Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A DISPOSICIONES GENERALES
Cualquier modificación en los trabajos deberá ser cubierta por una orden de
variación, aprobada por la INSPECCION y refrendada por el Proyecto Especial
CHINECAS.
c. Medidas de Seguridad
1
El EJECUTOR tomará todas las medidas de seguridad que sean necesarias para
proteger la vida y salud del personal a su servicio.
2
éstas.
Generalidades
El EJECUTOR deberá construir, instalar y mantener las obras provisionales necesarias para
la ejecución completa de los trabajos que conforman la Obra, debiendo ejecutarlos de
acuerdo al programa de construcción propuesto, y que abarcarán los siguientes aspectos:
Construir, mantener y operar las instalaciones necesarias, sin ser limitativas, para
guardianía, oficinas, depósitos, almacén y demás instalaciones requeridas para la obra,
mientras duren los trabajos de ésta.
El EJECUTOR al inicio de los trabajos, construirá (01) Cartel de Obra, tipo mural de 4.00 m
de ancho x 3.00 m de altura, cuyos detalles están contenidos en el presente Expediente
Técnico. Los costos del Cartel de Obra están incluidos en los Gastos Generales.
Los trabajos provisionales necesarios para la ejecución completa de la obra que no se hayan
presupuestado y que estén de acuerdo a la propuesta de trabajo del EJECUTOR, se
incluirán dentro de los Gastos Generales; para los cuales el EJECUTOR lo considerará en su
propuesta ofertada.
Características
3
El Campamento Provisional, estará ubicado en lugar apropiado, próximo a la zona
de trabajo, con aprobación de la INSPECCION.
Descripción
Para el transporte del equipo a la Obra y de los materiales del almacén del
campamento hacia la obra, se utilizarán tanto los caminos existentes como los
caminos mantenidos previamente por el EJECUTOR y durante esta actividad se
evitará causar daños a terrenos y propiedades de terceros, los cuales en caso de
ocurrir serán de responsabilidad del EJECUTOR.
Descripción
4
Granulometría, la línea granulométrica deberá quedar dentro de los límites
siguientes:
2" 100-100
1" 75-95
3/8" 40-75
N° 4 30-60
N° 10 20-45
N° 40 15-30
N° 200 5-15
Límites de Atterberg
Colocación y Compactación
La densidad requerida será del 95% del Proctor Modificado, con un porcentaje de
variación de la humedad óptima entre menos 1% y más 2%.
5
2.00 TRABAJOS PRELIMINARES
Descripción
Las áreas que van a ser ocupadas por obras permanentes y provisionales y las
superficies de las áreas de préstamo y de materiales, serán desbrozadas de árboles,
arbustos, basuras, piedras y otros objetos naturales ó artificiales, mampostería,
asentado de ladrillos, concretos simples, ciclópeos, en general todos los que se
6
encuentren ubicados en ellas y que puedan impedir la libre y fácil operación de los
trabajos de construcción.
Descripción
Todas las obras serán construidas de acuerdo con los trazos, gradientes y
dimensiones mostradas en los planos, complementadas o modificados por la
INSPECCION. La responsabilidad completa por el mantenimiento o alineamiento y
gradientes, recae sobre el EJECUTOR.
En caso de encontrar divergencias entre las condiciones reales del terreno y los
datos de los planos, el EJECUTOR podrá adecuar el trazo a las condiciones actuales
del terreno, debiendo ser aprobadas por la INSPECCION.
Descripción
7
Alcance de los Trabajos
Descripción
Esta partida comprende todas las obras provisionales para efectuar el desvío de los
drenes, canales y las acequias, que permitan efectuar la construcción de las obras
de concreto definitivas (desagües superficiales).
El EJECUTOR, efectuará las zanjas provisionales para el desvío de los drenes y las
acequias antes de iniciar la construcción del canal, los que serán realizados en
terreno natural.
Las zanjas superficiales deberán ser efectuadas para poder desviar la totalidad del
caudal de las acequias que permitan efectuar libremente la construcción del canal,
de acuerdo a los diseños establecidos en los planos de obra; al culminar su
construcción se deberá rellenar con material propio la zanja provisional, o en su
defecto lo que ordene la INSPECCION sobre la ubicación final de las acequias de
los terrenos de cultivo.
8
3.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS
GENERALIDADES
Las excavaciones serán efectuadas según los ejes, rasantes y niveles indicados en los
planos de diseño, y se llevarán a cabo aplicando medios apropiados elegidos por el
EJECUTOR.
Los cambios de los niveles o líneas de excavación indicados en los planos, se realizarán
previa autorización de la INSPECCION, solo si resulten estrictamente necesarios, y serán
efectuados por el EJECUTOR, y los costos por estos trabajos adicionales le será
reconocidos con los mismos precios unitarios. Pudiendo realizarse variaciones de trazo y
niveles, de acuerdo con las condiciones que se presenten durante la excavación a efectuar,
previa autorización de la INSPECCION.
