Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Las flechas en una ilustración que sean similares a estas llaman la atención
sobre un elemento de la ilustración.
<ENTER>:
Ejemplo de cómo se muestra un botón en el panel de control.
DESECHO DE PILAS
PRECAUCIÓN
Si no se desecha la pila de forma adecuada puede contaminar el medio
ambiente. Respete la legislación local vigente para el desecho de pilas.
Ejemplos de pilas que contiene el vehículo:
• Batería del vehículo
• Pila del control remoto (para el sistema de entrada sin llave por control
remoto y/o la llave inteligente)
• Pila del sensor del sistema de control de presión de neumáticos (TPMS)
• Pila del control remoto (para el sistema de entretenimiento móvil)
En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades locales, o con un
concesionario NISSAN o un taller cualificado para que le aconsejen sobre la
mejor manera de desecharlas.
Bluetooth® es una marca registrada de propiedad de
m Bluetooth SIG, Inc.
En caso de emergencia 6
Apariencia y cuidados 7
Información técnica 9
Índice 10
0 Índice ilustrado
NIC3026
6. Neumáticos
— Neumáticos y ruedas (p. 8-34, p. 9-8)
— Neumático pinchado (p. 6-3)
— Sistema de control de presión de
neumáticos (TPMS)* (p. 6-4)
7. Retrovisores exteriores (p. 3-26)
— Indicador de dirección lateral (p. 2-41)
— Ubicación y sustitución de la bombilla
(p. 8-28)
8. Puertas
— Llaves (p. 3-2)
— Bloqueo de puertas (p. 3-11)
— Sistema de entrada sin llave por control
remoto* (p. 3-4)
* según modelo
NIC3106
7. Puertas
— Llaves (p. 3-2)
— Bloqueo de puertas (p. 3-11)
— Cierre de seguridad para niños (p. 8-13)
— Sistema de entrada sin llave por control
remoto* (p. 3-4)
8. Tapón de suministro de combustible (p. 3-18)
9. Luz de marcha atrás (p. 8-28)
10. Luz antiniebla trasera* (p. 8-28)
11. Aro de remolque (p. 6-17)
12. Cámara de visión trasera*
— Monitor de visión trasera* (p. 4-2)
— Intelligent Around View Monitor (Cámara
inteligente de visión 360) (IAVM)* (p. 4-4)
13. Luces de matrícula (p. 8-28)
14. Portón trasero
— Bloqueo de las puertas (p. 3-14)
— Sistema de entrada sin llave por control
remoto* (p. 3-4)
* según modelo
NIC3183
NIC3027
NIC3113
NIC3123
NPA1250
MOTOR HRA2DDT
1. Depósito del refrigerante de motor (p. 8-6)
2. Depósito del líquido del lavaparabrisas/
lavaluneta/lavafaros (según modelo) (p. 8-16)
3. Depósito de líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. dch.)), depósito del
líquido de frenos (modelos con transmisión
Xtronic (cond. dch.)) (p. 8-16)
4. Tapón de suministro de aceite de motor
(p. 8-8)
5. Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-8)
6. Depósito de líquido de frenos/embrague
(modelos con T/M (cond. izq.)), depósito del
líquido de frenos (modelos con transmisión
Xtronic (cond. izq.)) (p. 8-16)
7. Batería (p. 8-17)
8. Filtro del depurador de aire (p. 8-24)
9. Caja de fusibles/fusibles de enlace (p. 8-26)
NPA1285
NPA1286
NPA1425
NPA1283
NPA1284
NPA1252
NPA1314
NPA1316 NPA1317
Utilice el procedimiento siguiente para desmontar el 1. Alinee los hierros de soporte del reposacabezas
reposacabezas. con los orificios en el asiento. Asegúrese de que
el reposacabezas está orientado en la dirección
1. Tire hacia arriba del reposacabezas hasta la po-
correcta. El hierro de soporte con la muesca de
sición más alta.
ajuste➀ debe estar montado en el orificio con
NPA1315
2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo. el botón de bloqueo ➁ .
3. Desmonte el reposacabezas del asiento. 2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo y empuje
1. Reposacabezas desmontable
el reposacabezas hacia abajo.
4. Guarde el reposacabezas correctamente en un
2. Única muesca lugar seguro, de modo que no se mueva dentro 3. Ajuste correctamente el reposacabezas antes de
3. Mando de bloqueo del vehículo. que un pasajero ocupe el asiento.
4. Hierros de soporte 5. Vuelva a montar y ajuste correctamente el repo-
sacabezas antes de que un pasajero ocupe el
asiento.
queda enganchado en la muesca de la posición del Siéntese erguido y bien apoyado en el respaldo
asiento designada antes de iniciar la conducción.
NPA1319
SSS0326Z
SSS0290Z
ADVERTENCIA
• Si necesita desechar los pretensores o des- testigo del airbag del SRS se apaga tras aproxima-
guazar el vehículo, póngase en contacto con damente 7 segundos, si el sistema funciona correc-
• El cinturón de seguridad con pretensor no un concesionario autorizado NISSAN o taller tamente. Si se produce alguna de las siguientes cir-
puede volver a utilizarse después de haberse cualificado. Los procedimientos correctos pa- cunstancias, el airbag y/o el cinturón de seguridad
activado. Debe sustituirse junto con el retrac- ra el desecho de los pretensores se explican con pretensor necesitarán una revisión por lo que
tor como un conjunto. en el manual de taller NISSAN adecuado. Se- deberá llevar el vehículo al concesionario NISSAN o
guir un procedimiento incorrecto para des- taller cualificado más cercano.
• Si el vehículo se ve envuelto en una colisión echarlo puede causar lesiones.
frontal pero no se activa el pretensor, haga • El testigo del airbag continúa encendido tras 7
revisar el sistema y, si es necesario, sustitú- El sistema de cinturones de seguridad delanteros segundos aproximadamente.
con pretensores se activa junto con el sistema del
yalo en su concesionario NISSAN o taller cua-
lificado. airbag delantero. Esto ayuda a tensar el cinturón • El testigo del airbag parpadea intermitentemen-
te.
cuando el vehículo se ve envuelto en cierto tipo de
• No se deben realizar cambios sin autoriza- colisiones, sujetando a los ocupantes de los asien- • El testigo del airbag no se enciende.
ción en los componentes o el cableado del tos gracias al retractor del cinturón de seguridad.
sistema de cinturones de seguridad con pre- A no ser que se revisen y reparen, el sistema de
tensores. El motivo es evitar la retracción ac- El pretensor está incluido en el retractor del cintu- seguridad suplementario (SRS) y/o el cinturón de
cidental de los pretensores o averías en el rón de seguridad. Estos cinturones de seguridad se seguridad con pretensor pueden no funcionar co-
funcionamiento del mismo. La manipulación utilizan del mismo modo que los convencionales. rrectamente. Debe revisarse y repararse.
indebida del sistema de cinturones de segu- Además, el sistema de cinturón de seguridad delan- Si vende su vehículo, informe al comprador sobre el
ridad con pretensores puede causar lesiones tero con pretensor del lado del conductor también sistema de cinturones de seguridad con pretenso-
graves. tiene un pretensor de cadera. Tanto el pretensor del res e indíquele las secciones correspondientes en
• Todas las operaciones que deban realizarse retractor como el pretensor de cadera ofrecen una este manual del conductor.
en el sistema de pretensores y en sus alrede- protección importante contra lesiones en caso de
dores deben llevarse a cabo en un concesio- accidente y aumentan las prestaciones de seguri-
nario NISSAN o taller cualificado. El montaje dad de su vehículo.
de los equipos eléctricos también debe reali- Cuando se activa el sistema de cinturones de segu-
zarse en un concesionario autorizado NISSAN ridad con pretensores, se produce un ruido bas-
o taller cualificado. No se deben usar disposi- tante fuerte y una emisión de humo. Este humo es
tivos eléctricos de prueba y sondeo no auto- inofensivo, sin embargo, evite inhalarlo porque pue-
rizados en el sistema de cinturones de segu- de producir irritación y asfixia.
ridad con pretensores.
Cuando el interruptor de encendido está en posi-
ción ON o START, el testigo del airbag del sistema
de seguridad suplementario (SRS) se enciende. El
Debe tener en cuenta que los niños precisan una siado cerca de la cara o el cuello. La correa del sitivo de sujeción para niños que se adapte a su
protección especial. regazo puede no ajustarse correctamente sobre vehículo y seguir las instrucciones del fabricante
sus pequeñas caderas. En caso de accidente, un para su montaje y uso.
Es necesario que vayan correctamente sujetos.
cinturón de seguridad fijado incorrectamente
Aparte de la información general que se propor- puede causar lesiones graves e incluso morta- NIÑOS PEQUEÑOS
ciona en este manual, puede obtener información les. Utilice siempre un dispositivo de sujeción Los niños de más de un año y un peso de al menos
relativa a la seguridad para niños a través de diver- para niños adecuado. 9 kg pueden ir sentados en un dispositivo de suje-
sas fuentes, como médicos, maestros, instituciones ción para niños orientado hacia delante. Consulte
El dispositivo de sujeción para niños debe ir asegu-
gubernamentales para la seguridad vial y entidades las instrucciones del fabricante sobre la altura y pe-
rado en el vehículo mediante el sistema de sujeción
sociales. Las características de cada niño varían so mínimos y máximos recomendados. Debe elegir
para niños ISOFIX o con los cinturones de seguri-
considerablemente; elija el método que mejor se un dispositivo de sujeción para niños que se adapte
dad del vehículo, consulte “Sistemas de retención
adapte a sus necesidades. a su vehículo y seguir las instrucciones del fabri-
infantil” más adelante en esta sección para obtener
Principalmente, existen dos tipos de dispositivos de información adicional. cante para su montaje y uso.
sujeción para niños: NIÑOS MAYORES
NISSAN recomienda que los preadolescentes y
• Dispositivos de sujeción para niños orientados los niños vayan sentados en el asiento trasero Los niños que son demasiado grandes para los dis-
hacia atrás correctamente sujetos. Según las estadísticas positivos de sujeción para niños deben sentarse y
sobre accidentes, los niños están más seguros
• Dispositivos de sujeción para niños orientados
cuando van en el asiento trasero con un disposi-
colocarse los cinturones de seguridad facilitados.
Si la correa del hombro se encuentra demasiado
hacia delante
tivo de sujeción adecuado que cuando van en el cerca de la cara o del cuello del niño al sentarse, es
La sujeción adecuada depende del tamaño del niño. asiento delantero. posible utilizar un asiento elevador (disponible en el
Generalmente, los bebés (de hasta 1 año y menos mercado) que ayude a evitarlo. El asiento elevador
Esto es especialmente relevante porque su vehí-
de 9 kg) deben ir sentados en un dispositivo de debe levantar al niño de manera que la correa del
culo cuenta con un sistema de seguridad suple-
sujeción orientado hacia atrás. Los dispositivos de hombro cruce correctamente la parte media supe-
mentario (sistema de airbag) para el pasajero
sujeción orientados hacia delante están diseñados rior del hombro y la correa inferior se sitúe sobre las
delantero. (Consulte “Sistema de seguridad su-
para niños de al menos 1 año que superan las medi- caderas. El asiento elevador debe ajustarse al asien-
plementario (SRS)” más adelante en esta sec-
das establecidas para el uso del dispositivo de suje- to del vehículo. Cuando el niño haya crecido y la
ción).
ción orientado hacia atrás. correa no le roce la cara ni el cuello, podrá utilizar el
BEBÉS cinturón de seguridad sin el asiento elevador. Ade-
ADVERTENCIA más, existen diversos tipos de sistemas de sujeción
Los bebés deben ir sentados en un dispositivo de
Los niños pequeños y bebés necesitan una pro- sujeción para niños orientado hacia atrás hasta que para niños mayores que deben utilizarse para ga-
tección especial. Los cinturones de seguridad del tengan un año como mínimo. Debe elegir un dispo- rantizar la máxima protección.
vehículo pueden no resultar adecuados para
ellos. La correa del hombro puede quedar dema-
REQUISITOS LEGALES PRECAUCIONES DE USO DE dos para ellos. La correa del hombro puede
DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN quedar demasiado cerca de la cara o el cue-
Compruebe cuáles son los requisitos legales de llo. La correa del regazo puede no ajustarse
aplicación en su ubicación. Por ejemplo, en el Reino INFANTIL correctamente sobre sus pequeñas caderas.
Unido es obligatorio usar sujeción para niños en En caso de accidente, un cinturón de seguri-
función de la altura y la edad, consulte “Sistemas de dad fijado incorrectamente puede causar le-
retención infantil” más adelante en esta secciónpara siones graves e incluso mortales.
obtener información adicional
• NISSAN recomienda que el sistema de reten-
ción infantil se monte en el asiento trasero.
Según las estadísticas sobre accidentes, los
niños están más seguros cuando van en el
asiento trasero con un sistema de retención
infantil adecuado, en lugar de viajar en el
SSS0099Z
asiento delantero.
• Varios fabricantes ofrecen sistemas de reten-
ADVERTENCIA ción infantil especialmente diseñados para ni-
ños pequeños y bebés. Cuando seleccione
• Durante la marcha del vehículo los niños pe-
cualquier sistema de retención infantil, colo-
queños y bebés deben ir sentados en un sis-
que al niño en el dispositivo y compruebe los
tema de retención infantil adecuado. Las con-
diversos ajustes para asegurarse de que el
secuencias de no utilizar un sistema de reten-
dispositivo retención es el apropiado para el
ción infantil pueden ser lesiones graves e
niño. Siga siempre las instrucciones del fabri-
incluso la muerte.
cante para el montaje y uso del dispositivo.
• No lleve nunca niños pequeños o bebés en el
• Para el montaje y uso del dispositivo, siga
regazo. Ni siquiera el adulto más fuerte po-
todas las instrucciones del fabricante. Cuan-
dría resistir la fuerza de un accidente grave.
do adquiera un dispositivo de retención infan-
El niño podría quedar atrapado entre el adulto
til, asegúrese de seleccionar uno que sea
y partes del vehículo. Nunca utilice el mismo
compatible con el niño y el vehículo. Puede
cinturón de seguridad con un niño y con una
que no sea posible montar adecuadamente
persona adulta a la vez.
algunos dispositivos de retención infantil en
• Los niños pequeños y bebés necesitan una su vehículo.
protección especial. Los cinturones de segu-
ridad del vehículo pueden no resultar adecua-
ADVERTENCIA
• Los anclajes del sistema de retención infantil
están diseñados para resistir solamente
aquellas cargas situadas en sistemas de re-
SSS0644Z
tención infantil montados correctamente. En
Sujeción de anclaje
ninguna circunstancia están diseñados para
Los sistemas de retención infantil ISOFIX incluyen ser utilizados como cinturones de seguridad
dos anclajes rígidos que pueden conectarse a dos para adultos, arneses o para asegurar otros
anclajes localizados en el asiento. Compruebe que elementos o equipamiento al vehículo. Podría
NPA1291 en su dispositivo de retención infantil exista una eti- dañar los anclajes del dispositivo de reten-
Desmontaje de la cubierta ISOFIX queta que garantice que es compatible con los sis- ción infantil. El dispositivo de retención infan-
temas de retención infantil ISOFIX. Es posible que til no se montará correctamente usando el
SSS0649AZ
Pasos 1 y 2
SSS0755AZ
2. Asegure las sujeciones de anclaje del dispositivo
Paso 7 de retención infantil a los anclajes inferiores
Paso 4
SSS0754AZ
7. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes
ISOFIX ➁ .
SSS0756AZ SSS0757AZ
Paso 3 Paso 6
3. Acorte el anclaje rígido para poder agarrar firme- 6. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes
mente el dispositivo de retención infantil; pre- de colocar al niño ➄ . Presione de un lado a otro
sione firmemente hacia abajo ➂ y hacia atrás el dispositivo de retención infantil e intente des-
➃ en el centro del dispositivo de retención in- plazarlo hacia delante para comprobar que se
fantil con la mano para comprimir el cojín y el res- mantiene de manera segura en su lugar.
paldo del asiento. Si se produce cualquier con-
7. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo SSS0758AZ
tacto entre el dispositivo de retención infantil y el Paso 1
de retención infantil está perfectamente asegu-
asiento delantero, deslice el asiento delantero
rado. Si el dispositivo de retención infantil está Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
hacia delante hasta que dejen de estar en con-
suelto, repita del paso 3 al paso 6. te para usar correctamente el dispositivo de reten-
tacto.
ción infantil. Siga estos pasos para montar un dis-
4. Si el dispositivo de retención infantil está equi- positivo de retención infantil orientado hacia delante
pado con una correa de fijación superior, guíela en los asientos traseros utilizando un cinturón de
y asegure la correa al punto de anclaje de suje- seguridad tipo tres puntos de anclaje sin modalidad
ción. (Vea “Anclaje del sistema de retención de bloqueo automático:
infantil” anteriormente en esta sección).
1. Coloque el dispositivo de retención infantil en el
5. Si el dispositivo de retención infantil está equi- asiento ➀ . Si se produce cualquier contacto
pado con otros dispositivos antirrotación como entre el dispositivo de retención infantil y el asien-
pies de apoyo, utilícelos en vez de usar la correa to delantero, deslice el asiento delantero hacia
de fijación superior, siguiendo las instrucciones delante hasta que dejen de estar en contacto.
del fabricante del dispositivo de retención infan-
til.
SSS0493AZ
Paso 2 SSS0759AZ
Paso 1
2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra-
vés del dispositivo de retención infantil e insér- Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
➁
tela en la hebilla hasta que oiga un clic y note
Paso 5
SSS0638AZ
te para usar correctamente el dispositivo de reten-
que el fijador se ha enganchado. ción infantil. Siga estos pasos para montar un dis-
5. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes positivo de retención infantil orientado hacia atrás
3. Para evitar que la correa del cinturón de seguri-
dad quede floja, es necesario asegurar el cintu-
de colocar al niño ➄ . Presione de un lado a otro en los asientos traseros utilizando un cinturón de
el dispositivo de retención infantil e intente des- seguridad tipo tres puntos de anclaje sin modalidad
rón de seguridad en su lugar con dispositivos de
plazarlo hacia delante para comprobar que se de bloqueo automático:
bloqueo fijados al dispositivo de retención infan-
mantiene de manera segura en su lugar. 1. Coloque el dispositivo de retención infantil en el
til.
6. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo asiento ➀ .
de retención infantil está perfectamente asegu-
rado. Si el dispositivo de retención infantil está
suelto, repita del paso 3 al paso 5.
SSS0647AZ
Paso 4 SSS0654AZ
Paso 2
ciones, guarde el reposacabezas en el compar- 6. Deslice el asiento hacia delante de manera que PRECAUCIONES PARA EL SISTEMA
timento de equipaje para así evitar que se con- el cinturón de seguridad quede completamente DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO
vierta en un proyectil peligroso durante una fre- ajustado al dispositivo de retención infantil y que
nada brusca o en un accidente. el dispositivo de retención infantil toque el salpi-
(SRS)
cadero. Esta sección del sistema de seguridad suplementa-
4. Coloque el dispositivo de retención infantil en el
rio (SRS) contiene información importante sobre los
asiento del pasajero delantero. 7. Pruebe el sistema de retención infantil antes de
airbag delanteros suplementarios del conductor y
Para el montaje y uso del dispositivo, siga colocar al niño. Compruebe que no se inclina
del pasajero, los airbag laterales suplementarios
siempre todas las instrucciones del fabricante demasiado de lado a lado. Intente desplazarlo
montados en el asiento delantero, los airbag latera-
del dispositivo de retención infantil. hacia delante para comprobar si los cinturones
les de cortina suplementarios montados en el techo
lo mantienen en su lugar.
y los cinturones de seguridad con pretensores.
Sistema de airbag delantero
suplementario
Este sistema puede reducir la fuerza de impacto en
la cabeza y el pecho del conductor y/o del pasajero
delantero en algunos choques frontales. El airbag
delantero suplementario está diseñado para desple-
garse en la parte delantera donde el vehículo haya
SSS0513Z sufrido el impacto.
Sistema de airbag lateral suplementario
5. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra- montado en el asiento delantero (según
vés del dispositivo de retención infantil e insér-
tela en la hebilla hasta que oiga un clic y note que
modelo)
el fijador se ha enganchado. Este sistema puede reducir la fuerza de impacto en
Para evitar que la correa de la cadera quede el pecho y en la zona de la pelvis del conductor y del
floja, asegure en su lugar la correa del hombro pasajero delantero en algunos choques laterales. El
con un clip de anclaje j A . Utilice un clip de airbag lateral suplementario montado en el asiento
anclaje incluido en el sistema de seguridad para delantero está diseñado para desplegarse en el la-
niños o uno de dimensiones y resistencia equiva- teral donde el vehículo haya sufrido el impacto.
lentes.
Asegúrese de seguir las instrucciones del fa-
bricante del dispositivo de retención infantil
para la colocación del cinturón.
ADVERTENCIA
• No coloque ningún objeto sobre la parte cen-
tral del volante de dirección. No coloque nin-
gún objeto entre el conductor y la parte cen-
tral del volante de dirección. Estos objetos
pueden convertirse en proyectiles peligrosos
y producir lesiones si se despliega el airbag
suplementario.
• Inmediatamente después de desplegarse, al-
gunas partes del sistema del airbag suple-
mentario pueden estar calientes. No las to-
que; podría sufrir quemaduras graves.
• No se deben realizar cambios sin autoriza-
ción en los componentes o el cableado de los
sistemas de airbag suplementarios. Esto evi-
tará el despliegue fortuito de los airbags su-
plementarios o averías en los sistemas de
airbag suplementarios.
NIC2170
• No realice cambios sin autorización en el sis-
tema eléctrico del vehículo, el sistema de sus-
SISTEMAS DE AIRBAG 4. Infladores de los airbag laterales de cortina pensión o la estructura delantera. Esto podría
SUPLEMENTARIOS suplementarios montados en el techo afectar al correcto funcionamiento de los sis-
temas de airbag suplementarios.
1. Sensor de zona de impacto 5. Módulos de los airbag laterales de cortina
suplementarios montados en el techo • La manipulación indebida de los sistemas de
2. Módulos de airbag delanteros suplementarios airbag suplementarios puede ocasionar lesio-
6. Pretensor externo de cadera (lado del
3. Módulos de airbag laterales suplementarios nes graves. La manipulación incluye cambios
conductor)
montados en el asiento delantero en el volante de dirección colocando algún
7. Cinturón de seguridad con pretensores material sobre o encima de la parte central
A
j Interruptor del airbag (según modelo) Para activar el airbag del pasajero delantero: Sistema de airbag lateral suplementario
B
j Modelos de conducción izquierda 1. Coloque el interruptor de encendido en la posi- Los airbag laterales están situados en el exterior del
ción OFF. respaldo de los asientos delanteros.
C
j Modelos de conducción derecha
2. Abra la guantera e inserte la llave en el interrup- El sistema de airbag lateral suplementario está dise-
Para desactivar el airbag del pasajero delantero:
tor del airbag del pasajero delantero. ñado para desplegarse si se produce un choque
1. Coloque el encendido en la posición OFF. lateral de gran gravedad, pero también puede des-
3. Presione y gire la llave a la posición ON.
2. Abra la guantera e inserte la llave en el interrup- plegarse si los impactos recibidos en otro tipo de
4. Coloque el encendido en la posición ON. La luz colisión son parecidos a los de un choque lateral de
tor del airbag del pasajero delantero. Para los
de estado activado del airbag del pasajero de- gravedad. Puede no desplegarse en algunos casos
modelos equipados con llave inteligente, con-
lantero se enciende y, después de 60 se- de choque lateral. Que el vehículo resulte dañado (o
sulte “Llaves” en la sección “3. Comprobaciones
gundos, se apaga. no), no siempre indica que el sistema de airbag late-
y reglajes previos a la marcha” para el uso de la
llave mecánica. ral suplementario funcione correctamente.
3. Presione y gire la llave a la posición “OFF”. Los cinturones de seguridad deben ajustarse co-
rrectamente y el conductor y el pasajero delantero
4. Coloque el interruptor de encendido en la posi- deben sentarse en posición erguida y a una distan-
ción ON. La luz del estado desactivado del airbag cia adecuada del airbag lateral. Los airbag laterales
del pasajero delantero se enciende y per- se inflan rápidamente para proteger a los ocupantes
manece encendida. delanteros. Por esta razón, la fuerza de despliegue
de los airbag puede aumentar el riesgo de lesiones
si el ocupante está demasiado cerca o apoyado en
Indicador 4WD AUTO (modelos El indicador de retención automática del freno se Indicador de activación de
4WD) enciende en verde mientras el sistema de retención arranque fácil en cuesta (EHS)
automática del freno está en funcionamiento. (según modelo)
Cuando el encendido se coloca en la posición ON,
el indicador AUTO de la modalidad de tracción a las Indicador de luz de cruce La luz se enciende cuando se cumplen las condicio-
cuatro ruedas (4WD) se ilumina y, a continuación, nes del sistema de arranque fácil en cuesta (EHS) y
se apaga. Este indicador se enciende al poner el conmutador cuando el vehículo está detenido en una cuesta.
en la posición . Los faros se encienden y las A continuación, la luz parpadea cuando se libera el
Cuando se selecciona la modalidad 4WD AUTO luces de posición delantera, las traseras, las de ma-
mientras el motor está funcionando, el indicador pedal del freno, lo que indica que el sistema de
trícula y las del panel de instrumentos permanecen arranque fácil en cuesta (EHS) está activado.
encendidas.
• [Color carrocería] muestra en la pantalla de información del vehículo – La reducción aproximada de emisiones de
cuando se coloca el encendido en la posición ON. CO2.
• [Ajustes modo ECO] (según modelo)
[Ajustes modo ECO] (según modelo): – El tiempo que el motor ha estado parado me-
• [Stop/Start] diante el sistema [Stop/Start].
Puede elegir qué funciones de la modalidad ECO
• [Informe ECO Drive]
desea que se muestren. Estas incluyen el indicador NOTA
• [Efecto bienvenida] ECO ([Indicador ECO]), y del menú secundario de
Los valores de [Ahorro CO2 total] y tiempo de
[Selec. menú principal]: la [Pantalla], la [Guía pedal] y la pantalla de con-
parada del motor total no se pueden reiniciar y
sumo instantáneo de combustible ([Consumo com-
Los elementos que aparecen cuando el encendido mostrar la información del sistema [Stop/Start]
bust.]).
están en la posición ON se pueden activar/desacti- acumulada a partir de la fabricación del vehículo.
var. Para cambiar los elementos que se muestran, [Stop/Start]:
[Informe ECO Drive]:
use los botones o para desplazarse y el botón El modo del sistema [Stop/Start] muestra el CO2
Puede elegir si desea que se muestre la información
<OK> para seleccionar un elemento de menú: los ahorrado y el tiempo de parada del motor. (Con-
ECO en la pantalla de información del vehículo al
siguientes elementos (según modelo) están dispo- sulte “Sistema Stop/Start (según modelo)” en la
poner el encendido en la posición ON.
nibles en el menú [Selec. menú principal]: sección “5. Arranque y conducción”).
Desde la selección del menú principal, seleccione
• [Inicio] Las siguientes opciones están disponibles en el me-
[Informe ECO Drive] para mostrar la información
nú [Stop/Start]:
• [Velocidad media] que se muestra al poner el encendido en la posición
• [Viaje] • [Mostrar]: ON.
Puede elegir si quiere que se muestre la infor-
Seleccione en [Mostrar] las opciones On u Off para
• [Ahorro combus.] mación de stop/start.
mostrar la información al poner el encendido en la
• [Navegación] (según modelo) • [Ahorro CO2 parcial]: posición ON. El Informe de Eco Drive se visualiza
El modo [Ahorro CO2 parcial] y tiempo de para- cuando el encendido está en la posición OFF.
