use el conmutador de los indicadores de di- NAA1919
ADVERTENCIA
rección para seleccionar el lado del vehículo
en el que está situado el estacionamiento en Si tiene dudas de que los alrededores del reco-
Ajuste el rectángulo del estacionamiento objetivo
batería. rrido del estacionamiento y/o de la propia plaza
(azul) usando las flechas en la pantalla, de modo
de estacionamiento no estén libres de obstácu-
3. Se visualiza la modalidad de estacionamiento en que las líneas de guía de holgura no se super-
los, detenga inmediatamente el vehículo y com-
batería. Use el conmutador de los indicadores pongan con cualquier obstáculo alrededor del
pruebe.
de dirección para seleccionar el lado del vehí- vehículo.
culo en el que está situado el estacionamiento en 5. Coloque con cuidado las manos en el volante de
PRECAUCIÓN
batería. dirección y mueva lentamente el vehículo hacia
Después de pulsar [Inicio], el vehículo estacio- delante a la posición correcta indicada en verde
Pare el vehículo al lado y a aproximadamente 1 m nará dentro del área azul. Asegúrese de que esta como preparación para la marcha atrás.
(3 pies) de la plaza de estacionamiento. zona está libre de obstáculos.
En un lado de la pantalla, se muestra la vista de Pare el vehículo.
la cámara delantera. 4. Pulse [Inicio].
El volante de dirección se girará hacia el rectán-
En el otro lado de la pantalla, se muestran las El vehículo inicia el procedimiento de estaciona-
gulo de la posición de inicio de marcha atrás
líneas azules que indican el espacio de estacio- miento. El funcionamiento del IPA puede iniciar-
(verde).
namiento objetivo. se cuando se cumplen las condiciones siguien-
tes: Pise el freno y estacione el vehículo cuando se
aproxime otro vehículo u objeto, o cuando el ve-
• El vehículo se detiene por completo aplican-
hículo alcance la posición de inicio de marcha
do el pedal del freno.
atrás.
• El volante de dirección está en posición rec-
ta.

5-70 Arranque y conducción


7. Cuando el vehículo está en la posición de esta- MERA/PA> cuando la palanca de cambios está
cionamiento deseada, compruebe y, a continua- en una posición distinta de R (marcha atrás).
ción, pise el pedal del freno para detener el vehí-
culo. • Cuando se cambia la vista, la visualización de
imágenes en la pantalla puede sufrir un retraso.
Cuando el vehículo alcance la zona aproximada
del espacio de estacionamiento objetivo, sonará • Cuando la temperatura es extremadamente alta
o baja, es posible que no se visualicen clara-
una señal acústica, [Asistente de aparcamiento
mente los objetos. Esto no es una avería.
terminado] aparecerá en la pantalla central y el
funcionamiento del IPA finalizará automáticamen- • Cuando incide luz intensa directamente en la
NAA1912 te. cámara, es posible que no se visualicen clara-
mente los objetos. Esto no es una avería.
Realice cualquier ajuste final que pueda ser ne-
6. Coloque la palanca de cambios en la posición de cesario, tras confirmar los alrededores del vehí- • Es posible que la pantalla parpadee bajo luz fluo-
marcha atrás (R). culo. rescente. Esto no es una avería.

Coloque con cuidado las manos en el volante de NOTA • El color de los objetos de la IAVM puede diferir
dirección y desplácese lentamente marcha atrás del color real de los objetos. Esto no es una ave-
El sistema puede cancelarse en cualquier mo-
hacia el espacio de estacionamiento. ría.
mento:
La dirección se accionará automáticamente.
• Colocando la palanca de cambios en la • Es posible que los objetos no se visualicen cla-
ramente en el monitor y el color de los objetos
NOTA posición de estacionamiento (P) para ve-
puede diferir en un entorno oscuro. Esto no es
hículos con transmisión Xtronic.
• Solo la dirección se acciona automática- una avería.
mente. • Colocando la palanca de cambios en la
• Puede haber diferencias en la claridad entre ca-
posición de punto muerto (N) para vehícu-
• Siga las instrucciones que proporciona el los con T/M.
da imagen de la cámara de la vista aérea.
sistema.
• Desactivando la maniobra del volante. • Si se adhiere suciedad, lluvia o nieve en la cáma-
• Acelere lentamente y con cuidado mien- ra, es posible que los objetos no se visualicen
tras comprueba los alrededores. • Pulsando el botón [Cancel] en la pantalla con claridad en la IAVM. Limpie la cámara.
central.
• El uso del volante de dirección cancela el • No utilice alcohol, bencina o disolvente para lim-
accionamiento del IPA. CONSEJOS DE USO piar la cámara. Esto causaría decoloración. Para
limpiar la cámara, pase un trapo humedecido
• La pantalla visualizada en la IAVM vuelve auto-
con un limpiador suave diluido y, a continuación,
máticamente a la pantalla anterior tres minutos
séquela con un trapo seco.
después de que se haya pulsado el botón <CA-

Arranque y conducción 5-71


CONDUCCIÓN CON REMOLQUE

• No dañe la cámara ya que puede afectar de Su nuevo vehículo ha sido diseñado con el fin de uti- remolque antes de transportar un remolque por
forma negativa a la pantalla del monitor. lizarse para transportar pasajeros y equipaje princi- pendientes pronunciadas o largas distancias.
palmente.
• No aplique cera en la lente de la cámara. Limpie • No permita nunca que la carga total del remol-
los restos de cera con un paño limpio humede- Recuerde que cuando lleva un remolque añade una que (peso del remolque más peso de la carga)
cido con detergente suave disuelto en agua. carga adicional sobre el motor del vehículo, la trans- exceda la carga máxima permitida para el dispo-
misión, la dirección, los frenos y otros sistemas. Un sitivo de enganche.
• Sonará una señal acústica cuando el vehículo
remolque potencia también otros fenómenos, como
llegue a la posición objetivo en cada paso. De- Póngase en contacto con un concesionario
el balanceo provocado por los vientos laterales, las
tenga el vehículo cuando suene la señal acústica NISSAN o taller cualificado para obtener más
carreteras en mal estado o los camiones que pasan
y siga la siguiente guía. detalles al respecto.
al lado. Será necesario ajustar la velocidad y los
• Según la situación, es posible que se requieran hábitos de conducción según las circunstancias. • Se debe cargar el remolque distribuyendo la car-
varias maniobras de estacionamiento. Antes de utilizar el remolque, acuda a un concesio- ga más pesada sobre el eje y tan abajo como
nario NISSAN o taller cualificado para que le den sea posible. Si no distribuye la carga correcta-
Avería del IPA una explicación completa sobre el equipo de remol- mente, podría afectar a la estabilidad del remol-
Se visualizará un mensaje de advertencia y el sis- que, así como sobre el uso correcto del mismo. que y a la del vehículo que lo remolca.
tema detendrá el funcionamiento si se detecta una
avería en el IPA. PRECAUCIONES DE • No exceda la máxima carga vertical permitida en
FUNCIONAMIENTO el gancho del remolque.
Si se visualiza un mensaje de advertencia durante el
funcionamiento del IPA, estacione el vehículo en un • Evite conducir con remolque durante el periodo • Antes de empezar a conducir, compruebe que el
de rodaje. sistema de luces del remolque funciona correc-
lugar seguro y vuelva a arrancar el motor. tamente.
Si se muestra un mensaje de advertencia en la pan- • Seleccione dispositivos de enganche adecua-
talla repetidamente o si el IPA no puede accionarse dos (gancho del remolque, cadena de seguri- • Al remolcar con modelos con tracción a las cua-
dad, baca, etc.) para el vehículo y el remolque. tro ruedas (4WD), el interruptor de modalidad
tras volver a arrancar el motor, podría indicar una 4WD debe estar en posición AUTO. Conducir el
avería del sistema. Esto no debería dificultar la con- Estos dispositivos se encuentran disponibles en
un concesionario NISSAN o taller cualificado, vehículo en la modalidad AUTO da una mayor
ducción normal, pero el vehículo debe ser inspec- tracción, especialmente al ponerlo en marcha
cionado por un concesionario NISSAN o taller cua- donde podrá también obtener información más
detallada sobre el uso del remolque. desde una posición de parada y/o en una pen-
lificado. diente, puesto que es menos probable que las
Puede adquirir un equipo para carga pesada en ruedas del vehículo patinen.
un concesionario NISSAN o taller cualificado.
• Evite arrancar, acelerar y parar bruscamente.
• Es recomendable ponerse en contacto con un
concesionario NISSAN o taller cualificado para • Evite las curvas cerradas y los cambios de carril.
obtener información sobre la conducción con • Conduzca siempre a una velocidad moderada.

5-72 Arranque y conducción


• Calce siempre las ruedas del vehículo y del re- • Cuando lleve un remolque, respete las siguien- FRENOS DEL REMOLQUE
molque cuando estacione. Aplique el freno de tes restricciones de velocidad:
estacionamiento (según modelo) del remolque. Velocidad: por debajo de 100 km/h (62 mph) Asegúrese de que los frenos del remolque estén
No es aconsejable estacionar en una pendiente montados según requieren las normas locales.
PRECAUCIÓN Compruebe también que todo el equipamiento del
pronunciada.
Cuando transporte un remolque, compruebe re- remolque cumple las normas locales.
Si no puede evitar estacionar en una pendiente
gularmente el indicador de temperatura del refri- DETECCIÓN DE REMOLQUE (según
pronunciada, también se recomienda que accio-
gerante del motor para evitar el sobrecalenta- modelo)
ne una marcha, o seleccione la posición P (esta-
miento del motor.
cionamiento (modelos con transmisión Xtronic)), Cuando se transporte un remolque y se utilice el
y que gire las ruedas hacia el bordillo (además PRESIÓN DE NEUMÁTICOS conmutador de los indicadores de dirección, el sis-
del resto de las precauciones señaladas). Antes tema eléctrico del vehículo detectará una carga
Cuando transporte un remolque, infle los neumáti-
de estacionar en una pendiente pronunciada, eléctrica adicional del alumbrado del remolque. Co-
cos del vehículo a la presión máxima recomendada
tenga en cuenta la inclinación (el cálculo del pe- mo consecuencia, el indicador de dirección del re-
en FRÍO, tal como indica la etiqueta de los neumá-
so que el remolque puede soportar es de una molque se encenderá.
ticos (para la carga completa). Asegúrese de que la
inclinación del 12%).
presión de los neumáticos del remolque sea la co- COLOCACIÓN DE UN DISPOSITIVO
• Siga las instrucciones del fabricante del remol- rrecta.
DE ENGANCHE
que.
PRECAUCIÓN
NISSAN recomienda que el dispositivo de engan-
• Solicite la revisión de su vehículo con más fre-
No transporte un remolque mientras tenga mon- che para el remolque se monte cumpliendo las si-
cuencia de la especificada en el documento so-
bre la garantía y el mantenimiento que se entre- tado un neumático de repuesto de uso temporal. guientes condiciones:
ga por separado. CADENAS DE SEGURIDAD • Máxima carga vertical permitida sobre el dispo-
sitivo de enganche: 981 N (100 kg, 221 lb).
• La utilización del remolque requiere más com- Utilice siempre una cadena adecuada entre el vehí-
bustible que el funcionamiento del vehículo en culo y el remolque. La cadena debe fijarse en el • Dispositivo de enganche, puntos de montaje y
circunstancias normales, debido al aumento con- enganche y no en el parachoques ni en el eje del piezas de montaje de su vehículo: como se mues-
siderable de la resistencia y potencia necesarias vehículo. Asegúrese de que la cadena no esté de- tra en el ejemplo de la ilustración.
para la tracción. masiado tensa para poder tomar las curvas. La ca- Siga todas las instrucciones del fabricante del dis-
dena no debe arrastrarse por el suelo: pasar la ca- positivo de enganche para montarlo y utilizarlo.
dena alrededor del enganche del remolque podría
resultar la opción más práctica dependiendo de su
remolque.

Arranque y conducción 5-73


SEGURIDAD DEL VEHÍCULO

Cuando deje el vehículo desocupado:


• Retire siempre la llave de contacto y llévela con-
sigo, incluso en su propio garaje.
• Retire siempre la llave de contacto o la llave inte-
ligente (según modelo) y llévela consigo, incluso
en su propio garaje.
• Cierre bien todas las ventanas y bloquee todas
las puertas.
• Estacione siempre el vehículo donde se pueda
ver. Durante la noche estaciónelo en una zona
iluminada.
• Si el vehículo dispone de alarma o de dispositivo
de inmovilización, utilícelo incluso por periodos
de tiempo cortos.
• No deje niños ni animales domésticos en el vehí-
culo sin vigilancia.
• No deje objetos valiosos a la vista. Siempre llé-
vese consigo los objetos de valor. Si debe dejar
algo en el vehículo, guárdelo bajo llave en el
compartimento de equipaje o fuera del alcance
NSD478 de la vista.

Proyección trasera del dispositivo de enganche:


• No deje la documentación del vehículo dentro
del mismo. Si le roban el vehículo, la documen-
A
j 914 mm (36 pulg.) tación sólo facilitará su venta.
I
j Barra de remolque fija
• No deje objetos en la baca ya que son particu-
II
j Barra de remolque desmontable larmente vulnerables. Si es posible, bájelos de la
baca y guárdelos bajo llave dentro del vehículo.
• No deje la llave de repuesto en el vehículo, guár-
dela en casa en un lugar seguro.

5-74 Arranque y conducción


SERVODIRECCIÓN

• No deje la llave de repuesto o la llave inteligente


ADVERTENCIA
Puede que oiga un sonido cuando el volante de
en el vehículo, guárdela en casa en un lugar dirección se acciona rápidamente. Sin embargo,
seguro. • Si el motor no está funcionando o se apaga esto no indica que exista una avería.
• No deje una nota con el número de llave apun- durante la conducción, la servodirección no
funcionará. La dirección será más difícil de
Si el testigo de la servodirección eléctrica se
tado en el vehículo. Un ladrón puede entrar en el ilumina mientras el motor está en marcha, puede
vehículo, anotar el número de la llave y volver controlar. que indique que el sistema de la servodirección
con una llave nueva para entrar y llevarse el vehí- • Cuando el testigo de la servodirección eléc- eléctrica no funciona correctamente y puede ser
culo. trica se ilumina con el motor en funcionamien- necesaria una reparación. Acuda a un concesiona-
to, la servodirección deja de funcionar. Toda- rio NISSAN o taller cualificado para que revisen el
vía tendrá control del vehículo, pero la direc- sistema de la servodirección eléctrica. (Consulte “
ción será más difícil de manejar. Testigo del sistema de la servodirección eléctrica”
en la sección “2. Instrumentos y controles”).
El sistema de la servodirección eléctrica está dise-
ñado para proporcionar servodirección durante la Cuando el testigo de la servodirección eléctrica se
conducción que le permite accionar el volante de ilumina con el motor en funcionamiento, la servodi-
dirección con poca fuerza. rección deja de funcionar. Usted seguirá teniendo
el control del vehículo. Sin embargo, será necesario
NOTA emplear mucha fuerza para la dirección, especial-
Cuando se utiliza el volante de dirección repetida mente en giros cerrados y a baja velocidad.
o continuamente al estacionar o al conducir a
baja velocidad, se reduce la servodirección del
volante de dirección. Esto evita que el sistema
de la servodirección eléctrica se sobrecaliente y
sufra una avería. Mientras la servodirección se
vea reducida, el funcionamiento del volante de
dirección requerirá más esfuerzo. Cuando se re-
duzca la temperatura del sistema de servodirec-
ción eléctrica, el nivel de la servodirección vol-
verá a ser normal. Evite realizar repetidamente
movimientos bruscos en el volante de dirección
que puedan causar que el sistema de la servodi-
rección eléctrica se sobrecaliente.

Arranque y conducción 5-75


SISTEMA DE FRENOS

El sistema de frenos tiene dos circuitos hidráulicos velocidad y cambie a una marcha inferior antes de Conducción cuesta abajo
separados. Si un circuito se avería, seguirá habien- bajar una pendiente o cuesta larga. Si los frenos se
do capacidad de frenado en dos ruedas. sobrecalientan se puede reducir la efectividad de Frenar con el motor resulta efectivo para controlar
frenado, lo que podría provocar la pérdida del con- la velocidad del vehículo al bajar cuestas.
PRECAUCIONES PARA EL FRENO trol del vehículo. La palanca de cambios (modelos con T/M) debe
Servofreno de vacío PRECAUCIÓN colocarse en una marcha lo suficientemente baja
para frenar el motor adecuadamente.
El servofreno asiste a la acción de frenado utili- Al conducir sobre superficies resbaladizas, ten-
zando el vacío del motor o el vacío de una bomba ga cuidado al frenar, acelerar o cambiar a una Para modelos con transmisión Xtronic, en la moda-
accionada por el motor. Si el motor se para o la marcha más baja. Frenar bruscamente o acele- lidad de cambio manual, se debe seleccionar una
correa del motor se rompe, puede detener el vehí- rar de forma repentina puede provocar que las marcha lo suficientemente baja para frenar el motor
culo pisando el pedal del freno. No obstante, nece- ruedas patinen y que se produzca un accidente. adecuadamente.
sitará pisar el pedal con más fuerza para parar el
vehículo, y la distancia de frenado será más larga. Tenga en cuenta que los frenos se desgastarán
si se aplican bruscamente con demasiada fre-
Frenos húmedos cuencia.
Cuando lave el vehículo o atraviese zonas con agua, Conducción cuesta arriba
los frenos pueden mojarse. Como resultado, se alar-
gará la distancia de frenado y el vehículo puede Al arrancar en pendiente, a veces es difícil hacer
desviarse lateralmente al frenar. funcionar el freno o tanto el freno como el embrague
(modelos con T/M). Utilice el freno de estaciona-
Para secar los frenos, conduzca a una velocidad miento para sujetar el vehículo. No suelte el embra-
segura mientras pisa ligeramente el pedal del freno gue (modelos con T/M). Cuando esté listo para
para calentar los frenos. Repita esta operación has- arrancar, asegúrese de que la palanca de cambios
ta que el estado de los frenos se normalice. Evite se encuentre en la posición de conducción o mar-
conducir el vehículo a alta velocidad hasta que los cha atrás adecuada, libere lentamente el freno de
frenos funcionen correctamente. estacionamiento mientras pisa el pedal del acelera-
Uso de los frenos dor y libera el embrague (modelos con T/M) o pisa
el pedal del acelerador (modelos con transmisión
No conduzca con el pie apoyado sobre el pedal de Xtronic). Si su vehículo cuenta con un freno de esta-
freno. Puede sobrecalentar los frenos, desgastar cionamiento eléctrico, este se liberará automática-
antes los forros y pastillas y aumentar el consumo mente al pisar el pedal del acelerador y liberar el
de combustible. embrague (modelos con T/M) o pisar el pedal del
Para ayudar a reducir el desgaste de los frenos y acelerador (modelos con transmisión Xtronic).
evitar que los frenos se sobrecalienten, reduzca la

5-76 Arranque y conducción


SISTEMA DE FRENOS
ANTIBLOQUEO (ABS)

El sistema de frenos antibloqueo (ABS) controla los enciende el testigo de ABS en el tablero de instru-
ADVERTENCIA frenos de forma que las ruedas no se bloqueen al mentos. En este caso, el sistema de frenos funciona
• El sistema de frenos antibloqueo (ABS) es un frenar bruscamente o cuando la carretera está res- con normalidad pero sin asistencia antibloqueo.
dispositivo sofisticado, pero no evita los acci- baladiza. El sistema detecta la velocidad de giro de
Si el testigo de ABS se enciende durante el auto-
dentes debidos a conducciones peligrosas o cada rueda y modifica la presión del líquido de fre-
diagnóstico o la conducción, acuda a un concesio-
inadecuadas. Ayuda a mantener el control del nos para evitar que las ruedas se bloqueen y pati-
nario NISSAN o taller cualificado para que com-
vehículo al frenar en superficies resbaladizas. nen. Evitando el bloqueo de las ruedas, el sistema
prueben el vehículo.
Recuerde que la distancia de frenado en su- ayuda al conductor a mantener el control de la di-
perficies resbaladizas será más larga que en rección del vehículo y reduce al mínimo los patinazos FUNCIONAMIENTO NORMAL
superficies normales incluso con ABS. La dis- y los coletazos en superficies resbaladizas.
El ABS funciona a velocidades superiores a 5 - 10
tancia de frenado puede incrementarse en ca-
USO DEL SISTEMA km/h (3 - 6 mph). La velocidad varía según las con-
rreteras en mal estado cubiertas de grava o diciones de la carretera.
de nieve, o si las ruedas llevan cadenas para Mantenga pisado el pedal del freno. Pise el pedal
la nieve. Mantenga siempre la distancia de del freno con una presión constante, pero no bom- Cuando el ABS detecta que una o más ruedas van
seguridad con el vehículo de delante. En últi- bee los frenos. El ABS se accionará para evitar que a bloquearse, el actuador se aplica rápidamente y
ma instancia, el conductor es el responsable las ruedas se bloqueen. Conduzca el vehículo evi- libera presión hidráulica. Este efecto es similar al
de la seguridad. tando los obstáculos. producido al bombear los frenos muy rápidamente.
Cuando el actuador está en funcionamiento, es po-
• El tipo de neumático y su estado también pue-
ADVERTENCIA sible que sienta una pulsación en el pedal del freno,
den afectar a la efectividad de los frenos. que oiga un ruido procedente de debajo del capó o
– Cuando sustituya los neumáticos, mónte- No bombee el pedal del freno. Esto conllevaría que sienta una vibración procedente del actuador.
los del tamaño especificado en las cuatro un aumento de la distancia de frenado. Esto es normal e indica que el ABS está funcio-
ruedas. AUTODIAGNÓSTICO nando correctamente. No obstante, la pulsación
puede indicar que la carretera está en mal estado y
– Cuando monte un neumático de repuesto, El ABS incluye sensores electrónicos, bombas eléc- que es necesario prestar una mayor atención al con-
compruebe que tiene el tamaño adecuado tricas, solenoides hidráulicos y un ordenador. El or- ducir.
y que es del tipo indicado en la etiqueta de denador tiene incorporada una función de autodiag-
los neumáticos. (Consulte “Identificación nóstico que prueba el sistema cada vez que se
del vehículo” en la sección “9. Información arranca el motor y que el vehículo se mueve lenta-
técnica”). mente hacia delante o hacia atrás. Cuando se efec-
– Para obtener información más detallada, túa esta prueba, puede escuchar un ruido metálico
consulte “Ruedas y neumáticos” en la sec- y/o sentir una pulsación en el pedal del freno. Esto
ción “8. Mantenimiento y hágalo usted mis- es normal y no indica que haya una avería. Si el
mo”. ordenador detecta una avería, desactiva el ABS y

Arranque y conducción 5-77


SISTEMA DEL PROGRAMA DE CONTROL ELECTRÓNICO DE
ESTABILIDAD (ESP) (según modelo)

Al acelerar, conducir por superficies resbaladizas o las ruedas con tracción derrapa sobre una superfi- conducción descuidadas y peligrosas. Reduz-
evitar obstáculos repentinos en la carretera, puede cie resbaladiza. El sistema de freno activo de desli- ca la velocidad del vehículo y sea especial-
que el vehículo patine o vire bruscamente. El sis- zamiento limitado (ABLS) frena la rueda que derrapa mente cuidadoso al conducir y tomar curvas
tema del programa de control electrónico de estabi- para transmitir la fuerza de tracción a la otra rueda. sobre superficies resbaladizas. Conduzca
lidad (ESP) controla y compara continuamente la siempre con cuidado.
Si el vehículo está funcionando con el sistema ESP
velocidad prevista por el conductor y la dirección en
la que se desplaza. El sistema ajusta la presión de
desactivado, todas las funciones de ESP y TCS • Si las piezas relacionadas con el motor, como
estarán desactivadas. El sistema de freno activo de por ejemplo el silenciador, no son las del
freno de la rueda y el par motor para ayudar a mejo-
deslizamiento limitado (ABLS) y el ABS sí funciona- equipamiento estándar o se encuentran ex-
rar la estabilidad del vehículo.
rán con el sistema ESP desactivado. Si el sistema tremadamente deterioradas, es posible que
• Cuando el sistema ESP está en funcionamiento, de freno activo de deslizamiento limitado (ABLS) el indicador de deslizamiento ( ) se encien-
el indicador de deslizamiento ( ) del cuadro está activado, el indicador de deslizamiento ( ) da.
de instrumentos parpadea. parpadeará y podrá escuchar un ruido metálico y/o
sentir una pulsación en el pedal del freno. Esto es • Si las piezas relacionadas con el freno, como
• Cuando solamente está funcionando el sistema
normal y no indica que haya una avería.
por ejemplo las pastillas, rotores y pinzas de
de control de tracción (TCS) del sistema ESP, el freno, no son las del equipamiento estándar o
indicador de deslizamiento ( ) del cuadro de Mientras el sistema ESP está activo, podrá notar están muy deterioradas, es posible que el sis-
instrumentos también parpadea. una pulsación en el pedal de freno y escuchar un tema ESP no funcione correctamente y que el
ruido o vibración bajo el capó. Esto es normal e indicador de deslizamiento ( ) se encien-
• Si el indicador de deslizamiento ( ) parpadea,
indica que el sistema ESP está funcionando correc- da.
el estado de la carretera es deslizante. Conduz-
tamente.
ca con cuidado. Vea “Testigos, indicadores y • No modifique la suspensión del vehículo. Si
señales acústicas” en la sección “2. Instrumen- El ordenador ESP tiene un dispositivo de diagnós- las piezas de la suspensión, como amortigua-
tos y controles”. tico integrado que comprueba el sistema cada vez dores, barras transversales, muelles, barras
que se arranca el motor y que el vehículo avanza o estabilizadoras y cojinetes, no están aproba-
• Indicador
retrocede a baja velocidad. Cuando se efectúe esta das por NISSAN o están muy deterioradas,
Si ocurre alguna anomalía en el sistema, se en- prueba, podrá escuchar un ruido metálico y/o sentir puede que el sistema ESP no funcione co-
ciende el indicador de deslizamiento ( ) en el una pulsación en el pedal del freno. Esto es normal rrectamente. Esto podría afectar negativa-
cuadro de instrumentos. y no indica que haya una avería. mente al funcionamiento del vehículo y es po-
sible que el indicador de deslizamiento ( )
Mientras estos indicadores estén encendidos, la
ADVERTENCIA se encienda.
función de control de tracción se cancela.
El sistema ESP utiliza un sistema de freno activo de • El sistema ESP está diseñado para mejorar la • Cuando conduzca por superficies extremada-
estabilidad durante la conducción, pero no mente inclinadas, como terrenos escarpados,
deslizamiento limitado (ABLS) para mejorar la trac-
evita accidentes causados por maniobras es posible que el sistema ESP no funcione
ción del vehículo. El sistema de freno activo de des-
bruscas a alta velocidad o por técnicas de correctamente y que el indicador de desliza-
lizamiento limitado (ABLS) funciona cuando una de

5-78 Arranque y conducción


miento ( ) se encienda. No conduzca por DESACTIVACIÓN DEL PROGRAMA (Sistema inteligente anticolisión frontal) (IEB)
este tipo de carreteras. Si el indicador ESP DE CONTROL ELECTRÓNICO DE con detección de peatones (según modelo)” an-
OFF no se enciende tras conducir por teriormente en esta sección para obtener deta-
superficies extremas, vuelva a arrancar el mo-
ESTABILIDAD (ESP) lles sobre el funcionamiento.
tor para reiniciar el sistema ESP. El vehículo debe conducirse con el sistema del pro-
Utilice la pantalla de información del vehículo o vuel-
grama de control electrónico de estabilidad (ESP)
• Si se utilizan ruedas o neumáticos distintos a
activado en la mayoría de las condiciones de con-
va a arrancar el motor para activar el sistema. Vea
los recomendados, es posible que el sistema “Pantalla de información del vehículo” en la sección
ducción.
ESP no funcione correctamente y que el indi- “2. Instrumentos y controles” para obtener detalles
cador de deslizamiento ( ) se encienda. Si el vehículo queda atrapado en barro o nieve, el sobre el funcionamiento.
sistema ESP reduce la potencia del motor para dis-
• El sistema ESP no es un sustituto de los neu-
minuir el giro de las ruedas. La velocidad del motor
máticos de invierno ni las cadenas al conducir
se reducirá aunque el acelerador esté pisado a fon-
por una carretera cubierta de nieve.
do. Si se necesita la potencia de motor máxima para
NOTA liberar un vehículo atrapado, desconecte el sistema
ESP.
• El sistema ESP debe estar conectado perma-
nentemente aunque puede resultar ventajoso Para desactivar el sistema ESP, utilice la pantalla de
desconectarlo para permitir el giro de las rue- información del vehículo; consulte “Pantalla de in-
das en las siguientes situaciones: formación del vehículo” en la sección “2. Instrumen-
tos y controles” para obtener detalles sobre el fun-
– Al conducir por zonas cubiertas de nieve o
cionamiento. El indicador ESP OFF ( ) se en-
barro. cenderá.
– Al intentar retirar un vehículo atascado en
NOTA
la nieve.
El sistema ESP no podrá apagarse cuando el sis-
– Al conducir con cadenas para nieve.
tema esté en funcionamiento y el indicador de
• Si se ha desactivado el sistema ESP, con- deslizamiento ( ) esté parpadeando.
duzca con cuidado reduciendo la velocidad.
La desactivación del sistema ESP hace que el
Cuando las condiciones de la carretera lo per-
Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli-
mitan, el sistema ESP debe volver a activarse.
gente Anticolisión Frontal) (IEB) (según modelo)
se deshabilite. El testigo del IEB ( ) se en-
cenderá. Vea “Sistema Intelligent Emergency
Braking (Sistema inteligente anticolisión frontal)
(IEB)/ Sistema Intelligent Emergency Braking

Arranque y conducción 5-79


CONTROL DE CHASIS

El control de chasis es un módulo de control eléc- Cuando se desactiva el programa de control elec-
trico que incluye las siguientes funciones: trónico de estabilidad (ESP), el Intelligent Trace
Control (Control inteligente de trazada) también se
• Intelligent Trace Control (Control inteligente de
desactiva.
trazada)
• Intelligent Engine Brake (Freno motor inteligen-
te)
• Intelligent Ride Control (Control inteligente de la
calzada)
INTELLIGENT TRACE CONTROL
(CONTROL INTELIGENTE DE
TRAZADA)

ADVERTENCIA
El Intelligent Trace Control (Control inteligente
de trazada) puede que no sea eficaz dependien-
do de las condiciones de conducción. Conduzca
en todo momento con cuidado y atención.
El sistema detecta la conducción basándose en las
maniobras del conductor y en la modalidad de ace-
leración/frenado, y controla la presión de frenado
en cada rueda para ayudar a suavizar la respuesta
del vehículo.
El sistema Intelligent Trace Control (Control inteli-
gente de trazada) se pone en la posición ON (habi-
litado) u OFF (deshabilitado) a través de la pantalla
de información del vehículo. Vea “[Asist. al
conductor]” en la sección “2. Instrumentos y con-
troles” para obtener información adicional.