El EJECUTOR efectuará el relleno de la plataforma, sin afectar las acequias laterales que se
ubican paralelamente al canal, si esto sucediera, el EJECUTOR lo reparará a su costo.
En general, para medición, las excavaciones en superficie serán clasificadas según el tipo
de material excavado.
El EJECUTOR deberá proceder a las excavaciones en material suelto, después que haya
procedido a la limpieza y al levantamiento topográfico de secciones transversales del
terreno natural aprobado por la INSPECCION.
9
A.2 Excavación en Roca Descompuesta:
Se entiende por roca descompuesta, todo suelo o conglomerado que contenga fragmentos
de roca en proporciones variables.
El EJECUTOR deberá proceder a la excavación de roca fija después que este material haya
sido examinado, clasificado y cubicado por la INSPECCION.
El EJECUTOR deberá observar todas las leyes y normas peruanas relativas al transporte,
almacenaje y empleo de explosivos por parte de personal especializado y con autorización
de las autoridades competentes.
Las voladuras deberán ser efectuadas por personal especializado, a fin de evitar sobre-
excavaciones, daños a las instalaciones, estructuras existentes y al personal. El uso de
explosivos no será permitido cuando exista peligro de fracturación excesiva del material
10
circundante o de aflojar o perturbar de alguna manera los terrenos vecinos en los cuales se
hayan previsto la cimentación de estructuras.
El EJECUTOR preparará los esquemas generales de perforación, carga y explosión para los
trabajos más importantes. En estos esquemas, serán indicadas las características y la
cantidad total de explosivos, la distribución, cantidad de las cargas, número de taladros, y
profundidad y el sistema de encendido; aprobado por la INSPECCION antes de iniciar los
trabajos.
B.2 Almacenamiento
Los vehículos que transporten explosivos no deberán estar sobrecargados y en ningún caso
se apilarán los explosivos a una altura mayor que la carrocería.
Los vehículos tendrán los frenos, dirección y sistema eléctrico en buenas condiciones, en
general, el vehículo estará en condiciones adecuadas para el transporte de explosivos.
El manejo de explosivos estará a cargo de personal instruido para tal efecto. Las cajas que
contengan explosivos deben levantarse y bajarse cuidadosamente, sin deslizarlas una sobre
otra. Las cajas o paquetes de explosivos no deben abrirse dentro de un almacén de
explosivos, ni siquiera en un radio de 50 m.
Las cajas de explosivos solo deberán abrirse con herramientas fabricadas de madera o con
algún otro material no metálico. Para el encendido de las mechas se utilizarán bastones
encendedores que se adecuen a condiciones de viento y lluvias.
11
B.5 Preparación de Fulminantes
Los cartuchos de cebo deberán ser preparados en el lugar de la voladura, de preferencia por
el mismo personal e inmediatamente antes de la explosión, además de ser examinado en
cuanto a su eficacia.
Los taladros de voladura no se cargarán hasta que estén listos todos los trabajos
preparatorios, los cuales serán verificados por el capataz. Un representante del EJECUTOR,
a cargo de la seguridad de los trabajos, estará obligado a realizar visitas periódicas de
inspección. Al cargar los taladros, no estará permitido el empleo de lámparas o fuegos
abiertos.
La llave de contacto para el detonador solo deberá estar en poder del capataz. Solamente el
detonador estará destinado a la producción de la corriente eléctrica necesaria para la
voladura. De ningún modo, se procederá a tomar la corriente de detonación de otras fuentes
distintas. Todas las líneas eléctricas que puedan significar un peligro tendrán que retirarse
oportunamente del lugar de la voladura.
Los cables deberán estar provistos de una capa aislante y serán colocados en forma tal que
impidan, con seguridad absoluta, todo corto circuito. Queda terminantemente prohibido el
uso de la tierra como conductor de vuelta.
Los anchos y taludes de las excavaciones serán los indicados en los planos de diseño.
Las pendientes de los taludes de excavación serán ejecutados según lo indicado en los
planos, de acuerdo con el tipo de material de cimentación.
Después de terminada la obra, deberá ser removida toda protección o armadura de carácter
provisional que haya quedado en el sitio, siempre y cuando la INSPECCION no considere lo
contrario.
12
Los taludes de las excavaciones permanentes están indicados en los planos de diseño. De
acuerdo a las condiciones encontradas en el momento de la excavación, se podrá utilizar si
se requiere shotcrete con malla electrosoldada y otras protecciones que serán previamente
definidas con la INSPECCION.
