Você está na página 1de 300

\C'

I (,
'

('

'(\

.....,.,

••
I

VOLUME I

\ ~
"""\
!
1I '

I ~

CURSO AUDIO -'PRÁTICO DE INGLE:S


sem professor
._- •.• - ••..••• "'0.
.. , .'
'--"'
-
..

COLABOBADORES;

PROF. ANTONIO DA SILVA DUARTE


Gramática Inglêsa • Trechos Literários

PROF. SIDNEY WRIGHT


Conversação Prática. Vocabulários

PROF. DARCIO CORR~A


Prática Comercial Inglêsa

PROF. DR. HAMPTON EUGENE W ALK~R


Discos

PFA. RUBY PETRINÉ WALKER


Discos

PROF. NEANDER CALVIN HARDER


Revisão

••
~
, "'.
I '1

(,

I "\
I
I -~

I ~ CURSO AUDIO-PRÁTICO DE ,INGLI:.S


sem professor

3':' Edição
Ainda mais revista
e ampliada

PART I

'""\

! ENGLISH GRAMMAR
"\

.J
""'"'
\
GRAMÁTICA INGLÊSA

LIBRA - EMPRE.SA EDITORIAL LTDA.


RUA GENERAL JARDIM, 373-377

Te!': 256.9824 - 256-1335


SÃO PAULO
~.

DISCOS

Oisco I, face A: "Greetings" e 'Santos Dumont and The


Wright Brothers." Face B: "The wolf and the 'lamb" e "MenciuSl
and Confucius."

Disco lI, face A: "My kingdom for a horse", "A useless


work" e "Thales of Mileto", Face B: "The story-teller" e "This
too s~all pass away".

Disco lU, face A e B: "Dialogue", ou seja um diálogo sôb'rc


uma pessoa procurando e conseguindo emprêgo, que se encontra
no último volume da coleção.

Procurar no índice as páginas dos assuntos referidos.

-
,.....•.•
,

......•.•
\ .
("'
I"

.....,
I •

. '
PREFÁCIO
.)

A língua é o mais importante produto da mente humana. Porque o mais


inteligente animal não fala e a menos inteligente criança fala, nínguem sabe.
Mas, todos sabem que quanto mais línguas falamos, maior é a nossa capa-
cidade de expressão e comunicação.
Todo ser humano tem dentro do seu cérebro duas partes. A parte conhe-
cida, isto é, a parte que êle conhece, e a parte desconhecida, ou seja, aquela
que está ansiosa por se revelar, onde muitos tesouros e maravilhas estão. Para
alcançá-la é necessário desenvolvermos nossa inteligência e sensibilidade. De-
finitivamente, o aprendizado de uma língua estrangeira ajuda-nos a chegar
lá, porque quando aprendemos uma língua estrangeira desenvolvemos nossa
mentalidade e acrescentamos uma nova dimensão à nossa alma.
Mas, o que é aprender uma língua estrangeira? Essencialmente, é produzir
novos sons, algumas vêzes como acontece no ínglês, sons completamente dife-
rentes da nossa língua materna. Para superar êste obstáculo, tomamos um
cuidado especial com a pronúncia figurada, ou seja, a forma portuguêsa escrita
dos sons ínglêses, a qual aparece entre parênteses. Os discos que acompanham
esta coleção complementam esta parte e ajudam o estudante a entender melhor
a íntonação da língua inglêsa.
Ao lado disso, é necessário aprender as regras práticas para falar e es-
crever bem o idioma, isto é, a gramática do mesmo. A despeito da gramática
inglêsa ser em muitos aspectos mais fácil do que a gramática português a, é
sempre uma gramática, uma parte árida para ensinar e aprender. Por isso
tentamos apresentá-la na forma mais atrativa que podemos imaginar. Em
outras palavras, torná.la tão prática e acessível quanto possível. Sempre que
julgamos necessário, demos preferênda a exemplos ao invés de longas e
detalhadas explicações. Acreditamos que exemplos são mais eficientes do
que definições, Os exercícios para serem feitos pelo estudante, ajudam-no a
formar sentenças corretamente. As respostas dos mesmos estão no fim do
parte gramatical.
Com estas noções o estudante está preparado para apreender bem as
outras partes do nosso sistema de ensino.
A segunda parte contêm diálogos e vocabulários. Os diálogos sôbre lugares
que freqüentamos, viagens, situações. em que podemos nos encontrar, etc.,
foram idealizados com originalidade e simplicidade, a fim de serem fàcilmente
assimilados pejo estudante e conseqüentemente propiciar-lhe facilidade de co-
municação na vida de todo dia. Os vocabulários que seguem os diálogos são
extensos e foram resultado de longo trabalho de pesquisa. Visamos com isto
facultar ao estudante a dispensa quase total do dicionário.
A parte comercial encerra o que é de mais necessário e moderno nesta
especialidade. Será mencionada com mais detalhes no prefácio da mesma.
Todavia, queremos aproveitar a oportunidade para dizer que foi preparada
para aumentar as possibilidades do estudante ao tentar conseguir boas e lucra-
tivas posições ou fazer progresso na sua carreira. A 'importância do inglês
comercial é sobejamente conhecida. As portas do Sucesso estão abertas para
aquêles que são eficientes nesta língua.
Na parte literária sempre evitamos a linguagem difícil e demos preferência
ao estilo simples. Nosso propósito foi não somente fazer as histórias e os
trechos mais longos fácilmente compreendidos, mas, também capacitar o estu-
dante a repetí-Ios de cor. Certamente, não há necessidade da repetição textual.
O estudimte pode usar suas próprias palavras. E uma forma deveras eficaz
para desenvolver a fluência numa língua estrangeira. O sistema de extrair
diálogos dos mesmos é uma maneira interessante de ensinar ao aluno como
formular com automatismo perguntas e respostas, o que significa um passo
decisivo para o domínio total do idioma. Será muito proveitoso para o leitor
praticar conversação com os recursos que possui. Jamais deverá ter receio de
Cometer êrros. Se é verdade que errando é que se aprende, isto é mais ver-
dadeiro do que nunca quando se trata de línguas. Quanto mais cedo comete-
'mos êrros, mais cedo nos livramos dêles. O estudante, toda vez que tiver
Oportunidade, deve falar inglês. Se as oportunidades para falar esta língua com
alguém não existem ou são escassas, êle pode fazer dois de si próprio, pode
conversar consigo mesmo, ajuda também.
Ao lado disso, a parte literária é um ensejo para pôr o leitor em contato
com homens que pontificaram no passado, homens que fizeram época, alguns
dêles, grandes expoentes da inteligência. Nos sentiremos felizes e compensados
se isto fizer o estudante interessado em novos livros, novas idéias, ou em outras
palavras, se conseguirmos fazer com que êle aprenda a gostar das coisas boni-
tas que a literatura inglêsa tem para oferecer.
Se uma assídua atenção fôr dada aos livros que compõem esta coleção, a
recompensa virá mais cedo do que se espera. Então, com surprêsa e emoção,
o leitor descobrirá que está falando a língua que escolheu para ser a nova
dimensão de sua alma.

Antonio Duarte

J
"""'"
\
Parte Preliminar

" THE ENGLISH ALPHABET.


, ~
~ O ALFABETO INGLES
,
A ..= elo A.

J ~ djêi.
.
S ~ es .

B = bi. I( ;kêi. T = ti.


. .,
C o.; SI.
L '-.él. U :::lU.
.
D~di. M ~émm. V =, VI.

E =:
.
1.
N
,
...enn. w= dâbliú.
O .- ou. X éks.,.
A

F = éff. =;

.
G ~dji. P .: .pI. Y "-ual .
H~êitch. Q - k.lU.,
Z zed. =~

. ,
.. ar.
I aI. R="

I,
----- .~ :r:,_

I.

~.
.!


....•.,
-
CHAVE DA PRONÚNCIA INGLESA
(StMBOLOS FON'£.TICOS)

Vogais e Consoantes Simples


---. ---
Letras.
._-~_ _. - . ~.- ..-_ ..- .... _-.---------_.
..

Valôres
__ ._---_._-- ----
Exemplos.
. ---_o .. __.. o_.' _._ _ -----------

A- soa "á" como em arm (árm), barb (bárb), far (fár).

" "é" cat (két), fat (fét), mad (méd).

" "êi" make (mêik), nam~ (nêim), place (plêis),


table (têibl).

- " "ó" ali (ól), ball (ból). call (kól), hall (hól),
tall (tól).

.B - " "b" como em bag (bég), block (blók) Brazilian (brazí.


português. lian).

é muda em algumas palavras bomb (bâm) comb (kôum), debt (dét),


depois de "m" ou antes de "t". doubt (dáut), lamb (Iém).

c- soa "k", antes de a, e, u, r, I, t. act (ékt), car (kárl, cut (kât).

- tem o som de "s", antes de e, i central (sêntrel), cigarette (sigarét),


-.., c y. city (síti), fancy (fénsi), place (plêis).

"""'\ D- "d" como em português. dame (dêim), date (dêit), decree (dien).

- em alguns particípios terminados mixed (míkst), passed (pást).


em ed, têm o som de "t"

- é muda em algumas palavras. handkerchief (bênkartchif), Wednesday


(uênzdi).

......•
Letra. -._-------
Som.
_-------_._-------------_._- Exemplos
. -----------

E- "e" breve, como em


bed (béd), pen (pén), red (réd).
- soa ui"
be (bí), he (hí), she (chí).
"â" her (hâr), lover (Iâvar).
-é muda; No final das palavras, come(kâm), face (féis), piece (píss),
como em: table (têibl), time (mim).

F- f (como em port.)

G- g (como em por!. nas sílabas ga,


bag (bég), game (guêim) gIass (glés),
go, gu), antes de a, e, i, o, u, gun (gân).
I, n, r.

.. - dj, antes de e, i, y.
edgc (édj), gem (djêm) judge (djâdj).

.. -- é muda antes de n ou ano


gyroplane (djáiroplein).
benign (bináin), gnarl (nárl), gnaw (nó).

H- é aspirada em quase tôdas as pa-


hand (hênd), horse (hórs), hot (h6t),
lavras. hotel (houtél).
.• - é muda em algumas palavras.
honest (ónest), hono(u)r (6nar), hour
(áuar).

I- i breve como em:


bill (bil), hilI (hil), milk (milk), pin (pin)
river (rivar)
- ái,
fight (fáit), ice (áis) light (Iáit), tiger
(táigar), time (táim)
J - dj.
jam djéml, jelly (djéli) joy (djól). JUS!
(djâst)
K- k (como em porU

.• - é muda quando vêm precedida knife (náif),. knigh! (náit), knot (nót).
de n. know (nôu).

L- I (como em port.) .

.• - é muda em algumas palavras antes


de d, k, m. .calf(káf), chalk (tchók), could (kúd) paim
(pám), talk (tók), walk (uók).
M- m (como em port.).
I
I

-~

Letra. Som. Exemplos.

"' N- n (como em port.)

é muda em algumas palavras de- autumn (Ólam) condemn (condém).


pois de "m" e às vêzes depois de l. kiln (\di).

dog (dóg), doll (dóI) hot (hót), log (lóg),


0- 6 breve.
nor (nór), on (6n),

tem o som de ôu, ou 6u quando é alone (etôun), arose (erôuz), more (móur)
seguida de n, r, s, t e "e" muda. nose (nôuz), note, (nôut) sare (sóur).

-â dozen (dâzen).

tem o som de u, em alguns mo- do (dú), prove (prúv), to (tú), tomb (tum),
nossílabos e em certas vozes. who (bú), woman (uúman).

p_ p (como em port.) pig (pig), pin (pin), put (put),

é muda quando precede à n, s, pneumatic (niumétic), psalm (sâm), pseu-


ou à t. donym (siúdonlm), ptisan (tízan), receipt
(rlsit).

Q_ vem sempre seguida de u. Pro- quality (ku6Uti) quart (kuórt), queen


(kuÍD), quite (kuáit), request (rikuést).
nuncia-se ku. .

" _ u é muda em algumas palavras. quay (lo'), queue (kiú).

R- r (como em port.) rat (rét), red (réd), rug (râg).

S - tem o som de s como em porto ask (ásk), bask, (básk), salary (sélari), salt
(sólt), task (tásk).

tem o som de z as (éz) easy (ízi), nose (nôuz), rase (rôuz),

tem o som de i casual (kéjual), evasion (ivéijan), illusion


(iliújan), measure (méjar), pleasure (plé.
jar).

" - soa ch em; censure (sênchar), mansion (ménchan),


sure (chúr).

" - é muda em; aisle (áU), island (áilend), viscount (vái.


kant).

l' - t (como em port.) cat (két), table (têibl), teu (tén).


Letra. Som.
Exemplos.
T- sôa ch em:
aerion (ékchan), nation (nêichan), pari-
cnee (pêichans) slalion (stêichan).
.. -- soa tch em;
adventure (edvêntchar), culturc (kâJtchar),_
fumiture (fârnitchar), naturc (nêitchar),
picture (píktchar).

é muda em;
castle (kássl), fasten (fássn), listen (Iís. _
sen), whistle (uísl).

u- u (como em por!.)
buli (bul), full (fuI) puJl (pul), put (put).
- soa iú. como em;
eonfuse (konfiús), dispute (dispiút), music
(miÚZik), pupil (piúpl).
.. -. tem II som de â;
hum (hârn), cu!'f (kân, custam (kâstam),
plug (plâg). ugly (âg/i), up (âp).

é muda em algumas palavras.


quando.precedida dc g ou de q. . antique (entík), guard (gárd), guide
(gáid). elc.

v v (como em português).
cavity (kéiviti), endeayour (endívar), vi-
sion '(víjan), voice (~'óiss).
W- tem o som de 'u. tanto no eomêço
como no meio ou no fim de uma awake (euêik), few (fiú), now (náu),
palavra. waiter (uêitar). water (uótar), woman
(uúman), etc.
é muda quando vêm seguida de
h ou de r. e em certas palavras. answer (éosar), sword (sôrd), write (ráit),
Wrong (rông), ele.

,
X- soa ks na
como em;
maioria das palavras,
oox (boks), excellent (ékselent), fax (fóks)
Texas ltékses), etc,
!. em algumas palavras soa gz.
exact (igzékl), example (igzêmpal),

têm o som de 7.: quando inicial. xylography (zaiJó~rafi) xy/ophone (záilo.


foun).
y- como em:
hóy (bói), day (dêi), toy (tói), year (iír),
yes(iéss).
tcm o som de ái quando é acen-
tuada, no meio ou no fim da by (bái), dye (dái), cry (krái), rye (rái),
palavra. sky (skái), try (trái) why (uái), etc.
z- z (como em português).
wizard (uízard), zeal (ziJ), zebra (zíbra).
em algumas palavras. tem o valor
de j. azure (éjar), glazier (glêijar).

J
1
I

1 •....••.• ------- .2••


I


.•....
;.

VOGAIS E CONSOANTES COMPÔSTAS


DITONGOS

------_._---- .._.- ----..-_ .. " ..--,._.' .._ ---.----_._._-_. __ -._- •....... _--
Letras. Valôr. Exemplos.

AI soa ái, como em; aisle (áil).

êi c1aim (klêim), mai! (mêll), sai! (sêil) train


(trêin).

.. é ..., air (ér), chair (tchér), pair (pér), said


(séd).

AU- a " . aunt (ánt), laugh (lá{)

o flaunt (flónt), fraud (fród), launch (lóntch


saucer (sóssar), taught (tót) •
..•....
êi gauge (guêidj).

À AW -" o awl (ól), awful (óful), dawn (dón),

, \ law (ló), paw (pó).

--, AY - .. êi day (dêi), May (mêi), pay (pêi), ray (rêi),


say (sêi).

.. i ",, Monday (mândi). Tuesday (tiúzdi) •

c C- soa k antes de o e de u, como; accountant


zêichan).
(ekáuntent), accusation (eldu-

têm o som de ks antes ou de- accent (éksent) acçept (éksept), accideDt


pois de o. e antes de i, com em; (éksident). (éksident)
----- - ._"- -- _. __ o •• __ • •••• • ~_. __ • •• _

Letras. Valor.
--~'-. "-o -_.- _. __ " _, . '_0 _. • __ ,_ •••••• •.•
Exemplos.
_.

-- ----_._-
CH- soa geralmente tch, como em; avalanche (évelentCh), chair (thér),
cheap (tchip), church (tchârtch).
- têm o som de ch, nas palavras
de origem francêsa. champagne (chempêin), chandelier (chen-
dilír).
.. - soa k, em;
character (kérektar), chemical (kêmfkI),
chemistry (kêmistrJ).

EA - soa â ou á, como em;


earth (ârth) heart (hárt), pearl (pârl).
" é ".
bread (bréd) dead (déd), head (héd),
health (hélth) ready (rédi), tread (tréd).
It _ " êi ". . break (brêlk), great (grêit).
1t _ U i ...,
clean (klin), dear (dir), eat (It), fear (fIr),
leaf (Iíf), near (nir), rear (rir), tea (ti).
EE - geralmente soa i.
bee (bi), beef (bif), beer (bir), coffee
(kófJ), deep (dip), feed (fid), need (nfd),
week (ufk).

EI - têm o som de i como em;


ceil (sil), deceive (dissív), receive (rissfv).
seize (siz).
- soa êi em;
eight (êlt), rein (rêin), reign (rêin), vcil
(vêil).
.. - soa ê em;
heir (êr), their (dhêr),
" - soa ái em;
height (háit).
EO - soa e como em
leopard (lépard).

people (pípl)
a
dungeon (dândjan).
ou
yeoman (iôuman).
EU iú
Europe (Júroup)
feud (fiúd).

m
r--,------------ ••••••••••••
i••..•

Letras. Valôr. Exemplos.

EW- " ió dew (mó), few (fiú), new (niú),


pew (piú).

u clew (ldu), flew (fiu).

ôU sew (!lÔu).

EY - " êi obey (obêi), whey (uêi).

ái eye (ái).

hockey (h6ki), key (kí, money (mâni).

GH esta combinação é muda nas bought (b6t), daughter (d6tar), eight


terminações gh ght e no meio de (êit), high (hái), neighbour (nêibar),
certas palavras. night (náit), plough (Pláu), right (ráit).

- soa f como em; cough (c6f), enough (inâf), lough (lâf),


rough (râf), tough (tâf).

AI - soa ái como em diadem (dáiedem),


(tTálel).
dia! (dáiel), trial

lE - " ái diet (dáiet), lie (lái), pie (pái), tie (tái).

- " i bier (bir), field fild, sieve (siv).

- soa como é breve, em friend (frénd),

OA- " o broad (br6d).

ôU coach (côutch), coai (kôul), goal (gôul),


road (rôud), toast (tôust).

OE- ôU foe(fôu), toe (tôu).

â does (dâz).

u shoe (chu).

01- "6i boi! (bóil), oil (6U).


... _- .. _--
Letras. Valôr. '-----_ .._-,-----
Exemplos.

i, 00- â
blood (blâd), flood (f1âd).
1
óu
door (dóur), floor (f1óur).
u
book (buk), coaI (kul), look (Iuk), moon
(mun), room (rum), scoop (skup),
j: wool(uúl).
, J
: i
f;
DO â country (kântri), courage (kâridj), favour _
!: (fêivar).
li;
:-1 áu
foul (fául), loud (Iáud), ou t (áut), proud
. 'I' ô
(praud) .

i: court (kôrt).
,i
, , u
i could (kud), should (ehud), soup (sup).
i'l'
c

oW - _ 1t
soa "áu" como em
"ôu" cow (káu), flower (f1áuar) now (náu).
crow (krôu), fellow (fêlou), flow (f1ôn),
low (Iôu), Owe (ôu), pillow (pOou),
tow (tôu).

- " "ó" breve " knowledge (nóJidj).

Oy- " "ói" , boy (ból), toy (tói).

PH- " "f"


pharmacy (fármesi), phial (fáO), phone
(fôun).

- é muda antes de th. phthaJein (thaliin), phtisis (tháisls).

SH - soa "ch" como em


sharp (ehárp), shelf (ehélf), shelter
(ehéltar), shirt (ehârt), short (ehórt),
show (ehóu).

TH esta combinação têm dois so ns;


that (dhét), the (dhe) ou (dhi), this (dhis),
um sonoro "dh" como em lhose(dhôuz).

- um som surdo "th" como em


sympathy (símpetbi), thick (thik), thin
(thin), think (think), truth (trúth), worth
(uârth).

t ~

J
01
j

1 •••••• •••

-----------_ ..-. ---- -------------_._ _.-


..•_ ..

Letra.
__________ Valor.0 0----- .... - -_..~ o Exemplos.

persuade (parsuéid).
UA - soa como em

cue (kiú), due (diú), hue (iú), Tuesday


UE - soa "iú" (tiúzdi).

nu n
blue (blu), true (tnJ).

cruel (krúel).

build (bild).
UI - soa "i " como em

suit (siút), suitable (siútebl).


"iú"

"ái"
guide (gáid).

bruise (bruz) juice (djúss).


"u"
""'"
,
Uy -" "ái"
buy (bái), guy (gái).

WH- " "hu"


who (hú), whom (húm).

"u n what (uót), when (uén).

Tritongos e conjuntos de três letras

EA D - soa "iú" como em beauty (biúti), beautiful (biútiful).

" "ou" como em: beau (bou), bureau (biúrou).

.\
lEU " "iú"
adieu (adiú) •

IEW ""jú" review (reviú), view (viú).

SCH - " "sk" schemer (skímar), school (skul), schooner)


(skúnar).

"5" schismatic (sizmétik).

UAY "í" \.juay (kí).


li
"I,
i
I

"
II

: :.
'--'.

.'
-
--. I
LESSON 1.a LiçÃo
THE ARTICLE .. o ARTIGO

o artigo é uma palavra que se coloca antes dos substantivos para indicar
que os mesmos são tomados em sentido limitado ou indeterminado.
Há duas espécies de artigos em inglês: o definido the (dbe) e o indefi-
nido a (êi) ou an (ên).
O artigo definido the é invariável, não tendo gênero nem número e
corresponde a: o, a, os, as, ou melhor, usa-se antes dos nomes masculinos,
femininos ou neutros, no singular ou plural.

Exemplos:
The house. (dhe háos) - A casa The houses. (dhe háosis) - As casas
The peneiI (dhe pênsil) ~ O lápis The peneils (dhe pênsils) - Os lápis
The boy (dhe bói) - O rapaz The boys (dhe bóis) - Os rapazes
The magazine (dhe megazín) - :r
be magazÍDes.(dhe megazins) - As
A revista revistas
The book (dbe búk) - O livro The books (dhe búks) - Os livros
The pen (dbe pén) - A -caneta The pens (dhe péns) - As canetas
The newspaper (dbe niúspeipar) Tbe newspapers (dhe niúzpeipars) -
- O jornal Os jornais

o artigo definido ~o é usado nos seguintes ,casos:.


a)antes de nomes próprios no singular.

Exemplos:
Paul and CaroI are dowostairs. (pól ênd Kérl ár dáun-stén) ~ Paulo.e
Carolina estão .(lá) em baixo.
--- 1
./" .

20
GRAMÁTICA INGLesA
h) antes dos nomes de línguas.

Exemplos:
.i
I
I speak English and Portuguese. (ái spik ínglich ênd pórtiuguíz) _
.f
falo inglês e português.
,

My sister speaks German very well, but she dOens't spesk Spanish (mai síst:~
spiks djârman véri uél, bât chi dâznt spik spénich). _ Minha irmã fara
alemão muito bem, mas não fala espanhol.

c) antes dos nomes de ruas, avenidas, etc.

d.. Exemplos:
....
' This is "São João Avenue".(dhis is São João éviniu) _ Esta é a Avenió';,
].; S. João. ~./

I Iive in Carlos CabraJ Street (ái üv in Carlos Cabral strit) _ Eu mortr


na Rua Carlos Cabral.

My father Iives in "República Square" (mai fâdhar Iívz in Ripâblika skué:


- Meu pai mora na Praça da República.

d) antes dos adjetivos e pronomes possessivos.

Exemplos:
My apartment is in this building. (mái apártment iz in dhis bílding) _ Meu-
apartamento é nêste edifício.

Ris house is the best in this streét. (hiz háus iz dhe bést in dhis strít) _ A
casa dêle é a melhor nesta rua.

Rer mother is Ui Paris. (hâr mâdhar iz in péris) _ Sua mãe


está em Paris.

Their parents are on vacation. (dhêr pérents ár on vekêichan) _ Seus-


progenitores (progenitores dêles) estão em férias.

e) antes de nomes de materiais e minerais.

'.,
I

l'
, I

1- '. ••••••

GRAMÁTICA INGLÊSA 21

Exemplos:
....•..
, Cotton is expensive nowadays. (kóten iz ekspênsiv náuadeiz) - Hoje em
dia o algodão está caro.
Copper is a very usefúl metal. (kópar iz êi véri iúsful métal) - O cobre é
um metal muito útil.

o artigo definido é usado nos seguintes casos:

a) antes de nomes próprios de hotéis, jornais, rios, etc.

Exemplos:
The "Estado de S. Paulo" is one of the best newspapers in Brazil. (dhe
"Estooo de S. Paulo" iz uân óv dhe bést niúzpeipars in brazíl) - O
"Estado de S. Paulo" é um dos melhores jornais do Brasil.
The Rhine is a well known river. (dhe ráin iz ei ué) nôun rívar) - O Reno
é um rio bem conhecido. .
The "S. Francisco" river is an importa0' Brazilian river. (dhe "S. Francisco"
...... rívar iz ên impôrh.llt brazílian rívar) - O rio "S. Franciscc" é um
I

importante rio brasileiro.


The "Othoo Palaee" in S. Paulo is my favourite hotel. (dhe "óthoo Pálas."
in S. Paulo iz mái fêivarit houté!) - O ~'Othon Palace'~ em S. Paúlo é
o meu hotel favorito.

b) antes de superlativos.

Exemplos:
Peter is the best friend 1 have. (pítar iz dhe bést frênd ái hév) - Pedro é
o melhor amigo que eu tenhc.
He is the most intelligent man ) know. (hí iz dhe môust intélidjent mén
ái nôu) - Ele é o homem mais inteligente que eu conheça ...
This is the best movies in Rio. (dhis iz dhe bést múvis in Rio) - Este é o
melhor cinema' do Rio.
That is the taIl.est building in this city. (dhét iz dhe tólest bílding iil dlús
siti) - Aquêle é o edifício mais alto nesta cidade.

c) Antes de substantivos apelativos quando representa tôda espécie.


22
I
GRAMÁTICA INGL~S •••..
!,
"

I Exemplos:

i
.- The borse iz a very useful animal.
cavalo é um animal muito útil.
(dhe hórs iz êi véri iúsful énimal) _ lr

"
Tbe dog is ~he best friend we have. (dhe dóg iz dhe bést frênd ui hév) -.:.
,
;1 O cachorro é o melhor amigo que temos.

;~ d) antes de adjetivos substantivados.

;J
/:
Exemplos:
n
'i The rich generany are more selfish than the poor. (dhe rítch djénareli ár
~; móur sélfich dhén dhe púr) :- Os ricos geralmente são mais egoísta~~
d
que os pobres.
i il Let's forget the past and think about the future. (Iéts forguét dhe past-
.::: ênd think ebáut dhe fiútchar) - Vamos esquecer o passado e pensal_
no futuro .
I'!

e) antes de números ordinais.

~xemplos:
The first (dhe fârst) - O primeiro
The third (dhe thârd) - O ter- '_
ceiro,
The second (dhc sékand) _ O se-
gundo. The fourth (dhe fórth) - O quar- -
to,

f) antes de comparativos.

The sooner the better. (dhe súnar dhe bétar) - Quanto mais cedo melhor.
The more you study the more you Itlam. (dhe móur iú stâdi dhe móur iú _
lâm) - Quanto mais estudar mais você aprende.

-I
-...

"
-- I

")

-....
-....,

--,

-- \

....•
\

"
-...
-...

• -....
1
-....,
I •
I -....,
,"""

"1

2 nd LESSON 2.a LiçÃO

-,
USO DO ARTIGO INDEFINIDO
o artigo indefinido B ou ao é usado antes do substantivo no singular e
corresponde a um e uma.
Usa-se B antes das palavras que começam por -consoante, por b aspirado
ou vogal que soa como iú.

Exemplos:
A teacber (êi títchar) --: Um pro- r A book. (êi búk) - Um livro
fessor. •. A typewriter (êi táipraitar) - Uma
A hous~ (e~.há.us). - Uma ca,sa. máquiria de escrever
A peocJl (el .."'f
peosJl) - )Um lapls
U A umoOlst
• . (•.. ,. ')
el lUOlBOlst- U m mem-
A uo iform (el IUOI orm - m . .
"""';

I
uniforme, uma farda. bro de smdlcato.
A union house (êi iúnian háus) _ A European (êi iurapían)- Um
Um asilo para pobres. europeu.

Usa-se ainda o artigo indefinido nos seguintes casos:


a) depois da palavra what, para expressar admiração ou exclamàção.

Exemplos:
What a beautiful view! (uót êi biútiful viú!) - Que vista bonita!
What a lavei)' morniog! (uót êi lávli móming!) - Que bela manhã!
What a fool Iam! (uót êi fúl ái êm!) - Que tôlo sou cu!
What a pity! (uót êi píti!) - Que pena!
What a coincidence, I know him too. (uót êi kouíosidens, ái nôu hím tú)
_ Que coincidência, eu o conheço também.
24 GRAMÁTICA INGLÊSA

b) antes de certas palavras como hurry (hâri), tire (fáir), noise (nóiz).
headache (hédeik), light. (láit).

Exemplos:
You have a headache because you drank too much whiskey yesterday. (iú
hév êi hédeik bikói iú drênk tú 'mâtch uÍski iéstardi) - Você tem dor
de cabeça porque bebeu muito uísque ontem.

Whó made a noise bac:k there? (hú mêid êi n6iz bék dhêr? - Quem fêz
.barulho lá atrás?

I am going lo makc a fire. (ái êm gôuing tu mêik êi fáir) _ Eu vou fazer


.fu~. .
I am going home now because I am in a hurry. (ái êm gôuing hôum náu
bikóz ái ~m in êi hâri) - Eu vou para casa agora porque estou com
pressa.

Give me a Iight, please! (guív mí êi láil, pliz!) - Dê-me fogo por favor!

c) antes dos nomes de medidas, pêsos e divisões de tempo.

Exemplos:
I paid 5 cruteiros a package. (ái pêid fáiv cruzeiros êi pékidj) _ Eu paguei
5 cruzeiros o pacote. .

I work herc three times a week. (ái uârk hír thri táim$ êi uík) _ Eu tra-
balho aqui três vêzes por semana. .

d) antes das palavras:

couple, few great, many, a lot of


(kâpl) (fiú) (grêit) (méni)
par,
(êi Jót óv)
poucos(as) muitos{as) muitos(as) muito. uma
alguns.
porção de.
algumas.

Exemplos:
I know a couple in this apartrnent building. (ái nôu êi kâpl in dhis apártmenl
Uiding) - Eu conheço um casal neste prédio de apartamentos.

l,

1
I
. --.
......,

....•..

. "
'"""\

'"""\

,
"'
"

......,

~,
......
I

"'
l- I

"'---: GRAMÁTICA INGLÊSA 25

I have I! lot of friends in this street. (ái hév êi lót óv frênds in dhis strít) -
Eu tenho uma porção de amigos nesta rua.
He knows 8 lot about books. (hí nôuz êi lót ebáut búks) - Ele sabe muito
sôbre livros.
There is a lot oi things to be seen. here. (dhêr iz êi lót óv things tu bí sm hir)
- Há uma porção de coisas para se ver aqui.
I don't speak French weU, just a few words. (ái dôunt spik frêntch uél,
-..'. . djâst êi fiú uârds) - Eu não falo francês bem, apenas algumas palavras.
Yesterday was my birthday and a great many people carne here. (iéstardi
--- uóz' mái bârthdei ênd êi greit méni p'ípl k-êim hír) - Ontem foi meu
aniversário e muita gente veio aqui.

. e) quando se especifica a nacionalidade, profissão, religião.

Exemplos:
I am a physician. (ái êm êi fizíchan) - Eu sou médico.
He is a presbyterian. (hi iz êLprezbitírian) - Ele é presbiteriano.
I aro a Brazilian, but my mother is an American (ái êm êi brazilian, bât
mái mâdhar iz eo emériken) - Eu sou brasileiro, mas minha mãe é
americana.
I am a lawyer and mY brother is a dentist (ái êm êi Ióiar end mái
brâdhar iz êi dêntíst) - Eu sou advogado e 'meu irmão é dentista.

f) quando vem antes das palavras such (sâtch) e hal/ (háf)

Exemplos:
How can you do such a thing! (háu,' kén iú dú sâtch êi thing) - Çomo
pode você fazer tal coisa ..
'Re"U come in half an hour. (híll kâm in há{ eo áuar) - :ele virá dentro de
meia hora.

Observação final - o plural de a ou an é: some (sâm), many (méni), several


(séveral), a lot of (êi ~ót óv).

Respectivamente alguns, algumas, muitos, diverso.s. diversas,


uma porção de.
26 GRAMÁTICA INGLâsA

Exemplos:
There are some people up there. (dhêr ár sâm pipI âp dhêr) _ Há algu-
mas pessoas" lá em cima.
I read some books by tlús writer. '(ái rM sâm búks bái dhis ráitar) _ Eu
li alguns livros dêste escritor.

I have several friends here. (ái hév séveral frênds hir) _ Eu tenho di-
versos amigos aqui.

There is a lot of good tlúngs in' that shop. (dhêr iz êi lót óv gúd things in
dhét 'chóp) - Há uma porção de 'Coisas boas naquela loja.

De has a lot of friends in Santos. (Iú héz êi lót óv frênds in Santos) _ .rue
tem muitos amigos em Santos.

My brother brought many things flOm the United States. (mái brâdhar
brót méni things flOm dlú iunáitid 6têits) Meu irmão trouxe muitas
coisas dos Estados Unidos.
,""\

"'

....•.,

1-'-----------------
,,

"' I

LESSON 3.a LiçÃO

THE NOUN - o SUBSTANTIVO

Substantivo é uma palavra que usamos para dar nome a tudo que "existe
ou temos idéia.
Os substantivos dividem-se em próprios e comuns.
Os próprios são us que se aplicam a uma só pessoa ou a um só objeto
ou a um só animal e sempre se escreve com letra maiúscula,

Exemplos:
Peter Mary Paul

Os comuns são os que se aplicam a todos os objetos de uma mesma classe.

Exemplos:
fox book boy
(fóks) (búk) (bói)
No inglês existem 3 gêneros: o masculino, o feminino e o neutro. (he, she, it).

Exemplos:
a) masculino.
The boy is right (dhé bói iz ráit) •
..•....
l Pergunta: Resposta:

Is the boy right? (iz dhe bói Yes, he is! (iés, hí iz!) - Sim, êle
ráit?) - O rapaz está certo? está!
Peter is right (Pitar iz mit)
Pergunta: Resposta:

Is Peter right? (iz Pítar ráit?) Yes, he is. (iés ,hí iz) - Sim, êle está.
Pedro está certo?
28
GRAMÁTICA INGUsA

b) ~eminino:

Tbe girl is right. (dhe gârI iz ráit) - A mõça está certa.


Pergunta: Resposta:
Is the girl right? (iz dhe gârl ráit?) Yes, she is. (lés, ehí iz) - Sim, ela
- A môça está certa? está.

Mary is right. (Méri iz ráit) - Maria está certa. '


Pergunta:
Resposta:
IIs Mary right? (iz Méri ráit?) Yes, she is. (iés, chí íz) - Sim, ela
Maria está certa? está.
c) neutro:

'--I- The book is' 011 the table. (dhe búk iz on dhe têlbl) - O livro está na mesa.
Pergunta:
Resposta:
Is the book 011 the table? (iz dhe Yes, lt ls. (lé$, lt iz) - Sim, êle está,
búlt on "he têlbl?) - O livro ou simplesmente está.
está na mesa? '
, ,

The magazille is '~o' the table. (dhe megazfn iz 011, dhe têlbl) _ A revista "
está na mesa.

Pergunta: Resposta:

Is the magazine ou the table? (iz Yes, lt is".(lés, lt iz) _ Sim, ela está.
dhe megazín 00 dhe têlbl?) - A
revista está na mesa?

Gênero Neutro

o gênero neutro especifica objetos inanimados, animais e crianças até


uma certa idade. Todavia, esta não é mais uma regra a ser obedecida no -,....
que se refere a 'animais e crianças. Na realidáde animais e crianças não só
'la linguagem literária como também na linguagem comum são postas na
categoria feminina ou masculina conforme o sexo dos mesmos.

I,

I,
--., -;)

--.,
.l
;
-----
--.,
--,
-,
-.
-,
-.í
--.,
I

-,

1-

GRAMÁTICA INGLÊSA 29

....., A título de curiosidade, embora seja ainda um tanto prematuro citar,


porque estamos nos degraus iniciais do nosso aprendizado aproveitamos esta
oportunidade para citar algumas palavras de Herman Melville em "Moby
Diàt" ou KThe Whale" em cujo livro o autor refere-se a baleia como he.
Vejamos então a passagem. Ele diz:

This whale is often seen 00 the oortheril American coast. (dbiz uêil iz ófeo
sín on dbe oórtharn emériken kôust) - Esta baleia é frequentemente vista na
costa setentrional americana.
He has been frequeotly captured there. .. (hi.' héz bin fríkuentli képtiurd
dhêr
He has a great pack 00 him (hi héz êi grêit pék 00 hím)
Traduziríamos em português assim: .
Ela tem sido frequentemente capturada lá ... Ela tem um grande fardo nela,
etc.
Sh~ é também. frequentemente usada para referências a navios, igrejas, má-
qumas, submannos, etc.

...•.•,
ii
:!

4th LESSON

PLURAL 'DOS SUBSTANTIVOS


Regra geral - Forma-se o plural dos substantivos em inglês acrescen.
tando-se s ao singular.