5-80 Arranque y conducción


información del volante del conductor y varios sen-
sores. Esto consigue una mayor trazabilidad y me-
nor carga de trabajo al regular la velocidad con la
frenada en curvas.
El Intelligent Engine Brake (Freno motor inteligente)
añade también una sutil desaceleración con control
de relación de engranajes según se accione el pe-
dal del freno del conductor.
El Intelligent Engine Brake (Freno motor inteligente)
NSD526 puede ponerse en la posición ON (habilitado) u OFF
Control de chasis (deshabilitado) a través de la pantalla de informa-
Cuando funciona el Intelligent Trace Control (Con- ruido; esto es normal e indica que el Intelligent Tra- ción del vehículo; consulte “24. Aviso [Fallo del sis-
trol inteligente de trazada) y está seleccionada la ce Control (Control inteligente de trazada) funciona tema de Control de Chasis.]” en la sección “2. Ins-
modalidad “Control de chasis” en el ordenador de a correctamente. trumentos y controles”.
bordo, se muestran las gráficas del Intelligent Trace Cuando funciona el Intelligent Engine Brake (Freno
Incluso aunque el Intelligent Trace Control (Control
Control (Control inteligente de trazada) en la panta- motor inteligente) en las curvas y está seleccionada
inteligente de trazada) esté en OFF, algunas funcio-
lla de información del vehículo; consulte “Ordena- la modalidad “Control de chasis” en el ordenador
nes permanecerán activadas para ayudar al con-
dor de a bordo” en la sección “2. Instrumentos y de a bordo, se muestran las gráficas del Intelligent
ductor (por ejemplo, en situaciones a evitar).
controles” para obtener información adicional. Engine Brake (Freno motor inteligente) en la panta-
Si aparece el mensaje de aviso de control de chasis INTELLIGENT ENGINE BRAKE lla de información del vehículo; consulte “Ordena-
en la pantalla de información del vehículo, puede (FRENO MOTOR INTELIGENTE) dor de a bordo” en la sección “2. Instrumentos y
que indique que el Intelligent Trace Control (Control [solamente modelos Xtronic (CVT)] controles” para obtener información adicional.
inteligente de trazada) no está funcionando correc- Si aparece el mensaje de aviso de control de chasis
tamente. Lleve su vehículo a un concesionario ADVERTENCIA en la pantalla de información del vehículo, puede
NISSAN o taller cualificado lo antes posible para que indique que el Intelligent Engine Brake (Freno
El Intelligent Engine Brake (Freno motor inteli-
que revisen el sistema (consulte asimismo “24. Avi- motor inteligente) no está funcionando correctamen-
gente) puede que no sea eficaz dependiendo de
so [Fallo del sistema de Control de Chasis.]” en la te. Lleve su vehículo a un concesionario NISSAN o
las condiciones de conducción. Conduzca en to-
sección “2. Instrumentos y controles”). taller cualificado lo antes posible para que revisen el
do momento con cuidado y atención.
Cuando el Intelligent Trace Control (Control inteli- sistema.
La función de Intelligent Engine Brake (Freno motor
gente de trazada) está en funcionamiento, puede Cuando el Intelligent Engine Brake (Freno motor
inteligente) añade una desaceleración sutil contro-
sentir una pulsación en el pedal del freno y oír un inteligente) está en funcionamiento, la aguja del ta-
lando la relación de engranajes, en función del es-
tado de toma de curvas calculado a partir de la cómetro subirá y es posible que oiga un ruido de

Arranque y conducción 5-81


ARRANQUE FÁCIL EN CUESTA
(EHS)

motor. Esto es normal e indica que el Intelligent Cuando se acciona el control del freno del Intelligent
Engine Brake (Freno motor inteligente) funciona co- Ride Control (Control inteligente de la calzada) y ADVERTENCIA
rrectamente. está seleccionada la modalidad “Control de chasis” • Nunca confíe únicamente en el sistema de
en el ordenador de a bordo, se muestran las gráfi- arranque fácil en cuesta (EHS) para evitar que
INTELLIGENT RIDE CONTROL cas del Intelligent Ride Control (Control inteligente el vehículo se desplace hacia atrás en una
(CONTROL INTELIGENTE DE LA de la calzada) en la pantalla de información del vehí- cuesta. Conduzca en todo momento con cui-
CALZADA) culo; consulte “24. Aviso [Fallo del sistema de Con- dado y atención. Pise el pedal del freno cuan-
trol de Chasis.]” en la sección “2. Instrumentos y do detenga el vehículo en una cuesta pronun-
controles” para obtener información adicional. ciada. Preste especial atención al detenerse
Si aparece el mensaje de aviso de control de chasis en una cuesta de una carretera cubierta de
en la pantalla de información del vehículo, puede hielo o barro. Si no evita que el vehículo rue-
que indique que el Intelligent Ride Control (Control de hacia atrás, puede perder el control del
inteligente de la calzada) no está funcionando co- vehículo y ocasionar lesiones graves e inclu-
rrectamente. Lleve su vehículo a un concesionario so la muerte.
NISSAN o taller cualificado lo antes posible para • El sistema de arranque fácil en cuesta no está
que revisen el sistema. diseñado para mantener el vehículo parado
NSD527
Cuando está en funcionamiento el Intelligent Ride en cuesta durante un tiempo. Pise el pedal
Control de chasis
Control (Control inteligente de la calzada), puede del freno cuando detenga el vehículo en una
Este sistema siente el movimiento de la parte supe- oír un ruido y sentir una ligera desaceleración. Esto cuesta pronunciada. Si no lo hace, el vehículo
rior del cuerpo basándose en la información de la es normal e indica que el Intelligent Ride Control podría rodar hacia atrás y ocasionar una coli-
velocidad de las ruedas, controla el par motor (sola- (Control inteligente de la calzada) funciona correc- sión o lesiones graves.
mente motores MR20DD) y la presión del freno de tamente. • El sistema de arranque fácil en cuesta puede
las cuatro ruedas para mejorar la comodidad del no evitar que el vehículo ruede hacia atrás
viaje con el fin de limitar el movimiento incómodo de por una pendiente en todas las condiciones
la parte superior del cuerpo. Este sistema entra en de carga y carretera. Esté preparado en todo
funcionamiento por encima de los 40 km/h (25 mph). momento para pisar el pedal del freno para
Al desactivar el sistema ESP con el interruptor de evitar que el vehículo se desplace hacia atrás.
desactivación del ESP, el Intelligent Ride Control Si no lo hace, puede que se produzca una
(Control inteligente de la calzada) también se des- colisión o lesiones graves.
activa. Al detener el vehículo en una cuesta, el sistema de
arranque fácil en cuesta (EHS) mantiene los frenos
aplicados automáticamente para evitar que el vehí-

5-82 Arranque y conducción


SISTEMA DE LA MODALIDAD
ECO (según modelo)

culo se desplace hacia atrás durante el tiempo que


tarda el conductor en soltar el pedal del freno y
pisar el acelerador.
El sistema de arranque fácil en cuesta (EHS) se
accionará automáticamente en las siguientes cir-
cunstancias:
• La palanca de cambios se mueve a una marcha
de conducción (vehículo cuesta arriba) o mar-
cha atrás (vehículo cuesta abajo).

NSD717 NSD721
El vehículo está completamente detenido en una Interruptor de la modalidad ECO
cuesta aplicando el freno de servicio.
El sistema de arranque fácil en cuesta no funciona El sistema de la modalidad ECO ayuda a disminuir
• La pendiente es superior a 3 grados. cuando la palanca de cambios se pone en la posi- el consumo de combustible activando las funciones
El tiempo máximo de retención es de 2 segundos. ción N (punto muerto) o P (estacionamiento) o cuan- ECO dentro del medidor ECO y modificando las
Después de 2 segundos, el vehículo empieza a des- do el vehículo se encuentra en una carretera llana y características del motor para evitar una acelera-
plazarse hacia atrás y el sistema de arranque fácil nivelada. ción rápida.
en cuesta deja de funcionar. Cuando el indicador de desactivación del programa Para activar el sistema de la modalidad ECO, pulse
Si la pendiente es lo suficientemente pronunciada de control electrónico de estabilidad (ESP) se en- el interruptor de la modalidad ECO. El indicador del
para activar el sistema EHS, el indicador EHS de ciende en el cuadro de instrumentos, el sistema de sistema de la modalidad ECO se encenderá en la
color verde del cuadro de instrumentos se encen- arranque fácil en cuesta no funciona. (Consulte “In- pantalla de información del vehículo.
derá. dicador del programa de control electrónico de es-
Para desactivar el sistema de la modalidad ECO,
tabilidad (ESP) desactivado (según modelo)” en la
Si se selecciona la pantalla de control de chasis, se pulse el interruptor de la modalidad ECO una vez
sección “2. Instrumentos y controles”).
muestra el vehículo en una pendiente. Las ruedas más. El indicador del sistema de la modalidad ECO
parpadean para mostrar que se está sujetando el se apagará.
vehículo. • Si se pisa el pedal del acelerador a fondo, las
características del motor volverán temporalmen-
te a su estado normal para proporcionar la ace-
leración máxima disponible.
• El sistema de la modalidad ECO se desactivará
automáticamente si se produce una avería en el
sistema.

Arranque y conducción 5-83


CONDUCCIÓN CON TEMPERATURAS BAJAS EN EL EXTERIOR

• Desactive el sistema de la modalidad ECO cuan-


ADVERTENCIA
• La nieve puede hacer que se acumulen gases
do sea necesaria una aceleración, como por de escape peligrosos bajo el vehículo. Man-
ejemplo: • Independientemente de las circunstancias, tenga los alrededores del vehículo y el tubo
conduzca con precaución. Acelere y desace- de escape libres de nieve.
– al conducir el vehículo con una carga pesada
lere con mucho cuidado. Si acelera o desace-
debido al número de pasajeros o al peso de BATERÍA
la carga lera demasiado rápido, las ruedas motrices
perderán aún más tracción. Si la batería no está completamente cargada cuan-
– al conducir por una pendiente ascendente do la temperatura es extremadamente baja, el líqui-
pronunciada • Deje más distancia de frenado cuando con- do de la batería puede congelarse y dañarla. Para
duzca con temperaturas bajas en el exterior. mantener la máxima eficacia, debe comprobar regu-
Tenga en cuenta que, en estas condiciones,
larmente el estado de la batería. Para obtener más
se debe frenar con anterioridad a cuando lo
información, consulte “Batería” en la sección
haría conduciendo sobre superficies secas. “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.
• Mantenga una mayor distancia con el vehí-
REFRIGERANTE DEL MOTOR
culo de delante en carreteras resbaladizas.
Si se va a dejar el vehículo estacionado en el exte-
• El hielo mojado (0°C, 32°F y la lluvia conge-
rior sin anticongelante, drene el sistema de refrige-
lada), la nieve muy fría y el hielo pueden ser
ración. Vuelva a llenar el sistema antes de poner el
resbaladizos y dificultar seriamente la con-
vehículo en marcha. Para obtener más información,
ducción. El vehículo tendrá mucha menos
consulte “Sistema de refrigeración del motor” en la
tracción o agarre en estas condiciones. Evite
sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.
conducir sobre hielo mojado hasta que se ha-
ya echado sal o arena en la carretera. EQUIPO DE NEUMÁTICOS
• Esté atento a los puntos resbaladizos (hielo 1) Los neumáticos SUMMER (verano) tienen un di-
negro). Pueden aparecer en zonas sombrea- seño de banda que proporciona un rendimiento
das de carreteras que están despejadas. Si mayor sobre superficies secas. Sin embargo, el
se vislumbra una mancha de hielo, frene an- rendimiento de estos neumáticos se reducirá
tes de llegar. Intente no frenar mientras con- sustancialmente cuando haya nieve o hielo. Si
duzca sobre hielo y evite cualquier maniobra utiliza el vehículo en carreteras nevadas o hela-
brusca. das, NISSAN recomienda el uso de neumáticos
MUD (barro) y SNOW (nieve) o neumáticos ALL
• No utilice el control de crucero (según mode-
SEASON (todas las estaciones) en las cuatro
lo) en carreteras resbaladizas.
ruedas. En su concesionario NISSAN o taller

5-84 Arranque y conducción


cualificado podrán informarle sobre los tipos de EQUIPO ESPECIAL DE INVIERNO
neumáticos, tamaño, alcance de velocidad y dis-
ponibilidad. Se recomienda llevar los siguientes elementos en el
vehículo durante el invierno:
2) Para conseguir más tracción en carreteras hela-
das, se pueden usar neumáticos con clavos. No • Un raspador y un cepillo duro para quitar el hielo
obstante, en algunos países está prohibido su y la nieve de las ventanillas.
uso. Compruebe las leyes correspondientes an- • Una tabla fuerte y plana para poner debajo del
tes de montar neumáticos con clavos. gato y poder apoyarlo firmemente.
PRECAUCIÓN • Una pala para sacar el vehículo si está atascado
La capacidad de agarre y tracción de los neu- en la nieve.
máticos para nieve con clavos en carreteras • Líquido del lavaparabrisas adicional para llenar
mojadas o secas puede ser peor que la de los el depósito.
neumáticos para nieve sin clavos.
PROTECCIÓN CONTRA LA
3) Si lo desea, puede usar cadenas para nieve. Sin CORROSIÓN
embargo, el uso de cadenas para nieve puede
estar prohibido en algunas zonas. Por lo tanto, Los productos químicos que se utilizan para derretir
infórmese de la normativa vigente antes de mon- el hielo de las carreteras son sumamente corrosivos
tarlas. Cuando las coloque, asegúrese de que y acelerarán el deterioro y la corrosión de los com-
son del tamaño adecuado para los neumáticos ponentes de la parte inferior de la carrocería, como
de su vehículo y de que las coloca según las ins- el sistema de escape, las conducciones de com-
trucciones del fabricante. Use tensores de ca- bustible y de frenos, cables de frenos, panel del
dena cuando lo recomiende el fabricante de las piso y aletas.
cadenas para nieve con el fin de asegurar un En invierno, la parte inferior de la carrocería de-
ajuste correcto. Los eslabones de los extremos berá limpiarse periódicamente. Para obtener
que queden sueltos deben fijarse o quitarse pa- más información, consulte “Protección contra la
ra evitar la posibilidad de que golpeen y dañen corrosión” en la sección “7. Apariencia y cuida-
las aletas y la parte inferior del bastidor. Ade- dos”.
más, debe conducir a baja velocidad, ya que si
no lo hace, su vehículo puede resultar dañado y Consulte con su concesionario NISSAN o taller
la conducción y el rendimiento pueden verse cualificado para que le informen sobre la protección
afectados negativamente. adicional contra el óxido y la corrosión que puede
necesitarse en algunas zonas.

Arranque y conducción 5-85


ANOTACIONES

5-86 Arranque y conducción


6 En caso de emergencia

Botón de las luces de emergencia ........................... 6-2 Arranque con batería auxiliar .................................... 6-12
Neumático de repuesto............................................ 6-2 Arranque del motor empujando el vehículo ............... 6-14
Neumático de repuesto de uso temporal Si el vehículo se sobrecalienta ................................. 6-14
(según modelo)................................................... 6-2 Remolque del vehículo ............................................. 6-15
Neumático de repuesto convencional (según Precauciones de remolcado................................ 6-15
modelo) .............................................................. 6-3 Remolque recomendado para modelos con
Neumático pinchado ................................................ 6-3 tracción en dos ruedas (2WD) ............................ 6-16
Detención del vehículo........................................ 6-3 Remolque recomendado para modelos con
Sustitución de un neumático pinchado tracción a las cuatro ruedas (4WD)..................... 6-16
(modelos con neumático de repuesto, según Aro de remolque................................................. 6-17
modelo) .............................................................. 6-4 Para sacar el vehículo de arena, nieve o barro..... 6-17
Sistema de control de presión de neumáticos
(TPMS) (según modelo)...................................... 6-8
Reparación de un neumático pinchado
(modelos con kit de emergencia para
reparación de pinchazos de neumáticos)............. 6-9
BOTÓN DE LAS LUCES DE NEUMÁTICO DE REPUESTO
EMERGENCIA

ADVERTENCIA
NEUMÁTICO DE REPUESTO DE USO
TEMPORAL (según modelo)
No apague el botón de las luces de emergencia
hasta cerciorarse de que sea seguro hacerlo.
Además, dependiendo de la fuerza del impacto,
es posible que las luces de emergencia no par-
padeen automáticamente.

NIC3158

El botón de las luces de emergencia funciona sea NCE069Z

cual sea la posición del encendido, excepto cuando Etiqueta del neumático de repuesto de uso temporal
la batería está descargada. El neumático de repuesto de uso temporal ha sido
Las luces de emergencia se utilizan para advertir a diseñado para su utilización en caso de emergen-
otros conductores de que tiene que parar o estacio- cia. Este neumático SOLAMENTE debería utilizarse
nar a causa de una emergencia. durante periodos de tiempo muy cortos y NUNCA
en viajes largos o durante periodos de tiempo pro-
Cuando se pulsa el botón de las luces de emergen- longados.
cia, parpadearán todos los indicadores de direc-
ción. Para apagar las luces de emergencia, vuelva a Tenga en cuenta las siguientes precauciones si de-
pulsar el botón de las luces de emergencia. be usar el neumático de repuesto de uso temporal;
de lo contrario, su vehículo puede sufrir daños o
Cuando se detecta un impacto que puede activar verse involucrado en un accidente.
los airbags suplementarios, las luces de emergen-
cia parpadean automáticamente. Si se pulsa el bo-
ADVERTENCIA
tón de las luces de emergencia, las luces de emer-
gencia se apagan. El uso continuado de este neumático puede cau-
sar fallos en el mismo, pérdida de control del
vehículo y posibles lesiones.

6-2 En caso de emergencia


NEUMÁTICO PINCHADO

PRECAUCIÓN Para obtener detalles sobre la presión, vea la Si tiene un neumático pinchado, siga las instruccio-
etiqueta de los neumáticos situada en el mon- nes descritas a continuación:
• El neumático de repuesto de uso temporal
tante central del lado del conductor.
debe utilizarse solamente en caso de emer- DETENCIÓN DEL VEHÍCULO
gencia. Debe sustituirse por un neumático NEUMÁTICO DE REPUESTO
estándar en cuanto sea posible. CONVENCIONAL (según modelo) ADVERTENCIA
• Conduzca con cuidado y nunca a velocidades Se suministra una rueda y neumático convencional • Asegúrese siempre de que el freno de esta-
superiores a 80 km/h (50 mph). junto con el vehículo. cionamiento esté aplicado firmemente.
• Evite los obstáculos. Tampoco introduzca el • Modelos con transmisión manual (T/M): ase-
vehículo en un túnel de lavado automático. gúrese de que la palanca de cambios esté en
• Evite las curvas cerradas y los frenazos brus- la posición R (marcha atrás).
cos. Modelos con Xtronic: asegúrese de que la pa-
• No exceda la capacidad de carga máxima del lanca de cambios está en la posición P (esta-
cionamiento).
vehículo grabada en la parte lateral del neu-
mático de uso temporal. • No cambie nunca los neumáticos cuando el
• No utilice cadenas para nieve en este neumá- vehículo esté en una pendiente o en una zona
con hielo o resbaladiza. Podría resultar peli-
tico, ya que no se ajustarán correctamente.
Se podría dañar el vehículo y la cadena se groso.
podría perder. • No cambie nunca los neumáticos si hay trá-
• No use el neumático de repuesto en otros fico cerca de su vehículo. Espere a que llegue
el servicio de asistencia en carretera.
vehículos, ya que está diseñado exclusiva-
mente para su vehículo. 1. Por razones de seguridad, desplace el vehículo
• No debe conducir el vehículo con más de un fuera de la carretera, lejos del tráfico.
neumático de repuesto de uso temporal mon- 2. Encienda las luces de emergencia.
tado.
3. Estacione en una superficie nivelada.
• No tire de remolques.
4. Aplique el freno de estacionamiento.
• Como con todos los neumáticos, los neumá-
5. Cambie la palanca de cambios (modelos con
ticos de repuesto temporales deben compro-
barse regularmente para asegurar que se T/M) a la posición R (marcha atrás) (en los mo-
mantiene la presión. delos con Xtronic, mueva la palanca de cambios
a la posición P (estacionamiento)).

En caso de emergencia 6-3


6. Apague el motor. Bloqueo de las ruedas 4. Saque la rueda de repuesto, el gato y las herra-
mientas.
7. Abra el capó (para obtener más detalles, con-
sulte “Capó” en la sección “3. Comprobaciones ADVERTENCIA
y reglajes previos a la marcha”) con el fin de: Asegúrese de bloquear la rueda apropiada para
• Avisar a otros vehículos. impedir que el vehículo se mueva, lo que podría
causar lesiones.
• Indicar a la asistencia en carretera que nece-
sita ayuda. Ponga calzas adecuadas ➀en la parte anterior y
posterior de la rueda diagonalmente opuesta al neu-
8. Haga salir a todos los pasajeros del vehículo y mático pinchado j A para evitar que el vehículo se
que se sitúen en un lugar seguro, alejados del mueva cuando esté apoyado sobre el gato.
tráfico y del vehículo.
Rueda de repuesto y herramientas SCE0173AZ
SUSTITUCIÓN DE UN NEUMÁTICO
PINCHADO (modelos con neumático de La rueda de repuesto, el gato y las herramientas
repuesto, según modelo) están situados dentro del compartimento de equi- Desmontaje del tapacubos (según
paje. modelo)

ADVERTENCIA
Tenga cuidado al desmontar el tapacubos; po-
dría soltarse de forma repentina.
Desmonte el tapacubos utilizando una herramienta
adecuada, tal como se muestra en la ilustración, o
desmóntelo con cuidado utilizando ambas manos.

MCE0001DZ
Desmontaje de la rueda
NCE395

ADVERTENCIA
1. Abra el portón trasero.
• Lea cuidadosamente la etiqueta de precau-
2. Desmonte los tableros del portaequipaje y la cu- ción colocada en el gato antes de utilizarlo.
bierta del piso del compartimento de equipaje.
• NO SE SITÚE NUNCA DEBAJO DE UN VEHÍ-
3. Desmonte el retén girándolo hacia la izquierda. CULO QUE ESTÉ APOYADO EN UN GATO.

6-4 En caso de emergencia


• No utilice un gato distinto al proporcionado
con el vehículo.
• El gato que se suministra con el vehículo está
diseñado solamente para elevar el vehículo al
cambiar un neumático.
• Utilice los puntos de elevación correctos. No
coloque nunca el gato en otra parte del vehí-
culo.
• Nunca eleve el vehículo más de lo necesario. NCE256Z NCE411

• Nunca coloque tacos encima ni debajo del Puntos de elevación


gato. 1. Coloque el gato justo debajo de los puntos de Llantas de aleación (según modelo): los pernos
• No ponga en marcha ni arranque el motor elevación que se muestran en la ilustración, de
modo que la parte superior del gato haga con-
de las llantas de aleación tienen un tapón de plás-
tico que puede extraerse utilizando las pinzas (se-
mientras el vehículo esté apoyado en el gato.
El vehículo podría moverse repentinamente y tacto con el vehículo en los puntos designados. gún modelo) del kit de herramientas.
provocar un accidente. PRECAUCIÓN
• No permita nunca que los pasajeros perma- El gato se debe colocar sobre un suelo firme
nezcan en el vehículo mientras el neumático y nivelado.
esté suspendido sobre el suelo.
2. Haga coincidir el centro de la parte superior del
• Lea cuidadosamente la etiqueta de precau- gato y las muescas del punto de elevación, tal
ción colocada en el gato antes de utilizarlo. como se muestra en la ilustración.
• Quite toda la carga antes de elevar el vehí- 3. Haga coincidir la ranura de la parte superior del
culo con el gato. gato entre las dos muescas según se muestra en
la ilustración. NCE143Z

4. Afloje cada perno de rueda una o dos vueltas


hacia la izquierda con la llave de rueda.
No quite los pernos de la rueda antes de que
el neumático esté suspendido sobre el suelo.

En caso de emergencia 6-5


Modelos con pernos de bloqueo de rueda (se- 5. Para levantar el vehículo, sostenga firmemente el
gún modelo): tirador y gírelo hacia la derecha, como se indica
en la ilustración.
Si la rueda está equipada con un perno de blo-
queo de rueda, inserte la llave de bloqueo ➀
y 6. Eleve el vehículo con cuidado hasta que el neu-
aflójela, como se ha descrito anteriormente. mático se separe del suelo.
El perno de bloqueo de rueda solamente puede 7. Quite los pernos de la rueda y, a continuación,
extraerse con la llave de bloqueo de rueda. Es desmonte la rueda pinchada.
necesario un número de llave si quiere duplicar
PRECAUCIÓN
la llave de bloqueo de rueda.
La rueda es pesada. Mantenga los pies alejados NCE435
Anote el número de llave en la tarjeta de la pági-
de ella y utilice guantes si fuese necesario para
na “Información de seguridad” al final de este
evitar una posible lesión. A
j Apriete
manual y guárdelo en un lugar seguro, no en el
vehículo. Si pierde la llave de bloqueo de rueda, Montaje de la rueda B
j Afloje
consulte con su concesionario NISSAN para ha-
cer duplicados usando el código de la llave de 1. Limpie cualquier resto de barro o suciedad entre
ADVERTENCIA
bloqueo de la rueda original. la rueda y el cubo.

Asegúrese de llevar siempre la llave de bloqueo


• El neumático de repuesto de uso temporal
2. Coloque cuidadosamente la rueda y apriete los
(según modelo) ha sido diseñado para utili-
en el vehículo. De lo contrario, no se podrán des- pernos manualmente. Compruebe que todos los
zarse en caso de emergencia. Vea “Neumá-
montar las ruedas ni llevar a cabo el manteni- pernos de rueda están en contacto con la super-
tico de repuesto” anteriormente en esta sec-
miento. ficie de la rueda de forma horizontal y en la zona
ción.
biselada.
• No utilice pernos de rueda distintos a los pro-
Modelos con perno de bloqueo de rueda (según
porcionados con su vehículo. Si se utilizan
modelo):
pernos de rueda incorrectos o si no están bien
apretados, la rueda podría aflojarse o salirse. Inserte la llave de bloqueo de rueda en el perno
Como consecuencia, podría provocar un ac- de bloqueo de rueda y apriete con los dedos.
cidente. 3. Con la llave de tuercas de rueda, apriete los per-
• Nunca utilice aceite o grasa en los pernos de nos alternativa y uniformemente en el orden de la
la rueda. Los pernos de la rueda podrían aflo- ➀➄
ilustración ( - ) hasta que estén bien apreta-
jarse. dos.
NCE309
4. Baje lentamente el vehículo hasta que los neu-
máticos toquen el suelo.

6-6 En caso de emergencia


5. Apriete bien los pernos de la rueda con la llave Las presiones de los neumáticos en frío (COLD) se Desmontaje del perno de bloqueo de rueda:
de tuercas, como se muestra en la ilustración. muestran en la placa del neumático fijada al mon-
tante central del lado del conductor.
1. Introduzca la llave de bloqueo de rueda ➀ en el
6. Baje el vehículo completamente. perno de bloqueo de rueda.
7. Monte el tapacubos (según modelo). Almacenamiento de la rueda y las 2. Para desmontar el perno de bloqueo de rueda,
herramientas gire la llave de bloqueo de rueda hacia la izquier-
NOTA da con la llave de tuercas.
Guarde la rueda con el neumático pinchado, el gato
Antes de montarlo, haga coincidir el logotipo y las herramientas en sus lugares de almacenamien- PRECAUCIÓN
de NISSAN (tapa central) con los pernos de to de manera segura.
rueda o colóquelo perpendicular al orificio de • No utilice una herramienta eléctrica para des-
la válvula (según modelo), para alinearlo co- Pernos de bloqueo de rueda (según montar los pernos de bloqueo de rueda.
rrectamente con el centro. modelo) • Para montar la rueda, apriete los pernos de
Par de apriete del perno de rueda: bloqueo al mismo par de apriete que los per-
Para evitar robos, cada rueda lleva montada un per-
113 N•m (12 kg-m, 83 pies-lb) nos de rueda normales. Para obtener infor-
no de bloqueo especialmente diseñado. El perno de
Tan pronto como sea posible, apriete los pernos bloqueo de rueda no se puede desmontar con he- mación adicional, consulte “Montaje de la
de la rueda al par especificado con una llave rramientas de uso común. rueda” anteriormente en esta sección.
dinamométrica. Para desmontar un neumático, use la llave de blo- NOTA

ADVERTENCIA
queo suministrada con su vehículo.
• El perno de bloqueo de rueda tiene un có-
digo individual. No se puede desmontar el
Vuelva a apretar las tuercas de rueda tras haber perno de bloqueo de rueda con una llave
conducido el vehículo durante 1.000 km (600 mi- de bloqueo cuyo código sea distinto al có-
llas) (también tras un pinchazo, etc.). digo individual. Si pierde la llave de blo-
Los pernos de la rueda siempre deben apretarse queo de rueda, consulte con su concesio-
según lo especificado. Se recomienda apretar los nario NISSAN para hacer duplicados usan-
pernos de la rueda según lo especificado en cada do el código de la llave de bloqueo de la
intervalo de mantenimiento. rueda original.