Para el caso de las obras de arte, el fondo de la cimentación se acondicionará para contener
la estructura proyectada, limpiando y compactando el área excavada, si fuere el caso, se
podrá colocar entre la obra y el subsuelo un solado de concreto para mejoramiento de la
superficie. Para el caso del canal, el fondo de cimentación en terreno natural, bastará con
efectuar la limpieza y lastrado del área excavada, antes de colocar la primera capa de
relleno.
La profundidad de la excavación se guiará por las indicaciones del diseño, sin embargo
estará sujeta a las características encontradas en el subsuelo, en cuyo caso deberá ser
fijada y aprobada por la INSPECCION. Mientas sea necesario, las excavaciones se
protegerán a entera satisfacción de la INSPECCION, de tal forma que no se produzca daño
alguno que pudiera disminuir la capacidad portante de éstas.
Si al alcanzar las cotas indicadas en los planos, se comprobaran que no se satisfacen las
condiciones requeridas, los trabajos de excavación habrán de continuarse siguiendo las
instrucciones aprobadas por la INSPECCION, hasta alcanzar una capa apropiada que reúna
las condiciones necesarias para soportar las cargas de las estructuras.
Las grietas y diaclasas, que aparezcan en estas zonas, serán rellenadas por suelos bien
compactados o por concreto pobre según lo requiera a criterio de la INSPECCION.
Daños como grietas, sobre-excavaciones u otras que pudieran derivarse de una ejecución
defectuosa de los trabajos de excavación realizadas, correrán por cuenta del EJECUTOR y
habrán de ser eliminadas a satisfacción de la INSPECCION. Las sobre-excavaciones
tendrán que rellenarse con concreto pobre y de acuerdo con las indicaciones que
proporcione la INSPECCION sin ningún derecho a valorización.
El material de excavación en material suelto será depositado generalmente fuera del límite
de la Obra, y en caso de excavaciones a media ladera y si el terreno lo permite, depositarlo
en el talud aguas abajo de la zona de excavaciones, con el objeto de reducir en lo posible
operaciones de transporte.
13
razonables y en forma regular, para asegurar el drenaje y así impedir la formación de aguas
estancadas.
Cuando los materiales excavados sean juzgados aptos para agregados de concreto, rellenos
de terraplenes, enrocados, etc., el EJECUTOR podrá utilizarlo limitando al mínimo posible la
explotación de canteras de préstamo.
F Derrumbes y Sobre-Excavaciones
Los derrumbes de materiales que ocurran en las obras y los ocasionados fuera de la
línea fijada para la excavación, serán removidos y los taludes serán regularizados
según disposiciones de la INSPECCION. La limpieza de los derrumbes así como los
mayores rellenos requeridos serán a cuenta del EJECUTOR, siempre y cuando las
causas de éstas no se deban a fallas geológicas o a sobre-excavaciones indicadas
en los planos y/o autorizadas por la INSPECCION. El EJECUTOR tomará
precauciones razonables para evitar sobre-excavaciones excesivas del que requiera
un normal procedimiento constructivo de excavación.
Descripción
Descripción
14
Alcance de los Trabajos
Todas las sobre excavaciones efectuadas por el EJECUTOR, por debajo del espesor
teórico del revestimiento, serán rellenadas con concreto pobre a cuenta del
EJECUTOR. A este pre-revestimiento se le dará un acabado con superficie lisa y
antes de la colocación del revestimiento definitivo, se aislarán ambos concretos
mediante la imprimación del fondo y taludes con una capa de pintura bituminosa.
Descripción
Descripción
Esta especificación se aplicará a los rellenos con material de préstamo en la caja del
canal existente luego de haber efectuado la partida de limpieza y desbroce, hasta
los niveles de plataforma del canal definitivo, el cual se colocará desde el nivel de
fundación.
Materiales
15
préstamo, y que cumplan con las especificaciones técnicas.
Todos los materiales que sean adecuados para el relleno compactado podrán
usarse, siempre y cuando no tengan ramas de árboles, raíces de plantas, basura,
etc.
Teniendo en cuenta que el suelo donde se cimienta el actual trazo del canal, está
conformado por suelos finos limos arenosos con contenidos superficiales de materia
orgánica poco plásticos correspondientes a la clasificación SUCS ML, el relleno
considerado para el mejoramiento del material donde descansará y se apoyará los
taludes del canal, será un suelo grueso conformado por gravas y arenas bien
graduadas con pocos finos, suelo correspondiente a la clasificación SUCS GW, el
cual debe cumplir con los siguientes requisitos y granulometría:
2" 100-100
1" 75-95
3/8" 40-75
N° 4 30-60
N° 10 20-45
N° 40 15-30
N° 200 0-5
Colocación
Compactación
El traslape lateral de cada pasada del equipo de compactación no debe ser menor
de 0.50 m. En los casos en que fuera requerido algún tipo de ensayo especial para
el control de contenido de humedad y grado de compactación, éste será acordado
con la INSPECCION.