Assim:

I Singular
l' Plural
'.,. a boy (êi bói) - um rapaz
two boys (tú bóis) - dois rapazes
a son (êi são) - um filho
two sons (tú sãns) - dois filhos
a b~ (êi búk) - um livro
four books (fór búks) - quatro livros
a tabie' (êi têibl) - uma mesa
three tables (thri têibls) - três mesas
'.; a teaclier (êi títchar) - um profes-
sor two teachers (tú títchars) - dois pro-
fessôres
a student (êi stiúdent) - um estu-
dante five stUdents(fáiv stiúdents) _ cinco
estudantes
a restaurant (êi réstorant) _ um
restaurante. Iwo restaurants (tú réstorants) _ dois
restaurantes
'Exceções: -\
a) Quando as paLavras terminam em ch. sh, ss, x, o. acrescenta--se es:

Exemplos:
a church (êi tchãrtch) - a igreja
two churches (tú tchârtchis) _ duas
igrejas
a dish (êi dísh) - um prato
two dishes (tú díchis) - dois pratos
one brush (uân brâch) - uma es-
côva two brushes (tú brâchís) _ duas e~-
cóvas

'.
~
I

I
-.,.
-.,.
"
......,
."
-.,. I
'- -.,. I
'""""

......,

GRAMÁTICA INGLÊSA 31

lhe fox (dhe fóks) - a rapôsa the foxes (dhe fóksis) - as rapôsas
,.the g~ (dhe glês) the glasses (dhe gléssis) - os copos
one potato (uân potêitou) - uma tw~ potat6es (tú potêitous), :- duas
_. batata
a volcano (êi volkêinou) - um
batatas
~o volcanoes (tú volkêinous) ,- dois
vulcão 'lulcões
a buffalo (êi bâfelou) - um bÍí- two buffaloes (tú bâfelous) ....:..dois
falo búfalos
one torpedo (uân torpidou) - Íl'I(otorpedoes (tú torpídous) - dois
um torpedo torpedos'
a box (êi (bóks) - uma caixa two ,boxes tú (bóksis) - duas caixas
a watch (êi uótch) - um relógio two wiltches (tú uótchís) - dois re-
lógios

b) Quando as palavras terminam em f ou fe substituiu-se o f ou fe por ves

Exemplos:
a haH (êi há{) - uma metade two halves(tú hávs) - duas metades
leaf (Iíf) - fôlha leaves '(lívis) - fôlhas
beef (bif) - bifé beeves (bívs) - bifes
lüe (láif) - vida lives (Iáivs) - vidas

I don't take orders hom you, I live, my life. (ái dôunt têik órdars' holO iú,
ái lív,mái láif) - Eu não recebo ordens de você, eu vivo minha' vida,'

Tbey dqn't take orders fromyou, they Iive their lives. (dhêi dôunt têik
-.,., , órdars from 'iú, dhêi Iív dhêr láivs) "- Bles não recebem ordens de voc~;
êles vivem suas vidas. .
, one Jmife (uân nm) - uma' fac~ two knives (tú. náivs) - duas facas
.
penknüe (pénaü) - canivete penknives (pénaivs) - canivetes
shelf (chélf) - estante shelves (chélvs) - estantes
ODewolf (uân, núlf) - um lôbo a pack of wolves (êi pék óv uúlvs) -
uma. alcatéia de lôbos
thief (thíf) - ladrão thieves (thivz) - ladrões
,safe (~ü) - cofre-forte saves (sêivz) - cofres':forte~
wharf (uórf) - cáis two wharves (tú nórvz) - dois cáis
caIf (káf) - vitelo calves (kávz) - vitelas '
1
I
32
GRAMÁTICA INGLâsA

,
!
~
1
wüe (uáü) -
hoof (húf) -
espôsa
casco
wives (iJáivz) - espôsas

II
hooves ou hoofs (hú~z ou húfs) _
cascos
Exceção:

I chief (tchff) - chefe


chiefs (tchffz) - chefes

c) Quando os substantivos terminam em


neiras:
y jorma-se o plural de duas ma-

01) quando uma vogal precede o y, acresCenta-se s de acôrdo com a regra


geral.

Exemplos:
the boy (dhe bói) - o rapaz
the boys (dhe b6is) - os rapazes
the donkey (dhe dânki) - o ju-
mento the donkeys (the dânkiz) - os. ju-
mentos
the monkey (dhe mânki) - o ma-
caco the mon.keys (dhe mânkiz) _ os ma-
cacos
the valley (dhe véU) - o vaie
the valleys. (dhe véliz) - os vaies
the voUey (dhe v6U) - a salva
the voUeys ,(dhe v6liz) - as salvas
2). quando uma consoante precede a vogal substitui-se o y por ies.

Exemplos:

that lady (dhét lêidi) aquela


senhora those Iadies (dhôuz lêidis) - aquelas
senhoras
I know that lady. (ái nôu' dhét
lêidi) - Eu conheço aquela se- I know those ladies. (ái nôu dhôuz lêi.
nhora: dis) - Eu conheço aquelas senhoras.

.body (bódi) - corpo


faney (fénsi) - fantasia bodies (bódis) - corpos
story (stóri) - estória faneies (fénsis) - fantasias
stories (st6ris) - estórias
"

'"'\

.~ "
,
"':

.._-------------_
33
.
GRAMÁTICA !NGLfu3A

--. SUBSTANTIVOS QUE FORMAM O PLURAL


--. IRREGULARMENTE

Singular Plural
'""'\

, man (mên) - homem men (mên) - homens

gentleman (djéntlmen) - cava- gentlemen (djéntlmen) - cavalhei-


lheiro lheiros

, .woman (uúman) - mulher women (uímen) - mulheres

die (dái) - dado dice (dáis) - dados


goose (gúss) - ganso geese (guiz) - gansos
louse (láus) - piolho !ice (láis) - piolhos
foot (fút) - pé feet (fít) - pés
tooth (túth) - dente teeth (títh) - dentes
ox (óks) - boi oxen (óksen) - bois
phenomenon (finóminan) - fenô- phenomena (finómina) - fenômenos
meno
-~ child (tcháild) - criança children (tchI1dren) - crianças

axle (éksal) - eixo axles (éksals) - eixos


appendix (epêndiks) - apêndice appendices (epêndisiz) - apêndices

basis (bêisis) - base bases (bêisiz) - bases

oasis (ouêisis) - oásis oases (ouêisiz) - oásis


LESSON S.a LIçÃo
G~NEROS DOS SUBSTANTIVOS

Gênero é a característica que possuem os nomes de manifestar o sexo


dos seres. Todavia, mUItos substantivos não indicam o sexo e podem ser em-
pregados indiferen~emente. São os denominados substantivos comuns de dois.

Exemplos:
teaclJer (títchar) professor,
professôra enemy (ênemi) - inimigo, inimiga
fool (fúl) - louco, louca, tolo,
cousin (kâzn) - primo, prima
stupid (stíupid) - todo, tôla
friend (frênd) - amigo, amiga
thief (tbíf) - ladrão, ladra
slave (slêiv) - escravo, escrava neighbour (nêibar) - vizinho, vi-
zinha
servant (sãrvent) -' criado, criada

Pode-se determinar o gênero dos substantivos colocando-se man ou


woman antes ou depois dos substantivos.

Exemplos:'
An EngliShman (ên ínglíchmen) Um inglês.
A Fi'enchmao. (êi frêntchmen) Um francês.
An Englishwoman. (ên ínglichu-
úman)
Uma inglêsa.
A' Frenchwoman. (êi frêntchu-
umao)
Uma francêsa.
A policeman. (êi polísmen) Um policial.
A policewomao. (êi polísuuman) Uma policial.
Pode-se também usar as palavras male e he para indicar o masculino e
maid, female e she para indicar o feminino.

-------==-- --- - --
.---.,
\

,-'---"

GRAMÁTICA INGL~A 35

Exemplos:
a male eousin. (êi mêil kâzn) - um primo.
a female eousin (êi fimeil mn) - uma prima.
a he wolf (êi hí uúlf) - um lôbo.
a she wolf (êi ehi uúlf) - uma lôba.
a be fox (êi hí fóks) - um rapôso.
a sbe fox (êi ehí fóks) - uma rapôsa.
a be bear (êi hí bér) - um urso.
a sbe bear (êi em bér) - uma ursa.

Para se especificar o sexo das aves usa-se a palavra cock para


o masculino e hen para o feminino.

Exemplos:
a eock eanary (êi kok kenéri) - um canário.
a ben canary (êi bén kenéri) - uma canária.
a eock peaeoek (êi kók pÍkók) - um pavão.
a ben peaeock (êi bén píkók) - uma pavoa.
a cock ostrieh (êi kók óstritch) - um avestruz.
a hen ostrich(êi bén óstriteb) - uma avestruz.

A umente seu vocabulário aprendendo os seguintes substantivos


no gênero masculino e feminino.

boy (bói) - rapaz girl (gârl) - môça


groom (grum) - noivo bride (bráid) - noiva (no dia do ca-
samento)
fiancé (fiansê) - noivo fianeée (fiansé) - noiva
cock (kók) - galo hen (hén) - J'ilinha
busband (hâzbend) - espôso wife (uáif) - espôsa
.\ king (king) - rei queen (kuín) - rainha
master (mástar) - dono mistress (uústres) - dona
nephew (nêviu) - sobrinho niece (nís) - sobrinha
unele (ânkI) - tio aont (ánt) - tia
wizard (uízard) - feiticeiro witch «uítch) - feitiçeira
dog (dóg) - cachorro biteb (bítch) - cadela
borse (hórs) - cavalo mare (mér) - égua .
lord (16rd) - senhor (nobre) lady (lêidi) ~ senhora (nobre)
36
GRAMÁTICA INGLÊSA

widower (uídouar) - viúvo


widow (uídou) - viúva
eount (káunt) - conde
eountess (káuntes) - condêssa
buli (búl) - touro eow (káu) - vaca
,brother (brâdhar) - irmão sister (sístar) - irmã
ezar (zár ou tsar) - czar czarina (zárina) - czarina
baehelor (bétehelar) - solteiro spinster (spinstar) - solteira
father (fádhar) - pai
mother (mâdhar) - mãe
lad (Iéd) - rapaz
lass (lés) - rapariga
monk (mânk) - monge nun (nân) - freira
sir (sâr) - senhor
madam (médem) - senhora
baron (béran) - barão
baroness (béranes) - baronesa
duke (diúk) - duque
, duehess (dâtehess) - duquesa
host (hôust) - anfitrião
hostess (hôustes) - anfitriã
hunter (hânta.) - caçador
huntress (hântres) - caçadora
son (sân) - filho
'. daughter (dótar) - filha
Iion (láian) - leão
lioness (láianis) - leoa
tiger (táigar) - tigre
tigress (táigres) - tigre-fêmea
'hero (hírou) - herói
heroine (héro.in) - heroína
traitor (trêitar) - traidor
lraitress (trêitres) - traidora
aetor (éktar) - ator
actress (éktres) - atriz
direetor (diréJ<tar ou dáirektar) _
diretor
direetress (diréktresl - diretora
host (hôust) - hóspede
hostess (hôlIstes) - hóspcda
murderer (mârdarar) - assassino
murderess (mârdaresl - assa~sina
marehis (márkuis) - marquês
marchioness (mártehanisl - marquê-
sa
governor (gâvarnar) - governador
governess (gâvarnes) - governadora
ambassador (embésedar) - em-
baixador ambassadress (embésadres) - em-
baixatriz
God (gód) - Deus
goddess (gódes) -:- deusa
poet (pôuit) - poeta
poetess (pôuitis) - poetisa
prinee (prins) - príncipe
prineess (prínsis) - princesa

As palavras compostas de dois substantivos formam o plural acrescen-


tando-se s ao substantivo principal.

Exemplos:
Singular
Plural
father.in.law (fádhar-in.ló)
sogro fathers.in.law (fádhars-in.ló) - so-,
gros
mother.in.law (mâdhar.in.ló)
sogra mothers.in.law (mâdharz.in.ló) - so-
gras
brother.in.law (brâdhar.in.ló)
cunhado, brothers.in.law (brâdharz.in.ló)
cunhados
sister.in.law (sístar.in.ló)
cunhada sisters.in.law (sístars.in.ló) - cunha-
'das

-,
s

'""""
I

LESSON 6.a LiçÃo

PRONOMES PESSOAIS E ADJETIVOS POSSESSIVOS

o pronome é uma palavra que se emprega em lugar do nome para evitar


a sua repetição e concorda em gênero e número com o substantivo que re-
presenta.

Os pronomes pessoais são os que designam as pessoas.


Eles são os seguintes:
I (ái) - eu We (ui) - nós
Vou (iú) - você (tu) Vou (iú) - vocês (vós)
He (lu') - êle They (dhêi) - êles, elas, para ani-
She (em) - ela .mais e gênero neutro
It (it) - êle, ela, animais e neu-
tro

I sempre se escreve com letra maiúscula mesmo quando vem no meio


da frase.
Para facilitar nosso aprendizado aboliremos tu e vós e traduziremos
you por você ou vocês.
O adjetivo possessivo concorda em gênero, número e pessoa com o
possuidor e como nome indica revela posse.

São os seguintes:

"My (mái) - meu, minha, meus, Its (itz) - seu, sua, seus, suas
minhas (neutro ou animais)
Your (iúr) - seu, sua, seus, suas Our (áur) - nosso, nossa, nos-
His (híz) - seu, sua, seus, suas sos, nossas
(dêle) Your (iúr) - seu; sua, seus, suas
Her (hâr) - seu, suas, seus, suas Their (dhêr) - seus, suas, (dêles,
(dela) delas)
38
GRAMÁTICA INGL~A

PRONOMES PESSOAIS
ADJETIVOS POSSESSIVOS

I (ái) - eu
My (mái) - meu, minha, meus, mi-
nhas
Vou (iú) - você
Your (iúr) - seu, sua, seus, suas
He (hi) - .êle
His (hfz) - seu, sua, seus, suas (dêle)
She (chi) - ela
Her (hâr) - seu, sua, seus, suas (dela)
It (it) - êle, ela
Its (itz) - seu, sua, seus, suas (ani-
mais, neutro)
We (uí) - nós
Our (áur) - nosso, nossa, nossos,
nossas
Vou (iú) - vocês
Yoor (iúr) - seu, sua, seus, suas
They (dhêi) - êles, elas
Their (dhêr) - seu, sua, seus, suas
(delas)

VEJAMOS AGORA O SEGUINTE


Exercícios com pronomes pessoais e adjetivos possessivos:
I arn the teacher. (ái êm dhe tit.
Her house is on the comer. (bâr
char) - Eu sou o professor.
Mus iz on dhe kôrnar) - A
casa dela é na esquina.
My name !s Peter. (mái nêirn iz
Pitar) - Meu nome é Pedro.
We are brothers. (ui ár brâdha~
Vou are the student. (iú ár dhe Nós somos irmãos ..
stiúdent) - Você é o estu-
dante.
This is our. house. (dhis iz áur
This is your book. (dMs iz iúr háus) - Esta é nossa casa. 1
búk) - ~te é seu livro. T
They are my friends. (dhêi ár
He is my friend. (hí iz mái frênd) mái frênds) - :eles são meus T
- :ele é meu amigo. amigos.
'I
Ris narne is Peter. (Ms nelDl iz
Pítar) - O nome dêle é Pedro. Their names are Paul and Citar-
les. (dhêr nêims ár Pól end
She is my p;end. (chi iz mái Tchérlis) - Seus nomes (os
frênd) - Ela é minha amiga. nomes dêles) são Paulo e (
Carlos.

r
r
b r

I
.
.1
I

...•.•,

-,
l- s
I .J" ,
.J.,
.~
----,

LESSON 7.a LiçÃO

THE AUXILIARY VERB "to do"


, O VERBO AUXILIAR 'to do" (fazer)

Usa-se o verbo auxiliar "to do" para conjugar os verbos principais na


forma negativa e interrogativa.
Excetuam-se: o verbo "to 00". (ser ou. estar), e os verbos defectivos
-, I

também chamados verbos imperfeitos ou anômalos por não serem conjugados


em todos os tempos. Adiante falaremos dêstes mais detalhadamente.
Observe agora a função e colocação do auxiliar do nas seguintes frases .
interrogativas:

Do you speak English? (dú iú spik Does she tive here? (dâz chí lív
inglich?) - Você fala inglês? hfr?) - Ela mora aqui?

Do you tive in S. Paulo? (dó iú Do we speak English weU? (du uÍ


lív in S.'Paulo?) - Você mora spík inglich uél?) - Falamos in-
em S. Paulo? glês bem?
I
....•.•
Do I speak English weU? (dú aí Do you work in that office? (du
spík inglich uél?) - Falo inglês iú uârk in dhét ófis?) - Você
bem? trabalha naquêle escritório?

Does he speak French? (dâz hí Do they speak Spanish? (du dhêi


spík frêntch? - Ble fala fran- spík spénich?)' - ~les falam
cês? espanhol?

Notamos assim que apenas nos casos de .perguntas com he e she usa-se
does.

Do é usado em tôdas as perguntas com. os outros pronomes pessoais.

')

')
40
GRAMÁTICA INGL~SA

Vejamos agora algumas sentenças na forma negativa:

I don't (do DOt) speak English


We don't (do not) speak English, we - i
weU. (ái dôunt (du n6t) spík in.
speak Portuguese. (uí dôunt (du
glich uél) - Eu não falo inglês
bem. n6t) spík inglich, ui spík pórtiuguiz)
Nós não falamos inglês, falamos
português.
Vou don't '(do not) speak English
weU. (iú dôunt (du n6t) spík ín-
Vou don't (do not) speak Spanish weU.
glich uél) - Você não fala in-
glês bem. (iú dôunt (du nót) spík spénich uél)
_..' Vocês não falam espanhol bem.
He doesn't (does not) speak
They don't (do not) speak Portuguese,
French. (hí dâznt (dâz n6t) spík
they speak English. (dhêi dôunt (du
frêntch) £le não fala francês.
n6t) spík pórtiuguiz, dhêi spík ín.
glich) - £les não falam português -',
She doesn't (does DOt) live ín Rio
êles falam inglês.
(chí dâznt (dâz n6t) Ifv ín Rio)
Ela não mora no Rio. ,.. .. :

Em Ú'lglêstemos a chamada forma longa e a forma curta.

A expressão colocada entre parêntesis é a forma ,longa. A outra, a forma .....,


,
curta. ..Deve-se sempre dar preferência a esta,' isto é, I don't, you don't, he .
1
doesn't, she doesn't, we don't, you don't, they don't.
1

J
.f
J

r
T

r
1
••.... _--------------
8th LESSON 8.a LIÇAO

EXERC1CIOS COM PRONOMES PESSOAIS, ADJETIVOS


POSSESSIVOS E O VERBO AUXILIAR "to do"

-....., Em primeiro lugar afim de tomar êstes exercícios' mais interessantes in-
troduziremQs duas palavras: o pronome relativo who (hú) (quem) e o verbo to
Iike (tú 'Jáik)(gostar ue).
Louis Bromfield, o famoso escritor americano dedicou seu livro uThe
rains carne" (dhe rêins kêim) (As chuvas ..chegaram) a seu amigo Erich
Maria Remarque, o não menos famoso escritor alemão, autor de "AlI quiet
in the western front", (ól kuait in dhe uéstern frónt) traduzido para b português
.....• como "Sem novidade no fronte". Apesar de nacionalidades diferentes êles
\
eram irmanados pelo mesmo ideal. Ambos achavam que todo ser humano
deveria ser um pacifista. Mas qual a relação disto com os exercícios citados?
Pelo seguinte. Antes de dedicatória Louis Bromfield conta esta anedota:
Um homem entra n~m bar, senta-se a uma mesa e ouve o seguinte diálo-
go sustentado por duas pessoas ~entadas a uma mesa próxima da sua.

Um perguntava: E outro respond!a:


--- \
"Do you like Americans?" (du iú láik "No, I don't.!" (RÔU, ái dôuntl)
emérikens?).- Você gosta de ame- Não, não gosto.
ricanos?

"Do you Iike Russians?" (du iú láiI< "No, I don't" (nôu, aí dôunt!) - Não,
ráchans?) - Você gosta de russos? não gosto.

"Do you Iike French?" (du iú láik "No, I don't!" (DÔU, ái dôunt!) -
frêntch?) - Você gosta de francê- Não! não gosto.
ses?

"Do you like Germans?" (du iú láik "No, I don't!" (nôu, ái dôuntl) -
djârmens? - Você gosta de ale- Não! não gosto.
mães?

'.
42
GRAMÁTICA lNaUsA - !
r

''Do you like ltillans?" (cIu lú Wk


itéliens?) - Você gosta de' italia-
"No, I don't!" (0&0, ti d6untt)
nos? Nãol não gosto.

"No, I doo'tl" (n&o,ái d&untl) _


"Do yoo like Spanish?" (du iú Iáik . Nãol não gosto.
spénich?) - Você gosta de espa':
nhóis? J,
.1

I'

E O diálogo prosseguia sem fim. O homem que os observava,


I
I
ficou impaciente e perguntou:
. .
I
I
''Whodo you like?" (hú do 16 1áIk?)
..,...;.De "quem .você gosta? E o outro:

I' "I lIke my frieJids!" (ti Wk mil


" frêndsl) - Eu goSto de meus ami-
gos. ;.
-';

. Se substituirmos you por he, she, we, they teremos o seguinte diálogo:

Does he Iike Americans?" (diz hi hük emérikens?) _ gle gosta de ame-


ricanos? .
11,.
"No, he doesn't!" (nôu, hi dâzntl) - Não, êle não gosta.

''Does he like Russians?" (diz. hi láik ráehans?) - gle gosta de russos?


"No, he doesn't1" (nôu, hI dâzntl) - Não, êle não gosta.

''Who does he Uke?" (h6 diz hí ltik?).- De quem êle gosta?


"He likes bis fri~ds" (hI láiks híz frênds.) ...:...gle gosta de seus amigos.
'"I

"Does she Iike Americans?" (diz. cltí láik emérikens?) _ Ela gosta de
americanos?
"No she. doesn'tl" (nôo, ehí dâzntl) - Não ela não gosta.

'~Does she Iike Russians?" (diz ehí láik ráehal;ls?) - Ela gosta de russos?
"No,she doesn't." (nôo,clú dizntl) - Não, ela não gosta.
''Who does she Iike?" (hú diz chlláik?) - De quem ela gosta?
"She likes her friends". (chí laIks bAr frêI;lds.) - Ela gosta de seus amigos.

~'Do we like Ameriams?" (dó Df láik emérlkeos?) - Nós gostamos de


americanos?
.'


---o

GRAMÁTICA INGLfuiA 43

"No, we don't!" (nôu, ui dôunt!) - Não, nós não gostamos.

"Do we like Russians?" (du ui láik ráchaos?) - Nós gostamos de rus'sos?


"No, we don't!" (nôu, ui dôunt!) - Não, nós não gostamos.

"Who do we l.ike? (hó du ui láik) - De quem nós gostamos?


''We Iike our friends." (ui láik aur frênds) - Nós gostamos de nossos
amigos.

"Do they Iike Americans?" (dó dhêi láik eméri:kens?) - E.Ies gostam de
americanos?
"No they don'r." (nôu, dhêi' dôunt!) - Não, êIe não gostam.

"Do they Iike Russians?" (dó dhêi Iáik ráchans?) - E.Ies gostam de
russos? .
"No, they don't." (nôu, dhêi dôunt!) - Não, êIes não gostam.

"Who do they Iike?" (hó dó dhêi láik?) - De quem êIes gostam?


"They like their friends." (dhêi láik dhér frênds) - E.Iesgostam dos amigos
dêles.

"""
,
----------....•.-.
"

9th LESSON 9.a LiçÃo


PRONOMES POSSESSIVOS

Os pronomes possesivos em inglês são os seguintes:

Mine. (mmn) - (o) meu, (a) minha, (os) meus, (as) minhas
Yaurs. (iúrs) _. (o) seu, (a) sua, (os) seus, (as) suas
His. (híz) - (o) seu, (a) sua, (os) seus, (as) suas (dêle)
Hers. (hârs) - (o) seu, (a) sua, (os) seus, (as) suas (delas)
Its. (ítz) - (o) seu, (a) sua, (os) seus, (as) suas (dêle, dela) animais, neutro
Ours. (áurs) .....:.(o) nosso, (a) nossa, (os) nossos, (as) nossas
Yours. (iúrs) - (o) seu, (a) sua, (os) seus, (as) suas
Theirs. (dbêrs) - (o) seu, (a) sua, (os) seus, (as) suas (dêles, delas)
Muitas vêzes exemplos são melhores que definições. Procuraremos in-
troduzir os pronomes possessivos Com exemplos que estabeleçam uma diferença
entre os mesmos e os adjetivos possessivos.
Vejamos então:

Wbat is your mune? (uót iz iúr


nêim?) - Qual é seu nome?
My name is Paul. What is yours?
(mái nêim iz pól, uót iz iúrs? _
Meu nome é Paulo. Qual é o seu?
Mine is JoSeph. (máin iz djóséf) - O meu é José.
What is yours substitue wbat is your name;
fs that your car? (iz dbét iúr kár?) - Aquêle é seu carro?
No, it is hers. (nôu, it iz bârs) - N~o, é o dela.

Empregamos it ishers, isto é, o pronome possessivo em vez do adjetivo


possessivo, isto é, it is ber caro
Is tbat his house? (iz dhét hiz háus?) - Aquela é a c.'\sa dêle?
No, it js mine. (nôu, it iz máin) - Não, é a minha.
GRAMÁTICA INGLÊSA 4S

Empregamos it is mine, isto é, o pronome .... .. ,':',0 CIO vez do adjetivo


possessivo, isto é, it is my bouse.

Is tbis your book? (iz dhis iúr búk?) -- I:.ste é seu livro?
No, it is yours. (nôu, it iz iúrs) - "'ào, é o seu .

.....•, .Empregamos it is yours, istc é, o pronome possessivo em vez do adjetivo


possessivo, isto é, it is your book.

Is tbal my book? (iz dbét mái búk?) - Aquêle é meu livro?


No, il is his. (nôo, it iz hiz) - Não, é o livro dêle.

Empregamos it is bis, isto é, o pronome possessivo em vez do adjetivo


possessivo, isto é, it is bis book.

Is that bis car? (iz dbét biz kár?) - Aquêle é o carro dêle?
No, it is ours. (nôu, it iz áurs) - Não, é o nosso.

Usamos it is ours, isto é, o pronome possessivo em vez do adjetivo posses-


sivo, isto é, it is our caro .

Is that your house? (iz dhét iúr háus?) - Aquela é sua casa?
No, it is thcirs. (nôu, it iz dbêrs) - Não, é a casa dêles (delas) .

Usamos it is tbeirs, isto é, ° pronome possessivo em vez do adjetivo pos-


sessivo, isto é, it is tbeir bouse.

Atenção para:

Pronomes Pessoais Adjetivos Pronomes


Possessivos Possessivos
""' I

...... I (ái) My (mái) Mine (máin)


\

Vou (iú) Your (iúr) Yours (iúrs)


He (hí) His (hiz) His (híz)
She (chí) Her (hár) Hers ~hàrs)
It (iI) tts (itz) Its (itz)
We (uí) Our (áur) Ours (áurs)
Vou (iú) Your (iúr) Yours (iúrs)
They (dhêi) Their (dhêr) Theirs (dhêrs)
10th LESSON 10.a LIçÃo

CASO POSSESSIVO

Forma-se o caso possessivo de duas maneiras:


a) com s apostrofado ('s)
b) com a preposição of (de)
a) usa-se o s apostrofado quando o possuidor é um ente animado. Quan-
do o substantivo está no singular coloca-se o apóstrofe seguido de s após o
possuidor.

Exemplos:
Paul's peneil. (p61z pênsil) - O lápis de Paulo.
The student's book. (dhe stiudents búk) - O livro do estudante.
My father's caro (mái fádharz kár) - O carro do meu pai.
Her brother's house. (har brâdharz Mus) - A casa do irmão dela.
Mary's apartment.(méris ápártment) - O apartamentQ de Maria.
The lawyer's hat. (dhe 16iars hét) - O chápeu do advogado.
The physieian's office. (dhe fizíchans ófis) - O consultório do médico.
The dentist's office. (dhe dêntists 6fis) - O consultório do dentista.

Quando o substantivo está no plural coloca-se apenas o apóstrofe após


o nome.

Exemplos:
.
The boys' books. (dhe bóis búks) - Os livros dos rapazes
The students' pencils. (dhe stiúdents pênsils) _ Os lápis dos estudantes.
The lawyers' hats. (dhe lóiars héts) - Os chapéus dos advogados.
The doctors' offices. (dhe d6kt~rs 6fis) - Os consultórios dos médicos.
The ladies' room. (dhe lêidis rum) - O toillete de senhoras.
--....
...•.•,

47
GRAMÁTICA lNGLâsA
...:.-,
The teachers' magazines. (dhe titchars megazíns) - As revistas dos pro-
fessôres.
Nos casos de nomes próprios terminados em s acrescenta-se o 5 apos-
trofado.

Exemplos:
Charles's house. (tchérlís háus) - A casa de Carlos.
James's sister. (djêims sÍStar) - A irmã de Jaime.
J"ones's shoes. (djônz chús) - Os sapatos de Jones.

Se o nome pr6prio não te~minar em s acrescenta-se o s apostrofado

....••,
Exemplos:
Paul's fqends. (pólz frêndz) - Os amigos de Paulo.
Peter's books. (pítan: búks) - Os livros de Pedro.
Mary's brother. (méris brâdhar) - O irmão de Maria.

Quando a terminação 's acrescentada a um substantivo polissilábico causa


efeito desagradável deve-se abolir o s conservando apenas o apóstrofe.

Exemplos:
Demosthenes' servant (demóstheniz sârvent) - o empregado de Demos-
thenes.
Quando o substantivo forma o plural irregularmente procede-se como no
caso singular ,isto é, acrescenta-se o s apostrofado.

Exemplos:
".,

The men's room. (dhe méns rum) - O toillete de homens.


The chíldren's toys. (dhe tchíldrens tóis) - Os brinquedos das crianças.
The women's gloves. (dhe liímens glávz) - As luvas das mulheres.
The gentlemen's letters. (dhe djêntlmens létars) - As cartas dos cavalheiros

b) Usa-se of quando o possuidor é um ente inanimado.


GRAMÁTICA INGLtSA

- ,
Exemplos:
My brother is at the window of that house. (mái brâdhar iz ét dhe ufndou
'óv dhét háus) - Meu irmão está na janela daquela 'casa.
Here is lhe key of that door. (hfr iz dhe kí óv dhét dôur) _ Aqui está
a chave daquela porta.
"-
Who is at the door of that room? (hú iz ét dhe dôur óv dhét rum?) _ Quem
está na porta daquele quarto?
We tive in the city of S. Paulo. (ui Ifv in dhe sfti óv S. Paulo) _ Nós rno- .
ramos na cidade de S. Paulo.

ATENÇÃO PARA:
Today's newspaper. (tudêiz niúzpeipar) _ O jornal de hoje.
Today's lesson. (tudêis lêssn) - A lição de hoje.
Tonight's guests. (tunáits guésts) - Os convidados desta noite.

._--------------~
• . r
-.

11.a LiçÃO

VERB "to be" VERBO "to be" (ser, estar)


.'. Present Tense (Tempo) Presente
Affirmative Form Forma Afirmativa

I am (ái em) - Eu sou ou estou We are (uí ár) - Nós somos ou esta-
Vou are (iÍf ár) - Você é ou está mos
He is (hí íz) '- £le é ou está Vou are (iú ár) - Vocês são ou estão
She is (chi íz) - Ela é ou estíÍ
It is (it íz) - me (ela) é ou está They are (clhêi ár) - £les (elas) são
ou estão.

~ Exercises with verb "to be": - Exercícios com o verbo "to be" (ser) ,

I am a teacher (ái êm títchar) Eu sou (um) professor


......, Você é (um) estudante
You are a student .(iú ár êi stiúdent)
Ele é (um) americano
-.... He is an American.(hí iz en emériken)
Ela é (uma) brasileira
She is a Brazilian, (chí iz êi brazílian)
It is a table (it íz êi têibl) E uma mesa
We are friends. (ui ár frênds) Nós somos amigos
They are doctors.(dhêi ár dóktars) £les são doutores, ou
Elas são doutoras.

EXERctCIOS PARA SEREM FEITOS PELO ESTUDANTE

N,O I

FiU in the blanks. - Preencha os espaços em branco.


I _ a teacher. Vou - a student. He - an American. She - a Brazilian.
We - friends. They - doctors.
50'
GRAMÁTICA INGL~A

N.O 2

Translate into the Portuguese


Traduza para o português

Peter is a teacher (Pitar iz êi títc:har). Mary is a student '(Méri iz êi. stiúdent) .


~_.

Peter is ao Americ:ao (Pitar iz ên emeriken). Muy is, a Brazillan (Méri iz ei


brazíliait). It is a tablei(it iz êi têibl), They are tables (dhêi ár têibls) , Pete •.'
and Mary are friends (Peter aod Méri ar frênds)

i'
!
Exercises with "to be" (estar)

'-1
Tbe pençil is on the table (dbe péDsil iz ón dhe têibl) - O lápis está (sÔbre a)
na mesa.

The book is on the éhair (dhe búk iz on dhe tc:hér) - O livro está na cad~ira.
The' books are on the c:hair (dhe b6ks ár on dhe tc:hér) - Os livros estão na
cadeira. '
The doc:tor is over there (dhe dóktar iz ôu~ar dhêr) _ O doutor está ali.
The c:alendar is on the waII (dhe kálendar iz on dhe Dói) _ A folhinha está na
parede.' .

N.O 3

FilI in the bIanks. - Preencha os espaços em branco. 1


Tbe peneil - on lhe table. Tbe peneils - on the table. Tbe book _ on
the c:hair. The books-on lhe c:hair. Tlie doc:tor - over there. The .ca- 1
lendar - on the wall.
1

N.O 4 1

TRANSLATE INTO THE PORTUGUESE


[
The c:alendar is' on the table. Peter and MlÜy are over there.' Tbe books
aod the pencils are 011 lhe table. r
~,

GRAMÁTICA INGLÊSA
- 51

VERB "to be" VERBO "to be" (ser, estar)


Negativ.e Form , Forma Negativa

1 am ..not (ãi êm nót) - Eu não sou, It is not (iso't) - Ele (ela) não é, não
ou não estou. está, ou simplesmente, não é, não
está.
You are oot (iú ár oót) - Você não é,
não está. We are not (areo't) (uí ár oót (areot)
.-.." - Nós são somos, não estamos
He is oot (im't) (m iz nót (ízot) -
Ele não é, não está. You are not (aren't) iú ár oót (areot)
- Vocês não são, não estão.
She is oot (iso't) (em iz nót (íznt) -
Ela não é, não está. They are oot (area't) (dhêi ár nót
(aréot) - Eles (elas) não são, não
estão.

Exercises with "to be" (ser) - Exercícios com o verbo ser


, I

1 am not a teaeher, 1 am a student (ái êm nót êi titeh8r, ái êm êi stiúdeot) -


Eu não sou professor, eu sou estudante.
1 am not an American, I am a Brazilian (ái êm nót ên emériken, ái êm êi
brazílian) - Eu não sou americano, eu sou brasileiro.
We are oot Americans, we are Brazilians (uí ár nót emérikens, uí ár brazílians)
- Nós não somos americanos, nós somos brasileiros.
He is not a teaeher, he is a student (hí iz nót êi titchar, hí iz êi stiúdent) -
Ele não é professor, êle é estudante.
It is not here, it is there (it iz nót hír, it iz dhêr) - N~o é aqui, é ali.

N.O 5
Change the foUowing sentenees to the Negative Form - Passe as seguintes
sentenças para a forma negativa.
He is a doctor. He is ao American. They are friends. She is a ,Brazilian.
It is a pen'cil. It is a calendar. The book is good.

Exercises with "to be" - Exercício com "to be" (ser)


Am 1 a' good teacher? (êm ãi êi gud titchar) - Sou eu um bom professor?
Are" you a lawyer? (ár iú êi lóiar?)- Você é advogado?
52
GRAMÁTICA INGLtsA

Is she a nune? (iz ebí êi nârs?) - Ela é enfermeira?


Is he a soldier? (iz bí êi sõuldjar) _ :ele é sOldado?
Are they tailors? (ár dhêi têilars?) _ Sles .são alfaiates?
Is it a roap (iz it êi mép?) _ E um: mapa?
Are they maps? (ár dhêi méps?) _ São mapas?

N,O 6

FiU in 1he blan.ks (fi) in. dhe blenks) - Preencha os espaços em branco
Am-a good doctor? Are-a Brazilian? Are - Americans. Are _ nur-
ses? Are - friends? Is - a peneil? Are _ peneils?

N.O 7.

Answer the questions in the affinnative forro (ênsar dhe kuéstchans in dhi'
efârmetiv f6rm) - Responda as perguntas na forma afirmativa.
Is he a good lawyer? Are they nurses? Is it a map? Are they maps?
Are you a Brazilian? Is she. a nurse Are they Amerieans? Am I a good
teaeher?

Exercises with "to be" (estar) .


Am I in BraziI? (êm ái in Brazíl) - Estou eu no Brasil?
Are you tired? (ár iú táiNd) - Você está cansado(a)?
Is she upstairs? (iz ehí âp-stén), - Ela est~ (lá) em cima?
_ •. :I

Is he downstairs? (iz hí dáun-stérz) - Sle está (lá) embaixo?


Is the seeretary in the office? (iz dhe sékriteri in dhi 66s) _ A secretária está
no escritório?
Is the teacher on vaeation? (iz dhe tftchar on vekéichan) _ O professor está
de férias?
Are the students at school? (ár dhe stiúdents ét skúl) _ Os estudantes estão
na escola?
Answer the questions in the negative forro (ênsar dhe kuéstchans in dhe négativ
f6rm) - Responda as perguntas na forma negativa.
Aro I in the United States? (êm ái in dhi iunáitid stêits?)
Are you, tired? (ár iú táiard)
Is she on vacation?
Are they Brazilians?
Is the penei) on the table?
Are the peneils on the chair? 1
Is he a lawyer? (I6iar)
T
Are we in Paris? (Ar uí in Péris)
'(

-.
T

.,..
=
.---,

""-
I

.-.,

.....••.

"

LESSON 12..a LiçÃO

VERB "to have" - VERBO "to have" (ter)


Present Tense - (Tempo) Presente
Affirmative Forro - Forma Afirmativa

I have (ái hév) - Eu tenho We have (uí hév) - N6s temos


You have (iú hév) - Você tem Vou have (iú hév) - Vocês têm
He has (hí héz) - Ble tem
She has (chí héz) - Ela tem They have (dhêi hév) - Bles (elas)
It ba& (it héz) - Ble (ela) tem têm

Exercises with "to have"

I have money (ái hév mâni) - Eu tenho dinheiro.


He has a good ear (hí héz êi gud kár) - me tem um bom carro.
She has a television set (ehí héz êi télivijan set) - Ela tem um aparelho de
televisão.
They have two dogs (dhêi hév tú dógs) - mes têm dois cachorros.
We have a small apartment (uí hév êi smó! apártment) - Nós temos um pe-
queno apartamento.
Vou have a big house (iú hév êi big Mus) - Você tem uma casa grande.
54
GRAMÁTICA INGLtsA

N.O 8

FilI in lhe blanks:


Prencha os espaços em branco
I - money. She - a small apartment. We _ a big house. They -
good books. He - two dogs. You"':" a good television set.
I
I
I
N.O 9 ~;
i
I

.-1
Change the foUowing sentences into the Portuguese - Passe as seguintes sen- i
tenças para o português.

He is a Brazilian and has a big house. He is a good lawyer and has a smato
apartment in that street. They are Americans and have two dogs. Th.,
teacher has a good caro

T
1
T
°f
r
T
[

r
_"""

-,
1m ( I

..J...

13th "LESSON

VERB "to have" - VERBO "to have" (ter)

Present Tense - _(Tempo) Presente


Negative Form ~Forma Negativa

I don't have (ái dôunt hév) - Eu não It doesn't have '(it dâznt hév) -" EI~
tenho" ) (ela) ~o te~ (quando se trata dI!
Vou don't have (iú dôunt hév) animaisl)
Você não tem ~e" .dQn~.have (uí dôunt hév) - N9~
He doesn't have (hi dâznt hév) não temos
Ele não tem Vou don't have (iú' dôunt hév)
She doesn't have (ehí dâznt hév) Vocês não têm
Ela não tem They don't have (dhêi dÔunt hév) .;.
£les não têm

N.O 10

"--\ Change the Following Sentences to the Negative Form - Pass4


as seguintes sentenças para a Forma Negativa.