• [Señales Tráfico] (según modelo)
da del motor durante el viaje muestra el CO2
poner en ON o en OFF esta función. Cuando este elemento se activa, el asiento del
conductor se mueve automáticamente cuando la
palanca de cambios se encuentra en la posición
Mantenimiento
P (estacionamiento). Esto permite que el con- 1. Servicio (Aceite y filtro)
ductor suba o baje del vehículo con mayor faci-
2. Neumáticos
lidad.
3. Otros
motor según el ajuste realizado. Para modelos con de conducción y las condiciones de la carretera, • [Teléfono]
que influyen en el momento de sustitución. Ajus-
motor de gasolina, puede ajustar o reiniciar la dis-
tancia para la revisión o cambio de aceite de motor. tar el indicador de sustitución de los neumáticos
• [Correo] (según modelo)
NIC3171
NIC3168
Este aviso se enciende cuando hay un problema en Este aviso se visualiza si los elementos de la ayuda 49-50. Aviso [No disponible Alta
el sistema del asistente de luz de carretera diná- a la conducción no están disponibles debido a que temperatura del habitáculo] (según
mica. Vea “Asistente de luz de carretera dinámica están desactivados en el menú de configuración. modelo)
(según modelo)” más adelante en esta sección. Si
este aviso se enciende, acuda a un concesionario 44-47. Aviso [Fallo del sistema] Este aviso aparece si la temperatura interior del ve-
hículo ha alcanzado una temperatura tan alta que
NISSAN o taller cualificado para la revisión del sis- Este aviso aparece cuando los sistemas de aviso de
provoca que el sensor del sistema de reconocimien-
tema. ángulo muerto (según modelo), aviso de desvío de
to de las señales de tráfico y del sistema de aviso de
carril (según modelo), reconocimiento de las seña-
34. Aviso [Fallo del sistema de luces] les de tráfico (según modelo) o Intelligent Emergen-
desvío de carril no funcionen correctamente. Cuan-
(según modelo) cy Braking (Sistema inteligente Anticolisión Frontal)
do la temperatura interior alcance niveles normales,
el aviso debería desaparecer. Si el aviso sigue apa-
Este aviso se enciende cuando deben sustituirse (IEB) (según modelo) no funcionan correctamente.
reciendo, acuda a un concesionario NISSAN o ta-
los faros LED. Si este aviso se enciende, acuda a
48. Aviso [No disponible Radar ller cualificado para la revisión del sistema
un concesionario NISSAN o taller cualificado para
la revisión del sistema. Vea “Faro LED (según delantero obstruido] (según modelo) 51. Aviso [No disponible Radar lateral
modelo)” más adelante en esta sección Si la zona del sensor del parachoques delantero obstruido] (según modelo)
está cubierta por suciedad o está obstruida, lo que
35-41. Sistema [Stop/Start] hace que sea imposible detectar un vehículo delan-
Se visualiza este mensaje si la zona cercana a las
unidades de radar que se utilizan para el sistema de
Estos indicadores muestran el estado del sistema te, el sistema Intelligent Emergency Braking (Sis-
aviso de ángulo muerto está sucia o cubierta de
Stop/Start. Vea “Sistema Stop/Start (según tema inteligente Anticolisión Frontal) (IEB) se des-
nieve o lluvia. Si el mensaje aparece, estacione el
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”. activa automáticamente. El testigo del IEB (naranja)
vehículo en un lugar seguro, apague el motor y limpie
y el testigo de colisión por alcance (naranja) se en-
42. Aviso [Pulse el botón de encendido cenderán y el mensaje de aviso [No disponible Ra-
la zona. A continuación, vuelva a arrancar el motor.
para APAGAR] dar delantero obstruido] aparecerá en la pantalla de 52. Indicador [Registro de bloqueo de
Este aviso se encenderá al colocar el encendido en información del vehículo. Si aparece el mensaje de dirección completo]
la posición ACC con la palanca de cambios en la aviso [No disponible Radar delantero obstruido], es-
tacione el vehículo en un lugar seguro y apague el Este aparece cuando se registra una llave inteli-
posición P (estacionamiento). Para apagar este avi-
motor. Compruebe si la zona del sensor en el para- gente nueva en el vehículo.
so, coloque el encendido en la posición ON y, a
continuación, en la posición LOCK. choques delantero está bloqueada. Si la zona del
sensor del parachoques delantero está bloqueada,
retire el material que provoca este bloqueo. Vuelva
a arrancar el motor. Si el testigo permanece encen-
NIC3180
NIC3181
NIC3172
NIC3178
ADVERTENCIA
El sistema TSR está ideado para utilizarse sola-
mente como un dispositivo de apoyo para pro-
porcionar información al conductor. No sustituye
en ningún caso la atención del conductor al es-
tado del tráfico ni su responsabilidad de condu-
cir con seguridad. No evita accidentes provoca-
dos por descuidos. Es responsabilidad del con-
ductor estar alerta y conducir de manera segura
en todo momento.
NIC2242
TSR: señales viables disponibles
A
j Último límite de velocidad detectado.
B
j Límite de velocidad nacional.
C
j No hay información sobre el límite de
velocidad.
D
j Adelantamiento prohibido.
NIC2979
Tipo B (con modalidad <AUTO>)
NISSAN recomienda que consulte la normativa lo- Sistema de alumbrado diurno (según Para activar el sistema de luces automático:
cal sobre el uso de las luces. modelo) 1. Gire el conmutador de faros hasta la posición
CONMUTADOR DE FAROS <AUTO>.
Incluso con el conmutador de faros en posición de
apagado, el alumbrado diurno delantero se encen- 2. Coloque el encendido en la posición ON.
derá cuando el motor esté en marcha.
Para desactivar el sistema de luces automático:
Cuando el conmutador de alumbrado se gira hasta Ponga el interruptor de encendido en la posición
la posición o , el alumbrado diurno se “OFF”, ,o .
apaga.
Selección del faro delantero
Sistema de luces automático (<AUTO>
— según modelo)
NIC2175
Iluminación
Gire el conmutador a la posición m :
Se encienden las luces de posición
m delanteras, traseras, de matrícula y de
instrumentos. Se enciende el indicador NIC2120
FARO ANTINIEBLA DELANTERO encenderán las luces antiniebla delanteras y el indi- sera sin poner primero el conmutador de faros en la
(según modelo) cador. El conmutador del alumbrado antiniebla vol- posición o en la posición <AUTO> (según
verá a la posición de apagado ( — ). Para obtener modelo).
más información, vea “Testigos, indicadores y seña-
Para apagar la luz antiniebla trasera, ponga el con-
les acústicas” anteriormente en esta sección.
mutador del alumbrado antiniebla en posición
Para apagar los faros antiniebla delanteros, ponga de nuevo.
el conmutador del alumbrado antiniebla en posición
de nuevo. Las luces antiniebla delanteras y el NOTA
indicador se apagarán. El conmutador del alumbra- Si el conmutador de faros se mueve a la posición
do antiniebla volverá a la posición de apagado. de apagado ( — ), la luz antiniebla trasera se
apaga automáticamente.
NOTA
NIC2122
Si el conmutador de faros se mueve a la posición
Tipo A: solamente la luz antiniebla trasera
de apagado ( — ), el faro antiniebla delantero se
apaga automáticamente.
LUZ ANTINIEBLA TRASERA (según
modelo)
Solamente se debe encender la luz antiniebla tra-
sera cuando la visibilidad sea muy reducida – gene-
ralmente, a menos de 100 metros (328 pies).
Para encender la luz antiniebla trasera, gire el con-
mutador de faros a la posición , o
NIC2176 <AUTO> (según modelo) y gire el conmutador del
Tipo B: tanto los faros antiniebla delanteros como la luz alumbrado antiniebla a la posición . Se encen-
antiniebla trasera
derá la luz antiniebla trasera y el indicador. El con-
Solamente se deben encender las luces antiniebla mutador del alumbrado antiniebla volverá a la posi-
delanteras cuando la visibilidad sea muy reducida – ción de apagado ( — ). Para obtener más informa-
generalmente, a menos de 100 metros (328 pies). ción, vea “Testigos, indicadores y señales
Para encender los faros antiniebla delanteros, gire acústicas” anteriormente en esta sección.
el conmutador de faros a la posición , o Si los faros antiniebla delanteros (según modelo) ya
<AUTO> (según modelo) y gire el conmutador del se han encendido con el conmutador de faros en la
alumbrado antiniebla delantero a la posición . Se posición , puede encender la luz antiniebla tra-
CONMUTADOR DE REGULACIÓN DE REGULACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS Para limpiar los faros, tire del conmutador del lava-
FAROS (según modelo) FAROS (faros LED) parabrisas hacia usted cuando el conmutador de
faros se encuentre en la posición y el interrup-
Los vehículos con faros LED están equipados con tor de encendido esté en la posición ON.
un sistema de nivelación automático. El eje de la luz
se controla automáticamente. NOTA
NISSAN recomienda que consulte las legislaciones El lavafaros funcionará automáticamente cada
locales sobre el uso de las luces. vez que se accione cinco veces el conmutador
del limpia y lava.
CONMUTADOR DEL LAVAFAROS
(según modelo)
NIC3138
PRECAUCIÓN
• No haga funcionar el lavafaros de forma con-
tinua durante más de 15 segundos.
• No haga funcionar el lavador si el depósito de
líquido del lava está vacío o congelado.
Vea “Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta/lavafaros
(según modelo)” en la sección “8. Mantenimiento y
hágalo usted mismo” para obtener más información
relativa a la operación de relleno del depósito. NIC3137 NIC2199
Para hacer sonar la bocina, pulse la almohadilla ➀ Los asientos delanteros se calientan mediante unos
que hay en el centro del volante. calefactores integrados.
Los interruptores localizados en la consola central
se pueden accionar independientemente uno del
A para el asiento izquierdo, j
otro (j B para el asien-
to derecho).
1. Gire el interruptor de encendido a la posición
ON.
NOTA
El calefactor del asiento solamente puede ac-
tivarse cuando el interruptor de encendido es-
tá en posición ON.
2. Arranque el motor.
3. Seleccione el nivel de calefacción:
• Pulse la parte delantera del interruptor <HI>
➀ para activar la calefacción con una tem-
peratura alta.
• Pulse la parte trasera del interruptor <LO> • Cualquier líquido derramado sobre el asiento
➁ para activar la calefacción con una tem- calefactado debe limpiarse inmediatamente
peratura baja. con un paño seco.
• Para apagar la calefacción, el interruptor tie- • Nunca limpie el asiento con gasolina, disol-
ne una posición de desactivación en el cen- vente o productos similares.
tro, entre las posiciones alta y baja.
Asegúrese de que el interruptor está en la • Si se encuentran anomalías o la calefacción
no funciona, apague el interruptor y acuda a
posición media y que el indicador se apaga.
un concesionario NISSAN o taller cualificado
4. Los interruptores del calefactor del asiento se para que comprueben el sistema.
encienden siempre que se seleccione cualquiera NIC2177
SIC3809Z
NIC2138
PRECAUCIÓN modelo)
• No utilice el soporte para botellas para nin- Puede transportarse equipaje en el techo del vehí-
culo, acoplando unas barras transversales al sopor-
gún otro objeto que pueda salir despedido y
lesionar a las personas durante un frenada te para baca. Siga las instrucciones del fabricante
brusca o un accidente. de las barras transversales para el montaje y el uso
de los mismos. El soporte para baca está ideado
• No utilice el soporte para botellas para enva- para soportar cargas (equipaje más barras transver-
ses de líquidos abiertos. sales) inferiores a 75 kg (165 lb). Una carga supe-
GANCHOS PARA ABRIGOS rior podría causar daños al vehículo.
NIC1835
Bolsillo del asiento (según modelo)
SIC3505Z
NPA1312
ADVERTENCIA
ELEVALUNAS ELÉCTRICO o del pasajero delantero se abre durante estos 45
segundos aproximadamente, el elevalunas eléctrico
Los interruptores del elevalunas eléctrico están si-
• No aplique una carga que sume un total de
tuados en los paneles de la puerta y solamente fun-
se cancela.
más de 3 kg (7 lb) al gancho. Para abrir una ventanilla, pulse hacia abajo el inte-
cionan cuando el encendido está en la posición ON.
rruptor del elevalunas eléctrico.
ADVERTENCIA Para cerrar una ventanilla, tire hacia arriba del inte-
• Asegúrese de que todos los pasajeros tengan rruptor del elevalunas eléctrico.
las manos, etc., dentro del vehículo antes de El elevalunas eléctrico puede accionarse de forma
accionar el elevalunas eléctrico. remota usando las llaves, consulte “Llaves” en la
• Para evitar el riesgo de que se produzcan he- sección “3. Comprobaciones y reglajes previos a la
marcha” para obtener información adicional.
ridas graves o incluso la muerte debido a un
accionamiento involuntario del vehículo y/o Interruptor principal del elevalunas del
de sus sistemas, no deje a niños, personas
lado del conductor
que necesitan ayuda o animales domésticos
en el vehículo sin vigilancia. Asimismo, la tem-
peratura en el interior de un vehículo cerrado
en un día caluroso puede aumentar rápida-
mente hasta ser lo bastante alta como para
suponer un riesgo importante de lesiones gra-
ves o incluso mortales para las personas y
animales domésticos.
• Se recomienda informar a todos los pasaje-
ros sobre cómo utilizar los elevalunas eléctri-
cos de manera segura, especialmente para NIC3157
queo , suelte y vuelva a pulsar el botón hasta 5. Suelte el interruptor del elevalunas eléctrico. Ha-
que las ventanillas se abran por completo. ga funcionar la ventanilla con la función automá-
tica para confirmar que la inicialización se ha
Cierre:
completado.
Para cerrar las ventanillas, pulse el botón de blo-
queo de la llave inteligente durante 3 segun- 6. Lleve a cabo los pasos anteriores, del 2 al 5,
dos aproximadamente tras bloquear la puerta. para el resto de ventanillas.
Para detener el cierre, suelte el botón de bloqueo Si la función automática del elevalunas eléctrico no
. funciona correctamente tras realizar el procedimien-
to anterior, acuda a un concesionario NISSAN o
Si se detiene el funcionamiento de cierre de las ven- taller cualificado para que revisen el vehículo. NIC3182
tanillas mientras se pulsa el botón de bloqueo ,
suelte y vuelva a pulsar el botón hasta que las ven- PRECAUCIÓN
tanillas se cierren por completo. Asegúrese siempre de que todas las ventanas
➀ Cierre
Si las ventanillas no se cierran están cerradas después de la operación por con- ➁ Apertura
trol remoto. PRECAUCIÓN
automáticamente
Si la función automática del elevalunas eléctrico • No coloque objetos pesados sobre el techo
(únicamente la de cierre) no funciona correctamen- de cristal o en sus alrededores.
te, proceda de la siguiente manera para inicializar el • No se apoye en el techo de cristal ni cuelgue
sistema del elevalunas eléctrico. objetos en el mismo. Podría causar daños o
1. Coloque el encendido en la posición ON. deformar el parasol.
NIC1257Z
• Asegúrese de que lleva la llave inteligente con • No deje caer la llave inteligente.
usted cuando haga uso del vehículo. • No golpee la llave inteligente contra otros ob-
• Cuando salga del vehículo, nunca deje la llave jetos.
inteligente dentro. • No cambie o modifique la llave inteligente.
SISTEMA DE SUPERBLOQUEO El sistema de superbloqueo se desactivará cuando 3. La puerta del conductor se desbloqueará y po-
(modelos de cond. dch.) se desbloqueen las puertas con el control remoto drá abrirse desde el interior del vehículo.
integrado o un botón de solicitud (modelos con llave
inteligente). Bloqueo sin activar el sistema de
ADVERTENCIA superbloqueo
Modelos equipados con Sistema de superblo- Situaciones de emergencia
queo: Si el sistema de superbloqueo se activa mientras se ADVERTENCIA
Si no se observan las siguientes precauciones, encuentra en el vehículo, por ejemplo por un acci- Si sale del vehículo, no deje la llave dentro.
se podrían dar situaciones peligrosas. Asegúre- dente de tráfico u otras circunstancias inesperadas,
siga las instrucciones que se detallan a continua- Si se bloquean las puertas utilizando el cilindro de
se de que la activación del sistema de superblo-
ción. llave de la puerta o el cierre centralizado de puertas,
queo se realiza correctamente.
no se activará el sistema de superbloqueo. Vea
Para liberar el sistema de superbloqueo:
• Cuando el vehículo esté ocupado, nunca blo- “Bloqueo/desbloqueo con la llave (batería del vehí-
quee las puertas con el control remoto inte- – Introduzca la llave en el interruptor de encendido culo descargada)” más adelante en esta sección
grado en llave. Los ocupantes del vehículo se y gírela a la posición ON. para obtener información más detallada.
quedarían atrapados, ya que el Sistema de
superbloqueo impide que las puertas puedan
En ese momento se pueden desbloquear y abrir BLOQUEO/DESBLOQUEO CON LA
todas las puertas desde el interior del vehículo. LLAVE (batería del vehículo
abrirse desde el interior del vehículo.
– Quite la llave del contacto y desbloquee las puer- descargada)
• Utilice el botón de bloqueo del control remoto
tas usando el botón de desbloqueo del control
integrado en llave únicamente cuando vea el
remoto integrado en llave ( ).
vehículo con claridad. Esto evitará que alguien
quede atrapado dentro del vehículo a causa En ese momento se pueden abrir todas las puer-
de la activación del sistema de superbloqueo. tas desde el interior del vehículo.
Si se pulsa el botón de bloqueo ( ) del control Para desbloquear y abrir la puerta del
remoto integrado o si se bloquean las puertas utili- conductor desde el interior del vehículo
zando uno de los botones de solicitud (modelos con mientras el sistema de superbloqueo está
activado:
llave inteligente), se activará el sistema de superblo-
queo. 1. Abra o rompa la ventanilla de la puerta del con-
ductor. SPA2602Z
Cuando el sistema de superbloqueo está activado,
no se puede abrir ninguna puerta desde el interior 2. Introduzca la llave en el cilindro de llave de puer-
del vehículo. Esto proporciona seguridad adicional ta exterior y gírela hacia la parte trasera del vehí- ADVERTENCIA
culo.
en caso de robo.
• Cuando salga del vehículo, no deje la llave
dentro.
•
NPA1311
Pulse el botón del control remoto integra-
do en llave (según modelo). Vea “Sistema de Batería descargada – Palanca de
ADVERTENCIA entrada sin llave por control remoto (según desbloqueo del portón trasero (según
modelo)” anteriormente en esta sección. modelo)
• Compruebe siempre que el portón trasero es-
tá bien cerrado y bloqueado para evitar que • Desbloquee todas las puertas con la llave. El portón trasero del vehículo se puede desbloquear
se abra mientras conduce.
• Pulse el lado del interruptor del cierre cen- desde el interior cuando la batería está descargada.
Abata el respaldo del asiento. Quite la cubierta del
• No conduzca con el portón trasero abierto. tralizado de puertas.
bloqueo y deslice la palanca de liberación ➀ como
Esto podría permitir la entrada en el vehículo Para cerrar el portón trasero, tire de él hacia abajo se muestra en la ilustración. Vea “Asientos traseros”
de gases de escape tóxicos. hasta que se cierre firmemente y, si fuera necesario, en la sección “1. Seguridad — asientos, cinturones
• Vigile atentamente a los niños cuando estén ciérrelo con el sistema de cierre centralizado. de seguridad y sistema de seguridad suplementa-
cerca del vehículo para evitar que jueguen y rio” para obtener más información sobre el funcio-
se queden encerrados dentro del comparti- namiento del asiento.
mento de equipaje, donde se podrían lesionar
gravemente. Cuando no se use el vehículo,
manténgalo bloqueado con el portón trasero
cerrado y no permita que los niños tengan
acceso a las llaves del vehículo.
El portón trasero se puede abrir manualmente des-
de el exterior, y no se bloquea con el sistema de cie-
rre centralizado, pulsando el botón ➀ ubicado en-
cima de la placa de matrícula trasera.
SISTEMA DE ALARMA (según modelo) • Se activa el circuito de encendido sin utilizar la 3. Hay dos opciones disponibles en el menú secun-
llave del propietario del vehículo. dario [Sistema de alarma]:
El sistema de alarma emite señales de alarma acús-
ticas y visuales si se manipula alguna parte del vehí- El sistema de alarma se desactiva cuando: – [Desactivar una vez] deshabilita la detección
culo. • El vehículo se desbloquea con el botón de des- de movimiento interior una vez hasta que se
desactive la alarma. Cuando se coloca el en-
bloqueo del control remoto o la llave inteligente.
Cómo activar el sistema de alarma cendido en la posición OFF, aparecerá un
1. Cierre todas las puertas, las ventanillas, el por- • El encendido se coloca en la posición ON con mensaje en la pantalla de información del ve-
tón trasero y el capó. una llave registrada de NATS. hículo para confirmar que los sensores de
Si el sistema no funciona de la manera descrita movimiento interior están deshabilitados.
2. Bloquee el vehículo con el control remoto (botón
de bloqueo); para obtener información adicional, anteriormente, acuda a su concesionario – [Preguntar al salir] hará que aparezca un men-
consulte “Sistema de entrada sin llave por con- NISSAN o taller cualificado para su revisión. saje en la pantalla de información del vehículo
trol remoto (según modelo)” en la sección Sensores de movimiento interior (según preguntando si desea deshabilitar los senso-
“3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar- res de movimiento interior cada vez que el
modelo) encendido se coloca en la posición OFF.
cha”.
Los sensores de movimiento interior (sistema sensor
3. El sistema de alarma se activará 20 segundos Seleccione [OFF] y pulse <OK> para desac-
volumétrico) detectan los movimientos en el com-
después de bloquear el vehículo. tivar los sensores de movimiento interior una
partimento de pasajeros. Cuando se activa el sis-
vez, o seleccione [ON] y pulse <OK> para
Funcionamiento del sistema de alarma tema de alarma, se activan automáticamente los
habilitar los sensores de movimiento interior.
sensores de movimiento interior.
El sistema proporcionará la alarma siguiente: Si no se responde al mensaje, el sistema de
Es posible desactivar los sensores de movimiento
• Una sirena sonará de forma intermitente y todos interior (por ejemplo, si se dejan animales domésti-
alarma activará los sensores de movimiento
interior de forma predeterminada.
los indicadores de dirección parpadearán. cos dentro del vehículo).
• La alarma se apagará automáticamente transcu- Para desactivar los sensores ultrasónicos:
4. Cierre la(s) puerta(s)/capó/portón trasero y pul-
se el botón de bloqueo en el control remoto
rridos 28 segundos.
1. Acceda al menú [Configuración] de la pantalla para bloquear todas las puertas/el portón tra-
El sistema de alarma se activa cuando: de información del vehículo; consulte “Pantalla sero antes de que transcurran 5 minutos.
• El sistema sensor volumétrico (sensores ultrasó- de información del vehículo” en la sección “2. Ins-
En ese momento, los sensores de movimiento inte-
nicos) se dispara. trumentos y controles”.
rior quedan excluidos del sistema de alarma. Todas
• Se abre cualquier puerta/el portón trasero. 2. Vaya al menú secundario [Ajustes vehículo] y las demás funciones del sistema permanecen acti-
seleccione [Sistema de alarma]. vadas hasta que se desactive de nuevo el sistema
• Se abre el capó.
de alarma.
• Cuando se abren las ventanillas manteniendo Si el motor no se pone en marcha utilizando la llave
NATS, puede deberse a una interferencia causada
pulsado el botón de desbloqueo del control
remoto y el vehículo se vuelve a blo- por otra llave NATS, un dispositivo automático de SIC2045Z
quear automáticamente (consulte “Bloqueo peaje o un dispositivo de pago automático situado Medidores e indicadores (tipo A)
automático (según modelo)” anteriormente en el llavero. Vuelva a poner en marcha el motor uti-
en esta sección), los sensores de movimiento lizando el procedimiento siguiente:
interior se deshabilitan para evitar que la alar- 1. Deje el encendido en la posición ON durante
ma cause molestias. aproximadamente 5 segundos.
PALANCA DE APERTURA DE LA TAPÓN DEL DEPÓSITO DE • En caso de sustitución, utilice solamente una
TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE tapa original NISSAN o un equivalente exacto.
Está provisto de una válvula de seguridad ne-
COMBUSTIBLE cesaria para el funcionamiento correcto del
sistema de combustible y del sistema de con-
trol de emisiones. Una tapa inadecuada pue-
de causar averías graves y posibles lesiones.
PRECAUCIÓN
Si salpica combustible sobre la carrocería del
vehículo, limpie la superficie con agua para evi-
tar que se dañe la pintura.
NPA832Z
NIC3142
Cuando el vehículo esté detenido, el freno de esta- Para mantener el freno de estacionamiento eléc-
cionamiento electrónico se aplica automáticamente trico liberado después de poner el encendido en la
al apagar el motor usando el interruptor de encen- posición “OFF”:
dido.
• Vehículo con interruptor de encendido de llave:
Vehículos con transmisión Xtronic:
Con el encendido en la posición ON, pise el
El freno de estacionamiento no se aplica automáti- pedal del freno y pulse el contacto del freno de
camente. Si se aplica manualmente, el freno de es- estacionamiento j A mientras pone el encendido
tacionamiento se liberará automáticamente al pisar en la posición OFF.
el acelerador con la palanca de cambios en la posi-
NPA1534 ción D (avance) o R (marcha atrás), siempre que: • Vehículo con interruptor de encendido de tipo
botón pulsador:
La función de retención automática del freno man- • Asegúrese de desactivar la función de reten- rece el mensaje de fallo del sistema de control
tiene la fuerza de frenado sin necesidad de que el ción automática del freno cuando utilice un de chasis en la pantalla de información del
conductor pise el pedal del freno cuando el vehículo túnel de lavado o cuando remolque el vehí- vehículo
esté parado (por ejemplo, en un semáforo o en un culo.
cruce). Tan pronto como el conductor pise de nue- • Para mantener la fuerza de frenado y mante-
vo el pedal del acelerador con el vehículo en mar- • Asegúrese de colocar la palanca de cambios ner el vehículo parado, puede que se escu-
en la posición P (estacionamiento) y aplique che un ruido. Esto no es una avería.
cha, la función de retención automática del freno se
el freno de estacionamiento (modelos con
desactiva y se deja de aplicar la fuerza de frenado.
transmisión de variación continua) o aplique • El sistema funciona en ángulos de pendiente
El estado de funcionamiento de la retención auto- de entre -30% y +30%; fuera de este rango,
el freno de estacionamiento (modelos con
mática del freno se puede mostrar en la pantalla de el sistema no funcionará.
transmisión manual) cuando estacione su ve-
información del vehículo.
hículo o cuando esté cargando el equipaje. ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN
De no hacerlo, el vehículo podría moverse o DE RETENCIÓN AUTOMÁTICA DEL
ADVERTENCIA desplazarse de modo inesperado y provocar FRENO
• La función de retención automática del freno lesiones o daños graves.
Activación de la función de retención
no está diseñada para mantener el vehículo PRECAUCIÓN
en una pendiente pronunciada o en una ca- automática del freno
rretera resbaladiza. Nunca utilice la retención • Si se produce alguna de las siguientes cir-
automática del freno cuando detenga el vehí- cunstancias, puede que la función de reten-
culo en una cuesta pronunciada o en una ca- ción automática del freno no se active. Acuda
rretera resbaladiza. De lo contrario el vehí- a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
culo podría moverse. cado para que revisen el sistema lo antes po-
sible.