Ajuste la presión de los neumáticos a la recomen- • Anote el número de llave en la tarjeta de la


dada en frío (COLD).
NCE143Z página “Información de seguridad” al final
de este manual y guárdelo en un lugar se-
La presión en frío (COLD) es la presión del neumá- guro, no en el vehículo.
tico medida después de que el vehículo haya estado
estacionado durante tres horas o más, o se haya • Cuando acuda a un concesionario NISSAN
conducido durante menos de 1,6 km (1 milla). o taller cualificado para el mantenimiento

En caso de emergencia 6-7


del vehículo, asegúrese de que lleva la lla- – pare el vehículo tan pronto como sea posi- las ruedas, ya que puede provocar una avería
ve de bloqueo en el vehículo. De lo contra- ble en los sensores de presión de neumáticos.
rio, no se podrán desmontar las ruedas ni
llevar a cabo el mantenimiento. • Conducir con los neumáticos desinflados • NISSAN recomienda utilizar solamente el se-
puede provocar daños permanentes en los llador de neumáticos original NISSAN sumi-
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN neumáticos y aumentar la probabilidad de un nistrado con su vehículo. Otros selladores de
DE NEUMÁTICOS (TPMS) (según fallo de los mismos. Se pueden producir da- neumáticos pueden dañar el sello del vástago
ños en el vehículo, lo que podría provocar de la válvula, lo que puede provocar una pér-
modelo)
accidentes o lesiones graves. dida de presión de aire del neumático. Acuda
a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
• Compruebe la presión de los cuatro neumáti-
cado lo antes posible tras utilizar el sellador
cos. Ajuste la presión del neumático a la pre-
de neumáticos de emergencia (modelos equi-
sión del neumático en frío recomendada indi-
pados con kit de emergencia para reparación
cada en la etiqueta de neumáticos para así
de pinchazos de neumáticos).
apagar el indicador TPMS. Si tiene un neumá-
tico pinchado, sustitúyalo por el neumático PRECAUCIÓN
de repuesto tan pronto como sea posible.
• El TPMS no funciona correctamente cuando
• Cuando se monta un neumático o una rueda las ruedas están equipadas con cadenas para
NCE373 de repuesto, el TPMS no funcionará y el indi- neumáticos o están hundidas en la nieve.
cador TPMS parpadeará durante 1 minuto
aproximadamente. La luz permanece encen- • No coloque papel metalizado ni ninguna pie-
A
j Válvula del neumático con sensor za metálica (antena, etc.) en las ventanillas.
dida después de 1 minuto. Asegúrese de se-
Esto puede ocasionar una recepción pobre
guir todas las instrucciones de sustitución de
ADVERTENCIA de las señales de los sensores de presión de
una rueda y de que el sistema TPMS esté
neumáticos y provocar un mal funcionamien-
• Si el indicador TPMS se enciende durante la montado correctamente.
to del TPMS.
conducción: • El uso de neumáticos no recomendados por
Algunos dispositivos y transmisores pueden
– evite maniobrar de manera brusca NISSAN podría afectar al funcionamiento del
interferir temporalmente con el funciona-
sistema de control de presión de neumáticos.
– evite frenar bruscamente miento del TPMS y pueden provocar que el

– reduzca la velocidad
• Se puede utilizar el sellador de neumáticos indicador TPMS se encienda. Algunos ejem-
de emergencia original NISSAN para una re- plos son:
– salga de la carretera hasta un lugar segu- paración temporal de un neumático. No in-
– Si hay instalaciones o dispositivos que
ro yecte ningún otro líquido para neumáticos ni
usan la misma frecuencia de radio cerca
sellador de neumáticos en aerosol dentro de
del vehículo.

6-8 En caso de emergencia


– Si se usa un transmisor ajustado a fre- • Sustituya el ojal del sensor y la arandela du- importancia. Después de usar el kit de reparación,
cuencias similares dentro o cerca del vehí- rante el cambio de un neumático. Una vez póngase en contacto lo antes posible con un con-
culo. que se hayan extraído, el ojal del sensor y la cesionario NISSAN o taller cualificado para que ha-
arandela no pueden volver a utilizarse y de- gan una inspección del neumático y lo reparen/sus-
– Si se usa un ordenador (o un equipo simi-
ben sustituirse. Los sensores del TPMS pue- tituyan.
lar) o un convertidor DC/AC dentro o cer-
den volver a utilizarse.
ca del vehículo. PRECAUCIÓN
El sistema de control de presión de neumáticos
• Al inflar los neumáticos y comprobar la pre-
(TPMS) controla la presión de los neumáticos de las
No use el kit de emergencia para reparación de
sión de los mismos, no doble las válvulas. pinchazos en las siguientes condiciones. Pón-
cuatro ruedas, exceptuando la rueda de repuesto.
gase en contacto con un concesionario NISSAN
• Se han equipado válvulas de aluminio espe- Cuando el indicador TPMS se enciende junto con el
o taller cualificado o con un servicio de asisten-
ciales para poder montar los sensores del indicador de ubicación del neumático del TPMS (en
cia en carretera.
TPMS en las ruedas. El sensor del TPMS está el cuadro de instrumentos), hay uno o varios neu-
fijado a la rueda con una tuerca. Es necesario máticos considerablemente desinflados. Si se con- • cuando el agente sellador haya caducado (se
montar la tuerca a un par de apriete especí- duce el vehículo con la presión de neumáticos baja, puede ver en la etiqueta fijada a la botella)
fico de 7,5 ± 0,5 Nm. Si se aprieta el sensor el TPMS se activará y el indicador TPMS junto con
del TPMS superando el límite, existe la posi- el indicador de ubicación del neumático del TPMS
• cuando el corte o el pinchazo es igual o supe-
rior a aproximadamente 4 mm (0,16 pulg.) de
bilidad de que el ojal del sensor se dañe. Si se permanecerán encendidos. Este sistema se desac- longitud
aprieta el sensor por debajo del límite, existe tivará solamente cuando se corrija la presión de los
la posibilidad de que se produzca una pér- neumáticos y se conduzca el vehículo a velocidades • cuando el lateral del neumático está dañado
dida de aire. superiores de 25 km/h (16 mph).
• cuando se ha conducido el vehículo con una
• Utilice tapones de válvula originales NISSAN Para más detalles acerca del sistema de control de pérdida considerable de aire del neumático
que cumplan con las especificaciones de los presión de neumáticos, consulte “Sistema de con-
tapones de válvula equipados de serie. trol de presión de neumáticos (TPMS) (según
• cuando el neumático está completamente
dentro o fuera de la llanta
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”.
• No utilice tapones de válvula metálicos.
• cuando la llanta del neumático está dañada
• Coloque los tapones de válvula correctamen- REPARACIÓN DE UN NEUMÁTICO
te. Sin los tapones de válvula, es posible que PINCHADO (modelos con kit de • cuando dos o más neumáticos están pincha-
dos
la válvula y los sensores de control de presión emergencia para reparación de
de neumáticos se dañen. pinchazos de neumáticos)
• No dañe las válvulas y los sensores al alma- Se suministra un kit de emergencia para reparación
cenar las ruedas o al montar neumáticos dife- de pinchazos de neumáticos en lugar del neumático
rentes. de repuesto. Este kit de reparación se debe usar
como reparación temporal de un pinchazo de poca

En caso de emergencia 6-9


la rueda” anteriormente en esta sección para ob-
tener más información sobre el uso de las herra-
mientas de elevación y la sustitución de neumá-
ticos.
Antes de utilizar el kit de emergencia
para reparación de pinchazos de
neumáticos
• Si hay cualquier objeto extraño (por ejemplo, un
NCE371
tornillo o un clavo) en el neumático, no lo des-
monte.

Preparación del kit de emergencia para • Compruebe la fecha de caducidad del agente
sellador (se puede ver en la etiqueta fijada a la
reparación de pinchazos de neumáticos botella). No utilice nunca un agente sellador que
Saque del maletero el kit de emergencia para repa- haya sobrepasado la fecha de caducidad.
ración de pinchazos de neumáticos. El kit de emer-
gencia consta de los siguientes elementos:
➀ Botella de agente sellador de neumáticos
➁ Compresor de aire
➂ Pegatina de restricción de velocidad
NOTA NCE343

Los modelos con kit de emergencia para repara-


ción de pinchazos de neumáticos no incluyen Reparación del neumático
neumático de repuesto, gato y varilla como parte
del equipamiento estándar. Estas piezas depen- 1. Agite bien la botella del agente sellador.
den del concesionario. Para obtener estas pie- 2. Quite el tapón de la botella ➂ y la tapa naranja
zas, póngase en contacto con un concesionario
NISSAN o taller cualificado. Vea “Desmontaje de
➁ de la parte superior del compresor.

3. Atornille la botella en la apertura del compre-
sor (donde estaba la tapa naranja).

6-10 En caso de emergencia


6. Introduzca el enchufe en la toma de corriente en Si la presión vuelve a bajar o está por debajo de
el vehículo. Asegúrese de que no hay otros ac- 130 kPa (1,3 bar, 19 psi), el neumático no
cesorios enchufados en la toma de corriente. puede repararse con este kit de reparación
Para obtener más información, consulte “Toma de neumáticos. Póngase en contacto con un
de corriente” en la sección “2. Instrumentos y concesionario NISSAN o taller cualificado.
controles”.
Después de la reparación del neumático
7. Gire el interruptor de encendido a la posición
ACC. Póngase en contacto con un concesionario NISSAN
o un taller cualificado lo antes posible para la repa-
8. Encienda el compresor e infle el neumático a la ración/sustitución del neumático o para la inspec-
NCE315 presión especificada en la etiqueta de neumáti- ción/sustitución del sensor del TPMS y para obte-
cos fijada en el montante central del lado del ner una nueva botella de agente sellador de neumá-
4. Saque la pegatina de restricción de velocidad conductor. ticos y una nueva manguera.
del compresor y, a continuación, colóquela en PRECAUCIÓN
un lugar visible durante la conducción.
No haga funcionar el compresor durante más de
10 minutos.
Si la presión de los neumáticos no aumenta a la pre-
sión especificada en 10 minutos, puede que el neu-
mático esté gravemente dañado y que no se pueda
reparar con este kit de reparación de neumáti-
cos. Póngase en contacto con un concesionario
NISSAN o taller cualificado.
9. Retire el compresor de aire de la válvula de neu-
NCE344 mático. A continuación, conduzca el vehículo a
una velocidad de 80 km/h (50 mph) o inferior.
A del
5. Atornille correctamente el tubo de aire j 10. Tras conducir 10 minutos o 10 km (6 millas),
compresor en la válvula del neumático. Com- compruebe la presión del neumático. Si la pre-
pruebe que el interruptor del compresor de aire sión del neumático no ha bajado, la reparación
está en la posición de apagado (0) y que la vál- temporal ha finalizado.
vula de descarga de presión j B está correcta-
Si la presión del neumático es inferior a la espe-
mente cerrada.
cificada, repita los pasos a partir del 5.

En caso de emergencia 6-11


ARRANQUE CON BATERÍA AUXILIAR

• Utilice siempre gafas de seguridad y quítese


los anillos, pulseras o cualquier otra joya
cuando trabaje en o cerca de la batería.
• Nunca se incline sobre la batería mientras in-
tenta arrancar con batería auxiliar.
• Evite el contacto del líquido de la batería con
los ojos, piel, ropa o las superficies pintadas
del vehículo. El líquido de la batería es ácido
sulfúrico corrosivo que puede causar graves
quemaduras. Si el líquido entra en contacto
con cualquier cosa, lave inmediatamente la
zona de contacto con abundante agua.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños.
• Utilice una batería de 12 voltios como batería
auxiliar. Si utiliza una batería de un voltaje
incorrecto podría dañar el vehículo.
• Nunca intente arrancar con batería auxiliar
una batería congelada. Podría explotar y cau-
sar lesiones graves.

NCE397
1. Compruebe si está aplicado el freno de estacio-
namiento.
Si no está aplicado, después de conectar el ve-
también daños en el vehículo. Asegúrese de hículo a la batería auxiliar (tras el paso 8), aplique
ADVERTENCIA seguir las instrucciones indicadas en esta el freno de estacionamiento.
• Un arranque con batería auxiliar incorrecto sección. El vehículo cuenta con un freno de estaciona-
puede producir una explosión de la batería. • Siempre hay gas hidrógeno explosivo cerca miento eléctrico, para más información, consul-
te, “Freno de estacionamiento” en la sección
La explosión de la batería puede producir le- de la batería. Mantenga las chispas y las lla-
siones graves o mortales. Podría provocar mas alejadas de la batería. “3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar-
cha”

6-12 En caso de emergencia


2. Prepare el vehículo j A que tiene la batería auxi- • Asegúrese de que los cables puente no NOTA
B que se va a arrancar.
liar para el vehículo j toquen ninguna pieza móvil del comparti-
Modelos con sistema Stop/Start:
mento del motor.
PRECAUCIÓN
• Al conectar y desconectar, procure que no • Asegúrese de que la batería montada es la
Evite el contacto entre los dos vehículos. batería especial con mejor capacidad de car-
haya contacto entre el conector del cable
ga y mayor duración. No utilice una batería
3. Cambie la palanca de cambios (modelos con puente positivo y el vehículo o el cable
distinta en el sistema Stop/Start, ya que la
T/M) a la posición N (punto muerto) [en los mo- negativo.
batería podría deteriorarse de forma prema-
delos con CVT, mueva la palanca de cambios a
9. Arranque el motor del otro vehículo j
A y déjelo tura y el sistema podría averiarse. Se reco-
la posición P (estacionamiento)].
en funcionamiento varios minutos. Mantenga la mienda el uso de una batería original NISSAN.
4. Apague todos los sistemas eléctricos innecesa- velocidad del motor a unas 2.000 rpm. Para obtener más información, póngase en
rios (faros, luces de emergencia, etc.). contacto con su concesionario NISSAN o ta-
B de manera
10. Arranque el motor del vehículo j
ller cualificado
5. Asegúrese de que el interruptor de encendido normal.
del vehículo que se va a arrancar con batería
PRECAUCIÓN • Si el terminal de la batería se desconecta (pa-
auxiliar está en la posición LOCK. ra la sustitución de la batería, etc.) y, a conti-
No mantenga el motor de arranque acciona- nuación, se vuelve a conectar, es posible que
6. Abra el capó. Para obtener información adicio-
do durante más de 10 segundos. Si el motor el sistema Stop/Start tarde en volver a acti-
nal, consulte “Capó” en la sección “3. Compro-
no arranca inmediatamente, gire el interrup- varse.
baciones y reglajes previos a la marcha”.
tor de encendido a la posición “OFF” y espere
7. Quite los tapones de los respiraderos de la bate- 10 segundos antes de intentarlo de nuevo.
ría (según modelo) y cúbrala con un trapo viejo.
11. Después de arrancar el motor del vehículo, des-
8. Conecte los cables puente en el orden indicado conecte con cuidado el cable negativo y, a con-
➀ ➁ ➂ ➃
en la ilustración ( → → → ). ➃ ➂ ➁ ➀
tinuación, el positivo ( → → → ).
PRECAUCIÓN 12. Retire y deseche el trapo que se utilizó para
cubrir los orificios de los respiraderos ya que
• Conecte siempre el borne positivo j + al
puede estar contaminado con ácido corrosivo.
+ y el negativo j
positivo j - a masa de la
carrocería (por ejemplo, al soporte de 13. Monte los tapones de los respiraderos (según
montaje del motor, etc.) y no al borne ne- modelo).
- .
gativo de la batería j
14. Cierre el capó.
• Una conexión incorrecta puede causar da-
ños en el sistema de carga.

En caso de emergencia 6-13


ARRANQUE DEL MOTOR SI EL VEHÍCULO SE
EMPUJANDO EL VEHÍCULO SOBRECALIENTA

PRECAUCIÓN 2. Encienda las luces de emergencia.


ADVERTENCIA
• Los modelos equipados con catalizador de 3. Aplique el freno de estacionamiento.
tres vías (según modelo) no deben ponerse • Nunca siga conduciendo si el motor de su
4. Cambie la palanca de cambios (modelos con
en marcha empujando el vehículo, ya que se vehículo se sobrecalienta. Hacerlo podría
causar un incendio en el vehículo. T/M) a la posición N (punto muerto); en los mo-
puede dañar el catalizador de tres vías.
delos con transmisión Xtronic (CVT), mueva la
• Los modelos con transmisión Xtronic (CVT) • Nunca abra el capó si está saliendo vapor. palanca de cambios a la posición P (estaciona-
no pueden arrancarse empujando el vehículo. • Nunca quite el tapón del depósito de refrige- miento).
Puede causar daños en la transmisión. rante del motor mientras el motor esté calien- NO PARE EL MOTOR.
• Nunca intente poner en marcha el vehículo te. Si se quita el tapón del depósito de refri-
gerante del motor cuando el motor esté ca- 5. Abra todas las ventanillas.
remolcándolo, ya que cuando el motor arran-
ca, el movimiento repentino del vehículo ha- liente, el agua caliente a alta presión saldrá 6. Apague el sistema del acondicionador de aire
cia delante puede hacerlo chocar con el vehí- despedida y podrá causar quemaduras, escal- (según modelo).
culo que lo remolca. daduras o lesiones graves.
7. Ajuste el control de temperatura de la calefac-
• Si sale vapor o refrigerante del motor, apár- ción o el acondicionador de aire a la posición de
tese del vehículo para evitar lesiones. calor máximo y el control del ventilador a la posi-
• El ventilador de refrigeración del motor se en- ción de velocidad máxima.
cenderá en cualquier momento cuando la 8. Salga del vehículo.
temperatura del refrigerante exceda la tem-
peratura preseleccionada. 9. Inspeccione visualmente y prestando atención al
sonido si hay escapes de vapor o refrigerante
• No permita que sus manos, cabello, joyas o desde el radiador antes de abrir el capó. Espere
ropa entren en contacto o queden atrapadas hasta que no se aprecie vapor o refrigerante an-
en el ventilador de refrigeración o las correas tes de proceder.
del motor.
10. Abra el capó. Para obtener más información,
Si el motor de su vehículo se está sobrecalentando consulte “Capó” en la sección “3. Comproba-
(según el indicador de la temperatura de refrige- ciones y reglajes previos a la marcha”.
rante del motor), o si nota una falta de potencia en
el motor, detecta un ruido raro, etc., siga los proce- 11. Compruebe visualmente si el ventilador de re-
dimientos siguientes: frigeración está funcionando.

1. Desplace el vehículo y estaciónelo con precau- 12. Compruebe visualmente si el radiador y las
ción fuera de la carretera y lejos del tráfico. mangueras del radiador presentan fugas.

6-14 En caso de emergencia


REMOLQUE DEL VEHÍCULO

Cuando remolque el vehículo, deberá cumplir la le-


ADVERTENCIA gislación local para remolques. Un equipo de remol-
Si hay pérdidas de refrigerante, falta la correa cado incorrecto podría causar daños al vehículo.
del ventilador de refrigeración o está floja, o Para asegurar que se realiza de manera adecuada y
el ventilador de refrigeración no funciona, pa- evitar daños fortuitos al vehículo, NISSAN recomien-
re el motor. da que sea un servicio de grúa el que lo haga. Es
recomendable que el operario de dicho servicio lea
13. Cuando se haya enfriado el motor, compruebe bien las siguientes instrucciones.
el nivel del refrigerante en el depósito de reser-
va del refrigerante con el motor en marcha.
ADVERTENCIA
14. Si el nivel es bajo, extraiga el tapón del depósito
del refrigerante del motor y añada refrigerante • No permita que haya ningún ocupante en el
vehículo durante el remolque.
lentamente en el depósito. Después de rellenar
el depósito hasta el nivel MAX, coloque de nue- • No se coloque nunca bajo el vehículo durante
vo el tapón del depósito. el remolcado.
PRECAUCIONES DE REMOLCADO
ADVERTENCIA
Antes de extraer el tapón del depósito del
• Cuando se remolque el vehículo: asegúrese
de que la transmisión, ejes, sistema de dirección
refrigerante del motor y para evitar escaldar-
y tren de transmisión funcionan correctamente.
se, cubra el tapón del depósito con un trapo
Si hay alguna unidad dañada, el vehículo debe
limpio y aflójelo hasta la primera muesca para
remolcarse utilizando una plataforma giratoria o
permitir que salga el vapor.
colocándolo sobre una plataforma plana de car-
15. Cierre el capó. ga.
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- • Libere el freno de estacionamiento y cambie la
cado para que revisen o reparen su vehículo. transmisión manual (T/M) o la transmisión Xtro-
nic (CVT) a la posición N (punto muerto) antes
de empezar a remolcar el vehículo.
• Fije siempre cadenas de seguridad antes de re-
molcar el vehículo.

NCE302
Modelos 2WD

En caso de emergencia 6-15


REMOLQUE RECOMENDADO PARA REMOLQUE RECOMENDADO PARA
MODELOS CON TRACCIÓN EN DOS MODELOS CON TRACCIÓN A LAS
RUEDAS (2WD) CUATRO RUEDAS (4WD)
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No remolque NUNCA un vehículo con transmi- No remolque NUNCA el vehículo con cualquiera
sión Xtronic (CVT) con las ruedas delanteras o de las ruedas en el suelo, ya que esto puede cau-
las cuatro ruedas sobre el suelo (hacia delante o sar daños graves y costosos en la transmisión.
hacia atrás), ya que esto puede causar daños
NISSAN recomienda el uso de plataformas rodantes
graves y costosos en la transmisión. Si es nece-
para el remolque de su vehículo o que el vehículo se
sario remolcar el vehículo con las ruedas trase-
coloque encima de una plataforma plana de carga,
ras levantadas, use siempre una plataforma ro-
tal como se muestra en la ilustración.
dante debajo de las ruedas delanteras.
Cuando remolque con las ruedas delanteras so-
NISSAN recomienda remolcar el vehículo con las
bre plataformas rodantes:
ruedas motrices (delanteras) levantadas del suelo o
situando el vehículo en una plataforma plana, tal Coloque el encendido en posición OFF y, a conti-
como se muestra en la ilustración. nuación, fije el volante en posición de marcha recta
con una cuerda o dispositivo similar. Nunca colo-
Cuando remolque con las ruedas delanteras –
que el encendido en la posición LOCK. Esto pue-
sobre el suelo (solamente modelos con T/M) o –
de dañar el mecanismo de bloqueo de la dirección.
sobre una plataforma rodante:
Coloque el encendido en posición OFF y, a conti-
nuación, fije el volante en posición de marcha recta
con una cuerda o dispositivo similar. Nunca colo-
que el encendido en la posición LOCK. Esto pue-
de dañar el mecanismo de bloqueo de la dirección.

NCE303
Modelos 4WD

6-16 En caso de emergencia


ARO DE REMOLQUE Asegúrese de guardar el aro correctamente en su cado. Ponga siempre el cable recto desde la
sitio después de usarlo. parte delantera del vehículo. Nunca tire del aro
de remolque en ángulo lateral.
PARA SACAR EL VEHÍCULO DE
ARENA, NIEVE O BARRO PRECAUCIÓN
Para no romper el cable del remolque, ténselo
ADVERTENCIA lentamente.
• No permita que nadie permanezca cerca de
la línea de remolcado durante las operacio-
nes.
NAA1882 • Nunca haga girar los neumáticos a alta velo-
cidad. Esto podría hacerlos explotar y provo-
car lesiones graves. Además, algunas piezas
del vehículo podrían sobrecalentarse y resul-
tar dañadas.
Uso del aro de remolque
El aro de remolque debe utilizarse en caso de que
su vehículo quede atrapado en arena, nieve o barro
y sea incapaz de sacarlo sin tirar de él.
• Use solamente el aro de remolque, no otras
partes del vehículo. De otro modo, se podría
SCE0833Z
dañar la carrocería.

El aro está guardado junto con las herramientas del • Use el aro de remolque solamente para sacar
un vehículo de la arena, nieve, barro, etc.
vehículo y está ubicado en el hueco de la rueda de
repuesto (compartimento de equipaje). • Nunca remolque el vehículo utilizando solamente
el aro de remolque si la distancia que se ha de
1) Desmonte la cubierta del parachoques.
recorrer es grande.
2) Monte con firmeza el aro, tal como se muestra
en la ilustración. • El aro de remolque está sometido una gran fuer-
za cuando se utiliza para liberar un vehículo atas-

En caso de emergencia 6-17


ANOTACIONES

6-18 En caso de emergencia


7 Apariencia y cuidados

Limpieza del exterior ................................................ 7-2 Ambientadores ................................................... 7-4


Lavado ............................................................... 7-2 Alfombrillas del piso............................................ 7-5
Eliminación de manchas...................................... 7-2 Limpieza de los cristales ..................................... 7-5
Encerado............................................................ 7-2 Piezas de plástico............................................... 7-5
Limpieza de los cristales ..................................... 7-3 Cinturones de seguridad .................................... 7-6
Limpieza de la cámara de visión trasera Protección contra la corrosión ................................. 7-6
(según modelo)................................................... 7-3 Factores que más contribuyen a la corrosión
Parte inferior de la carrocería .............................. 7-3 del vehículo ........................................................ 7-6
Cuidado de las ruedas........................................ 7-3 Influencia de los factores ambientales en la
Limpieza de las llantas de aleación de aluminio ... 7-3 corrosión ............................................................ 7-6
Piezas cromadas ................................................ 7-4 Para proteger el vehículo de la corrosión ............ 7-6
Limpieza del interior ................................................. 7-4
Mantenimiento de la pantalla del monitor
(según modelo)................................................... 7-4
LIMPIEZA DEL EXTERIOR

Para mantener el buen aspecto de su vehículo, es PRECAUCIÓN • Si utiliza un lavador a presión, siga siempre las
importante que lo cuide adecuadamente. recomendaciones para el equipo (presión y dis-
• No lave el vehículo con jabones fuertes, de-
tancia de aplicación).
Siempre que sea posible, estacione el vehículo den- tergentes químicos, gasolina ni disolventes.
tro de un garaje o en una zona cubierta para minimi- PRECAUCIÓN
zar las posibilidades de sufrir daños en la pintura. • No lave su vehículo directamente bajo el sol o
cuando la carrocería esté caliente, ya que la No pulverice directamente en el comparti-
Cuando se vea obligado a estacionarlo al aire libre, superficie podría quedar marcada por las go- mento del motor con una manguera/máquina
elija una zona a la sombra o proteja el vehículo con tas de agua. de lavado a alta presión ya que se podría da-
una funda. Tenga cuidado de no rayar la pintura al ñar el motor.
poner y quitar la funda. • Evite el uso de estropajos o trapos ásperos,
así como manoplas para lavar. Tenga cuidado • Si hay zonas dañadas en el vehículo (p. ej. el
LAVADO de no dañar o rayar la pintura al eliminar de la conjunto de los faros o los parachoques pinta-
superficie pintada suciedad incrustada u otras dos), no se recomienda aplicar el chorro a alta
En las siguientes circunstancias, lave su vehículo lo
materias extrañas. presión sobre ellas. Lave estas zonas con cui-
antes posible para proteger la superficie pintada:
dado y a mano.
3. Aclare el vehículo completamente con abundan-
• Después de llover, para evitar posibles desper-
te agua limpia. • Evite que entre agua en las cerraduras.
fectos causados por la lluvia ácida.
4. Utilice una gamuza para secar la superficie pin- ELIMINACIÓN DE MANCHAS
• Después de conducir por carreteras costeras.
tada para evitar las marcas de agua.
Quite lo antes posible de la pintura las manchas de
• Cuando contaminantes como hollín, excremen-
Al lavar el vehículo, tenga cuidado con lo siguiente: alquitrán y aceite, polvo industrial, insectos y savia
tos de pájaros, savia de árboles, partículas me-
de los árboles, para evitar que se produzcan daños
tálicas o insectos manchen la superficie pintada. • Las bridas, soldaduras y pliegues de las puer-
o manchas permanentes. Su concesionario
tas, portón trasero y capó son zonas especial-
• Cuando se haya acumulado polvo o barro sobre mente vulnerables a los efectos de la sal que se NISSAN o cualquier tienda de accesorios para el
la superficie. esparce en la carretera. Por lo tanto, estas zo- automóvil dispone de productos de limpieza espe-
1. Lave la superficie del vehículo con una esponja nas deben limpiarse regularmente. ciales.
húmeda y abundante agua.
• Asegúrese de que los orificios de drenaje de la ENCERADO
2. Limpie con suavidad toda la superficie del vehí- parte inferior de las puertas no están obstruidos. El encerado regular protege la superficie pintada y
culo usando un jabón suave o un jabón especial
para vehículos mezclado con agua limpia y tibia
• Rocíe con agua la parte inferior de la carrocería ayuda a conservar la buena apariencia del vehículo.
y del guardabarros para eliminar la suciedad y/o Se recomienda realizar un pulido después del ence-
(nunca caliente).
la sal de carretera. rado para eliminar los residuos.

7-2 Apariencia y cuidados


En un concesionario NISSAN o taller cualificado le LIMPIEZA DE LA CÁMARA DE VISIÓN Antes de que llegue el invierno y de nuevo en prima-
pueden ayudar a elegir los productos de encerado TRASERA (según modelo) vera, debe revisar la protección contra la corrosión
adecuados. y, si es necesario, volver a tratar la superficie.
Limpie con frecuencia la cubierta transparente de la
PRECAUCIÓN cámara. Si se adhiere suciedad, lluvia o nieve a la CUIDADO DE LAS RUEDAS
• Lave el vehículo a fondo antes de aplicar cera cubierta, es posible que los objetos en el monitor no • Lave las ruedas cuando lave el vehículo para
a la superficie pintada. se visualicen con claridad. conservar su aspecto externo.
• Siga siempre las instrucciones del fabricante PRECAUCIÓN • Limpie la parte interior de las ruedas cuando
de la cera.
• No utilice alcohol, bencina o disolventes para sustituya una rueda o lave la parte inferior del
vehículo.
• No utilice ceras que contengan productos limpiar la cubierta transparente de la cámara.
abrasivos, esmerilantes o limpiadores que Esto causaría decoloración. Para limpiar la
cubierta, utilice primero un paño humedecido
• No utilice limpiadores abrasivos cuando lave las
puedan dañar el acabado del vehículo. ruedas.
con un agente limpiador suave diluido y, a
• Si la superficie del vehículo no se puede pulir continuación, séquela con un paño seco. • Compruebe regularmente si las llantas presen-
con facilidad, aplique un limpiador de alqui- tan mellas o corrosión. Esto puede causar pér-
trán antes de encerar el vehículo. • No aplique cera para carrocería en la cubierta dida de presión o daños en el talón del neumá-
transparente de la cámara. tico.
• Los componentes de la pulidora o un pulido
agresivo sobre la primera capa de pintura o la • Al lavar el vehículo con agua a presión, ase- • NISSAN recomienda que se enceren las ruedas
capa final de pintura transparente pueden eli- gúrese de no aplicarla sobre la cubierta trans- para protegerlas contra la sal en las zonas don-
minar el brillo del acabado o dejar marcas. parente de la cámara. Si lo hiciese, el agua de se use durante el invierno.
podría entrar en la unidad de la cámara cau-
LIMPIEZA DE LOS CRISTALES sando la condensación de agua en la lente, lo LIMPIEZA DE LAS LLANTAS DE
Utilice un limpiacristales para quitar la capa de hu- que podría provocar una avería o una des- ALEACIÓN DE ALUMINIO
mo y polvo de la superficie de los cristales. Es nor- carga eléctrica.
Lave las ruedas regularmente con una esponja hu-
mal que los cristales se cubran con una capa de PARTE INFERIOR DE LA medecida en una solución de jabón suave, especial-
suciedad después de que el vehículo haya estado mente durante el invierno en zonas en las que se uti-
estacionado al sol. Esta capa se eliminará fácilmen-
CARROCERÍA
lice sal en la carretera. Los residuos de sal de la
te con limpiacristales y un paño suave. En zonas donde se utilice sal en las carreteras du- carretera pueden decolorar las ruedas si no se la-
rante el invierno, debe limpiar los bajos del vehículo van regularmente.
con regularidad. De este modo, se evita que la su-
ciedad y la sal se acumulen y causen corrosión en
la parte inferior de la carrocería y la suspensión.