He has money. They have ao apartmeut in this street. They have a tele;.
vision set. I have a dog, That teaeher has a g04>dcaro

.~

-~ .
14th LESSON
VERB "to have" - VERBO "to have" (ter)

Present Tense - (Tempo) Presente -- I


lnterrogative Form Forma Interrogativa - !

Do I have? (dú ái hév) - Tenho eu?


tem? (quando se trata de animais)
Do you have (dú iú hév) - Tem você?
Do we have? (dú uí hév) - Temos
Does he have? (dâz hí hév) -' Tem nós?
êle?
Do you have? (dú iú hév) - Têm
Does she have? (dâz chí hév) - Tem vocês?
ela?
Do they have? (dú dhêi hév) - Têm
êles?
Does it have? (dâz it hév) - Ele (ela)

N.O 11

Fill in the blanks:


Preencha os espaços em branco
Do - have money? Does - have a car? il

N.O 12

Answer the following questions in the affirmative form


Responda as seguintes perguntas na forma afirmativa

Are you a Brazilian? Do you speak English? Is the nurse here?


Does the nurse speak English? Are they doctors?
Do they speak Portuguesc? Are you a lawyer?
Does that lawyer speak English? Do they have money?
Do you have a big house?
Do you have a cigarrette (sigarét)? Does she have a good apartment?
.-....•

.....••

.'""\

GRAMÁTICA INGLÊS A
57
.....•..
1

N.O 13

Answer the following questions in the Negative Form - Res-


-~ ponda as seguintes perguntas na Forma Negativa.

"'
Are you an American? Do you speak Englisb? Is be a Brazilian?
-""'I Does be speak Portuguese? Do you bave money?
Are tbey friends? Is sbe a nurse? Are tbey teacbers? Do you bave a car?

I .
....•.. Are you frieÍlds? Is sbe a secretary? Do you bave a cigarrette?

I
I
--;
l
-~
I
I
"1
')

I
I -;
I -')

I ....•..
I
....•..
I
I '-.
\

....•..
I 1

-... l

.~

....•..
\

....•..

....•...
l

.- '

I
~.

,I'
.15th LEssoN 15.a LiçÃo
VERB "lhere to be" . VERBO "there to be" (haver)

Present Tense - (Tempo) Presente


Affirmative Form - Forma Afirmativa

There is- há (nlways sinliuJar) - Sempre singular.


_o';

Exemplo:
Tbere is a bus stop in my street (dhér iz êi bâs st6p in má.i strítl
- Há um ponto de ônibus em minha rua. ' J'i
-,I
Tbere are - há (always plural) - Sempre plural.
I
I' "~I
-',1
Exemplo: - J]
There are several factories in S. Paulo. (dhêr ár sévaral féktoris in S. Paulo)
Há diversas fábricas em S. Paulo.
-, ~~,
'11-
Exereises with "there is" and "tbere are".
Affirmative Forro - Forma Afirmativa

1 • Tbere is an ashtray 00 the table. (dhêr íz êo ~cbtrei 00 t1te têibl) - Há


um cinzeiro na mesa.

2 ~ Tbere are two ashtrays 00 the table. (dhêr ár tú échtreis 00 dhe têibl) _
Há dois cinzeiros na mesa.

3 • Tbere is a magazine 00 t1tat desk. (dhêr iz ei megazm 00 dhét désk) - Há


uma revista naquela esr.rivaninha.

4 • There are several magaziJies 00 the sheU. (dhér ar séveral megazfns on dhe
chéU) - Há várias revistas oa estante.
,
,
......

"'
......
......

'.
-...
-....
-...
-...,
,
--.
II --..
l-
I

59
GRAMÁTICA INaL~A

Exercises with "there is not" and "there are not"

1 • There isn't radio station where I live. (dhêr íznt rêidiou stêichan uér ái
lív) - Não há estação de rádio onde eu moro.
2 _ There isn't ice box in my house. (dbêr iznt áis bóks in mái báos) - Não
....., há geladeira em minha casa. .
3 - Tbere aren't many factones in my hometown. (dhêr árnt méni féktoris
....., in mái hôum-táun) - Não há muitas fábricas em minha terra natal.
4 _ There isn't a dog in that house. (dhêr iznt êi dog in dbét háus) - Não há
um cachorro naquela casa.
S _ Tbere aren't many good jobs ncmadays. (dbêr árent mêni gúd djóbs
náuedeiz) - Não há muitos bons emprêgos hoje em dia.

Int'errogative F~rm - Forma Interrogativa

1 Is there a bus stop in front of your house? (iz dhêr êi bâs stóp in frônt ÓV
iúr báus) - Há uma parada de ônibus em frente a sua casa?
2 _ Is there a garage in your house? (iz dhêr êi garádj in iúr háus) - Há uma
garagem em sua casa?
3. _ 15 there a phone in this restaurant? (iz dhêr êi fôun in'dhis réstorant) -
'.Há um telefone nêste restaurante?
4 _ How many windows are there in your house? (háu méni uindouz ár dhêr
in iúr háus) - Quantas janelas há na sua casa?
S _ How many gardens are there in your house? (han méni gárdns ár dbêr in
iúr háus?) - Quantos jardins há na sua casa?

N.O 14
......
'.

FilI in the blanks - Preencha. os espaços em branco

-.
There _ a dog in my house. T~ere - two dogs in my house. Tbere - a
bus stop in that street. Tbere - two bus stops in lhat street.

I . -...

"'.
r
"

60
GRAMÁTICA INGLâsA

N.O 15

Answer the foUowing questions in the affirmative form _ Responda ~


seguintes perguntas na forma afirmativa.

Are you a student? Do you speak English? Is there a television set in


your house? Is there a bus stop in this street? . Are there many soldiers over
there? Is she a nurse? DoeS she spea:k English? Is there a dog in her (hâr)
house? Is he a teacher? Does he teach (títch) (ensina) in that school (skúl)?
DoeS he have a car? Is there a garage (garádj) in bis (híz) house

N.O 16

Answer the following questions in the negative form - Responda as se-


guintes perguntas na forma negativa. ......•.

Is he a solcj.ier?(sôuldjar) Does he work (uârk) (trabalha) here? Is there a ,


bus stop in nont of bis house? (em frente da casa dêle). Are there many ,.
{:

faetones in your hometown? (hôum-táun?) Is there anybody (ênibodi) in the J..


kitchen? (kftchen) Are tbere many people upstairs? (Are dhêr méni pípl âp
stérs)

N.O 17

PASSE AS SEGUINTES SENTENÇAS PARA O INGLES

Você é brasileiro? Sim, eu sou. Você fala inglês? Sim. eu falo. Ela é
enfermeira? Não, ela não é, é secretária. Onde ela trabalha? Naquele
escritório. Há geladeira em sua casa? Sim, há. Há alguém na cozinha?
Sim, há duas pessoas. Quantas fábricas há em S. Paulo Há muitas. Quan-
to dinheiro você tem? Eu tenho vinte cruzeiros. Quanto dinheiro êle tem?
~le tem cinqüenta cruzeiros. Quantas revistas há na mesa? Há quatro .

.!;
. ,
j

LESSON 16.a LiçÃo

VERBO "to know" - VERBO "to know" (saber, conhecer)

Present Tense - (Tempo) Presente


Affinnative Forrn - Forma Afirmativa

I know (ái.nôu) - Eu sei ou co- ou conhece. (Quando se menCiona


nheço. animais.)
Vou know (iú nôu) - Você sabe We know (uí nôu) - Nós sabemos
ou conhece. ou conhecemos.
He knows (hí nôuz) - Ele sabe Vou know (iú nôu) - Vocês sabem
ou conhece. ou conhecem.
She knows (chí nôuz) - Ela sabe They know (dhêi nôu) - Eles ou elas
ou conhece. sabem ou conhecem.
It knows (it nôuz) - Ele (ela) sabe

Exercises with "to know" (saber)

I know where she lives. (ái nôu uér chí livz) - Eu sei onde ela mora.
Youknow who I amo (iú nôu hú ái êm) - Você sabe quem eu sou.
He knows what he says. (hi nôuz uót hi sêiz) - Ele sabe o que diz.
.-... They know what to do now. (dhêi. nôu uót tú dú náu) - Eles sabem o que
\
fazer agOra.

N.O 18
'"'\'

\ Fill in the blanks with "to know" - Preencha os espaços em branco com
o verbo "to know" (saber).

"\ Be - where I live. 1- what to do now. They - what they say. She-
who I am.
../
1I
I

62
GRAMÁ TICA INGL~A

VERB "to know" VERB O "to know" (conhecer).


Present Tense (Tempo) Presente

Exercícios com "to know"

I know you. (áí nôu iú) - Eu lhe conheço.


I know her. (aí nôu hâr) - Eu a conheço.
I knowhim. (ái DÔU. him) - E':l o. conheço.
I know them. (áí nôu dhêm) -' Eu os conheço.
He knows me. (hí nôuz mil - :£le me conhece.
They know os•.(dhêi nôu áz) - :£les nos conhecem.

N.O 19 --~:~.
Fill in the bhmks with the v~rb "to know" - Preencha os espaços em
branco com o verbo "to kDow" (conhecer).

He - ber. They - me. Peter - USo Mary - thein.

1
,1
'f
l.
T

,
-- I
~ i
i
I
?CJ
I ')

I ~
I-

17th. LEssoN 1.7.a LiçÃo


VERBO "to know" - VERBO "to know" (saber, conhecer)

Present Tense - (Tempo) 'Presente


Negative Form - Forma Negativa

I dont't know (ái dôunt nôu) - Eu não sei ou não conheço.


Vou don't know. (iú dôunt nôu) - Você não sabe ou não conhece.
He doesn't know. (bi dâznt. nôu) - Ele não sabe ou não conhece.
She doesn't kriow. (ehí dâznt nôu) :- Ela não sabe ou não conhece.
It doesn't know. (it dâznt nôu) - Ele (ela) não sabe ou não conhece.
We don't .know. (uí dôunt nôu) - Nós não sabemos ou não conhecemos
Vou don't drnow. (iú dôunt nôu) - Vocês não sabem ou não conhecem.
Tbey don't know. (dh~ dôunt nôu) - Eles não sabem ou não conhecem

Exercises. with to know - (saber, conhecer)


Who is he? (hú iz hí?) - Quem é êle.
I don't know. (ái dôunt nôu) - Eu não sei.
I don't know if I know him. (ái dôunt nôu if ai nôu him) - Eu não sei
,se o conheço.
Who knows her? (hú nôuz hâr?) :- Quem a conhece?
I don't know how to say this. (aí doont nôu baú tú sêi dhis) - Eu não sei
como dizer isto.
I don't know your name. (aí dôunt nôu iúr nêim) - Eu não sei seu nome.
I don't know bis name. (aí dôunt nôu hiz nêim) - Eu não sei o nome
dêle.
I don't knew her name. (aí dôunt nôu bâr nêim) - Eu não sei o nome
dela.
Hc doesn't know my name. (bi dâznt nôu mái nêim) - Ele não sabe
meu nome.
Peter and Mary don't know bis name. (Pítar end Méri dôunt nôu hiz nêim)
'"7"" Pedro e Maria não sabem o nome dêle.
I don't know tbeir names. (ái dôunt nôu dhêr néims) - Eu não sei o
nome dêles. (delas).
LESSON 18.a LiçÃo - ".

VERBO "to know" . VERBO "to know" (saber, conhecer)

Present Tense - (Tempo) Presente

Interrogative Form - Forma Interrogativa

Do I know? (dó ái nôo?) - Sei eu? Conheço eu?


Do you know? (dó ió nôu?) - Sabe você? Conhece você?
Does he know? (dâz hi nôu?) - Sabe êle? Conhece êle?
Does she know? (dâz chí nôu?) - Sabe ela? Conhece ela?
Does itknow? (dâz it nôu?) - Sabe êle(ela)? Conhece êle(ela)
Do we know? (dú uí nôu?) - Sabemos nós? Conhecemos nós?
Do you know? (dú iú nôu?) - Sabem vocês? Conhecem vocês?
Do they know? (dó dhêi nôu?) - Sabem êles (elas)? ~onhecem êles (elas)?

Exercises with "to know". (saber, conhecer)


Do they know my name? (dú dhêi nôu mái nêim?) _ Eles sabem meu
nome?
Do you know anybody here? (dó iú nôu ênibodi hír?) _ Você conhece
alguém aquí?
No, I don't and what about you? (nôu, ái dôunt, ênd uót ebáut iú?) _
Não, eu não o conheço. e você?
J know many people in this city. (ái nôu méni pípl in dhis síti) _ Eu
conheço muita gente nesta cidade.
Does she know my name? (dâz chí nôu mái nêim?) _' Ela sabe o meu
noll'C?

N.O 20
Passe as seguintes sentenças para o inglês.

Eu sei. Eu não sei. Ele não sabe. Eles sabem. Eles não sabem.
Pedro sabe meu nome. Maria não sabe' meu nome. Nós sabemos seu T
nome. Eles não sà>em meu nome. Eu conheço muita gente aqui. :eJe ..,....,
não e~nhece muita gente aquI.
I ;
I "
I
I --..,
I.

LESSON 19.a LiçÃo


VERB "to be" - VERBO "to be" (ser, estar)

Past Tense - (Tempo) Passado


Affirrnative Form - Forma Afirmativa

SINGl]LAR PLURAL

I was (ái uóz) - Eu era, eu estava We were (ui uâr) - Nós éramos, nós.
Vou were (iú uâr) - Você era, você estavamos
estava
He was (hi uóz) - £le era, êle es- Vou were (iú uâr) -- Vocês eram,
tava vocês estavam
She was (ehi uóz) - Ela era, ela es-
tava They were (dhei uâr) - £les eram,
It was (it uóz) - £le (ela) era, êle êles estavam
(ela) estava

Exercises with "to be" (ser)


Past Tense (Tempo) Passado
I was strong when I was young. (ái uóz' stt6ng uen ãI uoz iâng) - Eu era
forte quando era jovem.
She was pretty when she lived here. (ehí uóz príti uén em lívd mr) - Ela
era bonita quando morava aqui.
He was ricb two years ago, OOthe isn't any more. (hí uóz rítcb tú iérs egôu,
bât lú ÍZnt êni móur) - £le era rico há dois anos passados, porém não é
mais.
Vou were different before. (iú uâr díferent bifór) - Você era diferente
antes.
They were' good friends before, but they aren't any more. (dhêi uâr gud
frênds bifór, bât dhêi ámt êni móur) - £1,,5 l:ram bons amigos antes,
mas não são mais.

'""""
,
-I

66
GRAMÁTICA INGLÊSA
I

Exercises with "to be" Exercícios com "to be" (estar) - i


Past Tense (Tempo) Passado

I was here yestarday at 9 o'c1oek A. M. (ái uóz hír iéstardi et náin okIók êi
êm) - Eu estava aqui ontem às 9 horas da manhã.
They were in my house yesterday. (dhêi uâr in mái Mus iéstardi) _ BIes
estavam em minha casa ontem.
She was iit Rio last week. (ehí uoz in rio lást uík) _ Ela estava no Rio a se-
mana passada.
-:
They were here yesterday with me. (dhêi uâr hir iéstardi uídh nu') _ £les es-
tavam aqui ontem comigo.
Mary and Peter were with us yesterday at noon. (M;éri ênd Pitar uâr uídh âs
iéstardi et nún) - Maria e Pedro estavam conosco ontem ao meio-dia.
It was hot yesterday. (it uóz hót iéstardi) - Estava quente ontem.

, I
N.O 21

FiII in the blanks with the verb "to be" in the Past Tense. - Preench~ os espa-
ços em branco com o verbo "to be" (ser ou estar) no passado.

Vou - strong when you - young. Mary - pretty wben she _ a secretary.
They - good (rienels when they livecJ here in tbis city.' Re" _ here
yesterday at noon. I - in Rio yesterday and my brother _ in Bahia.
You - different before. I and Peter _ good frieods.
1.-'11 -- _

20th LESSON 20.a LlçÃc

VERB "to be" - VERBO "to be" (ser, estar)

Past Tense - (Tempo) Passado


Negative Form - Forma Negativa

I wam't (ái uómt) - Eu não era, eu não estava.


You weren't (iú uâmt) - Você não era, você não estava.
De wasn't (bi uóznt) - Ele não era, êle não estava.
She wasn't (chí uóznt) - iEla não era, ela não .estava.
It wasn't (it uóznt) - Ele (ela) não era, êle (ela) não estava.
We weren't (ui uâmt) - Nós não éramos, nós não estávamos.
You weren't (ui uâmt) - Vocês não eram, não estavam.
They weren't (dhêi uâmt) - Eles (elas) não eram, êles (elas) não estavam

N.O 22
Change the following sentencel'lto the past teose. - Passe as seguintes senten-
ças para o passado.

The lawyer isn't an American. The magazines aren't on the shelf. Peter isn't
there. The books aren't on lhe table. Peter and Mary aren't over there.
They aren't soldiers.
-I

LESSON 21.a LIçÃo

VERE "to be" - VERBO "to be" (ser, estar)

Past Tense - (Tempo) Passado


Interrogative Form - Forma Interrogativa

Was I? (uóz ái?) - Era eu? Estava Was it? (uóz it?) - Era êle (ela)?
eu? Estava êle (ela)?

Were you? (uâr iú?) - Era você? Were we? (uâr uí?) - aramos nós?
Estava você? Estávamos nós?
Was he? (u6z hí?) - Era êle? Estava Were you? (uâr iú?) - Eram vocês?
êle? Estavam vocês?
-r
Was she? (uóz ehí?) - Era ela? Es- Were they? (uâr dhêi?) - Eram êles ..J

tava ela? (elas)? Estavam êles (elas)?

Exercises with to be in the Past T ense

Where were you yesterday? (uér uâr I was in Santos. (áí uóz in Santos)
iú iéstardi?) - Onde estava você Eu estava em Santos.
ontem?

Was it hot over there? (uóz it hót Yes, it was hot. (iés, it uóz h6t) _
ôuvar dhêr?) - Estava quente lá? Sim, estava quente.
Were you alone? (uâr iú elôun?) _ No, I wasnt'. (nôu, ái uóznt) - Não,
Você estava só? não estava.
Who was with you? (hú uóz uídh iú?) I was with roy wife. (ái uóz uídh rnái
- Quem estava com você?
T
uáü) - Eu estava com minha es-
pôsa. .

r
r
......•
1

.-...

"'o

....••..

GRAMÁ TICAINGLfulA 69
--..
i

Where was Paul yesterday? (uér uóz He was in Rio (hi uóz in Rio) - ~le
Pól iéstardí?) - Onde estava Pau- estava no Rio.
lo ontem?

Was he a1one? (uóz hi elôun?) - ~Ie No, he wasn't. (nôu, hí uóznt) -


estava só? Não, êle não estava.
I
....•.• Who was with him? (hú uóz uídb Be was with bis sister. (hi uóz uídh
I
him?) - Quem estava com êle? . hiz sístar) - :me estava com sua
irmã.

Where was you daughter yesterday? She was at home. (ehí uóz ét hôuro) .
(uér uóz iúr dótar iéstardi?) - Ela estava em casa.
Onde estava sua filha ontem?

Was she a1one? (uóz ehi elôun?) No, she wasn't. (nôu, ehi uóznt) -
Ela estava só? Não, ela não estava.

Who was with her? (hu uóz uídh hâr?) She was with her husband. (em uóz
- Quem estava com ela? uídh hâr hâzbend) ~ Ela estava
com seu marido.

Where were they yesterday? (uér uâr They were in Rio. (dhêi uar 10 Rio)
dhêi iéstardi?) - Onde estavam - ~les estavam no Rio.
êles ontem?
")
Were tbey a1oRe? (uâr dhêi elôun?) No, they weren't. (nôu, dhêi uârent)
"'""".
- :mes estavam sós? - Não. êles não estavam;

Who was with them? (hú uóz uídh They were with their friends. (dhêi uâr
dhêm?) - Quem estava com êles? uídh dhêr frênds) - :mes estavam
com seus amigos. (com os amigos
dêles)
I
'1

......•
,

....••.
I
22.a LIçÃO

. VERB "to have" VERBO "to have" (ter)


Past Tense (Tempo) Passado
Affirmative Form Forma Afirmativa ,.'
1
I hatl (ái héd) - Eu tinha, eu It had (it héd) - me (ela) tinha, êle
tive (ela) teve
Vou had (iú héd) - Você tinha, We had (uí héd) - Nós tínhamos, '1
você' teve nós tivemos
De had (ru héd) - £le tinha, êle I-
Vou had (iú héd) - Vocês tinham,
teve
She had (cru héd) - Ela tinha,
vocês tiveram r
They 'bad (dhêi béd) - £les (elas)
ela teve .tinham, êles (elas) tiveram }',
.,

Exercises wUh "to have" :j


Past Tense
Exercícios com "to have" (ter) . 'I
( Tempo) Passado J:.~
Ajjirmative Forme Farma A jirmativa
)( .i
I had mOiley'yesterday. (ái héd mâni iéstardi) - Eu tinha dinheiro ontem. te
I had money when I was young. (ái héd mâni uén ái uóz iâng) - Eu tinha
dinheiro quando era jovem.
She had a good caro (chí héd êi gud kar) - Ela tinha um bom carro.
.t. 1
Peter had a smaJl apartment in trus street. (Pítar héd êi smól apártment
in drus strit) - Pedro tinha um pequeno apartamento nesta rua.

--------------- ~
......••

GRAMÁTICA INGLÊSA 71

N.O 23
Fill in the blanks using the past tense - Preencha os espaços em branco
usando o passado.

I - a car when I lived in Santos. They - money when they were young.
When I lived in Bahia I - many friends. They - many friends when they
lived in Santos. She - a car when she was a student.
-l \

-l, N.O 24

Change to the past

He has two cars. I have money. They have a good house. She has a small
apartment in this street. Mary has money. Peter has many friends here•

. ,

--{

....•.•
1
I
r
í

1.i

,
23rd
i.

j LESSON
j
II
VERB "to have" - VERBO "to have" (ter)
I Past Tense - (Tempo) Passado
Negative Form - Forma Negativa

I didn't have (aí dídnt hév) - lEu não tinha, eu não tive. 1
Vou didn't have (iú dídnt hév) - Você não tinha, você '--~
não teve.
,
Heteve.
didn't have (hí dídnt hév) - Sle não tinha, êle não
"~

lJ
She didn't have (ehí dídnt hév) - Ela não tinha, ela não teve. 11
It didn't have (it dídnt hév) - E:le (ela) não tinha, êle (ela) não leve.
We didn't have (uí dídn't hév) - Nós não tínhamos," nós não tivemos.
Vou didn't have (iú dídnt hév) - Vocês não tinham, vocês não tiveram.
They didn't have (dhêi didnt hév) - E:les não tinham, êles não tiveram.

Exercises with the verb "to have" -_ éxercícios com o verbo "to have" (ter)
Past Tense (Tempo) Passado
Interroga tive Form
Forma Interrogativa

Did you have money when you were young? (díd iú hév mâni uén iú uâr
iâng) - Você tinha dmheiro quando era jovem?
Did she have money when she was young? (did ehí hév mâni uén em uóz
iâng?) - Ela tinha dinheiro quando era jovem?
r
r
1
7c
~
.....,,

",

--...
I "

1.. ~
.....,

--,
~
.....•••.

,
-...,
.....•••.

-
""""\

•"
.....•••.

~ GRAMÁTICA INGLtSA 73
--\
Did you bave trouble to come here yesterday? (did iú hév trábl tú kâm hír
.....•••.
iéstardi?) - Você teve dificuldades para vir aqui ontem?
Did tbey~have car when they were young? (did dhêi hév kar uén dbêi uâr
'1
iâng?) - Eles tinham carro quando eram jovens?
"\ Did you bave trouble to find my apartJDeot? (did iú hév trábel tu fáind
----; mái apártment?) - Você teve dificuldades de encontrar meu apar-
tamento?
~ Did you have money to go to Santos yesterday? (did iú hév mâni tu gôu tu
Santos iéstardi?) - Você tinha (teve) dinheiro para ir à Santos ontem?
"'.. )

-..;

., )

Attention to these Questions and Answers - Atenção para estas


] Perguntas e Respostas:

J Are you an Ameriean? (ár iú en No, I aro noto (nôu, ái am not) -


emériken?) - Você é ameri Não, eu não sou.
-- I cano?
Yes, I am. (iés, ái êm) - Sim, eu
"'. Are you a Brazilian? (ár iú êi Bra.
zílian?) - Você é brasileiro? sou.
--
.....,
I

Do you speak English? (dú iú spik


ínglich?) - Você fala inglês?
Yes, I do. (iés, ái du) -
falo.
Sim, eu

Is sbe a Brazilian? (iz chí êi Bra. No, she isn't (nôo, em fznt) - Não,
zílian?) - Ela é brasileira? ela não é.
'""" Is she an American? Uz em eu Yes. she is. (iés, em 'iz) - Sim, ela
emériken?) - Ela é americana? é.
Does sbe speak Portuguese? (dâz Yes, sbe does. (iés, ehi dâz) - Sim,
em spile pórtiuguiz?) - Ela ela fala.
fala português?
Did you speuk English yesterday? Yes, I did. (iés, ái did) - Sim, eu
(did iú spik ínglieh iéstardi?) - falei.
"'. Você falou inglês ontem?
Did she speak Portuguese yester. Yes, she did. (iés, ehi did) - Sim, ela
day? (did ehí spik pórtiuguiz falou.
I, iéstardi?) - Ela falou portu-
guês ontem?
74
GRAMÁTICA INGLÊSA
Is tbere any bus stop in this street?
(iz dhêr êni bâs stóp in dhís Yes, there is. (iés, dhér iz) _ Sim,
há.
strít?) - Há (tem) algum ponto
de ônibus ne~ta rua?
Is there a garage in YOur house?
(iz dhêr êi garándj in iúr háus?) Yes, there is. (iés, dhér) iz) _ Sim, -
há.
- Há (tem) garagem em sua
casa?
Is there a garage in her house
too? (iz dhêr êi garádj in hâr Yes, there is. (iés, dhér iz) _ Sim,
há.
háus tú?) - Há (tem) garagem
na casa dela também?
Are you a student? (ár iú êi stiú-
dent? - Você é estudante? . Yes, I aro. (iés, ái am) - Sim. eu
sou.
Are there many students in your
cJassroom? (ár dhêr méni stiÍl- Yes, thcre are (iés, dhér ár) _ Sim,
há.
dents in iúr kléssrum?) _ Há
muitos estudantes na sua sala
de aula? (na sua classe)
..•....•.
How many are there? (háu méni J

ár dhêr?) - Quantos há? There are twenty five. (dhér ár tuen.


ti fáiv) - Há vinte e cinco.

•• 1

-;/
"\

• ")

"'
....•.•
•- ,
.....•

")

-..,
-
24 th LEssoN 24.a LiçÃo

VERB "there to be" - VERBO "there to be" (haver)

Past Tense - (Tempo) Passado

SINGULAR . PLURAL

There was (dhêr uóz). There were (dhêr uh).


(haVia, houve) (havia, houve)

EXEMPLOS:

There was a b~ stop over there. Tht:re were many students in that
(dhêr uóz êi bâs stop ôuvar dhêr). school.
Havia ali um ponto de ônibus. (dhêr uâr méni stiúdents in dhét
(skul).
Havia muitos estudantes naquela es-
cola.

Exercises with "there was" and "there were"


Affirmative Form - Forma Afirmativa

There was an ashtray on the table. (dhêr uóz en échtrei ou dhe têibl) - Havia
um cinzeiro na mesa.
76
GRAMÁT1CA INGLÊSA

There were two ashtrays on the desk. (dhêr uâr tú êchtreis on dhe désk) _
Havia dois cinzeiros na escrivaninha. '
There was a magazine on that table. (dhêr uóz êi megazin on dhét têibl)
Havia uma revista naquela mesa.
There were several magazines on that table. (dhêr uâr séveral megazíns on
dhét 'têibl) - Havia diversas revistas naquela mesa.

Negative Form Forma Negativa

-,
There wasn't radio station where I Iived. (dhêr uóznt rêidiou stêichan uér ai
Iivd) - Não havia estação de rádio onde eu morava.
There wasn't ice box in my house. (dhêr uóznt áis boks in mái háus) _
Não havia geladeira em minha casa.
There weren't many factories in my hometown. (dhêr uâmt méni féktoris in
rnái hôum-taun). - Não havia muitas fábricas na minha cidade natal.
There weren't bus stops in my street. (dhêr uâm't bâs stóps in mái strit) _ Não
havia pontos de ônibus na minha rua.
There weren't many banks here before. (dhêr uâmt méni bênks hír bifór)
Não havia muitos bancos aqui antes.

Interrogative Form - Forma Interrogativa

Was there a bus stop in front of that school? (uóz dhêr êi bâs stóp in front óv
dhét skúl?) - Havia um ponto de ônibus em frente daquela escola?
Was there a garage in your house? (uóz dhêr ei garádj in iúr háus?) _ Havia
uma garagem em sua 'Casa?
Was there a phone in that restaurant? (uóz dhêr ei fôun in dhét réstorant?) _
Havia telefone naquêle restaurante?
How many people were there in the party yesterday? (háu méni pipi uâr dbêr
in dhe párti iéstardi?) - Quantas pessoas havia na festa ontem?
How many people were there here tbis moming? (háu mêni pipi uâr dhêr hír
dhis mórning?) - Quantas pessoas havia aqui esta manhã?
,---...--..-----------------
GRAMÁTICA INGLÊSA 77

FILL IN THE BLANKS USING "THERE WAS" AND "THERE WERE"


PREENCHA OS ESPAÇOS EM BRANCO USANDO HAVIA, HOUVE.

There _ a bus stop here. There - three schools in my hometown when I


was a student. There - manypeople in the party yesterday. There - a ga.
rage in that house. There - two garages in that house.

.....•. N9 26
1
Answe~ the following questions in the affirmative formo
Responda as seguintes perguntas na forma afirmativa.

Were you here yesterday at noon'? Was there a school over there'? Were there
.....•. , banks in this street? Did you have a car'?

Answer the following questiOtls' in tbe negative form


Responda as seguintes perguntas na forma negativa.

Did you work there in that factory? Was there a bus stop en the comer (na
esquina)? Did they go to the movies (múvis) (cinema) with you'? Were there
many people in the party yesterday'? Was there anybody (ênibodi) in the
kitchen (kítchen).
N.O 27

Passe as seguintes sentenças para o inglês

Você é professor? Sim, eu sou. Onde estava você ontem? Eu estava no


Rio. Você estava só? Não, não estava. Quem estava com você? Eu estava
com um amigo. Qual é o nome dêle? O nome dêle é Paulo. Ele fala inglês?
Sim, êle fala. Ele é americano? Não, êle ê brasileiro. Você conhece minha
___ irmã? Sim, conheço. Havia um ponto de ônibus naquela esquina? Sim,
havia. Há jardim na sua casa? Sim, há dois. Você é casado? Não, não sou. Quem
'\ está lá em cima? Eu não sei.
\.'
'- J
I

25th LEssoN 25.a LiçÃo

VERB "to be" - VERBO "to be" (ser, estar)


Future Tense - Futuro do Presente
Affirmative Form - Forma' Afirmativa

SINGULAR PLURAL
I will be (ái uH bí) - Eu serei, eu We will be (ui uH bí) - Nós seremos,
estarei. nós estaremos,

Vou wiU be (iú uil bí) - Você será, Vou wiU be (iú uíI bi) - Vocês serão,
você estará, vocês estarão.
He will be (hi uíl bí) - £le será, êle
estará.
They will be (dhêi uíl bí) - £les
She will be (em uil bí) - Ela será, ela (elas) serão, êles (elas) estarão.
estará.

It will be (it uíl bí) - £le (ela) será,


êle (ela) estará

Exercises contrasting the present with the future


•• j

Exercícios contrastando õ Tff!Sente com o futuro

Affirmative Form Forma Afirmativa

If I studv Pl1 Dass the examination (if ái stâdi áil pass dhi igzeminêiehan)
- Se eu estudar passarei no exame. T
--.,
'a.--.,
""\
GRAMÁTICA INGLÊSA 79
'1

lf you study you'lI pass the examination. (if iú stâdi iúl pass dhi igzêminêichan)
- Se você estudar, passará no exame.
If he studies he'lI pass the examination. (if hi stâdis híl pass dhi igzêminêichan)
- Se êle estudar, passará no ex~me. .
If she studies she'lI pass the examination. (if chi stâdiz chíl pass dhi igzemi-
nêichan) - Se ela estudar, ela passará no exame.
If we study we'll pass the examination. (if ui stâdi úil pass dhi igze-
minêichan) - Se nós estudarmos, passaremos no exame.
If you study you'll pass the examination (if iú stãdi iúl pass dhi igzeminêichan)
--..1 - Se vocês estudarem, vocês passarão no exame.
If they study they'll pass the examinadon. (if dhêi stâdi dhêil pass dhi igzemi-
nêichan) - Se êles (elas) estudarem, êles (elas) passarão no exame.

N.O 28

.....• Translate into the Portuguese


If I go he'lI go. If you go 1'11go. If he goes she'lI go.
If she goes we'lI go. If we go Mary will go.
.•....•.
..
.....• 11they go 1'11go. 11I go Peter wiU go. If you go Mary will go.
......•
If she goes Peter and Mary will gll'o If Peter goes 1'11go. If Mary goes he'U go•
\

"' f

.•••.•
1
26th LEssoN 26.a LiçÃo

VERB "to be" - VERBO "to be" (ser. estar)

Future Tense - (Tempo) Futuro


Negative Form - Forma Negativa

I won't be (ái uónt bí) - Eu não se- -'


rei, eu não estarei. We won't be (uí uónt bí) - Nós não
~eremos, nós não estaremos, .
Vou won't (iú uónt bí) - Você não
será, você não estará. Vou won't be (iú uónt bí) - Vocês
não serão, vocês não estarão.
He won't be (m uónt bí) - £le não
será, êle não estará. They won't be (dhêi uónt bí) - £les
(elas) não serão, êles (elas) não es-
She won't be (em uónt bí) - Ela não tarão.
será, ela não estará.
11 won't be (it UÓllt bí) - Ele (ela)
não será, êle (ela) não estará.

Exercises eontrasting the present with the future

Negative Fonn - Forma Negativa

If I don't study I won't (wilI not) pass the examination. (if ái dôunt stâdi ai
uónt (uH nót) pass dhi igzeminêiehan) - Se eu não estudar eu não passarei
no exame.
If you don't study you won't (wilI not) pass the eXamination.. (if iú dôunt stâdi
iú uónt (uH nót) pass dhe igzeminêiehan) - Se você não estudar, não
passará no exame.

- r
Ta
....•.•.

I. -...

GRAMÁTICA INGL~SA 81

If she doesn't study she won't (will not) pass the examination. (lf chí dâznt
stádi chí uónt (uH not) pass dhe igzeminêichan) - Se ela não estudar, ela
não passará no exame.
If we don't study we won't (will not) pass the examination. (if uí dôunt stâdi
uí uónt (uH not) pass dhi ígzeminêichan) - Se nós não estudarmos, não
passaremos no exame. .
li you don't study you won't (will not) pass the examination. (if iú dôunt stâdi
----. ) iú uónt (uH nót) pass dhi igzeminêichan) -. Se vocês não estudarem, vo-
cês não passarão no exame
11 they don't study they won't (will not) pass the examination. (if dhêi dôunt
stâdi dhêi uónt (uíl nót) pass dhe igzeminêichan). - Se êles (elas) não
estudarem, êles (elas) não passarão no exame.

N,O 29

Translate into the Portuguese

U I don't go he won't go U you don't go I wont go.


If he doesn't go she won't go. lf she doesn't go we won't go.
If you don't go I won't go. If I don't go Peter won't go.
li you don't go Mary won't go. If she doesn't go Peter and Mary won't go.
'""'I If Peter doesn't go I won't go.

......"

---

-\ I
,
"'
--
......•

I
i.

27th LEssoN 27.a LIçÃo

VERB "to be" . VERBO "to be" (ser, estar)

Future Tense - Futuro do Presente


Interrogative Form - Forma Interrogativa

WiU I be? (uíl ái bí?) - Serei eu? Estarei eu?


WiU you be? (uíl iú bí?) - Será você? Estará você?
WiII he be? (ufI hi- bí?) - Será êle? Estará êle?
WiII she be? (m1 chf bí?):-=---Será ela? Estará ela?
WiII it be? (uít it bí?) - Será êle (ela)? Estará êle (ela)? ou simplesmente:
será? estará?
WiU we OO?(uí) uí bí? - Séremos nós? Estaremos nós?
Will you be? (uí) iú bí?) - Serão vocês? Estarão vocês?
Will they be? (uílidhêi
I
bí?)- Serão êles (elas)? Estarão êles (elas)?

Exerclses contrasting the present with the future

Interrogative F,?rm - Forma Interrogativa --


-::.
Will I pass ~he examination ü I study? (uH ái pass dhi igzeminêichan if ái "
stâdi)? - Passarei no exame se estudar?
WilI you pass the examination if you study? (uí) iú pass dhi igzeminêichan ü
iú stâdi)? - Você passará no exame se estudar?
WiU he pass the examination ü he studies? (m1 hi pass dhi igzeminêichan ü
hi stâdis?) - Ele passará no exame se estudar?
WiIl she pass the examination ü she studies? (ufi em
pass dhi igzemenêichan. ü .
chí stâdis?) - Ela passará no exame se estudar?
.-...I

••
GRAMÁTICA INGLÊSA 83

WiU it be late when we get there? (uH it bi lêit uén uÍ guét dhêr? - Será tarde
quando chegarmos lá?
WiU we pass the examination if we study? (ui! uÍ pass dhi igzeminêichan if ui
stâdi?) - ,Nós passaremos no exame se estudarmos?
WiU you pass the examination if you study'! (uil iú pass dhi igzeminêichan if
iú stâdi'!) - V?cê~ passarão no exame se estudarem?
WiU they pass the examinarion if they study? (ui! dhêi pass dhi igzeminêichan if
dhêi stâdi?) - E.les passarão no exame se estudarem?

'""".

-I
84
GRAMÁTICA I~GLÊSA

Observações sôbre os tempos passado e" futuro

Vsamos nêstes exercícios yesterday e tomorrow para dar uma idéia bem clara
de que did indica uma ação passada e will uma ação futura ou melhor para
indicar uma ação anterior ou posterior ao momento em que se fala. Se é
de tarde e desejarmos saber se uma determinada pessoa veio onde estamos
naquêle dia, a pergunta será:

Did you come here this morning? (did iú kâm hír dhís mórning) - Você
veio aqui esta manhã?

A resposta se':i Yes, I did, no caso afirmativo e No, I didn't no caso negativo.
Se desejarmos saber se a pessoa virá àquele lugar mais tarde ou à noite a
pergunta será:

WiII you come here later? (uíl iú kâm hír lêitar?) - Você virá aqui mais tarde?
'-I
Will you come here tonight? (uíl iú kâm hír tunáit?) - Você virá aqui à "i
noite?

- '1

N9 30

FiII in the blanks using the present, the past and the future." - Preencha os
espaços em branco usando o presente, o passado e o futuro.

he come here everyday? - he come here yesterday?


- he come here tomorrow? - Peter come here everyday?
- Mary come here yesterday? - Peter and Mary come here tomor-
Were - here yosterday? row? Was - here yesterday?
- you be here tomorrow? - they be here tomorrow?