16
3.05 ACARREO DE MATERIAL DE EXCAVACION DE CANAL, PROM D= 30 M
Descripción
Esta partida contempla, los trabajos necesarios efectuar el acarreo del material
producto de la excavación de la caja del canal existente hasta los lugares indicados,
si la topografía del terreno lo permite y los espacios que puedan existir aledaños al
canal, se podrá colocar al costado del canal para conformar el banco de con el
material excavado.
Los bancos de escombros serán localizados en las zonas de fácil acceso donde
puedan ingresar los equipos y/o maquinarias para su carguío y eliminación posterior.
Se ha considerado un acarreo a una distancia promedio de 30 metros para el caso
de la presente partida.
Descripción
Materiales
Todos los materiales que sean adecuados para el relleno compactado podrán
usarse, siempre y cuando no tengan ramas de árboles, raíces de plantas, basura,
etc.
Colocación
Compactación
17
El óptimo contenido de humedad, será determinado en laboratorio para el caso de
relleno controlado por el método del Proctor Modificado. Antes de iniciar la
compactación, deberá verificarse que el material a usarse en obra, tenga un
contenido de humedad con ± 2% de tolerancia con respecto a la humedad óptima.
La humedad deberá mantenerse uniforme en cada capa.
El traslape lateral de cada pasada del equipo de compactación no debe ser menor
de 0.50 m. En los casos en que fuera requerido algún tipo de ensayo especial para
el control de contenido de humedad y grado de compactación, éste será acordado
con la INSPECCION.
Descripción
Materiales
Teniendo en cuenta que el suelo donde se cimienta el actual trazo del canal y donde
se cimentará sus obras de arte, está conformado por suelos finos limos arenosos
con contenidos superficiales de materia orgánica poco plásticos correspondientes a
la clasificación SUCS ML, el relleno considerado para proteger las estructuras de
concreto (obras de arte), será un suelo grueso conformado por gravas y arenas bien
graduadas con pocos finos, suelo correspondiente a la clasificación SUCS GW, el
cual debe cumplir con los siguientes requisitos y granulometría:
2" 100-100
1" 75-95
3/8" 40-75
N° 4 30-60
N° 10 20-45
N° 40 15-30
N° 200 0-5
18
El material se colocará en capas uniformes de aproximadamente 30 cm,
distribuyéndolo sobre la zona a ser rellenada de acuerdo a los alineamientos y cotas
establecidas.
Descripción
Esta partida contempla, los trabajos necesarios efectuar el acarreo de los materiales
a emplear en las distintas partidas y/o actividades para el revestimiento del canal y
construcción de obras de arte.
Deberán ubicarse lo más cercano posible a las zonas a efectuar el vaciado del
concreto para el revestimiento del canal y sus obras de arte. Se ha considerado un
acarreo a una distancia promedio de 200 metros (materiales de relleno, agregados,
cemento; etc), se emplearán buggies, carretillas y otros insumos que se empleen en
el acarreo de material en forma manual.
Descripción
Esta partida contempla, los trabajos necesarios efectuar la eliminación del 50% del
material excavado (inluye el esponjamiento) del material producto de la excavación
en el canal existente, es decir, en terreno natural y en la zona de excavación en
roca. Los cuales se eliminarán hasta una distancia máxima de 6.00 km
19
4.00 CONCRETOS EN SUPERFICIE
A Generalidades
Esta sección (partidas 4.01, 4.02, 4.03 y 4.07), se refiere a las prescripciones
técnicas requeridas para todas las actividades de concreto incorporadas en las obras
de construcción del canal trapezoidal, sus obras de arte y trabajos preliminares, tal
como se especifica en esta sección, como lo indican los planos y en los respectivos
análisis de precios unitarios. Los trabajos incluyen el suministro de equipo,
materiales y mano de obra necesarios para la dosificación, mezclado, transporte,
colocación, acabado y curado del concreto; encofrados, suministro y colocación del
acero de refuerzo y accesorios especificados.
La calidad del concreto, cumplirá con los requisitos de resistencia a la rotura a los 28
días (f'c) especificada y durabilidad expresada por la relación agua/cemento.
20
según las recomendaciones del ACI 214, a los 28 días de edad. El número de
muestras deberá ser como mínimo de dos (02) probetas en la edad de control de la
resistencia a la rotura (f'c) especificada en los planos de diseño.
C Materiales:
Cemento
El cemento Portland para todo el concreto, mortero y "grout", debe cumplir con los
requisitos de Especificaciones ASTM C-150 Tipo II (MS).