• Si se activa la función de retención automá-
– Se muestra un mensaje de aviso en la pan-
tica del freno pero no es capaz de mantener
el vehículo parado, pise el pedal del freno talla de información del vehículo.
para detener el vehículo. Si el vehículo se – El indicador del interruptor de retención
mueve de forma inesperada debido a las con- automática del freno no se enciende cuan- JVP0497XZ
diciones exteriores, puede que suene la señal do dicho interruptor está pulsado.
acústica y que se encienda el aviso de reten-
ción automática del freno en la pantalla de • La función de retención automática del freno 1. Con el interruptor de encendido en la posición
información del vehículo En este caso, vuelva no se activará si se enciende el testigo del ON, pulse el interruptor de retención automática
a aplicar presión a los frenos para asegurarse programa de control electrónico de estabili- del freno ➀ . Se enciende el indicador del inte-
de que se mantiene el vehículo. dad (ESP), el testigo del freno de estaciona- rruptor de retención automática del freno ➁ .
miento electrónico o el testigo maestro y apa-
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
No ajuste el volante de dirección mientras con- No guarde la visera antes de volver a colocarla
duce. Podría perder el control del vehículo y pro- en su posición original.
vocar un accidente. 1. Para evitar el resplandor en la parte delantera,
Libere la palanca de bloqueo j A tal como muestra mueva la visera principal hacia abajo.
la ilustración, y ajuste el volante de dirección a la 2. Para evitar el resplandor en el lateral, quite la
posición deseada (hacia delante o hacia atrás ➀ , visera principal del montante central y muévala
arriba o abajo ➁ ). Empuje la palanca de bloqueo hacia el lateral.
con firmeza para devolverla de nuevo a su lugar y
así bloquear el volante de dirección.
ADVERTENCIA
NPA862Z • Compruebe la posición de todos los retrovi-
sores antes de comenzar a conducir. El ajus-
te de su posición mientras está conduciendo
➀ Posición de noche NPA1273
puede distraer su atención.
➁ Posición de día
El retrovisor interior está diseñado para que el refle- • Los objetos que se ven en el retrovisor exte-
A
j Parte delantera del vehículo rior están más cerca de lo que parece.
jo se ajuste automáticamente dependiendo de la
La posición de noche ➀ reduce el reflejo de los intensidad de los faros del vehículo que le sigue • Nunca toque los retrovisores exteriores mien-
faros de los vehículos que circulan detrás del suyo sobre el sensor j C. tras están en movimiento. Podría pellizcarse
durante la noche. los dedos o dañar el espejo.
El retrovisor interior antideslumbramiento automá-
ADVERTENCIA
tico funcionará solamente cuando el interruptor de • Nunca conduzca el vehículo con los retroviso-
encendido esté en la posición ACC u ON. La luz res abatidos. Esto reduciría la visibilidad tra-
Utilice la posición de noche ➀ solamente cuan- jA indica que el sistema está activado. sera y podría provocar un accidente.
do sea necesario, ya que reduce la visibilidad tra- El retrovisor interior antideslumbramiento automá-
sera. tico podrá desactivarse pulsando el botón de co-
nexión jB . La luz j A se apaga para indicar que el
sistema está desactivado.
NPA1533
NPA842Z
Conducción izquierda
Plegado - Autoplegado (según modelo)
Los retrovisores exteriores se despliegan automáti-
camente al poner el interruptor de encendido en
ON o cuando las puertas del vehículo se desblo-
quean. Utilice el menú [Retrovisores] de la pantalla
de información del vehículo para seleccionar el mo-
mento en que los retrovisores se abaten y desplie-
gan automáticamente. La función de autoplegado
también puede desactivarse. Vea “[Retrovisores]”
en la sección “2. Instrumentos y controles”.
NOTA NPA910Z
Conducción derecha
El botón de abatimiento del retrovisor exterior
puede utilizarse para cancelar la función de aba- Para utilizar el espejo de cortesía delantero, tire ha-
timiento automático. cia abajo de la visera y levante la cubierta.
ADVERTENCIA
• La cámara de visión trasera es útil pero de
ningún modo puede sustituir a los procesos
• No ajuste los controles de la calefacción, el adecuados para conducir marcha atrás. Gíre-
acondicionador de aire o el sistema de audio se y mire siempre por las ventanillas y com-
mientras conduce para poder prestar la máxi- pruebe los retrovisores para moverse con se-
ma atención al funcionamiento del vehículo. guridad antes de poner en marcha el vehículo.
Siempre que conduzca marcha atrás, hágalo
• Si percibe objetos extraños en el hardware despacio.
del sistema, se ha derramado líquido sobre el
mismo, salen de él humos o gases, o si se • El sistema no puede eliminar completamente
observa cualquier otro síntoma inusual, deje NAA1434 los ángulos muertos.
de utilizar inmediatamente el sistema y pón-
gase en contacto con el concesionario
• La zona inferior del parachoques y los extre-
NISSAN o taller cualificado más cercano. No ➀ Pantalla mos del parachoques no se visualizan en el
monitor de visión trasera debido a sus límites
prestar atención a estos síntomas puede pro- ➁ Cámara en el control.
vocar un accidente, un incendio o una des-
Cuando la palanca de cambios se cambia a la posi-
carga eléctrica.
ción R (marcha atrás), el monitor (pantalla de Nissan
• La distancia de los objetos visualizados en el
monitor de visión trasera es diferente de la
• No desarme ni modifique este sistema. Si lo Connect) muestra la vista desde la parte trasera del distancia real, ya que se utiliza una lente gran
hace, puede producirse un accidente, un in- vehículo. angular.
cendio o una descarga eléctrica. El sistema está diseñado para ayudar al conductor
PRECAUCIÓN
a detectar objetos inmóviles de gran tamaño. La • No ponga nada sobre la cámara de visión tra-
finalidad del sistema es ayudar al conductor a evitar sera. La cámara de visión trasera está mon-
No utilice el sistema cuando el motor no esté en que se produzcan daños en el vehículo al conducir tada encima de la matrícula.
funcionamiento durante mucho tiempo para evi-
tar que se descargue la batería.
marcha atrás. No obstante, el sistema no detectará
objetos pequeños bajo el parachoques y es posible
• En el monitor de visión trasera los objetos
aparecerán en una posición visualmente
que tampoco detecte objetos cercanos al paracho- opuesta a los que se observan con el retrovi-
ques o situados en el suelo. sor interior y retrovisores exteriores
duzca marcha atrás, mire directamente alre- NOTA • Pueden verse líneas verticales en los objetos
mostrados en la pantalla. Esto se debe al reflejo
dedor del vehículo para comprobar que no
hay nada ni nadie.
• Las líneas de espacio libre del vehículo son de luz intensa en el parachoques. Esto no es una
más amplias que el espacio libre real. avería.
• Es posible que la pantalla parpadee bajo luz fluo- • El conductor es siempre responsable de la
rescente. Esto no es una avería. seguridad mientras realiza la maniobra de es-
tacionamiento y otras maniobras.
• Los colores de los objetos del monitor de visión
trasera difieren de los colores reales del objeto. PRECAUCIÓN
• En un lugar oscuro o por la noche es posible que No raye las lentes cuando limpie la suciedad o la
los objetos no se visualicen claramente. nieve de la parte delantera de la cámara.
• Si se adhiere a la cubierta transparente de la El sistema IAVM está diseñado para ayudar al con-
cámara suciedad, lluvia o nieve, es posible que ductor en situaciones tales como aparcar.
los objetos en el monitor de visión trasera no se NAA1898 El monitor muestra varias vistas de la posición del
visualicen con claridad. Limpie la cubierta trans-
vehículo en formato de pantalla dividida. No todas
parente de la cámara.
➀ Botón CAMERA las vistas están disponibles en todo momento.
• No utilice alcohol, bencina o disolventes para
limpiar la cubierta transparente de la cámara. ADVERTENCIA
Esto causaría decoloración. Para limpiar la cu-
bierta transparente de la cámara, utilice un paño Si no se siguen los avisos e instrucciones para el
humedecido con un agente limpiador suave di- uso adecuado de la Intelligent Around View Mo-
luido y, a continuación, séquela con un paño nitor (Cámara inteligente de visión 360) (IAVM),
seco. se podrían producir lesiones graves o incluso
mortales.
• No dañe la cubierta transparente de la cámara,
ya que puede afectar de forma negativa a la pan- • La IAVM es una función de gran utilidad pero
talla de Nissan Connect. no es un sustituto de los procesos adecuados NAA1911
para aparcar, ya que hay zonas en las que no
• No aplique cera para carrocería en la cubierta se ven los objetos. En concreto, las cuatro
Conducción izquierda
transparente de la cámara. Limpie los restos de esquinas del vehículo son áreas en las que no
cera con un paño limpio humedecido con deter- siempre se pueden ver los objetos mediante
gente suave disuelto en agua. las vistas aérea, delantera o trasera. Mire
siempre los alrededores para comprobar que
es seguro comenzar a moverse antes de po-
ner en marcha el vehículo. Mueva el vehículo
lentamente. Mire siempre por las ventanillas y
por los retrovisores, y compruebe que es se-
guro moverse.
NAA1915
Ejemplo de modelos de conducción izquierda, en los modelos de conducción derecha, la disposición de la pantalla será la opuesta.
La pantalla de la IAVM se compone de las pantallas • Cuando se pone la palanca de cambios en la • Para cambiar la pantalla del lado del conductor
delantera, izquierda, derecha y trasera. Se puede posición R (marcha atrás), la IAVM se inicia entre la vista delantera y la vista trasera, use la
ver una combinación de las distintas vistas, tal y automáticamente y se muestran la vista trasera y palanca de cambios.
como se muestra en la ilustración. la vista aérea➁. • Cuando la palanca de cambios no está en la
A:
j Pantalla de audio o de navegación antes de • Cuando se pone la palanca de cambios en una posición R (marcha atrás) y la velocidad del vehí-
culo aumenta por encima de aproximadamente
accionar la IAVM. A , el mo-
posición distinta de R (marcha atrás) j
nitor cambia de la pantalla de la IAVM a la pan- 10 km/h (6 mph), la vista de la cámara se can-
➀: Vista delantera y vista aérea talla de audio o de navegación. cela. Cuando la velocidad del vehículo aumenta
➁: Vista trasera y vista aérea • En la posición R (marcha atrás), se muestran la
por encima de aproximadamente 30 km/h (18
mph), el monitor cambia de la pantalla de la IAVM
➂: Vista delantera y vista lateral delantera ➁
vista trasera y la vista aérea . La vista del lado a la pantalla de audio o de navegación.
del pasajero en el monitor cambia a la vista late-
➃: Vista trasera y vista lateral delantera ral delantera ➃ cuando se pulsa el botón <CA-
➄: Vista trasera MERA>.
: Palanca de cambios en posición R (marcha Vuelva a pulsar el botón <CAMERA> para cam-
atrás) biar a la vista trasera➄ . Cuando se coloca la
: Palanca de cambios en posición diferente de palanca de cambios en una posición distinta de
R (marcha atrás) R (marcha atrás), la pantalla cambia a la pantalla
de marcha atrás anterior.
: Pulse el botón <CAMERA>
Pulse el botón <CAMERA> de ➄ para volver a
La IAVM se inicia si: la vista trasera y la vista aérea ➁. NAA1916
Pantalla de interrupción de la cámara
– Se selecciona la marcha atrás (R). Inicio con el funcionamiento del botón
– Cuando se pulsa el botón <CAMERA>. CAMERA Cancelación automática
– Los sensores de estacionamiento delanteros • Cuando se pulsa el botón <CAMERA>, la IAVM Cuando la palanca de cambios no está en la posi-
ción R (marcha atrás) y la velocidad del vehículo
(según modelo) detectan un objeto. se pone en funcionamiento y se muestran la vista
delantera y la vista aérea ➀. aumenta por encima de aproximadamente 10 km/h
(6 mph), la vista de la cámara de la IAVM se cancela
• Se muestra la vista delantera y la vista aérea ➀.
Cuando se vuelve a pulsar el botón <CAMERA>
➂ , la vista de la pantalla del lado del pasajero
ADVERTENCIA NAA1236
NAA1325 NAA1374
Vista lateral delantera, modelos de conducción derecha
ADVERTENCIA
La distancia que se visualiza en el monitor sola-
mente es una referencia y puede diferir de la dis-
tancia real entre el vehículo y los objetos repre-
sentados.
NAA1375
Las líneas de trayecto previsto jA no se superpo- Es posible que haya una pequeña distancia visible Conducción marcha atrás muy cerca de
nen a los objetos en la pantalla. Sin embargo, el B en
entre el vehículo y el objeto en la vista aérea j un obstáculo
vehículo puede golpear el objeto si el objeto se pro- el monitor.
yecta sobre el trayecto real. La posición j C se muestra más lejos que la posi-
ción jB en la pantalla. Sin embargo, la posición
jC está realmente a la misma distancia que la posi-
ción jA . El vehículo puede golpear el objeto al con-
ducir hacia la posición jA si el objeto se proyecta
sobre el trayecto real.
NAA1878
PRECAUCIÓN
• No utilice alcohol, bencina o disolvente para
limpiar la cámara. Esto causaría decoloración.
Para limpiar la cámara, pase un trapo hume-
decido con un limpiador suave diluido y, a
continuación, séquela con un trapo seco.
NAA1377
ACONDICIONADOR DE AIRE ➃ Botón de recirculación de aire Botones de control del flujo de aire:
MANUAL (tipo B) ➄ Botón de la luneta térmica Utilice estos botones para seleccionar manualmen-
te las salidas de aire como se describe a continua-
➀ Mando de control de la velocidad del (Para obtener información adicional, consulte ción:
ventilador “Interruptor de la luneta térmica” en la sección
: El aire sale principalmente por las salidas
“2. Instrumentos y controles”)
➁ Botón MAX del desempañador del parabrisas del desempañador del parabrisas.
➂ Botón de encendido/apagado del ➅ Mando de control de temperatura : El aire sale por las rejillas centrales y latera-
acondicionador de aire (según modelo) les.
➄ Control de dirección del flujo del ➃ Mando de control de Completamente ➃ Mando de control de temperatura FRÍO
aire m temperatura a la derecha
➄ Control de dirección del flujo del
m
aire
m registrada perteneciente a
Bluetooth SIG, Inc. cuya
Tipo A: Para evitar daños o deformaciones en la antena,
asegúrese de desmontar la antena en los si-
licencia corresponde a guientes casos.
Visteon Corporation y
Robert Bosch GmbH. • El vehículo entra en un túnel de lavado.
• El vehículo entra en un garaje con techo bajo.
• Se cubre el vehículo con una funda para co-
ches.
Tipo B:
JVH0641XZ
5. Botón MEDIA
Cambiar entre las fuentes de audio (CD, USB,
AUX, audio BT) (si está conectado)
6. Botón (del teléfono)
7. Botón de confirmación ENTER/mando MENU
8. Botón Atrás
9. Modalidad de radio: botón de presintonización
Modalidad de USB/CD MP3 o teléfono: botón
de búsqueda rápida
10. Botón SETUP
11. Botones de presintonización
12. Botones de avance rápido/pista siguiente y
Retroceso rápido/pista anterior
13. Según el modelo:
— Botón de información de tráfico TA
— Botón MIX
14. Modalidad de radio: botón de presintonización
Modalidad de audio CD/iPod/USB/Bluetooth:
botón de repetición RPT
NAA1922
15. Botón de conexión ON·OFF/mando de control
de volumen VOL
1. Botón de intensidad de iluminación de la el botón para cambiar los niveles de la
pantalla (modalidad de día/noche) intensidad de la iluminación entre la 16. Botón DISP
Gire el mando MENU para ajustar la configuración diurna y nocturna Proporciona información en la pantalla cuando
intensidad de iluminación de la pantalla. independientemente del estado de los faros. esté disponible (etiquetas de música, RDS,
etc.)
El nivel de intensidad de la iluminación está 2. Ranura de CD
vinculada al conmutador de faros. Cuando los 17. Botón RADIO
3. Pantalla
faros están encendidos en posición ON, la
intensidad se atenúa automáticamente. Pulse 4. Botón de expulsión de CD
Botones de búsqueda de
Pulse el botón ➀ para reproducir continua- visualizará una lista de detalles y tras unos segun-
dos se volverá a la pantalla principal, o bien pul-
mente la pista actual.
pista:
Botón:
sando el botón ➄ brevemente.
Si se pulsa el botón o una vez, se avanzará
hasta la pista siguiente o se retrocederá al principio
de la pista actual. Pulse el botón o varias
Pulse el botón ➁ y se reproducirán todas las
pistas de la carpeta actual (CD MP3/USB) o lista de
veces para desplazarse por las pistas. reproducción (iPod) en orden aleatorio.
Exploración de carpetas:
Una vez se ha reproducido toda la carpeta/lista de Búsqueda rápida:
Si el dispositivo contiene carpetas con archivos de reproducción, el sistema comenzará a reproducir la
Si se reproduce un CD MP3 con etiquetas de infor-
música, al pulsar o se reproducen las pis- siguiente carpeta/lista de reproducción.
mación de música (ID3) de una modalidad de visua-
tas de cada carpeta en orden.
Botón: lización de lista, se puede realizar una búsqueda
Para seleccionar la carpeta deseada: rápida para hallar una pista en la lista.
Si se reproduce un CD con etiquetas de informa-
1. Pulse el botón <ENTER> o gire el mando
ción de música (CD con texto/ID3), se muestra el Pulse el botón <A-Z> ➅ y gire el mando <MENU>
<MENU> y se visualiza una lista de las pistas hasta el primer carácter del título de la pista y pulse
título de la pista que se está reproduciendo. Si no
que contiene la carpeta actual. <ENTER>. Tras la búsqueda, aparecerá una lista
está disponible la información de título, se muestra
2. Gire el mando <MENU> hasta la carpeta desea- [Pista]. con las pistas disponibles. Cuando no hay ningún
da.
m
vemente. los dispositivos asociados existentes. Para obtener
más información, consulte “[Eliminar disp.]” más
adelante en esta sección.
Si el registro se lleva a cabo con éxito, aparecerá un
mensaje de aviso y la pantalla del sistema de audio
ADVERTENCIA
Utilizar el teléfono móvil durante la conducción
es extremadamente peligroso, ya que puede difi-
cultar significativamente la concentración, dis-
minuir la capacidad de reacción del conductor a
la hora de enfrentarse a cambios repentinos en
NAA1885 la carretera y, además, puede provocar un acci-
dente. Esto es aplicable a todas las situaciones
en las que se esté utilizando el teléfono móvil,
como al recibir una llamada, durante una conver-
sación telefónica, cuando esté llamando a partir
de su agenda telefónica, etc.
PRECAUCIÓN
En algunos lugares, las leyes prohíben el uso de
teléfonos móviles en el vehículo sin función de
manos libres.
Pulse <ENTER> para seleccionar las siguientes op- • El teléfono móvil registrado se borra del sis-
ciones: tema de audio.
1. Pulse < >.
• Finalice la llamada seleccionando y pulse
<ENTER>. Inicio de una llamada 2. Gire el mando <MENU>, desplácese hacia aba-
jo hasta [Agenda] y pulse <ENTER>.
• Ponga la llamada en espera seleccionando Se puede realizar una llamada por medio de uno de
y pulse <ENTER>. los siguientes métodos: 3. Desplace la lista hacia abajo, seleccione el nom-
bre del contacto adecuado (marcado) y pulse
• [ ] – Realizar una llamada desde la agenda de teléfo- <ENTER>.
Utilice esta opción (transferir terminal) para nos
transferir la llamada del sistema de audio al telé- 4. La siguiente pantalla muestra el número a mar-
fono móvil. – Realizar llamadas de forma manual car. Si es correcto, vuelva a pulsar <ENTER>
Para transferir otra vez la llamada al manos libres – Remarcar para marcar el número.
a través del sistema de audio, seleccione [ ].
– Usar el historial de llamadas (menú de lista de Si el contacto tiene más números asignados pa-
llamadas) ra (domicilio), (móvil) u (oficina), des-
place y seleccione el número correcto a marcar.
• Enviadas
vez marcado pulse <ENTER>. Se borra el último Utilice la modalidad de llamadas perdidas para
número. Pulsar <ENTER> repetidamente borra realizar una llamada a partir de la lista de llama-
cada número. das perdidas.
JVH1553XZ
ADVERTENCIA
Estacione el vehículo en un lugar seguro y apli-
➀ Botones de subida/bajada del volumen que el freno de estacionamiento antes de utilizar
una funcionalidad de voz del dispositivo.
➁ Botón de teléfono
Solo debería utilizar el botón para activar
➂ Botón de fin/rechazo de llamada y usar las funciones de manos libres de su telé-
La modalidad de manos libres puede utilizarse con fono, no debería tocar/coger/sostener el móvil
los mandos de control en el volante. mientras esté conduciendo.
cuando la temperatura del habitáculo aumente, mento de pasajeros. Si tiene que conducir así
ADVERTENCIA o cuando el vehículo se encuentre aparcado ex- por alguna razón, siga estos pasos:
• No deje solos en su vehículo a niños o adultos puesto a la luz solar directa durante un período
1) Abra todas las ventanillas.
que normalmente necesiten ayuda de otros. de tiempo, apague la modalidad de recirculación
Tampoco deje solos en el vehículo a animales de aire del acondicionador de aire y/o abra las 2) Desactive la modalidad de recirculación de
domésticos. Podrían lesionarse o lesionar a ventanillas para permitir que entre suficiente aire aire ( ).
otros al poner en funcionamiento el vehículo fresco en el habitáculo.
3) Ajuste la velocidad del ventilador en la po-
involuntariamente. Además, en días caluro-
GASES DE ESCAPE (monóxido de sición máxima para hacer circular el aire.
sos y soleados, las temperaturas dentro de
un vehículo cerrado podrían aumentar rápida- carbono) • Si el cableado eléctrico u otras conexiones de
mente hasta niveles que provoquen lesiones cable tienen que pasar a un remolque a tra-
graves o incluso mortales a personas y ani- ADVERTENCIA vés de la junta de la carrocería, siga las reco-
mendaciones del fabricante para evitar que el
males. • No inhale gases de escape; contienen mo-
monóxido de carbono entre en el vehículo.
• Para evitar que los paquetes o equipaje se nóxido de carbono, que es incoloro e inodoro.
vayan hacia delante al frenar, no ponga nada El monóxido de carbono es un gas peligroso • Cuando un vehículo ha estado estacionado al
en la zona de carga que sobrepase la altura y puede causar inconsciencia o incluso la aire libre con el motor en marcha durante un
de los respaldos de los asientos. muerte. largo periodo de tiempo, active el ventilador
para que el aire exterior entre en el vehículo.
• Fije toda la carga con cuerdas o cintas para • Si cree que están entrando gases de escape
evitar que se deslice o se mueva. dentro del vehículo, conduzca con todas las • El sistema de escape y la carrocería deben
ventanillas completamente abiertas y lleve a comprobarse en un concesionario NISSAN o
• Si no se siguen las instrucciones adecuadas revisar el vehículo inmediatamente. taller cualificado siempre que:
(consulte “Asientos” en la sección “1. Seguri-
dad — asientos, cinturones de seguridad y • No ponga en marcha el vehículo dentro de – El vehículo se eleve en una plataforma pa-
sistema de seguridad suplementario”), se recintos cerrados, como garajes, más tiempo ra la revisión.
pueden sufrir lesiones graves en caso de ac- del estrictamente necesario.
– sospeche que están entrando humos de
cidente o parada brusca. • No estacione el vehículo con el motor en mar- escape en el compartimento de pasaje-
NOTA cha durante un periodo de tiempo largo. ros.
Durante los primeros meses después de adquirir • Mantenga el portón trasero cerrado durante – note cambios en el ruido del sistema de
un vehículo nuevo, si percibe olores fuertes de la conducción; de no ser así, los gases de escape.
los componentes orgánicos volátiles (VOC) den- escape pueden introducirse en el comparti
tro del vehículo, ventile el habitáculo meticulosa-
mente. Abra todas las ventanillas antes de entrar
en el vehículo o cuando ya esté dentro. Además,
– haya tenido un accidente en el que haya ubicación registrada de cada rueda y envía los da-
resultado dañado el sistema de escape, la tos de presión y temperatura a través de ondas de
parte inferior de la carrocería o la parte radio a un receptor que se encuentra en el interior
trasera del vehículo. del vehículo.
Cuando las temperaturas son frías, se debe com-
probar cada neumático, incluyendo la rueda de re-
puesto (según modelo), cada mes e inflarlos hasta
alcanzar la presión recomendada por el fabricante
del vehículo escrita en la etiqueta del vehículo o en
NIC2222 la etiqueta de la presión de inflado del neumático.
(Si su vehículo tiene neumáticos de tamaño distinto
al indicado en la etiqueta del vehículo o la etiqueta
a
j Indicador TPMS de la presión de inflado de la rueda, se debe deter-
b
j Indicador de ubicación del neumático del minar la presión de inflado del neumático adecuada
TPMS para estos neumáticos).
El sistema de control de presión de neumáticos
(TPMS) controla el indicador TPMS j a , que se
enciende cuando haya uno o varios neumáticos des-
inflados considerablemente. Aparecerá asimismo
una advertencia y el indicador de ubicación del neu-
mático jb en la pantalla de información del vehículo
para poder identificar el neumático o neumáticos
con baja presión.
NCE373
A
j Válvula del neumático con sensor
El sistema de control de presión de neumáticos con-
trola la presión de las cuatro ruedas cuando el vehí-
culo está en movimiento. En caso de pérdida de
presión, el sistema alertará al conductor mediante
un aviso visual. Cada sensor del TPMS j A tiene la
m
de neumáticos se dañen.
Infle los neumáticos hasta alcanzar la
Presión de neumáticos baja
• No dañe las válvulas y los sensores al alma- presión correcta
cenar las ruedas o al montar neumáticos dife-
rentes.
Comprobar que los sensores del
• Sustituya el ojal del sensor y la arandela du- No se detecta el sensor del TPMS TPMS están montados.
rante el cambio de un neumático. Una vez original NISSAN en una o más ruedas Si no hay ningún sensor, montar un
que se hayan extraído, el ojal del sensor y la sensor del TPMS original NISSAN
m
arandela no pueden volver a utilizarse y de- Interferencia en la comunicación de
ben sustituirse. Los sensores del TPMS pue- radio del TPMS entre el sensor de
Aléjese de la zona con interferencias
den volver a utilizarse. rueda del TPMS y el receptor del
TPMS debido a fuentes externas.
• Tenga cuidado cuando use equipo de inflado
Si el problema persiste, póngase en
de neumáticos con un tubo de suministro de
Avería de las piezas del TPMS contacto con un concesionario
aire rígido, ya que la palanca que aplica la NISSAN o taller cualificado
tobera más larga puede dañar el vástago de
la válvula.
La presión del neumático se ve afectada por la tem- La distancia hasta el suelo es mayor que en otros
peratura del neumático; la temperatura del neumá- tipos de turismos para que sea posible la conduc-
tico aumenta cuando se conduce el vehículo. Para ción en una gran variedad de superficies tanto en
poder controlar de forma precisa la pérdida de aire carretera como fuera de la carretera. Esto hace que
del neumático e impedir que aparezcan avisos fal- el centro de gravedad esté más alto que en los
sos de TPMS debido a las reducciones de tempe- coches normales. Una de las ventajas de tener una
ratura, el sistema TPMS usa sensores de tempera- altura mínima del bastidor mayor es que tendrá una
tura en los neumáticos para realizar los cálculos de mejor visión de la carretera, lo que le permitirá anti-
compensación de temperatura. cipar problemas. Sin embargo, estos vehículos no
están diseñados para tomar curvas a la misma velo-
NIC3176 En determinadas situaciones, puede ser necesario cidad que los vehículos convencionales con trac-
recalibrar la temperatura de referencia del sistema ción en dos ruedas (2WD), del mismo modo que los
Si la presión del neumático es significativamente TPMS usando la pantalla de información del vehí- coches deportivos bajos no están diseñados para
más elevada que la presión objetivo durante un es- culo. Vea “Configuración” en la sección “2. Instru- tener un comportamiento satisfactorio fuera de la
tado de presión de neumáticos baja, aparecerá el mentos y controles”. Esta operación solo se debe carretera. Evite en la medida de lo posible realizar
mensaje [Comprobar neum frío] en la pantalla de realizar cuando se ha ajustado la presión real del maniobras y giros bruscos, especialmente cuando
información del vehículo. neumático, mientras la temperatura ambiente actual conduzca a alta velocidad. Como ocurre con otros
es significativamente distinta de la temperatura de vehículos de este tipo, una conducción inadecuada
Vea “Configuración” en la sección “2. Instrumentos calibración actual. puede tener como resultado la pérdida de control o
y controles”.