1
1
r
T
r"
t-
I'

• 1_
GRAMÁTICA INGLtsA 85

Present Tense - (Tempo)


I Presente

Affirmative -Porm - Forma Afirmativa

Exercises with the verb ''to speak" - Exercícios com o verbo "to speak" (falar)
......
I am a Bra:zilian but I speak English (ái êm êi brazílian bât ái spík inglil:h) -
"' Eu sou brasileira, porém falo inglês.

"\ I am nol ao American but I speak English. (ái êm nót êo emérikeo bit ái
spik ínglidl). - Eu não sou americano, porém falo inglês.

Be ill an Italian but be speaks Portuguese very weU. (hi iz ên itéllen bât bí
spíks pórtuguiz véri uêl). -. êle é italiano, porém fala português muito
bem.

She is a seeretary and speaks two languages very weU: Portuguese and English
em íz êi sékriteri ênd spiks tú lênguidjis vêri uél: pórtiuguiz ênd inglieh)
- Ela é secretária e fala duas línguas muito bem. Português e Inglês.

We are Amerieans but we speak Portuguese (ui ár emérikens bât uí spik p6r-
tiuguiz). - Nós somos americanos, mas falamos português.

They are secretaries and speak English. (dhêi ar sékritéris ênd spik ínglich).
- Elas são secretárias e falam inglês.

N.O 31

FiU in the blanks. - Preencha os espaços em branco.

- speak English when - go to the United States.


_ speaks English when - goes to the United States.
- is a secretary and speaks two languages.
I - a Brazilian but I - English.
Be - an American but he - Portuguese.
....•...
They - Brazilians but they - 'English.
86

SENTENCES

SENTENÇAS
with the VERB "to speak"

com o VERBO "to speak" (falar)


GRAMÁTICA INGLÊSA

-
I
1I
'r
li

'i
1
I
I don't spea:k Japanese. (ái dôunt spik djepaníz) - Eu não falo japonês.

Vou don't speak English well. (iú dôunt spik ínglich uél). - Você não fala
inglês bem.

He doesn't speak French but he speaks Italian. (hi dâznt spik frêntch bât hí
spiks itélien). - Ele não fala francês, mas fala italiano.

She doesn't speak Portuguese but Shf spea:ks German. (chí dâznt spik pórtiu-
guiz bât chí spiks djârmen). - Ela não fala português, mas fala alemão.

We don't speak German we speak English. (ui dôunt spik djârmen, ui spik
ínglich). - Nós não falamos alemão, falamos inglês. . fi

Vou don't speak German well but you spea:k English very weU. (iú dôunt
spik djârmen uél bât iú spik inglich véri uél). - Vocês não falam alemão
bem mas vocês falam inglês muito bem.

We don't speak japanese we speak Portuguese. (ui dôunt spik djepaníz uí I


spik pórtuguiz). - Nós não falamos japonês, falamos português.

They don't speak French they speak Italian. (dhêi dôunt spik frêntch dhêi
spik itélien) • .,.- Eles nã~ falam francês, falam italiano.
'\

'\
I .......,

la
,:<
GRAMÁTICA INGLÊSA 87

Present Tense (Tempo) Presente


Negative Form - Forma Negativa

Exercises with the verb "to speak" - Exercícios com o verbo "to speak" (falar)

I don't speak English well because I don't study. (ái dôunt spik ínglieh uél bikóz
ái dôunt stâdi). - Eu não falo bem inglês porque não estudo.
You don't Weak German beeause you don't study. (iú dôunt spik djârmen
bikóz iú dôunt stâdi). - Você não fala alemão porque você não estuda.
He doesn't speá English well because he doesn't have time to study. (hí duot
spik ínglieh uél bikóz hí dâznt hév táim tú stâdi). - Ele não fala inglês bem
porque não tcm tempo de estudar.
She doesn't speak English beeause she doesn't study. (ehí dunt spik ínglieh
bikóz ehí dunt stâdi). - Ela não fala inglês porque não estuda.
We don't speak' Eoglish because we don't have time to study. (ui dôunt spik
ínglieh bikôz uí dôunt hév táim tú stâdi). - Nós não falamos inglês porque
não temos tempo de estudar.
You don't speak English beeause you don't want to study. (iú dôunt spik
'""'iI ínglieh bikóz iú dôunt nônt tu stâdi) - Você não fala inglês porque não quer

I 'l estudar.
They don't speá English beeause they don't want to study (dhêi dôunt spik
l ínglieh bikóz dhêi dôunt nónt tu stâdi) - Bles não falam inglês porque

I
I \
não querem estudar.

N.O 32

Change into the English - Traduza pale. .) inglês


Ele fala inglês, porém não fala italiano.
Ele fala inglês e português; porém não fala japonês.
Nós falamos três línguas, francês, inglês e espanhol.
Nós não falamos inglês, falamos pOrtuguês.

" , ,

"i
"
A
.../j!
:1
i
-i

28th LEssoN 28.a LiçÃo -11


\

--1
1/'
Exercices with the present, past and future with affirmative and negative answers
-;1
'Exercícios com o presente, passado e futuro com respostas afirmativas e negativas I

Do you speak English? (dó ió spik Yes, I do. (iés, ái dó). - Sim, eu'
ínglich?) - Você fala inglês? falo.
Did you speak English yesterday? (did Yes, I did. (iés, ái did). - Sim, eu
iú spik ínglich iéstardi?) - Você falei.
falou inglês ontem?
WiU you speak English tomorrow?
Yes, I wil. (iés, ái uíl) - Sim, eu
(uH ió spik ínglich tumórou?) _ falarei.
Você falará inglês amanhã?
!Does he speak English? (dâz hi spik
Yes, he does. (iés, hi dâz). - Sim, êle
ínglich?), - -ele fala inglês? fala.
lDid he speak English yesterday? (did
Ves, he did. (iés, hi díd). - Sim, êle
hi spik ínglich iéStardi)- -ele falou falou.
inglês ontem?
:\Viii he speak English tomorrow? (uíl
hi spik ínglich tumórou?) - ele Yes, he wiU. (iés, hi uíl). - Sim, êle
falará.
falará inglês amanhã?
1D0esshe speak English? (dâz cru spik
ínglich?) - Ela fala inglês? Yes, she does. (iés, chí dâz). - Sim
ela fala.
Did she speak English yesterday? (did
chí spik ínglich iéstardi) - Ela Yes, she did. (iés, chi díd). - Sim,
falou inglês ontem? ela falou. li
lWiIlshe speak English tomorrow? (uíl ,I
chi spik ínglich tomórou?) - Ela Yes, she will. (iés, cru uíl). - Sim,
falará inglês' amanhã? ela falará.
l-
IDo t~ey speak English? (du dhêi spik Yes, they do. (iés, dhêi dó). - Sim, I
ínglich) - Eles falam inglês? êles falam.
lDid they speak English yesterday? (did Yes, they did. (iés, dhêidíd). - Sim,
dhêi spik ínglich iéstai'di) - :eles êles falaram. '
falaram inglês ontem? .'~
"'
-..,

"'
"'
'"'\

')

"'
'"'\
I

'1

"'
.....••.
1
'1
I
I.
I '1
I
'"'\

.....••
, GRAMÁTICA INGLÊSA 89

Will they speak Engüsh tomorrow? Yes, they will. (iés, dhêi uH). - Sim,
(uH dhêi spik íngüch tumórou?) êles falarão.
""' -Eles falarão inglês amanhã?
Do you come here everyday? (dú iú No, I don't. (nôu, ai dôunt). - Não
kâm hír évridêi?) :- Você vem aqui eu não venho.
"' todo dia?
Did you come here yesterday? (did iú Yes, I díd. (iés, aí díd). - Sim, eu
"'
'"'\
kâm hír iéstardi?) -
aqui ontem?
Você veio vim.

Will you come here tomorrow? (uH No, I won't. (nôu, ái uónt).- Não.
"' iú kâm hír tumórou?) - Você virá eu não virei.
aqui amanhã?
Does he come here everyday? (dâz No, he doesn't. (nôu, hi dâznt). -
m kâm h,ír évridêi?) - Ele vem Não, êle não vem.
aqui todo' dia?
Did he come here yesterday? (did hi No, he didn't. (nôu, hi dídnt). - Não~
kâm hír iéstardi?) - Ele veio aqui êle não veio.
1 ontem?
Yes, he will. (iés, hi uíl). - Sim, êle
" WiU he come here tomorrow? (uH hi
kâm hír tumórou?) - Ele virá aqui
amanhã?
virá.

Does she come here everyday? (dâz No, she doesn't. (nôu, cm dâznt).
cm kâm mr évridêi?) - Ela vem Não, ela não vem.
aqui todo di<i?
Did she come here yesterday? (did em Yes, she did. (iés, cm díd). - Sim,
kâm hír iéstardi?) - Ela veio aqui ela veio.
ontem!,
WilI she come here tomorrow? (uíl No, she won't. (nôu, cm uóot). -
chi kâm hír tumórou?) - Ela virá Não, ela não virá.
aqui amanhã?
Do they come here everyi:lay? (du dhêi No, they don't. (nôu, dhêi dôunt). -
kâm mr évridêi?) - Eles vem aqui Não, êles não vem.
todo dia? '
Did they come here yesterday? (did No, they didn't. (nôu, dhêi dídnt). -
dhêi kâm mr iéstarday?) - Eles Não, êles não vieram.
vieram aqui ontem?
WilI they come here tomorrow? (uíl Yes, they wiU. (iés, dhêi uíl. - Sim,
dhêi kâm hír tumórou?) - Eles êles virão.
l' virão aqui amanhã?
.~.
Q(l
GRAMÁTICA INGLtSA

Sentences with the verb "to speak" - Sentenças com o verbo "to
speak" (falar)

Present Tense - (Tempo) Presente


Interrogative Form - Forma Interrogativa
Do I speak English well? (dó ái spik ínglieh uél?) - Eu falo inglês bem?
Do you speak English? (du ió spik ínglieh?) - Você fala inglês?
How many languages does he speak? (hau méni lênguedjis dâz hí spik?) _
Quantas línguas êle fala?
Does she speak many languages? (dâz ehí spik méni lêngu.edjis?) _ Ela fala
muitas línguas? .
Do we speak Freneh well? (du uí spik frênteh uél?) - Nós falamos francês
bem?
Do you speak many languages? (du iú spik méni lênguedjis?) - Vocês falam -1
muitas línguas?
How many languages do they speak? (háu méni lênguedjis dó dhêi spik?) _
Quantas línguas êles falam?
'<1 I
Atenção para o seguinte diálogo.
~I
:Do you speak English everyday? (dó No, I don't. (nôu, ái dôont) - Não,
iú spik ínglieh évridêi?) - Você ')
não falo.
fala inglês todo dia?

When. do you speak .English? (uén dó Only, when I go to the United States.
iú spik ínglieh?) Quando você (ônlí, uén ai gou tó dhi iunáitid
fala inglês? stêits) - Somente quando eu vou
aos Estados Unidos.

How long did you stay in the United Two months, more Qr less. (tú mânths, ',-
States the last time you went over móur or lés) Dois mêses mais
there? (hãu lông did iú stêi. in dhe ou menos.
iunáitid stêits de last táim iú uênt
ôuvar dhêr?) - Quanto temoo vo-
cê ficou nos Estados Unidos -a últi- I'
ma vez que você foi lá? '"
Do you Iike the United States? (du iú Yes, I do, bot I like Brazil more.
láik dhe iunáitid stêits?) - Você (iés, ái dó, bât ái láik Brazíl móur).
gosta dos Estados Unidos? '.
-:

i.-

J
-... !

IZ_

GRAMÁTICA INGLÊSA 91

Do you go often to the United States? Almost every year. (almôust. évri iér)
(du iú gôu ófen tú dhi iunáitid - Quase todo o ano.
stêits?) - Você vai freqüentemente
aos Estados Unidos? .

Does your wife go with you? (dâz iúr Sometimes she does, sometimes she
uáü gôu uídh iú?) - Sua espôsa doesn't. (sllmfáimz em dâz sim..
vai com você? táimz chí dâznt) - Algumas vêzes
I
ela vai, outras vêzes não.
"'I
Tbanks•.(thênks). - dbrigado. Don't mention it. (dôunt ménclum it)
" I - Não tem de que.
---;
N.O 33

Change into the English - Traduza para o inglês


Quantas línguas sua irmã fala?
Ela fala três línguas: portuguêS, inglês e. francês.
Quando ela fala inglês?
Qu~ndo ela vai aos Estados Unidos.
Ela é 'Casada (married)~
Sim ela é.
Você é casado também?
Não, nãá sou.
Quantas línguas você fala?
Apenas (just) .(djâst) uma, Português.
Quem estava com você no cinema ontem?
Eu estava com um amigo.
LESSON 29.a LiçÃo
Comparison of adjectives - Comparação de adjetivos

Adjetivo é uma palavra que acompanha o substantivo determmando--oou


modificando-o.
Em inglês o adjetivo sempre vem antes do substantivo.

Exemplo:

Em português nós dizemos:


A casa amarela:
Assim o adjetivo vem depois do substantivo.
Em inglês dizemos:
The yellow house. (dhe iélou Mus).
Assim o substantivo vem depois do adjetivo.
"-
o adjetivo em inglês não varia como acontece em português. Nesta
língua dizemos:

As casas amarelas - quando falamos no plural.


Em inglês dizemos:
The yeUow houses (dhe iélou háusis) - As casas amarelas

Nota-se que o substantivo variou mais o adjetivo permaneceu invariável.

Para comparar adjetivos em inglês colocamos as antes e depois dos


mesmos. Por exemplo se eu quero dizer que eu sou tão alto quanto você
me expresso assim:

I am as taU as you.
Eu sou tão alto quanto você.
Portanto, as ... as é a forma de indicar igualdade.

A seguir daremos alguns exemplos usando as ... as.


-,
"\

".-...
1,- .....•
I
I .....•

----
......•
\

1
-,

.....•

;
1
- .._---_ ...._-----_...............••••••.
"
----
\
I ")
93
GRAMÁTICA INGLÊSA

I am as old as YOll. (ái êm éz ôu1d éz ití). - Eu sou tão velho quanto você,
ou aperfeiçoando a frase, eu tenho sua idade.
I am as rieb as you. (ái êm éz rítch éI. iú) - Eu sou tão rico quanto você.
She is as beautiful as your sister. (chí iz éI. biútiful éz iúr sístar) - Ela é tão
bonita quanto sua irmã.
She is as pretty as ber daughter. (ehí iz éI. príti éz hâr dótar). - Ela é tão
bonita quanto a filha dela.
He is as int~1ligent as you. (hi iz éz intélidjent éz iú). - Ele é tão inteligente
quan to você.
They are as pretty as your daughter .. (dhêi ar éz príti éz iúr dótar) - Elas
são tã.o bonitas quanto sua filha.
We are as tall as be. (ui ar éz tól éI. hí) - Nós somos tão altos quanto êle.
My house is as big as hís. (mái háus iz éz big éz hiz). - Minha casa e tão
grande quanto a dêle.
Today it is as cold as yesterday. (tudêi it iz éz kôuId éz iéstardi). - Hoje
está tão frio quanto ontem.
Today it is as hot as yesterday. (tudêi it iI. éI. hót éz iéstardi). - Hoje está
tão quente quanto ontem.
This lesson is as importaot as the last one. (dhis lêssn iz éz impôrtent éz dhe
last uân). - Esta lição é tão importante quanto a última.
Quando desejamos indi'Car desigualdade acrescentamos er ao adjetivo e
em seguida a expressão 'than, nos casos de adjetivos de uma ou duas sílabas.

EXEMPLO:
Se eu quero dizer que sou mais alto que você não uso mais as••. as. Direi:
I am taller than you. (ái aro tólar dbén iú). - Eu sou mais alto que você
Como se nota acrescentei er ao adjetivo e coloquei tban em seguida
ao mesmo.
Vejamos outros exemplos:
I am richer than you. (ái êm rítchar dhén iú). - Eu sou mais rico que você.
My car is faster than yours (mai kár iz fástar dhén iúrs). - Meu carro é mais
veloz do que o seu.
Today i~ colder than yesterday. (tudêi iI. kôuldar dhén iéstardi). - Hoje está
mais frio do que ontem.
Today is warmer than yesterday. (tudêi iz uórmar dhén iéstardi) - Hoje
está mais quente que ontem.
My house is bigger than hers. (mái háus iz bigar dhén hârs). - Minha casa é
maior que a dela.
His house is bigger than ours. (híz háus iz bígar dhén áurz). - A casa dêle
é maior que a nossa.
94
~1
GRAMÁ TICA INGL~SA
':' .]
"

i:!:xercícios usando o comparativo de igualdade -" .. "

Começaremos Com a seguinte pergunta:

How talI are you? (háu t61 ár iú?) - Qual é sua altura?
1 am as tall as you. (ái êm éz t61 éz iú). - Eu sOU!tão alto quanto você. :...
How tall is Peter? (hãu t61 iz Pitar?) - Que altura tem Pedro?
He is as falI as you. (hi iz éz tól éz iú). - :ele é tão alto quanto você. - i
How tall ar~ they? (hau tól ár dhêi?) - Que altura têm êles?
They are as tall as you. (dhêi ár éz tól éz iú). - £Ies são tão altos quanto
vocês.
How old are you? (hãu ôuld ár iú?) - Que idade você tem?
1 am as old as you. (ái am éz ôuld éz iú)••.....•Eu sou tão velho quanto vOCê,
ou aperfeiçoando' a frase, eu tenho sua idade.

Atenção para a forma de se perguntar a idade em inglês:

How old are you? (Mu ôuld ár iú?) - Quantos anos você tem?
1 am forty yeais old. (ái êm fórti iérs ôuld). - Eu tenho 40 anos de idade
How old is Peter? (háu ôuld. iz Pitar?) - Que idade tem Pedro? .,
He is. as olel as Mary. (hi iz éz ôuld éz Méri). _ :B1e1 tem a idade de Maria.
How old. are they? (hau ôuld ár dhêi?) - Que idade têm êles?
They are as old as Peter. (dhêi ár éz ônld éz Pitar). _ Sle tem a idade de
Pedro. .

..1
Exercícios usando o comparativo de igualdade, superioridade e inferioridade.

Are you as talI as I? (ár iú éz tól éz ái?) - :£ você' tão alto quanto eu?
No, 1 am taller than you. (nôu, ái êm tolar dhén iú). _ Não, eu sou mais
alto que você.
Are y~u as tall as I? (ár iú éz t61 éz ái?) - E: você tão alto quanto eu? ~,
.'

r
r
iN

t
i.
i
""":

"
I'
",
.....•.

I ,
.....•.

"
,

"
,
,,

"
95
GRAMÁTICA INGLÊS A

No, I am shorter than you. (nôu, ái êm chórtar dhén iú). - Não, eu sou
mais baixo que você.
Are you as old as I? (ár iú éz ôuld éz ái?) - Você tem minha idade?
Na, I am older than you. (nôu, ái êm ôuldar dhén iú). - Não, sou mais
velho que você.
Are you as old as he? (ár iú éz ôuld éz hí?) - Você tem a idade dêle?
No, I am younger than he. (nôu, ái êm iângar dhén hí). - Não, sou mais
jovem que êle.
Is it today as warm as yesterday? (iz it tudei as uórm éz iéstardi) - Hoje
está tão quente quanto ontem? .
No, today is warmer than yesterday. (nôu, tudêi iz uórmar dhén iésterdi). -
Não, hoje está mais quente que ontem.
ls it today as cold as yesterday? (iz it tudei as kôuld éz iéstardi) - Hoje está
tão frio quanto ontem?
No, today is eolder than yesterday. (nôu, tudêi iz kôuldar dbén iéstardi). -
Não, hoje está mais frio que ontem.
Is your house as big as mine? (iz iúr háus éz big éz máin?) - Sua casa é tão
grande quanto a minha?
No, it is bigger than yours. (nÔu, it iz bigar dhén iúrs). - Não, é maior do
que a sua.
Is your house as big as mine? (iz iúr báus éz big éz máin?) - Sua casa é
tão grande quanto a minha?
Na, it is smaller than yours. (nôu, it iz smólar dhén iúrs). - Não, é menor
que a sua.
Is Mary as ald as Peter? (iz Méri éz ôuld éz Pítar?) - Maria tem a idade
de Pedro?
No, she is younger than he. (nôu, ehí iz iângar dhén lu'). - Não, ela é mais
jovem que êle.
Are tbey as old as we? (ár dhêi éz ould éz uí?) - 'Eles têm a nossa idade?
No, we are younger than they. (nôu, uí ár iângar dhén dbêi). - Não. nós
somos mais jovens que êles.
Are you as ta1l as he? (ár iú éz tól éz hí?) - Você tem a altura dêle?
No, I aro shorter than he. (nôu ái êm ehórtar dhén hí). - Não, sou mais baixo
que êle. '
Is she as tall as he? (iz ehí éz tól éz hí?) - Ela tem a altura dêle?
'" No, she is shorter than he. (nôu, ehí iz ehórtar dhén lu'). - Não, ela é mais
", baixa que êle.
Are they as tall as Peter? (ár dbêi éz tól éz Pítar?) - E.les têm a altura de
Pedro?
No, they are shorter than he. (nôu, dhêi ár ebórtlir dhén lu'). - Não, êles
são mais baixos que êle.
"
. -,.

30th LESSON 30.a LIçÃo

Adjetivos com mais de duas sílabas


Comparativo de superioridade e inferioridade

Quando o adjetivo tem mais de duas sílabas não mais procedemos como
no 'caso precedente. Coloca-se a expressão more (mais) antes do adjetivo,
mas a expressão than vem em seguida, como acontece com os adjetivos de
uma ou duas sílabas. Assim se desejo dizer que sou mais inteligente que
você direi:

I am more intelligent than you. (ái êm móur intélidjent dhén iú). _ Eu sou
mais inteligente que você.

Outro exemplo:

Mary is more intelligent than he. (Méri iz móur intélidjent dhén hí) _ Maria
é mais inteligente que êle.
Em caso contrário, isto é, se quero dizer que sou menos inteligente
que você eu anteponho a expressão less ao adjetivo.

Exemplo:

I am less intelligent than you. (ái êm lés intélidjent dhén iú). _ Eu sou
menos inteligente que você.

Outro exemplo:

Mary is less intelligent than he. (Méri iz lés intélidjent dhén lu'). _ Maria
é menos inteligente que êle.

Façamos agora alguns exercícios usando primeiro more.


Are you as intelligent as I? (ár iú éz intélidjent éz ái?) _ t você tão inteli-
gente quanto eu?
~\

97
Gil.AMÁTICA INGL~A

No, I am more intelligent than you. (nôu, ái êm móur intélidjent dhén iú).
~ Não, eu sou mais inteligente que você. <
lti ske as intelligeot as I? (iz chí éz intélidjent éz ái?) - Ela é tão inteligente
quanto eu?
No, she is more intelUgent than you. (nôu, cru íz móur intélidjent dhén iú). -
Não, ela é mais in~lig.ente que você.
Is this lesson a6 important as the last one? (iz dbis lêsn éz impôrtent éz dhe
lást uân?) _ Esta lição é tão importante quanto a última?
No, this lesson is more important thao the l.ast one. (nôu, dhís lêsn iz móur
impôrtent dhén dhe lást. uân). - Não, esta lição é mais importante que
a última. .
"
,
j Is this book as interesting as that. one? (iz dbis búk éz ínteresting éz dhét uân?)
_ Bste livro é tão interessante quanto aquêle?
I
No, tllal beok i5 more intet'esting than tbis one. (nôu, dhét búk iz móur interes-
tiog dbén dbis uân). - Não, êste livro é mais interessante que aquêle.

J'::' Agora alguns execcicios com less:

Are you as intelligent as I? (ár iú éz intélidjent éz ái?) - f:. você tão inte-
ligente quanto eu?
No, 1 am less iotellig'!nt than you. (nôu, ái êm lés intélidjent dhén iú). - Não,
eu sou menos inteligente que você.
Is she as intelligent as I? (iz cru éz intelidjent éz ái?) - Ela é tão inteligente
quanto eú?
No, she is less intelligent than you. (nôu, cru iz lés intélidjent dhén iú). -
Não, ela é menos inteligente que você.
Is tbis lesson as important as the last ODe?(iz dbis lêsn éz impôrtent éz dhe
last uân?) - Esta lição é tão importante quanto a última?
No, tbis lesson is less important than the last one. (nôu, dbis lêsn iz lés
impôrtent dhén dhe last uân~ - Não, esta lição é menos importante que
a última.
Is this book as interesting as that one? (iz dbis lJúk éz interesting éz dhét uân?)
_ Bste livro é tão interessante quanto aquêle?
No, that book is less interesting than tbis one. (nôu, dhét búk iz lés interesting
dhén dbis uân). _ Não, êste livro é menos interessante que aquêle.
98
GRAMÁTICA lNGLÊSA

N.O 34

Translate the following sentences into the Portuguese


Traduza as seguintes sentenças para o português
.•..•

How old are you'! (háu ôuld ár iú?)


1 aro thirty years old. (ái êm thârti iérs ôuld).
How old were you the last year? (háu ôuld uâr iú dhe last iér?)
I was twenty nine. (ái u6z tuênti nain).
How old will you be the next year? (hãu ôuld uíl iú bí dhe nékst iér?)
I will be thirty 'one. (ái uíl bí thârti uân).
How old is she? (háu ôuld iz em?)
She is as old as I. (em iz éz ôuld éz ái).
Is she as intelligent as you? (iz em éz intélidjent éz iú?)
No~ she is more intelligent than I. (nôu, em iz móur intélidjent dhén ái).
Is her ear as fast as yours? (iz hâr kar éz fást éz iúrs?) I

No, my car is faster than hers. (noo, mai kár iz fástar dhén hârs).
Is Rio as warm as S. Paulo? (iz Rio éz uórm éz S. Paulo?)
No, Rio is warmer than S. Paulo. (nôu, Rio iz u6rmar dhén S. Paulo).
Is S. Paulo as cold as New York? (iz S. Paulo éz kôuld éz Niú lórk?)
!\lo. New Vork is colder than S. Paulo. (nôu, Niú lork iz kôuldar dhén
S. PauJo).

i
..
,-
i

i"
i
-....

-...,
I \
I \

I~

I-l.---------------------
! "\
I

, 1

I\
o:
j \

LESSON 31.a LiçÃO


o SUPERLATIVO
o superlativo exprime uma sitUQ{;ão na qual não existe comparação.

Exemplos:
My father is the taUest man in town (mái fádbar iz dhe tólest mén in mái

-.. 1
táun). - Meu pai é o homem mais ,alto na minha cidade.
My car is the fastest in my úrf>et (mái' kar iz the fástest in mái strít). - Meu
carro é o mais veloz na mmha' rua. ,
February is the hottest month of the year. (fébrueri iz dbe bótest mântb ÓV dbe
iér). Fevereiro é o mês mais quente do ano.
I am tbe oldest in my classroom. (ái êm dbi ônldest in mái kléssrum). - Eu
sou o malS velho na minha sala de aula. ,
l Mary is tbe youngest in her classroom. (Méri iz dbi' iânguest in hâr ldéssrum)~
_ Maria é a maJ.Sjovem na sua sala de aula.

ExerCI,:l.:.,; com o superlativo

Are you the taUest man in' the classroom? (ár iú dhe tólest mén in dbe
kléssrum?) - Você é o homem mais alto na sala de aula?
No, I am tbe shortest in the classroom. (nôu, ái êm dbe cbórtest in dbe
ldéssrum). Não, eu sou o mais baixo na sala de aula.
Are you the oldest in your family? (ár iú dbe ôuldest in iúr fêmili?) - E.
, você o mais velho na sua família? ' ,
'No, 1 am -tbe youngest in my family. (nôu, ái êm dhe iângut:St in mài fêmili).
Não" eu sou o mais jovem da minha família.
15 your car the fastest in your street? (iz iúr kar dbe fástest in iúr strít?) - J:;
seu carro o mais veloz na sua rua?
No, it is the slowest in my street. (nôo, it iz dhe slôuest in mái strít). -:Não,
éo mais vagaroso na minha rua.
-----_._--_._----- ...~-_._----- .---r-
!

100
GRAMÁTICA INGLÊSA I
i
~ )
Adjetivos com mais de duas sílabas no superlativo

Quando o adjetivo tem mais de duas sílabas antepõe-se mosi ao adjetivo.


_. ,

EXEMPLOS:
- }
His sister is the most beautiful girl I know. (hiz sistar iz dhe R1Ôust lJiútiful ~ I
gârl ái nôu). - A irmã dêle é a meça mais bonita que eu conheço.
He is the most intelligent man I know. (hi iz dhe môust intélidjent men ái
nôu). - Ele é o homem mais inteligente que eu conheço. .
This is tbe most hnportant lesson in tbe book. (dhis iz dhe môust Ílnpôrtenl
lésn in dhe búk). - Esta é a lição mais importante no livro.
Who is the most intelligent student in the c1assroom? (hú iz dhe môust intétid.
jent stiúdent in dhe kléssrnm?) - Quem é o mais inteligente estudante da
sala de aula?
Peter is. (Pítar iz). - Pedro é.
He is the most unpleasant man know. (hi iz dbe môust anplézent mén ái nôu).
Ele é o homem mais desagradável que eu e0!1heço.

Quando queremos manifestar uma situação contrária às citadas, usamos


a palavra least, isto é. colocamos least atUes dos adjetivos com mais de duas
sílabas.

Exemplo:

I am the least inteligent here. (ái êm dhe Iíst intélidjent hir). _ Eu sou o
menos inteligente aqui.
This is the least important lesson in the book. (dhis iz dhe Iíst impórtent lésn
in dhe búk). - Esta é a lição menos importante no livro.

Vejamos agora alguns exercícios contrastando most com least. T


Are you the most intelligent here? (ár iú dhe môust intélidjent hír? _
você o mais inteligente aqui?
E r
No, I am the least intelligent here. (nôu, ái êm dhe Iíst intélidjent hír).
Is she the most intelligent girl yau know? (iz chí dhe môust intélidjent gârl iú
nôu?) - E ela a moça mais inteligente que você conhece?
No, she is the least intelligent girl I know. (nôu, em iz dhe Iíst intélidjent gârl
ái nôo). - Não, ela é a moça menos inteligente que eu conheço.

.._----------------------,--
;-
I
t
.--..

1_, •• _.

L.~
J"I
~ GRAMÁTICA INGLÊSA 101

Is this the most important lesson in the book? (is dhis dhe môust impôrtent
lésn in dhe búk?) - E: esta a mais importante lição no livro?
No, this is the least important lesson in the book. (nôu, dhis iz dhe Iíst impôr-
tent lêsn in dhe búk). - Não, esta é a lição menos importante no livro.

i
l j
I:i
r
32nd LESSON - I
- 1
- J

A ttr:nt;on to the fOllowing - Atenção para o seguinte

cotd (kôuld) - frio colder (kôuldar) the coldest (dhe kôul-


mais frio dest) - o mais frio
,
~I
I'

bot Ql6t) - quente hotter (hótar) mais

Jo~1
the hottest (dhe bótest)
quente - o mais quente
big (big) - grande bigger (bigar) - maior the biggcst (dhe bf-
guest) - o maior
loud (Iáud) - alto louder (láudar) - mais the loudest (dhe láu-
:J
(som) alto dest) - o mais alto :i
easy (izi) - fácil easier (íziar) mais the easiest (dhi íziest) J
fácil - o mais fácil
j
(at (fét) - gordo fatter (fétar) mais the fattest (dhe fétest)
gordo - o mais gordo
T

strong (strông) - forte stronger (strôngar) T


the strongest (dhe
ornais forte °
strônguest) o r
mais forte
r
taU (t61) - alto taIler \tólar) _ mais the tallest (dhe tólest)
alto - o mais alto .r
old (ôuld) - veiho older (ôuldar) _ mais lhe oldest ("dhe ôuldést)
r
velho - o mais velho r
slow (slôu) -
roso
vaga- slower (slôuar) _
vagaroso
mais the slowest (dhe slôu-
est) - o mais vaga-
r-
roso I-
sweet (suit) - doce sweeter (suitar) the sweetest (dhe suí-
mais doce test) - o mais doce
.~

:.-
I ']
.._-----------_ ............••.•
GR~MÁTlCA lNGLÊSA
103

fast (fást) - veloz faster (fástar) - mais the fastest (dhe fástest)
veloz - o mais veloz

long (lông) - compri- longer (lôngar) the longest (dhe lôn.


do mais comprido guest) - o mais
comprido

young (iâng) - J o- younger (iângar) the youngest (dite jân.


vem) mais jovem guest) - o mais
jovem

short (chórt) - baixo shorter (chórtar) the shortest (dhe chór-


curto mais baixo, mais test) - o mais baixo
curto o mais curto

good (gúd) - bom better (bétar) - me- the best (dhe bést)
lhor o melhor

bad (béd) - mau worse (uôrs) - pior the worst (dhe uôrst)
- o pior

weak (uik) - fraco weaker (úíkar) - mais the weakest (dhe uí.
fraco kest) - o mais fraco

bard (hárd). - duro harder (bárdar) the hardest (dhe hár-


mais duro, mais ár- dest) - o mais duro,
duo o mais árduo.

large (lárdj) - grande larger (lárdjar) the largest (dhe lárd.


maior jest) - o maior

great (grêit) - grande greater (grêitar) the greatest (dhe grêi.


maior test) - o maior

difficult (dífika1t) - more difficult (móur the most difficult (dhe


. dificil difikalt) - mais di- môust dífikalt) - o
ficil mais difidl

important (impôrtent) more important (n1Óur the most important


- importante impôrtent) - mais (dhe môust impôr.
importante . fent) - o mais im-
portante

intelligent (intélidjent) more intelligent (mour the most intelligent


;- inteligente intélidjent) - mais (dhe môust intélid-
inteligente jent) - o mais inte.-
ligente
104
GRAMÁTICA INGL~SA

unpleasant (anplézant) more unpleasant (móur


- desagradável the most unpleasant
anplézant) - mais
(dhe môust anplé.
desagradavel
zant) - o mais de.
sagradavel

N9 35.

Traduza as seguintes sentenças para o inglês.

Que altura tem Pedro?


Ele tem sua altura.
Quantos anos você tem?
Eu tenho vinte e cinco anos.
Que altura ela tem?
Ela é mais baixa que eu.
Eles são seus amigos?
Sim, são.
r--
Esta lição é tão importante quanto
a última'! Não, esta lição é mais importante j-
que a última.

Ele é tão mtelig~nte quanto você? Não, êle é menos inteligente :i


que eu. I~
Quem é o homem mais inteligente Pedro. j --

que você conhece?

Quem é o homem menos inteligente Eu não sei. -


que você conhece?

São Paulo é mais frio do que New


Não, New York é mais frio do que
/ '-
York?
São Paulo.
I'---.; 33rd LEssoN 33.a LiçÃo
I

PERSONAL PRONOUNS - PRONOMES PESSOAIS


1,. Complemento Objetivo

-...•\ Os pronomes pessoais citados anteriormente, isto é, I, You. He, She, It,
We, You, They (ái) (iú) (hí) (chí) (it) (uí) (iú) (dhêi), são os chamados pro-
nomes pessoais. do caso reto.

Vamos falar agora sôbre o complemento objetivo ou seja, pronomes do


caso oblíquo. '

Me me, mim, migo.


(mí)
You o. a, ela, êle, lhe, você.
(iú)
Him o, êle, lhe, sigo.
(hÍm)
Her a, ela, lhe, sigo.
(hâr)
It o, a, ela ou êle, lhe, sigo.
(it)
Us nos, nosco.
(ãs)
Vou os, as, elas, êles, vocês.
(iú)
Them os, as, lhes, elas, êles.
(dhêm)

o pronome servindo de complemento sempre segue o verbo

....•.
Observe as seguintes sentenças:

He knows me. (hi nôuz mi) - Ele He went to Rio with me. (hi uênt tu
me conhece. Rio ufdh nú) - :me foi ao Rio co-
migo.
Is this for me? (iz dbis fór mi?)
Isto é para mim? He knows you. (hi nôuz iú) - Ele
lhe conhece .

...•,
-
106 GRAMÁTICA INGLfulA

I brought you this. (ái brót i6 dhis) - I know bim. (aí nôu bim) - Eu o
Eu lhe trouxe isto. conheço.

This is for you. (dbis iz fór i6) - I brought him this bottle of wine. (ái
Isto é para você. brót bim dbis b6tl óv uáin) - Eu
lhe trouxe esta garrafa de vinho.
Is this a present for you? (iz dhis êi
présent fór iú?) - Isto é um pre- This is a present for him (dhís iz êi
sente para você? présent for him) Isto é um presente
para êle
I know her. (ái nôu hâr) - Eu a co-
nheço. Ibrought this boDe for your dog, give
lt to it. (ái brót dhis bôun fór iúr
I brought her tbis magazine. (ái brót dóg, guív it tu it) - Eu trouxe êste
hâr dhis megazín) - Eu lhe trouxe osso para seu cachorro, dê a êle.
esta revista.
Is tbis for it? (iz dhis fór it?) - £ isto
This is a present for her. (dbis iz êi para êle? (se usarmos it para indi-
présent fór hâr) - Isto é um pre- car animais)
sente para ela.

Achamos aconselJuível evitar a repetição do pronome it.


Melhor seria dizermos:

Give it to him. (guív it tu him) - Dê I brought you this book. (ái brót iú
a êle. dhis bu.k) - Eu lhe trouxe êste
livro.
She lmows uso (ehí nôuz âs) - Ela
nos conhece. This is for you. (dhis iz fôr iú) - Isto
é para vocês.
She brought os this present. (ehí brót
âs dhis présent) - Ela nos trouxe Is this for you? (iz dhis fór iú?) -
êste presente. Isto é para vocês?

She brought this present for uso (cru I know them. (ái nôu dhêm) - Eu
brót dhis présent fór âs) - Ela . os conheço.
trouxe êste presente para n6s.
brought them tbis present. (ái brót
Is this for us? (iz dhis fór âs?) - Isto dhêm dbis présent) - Eu lhes trou-
é para nós? xe êste presente.

I know you. (ái nôu iú). - Eu lhes Is this for them? (iz dhis fór dhêm?) -
-conheço. Isto é para êles?
.-.,

.--.

-. .

. --.

--'.

GRAMÁTICA INGL1l.SA 107

NQ 36

Introduza o correto pronome oblíquo

Exemplo:

He loves his mother. (hi lávz híz mã. He loves her. (hí lãvz bãr) - Ele a
dbar) - £le ama sua mãe. ama.

He often goes to Santos with his father.


He often goes to Rio with his sister.
He often reads this book.
She never g"es to the movies with Peter.
....•.., He went to Bahia with his two brothers .
They never study this lessoo.
He never talks to Peter and I in. Portuguese.
He doesn't want that nurse •

....••.
I

1.........• _
LESSON 34.a LiçÃo
PERSONAL PRONOUNS - PRONOMES PESSOAIS

Reflexive and EmphaslZÚlg .Pronouns - Pronomes Reflexivos e Enfáticos

SINGULAR; PLURAL!