Cada lote de cemento en bolsa, deberá ser almacenado para permitir el acceso
necesario para su inspección o identificación y deberá estar adecuadamente
protegido de la humedad. El cemento deberá estar libre de grumos o
21
endurecimientos debido a un almacenaje prolongado. En caso que se encuentre
que el cemento contiene grumos por haberse alargado el tiempo de almacenaje o
contenga materiales extraños, el cemento será tamizado por una malla N o 100
standard.
La arena para la mezcla del concreto y para sus usos como mortero o "grout", será
arena limpia, de origen natural, con un tamaño máximo de partículas de 3/16" y
cumplirá con lo indicado en la norma ASTM C-33. La arena será obtenida de
depósitos naturales o procesada en el sitio de la obra o una combinación de ambos.
El color del líquido de la muestra no será más oscuro del color standard de
referencia.
22
El valor equivalente de arena no será menor de 80.
La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien graduada y al probarse por
medio de mallas standard (Designación ASTM-C-136) deberá cumplir con los límites
siguientes:
3/8” 100
4 4.80 95-100
8 2.40 80-100
16 1.20 50-85
30 0.76 25-60
50 0.30 10-40
100 0.15 02-20
El módulo de fineza de la arena estará entre los valores de 2.40 a 2.90; sin
embargo, el módulo de fineza no excederá de 3.0 y el promedio de quince pruebas
consecutivas no presentarán un cambio mayor de 0.20.
Agregado Grueso
El agregado grueso para la mezcla del concreto estará constituido por grava
triturada (chancada). Sus partículas deberán ser limpias, de perfil preferentemente
angular, compacto y resistente, y de textura preferentemente rugosa.
23
siguientes valores:
Arcilla 0.25%
Partículas Deleznables 5.00%
Material mas fino que la malla N° 200 1.00%
Carbón y Lignito
a. Cuando el acabado 0.50%
superficial es de importancia
b. Otros concretos 1.00%
Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas siguientes que
pueden ser efectuadas por la INSPECCION cuando lo considere necesario:
La gravedad específica no será menor de 2.4, los agregados gruesos para concretos
deben ser separados en las siguientes clases:
Los agregados gruesos de los tamaños especificados luego de pasar por las mallas
finales, estarán compuestos de tal manera que al hacer las pruebas en las mallas
designadas en el cuadro siguiente, los materiales que pasen las mallas de prueba de
tamaño mínimo, no excederán el 2% por peso y todo el material deberá pasar la
malla de prueba de tamaño máximo.
24
3/4" N° 5 1"
1 1/2" 5/8" 2"
3" 1 1/4" 4"
Las mallas empleadas para efectuar la prueba indicada, cumplirán con las
especificaciones ASTM-E-11, con respecto a las variaciones permisibles en las
aberturas promedio.
Agua
El agua que se empleará para mezcla y curado del concreto, estará limpia y libre de
cantidades dañinas de sales, aceites, ácidos álcalis, materia orgánica o mineral y
otras impurezas que puedan reducir la resistencia, durabilidad o calidad del
concreto.
El agua no contendrá más de 300 ppm del ión cloro, ni más de 3,000 ppm de sales
de sulfato expresados como SO 4. La mezcla no contendrá más de 500 mg de ión
cloro por litro de agua, incluyendo todos los componentes de la mezcla, ni más 500
mg de sulfatos expresados como SO 4 incluyendo todos los componentes de la
mezcla, con excepción de los sulfatos del cemento.
La cantidad total de sales solubles del agua no excederán de 1,500 ppm, los sólidos
en suspensión no excederán de 1,000 ppm y las sales de magnesio expresadas
como Mg, no excederán de 150 ppm.
El agua para la mezcla y el curado del concreto, no debe tener un ph menor de 5.5
ni mayor de 8.5.
Aditivos
Cuando se requiera o se permita el uso de aditivos, éstos cumplirán con las normas
apropiadas señaladas.
Para los concreto f’c= 175 kg/cm² y f’c= 210 kg/cm² se ha empleado acelerante de
fragua, teniendo en cuenta que se ejecutará la construcción, mediante cortes y
reposición de agua en el canal, a fin de mantener el canal operativo para las áreas
agrícolas, las mismas que se encuentran en actual producción agrícola.
25
Asimismo, se ha considerado emplear aditivo adhesivo para unir concretos nuevos
con concretos viejos, en las zonas donde se deben empalmar concretos nuevos
productos de la ejecución de la obra, con los concretos existentes en el trazo del
canal. Las superficies a tratar deberán estar libres de todo polvo, grasa, pintura,
aceite, etc.; la superficie deberá estar limpia y que presente las protuberancias de
los agregados del concreto (concreto viejo).
Debido a que existen muchos factores que influyen en una mezcla, la INSPECCION
ordenará ensayos preliminares con los materiales y aditivos que se utilizan en la
obra.