Apariencia y cuidados 7-3


LIMPIEZA DEL INTERIOR

PRECAUCIÓN Retire con cierta regularidad el polvo de la guarni- • No utilice limpiacristales o limpiadores de
ción interior, las piezas de plástico y los asientos plástico en el cuadro de instrumentos o en las
Siga las instrucciones descritas a continuación
usando una aspiradora o cepillo de cerdas suaves. cubiertas de los indicadores. Podría dañarlos.
para evitar manchas o decoloración en las rue-
Limpie las superficies de vinilo y de cuero con un
das.
paño limpio humedecido en una solución de jabón MANTENIMIENTO DE LA PANTALLA
• No utilice un limpiador que contenga ácidos o suave y, a continuación, séquelas con un paño sua- DEL MONITOR (según modelo)
álcali fuertes para limpiar las ruedas. ve y seco. • Para limpiar la pantalla, apáguela primero y lím-
• No aplique limpiador de rueda si las ruedas Para que el cuero tenga buen aspecto, es necesario piela con un trapo suave y seco.
están calientes. La temperatura de la rueda
debería ser igual a la temperatura ambiente.
que lo cuide y lo limpie regularmente. • Nunca utilice un trapo áspero, alcohol, bencina,
Antes de usar cualquier protector textil, lea las reco- disolvente o pañuelos de papel con agentes lim-
• Aclare la rueda en los 15 minutos siguientes mendaciones del fabricante. Algunos protectores piadores químicos. Pueden rayar o deteriorar el
panel.
a haber aplicado el limpiador para eliminarlo textiles contienen productos químicos que pueden
completamente. decolorar o manchar el material de los asientos. • No salpique la pantalla con líquidos como agua
PIEZAS CROMADAS Utilice un trapo suave humedecido en agua para o ambientador para coches. Si entra en con-
limpiar las cubiertas del cuadro de instrumentos y tacto con líquido se averiará el sistema y se da-
Limpie todas las piezas cromadas regularmente con ñará el hardware.
los indicadores.
un abrillantador para cromo no abrasivo para con-
servar su acabado. PRECAUCIÓN • Si tiene muchas manchas, use una pequeña can-
tidad de jabón neutro y un trapo suave. Nunca
• Nunca utilice bencina, disolventes ni ningún moje la pantalla con jabón líquido.
otro producto similar.
AMBIENTADORES
• Las partículas pequeñas de suciedad pueden
resultar abrasivas y dañar las superficies de La mayoría de ambientadores utilizan disolventes
piel, por lo que deben eliminarse en seguida. que pueden afectar al interior del vehículo. Si utiliza
No utilice jabón para cuero, cera para carro- un ambientador, tome las siguientes precauciones:
cería, ceras, líquidos limpiadores con base
aceitosa, disolventes, detergentes o limpia-
• Los ambientadores de colgar pueden causar una
decoloración permanente al entrar en contacto
dores con base de amoníaco, ya que pueden con determinadas superficies interiores del vehí-
dañar el acabado natural de la piel. culo. Cuelgue el ambientador en un lugar donde
• No utilice ningún tipo de protector textil, a no quede bien separado y no pueda entrar en con-
ser que lo recomiende el fabricante. tacto con ninguna superficie interior.

7-4 Apariencia y cuidados


• Los ambientadores líquidos suelen fijarse en las Ayuda para colocar las alfombrillas del No fije etiquetas en la superficie interior del cris-
rejillas de ventilación. Estos productos pueden piso tal. Al retirar las etiquetas o sus residuos, se pue-
causar daños y decoloración de forma inmediata den dañar los conductores eléctricos, como los
si se derraman sobre las superficies interiores. Tenga en cuenta que la ilustración anterior es para elementos de la antena de radio o la luneta tér-
modelos de conducción izquierda. mica.
Lea y siga atentamente las instrucciones del fabri-
cante antes de utilizar cualquier ambientador. Este vehículo incluye un soporte para las alfombri- Asegúrese de que los objetos almacenados en el
A que funciona como ayuda para su
llas del piso j compartimento de equipaje no entren en con-
ALFOMBRILLAS DEL PISO posicionamiento. Las alfombrillas del piso NISSAN tacto con la superficie interior de la luneta. De
El uso de alfombrillas originales de NISSAN puede han sido especialmente diseñadas para su vehículo. esta manera se evita dañar los conductores eléc-
alargar la vida de la moqueta del vehículo y facilita la Coloque la alfombrilla introduciendo el ojal en el tricos, como los elementos de la antena de radio
limpieza del interior. Independientemente de las al- gancho del soporte mientras centra la alfombrilla en o la luneta térmica.
fombrillas utilizadas, asegúrese de que son adecua- la zona de los pies.
das para su vehículo y de que se colocan correcta-
Retrovisor interior (antideslumbramiento
mente en el piso para evitar que interfieran en el Compruebe periódicamente que la alfombrilla está automático, según modelo)
funcionamiento de los pedales. Las alfombrillas de- colocada correctamente.
Utilice un trapo suave humedecido en agua para
ben limpiarse regularmente y hay que sustituirlas LIMPIEZA DE LOS CRISTALES limpiar el retrovisor interior antideslumbramiento au-
cuando estén muy desgastadas. tomático (según modelo)
Utilice un limpiacristales para quitar la capa de hu-
mo y polvo de la superficie de los cristales. Es nor- PRECAUCIÓN
mal que los cristales se cubran con una capa de No utilice limpiacristales. Al hacerlo, puede re-
suciedad después de que el vehículo haya estado ducir la sensibilidad del sensor, provocando un
estacionado al sol. Esta capa se eliminará fácilmen- funcionamiento inadecuado.
te con limpiacristales y un paño suave.
PRECAUCIÓN
PIEZAS DE PLÁSTICO
Las piezas de plástico pueden limpiarse con jabón
Cuando limpie la parte interna de las ventanillas,
suave. Si la suciedad no puede quitarse con facili-
no utilice herramientas afiladas, limpiadores
dad, use limpiador para plástico. No use disolven-
SAI0037Z abrasivos ni desinfectantes con cloro. Pueden
tes.
dañar los conductores eléctricos, como los ele-
mentos de la antena de radio o la luneta térmica.

Apariencia y cuidados 7-5


PROTECCIÓN CONTRA LA
CORROSIÓN

CINTURONES DE SEGURIDAD FACTORES QUE MÁS La corrosión se acelerará en las zonas donde las
CONTRIBUYEN A LA CORROSIÓN temperaturas permanezcan sobre el punto de con-
gelación.
ADVERTENCIA DEL VEHÍCULO
• No deje que los cinturones de seguridad se • La acumulación de suciedad y partículas que Contaminación ambiental
enrollen en el retractor estando húmedos. retienen la humedad en los paneles de la carro- La contaminación industrial, la presencia de sal en
• Nunca utilice lejía, colorante o disolventes cería, cavidades y otras áreas. el aire en las zonas costeras o las carreteras en las
que se usa abundantemente la sal, acelerarán el
químicos para limpiar los cinturones de segu- • Los daños en la superficie pintada y otras capas
proceso de corrosión. La sal de carretera también
ridad, ya que estos productos pueden afectar protectoras causadas por el impacto de grava,
gravemente la resistencia de la cinta del cin- piedras o pequeños accidentes de tráfico. acelerará el proceso de desintegración de las su-
turón de seguridad. perficies pintadas.
INFLUENCIA DE LOS FACTORES
Los cinturones de seguridad pueden limpiarse con
AMBIENTALES EN LA CORROSIÓN PARA PROTEGER EL VEHÍCULO DE
una esponja humedecida en una solución de jabón LA CORROSIÓN
suave. Humedad
• Lave y encere el vehículo frecuentemente para
Deje que los cinturones se sequen completamente La acumulación de arena, suciedad y agua en la mantenerlo limpio.
antes de usarlos. parte inferior de la carrocería puede acelerar la co-
rrosión. Las cubiertas del piso que estén húmedas • Compruebe siempre los daños leves de la su-
perficie pintada y, en caso de existir, repárelos lo
no se secarán completamente en el interior del vehí-
antes posible.
culo y deberán quitarse y secarse para evitar la
corrosión del panel del piso. • Mantenga los orificios de drenaje de la parte
inferior de las puertas y el portón trasero abier-
Humedad relativa tos para evitar la acumulación de agua.
La corrosión se acelerará en las zonas que tengan
una humedad relativa alta, especialmente en aque-
• Compruebe si se ha acumulado arena, suciedad
o sal en la parte inferior de la carrocería. Si es
llas en las que la temperatura es superior al punto así, lávela con agua lo antes posible.
de congelación, hay contaminación atmosférica y
se usa sal en la carretera. PRECAUCIÓN

Temperatura • Nunca quite suciedad, arena o similares del


compartimento de pasajeros lavándolo con
El aumento de temperatura acelerará el proceso de una manguera. Quite la suciedad con una as-
corrosión en aquellas partes que no estén bien ven- piradora o un cepillo.
tiladas.

7-6 Apariencia y cuidados


• Nunca permita que el agua u otros líquidos
entren en contacto con los componentes elec-
trónicos del interior del vehículo, dado que
pueden dañarlos.
Los productos químicos usados para quitar el hielo
de la superficie de las carreteras son extremada-
mente corrosivos. Aceleran la corrosión y el dete-
rioro de los componentes de la parte inferior de la
carrocería, así como del sistema de escape, los
tubos de combustible y freno, los cables del freno,
el panel del piso y el guardabarros.
En invierno, la parte inferior de la carrocería de-
berá limpiarse periódicamente.
Consulte con su concesionario NISSAN o taller
cualificado para que le informen sobre la protección
adicional contra el óxido y la corrosión que puede
necesitarse en algunas zonas.

Apariencia y cuidados 7-7


8 Mantenimiento y hágalo usted mismo

Requisitos de mantenimiento.................................... 8-2 Arranque con batería auxiliar ............................... 8-19


Mantenimiento periódico..................................... 8-2 Sustitución de la pila del control remoto
Mantenimiento general........................................ 8-2 integrado en llave/de la llave inteligente............... 8-19
Dónde dirigirse para la revisión ........................... 8-2 Correas del motor.................................................... 8-21
Mantenimiento general............................................. 8-2 Bujías (modelos con motor de gasolina) ................... 8-22
Explicación de los elementos de manteni- Desmontaje del conducto del aire ............................ 8-22
miento general .................................................... 8-2 Filtro del depurador de aire...................................... 8-24
Precauciones de mantenimiento............................... 8-5 Tipo de papel viscoso ......................................... 8-24
Compartimento del motor ........................................ 8-6 Tipo de papel seco (según modelo) .................... 8-24
Sistema de refrigeración del motor........................... 8-6 Rasquetas del limpia ................................................ 8-25
Comprobación del nivel del refrigerante del Limpieza ............................................................. 8-25
motor.................................................................. 8-6 Sustitución del limpiaparabrisas .......................... 8-25
Sustitución del refrigerante del motor.................. 8-7 Sustitución de la rasqueta del limpialuneta .......... 8-25
Aceite de motor ....................................................... 8-8 Tobera del lavaparabrisas ................................... 8-26
Comprobación del nivel de aceite de motor ........ 8-8 Fusibles................................................................... 8-26
Sustitución del aceite de motor ........................... 8-10 Compartimento de pasajeros .............................. 8-26
Sustitución del filtro de aceite de motor............... 8-12 Compartimento del motor ................................... 8-27
Protección del medio ambiente ........................... 8-14 Luces ...................................................................... 8-28
Filtro de combustible (modelos con motor diésel)..... 8-15 Faros.................................................................. 8-28
Drenaje del agua ................................................ 8-15 Luces exteriores ................................................. 8-29
Purga del sistema de combustible....................... 8-15 Luces del habitáculo ........................................... 8-30
Fluido para la transmisión Xtronic (CVT) .................. 8-15 Ubicación de las luces ........................................ 8-30
Frenos..................................................................... 8-15 Ruedas y neumáticos............................................... 8-34
Comprobación del freno de estacionamiento ...... 8-15 Presión de inflado de los neumáticos .................. 8-34
Comprobación del pedal de freno....................... 8-15 Tipos de neumáticos........................................... 8-34
Líquido de frenos y del embrague ............................ 8-16 Cadenas para nieve............................................ 8-35
Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta/lavafaros Permutación de neumáticos ................................ 8-35
(según modelo)........................................................ 8-16 Desgaste y daños del neumático......................... 8-36
Batería..................................................................... 8-17 Envejecimiento del neumático ............................. 8-36
Batería del vehículo ............................................ 8-18 Sustitución de neumáticos y ruedas .................... 8-36
Modelos con tracción a las cuatro ruedas
(4WD) ................................................................ 8-36
Equilibrado de las ruedas.................................... 8-36
Neumático de repuesto....................................... 8-37
Cuidado de las ruedas........................................ 8-37
REQUISITOS DE MANTENIMIENTO GENERAL
MANTENIMIENTO

Es necesario realizar un mantenimiento cotidiano y Estas revisiones o inspecciones puede hacerlas us- Durante el funcionamiento cotidiano del vehículo, el
regular para mantener la adecuada condición mecá- ted mismo, un técnico cualificado o, si lo prefiere, mantenimiento general debe realizarse regularmen-
nica de su vehículo, al igual que un buen rendi- su concesionario NISSAN o taller cualificado. te tal como se indica en esta sección. Si detecta
miento del motor y de emisiones. sonidos, vibraciones u olores raros, asegúrese de
DÓNDE DIRIGIRSE PARA LA comprobar la causa o pida a su concesionario
Es responsabilidad del propietario asegurarse de REVISIÓN NISSAN o taller cualificado que lo compruebe en-
que se realiza adecuadamente el mantenimiento es-
Si se necesita servicio de mantenimiento o su vehí- seguida. Además, debería ponerse en contacto con
pecificado al igual que el mantenimiento general.
culo parece funcionar mal, acuda a un concesiona- un concesionario NISSAN o taller cualificado si es
Como propietario, usted es el único que puede ase- rio NISSAN o taller cualificado para que comprue- necesario realizar reparaciones.
gurar que su vehículo recibe los cuidados adecua- ben y pongan a punto los diferentes sistemas. Cuando realice trabajos de mantenimiento o revisio-
dos de mantenimiento.
nes, siga rigurosamente las “Precauciones de man-
MANTENIMIENTO PERIÓDICO tenimiento” descritas más adelante en esta sección.
Para su comodidad, los elementos del mantenimien- EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS
to periódico necesarios se describen y enumeran DE MANTENIMIENTO GENERAL
en la Información sobre la garantía y el manteni-
miento, que se proporciona por separado. Debe Más adelante en esta sección puede encontrar
consultar este manual para asegurarse de que rea- información adicional sobre los siguientes pun-
liza en su vehículo el mantenimiento necesario a tos con un asterisco (*).
intervalos regulares. Los puntos de mantenimiento listados aquí se de-
ben realizar con cierta regularidad, a no ser que se
MANTENIMIENTO GENERAL
especifique de otra manera.
El mantenimiento general incluye aquellos elemen-
tos del vehículo que deben revisarse durante el fun- Exterior del vehículo
cionamiento cotidiano del vehículo. Son esenciales Portón trasero, puertas y capó:
para el funcionamiento correcto de su vehículo. Es
Compruebe que el portón trasero, todas las puertas
su responsabilidad realizar regularmente estos pro-
y el capó funcionan correctamente. Asegúrese tam-
cedimientos.
bién de que todos los cierres funcionan correcta-
La realización de esta revisión de mantenimiento mente. Lubrique las bisagras y los cierres en caso
general requiere conocimientos mecánicos mínimos necesario. Asegúrese de que el cierre secundario
y algunas herramientas. no deja abrir el capó cuando se suelta el cierre prin-
cipal.

8-2 Mantenimiento y hágalo usted mismo


Cuando conduzca por carreteras en las que se uti- te delantera y la trasera. Asegúrese de que los Parabrisas:
liza sal u otros materiales corrosivos, compruebe la indicadores quedan orientados en el sentido de giro Limpie el parabrisas regularmente. Compruebe el
lubricación frecuentemente. de la rueda al finalizar la permutación de los neumá- parabrisas al menos cada seis meses en busca de
Luces*: ticos. grietas u otros daños. Acuda a un taller cualificado
Limpie los faros regularmente. Asegúrese de que Si los neumáticos delanteros tienen un tamaño dife- para que reparen el parabrisas si está dañado.
los faros, luces de freno, luces traseras, indicadores rente al de los traseros; los neumáticos no se pue- Rasquetas del limpia*:
de dirección y todas las demás luces funcionan ade- den permutar.
Si no limpian correctamente, compruebe si están
cuadamente y están montados de forma segura. No obstante, la frecuencia de permutación de neu- agrietadas o desgastadas.
Compruebe también el regulador de faros. máticos puede variar según los hábitos de conduc-
Neumáticos*: ción y las condiciones de la superficie de la carre- Debajo del capó y del vehículo
tera. Los puntos de mantenimiento listados a continua-
Compruebe la presión periódicamente (incluido el
neumático de repuesto) con un manómetro cuando Componentes del transmisor del sistema de ción deben verificarse periódicamente; por ejemplo,
esté en una gasolinera y ajuste la presión especifi- control de presión de neumáticos (TPMS) cada vez que revise el aceite de motor o reposte.
cada en caso necesario. Compruebe minuciosa- (según modelo):
Batería (excepto para baterías que no requieren
mente si hay daños, cortes o desgaste excesivo. Sustituya la junta del ojal, el obús de válvula y la tapa mantenimiento)*:
del transmisor del TPMS cuando se reemplacen las Compruebe el nivel de líquido en las celdas. Deben
Permutación de neumáticos*:
ruedas debido al desgaste o al tiempo. estar entre la marca <UPPER> y la marca <LO-
En caso de que los neumáticos delanteros y trase-
Alineamiento y equilibrado de las ruedas: WER>. Los vehículos que funcionan en condicio-
ros en los modelos de tracción en dos ruedas (2WD)
nes extremas o con temperaturas altas necesitan
tengan el mismo tamaño, los neumáticos deben Si al conducir por una carretera recta y llana, el vehí-
frecuentes revisiones del nivel de líquido de la bate-
permutarse cada 10.000 km (6.000 millas). Los culo se desliza hacia cualquiera de los lados, o si
ría.
neumáticos unidireccionales solo pueden permutar- nota un desgaste anómalo o irregular de las ruedas,
se entre la parte delantera y la trasera. Asegúrese puede que sea necesario alinear las ruedas. Si el Nivel del líquido de frenos (y del embrague)*:
de que los indicadores quedan orientados en el sen- volante de dirección o los asientos vibran cuando se Modelo con transmisión manual (T/M): asegúrese
tido de giro de la rueda al finalizar la permutación de conduce en carretera a velocidad normal, puede de que los niveles del líquido de frenos y del embra-
los neumáticos. que sea necesario equilibrar las ruedas. gue se encuentran entre las líneas <MAX> y <MIN>
En caso de que los neumáticos traseros y delante- Tuercas de la rueda: de los depósitos.
ros en los modelos con tracción a las cuatro ruedas Cuando revise las ruedas asegúrese de que no falta Excepto en el modelo con transmisión manual
y tracción en todas las ruedas (4WD/AWD) tengan ninguna tuerca de rueda y compruebe que no hay (T/M): asegúrese de que el nivel del líquido de fre-
el mismo tamaño; los neumáticos deben permutarse ninguna floja. Apriételas si fuese necesario. nos se encuentra entre las líneas <MAX> y <MIN>
cada 5.000 km (3.000 millas). Los neumáticos uni- del depósito.
direccionales solo pueden permutarse entre la par-

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-3


Nivel del refrigerante del motor*: Pedal del acelerador: pruebe si la correa del cinturón presenta cortes,
Compruebe el nivel de refrigerante cuando el motor Compruebe que el pedal funciona con suavidad y está deshilachada, desgastada o presenta daños.
esté frío. Asegúrese de que el nivel de refrigerante asegúrese de que el pedal no se bloquea ni se Vea “Cinturones de seguridad” en la sección “1. Se-
se encuentra entre las líneas <MAX> y <MIN> del necesita aplicar una fuerza irregular. Mantenga las guridad — asientos, cinturones de seguridad y sis-
depósito. alfombrillas del piso alejadas del pedal. tema de seguridad suplementario” para obtener más
detalles.
Correas del motor*: Pedal del freno*:
Volante de dirección:
Asegúrese de que las correas del motor no están Compruebe que el pedal funciona con suavidad. Si
deshilachadas, desgastadas, agrietadas o mancha- el pedal del freno baja repentinamente más de lo Compruebe cualquier cambio en el estado del vo-
das de aceite. normal, o si el pedal se nota esponjoso o parece lante, como juego excesivo, dureza al girarlo o rui-
que el vehículo tarda más en parar, póngase en dos extraños.
Nivel de aceite de motor*:
contacto con un concesionario NISSAN o taller cua- Testigos y señales acústicas:
Compruebe el nivel tras estacionar el vehículo en lificado inmediatamente. Mantenga la alfombrilla del
una superficie nivelada y con el motor parado. Asegúrese de que todos los testigos/indicadores y
piso alejada del pedal.
señales acústicas funcionan adecuadamente.
Fugas de fluidos: Freno de estacionamiento*: Desempañador del parabrisas:
Compruebe bajo el vehículo si hay fugas de com- Confirme que su vehículo se mantiene en una cues-
bustible, aceite, agua o cualquier otro fluido des- Compruebe que el aire sale adecuadamente por las
ta pronunciada solamente con el freno de estacio-
pués de haber estacionado el vehículo durante un salidas del desempañador al activar la calefacción o
namiento aplicado. el acondicionador de aire.
rato. El agua que gotea del acondicionador de aire
después de su uso es normal. Si advierte cualquier Asientos: Limpia y lavaparabrisas*:
fuga o vapores de combustible, compruebe la cau- Compruebe los controles de posición de los asien- Compruebe que los limpias y el lava funcionan co-
sa y corríjala inmediatamente. tos, tales como los reguladores de los asientos o el
rrectamente y que los limpias no rayan.
asiento reclinable, para asegurarse de que funcio-
Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta*:
nan con suavidad y de que todos los cierres se blo-
Compruebe que el líquido existente en el depósito quean firmemente. Compruebe que los reposaca-
es el adecuado. bezas se mueven hacia arriba y hacia abajo con
Interior del vehículo suavidad y que los cierres funcionan con seguridad
en todas sus posiciones.
Los elementos de mantenimiento enumerados aquí
se deben comprobar regularmente, como cuando Cinturones de seguridad:
se realiza el mantenimiento periódico, la limpieza del Compruebe que todos los componentes del cintu-
vehículo, etc. rón de seguridad (por ejemplo, hebillas, anclajes,
ajustadores y retractores) funcionan bien y suave-
mente y que están instalados adecuadamente. Com-

8-4 Mantenimiento y hágalo usted mismo


PRECAUCIONES DE
MANTENIMIENTO

Cuando realice trabajos de inspección o manteni- • Recomendamos que se quite la corbata y NISSAN Blue Citizenship
miento en su vehículo, tome siempre las medidas cualquier joya, como anillos, reloj, etc., antes
El aceite u otros fluidos del motor incorrecta-
adecuadas para evitar lesiones graves o daños en de ponerse a trabajar en el vehículo.
mente desechados pueden contaminar el me-
el vehículo. Deben tenerse en cuenta las siguientes
precauciones generales. • Si tiene que poner en marcha el motor en un dio ambiente. Cumpla siempre la legislación
lugar cerrado, como dentro de un garaje, ase- local vigente al desechar los fluidos del vehí-
• Estacione el vehículo sobre una superficie ni- gúrese de que haya ventilación suficiente pa- culo.
velada, aplique firmemente el freno de esta- ra los gases de escape.
Esta sección ofrece instrucciones relacionadas so-
cionamiento y calce las ruedas para evitar que
el vehículo se mueva. Para modelos con trans- • NO SE SITÚE NUNCA DEBAJO DE UN VEHÍ- lamente con aquellas operaciones que, por su fácil
CULO QUE ESTÉ APOYADO EN UN GATO. ejecución, puede realizar el propio usuario.
misión manual, mueva la palanca de cambios
a la posición N (punto muerto).Para modelos • No fume ni acerque llamas ni chispas a la Recuerde que un servicio de reparaciones incom-
con transmisión Xtronic (CVT): mueva la pa- batería ni al combustible. pleto o incorrecto puede producir dificultades de
lanca de cambios a la posición P (estaciona- funcionamiento o excesivas emisiones de escape y
miento).
• Nunca conecte ni desconecte la batería o el
afectar a la cobertura de la garantía del vehículo. Si
conector de cualquier otro componente tran-
tiene alguna duda acerca de cómo realizar estas
• No trabaje debajo del capó mientras el motor sistorizado mientras el interruptor de encen-
operaciones, deje la revisión en manos de su
esté caliente. Pare siempre el motor y espere dido esté en la posición ON.
concesionario NISSAN o taller cualificado.
hasta que se enfríe.
• Nunca deje desconectados el motor o el co-
• Asegúrese de poner el interruptor de encen- nector de la instalación del componente rela-
dido en la posición “OFF” o LOCK. cionado con la transmisión, mientras el inte-
rruptor de encendido esté en la posición ON.
Cuando el interruptor de encendido está en la
posición ON o ACC, el ventilador de refrigera- • En los modelos con motor de gasolina y sis-
ción puede ponerse en funcionamiento súbi- tema de inyección de combustible multipuer-
tamente aunque no esté funcionando el mo- to (MFI), un concesionario NISSAN o taller
tor. Para evitar lesiones, desconecte siempre cualificado debe revisar el filtro o las líneas
el cable negativo de la batería antes de traba- de combustible ya que están sometidas a gran
jar cerca del motor. presión aunque el motor no esté en marcha.
• Si tiene que trabajar con el motor en funcio- • Utilice siempre gafas de protección al traba-
namiento, mantenga las manos, ropa, pelo y jar en su vehículo.
herramientas alejados de ventiladores,
correas y cualquier pieza en movimiento.
• No seguir estas u otras pautas de seguridad
puede causarle lesiones graves o daños al
vehículo.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-5


COMPARTIMENTO DEL MOTOR SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
DEL MOTOR

Para una visión general del compartimento del


ADVERTENCIA
• El depósito de reserva del refrigerante del
motor, consulte “Compartimento del motor” en motor está equipado con un tapón a presión;
la sección “0. Índice ilustrado”. • Nunca quite el tapón del depósito de refrige- utilice solamente un tapón original NISSAN o
rante del motor mientras el motor esté calien- equivalente cuando sea necesario sustituirlo.
te. Podría sufrir quemaduras graves si el flui-
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL
do a alta presión se escapa del depósito del
refrigerante del motor. Espere hasta que el REFRIGERANTE DEL MOTOR
motor y el radiador se hayan enfriado.
• El refrigerante de motor es tóxico y deberá
guardarse en recipientes etiquetados y fuera
del alcance de los niños.
El sistema de refrigeración del motor se llena en
fábrica con un refrigerante del motor de alta cali-
dad, para todo el año y de larga duración. El refrige-
rante del motor de alta calidad contiene soluciones
anticorrosivas y anticongelantes efectivas. Por lo NDI1426
tanto, no se necesitan aditivos especiales para el
sistema de refrigeración.
Compruebe el nivel de refrigerante del depósito
PRECAUCIÓN cuando el motor esté frío. Si el nivel de refrigerante
• No utilice aditivos en el sistema de refrigera- está por debajo del nivel MIN ➁ , añada refrige-
ción, tales como sellador de radiador. Los adi- rante hasta el nivel MAX ➀ .
tivos pueden obstruir el sistema de refrigera- PRECAUCIÓN
ción y provocar daños en el motor, la transmi-
sión y/o el sistema de refrigeración. Si el sistema de refrigeración necesita refrige-
rante a menudo, acuda a su concesionario
• Cuando añada o sustituya el refrigerante del NISSAN o taller cualificado para su revisión.
motor, asegúrese de emplear refrigerante an-
ticongelante original NISSAN u otro equiva-
lente.
• El uso de otro tipo de refrigerantes de motor
puede dañar el sistema de refrigeración.

8-6 Mantenimiento y hágalo usted mismo


SUSTITUCIÓN DEL REFRIGERANTE Ciudadanía Azul de NISSAN 6. Limpie el sistema de refrigeración dejando co-
DEL MOTOR rrer agua limpia por el depósito de refrigerante
El refrigerante de motor debe desecharse
del motor.
PRECAUCIÓN adecuadamente. Consulte la legislación local
vigente al respecto. 7. Monte la manguera ➁.
• Las reparaciones importantes del sistema de
8. Apriete el tapón de drenaje del radiador de refri-
refrigeración deben realizarse en un conce-
sionario NISSAN o taller cualificado. Los pro- gerante del motor ➂ .
cedimientos de mantenimiento pueden en- 9. Llene la reserva del refrigerante hasta el nivel
contrarse en el Manual de taller NISSAN co- MAX. Vea “Capacidades y lubricantes/líquidos
rrespondiente. recomendados” en la sección “9. Información
• Cuando sea necesario hacer una revisión o técnica” para obtener información sobre la capa-
cidad del sistema de refrigeración.
sustitución, NISSAN recomienda que se pon-
ga en contacto con un concesionario NISSAN 10. Quite el tapón del depósito del refrigerante del
o taller cualificado para que lleve a cabo las motor.
NDI1478
tareas de mantenimiento.
11. Arranque y revolucione el motor dos o tres ve-
• Una mantenimiento o cambio de refrigerante
Motor HRA2DDT, MR20DD o R9M ces sin carga.
del motor incorrectos puede reducir el rendi-
miento de la calefacción y causar el sobreca- 1. Mueva el control de temperatura de la calefac- 12. Palpe el manguito del radiador para percibir si
lentamiento del motor. ción o del acondicionador de aire a la posición el agua fluye.
de calor máximo. 13. Revolucione el motor a una velocidad de 3.000
ADVERTENCIA 2. Abra el capó. Para obtener más información, rpm durante aproximadamente 10 minutos.
• Para evitar el riesgo de quemaduras, nunca consulte “Capó” en la sección “3. Comproba- 14. Compruebe si el indicador de temperatura del
cambie el refrigerante mientras el motor esté ciones y reglajes previos a la marcha”. refrigerante del motor presenta signos de so-
aún caliente. 3. Abra el tapón del depósito del refrigerante del brecalentamiento.
• Evite el contacto directo de la piel con refrige- motor ➀ para ayudar a drenar el refrigerante. 15. Pare el motor y compruebe el nivel de refrige-
rante ya utilizado. Si se produce contacto con 4. Afloje el tapón de drenaje del radiador de refrige- rante, déjelo enfriar y rellene hasta el nivel MAX.
la piel, lave la parte afectada con jabón o lim-
piador de manos y abundante agua lo antes
rante del motor ➂ para ayudar a drenar el refri- 16. Compruebe si el manguito inferior del radiador
gerante. tiene fugas.
posible.
• Mantenga el refrigerante fuera del alcance de
5. Desconecte el extremo de la manguera ➁ para 17. Cierre el capó.
drenar el refrigerante.
los niños.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-7


ACEITE DE MOTOR

7. Monte la manguera ➁ y apriete firmemente el COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE


tapón de drenaje del bloque motor ➂
. ACEITE DE MOTOR
8. Apriete el tapón de drenaje del radiador de refri- PRECAUCIÓN
gerante del motor ➀ .
El nivel de aceite se debe comprobar regular-
9. Llene el depósito de reserva con refrigerante mente. El uso del vehículo con aceite insuficien-
hasta el nivel MAX. Vea “Capacidades y lubrican- te puede causar daños en el motor que no cubre
tes/líquidos recomendados” en la sección “9. In- la garantía.
formación técnica” para obtener información so-
bre la capacidad del sistema de refrigeración.
NDI1491
10. Quite el tapón del depósito del refrigerante del
motor.
Motor K9K
11. Arranque y revolucione el motor dos o tres ve-
1. Mueva el control de temperatura de la calefac- ces sin carga.
ción o del acondicionador de aire a la posición
de calor máximo. 12. Palpe el manguito del radiador para percibir si
el agua fluye.
2. Abra el capó. Para obtener más información,
consulte “Capó” en la sección “3. Comproba- 13. Revolucione el motor a una velocidad de 2.000 NDI983Z

ciones y reglajes previos a la marcha”. - 2.500 rpm durante aproximadamente 10 mi- Motor MR20DD
nutos.
3. Afloje el tapón de drenaje del radiador de refrige-
14. Compruebe si el indicador de temperatura del
rante del motor ➀ para ayudar a drenar el refri-
refrigerante del motor presenta signos de so-
gerante.
brecalentamiento.
4. Desconecte el manguito inferior ➁del radiador
15. Pare el motor y compruebe el nivel de refrige-
y abra el tapón de drenaje ➂en el bloque mo-
rante, déjelo enfriar y rellene hasta el nivel MAX.
tor.
5. Abra el tapón del depósito del refrigerante del 16. Compruebe si el manguito del radiador tiene
motor para ayudar a drenar el refrigerante. fugas.