1~ pessoa 1\I pessoa


.~
myself (maisélf) - me, a mim mes- ourselves (aursélvz) - n6s, a n6s
mo, mim próprio, eu mesmo, eu mesmos, a n6s mesmas, a nós pr6-
próprio, eu mesma, eu própria. prios, a nós próprias.
2\1 pessoa 2\1 pessoa
yourself (iursélf) - a si mesmo, você yourselves (iursélvz) - vós, a vós
mesmo, você mesma, o senhor mes- mesmos. a v6s mesmas, v6s mes-
mo, a senhora mesma. mos, vós mesmas, vocês mesmos,
vocês mesmas,
3í1 pessoa 3l;1 pessoa

themselves (dhemsélvz)
Masc. Masc.

himself (himsélf) - se, a si mesmo, se, a si mesmos, a êles mesmos, êles


êle mesmo, êle pr6prio. mesmos.
Fem. Fem.

berself (bârsélf) - se, a s i mesma, ela se, a si mesmas, elas mesmas, elas
mesma, ela pr6pria. pr6prias.

Neutro Neutro

itself (itsélf) - se, a si mesmo, a si se, a si mesmos, a si mesmas, a êles


mesma, o próprio, a própria, em si. mesmos, a elas mesmas, êles mes-
mos, elas mesmas, êle próprios, elas 'fI
próprias.

--------~"
'-.

-.

--.. \

LESSON

RELATTVE PRONOUNS - PRONOMES RELATIVOS

Os Pronomes Relativos são assim chamados porque se referem, por via de


regra, a um têrmo anterior (substantivo ou pronome) chamado - "O Ante.
cedente"
""",

Who, (hú) - que, o qual, a qual, os quais, as quais, quem, refere-se a pessoas.
Which, (uÍtch) - que, o que, o qual, a qual, refere-se a coisas inanimadas ,ou
animais.
Whom, (húm) - (caso objetivo de "who") quem, que, o qual, a qual, os quais,
só se refere a pessoas.
---, Whose, (hús) - (caso possesivo de "who") de quem, do qual, da qual, dos
quais, das quais, cujo, cuja, cujos, cujas, refere-se a pessoas.
"~
I
What, (uót) - representa: aquilo que, o que, a coisa que, só se refere a
coisas ou objetos inanimados.
~. That, (dhét) - que, o que, o qual, a qual, pode representar quaisquer pessoas,
coisas ou animais.

O Pronome Relativo concorda com o seu Antecedente, em pessoa e .número.

Exemplo:

1. He who is honesto - Ele que é hOllesto.


2. Vou who are so rich . - Você que é tão rico.
3. The gentleman whom I spoke to - O cavalheiro a quem falei.
4. The girls who serve in the restaurant are the owner's daughters - As
môças que servem no restaurante são as filhas do dono.
S. The man who I saw is called Brown - O homem que eu vi chama-se
Brawn.

"""I
-,
-...
-------------------------
110 GRAMÁTICA lNGLâsA

6. Tbe girls witb wbom I work are Germans - As môças com quem trabalho
são alemãs.
,. That man wbose n~me I bave forgotten looks a Uttle like you - Aquêle
homem cujo nome esqueci parece um pouco consigo.
8. Tbe book that (whieh) is on the table is mine - O livro que está na
mesa é meu.

Observações sôbre What e Whieh.

What? - O que? Qual?

Uma dentre um número indefinido de escolhas.

EXEMPLOS:

What is your address? (n6t iz iúr What time does he get up everyday'!
adréss?) - Qual é o seu enderêço? (uót tâim dâz hí gnét âp évridêi?)
What is your name? (uót iz iúr nêim?) A que horas êle se levanta todos os
- Qual é o seu nome? dias?
Wbat did she do yesterday? (nót did
ehí dó iéstardi?) - O que ela fêz
ontem?
Whieh'! - O que? O qual? Quais?
Uma dentre duas ou mais escolhas.

EXEMPLOS:

Whicb do you prefer c:off~ or tea' Which pen 15 hers? (uiteh pén iz bârs1)
(uiteh du iú prifâr kófi or ti?) - - Qual é a pena dela?
O que você prefere café ou chá?
Whieh dog 15 yours? (uíteh dóg iz
iúrs?) - Qual é o seu cachorro?
Whieh is lhe be.~tway to the railroad
station? (uítch iz dhe bést uêi tu Wbieh of you is Paul? (uiteh óv iá iz
dhe rêilrod stêiehan?) - Qual é pól?) - Qual de vocês é Paulo?
o melhor caminho para a estação
de trem? don't know whieh is your father?
(ái dôúnt nôu uiteh iz iúr fádhar1)
-Eu não sei qual é o seu pai.
GRAMÁTICA lNGLÊSA 111

Vejamos agora alguns diálogos com what e which para damos uma idéia
bem clara sôbr.e o uso dêstes pronomes.

How many days are there in a week? Whic:h season do you prefer? - Que
--.;. _ Quantos dias há em uma se- estação você prefere?
mana? I prefer Winter. - Eu prefiro o in-
There are seven. -::- Há sete. verno.
Wby? - Por que?
What are they? - Quais são êle.s?
Bec:anse, I enjoy (endjói) c:old wea-
Monday, Tuesday, Wednesday, etc.
tber. - Porque eu gosto de tempo
Segunda, têrça, quarta, etc.
frio.
Whic:h day do you prefer? - Que How many months are there in a
...•••. dia você prefere? year? - Quantos mês,es há em um
I prefer Saturday. - Eu prefiro sá- ano?
bado. There are twelve. - Há doze.
Why? - Por que?
What are they? - Quais são êles?
Bec:ause on Saturdays I don't work.
January, Febroary, March, etc. -
_ Porque nos sábados eu não tra-
Ja~eiro, Fevereiro, Março, etc.
balho.
Which montb do you prefer? - Que
How many seasons are there in a
year? - Quantas estações há em mês você prefere?
um ano? I prefer Dec:ember. - Eu prefiro De-
There are four. - Há quatro. zembro.
What are they? - Quais são elas? Why? - Por que?
Because in Dec:ember I take my va-
...•.. Spring, Summer, Autumm and Winter.
_ Primavera, verão, outono e in- cstion. - Porque em Dezembro eu
verno. tiro minhas férias.

1-.,

l .....•
LESSON 36.a LiçÃo

Interrogatives Pronouns - Pronomes Interrogativos

Os Pronomes Interrogativos são os Pronomes Indefinidos:

Who? (hú) - quem? emprega-se somente para as pessoas.


Which? (úitch) - qual, o qual, a qual?, pode representar pessoas, animais ou
coisas.
Whose? (húz) - de quem?, só pessoas.
Whom? (húm) - quem? s6 pessoas.
What? (uót) - que, qual, quais?, pessoas, animais ou coisas.

EXEMPLOS:

Who is that man? -- Quem é aquêle homem?


Who is there? - Quem está aí?
Whose book is it? - De quem é o livro?
To whom have you given your fountain-pen? - - A quem você deu a sua ca-
neta-tinteiro?
What is the price of this chair? - Qual \.\o preço desta cadeira?
Whose book is that on the table? - De quem é aquêle livro na mesa?

a
.--

LESSON 37.a LiçÃo.

'\ Compound Relative Pronouns - Pronomes Relativos Compostos

--", Estes são formados acrescentando "ever" or "soever" a '"who", 'which":


''whose'' ou ''what.''

Nom. \Vhoever, Whosoever (~" anyone who) - quem quer que seja, seja
quem fôr, todo aquêle que.
Posso Whosever, 'Whosesoever (= anyone wbose) - de quem quer que seja,
de quem quer que fôsse, seja de quem fôr.
Obj. Whomever, Whomsoever (=anyone whom)
quem quer que sej«, todo aquêle que, qualquer que.
Nom. Whichever, Whichsoever (=either or any that)
.....•..•. qualquer que, quaisquer que. seja qual fôr, qualquer.
}
e
Obj. Whatever, Whatsoever (= anything that) (no matter what)
tudo que, tudo quanto, qualquer coisa que, seja o que fôr, tudo aquilo
que, o que quer que seja.

EXEMPLOS:

I. I will reward whoever (anvone who) can ansver.


Vou gratificar tudo aquêle' que pode responder.
2. Please invite whomever (anyone whom) you know.
Por favor. convide qualquer que você conhece.
3. Whatever ,"ou do (no matter ",har ~'ou do), you cannot plea~e him.
Qualquer ~oisa que fizer. \'ocê nãl1 pode agradá-lo.
4. Whoever he may be (no maUer who he is)
Seja quem fôr. não importa quem fôr.
Vou ma)' write whatever.
Você pode escrever o que quiser (não importa o qu<.
LESSON 38.a LiçÃo :.

Demonstrative Pronouns - Pronomes Demonstrativos

Os Pronomes Demonstrativos são os que indicam o lugar em que uma pessoa


ou coisa se encontra.

Formas dos Pronomes Demonstrativos:

Singular Plural

This (dhis) ~ êste, esta, isto. These (dhiz) - êstes, estas.


That (dhét) - êsse, essa, isso, aquê- Those (dhôuz) - êsses, essas, aquê-
le, aquilo. les, aquelas.
The former (dhe fónnar) o pri- The fonner (dhe fónnar) os pri-
meiro, aquêle, aquela. meiras, aquêles, aquelas.
The latter (dhe létar) - o último, êste, The later (dhe létar) os últimos,
esta. êstes, estas.
Such (sâtch) - tal, isso, êsse. Such (sâtch) - tais.
The same (dhe sêim) - os mesmos,
as mesmas.

Nota - This e These, - referem-se a' pessoas, animais ou coisas que se


encontram perto de quem fala.

1'hat e Those, - referem-se a pessoas, animais ou coisas que. se


encontram afastadas de quem fala.
,
EXEMPLOS:

1. This girl is playing. - Esta menina está brincando.


2. Tbat bird is very nice. - Aquêle pássaro é muito bonito.
3. These men are working. - Estes homens estão trabalhando.
4. Those pens are bis. - Aquelas penas são dêle.
5. What is this? - Que é isto?
6. This is a book. - Isto é um livro.

-----------~
"' I,

.....•.
i

LESSON 39.a LiçÃO

INDEFINITE PRONOUNS - PRONOMES INDEFINIDOS

,Os Pronomes Indefinidos são os que se referem a pessoas ou coisas, de


modo vago ou impreciso.

£Ies são:

AIJ (ól), - tudo, todo(s), tôda(s)


Another (enâdbar), - um outro, uma outra.
Any (êni), - algum, alguma, alguns, algumas, qualquer, quais~uer.
Anyboby (êni.bódi), - alguém, qualquer um, qualquer pessoa.
Anyone (êni.uân), - qualquer um, qualquer pessoa.

-,
")
Anytbing (êni.tbing), - qualquer coisa, algo, alguma coisa, tudo.
Both (bôuth), - ambos, os dois, ambas, aosduas, um e outro.
But (bât), - é usado comumente antes de palavras negativas.

Exemplo:
There is noboy but knows: - Não há ninguém que não saiba.
Each (itch), - cada um, cada qual.
Either (áidhar), - um ou outro, uma outra, qualquer dêles.
Everybody (évri.bodi), - todos, tôda a gente, tôdas as pessoas.
Ev~ryone (évri.uân), - cada um, cada qual, todos, qualquer um.
Everytbing (évritbing), - tudo.
Few (fiú), - poucos; é usado para indicar um pequeno número de coisas.
(alguns, algumas).
Little (Iítl), - pouco; significa um pouco, pouca quantidade.
Many (méai), - muitos, muitas; é usado para indicar um grande número de
---, coisas.
Much (mâtch), - muito, muita; é usado para indicar uma grande quantidade
de coisas que não podem ser contadas ou enumeradas.

-'--------------------------------
116 GRAMÁTICA INGLÊSA

No (nôu), - nenhum, nenhuma.


Nobody (nôubodi), - ninguém.
None (nân), - nenhum, nenhuma.
No one (nô~ uân), - ninguém.
Nothing (nâthing), - nada.
One (uân), - um, tal; plural "ones" (uâns) indica pessoa ou coisa especi-
ficada por um adjetivo; pode tomar o artigo definido "the".

Exemplos:

One of these men. - Um dêstes homens.


One of them. - Um dêles.
The bitch and her ones. - A cadela e seus filhotes (ou suas.crias).
The yellow one. - O amarelo.
....•...

40 th LESSON 40.a LiçÃo


INDEFINITE PRONOUNS - PRONOMES INDEFINIDOS

Other (âdhar), - outro, outra, outros, outras.


Some (sâm), - algum, alguma, alguns, algumas, certo, certa, um tanto, um
pouco.

Geralmente some é usado sàmente em orações pOSItivas. Em orações


negativas e interrogativas, emprega-se any em vez de some.
'"""\

Exemplos:
I
I have some friends. - Tenho alguns amigos.
Have you any old books? - Você tem alguns livros velhos?
Has he any room for rent? - £Ie tem algum quarto para alugar?
He has not any free room. - Ele não tem nenhum quarto livre.
I bought some peneils. - Comprei alguns lápis.
I can draw with any peneil. - Posso desenhar 'Com qualquer lápis.

--, Às vêzes some é usado em orações ou frases interrogativas, quando se


espera ou se deseja uma resposta positiva.

Exemplo:

WiIl you buy some paper for me? - Você quer comprar algum papel para
mim?

Pode-se escrever a mesma frase com any.

........• Exemplo:

Wil1 you buy any paper for me? - Você quer comprar algum papel para mim?

Somebody (sâm.bodi), - alguém (só no singular).


Someone (sâm-uân), ~ alguém (só no singular).
Something (sâm-thi:ng) - alguma coisa, algo.
LESSON 41.a LiçÃo
PREPOSITION PREPOSIÇÃO

Preposição é uma palavra invariável que liga partes da oração, depen-


dentes umas das outras, estabelecendo relações entre as mesmas.
Regra geral - Tôdas as preposições regem o caso objetivo.
Daremos em seguida uma relação das preposições inglêsas mais usadas
acompanhadas de exemplos para facilitar a compreensão sôbre o emprêgo e
importância das mesmas.

About (ebáut) - Acêrca de, prestes a, a respeito de.

What is all about? (uót iz ól ebáut?) The major is above the lieutnant. (dhe
- De que se trata? mêijar iz ebâv dhe liuténaut). -
O major é superior ao tenente.
The show is about to start. (dhe chôu Above ali I would like to say this.
iz ebáut tu stárt) - O espetáculo (ehâv ól ái uúd láik tu sêi dhis) -
está prestes a começar. Acima de tudo eu gostaria de dizer
isto.
We taIkeà about musico (uí tókd ebáut Abord (ebôrd) - A bordo, dentro do
miúsik) - Nós falamos sôbre mú- trem. navio, avião, etc.
sica.
What about you? (uót ebáut iú?) - To go aboard. (tu gô ebôrd) - Em-
E você? barcar.
Above (ebâv) - Acima, acima de, Ali aboard (ól ebôrd) - todos a
superior, por cima. bordo.
He lives in the apartment above us. To faU aboard a ship. (tu fól ebôrd
(hi lÍvz in dhi apártment ebâv âs) êi chíp) - Abalroar um navio.
- f:.le mora no apartamento acima
de nós.
As I stated above. (éz ái stêitd ebâv) Across (ekróss) - Através, do outro
ebâv) - Como citamos acima. lado de.
GRAMÁTICA INGLtsA 119

I live I1£ross the street. (ái liv ekróss I mo up against a friend of mine.
dhe strit) - Eu moro do outro (ái ren âp eguênst êi frênd óv máin)
lado da rua. - Eu encontrei um amigo meu
I
por acaso.
'1 Be swam I1£ross that river. (hi suém
ekróss dhét rivar) - £le nadou He is leaning against the door. (hi iz
através daquele rio. líning eguênst dhe dôur) - Ele
--..
.
está encostado na porta .
1 Be carne I1£ross that street. (hí kêim
ekróss dhét strit) - £le veio por Be defended me against rny enemies.
aquela rua. (bi difêndid mi eguênst rnái ênimiz)
I
•..... - Ele me defendeu contra meus
After (Mtar) - Depois de, por causa inimigos.
"de, à moda, em atenção a.
Amid ou Amidst (emíd eDÚdSt) -
After you please. (áftar iú plíz) No meio de.
- Depois de você, por favor.
I saw her amid those people. (ái só
carne after the ad. (á! kêim áftar
dhi éd) - Eu vim po"r causa do bâr emíd dbôuz pipi) - Eu a vi
no meio daquelas pessoas.
anúncio.

After ali he was right. (áftar ól hí uóz The submarine dove amídst the waves.
ráit) - Afinal de contas êle estava (dhe submarin dôuv emídst dhe
certo. uêivz) - O submarino submergiu
no meio das ondas.
After the event everything was O.K.
(áftar dhi ivênt évrithing uóz ôn.kêi) Among ou Amongst (emông, emôngst)
- Depois do acontecimento tudo - Entre, no meio de (três ou mais
foi bem: ,pessoas, objetos e animais).

The dog ran after the boy. (dhe dóg I divided my things among them. (ái
ri\n áftar dhe bói) - O cachorro diváidid mái" things emông dhêm)
correu atrás do menino. - Eu dividi minhas coisas entre
êles.
After lhe American fashion. (áftar dhi
emériken féchan) - À moda ame- We are among friends. (ui ár emong
ricana. frênds) - Nós estamos entre ami-
gos.
Against (eguênst) - Contra, em opo-
sição a.
We have 50 cruzeiros among uso (ui
Be knocked bis leg against the l.able. hév .fift! cruzeiros" emông âs) -
(hi nókd hiz lég eguênst dhe têibl) Todos juntos temos 50 cruzeiros.
- Ele bateu a perna na mesa.
Tbey argued among tbemselves. (dbêi
--... I am against the war. (ái am eguênst árguiud emông dbemsêlvz) - Eles
dhe uór) - Eu sou contra a guerra. dis-::utiram entre si.
I,
l.....,
1- ~~ _
---.-.- ..
===============-------~---r

,
120 GRAMÁTICA INGLÊSA
-!

They are among strangers. (dhêi ár Who is seated at that table with your
emông strêndjars) - E.les estão brother? (hú iz sítid ét dhét têibl
en tre estranhos. wídh iúr brâdhar?) - Quem está
sentado naquela mesa com seu
Around (cráund) - Ao redor, aqui e irmão?
ali, por tôda parte.
M~' SO" is at school. (mái sâl1 iz ét
don't live around here. (ái dôunt lív skul) - 1'vleu filho está na escola.
eráund hír) - Eu não moro por
aqui. Mary is at a halI. (méri is ét êi ból) -
Maria está em um baile.
The girls were around rum. (dhe
gârls uâr eráund hím) As moças
The sailor is at sea. (dhe sêilar iz ét
estavam ao redor dêle.
sí) - O marinheiro está no mar.
I've been around. (áiv bin eráund) -
Eu tenho estado por ai. The murderer is still at large. (dhc
mârdarar iz stíl ét lárdj) - O as-
He took a trip around the world. (hi sassino ainda está sôlto.
tuk êi trip eráund dhe uârld)
E.le fêz uma viagem ao redor do 1'11 be in Bahia at Christmas. (áil bi
mundo. in Baía ét kríssmas) -- Eu estarei
na Bahia no Natal.
He put on a searf around his neek.
(hi put on êi skárf eráund híz nék)
At ease. (ét ízi) - Descansar (lingua-
- E.le pôs um cachecol ao redor
gem militar)
do pescoço.

At (ét) - Em. de, perto, no (s), na At pleasure. (ét pléjar) À vontade.


(s), etc.
1'11 see you at seven o'c1ock P.M. (rol
Who is at the bus stop? (hú iz ét dhe sí iú ét séven okIók pí êm) - Eu
bâs stóp) - Quem está no ponto lhe verei às sete horas da noite.
de ônibus?
Before (bifór) Antes de, diante,
Petcr is at (on, in) the window (pitar em frente de.
iz ét ,on, in), dhe uíndou) - Pe-
dro está na janela. should be here before. (ái chud bí
hír bifór) - Eu deveria estar aqui
Who is at (on, in) the door? (hú iz
antes.
ét (on, in) dhe dôur?) - Quem está
na porta?
He carne herc the day beforc yester.
da~'. (hi kêim hír dhe dêi bifór iés-
He is at war with himself. (hí iz ét
uór widh himsélf) - E.le está em tardi) - E.le veio aqui anteontem.
guerra consigo próprio.
The major is before the Iieutenant.
He is at home. (hi iz ét hôum) - (dhe mêijar iz bifór dhe liutênant)
E.le está em casa. -O major é superior ao tenente.
,'"""

GRAMÁTICA INGLÊSA 121

I carne here before nooo. (ái kêim hír It is below you. (it iz bilôw iú) -
btiór nún) - Eu cheguei aqui antes Não lhe fica bem.
do meio dia.
I always come at sehool before the Further below. (fârdhar bilôu) - Mais
teacher. (ái ólueis kâm ét skúl bifór abaixo.
dbe títchar) - Eu sempre chego
na escola antes do professor.
,1
I'll go to Tqe United States before Beside (bisâid) - Ao lado de, perto
I
July. (áil gôu to dhi iunáitid stêits de, junto de.
btiór djulái) - Eu irei aos Estados
Unidos antes de julho.
Vou carne before the time. (iúkêim He seated beside (by) me. (hi sitid bis-
sáid (bái) nú. - Ele sentou-se per-
,.-.., bifór dhe táim) - Você veio antes
do tempo (hora) to de mim.

Behind (biháind) - Atrás, depois de, He is under that tree beside (by) the
atrasado em comparação com, após. river. (hi iz ândar dhét tri bissáid
(bái) dhe rivar.) - me está debaixo
daquela árvore ao lado do rio.
,'"' Wbo is behind me? (bú iz biháind Besides . (bissáids) - Além de, além
DÚ?) - Quem está atrás de mim? disso.
Tbe teacher always comes behind the Besides I don't like him and he doesn't
time. (dhe títchar ól.ueis kâmz bi. like me. (bissáids ái dôunt láik hím,
háind dhe táim) - O professor ênd hi dâznt láik nú.) - Além disso,
se'mpre che'ga depois da hora (tem- eu não gosto dêle e êle não gosta de
po). mim.
Charles is behind Paul in English. Besides he said many other things
(tcherlis iz biháind pól in inglich) about you. (bissáids hi séd mêni
- Carlos está mais atrasado que âdhar tlungs eháut iú.) - Além dis-
Paulo em inglês. so, êle disse muitas outras coisas sô-
bre você.
Below (bilôu) Beneath (binith) - Between (bitoin) - Entre (duas pes-
Abaixo, abaixo de, inferior, sob. soas, animais ou objetos)
The lieutenant is below the major. This is between friends. (dhis iz bi.
(dhe liuténant, iz bilôu dhe mêidjar) toio frênds) - Isto é entre amigos
O tenente é inferior ao major. (duas pessoas)
The water carne in below the door. Who is that man between Paul and
(dhe uótar kêim in bilôu dhe dôur) Mary? (hú iz thét men bitoin Pól
-- A agua entrou por debaixo da ênd Méri?) - Quem é aquêle ho-
porta. mem entre Paulo e Maria?
Is Peter the boy who is seated between
he and she? (iz pitar dhe bói hu iz
sitid bituin hí end ehí?) - ~ Pedro
122 GRAMÁTICA INGL~A

o rapaz que está sentado entre êle By heart. (bái hárt) - De cor.
e ela?
He translated the letter word by word.
The post office is located between the (hi trenslêitid dhe létar uôrd bái uôrd)
drogstore and the grocery (dhe - Ela traduziu a carta palavra por
pôust ófiss iz lôukeitid bituin dhe
. .,
palavra.
drãgstor ênd dhe grôusan) - O
correio ~stá localizado entre a dro- ]
Sit here by (beside) me. (sít hír bái
garia e a mercearia. (bisáid) mí. Sente-se aqui ao
meu lado.
Beyond (Biând) - Além de, fora de 1
(compreensão, limite, alcance) He was kil1ed by shot. (hi uóz kíld
bái chót.) - ~Ie foi morto a tiro.
This is beyond my capabilities. (dhiz
iz .biând mái kepebíUtis) - Isto é He went to Santos by bus. (hi uênt
além de minhas capacidades. tu santos bái bãs.) - ~le foi a San-
tos de onibus.
It is getting beyond my controlo (it iz
guéting büãod mái kontrôul) - Es- For (fór) - Por, para, em lugar de,
tá ficando além do meu contrôle. etc. .

Beyond measure. (biiând méjar) - How much did you pay for this house?
Além dos limites. . (háu mâtch díd iú pêi fór dhis
háus?) - Quanto você pagou por
By (bãi) - Por, ao lado de, pelo, pela, esta casa?
etc., nos juramentos.
He is taII for hís age. (hí iz tól fór
This book was written by' Jade Lon- hiz êidj.) - ~le é alto para a idade.
dono (dhis buk uóz ritn bái djék
lândn). - &te livro foi escrito por This is for you. (dhis iz fór iú.) _
Jack London. Isto é para você.
Step by step (stép bái stép) - Passo a
passo. Who did you bring this for? (hú díd
iú bring dhis fór?) - Para quem :w-
. They left one by one. (dhêi léft uãn você trouxe isto?
)
bái uão). -. ~les sairam um por
um. I lived in the United States for many
years. (ái Iívd in dhi iunáitid stêits
í
1'11be here again by the end of the fór mêni íérs.) - Eu morei nos Es- J.
year. (ái1 bí hfr eguên bái dhe ênd tados Unidos por muitos anos.
óv dhe iér.) - Estarei aqui nova- l:
mente pelo fim do ano. The Apol1o is heading for home. (dhe j".
apolo iz héding fór hôum) - O
He went by himself. (hí uênt bái him- Apolo está rumando para casa.
sélf) - ~le foi sozinho.
My kingdom for a horse. (mái kingdam
I swear by God. (ái suér bái Gód.) - fór êi hórs) - Meu reino por um
Eu juro por Deus. . cavalo.
GRAMÁTICA 'INGLÊSA 123

sold my car for Iittle monev. (ái In - Em, dentro.


sôuld niái kár fór Iitl mâni) .:..- Eu (in)
vendi meu carro por pouco di-
nheiro. I was in the forest. (ái uóz ín dhe fó-
rest) - Eu estava na floresta.
Are you leaving for Rio? (ái iú líving
fór rio?) - Vai partir para o Rio? I'!l be back in an hour. (áil bí bék in
ên áuar) - Voltarei dentro de uma
From (frôm) - De, proveniente de, hora
desde, a partir de, da parte de.
He was hurt in the back. (hí uóz hãrt
Where are you from? (uér ár iú frôm?) in the bék) - :£le foi ferido nas
- De onde você é? costas.

,./
I am foom BRASILIA. (ái êm Irôm He died in 1957. (hí dáid in náintín
füti séven) - :£te morreu em 1957.
BRAZILIA) - Eu sou de BRA-
SILIA)
Important events took place in the
last year. (impôrtent ivênts tuk
Wbere do you know me from? (uér du
plêis in dhe last iêr.) - Importan~
iú oôu mí Irôm?) - De onde você
tes acontecimentos tiveram lugar
me conhece?
no ultimo ano.
~rom bere. (frôm hír) - Daqui. loto - Dentro, para dentro, em.
(íntu)
Santos Dumont took off from the
ground. The plane feU into the river. (dhe
(Santos Dumont tuk óf Irôm dhe plêin fél íntu dhe rivar) - O avião.
:')
gráund.) caiu no rio.
Santos Dumont decolou do sólo
This book was translated into the Por-
This letter is Irom my sono (dhis létar .tuguese. (dhis buk uóz trenslêitid
iz frôm mái sân) - Esta carta é de íntu dhe portuguiZ) - Este livro
meu filhó. foi traduzido para o português.

This newspaper eame from England. She burst into tears. (ehí bâlst íntu
(dhis niúzpeipar kêim frôm in- tírs) - Ela caiu em prantos.
g1and.) - Este jornal veio da In-
glaterra. He burst ioto laughter. (ehí bârst íntu
láftar.) - :£le 'Caiu na risada.
He works from sunrise to sunset. (hi
uârks Irom sânraiz tu sânset.). Near - Perto de, quase, junto de.
:£te trabalha do nascer ao pôr do (nír)
sol.
Do you live near each other? (du bí
Foom that day on. (frôm dhét dêion) lív nfr íteh âdhar?) - Vocês mo-
'\ Daquele dia em diante. . ram proximo um do o~tro.
~
~
~ ~..JI =
......
_----_
-,-
--------
=-~~--------------------

124
GRAMÁTICA INGLtSA

He seated Dear her. (hí sitd nír hâr) The movies is two blocks off. (dhe
- me sentou-se perto dela. múvis iz tú blóks óf.) - O cinema
está a dois quarteirões.
It is near noon. (it iz nír nun) - .t:
quase meio dia. I am off duty. (ái êm óf diúti.) - Eu
estou de folga .
. I Iived Dear tllat railroad stalion. (ái
Iivd nír dhét rêilroud stêichan) _ On, upon - Em, sobre, em cima de,
Eu morei perto daquela estação de no, na, nos, nas, etc.
trem. ((lO, apân)

When the Mnter comes I want to be The book is on the table. (dhe buk iz
near you. (uên dhe uíntar kâmz ái on dhe têibl.) - O livro está na
uónt tu bí nír iú) - Quando o mesa.
inverno chegar eu quero estar per-
to de você. The calendar is on the wall. (dJJe ké.
lendar iz on dhe uól.) - A folhi.
Oi (óv) - De, do, da, (revela relação nha está na parede.
em casos de situação, ponto de par-
I am on duf)'. (ái êm on diúti.) - Eu
tida, origem, etc.)
estou de 'serviço. (ou de plantão)
Be drank a bottle of beer. (hi drênk
That house is OI!fire. (dhét háus iz
êi bótl óv bír) - ele bebeu uma
on fáiar.) - Aquela casa está em
garrafa de cerveja.
chamas.

A couple of bears. (êi kâpl óv bérz.)


Mv son was bom on fourth of May.
- Um casal de ursos. '(mái sân uóz bóm on fórth óv mêi.)
- Meu filho nasceu no dia qua-
He dicd of tuberculosis. (hi dáid óv tro de Maio.
tiubarldulôusis) - .t:le morreu de
tuberculose. We'lI go to your house on Sunday
(uíl gôu tu iúr háus on sândi) _
This ring is made of gold. (dhis ring Nós iremos a sua casa no domingo.
iz mêid óv gôuJd) - Este anel é
feito de ouro. Out of - Fora de.
(áut óv)
Off (óf) - Indica separação, distância (Indica que o objeto não se encontra
(fora, fora de.) no espaço compreendido pelo subs-
tantivo, e também causa ou motivo)
The girl felI off lhe bicycle. (dhe gârl
We are out of money. (uí ár áut óv -V'O
fél óf dhe báisikl) - A menina
mâni.) - Nós estamos sem di-
caiu da bicicleta.
nheiro.

It is warm. Take off your coat. (it


You are out of your mind. (iú ár áut
iz uórm têik óf iúr kôut.) - Está óv iur máhd.) - Você está fora
quente. Tire o paletó. de si.
./

"
.---.
GRAMÁTICA INGLÊSA 125

I am out of breath. (ái êm áut óv Vou find this fruit throughout the
bréth.) - Eu estou sem folego. country. (iú fáind dhis frut thruáut
dhe kântri) - Encontra-se este
fruto em todo o país.
I did that out of pity. (ái díd dhét áut
, óv píti) - Eu fiz aquilo por pie- To - Para, em direção a, ao.
-.., dade. (tu)

He carne here out of curiosity. - (hí am going to the movies. (ái am gô-
kêim hír áut óv kiuriósiti.) - tle ing tu dhe múvis) - Eu vou para
veio aqui por curiosidade. o cinema.

Over (ôuvar) - Sôbre, por cima (in- Who does this book belong to? (hú
dica movimento sôbre.) dâz dhis buk bilóng tu?) - A quem
pertence este livro?
He jumped over lhe gate. (hi djâmpd
ôuvar dhe guêit.) - tle pulou por Who did you lend your peneil to? (hú
cima do portão. díd iú lénd iúr pênsil tú?) - A
quem você emprestou seu lápis
The bird flew over my head. (dhe bârd
flu ôuvar 'máj héd.) - O passaro Towards - Para, em direção a.
vôou sôbre minha cabeça. (tôuards)

Since - Desde, desde então. He swam towards the beach (hí suém
tôuards dhe bítch) - E.le nadou
.., have been here since six o'c1ock. em direção da praia.
') (áí hév bin hír síns síks oklók.) -
Eu estou aqui desde as seis horas Under - De baixo de, abaixo de, sob.
(ândar)
Through - Por, pelo, pela, através.
(thru) Who is under that tree? (hú iz ândar
dhét trí?) - Quem está debaixo da-
The mosquitoes carne into through quela árvore?
the window. (dhe moskítous kêim
íntu thru dhe uíndou.) - Os mos- Whose dog is that under the table?
quitos entraram pela janela. (húz dóg iz dhét ândar dhe têibl?).
- De quem é aquêle cachorro sob
a mesa?
Yesterday I walked through the fo-
resto (iestardi áí wókd thru dhe- fó-
Up - Para cima, acima.
rest.) - Ontem eu caminhei pela (âp)
floresta.
We went up that hill. (uí uênt âp
Through out (thnJ áut) - Por toda dhét hil) - Nós subimos aquela
parte, do começo ao fim. colina.

,_.-.....,,.-------------
126 GRAMÁTICA INGL~A

~.•.
I
With (uídh) - Com, por meio de. I have this within me. (ái hév dhis ui.
dhin 00). - Tenho isto dentro de
I went to Santos with my brother (ái mim.
uênt tu Santos uídh mái brâdhar)
- Eu fui para Santos com meu ir- Within hearing
mão. (uidhin hiring)
(Dentro do alcance. (voz.)
He hurt him with a penknife. (hi hârt
Within doors. (uidhín dôurs) - Den- -,
him uídh êi pénaif) - Ele o feriu
tro de casa.
com um canivete. í
Without (uídháut) - Fora de, sem,
I leamed English with my fatber (ái destituído de.
lâmd ínglich uídh mái fádhar) -
Eu aprendi inglês com meu pai. I am without anything to read. (ái êm
uidháut énithing tu rid) - Estou
May I have a word with you? (mêi ái sem nada para lêr.
hév êi uârd uídb iú?) - Posso falar
com você? Without end. (uidháut ênd) - Sem
fim.
Within - Dentro de, no período de.
Without effect. (uidháut ifékt) -
(uidhín)
Sem efeito. "'":1

I'll be back witbin filteen minutes. Come back without delay. (kâm bék l'
áil bi bék uidhin fiftín mÍnits) - uidháut dilêi.) - Volte sem de-
Voltarei dentro de quinze minutos. mora.
1

1
.1

42nd LEssoN 42.a LiçÃo


L1ST OF THE MOST USED PREPOSITlONS

LISTA DAS PREPOSIÇOES MAIS USADAS

English Pronunciation Portuguese


"

About (ebáut) ucêrca de, sôbrc, u respeito de; ao


redor
Above (cbâ\') em cima, por cima, acima de, sôbre
Across (ekrós) através de
After (áftar) depois de, em seguida, detrás de; conforme.
Against (eguênst) contra; em frente.
Along (elông) ao longo de.
Amid (st) (emíd(zt) no meio de, entre.
Among (st) (emông(zt) entre, no meio de.
1 At (ét) a, à, em, no, na.
Before (bifór) antes de, em frente, perante; anterior a
) Behind (biháind) detrás, atrás de, por detrás de.
Below (bilôu) debaixo de, por baixo de.
Beneath (biníth) debaixo de, por baixo de, sob.
Reside (bisáid) ao lado de, junto de.
Besides (bisáidz) além de, além disso, ademais.
Between (bituín) entre.
BeY(lnd (bi.iônd) além de, atrás, detrás.
Rut (bât) exceto, menos, salvo, fora de.
By (bái) por, de, a, em, com, sôbre, pelo; junto.
perto.
Concerning (konsâming) concernente a, relativo a, a-cêrca de.
Down (dáun) abaixo, em baixo, debaixo de.
During (diúring) durante.
For (fór) a, para; por; causa de.
From (frôm) de, desde; da parte de, por.
In (in) em, dentro de.
Inside (ínsaid) em, dentro de.
'\ Into (íntu) em, dentro de, adentro.
Near (nir) perto de, cêrca de, próximo a.
1 ~otwithstanding (notuidhstênding) I apesar de. a despeito de.

I',

- ---------------------------
i,
128
GRAMÁTICA INGLÊSA

LlST OF THE MOST USED PREPOSITlONS


LISTA DAS PREPOSrçOES MAIS USADAS

English
[hOOunciaÍion Portuguese

Of (óv) de.
Off (óf) longe' de, .fora "d~: separaco de.
On (on) em, sôbre, em cima de, no, na; junto a.
Out (áut) fora, fora de, sem.
Outside (álit-said) fora de, além de; do lado de fora.
Over (ôuvar) sôbre, acima de, por cima de; mais de.
Since (síns) desde.
~
Through (thru) através de; mediante; de lado a lado.
TiU (til) até.
To (tu) a, para; até.
Toward (s) (tóuardz) para, em direção a; para com.
Under (ândar) sob, debaixo, por baixo de, em baixo de.
Underneath (andernídh) debaixo de, por baixo de.
Until (antíl) até.
Unto (ântu) paia, em, dentro.
Up (âp) para cima, acima, em cima.
Upon (apân) sôbre, em cima de, por.
With (uídh) com.
Within (uidhín) dentro de, nu espaço de, à distância de.
Without (uidháut) sem; fora de.

"-

~I
l
I
r
'l
i
1
l
I

"'

43rd LESSON 43.a LiçÃo


THE VERB - o VERBO

Verbo é uma palavra com que decla- O verbo concorda em número e pes-
ramos ação, estado ou qualidade de soa com o sujeito claro ou omisso.
um sujei~.o. A conjugação dos verbos inglêses
Sujeito é ê> termo da oração do qual é muito mais fácil do que a dos verbos
se declara alguma coisa. portuguêses.
O sujeito em inglês nunca deve vir Quando os verbos terminam em e
omisso. acrescenta-se s à terceira pessoa do
singular do indicativo presente.
Exemplos:

am a Brazilian (âi êm êi brazílian) I arrive (ái eráiv) Eu chego.


Eu sou brasileiro
Vou arrive (iu eráiv) Você chega.
They are Americans (dhêi ár eméri.
kens) - Eles são americanos. He, she, it arrives (hi, ehi, it eráivz)
- Ele, ela, chega.
We are friends (ui ár frênds) Nós
somos amigos. We arrive (ui eráiv) Nós chegamos.