Para iniciar la calibración de temperatura TPMS, el vuelco del vehículo. Si el vehículo vuelca, una per-
NOTA use los mandos del volante para seleccionar el me- sona que no lleve puesto el cinturón de seguridad
nú de [Configuración], y después [Presión de rue- tiene muchas más probabilidades de resultar herida
Aunque la presión sea superior a la presión obje-
das]. Seleccione [Comenzar reinicio] y después que una persona que sí lo lleve puesto.
tivo predefinida, el color amarillo del aviso de
presión de neumáticos significa que la presión [Inicio]. Mientras el proceso de calibración está ac-
del neumático es demasiado baja en ese mo- tivo, aparecerá el mensaje [Reiniciando Sist. Pre-
mento. La presión del neumático aumenta du- sión Neumáticos] en la pantalla de información del
rante la conducción. Compruebe la presión del vehículo.
neumático cuando el neumático esté frío.
• Utilice SOLAMENTE GASOLINA SIN PLOMO, • No empuje ni remolque su vehículo para po- tomática del filtro. En este caso, es posible
ner en marcha el motor. que se encienda el indicador de avería (na-
en concreto la recomendada. Para obtener ranja) o el testigo de avería (rojo) (aunque es
más información, consulte “Capacidades y posible que existan otras averías del motor
lubricantes/líquidos recomendados” en la que hagan que ese indicador se encienda).
sección “9. Información técnica”. Además, es posible que la saturación/obs-
• No utilice gasolina con plomo. La gasolina con trucción del DPF disminuya el rendimiento del
plomo daña seriamente el catalizador de tres motor y limite la velocidad del motor.
vías.
• Si se enciende un indicador de avería o un
testigo de avería por cualquier motivo, acuda
siempre a un concesionario Nissan lo antes
posible. Conducir durante un periodo de tiem- El sistema del turbocompresor utiliza aceite de mo- Conducir el vehículo según las circunstancias es
po prolongado con un indicador/testigo de tor para la lubricación y refrigeración de sus compo- esencial para su seguridad y comodidad. En cali-
avería encendido puede provocar daños en el nentes giratorios. La turbina del turbocompresor gi- dad de conductor, usted es quien mejor sabe cómo
sistema de control del motor. ra a velocidades extremadamente altas y puede conducir según las circunstancias del momento.
alcanzar una temperatura muy elevada. Es esencial
Qué puede hacer para prevenir la saturación/obs-
mantener un suministro continuo de aceite limpio en PERIODO DE ARRANQUE CON EL
trucción del DPF: MOTOR FRÍO
el sistema del turbocompresor. Una interrupción sú-
• Evitar realizar recorridos cortos con frecuencia y bita del suministro de aceite puede causar una ave- Cuando el motor está frío las velocidades son más
de forma recurrente en los que el motor no al- ría en el turbocompresor. altas, por lo que se debe tener mucha precaución a
canza la temperatura de funcionamiento normal. la hora de seleccionar una marcha durante el perio-
Para asegurar una larga duración y un rendimiento
• Conduzca regularmente a velocidades superio- óptimo del turbocompresor, es esencial cumplir las do de calentamiento tras arrancar el motor.
res a 60 km/h durante un periodo de tiempo pro- siguientes instrucciones de mantenimiento: CARGA DEL VEHÍCULO
longado (más de 30 minutos).
PRECAUCIÓN Las cargas, su distribución y la fijación de equipo
• Cambie el aceite del motor diésel con turbo- (dispositivos de enganche, portaequipaje de techo,
compresor como se indica. Consulte la Infor- etc.) cambiarán significativamente las característi-
mación sobre la garantía y el mantenimiento, cas de conducción del vehículo. Su estilo de con-
que se entrega por separado, para obtener ducción y la velocidad deberán adaptarse como co-
más información. rresponda.
• Si el motor ha estado funcionando a muchas • Evite tomar curvas muy cerradas o cambiar de
carril bruscamente.
revoluciones por minuto (rpm) durante un pe-
riodo prolongado de tiempo, déjelo al ralentí • Debe mantener una distancia de seguridad ma-
unos minutos antes de apagarlo. yor que la habitual con el vehículo que circula
delante.
• No acelere el motor a demasiadas rpm inme-
diatamente después de ponerlo en marcha. • Cuando el agua cubra la superficie de la carre-
tera con charcos, pequeñas corrientes, etc., RE-
DUZCA LA VELOCIDAD para evitar el efecto
3. Pise el pedal del embrague a fondo (modelos MODELOS CON SISTEMA DE LLAVE NOTA
con T/M) INTELIGENTE • Para arrancar el motor inmediatamente,
4. Toque el interruptor de encendido con la llave 1. Aplique el freno de estacionamiento. Para obte- pulse y libere el interruptor de encendido
inteligente como se muestra en la ilustración. (Se ner más información, vea “Freno de mientras pisa el pedal del freno o el pedal
oye una señal acústica.) estacionamiento” en la sección “3. Comproba- del embrague con el interruptor de encen-
ciones y reglajes previos a la marcha”. dido en cualquier posición.
5. Pulse el interruptor de encendido mientras pisa
el pedal del freno antes de que transcurran 10 2. Modelos con transmisión manual: • Modelos con motor diésel: cuando la tem-
segundos desde la señal acústica. El motor se peratura sea baja, es posible que se pro-
pone en marcha. Mueva la palanca de cambios a la posición N duzca un retraso de varios segundos an-
(punto muerto) y pise el pedal del embrague a tes de que el motor arranque. Esto se debe
Tras realizar el paso 4, cuando el interruptor de fondo mientras arranca el motor. al calentamiento de las bujías de incan-
encendido se pulsa sin pisar el pedal del freno, la
Modelos con transmisión Xtronic (CVT): descencia para asegurar un estado de
posición del interruptor de encendido cambia a
arranque del motor adecuado. El indica-
ACC. Mueva la palanca de cambios a la posición P dor de incandescencia ( ) se encen-
NOTA (estacionamiento) o N (punto muerto). (preferen- derá durante este retraso y, a continua-
temente, la posición P). ción, el motor arrancará.
• Cuando el interruptor de encendido se pone
El motor de arranque está diseñado para fun-
en la posición ACC u ON o se arranca el mo- 4. Suelte inmediatamente el interruptor de encen-
tor mediante los procedimientos anteriores, cionar solamente cuando la palanca de cam- dido cuando el motor arranque. Si el motor arran-
puede que el testigo del sistema de llave inte- bios está en la posición correcta. ca pero no se pone en marcha, repita los proce-
ligente parpadee en amarillo (en el cuadro de La llave inteligente (según modelo) debe lle- dimientos anteriores.
instrumentos), aunque la llave inteligente se varse consigo dentro del vehículo cuando se NOTA
encuentre en el interior del vehículo. Esto no accione el interruptor de encendido.
es una avería. Para que el testigo deje de par- Modelos con motor de gasolina:
padear, vuelva a tocar el interruptor de en- 3. Para arrancar el motor:
• Si resulta muy difícil poner en marcha el
cendido con la llave inteligente. • Modelos con T/M – Mantenga el pedal del motor cuando la temperatura es muy baja
embrague pisado y/o pise el pedal del freno;
• Si el testigo del sistema de llave inteligente
a continuación, coloque el interruptor de en-
o cuando se vuelve a arrancar, pise el pe-
del cuadro de instrumentos parpadea en ver- dal del acelerador ligeramente (a 1/3 de
de, sustituya la pila tan pronto como sea posi- cendido en la posición ON. distancia del suelo aproximadamente) y
ble. (Consulte “Sustitución de la pila del con- • Modelos con transmisión Xtronic – Pise el manténgalo pisado mientras acciona el
arranque del motor. Suelte el interruptor
trol remoto integrado en llave/de la llave pedal del freno y, a continuación, coloque el
inteligente” en la sección “8. Mantenimiento y interruptor de encendido en posición ON. de encendido y el pedal del acelerador
hágalo usted mismo”). cuando el motor arranque.
arranque del motor. Suelte el interruptor • Si fuese necesario arrancar el motor con CONDUCCIÓN CON TRANSMISIÓN
de encendido y el pedal del acelerador una batería auxiliar y con cables puente, MANUAL
cuando el motor arranque. siga con cuidado las instrucciones y pre-
cauciones incluidas en la sección “6. En PRECAUCIÓN
• Si es muy difícil arrancar el motor porque
está ahogado, pise a fondo el pedal del
caso de emergencia”. • No conduzca con el pie apoyado sobre el pe-
acelerador y no lo suelte. Accione el arran- 7. Después de arrancar, deje el motor al ralentí du- dal del embrague. Esto puede causar daños
que del motor durante 5-6 segundos. Tras rante al menos 30 segundos para que se calien- en el embrague.
accionar el arranque del motor, suelte el
pedal del acelerador. Ponga en marcha el
te. Conduzca primero a velocidad moderada du-
rante una distancia corta, especialmente con
• Detenga por completo el vehículo antes de
cambiar a la posición R (marcha atrás).
motor sin pisar el pedal del acelerador gi- tiempo frío.
rando el interruptor de encendido hacia la
PRECAUCIÓN
• Al cambiar de una marcha a otra, asegúrese
posición START. Suelte el interruptor de pisar el pedal del embrague a fondo para
cuando el motor arranque. Si el motor No deje el vehículo desatendido mientras se evitar que los engranajes choquen o se da-
arranca pero no se pone en marcha, repita está calentando el motor. ñen.
el procedimiento anterior.
8. Para detener el motor: • Para su seguridad, evite arrancar y acelerar
PRECAUCIÓN bruscamente.
– Modelos con transmisión manual: aplique el
• Tan pronto como el motor haya arrancado, freno de estacionamiento y coloque o gire el • Si por cualquier razón resultara inevitable
suelte inmediatamente el interruptor de interruptor de encendido en posición “OFF”. acelerar bruscamente, cambie a una marcha
encendido. inferior y acelere hasta que el vehículo alcan-
– Modelos con transmisión Xtronic: mueva la ce la velocidad máxima en cada marcha. No
• No haga funcionar el motor de arranque palanca de cambios a la posición P (estacio- debe rebasarse la velocidad máxima de nin-
durante más de 15 segundos cada vez. Si namiento), aplique el freno de estacionamien- guna marcha. Preste especial atención al ace-
el motor no arranca, gire el interruptor de to y coloque o gire el interruptor de encen- lerar o cambiar a una marcha inferior sobre
encendido hasta la posición “OFF” y espe- dido en posición “OFF”. superficies resbaladizas. Acelerar o cambiar
re 10 segundos (modelos con motor de a una marcha inferior de forma repentina pue-
9. Gire el volante de dirección hacia la izquierda
gasolina) o 20 segundos (modelos con de hacer que las ruedas derrapen y que se
para bloquear el volante de dirección.
motor diésel) antes de volver a intentarlo. pierda el control del vehículo.
De lo contrario, se puede dañar el motor
de arranque.
Si se conduce el vehículo en condiciones extre- El sistema Stop/Start está diseñado para reducir el FUNCIONAMIENTO NORMAL
mas, tales como el giro excesivo de las ruedas y consumo de combustible, las emisiones de escape
consecuentes frenadas bruscas, puede activar- y el ruido durante la conducción:
se el sistema de autoprotección. Esto ocurrirá
incluso cuando todos los circuitos eléctricos es- • Cuando detiene el vehículo con el pedal del fre-
no pisado (transmisión Xtronic) o con la palanca
tén funcionando correctamente. En este caso,
de cambios en posición N (punto muerto) y el
ponga el encendido en la posición OFF y espere
pedal del embrague liberado (T/M), el motor se
10 segundos. A continuación, vuelva a poner el
apaga automáticamente.
encendido en la posición ON. El vehículo deberá
volver a funcionar con normalidad. Si esto no • Al liberar el pedal del freno (transmisión Xtronic)
ocurre, lleve su vehículo a un concesionario o al pisar el pedal del embrague (T/M), el motor
NISSAN o taller cualificado para que comprue- arranca automáticamente. NSD491
m
rruptor de encendido. puede reiniciarse en el
• Cuando se acciona el volante de dirección. (Mo- Cuando el sistema Stop/Start detiene el motor, las menú de ajustes;
delos con transmisión Xtronic) funciones de calefacción, refrigeración y deshumi- consulte “Pantalla de
dificación se desactivarán. Para evitar que se des- información del vehículo”
• Cuando la capacidad de la batería es baja.
activen las funciones del acondicionador de aire, en la sección
• Cuando el consumo de suministro eléctrico es desactive el sistema Stop/Start pulsando el inte- “2. Instrumentos y
elevado. rruptor de desactivación del sistema Stop/Start. controles”.
El sistema Stop/Start está siempre activado al inicio
• Cuando se libere el pedal del freno en carrete-
de la conducción (una vez arrancado el motor). El Cuando no es posible volver a arrancar el motor
ras con pendientes y el vehículo se mueva.
motor se para y arranca automáticamente durante la automáticamente, se muestra la siguiente informa-
• Cuando se reduce la fuerza del pedal del freno conducción si las condiciones son las adecuadas. ción. El motor se debe arrancar usando el interrup-
y la palanca de cambios está en posición D (con- Cuando se para el motor, se muestra la siguiente tor de encendido.
ducción) o N (punto muerto). (Modelos con información durante unos segundos.
transmisión Xtronic)
Vea “Pantalla de información del vehículo” en la sec- Se puede borrar el
m
• Cuando se cambia la palanca de cambios a la ción “2. Instrumentos y controles” para obtener in- mensaje pulsando el
posición L (baja), D (conducción) o R (marcha formación sobre la pantalla. botón <OK> del volante
atrás) desde la posición N o P. (Modelos con de dirección, volviendo a
transmisión Xtronic) arrancar el motor o
NOTA
m
colocando el encendido
• Cuando el vacío del servofreno es insuficiente Es posible volver a
en OFF.
como consecuencia de haber pisado el pedal arrancar el motor
del freno varias veces. automáticamente si el
símbolo del sistema
• Cuando el cinturón de seguridad del asiento del
Stop/Start se enciende
conductor está desabrochado o la puerta del
en la parte inferior de la
conductor está abierta. (Modelos con transmi-
pantalla.
sión Xtronic)
Mientras el motor está parado, la pantalla de infor-
Utilice este sistema mientras espera en un semá- mación del vehículo muestra la cantidad acumulada
foro, etc. Cuando se detiene el vehículo durante lar-
m
de dirección
bustible, las emisiones de escape o el ruido in-
necesarios durante la conducción.
NOTA
El símbolo del sistema NSD714 NOTA
Stop/Start de la parte Conducción derecha
inferior de la pantalla Se pueden mostrar los siguientes mensajes du-
parpadea mientras rante unos segundos en la pantalla de informa-
permanece el estado de ción del vehículo cuando se pulsa el interruptor
avería. de desactivación del sistema Stop/Start.
Sistema Stop/Start Sistema Stop/Start
desactivado activado de nuevo
Conducción izquierda
m
AUTO
dependiendo del estado de la Para conducir en carreteras pavimentadas o las ruedas traseras apoyadas en el suelo.
carretera [relación; 100:0 deslizantes
(2WD) → 50:50 (4WD)]. Esto • al remolcar con las ruedas traseras levanta-
se traduce en una mayor das del suelo.
estabilidad en la conducción
CONSEJOS SOBRE LA MODALIDAD
4WD
LOCK Cuatro ruedas*2
m /m Para conducir en carreteras con baches
consulte la Información sobre la garantía y man- Durante la conducción, el sistema de aviso de ángu- gurarse de que el cambio de carril puede rea-
tenimiento que se entrega por separado. lo muerto (BSW) ayuda a alertar al conductor de la lizarse con seguridad. Nunca confíe única-
presencia de otros vehículos en los carriles conti- mente en el sistema BSW.
• Lave la parte inferior del vehículo con agua fría
guos.
después de conducir sobre barro o arena. Quite FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
la maleza o las ramas que se hayan quedado BSW
enganchadas.
• Cuando conduzca por carreteras resbaladizas
(p. ej. después de una nevada), monte neumáti-
cos de invierno del mismo tamaño en las cuatro
(4) ruedas (como neumáticos sin tacos de re-
fuerzo metálico) o monte cadenas para neumáti-
cos en las ruedas delanteras y conduzca con
cuidado utilizando la modalidad 4WD.
•
NAA1881
Evite estacionar el vehículo en cuestas empina-
das. Podría resultar herido si, al salir del vehí- NAA1425
culo, éste se va hacia delante, hacia atrás o ha- A mon-
El sistema BSW utiliza sensores de radar j Indicador del ángulo muerto en el interior de los retrovisores
cia los lados. tados cerca del parachoques trasero para detectar
los vehículos en un carril contiguo.
ADVERTENCIA
A continuación, se enumeran las limitaciones del
sistema de aviso de ángulo muerto. No utilizar el
vehículo de acuerdo con estas limitaciones del
sistema podría provocar lesiones graves o inclu-
so mortales.
• El sistema BSW no sustituye a unos procedi- NAA1427
mientos de conducción adecuados y no ha Indicador BSW en la pantalla de información del vehículo
sido diseñado para evitar el contacto con ve-
hículos u objetos. Durante la conducción, uti- El sistema BSW funciona por encima de aproxima-
lice siempre los retrovisores exteriores e inte- damente 32 km/h (20 mph).
rior, gírese la cabeza y mire hacia la dirección
en la que se va a mover el vehículo para ase-
JVS0173XZ
JVS0953XZ
estacionamiento.
JVS0942XZ
JVS0479XZ
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA No golpee ni dañe la zona alrededor de los sensores El sistema LDW funcionará cuando se conduzca el
de radar. Se recomienda que acuda a un concesio- vehículo a las siguientes velocidades o superiores y
nario NISSAN o taller cualificado si la zona circun- solamente cuando las marcas del carril sean clara-
dante a los sensores de radar está dañada debido a mente visibles en la carretera:
una colisión.
• aproximadamente 60 km/h (37 mph)
Para ver los números de aprobación de la onda e
El sistema LDW controla las marcas de carril del
información, consulte “Números de aprobación” en
carril por el que circula utilizando la unidad de la
la sección “9. Información técnica”.
cámara ➀ situada sobre el retrovisor interior.
El sistema LDW advierte al conductor con un indi-
cador LDW en la pantalla de información del vehí-
NAA1881
culo y una señal acústica que indica que el vehículo
está comenzando a salirse del carril de conducción.
Los dos sensores de radar j A para los sistemas
RCTA están situados cerca del parachoques tra-
sero. Mantenga siempre la zona próxima a los sen-
sores de radar limpia.
Es posible que los sensores de radar se bloqueen
por condiciones ambientales temporales como sal-
picaduras de agua, humedad o niebla.
El estado de bloqueo puede haberse producido por
objetos tales como hielo, escarcha o suciedad que
obstruyen los sensores de radar. NAA1880
NAA1428
Indicador LDW
la cámara. Si se daña la unidad de la cámara en El sistema de control de crucero permite conducir a PRECAUCIÓN
un accidente, póngase en contacto con un con- velocidades constantes sin mantener el pie en el
En los modelos con transmisión manual, no cam-
cesionario NISSAN o taller cualificado. pedal del acelerador.
bie a N (punto muerto) sin pisar el pedal del
embrague cuando se haya ajustado el control de
ADVERTENCIA crucero. Si esto ocurriera, pise el pedal del em-
• El sistema de control de crucero SOLAMENTE brague y ponga el botón principal del control de
mantiene una velocidad del vehículo constan- crucero en posición de apagado inmediatamen-
te, no sustituye al conductor. te. Si no lo hiciese, podría causar una avería en
el motor.
• Respete siempre las señales que indican los
límites de velocidad y no programe una velo- Cuando el sistema de control de crucero está acti-
cidad superior a estos límites. vado, el limitador de velocidad no funciona.
• No utilice el sistema de control de crucero Los botones de funcionamiento del sistema de con-
cuando conduzca en las siguientes condicio- trol de crucero están situados en el volante de di-
nes. Si se utiliza en esas circunstancias se rección (lado derecho).
puede perder el control del vehículo y provo- El estado de funcionamiento del sistema de control
car un accidente. de crucero se muestra en la pantalla de información
– Cuando no sea posible mantener el vehí- del vehículo.
culo a una velocidad constante
PRECAUCIONES PARA EL CONTROL
– Cuando conduzca con mucho tráfico DE CRUCERO
– Cuando conduzca con tráfico de velocidad • El sistema de control de crucero se cancelará
variable automáticamente si hay una avería del sistema.
– Cuando conduzca en zonas con mucho Acuda a un concesionario NISSAN o taller cua-
viento lificado para la revisión del sistema.
– Cuando conduzca por carreteras con cur- • Para ajustar adecuadamente el sistema de con-
vas o desniveles trol de crucero, lleve a cabo los pasos descritos
en “Ajuste de la velocidad de crucero” más ade-
– Cuando conduzca por carreteras resbala- lante en esta sección.
dizas (con lluvia, nieve, hielo, etc.)
El limitador de velocidad le permite programar el • Al programar el limitador de velocidad, evite FUNCIONES DEL LIMITADOR DE
límite deseado de velocidad del vehículo. Mientras acelerar bruscamente para alcanzar el límite VELOCIDAD
el limitador de velocidad está activado, puede frenar programado para garantizar que el sistema
y acelerar pero el vehículo no sobrepasará la veloci- pueda limitar la velocidad del vehículo correc-
dad programada. tamente.
Cuando el vehículo alcanza el límite de velocidad • Al usar alfombrillas del piso adicionales, ase-
programada o si el límite de velocidad programada gúrese de que están fijadas correctamente y
es inferior a la velocidad actual del vehículo, el pedal que no interfieren con el pedal del acelera-
del acelerador no funciona hasta que la velocidad dor. El uso de alfombrillas que no se adapten
del vehículo sea inferior a dicho límite. al vehículo, puede provocar un funcionamien-
to incorrecto del limitador de velocidad.
Cuando la velocidad real del vehículo supera la ve-
locidad programada, se oye una señal acústica tras Los botones de funcionamiento del limitador de ve- NIC3155
un breve período de tiempo después de haber su- locidad están situados en el volante de dirección
perado la velocidad programada y de no haber de- (lado derecho).
tectado la intervención del conductor. ➀ Botón <CANCEL>
Las condiciones de funcionamiento del limitador de
A
j Botón <RES +> (reanudar)
Cuando el limitador de velocidad está activado, el velocidad se visualizan en la parte superior de la
sistema de control de crucero no funciona. pantalla de información del vehículo. Para obtener B
j Botón <SET –> (programar)
más información, consulte “Pantalla de información
ADVERTENCIA del vehículo” en la sección “2. Instrumentos y con- ➁ Botón de encendido/apagado principal de
control de crucero. (Para obtener información
troles”.
• El limitador de velocidad no frenará automáti- adicional, consulte “Control de crucero (según
modelo)” anteriormente en esta sección)
camente el vehículo al límite de velocidad pro-
gramada.
➂ Botón de activación/desactivación principal
• Respete siempre los límites de velocidad. No del limitador de velocidad
programe una velocidad superior a estos lími-
tes.
• Confirme siempre el estado de programación
del limitador de velocidad en la pantalla de
información del vehículo.
m
con el vehículo que circula por delante en el mismo Señal sonora
diciones de conducción, tráfico, meteorolo- Segundo
carril. aguda
gía o de la carretera.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Visión general de los avisos
El sistema IEB funciona cuando el vehículo circula a
una velocidad superior a aproximadamente 5 km/h NOTA
(3 mph). • Las luces de freno del vehículo se encienden
Si se detecta un riesgo de colisión por alcance, el cuando el sistema IEB realiza el frenado.
sistema IEB realizará el primer aviso al conductor • Cuando el sistema IEB detecta un obstáculo
haciendo parpadear el testigo de colisión por alcan- en el camino de un vehículo y muestra el avi-
ce (amarillo) y emitiendo un aviso sonoro. so IEB, es posible que se oiga un ruido proce-
NIC3146
Si el conductor aplica los frenos con rapidez y fuer- dente del compartimento del motor, ya que el
za tras el aviso, y el sistema IEB detecta que todavía vehículo prepara los frenos para mejorar el
A situado
El sistema IEB utiliza un sensor de radar j existe la posibilidad de que se produzca una coli- tiempo de respuesta.
en la parte delantera del vehículo para medir la dis- sión por alcance, el sistema aumentará automática- Dependiendo de la velocidad del vehículo y de la
tancia con el vehículo de delante en el carril por el mente la fuerza de frenado. distancia al vehículo de delante, así como de las
que circula el vehículo.
Si el conductor no realiza nada, el sistema IEB emi- condiciones de la carretera y de la conducción, el
te el segundo aviso visual (rojo) y sonoro. Si el con- sistema puede ayudar al conductor a evitar una coli-
ADVERTENCIA sión por alcance o puede ayudar a mitigar las con-
ductor levanta el pie del pedal del acelerador, el sis-
A continuación, se enumeran las limitaciones del tema aplica un frenado parcial secuencias de una colisión en caso de que fuera
Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli- inevitable.
gente anticolisión frontal). No utilizar el vehículo Si el riesgo de colisión es inminente, el sistema IEB
aplica un frenado más fuerte de forma automática. Si el conductor maneja el volante, acelera o frena, el
de acuerdo con estas limitaciones del sistema sistema IEB funcionará más tarde o no funcionará
podría provocar lesiones graves o incluso morta- en absoluto.
les.
Al conducir por determinadas carreteras, como ca- Activación/desactivación del sistema Cuando el sistema IEB esté desactivado, se encen-
rreteras sinuosas, con desniveles, con curvas, ca- IEB derá el testigo del sistema IEB (amarillo).
rreteras estrechas o carreteras en construcción, es
posible que el sensor detecte vehículos en un carril Realice los siguientes pasos para activar o desacti- NOTA
diferente o puede que no detecte temporalmente un var el sistema IEB. • La desactivación del sistema ESP con la pan-
vehículo que circula delante. Esto puede hacer que 1. Use los interruptores o y el botón talla de información del vehículo hace que el
el sistema no funcione correctamente. <OK> del lado izquierdo del volante de direc- sistema IEB se deshabilite.
El funcionamiento del vehículo (maniobras del vo- ción, seleccione el menú de [Configuración] en
la pantalla de información del vehículo.
• El sistema IEB se activará automáticamente
lante o situación de circulación dentro del carril, cuando se vuelva a arrancar el motor.
etc.) o el estado del vehículo pueden afectar tam- Para obtener más información, consulte
bién a la detección de vehículos. Si esto ocurre, el Sistema temporalmente no disponible
“Configuración” en la sección “2. Instrumentos y
sistema puede alertarle mediante el parpadeo controles”. Condición A:
del indicador del sistema y mediante una señal
acústica inesperada. Tendrá que controlar la dis- 2. Mediante los interruptores o y el botón Cuando el radar recibe interferencias de otra fuente
tancia adecuada con respecto al vehículo de de- <OK>, acceda al menú [Asist. al conductor] y a de radar, que le impide detectar un vehículo delan-
continuación entre en el menú [Ayuda conduc- te, el sistema IEB se desactiva automáticamente. El
lante de forma manual.
ción]. testigo del sistema IEB (amarillo) y el testigo de coli-
sión por alcance (amarillo) se encienden.