6. Limpie el sistema de refrigeración dejando co- 17. Cierre el capó. NPA1487


rrer agua limpia por el depósito de refrigerante Motor HRA2DDT
del motor.

8-8 Mantenimiento y hágalo usted mismo


NDI1427 NDI1549
Motor K9K Motor MR16DDT

NDI1266
Motor R9M
NDI1548

A
j Motor MR20DD
B
j HRA2DDT
C
j Motor R9M
D
j Motor K9K G6
E
j MR16DDT
➀ Zona normal

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-9


➁ Nivel MIN 10. Vuelva a comprobar el nivel de aceite con la vertedero con las instalaciones adecuadas.
varilla. Consulte la legislación local vigente al res-
➂ Nivel MAX
pecto.
11. Coloque firmemente el tapón de suministro de
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada
y aplique el freno de estacionamiento.
aceite. • Tenga cuidado de no sufrir quemaduras, ya
que el aceite de motor está caliente.
12. Cierre el capó.
2. Arranque el motor. Si el motor está frío, déjelo al
ralentí hasta que la temperatura del motor alcan- Es normal añadir algo de aceite de motor entre • El contacto prolongado y repetido con aceite
de motor usado puede causar cáncer de piel.
ce su nivel operativo. los intervalos de mantenimiento dependiendo de
3. Pare el motor.
lo adversas que sean las condiciones de funcio- • Evite el contacto directo de la piel con aceite
namiento o las características del aceite de mo- usado. Si se produce contacto con la piel,
4. Espere al menos 10 minutos para que el aceite tor utilizado. Se consume más aceite de motor lave la parte afectada con jabón o limpiador
de motor vuelva al cárter. cuando se acelera/desacelera frecuentemente, de manos y abundante agua lo antes posible.
especialmente cuando las revoluciones del mo-
5. Abra el capó. Para obtener más información,
tor son altas. El consumo tiende a ser mayor • Almacene el aceite usado en recipientes eti-
consulte “Capó” en la sección “3. Comproba- quetados y fuera del alcance de los niños.
cuando el motor es nuevo. Si el consumo de
ciones y reglajes previos a la marcha”.
aceite es superior a 0,5 litros cada 1.000 km (621
6. Extraiga la varilla de nivel y límpiela. millas) después de haber conducido 5.000 km
Modelos con motor K9K: la varilla de nivel de (3.000 millas), consulte con un concesionario
aceite de motor está fijada al tapón de suministro NISSAN o taller cualificado.
de aceite de motor. Extraiga el tapón de suminis- SUSTITUCIÓN DEL ACEITE DE
tro de aceite y limpie la varilla. MOTOR
7. Vuelva a introducirla hasta el fondo.
ADVERTENCIA
Modelos con motor K9K: coloque el tapón de
suministro de aceite. • NISSAN recomienda que se ponga en con-
Motor MR20DD
NDI653Z

tacto con un concesionario NISSAN o taller


8. Quite de nuevo la varilla de nivel y compruebe el
cualificado para cambiar el aceite de motor.
nivel del aceite. Debería encontrarse en la zona
normal ➀ . NISSAN Blue Citizenship
9. Si el nivel del aceite está por debajo del nivel El aceite usado no debe verterse en el suelo,
MIN ➁ , quite el tapón de suministro del aceite y ríos, canales, etc. Deberá desecharse en un
vierta el aceite recomendado por la apertura. No
llene en exceso ➂ .

8-10 Mantenimiento y hágalo usted mismo


NDI1064 NDI1477 SDI2651Z
Motor K9K Motor HRA2DDT Motor MR16DDT

1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada


y aplique el freno de estacionamiento.
2. Arranque el motor. Si el motor está frío, déjelo al
ralentí hasta que la temperatura del motor alcan-
ce su nivel operativo.
3. Apague el motor y espere al menos 10 minutos
para que el aceite de motor vuelva al cárter.
4. Abra el capó. Para obtener más información,
NDI978Z SDI2652Z
consulte “Capó” en la sección “3. Comproba-
Motor R9M Motor MR16DDT ciones y reglajes previos a la marcha”.
5. Quite el tapón de suministro de aceite.
6. Eleve el vehículo y manténgalo elevado utilizando
un gato adecuado y caballetes de seguridad.
Coloque los caballetes de seguridad bajo los
puntos de elevación del vehículo.
Para obtener más información, consulte “Neu-
mático pinchado” en la sección “6. En caso de
emergencia”.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-11


7. Desmonte la cubierta inferior del compartimento 12. Compruebe el nivel del aceite con la varilla. Motores MR20DD, MR116DDT y K9K
del motor. Para obtener más información, consulte “Com-
probación del nivel de aceite de motor” ante-
8. Ponga un colector de drenaje grande debajo del
riormente en esta sección. Añada aceite de mo-
tapón de drenaje.
tor si es necesario.
9. Quite el tapón de drenaje con una llave y drene
13. Coloque firmemente el tapón de suministro de
el aceite por completo.
aceite.
Si es necesario sustituir el filtro de aceite de
14. Arranque el motor.
motor, retírelo y cámbielo en este momento. Vea
“Sustitución del filtro de aceite de motor” más 15. Compruebe si hay fugas alrededor del tapón
adelante en esta sección. de drenaje. Corrija si es necesario.
NDI656Z
10. Limpie y coloque nuevamente el tapón de dre- 16. Pare el motor y espere unos minutos. Motor MR20DD
naje junto con una arandela nueva. Apriete bien
17. Compruebe de nuevo el nivel del aceite con la
el tapón con una llave. No emplee una fuerza
varilla. Añada aceite de motor si es necesario.
excesiva.
Pares de apriete del tapón de drenaje: 18. Monte la cubierta inferior del compartimento del
Motor MR20DD: motor.
50 N•m (5,1 kg-m, 36,9 pies-lb) 19. Baje el vehículo al suelo con cuidado.
Motor MR16DDT:
50 N•m (5,1 kg-m, 36,9 pies-lb) 20. Cierre el capó.
Motor HRA2DDT: SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE
50 N•m (5,1 kg-m, 36,9 pies-lb) ACEITE DE MOTOR
Motor K9K: NDI985Z
Motor K9K
20 N•m (2,1 kg-m, 15 pies-lb) ADVERTENCIA
Motor R9M:
50 N•m (5,1 kg-m, 36,9 pies-lb) • NISSAN recomienda que se ponga en con-
tacto con un concesionario NISSAN o taller
11. Llene el motor con el tipo y cantidad recomen- cualificado para cambiar el filtro de aceite de
dada de aceite de motor. motor.
Vea “Capacidades y lubricantes/líquidos NISSAN Blue Citizenship
recomendados” en la sección “9. Información
técnica”. El filtro de aceite usado debe tirarse en algún
basurero con las instalaciones adecuadas.

8-12 Mantenimiento y hágalo usted mismo


Montaje: 7. Una vez que el motor se haya calentado, asegú-
1. Limpie y coloque nuevamente el tapón de dre- rese de que no hay fugas alrededor de la unidad
naje junto con una arandela nueva. Para obtener del filtro de aceite de motor y alrededor del tapón
información adicional sobre los pares de apriete, de drenaje. Corrija si es necesario.
consulte “Sustitución del aceite de motor” ante- 8. Pare el motor y espere unos minutos. Comprue-
riormente en esta sección. be de nuevo el nivel del aceite de motor y, si es
2. Recubra la junta de goma de la nueva unidad del necesario, añada aceite.
filtro de aceite de motor con aceite de motor lim- 9. Monte la cubierta inferior del compartimento del
pio. motor.
SDI2651Z
Motor MR16DDT
3. Monte la unidad del filtro de aceite de motor 10. Baje el vehículo al suelo con cuidado.
manualmente hasta que se sienta una ligera re-
Desmontaje: sistencia y, a continuación, apriete 2/3 de vuelta 11. Cierre el capó.
1. Drene el aceite de motor. Para obtener más in- más.
formación, consulte “Sustitución del aceite de Pares de apriete del filtro de aceite de motor.
motor” anteriormente en esta sección. Motor MR16DDT
17,7 N•m (1,8 kg-m, 13 ft-lb)
2. Afloje la unidad del filtro de aceite de motor con
Motor MR20DD
una llave para filtros de aceite. Dependiendo del
17,7 N•m (1,8 kg-m, 13 ft-lb)
modelo de motor, puede ser necesaria una llave
para tapón. Acuda a un concesionario NISSAN Motor K9K:
o taller cualificado en caso de duda. 14 N•m (1,4 kg-m, 10 pies-lb)

3. Desmonte la unidad del filtro de aceite de motor. 4. Añada aceite de motor y compruebe el nivel de
aceite de motor con la varilla. Para obtener más
4. Limpie la superficie de montaje del filtro de acei- información, consulte “Comprobación del nivel
te de motor con un trapo limpio. de aceite de motor” anteriormente en esta sec-
PRECAUCIÓN ción y “Capacidades y lubricantes/líquidos
recomendados” en la sección “9. Información
Si salpica aceite sobre el motor o el vehículo, técnica”.
límpielo cuidadosamente.
5. Coloque el tapón de suministro de aceite.
6. Arranque el motor.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-13


Motores HRA2DDT y R9M 3. Desmonte la cubierta del filtro de aceite de mo- de aceite de motor” anteriormente en esta sec-
tor y, a continuación, el propio filtro de aceite. ción y “Capacidades y lubricantes/líquidos
recomendados” en la sección “9. Información
4. Desmonte la junta tórica de goma de la cubierta
técnica”.
del filtro.
7. Coloque el tapón de suministro de aceite.
5. Limpie toda la cubierta del filtro con un trapo lim-
pio. 8. Arranque el motor.
Montaje: 9. Una vez que el motor se haya calentado, asegú-
1. Limpie y coloque nuevamente el tapón de dre- rese de que no hay fugas alrededor de la cubier-
naje junto con una arandela nueva. Para obtener ta del filtro de aceite y del tapón de drenaje.
información adicional sobre los pares de apriete, Corrija si es necesario.
NDI1267
consulte “Sustitución del aceite de motor” ante- 10. Pare el motor y espere unos minutos. Com-
R9M
riormente en esta sección. pruebe de nuevo el nivel del aceite de motor y,
2. Monte la junta tórica de goma en su respectivo si es necesario, añada aceite.
alojamiento, es decir, en el exterior de la cubierta 11. Monte la cubierta inferior del compartimento del
del filtro de aceite. motor.
3. Introduzca el nuevo filtro de aceite en la cubierta 12. Baje el vehículo al suelo con cuidado.
del filtro de aceite de motor.
13. Cierre el capó.
4. Recubra la junta tórica de goma con aceite de
motor limpio. PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
5. Monte el filtro del aceite de motor hasta que se
NDI1476 sienta una ligera resistencia y, a continuación, NISSAN Blue Citizenship
HRA2DDT apriete 2/3 de vuelta más. Es ilegal contaminar los desagües, las aguas y el
Desmontaje: Par de apriete: suelo. Use instalaciones autorizadas de tratamiento
25 N•m (2,6 kg-m, 18 pies-lb) de residuos, como vertederos municipales y talleres
1. Drene el aceite de motor. Para obtener más in-
formación, consulte “Sustitución del aceite de 6. Añada aceite de motor y compruebe el nivel de mecánicos equipados para desechar aceite y filtros
motor” anteriormente en esta sección. aceite de motor con la varilla. Para obtener más de aceite usados. Si tiene alguna duda, póngase en
información, consulte “Comprobación del nivel contacto con las autoridades locales para que le
2. Afloje la cubierta del filtro de aceite de motor con aconsejen sobre la mejor manera de desecharlos.
una llave.
La normativa en relación a la contaminación del
medio ambiente varía según el país.

8-14 Mantenimiento y hágalo usted mismo


FILTRO DE COMBUSTIBLE FLUIDO PARA LA TRANSMISIÓN FRENOS
(modelos con motor diésel) XTRONIC (CVT)

DRENAJE DEL AGUA Cuando sea necesario hacer una revisión o sustitu- COMPROBACIÓN DEL FRENO DE
ción, NISSAN recomienda que se ponga en con- ESTACIONAMIENTO
Si el filtro de combustible necesita drenaje, pón- tacto con un concesionario NISSAN o taller cualifi-
gase en contacto con un concesionario NISSAN o cado para que lleve a cabo las tareas de manteni- Compruebe periódicamente el estado del freno de
taller cualificado. miento. estacionamiento estacionando en una pendiente
pronunciada y reteniendo el vehículo usando sola-
PURGA DEL SISTEMA DE PRECAUCIÓN mente el freno de estacionamiento. Si no lo retiene
COMBUSTIBLE
• Utilice solamente fluido original NISSAN CVT satisfactoriamente, lleve el vehículo a un concesio-
No es necesario llevar a cabo ninguna acción espe- NS3*. No lo mezcle con otros fluidos. nario NISSAN o taller cualificado.
cial para purgar el aire del sistema.
• Utilizar un fluido para la transmisión que no COMPROBACIÓN DEL PEDAL DE
NISSAN Blue Citizenship sea fluido original NISSAN CVT NS3* dañará FRENO
El combustible purgado del filtro de combustible no el sistema de transmisión Xtronic, lo que no
Si el pedal de freno se hunde de repente más de lo
debe verterse en el suelo, ríos, canales, etc. Deberá está cubierto por la garantía que ofrece
normal, el pedal se siente “esponjoso” o si parece
desecharse en un vertedero con las instalaciones NISSAN.
que el vehículo tarda más en detenerse, consulte el
adecuadas. Consulte la legislación local vigente al *: Para obtener más detalles, póngase en con- asunto con un concesionario NISSAN o taller cuali-
respecto. tacto con un concesionario NISSAN o taller cua- ficado.
lificado.
Frenos autorregulables
Su vehículo está equipado con frenos autorregula-
bles. Los frenos de disco se autorregulan cada vez
que el pedal del freno de servicio se aplica.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-15


LÍQUIDO DE FRENOS Y DEL LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS/
EMBRAGUE LAVALUNETA/LAVAFAROS (según
modelo)
Vea “Capacidades y lubricantes/líquidos
recomendados” en la sección “9. Información téc-
nica” para el tipo de líquido de frenos y del embra-
gue recomendados.
Si necesita añadir líquido al sistema frecuentemen-
te, acuda a su concesionario NISSAN o taller cuali-
ficado para una revisión completa.
PRECAUCIÓN

NDI1038 • NISSAN recomienda que el relleno y compro- NDI919Z


bación de los sistemas de frenos y embrague
se realicen en un concesionario NISSAN o ta-
A
j Modelos de cond. izq. ller cualificado, donde dispondrán de los lí-
ADVERTENCIA
B
j Modelos de cond. dch. quidos y los conocimientos técnicos necesa-
rios. El líquido del lavaparabrisas/lavaluneta anticon-
gelante es venenoso y debe guardarse con cui-
ADVERTENCIA • No deje caer líquido sobre superficies pinta-
dado en recipientes etiquetados y fuera del al-
• Use solamente líquido nuevo. Un líquido vie- das. Esto dañará la pintura. Si se derrama,
lave con agua.
cance de los niños.
jo, de calidad inferior o contaminado puede
dañar los sistemas de freno y del embrague. • Compruebe el nivel de líquido del depósito del
La utilización de líquidos inadecuados puede lavaparabrisas/lavaluneta. Si el nivel del líquido
dañar el sistema de frenos y afectar a la capa- es bajo, añada líquido del lavaparabrisas/lavalu-
cidad de frenado del vehículo. neta hasta el nivel MAX.

• Limpie el tapón de suministro antes de ex- • Rellene el depósito con más frecuencia cuando
traerlo. las condiciones de conducción requieran una
mayor cantidad de líquido del lava.
• El líquido de frenos y el líquido del embrague
son venenosos y deben guardarse en reci- • Añada una solución limpiadora al agua para con-
pientes etiquetados y fuera del alcance de los seguir un mejor resultado. En invierno, añada un
niños. anticongelante para lavaparabrisas/lavaluneta.
Siga las instrucciones del fabricante para la rela-
Compruebe el nivel de fluido en el depósito. Si el ción de mezcla.

nivel del líquido está entre las líneas MIN y MAX
➀ o si se enciende el testigo de los frenos, añada
líquido hasta la línea MAX.

8-16 Mantenimiento y hágalo usted mismo


BATERÍA

PRECAUCIÓN
• No sustituya el anticongelante de motor por Símbolos de precaución de la
líquido del lavaparabrisas/lavaluneta. Puede batería m ADVERTENCIA
dañar la pintura. No fume
No acerque llamas No fume nunca cerca de la batería. No exponga nunca la batería a llamas o
• ➀
Utilice siempre líquido del lavaparabrisas/la-
valuneta recomendado por NISSAN. m No acerque
chispas
chispas eléctricas.

m
Manipule la batería con cuidado. Utilice siempre gafas protectoras para
➁ Protéjase los ojos
protegerse los ojos del ácido de la batería o contra una explosión.

Mantenga fuera del


No permita que los niños manipulen la batería. Mantenga la batería fuera del

m
alcance de los
alcance de los niños.
niños

No permita que el líquido de la batería entre en contacto con la piel, ojos, tejidos
o superficies pintadas. Después de manipular la batería o la tapa de la batería,
lávese bien las manos de inmediato. Si el líquido de la batería entra en contacto

m
Ácido de la batería con los ojos, piel o ropa, lávelos inmediatamente con agua durante al menos 15
minutos y acuda al médico. El líquido de la batería es ácido. Si el líquido de la
batería entra en contacto con los ojos o la piel, podría causar pérdida de visión o
quemaduras.

Siga las
Antes de manipular la batería, lea estas instrucciones atentamente para

m instrucciones de
funcionamiento
garantizar una manipulación correcta y segura.


m
Gas explosivo El gas de hidrógeno generado por el líquido de la batería es explosivo.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-17


BATERÍA DEL VEHÍCULO Batería (tipo A) ➀ OK

ADVERTENCIA
➁ Añadir
2. Añada agua destilada hasta la marca de nivel
No ponga en marcha el vehículo si el nivel de
líquido de la batería es bajo. Un nivel bajo del
SUPERIOR ➀
.

líquido de la batería puede causar una carga ma- Si el lado de la batería no se ve claro, com-
yor en la batería que puede generar calor, redu- pruebe el nivel de agua destilada mirando direc-
cir la duración de la batería y, en algunos casos, tamente desde arriba de la celda, como se indica
provocar una explosión. en la ilustración.
3. Apriete los tapones de las celdas.
• Mantenga la superficie de la batería limpia y se-
ca. La corrosión debe limpiarse con una solu- DI0137MAZ
PRECAUCIÓN
ción de bicarbonato sódico y agua.
No llene en exceso las celdas de la batería. Una
Compruebe el nivel de líquido en las celdas. Debe-
• Asegúrese de que los bornes están limpios y
ría estar entre los niveles SUPERIOR ➀ e INFE-
cantidad excesiva de electrolito puede producir
bien conectados. una fuga y causar daños en la pintura.
RIOR ➁ .
• Si no va a usar el vehículo durante 30 días o
Si es necesario añadir líquido, añada solamente
más, desconecte el cable del borne negativo “–”
agua destilada para llevar el nivel hasta el indicador
de la batería para evitar que se descargue.
de cada boca de suministro. No llene en exceso.
• En caso de que sea necesario sustituir o revisar
1. Quite los tapones de las celdas j
A con una he-
la batería, acuda a su concesionario NISSAN o
rramienta adecuada.
taller cualificado.

NDI920Z

Batería sin mantenimiento (tipo B)


En las baterías sin mantenimiento no se requiere
comprobar el nivel de líquido. Sin embargo, NISSAN
NDI688Z
recomienda comprobar visualmente el estado del
Indicador indicador verde j A de manera periódica. Si no es
visible, sustituya la batería lo antes posible.

8-18 Mantenimiento y hágalo usted mismo


Procedimiento de reinicio después de • Si el terminal de la batería se desconecta (para SUSTITUCIÓN DE LA PILA DEL
volver a conectar la batería la sustitución de la batería, etc.) y, a continua- CONTROL REMOTO INTEGRADO EN
ción, se vuelve a conectar, es posible que el sis-
Si se vuelve a conectar la batería del vehículo, com- tema Stop/Start tarde en volver a activarse.
LLAVE/DE LA LLAVE INTELIGENTE
pruebe los siguientes elementos: PRECAUCIÓN
ARRANQUE CON BATERÍA AUXILIAR
• Configuración del reloj (según modelo). Para ob-
Si es necesario arrancar utilizando una batería auxi-
• Tenga cuidado de no tocar una placa de cir-
tener más información, consulte “Pantalla de in- cuito ni el borne de la pila.
formación del vehículo” en la sección “2. Instru- liar, consulte “Arranque con batería auxiliar” en la
mentos y controles”, o el manual de usuario de sección “6. En caso de emergencia”. Si el motor no NISSAN Blue Citizenship
Nissan Connect que se entrega por separado, o se pone en marcha usando una batería auxiliar, pue- Si no se desecha la pila de forma adecuada
la descripción del dispositivo de audio en “Radio de que haya que sustituir la batería. Póngase en puede contaminar el medio ambiente. Res-
FM AM con reproductor de CD (según modelo)” contacto con un concesionario NISSAN o taller cua- pete las legislaciones locales vigentes para el
en la sección “4. Pantalla, calefacción, acondi- lificado. desecho de pilas.
cionador de aire y sistema de audio”.
• El control remoto integrado en llave/la llave
• Restablezca las emisoras de radio deseadas con inteligente es resistente al agua; sin embar-
los botones de emisoras programadas. Para más go, en caso que se moje, séquelo inmediata-
detalles, consulte las descripciones del disposi- mente hasta dejarlo completamente seco. Pa-
tivo de audio en “4. Calefactor, acondicionador ra sustituir la pila, abra cuidadosamente el
de aire y sistema de audio”. control remoto siguiendo el orden que se
muestra en la ilustración.
Modelos con sistema Stop/Start
• Asegúrese de que la batería montada es la bate- • Al sustituir la pila, evite que entre polvo o gra-
sa en el control remoto/la llave inteligente.
ría especial con mejor capacidad de carga y ma-
yor duración. No utilice una batería distinta en el
sistema Stop/Start, ya que la batería podría de-
teriorarse de forma prematura y el sistema po-
dría averiarse. Se recomienda el uso de una ba-
tería original NISSAN. Para obtener más infor-
mación, póngase en contacto con su
concesionario NISSAN o taller cualificado.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-19


SPA0784Z NDI1429
Control remoto integrado

PRECAUCIÓN Sustitución 4. Monte la tapa en el orden inverso al de desmon-


taje y presione con firmeza.
Sujete siempre la pila por los extremos, tal como 1. Inserte un destornillador de punta plana o una
se muestra. Si sujeta la pila por los puntos de herramienta adecuada en la hendidura y gírelo 5. Accione los botones para comprobar que las te-
contacto, se reducirá considerablemente su ca- para abrir la tapa. clas funcionan correctamente.
pacidad de reserva.
2. Con la parte delantera jA hacia abajo, como se Póngase en contacto con un concesionario NISSAN
B de la te-
muestra, levante la parte posterior j o taller cualificado si necesita ayuda para la sustitu-
cla. ción de la pila.
3. Sustituya la pila por una nueva.
Para modelos equipados con control remoto in-
tegrado en llave, utilice el siguiente tipo de pila:
CR2032
• No toque los circuitos internos ni los termina-
les eléctricos, ya que podría causar una ave-
ría.
• Asegúrese de que el lado + coincida con la
parte inferior de la carcasa, como se muestra
en la ilustración.

8-20 Mantenimiento y hágalo usted mismo


CORREAS DEL MOTOR

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encendido
está en la posición “OFF” o LOCK. De lo contra-
rio, el ventilador de refrigeración o el motor pue-
den ponerse en funcionamiento repentinamente.
1. Inspeccione visualmente cada correa por si se
ven señales de desgaste anormal, cortes, partes
flojas o deshilachadas. Si la correa está en mal
NDI1455 estado o floja, acuda a un concesionario NISSAN
Llave inteligente o taller cualificado para que la sustituyan o la
ajusten.
Sustitución 5. Monte la tapa en el orden inverso al de desmon-
taje. 2. Solicite la comprobación regular del estado y
1. Deslice el pasador de bloqueo hasta la posición tensión de las correas según el programa de
de desbloqueo. 6. Accione los botones para comprobar que las te-
mantenimiento de la publicación Información so-
clas funcionan correctamente.
2. Retire la llave. bre la garantía y el mantenimiento que se entrega
Póngase en contacto con un concesionario por separado.
3. Inserte un destornillador de punta plana o una NISSAN o taller cualificado si necesita ayuda
herramienta adecuada en la hendidura y gírelo para la sustitución de la pila.
para abrir la tapa.
4. Sustituya la pila por una nueva con las mismas
especificaciones.
Para modelos equipados con llave inteligente,
utilice el siguiente tipo de pila:
CR2032
• No toque los circuitos internos ni los termina-
les eléctricos, ya que podría causar una ave-
ría.
• Asegúrese de que el lado + coincida con la
parte inferior de la carcasa, como se muestra
en la ilustración.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-21


BUJÍAS (modelos con motor de DESMONTAJE DEL CONDUCTO
gasolina) DEL AIRE

NOTA
ADVERTENCIA
Algunos procedimientos de mantenimiento exi-
Asegúrese de que el motor esté parado, el inte- gen el desmontaje del conducto de aire.
rruptor de encendido en posición “OFF” y el fre-
no de estacionamiento bien aplicado. Asegúrese de que el interruptor de encendido
esté en la posición “OFF” o LOCK antes de traba-
PRECAUCIÓN jar en el compartimento del motor.
• Asegúrese de que utiliza la llave adecuada
para desmontar las bujías. Una llave inade-
cuada puede dañar las bujías.
• Sustituya siempre las bujías por unas reco-
mendadas o equivalentes.
Sustituya las bujías según el programa de manteni-
miento de la publicación separada de Información
sobre la garantía y el mantenimiento.
En caso de que haya que sustituirlas, diríjase a su
concesionario NISSAN o taller cualificado.

8-22 Mantenimiento y hágalo usted mismo


NDI1431

1) Quite los clips. Monte el conducto de aire en el orden inverso al de


desmontaje.
2) Quite el perno.
3) Empuje la parte superior de los clips de sujeción
para liberar el conducto del aire.
4) Deslice el conducto de aire hacia la parte delan-
tera del vehículo para desmontarlo.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-23


FILTRO DEL DEPURADOR DE AIRE

TIPO DE PAPEL VISCOSO


El filtro j
A no deberá limpiarse ni volverse a usar.
Sustitúyalo según el programa de mantenimiento de
la Información sobre la garantía y mantenimiento
entregada por separado. Cuando sustituya el filtro,
limpie el interior del alojamiento del depurador de
aire y la cubierta con un paño húmedo.
TIPO DE PAPEL SECO (según modelo)
Compruebe si el filtro j
A está sucio. Si está sucio,
sacúdalo para eliminar el polvo.
Límpielo o sustitúyalo según el programa de mante-
nimiento de la Información sobre la garantía y man-
tenimiento entregada por separado. Cuando limpie
o sustituya el filtro, limpie el interior del alojamiento
del depurador de aire y la cubierta con un paño
húmedo.

NDI1430

montado el filtro del depurador de aire y el


ADVERTENCIA motor petardea, los ocupantes pueden sufrir
• Si hace funcionar el motor sin el depurador quemaduras.
de aire, usted o los demás ocupantes podrían • No conduzca sin el filtro del depurador de
sufrir quemaduras. El filtro del depurador de aire.
aire no solamente depura el aire de admisión,
sino que también sirve para detener las lla- • Tenga cuidado al trabajar en el motor sin el
mas cuando el motor petardea. Si no se ha filtro del depurador de aire.

8-24 Mantenimiento y hágalo usted mismo


RASQUETAS DEL LIMPIA

LIMPIEZA SUSTITUCIÓN DEL 3. Coloque la nueva rasqueta del limpia en el orden


LIMPIAPARABRISAS inverso al de montaje.
Si el parabrisas o la luneta no están limpios después
de usar el lava o si las rasquetas hacen ruido, puede 4. Vuelva a colocar el brazo del limpia en su posi-
que haya cera u otros materiales en las rasquetas o ción inicial.
en el parabrisas.
SUSTITUCIÓN DE LA RASQUETA
Limpie la parte exterior del parabrisas o de la luneta DEL LIMPIALUNETA
con limpiacristales o un detergente suave. El para-
brisas y la luneta están limpios si no se forman gotas
cuando se aclara con agua limpia.
Limpie la rasqueta usando un trapo con limpiacris-
tales o detergente suave. A continuación, aclare la
rasqueta con agua limpia. Si el parabrisas o la lune-
ta no están limpios después de limpiar las rasquetas
y usar el limpia, sustituya las rasquetas.
PRECAUCIÓN

NDI1456
Después de sustituir la rasqueta del limpia,
vuelva a colocar el brazo del limpia en su po-
sición inicial. De lo contrario, puede dañarse 1. Levante el brazo del limpia ➀.
al abrir el capó. 2. Sujete y gire con cuidado la rasqueta del limpia
• Asegúrese de que la rasqueta está en con- hacia la derecha hasta desmontarla ➁ .
tacto con el cristal. De lo contrario, el brazo 3. Inserte la rasqueta nueva en el brazo del limpia
podría estropearse debido a la presión del hasta que encaje en su sitio.
viento.
NDI1696 4. Vuelva a colocar el brazo del limpia en su posi-
• No abra el capó cuando el limpiaparabrisas ción inicial.
esté en posición de mantenimiento, ya que
puede dañar la pintura de la superficie del
1. Levante el brazo del limpia ➀.
capó. 2. Presione el pasador de bloqueo ➁y, a conti-
nuación, desmonte la rasqueta del limpia, tal co-
mo se muestra en la ilustración .➂

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-25


FUSIBLES

TOBERA DEL LAVAPARABRISAS COMPARTIMENTO DE PASAJEROS

NDI892Z

Si ha encerado la superficie del capó, tenga cui-


A con cera.
dado de no obstruir la tobera del lava j
Esto puede atascarla o hacer que funcione inco-
rrectamente. Si entra cera en la tobera, elimínela
con una aguja o alfiler de pequeño tamaño jB.