It is eold (it iz kôuld) Está frio. Vou arrive (iú eráiv) Vocês chegam.
'.
It is raining (it iz rêining) Está They arrive (dhêi eráiv) Eles che-
chovendo. gam.
O s na terceira pessoa do singular
Exceção - O imperativo não tem deve ser pronunciado claram.ente. Se
sujeito claro em inglês. isto não for cuidadosamente observa-
do será como se dissermos em portu-
Exemplos: guês:
" "Vamo ali"
Do as I say! (do éz âi sêi!) Faça
como eu digo! "Vamo subir:"
Definitivamente, um êrro muito sé-
1---.
I
Don't forget my words (dôunt forguét rio.
! mái uârds) - Não se esqueça das Aos verbos que terminam em h, o,
minhas palavras. S, x e y no infinito acrescenta-se es.
1I:,!!_H:.-~~
..~fJ::::::IlI==:;::C=.=
.. ::ZZi!l!:ZZ===~~~;l!!!!!II!I.lJII_ .!II!
..I!!!
.•{!Il._lJII.!I!!
••!I!!!!.I!!.II!._!!!!IJ!!I~II!!!I!!II!I!lI""" ~~

~I
130 GRAMÁTICA INGL~SA

Exemplos:
I wash (ái uóch) Eu lavo. Drinks and work don't go togcther. _
She washes (chí (uóchiz) Ela lava. Bebidas e trabalho não se combi-
nam.
I go (ái gôu) Eu vou.
Quando dois ou mais sujeitos no
He goes (hí gôus) E.le vai. síngular na 3~ pessoa são separados
por or ou nor, o verbo fica no sin-
I cross (ái krós) Eu cruzo gular.
He crosses (hí króssis) ale cruza.
Exemplos:
I fix (ái fíks) Eu conserto.
~cither Petcr nor Mary has money. -
He fixes (hí fíksis) E.le conserta.
Nem Pedro nem Maria tem dinheiro.
Os verbos terminados em y prece- A partícula to de uma maneira ge-
didos de uma consoante mudam o y rai acompanha o infinite dos verbos.
por ies.
Excetuam-se os verbos anômalos e
Exemplos:
quando o infinito é regido pelos se-
I study (ái stâdi) Eu estudo. guintes verbos prin'.::ipais.

He studies (hí stâdis) E.le estuda. To hear • I heard her sing. - Eu a


ouvi cantar.
I carry (ai kéri) Eu carrego.
To let • Let him go if hc wants. Dei-
He carries hi kéris) - E:le carrega. xc-o ir se ~le quiser.
Os verbos de uma sílaba que ter- To sce • I saw her buy that caro Eu
minam por uma só consoante prece- a vi comprar aquêlc carro.
dida de uma só vogal dobram a conso- -í
ante final quando se lhes acrescenta Cemo mencionamos acima o pro-
uma sílaba. As letras x, v e w em nome em inglês nunca deve vir omis- 1
caso algum são duplicadas: so. Assim os verbos impessoais sem-
pre exigem o sujeito it. r
Estas regras não se aplicam aos ver-
l
bos to have (ter), to be (ser, estar)
there to be (haver) e aos verbos anô-
Exemplos:

11 is raining - Está chOvendo.


-,
malos ou defectivos (may, can, must,
should, ought to.)
11 is cold - Está frio.
-,
Dois ou mais sujeitos no singular li- "")

11 is ten o'c1ock A.M. - São de7. ho-


gados pela conjunção and (e) exigem
o verbo no plural. ras da manhà.
I
Exemplos: Verbo reflcxivo ... Ê aquêle cuja
açàl) recai sôbrc () próprio sujeito quc l
Peter and Mary are friends - Pedro a pratica e naturalmente é conjugado
e Maria são amigos. ':0111 os pronomes reflexivos.
1
1
1
-:1

.",

~\

GRAMÁTICA INGLÊSA 131

EXEMPLOS Verbos intransitivos - São aquêles


que não exigem complemento.
Ex. He cut himself with a piece of
,
-......,
glass. - E:lc cortou-se com um Ex: The sun shines (dbe sân cháins)
pedaçc de ,vidro. - O sol brilha.
.~ Verbos transitivos - São aqu~les The birds sing (dhe bârds sing) - Os
que pedem complt:mcnto. pássaros cantam,
-..,
EXEMPLOS Verbos auxiliares - São assim cha-
mados porque é -com auxílio dêles que
Ex. I shine my shoes everyday (ái
se conjugam os outros verbos. São
cháin mái chúz évridêi) - Eu lus- os seguintes: to bave, to be, to do, can,
tro meus sapatos todo dia: may, must, should, ought to.
buy newspaper everday (aí bái muz To bave, to be e to' .do são também
peipar évridêi) - Eu compro jor- verbos principais quando não vêm
nal todo dia . acompanhado de outros verbos.

. t;
I.

,,......,

I
I,
I

-...~.._---------------------
~-~~--=="' ===~------------------
..•..

-,
.

44th LEssoN 44.a LiçÃo

ENGLISH VERBS - VERBOS INGLESES

Em inglês heí verbos regulares. irregulares c anômalos.


Verbos regulares lamb~111 chamados verbos fracos süo aquêles que for-
mam o passado simples e particípio passado aercsecnland(l d ou ed ao infinito.
Daremos a seguir urna lista dos verbos rcgu\pres mais usados na língua
inglêsa.

English (ínglich) Portugucsc (pórtiuguiz)


1
Present Past Past participlc
(prézent) (past) (past partísipl) í

Presente Passado Particípio passado

Added Add Addcd adicionar, somar


(éd) (éded) (édcd) 1
Appoint Appointed :\ppointl.!d apontar, nomear
(epóint) (cp<Íintdl (cpóintd)
Ask for Askcd for Asked for pedir
(ésk fór) (éskd fór) (éskd fór)
Allow Allowed Allowed dar, conceder,
(elâu) (clâud) (elâlld) permitir
Ask after Askl.!d after Askcd aftcr perguntar
(ésk áftar) (éskd áftar) (éskd áftar)
Approve Approved Approved aprovar
(eprúv) (cprúvd) (cprúvd) I
~.,
.....•,

' .
..•.•.
\

- -- -- - -~-------
.;
...-.,
i
!', GRAMÁTICA lNGLÊSA 133
,
.....•...
, EngUsh (íngUch) Portuguese (pórtiuguiz)

Arrange Arranged Arranged arranjar


\ (arrêindj) (arrêindjd) (arrêindjd)
, Assure
(echúr)
Assured
(echúrd)
Assured
(echúrd)
assegurar

-, Abandon Abandoned Abandoned abandonar


(ebéndand)
, (ebéndan)
Abbreviate
(ebéndand)
Abbreviated Abbreviated abreviar
(cbrívieit) (ebrívieitid) (ebrívieitid)
" Abdicate
(ébdikeit)
Abdicated
(ébdikeitid)
Abdicated
(ébdikeitid)
abdicar

'. Attract Attracted Attracted atrair


(etrékt) (etréktid) (etréktid)
" Amuse Amused Amused divertir
\ (emiúz) (emiúzd) (emiúzd)
Accept Accepted Accepted aceitar
""")

(eksépt) (ekséptd) (ekséptd)


.....•, Agree Agreed Agreed concordar
(egrí) (egríd) (egríd)
..-., Acquire Acquired Acquired adquirir

, (ekuáir)
Advance
(ekuáird)
Advanced
(ekuáird)
Advanced adiantar
, (edvêns)
Advise
(edvênsd)
Advised
(edvênsd)
Advised avisar, aconselhar
, (edváiz)
AffUct
(edváizd)
AffUcted
(edváizd)
Afflicted afligir
(eflíkt) (eflíktd) (eflíktd)
." / Advertise Advertised Advertised anunciar, fazer
I, (édvartaiz) (édvartaizd) (édvartaizd) propaganda
I Belong Belonged Belonged pertencer
1\ (bilóng) (bilóngd) (bilóngd)
,
J

,
, Bmsh
(brâch)
Bmshed
(brâcht)
Bmsbed
(brâcht)
escovar

;,
I
Breakfast
(brékfast)
Breakfasted
(brékfastd)
Breakfasted
(brékfastd)
almoçar
i
I"'"" Bless Blessed Blessed abençoar
(blés) (blésd) (blésd)
"'""

Cougb Coughed Coughed tossir


, (kóf)
Command
(kófd)
Conunanded
. (kófd)
Conunanded mandar, ordenaI
--. (komênd)
Comb
(komêndíd)
Combed
(komêndid)
Combed pentear
(kôum) (kôumd) (kôumd)

I
I~
:~
Dress
(drés)
Deny
(dinái)
Dressed
(drésd)
Denied
(dináid)
Dressed
(drésd)
Denied
(dináid)
vestir

negar

\
"

- ~,
g
_J.~.4 GRAMÁ TICA INGL~A ~

English (ínglich) Portuguese (pórtiuguiz)


-r
"'
Defend Defended Defended defender
(düênd) (düêndid) (difêndid)
Delight Delighted Delighted deleitar
(diláit) (diláitd) (diláitd)
D~ay Delayed Delayed demorar
(dilêi), (dilêid) (dilêid) I
Depend Depended Depended depender l
(dipênd) . (dipêndid) (dipêndid)
Desire Desired Desired desejar l
(dizáir) (dizáird) (dizáird)
Dismiss Dismissed Dismissed déspedir
-I
(disuús) (dismést) (dismést)
Dispose Disposed Disposed dispor
(dispôuz) (dispôuzd) (dispôuzd) --I
Doubt Doubted Doubted duvidar
(dáut) (dáutd) (dáutd)
Dance Danced Danced dançar
(dêns) (dênst) (dênst)
Empty Emptied Emptied vazar
(êmpti) (êmptid) (êmptid)
Frighten Frightened Frightened assustar
(fráiten) (fráitend) (fráitend)
Fast Fasted Fasted jejuar -,I
(fást) (fástd) (fástd)
Fire Fired Fired disparar, fazer -I
(fáir) (fáird) (fáird) fogo -'
Finish Finished Finished acabar I
(fínich) (fínichd) (fínichd)
Help, aid Helped, lllded Helped, aided ajudar
(hélp, êid) (hélpd, êided) (hélpd, êided)
Heat, warm Heared, warmed Heated, wanned aquecer'
(hít, uórm) (hítd, uónnd) (hitd, uórrnd)
Improve Improved Improved melhorar
(impnív) (imprúvd) (impnívd)
Kiss Kissed Kissed beijar
(Jós) (kisd) (kísd)
Live Lived Lived viver, morar
(lív) (lívd) (lívd)
-!
Love Loved Loved amar
(Iâv) (Iâvd) (Iâvd)
Measure Measured Measured medir
(rnéjar) (méjard) (méjard)
Move Moved Moved mover
(múv) (múvd) (múvd)
Name Named Named nomear
(nêim) (itêirnd) (nêimd) ;

-I
~i
---
"',

....•..

....•.•.

""\
GRAMÁTICA INGLÊSA 135
"""
English (ínglich) Portuguese (pórtiuguiz)
""\

ObeJ Obeyed Obeyed obedecer


......., (oubêí) (oubêid) (oubêid)
Offend Offended Offended ofender
....•.• ,
(ofênd) (ofênded) (ofênded)
I
....•..
Offer Offered Offered oferecer
(ófar) (ófard) (ófard)
Omit Omited Omited omitir
"'
,
(omit)
Oppose
(omitid)
Opposed
(ooútid)
Opposed opor
(opôuz) (opôuzd) (opôuzd)
'"'"
Oppress Oppresed Oppressed oprimir
, (oprés)
Open
(oprésd)
Opened
(oprésd)
Opened abrir
(ôupen) (ôupend) (ôupend)
---
'"'"
Observe
(obzâr,,)
Observed
(obzârvd)
Observed
(obzârvd)
observar

Play Played Played jogar, brincar,


--, (plêi) (plêid) (plêid) representar.
Pinch Pinched Pinched beliscar
""\

(píntcb) (píntcht) (píntcht)


Perish Perisbed Perished perecer,
-"
....•..
(pérish) (périshd) (périshd)
morrer

Preach Preached Preached pregar


(prítch) (prítchd) (prítchd)
Pull out Pulled out PuUed out arrancar
i (púl áut) (púld áut) (púld áut)
') Punish Punished Punished castigar
...... (pânish) (pânishd) pânishd)
Percei"c Percei"ed Percei"ed notar
-.... (paesiv) (parsívd) (paesí"d)
Please Pleased Pleased agradar~ pedir
""\
(plíz) (plízd) (plízd) por favor
, Praise
(prêiz)
Praised
(prêizd)
Praised
(prêizd)
louvar, elogiar

...... Roast Roasted Roasted assar


(rôust) (rôustd) (rôustd)
Retum Returi1ed Returned voltar
(ritâm) (ritâmd) (ritâmd)
""\
Rest Rested Rested descansar
(rést) (réstd) . (réstd)
-, Recuperate Recuperated Recuperated recuperar
(rikiúpareit)
--. Remember
(rikiúpareitd)
Remembered
(rikiúpareitd)
Remembered lembrar-se de
""\ (rimêmbar) (rimêmbard) (rimêmbard)
Reach Reached Reached alcançar
......., (rítch) (rítchd) (rítchd)
"

-,

•'---
136 GRAMÁTICA INGL~A

English (inglich) Portuguese (pórtiuguiz)

Swallow Swallowed Swallowed engulir


(suólou) (suóloud) (suóloud)
Stumble Stumbled Stumbled tropeçar
(stâmbl) (stâmbld) (stâmbld)
Suffer Suffered Suffered sofrer, padecer
(sãfar) (sâfard) (sâfard)
Stop Stopped Stopped parar
(stóp) (stópd) (stópd)
Save Saved Saved Salvar, poupar
(sêiv) (sêivd) (sêivd)
Toueh Touched Touched tocar
(tâteh) (tâtchtd) (tâtchtd)
Tolerate Tolerated Tolerated tolerar
(tólireit) (tólireitd) (tólireitd)
Translate Translated Translated traduzir
(trenslêit) (trenslêitd) (trenslêitd)
TraveI Travelled Travelled viajar '-,
(trévl) (trévld) (trévld)
Trouble Troubled Troubled molestar
(trâbl) (trâbld) (trâbld)
Threaten Threatened Threatened ameaçar
(thrétn) (thrétnd) (thrétnd) -
Unite United United unir, ajuntar
(iunáit) (iunáitd) (iunáitd)
Undress Undressed Undressed despir-se
(andrés) (andrést) (andrést) -I

Vary Varied Varied variar


(véri) (vérid) (vérid)
Visit Visited Visited visitar'
(vízit) (vízitd) (vísitÍl)
Wateh Watehed Watehed velar, espreitar
(uóteh) (uótehtd) (uótchtd)
Wither Withered Withered secar, murchar
(uídhâr) (uídhard) (uídhard)
Weaken Weakened Weakened debilitar
(uílrn) (uílrnd) (uiknd)
Wait Waited Waited esperar
(uêit) (uêitd) (uêitd) --
Walk Walked Walked
andar, caminhar
(uók) (uóktd) (uóktd)

~!
---,

45th LEssoN 45.a LiçÃo


ENGLISH VERBS - VERBOS INGLÊSES

A FORMA PROGRESSIVA

A forma progressiva em inglês é usada para denotar a conti-


nuação de uma oração. Os tempos mais usados nesta linguagem
são o presente e o passado.
A forma progressiva no tempo presente também chamada par-
ticípio presente descreve uma ação que está acontecendo.
f: formada por dois verbos: o verbo ser (to be) no presente e o
verbo principal acrescentado de ing.

Exemplos:

I am leaming English. (ái êm lârning chen mêiking kófi) - Minha mãe


Úlglich - Eu estou aprendendo in- está na cozinha fazendo café.
glês.
My father is reading a book. (mái
My mother IS In the kitchen making fádhar iz ríding êi búk) - Meu
coHee. (mái mâdhar iz in dhe kít. pai está lendo um livro.

Quando (l verbo termina por e mudo substitui.se esta letra por ing.

Exemplos:
'--.
To love. (tu lâv) - Amar. He is loving her. (hí iz lâving hâr) -
Ele está amando-a.
,""'\
To write. (tu ráit) - Escrever. He is writing a letter to bis sister. (hí
iz ráiting êi létar tu híz sístar) -
To make. (tu mêik) - Fazer. Ele está escrevendo uma carta para
sua irmã.
To hate. (tu hêit) - Odiar.
To bite. (tu báit) - Morder.
138 GRAMÁTICA 1NGLÊSA

ENGLISH VERBS - VERBOS fNGLE:SES

Sentenças afirmativas com a forma progressiva no tempo


presente. (l.JartiC/{J1O Presente)

am learning English with my bro- crevendo uma ..-:arta a sua irmã


ther. (ái êm lârning ínglich uídh em inglês.
mái brâdhar) - Eu estou apren-
dendo inglês com meu irmão. 1t is rai.,ing. (il iz rêining) .- Estú
chovendo.
Vou are speaking French very wel!.
(iú ár spíking frêntch véri uél) - We are speaking too I(lud. (uí ár spí-
Você está falando francês muito king tú láud) - Nós estamos fa-
bem. lando muito alte.

My wife is waiting for me over there. Vou are doing the right thing. (iú ár
(mái uáif iz uêiting fór mi ôuvar dúing the ráit thing) - Vocês es-
dhêr) - Minha espôsa está espe- tãe fazendo a coisa certa.
rando por mim ali.
The:v are understanding the explana-
He is writing a letter to his sisler in tion fast. (dhêi ár andarstênding
English. (hí iz ráiting êi létar tu dhi eksplenêichan fást) - Eles es-
híz sístar in ínglich) - ~le está es- tão entendendo a explicação fácil.

OBSERVE OS SEGUINTES VERBOS

To begin tu biguín) - começar The kids are kidding in lhe park. (dhe
kíds ár kídillg in dhe párk) - As
To bet (tu bét) - apostar crianças estiio bricando no parque.

To kid (tu kíd) - hrincar um getting tired. (ái êm guéting


táiard) - Eu estou ficando can-
To get (tu guét) - ficar. arranjar. al- sado (a).
cançar, ganhar. etc!.
It is getting late. (it íz guéting lêit)
To swim (tu suím) - nadar Está ficando tarde.

I am beginning to understand the les- It is getting cold. (it íz guéting kôuld)


sono (ái êm biguíning tu andarstênd -- Está esfriando.
dhe léssn) - Eu estou come-
çando a entender a lição. Be is swimming on the lake. (hi íz
suíming) 011 dhe lêik) - t:lc está
He is hetting on horses. (hí iz béting nadando no lago.
on hórsis) - Ele está apostando
em cavalos.

-----------.iI
---,
-.

GRAMÁTICA INGLÊSA 139

Sentenças negativas com a forma progressiva no presente.

I am not leaming English fast. (ái am She is not paying attention to the les-
nót lâmin~ ínglich fást) - Eu não sono (chi íz nót pêing etênchan tu
estou aprendendo inglês depressa. dhe lêsn) - Ela não está prestando
atenção à lição.
Vou are not understanding me. (iú ár
nót andarstênding DÚ) - Você não It is not raíning. (it íz nót rêiniDg) -
está me entendendo. Não está chovendo.

He is not talking to you. (hi íz nót We "are not watching T. V. (uí ár nót
tóking tú iú) - ~Ie não está fa- uótching ti ví). - Nós não estamos
lando com você. assistindo televisão.

Sentenças interrogativas com a forma progressiva no presente.


Am I speaking too loud? (êm ái spi- ~re we being clear enough? (ár uí
king tú láud?) - Estou eu falando bíing kIir inâf?) - Estamos sendo
muito alto? bastante claros?

Are you talking to me? (ár iú tóking Are you understanding me? (ár iú
tú roi?) - Você está falando co- andarstênding mí?) - Vocês estão
migo? me entendendo?

'1 Is she playing piano well? (íz chí plé- Are Peter and Mary studying in that
I school? (ár pítar ênd méri stâdiing
ing piênou uél?) - Ela está to-
'\ cando piano bem? in dhét skúl?) - Pedro e Maria
estão estudando naquela escola?
Is Peter working now'! (íz pitar uâr-
king nãu?) - Está Pedro traba-
lhando agora?

.....•, N9 37

A nswer the jollowinx sentellces in the affirmative formo Res-


ponda as seguintes sentenças na forma afirmativa.
Am I teaching well? Are we talking too fast?
Are you studying English?
Is he buying newspaper on the comer? Are )'OU leaming English?
Is he talking to me? Are they Iiving in S. Paulo now?

.",""
I
140 GRAMÁTICA INGLêSA

NQ 38

Answer the following' sentences in the negative formo Responda


as seguintes sentenças na forma afirmativa.

Am I being c1ear enough? Are we taIking too iast?

Are you teaching English? Are you understanding me?

Is he reading the newspaper? Are they Iiving in S. Paulo now?

Is' she buying f1owers?

NQ 39

PASSE AS SEGUINTES SENTENÇAS PARA O INGLES:

Está seu irmão aprendendo francês?


Não. não está. ale está aprendendo inglês.
Está sua irmã comprando jornal na esquina?
Não, não está. Ela está esperando por mim.
Estão êles morando no Rio agora?
Não, não estão. ales estão morando em S. Paulo.
Que está você fazendo na sala de aula?
Eu estou aprendendo inglês.
Que está Maria fazendo na sala de aula?
Ela está aprendendo inglês também.
Que estão fazendo êles na sala de aula?
Bles estão aprendendo inglês.
Sou eu o professor?
Sim, você é.
Estou eu aprendendo inglês também?
Não, não está. Você está ensinando inglês.
Estão êles trabalhando?
Não, não estão. ales estão assistindo televisão.
Está chovendo?
No, não está.
......

.-.,.

.~

LESSON 46.a LiçÃo


....•..
\

....•..
\ ENGLISH VERBS - VERBOS INGLE:SES
"

FORMA PROGRESSIVA (PASSADO)

Esta linguagem é formada pelo passado do verbo "to be" (ser)


e o verbo principal acrescentado de ing .
. -'"
Vejamos sentenças afirmativas com esta linguagem composta
por dois verbos.

a) I was sleeping when you phoned me.(ái uóz slíping uén iú fôund mí) _
Eu estava dormindo quando você me telefonou.
b) Today when I left home my mother was cIeaning the kitchen. (tudêi uén
ái léft hôum mái mâdhar uóz klíning dhe kitchen) - Hoje quando
saí de casa minha mãe estava limpando a cozinha.
c) It was raining when I got here. (it uóz rêining uén ái gót hír) - Estava
chovendo quando eu cheguei aqui.
d) Yesterday at this time I was having trouble to gct home. (iéstardi ét dhis
táim ái uóz héving trâbl tú guét hôum) - Ontem a esta hora eu es-
tava ten<:i0dificuldade para chegar em casa.
e) Yesterday when I got home my mother was watching T. V. (iéstardi uén
.....•. ái gót hôum mái mâdhar uóz uótching ti vI) - Ontem quando eu
ch~guei em casa minha mãe estava assistindo televisão.
") J) wben I got to my office today the secretary was typing letters. (uén ái
g6t tú mái 6fiss tudêi dhe sékreteri um táiping létars) - Quando eu
cheguei no meu escritório hoje a secretária estava datilografando cartas.
g) Today wherÍ 1 left home my father was reading the newspaper. (tudêi uén
ái léft hôum mái fádhar Uóz riding dhe niúz-peipar) - Hoje quando
....... eu saí de casa meu pai estava lendo jornal.
142 GRAMÁTICA INGL~A

Façamos agora algumas perguntas baseadas nas frases que


acabamos de citar.

a) Were you sleeping wben I pboned you? (uir iú slíping uén ái fôund iú?) -
Você estava dormindo quando eu lhe telefonei?

A resposta é:

Yes, I was. (iés, ái uóz) - Sim, estava.

Mas, podemos também fazer a pergunta assim:


Wbat were you doing wben I pboned you? (uót uér iú dúing uén ái fôund
iú?) - Que estava você fazendo quando eu lhe telefonei?

A resposta então será:

I was sleeping. (ái uóz slíping) - Eu estava dormindo.


b) Was your mother cleaning the kitehen when you left home today? (uóz
iúr mâdhar klíning dhe kítchen uén iú léft hôum tudêi?) - Estava sua
mãe limpando a cozinha quando você saiu de casa hoje?
Yes, she was. (iés, em uóz) - Sim, ela estava.

Outra maneira de periuntar:

What was your mother doing when you left home today? (uót uóz iúr
mâdhar. dúing uén iú léft bôum tudêi?) - Que estava sua mãe fazendo
quando você saiu de casa hoje?
She was cleaning the kitehen. (em uóz klíning dhe ldtehen) - Ela estava
limpando a cozinha.
c) Was it raining when you got here? (uóz it rêining uén iú gót hír?) - Es-
tava chovendo quando você chegou aqui?
Yes, it was. (iés, it uóz) - Sim, estava.
d) Were you baving trouble to get home yesterday at this time? (uir iú
-.
héving trâbl tu guét hôum iéstardi ét dhis táim?) - Você estava tendo
dificuldade para chegar em casa ontem a esta hora?
Yes, I was. (iés, ái uóz) - Sim, eu estava.

e) Was your mother watching T. V. when you got home yesterday? (uóz iúr
mâdhar uótchíng ti vi uén iú gót hôum iéstardi?) - Estava sua mãe assis-
tindo televisão quando você chegou em casa ontem?
Yes, she was. (iés. em uóz) - Sim, ela estava.

--~ .
"- ,

'--..

GRAMÁTICA INGLÊSA 143

Ou então:

Wbat was your mother doing when you got home yesterday? (uót uóz iúr
mâdhar dúing uén iú gót Mum iéstardi?) - Que estava sua mãe fazendo
quando você chegou em casa ontem?
She was watching T. V. (em uóz uótehing ti vi) - Ela estava assistindo
televisão.
O Was lhe secretary Ityping leUers }Vhenyou gol to your offiee today? (uóz dbe
sékriteri táiping létars uén iú gót tu iúr ófiss tudêi?) - Estava a secre-
tária datilografando cartas quando você chegou em seu escritório hoje?
Yes, she was. (iés, em uóz) - Sim, ela estava.

Ou então:

What was the seeretary doing when you got to your office' today? (uót uóz
dhe sekriteri dúing uén iú gót tu iúr óffis tudêi?) - Que estava a secre-
taria fazendo quando você chegou no seu escritório hoje?
She was typing letters. (em uóz táiping létars) - Ela estava datilografando
cartas.
g) Was your father reading tbe newspaper when you left home today? (UÓI
iúr fâdhar riding dhe niúz-peipar uén iú léft hôum tudêi?) - Estava seu
pai lendo o jornal quando você saiu de casa hoje?
Yes, he was. (iés, hí uóz) - Sim, êle estava.

Ou então:

What was your father doing when you left home today? (uót uóz iúr fádhar
-..., dúing uén iú léft bôum tudêi?) - Que- estava seu pai fazendo quando
você saiu de cas!i hoje?
He was reading the newspaper. (hi uóz ríding dhe niúz-peipar) - :ele
estava lendo o jornal.

Sentenças negativas com a forma progressiva no passado

I wasn't sleeping. (ái uóznt slíping) - Eu não estava dormindo.


You weren't talking fast. (iú uârent tóking fást) - Você não estava falando
') depressa.
He wasn't playing weU. (hi"uóznt 'plêing uél) - me não estava tocando bem.

-."\
az

144 GRAMÁTICA INGLfu>A

She wasn't waiting for him. (chí uóznt uêiting fór him) - Ela não estava
esperando por êle.
It wasn't getting caldo (it uóznt guéting kôuld) - Não estava esfriando.
We weren't studying. (ui uârent stâdiing) - Nós não estávamos estudando.
They weren't reading. (dhei uârent ríding) - E.les não estavam lendo.
You weren't understanding me. (iu uârent andarstênding 00) - Vocês não es-
tavam me entendendo. .
They weren't buying books. (dhêi uârênt báing buks) - E.les não estavam
comprando livros.

N9 40

Passe as seguintes sentenças para o passado (forma progressiva)

I aro smoking.
I am not smoking.
He is smoking.
He is not smoking.
I am waiting for my sister.
I am not waiting for my sister.
He is waiting for bis sister.
She is not waiting for her sister.
We are working in our office.
We are not working in our office.
You are talking fast.
They are waiting for their brother.
They are not waiting for their brother.

Atenção para:

die (dái) dying (dáing)


tie (tái) tying (táing)
lie (lái» lying (láing)

._- I


1

"

GRAMÁTICA INGLÊSA
145

Those people are dying of starvation. (dhôuz pípl ár dáing ÓV starvêicban)


Aquelas pessoas estão morrendo de inanição.

He is tying bis borse in front of tbat bouse. (bí iz táing biz bórs in frónt óv dhét
báus) _ :21eestá amarrando seu cavalo (o cavalo dêle) em frente daquela
casa.

Tbe dog is lying under tbe table. (dbe dóg iz láing ândar dbe têibl) - O cachor-
ro está deitado debaixo da mesa.
---------------------~~~
-J
,.

47th LEssoN 47.a LlcÃo -...


.,
THE ADVERB . o ADVl:.RBIO -..;
I

o Advérbio é a palavra que modifica um verbo, um adjetivo


ou outro advérbio, exprimindo circunstâncias de tempo, modo, lugar,
etc.
São colocados em geral antes dos adjetivos, particípios e outros
advérbios que êles modificam.
Exemplos:
I am extremely happy. (ái êm ekstrímli hépi) - Eu estou muitíssimo feliz.
Elza is tmly a good secretary. (Elza iz trúli êi gúd sékriteri) - Elza é verda-
deiramente uma bôa secretária.
We generalIy go home early. (uí djênareli gôu hôum ârli) - Nós geralmente
vamos para casa cedo.

São os seguintes os principais advérbios de tempo, lugar, modo, quanti-


dade, afirmação, negação, dúvida e número:

1
ADVERBS OF TIME - ADVÉRBIOS DE TEMPO

After (áftar) depois


Afterwards (áftar-uords) depois, em seguida,
mais tarde
Again (eguên) outra vez, de nôvo,
novamente
Ago (egôu) tempo atrás
Already (olrédi) já
Always (ôl-ueis) sempre
Before (bifór) antes, anteriormen-
te
Daily (dêili) diàriamente
Early (ârlí) cedo
EtemaUy (itâmali) eternamente
Ever (évar) sempre; alguma
vez; nunca

. -- --- . -- - .
...•.,

"
...•..
,
\
....•.
1

')
....•••

"""'"

"""'"

...."

"""'"

'\

---,

I,
II ")
I
147
! '\ GRAMÁTICA INGLÊSA

'1
--.. Adverbs of Time - Advérbios de Tempo
"""'"

....•.
1

(forévar) para sempre, eter-


Forever namente
(fórmarli) ao teriorrnen te,
Fonnerly antigamente
(f6rth-liídh) imediatamente
Forthwüh de hoje em diante
Henceforth (hénsforth)
(inúdiitli) imediatamente
lmmediately imediatamente,
(ínstentli) já,
lnstantly
logo
(Iást) ultimamente
Last ultimamente
Lately (Iêitli)
....•., recentemente,
(Iõng) por muito tempo
"Long
(min-uáil) entrementes,
Meanwhile enquanto isso
(mânthli) mensalmente
Monthly
(névar) nunca
Never
(náu) agora
Now hoje
(náuedêiz) atualmente,
Nowadays
em dia.
(ófen) muitas vêzes
Often
(uáns) uma vez, outrora
Once
(prézentli) presentemente,
PresentI)'
agora, logo.
(kuíkli) ràpidamente,
Quickly
prontamente
(rérili) raramente
Rarely
(séldam) raramente,
Seldom
raras vêzes
(chórtli) dentro em breve,
Shortly

(síns) desde, desde então.


Since
(sâm-táimz) às vêzes, de vez em
Sometimes
quando
(sun) logo, em breve,
Sooo
cedo
(sâdnli) de repente
Suddenly
(dhên) então
Then
(tudêi) hoje
Today
(tumórou) amanhã
Tomorrow
Weekly (uíkli) semanalmente

--r~--------------
GRAMÁTICA INGLÊSA
149

Nowhere (nôu-uer) em nenhum lugar


.....•• fora, longe, à
) Off (óf)
distância
"\ Out (áut) fora
Outdoor(s) (áutdóur(z) fora de casa, ao ar
livre
(ôuvar) por cima
Over
(sâm-uér) em algum lugar
Somewhere
Southward(s) (sáuth-uard(z) para o sul, rumo ao
sul
There (dhêr) lá, ali, acolá
Underneatb (andamidh) debaixo,
por baixo, abaixo
Up (âp) acima, em cima,
para cima
Upward(s) (âpuard(z) para cima, para o
alto
Westward(s) (uést-uard(z) para o oeste, rumo
ao oeste
Where (uér) onde
Whither (uídhar) para onde
Within (uidhin) dentro
Without (uidháut) fora
Yonder (iândar) lá, acolá, além

Adverbs of Manner - Advérbios de Modo

(êibli) hàbilmente
(éktivli) ativamente-
(eoús) erradamente
(êniuei) de qualquer
maneira
(bédli) mal
(bitarli) amargamente
(bláindli) cegamente, às cegas
(brifli) brevemente, em
resumo
(sârteinli) certamente
(konfiúzidli) confusamente
(dípli) profundamente
(diváinli) divinamente -
_.
o. ~ .• ~" •._ •• ____ --"._ •••___ 0 __ ••

.------ -. -- --
1
--l
150 GRAMÁTICA INGL~SA 4
!
-~
Doubtingly (dáutingli) duvidosamente
EasiJy (ízli) fàcilmente
Enormously (enórmasli) enormemente
Extremely (ekstrírnli) extremamente
Faithfully (fêithfuli) fielmente I
'-..:
Fast (fást) ràpidamente, veloz.
mente, depressa
Fiercely (fírsli) ferozmente
Gladly (glêdli) alegremente
Happily (hépili) felizmente
Honestly (ónestli) honestamente
However (háu-évar) como quer que; em
todo o caso
III (íl) mal, doente
lndeed (indíd) de fato; na verdade
Kindly (káindli) amàvelmente,
gentilmente
Likewise (láik-uáis) igualmente, da ')
mesma maneira
Nearly (nírli) quase
Nicely (náisli) delicadamente, com
primor, gentilmente i
No (nôu) não "1
Not (nãt) não
Patientlv (pêichentli) pacientemente ""

Precisely (prisáisli) precisamente

Probably (prôubebli)
exatamente
provàvelmente
---
Prudently (prúdentli) prudentemente ---
Quickly (kuikli) prontamente, '""

ràpidamente
Simply (símpli) simplesmente
Sincerely (sinsírli) sinceramente, -....
francamente
Slowly (slôuli) lentamente devagar
So (sôu) assim, destarte,
dêste modo
Steadily (stédili) firmemente,
constantemente --....
Still (stil) ainda
Stupidly (stiúpidli) estupidamente
Surely (chúrli) certamente '"
Tenderly (têndarli) ternamente
Terribly (téribli) terri velmente
Thus (dhâs) assim, dêste modo
Well (uél) bem ....•.
Yes (iés) si!"1
Wisely (uáizli) sàbiamente

"
:a
"
GRAMÁTICA INGLÊSA
151

A dverbs of A ffirmation, N egation, and Doubt:


Advérbios de Afirmação, Negação e Dúvida:

At ali events (et-ól-ivêntz) em todo ocaso


Aye (ái) sim
By ali means (bái ól minz) com tôda a certeza,
sem dúvida
By no means (hái nôu mínz) de nenhum modo,
de modo algum
Certainly (sârtinli) certamente
Evidently (évidentli) evidentemente
Indeed (indíd) na verdade, sem
dúvida
Likely (Iáik.li) provàvelmente
Maybe (mêibi) talvez, quiçá,
porventura
Neither - Nor (náidhar - nór) nem - nem
Never (névar) nun . ::a
No (nôu) não
No doubt (nôu dáut) sem dúvida
No more (nôu móur) nada mais, já não
Not (nãt) não
Not at ali (nât-ét.ól) de modo nenhum
Nowise (nôu-uáiz) de modo algum.
absolutamente
Df course (óvkórs) naturalmente,
dar o que sim
Perhaps (parbépz) talvez, quiçá
Possibly (p6ssibli) possivelmente
Probably (prôubebli provàvelmente
Really (ríeli) realmente
Surely (chúrli) certamente,
seguramente
. Tberef8re (dhêr-fór) portanto, por
conseguinte
Troly (trúli) realmente,
sinceramente
Undoubtedly (ândautli) indubitàvelmente
Wherefore (uér-fór) porque, para yue,
pelo que
Why (uái) por que, para que
Yes (iés) sim
t52 GRAMÁTICA INGL~A

Adverbs of Number - Advérbios de Número

Firstly (fârstli) primeiramente, em


primeiro lugar
j
Secondly (sékandli) em segundo lugar
em terceiro lugar
,I
Thirdly (thârdli) ,
Once (uâns) uma vez
'Twice (tuáis) duas vêzes
, Thrice (thráis) três vêzes

6
Adverbs of Interrogation -Advérbios de Interrogação

How? (háu) como? de que


maneira?
What? (uót) que? qual?
I
r' When? (uên) quando?
Where? (uér) onde? aonde?
, Why? (uái) por que?

7 "

Other Adverbs - ,Outros Advérbios

About (ebáut) ao redor, cêrca


aproximadamente
AU (ól) tudo, inteiramente,
completamente
Almost (ólmoust) quase
Also (ólsou) também,
igualmente
Altogetber (altuguêdhar) juntamente,
totalmente
As (éz) assim como, como,
tão, igualmente

It IIIl:~

....•,
, .

GRAMÁTICA lNOLÊSA
153

Resides (bisáidz) ademais, além disso


Chiefly (tchífli) princi palmente,
sobretudo
Completely (komplítli) completamente
Enough (inâf) bastante, assaz,
suficientemente
Entirely (entáirli) inteiramente
Equally (íkuali igualmente
Even (ivn) ainda, mesmo, até
How (háu) como
However (háu-êvar) por mais que
Little (Iital) pouco
More (móur) mais
Moreover (morôuvar) além disso, além do
mais
Much (mâtch) muito
Only (ônli) só, somente,
unicamente
Parlly (pártli) em parte, parcial-
mente
Pretty (priti) um tanto, bastante
Quite (kuált) completamente,
totalmente
Rather (rádhar) um tanto, um
pouco, bastanLe
Somdhing (sâm-thing) algo, um tanto, um
pouco
Somewhat (sâm-uot) algo, um tanto, um
pouco
Thoroughly (thârouli) inteiramente,
completamente
Too (tú) demasiado,
demasiadamente
Very (vêri) muito

A maior parte dos advérbios se forma com a terminação - Iy colocada no


fim dos adjetivos e quecorresponde à terminação - mente português: Ex;

deliberate, deliberately; devout - devoutly; enigmatical - enigImltically;


fundamental - fundamentally; great - greatly, etc. deliberado - delibera-
damente; devoto - devotamente; enigmático - enigmàticamente; fundamental
_ fundamentalmente; grande - grandemente, etc.
... _~-

.~

154
GRAMÁTICA INGLÊSA -\
I get up early. (ái guét âp ârH) - Eu
speak better portuguese than En-
glish, of course. (ái spik bétar me levanto cedo
pórtiuguíz dhén ínglich ÓV kórs) -
want to be back before sunset (ai
Falo melhor português do que in-
uônt tu bí bék bifór sânset) - Que-
glês, naturalmente. ro estar de volta antes do pôr-do-sol
In thls rnanner It is much better. (in
We must arrive with ali haste.(uí mâst
dhis mênar it iz mâtch bétar)
eráiv uídh ól hêist) - Devemos
Dêste modo é muito melhor
chegar à tôda pressa.
We work every other day. (ui uârk
They walked arm in armo (dhêi uókid
évri âdhar dêi) - Nós trabalha-
ánn in árm) - Eles caminhavam
mos um dia sim um dia não.
de braços dados
Hc speaks rapidly (hí spíks répidli) -
l:.le fala depressa

'~
'-o

,
")

"'
"'\

"'\

48th LEssoN 48.a LiçÃo


Comparison of Adverbs - Comparação de Advérbios

1. Forma-se o comparativo e o superlativo dos advérbios monossilábicos


acrescentando-se respectivamente er e est aos mesmos.

Se O advérbio é monossílabo, acrescentamos --er e -est (ao positivo.)