El aditivo acelerante a emplear (para las partidas 4.02 y 4.03, según lo indicado en
los Análisis de Costos Unitarios) debe contener como alcances básicos, las
siguientes características:
- Elevada resistencia mecánica en corto tiempo.
- Acelerador de fraguado y endurecimiento.
- Acelerante indicado para su utilización en obras hidráulicas.
- Aditivo no Inflamable.
- Cumpla con la Norma ASTM C-494 tipo C.
El aditivo curador a emplear, debe contener como alcances básicos, las siguientes
características:
- Capacidad para retener la humedad de la mezcla.
- No debe reaccionar contra el cemento ni contra los agregados que
componen el concreto.
- Cumplir con la Norma ASTM C-156
- Cumplir con las Normas ASTM C-309
El aditivo adhesivo a emplear, debe contener como alcances básicos, las siguientes
características:
- Formado de dos componentes “A” resina y “B” catalizador
- Vida útil de aplicación mayor a 4 horas.
- Su resistencia a la compresión sea mayor a 500 kg/cm²
Los ensayos se harán con suficiente anticipación con el fin de disponer de resultados
completos y confiables antes de comenzar la construcción de las obras de concreto,
26
los cuales obligatoriamente deben ser aprobados por la INSPECCION antes de su
uso en la obra.
El concreto deberá ser transportado a la zona de vaciado tan pronto sea posible,
aplicando métodos que prevengan la segregación o pérdida de los componentes y
en tal forma que se aseguren la calidad requerida.
Para evitar la segregación no se permitirá la caída libre del concreto desde alturas
mayores a 1.50 m.
El concreto debe ser vaciado en forma continua o en capas que eviten los vacíos y
segregación de la mezcla, cuidando que entre capa y capa el concreto se mantenga
en estado plástico y se integre con el concreto anterior.
La unión de las juntas deberá garantizar una unión perfecta entre las diferentes
27
fases o secciones del vaciado, la superficie de la junta debe estar perfectamente
limpia antes de colocar un mortero de cemento, como transición antes del vaciado
del concreto.
La velocidad de vaciado no debe ser mayor que la del vibrado, para no dejar vacíos.
No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la capa inferior haya
sido completamente vibrada.
F Temperatura
Durante el vaciado, la temperatura del concreto deberá ser la mas baja posible.
En casos en que la temperatura del concreto sea mayor de 32°C se ceñirá a las
recomendaciones del ASTM-C-94 y ACI-207.
G Juntas
Las superficies de concreto, sobre las cuales se deberá vaciar concreto y que
deberá adherirse el nuevo concreto, que se conviertan tan rígidas que no se pueda
incorporar integralmente al concreto anteriormente vaciado, serán consideradas
28
como juntas de construcción.
El acero de refuerzo y/o malla soldada de alambre que refuerce la estructura, será
continuado a través de las juntas. Las llaves en el concreto y varillas de anclajes
inclinadas serán construidas o colocadas de acuerdo a lo que se indique en los
planos.
H Material Empotrado
Todos los materiales serán ubicados con precisión y fijados para prevenir
desplazamientos. Los vacíos en las mangas, tuberías o cajuelas de anclaje serán
llenados temporalmente con material de fácil remoción para impedir el ingreso del
concreto en estos vacíos. El EJECUTOR programará el vaciado del concreto
conforme sea necesario, para acomodar la instalación de trabajos metálicos y
equipos que deberán ser empotrados en éste o que serán instalados en conjunto o
subsiguientemente por otros, bien sea que estos materiales metálicos y equipos,
sean instalados por el EJECUTOR o por terceros.
J Curado
29
endurecimiento debido del concreto. El curado inicial deberá seguir inmediatamente
a las operaciones de acabado. El curado se continuará durante un tiempo mínimo
de 7 días, teniéndose especial cuidado en las primeras 48 horas. Los
procedimientos para el curado del concreto, deberán ser específicamente a través
de los ensayos de eficiencia ejecutados en el laboratorio de la obra, tanto en cuanto
al tipo de curado (aspersión de agua, pozas o compuestos químicos, aditivos
químicos) y la definición de los tiempos de inicio y fin de la operación de curado,
dependiendo del tipo de cemento y mezcla a ser empleado en la obra. Uno de los
materiales o métodos siguientes deberá ser utilizado:
Para efectos del curado inicial y durante los días considerados como tiempo mínimo
de curado, se ha implementado en el presente Expediente Técnico y en sus
respectivos análisis de Costos Unitarios la alternativa “d)”
Los encofrados metálicos que pueden calentarse por el sol, y todos los encofrados
de madera en contacto con el concreto, deberán ser protegidos durante el período
final de curado. Si se remueven los encofrados durante el período de curado,
deberá emplearse en forma inmediata uno de los métodos de curado, indicados
anteriormente.