NDI1434

NDI1433 Lado derecho


Lado izquierdo PRECAUCIÓN
• No use nunca fusibles de mayor o menor
amperaje que el especificado en la cubierta
de la caja de fusibles.
• No tire de la instalación ni los cables al des-
conectar el conector.

8-26 Mantenimiento y hágalo usted mismo


• Tenga cuidado de no dañar el soporte del Interruptor de fusibles de 5. Extraiga el interruptor de fusibles de almacena-
conector al desconectar el conector. almacenamiento prolongado miento prolongado de la caja de fusibles.
Si el equipo eléctrico no funciona, compruebe si Para reducir el agotamiento de la batería, el inte- COMPARTIMENTO DEL MOTOR
hay algún fusible abierto. rruptor de fusibles de almacenamiento prolongado
La caja de fusibles está en la parte inferior del table- ➂ viene apagado de fábrica. Antes de la entrega
ro de instrumentos en el lado del conductor. del vehículo, se pulsa el interruptor (se enciende) y
deberá permanecer siempre encendido.
Los circuitos afectados ➁ se muestran en el inte-
Si algún dispositivo eléctrico no funciona, desmonte
rior de la tapa de la caja de fusibles.
el interruptor de fusibles de almacenamiento prolon-
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido y gado y compruebe si hay algún fusible abierto.
el conmutador de faros están en la posición
“OFF”. NOTA
2. Abra la tapa de la caja de fusibles. Si hay una avería en el interruptor de fusibles de
almacenamiento prolongado, o si el fusible se
3. Localice y retire el fusible con el extractor de
funde, no es necesario sustituir el interruptor. En
fusibles ➀ (según modelo).
este caso, desmonte el interruptor de fusibles de
NOTA almacenamiento prolongado y sustituya el fusi-
ble por otro nuevo de la misma carga.
El extractor de fusibles está situado en la caja
de fusibles. Desmontaje del interruptor de fusibles de
almacenamiento prolongado:
4. Si el fusible está abierto j
A , sustitúyalo por uno
nuevo j B. 1. Para desmontar el interruptor de fusibles de al-
macenamiento prolongado, asegúrese de que el
5. Cierre la tapa de la caja de fusibles. interruptor de encendido está en la posición
NOTA “OFF” o LOCK.
Si el nuevo fusible se vuelve a fundir, acuda a 2. Asegúrese de que el conmutador de faros está NDI1089
un concesionario NISSAN o taller cualificado en la posición OFF.
para que comprueben y reparen el sistema 3. Quite la cubierta de la caja de fusibles. PRECAUCIÓN
eléctrico.
4. Presione las lengüetas de bloqueo en ambos la- No use nunca fusibles de mayor o menor ampe-
dos del interruptor de fusibles de almacenamien- raje que el especificado en la cubierta de la caja
to prolongado ➂ . de fusibles.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-27


LUCES

Si el equipo eléctrico no funciona, compruebe si FAROS PRECAUCIÓN


hay algún fusible abierto.
• Para evitar sufrir una descarga eléctrica, no
1. Asegúrese de que el interruptor de encendido y intente nunca modificar o desmontar el con-
el conmutador de faros están en la posición junto de los faros LED.
“OFF”.
• En caso de que sea necesaria la sustitución,
2. Abra el capó. Para obtener más información, acuda a su concesionario NISSAN o taller
consulte “Capó” en la sección “3. Comproba- cualificado.
ciones y reglajes previos a la marcha”.
Sustitución de la bombilla halógena del
3. Desmonte el conducto de aire, consulte “Des- faro
montaje del conducto del aire” anteriormente en
esta sección. PRECAUCIÓN

4. Desmonte las cubiertas del fusible de enlace. • Dentro de la bombilla del faro hay gas halóge-
no a alta presión. La bombilla puede romper-
5. Localice el fusible que debe sustituirse. se si se araña la envoltura de vidrio o si se
6. Extraiga el fusible con el extractor (según mode- deja caer.
lo). El extractor de fusibles está situado en la
caja de fusibles del compartimento de pasaje-
• Cuando manipule la bombilla, NO TOQUE LA
ENVOLTURA DE VIDRIO.
ros.
A , sustitúyalo por uno
7. Si el fusible está abierto j
• Use una bombilla del mismo tipo de número
y vatios que la montada originalmente.
nuevo j B.
8. Monte las cubiertas del fusible de enlace.
• Normalmente no es necesario regular el faro
después de sustituir la bombilla. Si es nece-
9. Monte el conducto de aire en el orden inverso al NDI1701
sario realizar un ajuste de la regulación de la
de desmontaje. altura de los faros, póngase en contacto con
su concesionario NISSAN o taller cualificado.
10. Cierre el capó. Faro LED (según modelo)
NOTA El faro LED es de tipo proyector que usa un módulo
• No deje la bombilla fuera del reflector del faro
durante mucho tiempo ya que el polvo, la hu-
Si el nuevo fusible se vuelve a fundir, acuda a LED que no tiene piezas a las que se pueda hacer medad y el humo pueden entrar en el faro,
un concesionario NISSAN o taller cualificado el mantenimiento. afectando negativamente a su rendimiento.
para que comprueben y reparen el sistema El faro es de tipo foco semihermético; es decir, usa
eléctrico. una bombilla (halógena) recambiable. Las bombillas

8-28 Mantenimiento y hágalo usted mismo


se pueden sustituir desde el interior del comparti- 9. Vuelva a conectar el cable negativo (—) de la LUCES EXTERIORES
mento del motor sin necesidad de desmontar el con- batería y cierre el capó.
Elemento Nº de vatios (W)
junto del faro.
NOTA Piloto combinado delantero
Contacte con un concesionario NISSAN o taller Faro (Luz de cruce: tipo 55
El interior de la lente de las luces exteriores pue-
cualificado si necesita asistencia para la sustitución H11)
de empañarse temporalmente si llueve o si se
de la bombilla.
lava el coche. Este empañamiento está causado Faro (Luz de carretera: tipo 65
Sustitución de la bombilla de la luz de cruce y por la diferencia de temperatura entre el interior H9)
carretera: y el exterior de la lente. Esto no es una avería. Si Faro (Luz de carretera o LED
1. Abra el capó. Para obtener más información, se observan gotas grandes, póngase en contac- cruce: tipo LED, según
to con un concesionario NISSAN o taller cualifi- modelo) *1
consulte “Capó” en la sección “3. Comproba-
ciones y reglajes previos a la marcha”. cado. Indicador de dirección 21 o LED
delantero *1
2. Desconecte el cable negativo (—) de la batería. Luz de posición delantera *1 LED
3. Cuando la bombilla averiada está situada en el Faro antiniebla delantero (tipo 35
conjunto del faro debajo el conducto del aire, H8, según modelo) *1
extraiga con cuidado el conducto del aire, con- Indicador de dirección lateral *1 LED
sulte “Desmontaje del conducto del aire” ante- Piloto combinado trasero
riormente en esta sección. Indicador de dirección 21
4. Retire el conector de la parte posterior del con- Luz de freno/trasera*1 LED
junto de la bombilla ➀ . Luz de marcha atrás * 1 16
5. Gire el conjunto del la bombilla un octavo de Luz de freno superior *1 LED
vuelta hacia la izquierda y desmonte la bombilla Luz de matrícula 5
del faro➁ . Luz antiniebla trasera *1 LED
6. Monte la nueva bombilla en el cuerpo del faro
*1: En caso de que sea necesaria la sustitución, acuda
girándola hacia la derecha hasta que quede fir- a su concesionario NISSAN o taller cualificado.
memente integrada en el cuerpo del faro.
7. Vuelva a montar el conector de la parte posterior
del conjunto de la bombilla.
8. Si se ha desmontado (paso 3), vuelva a montar
el conducto del aire, el perno y los clips en el
orden inverso al de desmontaje.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-29


LUCES DEL HABITÁCULO UBICACIÓN DE LAS LUCES ➅ Indicador de dirección delantero
Elemento Nº de ➆ Faro antiniebla delantero (según modelo)
vatios (W)
Luz del habitáculo/Luz de mapas (según 5
➇ Luz de piso (según modelo)
modelo) 3 ➈ Luz del habitáculo (según modelo)
Luz de piso (según modelo)
Luz del habitáculo — trasera (según 5
➉ Luz de freno superior
modelo) 11
j Luz de matrícula
Luces de lectura — trasera (según 8 12
j Luz antiniebla trasera (según modelo)
modelo)
(según modelo) 5 13
j Luz de marcha atrás
14
j Indicador de dirección trasero
15
j Luz de freno/Luz trasera

NDI1695
Ubicación de las luces

➀ Indicador de dirección lateral


➁ Luz del habitáculo/Luz de mapas (según
modelo)
➂ Luz de cruce
➃ Luz de carretera
➄ Luz de posición delantera

8-30 Mantenimiento y hágalo usted mismo


Procedimientos de sustitución

NDI740Z
Luz del habitáculo/Luz de mapas (según modelo)

NDI739Z
Luz del habitáculo — trasera (según modelo)
NDI1698

NDI707 Indicador de dirección delantero

Todas las demás luces son de tipo A, B, C o D.


Al sustituir una bombilla, quite primero la lente
y/o la tapa.
DESMONTAJE
m

m
MONTAJE

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-31


NDI933 NDI1699 NDI1457
Luz de lectura — trasera (según modelo) Luz de piso (según modelo) Luz del compartimento de equipaje

8-32 Mantenimiento y hágalo usted mismo


NDI1438
Indicador de dirección trasero

NDI1458 NDI1480
Luz de matrícula Luz de marcha atrás y/o luz antiniebla trasera (según modelo)

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-33


RUEDAS Y NEUMÁTICOS

Si tiene un neumático pinchado, consulte “Neumá- nos. A alta velocidad, esto puede provocar la sepa- Neumáticos de verano
tico pinchado” en la sección “6. En caso de emer- ración de la banda de rodadura e incluso puede
gencia”. provocar reventones. NISSAN especifica el uso de neumáticos de verano
como estándar. Dichos neumáticos proporcionan
PRESIÓN DE INFLADO DE LOS TIPOS DE NEUMÁTICOS un rendimiento superior en condiciones climatológi-
NEUMÁTICOS PRECAUCIÓN cas normales.
Si va a conducir su vehículo sobre nieve o hielo,
Compruebe periódicamente la presión de los neu-
máticos (incluido el de repuesto). Una presión inco-
• Cuando cambie o sustituya los neumáticos,
NISSAN recomienda el uso de neumáticos SNOW
asegúrese de que los cuatro son del mismo
rrecta puede afectar negativamente a la duración tipo (por ejemplo: verano, todas las estacio- (nieve) o ALL SEASON (todas las estaciones) en
del neumático y el manejo del vehículo. Después de nes o nieve) y estructura. las cuatro ruedas.
ajustar la presión de los neumáticos, lleve a cabo la
calibración de la temperatura del TPMS (consulte • Un concesionario NISSAN o taller cualificado Neumáticos para nieve
“Calibración de temperatura de TPMS” en la sec- puede facilitarle información sobre el tipo de Si necesita neumáticos para nieve, es necesario
ción “5. Arranque y conducción”). neumático, tamaño, límite de velocidad y dis- seleccionar neumáticos de tamaño y nivel de carga
ponibilidad. equivalentes a los neumáticos originales. Si no lo
NOTA
Los neumáticos inflados incorrectamente tam-
• Los neumáticos de repuesto pueden tener un hace, la seguridad y el manejo de su vehículo pue-
den verse afectados negativamente.
límite de velocidad más bajo que los neumá-
bién pueden afectar negativamente a la direc- ticos montados en fábrica y puede que no Generalmente, los neumáticos para nieve tienen un
ción y hacer pensar al conductor que existe un alcancen la velocidad máxima del vehículo. límite de velocidad más bajo que los neumáticos
problema en la dirección: mantenga siempre los No sobrepase nunca el límite de velocidad montados en fábrica y puede que no alcancen la
neumáticos inflados a la presión correcta. máximo del neumático. potencia máxima de velocidad del vehículo. No so-
La presión de los neumáticos debe comprobarse brepase nunca el límite de velocidad máximo del
Neumáticos para todas las estaciones
cuando éstos están fríos. Se considera que están neumático.
fríos cuando el vehículo ha estado estacionado du- NISSAN recomienda neumáticos para todas las es-
taciones en algunos modelos para obtener un buen Para conseguir más tracción en carreteras heladas,
rante tres horas o más, o cuando se ha conducido se pueden usar neumáticos con clavos. Sin embar-
menos de 1,6 km (1 milla). Las presiones de los rendimiento durante todo el año, incluso en condi-
ciones de nieve o hielo. Los neumáticos para todas go, algunas provincias y estados prohíben su uso.
neumáticos en frío (COLD) se muestran en la placa Compruebe las leyes correspondientes antes de
del neumático fijada al montante central del lado del las estaciones están identificados como ALL
SEASON y/o M&S en el lateral del neumático. Los montar neumáticos con clavos. La capacidad de
conductor. deslizamiento y tracción de los neumáticos para nie-
neumáticos para nieve tienen mejor tracción en nie-
Una presión insuficiente puede provocar el calenta- ve que los neumáticos para todas las estaciones y ve con clavos en superficies mojadas o secas pue-
miento excesivo de los neumáticos y daños inter- pueden ser más adecuados en algunas zonas. de ser peor que la de los neumáticos para nieve sin
clavos.

8-34 Mantenimiento y hágalo usted mismo


CADENAS PARA NIEVE ción 2WD; vea “Tracción a las cuatro ruedas • Reajuste las tuercas de las ruedas después
(4WD) (según modelo)” en la sección de que el vehículo recorra los primeros 1.000
El uso de cadenas para nieve está prohibido en “5. Arranque y conducción”. km (600 millas) (también en caso de neumá-
algunas zonas. Infórmese de la normativa vigente tico pinchado, etc.).
antes de montarlas. Cuando las coloque, asegú- PERMUTACIÓN DE NEUMÁTICOS
rese de que son del tamaño adecuado para los neu- • No incluya el neumático de repuesto en la
máticos de su vehículo y que las coloca según las permutación de neumáticos.
recomendaciones del fabricante. Use tensores de
cadena cuando lo recomiende el fabricante de las
• Una selección, ajuste, cuidado o manteni-
miento incorrectos del neumático pueden
cadenas para nieve con el fin de asegurar un ajuste afectar a la seguridad del vehículo y aumen-
correcto. Los eslabones de los extremos que que- tar el riesgo de sufrir un accidente y lesiones.
den sueltos deben fijarse o quitarse para evitar la Si tiene alguna duda, consulte con su conce-
posibilidad de que golpeen y dañen las aletas y la sionario NISSAN o con el fabricante de los
parte inferior del bastidor. neumáticos.
Además, conduzca a velocidades reducidas. De no NDI762Z NOTA
ser así, su vehículo puede resultar dañado y/o su
manejo y rendimiento pueden verse afectados ne- Modelos con sistema de control de presión de
gativamente. NISSAN recomienda permutar los neumáticos cada neumáticos (TPMS).
10.000 km (6.000 millas) para los vehículos con
Las cadenas para nieve deben montarse sola- tracción en dos ruedas (2WD) y cada 5.000 km Después de permutar los neumáticos, se debe
mente en las ruedas delanteras y no en las trase- (3.000 millas) para los vehículos con tracción a las reiniciar el TPMS. Para obtener más información,
ras. 4 ruedas (4WD). consulte “Activación” en la sección “5. Arranque
y conducción”.
PRECAUCIÓN No obstante, el momento de permutación de neu-
mático puede variar según los hábitos de conduc-
• Nunca coloque cadenas para nieve en un neu-
ción y las condiciones de la superficie de la carre-
mático de repuesto de uso temporal o de ta-
maño pequeño. tera. Vea “Neumático pinchado” en la sección “6. En
caso de emergencia” para los procedimientos de
• No conduzca con las cadenas para nieve mon- sustitución de neumáticos.
tadas en carreteras pavimentadas sin nieve.
Conducir con cadenas en tales condiciones ADVERTENCIA
puede dañar varios mecanismos del vehículo
debido al esfuerzo que se ejerce sobre ellos. • Después de permutar los neumáticos, regule
Cuando conduzca sobre caminos asfaltados la presión de inflado.
normales, recuerde cambiar al modo de trac-

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-35


DESGASTE Y DAÑOS DEL sionario NISSAN o taller cualificado para revisar y Si sustituye las ruedas por cualquier motivo, cám-
NEUMÁTICO equilibrar los neumáticos frecuentemente. Informe bielas siempre por unas que tengan las mismas di-
de todos los accidentes sufridos por los neumáticos mensiones. Las ruedas de dimensiones diferentes
aun cuando éstos hayan sido de poca importancia. pueden causar un desgaste prematuro de los neu-
máticos, degradación en las características de ma-
SUSTITUCIÓN DE NEUMÁTICOS Y nejo del vehículo y/o interferir con los discos. Esta
RUEDAS interferencia puede reducir la capacidad de frenado
y/o causar un desgaste prematuro de las pastillas.
ADVERTENCIA
MODELOS CON TRACCIÓN A LAS
No monte ruedas o neumáticos deformados aun- CUATRO RUEDAS (4WD)
que se hayan reparado. Dichas ruedas o neumá-
ticos pueden tener daños estructurales y fallar PRECAUCIÓN
en cualquier momento.

SDI1663Z
Utilice siempre neumáticos del mismo tama-
Cuando cambie un neumático, elíjalo del mismo ta- ño, marca, estructura (diagonal, diagonal cin-
Los neumáticos deben inspeccionarse periódica- maño, límite de velocidad y capacidad de carga que turado o radial) y patrón de banda en las cua-
mente para comprobar si están desgastados, agrie- el original. Los tipos y tamaños recomendados de tro ruedas. De no ser así, puede producirse
tados, tienen salientes u objetos en la banda. Si neumáticos se muestran en “Ruedas y neumáticos” una diferencia de circunferencia entre los
están muy desgastados, agrietados, tienen salien- en la sección “9. Información técnica”. neumáticos de los ejes delantero y trasero, lo
tes o cortes profundos, deberán sustituirse. que provocará el desgaste excesivo de los
La utilización de otros neumáticos o ruedas distin-
Los neumáticos originales tienen un indicador ➀ tos a los recomendados o el uso simultáneo de neu-
neumáticos y podría dañar la transmisión, la
caja de transferencia y los engranajes del di-
de desgaste de banda incorporado. Sustituya el máticos de diferentes marcas, estructuras (diago-
neumático cuando el indicador de desgaste se ha- ferencial.
nal, diagonal cinturado o radial) o patrones de ban-
ga visible. da, puede afectar negativamente a la marcha, • Utilice SOLAMENTE ruedas de repuesto es-
La ubicación del indicador de desgaste está indi- frenado, manejo, distancia al suelo, distancia entre pecificadas para modelos con tracción a las
cada mediante las marcas de localización➁ . la carrocería y la rueda, distancia de las cadenas cuatro ruedas (4WD).
para nieve, calibración del velocímetro, reglaje del
ENVEJECIMIENTO DEL NEUMÁTICO EQUILIBRADO DE LAS RUEDAS
faro y altura del parachoques.
Recuerde que los neumáticos envejecen. Nunca uti- Unas ruedas mal equilibradas pueden afectar al ma-
lice un neumático de más de seis años, indepen- ADVERTENCIA nejo del vehículo y a la duración del neumático.
dientemente de si se ha usado o no. Incluso con el uso habitual, las ruedas pueden des-
Algunos de estos efectos pueden provocar acci- equilibrarse. Por lo tanto, deben equilibrarse cuan-
Los neumáticos se deterioran tanto por el tiempo dentes o lesiones graves. do sea necesario.
como por el uso que se les da. Acuda a un conce-

8-36 Mantenimiento y hágalo usted mismo


Las ruedas deben equilibrarse cuando están des- • cuando el agente sellador ha sobrepasado la
montadas del vehículo. Equilibrar las ruedas delan- fecha de caducidad (se puede ver en la eti-
teras girándolas cuando están montadas en el vehí- queta fijada en la botella del agente sellador)
culo puede causar daños en la transmisión.
• cuando el corte o el pinchazo es igual o supe-
NEUMÁTICO DE REPUESTO rior a 4 mm (0,16 pulg.) de longitud
La rueda/neumático de repuesto temporal puede • cuando el lateral del neumático está dañado
identificarse por la etiqueta en la llanta, que con-
trasta con la de las ruedas normales. Si tiene dudas,
• cuando se ha conducido el vehículo con una
pérdida considerable de aire del neumático
póngase en contacto con su concesionario NISSAN
o taller cualificado o consulte “Neumático de • cuando el neumático está completamente
repuesto” en la sección “6. En caso de emergen- dentro o fuera de la llanta
cia”.
• cuando la llanta del neumático está dañada
Kit de emergencia para reparación de • cuando dos o más neumáticos están pincha-
pinchazos de neumáticos (según dos
modelo) Vea “Neumático de repuesto” en la sección “6. En
Se suministra un kit de emergencia para reparación caso de emergencia” para obtener información adi-
de pinchazos de neumáticos en lugar del neumático cional.
de repuesto. El kit de reparación se debe usar co-
mo reparación temporal de un pinchazo de poca
CUIDADO DE LAS RUEDAS
importancia. Después de usar el kit de reparación, Para obtener más información, consulte “Cuidado
póngase en contacto lo antes posible con un con- de las ruedas” en la sección “7. Apariencia y cuida-
cesionario NISSAN o taller cualificado para que ha- dos”.
gan una inspección del neumático y lo reparen/sus-
tituyan.
PRECAUCIÓN
No use el kit de emergencia para reparación de
pinchazos en las siguientes condiciones. Pón-
gase en contacto con un concesionario NISSAN
o taller cualificado o con un servicio de asisten-
cia en carretera.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-37


ANOTACIONES

8-38 Mantenimiento y hágalo usted mismo


9 Información técnica

Capacidades y lubricantes/líquidos Montaje de un transmisor de RF .............................. 9-10


recomendados......................................................... 9-2 Números de aprobación........................................... 9-11
Información de combustible ................................ 9-5 Sistema antirrobo NISSAN (NATS), sistema
Número de viscosidad SAE recomendado .......... 9-5 de entrada sin llave por control remoto o
Motor ...................................................................... 9-7 inteligente........................................................... 9-11
Ruedas y neumáticos............................................... 9-8 Sistema de control de presión de neumáticos
Dimensiones............................................................ 9-8 (TPMS) (transmisor) ........................................... 9-12
Cuando viaje al extranjero o matricule el vehículo Sistemas de radar .............................................. 9-12
en otro país ............................................................. 9-8 Aprobación de radiofrecuencia ................................ 9-13
Identificación del vehículo ........................................ 9-9 Modelo TWB1G767, sistema de entrada
Placa de identificación del vehículo ..................... 9-9 pasiva (mando a distancia):................................. 9-14
Número de identificación del vehículo (VIN) Modelo S180144104, sistema de entrada
(número de chasis) ............................................. 9-9 pasiva (mando a distancia):................................. 9-14
Número de serie del motor.................................. 9-9 Modelo ARS4–B, sensor del radar delantero: ..... 9-14
Etiqueta de neumáticos....................................... 9-10 Modelo SRR3–B, sensor del radar lateral: .......... 9-14
Etiqueta de especificaciones del acondiciona-
dor de aire (según modelo) ................................. 9-10
CAPACIDADES Y LUBRICANTES/LÍQUIDOS RECOMENDADOS

A continuación, se indican las capacidades aproximadas. Las capacidades reales de suministro pueden diferir ligeramente. Cuando rellene los diferentes depósitos,
siga las instrucciones descritas en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo” para determinar la capacidad de suministro adecuada.
Capacidad (aproximada)
Tipo de fluido Lubricantes/líquidos recomendados
Medida métrica Medida EE. UU. Medida imperial
• Vea “Información de combustible” más adelante en esta
Combustible 55 o 65 L 14-1/2 gal o 17-1/6 gal 12–1/8 gal o 14–1/4 gal
sección.
• Para obtener más detalles, consulte “Número de
Euro Euro Euro Euro viscosidad SAE recomendado” más adelante en esta
3 5 6 Euro 3 Euro 5 6 Euro 3 Euro 5 Euro 6 sección.
Con cambio del • Se recomienda aceite de motor original NISSAN 5W-40
— 4,6 l — 4–7/8 qt — 4 qt • Si el aceite de motor mencionado anteriormente no está
HRA2 filtro de aceite
disponible, use “Aceite de motor NISSAN” o equivalente
DDT Sin cambio del
— 4,3 l — 4-1/2 qt — 3–3/4 qt que coincida con el grado y la viscosidad siguientes:
filtro de aceite • ACEA A3/B4
Con cambio del • Se recomienda aceite de motor original NISSAN 0W-20
— 4,3 l — 4-1/2 qt — 3–3/4 qt • Si el aceite de motor mencionado anteriormente no está
MR16 filtro de aceite
disponible, use “Aceite de motor NISSAN” o equivalente
DDT Sin cambio del
— 4,1 l — 4–3/8 qt — 3–5/8 qt que coincida con el grado y la viscosidad siguientes:
filtro de aceite • ACEA A3/B4
Con cambio del • Se recomienda aceite de motor original NISSAN 5W-30
— 3,8 l — 4 qt — 3–3/8 qt • Si el aceite de motor mencionado anteriormente no está
filtro de aceite
MR20DD disponible, use “Aceite de motor NISSAN” o equivalente
Aceite Sin cambio del
— 3,6 l — 3-7/8 qt — 3–1/8 qt que coincida con el grado y la viscosidad siguientes:
de motor filtro de aceite • ACEA A3/B4
• Se recomienda aceite de motor original NISSAN 5W-30
Con cambio del
— 4,6 l — 4–7/8 qt — 4 qt DPF
filtro de aceite
• Si el aceite de motor mencionado anteriormente no está
K9K
disponible, use “Aceite de motor NISSAN” o equivalente
Sin cambio del
— 4,4 l — 4–5/8 qt — 3–7/8 qt que coincida con el grado y la viscosidad siguientes:
filtro de aceite
• ACEA C4, SAE 5W-30 Low SAPS
• Se recomienda aceite de motor original NISSAN 5W-30
Con cambio del 5,5 5-6/8 6-1/2 4–7/8 4–7/8 5–1/2
5,5 l 6,2 l 5-6/8 qt DPF
filtro de aceite l qt qt qt qt qt
• Si el aceite de motor mencionado anteriormente no está
R9M
disponible, use “Aceite de motor NISSAN” o equivalente
Sin cambio del 5,1 5-3/8 6-1/8 4–1/2 4–1/2 5–1/8
5,1 l 5,8 l 5-3/8 qt que coincida con el grado y la viscosidad siguientes:
filtro de aceite l qt qt qt qt qt
• ACEA C4, SAE 5W-30 Low SAPS

9-2 Información técnica


HRA2DDT 6,4 l 6-6/8 qt 5–5/8 qt • Refrigerante anticongelante original NISSAN (azul) o
MR16DDT 7,9 l 8-1/3 qt 7 qt equivalente
• Use refrigerante de motor original NISSAN o de calidad
Modelos con T/M 7,1 L 7–1/2 qt 6–1/4 qt equivalente para prevenir la posible corrosión del aluminio
Refrige- MR20DD Modelos con
7,4 l 7-6/8 qt 6–1/2 qt dentro del sistema de refrigeración del motor causada por
rante del Xtronic el uso de un refrigerante no genuino. Recuerde que
motor
K9K 6,3 l 6-2/3 qt 5–1/2 qt ninguna reparación de averías causadas en el sistema
con
Modelos con T/M 7,3 l 7–3/4 qt 6–3/8 qt de refrigeración del motor por el uso de un
depósito
refrigerante no original está cubierta por la garantía,
de R9M Modelos con
7,9 l 8-1/3 qt 7 qt incluso cuando dichos incidentes ocurran dentro del
reserva Xtronic periodo de cobertura de la garantía. Póngase en
Depósito contacto con un concesionario NISSAN o taller
de Nivel MAX 0,8 l 5/6 qt 3/4 qt cualificado para conocer el tipo y la capacidad de
reserva refrigerante.
• Aceite del diferencial original NISSAN o API GL5.
Aceite de engranajes del diferencial 0,55 L 3/5 qt 1/2 qt
Viscosidad SAE 80W-90
Aceite
de
MR20 0,33 L 1/3 qt 3/8 qt
engra-
najes de • Aceite de diferencial hipoide original NISSAN Súper GL-5
la caja 80W-90 o API GL5 viscosidad SAE 80W90
de
R9M 0,36 L 3/8 qt 3/8 qt
transfe-
rencia
Aceite R9M 4WD 1,7 L 1–3/4 qt 1–1/2 qt • Aceite de engranajes original NISSAN MT-XZ para
de vehículos deportivos y todoterreno o API GL-4, viscosidad
engrana- R9M 2WD 1,7 L 1–3/4 qt 1–1/2 qt SAE 75W-85
jes de K9K
transmi- MR20 • Aceite de engranajes NISSAN MT-XZ tipo TL/JR o API
1,9 L 2-1/9 qt 1–3/4 qt
sión HRA2DDT GL-4, viscosidad SAE 75W-80
manual MR16DDT

Información técnica 9-3


• Fluido de CVT original NISSAN NS-3
Fluido • Utilice solamente fluido de CVT original NISSAN NS-3.
MR20 con 2WD o 4WD 7,5 L 7–7/8 qt 6–5/8 qt
para la Utilizar un fluido para la transmisión que no sea fluido
transmi- de CVT original NISSAN NS-3 dañará el sistema de la
sión CVT, lo que no está cubierto por la garantía.
Xtronic • Póngase en contacto con un concesionario NISSAN o
R9M con 2WD 7,4 l 7–7/8 qt 6–1/2 qt
(CVT) taller cualificado para más información o para las tareas
de mantenimiento.
Líquido
de
Rellene hasta llegar al nivel correcto según las instrucciones de la sección “8. Mantenimiento y hágalo • Líquido de frenos original NISSAN o equivalente
frenos y
usted mismo”. • DOT 4 (US FMVSS Nº 116)
del
embrague
Grasa multiuso – – – • NLGI Nº 2 (base de jabón de litio)
Refrigerante del sistema del • Europa: HFO-1234yf
– – –
acondicionador de aire • Excepto Europa: HFC-134a (R-134a)
Lubricantes del sistema del • Europa: aceite ND-12 o equivalente
– – –
acondicionador de aire • Excepto Europa: aceite ND-8

9-4 Información técnica


INFORMACIÓN DE COMBUSTIBLE Si se dispone de dos tipos distintos de combustible NÚMERO DE VISCOSIDAD SAE
diésel, use combustible para verano y para invierno RECOMENDADO
Motor de gasolina según las condiciones de temperatura siguientes.
Temperatura ambiente
PRECAUCIÓN • Superior a –7°C (20°F). . . Combustible diésel prevista antes del próximo cambio de aceite
No utilice gasolina con plomo. La gasolina con de tipo verano. ACEITE DE MOTOR (HRA2DDT o MR20DD)
plomo dañará el convertidor catalítico. • Inferior a –7°C (20°F). . . Combustible diésel de
Motor MR20DD: tipo invierno.

m
Utilice gasolina SIN PLOMO NORMAL de al me- En caso de duda, consulte con un concesionario
nos 91 octanos (RON). NISSAN o taller cualificado.