1
COMPARATIVE SUPERLATIVE
POSITIVE
)
faster (fáster) fastest (fástest)
Fast (fást)
mais rápido rapidíssimo.
rápido
harder (hárder) hardest (hárdest)
Hard (hárd)
'1 mais duro duríssimo
.. ' duro
longer (Iôngar) longest (Iôngast)
I . Long lông) compridíssimo
comprido mais comprido

nearer {nírer) nearest (nÍrest)


Near (iír)
mais perto pertíssimo
perto
\
I
Nota. _ O adjetivo "near" tem duas formas adverbiais, "Dear" e "nearly",
porém com sentidos düerentes.

\
Exemplos:

"He stood near" - Ele estava "perto"


"He nearly fell" - Ele quase caiu."

~ .....•...
----~_._---.-_.-_.~-
.~-,~~-",,,,-"'-~'-"-:'IlI •.••..•
~~_ :~~.;...-::-"=-==~._.-

156 GRAMÁTICA lNGLÊSA

2. Em alguns adverbios as Formas Comparativas são irregulares:-


"",

Positive Comparative Superlative

Badly (bédli) mal worse pior (the) worst o pior ,


Far (fár) longe farther mais longe (the) farthest o mais longe
Little (lítal) pouco less menos (the) least o menos, o mínimo
,
Much (mâtch) muito more mais (the) most o mais
Well (uél) bem better melhor (the) best o melhor

2. Forma-se o comparativo e o superlativo dos advérbios com mais de uma


sílaba antepondo-se more e the most aos mesmos.

Positive Comparative Superlative

Brightly (bráitli) more brightly the most brightly


brilhan temen te I
Bravely (brêivli) more bravely the most bravely ~ ••• #

valentemente
Slowly (slôuli) more slowly the most slowly
lentamente

Exceptions - exceções:

Positive Comparative Superlative

Early (ârli) - cedo earlier the earliest


Often (6fen) - fre- oftener the oftenest
qüentemente

Adverbial Locutions Locuções Adverbiais

1. - As it were (éz it uâr) por assim dizer


2, - At midnight (ét mídnait) à meia-noite
3, At random (ét rêndam) ao acaso
4. By night (bái náit) de noite
5, Ever since (évar sins) desde então
6. Last night (Iast náit) ontem à noite
7. Little by little (lítal bái lítal) pouco a pouco
8,_ - Long ago (lông egôu) há muito tempo
9. - Now and then (nãu énd dhên) de vez em quando
10, - This moming (dhis m6ming) esta manhã
11. - This evening (dhis ivning) esta noite -;
'....,

" I
-.. \

.-..t

.....•,

.-...,

49.a LiçÃo
I

.....,,
49th LEssoN

CONDITIONAL - CONDICIONAL

FutUTe in the Past - Futuro do pretérito

Como vimos anteriormente usa-se will para conjugar o futuro dos verbos.
O condicional é um tempo verbal relativo à ação que para se realizar
depende de uma condição.
Para conjugá-lo usa-se ;would (uúd).
Conjuguemos o verbo to buy (tu bái) (comprar) no condicional, ini-
cialmente na forma afirmativa.

I would buy (ái uúd bái) Eu compraria


You would buy (iú uúd bái) Você compraria
He would buy (m uúd bái) £le compraria
She would buy (em uúd bái) Ela compraria
Nós compraríamos
We would buy (uí uúd bái)
....•. You would buy (iú uúd bái) Vocês comprariam
1
They would buy (dhêi uúd bái) £les comprariam

Negative Fonn (négativ fórm) - Forma Negativa

I would Dot (wouldn't) buy (ái uúd We would Dot (wouldn't) buy (uí uúd
Dót (uúdnt) bái) Eu não compraria nót (uúdnt) bái) - Nós não com-
praríamos
You would Dot (wouldn't) buy (iú
uúd nót (uúdnt) bái) Você não You would not (wouldn't) buy (iú
compraria uúd nót (uúdnt) bái) Vocês não
He would Dol (wouldn't) buy (m uúd comprariam
nót (uúdnt) bái) £le não compraria
They would not (wouldD't) buy (dhêi
She would not (wouldD't) buy (chí
uúd nót (uúdnt) bái) Ela não com- uúd nót (uúdnt) bái) - £les não
praria comprariam

L.,
I -....-. _

158 GRAMÁTICA INGL~A

Interrogative form - Forma Interrogativa

WouId I buy? (uúd ái bái?) Compra- Would she buy? (uúd ehí bái?) Com-
ria eu? praria ela?

Would you buy? (uúd iú bái?) Com- WouId we buy? (uúd ui bái?) Com- ",•
praria você? praríamos nós?
Would he buy? (uúd hí bái?) Compra- Would they buy? (uúd clbêi bái?)
ria êle? Comprariam êles?

~\
'\
"\

159
GRAMÁTICA INGLÊSA

Façamos agora perguntas sôbre todos os tempos de verbos ensinados até


aqui, isto é, presente, passado e futuro, forma progressiva no presente (par-
ticípio presente) e passado e condicional, usando "do" como verbo principal.
o

o.....,
I

Wbat do you do everyday? (uót du Wbat are you doing now? (uót ár iú
iú du évridêi?) - Que você faz dúing nãu?) - Que está você fa-
todo dia? zendo agora?

What did you do yesterday? (uót did


o
Wbat were you doing yesterday at
iú du iéstardi?) - Que você fêz nOOD(uót uu iú dúing iéstardi ét
Dun?) - Que estava você fazendo
ontem?
ontem ao meio-dia?
What will you do tomorrow? (uót
uíl iú dú tulDÓrou?) - Que você What would you do if ..... ? (uót
fará amanhã? uúd iú dú if ?) - Que você
faria se ?

o condicional pressupõe uma condição, portanto a sentença tem que


" ser completada com um tempo verbal. Bste será o imperfeito do sub-
juntivo.
~ O imperfeito do subjuntivo conjuga-se como o passado simples, com
uma diferença, vem antecedido da conjugação if (se).
Excetuam-se o verbo "to 00" (ser) e "tbere to be" (haver).
Quando introduzimos o futuro fizemos exemplos contrastando êste
tempo de verbo 'Com o presente. Agora daremos mais um passo para redu-
zir as dificuldades do estudante, apresentando exemplos contrastando o con-
dicional com o imperfeito do subjuntivo.
Mas aprendamos primeiro a conjugar o verbo "to 00" (ser) no imperfeito
do subjuntivo. o
-=-=:---_._---

'.
o'

:.o50th LESSON 50.a LiçÃo


VERB "to be" - VERBO "to be"

Subjunctive Imperfect - Imperfeito do Subjuntivo

H I were (if ái uu) - Se eu fôsse H we were (if ui uu) - Se nós fôs-


semos
I o

H you were (if oiú uâr) - Se você H you were (if iú um) - Se vocês
fôsse fôssem
H he were (if hi uâr) - Se êle fôsse H they were (if dhêi um) - Se êles
H she were (if em uu) - Se ela (elas) fôssem --.,I
fôsse
I
.....;,
Verbo "there to 00" no imperfeito do subjuntivo: if there were (se hou- ,
vesse) -!.

Exemplos contrastando o condicional com o imperfeito do subjuntivo.

What would you do if you were rich? What would Peter do if he were rich?
(uót uúd iú dú if iú uâr ríteh?) - (uót uúd pilar dú if hí uâr ríteh?) -
Que você faria se você fôsse rico? Que faria Pedro se fôsse rico?
H I were rieh I'd buy a ear. (if ái uár If he were rich he'd buy a caro (if hí -.! l

ríteh áid obái êi kar) - Se eu fôsse uâr rítch híd bái êi kar) - Se êle !
rice eu compraria um carro. fôsse rico compraria um carro.
What would Mary do if she were rieh? What would you do if you were rich?
(uót uúd méri dú if em' um rítch?) (uót uúd iú dú if iú um ríteh?) -
- Que faria Maria se fôsse rica? Que fariam vocês se fôssem ricos?
H she were rieh she'd buy a caro (if H we were rieh we'd buy a ear. (if
ehí um rítch ehíd bái êi kàr) - ui uâr riteh uid bái êi kar) - Se
Se ela fôsse rica compraria um nós fôssemos ricos compraríamos r
um carro. .-.1.,
carro.
o 1
"

""'

...... ,
•.....••
\

161
GRAMÁTICA INGLfuiA

What would we do if we were rich? What would Peter and Mal)' do if


(uót uúd ui dú if ui uâr ritch?) - they were rich? (uót uúd pítar ênd
méri dú if dhêi uâr ritch?) - ..Que
Que faríamos se fôssemos ricos?
Pedro e Maria fariam se fôssem
ricos?
li we were rich we'd buy a caro (if If they were rich they'd buy a caro
uí uâr ritch uid bái êi kar) - Se (if dhêi uâr ritch dhêid bái êi kar)
nós fôssemos ricos compraríamos _ Se êles fôssem ricos comprariam
um carro. um carro.

NQ 41

Answer lhe following questiong.in the affirmative fonu - Responda as seguin-


tes perguntas na forma afirmativa.

'1 Would you buy a car if you were rich?


Would Peter buy a car if he were rich?
Would Mary buy a car if she were rich?
Would you (vocês) buy a C3I' if you were rich?
Would Peter and Mary buy a car if lhey were rich?

Answer lhe following questions in the negative fonu -- Responda as seguintes


."1 perguntas na forma negativa.

Would you liXe to apologize?


Would Mary like to apologize?
Would you (vocês) like to apologize?
Would they like to apologize?
Would Peter and Mary like to apologize?
162
GRAMÁTICA INGLtSA

o futuro com a locução "TO be going to".


A expressão I a.m goiDg to, traduz-!,e em português por eu vou com
uma significação futura.

Vejamos algumas sentenças afirmativas com a expressão verbal acima


citada para dar uma idéia melhor sôbre o emprêgo da mesma.

I am going to Rio tomorrow. (ái êm It is goiDg to rain. (it iz gôuing tu rêin)


gôuing tu Rio tumórou) Eu vou Vai chover.
para o Rio amanhã.
We are going to move Into a new I
Vou are going to have trouble to get hoose the next week. (uí ár gôuing
"""

home. (iú ár gôuing tu hév trâbl tu tu múv íntu êl uiú háos dhe nékst
guét Mum) Você vai ter dificulda- uík) Nós vamos nos mudar para
de para chegar em casa. uma casa nova na próxima semana.,
He is going to study bis lesson. (hí iz You are going to get lost.!iú ár gôuing
gôuing tu stâdi híz .Iêssn) ale vai tu guét lóst) - Vocês vão se perder.
estudar sua lição.
I
She is going home now. (ehí iz gôuing They are going to play footbaU. ""'
hôum nãu) - Ela vai para >Casa
agora.
(dhêi ár gôuing tu plêi (fútbol) ales -t
vão jogar futebol.
-l
Negative sentences with "to be going to"

I a.m DOt going to have coffee We are nót gõing to ave a bot dog
(ái êm not gôuing tu hév kófi) (uí ár nót gõing tu hév êl hót dog).
Eu não vou tomar café. Nós não vamos comer um cachorro
quente
Vou are not going to have trouble to Vou are DOt going to do this again.
find my apartment. (iú ár nót gôuíng to dú dbis eguên)
(iú ár nót gôuing tu hév trâbl tu fáind Vocês não vão fazer isto novamen-
mái epártment) te.
Você não vai ter dificuldade para en-
contrar meu apartamento.
She is not going bOIDe now. They are Dot going to do what I want
(ehí iz Dót gôuing hôum náu) them to do. --l
Ela não vai para casa agora. (dhêUr nót gôoing tu dó uót ái uÓDt .~
It is not going to raio. dhém to dó) I

(It iz nót gôuíng tu rêin)


Não vai chover.
ales Dão vão fazer o que eu quero
que êles façam.
4
GRAMÁTICA INGL~A
163

Observàções:
a) Em tôdas as sentenças usamos a partícula to após a locução to be going
to, exceto quando mencionamos home (lar, casa). Dissemos she is going
home now (ela vai para casa agora). Nesses casos devemos eliminar a
partícula to.
b) O verbo to have além da forma literal tem sentido figurado amplo como
1 poderemos depreender dos seguintes exemplos:
, Tome (beba) um copo de cerveja
"1 Have a glass of beer. { ou
Aceita um copo de cerveja?

I '~
Fume um cigarro

I
\l ~
Have a cigarrete. { ou
Aceita um cigarro?
Coma uma almôndega (hamburger) (hêmbargar)
\

I, Have a hamburger. { ou
A<:eita uma almôndega? (hamburger).
I,
! c) Na última sentença na forma negativa, usamos o verbo to want (querer)
de maneira prática, que deve ser assiinilada pelo estudante afim de fa-
!,,- cilitar sua capacidade de comunicação. Assim, atenção para as seguintes
frases:
\1 He wants me to do this for him.
I want you to go to my office tomor-
row. Eu quero que você vá ao Ble quer que eu faça isto para êle.
\

:>
i--.
meu escritório amanhã.
I want him to come here now. Eu
quero que êle venha aqui agora.
They doo't want me to come back
here. :sIes não querem que eu
volte aqui.
I She doesn't want me to go to the mo- I want them to keep this for me.

I
I vies with her. Ela não quer que Eu quero que êles guardem isto
eu vá ao cinema com ela. para mim.
I
I,
I
I)
I
\ \