3. En el menú [Ayuda conducción], seleccione el
elemento [Freno emerg.] y use el botón <OK>
para alternar entre ON (activado) y OFF (desac-
tivado).
m
advertencia para el conductor haciendo parpadear
Primero Señal sonora
ductor al estado del tráfico ni su responsabi- el testigo de IEB de emergencia (rojo), proporcio-
lidad de conducir con seguridad. No puede nando una señal acústica y, a continuación, reali-
impedir los accidentes debidos a la conduc- m zando automáticamente un frenado más fuerte.
ción descuidada o peligrosa.
m
Señal sonora Si se detecta el riesgo de impacto por alcance con
Segundo
• El sistema IEB con detección de peatones no aguda
un peatón, el sistema IEB emitirá una advertencia
funciona en todas las condiciones de conduc- para el conductor haciendo parpadear el testigo de
ción, tráfico, meteorología o de la carretera. * Pantalla de información del vehículo (según IEB de emergencia (rojo), proporcionando una se-
El sistema IEB con detección de peatones puede modelo) ñal acústica y el sistema aplicará el frenado parcial.
asistir al conductor cuando existe un riesgo de coli- Si el conductor aplica los frenos con rapidez y fuer-
** Pantalla de segmentos (según modelo)
sión por alcance con el vehículo de delante en el za, pero el sistema IEB detecta que existe una posi-
carril por el que circula el vehículo o con un peatón. bilidad de colisión por alcance, el sistema aumen-
tará automáticamente la fuerza de frenado. Si una
NSD679
cambian de verde a amarillo y luego rojo. Si aparece • También es posible que se detecte algún tipo
el texto [STOP], detenga el vehículo antes de cho- de bordillo.
car contra el objeto.
• Esta función está diseñada como una ayuda
al conductor para detectar objetos inmóviles
ADVERTENCIA de gran tamaño y evitar daños en el vehículo.
• Si tiene dudas de que los alrededores del re- El sistema no está diseñado para prevenir el
corrido del estacionamiento y/o de la propia contacto con objetos pequeños o en movi-
plaza de estacionamiento no estén libres de miento. Conduzca siempre despacio.
obstáculos, detenga inmediatamente el vehí-
culo y compruebe.
• El sistema no detectará objetos pequeños ba-
NIC3147 jo el parachoques y es posible que tampoco
• El sistema del sensor de estacionamiento es detecte objetos cercanos al parachoques o
útil pero no es un sustituto de los procesos situados en el suelo.
adecuados para aparcar. El conductor es
siempre responsable de la seguridad mien-
• El sistema se desactiva cuando la velocidad
es superior a 10 km/h (6 mph). Se vuelve a
tras realiza la maniobra de estacionamiento y activar a una velocidad inferior.
otras maniobras. Mire siempre alrededor y
compruebe que es seguro mover el vehículo • Este sistema, junto con los espejos retroviso-
antes de aparcar. res, tiene la finalidad de ayudar al conductor
cuando está estacionando.
• Lea con atención las limitaciones del sistema
del sensor de estacionamiento que se en- • El sistema no detecta los siguientes objetos.
NIC3154 cuentran en esta sección. Los colores del in- – Objetos esponjosos, como nieve, tela, al-
dicador del sensor lateral y las líneas guías de godón, cristal-lana, etc.
distancia en la vista delantera (según mode-
Los sensores ultrasónicos ➀ (según modelo), mon- lo)/trasera indican distancias distintas al ob- – Objetos finos, como cuerdas, alambres,
tados en los parachoques delantero y trasero de su jeto. El mal tiempo o fuentes ultrasónicas, co- cadenas, etc.
vehículo, miden las distancias entre el vehículo y un mo un túnel de lavado automático, los frenos – Objetos con forma de cuña.
obstáculo al conducir marcha atrás. Cuando está de aire comprimido de un camión, el sonido
engranada la marcha atrás, se muestra una imagen de una bocina o un taladro neumático pueden • Si su vehículo sufre daños en la placa del
de vista superior del vehículo en la pantalla de infor- afectar al funcionamiento del sistema; esto parachoques, de forma que esté doblada o
mación del vehículo. En la pantalla, se muestran las puede provocar una disminución del rendi- no alineada, la zona sensible se puede alterar
distancias (inferiores o iguales a un metro). Si los miento o una activación incorrecta. provocando mediciones inexactas de obstá-
objetos están más cerca del vehículo, los colores culos o alarmas falsas.
ADVERTENCIA
• Antes de utilizar el sistema IPA, asegúrese de • Cuando se remolca el vehículo.
que hay suficiente espacio alrededor del ve-
• Cuando las puertas (incluyendo el portón tra-
• El sistema Intelligent Parking Assist (Asisten- hículo para maniobrar.
sero) no están cerradas.
te de aparcamiento Inteligente) (IPA) actúa El sistema IPA controla la dirección, guiando el ve-
como guía para ayudar al conductor a esta- Las condiciones siguientes pueden reducir la ca-
hículo durante el estacionamiento:
cionar el vehículo. Sin embargo, no puede pacidad del sistema para detectar otros vehícu-
ajustar la velocidad ni evitar obstáculos auto- – en batería los:
máticamente. Al igual que al estacionar nor-
malmente, compruebe siempre los alrededo-
– en paralelo a la carretera • Condiciones meteorológicas extremas.
ADVERTENCIA
NAA1482
Si tiene dudas de que los alrededores del re-
Procedimiento de estacionamiento en paralelo
corrido del estacionamiento y/o de la propia
1. Pulse el botón <CAMERA/PA> para visualizar la plaza de estacionamiento no estén libres de
Intelligent Around View Monitor (Cámara inteli- obstáculos, detenga inmediatamente el vehí-
gente de visión 360) (IAVM) en la pantalla cen- culo y compruebe.
tral. NAA1920
NOTA
Pulse el botón IPA .
NOTA Asegúrese de que el vehículo se detiene com-
pletamente antes de cambiar la palanca de
Use el conmutador de los indicadores de di-
cambios a la posición de marcha atrás (R).
rección para seleccionar el lado del vehículo
que debe usar el sistema IPA para encontrar
un espacio de estacionamiento. El área de
búsqueda cambiará de lado, según la posi-
ción del conmutador de los indicadores de
dirección.
Conduzca el vehículo hacia delante a un ritmo
NAA1917 constante al lado de la fila de vehículos estacio-
nados. El sistema buscará un espacio de esta-
cionamiento. El sistema IPA le informará cuando
2. Se visualiza la modalidad de estacionamiento en encuentre un espacio de estacionamiento entre NAA1912
paralelo.
Coloque con cuidado las manos en el volante de NOTA • El color de los objetos de la IAVM puede diferir
dirección y desplácese lentamente marcha atrás del color real de los objetos. Esto no es una ave-
El sistema puede cancelarse en cualquier mo-
hacia el espacio de estacionamiento. ría.
mento:
La dirección se accionará automáticamente.
• Colocando la palanca de cambios en la • Es posible que los objetos no se visualicen cla-
ramente en el monitor y el color de los objetos
NOTA posición de estacionamiento (P) para ve-
puede diferir en un entorno oscuro. Esto no es
hículos con transmisión Xtronic.
• Solo la dirección se acciona automática- una avería.
mente. • Colocando la palanca de cambios en la
• Puede haber diferencias en la claridad entre ca-
posición de punto muerto (N) para vehícu-
• Siga las instrucciones que proporciona el los con T/M.
da imagen de la cámara de la vista aérea.
sistema.
• Desactivando la maniobra del volante. • Si se adhiere suciedad, lluvia o nieve en la cáma-
• Acelere lentamente y con cuidado mien- ra, es posible que los objetos no se visualicen
tras comprueba los alrededores. • Pulsando el botón [Cancel] en la pantalla con claridad en la IAVM. Limpie la cámara.
central.
• El uso del volante de dirección cancela el • No utilice alcohol, bencina o disolvente para lim-
accionamiento del IPA. CONSEJOS DE USO piar la cámara. Esto causaría decoloración. Para
limpiar la cámara, pase un trapo humedecido
• La pantalla visualizada en la IAVM vuelve auto-
con un limpiador suave diluido y, a continuación,
máticamente a la pantalla anterior tres minutos
séquela con un trapo seco.
después de que se haya pulsado el botón <CA-
• No dañe la cámara ya que puede afectar de Su nuevo vehículo ha sido diseñado con el fin de uti- remolque antes de transportar un remolque por
forma negativa a la pantalla del monitor. lizarse para transportar pasajeros y equipaje princi- pendientes pronunciadas o largas distancias.
palmente.
• No aplique cera en la lente de la cámara. Limpie • No permita nunca que la carga total del remol-
los restos de cera con un paño limpio humede- Recuerde que cuando lleva un remolque añade una que (peso del remolque más peso de la carga)
cido con detergente suave disuelto en agua. carga adicional sobre el motor del vehículo, la trans- exceda la carga máxima permitida para el dispo-
misión, la dirección, los frenos y otros sistemas. Un sitivo de enganche.
• Sonará una señal acústica cuando el vehículo
remolque potencia también otros fenómenos, como
llegue a la posición objetivo en cada paso. De- Póngase en contacto con un concesionario
el balanceo provocado por los vientos laterales, las
tenga el vehículo cuando suene la señal acústica NISSAN o taller cualificado para obtener más
carreteras en mal estado o los camiones que pasan
y siga la siguiente guía. detalles al respecto.
al lado. Será necesario ajustar la velocidad y los
• Según la situación, es posible que se requieran hábitos de conducción según las circunstancias. • Se debe cargar el remolque distribuyendo la car-
varias maniobras de estacionamiento. Antes de utilizar el remolque, acuda a un concesio- ga más pesada sobre el eje y tan abajo como
nario NISSAN o taller cualificado para que le den sea posible. Si no distribuye la carga correcta-
Avería del IPA una explicación completa sobre el equipo de remol- mente, podría afectar a la estabilidad del remol-
Se visualizará un mensaje de advertencia y el sis- que, así como sobre el uso correcto del mismo. que y a la del vehículo que lo remolca.
tema detendrá el funcionamiento si se detecta una
avería en el IPA. PRECAUCIONES DE • No exceda la máxima carga vertical permitida en
FUNCIONAMIENTO el gancho del remolque.
Si se visualiza un mensaje de advertencia durante el
funcionamiento del IPA, estacione el vehículo en un • Evite conducir con remolque durante el periodo • Antes de empezar a conducir, compruebe que el
de rodaje. sistema de luces del remolque funciona correc-
lugar seguro y vuelva a arrancar el motor. tamente.
Si se muestra un mensaje de advertencia en la pan- • Seleccione dispositivos de enganche adecua-
talla repetidamente o si el IPA no puede accionarse dos (gancho del remolque, cadena de seguri- • Al remolcar con modelos con tracción a las cua-
dad, baca, etc.) para el vehículo y el remolque. tro ruedas (4WD), el interruptor de modalidad
tras volver a arrancar el motor, podría indicar una 4WD debe estar en posición AUTO. Conducir el
avería del sistema. Esto no debería dificultar la con- Estos dispositivos se encuentran disponibles en
un concesionario NISSAN o taller cualificado, vehículo en la modalidad AUTO da una mayor
ducción normal, pero el vehículo debe ser inspec- tracción, especialmente al ponerlo en marcha
cionado por un concesionario NISSAN o taller cua- donde podrá también obtener información más
detallada sobre el uso del remolque. desde una posición de parada y/o en una pen-
lificado. diente, puesto que es menos probable que las
Puede adquirir un equipo para carga pesada en ruedas del vehículo patinen.
un concesionario NISSAN o taller cualificado.
• Evite arrancar, acelerar y parar bruscamente.
• Es recomendable ponerse en contacto con un
concesionario NISSAN o taller cualificado para • Evite las curvas cerradas y los cambios de carril.
obtener información sobre la conducción con • Conduzca siempre a una velocidad moderada.
El sistema de frenos tiene dos circuitos hidráulicos velocidad y cambie a una marcha inferior antes de Conducción cuesta abajo
separados. Si un circuito se avería, seguirá habien- bajar una pendiente o cuesta larga. Si los frenos se
do capacidad de frenado en dos ruedas. sobrecalientan se puede reducir la efectividad de Frenar con el motor resulta efectivo para controlar
frenado, lo que podría provocar la pérdida del con- la velocidad del vehículo al bajar cuestas.
PRECAUCIONES PARA EL FRENO trol del vehículo. La palanca de cambios (modelos con T/M) debe
Servofreno de vacío PRECAUCIÓN colocarse en una marcha lo suficientemente baja
para frenar el motor adecuadamente.
El servofreno asiste a la acción de frenado utili- Al conducir sobre superficies resbaladizas, ten-
zando el vacío del motor o el vacío de una bomba ga cuidado al frenar, acelerar o cambiar a una Para modelos con transmisión Xtronic, en la moda-
accionada por el motor. Si el motor se para o la marcha más baja. Frenar bruscamente o acele- lidad de cambio manual, se debe seleccionar una
correa del motor se rompe, puede detener el vehí- rar de forma repentina puede provocar que las marcha lo suficientemente baja para frenar el motor
culo pisando el pedal del freno. No obstante, nece- ruedas patinen y que se produzca un accidente. adecuadamente.
sitará pisar el pedal con más fuerza para parar el
vehículo, y la distancia de frenado será más larga. Tenga en cuenta que los frenos se desgastarán
si se aplican bruscamente con demasiada fre-
Frenos húmedos cuencia.
Cuando lave el vehículo o atraviese zonas con agua, Conducción cuesta arriba
los frenos pueden mojarse. Como resultado, se alar-
gará la distancia de frenado y el vehículo puede Al arrancar en pendiente, a veces es difícil hacer
desviarse lateralmente al frenar. funcionar el freno o tanto el freno como el embrague
(modelos con T/M). Utilice el freno de estaciona-
Para secar los frenos, conduzca a una velocidad miento para sujetar el vehículo. No suelte el embra-
segura mientras pisa ligeramente el pedal del freno gue (modelos con T/M). Cuando esté listo para
para calentar los frenos. Repita esta operación has- arrancar, asegúrese de que la palanca de cambios
ta que el estado de los frenos se normalice. Evite se encuentre en la posición de conducción o mar-
conducir el vehículo a alta velocidad hasta que los cha atrás adecuada, libere lentamente el freno de
frenos funcionen correctamente. estacionamiento mientras pisa el pedal del acelera-
Uso de los frenos dor y libera el embrague (modelos con T/M) o pisa
el pedal del acelerador (modelos con transmisión
No conduzca con el pie apoyado sobre el pedal de Xtronic). Si su vehículo cuenta con un freno de esta-
freno. Puede sobrecalentar los frenos, desgastar cionamiento eléctrico, este se liberará automática-
antes los forros y pastillas y aumentar el consumo mente al pisar el pedal del acelerador y liberar el
de combustible. embrague (modelos con T/M) o pisar el pedal del
Para ayudar a reducir el desgaste de los frenos y acelerador (modelos con transmisión Xtronic).
evitar que los frenos se sobrecalienten, reduzca la
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) controla los enciende el testigo de ABS en el tablero de instru-
ADVERTENCIA frenos de forma que las ruedas no se bloqueen al mentos. En este caso, el sistema de frenos funciona
• El sistema de frenos antibloqueo (ABS) es un frenar bruscamente o cuando la carretera está res- con normalidad pero sin asistencia antibloqueo.
dispositivo sofisticado, pero no evita los acci- baladiza. El sistema detecta la velocidad de giro de
Si el testigo de ABS se enciende durante el auto-
dentes debidos a conducciones peligrosas o cada rueda y modifica la presión del líquido de fre-
diagnóstico o la conducción, acuda a un concesio-
inadecuadas. Ayuda a mantener el control del nos para evitar que las ruedas se bloqueen y pati-
nario NISSAN o taller cualificado para que com-
vehículo al frenar en superficies resbaladizas. nen. Evitando el bloqueo de las ruedas, el sistema
prueben el vehículo.
Recuerde que la distancia de frenado en su- ayuda al conductor a mantener el control de la di-
perficies resbaladizas será más larga que en rección del vehículo y reduce al mínimo los patinazos FUNCIONAMIENTO NORMAL
superficies normales incluso con ABS. La dis- y los coletazos en superficies resbaladizas.
El ABS funciona a velocidades superiores a 5 - 10
tancia de frenado puede incrementarse en ca-
USO DEL SISTEMA km/h (3 - 6 mph). La velocidad varía según las con-
rreteras en mal estado cubiertas de grava o diciones de la carretera.
de nieve, o si las ruedas llevan cadenas para Mantenga pisado el pedal del freno. Pise el pedal
la nieve. Mantenga siempre la distancia de del freno con una presión constante, pero no bom- Cuando el ABS detecta que una o más ruedas van
seguridad con el vehículo de delante. En últi- bee los frenos. El ABS se accionará para evitar que a bloquearse, el actuador se aplica rápidamente y
ma instancia, el conductor es el responsable las ruedas se bloqueen. Conduzca el vehículo evi- libera presión hidráulica. Este efecto es similar al
de la seguridad. tando los obstáculos. producido al bombear los frenos muy rápidamente.
Cuando el actuador está en funcionamiento, es po-
• El tipo de neumático y su estado también pue-
ADVERTENCIA sible que sienta una pulsación en el pedal del freno,
den afectar a la efectividad de los frenos. que oiga un ruido procedente de debajo del capó o
– Cuando sustituya los neumáticos, mónte- No bombee el pedal del freno. Esto conllevaría que sienta una vibración procedente del actuador.
los del tamaño especificado en las cuatro un aumento de la distancia de frenado. Esto es normal e indica que el ABS está funcio-
ruedas. AUTODIAGNÓSTICO nando correctamente. No obstante, la pulsación
puede indicar que la carretera está en mal estado y
– Cuando monte un neumático de repuesto, El ABS incluye sensores electrónicos, bombas eléc- que es necesario prestar una mayor atención al con-
compruebe que tiene el tamaño adecuado tricas, solenoides hidráulicos y un ordenador. El or- ducir.
y que es del tipo indicado en la etiqueta de denador tiene incorporada una función de autodiag-
los neumáticos. (Consulte “Identificación nóstico que prueba el sistema cada vez que se
del vehículo” en la sección “9. Información arranca el motor y que el vehículo se mueve lenta-
técnica”). mente hacia delante o hacia atrás. Cuando se efec-
– Para obtener información más detallada, túa esta prueba, puede escuchar un ruido metálico
consulte “Ruedas y neumáticos” en la sec- y/o sentir una pulsación en el pedal del freno. Esto
ción “8. Mantenimiento y hágalo usted mis- es normal y no indica que haya una avería. Si el
mo”. ordenador detecta una avería, desactiva el ABS y
Al acelerar, conducir por superficies resbaladizas o las ruedas con tracción derrapa sobre una superfi- conducción descuidadas y peligrosas. Reduz-
evitar obstáculos repentinos en la carretera, puede cie resbaladiza. El sistema de freno activo de desli- ca la velocidad del vehículo y sea especial-
que el vehículo patine o vire bruscamente. El sis- zamiento limitado (ABLS) frena la rueda que derrapa mente cuidadoso al conducir y tomar curvas
tema del programa de control electrónico de estabi- para transmitir la fuerza de tracción a la otra rueda. sobre superficies resbaladizas. Conduzca
lidad (ESP) controla y compara continuamente la siempre con cuidado.
Si el vehículo está funcionando con el sistema ESP
velocidad prevista por el conductor y la dirección en
la que se desplaza. El sistema ajusta la presión de
desactivado, todas las funciones de ESP y TCS • Si las piezas relacionadas con el motor, como
estarán desactivadas. El sistema de freno activo de por ejemplo el silenciador, no son las del
freno de la rueda y el par motor para ayudar a mejo-
deslizamiento limitado (ABLS) y el ABS sí funciona- equipamiento estándar o se encuentran ex-
rar la estabilidad del vehículo.
rán con el sistema ESP desactivado. Si el sistema tremadamente deterioradas, es posible que
• Cuando el sistema ESP está en funcionamiento, de freno activo de deslizamiento limitado (ABLS) el indicador de deslizamiento ( ) se encien-
el indicador de deslizamiento ( ) del cuadro está activado, el indicador de deslizamiento ( ) da.
de instrumentos parpadea. parpadeará y podrá escuchar un ruido metálico y/o
sentir una pulsación en el pedal del freno. Esto es • Si las piezas relacionadas con el freno, como
• Cuando solamente está funcionando el sistema
normal y no indica que haya una avería.
por ejemplo las pastillas, rotores y pinzas de
de control de tracción (TCS) del sistema ESP, el freno, no son las del equipamiento estándar o
indicador de deslizamiento ( ) del cuadro de Mientras el sistema ESP está activo, podrá notar están muy deterioradas, es posible que el sis-
instrumentos también parpadea. una pulsación en el pedal de freno y escuchar un tema ESP no funcione correctamente y que el
ruido o vibración bajo el capó. Esto es normal e indicador de deslizamiento ( ) se encien-
• Si el indicador de deslizamiento ( ) parpadea,
indica que el sistema ESP está funcionando correc- da.
el estado de la carretera es deslizante. Conduz-
tamente.
ca con cuidado. Vea “Testigos, indicadores y • No modifique la suspensión del vehículo. Si
señales acústicas” en la sección “2. Instrumen- El ordenador ESP tiene un dispositivo de diagnós- las piezas de la suspensión, como amortigua-
tos y controles”. tico integrado que comprueba el sistema cada vez dores, barras transversales, muelles, barras
que se arranca el motor y que el vehículo avanza o estabilizadoras y cojinetes, no están aproba-
• Indicador
retrocede a baja velocidad. Cuando se efectúe esta das por NISSAN o están muy deterioradas,
Si ocurre alguna anomalía en el sistema, se en- prueba, podrá escuchar un ruido metálico y/o sentir puede que el sistema ESP no funcione co-
ciende el indicador de deslizamiento ( ) en el una pulsación en el pedal del freno. Esto es normal rrectamente. Esto podría afectar negativa-
cuadro de instrumentos. y no indica que haya una avería. mente al funcionamiento del vehículo y es po-
sible que el indicador de deslizamiento ( )
Mientras estos indicadores estén encendidos, la
ADVERTENCIA se encienda.
función de control de tracción se cancela.
El sistema ESP utiliza un sistema de freno activo de • El sistema ESP está diseñado para mejorar la • Cuando conduzca por superficies extremada-
estabilidad durante la conducción, pero no mente inclinadas, como terrenos escarpados,
deslizamiento limitado (ABLS) para mejorar la trac-
evita accidentes causados por maniobras es posible que el sistema ESP no funcione
ción del vehículo. El sistema de freno activo de des-
bruscas a alta velocidad o por técnicas de correctamente y que el indicador de desliza-
lizamiento limitado (ABLS) funciona cuando una de
El control de chasis es un módulo de control eléc- Cuando se desactiva el programa de control elec-
trico que incluye las siguientes funciones: trónico de estabilidad (ESP), el Intelligent Trace
Control (Control inteligente de trazada) también se
• Intelligent Trace Control (Control inteligente de
desactiva.
trazada)
• Intelligent Engine Brake (Freno motor inteligen-
te)
• Intelligent Ride Control (Control inteligente de la
calzada)
INTELLIGENT TRACE CONTROL
(CONTROL INTELIGENTE DE
TRAZADA)
ADVERTENCIA
El Intelligent Trace Control (Control inteligente
de trazada) puede que no sea eficaz dependien-
do de las condiciones de conducción. Conduzca
en todo momento con cuidado y atención.
El sistema detecta la conducción basándose en las
maniobras del conductor y en la modalidad de ace-
leración/frenado, y controla la presión de frenado
en cada rueda para ayudar a suavizar la respuesta
del vehículo.
El sistema Intelligent Trace Control (Control inteli-
gente de trazada) se pone en la posición ON (habi-
litado) u OFF (deshabilitado) a través de la pantalla
de información del vehículo. Vea “[Asist. al
conductor]” en la sección “2. Instrumentos y con-
troles” para obtener información adicional.
motor. Esto es normal e indica que el Intelligent Cuando se acciona el control del freno del Intelligent
Engine Brake (Freno motor inteligente) funciona co- Ride Control (Control inteligente de la calzada) y ADVERTENCIA
rrectamente. está seleccionada la modalidad “Control de chasis” • Nunca confíe únicamente en el sistema de
en el ordenador de a bordo, se muestran las gráfi- arranque fácil en cuesta (EHS) para evitar que
INTELLIGENT RIDE CONTROL cas del Intelligent Ride Control (Control inteligente el vehículo se desplace hacia atrás en una
(CONTROL INTELIGENTE DE LA de la calzada) en la pantalla de información del vehí- cuesta. Conduzca en todo momento con cui-
CALZADA) culo; consulte “24. Aviso [Fallo del sistema de Con- dado y atención. Pise el pedal del freno cuan-
trol de Chasis.]” en la sección “2. Instrumentos y do detenga el vehículo en una cuesta pronun-
controles” para obtener información adicional. ciada. Preste especial atención al detenerse
Si aparece el mensaje de aviso de control de chasis en una cuesta de una carretera cubierta de
en la pantalla de información del vehículo, puede hielo o barro. Si no evita que el vehículo rue-
que indique que el Intelligent Ride Control (Control de hacia atrás, puede perder el control del
inteligente de la calzada) no está funcionando co- vehículo y ocasionar lesiones graves e inclu-
rrectamente. Lleve su vehículo a un concesionario so la muerte.
NISSAN o taller cualificado lo antes posible para • El sistema de arranque fácil en cuesta no está
que revisen el sistema. diseñado para mantener el vehículo parado
NSD527
Cuando está en funcionamiento el Intelligent Ride en cuesta durante un tiempo. Pise el pedal
Control de chasis
Control (Control inteligente de la calzada), puede del freno cuando detenga el vehículo en una
Este sistema siente el movimiento de la parte supe- oír un ruido y sentir una ligera desaceleración. Esto cuesta pronunciada. Si no lo hace, el vehículo
rior del cuerpo basándose en la información de la es normal e indica que el Intelligent Ride Control podría rodar hacia atrás y ocasionar una coli-
velocidad de las ruedas, controla el par motor (sola- (Control inteligente de la calzada) funciona correc- sión o lesiones graves.
mente motores MR20DD) y la presión del freno de tamente. • El sistema de arranque fácil en cuesta puede
las cuatro ruedas para mejorar la comodidad del no evitar que el vehículo ruede hacia atrás
viaje con el fin de limitar el movimiento incómodo de por una pendiente en todas las condiciones
la parte superior del cuerpo. Este sistema entra en de carga y carretera. Esté preparado en todo
funcionamiento por encima de los 40 km/h (25 mph). momento para pisar el pedal del freno para
Al desactivar el sistema ESP con el interruptor de evitar que el vehículo se desplace hacia atrás.
desactivación del ESP, el Intelligent Ride Control Si no lo hace, puede que se produzca una
(Control inteligente de la calzada) también se des- colisión o lesiones graves.
activa. Al detener el vehículo en una cuesta, el sistema de
arranque fácil en cuesta (EHS) mantiene los frenos
aplicados automáticamente para evitar que el vehí-
Botón de las luces de emergencia ........................... 6-2 Arranque con batería auxiliar .................................... 6-12
Neumático de repuesto............................................ 6-2 Arranque del motor empujando el vehículo ............... 6-14
Neumático de repuesto de uso temporal Si el vehículo se sobrecalienta ................................. 6-14
(según modelo)................................................... 6-2 Remolque del vehículo ............................................. 6-15
Neumático de repuesto convencional (según Precauciones de remolcado................................ 6-15
modelo) .............................................................. 6-3 Remolque recomendado para modelos con
Neumático pinchado ................................................ 6-3 tracción en dos ruedas (2WD) ............................ 6-16
Detención del vehículo........................................ 6-3 Remolque recomendado para modelos con
Sustitución de un neumático pinchado tracción a las cuatro ruedas (4WD)..................... 6-16
(modelos con neumático de repuesto, según Aro de remolque................................................. 6-17
modelo) .............................................................. 6-4 Para sacar el vehículo de arena, nieve o barro..... 6-17
Sistema de control de presión de neumáticos
(TPMS) (según modelo)...................................... 6-8
Reparación de un neumático pinchado
(modelos con kit de emergencia para
reparación de pinchazos de neumáticos)............. 6-9
BOTÓN DE LAS LUCES DE NEUMÁTICO DE REPUESTO
EMERGENCIA
ADVERTENCIA
NEUMÁTICO DE REPUESTO DE USO
TEMPORAL (según modelo)
No apague el botón de las luces de emergencia
hasta cerciorarse de que sea seguro hacerlo.