Motor HRA2DDT: PRECAUCIÓN

Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos • No utilice gasóleo de uso doméstico, gaso-
95 octanos (RON). lina ni otros combustibles alternativos en su
motor diésel, pues podría provocar daños en
Motor MR16DDT: el mismo.
Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos
95 octanos (RON).
• No añada gasolina ni otros combustibles al-
ternativos al combustible diésel.
NOTA • No utilice combustible de verano a tempera-
Modelos con motor MR16DDT: Si no se utiliza turas inferiores a −7°C (20°F). Las bajas tem-
gasolina SIN PLOMO SÚPER, se puede utilizar peraturas provocan la formación de cera en el
gasolina SIN PLOMO NORMAL de al menos 91 combustible y pueden impedir el correcto fun-
octanos (RON), pero el rendimiento se verá re- cionamiento del motor.
ducido. Sin embargo, para lograr el máximo ren-
dimiento del vehículo, se recomienda el uso de
gasolina sin plomo súper. STI0589

Motor diésel
Se debe utilizar combustible diésel de al menos 51
cetanos y menos de 10 ppm de azufre (EN590 y
especificación Euro 5).

Información técnica 9-5


Temperatura ambiente • Motor MR20DD:
prevista antes del próximo cambio de aceite Se recomienda 5W-30. Si 5W-30 no está dispo-
ACEITE DEL MOTOR (MR16DDT) nible, seleccione en la tabla la viscosidad ade-
cuada para la temperatura ambiente.
• Motor MR16DDT:

m
Se recomienda 0W-20. Si 0W-20 no está dispo-
nible, seleccione en la tabla la viscosidad ade-
cuada a la temperatura ambiente.
Aceite para motor diésel
• Motor K9K:
Use SOLAMENTE 5W30 DPF Low SAPS
• Motor R9M:
Use SOLAMENTE 5W30 DPF Low SAPS

NTI311

Aceite para motor de gasolina


• Motor HRA2DDT:
Se recomienda 5W-40. Si 5W-40 no está dispo-
nible, seleccione en la tabla la viscosidad ade-
cuada a la temperatura ambiente exterior.

9-6 Información técnica


MOTOR

Modelo HRA2DDT MR20DD MR16DDT K9K R9M


Tipo Gasolina, 4 tiempos Gasolina, 4 tiempos Gasolina, 4 tiempos Diésel, 4 tiempos Diésel, 4 tiempos
Disposición de los cilindros 4 cilindros en línea 4 cilindros en línea 4 cilindros en línea 4 cilindros en línea 4 cilindros en línea
72,2 x 73,1 84 x 90,1 79,7 x 81,1 (3,198 x 76,0 x 80,5 80 x 79,5
Diámetro x carrera mm (pulg.)
(2,84 x 2,88) (3,31 x 3,55) 3,193) (2,992 x 3,169) (3,15 x 3,13)
cm3 (pulg.
Cilindrada 1.197 (73,0) 1.997 (121,86) 1.618 (98,78) 1.461 (89,15) 1.598 (97,51)
cúb.)
Velocidad de ralentí rpm
T/M 750 ± 50 700 ± 50 600 ± 50 850 ± 50 850 ± 50
Xtronic en posición N — 650 ± 50 — — —
Avance de encendido
grados
(APMS)
T/M — — —
9±5° 5±2°
Xtronic en posición N — — —
Bujía Estándar ILKAR7F7G PLZKAR6A–11 DILKAR7E9HS — —
Separación de bujías mm (pulg.) 0,65 (0,026) 1,1 (0,043) 0,9 (0,035) — —
Funcionamiento del árbol de levas Cadena de distribución Cadena de distribución Cadena de distribución Correa de distribución Cadena de distribución

* Consulte con un concesionario NISSAN o taller cualificado para obtener más detalles.

Información técnica 9-7


RUEDAS Y NEUMÁTICOS DIMENSIONES CUANDO VIAJE AL EXTRANJERO
O MATRICULE EL VEHÍCULO EN
OTRO PAÍS
Unidad: mm (pulg.) Unidad: mm (pulg.) Si planea viajar a otro país, primero debe averi-
Elemento Tamaño Descen- Modelo mm (pulg.) guar si el combustible disponible en ese país es el
tramiento Longitud total 2WD/ 4WD 4394 (173)
apropiado para el motor de su vehículo.
16 x 6,5J Anchura total 2WD/ 4WD 1806 (71,1) El uso de combustible con un número de octanos/
Acero
Rueda 16 x 4T *1 Altura total 2WD 1590 (62,6) cetanos demasiado bajo puede causar daños en el
40 motor. Por consiguiente, evite utilizar el vehículo en
de 17 x 7.0J 4WD 1595 (62,8)
(1,57)
carretera Aluminio* 18 x 7.0J zonas en las que no se encuentre disponible el com-
2WD 1624 (63,9)*1
bustible adecuado.
19 x 7.0J 4WD 1630 (64,2) *1
215/65R16 Anchura de vía 2WD/ 4WD 1560 (61,4) Al matricular su vehículo en otro país, consulte
Convencio- 215/60R17* delantera con las autoridades pertinentes si su vehículo cum-
Tamaño nal 215/55R18*
Anchura de vía 2WD 1560 (61,4)
ple los requisitos necesarios. Es posible que no se
de neu- 225/45R19*
mático trasera pueda adaptar el vehículo. En algunos casos, es
2WD*2/4WD 1550 (61)
Repuesto
Convencional * posible que un vehículo no cumpla los requisitos
T145/90R16 *1 Distancia entre 2WD/ 4WD 2646 (104,2) legales y en otros, que sea necesario modificar el
ejes
vehículo para que se ajuste a las leyes y regulacio-
*: según modelo
*1: con soporte para baca nes específicas.
*1: Neumático de repuesto de uso temporal (según mo-
*2: modelos con suspensión de tipo Multi-link inde-
delo) Las leyes y regulaciones sobre el control de emisio-
pendiente (según modelo) nes y las normas de seguridad para vehículos, va-
rían dependiendo del país, por lo que pueden diferir
las especificaciones de los vehículos.
NISSAN no se hace responsable de los inconve-
nientes que puedan surgir al viajar y matricular
su vehículo en otro país. Las modificaciones ne-
cesarias, el transporte y la matriculación son res-
ponsabilidad del propietario.

9-8 Información técnica


IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR


VEHÍCULO

NTI099Z

NTI265 Motor K9K

NTI266 Motor HRA2DDT

La placa está colocada en el montante B como se


indica en la ilustración.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO (VIN) (número de chasis)

NTI193

NTI097Z Motor R9M


Motor MR20DD

NTI267

El número VIN está ubicado como se muestra en la


ilustración.

Información técnica 9-9


MONTAJE DE UN TRANSMISOR
DE RF

ETIQUETA DE ESPECIFICACIONES Países que se rigen por el Reglamento n.º 10 de


DEL ACONDICIONADOR DE AIRE la ONU o equivalente:
(según modelo) El montaje de un transmisor de RF en su vehículo
podría afectar a los sistemas de los equipos eléctri-
Abra el capó. La etiqueta está colocada en la sec-
cos. Asegúrese de consultar a su concesionario
ción delantera del capó.
NISSAN o taller cualificado para conocer las medi-
das preventivas o instrucciones especiales relacio-
nadas con el montaje. Si lo desea, su concesionario
NISSAN o taller cualificado puede proporcionarle
STI0785Z información detallada sobre el montaje (banda de
Motor MR16DDT frecuencia, potencia, posición de la antena, guía de
montaje, etc.).
El número está grabado en el motor como se mues-
tra en la ilustración.
ETIQUETA DE NEUMÁTICOS

NTI268

1 Modelos de conducción derecha


2 Modelos de conducción izquierda
La presión en frío de los neumáticos se muestra en
la etiqueta de neumáticos fijada en el montante cen-
tral del lado del conductor.

9-10 Información técnica


NÚMEROS DE APROBACIÓN

Todos los productos de radiofrecuencia o audiofre- Sistema de llave inteligente (según


cuencia instalados en los vehículos de la gama modelo)
NISSAN durante la producción cumplen con los
requisitos de la Directiva sobre equipos radioeléctri- • Llave inteligente (según modelo):
cos y equipos terminales de telecomunicación. – Nombre del fabricante:
SISTEMA ANTIRROBO NISSAN Continental Automotive GmbH
(NATS), SISTEMA DE ENTRADA SIN – Nombre del modelo:
LLAVE POR CONTROL REMOTO O
INTELIGENTE S180144104

Sistema de entrada sin llave por control • Sistema de alarma (sirena) (según modelo):
remoto (según modelo) – 116RAI-002868
ALPS ELECTRIC CO., LTD. declara que el trans- – 116RI-002869
misor sin llave, modelo TWB1G767 cumple con los
requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 1999/5/CE.
PRECAUCIÓN
• No permita que quede expuesto a altas tem-
peraturas, como en el caso de la luz solar
directa, fuego, etc.
• Hay peligro de explosión si la batería se sus-
NTI269
tituye incorrectamente. Sustitúyala solamen-
te por una del mismo tipo o equivalente.

m
Información técnica 9-11
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN Sensor del radar lateral (según modelo)
DE NEUMÁTICOS (TPMS) (transmisor) Dirección postal del fabricante:
Por la presente, Continental Automotive GmbH de- ADC Automotive Distance Control Systems GmbH
clara que este S180052048/S180052050 cumple Peter-Dornier-Strasse 10, 88131 Lindau, Alemania
con los requisitos básicos y otras disposiciones per-
tinentes de la Directiva 1999/5/CE.

NTI251

SISTEMAS DE RADAR
Sensor del radar frontal (según modelo)
Dirección postal del fabricante:
NTI250 ADC Automotive Distance Control Systems GmbH
Peter-Dornier-Strasse 10, 88131 Lindau, Alemania

9-12 Información técnica


APROBACIÓN DE RADIOFRECUENCIA

Todos los productos de radiofrecuencia instalados en la gama de vehículos durante su producción cumplen con los requisitos de la Directiva de equipos de radio
(RED) 2014/53/UE.
Los países cubiertos por esta directiva, o aquellos que la aceptan, son: Albania, Alemania, Austria, Bélgica, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dina-
marca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Georgia, Grecia, Guadalupe, Guayana francesa, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Kósovo,
Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Malta, Martinica, Mayotte, Mónaco, Montenegro, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
República Checa, Reunión, Rumanía, San Marino, San Pedro y Miquelón, Suecia, Suiza, Turquía, Tuvalu.
FUNCIONES DE RADIO DEL VEHÍCULO
Rango de frecuencia Tecnología Potencia/Campo magnético
125 kHz (119 – 135 kHz) Casquillo transpondedor de entrada sin llave por control ≤ 42 dBµA/m a 10m
remoto
433 MHz (433,05 – 434,79 MHz) Control de presión de neumáticos ≤ 10 mW p.r.a.
433,92 MHz (433,05 MHz – 434,79 MHz) Entrada sin llave por control remoto ≤ 10 mW p.r.a.
20kHz (9 – 90kHz) Sistema de arranque sin llave ≤ 72 dBµA/m a 10m
2,4 GHz (2.400 – 2.483,5 MHz) Bluetooth®, Wi-Fi ≤ 100 mW p.i.r.e.
824 – 894 MHz GSM 850 (2G) ≤ 39 dBm p.i.r.e.
880 – 960 MHz GSM 900 (2G) ≤ 39 dBm p.i.r.e.
1.710 – 1.880 MHz GSM 1800 (2G) ≤ 36 dBm p.i.r.e.
1.850 – 1.890 MHz GSM 1900 (2G) ≤ 33 dBm p.i.r.e.
1.922 – 2.168 MHz W–CDMA Banda I (3G) ≤ 24 dBm p.i.r.e.
24,05 – 24,25 GHz Radar de banda ISM de 24 GHz ≤ 100 mW p.i.r.e.
24,25 – 26,65 GHz Radar de banda ultra ancha de 24 GHz ≤ -41,3 dBm/MHz p.i.r.e. media
≤ 0 dBm/50MHz p.i.r.e. pico
76 – 77 GHz Radar de 77 GHz ≤ 55 dBm p.i.r.e.

Información técnica 9-13


MODELO TWB1G767, SISTEMA DE El texto completo de la declaración UE de conformi- • Nombre del importador, dirección:
ENTRADA PASIVA (MANDO A dad está disponible en la siguiente dirección de
Nissan International SA
internet:
DISTANCIA): Zone d’activités La Pièce 12
http://continental.automotive-approvals.com/
Por la presente, ALPS ELECTRIC CO.,LTD. decla-
1180 Rolle, Switzerland
ra que el tipo de equipo radioeléctrico TWB1G767 • Nombre del fabricante:
cumple con la Directiva 2014/53/UE.
Continental Automotive GmbH. • Rango de frecuencia de funcionamiento:
76-77 GHz.
El texto completo de la declaración UE de conformi-
dad está disponible en la siguiente dirección de • Nombre del importador, dirección:
• Potencia máxima de radiofrecuencia:
internet: Nissan International SA 35 dBm RMS PIRE
http://www.alps.com/products/common/pdf/Han- Zone d’activités La Pièce 12 MODELO SRR3–B, SENSOR DEL
dUnit/TWB1G767.pdf RADAR LATERAL:
1180 Rolle, Switzerland
• Nombre del fabricante:
• Banda de frecuencia de funcionamiento: Por la presente, ADC Automotive Distance Control
ALPS ELECTRIC CO.,LTD. 433,92 MHz. Systems GmbH declara que el tipo de equipo radio-
eléctrico SRR3–B cumple con la Directiva
• Nombre del importador, dirección: • Potencia máxima de radiofrecuencia: ≤ 10 dBm 2014/53/UE.
Nissan International SA MODELO ARS4–B, SENSOR DEL El texto completo de la declaración UE de conformi-
Zone d’activités La Pièce 12 RADAR DELANTERO: dad está disponible en la siguiente dirección de
Por la presente, ADC Automotive Distance Control internet:
1180 Rolle, Switzerland
Systems GmbH declara que el tipo de equipo radio- http://continental.automotive-approvals.com/
• Banda de frecuencia de funcionamiento: eléctrico ARS4–B cumple con la Directiva
433,92 MHz. 2014/53/UE. • Nombre del fabricante:

• Potencia máxima de radiofrecuencia: ≤ 10 dBm El texto completo de la declaración UE de conformi-


ADC Automotive Distance Control Systems
GmbH
MODELO S180144104, SISTEMA DE dad está disponible en la siguiente dirección de
ENTRADA PASIVA (MANDO A internet: • Nombre del importador, dirección:
DISTANCIA): http://continental.automotive-approvals.com/ Nissan International SA
Por la presente, Continental Automotive GmbH. de- • Nombre del fabricante: Zone d’activités La Pièce 12
clara que el tipo de equipo radioeléctrico ADC Automotive Distance Control Systems 1180 Rolle, Switzerland
S180144104 cumple con la Directiva 2014/53/UE. GmbH

9-14 Información técnica


• Rango de frecuencia de funcionamiento: 24,05-
24,25 GHz.
• Potencia máxima de radiofrecuencia: 100 mW
(20 dBm) PIRE pico

Información técnica 9-15


ANOTACIONES

9-16 Información técnica


10 Índice

– Reinicio ......................................................................... 2-23


A
– Vehículo ........................................................................ 2-19
Alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA)
ABS (sistema de frenos antibloqueo) ................................... 5-77
– Funcionamiento ............................................................. 5-38
– Testigo ............................................................................ 2-5 Alfombrillas del piso .............................................................. 7-5
Aceite
Almacenamiento .................................................................. 2-48
– Aceite de motor ............................................................... 8-8
– Bandejas ....................................................................... 2-48
– Capacidades y recomendaciones .................................... 9-2
– Bolsillo del asiento ......................................................... 2-50
– Comprobar el nivel de aceite ........................................... 8-8
– Bolsillo para mapas ....................................................... 2-50
– Desecho ........................................................................ 8-14
– Caja de consola ............................................................ 2-49
– Número de viscosidad SAE ............................................. 9-5
– Ganchos para abrigos ................................................... 2-50
– Sustitución del aceite de motor ...................................... 8-10
– Ganchos para equipaje .................................................. 2-53
– Sustitución del filtro de aceite de motor ......................... 8-12
– Guantera ....................................................................... 2-48
Acondicionador de aire
– Maletero ........................................................................ 2-53
– Automático (tipo A) ........................................................ 4-26 – Soporte para baca ......................................................... 2-50
– Automático (tipo B) ........................................................ 4-28 – Soporte para botellas .................................................... 2-50
– Consejos ....................................................................... 4-30 – Soportes para vasos ...................................................... 2-49
– Etiqueta de especificaciones ......................................... 9-10 Alumbrado antiniebla
– Filtro ............................................................................. 4-31
– Parte delantera — Funcionamiento ................................ 2-44
– Funcionamiento ............................................................. 4-18
– Parte delantera — Sustitución ....................................... 8-29
– Mantenimiento ............................................................... 4-31
– Parte delantera — Ubicación ......................................... 8-30
– Manual (tipo A) .............................................................. 4-19
– Parte trasera — Funcionamiento .................................... 2-44
– Manual (tipo B) .............................................................. 4-22
– Parte trasera — Sustitución ........................................... 8-31
Acondicionador de aire y calefacción manual (tipo A) ........... 4-19
– Parte trasera — Ubicación ............................................. 8-30
Acondicionador de aire y calefacción manual (tipo B) .......... 4-22 Antena ................................................................................ 4-35
Airbags Apoyabrazos ......................................................................... 1-6
– Reparación y sustitución ................................................ 1-39 – Almacenamiento ............................................................ 2-49
– Sistema de seguridad suplementario ............................. 1-31 – Ranuras de los cables ................................................... 2-49
Ajustes Arranque
– Idioma ........................................................................... 2-23 – Antes de empezar ........................................................... 5-2
– Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de visión – Arranque con batería auxiliar .......................................... 6-12
360) (IAVM) .................................................................... 4-4 – Arranque del motor empujando el vehículo ..................... 6-14
– Pantalla de información del vehículo ............................... 2-16 – Motor ............................................................................ 5-17
– Precauciones .................................................................. 5-3 – Radio FM AM con reproductor de CD ........................... 4-36
Arranque con batería auxiliar ................................................ 6-12 – Transmisión de audio por Bluetooth® ........................... 4-48
Arranque del motor empujando el vehículo ........................... 6-14 AUX (AUXILIAR)
Arranque fácil en cuesta (EHS) ........................................... 5-82 – Entrada ......................................................................... 4-43
– Testigo .......................................................................... 2-12 – Funcionamiento ............................................................. 4-43
Asientos ................................................................................ 1-2 Aviso de ángulo muerto (BSW) ........................................... 5-33
– Ajuste (eléctrico) ............................................................. 1-4 – Funcionamiento ............................................................. 5-33
– Ajuste (manual) ................................................................ 1-3 – Situaciones de conducción ............................................ 5-35
– Calefacción ................................................................... 2-46 Aviso de desvío de carril (LDW) .......................................... 5-43
– Dispositivos universales de retención infantil (asientos – Funcionamiento ............................................................. 5-44
delanteros y traseros) .................................................... 1-17 – Interruptor de desactivación ........................................... 5-44
– Parte trasera ................................................................... 1-5 Avisos
– Reposacabezas ............................................................... 1-6 – Pantalla de información del vehículo ............................... 2-24
Asientos calefactados Ayuda
– Funcionamiento ............................................................. 2-46 – Arranque fácil en cuesta (EHS) ...................................... 5-82
– Precauciones ................................................................ 2-46 – Asistente al aparcamiento inteligente (IPA) ..................... 5-66
Asientos traseros .................................................................. 1-5 – Aviso de ángulo muerto (BSW) ..................................... 5-33
– Plegado ........................................................................... 1-5 – Aviso de desvío de carril (LDW) .................................... 5-43
Asistente al aparcamiento inteligente (IPA) .......................... 5-66 – Control de chasis .......................................................... 5-80
– Avería ............................................................................ 5-72 – Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de visión
– Consejos ....................................................................... 5-71 360) (IAVM) .................................................................... 4-4
– Desactivación ................................................................ 5-67 – Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente anticolisión
– Estacionamiento en batería ............................................ 5-69 frontal) (IEB) .................................................................. 5-53
– Estacionamiento en paralelo .......................................... 5-67 – Sensores ultrasónicos de estacionamiento ..................... 5-64
– Funcionamiento ............................................................. 5-67 – Sistema de alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA) ...... 5-37
– Interrupción ................................................................... 5-67
– Precauciones ................................................................ 5-66
B
Audio .................................................................................. 4-31
– Configuración ................................................................ 4-39
Bandeja ............................................................................... 2-51
– Entrada AUX ................................................................. 4-43
– Entrada AUX — Ranuras de los cables .......................... 2-49 – Desmontaje ................................................................... 2-51
– Funcionamiento del reproductor iPod® .......................... 4-44 – Montaje ......................................................................... 2-51
– Mandos de control en el volante .................................... 4-52 Batería ................................................................................ 8-17
– NissanConnect .............................................................. 4-52 – Arranque con batería auxiliar .......................................... 6-12
– Precauciones ................................................................ 4-31 – Descarga de la pila de la llave inteligente ....................... 5-16
– Puerto de conexión USB ............................................... 4-43 – Etiqueta de precaución .................................................. 8-17
– Radio FM AM con CD — Configuración ........................ 4-39 – Información ................................................................... 8-18

10-2 Índice
– Sistema de ahorro ......................................................... 5-15 Brillo
– Sustitución de la pila de la llave ..................................... 8-19 – Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de visión
– Testigo ............................................................................ 2-6 360) (IAVM) .................................................................. 4-14
Bloqueos – Tablero de instrumentos .................................................. 2-3
– Batería del vehículo descargada .................................... 3-11 Bujías .................................................................................. 8-22
– Dirección .............................................................. 5-13, 5-16
– Interruptor del cierre centralizado de puertas ................. 3-12
– Manilla interior ............................................................... 3-12 C
– Portón trasero ............................................................... 3-14
– Puerta ........................................................................... 3-11 Cadenas para nieve ............................................................ 8-35
– Seguridad para niños .................................................... 3-13 Caja de consola .................................................................. 2-49
– Sistema de superbloqueo .............................................. 3-11 – Ranuras de los cables ................................................... 2-49
Bluetooth® Calefacción y acondicionador de aire
– Configuración ................................................................ 4-46 – Automático (tipo A) ........................................................ 4-26
– Configuración del teléfono ............................................. 4-53 – Automático (tipo B) ........................................................ 4-28
– Funcionamiento ............................................................. 4-46 – Consejos ....................................................................... 4-30
– Precauciones ................................................................ 4-34 – Funcionamiento ............................................................. 4-18
– Sistema de teléfono de manos libres .............................. 4-53 – Manual (tipo A) .............................................................. 4-19
– Transmisión de audio ..................................................... 4-48 – Manual (tipo B) .............................................................. 4-22
Bocina ................................................................................ 2-46 Capacidades y recomendaciones .......................................... 9-2
Botón de las luces de emergencia ......................................... 6-2 – Aceite .............................................................................. 9-2
Botones – Combustible .................................................................... 9-5
– Airbag del pasajero delantero ........................................ 1-36 – Líquido de frenos y del embrague .................................... 9-2
– Antiniebla ...................................................................... 2-44 – Refrigerante .................................................................... 9-2
– Aviso de desvío de carril (LDW) .................................... 5-44 Capó
– Cierre centralizado de puertas ....................................... 3-12 – Apertura ........................................................................ 3-17
– Encendido tipo botón pulsador ...................................... 5-14 – Visión general ................................................................ 0-13
– Faros e indicadores de dirección ................................... 2-41 Catalizador de tres vías
– Freno de estacionamiento .............................................. 3-19 – Información ................................................................... 5-10
– Limpia y lava .................................................................. 2-36 – Precauciones ................................................................ 5-10
– Luces de emergencia ...................................................... 6-2 Cinturones de seguridad .............................................. 1-11, 1-8
– Luz del habitáculo .......................................................... 2-57 – Ajuste ............................................................................ 1-13
– Modalidad ECO ............................................................ 5-83 – Avisos ........................................................................... 1-11
– Regulación de faros ....................................................... 2-45 – Limpieza .......................................................................... 7-6
– Sensores ultrasónicos de estacionamiento ..................... 5-65 – Mantenimiento ............................................................... 1-13
– Volante de dirección — Audio ....................................... 4-52 – Marca CENTER ............................................................ 1-13
– Volante de dirección — Teléfono ................................... 4-60 – Montaje de un dispositivo de retención infantil ................ 1-26

Índice 10-3
– Niños - Bebés ............................................................... 1-15 – Intelligent Trace Control (Control inteligente de trazada)
– Niños - Mayores ............................................................ 1-15 ..................................................................................... 5-80
– Niños - Pequeños .......................................................... 1-15 Control de crucero .............................................................. 5-47
– Precauciones .................................................................. 1-8 – Funcionamiento ............................................................. 5-48
– Requisitos legales ......................................................... 1-16 – Precauciones ................................................................ 5-47
– Seguridad para niños ........................................... 1-10, 1-15 Control remoto integrado
– Testigo ................................................................... 2-11, 2-4 – Bloqueo .......................................................................... 3-6
Combustible – Desbloqueo ..................................................................... 3-6
– Capacidades ................................................................... 9-2 – Fallo de funcionamiento ................................................... 3-6
– Drenaje del agua (filtro de combustible) ......................... 8-15 – Interruptor de encendido ............................................... 5-12
– Filtro ............................................................................. 8-15 – Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-4
– Indicador ......................................................................... 2-2 – Sustitución de la pila ...................................................... 8-19
– Información ..................................................................... 9-5 Correas del motor ............................................................... 8-21
– Purga del sistema de combustible ................................. 8-15 Corriente
Compartimento de carga – Toma ............................................................................. 2-47
– Piso de carga ................................................................ 2-53 Cuentakilómetros totalizador/parcial doble ............................. 2-2
Compartimento de equipaje ................................................. 2-53
Comprobación
– Freno de estacionamiento .............................................. 8-15 D
– Nivel de aceite de motor .................................................. 8-8
– Nivel del refrigerante del motor ........................................ 8-6 Desempañador
– Pedal del freno .............................................................. 8-15 – Luneta ........................................................................... 2-40
Conducción ........................................................................ 5-19 – Retrovisor exterior ......................................................... 2-40
– Carretera mojada .......................................................... 5-11 Desmontaje del conducto del aire ........................................ 8-22
– Condiciones invernales .................................................. 5-12 Detección de objetos en movimiento (MOD) ........................ 4-13
– Conducción segura con 4WD (tracción a las cuatro Diésel
ruedas) .......................................................................... 5-31 – Aceite de motor ............................................................... 9-5
– Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente anticolisión – Indicador ......................................................................... 2-2
frontal) (IEB) .................................................................. 5-53 – Información ..................................................................... 9-5
– Precauciones .................................................. 5-11, 5-3, 5-9 – Purga del sistema de combustible ................................. 8-15
– Sistema Stop/Start ........................................................ 5-25 – Tapa del depósito de combustible ................................. 3-18
– Temperaturas bajas ....................................................... 5-84 Dimensiones ......................................................................... 9-8
– Transmisión manual ....................................................... 5-19
Dispositivos universales de retención infantil
Control de chasis ................................................................ 5-80
– Asientos delanteros y traseros ....................................... 1-17
– Intelligent Engine Brake (Freno motor inteligente) .......... 5-80
– Intelligent Ride Control (Control inteligente de la
calzada) ......................................................................... 5-80

10-4 Índice
– Combustible .................................................................. 8-15
E
– Depurador de aire ......................................................... 8-24
Filtro de partículas diésel ..................................................... 5-10
Encendido
Filtro del depurador de aire ................................................. 8-24
– Interruptor ............................................................ 5-12, 5-14
Fluidos
– Interruptor — posiciones ............................................... 5-15
Encendido tipo botón pulsador ............................................ 5-14 – Aceite .............................................................................. 8-8
– Embrague ..................................................................... 8-16
Encerado .............................................................................. 7-2
– Freno ............................................................................ 8-16
Espejos ............................................................................... 3-26 – Lavaparabrisas/lavaluneta .............................................. 8-16
– Ajuste (eléctrico) ........................................................... 3-27 – Refrigerante .................................................................... 8-6
– Antideslumbramiento automático ................................... 3-26 – Transmisión de variación continua (CVT) ....................... 8-15
– Espejo de cortesía ......................................................... 3-28 – Transmisión Xtronic ....................................................... 8-15
– Plegado ......................................................................... 3-27 Freno de estacionamiento
– Retrovisor (exterior) ....................................................... 3-26 – Testigo ............................................................................ 2-6
– Retrovisor (interior) ........................................................ 3-26 Frenos ....................................................................... 5-76, 8-15
Estacionamiento .................................................................. 5-62
– Ajuste ............................................................................ 8-15
– Freno ............................................................................ 3-19 – Comprobación .............................................................. 8-15
– Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de visión – Freno de estacionamiento .............................................. 3-19
360) (IAVM) .................................................................... 4-4 – Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente anticolisión
– Sensores ultrasónicos de estacionamiento ..................... 5-64 frontal) (IEB) .................................................................. 5-53
Etiquetas de advertencia – Líquido .......................................................................... 8-16
– Airbag ........................................................................... 1-33 – Precauciones ................................................................ 5-76
– Remolque ...................................................................... 5-73
– Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ............................ 5-77
F
– Testigo ............................................................................ 2-5
Fuera de la carretera
Faros
– Precauciones .................................................................. 5-9
– Asistente de luz de carretera dinámica ........................... 2-42 Fusibles .............................................................................. 8-26
– Funcionamiento ............................................................. 2-41
– Almacenamiento prolongado .......................................... 8-27
– Interruptor ..................................................................... 2-41
– Compartimento de pasajeros ......................................... 8-26
– Lavafaros ...................................................................... 2-45
– Compartimento del motor .............................................. 8-27
– Líquido del lavafaros ...................................................... 8-16
– Regulación .................................................................... 2-45
– Sustitución (bombilla) .................................................... 8-28 G
– Sustitución de la bombilla .............................................. 8-28
Filtro Ganchos para abrigos ......................................................... 2-50
– Aceite de motor ............................................................. 8-12 Gases de escape (monóxido de carbono) .............................. 5-3
– Acondicionador de aire .................................................. 4-31