El agua empleada para el curado, deberá cumplir con los requisitos que se indican
en el acápite C. Materiales - Agua y deberá generalmente ser limpia,
completamente libre de cualquier elemento que pueda causar el manchado o
decoloración del concreto. Los encofrados se mantendrán en su lugar sólo el tiempo
que sea necesario y el curado se iniciará inmediatamente después de su remoción.
30
de ACI-347 "Práctica recomendada para encofrados de concreto".
b) Zapatas:
- En 3 m
: 1/4"
- En cualquier nave,
o en 6 m más :
3/8"
- En 12 m más : 3/4"
- Espesor del
revestimiento
: +
5%
- Ancho de Plantilla : + 0.50 cm
- Ancho de Superficie : + 0.50 cm
- Cota de Rasante y Berma : - 0.05 cm
- Altura de Caja
: +
0.50 cm
L Pruebas
31
adicionales de concreto o materiales ocasionadas por el incumplimiento de las
especificaciones, serán por cuenta del EJECUTOR.
32
- Obtener y entregar a la INSPECCION sin costo alguno, muestras
representativas preliminares de los materiales que se propone emplear
y que deberán ser aprobados.
- Presentar a la INSPECCION el diseño de mezcla de concreto que se
propone emplear y hacer una solicitud escrita para su aprobación.
- Suministrar la mano de obra necesaria para obtener y manipular
El tiempo oportuno para aplicar carga de diseño al concreto reforzado f’c= 210
kg/cm2 y al concreto de revestimiento f’c= 175 kg/cm 2 se determinará en cada caso.
En general y como principio, el tiempo para aplicar cargas y/o flujos de agua, es
cuando el concreto ha adquirido el mínimo valor de f'c (resistencia del concreto a la
compresión especificada a los 28 días).
N Laboratorio en Obra
Los precios de los materiales, como los agregados (piedra grande, piedra chancada
y arena gruesa), aditivos y el cemento, empleados en esta partida, son precios
puestos en obra.
Para el concreto armado, se empleará concreto f’c =210 kg/cm 2, se considera para
las obras de arte en el canal y las estructuras a instalar en los caminos de acceso
hacia la obra, debiendo elaborarse el concreto con cemento Portland Tipo II (MS).
El concreto f’c= 100 kg/cm 2, se ha considerado para regularización y/o solado en las
obras de arte.
33
El Concreto provisional f’c= 175 kg/cm², se ha considerado para los trabajos que se
efectúen antes de la reposición de agua en el canal, que consiste en el
revestimiento provisional con concreto, de 2” de espesor, inmediatamente aguas
abajo del canal construido en la “seca” o corte de agua correspondiente, de acuerdo
a las dimensiones indicadas en los planos de obra, servirá como una transición
provisional con el canal existente, hasta que se efectúe el siguiente corte de agua,
evitando de ésta manera la infiltración de agua por esta zona y perjudique el canal
construido y su terreno de fundación.
En lo que se refiere al concreto del canal que entrará en contacto con el agua, a la
reposición del servicio, será vaciado dejando el tiempo necesario para su
endurecimiento y se deberá usar acelerante de fragua como se indica en estas
especificaciones técnicas y en los análisis de costos unitarios respectivos. Igual
criterio se tendrá en el concreto correspondiente a las otras partidas, que, aunque no
entran necesariamente en contacto con el agua, deben tener un rápido
endurecimiento antes de la reposición del servicio
Los encofrados serán construidos de manera tal que permitan obtener superficies
expuestas de concreto, con textura uniforme, libre de aletas, salientes u otras
irregularidades y defectos que se consideren impropios para este tipo de trabajo.
Los encofrados deberán ser adecuadamente fuertes, rígidos y durables, para
soportar todos los esfuerzos que se le impongan, y para permitir todas las
operaciones incidentales al vaciado y compactación del concreto, sin sufrir ninguna
deformación, flexión o daños que podrían afectar la calidad del trabajo del concreto.
34
Los encofrados serán construidos, de manera que no se escape el mortero por las
uniones en la madera cuando el concreto sea vaciado. Cualquier “calafateo” que
sea necesario, será efectuado con materiales aprobados. Sólo se permitirá el
parchado de huecos cuando lo apruebe la INSPECCION. Se proveerán aberturas
adecuadas en los encofrados para la inspección y limpieza, para la colocación y
compactación de concreto, y para el formado y procesamiento de juntas de
construcción.
Los aseguradores cónicos que se fijen a los extremos de las varillas de unión,
deberán dejar un vacío regular que no exceda de 1" de diámetro. Estos huecos o
vacíos serán limpiados y llenados con mortero seco compactado, después del retiro
de los encofrados.