Además, dependiendo de la fuerza del impacto,
es posible que las luces de emergencia no par-
padeen automáticamente.
NIC3158
cual sea la posición del encendido, excepto cuando Etiqueta del neumático de repuesto de uso temporal
la batería está descargada. El neumático de repuesto de uso temporal ha sido
Las luces de emergencia se utilizan para advertir a diseñado para su utilización en caso de emergen-
otros conductores de que tiene que parar o estacio- cia. Este neumático SOLAMENTE debería utilizarse
nar a causa de una emergencia. durante periodos de tiempo muy cortos y NUNCA
en viajes largos o durante periodos de tiempo pro-
Cuando se pulsa el botón de las luces de emergen- longados.
cia, parpadearán todos los indicadores de direc-
ción. Para apagar las luces de emergencia, vuelva a Tenga en cuenta las siguientes precauciones si de-
pulsar el botón de las luces de emergencia. be usar el neumático de repuesto de uso temporal;
de lo contrario, su vehículo puede sufrir daños o
Cuando se detecta un impacto que puede activar verse involucrado en un accidente.
los airbags suplementarios, las luces de emergen-
cia parpadean automáticamente. Si se pulsa el bo-
ADVERTENCIA
tón de las luces de emergencia, las luces de emer-
gencia se apagan. El uso continuado de este neumático puede cau-
sar fallos en el mismo, pérdida de control del
vehículo y posibles lesiones.
PRECAUCIÓN Para obtener detalles sobre la presión, vea la Si tiene un neumático pinchado, siga las instruccio-
etiqueta de los neumáticos situada en el mon- nes descritas a continuación:
• El neumático de repuesto de uso temporal
tante central del lado del conductor.
debe utilizarse solamente en caso de emer- DETENCIÓN DEL VEHÍCULO
gencia. Debe sustituirse por un neumático NEUMÁTICO DE REPUESTO
estándar en cuanto sea posible. CONVENCIONAL (según modelo) ADVERTENCIA
• Conduzca con cuidado y nunca a velocidades Se suministra una rueda y neumático convencional • Asegúrese siempre de que el freno de esta-
superiores a 80 km/h (50 mph). junto con el vehículo. cionamiento esté aplicado firmemente.
• Evite los obstáculos. Tampoco introduzca el • Modelos con transmisión manual (T/M): ase-
vehículo en un túnel de lavado automático. gúrese de que la palanca de cambios esté en
• Evite las curvas cerradas y los frenazos brus- la posición R (marcha atrás).
cos. Modelos con Xtronic: asegúrese de que la pa-
• No exceda la capacidad de carga máxima del lanca de cambios está en la posición P (esta-
cionamiento).
vehículo grabada en la parte lateral del neu-
mático de uso temporal. • No cambie nunca los neumáticos cuando el
• No utilice cadenas para nieve en este neumá- vehículo esté en una pendiente o en una zona
con hielo o resbaladiza. Podría resultar peli-
tico, ya que no se ajustarán correctamente.
Se podría dañar el vehículo y la cadena se groso.
podría perder. • No cambie nunca los neumáticos si hay trá-
• No use el neumático de repuesto en otros fico cerca de su vehículo. Espere a que llegue
el servicio de asistencia en carretera.
vehículos, ya que está diseñado exclusiva-
mente para su vehículo. 1. Por razones de seguridad, desplace el vehículo
• No debe conducir el vehículo con más de un fuera de la carretera, lejos del tráfico.
neumático de repuesto de uso temporal mon- 2. Encienda las luces de emergencia.
tado.
3. Estacione en una superficie nivelada.
• No tire de remolques.
4. Aplique el freno de estacionamiento.
• Como con todos los neumáticos, los neumá-
5. Cambie la palanca de cambios (modelos con
ticos de repuesto temporales deben compro-
barse regularmente para asegurar que se T/M) a la posición R (marcha atrás) (en los mo-
mantiene la presión. delos con Xtronic, mueva la palanca de cambios
a la posición P (estacionamiento)).
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al desmontar el tapacubos; po-
dría soltarse de forma repentina.
Desmonte el tapacubos utilizando una herramienta
adecuada, tal como se muestra en la ilustración, o
desmóntelo con cuidado utilizando ambas manos.
MCE0001DZ
Desmontaje de la rueda
NCE395
ADVERTENCIA
1. Abra el portón trasero.
• Lea cuidadosamente la etiqueta de precau-
2. Desmonte los tableros del portaequipaje y la cu- ción colocada en el gato antes de utilizarlo.
bierta del piso del compartimento de equipaje.
• NO SE SITÚE NUNCA DEBAJO DE UN VEHÍ-
3. Desmonte el retén girándolo hacia la izquierda. CULO QUE ESTÉ APOYADO EN UN GATO.
ADVERTENCIA
queo suministrada con su vehículo.
• El perno de bloqueo de rueda tiene un có-
digo individual. No se puede desmontar el
Vuelva a apretar las tuercas de rueda tras haber perno de bloqueo de rueda con una llave
conducido el vehículo durante 1.000 km (600 mi- de bloqueo cuyo código sea distinto al có-
llas) (también tras un pinchazo, etc.). digo individual. Si pierde la llave de blo-
Los pernos de la rueda siempre deben apretarse queo de rueda, consulte con su concesio-
según lo especificado. Se recomienda apretar los nario NISSAN para hacer duplicados usan-
pernos de la rueda según lo especificado en cada do el código de la llave de bloqueo de la
intervalo de mantenimiento. rueda original.
– reduzca la velocidad
• Se puede utilizar el sellador de neumáticos indicador TPMS se encienda. Algunos ejem-
de emergencia original NISSAN para una re- plos son:
– salga de la carretera hasta un lugar segu- paración temporal de un neumático. No in-
– Si hay instalaciones o dispositivos que
ro yecte ningún otro líquido para neumáticos ni
usan la misma frecuencia de radio cerca
sellador de neumáticos en aerosol dentro de
del vehículo.
Preparación del kit de emergencia para • Compruebe la fecha de caducidad del agente
sellador (se puede ver en la etiqueta fijada a la
reparación de pinchazos de neumáticos botella). No utilice nunca un agente sellador que
Saque del maletero el kit de emergencia para repa- haya sobrepasado la fecha de caducidad.
ración de pinchazos de neumáticos. El kit de emer-
gencia consta de los siguientes elementos:
➀ Botella de agente sellador de neumáticos
➁ Compresor de aire
➂ Pegatina de restricción de velocidad
NOTA NCE343
NCE397
1. Compruebe si está aplicado el freno de estacio-
namiento.
Si no está aplicado, después de conectar el ve-
también daños en el vehículo. Asegúrese de hículo a la batería auxiliar (tras el paso 8), aplique
ADVERTENCIA seguir las instrucciones indicadas en esta el freno de estacionamiento.
• Un arranque con batería auxiliar incorrecto sección. El vehículo cuenta con un freno de estaciona-
puede producir una explosión de la batería. • Siempre hay gas hidrógeno explosivo cerca miento eléctrico, para más información, consul-
te, “Freno de estacionamiento” en la sección
La explosión de la batería puede producir le- de la batería. Mantenga las chispas y las lla-
siones graves o mortales. Podría provocar mas alejadas de la batería. “3. Comprobaciones y reglajes previos a la mar-
cha”
1. Desplace el vehículo y estaciónelo con precau- 12. Compruebe visualmente si el radiador y las
ción fuera de la carretera y lejos del tráfico. mangueras del radiador presentan fugas.
NCE302
Modelos 2WD
NCE303
Modelos 4WD
El aro está guardado junto con las herramientas del • Use el aro de remolque solamente para sacar
un vehículo de la arena, nieve, barro, etc.
vehículo y está ubicado en el hueco de la rueda de
repuesto (compartimento de equipaje). • Nunca remolque el vehículo utilizando solamente
el aro de remolque si la distancia que se ha de
1) Desmonte la cubierta del parachoques.
recorrer es grande.
2) Monte con firmeza el aro, tal como se muestra
en la ilustración. • El aro de remolque está sometido una gran fuer-
za cuando se utiliza para liberar un vehículo atas-
Para mantener el buen aspecto de su vehículo, es PRECAUCIÓN • Si utiliza un lavador a presión, siga siempre las
importante que lo cuide adecuadamente. recomendaciones para el equipo (presión y dis-
• No lave el vehículo con jabones fuertes, de-
tancia de aplicación).
Siempre que sea posible, estacione el vehículo den- tergentes químicos, gasolina ni disolventes.
tro de un garaje o en una zona cubierta para minimi- PRECAUCIÓN
zar las posibilidades de sufrir daños en la pintura. • No lave su vehículo directamente bajo el sol o
cuando la carrocería esté caliente, ya que la No pulverice directamente en el comparti-
Cuando se vea obligado a estacionarlo al aire libre, superficie podría quedar marcada por las go- mento del motor con una manguera/máquina
elija una zona a la sombra o proteja el vehículo con tas de agua. de lavado a alta presión ya que se podría da-
una funda. Tenga cuidado de no rayar la pintura al ñar el motor.
poner y quitar la funda. • Evite el uso de estropajos o trapos ásperos,
así como manoplas para lavar. Tenga cuidado • Si hay zonas dañadas en el vehículo (p. ej. el
LAVADO de no dañar o rayar la pintura al eliminar de la conjunto de los faros o los parachoques pinta-
superficie pintada suciedad incrustada u otras dos), no se recomienda aplicar el chorro a alta
En las siguientes circunstancias, lave su vehículo lo
materias extrañas. presión sobre ellas. Lave estas zonas con cui-
antes posible para proteger la superficie pintada:
dado y a mano.
3. Aclare el vehículo completamente con abundan-
• Después de llover, para evitar posibles desper-
te agua limpia. • Evite que entre agua en las cerraduras.
fectos causados por la lluvia ácida.
4. Utilice una gamuza para secar la superficie pin- ELIMINACIÓN DE MANCHAS
• Después de conducir por carreteras costeras.
tada para evitar las marcas de agua.
Quite lo antes posible de la pintura las manchas de
• Cuando contaminantes como hollín, excremen-
Al lavar el vehículo, tenga cuidado con lo siguiente: alquitrán y aceite, polvo industrial, insectos y savia
tos de pájaros, savia de árboles, partículas me-
de los árboles, para evitar que se produzcan daños
tálicas o insectos manchen la superficie pintada. • Las bridas, soldaduras y pliegues de las puer-
o manchas permanentes. Su concesionario
tas, portón trasero y capó son zonas especial-
• Cuando se haya acumulado polvo o barro sobre mente vulnerables a los efectos de la sal que se NISSAN o cualquier tienda de accesorios para el
la superficie. esparce en la carretera. Por lo tanto, estas zo- automóvil dispone de productos de limpieza espe-
1. Lave la superficie del vehículo con una esponja nas deben limpiarse regularmente. ciales.
húmeda y abundante agua.
• Asegúrese de que los orificios de drenaje de la ENCERADO
2. Limpie con suavidad toda la superficie del vehí- parte inferior de las puertas no están obstruidos. El encerado regular protege la superficie pintada y
culo usando un jabón suave o un jabón especial
para vehículos mezclado con agua limpia y tibia
• Rocíe con agua la parte inferior de la carrocería ayuda a conservar la buena apariencia del vehículo.
y del guardabarros para eliminar la suciedad y/o Se recomienda realizar un pulido después del ence-
(nunca caliente).
la sal de carretera. rado para eliminar los residuos.
PRECAUCIÓN Retire con cierta regularidad el polvo de la guarni- • No utilice limpiacristales o limpiadores de
ción interior, las piezas de plástico y los asientos plástico en el cuadro de instrumentos o en las
Siga las instrucciones descritas a continuación
usando una aspiradora o cepillo de cerdas suaves. cubiertas de los indicadores. Podría dañarlos.
para evitar manchas o decoloración en las rue-
Limpie las superficies de vinilo y de cuero con un
das.
paño limpio humedecido en una solución de jabón MANTENIMIENTO DE LA PANTALLA
• No utilice un limpiador que contenga ácidos o suave y, a continuación, séquelas con un paño sua- DEL MONITOR (según modelo)
álcali fuertes para limpiar las ruedas. ve y seco. • Para limpiar la pantalla, apáguela primero y lím-
• No aplique limpiador de rueda si las ruedas Para que el cuero tenga buen aspecto, es necesario piela con un trapo suave y seco.
están calientes. La temperatura de la rueda
debería ser igual a la temperatura ambiente.
que lo cuide y lo limpie regularmente. • Nunca utilice un trapo áspero, alcohol, bencina,
Antes de usar cualquier protector textil, lea las reco- disolvente o pañuelos de papel con agentes lim-
• Aclare la rueda en los 15 minutos siguientes mendaciones del fabricante. Algunos protectores piadores químicos. Pueden rayar o deteriorar el
panel.
a haber aplicado el limpiador para eliminarlo textiles contienen productos químicos que pueden
completamente. decolorar o manchar el material de los asientos. • No salpique la pantalla con líquidos como agua
PIEZAS CROMADAS Utilice un trapo suave humedecido en agua para o ambientador para coches. Si entra en con-
limpiar las cubiertas del cuadro de instrumentos y tacto con líquido se averiará el sistema y se da-
Limpie todas las piezas cromadas regularmente con ñará el hardware.
los indicadores.
un abrillantador para cromo no abrasivo para con-
servar su acabado. PRECAUCIÓN • Si tiene muchas manchas, use una pequeña can-
tidad de jabón neutro y un trapo suave. Nunca
• Nunca utilice bencina, disolventes ni ningún moje la pantalla con jabón líquido.
otro producto similar.
AMBIENTADORES
• Las partículas pequeñas de suciedad pueden
resultar abrasivas y dañar las superficies de La mayoría de ambientadores utilizan disolventes
piel, por lo que deben eliminarse en seguida. que pueden afectar al interior del vehículo. Si utiliza
No utilice jabón para cuero, cera para carro- un ambientador, tome las siguientes precauciones:
cería, ceras, líquidos limpiadores con base
aceitosa, disolventes, detergentes o limpia-
• Los ambientadores de colgar pueden causar una
decoloración permanente al entrar en contacto
dores con base de amoníaco, ya que pueden con determinadas superficies interiores del vehí-
dañar el acabado natural de la piel. culo. Cuelgue el ambientador en un lugar donde
• No utilice ningún tipo de protector textil, a no quede bien separado y no pueda entrar en con-
ser que lo recomiende el fabricante. tacto con ninguna superficie interior.
CINTURONES DE SEGURIDAD FACTORES QUE MÁS La corrosión se acelerará en las zonas donde las
CONTRIBUYEN A LA CORROSIÓN temperaturas permanezcan sobre el punto de con-
gelación.
ADVERTENCIA DEL VEHÍCULO
• No deje que los cinturones de seguridad se • La acumulación de suciedad y partículas que Contaminación ambiental
enrollen en el retractor estando húmedos. retienen la humedad en los paneles de la carro- La contaminación industrial, la presencia de sal en
• Nunca utilice lejía, colorante o disolventes cería, cavidades y otras áreas. el aire en las zonas costeras o las carreteras en las
que se usa abundantemente la sal, acelerarán el
químicos para limpiar los cinturones de segu- • Los daños en la superficie pintada y otras capas
proceso de corrosión. La sal de carretera también
ridad, ya que estos productos pueden afectar protectoras causadas por el impacto de grava,
gravemente la resistencia de la cinta del cin- piedras o pequeños accidentes de tráfico. acelerará el proceso de desintegración de las su-
turón de seguridad. perficies pintadas.
INFLUENCIA DE LOS FACTORES
Los cinturones de seguridad pueden limpiarse con
AMBIENTALES EN LA CORROSIÓN PARA PROTEGER EL VEHÍCULO DE
una esponja humedecida en una solución de jabón LA CORROSIÓN
suave. Humedad
• Lave y encere el vehículo frecuentemente para
Deje que los cinturones se sequen completamente La acumulación de arena, suciedad y agua en la mantenerlo limpio.
antes de usarlos. parte inferior de la carrocería puede acelerar la co-
rrosión. Las cubiertas del piso que estén húmedas • Compruebe siempre los daños leves de la su-
perficie pintada y, en caso de existir, repárelos lo
no se secarán completamente en el interior del vehí-
antes posible.
culo y deberán quitarse y secarse para evitar la
corrosión del panel del piso. • Mantenga los orificios de drenaje de la parte
inferior de las puertas y el portón trasero abier-
Humedad relativa tos para evitar la acumulación de agua.
La corrosión se acelerará en las zonas que tengan
una humedad relativa alta, especialmente en aque-
• Compruebe si se ha acumulado arena, suciedad
o sal en la parte inferior de la carrocería. Si es
llas en las que la temperatura es superior al punto así, lávela con agua lo antes posible.
de congelación, hay contaminación atmosférica y
se usa sal en la carretera. PRECAUCIÓN
Es necesario realizar un mantenimiento cotidiano y Estas revisiones o inspecciones puede hacerlas us- Durante el funcionamiento cotidiano del vehículo, el
regular para mantener la adecuada condición mecá- ted mismo, un técnico cualificado o, si lo prefiere, mantenimiento general debe realizarse regularmen-
nica de su vehículo, al igual que un buen rendi- su concesionario NISSAN o taller cualificado. te tal como se indica en esta sección. Si detecta
miento del motor y de emisiones. sonidos, vibraciones u olores raros, asegúrese de
DÓNDE DIRIGIRSE PARA LA comprobar la causa o pida a su concesionario
Es responsabilidad del propietario asegurarse de REVISIÓN NISSAN o taller cualificado que lo compruebe en-
que se realiza adecuadamente el mantenimiento es-
Si se necesita servicio de mantenimiento o su vehí- seguida. Además, debería ponerse en contacto con
pecificado al igual que el mantenimiento general.
culo parece funcionar mal, acuda a un concesiona- un concesionario NISSAN o taller cualificado si es
Como propietario, usted es el único que puede ase- rio NISSAN o taller cualificado para que comprue- necesario realizar reparaciones.
gurar que su vehículo recibe los cuidados adecua- ben y pongan a punto los diferentes sistemas. Cuando realice trabajos de mantenimiento o revisio-
dos de mantenimiento.
nes, siga rigurosamente las “Precauciones de man-
MANTENIMIENTO PERIÓDICO tenimiento” descritas más adelante en esta sección.
Para su comodidad, los elementos del mantenimien- EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS
to periódico necesarios se describen y enumeran DE MANTENIMIENTO GENERAL
en la Información sobre la garantía y el manteni-
miento, que se proporciona por separado. Debe Más adelante en esta sección puede encontrar
consultar este manual para asegurarse de que rea- información adicional sobre los siguientes pun-
liza en su vehículo el mantenimiento necesario a tos con un asterisco (*).
intervalos regulares. Los puntos de mantenimiento listados aquí se de-
ben realizar con cierta regularidad, a no ser que se
MANTENIMIENTO GENERAL
especifique de otra manera.
El mantenimiento general incluye aquellos elemen-
tos del vehículo que deben revisarse durante el fun- Exterior del vehículo
cionamiento cotidiano del vehículo. Son esenciales Portón trasero, puertas y capó:
para el funcionamiento correcto de su vehículo. Es
Compruebe que el portón trasero, todas las puertas
su responsabilidad realizar regularmente estos pro-
y el capó funcionan correctamente. Asegúrese tam-
cedimientos.
bién de que todos los cierres funcionan correcta-
La realización de esta revisión de mantenimiento mente. Lubrique las bisagras y los cierres en caso
general requiere conocimientos mecánicos mínimos necesario. Asegúrese de que el cierre secundario
y algunas herramientas. no deja abrir el capó cuando se suelta el cierre prin-
cipal.
Cuando realice trabajos de inspección o manteni- • Recomendamos que se quite la corbata y NISSAN Blue Citizenship
miento en su vehículo, tome siempre las medidas cualquier joya, como anillos, reloj, etc., antes
El aceite u otros fluidos del motor incorrecta-
adecuadas para evitar lesiones graves o daños en de ponerse a trabajar en el vehículo.
mente desechados pueden contaminar el me-
el vehículo. Deben tenerse en cuenta las siguientes
precauciones generales. • Si tiene que poner en marcha el motor en un dio ambiente. Cumpla siempre la legislación
lugar cerrado, como dentro de un garaje, ase- local vigente al desechar los fluidos del vehí-
• Estacione el vehículo sobre una superficie ni- gúrese de que haya ventilación suficiente pa- culo.
velada, aplique firmemente el freno de esta- ra los gases de escape.
Esta sección ofrece instrucciones relacionadas so-
cionamiento y calce las ruedas para evitar que
el vehículo se mueva. Para modelos con trans- • NO SE SITÚE NUNCA DEBAJO DE UN VEHÍ- lamente con aquellas operaciones que, por su fácil
CULO QUE ESTÉ APOYADO EN UN GATO. ejecución, puede realizar el propio usuario.
misión manual, mueva la palanca de cambios
a la posición N (punto muerto).Para modelos • No fume ni acerque llamas ni chispas a la Recuerde que un servicio de reparaciones incom-
con transmisión Xtronic (CVT): mueva la pa- batería ni al combustible. pleto o incorrecto puede producir dificultades de
lanca de cambios a la posición P (estaciona- funcionamiento o excesivas emisiones de escape y
miento).
• Nunca conecte ni desconecte la batería o el
afectar a la cobertura de la garantía del vehículo. Si
conector de cualquier otro componente tran-
tiene alguna duda acerca de cómo realizar estas
• No trabaje debajo del capó mientras el motor sistorizado mientras el interruptor de encen-
operaciones, deje la revisión en manos de su
esté caliente. Pare siempre el motor y espere dido esté en la posición ON.
concesionario NISSAN o taller cualificado.
hasta que se enfríe.
• Nunca deje desconectados el motor o el co-
• Asegúrese de poner el interruptor de encen- nector de la instalación del componente rela-
dido en la posición “OFF” o LOCK. cionado con la transmisión, mientras el inte-
rruptor de encendido esté en la posición ON.
Cuando el interruptor de encendido está en la
posición ON o ACC, el ventilador de refrigera- • En los modelos con motor de gasolina y sis-
ción puede ponerse en funcionamiento súbi- tema de inyección de combustible multipuer-
tamente aunque no esté funcionando el mo- to (MFI), un concesionario NISSAN o taller
tor. Para evitar lesiones, desconecte siempre cualificado debe revisar el filtro o las líneas
el cable negativo de la batería antes de traba- de combustible ya que están sometidas a gran
jar cerca del motor. presión aunque el motor no esté en marcha.
• Si tiene que trabajar con el motor en funcio- • Utilice siempre gafas de protección al traba-
namiento, mantenga las manos, ropa, pelo y jar en su vehículo.
herramientas alejados de ventiladores,
correas y cualquier pieza en movimiento.
• No seguir estas u otras pautas de seguridad
puede causarle lesiones graves o daños al
vehículo.
ciones y reglajes previos a la marcha”. - 2.500 rpm durante aproximadamente 10 mi- Motor MR20DD
nutos.
3. Afloje el tapón de drenaje del radiador de refrige-
14. Compruebe si el indicador de temperatura del
rante del motor ➀ para ayudar a drenar el refri-
refrigerante del motor presenta signos de so-
gerante.
brecalentamiento.
4. Desconecte el manguito inferior ➁del radiador
15. Pare el motor y compruebe el nivel de refrige-
y abra el tapón de drenaje ➂en el bloque mo-
rante, déjelo enfriar y rellene hasta el nivel MAX.
tor.
5. Abra el tapón del depósito del refrigerante del 16. Compruebe si el manguito del radiador tiene
motor para ayudar a drenar el refrigerante. fugas.
NDI1266
Motor R9M
NDI1548
A
j Motor MR20DD
B
j HRA2DDT
C
j Motor R9M
D
j Motor K9K G6
E
j MR16DDT
➀ Zona normal
3. Desmonte la unidad del filtro de aceite de motor. 4. Añada aceite de motor y compruebe el nivel de
aceite de motor con la varilla. Para obtener más
4. Limpie la superficie de montaje del filtro de acei- información, consulte “Comprobación del nivel
te de motor con un trapo limpio. de aceite de motor” anteriormente en esta sec-
PRECAUCIÓN ción y “Capacidades y lubricantes/líquidos
recomendados” en la sección “9. Información
Si salpica aceite sobre el motor o el vehículo, técnica”.
límpielo cuidadosamente.
5. Coloque el tapón de suministro de aceite.
6. Arranque el motor.
DRENAJE DEL AGUA Cuando sea necesario hacer una revisión o sustitu- COMPROBACIÓN DEL FRENO DE
ción, NISSAN recomienda que se ponga en con- ESTACIONAMIENTO
Si el filtro de combustible necesita drenaje, pón- tacto con un concesionario NISSAN o taller cualifi-
gase en contacto con un concesionario NISSAN o cado para que lleve a cabo las tareas de manteni- Compruebe periódicamente el estado del freno de
taller cualificado. miento. estacionamiento estacionando en una pendiente
pronunciada y reteniendo el vehículo usando sola-
PURGA DEL SISTEMA DE PRECAUCIÓN mente el freno de estacionamiento. Si no lo retiene
COMBUSTIBLE
• Utilice solamente fluido original NISSAN CVT satisfactoriamente, lleve el vehículo a un concesio-
No es necesario llevar a cabo ninguna acción espe- NS3*. No lo mezcle con otros fluidos. nario NISSAN o taller cualificado.
cial para purgar el aire del sistema.
• Utilizar un fluido para la transmisión que no COMPROBACIÓN DEL PEDAL DE
NISSAN Blue Citizenship sea fluido original NISSAN CVT NS3* dañará FRENO
El combustible purgado del filtro de combustible no el sistema de transmisión Xtronic, lo que no
Si el pedal de freno se hunde de repente más de lo
debe verterse en el suelo, ríos, canales, etc. Deberá está cubierto por la garantía que ofrece
normal, el pedal se siente “esponjoso” o si parece
desecharse en un vertedero con las instalaciones NISSAN.
que el vehículo tarda más en detenerse, consulte el
adecuadas. Consulte la legislación local vigente al *: Para obtener más detalles, póngase en con- asunto con un concesionario NISSAN o taller cuali-
respecto. tacto con un concesionario NISSAN o taller cua- ficado.
lificado.
Frenos autorregulables
Su vehículo está equipado con frenos autorregula-
bles. Los frenos de disco se autorregulan cada vez
que el pedal del freno de servicio se aplica.
• Limpie el tapón de suministro antes de ex- • Rellene el depósito con más frecuencia cuando
traerlo. las condiciones de conducción requieran una
mayor cantidad de líquido del lava.
• El líquido de frenos y el líquido del embrague
son venenosos y deben guardarse en reci- • Añada una solución limpiadora al agua para con-
pientes etiquetados y fuera del alcance de los seguir un mejor resultado. En invierno, añada un
niños. anticongelante para lavaparabrisas/lavaluneta.
Siga las instrucciones del fabricante para la rela-
Compruebe el nivel de fluido en el depósito. Si el ción de mezcla.
