Você está na página 1de 10

UNIDAD II: PROBLEMAS QUE PREOCUPAN A LA SOCIOLINGÜÍSTICA

TEMA 1: EL CAMBIO LINGÜÍSTICO


CLASE 21/09: VARIACIÓN Y CAMBIO LINGÜÍSTICO, Y MECANISMO DE CAMBIO
LINGÜÍSTICO

Profesora Macarena Céspedes M.


CARACTERIZACIÓN DEL CAMBIO

• Para demostrar que la variación y el cambio podían ser investigados


sobre bases empíricas y a partir de materiales de hablas vivas;
William Labov (1982), presentó los siguientes denominadores
comunes:
i. Los hablantes cuya lengua se estudiaba eran localizados en el
contexto social de una comunidad de habla.

ii. Los datos de habla analizados procedían de grabaciones de


interacciones lingüísticas.

iii. Los materiales eran sometidos a minuciosos análisis cuantitativos.


EL CONCEPTO DE CAMBIO SEGÚN LABOV
• El cambio es variación y todo cambio implica la existencia de variación, sin
embargo, no toda variación ha de desembocar necesariamente en un
cambio.

psicológicos

geográficos

sociales
PROBLEMAS QUE SE ENFRENTAN EN EL ESTUDIO DEL CAMBIO
(WEINREICH, LABOV Y HERZOG, 1968: 95-195)

1. Las restricciones: ¿qué factores lo determinan?

2. La transición: ¿cómo es y cómo se produce?

3. La adaptación o inserción: ¿cómo es la adaptación de un cambio en curso?

4. La actitud: ¿qué genera en los hablantes y en su desarrollo posterior?

5. La consumación o actualización: ¿por qué es éste o aquél lugar y tiempo?

•Los tres últimos requieren análisis empírico en el momento en que


los cambios se están produciendo.
•Se investiga principalmente sobre redes sociales
EL MECANISMO DEL CAMBIO LINGÜÍSTICO

• El inicio del cambio, generalmente, se da en un subgrupo de una


comunidad
• Cambio desde abajo / hipercorrección desde abajo
• Cambio desde arriba / hipercorrección desde arriba

La hipercorrección sociolingüística se entiende como el uso de


una variante más allá de lo fijado por un patrón o de lo
esperado para un grupo concreto
Forma inconsciente
El cambio es rechazado = rasgo limitado y
estigmatizado: un estereotipo

Forma consciente
El cambio es incorporado como un
modelo de prestigio
• El cambio desde los niveles bajos o medios, son de real importancia para
Labov:
i. Se suelen dar patrones curvilíneos de distribución social
ii. El cambio ocurre con fuerza en las clases trabajadora y media
iii. Tienen motivación social para innovar: buscar la identidad de la
comunidad y la solidaridad del grupo

“los cambios lingüísticos pueden interpretarse como


procedimientos de auto-identificación, que caracterizan con su
presencia a los miembros de la comunidad y, por su ausencia, a
los que no pertenecen a ella” (F. Moreno Fernández, 2009: 115)
Resistencia
al cambio

Innovación
PROCESO DE TRANSMISIÓN (LABOV: 2001)
ACTIVIDAD

• Reflexione y luego escriba un pequeño informe: ¿Ha tenido oportunidad


de observar, aunque sea superficialmente, un cambio en curso? Piense en
el léxico: ¿han aparecido palabras nuevas que hayan desplazado a otras
anteriores? No tenga en cuenta las denominaciones nuevas surgidas para
nuevas realidades.

(Tomado de: F. Moreno Fernández, 2009: 124)

Você também pode gostar