Todas las esquinas y aristas en el concreto que quedarán expuestas, serán biseladas
con chaflán de 2 x 2 cm.
Acabados
Las clases y requisitos para el acabado de las superficies de concreto, serán tal
como se especifica a continuación.
35
para superficies adyacentes similares.
F2: El acabado F2 se aplica a todas las superficies formadas con encofrados que no
queden permanentemente tapadas con material de relleno o concreto. Las
irregularidades de la superficie, medidas tal como se describe anteriormente, no
excederán 0.5 cm para irregularidades abruptas y 1 cm para irregularidades
graduales.
Las juntas y bordes serán trabajadas con bruñas; Todas las esquinas y aristas en el
concreto que quedarán expuestas, serán biseladas con chaflán de 2 x 2 cm.
36
excederán de 0.3 cm.
Aberturas Temporales
Desencofrado
Los encofrados deberán ser retirados, de manera que se pueda proceder a las
operaciones de curado, debiéndose asegurar que haya transcurrido un tiempo tal
que evite la producción de daños en el concreto.
Los encofrados laterales para vigas, columnas, muros u otros elementos, donde los
encofrados no resistan esfuerzos de flexión, pueden retirarse en plazos menores que
ordene la INSPECCION, siempre que se proceda en forma satisfactoria para el
curado y protección del concreto expuesto.
Suministro e Instalación
37
El óxido grueso en forma de escamas, será removido por escobillado con crudos o
cualquier tratamiento equivalente.
Tolerancia
- Longitud de corte. : 1”
- Estribo, espirales y soportes. : ½”
- Dobleces. : ½”
c) Las varillas pueden moverse según sea necesario, para evitar la interferencia
con otras varillas de refuerzo de acero, conductos, o materiales empotrados. Si
las varillas se mueven mas de un diámetro o lo suficiente para exceder estas
tolerancias, el resultado de la ubicación de las varillas estará sujeto a la
aprobación por la INSPECCION.
Traslapes
38
3/8” 45
1/2" 55
5/8” 70
3/4" 90
1” 100
Descripción
Las piedras deberán ser de 8”, buena calidad, homogéneas, de forma regular, fuerte,
durable y resistente a la acción de los agentes atmosféricos y no deberán tener
grietas ni partes alteradas.
El cemento usado será el Pórtland Tipo I y deberá cumplir con las normas ASTM – C
– 150 y los agregados fino y grueso con las normas ASTM – C – 330.
5.00 MISCELANEOS
39
Descripción
Estas compuertas serán metálicas planas tipo tarjeta, para las Tomas a construir,
serán colocadas en los lugares indicados en los planos de diseño.
El mecanismo de elevación o izaje será del tipo manual que opere mediante la
colocación de un sistema de abertura de compuerta fija determinada.
Descripción
Los tubos serán fijados antes del vaciado del concreto, de manera que no se permita
el movimiento durante dicho proceso, evitando el ingreso de materiales extraños en
su interior.
Descripción
40
construcción de la estructura de concreto f’c=210 kg/cm² de la toma de captación,
cuyas dimensiones serán las mismas que las compuertas existentes en cada toma.
Descripción
Descripción
Esta partida contempla el suministro de tapajuntas del tipo Water Stop, para su
colocación en sus respectivas juntas de contracción, de las estructuras (obras de
arte) indicadas en los planos y según las especificaciones técnicas.
Los trabajos incluyen los costos de mano de obra, materiales, equipos y todos los
costos necesarios para efectuar el suministro y colocado de las juntas en las
estructuras de acuerdo a los planos.
Colocación
Se usarán tapajuntas del tipo Water Stop, donde lo indique los planos.
Descripción
41
de polietileno (de 1 ¼” de diámetro) como material de respaldo del sellador, hasta
dejar el espesor necesario para alojar al material para el sellado (mínimo 12mm).
Antes de la colocación del material la superficie de la junta será limpiada e
imprimada con material recomendado por el fabricante del material del sellado de la
junta, no debiendo permanecer sin sellador mas de 8 horas; en cuyo caso deberá
aplicarse nuevamente el imprimante.
El sello será colocado en la junta utilizando una espátula o pistola aplicadora manual
(Herramienta manual), taconeándose de manera de disponer de una superficie
alineada y una junta compacta. Durante la ejecución de estos trabajos el cordón de
polietileno no debe ser pinchado, estirado o sometido a compresión.
El material elastomérico deberá tener, sin ser limitativo, las siguientes
características:
El Cordón de respaldo, sirve para controlar la profundidad del material sellante, será
de polietileno de baja densidad y de cédula cerrada (sin absorción de agua), no se
adhiere al material sellante, flexible, químicamente inerte (que no reaccione con el
sellador).
42