Índice 10-5
Gasolina – Líneas guía ............................................................. 4-10, 4-8
– Aceite de motor ............................................................... 9-5 Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente anticolisión
– Indicador ......................................................................... 2-2 frontal) (IEB) ........................................................................ 5-53
– Información ..................................................................... 9-5 – Activación ..................................................................... 5-55
– Tapa del depósito de combustible ................................. 3-18 – Funcionamiento ............................................................. 5-53
Guantera ............................................................................. 2-48 – Testigo ................................................................... 2-7, 5-55
Intelligent Engine Brake (Freno motor inteligente) ................ 5-81
Intelligent Ride Control (Control inteligente de la calzada) .... 5-82
H
Intelligent Trace Control (Control inteligente de trazada) ..... 5-80
Interior
Herramientas ......................................................................... 6-4
– Luces — funcionamiento ............................................... 2-57
– Luces — Información .................................................... 8-30
I Interruptores
– Desempañador .............................................................. 2-40
Identificación del vehículo ...................................................... 9-9 – Lavafaros ...................................................................... 2-45
– ThermaClear ................................................................. 2-39
– Etiqueta de neumáticos ................................................. 9-10
iPod®
– Etiqueta del acondicionador de aire ............................... 9-10
– Número (VIN) (número de chasis) .................................... 9-9 – Funcionamiento ............................................................. 4-44
– Número de serie del motor .............................................. 9-9 ISOFIX
– Placa ............................................................................... 9-9 – Montaje ......................................................................... 1-24
Indicador de dirección – Sistemas de retención infantil ........................................ 1-22
– Funcionamiento ............................................................. 2-43 – Ubicación de los anclajes .............................................. 1-23
Indicadores ........................................................................... 2-4
– Combustible .................................................................... 2-2 K
– Medidores e indicadores ................................................. 2-2
– Pantalla de información del vehículo ............................... 2-24
Kit de emergencia para reparación de pinchazos de
– Tacómetro ....................................................................... 2-3
neumáticos .......................................................................... 8-37
– Temperatura del refrigerante del motor ............................ 2-3
– Velocímetro ..................................................................... 2-2 – Localización .................................................................. 6-10
Inmovilizador
– Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ................................ 3-15 L
Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de visión 360)
(IAVM) .................................................................................. 4-4 Lavado .................................................................................. 7-2
– Detección de objetos en movimiento (MOD) .................. 4-13 Limitador de velocidad ........................................................ 5-50
– Funcionamiento ............................................................... 4-7
– Funcionamiento ............................................................. 5-50
– Interrupción ..................................................................... 4-7

10-6 Índice
Limpiaparabrisas ................................................................. 2-36 Llave mecánica/de emergencia .............................................. 3-3
– Funcionamiento (limpiaparabrisas) ................................. 2-36 Llaves ................................................................................... 3-2
– Funcionamiento (luneta) ................................................. 2-38 – Área de funcionamiento (llave inteligente) ......................... 3-8
– Limpia automático con sensor de lluvia .......................... 2-37 – Descarga de la pila de la llave inteligente ....................... 5-16
– Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta ............................. 8-16 – Fallo de funcionamiento ................................................... 3-6
– Sincronización de marcha atrás ..................................... 2-38 – Funcionamiento (llave inteligente) .................................... 3-8
– Sustitución de las rasquetas .......................................... 8-25 – Inmovilizador ................................................................... 3-2
– Tobera del lavador ......................................................... 8-26 – Llave de emergencia ....................................................... 3-3
Limpieza – Llave inteligente ...................................................... 3-7, 5-14
– Cristales ................................................................... 7-3, 7-5 – Llave mecánica ................................................................ 3-3
– Eliminación de manchas .................................................. 7-2 – Número de aprobación de la onda e información ........... 9-11
– Encerado ........................................................................ 7-2 – Posiciones (interruptor de encendido) ............................ 5-13
– Exterior ............................................................................ 7-2 – Sistema antirrobo NISSAN (NATS) .................................. 3-2
– Faros ............................................................................ 2-45 – Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-4
– Interior ............................................................................ 7-4 – Sustitución de la pila ...................................................... 8-19
– Lavado ............................................................................ 7-2 Luces
– Lente de la cámara de visión trasera ................................ 7-3 – Botón de las luces de emergencia ................................... 6-2
– Llantas de aleación .......................................................... 7-3 – Compartimento de equipaje ........................................... 2-59
– Parte inferior de la carrocería ........................................... 7-3 – Conmutador de faros ..................................................... 2-41
– Piezas cromadas ............................................................. 7-4 – Conmutador de faros e indicadores de dirección ........... 2-41
– Piezas de plástico ............................................................ 7-5 – Conmutador de los indicadores de dirección ................. 2-43
– Retrovisor interior antideslumbramiento automático .......... 7-5 – Conmutador del alumbrado antiniebla ............................ 2-44
– Ruedas ............................................................................ 7-3 – Exterior .......................................................................... 8-29
Líneas guía ............................................................................ 4-8 – Faro LED ...................................................................... 8-28
Líquido del embrague .......................................................... 8-16 – Faros ............................................................................ 8-28
Líquidos – Indicador de dirección del remolque .............................. 5-73
– Lavafaros ...................................................................... 8-16 – Indicadores ..................................................................... 2-4
Llave inteligente ........................................................... 3-7, 5-14 – Interior ................................................................. 2-57, 8-30
– Área de funcionamiento ................................................... 3-8 – Lavafaros ...................................................................... 2-45
– Arranque ....................................................................... 3-10 – Luces de lectura ............................................................ 2-58
– Bloqueo ................................................................... 3-6, 3-9 – Luz de mapas ................................................................ 2-58
– Desbloqueo ............................................................ 3-10, 3-6 – Regulación de faros ....................................................... 2-45
– Descarga de la pila ........................................................ 5-16 – Sustitución .................................................................... 8-31
– Fallo de funcionamiento ................................................... 3-6 – Testigos .......................................................................... 2-4
– Funcionamiento ............................................................... 3-8 – Ubicación ...................................................................... 8-30
– Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-4 Luces exteriores .................................................................. 8-29
– Sustitución de la pila ...................................................... 8-19 Luz de mapas ...................................................................... 2-58

Índice 10-7
Luz del habitáculo – Indicador de temperatura del refrigerante ........................ 2-3
– Funcionamiento ............................................................. 2-57 – Número de serie .............................................................. 9-9
– Periodo de arranque en frío ........................................... 5-11
– Sistema de refrigeración .................................................. 8-6
M – Sobrecalentamiento del motor ....................................... 6-14
– Sustitución del aceite .................................................... 8-10
Maletero .............................................................................. 2-53 – Sustitución del filtro de aceite de motor ......................... 8-12
Mantenimiento – Sustitución del refrigerante del motor ............................... 8-7
– Cinturones de seguridad ............................................... 1-13 – Turbocompresor ............................................................ 5-11
– Indicador ....................................................................... 2-20 Mujeres embarazadas ......................................................... 1-10
– Mantenimiento general ..................................................... 8-2
– Precauciones .................................................................. 8-5
– Requisitos ....................................................................... 8-2 N
– Sistema del sensor de estacionamiento ......................... 5-65
– Unidad de la cámara ...................................................... 5-46 Neumático de repuesto ......................................................... 6-2
Matriculación del vehículo en otro país ................................... 9-8 Neumático pinchado .............................................................. 6-3
Medidores e indicadores ....................................................... 2-2 Neumáticos
– Combustible .................................................................... 2-2 – Cadenas para nieve ....................................................... 8-35
– Cuentakilómetros totalizador/parcial doble ....................... 2-2 – Desgaste y daños .......................................................... 8-36
– Tacómetro ....................................................................... 2-3 – Envejecimiento .............................................................. 8-36
– Temperatura del refrigerante del motor ............................ 2-3 – Equipo .......................................................................... 5-84
– Velocímetro ..................................................................... 2-2 – Etiqueta ......................................................................... 9-10
Monitor de visión trasera ....................................................... 4-2 – Kit de emergencia para reparación de pinchazos de
– Configuración .................................................................. 4-3 neumáticos ............................................................. 6-9, 8-37
– Consejos ......................................................................... 4-3 – Neumático de repuesto ................................................. 8-37
Motor – Neumático de repuesto de uso temporal .......................... 6-2
– Aceite .............................................................................. 8-8 – Neumático pinchado ........................................................ 6-3
– Antes de empezar ........................................................... 5-2 – Permutación .................................................................. 8-35
– Arranque ....................................................................... 5-17 – Presión de inflado .......................................................... 8-34
– Bujías ............................................................................ 8-22 – Presión de los neumáticos de remolque ......................... 5-73
– Catalizador de tres vías ................................................. 5-10 – Reparación de un neumático pinchado ............................ 6-9
– Compartimento ............................................................. 0-13 – Repuesto ......................................................................... 6-2
– Comprobación del nivel de refrigerante ............................ 8-6 – Ruedas y neumáticos .................................................... 8-34
– Comprobar el nivel de aceite ........................................... 8-8 – Sistema de control de presión de neumáticos (TPMS) ..... 6-8
– Datos .............................................................................. 9-7 – Sustitución de neumáticos y ruedas ............................... 8-36
– Desecho de aceite ......................................................... 8-14 – Tamaños ......................................................................... 9-8
– Filtro del depurador de aire ............................................ 8-24 – Tipos ............................................................................. 8-34
Número de viscosidad SAE ................................................... 9-5

10-8 Índice
Números de aprobación ...................................................... 9-11 – Bloqueo de puertas ......................................................... 3-9
Números de aprobación de la frecuencia ............................. 9-13 – Cinturones de seguridad ................................................. 1-8
– Conducción en la carretera ............................................. 5-9
– Conducción fuera de la carretera ..................................... 5-9
O – Control de crucero ....................................................... 5-47
– Frenos .......................................................................... 5-76
Ordenador de a bordo ......................................................... 2-31 – Gases de escape ............................................................ 5-3
– Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente anticolisión
frontal) (IEB) .................................................................. 5-53
P – Interruptor de encendido tipo botón pulsador ................. 5-14
– Líneas guía predictivas .................................................. 4-10
Pantalla – Mantenimiento ................................................................. 8-5
– Información del vehículo ................................................ 2-16 – Remolque ............................................................. 5-72, 6-15
– Mantenimiento ................................................................. 7-4 – Seguridad ....................................................................... 4-2
– Monitor de visión trasera .................................................. 4-2 – Sistema de seguridad suplementario ............................. 1-31
– Ordenador de a bordo ................................................... 2-31 – Sistemas de retención infantil ........................................ 1-16
– Testigos e indicadores ................................................... 2-24 Programa de rodaje ............................................................... 5-2
Pantalla de información del vehículo .................................... 2-16 Protección
– Configuración ................................................................ 2-16 – Corrosión ............................................................... 5-85, 7-6
– Ordenador de a bordo ................................................... 2-31 – Medio ambiente ............................................................. 8-14
– Sistema de control del aceite ......................................... 2-30 Protección contra la corrosión ............................................... 7-6
– Testigos e indicadores ................................................... 2-24 – Factores medioambientales ............................................. 7-6
Parabrisas calefactado ........................................................ 2-39 Puertas
Parabrisas calefactado ThermaClear – Bloqueo ........................................................................ 3-11
– Funcionamiento ............................................................. 2-39 – Bolsillo para mapas ....................................................... 2-50
Parasol – Interruptor del cierre centralizado de puertas ................. 3-12
– Funcionamiento ............................................................. 2-57 – Portón trasero ............................................................... 3-14
Pernos de bloqueo de rueda ................................................. 6-7 – Precauciones .................................................................. 3-9
– Seguridad para niños .................................................... 3-13
Personas lesionadas ........................................................... 1-11
– Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-4
Piso .................................................................................... 2-53
Posicionador de conducción automático
– Almacenamiento en memoria ......................................... 3-23 R
– Funcionamiento del sistema ........................................... 3-24
Precauciones Radio
– Arranque y conducción .................................................... 5-3 – NissanConnect .............................................................. 4-52
– Asistente al aparcamiento inteligente (IPA) ..................... 5-66 – Número de aprobación e información ............................ 9-11
– Audio ............................................................................ 4-31 – Radio FM AM con CD — Configuración ........................ 4-39

Índice 10-9
– Radio FM AM con reproductor de CD ........................... 4-36 – Cubierta .......................................................................... 6-4
– Transmisor .................................................................... 9-10 – Desmontaje ..................................................................... 6-4
Ranuras de los cables ......................................................... 2-49 – Herramientas y rueda de repuesto ................................... 6-4
Refrigerante – Montaje ........................................................................... 6-6
– Comprobación del nivel ................................................... 8-6 – Pernos de bloqueo de rueda ............................................ 6-7
– Indicador de temperatura ................................................. 2-3 – Precauciones .................................................................. 7-3
– Sistema de refrigeración del motor .................................. 8-6 – Ruedas y neumáticos .................................................... 8-34
– Sustitución del refrigerante del motor ............................... 8-7 – Sustitución de neumáticos y ruedas ............................... 8-36
– Temperaturas bajas ....................................................... 5-84 – Tamaños ......................................................................... 9-8
Rejillas de ventilación .......................................................... 4-17
Reloj ................................................................................... 2-33
S
Remolque
– Aro ................................................................................ 6-17 Seguridad
– Detección de remolque .................................................. 5-73
– Cadenas (remolque) ...................................................... 5-73
– Frenos .......................................................................... 5-73
– Cierres de seguridad para niños en las puertas
– Indicador de dirección ................................................... 2-14
traseras ......................................................................... 3-13
– Montaje de la barra del remolque ................................... 5-73
– Mujeres embarazadas .................................................... 1-10
– Precauciones ....................................................... 5-72, 6-15
– Niños ................................................................... 1-10, 1-15
– Remolcado con grúa ..................................................... 6-15
– Personas lesionadas ...................................................... 1-11
– Remolque ...................................................................... 5-72
– Precauciones .................................................................. 4-2
– Remolque recomendado para modelos con tracción a las
– Reposacabezas ............................................................... 1-6
cuatro ruedas (4WD) ..................................................... 6-16
Seguridad del vehículo ............................................... 3-15, 5-74
– Remolque recomendado para modelos con tracción en dos
– Sensores de movimiento interior .................................... 3-15
ruedas (2WD) ............................................................... 6-16
– Sistema de alarma ......................................................... 3-15
Reparación
Seguridad para niños ................................................. 1-10, 1-15
– Faros ............................................................................ 8-28
Sensores de estacionamiento
– Neumático pinchado ........................................................ 6-9
Reposacabezas ..................................................................... 1-6 – Mantenimiento ............................................................... 5-65
Señales acústicas ............................................................... 2-14
– Ajuste .............................................................................. 1-8
– Desmontaje ..................................................................... 1-7 Servodirección eléctrica ...................................................... 5-75
– Montaje ........................................................................... 1-7 Sistema antirrobo (NISSAN) ................................................ 3-15
Requisitos legales ............................................................... 1-16 – Testigo ............................................................................ 2-9
Retrovisor interior ................................................................ 3-26 Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ..................................... 5-13
Ruedas – Llave NATS ..................................................................... 3-2
– Almacenamiento .............................................................. 6-7 – Número de aprobación de la onda e información ........... 9-11
– Balance ......................................................................... 8-36 Sistema de alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA) ........... 5-37
– Bloqueo .......................................................................... 6-4

10-10 Índice
Sistema de control de presión de neumáticos (TPMS) ........... 5-4 Soporte para vasos ............................................................. 2-49
– Configuración .................................................................. 5-8 – Soporte para botellas .................................................... 2-50
– Información del medidor .................................................. 5-7 Sustitución
Sistema de entrada sin llave por control remoto ..................... 3-4 – Aceite de motor ............................................................. 8-10
– Funcionamiento ............................................................... 3-6 – Airbags ......................................................................... 1-39
Sistema de la modalidad ECO ............................................. 5-83 – Bujías ............................................................................ 8-22
Sistema de seguridad – Desmontaje del conducto del aire .................................. 8-22
– Sensores de movimiento interior .................................... 3-15 – Filtro de aceite de motor ................................................ 8-12
– Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ......................... 3-15, 3-2 – Filtro del depurador de aire ............................................ 8-24
– Sistema de alarma ......................................................... 3-15 – Neumáticos y ruedas ..................................................... 8-36
Sistema de seguridad suplementario ................................... 1-31 – Rasquetas del limpia ...................................................... 8-25
Sistema de superbloqueo .................................................... 3-11 – Refrigerante del motor ..................................................... 8-7
– Apertura de emergencia ................................................ 3-11
Sistema de teléfono de manos libres ................................... 4-53 T
Sistema del programa de control electrónico de estabilidad
(ESP) .................................................................................. 5-78 Tacómetro ............................................................................. 2-3
– Desactivación ................................................................ 5-79 Tapa del depósito de combustible
Sistema eléctrico – Apertura ........................................................................ 3-18
– Interruptor del cierre de puertas ..................................... 3-12 – Tapa .............................................................................. 3-18
– Servodirección eléctrica ................................................ 5-75 Techo
– Ventanillas ..................................................................... 2-54 – Cristales ........................................................................ 2-56
Sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente – Funcionamiento del parasol ........................................... 2-57
anticolisión frontal) (IEB) Techo de cristal ................................................................... 2-56
– Activación ..................................................................... 5-58 – Funcionamiento del parasol ........................................... 2-57
– Funcionamiento ............................................................. 5-57 Teléfono
– Testigo ............................................................................ 2-7 – Manos libres con Bluetooth® ........................................ 4-53
Sistema Stop/Start .............................................................. 5-25 – Registro del teléfono móvil ............................................. 4-53
Sistemas de retención infantil .............................................. 1-16 Teléfono móvil integrado para radio FM AM con reproductor de
– Anclaje .......................................................................... 1-23 CD ...................................................................................... 4-53
– ISOFIX .......................................................................... 1-22 Temperaturas bajas ............................................................. 5-84
– Montaje de ISOFIX ........................................................ 1-24
– Batería .......................................................................... 5-84
– Montaje del cinturón de seguridad ................................. 1-26
– Equipo .......................................................................... 5-84
– Precauciones ................................................................ 1-16
– Equipo de invierno ......................................................... 5-85
Sobrecalentamiento
– Protección contra la corrosión ....................................... 5-85
– Sobrecalentamiento del motor ....................................... 6-14 – Refrigerante del motor ................................................... 5-84
Soporte para baca .............................................................. 2-50

Índice 10-11
Testigos – Función de marcha atrás automática .............................. 2-55
– Airbag - Pasajero ........................................................... 1-34 – Funcionamiento automático ........................................... 2-55
Testigos, indicadores y señales acústicas .............................. 2-4 – Suministro eléctrico ....................................................... 2-54
Tracción a las cuatro ruedas (4WD) .................................... 5-29 Viajar ..................................................................................... 9-8
– Conducción segura con 4WD (tracción a las cuatro Viseras ................................................................................ 3-25
ruedas) .......................................................................... 5-31 Volante de dirección
– Indicador de modalidad de tracción a las cuatro – Ajuste ............................................................................ 3-25
ruedas ........................................................................... 5-31 – Bloqueo ............................................................... 5-13, 5-16
– Modelo con tracción a las cuatro ruedas (4WD) – Interruptores — Control de audio .................................. 4-52
(neumáticos) ................................................................. 8-36 – Interruptores — Control del teléfono con manos libres ... 4-53
Transmisión – Servodirección eléctrica ................................................ 5-75
– Conducción — Manual .................................................. 5-19 – Testigo ............................................................................ 2-6
– Conducción — Xtronic .................................................. 5-21 Volante de dirección inclinable ............................................. 3-25
– Fluido de la transmisión de variación continua ................ 8-15
Transmisión manual
– Conducción .................................................................. 5-19
Transmisión Xtronic
– Conducción .................................................................. 5-21
– Líquido .......................................................................... 8-15
Transmisor
– Radio ............................................................................ 9-10
Turbocompresor .................................................................. 5-11

USB (bus universal en serie)


– Funcionamiento ............................................................. 4-43
– Precauciones ................................................................ 4-33
– Puerto de conexión ........................................................ 4-43

Velocímetro ........................................................................... 2-2


Ventanillas ........................................................................... 2-54
– Bloqueo ........................................................................ 2-55

10-12 Índice
INFORMACIÓN PARA LA
ESTACIÓN DE SERVICIO

INFORMACIÓN DE COMBUSTIBLE Motor diésel Motor MR16DDT


Motor de gasolina Se debe utilizar combustible diésel de al menos 51 • Aceite de motor original NISSAN 0W20
cetanos y menos de 10 ppm de azufre (EN590 y
PRECAUCIÓN especificación Euro 6). • ACEA A3/B4
No utilice gasolina con plomo. La gasolina con Para obtener más detalles, consulte “Información Motor K9K
plomo dañará el convertidor catalítico. de combustible” en la sección “9. Información téc- • Aceite de motor original NISSAN 5W30 DPF
Motor MR20DD: nica”.
• ACEA C4, SAE 5W30 low SAPS
Utilice gasolina SIN PLOMO NORMAL de al me- PRECAUCIÓN
nos 91 octanos (RON). Motor R9M
• No utilice gasóleo de uso doméstico, gaso-
• Aceite de motor original NISSAN 5W30 DPF
Motor MR16DDT: lina ni otros combustibles alternativos en su
Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos
motor diésel, pues podría provocar daños en • ACEA C4, SAE 5W30 low SAPS
el mismo.
95 octanos (RON). * Para más detalles, consulte “Capacidades y lubri-
Motor HRA2DDT: • No añada gasolina ni otros combustibles al- cantes/líquidos recomendados” en la sección “9. In-
ternativos al combustible diésel. formación técnica”.
Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos
95 octanos (RON). • No utilice combustible de verano a tempera- PRESIÓN DEL NEUMÁTICO EN FRÍO
turas inferiores a −7°C (20°F). Las bajas tem-
peraturas provocan la formación de cera en el Vea la etiqueta de neumáticos fijada en el montante
NOTA
combustible y pueden impedir el correcto fun- central del lado del conductor.
Modelos con motor MR16DDT: Si no se utiliza cionamiento del motor.
gasolina SIN PLOMO SÚPER, se puede utilizar
gasolina SIN PLOMO NORMAL de al menos 91 ACEITE DE MOTOR
octanos (RON), pero el rendimiento se verá re- RECOMENDADO*
ducido. Sin embargo, para lograr el máximo ren-
dimiento del vehículo, se recomienda el uso de Motor HRA2DDT
gasolina sin plomo súper. • Aceite de motor original NISSAN 5W40
Para obtener más detalles, consulte “Información
de combustible” en la sección “9. Información téc-
• ACEA A3/B4

nica”. Motor MR20DD


• Aceite de motor original NISSAN 5W30
• ACEA A3/B4
MEDIO AMBIENTE (vehículos al
final de su vida útil)

COMPROMISO MEDIOAMBIENTAL mínimo el uso de cadmio, mercurio y plomo en su de residuos generados como resultado de las acti-
vehículo NISSAN. NISSAN incluye material recicla- vidades de sus centros de reparación.
do en su vehículo y busca la oportunidad de aumen-
Hoy por hoy, el esfuerzo realizado por NISSAN para tar el porcentaje de utilización de materiales recicla- Fase de desecho
cumplir con la responsabilidad de proteger y favo- dos. Recicle su vehículo al final de su vida útil o sus com-
recer el medio ambiente es de gran alcance. Dentro ponentes. Su vehículo NISSAN todavía tiene valor
de NISSAN, promovemos el máximo nivel de esta
Fase de fabricación cuando llega al final de su vida útil y ya no es ade-
práctica en todas las regiones y en todas las zonas Las fábricas de NISSAN en el Reino Unido y Espa- cuado para su uso diario. Usted puede ayudar a
de operación. ña ya han alcanzado una tasa de reciclaje de más reducir los residuos que afectan al medio ambiente
del 90% y buscan nuevas mejoras. La fábrica en el llevando su vehículo NISSAN a reciclar a nuestra
COMPROMISO EN CADA PASO Reino Unido ha instalado 10 turbinas eólicas para red de recogida más cercana. Nuestras redes de
NISSAN se esfuerza por garantizar que los compo- reducir las emisiones de dióxido de carbono en más recogida garantizan un servicio gratuito de trata-
nentes de los vehículos al final de su vida útil se de 3.000 toneladas al año. NMISA (España) utiliza miento de su vehículo al final de su vida útil. Para
vuelven a utilizar, se reciclan o se recuperan y ga- un sistema de calentamiento de agua mediante pa- obtener más información sobre cómo y dónde pue-
rantiza que se cumpla la legislación de la UE (direc- neles solares para ahorrar energía. Este sistema de entregar su vehículo al final de su vida útil, con-
tiva de vehículos al final de su vida útil). genera el 33% de la energía consumida durante el sulte con su concesionario NISSAN o consulte:
proceso de pintura de su vehículo. www.nissan-europe.com.
FABRICAMOS NUESTROS
VEHÍCULOS TENIENDO EN CUENTA Fase de producción y distribución PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
EL PROCESO DE RECICLAJE Utilizamos los recursos de modo eficiente para re- MIENTRAS CONDUCE
En el proceso de fabricación, venta y servicio y en ducir la cantidad de residuos generados durante las El estilo de conducción tiene un impacto significa-
el desecho de los vehículos al final de su vida útil fases de producción y distribución. NISSAN fomen- tivo en el consumo de combustible y en el medio
(ELV), se pone especial interés en la reducción de ta las actividades basadas en la reducción, reutiliza- ambiente. Siga los consejos indicados a continua-
residuos destinados a los vertederos, emisiones, en ción y reciclaje de material siempre que sea posible. ción sobre cómo mejorar el rendimiento de com-
la conservación de recursos naturales y en la mejo- El objetivo de NISSAN es alcanzar un índice de bustible, sobre mejores hábitos de conducción y
ra de los procesos de reciclaje. reciclado del 100% en las operaciones en Japón y sobre cómo ser ecológico mediante la reducción de
en el resto del mundo. emisiones:
Fase de diseño
Fase de uso y servicio Conducción eficiente respecto al
Para reducir el impacto medioambiental, hemos di-
Los concesionarios NISSAN son nuestra puerta de consumo
señado su vehículo NISSAN recuperable en un
95%. Señalamos los componentes para facilitar el acceso a usted, nuestro cliente. Para cumplir sus Anticiparse a las condiciones de tráfico y actuar en
desmontaje, el reciclaje y la reducción de sustan- expectativas, no solamente proporcionan servicios consecuencia reduce el consumo de combustible,
cias peligrosas. Con cuidado, comprobamos y con- de alta calidad, sino que también son responsables ayudando a proteger el medio ambiente. Levante el
trolamos estas sustancias. Ya hemos reducido al con el medio ambiente. NISSAN fomenta el reciclaje pie del acelerador mientras se aproxima a un semá-
foro y evite frenar en el último momento cuando la consumo de combustible en un entorno urbano. Lleve con frecuencia a revisar su
luz se ponga en rojo. Optimice el uso del acondicionador de aire utili- vehículo
Evite velocidades elevadas, aceleraciones y frena- zando las rejillas tanto como sea posible.
das bruscas. Ganar tiempo no reduce la contamina- Una revisión frecuente le permitirá mantener el vehí-
ción del medio ambiente. Intente mantener una velo- Utilice el freno de estacionamiento en culo en óptimas condiciones y con el mayor rendi-
cidad uniforme al conducir en cuestas para reducir cuestas miento de combustible. Para asegurar un manteni-
el consumo de combustible y la contaminación. Utilice el freno de estacionamiento para sujetar el miento oficial, acuda a un concesionario NISSAN o
Mantenga o reduzca la velocidad cuando el tráfico vehículo en una cuesta. Evite utilizar el embrague taller cualificado para la revisión y mantenimiento
lo permita. (transmisión manual) o el acelerador (transmisión del vehículo.

Cierre las ventanillas mientras conduce de variación continua) para parar el vehículo ya que
provoca desgaste y un consumo innecesario de
Conducir con una ventanilla abierta a 100 km/h (62 combustible.
mph) aumenta el consumo de combustible hasta un
4%. Conducir con las ventanillas cerradas permite Mantenga la distancia de seguridad
un mayor ahorro de combustible. Anticípese a las condiciones del tráfico para una
Utilice la baca solamente cuando sea conducción más suave y para garantizar la comodi-
dad y la seguridad durante su viaje. Conduzca y
necesario mantenga la distancia de seguridad con otros vehí-
Monte la baca solamente cuando sea realmente ne- culos en zonas congestionadas. Esto le ayudará a
cesario, de lo contrario guárdela dentro del vehículo reducir el consumo de combustible al no estar pi-
o almacénela en el garaje. No conduzca con la ba- sando el freno constantemente.
ca, el soporte para kayak o el soporte para esquís
vacíos ya que reducirá considerablemente la resis- Compruebe la presión de los
tencia aerodinámica. neumáticos
Optimice el uso del acondicionador de Tanto el uso de neumáticos no recomendados co-
mo una presión baja de los mismos aumenta el con-
aire sumo de combustible. Una correcta presión de los
El sistema del acondicionador de aire tiene un efec- neumáticos aumentará la adherencia del vehículo y
to positivo en la conducción y seguridad del vehí- optimizará el consumo de combustible.
culo, ya que a través de la refrigeración y la deshu-
midificación, el conductor está más alerta y tiene
mayor visibilidad cuando es necesario desempañar
la ventana. Sin embargo, el uso del sistema de acon-
dicionador de aire aumenta considerablemente el
ETIQUETA DEL AIRBAG (según
modelo)
REFERENCIA RÁPIDA

• En caso de emergencia ... 6-2


(Neumático pinchado, el motor no arranca,
sobrecalentamiento, remolcado)
• Cómo arrancar el motor ... 5-17
• Cómo interpretar los medidores
e indicadores ... 2-2
• Mantenimiento y hágalo usted mismo ... 8-2
• Información técnica ... 9-2
Printing: August 2017 (01)
Publication No.: OM17ES-0J11E1EUR
Printed in France
OM17ES-0J11E1EUR Nissan International SA - Switzerland J11-ES8

Você também pode gostar