➁
nivel del líquido está entre las líneas MIN y MAX
➀ o si se enciende el testigo de los frenos, añada
líquido hasta la línea MAX.
PRECAUCIÓN
• No sustituya el anticongelante de motor por Símbolos de precaución de la
líquido del lavaparabrisas/lavaluneta. Puede batería m ADVERTENCIA
dañar la pintura. No fume
No acerque llamas No fume nunca cerca de la batería. No exponga nunca la batería a llamas o
• ➀
Utilice siempre líquido del lavaparabrisas/la-
valuneta recomendado por NISSAN. m No acerque
chispas
chispas eléctricas.
m
Manipule la batería con cuidado. Utilice siempre gafas protectoras para
➁ Protéjase los ojos
protegerse los ojos del ácido de la batería o contra una explosión.
No permita que el líquido de la batería entre en contacto con la piel, ojos, tejidos
o superficies pintadas. Después de manipular la batería o la tapa de la batería,
lávese bien las manos de inmediato. Si el líquido de la batería entra en contacto
➃
m
Ácido de la batería con los ojos, piel o ropa, lávelos inmediatamente con agua durante al menos 15
minutos y acuda al médico. El líquido de la batería es ácido. Si el líquido de la
batería entra en contacto con los ojos o la piel, podría causar pérdida de visión o
quemaduras.
Siga las
Antes de manipular la batería, lea estas instrucciones atentamente para
➄
m instrucciones de
funcionamiento
garantizar una manipulación correcta y segura.
➅
m
Gas explosivo El gas de hidrógeno generado por el líquido de la batería es explosivo.
ADVERTENCIA
➁ Añadir
2. Añada agua destilada hasta la marca de nivel
No ponga en marcha el vehículo si el nivel de
líquido de la batería es bajo. Un nivel bajo del
SUPERIOR ➀
.
líquido de la batería puede causar una carga ma- Si el lado de la batería no se ve claro, com-
yor en la batería que puede generar calor, redu- pruebe el nivel de agua destilada mirando direc-
cir la duración de la batería y, en algunos casos, tamente desde arriba de la celda, como se indica
provocar una explosión. en la ilustración.
3. Apriete los tapones de las celdas.
• Mantenga la superficie de la batería limpia y se-
ca. La corrosión debe limpiarse con una solu- DI0137MAZ
PRECAUCIÓN
ción de bicarbonato sódico y agua.
No llene en exceso las celdas de la batería. Una
Compruebe el nivel de líquido en las celdas. Debe-
• Asegúrese de que los bornes están limpios y
ría estar entre los niveles SUPERIOR ➀ e INFE-
cantidad excesiva de electrolito puede producir
bien conectados. una fuga y causar daños en la pintura.
RIOR ➁ .
• Si no va a usar el vehículo durante 30 días o
Si es necesario añadir líquido, añada solamente
más, desconecte el cable del borne negativo “–”
agua destilada para llevar el nivel hasta el indicador
de la batería para evitar que se descargue.
de cada boca de suministro. No llene en exceso.
• En caso de que sea necesario sustituir o revisar
1. Quite los tapones de las celdas j
A con una he-
la batería, acuda a su concesionario NISSAN o
rramienta adecuada.
taller cualificado.
NDI920Z
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encendido
está en la posición “OFF” o LOCK. De lo contra-
rio, el ventilador de refrigeración o el motor pue-
den ponerse en funcionamiento repentinamente.
1. Inspeccione visualmente cada correa por si se
ven señales de desgaste anormal, cortes, partes
flojas o deshilachadas. Si la correa está en mal
NDI1455 estado o floja, acuda a un concesionario NISSAN
Llave inteligente o taller cualificado para que la sustituyan o la
ajusten.
Sustitución 5. Monte la tapa en el orden inverso al de desmon-
taje. 2. Solicite la comprobación regular del estado y
1. Deslice el pasador de bloqueo hasta la posición tensión de las correas según el programa de
de desbloqueo. 6. Accione los botones para comprobar que las te-
mantenimiento de la publicación Información so-
clas funcionan correctamente.
2. Retire la llave. bre la garantía y el mantenimiento que se entrega
Póngase en contacto con un concesionario por separado.
3. Inserte un destornillador de punta plana o una NISSAN o taller cualificado si necesita ayuda
herramienta adecuada en la hendidura y gírelo para la sustitución de la pila.
para abrir la tapa.
4. Sustituya la pila por una nueva con las mismas
especificaciones.
Para modelos equipados con llave inteligente,
utilice el siguiente tipo de pila:
CR2032
• No toque los circuitos internos ni los termina-
les eléctricos, ya que podría causar una ave-
ría.
• Asegúrese de que el lado + coincida con la
parte inferior de la carcasa, como se muestra
en la ilustración.
NOTA
ADVERTENCIA
Algunos procedimientos de mantenimiento exi-
Asegúrese de que el motor esté parado, el inte- gen el desmontaje del conducto de aire.
rruptor de encendido en posición “OFF” y el fre-
no de estacionamiento bien aplicado. Asegúrese de que el interruptor de encendido
esté en la posición “OFF” o LOCK antes de traba-
PRECAUCIÓN jar en el compartimento del motor.
• Asegúrese de que utiliza la llave adecuada
para desmontar las bujías. Una llave inade-
cuada puede dañar las bujías.
• Sustituya siempre las bujías por unas reco-
mendadas o equivalentes.
Sustituya las bujías según el programa de manteni-
miento de la publicación separada de Información
sobre la garantía y el mantenimiento.
En caso de que haya que sustituirlas, diríjase a su
concesionario NISSAN o taller cualificado.
NDI1430
NDI892Z
NDI1434
4. Desmonte las cubiertas del fusible de enlace. • Dentro de la bombilla del faro hay gas halóge-
no a alta presión. La bombilla puede romper-
5. Localice el fusible que debe sustituirse. se si se araña la envoltura de vidrio o si se
6. Extraiga el fusible con el extractor (según mode- deja caer.
lo). El extractor de fusibles está situado en la
caja de fusibles del compartimento de pasaje-
• Cuando manipule la bombilla, NO TOQUE LA
ENVOLTURA DE VIDRIO.
ros.
A , sustitúyalo por uno
7. Si el fusible está abierto j
• Use una bombilla del mismo tipo de número
y vatios que la montada originalmente.
nuevo j B.
8. Monte las cubiertas del fusible de enlace.
• Normalmente no es necesario regular el faro
después de sustituir la bombilla. Si es nece-
9. Monte el conducto de aire en el orden inverso al NDI1701
sario realizar un ajuste de la regulación de la
de desmontaje. altura de los faros, póngase en contacto con
su concesionario NISSAN o taller cualificado.
10. Cierre el capó. Faro LED (según modelo)
NOTA El faro LED es de tipo proyector que usa un módulo
• No deje la bombilla fuera del reflector del faro
durante mucho tiempo ya que el polvo, la hu-
Si el nuevo fusible se vuelve a fundir, acuda a LED que no tiene piezas a las que se pueda hacer medad y el humo pueden entrar en el faro,
un concesionario NISSAN o taller cualificado el mantenimiento. afectando negativamente a su rendimiento.
para que comprueben y reparen el sistema El faro es de tipo foco semihermético; es decir, usa
eléctrico. una bombilla (halógena) recambiable. Las bombillas
NDI1695
Ubicación de las luces
NDI740Z
Luz del habitáculo/Luz de mapas (según modelo)
NDI739Z
Luz del habitáculo — trasera (según modelo)
NDI1698
m
MONTAJE
NDI1458 NDI1480
Luz de matrícula Luz de marcha atrás y/o luz antiniebla trasera (según modelo)
Si tiene un neumático pinchado, consulte “Neumá- nos. A alta velocidad, esto puede provocar la sepa- Neumáticos de verano
tico pinchado” en la sección “6. En caso de emer- ración de la banda de rodadura e incluso puede
gencia”. provocar reventones. NISSAN especifica el uso de neumáticos de verano
como estándar. Dichos neumáticos proporcionan
PRESIÓN DE INFLADO DE LOS TIPOS DE NEUMÁTICOS un rendimiento superior en condiciones climatológi-
NEUMÁTICOS PRECAUCIÓN cas normales.
Si va a conducir su vehículo sobre nieve o hielo,
Compruebe periódicamente la presión de los neu-
máticos (incluido el de repuesto). Una presión inco-
• Cuando cambie o sustituya los neumáticos,
NISSAN recomienda el uso de neumáticos SNOW
asegúrese de que los cuatro son del mismo
rrecta puede afectar negativamente a la duración tipo (por ejemplo: verano, todas las estacio- (nieve) o ALL SEASON (todas las estaciones) en
del neumático y el manejo del vehículo. Después de nes o nieve) y estructura. las cuatro ruedas.
ajustar la presión de los neumáticos, lleve a cabo la
calibración de la temperatura del TPMS (consulte • Un concesionario NISSAN o taller cualificado Neumáticos para nieve
“Calibración de temperatura de TPMS” en la sec- puede facilitarle información sobre el tipo de Si necesita neumáticos para nieve, es necesario
ción “5. Arranque y conducción”). neumático, tamaño, límite de velocidad y dis- seleccionar neumáticos de tamaño y nivel de carga
ponibilidad. equivalentes a los neumáticos originales. Si no lo
NOTA
Los neumáticos inflados incorrectamente tam-
• Los neumáticos de repuesto pueden tener un hace, la seguridad y el manejo de su vehículo pue-
den verse afectados negativamente.
límite de velocidad más bajo que los neumá-
bién pueden afectar negativamente a la direc- ticos montados en fábrica y puede que no Generalmente, los neumáticos para nieve tienen un
ción y hacer pensar al conductor que existe un alcancen la velocidad máxima del vehículo. límite de velocidad más bajo que los neumáticos
problema en la dirección: mantenga siempre los No sobrepase nunca el límite de velocidad montados en fábrica y puede que no alcancen la
neumáticos inflados a la presión correcta. máximo del neumático. potencia máxima de velocidad del vehículo. No so-
La presión de los neumáticos debe comprobarse brepase nunca el límite de velocidad máximo del
Neumáticos para todas las estaciones
cuando éstos están fríos. Se considera que están neumático.
fríos cuando el vehículo ha estado estacionado du- NISSAN recomienda neumáticos para todas las es-
taciones en algunos modelos para obtener un buen Para conseguir más tracción en carreteras heladas,
rante tres horas o más, o cuando se ha conducido se pueden usar neumáticos con clavos. Sin embar-
menos de 1,6 km (1 milla). Las presiones de los rendimiento durante todo el año, incluso en condi-
ciones de nieve o hielo. Los neumáticos para todas go, algunas provincias y estados prohíben su uso.
neumáticos en frío (COLD) se muestran en la placa Compruebe las leyes correspondientes antes de
del neumático fijada al montante central del lado del las estaciones están identificados como ALL
SEASON y/o M&S en el lateral del neumático. Los montar neumáticos con clavos. La capacidad de
conductor. deslizamiento y tracción de los neumáticos para nie-
neumáticos para nieve tienen mejor tracción en nie-
Una presión insuficiente puede provocar el calenta- ve que los neumáticos para todas las estaciones y ve con clavos en superficies mojadas o secas pue-
miento excesivo de los neumáticos y daños inter- pueden ser más adecuados en algunas zonas. de ser peor que la de los neumáticos para nieve sin
clavos.
A continuación, se indican las capacidades aproximadas. Las capacidades reales de suministro pueden diferir ligeramente. Cuando rellene los diferentes depósitos,
siga las instrucciones descritas en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo” para determinar la capacidad de suministro adecuada.
Capacidad (aproximada)
Tipo de fluido Lubricantes/líquidos recomendados
Medida métrica Medida EE. UU. Medida imperial
• Vea “Información de combustible” más adelante en esta
Combustible 55 o 65 L 14-1/2 gal o 17-1/6 gal 12–1/8 gal o 14–1/4 gal
sección.
• Para obtener más detalles, consulte “Número de
Euro Euro Euro Euro viscosidad SAE recomendado” más adelante en esta
3 5 6 Euro 3 Euro 5 6 Euro 3 Euro 5 Euro 6 sección.
Con cambio del • Se recomienda aceite de motor original NISSAN 5W-40
— 4,6 l — 4–7/8 qt — 4 qt • Si el aceite de motor mencionado anteriormente no está
HRA2 filtro de aceite
disponible, use “Aceite de motor NISSAN” o equivalente
DDT Sin cambio del
— 4,3 l — 4-1/2 qt — 3–3/4 qt que coincida con el grado y la viscosidad siguientes:
filtro de aceite • ACEA A3/B4
Con cambio del • Se recomienda aceite de motor original NISSAN 0W-20
— 4,3 l — 4-1/2 qt — 3–3/4 qt • Si el aceite de motor mencionado anteriormente no está
MR16 filtro de aceite
disponible, use “Aceite de motor NISSAN” o equivalente
DDT Sin cambio del
— 4,1 l — 4–3/8 qt — 3–5/8 qt que coincida con el grado y la viscosidad siguientes:
filtro de aceite • ACEA A3/B4
Con cambio del • Se recomienda aceite de motor original NISSAN 5W-30
— 3,8 l — 4 qt — 3–3/8 qt • Si el aceite de motor mencionado anteriormente no está
filtro de aceite
MR20DD disponible, use “Aceite de motor NISSAN” o equivalente
Aceite Sin cambio del
— 3,6 l — 3-7/8 qt — 3–1/8 qt que coincida con el grado y la viscosidad siguientes:
de motor filtro de aceite • ACEA A3/B4
• Se recomienda aceite de motor original NISSAN 5W-30
Con cambio del
— 4,6 l — 4–7/8 qt — 4 qt DPF
filtro de aceite
• Si el aceite de motor mencionado anteriormente no está
K9K
disponible, use “Aceite de motor NISSAN” o equivalente
Sin cambio del
— 4,4 l — 4–5/8 qt — 3–7/8 qt que coincida con el grado y la viscosidad siguientes:
filtro de aceite
• ACEA C4, SAE 5W-30 Low SAPS
• Se recomienda aceite de motor original NISSAN 5W-30
Con cambio del 5,5 5-6/8 6-1/2 4–7/8 4–7/8 5–1/2
5,5 l 6,2 l 5-6/8 qt DPF
filtro de aceite l qt qt qt qt qt
• Si el aceite de motor mencionado anteriormente no está
R9M
disponible, use “Aceite de motor NISSAN” o equivalente
Sin cambio del 5,1 5-3/8 6-1/8 4–1/2 4–1/2 5–1/8
5,1 l 5,8 l 5-3/8 qt que coincida con el grado y la viscosidad siguientes:
filtro de aceite l qt qt qt qt qt
• ACEA C4, SAE 5W-30 Low SAPS
m
Utilice gasolina SIN PLOMO NORMAL de al me- En caso de duda, consulte con un concesionario
nos 91 octanos (RON). NISSAN o taller cualificado.
Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos • No utilice gasóleo de uso doméstico, gaso-
95 octanos (RON). lina ni otros combustibles alternativos en su
motor diésel, pues podría provocar daños en
Motor MR16DDT: el mismo.
Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos
95 octanos (RON).
• No añada gasolina ni otros combustibles al-
ternativos al combustible diésel.
NOTA • No utilice combustible de verano a tempera-
Modelos con motor MR16DDT: Si no se utiliza turas inferiores a −7°C (20°F). Las bajas tem-
gasolina SIN PLOMO SÚPER, se puede utilizar peraturas provocan la formación de cera en el
gasolina SIN PLOMO NORMAL de al menos 91 combustible y pueden impedir el correcto fun-
octanos (RON), pero el rendimiento se verá re- cionamiento del motor.
ducido. Sin embargo, para lograr el máximo ren-
dimiento del vehículo, se recomienda el uso de
gasolina sin plomo súper. STI0589
Motor diésel
Se debe utilizar combustible diésel de al menos 51
cetanos y menos de 10 ppm de azufre (EN590 y
especificación Euro 5).
m
Se recomienda 0W-20. Si 0W-20 no está dispo-
nible, seleccione en la tabla la viscosidad ade-
cuada a la temperatura ambiente.
Aceite para motor diésel
• Motor K9K:
Use SOLAMENTE 5W30 DPF Low SAPS
• Motor R9M:
Use SOLAMENTE 5W30 DPF Low SAPS
NTI311
* Consulte con un concesionario NISSAN o taller cualificado para obtener más detalles.
NTI099Z
NTI193
NTI267
NTI268
Sistema de entrada sin llave por control • Sistema de alarma (sirena) (según modelo):
remoto (según modelo) – 116RAI-002868
ALPS ELECTRIC CO., LTD. declara que el trans- – 116RI-002869
misor sin llave, modelo TWB1G767 cumple con los
requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 1999/5/CE.
PRECAUCIÓN
• No permita que quede expuesto a altas tem-
peraturas, como en el caso de la luz solar
directa, fuego, etc.
• Hay peligro de explosión si la batería se sus-
NTI269
tituye incorrectamente. Sustitúyala solamen-
te por una del mismo tipo o equivalente.
m
Información técnica 9-11
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN Sensor del radar lateral (según modelo)
DE NEUMÁTICOS (TPMS) (transmisor) Dirección postal del fabricante:
Por la presente, Continental Automotive GmbH de- ADC Automotive Distance Control Systems GmbH
clara que este S180052048/S180052050 cumple Peter-Dornier-Strasse 10, 88131 Lindau, Alemania
con los requisitos básicos y otras disposiciones per-
tinentes de la Directiva 1999/5/CE.
NTI251
SISTEMAS DE RADAR
Sensor del radar frontal (según modelo)
Dirección postal del fabricante:
NTI250 ADC Automotive Distance Control Systems GmbH
Peter-Dornier-Strasse 10, 88131 Lindau, Alemania
Todos los productos de radiofrecuencia instalados en la gama de vehículos durante su producción cumplen con los requisitos de la Directiva de equipos de radio
(RED) 2014/53/UE.
Los países cubiertos por esta directiva, o aquellos que la aceptan, son: Albania, Alemania, Austria, Bélgica, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dina-
marca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Georgia, Grecia, Guadalupe, Guayana francesa, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Kósovo,
Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Malta, Martinica, Mayotte, Mónaco, Montenegro, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
República Checa, Reunión, Rumanía, San Marino, San Pedro y Miquelón, Suecia, Suiza, Turquía, Tuvalu.
FUNCIONES DE RADIO DEL VEHÍCULO
Rango de frecuencia Tecnología Potencia/Campo magnético
125 kHz (119 – 135 kHz) Casquillo transpondedor de entrada sin llave por control ≤ 42 dBµA/m a 10m
remoto
433 MHz (433,05 – 434,79 MHz) Control de presión de neumáticos ≤ 10 mW p.r.a.
433,92 MHz (433,05 MHz – 434,79 MHz) Entrada sin llave por control remoto ≤ 10 mW p.r.a.
20kHz (9 – 90kHz) Sistema de arranque sin llave ≤ 72 dBµA/m a 10m
2,4 GHz (2.400 – 2.483,5 MHz) Bluetooth®, Wi-Fi ≤ 100 mW p.i.r.e.
824 – 894 MHz GSM 850 (2G) ≤ 39 dBm p.i.r.e.
880 – 960 MHz GSM 900 (2G) ≤ 39 dBm p.i.r.e.
1.710 – 1.880 MHz GSM 1800 (2G) ≤ 36 dBm p.i.r.e.
1.850 – 1.890 MHz GSM 1900 (2G) ≤ 33 dBm p.i.r.e.
1.922 – 2.168 MHz W–CDMA Banda I (3G) ≤ 24 dBm p.i.r.e.
24,05 – 24,25 GHz Radar de banda ISM de 24 GHz ≤ 100 mW p.i.r.e.
24,25 – 26,65 GHz Radar de banda ultra ancha de 24 GHz ≤ -41,3 dBm/MHz p.i.r.e. media
≤ 0 dBm/50MHz p.i.r.e. pico
76 – 77 GHz Radar de 77 GHz ≤ 55 dBm p.i.r.e.
10-2 Índice
– Sistema de ahorro ......................................................... 5-15 Brillo
– Sustitución de la pila de la llave ..................................... 8-19 – Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de visión
– Testigo ............................................................................ 2-6 360) (IAVM) .................................................................. 4-14
Bloqueos – Tablero de instrumentos .................................................. 2-3
– Batería del vehículo descargada .................................... 3-11 Bujías .................................................................................. 8-22
– Dirección .............................................................. 5-13, 5-16
– Interruptor del cierre centralizado de puertas ................. 3-12
– Manilla interior ............................................................... 3-12 C
– Portón trasero ............................................................... 3-14
– Puerta ........................................................................... 3-11 Cadenas para nieve ............................................................ 8-35
– Seguridad para niños .................................................... 3-13 Caja de consola .................................................................. 2-49
– Sistema de superbloqueo .............................................. 3-11 – Ranuras de los cables ................................................... 2-49
Bluetooth® Calefacción y acondicionador de aire
– Configuración ................................................................ 4-46 – Automático (tipo A) ........................................................ 4-26
– Configuración del teléfono ............................................. 4-53 – Automático (tipo B) ........................................................ 4-28
– Funcionamiento ............................................................. 4-46 – Consejos ....................................................................... 4-30
– Precauciones ................................................................ 4-34 – Funcionamiento ............................................................. 4-18
– Sistema de teléfono de manos libres .............................. 4-53 – Manual (tipo A) .............................................................. 4-19
– Transmisión de audio ..................................................... 4-48 – Manual (tipo B) .............................................................. 4-22
Bocina ................................................................................ 2-46 Capacidades y recomendaciones .......................................... 9-2
Botón de las luces de emergencia ......................................... 6-2 – Aceite .............................................................................. 9-2
Botones – Combustible .................................................................... 9-5
– Airbag del pasajero delantero ........................................ 1-36 – Líquido de frenos y del embrague .................................... 9-2
– Antiniebla ...................................................................... 2-44 – Refrigerante .................................................................... 9-2
– Aviso de desvío de carril (LDW) .................................... 5-44 Capó
– Cierre centralizado de puertas ....................................... 3-12 – Apertura ........................................................................ 3-17
– Encendido tipo botón pulsador ...................................... 5-14 – Visión general ................................................................ 0-13
– Faros e indicadores de dirección ................................... 2-41 Catalizador de tres vías
– Freno de estacionamiento .............................................. 3-19 – Información ................................................................... 5-10
– Limpia y lava .................................................................. 2-36 – Precauciones ................................................................ 5-10
– Luces de emergencia ...................................................... 6-2 Cinturones de seguridad .............................................. 1-11, 1-8
– Luz del habitáculo .......................................................... 2-57 – Ajuste ............................................................................ 1-13
– Modalidad ECO ............................................................ 5-83 – Avisos ........................................................................... 1-11
– Regulación de faros ....................................................... 2-45 – Limpieza .......................................................................... 7-6
– Sensores ultrasónicos de estacionamiento ..................... 5-65 – Mantenimiento ............................................................... 1-13
– Volante de dirección — Audio ....................................... 4-52 – Marca CENTER ............................................................ 1-13
– Volante de dirección — Teléfono ................................... 4-60 – Montaje de un dispositivo de retención infantil ................ 1-26
Índice 10-3
– Niños - Bebés ............................................................... 1-15 – Intelligent Trace Control (Control inteligente de trazada)
– Niños - Mayores ............................................................ 1-15 ..................................................................................... 5-80
– Niños - Pequeños .......................................................... 1-15 Control de crucero .............................................................. 5-47
– Precauciones .................................................................. 1-8 – Funcionamiento ............................................................. 5-48
– Requisitos legales ......................................................... 1-16 – Precauciones ................................................................ 5-47
– Seguridad para niños ........................................... 1-10, 1-15 Control remoto integrado
– Testigo ................................................................... 2-11, 2-4 – Bloqueo .......................................................................... 3-6
Combustible – Desbloqueo ..................................................................... 3-6
– Capacidades ................................................................... 9-2 – Fallo de funcionamiento ................................................... 3-6
– Drenaje del agua (filtro de combustible) ......................... 8-15 – Interruptor de encendido ............................................... 5-12
– Filtro ............................................................................. 8-15 – Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-4
– Indicador ......................................................................... 2-2 – Sustitución de la pila ...................................................... 8-19
– Información ..................................................................... 9-5 Correas del motor ............................................................... 8-21
– Purga del sistema de combustible ................................. 8-15 Corriente
Compartimento de carga – Toma ............................................................................. 2-47
– Piso de carga ................................................................ 2-53 Cuentakilómetros totalizador/parcial doble ............................. 2-2
Compartimento de equipaje ................................................. 2-53
Comprobación
– Freno de estacionamiento .............................................. 8-15 D
– Nivel de aceite de motor .................................................. 8-8
– Nivel del refrigerante del motor ........................................ 8-6 Desempañador
– Pedal del freno .............................................................. 8-15 – Luneta ........................................................................... 2-40
Conducción ........................................................................ 5-19 – Retrovisor exterior ......................................................... 2-40
– Carretera mojada .......................................................... 5-11 Desmontaje del conducto del aire ........................................ 8-22
– Condiciones invernales .................................................. 5-12 Detección de objetos en movimiento (MOD) ........................ 4-13
– Conducción segura con 4WD (tracción a las cuatro Diésel
ruedas) .......................................................................... 5-31 – Aceite de motor ............................................................... 9-5
– Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente anticolisión – Indicador ......................................................................... 2-2
frontal) (IEB) .................................................................. 5-53 – Información ..................................................................... 9-5
– Precauciones .................................................. 5-11, 5-3, 5-9 – Purga del sistema de combustible ................................. 8-15
– Sistema Stop/Start ........................................................ 5-25 – Tapa del depósito de combustible ................................. 3-18
– Temperaturas bajas ....................................................... 5-84 Dimensiones ......................................................................... 9-8
– Transmisión manual ....................................................... 5-19
Dispositivos universales de retención infantil
Control de chasis ................................................................ 5-80
– Asientos delanteros y traseros ....................................... 1-17
– Intelligent Engine Brake (Freno motor inteligente) .......... 5-80
– Intelligent Ride Control (Control inteligente de la
calzada) ......................................................................... 5-80
10-4 Índice
– Combustible .................................................................. 8-15
E
– Depurador de aire ......................................................... 8-24
Filtro de partículas diésel ..................................................... 5-10
Encendido
Filtro del depurador de aire ................................................. 8-24
– Interruptor ............................................................ 5-12, 5-14
Fluidos
– Interruptor — posiciones ............................................... 5-15
Encendido tipo botón pulsador ............................................ 5-14 – Aceite .............................................................................. 8-8
– Embrague ..................................................................... 8-16
Encerado .............................................................................. 7-2
– Freno ............................................................................ 8-16
Espejos ............................................................................... 3-26 – Lavaparabrisas/lavaluneta .............................................. 8-16
– Ajuste (eléctrico) ........................................................... 3-27 – Refrigerante .................................................................... 8-6
– Antideslumbramiento automático ................................... 3-26 – Transmisión de variación continua (CVT) ....................... 8-15
– Espejo de cortesía ......................................................... 3-28 – Transmisión Xtronic ....................................................... 8-15
– Plegado ......................................................................... 3-27 Freno de estacionamiento
– Retrovisor (exterior) ....................................................... 3-26 – Testigo ............................................................................ 2-6
– Retrovisor (interior) ........................................................ 3-26 Frenos ....................................................................... 5-76, 8-15
Estacionamiento .................................................................. 5-62
– Ajuste ............................................................................ 8-15
– Freno ............................................................................ 3-19 – Comprobación .............................................................. 8-15
– Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de visión – Freno de estacionamiento .............................................. 3-19
360) (IAVM) .................................................................... 4-4 – Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente anticolisión
– Sensores ultrasónicos de estacionamiento ..................... 5-64 frontal) (IEB) .................................................................. 5-53
Etiquetas de advertencia – Líquido .......................................................................... 8-16
– Airbag ........................................................................... 1-33 – Precauciones ................................................................ 5-76
– Remolque ...................................................................... 5-73
– Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ............................ 5-77
F
– Testigo ............................................................................ 2-5
Fuera de la carretera
Faros
– Precauciones .................................................................. 5-9
– Asistente de luz de carretera dinámica ........................... 2-42 Fusibles .............................................................................. 8-26
– Funcionamiento ............................................................. 2-41
– Almacenamiento prolongado .......................................... 8-27
– Interruptor ..................................................................... 2-41
– Compartimento de pasajeros ......................................... 8-26
– Lavafaros ...................................................................... 2-45
– Compartimento del motor .............................................. 8-27
– Líquido del lavafaros ...................................................... 8-16
– Regulación .................................................................... 2-45
– Sustitución (bombilla) .................................................... 8-28 G
– Sustitución de la bombilla .............................................. 8-28
Filtro Ganchos para abrigos ......................................................... 2-50
– Aceite de motor ............................................................. 8-12 Gases de escape (monóxido de carbono) .............................. 5-3
– Acondicionador de aire .................................................. 4-31
Índice 10-5
Gasolina – Líneas guía ............................................................. 4-10, 4-8
– Aceite de motor ............................................................... 9-5 Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente anticolisión
– Indicador ......................................................................... 2-2 frontal) (IEB) ........................................................................ 5-53
– Información ..................................................................... 9-5 – Activación ..................................................................... 5-55
– Tapa del depósito de combustible ................................. 3-18 – Funcionamiento ............................................................. 5-53
Guantera ............................................................................. 2-48 – Testigo ................................................................... 2-7, 5-55
Intelligent Engine Brake (Freno motor inteligente) ................ 5-81
Intelligent Ride Control (Control inteligente de la calzada) .... 5-82
H
Intelligent Trace Control (Control inteligente de trazada) ..... 5-80
Interior
Herramientas ......................................................................... 6-4
– Luces — funcionamiento ............................................... 2-57
– Luces — Información .................................................... 8-30
I Interruptores
– Desempañador .............................................................. 2-40
Identificación del vehículo ...................................................... 9-9 – Lavafaros ...................................................................... 2-45
– ThermaClear ................................................................. 2-39
– Etiqueta de neumáticos ................................................. 9-10
iPod®
– Etiqueta del acondicionador de aire ............................... 9-10
– Número (VIN) (número de chasis) .................................... 9-9 – Funcionamiento ............................................................. 4-44
– Número de serie del motor .............................................. 9-9 ISOFIX
– Placa ............................................................................... 9-9 – Montaje ......................................................................... 1-24
Indicador de dirección – Sistemas de retención infantil ........................................ 1-22
– Funcionamiento ............................................................. 2-43 – Ubicación de los anclajes .............................................. 1-23
Indicadores ........................................................................... 2-4
– Combustible .................................................................... 2-2 K
– Medidores e indicadores ................................................. 2-2
– Pantalla de información del vehículo ............................... 2-24
Kit de emergencia para reparación de pinchazos de
– Tacómetro ....................................................................... 2-3
neumáticos .......................................................................... 8-37
– Temperatura del refrigerante del motor ............................ 2-3
– Velocímetro ..................................................................... 2-2 – Localización .................................................................. 6-10
Inmovilizador
– Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ................................ 3-15 L
Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de visión 360)
(IAVM) .................................................................................. 4-4 Lavado .................................................................................. 7-2
– Detección de objetos en movimiento (MOD) .................. 4-13 Limitador de velocidad ........................................................ 5-50
– Funcionamiento ............................................................... 4-7
– Funcionamiento ............................................................. 5-50
– Interrupción ..................................................................... 4-7
10-6 Índice
Limpiaparabrisas ................................................................. 2-36 Llave mecánica/de emergencia .............................................. 3-3
– Funcionamiento (limpiaparabrisas) ................................. 2-36 Llaves ................................................................................... 3-2
– Funcionamiento (luneta) ................................................. 2-38 – Área de funcionamiento (llave inteligente) ......................... 3-8
– Limpia automático con sensor de lluvia .......................... 2-37 – Descarga de la pila de la llave inteligente ....................... 5-16
– Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta ............................. 8-16 – Fallo de funcionamiento ................................................... 3-6
– Sincronización de marcha atrás ..................................... 2-38 – Funcionamiento (llave inteligente) .................................... 3-8
– Sustitución de las rasquetas .......................................... 8-25 – Inmovilizador ................................................................... 3-2
– Tobera del lavador ......................................................... 8-26 – Llave de emergencia ....................................................... 3-3
Limpieza – Llave inteligente ...................................................... 3-7, 5-14
– Cristales ................................................................... 7-3, 7-5 – Llave mecánica ................................................................ 3-3
– Eliminación de manchas .................................................. 7-2 – Número de aprobación de la onda e información ........... 9-11
– Encerado ........................................................................ 7-2 – Posiciones (interruptor de encendido) ............................ 5-13
– Exterior ............................................................................ 7-2 – Sistema antirrobo NISSAN (NATS) .................................. 3-2
– Faros ............................................................................ 2-45 – Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-4
– Interior ............................................................................ 7-4 – Sustitución de la pila ...................................................... 8-19
– Lavado ............................................................................ 7-2 Luces
– Lente de la cámara de visión trasera ................................ 7-3 – Botón de las luces de emergencia ................................... 6-2
– Llantas de aleación .......................................................... 7-3 – Compartimento de equipaje ........................................... 2-59
– Parte inferior de la carrocería ........................................... 7-3 – Conmutador de faros ..................................................... 2-41
– Piezas cromadas ............................................................. 7-4 – Conmutador de faros e indicadores de dirección ........... 2-41
– Piezas de plástico ............................................................ 7-5 – Conmutador de los indicadores de dirección ................. 2-43
– Retrovisor interior antideslumbramiento automático .......... 7-5 – Conmutador del alumbrado antiniebla ............................ 2-44
– Ruedas ............................................................................ 7-3 – Exterior .......................................................................... 8-29
Líneas guía ............................................................................ 4-8 – Faro LED ...................................................................... 8-28
Líquido del embrague .......................................................... 8-16 – Faros ............................................................................ 8-28
Líquidos – Indicador de dirección del remolque .............................. 5-73
– Lavafaros ...................................................................... 8-16 – Indicadores ..................................................................... 2-4
Llave inteligente ........................................................... 3-7, 5-14 – Interior ................................................................. 2-57, 8-30
– Área de funcionamiento ................................................... 3-8 – Lavafaros ...................................................................... 2-45
– Arranque ....................................................................... 3-10 – Luces de lectura ............................................................ 2-58
– Bloqueo ................................................................... 3-6, 3-9 – Luz de mapas ................................................................ 2-58
– Desbloqueo ............................................................ 3-10, 3-6 – Regulación de faros ....................................................... 2-45
– Descarga de la pila ........................................................ 5-16 – Sustitución .................................................................... 8-31
– Fallo de funcionamiento ................................................... 3-6 – Testigos .......................................................................... 2-4
– Funcionamiento ............................................................... 3-8 – Ubicación ...................................................................... 8-30
– Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-4 Luces exteriores .................................................................. 8-29
– Sustitución de la pila ...................................................... 8-19 Luz de mapas ...................................................................... 2-58
Índice 10-7
Luz del habitáculo – Indicador de temperatura del refrigerante ........................ 2-3
– Funcionamiento ............................................................. 2-57 – Número de serie .............................................................. 9-9
– Periodo de arranque en frío ........................................... 5-11
– Sistema de refrigeración .................................................. 8-6
M – Sobrecalentamiento del motor ....................................... 6-14
– Sustitución del aceite .................................................... 8-10
Maletero .............................................................................. 2-53 – Sustitución del filtro de aceite de motor ......................... 8-12
Mantenimiento – Sustitución del refrigerante del motor ............................... 8-7
– Cinturones de seguridad ............................................... 1-13 – Turbocompresor ............................................................ 5-11
– Indicador ....................................................................... 2-20 Mujeres embarazadas ......................................................... 1-10
– Mantenimiento general ..................................................... 8-2
– Precauciones .................................................................. 8-5
– Requisitos ....................................................................... 8-2 N
– Sistema del sensor de estacionamiento ......................... 5-65
– Unidad de la cámara ...................................................... 5-46 Neumático de repuesto ......................................................... 6-2
Matriculación del vehículo en otro país ................................... 9-8 Neumático pinchado .............................................................. 6-3
Medidores e indicadores ....................................................... 2-2 Neumáticos
– Combustible .................................................................... 2-2 – Cadenas para nieve ....................................................... 8-35
– Cuentakilómetros totalizador/parcial doble ....................... 2-2 – Desgaste y daños .......................................................... 8-36
– Tacómetro ....................................................................... 2-3 – Envejecimiento .............................................................. 8-36
– Temperatura del refrigerante del motor ............................ 2-3 – Equipo .......................................................................... 5-84
– Velocímetro ..................................................................... 2-2 – Etiqueta ......................................................................... 9-10
Monitor de visión trasera ....................................................... 4-2 – Kit de emergencia para reparación de pinchazos de
– Configuración .................................................................. 4-3 neumáticos ............................................................. 6-9, 8-37
– Consejos ......................................................................... 4-3 – Neumático de repuesto ................................................. 8-37
Motor – Neumático de repuesto de uso temporal .......................... 6-2
– Aceite .............................................................................. 8-8 – Neumático pinchado ........................................................ 6-3
– Antes de empezar ........................................................... 5-2 – Permutación .................................................................. 8-35
– Arranque ....................................................................... 5-17 – Presión de inflado .......................................................... 8-34
– Bujías ............................................................................ 8-22 – Presión de los neumáticos de remolque ......................... 5-73
– Catalizador de tres vías ................................................. 5-10 – Reparación de un neumático pinchado ............................ 6-9
– Compartimento ............................................................. 0-13 – Repuesto ......................................................................... 6-2
– Comprobación del nivel de refrigerante ............................ 8-6 – Ruedas y neumáticos .................................................... 8-34
– Comprobar el nivel de aceite ........................................... 8-8 – Sistema de control de presión de neumáticos (TPMS) ..... 6-8
– Datos .............................................................................. 9-7 – Sustitución de neumáticos y ruedas ............................... 8-36
– Desecho de aceite ......................................................... 8-14 – Tamaños ......................................................................... 9-8
– Filtro del depurador de aire ............................................ 8-24 – Tipos ............................................................................. 8-34
Número de viscosidad SAE ................................................... 9-5
10-8 Índice
Números de aprobación ...................................................... 9-11 – Bloqueo de puertas ......................................................... 3-9
Números de aprobación de la frecuencia ............................. 9-13 – Cinturones de seguridad ................................................. 1-8
– Conducción en la carretera ............................................. 5-9
– Conducción fuera de la carretera ..................................... 5-9
O – Control de crucero ....................................................... 5-47
– Frenos .......................................................................... 5-76
Ordenador de a bordo ......................................................... 2-31 – Gases de escape ............................................................ 5-3
– Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente anticolisión
frontal) (IEB) .................................................................. 5-53
P – Interruptor de encendido tipo botón pulsador ................. 5-14
– Líneas guía predictivas .................................................. 4-10
Pantalla – Mantenimiento ................................................................. 8-5
– Información del vehículo ................................................ 2-16 – Remolque ............................................................. 5-72, 6-15
– Mantenimiento ................................................................. 7-4 – Seguridad ....................................................................... 4-2
– Monitor de visión trasera .................................................. 4-2 – Sistema de seguridad suplementario ............................. 1-31
– Ordenador de a bordo ................................................... 2-31 – Sistemas de retención infantil ........................................ 1-16
– Testigos e indicadores ................................................... 2-24 Programa de rodaje ............................................................... 5-2
Pantalla de información del vehículo .................................... 2-16 Protección
– Configuración ................................................................ 2-16 – Corrosión ............................................................... 5-85, 7-6
– Ordenador de a bordo ................................................... 2-31 – Medio ambiente ............................................................. 8-14
– Sistema de control del aceite ......................................... 2-30 Protección contra la corrosión ............................................... 7-6
– Testigos e indicadores ................................................... 2-24 – Factores medioambientales ............................................. 7-6
Parabrisas calefactado ........................................................ 2-39 Puertas
Parabrisas calefactado ThermaClear – Bloqueo ........................................................................ 3-11
– Funcionamiento ............................................................. 2-39 – Bolsillo para mapas ....................................................... 2-50
Parasol – Interruptor del cierre centralizado de puertas ................. 3-12
– Funcionamiento ............................................................. 2-57 – Portón trasero ............................................................... 3-14
Pernos de bloqueo de rueda ................................................. 6-7 – Precauciones .................................................................. 3-9
– Seguridad para niños .................................................... 3-13
Personas lesionadas ........................................................... 1-11
– Sistema de entrada sin llave por control remoto ............... 3-4
Piso .................................................................................... 2-53
Posicionador de conducción automático
– Almacenamiento en memoria ......................................... 3-23 R
– Funcionamiento del sistema ........................................... 3-24
Precauciones Radio
– Arranque y conducción .................................................... 5-3 – NissanConnect .............................................................. 4-52
– Asistente al aparcamiento inteligente (IPA) ..................... 5-66 – Número de aprobación e información ............................ 9-11
– Audio ............................................................................ 4-31 – Radio FM AM con CD — Configuración ........................ 4-39
Índice 10-9
– Radio FM AM con reproductor de CD ........................... 4-36 – Cubierta .......................................................................... 6-4
– Transmisor .................................................................... 9-10 – Desmontaje ..................................................................... 6-4
Ranuras de los cables ......................................................... 2-49 – Herramientas y rueda de repuesto ................................... 6-4
Refrigerante – Montaje ........................................................................... 6-6
– Comprobación del nivel ................................................... 8-6 – Pernos de bloqueo de rueda ............................................ 6-7
– Indicador de temperatura ................................................. 2-3 – Precauciones .................................................................. 7-3
– Sistema de refrigeración del motor .................................. 8-6 – Ruedas y neumáticos .................................................... 8-34
– Sustitución del refrigerante del motor ............................... 8-7 – Sustitución de neumáticos y ruedas ............................... 8-36
– Temperaturas bajas ....................................................... 5-84 – Tamaños ......................................................................... 9-8
Rejillas de ventilación .......................................................... 4-17
Reloj ................................................................................... 2-33
S
Remolque
– Aro ................................................................................ 6-17 Seguridad
– Detección de remolque .................................................. 5-73
– Cadenas (remolque) ...................................................... 5-73
– Frenos .......................................................................... 5-73
– Cierres de seguridad para niños en las puertas
– Indicador de dirección ................................................... 2-14
traseras ......................................................................... 3-13
– Montaje de la barra del remolque ................................... 5-73
– Mujeres embarazadas .................................................... 1-10
– Precauciones ....................................................... 5-72, 6-15
– Niños ................................................................... 1-10, 1-15
– Remolcado con grúa ..................................................... 6-15
– Personas lesionadas ...................................................... 1-11
– Remolque ...................................................................... 5-72
– Precauciones .................................................................. 4-2
– Remolque recomendado para modelos con tracción a las
– Reposacabezas ............................................................... 1-6
cuatro ruedas (4WD) ..................................................... 6-16
Seguridad del vehículo ............................................... 3-15, 5-74
– Remolque recomendado para modelos con tracción en dos
– Sensores de movimiento interior .................................... 3-15
ruedas (2WD) ............................................................... 6-16
– Sistema de alarma ......................................................... 3-15
Reparación
Seguridad para niños ................................................. 1-10, 1-15
– Faros ............................................................................ 8-28
Sensores de estacionamiento
– Neumático pinchado ........................................................ 6-9
Reposacabezas ..................................................................... 1-6 – Mantenimiento ............................................................... 5-65
Señales acústicas ............................................................... 2-14
– Ajuste .............................................................................. 1-8
– Desmontaje ..................................................................... 1-7 Servodirección eléctrica ...................................................... 5-75
– Montaje ........................................................................... 1-7 Sistema antirrobo (NISSAN) ................................................ 3-15
Requisitos legales ............................................................... 1-16 – Testigo ............................................................................ 2-9
Retrovisor interior ................................................................ 3-26 Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ..................................... 5-13
Ruedas – Llave NATS ..................................................................... 3-2
– Almacenamiento .............................................................. 6-7 – Número de aprobación de la onda e información ........... 9-11
– Balance ......................................................................... 8-36 Sistema de alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA) ........... 5-37
– Bloqueo .......................................................................... 6-4
10-10 Índice
Sistema de control de presión de neumáticos (TPMS) ........... 5-4 Soporte para vasos ............................................................. 2-49
– Configuración .................................................................. 5-8 – Soporte para botellas .................................................... 2-50
– Información del medidor .................................................. 5-7 Sustitución
Sistema de entrada sin llave por control remoto ..................... 3-4 – Aceite de motor ............................................................. 8-10
– Funcionamiento ............................................................... 3-6 – Airbags ......................................................................... 1-39
Sistema de la modalidad ECO ............................................. 5-83 – Bujías ............................................................................ 8-22
Sistema de seguridad – Desmontaje del conducto del aire .................................. 8-22
– Sensores de movimiento interior .................................... 3-15 – Filtro de aceite de motor ................................................ 8-12
– Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ......................... 3-15, 3-2 – Filtro del depurador de aire ............................................ 8-24
– Sistema de alarma ......................................................... 3-15 – Neumáticos y ruedas ..................................................... 8-36
Sistema de seguridad suplementario ................................... 1-31 – Rasquetas del limpia ...................................................... 8-25
Sistema de superbloqueo .................................................... 3-11 – Refrigerante del motor ..................................................... 8-7
– Apertura de emergencia ................................................ 3-11
Sistema de teléfono de manos libres ................................... 4-53 T
Sistema del programa de control electrónico de estabilidad
(ESP) .................................................................................. 5-78 Tacómetro ............................................................................. 2-3
– Desactivación ................................................................ 5-79 Tapa del depósito de combustible
Sistema eléctrico – Apertura ........................................................................ 3-18
– Interruptor del cierre de puertas ..................................... 3-12 – Tapa .............................................................................. 3-18
– Servodirección eléctrica ................................................ 5-75 Techo
– Ventanillas ..................................................................... 2-54 – Cristales ........................................................................ 2-56
Sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente – Funcionamiento del parasol ........................................... 2-57
anticolisión frontal) (IEB) Techo de cristal ................................................................... 2-56
– Activación ..................................................................... 5-58 – Funcionamiento del parasol ........................................... 2-57
– Funcionamiento ............................................................. 5-57 Teléfono
– Testigo ............................................................................ 2-7 – Manos libres con Bluetooth® ........................................ 4-53
Sistema Stop/Start .............................................................. 5-25 – Registro del teléfono móvil ............................................. 4-53
Sistemas de retención infantil .............................................. 1-16 Teléfono móvil integrado para radio FM AM con reproductor de
– Anclaje .......................................................................... 1-23 CD ...................................................................................... 4-53
– ISOFIX .......................................................................... 1-22 Temperaturas bajas ............................................................. 5-84
– Montaje de ISOFIX ........................................................ 1-24
– Batería .......................................................................... 5-84
– Montaje del cinturón de seguridad ................................. 1-26
– Equipo .......................................................................... 5-84
– Precauciones ................................................................ 1-16
– Equipo de invierno ......................................................... 5-85
Sobrecalentamiento
– Protección contra la corrosión ....................................... 5-85
– Sobrecalentamiento del motor ....................................... 6-14 – Refrigerante del motor ................................................... 5-84
Soporte para baca .............................................................. 2-50
Índice 10-11
Testigos – Función de marcha atrás automática .............................. 2-55
– Airbag - Pasajero ........................................................... 1-34 – Funcionamiento automático ........................................... 2-55
Testigos, indicadores y señales acústicas .............................. 2-4 – Suministro eléctrico ....................................................... 2-54
Tracción a las cuatro ruedas (4WD) .................................... 5-29 Viajar ..................................................................................... 9-8
– Conducción segura con 4WD (tracción a las cuatro Viseras ................................................................................ 3-25
ruedas) .......................................................................... 5-31 Volante de dirección
– Indicador de modalidad de tracción a las cuatro – Ajuste ............................................................................ 3-25
ruedas ........................................................................... 5-31 – Bloqueo ............................................................... 5-13, 5-16
– Modelo con tracción a las cuatro ruedas (4WD) – Interruptores — Control de audio .................................. 4-52
(neumáticos) ................................................................. 8-36 – Interruptores — Control del teléfono con manos libres ... 4-53
Transmisión – Servodirección eléctrica ................................................ 5-75
– Conducción — Manual .................................................. 5-19 – Testigo ............................................................................ 2-6
– Conducción — Xtronic .................................................. 5-21 Volante de dirección inclinable ............................................. 3-25
– Fluido de la transmisión de variación continua ................ 8-15
Transmisión manual
– Conducción .................................................................. 5-19
Transmisión Xtronic
– Conducción .................................................................. 5-21
– Líquido .......................................................................... 8-15
Transmisor
– Radio ............................................................................ 9-10
Turbocompresor .................................................................. 5-11
10-12 Índice
INFORMACIÓN PARA LA
ESTACIÓN DE SERVICIO
COMPROMISO MEDIOAMBIENTAL mínimo el uso de cadmio, mercurio y plomo en su de residuos generados como resultado de las acti-
vehículo NISSAN. NISSAN incluye material recicla- vidades de sus centros de reparación.
do en su vehículo y busca la oportunidad de aumen-
Hoy por hoy, el esfuerzo realizado por NISSAN para tar el porcentaje de utilización de materiales recicla- Fase de desecho
cumplir con la responsabilidad de proteger y favo- dos. Recicle su vehículo al final de su vida útil o sus com-
recer el medio ambiente es de gran alcance. Dentro ponentes. Su vehículo NISSAN todavía tiene valor
de NISSAN, promovemos el máximo nivel de esta
Fase de fabricación cuando llega al final de su vida útil y ya no es ade-
práctica en todas las regiones y en todas las zonas Las fábricas de NISSAN en el Reino Unido y Espa- cuado para su uso diario. Usted puede ayudar a
de operación. ña ya han alcanzado una tasa de reciclaje de más reducir los residuos que afectan al medio ambiente
del 90% y buscan nuevas mejoras. La fábrica en el llevando su vehículo NISSAN a reciclar a nuestra
COMPROMISO EN CADA PASO Reino Unido ha instalado 10 turbinas eólicas para red de recogida más cercana. Nuestras redes de
NISSAN se esfuerza por garantizar que los compo- reducir las emisiones de dióxido de carbono en más recogida garantizan un servicio gratuito de trata-
nentes de los vehículos al final de su vida útil se de 3.000 toneladas al año. NMISA (España) utiliza miento de su vehículo al final de su vida útil. Para
vuelven a utilizar, se reciclan o se recuperan y ga- un sistema de calentamiento de agua mediante pa- obtener más información sobre cómo y dónde pue-
rantiza que se cumpla la legislación de la UE (direc- neles solares para ahorrar energía. Este sistema de entregar su vehículo al final de su vida útil, con-
tiva de vehículos al final de su vida útil). genera el 33% de la energía consumida durante el sulte con su concesionario NISSAN o consulte:
proceso de pintura de su vehículo. www.nissan-europe.com.
FABRICAMOS NUESTROS
VEHÍCULOS TENIENDO EN CUENTA Fase de producción y distribución PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
EL PROCESO DE RECICLAJE Utilizamos los recursos de modo eficiente para re- MIENTRAS CONDUCE
En el proceso de fabricación, venta y servicio y en ducir la cantidad de residuos generados durante las El estilo de conducción tiene un impacto significa-
el desecho de los vehículos al final de su vida útil fases de producción y distribución. NISSAN fomen- tivo en el consumo de combustible y en el medio
(ELV), se pone especial interés en la reducción de ta las actividades basadas en la reducción, reutiliza- ambiente. Siga los consejos indicados a continua-
residuos destinados a los vertederos, emisiones, en ción y reciclaje de material siempre que sea posible. ción sobre cómo mejorar el rendimiento de com-
la conservación de recursos naturales y en la mejo- El objetivo de NISSAN es alcanzar un índice de bustible, sobre mejores hábitos de conducción y
ra de los procesos de reciclaje. reciclado del 100% en las operaciones en Japón y sobre cómo ser ecológico mediante la reducción de
en el resto del mundo. emisiones:
Fase de diseño
Fase de uso y servicio Conducción eficiente respecto al
Para reducir el impacto medioambiental, hemos di-
Los concesionarios NISSAN son nuestra puerta de consumo
señado su vehículo NISSAN recuperable en un
95%. Señalamos los componentes para facilitar el acceso a usted, nuestro cliente. Para cumplir sus Anticiparse a las condiciones de tráfico y actuar en
desmontaje, el reciclaje y la reducción de sustan- expectativas, no solamente proporcionan servicios consecuencia reduce el consumo de combustible,
cias peligrosas. Con cuidado, comprobamos y con- de alta calidad, sino que también son responsables ayudando a proteger el medio ambiente. Levante el
trolamos estas sustancias. Ya hemos reducido al con el medio ambiente. NISSAN fomenta el reciclaje pie del acelerador mientras se aproxima a un semá-
foro y evite frenar en el último momento cuando la consumo de combustible en un entorno urbano. Lleve con frecuencia a revisar su
luz se ponga en rojo. Optimice el uso del acondicionador de aire utili- vehículo
Evite velocidades elevadas, aceleraciones y frena- zando las rejillas tanto como sea posible.
das bruscas. Ganar tiempo no reduce la contamina- Una revisión frecuente le permitirá mantener el vehí-
ción del medio ambiente. Intente mantener una velo- Utilice el freno de estacionamiento en culo en óptimas condiciones y con el mayor rendi-
cidad uniforme al conducir en cuestas para reducir cuestas miento de combustible. Para asegurar un manteni-
el consumo de combustible y la contaminación. Utilice el freno de estacionamiento para sujetar el miento oficial, acuda a un concesionario NISSAN o
Mantenga o reduzca la velocidad cuando el tráfico vehículo en una cuesta. Evite utilizar el embrague taller cualificado para la revisión y mantenimiento
lo permita. (transmisión manual) o el acelerador (transmisión del vehículo.
Cierre las ventanillas mientras conduce de variación continua) para parar el vehículo ya que
provoca desgaste y un consumo innecesario de
Conducir con una ventanilla abierta a 100 km/h (62 combustible.
mph) aumenta el consumo de combustible hasta un
4%. Conducir con las ventanillas cerradas permite Mantenga la distancia de seguridad
un mayor ahorro de combustible. Anticípese a las condiciones del tráfico para una
Utilice la baca solamente cuando sea conducción más suave y para garantizar la comodi-
dad y la seguridad durante su viaje. Conduzca y
necesario mantenga la distancia de seguridad con otros vehí-
Monte la baca solamente cuando sea realmente ne- culos en zonas congestionadas. Esto le ayudará a
cesario, de lo contrario guárdela dentro del vehículo reducir el consumo de combustible al no estar pi-
o almacénela en el garaje. No conduzca con la ba- sando el freno constantemente.
ca, el soporte para kayak o el soporte para esquís
vacíos ya que reducirá considerablemente la resis- Compruebe la presión de los
tencia aerodinámica. neumáticos
Optimice el uso del acondicionador de Tanto el uso de neumáticos no recomendados co-
mo una presión baja de los mismos aumenta el con-
aire sumo de combustible. Una correcta presión de los
El sistema del acondicionador de aire tiene un efec- neumáticos aumentará la adherencia del vehículo y
to positivo en la conducción y seguridad del vehí- optimizará el consumo de combustible.
culo, ya que a través de la refrigeración y la deshu-
midificación, el conductor está más alerta y tiene
mayor visibilidad cuando es necesario desempañar
la ventana. Sin embargo, el uso del sistema de acon-
dicionador de aire aumenta considerablemente el
ETIQUETA DEL AIRBAG (según
modelo)
REFERENCIA RÁPIDA