\
; I, I

i..;,
~.-.~~.~---.~~.
~. ~~ ..
~~~~~~~~!!!!!!!I!!'!!!!--- •••••.
,,-

L..
L~

51st LEssoN 51.a LiçÃo


lnterrogative sentences with "to be going to"
Where am I gning now? (uér êm ái
gôing nãu?) Onde vou agora?
Are they going up? (ár dhêi gôuing
âp?) :eles vão subir? .,,
15 Peter going down? (iz pítar gôuing
Are you going in? (ár iú gôuing ín?)
dáun?) Pedro vai descer?
Vai entrar?
What time are they gôing to sleep? (uót
Is she going out? (iz em gôuing áut?) táim ár dhêi gôuing tu slíp?) -
Ela vai sair? A que horas êles vão dormir?

What time are you going to get up Is it going to rain? (iz it gôuing tu
tomorrow? (uót táim ár iú gôuing rêin?) - Vai chover?
tu guét âp tumórou?) A que horas
vocês vão se levantar amanhã? Where are we going Sunday? (uér ár
uí gôuing sândi?) - Onde vamos
Where are you going now? (uér ár
domingo?
iú gÔUÍngnáu?) - Onde você vai
agora?
What are you going to do now? (uót
Where is he going tomorrow? (uér iz ár iú gôuing tu dú nãu?) - Que
hi gôuing tumórou?) - Onde êle você vai fazer agora?
vai amanhã?

Where is Peter going tonight? (uér iz What are they going to do now? (lIót
pítar gôuing tunáit?) - Onde Pe- ár dhêi gôuing tu dú náu?) - Que
dro vai 'a noite? êles vão fazer agora?

NQ 43

Put the following senteuces into the Portuguese. - Ponha as seguintes sen-
tenças em português.

Are you going out? ....•••I


No, I am not, I'm going to stay bere.
- !
f
-"'\

""' I

,
....•.
")
'\

""'I

")

")

'\ GRAMÁTICA INGL~SA 165

'1

Is yoor wüe goin~ to stay bel'e too?


No, she ís noi, she's goiJigto ber father's offiee.
Are you going to Rio Grande do Sul tomorrow?
No, I'm noto I'm going to Bahia.
Is your wife going with you?
No, she isn't, she's going to stay here.
Are your kids (crianças) going to stay with her?
Yes, they are.
How long are you going to stay in Bahia?
I'm going to stay two weeks.
1 What are you going to do over there.
I I'm going on business (a negócio). I have a lot of things to do there.

I A locução be going é posta no passado antepondo-se o passado do verbo


to be à forma going to. .

Exemplos:

I was going out wheo you carne. (ái Were they going in? (wir dhêi gôuing
uóz gôuing áut uén iú kêim) - Eu ín?) - Eles iam entrar?
ia sair quando você chegou.
:) Yes, they were. (iés, dhêi uâr) - Sim,
I was going out when he carne. (ái êles iam
uóz .gôuing áut uén hí kêim)
Eu ia sair quando êle chegou. She waso't going up. (chí uóznt gôuing
âp) - Ela. não ia subir.

\'
I
Were yoo goiog oot when they carne?
(uâr iú gôuing áut uén dhêi kêim?)
- Você ia sair quando êles chega-
ram?

I was going to sleep when you phoned


I was going to the movies yesterday
when it started to rain. (ái uóz
gôuing tu dhe múvis iéstardi uén it
stârtd tu rêin) - Eu ia para o ci-
nema ontem quando começou a
chover.

I .......
me yesterday. (ái uóz gôuing tu slíp
uén iú fôund mi iéstardi) - Eu ia
dormir quando você me telefooou
Was Mary going with you? (uóz méri
gôuing uídh iú?) - Maria ia com
você?
I
ontem.
No, she was going to school. (nôu, ehí
\ We weren't going out. (uí uârnt gôuing
áut) - Nós. não íamos sair..
uóz gôuíng tu skúl) - Não, ela ia
para a escola.

-~.._-
166 GRAMÁTICA INGLtsA

Where were you going yesterday I was working. (ái uóz uãrking) -
night? (uér uâr iú gôuing iéstardi Eu estava trabalhando.
náit?) - Onde você ia ontem à
noite? Was your brother working too? (uóz
iúr brâdhar uârldng tú?) - Seu
I was going to my office. (ái uóz irmão estava trabalhando também?
gôuing tu mái ófis) - Eu ia para
o meu escrit6rio. No, he wasn't. (nôu, hí u6znt) - Não
êle não estava.
What were you doing yesterday af.
temoon? (u6t uâr iú dúing iéstardi What was he doing? (u6t u6z hí
áftemun?) - Que estava você fa- dúing?) - Que êle estava fazendo?
zendo ontem de tarde?
He was sleeping. (hi u6z slíping)
I was studying. And you? (ái uós £le estava dormindo.
stâdiing. énd iú?) - Eu estava es-
tudando: E você? J
""'
I

52nd LEssoN 52.a LiçÃo

A expressão "let's" na forma interrogativa.

"\ "Shall we? é a forma interrogativa de let's.

l Affirmative Form - lnterrogative Form

l'
....•. Let's go to the movies, Oéts goo tu Shall we go to the movies? (chêl ui
dhe IDÚvis)- Vamos ao cinema. gôu tu dhe muvis?) - Vamos ao
cinema?
Let's smoke. (léts smôuk) - Vamos Shall we smoke? (chêl aí ,mauk?) -

I
I
)
")
fumar.
Let's dance. (léts dêns) -
dançar.
Vamos
Vamos fumar?
Shall we dance? (chêl ui dêns?) -
mos dançar?
Va-

I :1 Let's go in. (léts gôu in) -


entrar.
Let's go oot. Oéts gôu áut) -
sair.
Vamos

Vamos
Sba1l we go in? (chêl aí gÔDin?) -
Vamos entrar?
Shall we go out? (chêl aí gôu áDt?)
- Vamos sair?
\ Let's go up. (léts gôu âp) - Vamos Sba1l we go up? (chêl ui gôu âp?) -
subir. Vamos subir?

,1 Let's go down. (léts gôu dáun) -


mos descer.
Va- Sba1l we go down? (chêl ui gôu dáun?)
- Vamos descer?
,", Let'. start oor 1essOD.Oéts (stárt áur " Shall we start our lesSOD? (chêl aí
!
i ! Iéssn) - Vamos começar a nossa
lição. .
stárt áar léssn?) - Vamos começar
a nossa lição?
\I Let's go to Santos. Oéts gôu tu San- "Shall we go to Santos? (cliêl ui gôu
tos) - Vamos à Santos. tu Santos?) - Vamos à Santos?
! ~")
I

lJ'
!
I'

168 GRAMÁTICA INGLtSA

Seotenees with the verb to ride - Sentenças com o verbo" to ride"


Andar de, viajar por qualquer melO de transporte, montar a
cavalo.

Ride (ráid) Rode (rôud) Ridden (ridn)

Yesterday when I left home my soo was riding (011) a bicycle. (iéstardi uén ái
~,
J~ hÔJUD. nuü sân l!-ÓZ ráiding (00) êi báisikJ) - Ontem quando eu saí de casa
meu filho estava andando de bicicleta.
I ride OR '(in) a bus everyday. (ái ráid on (in) êi bâs évridêi) - Eu ando de
ônibus todo dia.
My brother doesn't like to ride on (in) a train. (mái brâdhar dâznt láiktu ráid
on (in) êi trêin) - Meu irmão não gosta de andar de trem.
I can't ride (ái kênt ráid) - Eu não sei andar a cavalo. (montar)
She doeso't like to ride. (em dâznt láik tu ráid) - Ela não gosta de andar a
cavalo.
He rode by here. (hi rôud bái mr) - E.l0 passou por aqui a cavalo.
"Have you riddeo on (in) a train everyday?" (hév iú ridn on (in) êi trêin
évridêi?) - Você tem andado de trem todos os dias?
''Yes, I have." (iés ái hév) - Sim. tenho.
"Has your sister ridden ou (in) a bus?" (héz iúr sístar ridn 00 (in) êi bâs?) -
Sua irmã tem andado de ônibus"
"No, she hasn't." (nôu, ehí héznt) - Não, ela não tem.

....••.

.•... 1
......
J

53rd LESSON 53.a . LiçÃo

IRREGULARES-VERBOS IRREGULARES

Os verbos. irregulares também chamados verbos fortes são aquêles que for-
mam o passado simples e particípio passado irregularmente, isto é, não obe-
decendo a regra dos verbos regulares, ou seja, acrescentar d ou ed ao infinito.
Podemos dividir os verbos irregulares em três categorias.
a) aquêles que fónnam o infinito, passado simples e particípio passado de
maneira idêntica.

Exemplos:

cost (kóst) cost (kóst) cost (ikóst) Custar

let (lét) let (lét) let (lét) deixar, per'


mitir

b) aquêles que formam o passado simples e particípio passado de maneira


idêntica.

Exemplos:

have (hév) had (héd) had (héd) ter

keep (kip) kept (képt) kept (képt) guardar

c) aquêles que tem os três modos diferentes.

Exemplos:

drink ';drink) 'llrank {drênk) drunk (drânk) - beber

swim (suim; :.',tlllr.l (suém) swum (suam) - nadar


-
170
GRAMÁTICA INGLÊSA

IRREGULAR VERBS VERBOS IRREGULARES


Infinitive Pronunciation Translation Preterite Past Participle
abide abáid morar, residir abode, abided abode, abided
arise emz levantar-se arose arisen
awake euêik despertar, awoke awaked,
acordar awoke
backbite békbait caluniar, backbit backbit
detrair
backslide békslaid apostatar backslid backslid
be bí ser, estar was, were been
bear bér suportar, bore bom e, bom
produzir
beat bit bater beat beaten, beat
become bikâm tomar-se; became become
..
convir
befall bifól acontecer, befeU befallen
sobrevir
begin biguín começar began begun
bebold bihóld ver, olhar, beheld beheld
contemplar
bend bênd dobrar, curvar bent bent
bereave birfv privar, bereft bereft
despojar "1
beseech bissítch suplicar, besought besought "1
implorar
beset bissét cercar, sitiar beset beset
bespeak bispík encomendar, bespoke bespoken
apalavrar
bestride bistraid montar, cavaI. bestrode bestridden
gar
bet bét apostar bet bet, betted
betake bitêik aplicar-se; betook betaken
recorrer
bethink bithínk pensar, refletir bethought bethought
bid bid mandar, bade, bid bidden, bid
oferecer
bind báind atar, encadcr- boond boond
nar

,
.....•.,

171
GRAMÁTICA INGLÍ!.SA

IRREGULAR VERBS VERBOS IRREGULARES

Pronunciation Translation J-'retl:ritc Past Participle


Infinitive

morder bit bitten, bit


bite báit
blíd sang.rar bled bled
bleed
misturar blended, blent blended, blent
hlend blênd
mesclar-se
abençoar, blessed, blest blessed, blest
bless bléss
benzer
soprar blew blown
blow blôu
quebrar broke broken
break brêik \

-,, breed brid criar, gerar bred ,bred


brought
trazer brought
bring bring
impor browbeat browbeaten
browbeat bráubit
intimidar
construir built built
build bild
edificar
queimar bumt, bumed bumt, bumed
bum bâm
arrebentar, burst burst
burst bârst
explodir
comprar bougbt bought
buy bái
lançar, cast cast
cast kást
arremessar
caugbt caught
catch kétch apanhar,
agarrar
chid chid, chidden
chide tcháid repreender.
censurar
escolher chose chosen
choose tchuz
cl!we, deft doven, deft
c1eave kliv rachar. fender
escalar clirllbed climbed
cUmb klaim trepar.
aderir, pegar dung clung
cUng kling

vestir. clothed clothed, clad


clothe klôudh
vir. chegar carne come
come kâm
kôst custar cost cost
cost
krip arrastar-se, crept crept
creep
rastejar
172 GRAMÁTICA INGLÊSA

IRREGULAR VERBS VERBOS IRREGULARES

Infinitive Pronunciation Translation Preterite Past Participk!

crow krôu cucuricar, crowed, crew crowed


cantar (galo)
cut kât cortar cut cut
dare dêr ousar dared, durst dared, durst
deal di! negociar; dealt dealt
distribuir
dig dig cavar dug, digged dug
do dú fazer did done
draw dró' desenhar; drew drawn
puxar
dream, drim sonhar dreamed, dreamed,
dreamt dreamet
'.....,
drink drink beber drank drunk
drive dráiv guiar, drove driven
conduzir;
impelir
dweU duél habitar, morar dwelt dwelt
eat ít comer ate eaten
fali fól cair fell faUen
feed fid alimentar fed fed
feel fi] sentir felt felt
6gbt fáit combater foogbt fougbt
rmd fáind achar fouod found
flee fli fugir fled fled
fliog fling arremessar, flung flung
atirar
fly flái voar flew flown
forhear forbér abster-se, forbore forbome
conter-se
forbid forbíd proibir, forbade, forbidden
impedir forbad
forecast fomãst prever, forecast forecast, fore-
projetar casted
forego forgôu preceder, forewe;,t foregooe
anteceder

"
---., \

-..,

"'
r 6
.~
-,\
173
GRAMÁTICA INGLÊSA

IRREGULAR VERBS , VERBOS IRREGULARES

Transll1tion Prelt:rit~' Past Participle


Infinitive Pronunciation

prever, foresaw foreseen


foresee forsÍ
antever
predizer foretold foretold
foretell fortél
'esquecer forgot forgotten
forget forguét
perdoar Forgave forgiven
forgive fcr~uív
abandonar forsook forsaken
forsake forsêik
abjurar forswore forsworn
forswear forsuér
gelar, congelar froze frozen
freeze friz
contradizer, gainsaid gansaid
gainsay ~uéinsêi
negar
obter, ganhar got got, gotten
get guét
dourar gilded, gilt gilded, gilt
gild guild
cingir girded, girt girded, girt
Wrd gârd
dar gave given
give guív
ir went gone
gu ~ôu
graved graved. graven
grêh' gravar
'---.,) grav't
moer ground ground
grind gráind
"

crescer; grew grown


~rôlJ
WOW tcrnar-se

....•. hémstring desjarretar hamstringed hamstringed, -


hamstrÍng hung
pendurar banged, hW1g hanged,
hang hêng
ler had had
have hév
I ~.
hear hir ouvir heard heard

II " .....••,
,
beave
hew
hÍv
hiú
içar, levantar
cortar, talhar
heaved,
hewed
hove heaved,
bewed, hewn
bove

esconder hid Iúdden, hid


háid
hide hit
hit bater, à.::ertar, bit
hit ferir
segurar. pcgar held held
hôuld
hold hurt
hârt ferir, magmll' hurt
hurt manter, kept kept
kip
keep guardar
knelt knelt
níl ajoelhar-se
kneel
174 GRAMÁTICA INGLÊSA

IRREGULAR VERBS VERBOS IRREGULARES


Infinitive Pronuncialioll Translalitln Preteritl~ Ipast partiCipl~

knit nit tricotar, knittcd, knil knitted, knit


know nôu saber, knew known
conhecer
lade lêid ,carregar laded laden
lay lêi deitar, pôr, laid laid
, colocar
lead líd guiar, led led
conduzir
lean lin inclinar, leaned, leant
apoiar
leap lip saltar, pular leapt, leaped leapt, leaped
leam lâm aprender leamed, leamt leamed, leamt
leaYe Iív deixar, leU left
abandonar
leod lênd emprestar, dar leot I~t
emprestado
let let permitir let let
lie lan jazer, estar lao lain
deitado
ligbt láit acender, lit, lighted lit, ligbted
alumiar
lose lôuz perder lost lost
make mêik fazer made made
mean oún significar meanl roeant
meet mit encontrar mel met
melt mélt derreter melted melted, molten
DÚsdeal misdfl dar mal as misdealt misdeal
cartas
misgive misguív recear, ter misgave misgiven
apreensões
mislay mislêi perder, mislaid mislaid
extraviar
mislead mislíd desviar, misled misled
desencaminhar
mistake mistêik errar mistook mistakeo
enganar-se

""
...•..


"

"',
....•.

I
I ~

I ,"""

')
1 ,""""

I -., I
",

175
GRAMÁTICA INGL~SA

. -...
I
VERBOS IRREGULARES
IRREGULAR VERBS.

Pronuncilllion Translation Preterite Past Participle


Infinitive
mowed, mown
-. mow môu ceifar, segar mowed
outdid outdone
outdo autdú exceder.
adiantar-se outwent outgone
outgo autgôu
mais outgrew outgrown
outgrow autgrôu crescer
que
ultrapassar (na outron outrun
outron autrân
corrida)
outspread outspread
outspread autspréd espalhar,
.. düundir
overbore overbome
overbear ouvarbér sujeitar,
subjugar
escurecer, overcast .overcast
overcast ouvarkást
enublar
overcame overcome
overcome ouvmkAm venocer,
dominar
exagerar; overdid overdone
o.erdo ouvaroú
fatigar-se
sacar a overdrew overdrawn
overdraw ouvaror6
descoberto
comer demais overate overeaten
overeat ouvarít.
superalimentar overfed overfed
overfeed ouvamd.
crescer demais overgrew overgrown
overgrow ouvargrôu
por overbeard overbeard
overbear ouvarbír ouvir
acaso
overlaid overlaid
overlay ouvarlêi cobrir,
sobrepor
invadir, overran ovemm
ovemm ouvarrân
trartspor
virar, overset overset
.overset ouvarsét
emborcar
dormir demais overslept overslept
oversleep ouvarslip
alcançar, overtook overtaken
overtake ouvartêik
surpreender
derrubar, overthrew overthroWD
overthrow ouvartbrôu
derrotar
"', partake partêik participar, partook partaken
tomar parte

--'!""-------------~-- ..
_..
I[I~,II_
•.•...•
_•.__ .•. 11
•.•, _III!!!!!!!!!!I.I!I~IIII!I!!!!!!!!!!!III!!.
I!III!E_&!!!!!III!!!!I!II!!!!!!!!!!I!IIII!!!III!!!I-I!!!I--------1IIIl4h,~

:~
\

.I
176 GRAMÁTICA' INGLÊ~A

IRREGULAR VERBS VERBOS IRREGULARES

Infinitive Pronunciution Translation Preterite Past Participle

pay pêi pagar paid paid , •..•,


put pôr. colocar put put
put
quít deixar, quitted, quit quitted, quit
quit
abandonar
ríd ler read read
read
rebuild ribíld reconstruir rebuilt rebuilt
recast rikâst refundir recast recast
rend rênd lasgar rent rent .-"l
ripêi reembolsar. repaid repaid
repay
restituir
reset risét repor. reset reset
recompor
rid livrar-se rid, ridded rid, ridded
rid
ráid cavalgar. " rode ridden
ride
andar de carro
ring soar. tocar rang rung
ring
campainha
ráiz levantar-se rose risen
rise
ráiv rachar, fender rived rived, riven
rive
rót apodrecer rotted rotted. rolten
rot
rãn correr ran run
run
só serrar sawed sawn, sawed
saw
sêi dizer said said
say
sí ver saw seen
see
sik procurai sought sought
seek
sél vender sold sold
seU
send sênd mandar. sent sent
enviar
set sét pôr, colocar seI set
sôu coser, costurar sewed sewed, sewn
sew
sbake chêik sacudir. shook shaken
abalar
cbêiv barbear shaved shaved, shave n
shave
chír tosquiar sheared shom, sheare d
shear
chêd derramar shed shed
shed I
....•...
,

),
177
GRAMÁTICA bo/GL~SA

IRREGULAR VERBS VERBOS IRREGULARES

Translation Preterite Past Participle


p.ronunciation
brilhar, luzir shone shone
slíinE' cháin
calçar, ferrar shod shod
sboe chú
atirar com shot shot
shoot chút
arma
mostrar showed shown
show chôu
retalhar shredded, shredded, .
shred chréd shred
shred
encolher, sbrank, sbrunk, shrun-
shrink chrink ken .
contrair-se sbrunk
confessar-se' shrove, shrived shriven, ..
sbrive chráiv shrived
fechar shut shut
shut chát
cantar sang,sung SWlg
sing sing
afundar sank, sunk su.pk, sunken
sink sink
sat sat.
sit sentar
sit
matar slew slain
slay slêi
dormir slept slept
sleep slip
slid slid, slidden
sláid deslizar
slide
a t i r a r com slung slWlg
sling sling
funda
esquivar-se slunk slUnk
slink slink
rachar, fender slit slit
slil slit
cheirar smelt, smelled smelt, smelled
smeU smél
ferir, golpear smote smitten
smite smáit
sowed sown;. sowed
sow sôu semear
falar s~e spoken
speak spik
acelerar; sped sped
speed spfd
apressar-se
spelt,. spelled spelt, spelled
'speU spél soletrar
gastar spent spent
spend spénd
entornar £pilt spllt.
spÍll spil
fiar, entrançar spun spun
spin spin
cuspir spat, spit spat, spit
spit spit
rachar, fender split split
split split
178
T i
GRAMÁTICA INGL~SA --J
i
'spoil spóil estragar,
--.J
spoilt, .spôill!d spollt;" spoiled
danificar
spread spréd espalhar, spread spread '"""I
estender
spring spríng saltar, jorrar sprang, spmng sprung
stand stênd estar em pé I
stood stood '1
sfave stêiv arrombar, sfaved, stove sfaved, stove "\
tirar o fundo
(a um barril) --,
I
stay stêi ficar,
.....•.•
sfayed, staid sfayed, staid I
permanecer
steaJ ~
stil roubar, furtar sto!e stolen .
stick stik colar "\
stuck stuck
sting sting picar, àferroar
stink stink feder, cheirar
stung
stank, stunk
stung J
stunk
mal
strew stru espalhar, strewed strewed,
juncar strewn ...,J,
stride stráid andar a passos strode stridden
largos ~
strike
strlng
stráik
string
bater, golpear
encordoar
struck struck --i.
strung Itrong
strive stráiv esforçar-se ~
strove striven !
swear suér jurar --(
swore swom
sweat suét I
suar sweat sweat --:\
sweep suíp varrer swept swept !
sweU "\
suél inchar swelled swoUen, r
sweUed
swim sUÍm I
nadar swam ~
swing swum
sUÍDg balançar-se SWUDg
take swnng
têik tomar took
teach taken
títeh ensinar faught ~
faught
teaI' tér rasgar tore
.....•.T
teU tom
tél dizer, contar told told ~
think think pensar thought thought ....,
,
thrive thráiv prosperar throve, thrived thriven, . I

.
thrived ~
I
~

---~~- --
-~. 1
~\

,,

", GRAMÁTICA INGLÊSA 179


, I

throw thrôu arremessar, threw thrown


lançar
"1 J
thmst thrâst empurrar thrust
trod
thrust
trodden, trod
tread trêd pisar. esmagar
andargôu sofrer, passar underwent undergone
1 undergo
por
underseIl andarsél vender barato undersold undersold

understand andarstênd compreender understood understood

undertake andartêik empreender undertook undertaken

undo andú desfazer, undid undone


desmanchar
1 upset apsét virar, upset upset
derrubar,
1 lOmbar
-,,
despertar Iw~e. waked I woke. woken.
waked
wake uêik acordar
I

•.......
180 GRAMÁTICA INGL~SA

VERBOS IRREGULARES IRREGULAR VERBS -\


I
""'\

Infinitive Pronunciation Tl'âJIslatioD Preterite Past Participle


-
wáyil!o~ uêilêi armar ciladas waylaid waylaid
wear uêr vestir, usar wore wom
weave uiv tecer wove woven
wed uéd desposar, wedded wedded, wed
casar-se
weep uíp chorar wept wept
wet uét umedecer, . wet, wetted wet, wetted
molhar
win. um ganhar won won
wind U1ÜDd enroscar, wound wound "'J
serpentear
dar e,orda
wind uind tocar wound, wound, winded
instrumento winded ...•.•.
de sôpro
withdraw uidhdró retirar, withdrew withdrawn ---.
remover I

withstand uidhstênd resistir, .Wi.tJJstood withstood


opor-se
work uârk trabalhar wor.ked worked,

wring ring torcer, wrung wrung


espremer wrOUWtt wrought
write ráit escrever wrote written

...•.•,

'"""
~~---------
54th LEssoN 54.a LiçÃo

The importance of the present perfect perfec.:t tense

A importancia do presente perfeito.


Todas as lições nesta coleção são importantes, porque cada uma delas faz
parte de um todo. Mas, há algumas que são mais importantes do que outras.
Esta. por exemplo, é uma das mais importantes da parte gramatical.
Sem u presente perfeito, não podemos fazer sentenças como esta:
Have you ever been to (in) Bahia? (hév iú évar blm tu (in) Bahia?) - Você já
esteve na Bahia?
Have you smoked much? (hév iú smoukd mâtch?) - Tem fumado muito?
He has worked on Saturdays. (hi héz uârkd on sétardiz)' - f:le tem trabalhado
nos sábados.
", I have eaten fish on Sundays. (ái hév íten fich on sândiz) - Eu tenho comido
peixe nos domingos.
\ O presente perfeito é formado pelo presente do verbo to have e o participio
passado do verbo principal.
\
I
I
Affirmative
as principal
sentences
verhs. -
wilh lhe present perfect, using different
Sentenças afirmativas com o presente perfeito,
verbs

usando verbos diferentes como verbos principais.


I have read many books (ái hév réd méni buks.) - Eu tenho lido muitos livros.
Vou have leamed many things lately. (iú hév lãmd méni thíngs lêitli) -
\ Você tem aprendido muitas coisas ultimamente.
He has written to bis brother, who lives in Paris. (hí héz rilo tu híz brâdhar, hu
lívz in péris) - E.le tem e&erito para seu irmão, que mora em Paris.,

\
I
I••
l
~-_
.._.- ~ -- _.-".;.;.
~~,-...,=-,~.,.-'- "~~.
=- .===~:::a::=:::::===""".,....,="""--_- __

182
GRAMÁTICA INGLÊSA

She has bought dresses in that shop. (cIú héz bót dréssis in dhét chóp) _ Ela
tem comprado vestidos naquela loja.
....,
I

It has bfen cold. (it héz bin kôuld) - Tem estado frio.
It has been longtime. (it hés bin lôngtáim) - Foi há muito tempo
We have studied together. (ui hév stâdid tuguédhar) - Nós temos estudado
juntos.
You have taught us well. (iú hév tót às uél.) - Você tem nos ensinado bem.
They have gane to Santos on Sundays. (dhêi hév gôun tu sántos on sândiz)
- Eles têm ido a Santos nos domingos.

N egative sentences with the present perfect, using different vel'hs


as principal verbs.

I have not been here early. (ái hév nót bin hir ârli) - Eu não tenho estado aqui
cedo
You haven't understood me. (iú hévnt andarstúd mO - Você não tem me
entendido.
Sh~ hans't talked with her friends. (chí héznt tókd uídh hâr frênds) - Ela não
tem falado com suas amigas. (com as amigas dela),
It hasn't rained. (it héznt rêind) - Não tem chovido.
Wf haven't ridden motorcycle. (ui hévnt ridn môutar-sáikl) - Nós não temos
andado de motocicleta.
You haven't had trouble to learn the lesson. (iú hévnt héd trâbl tu lâm dhe
lêssn) - Você não tem tido dificuldade para aprender a lição.
They haven't come here (dhêi hévnt kâm Iúr) - ~les não têm vindo aqui.

lnterrogative sentences in the present perfect. using different verbs


as principal verbs.

Have I eaused you trouble? (hév ái kôzd iú trâbl?) - Tenho lhe dado trabalho?
Have you driven your ear? (hév iú drívn iúr kár?) - Tem dirigido seu carro?
Has he dnmk? (héz Iú drânk) - Tem êle bebido?
Has it rained? (héz it rêind?) - Tem chovido?
Has it been warm in Rio? (héz it bin uórm in Rio?) - Tem feito calor no Rio?
Have we talked too fast? (hév ui tókd tu fást) - Temos falado muito depressa?
Have you shaved every morning? (hév iú chêivd évri móming?) - Vocês têm se
barbeado tôda manhã?
Have they watched T.V.? (hév dhêi uótchd ti vi?) - Têm êles assistido tele-
visão?
I

Uso do present perfect com aJready, yct, for, sinee, just, aJways, ever.
a) Already (olrédi) - Já.
Yet (iét) - Ainda.
GRAMÁTICA INGLÊSA IS3

Have you already seen my new house? (hév iú olrédi sin mái niu háus?) - Você
já viu minha nova casa?
No, I haven't seen it yet. (Nôu, áí hévnt sin it iét.) - Não, ainda não a vi.
Have yon already seen my fatber? (bév iú ol.rédi sin mái fádh2r?) - Você já
viu meu pai?
No, I haven't seen him yet. (nôu, ái hévnt sín hím iét.) - Não, ainda não o vi.
Have you already seen Peter and Mary? (hév iú ol-rédi sín pitar ênd méri?) -
Você já viu Pedro e Maria?
No, I baven't seen them yet. (nou, ái hávent sin dhem iét) - Não ainda não
os vi.
Has he already seen my brother? (héz hí ól.rédi sin mái brâdhar?) - Ele já
viu minha mãe?
No, she hasn't seen ber yet. (nôu, ehí héznt sin hâr iét.) - Não, ela ainda não
a viu.
Has he already seen my brother? (héz hi ól-rédi sin mái brâdhar?) - Ble já
viu. meu irmão?
No, he hasn't seen him yet. (nôu, bi héznt sin him iét.) - Não, êle ainda não
o viu.
Have your mother and your father already seen my ear? (bév iúr mâdhar ênd
iúr fádhar ol.rédi sin mái kár?) - Sua mãe e seu pai já viram meu carro?
No, they haven't seen it yet. (nôu. dhêi hévnt sin it iét). - Não, êles ainda não
o viram.
As respostas poderiam ser simplificadas dizendo apenas:
not yet (ainda não). Todavia, preferimos estendê-las, não só para dar uma
idéia precisa sôbrl' a forma de fazer as perguntas, como também para fazer
LIma recordação sôbre os pronomes pessoais.
b) For (fór) - (por, durante).
Since (síns) - Desde.
How long have you studied English? (báu lông hév iú stâdid ínglich?) - Há
quanto tempo você estuda inglês?
I've studied it for two years. (áiv stâdid it for tu iérs.) - Tenho estudado
durante dois anos.
How long hate you worked in that factory'! (háu lông hév iú uârkd in thét
......•, féktori?) Há quanto tempo você trabalha naquela fábrica?
I've worked there since 1969. (áiv uârkd dhêr síns náintín sksti náin.) - Eu
tenho trabalhado lá desdt: 1969.
How long has she lived in S. Paulo? (háu lóng héz chi lívd in S. Paulo?) -
Há quanto tempo ela mora em S.Paulo?
She's lived in S. Paulo smee 1968. (chíz lívd in S. Paulo sms náintin síksti êit)
-Ela tem morado (mora) em S. Paulo desde 1968.
How long have they worked in that offiee? (báu lông bév dhêi uârkd in dhét
ófis?) - Há quanto tempo êles trabalham naquele escritório?
GRAMÁTICA INGLbA
184

They've worked there for five years. (dêiv uârkd dhêr fór fáiv iérs.) - Bles têm
trabalhado ali por dois anos.

As respostas poderiam também ser dadas com: for. . . ou sinc~ ...

-c) Just (djâst) - Agora mesmo, há pouco.


Have you been here long? (hév iú bín hír lông?) - Está aqui há muito tempo?
I've just comt!. (áiv djâstkâm) - Cheguei agora mesmo.
Has he been !lere long? (héz hí bin hír lông?) - ele está aqui há muito tempo?
He's just come. (híz djâst kâm) - "Bleacabou de chegar.
Have Peter and Mary been bere long? (hév pitar ênd méri bin hír lông?) -
. Pedro e Maria estão aqui há muito tempo? ...l-.,
They've just comt!. (dhêiv djâst kâm.) - "Bleschegaram agora mesmo.
d) Always (ol-uéis) - Sempre.
Have they always drunk tbat way? (hév dhêi ól.uéis drânk dhét uêi?) - "Bles
têm sempre bebido daquela forma?
No, th~y haven't. (nôu, dhêi hévnt.) - Não, não têm.
Have you always gene to Santos by car? (hév iú ol.uéis gân tu Santos bái kar?)
_ Você sempre tem ido à Santos de carro?
No, I haven't. (nôu, ái hévnt.) - Não, não tenho.
Has he always written to hís father? (héz hi 61-uéis rítn tu bis fádhar?) - "Ble
.tem sempre escrito a seu pai?
Yes, he has. (iés, hi héz.) - Sim, êle tem.
e) Ever (évar) - Já, alguma vez.
Have you ever been to(in) Rio? (hév iú évar bín tu (in) Rio?) - Você já
esteve no Rio?
No, I haven't. (nôu, ái hévnt.) - Não, não estive.
Has Peter ever been to(in) Bahia? -(héz pítar évar bin tu(in) babia'?) - Pedro
já esteve na Bahia?
Yes, he has. (iés, hi héz) - Sim, esteve. i

Have her parents ever been to(in) The United States? (hév hâr pérents évar
--:
bin tu (in) dhi iunáitd stêits?) - Os progenitores dela já estiveram nos Es-
tados Unidos?
No, they haven't. (nôu, dhêi hévnt.) - Não, nunca estiveram.
Quando desejo saber se a pessoa ou pessoas a quem me dirijo já esteve ou
estiveram em algum lugar a pergunta pode ser abreviada assim:
Ever been to (in) Spain? (évar bin tu (in) spêin?) - Já esteve na Espanha?
Ever been to (in) China? (évar bin tu (in) tcbáina?) - Vocês já estiveram na
China?

!.
,,

&
------
LESSON 55.a LiçÃo

Distinção entre o passado simples c o presente perfeito.

o passado simples, como esclarecemos anteriormente, exprime uma ação ou


acontecimento realizado no passado e relacionado exclusivamente com o
passado.
"', O presente perfeito des~reve uma ação ou acontecimento
passado, mas continua pelo presente.
que começou no

No passado simples usa-se did como auxiliar e o verbo principal no infinito.'


No presente pelfeito usa-se have como auxiliar e o verbo principal no parti-
cipio passado.
Os seguintes exemplos clarificarão melhor o que acabou de ser dito.

Past simplc Present. perfect

I spoke English yesterday (ái spôk in- have spoken English. (ái hév spôukn
glich iéstardí) - Eu falei inglês in~lich) - Eu tenho falado inglês.
ontcm.

didn't speak English yesterday. (ái haven't spoken English. (ái hévnt
dídnt spik ínglich iéstardí). Eu spôukn ínglich.) - Eu não tenho
não falei inglês ontem. falado inglês.

He carne here yesterday. (hi kêim hir He has come here. '(hi héz kâm hír)
iéstardi) - Ele veio aqui ontem. - l::le tcm vindo aqui.

He didn't come here yesterda~' (hi He hasn't come hcrc. (hi héznt kÍlm
didnt kâm hir iéstardi). _. r:le não hír) - EI\: nãll tem vindo aqui.
veio "qui 11lltCIll.

He drank beer ~'esterday (hi drênk LJir He has drunk beer. (hi héz drânk bir)
iestardi) RI\: bebeu I.'ervcja - Rle tem ochido .:crvcja.
ontem.

She went to Rio yesterday (chí uênt She has gone to Rio. (chí héz gõun tu
tu Rio iéstardi). - Ela foi para o Rio) - Ela tem ido ao Rio.
Rio ontem.

I)
,-
GRAMÁTICA INGLêsA
186

They have swum. (dhêi hév suâm.) -


They swam yesterday (dhêi suém iés.
f..les têm nadado.
tardi). - ales nadaram ontem.

He wrote a letter to his fllther (hi rôul Be has written letters to his father
(hi héz ríln létars tu his fáther). -
êi létar tu híz fádhar.) - ale es-
ale tem es'.::rito cartas a seu pai. "'"'\
creveu uma carta a seu pai.
They have asked me questions. (dhêi ......•!
They asked me a question (dhêi éskd hév éskd mí kuéstchans) - Eles I
mí êi kuéstchan) - ales me fize- me têm feito perguntas. ""'I
ram uma pergunta.
I
....••
The teacher answered my questiono The teacher has answered my (dhe
(dhe títchar énsard mái kuéstchan) questions (dhe títchar héz énsard
_ O professor respondeu minhu mái kuéstechans) - O professor
tem respondido minhas perguntas.
pergunta.

It rained in the moming (il rêind in lt has rained in lhe morning. lit héz
dhe móming) - Choveu de manhã. rêind in dhé mórning) - Têm cho-
vido de manhã.
( was here at noon. (ái uóz hír él nun) I've been here aI 110011. (áiv bín hír él
_ Eu estava aqui ao meio dia. nun.) - Eu tenho estado aqui ao
meio dia.
slept late yesterday. (ái slépt lêit I've slepl lale (áiv slépt lêit) - Eu -l
iéstardi) - Eu dormi tarde ontem. tenho dormido tarde.

It was cold at night. (it uóz kôuld ét It has been cold at night. (it héz bín
náit) - Estava frie de noite. kôuld él náit) - Tem sido frio à
noite.
What did you do yesterday? (uót did What have you done? (uót hév iú
dân?) - Que você tem feito? i
....••.
iú du iéstardi?) - Que você fêz
ontem?
Whal did she do this moming? (uóI What has she done in the momings.
did chí dú dhis mórning?) - Que (uót héz chi dân in dhe mómings.)
ela fêz esta manhã? - Que ela tem feito nas manhãs.

Diálogo .contendo O present perfect,conditional. future e present.

"Have you already seen "Doctor Ji- "No, I haven't seen il yet." - Não,
vago" (fUm)'! - Você já viu" Dr. ainda não vi.
Jivago" (filme)?
"Would like lo see it'?" -- Gostaria de "Yes, I would". - Sim, gostaria.
vê-lo?
"Yes, I will. if I have time," - Sim,
"WiII you see it lomorrow?" - Você
eu verei se tiver tempo.
n verá amanhã?
,
....••

56th LEssoN 56.a LiçÃo.


THE PASSIVE VOICE. A VOZ PASSIVA

The passive vaice - A voz passiva


Na voz passiva, o complemento representa o executor da ação
verbal, o agente da atividade.
Para entendermos melhor a voz passiva daremOs primeiro exem-
plos na voz ativa e em seguida os passaremos para a voz passiva.
Voz Ativa

I wrote this book. (ái rôt dhis buk) - Eu escrevi êste livro.

Voz Passiva

This book was vritten by me. (dhis bule uóz ritn bái mi) - este livro foi escrito
por mim.
',)
Voz Ativa

My mother made tbis coffee. (mái mâdhar méid dhis kófi) - Minha mãe
fêz êste cafe.
Voz Passiva

This cofee was made by my mother. (dhis kófi uóz mêid bái mái mâdhar) -
Bste café foi feito por minha mãe.

Voz Ativa

The detective arrested the murderer. (dhe ditéktiv eréstd dhe mârdarar) - O
detetive prendeu o assassino.

Voz passiva

The murderer was arrested by the detective. (dhe mârdarar uóz eréstd bái dhe
ditéktiv.) - O assassino foi presc, pelo detetive.

.....•.

_ .........•••_-----------
I
GRAMÁTICA INGLÊSA
188

Voz ativa

Peter translated tbis book into the portuguese. (pítar trenslêitd dhís buk íntu
dhe pórtiuguiz) _ Pedro traduziu este livro para o português.

Voz passiva

This book was translated into the Portuguese by Peter. (dhís buk uóz trens.
lêitd íntu dhe pórtuguiz bái pítar.) - Este livro foi traduzido para o por-
tuguês por Pedro.

Voz ativa

Mary tumed 00 the Iight. (méri târnd on the láit.) - Maria acendeu a luz.

Voz passiva

The Iight was turned on by Mary. (dhe láit uóz tâmed on by méri.) - A luz
foi acêsa por Maria.

Voz ativa

Formas de perguntar e responder /la vo;-:passiva.


a) Who was this book written by? (hú uóz dhís buk rito bái?) - Por quem
êste livro foi escrito?).
lt was written by me. (it uóz ritn bái mí) - Foi escrito por mim.
b) Who was tbis coffee made by? (hú uóz dhís kófi mêid bái?) - Por quem
foi feito êste café?
lt was made by my mother? (it uóz méid bái mái mâdhar) - Foi feito por
minha mãe.
c) Who was the murderer arrested by? (hú uóz dhe mârdarar eréstd bái?) - .,
Por quem foi o assassino prêso?
He was arrested by the detective. (hi uóz eréstd bái dhe ditéktiv) - Ble foi
prêso pelo detetive.
d) Who was this book translated into the portuguese by? (hú uóz dhís buk
trenslêitd íntu dhe pórtiuguiz bái?) - Por quem foi êste livro traduzido
para o português?
It was translated by Peter. (lI uóz trenslêitd bái pítar) - Foi traduzido por
Pedro.
e) Who was lhe light tumed on by'? (hú uóz dhe láit tâmd on bái?) - Por
quem foi acesa a luz?
It was tumed on by Mary. (it uóz tâmd on blÜ méri) - Foi acesa por Maria.
.,
I

b
"
"

", 18':1
" GRAMÁTICA INGLÊSA

"
1 A voz passiva é freqüentemente usada nas seguintes expressões:
")
There's a lot of things to be done here. (dhérz ei lót óv things tu bi dân hir)
_ Há uma porção de coisas para se fazer aqui.
There's nothing to be seen here. (dhêrz nâthing tu bi sÍD hír) - Não há nada
"'I
para se ver aqui.

"
j

, I

--. )

'.)
---..

--.
I
\

\I
1

\
I
\
j
i
I
]

!
-1;
•••••••••••• _•.•.. _II!!!!!I!!I.!I!!!!I!I!!I!!!!!!!!!!!!!!!2!!!!-II!! ..•. !!I
...
!!I-S.--III!!I----------.P _-Y!
..
f ~ '
~
"

57th LEssoN 57.a LiçÃo


Anomalous verbs - Verbos anômalos.

Verbos anômalos (defectivos) como o nome indica são verbos anor-


mais ou imperfeitos. São os seguintes: can, may. must, should, ought
to.
Mas, por que são êles verbos imperfeitos? Porque tudo que os outros
verbos tanto regulares como irregulares têm, êles não têm, e vice-
-versa.
Vejamos quais são as diferenças.
a) Nunca se usa a partícula to antes ou depois dos verbos anômalos.
b) Não se acrescenta s, à terceira pessoa do singular no presente dos mesmos.
c) Não se usa o verbo auxiliar do com êles.
d) Não são conjugados em todos os tempos.
Excetua-se ought to, que exige a partícula to após si.

VERB "can" - VERBO "can" (poder) (ser capaz de)


Sentences with the verb "can" Sentenças com o verbo "ean" (poder)

Can I come here tomorrow? Yes, you cano (iés, iú kén) - Sim,
(kén ái kân hír tumórou?) pode. ...•....,
Posso vir aqui amanhã?

Can he come here tomorrow? No, he can' •. (nôu, hi ként) - Não,


(kén hí kâm hír tumórou?) L não pode.
Pode êle vir aqui amanhã?

Can they come here tomorrow? Yes, they cano


(kén ái kâm hír tumórou?) (iés, dhêi kén)
Podem êles vir aqui amanhã? Sim, podem.

Must they be here tomorrow? No, they mustn't.


(kén dhêi km hír twnórou?) (nôu, dhêi mistnt)
Devem êles estar aqui amanhã? Não. não devem.

---,
'\

'\

I
I GRAMÁTICA INGLtlSA 191

I
I
Can Mary J.Jlaypiano?
(kén mén plêi piênou?)
No, she ean't (cannot)
(nôu ebi ként (kénat)
Maria sabe tocar piano? Não, não sabe.

Can you pIay piano? Yes, I cano


(kén iú plêi piênou?) (iés, ái kén)
Você sabe tocar piano? Sim, sei.
Seotences with lhe verb "may" Sentenças com o verbo "may" (poder,
ter permissão, ser possível)
May I ask you a question? Yes, you may.
(mêi ái ésk iú êi kuéstchan?) (iés, iú mêi.
Posso lhe fazer uma pergunta? Sim, pode.

May sbe ask bim a question? Yes, she may.


(mêi chf ésk bim êi lcuéstcban?) (lés, ebi mêi)
Pode ela fazer-lhe uma pergunta'! Sim, pode.

May I smoke bere? No, you may noto


(mêi ái smôuk bír?) (nôu, iú mêi nót)
Posso fumar aqui? Não, não pode.

May she smoke here? No, she .may noto


(mêi em snWuk hír?) (nôu, em mêi nót)
Ela pode fumar aqui? Não, não pode.

Observação - A forma curta mayn't nunca deve ser usada.


'}
Seatences with the verb must - Sentenças com o verbo dever (obrigação)

Must I come back here? (mást ái kâm Yes, you must (iés, iú mást.) - Sim,

I\1 bék bir?) - Devo voltar aqui?

Must she come back here? (mást ehí


deve.

No, she musto't (nôu, em mástot) -


I kâm bék hír?) - Ela deve voltar
aqui?
Não, não deve.

1 ]
\, Must tbey be here tomorrow? (mást
dbêi bí bir tomórou?) - Devem
êles estar aqui amanhã?
No, they mosto't (nôu, dhêi mâstot)
- Não, não devem.

Should (chúd) - Dever (obrigação).


\
Ougbt to (6t tu) - Dever (obrigação).

Ought to exprime uma obrigação ou dever imposto, algo que tem de


1 ser feito a todo custo.
___________ r _

, !
192 GRAMÁTICA INGL~A

Quando o famoso navio de guerra inglês "Rood" foi afundado.


pelo couraçado alemão "Bismarck", na última guerra mundial,
..•.•i
Winston Churchill enviou uma mensagem ao Almirantado Britânico
nos seguintes têrmos:
"Sink the "Bismarclc!" How you can do it I don't know but you ought to do it".
Traduzido para o português:
"Afundem o "Bismardd" Como vocês podem fazer, eu não sei, mas vocês
têm de fazer."
!
Como notam era algo que tinha de ser feito, custasse o que custasse. """i

Should seria uma obrigação intermediária entre musll e ought to.


1
......,
Exemplo:

You sbouldn't say tbat. (iú cbúdnt sêi dbét) - Você não devia (deveria)
dizer isto.

Anomalous verbs
Present Past
I may - Eu posso I might - Eu podia
De can - :me pode Be eould - ~le podia
Yon must (have to) - Você deve Vou had to - Você devia, tinha de.
I shaU - Eu devo I should - Eu devia
She ought to do tbis - Ela deve fa- She ought to have done tbis - Ela
zer isto. devia ter feito isto.

A locução I was told


I was told é uma locução de grande utilidade na língua inglêsa. Em
português traduz-se por: disseram-me. -:
--\
I
Aqui vão algumas sentenças com "I was told." --.. I

I was told you teach at that sehool. (ái uóz tôuld iú títeh ét dhét skú1) - Dis-
seram-me que você ensina naquela escola.
I was told she is an American. (ái uóz tôuld em iz eu emériken) - Disseram-
-me que ela é americana.
I was told thaÚt is a good book. (ái uóz tôuld dhét it iz ei gud buk) - Disse-
ram-mo que aquêle é um bom livro.
I was told he speaks English very weU. (ái uóz tôuld hi spik íngli!=hvéri uél)
- Disseram-me que êle fala inglês muito bem.
GRAMÁTICA INGLÊSA 193

1 was told it is very cold in your country. (ái uóz tôuld it iz véri kôuid in iúr
kântri) - Disseram-me que é muito frio em seu país.
I I was told your brother is a very intelligent mano (ái uóz tôuld iúr brâdhar iz
I ei véri intélidjent mén) - Disseram-me que seu irmão é um homem muito
inteligente.

Put the following sentences in the passive voice. Ponha as seguintes


sentenças na voz passiva.
I wrote that sentence. He opened that door. He painted (pintou) that room.
They fixed (consertaram) my television set. My mother washed (lavou)
tbis sbirt (camisa). They killed (mataram) my dog. I broke that glass
(copo). That dentist pulled (arrancou) my tooth.

\:
I
11
í
I

I- ....
rI --------------- _
58th LEssoN 58.a LiçÃo
i
.,"""

The Conjunction - A Conjunção

Conjunção é 'uma palavra que liga duas orações ou partes co-


ordenadas da mesma oração.
Vejamos alguns exemplos com conjunções para termos uma
idéia melhor sôbre o uso das mesmas. .-\
I
And - Usa-se and entre dois comparativos ou entre dois verbos
para revelar: cada vez mais. , {

Exemplos: ,
"'"""\

It is getting colder and colder. (it iz guéting kôuJdllt"ênd kôuldar) _ Está fi-
cando cada vez mais frio.
The mountains on the bottom of the sea never get old. They grow and grow.
(dhe máuntens on dhe bátam óv dhe si névar guét ôuld dhêi grôu ênd grôu)
- As montanhas no fundo do mar nunca envelhecem. Elas crescem cada
vêz mais.

As (while) - Como, enquanto, tanto quanto.

Exemplos: '"""I

As you know we are great friends. (ez iú nôu ui ár grêit frênds) _ Como ---,
você sabe, nós somos grandes amigos. ..•.•.
.

As (while) I was studying he was working. (ez (uáil) ái uóz stâdiing hí uóz
uârking) - Enquanto eu estava estudando êle estava trabalhando.
He is as intelligent as you. (hi iz ez intéUdjent ez iú) - Ble é tão inteligente
quanto você.

But - Mas, porém, somente, apenas, a não ser, senão, exceto.


Exemplos:
read the book you recommended me but I didn't like it. (ái réd dhe buk
iú rekomended mi hát ái dídn't láik it) - Eu li o livro que você me reco-
mendou mas não gostei.

.... -----------_.~
.,

-.. \

,
:., GRAMÁTICA INGL~A 195
\
I' I lost ali my money but 2 doUars. (ái lóst ól mái mânl bát tu dólars) - Eu
I') perdi todo o meu dinheiro exceto 2 dólares.
I,
I I saw her but aR hour ago. (ái só hâr bât én áur egôu) - Eu a vi apenas há
uma hora.
I

i ---, I bave notbing to say but this. (ái hév nâtbing tu sêi bât dhis) - Eu não
.', tenho nada a dizer a não ser isto.
"
I
Yet (iét) - Contudo, todavia, ainda.
l,
Exemplos:
Yet it is importaot to add. (iét it iz impórtent tu éd) - Todavia, é impor-
tante acrescentar.
I ~ven't seen him yet. (ái hévut sin him lét) - Eu ainda não o vi.

Whether (uédar) - Se, quando a sentença é duvidosa.


Exemplo:

I don't know whether I'd go or noto (ái dôunt nôu uédar áid gôu ór nót) -
Eu não sei se irei ou não.

lf - Se, quando a frase é condicional.


Exemplo:

li I were rich I'd buy a caro (ü ái uh rítch áid bái êi kar) - Se eu fôsse
rico compraria um carro.

Either. . . . . . .. or........ ó,
(idhâr........ )
Um ou outro (quando há repetição da conjunção).

Exemplos:
Recame here yesterday or the day before yesterday. (hi kêim hir iéstardi ór
dhe dêi büór iéstardi) - gle veio aqui ontem ou anteontem.
Re is elther ao American or English? (hi iz idhâr en emériken ór en íngIich?)
_ £Ie é ou americano ou inglês.

l~
~ ,......, ---------------------
----- ..- -.T-'~~~~""""..,.,. ••••--------------------- ••••4r--

T
196
GRAMÁ TlCA INGLtSA r

N either /lor (nidhâr nó, )_


Nehum, nem outro (quando há repetição da conjunção).
Exemplos:

I neither read that book nor I wish to read ii. (ái nidhâr réd dhét buk nór
ái uích tu rid it) - Eu nem li aquêle livro nem desejo lê-lo.

Neither Peter nor Mary carne here yesterday. (nidhâr pítar nór méri kêim
hír iéstardi) - Nem Pedro nem Maria vieram aqui ontem.

Observação - Nem após without traduz-se por or e não por nor.


Exemplo:

Without friends or money (uidháut frênds ór mâni) - Sem amigos nem di-
nheiro.

------- -
------

59th LEssoN 59.a LiçÃo


......,
,

......•.. List of the most important conjunctions Lista das Principais Conjunções:

,
'") After (áftar) depois que
Also (ólsou) também, da mesma
forma.
--., I
Although (óldhôu) ainda que, embora,
não obstante.
----.
And (ênd) e.
'} As (éz) como; p o r que;
I --., quando; enquanto;
pois.

"'
--.,
Recause (bikóz) porque; porquanto;
por isso que.
Refore (bifór) antes que; antes de.
Roth (bôuth) tanto como; assim
.....•• como.
I

(bât)
", Rut mas; porém;
exceto; a
senão;
menos
que.
\ I
Either (áidhar) - ou.
Else (éls) ou; senão; do con-
\ "I trário;
modo.
de outro

\
Except (iksépt) a menos que; a não
ser que.

~ -,--------------------------
198 GRAMÁTICA INGLbA

(fór) - porque; pois.


For
(hêns) _ logo; portanto; em
Hence
conseqüência.
(háu) _ como; contudo; to-
How
davia; no entanto.
(hauévar) - contudo; ainda que;
However
embora; todavia.
(if) - se.
If - a fim de que não;
Lest (lést)
para que não.
(náidhar) - nem.
Neither não obstante; ape-
Nevertheless (névartheles)
sar disso, contudo •....
nem I
Nor (nór)
r-
(notuidhstênding) apesar de que; ain-
Notwithstanding
da que; se bem I
que.
Now (náu) - ora; agora que; já Y
que; visto que.
(uâns) - uma vez que.
Once _ ou; quer; seja; se-
Or (ór)
não.
r
_ contanto que; des- 0]
Prcmded (prováidid)
de que; com a con-
dição. í.
_ desde que; já que;
Since (síns) '1
visto que; pois que.
_ assim; uma vez 1
So (sôu)
que; portanto; por
isso. 1
_ contudo; todavia;
Still (stil) 1
no entanto.
(dhén) - do que; que. , [
Than
(dhét) _ que; para que; afim
Tbat
de que. 'f
(dhên) _ então; pois; em tal
Then ~l
caso; portanto.
Therefore (dhêrfour) _ por isso; portanto;
por conseguinte.
-,
_ ainda que; pôsto
Though (dhôu)
que; embora; con- 1
tudc. "\
(til) - até que.
Till
Unless (anlés) _ a menos que; a não ~t
ser que; salvo se.
Until (anUI) - até que.

1
~.

GRAMÁTICA INGL~SA 199

Wbat (uót) que.


') When (uên) quando; logo que;
no momento em
que.
Whence (uêns) de onde.
Whenever (uenévar) sempre que; cada
vez que; tôdas vê-
zes que.
Where (uêr) onde; em que lugar.
Whereas (ueréz) considerando que;
visto que.
Wherefore (uérior) pelo que; para que;
portanto.
Whether (uédhar) - se; quer; ou; seja.
While (uáil) - enquanto; embora;
ao passo que.
Wby (uái) por9ue.
Yet (iét) contudo; não obs-
tante; ainda assim.

'\

~
----,

""""

0\

'1
)

.1

t. -l...• _
60th LEssoN 60.a LiçÃo
1
T
A EXPRE~SÃO WONDER

Wonder (uândar) pode ser usada nos seguintes casos:


a) Como substantivo.

Exemplo:
The pyramids of Egypl are one of lhe seven wonders of lhe world. (dhe
píremidz óv ídjipt ár uân óv dhe séven vândars óv dhe uâld) - As pirâ-
mides do Egito são uma das sete maravilhas do mundo.

b) Como verbo.

Quando fazemos uma pergunta a nós próprios ou a alguém junto de nós.

Exemplos: '-
I wonder who he is. (ái uândar hú hí wonder who is phoning. (ái uândar
iz) - Quem será êle? hu iz fôuning) - Quem estará te-
lefonando?

wonder if lhe teacher is good. (ái wonder who is playing piano. (ái
uândar if dhe títchar iz gud) uândar hú iz plêing piénou)
Será que o professor é bom? Quem estará tocando o piano?

c) Quando se ignora ou não se sabe nada sôbre a pergunta.


Exemplos:
"When are lhey going lo pay me?"
"Who is he?" (hú iz hí) - Quem é (uén ár dhêi gôuing to pêi mi)
êle? Quando êles vão me pagar?

"I wonder" (ái uândar) - Não sei "I wonder". (ái uândar) - Não sei
(ignoro). (ignoro).
.,....,

--, 61st LEssoN 61.a LiçÃo


Quando usar to Loose (perder) e to miss (perder)

Sentences with the verb 10 loose (perder)


lost my peneil. (ái lóst mái pênsil) He lost his money. (hi lóst hiz mâni)
- Ele perdeu seu (dêle) dinheiro.
. -- \
- Eu perdi meu lápis .
didn't loose your book. (ái dídnt Be careful, don't loose your umbrella.
lús iúr búk) - Eu não perdi seu (bi kérful, dôunt lús iúr ambréla)
livro. - Tenha cuidado, não perca seu
guarda-chuva.
'...." He lost his ann in an accident. (hi She lost a brotber in an aviation disas-
lóst hiz árm in ên éksident) - ter. (chí lóst êi brâdbar in en eviê.
Ele perdeu o braço num acidente. ichan dizéstar) - Ela perdeu um
irmão num desastre de aviação.

Sentences with the verb to miss (perder)


Yesterday I missed the train. (iéstardi The footballer missed a penalty. (dhe
ái I1Ússd dhe trêin) - Ontem eu fútbolar I1Ússd êi pênalti) - O jo-
perdi o trem. gador de futebol perdeu um "pe-
nalty".
"Do you understand ali that the tea- You missed your vocation. (iú missd
cher says in English?" (du iú ano iúr vokêichan) - Você errou sua
darstênd ól dhét dhe títchar sêiz in vocação.
ínglich?) -- Você entende tudo 4ue:
o professor diz em inglês?
Don't miss that movie. (dôunt mÍss
-,.. "Sometimes I do but sometimes I miss
something." (sântáims ái du bat dhét múvi) - Não perca aquêle
sâm.taims ái I1Ússsâm-thing) - AI. filme.
gumas vêzes eu entendo, porém al- He misses her. (hi I1Ússishâr) - Ele
gumas vêzes eu perco alguma coisa. tem saudade dela.
miss you. (ái nriss iú) - Eu tenho SelltenCt.' with to miss and to
saudade de você. loose.
miss the time I lived in Bahia. (ái This is th~ last train to S. Paulo. If
I1Ússdbe tâim ái livd in Bahia) - you miss it you are lost. (dbis Iz dhe
,'"'I
Eu tenho saudade do tempo que last trêin tu S. Paulo. if iú miss it iú
morava na Bahia. ár lóst) - Este é o último trem
para S. Paulo. Se você perdê-lo
você está perdido .
.-."
I '-,.

===============""""===="""'--""""-----------'r

62nd LESSON 62.a LiçÃo

INTERJECTIONS INTERJEIÇÕES

Interjeição é uma palavra invariável usada para chamar a atenção


ou para revelar surprêsa, alegria, dor, cólera, admiração, etc.

Lista das principais interjeições inglêsas

Ab! (á) - Ah! Ai!


Aba! (ahá) - Ah! Eia!
Alack! alé:k) - Ai! Ai de mim!
Alas! (alãs) - Ai de mim!
Ali rigbt (ól.ráit) - Está bem! Muito bem
Está certo!
Begone! (bigón) - Vá embora! Fora
daqui!
Beware! (biuér) - Cuidado!
Bravo! (brávo) - Bravo!
Cbeer up! (tchír.âp) - Coragem! Tenha
ânimo!
Come along! (kâm elông) - Vamos!
Come oo! (kâm 00) - Venha! Vamos!
Dear mel (dir mil - Valha-me Deus!
Encore! (ankór) - Bis!
Fie! (fái) - Que vergonha!
Fine! (fáin) - Ótimo! Excelente!
For God's salte! (for Góclz sêik) - Por amor de Deus!
For Heaven's salte! (for hévenz sêik) - Por amor de Deus!
Go ahead! (gôu ahéd) - Avante! Continue!
God be thanked! (Gód bi thénkid) Graças a Deus!
...•....
."•••••••••••••••
c.. _,,_"""' 0:;
•••••"'•• ====••••
.•••••••.•.••. _....,==="""'!!!!!!I!_ •••••••••• ••A...... ,-

63.rd LEssoN 63.a LiçÃo


The Past Perfect - o Passado Perfeito

The past perfect - O passado perfeito

o passado perfeito é formado pelo passado do verbo to have


e particípio passado do verbo principal.

Vejamos algumas sentenças com êste tempo de verbo.

I had already readj two pages of this book when you carne. (ái héd ol-rédi réd
tu pêidjes óv dhis buk uén iú kêim) - Eu já tinha lido duas páginas dêste
livro quando você .:hegou.
I hadn't been here before. (ái hédnt bín hír bifór) - Eu não tinha estado aqui
antes.
She had been here before. (chí héd bin hír bifór) - Ela tinha estado aqui antes.
"Had you already seen her before?" (héd iú ol.rédi sÍnsín hâr bifór) - Você já
a tinha visto antes?
"No, I hadn't." (nôu, ái hédnt) - Não, não tinha.
"Had you already left home when he phoned you?" (héd iú ol-rédi left Mum
uén hí fÔW1diú?) - Você ja tinha saido de casa quando êle lhe telefonou?
"Yes, I had," (iés, ái héd) - Sim, eU!tinha.
"Had Peter and Mary been here before?" (héd pítar ênd méri bin hír bifór) _
Pedro e Maria tinham estado aqui antes?
"No, they hadn't." (nôu, dhêi hédnt) - Não, não ti~ham.
"Had the typist typed any letter when you got to your oUice?" (héd dhe táipist
táipd êni létar uén iú gót tu iúr ófis?) - A datilógrafa tinha datilografado
alguma carta quando você chegou no seu escritório?
"Yes, she had." (iés, chí héd) - Sim ela tinha.
"Had your mother already made coffee when you got up today?" (héd iúr mã-
dhar ól-rédi mêid kófi uén iú gót âp tudêi?) - Sua mãe já tinha feito café
quando você se levantou hoje?
"Yes, she had," (iés, chí héd) - Sim, ela tinha.
. ""

205
GRAMÁTICA INGL~SA

"What else had she done?" (uót elss héd chi dân?) - Que mais ela tinha
feito?
"She had done many things. She had cleaned lhe kitchen, dusted the chairs and
washed my shirts." (em héd dân méni things. em béd klÍnd dhe kítchen, dâstrl
dhe tchérs ênd uóshd mái chãrts) - Ela tinha feito muitas coisas. Tinha
limpado a cozinha, espanado as cadeiras e lavado minhas camisas.

'"'"
1

.,

.....,

\
. ......"
I

...•.•,

'"\

I ......"
1

-;

It ,
!
,
I .....••
I•
64th LEssoN 64.a LiçÃo
Conjugation of The AuxiLiary Verb "to be" - Ser, estar

AFFlRMATIVE (Forma Afirmativa)

lNFlNITIVE - INFINITIVO

1. - Present Presente
To be (tu bi) - Ser, Estar

2. - Present Perfect Pretérito Perfeito Comp.


To have been (tu hev bin) - Ter sido ou estado

Participle Particípio

1. - Present Presente
Being (bi.ing) - Sendo ou estando

2. - Past Passado

Been (bin) - Sido ou estado

Gerund Gerúndio

Being (bí.ing) - Sendo ou estando


-- 1

GRAMÁTICA INGLÊSA 207

INDICAT1VE INDICATIVO

1. - Present T ense Presente

I. I am (ái ém) - Eu sou ou estou


You are (iú ár) - Tu és ou estás; vL'Cêé ou está
He (she) is (hi (em') iz) - me (ela) é ou está
It is (it iz) - £le ou ela é ou está
We are (úí ár) - Nós somos ou estamos
You are (iú. ár) _ Vós sois ou estais; vocês são ou estão
Tbey are (dhêi ár) - £les ou elas são ou estão

2. - Past T ense Pretérito Perf. e Imperf.

.......• I was (ái DÓZ) - Eu fui ou estive; era ou estava


1

.., You were (iú uâr) - Tu fôste ou estiveste; eras ou estavas


He (sbe) was (hi (ehi) UÓZ) - £le (ela) foi ou estêve; era ou estava
lt was (it DÓZ) - £le ou ela foi ou estêve; era ou estava
We were (uí uâr) - Nós fomos ou estivemos; éramos ou estávamos
'}
You were (iú uâr) _ Vós fôstes ou estivestes; éreis ou estáveis;
-- Tbey were (dhêi uâr) _
vocês foram ou estiveram; eram ou estavam
£les ou elas foram ou estiveram; eram ou estavam

I,
3. - Perfect Tense Pretérito Perfeito simples e composto
--.
1 I have been (ái hev bin) - Eu fui ou estive; tenho sido ou estado
You have been (iú hev bin) - Tu fôste ou estiveste; tens sido ou estado
você foi ou estêve; tem sido ou estado
"\
Fie (she) bas been, (hi (chi) bez bin) - £le (ela) foi ou estêve; tem sido ou
estado

') . lt bas been it bez bin) - :aIe ou ela foi ou estêve; tem sido ou estado
.., We have been (ui hev bin) - Nós fomos ou estivemos; éramos ou estávamos

..,
I

-
I ........
..._ .......••...• -. ~.-..~ .•.. -----
208
GRAMÁTICA INGLÊSA

Vou have been (iú hev bin) - VÓS fôstes ou estivestes; tendes sido ou estado
vocês foram ou estiveram; têm sido ou estado
They have beeo (dhêi hev bin) - £les ou elas foram ou estiveram; têm sido
cu estado

4. - Pluperfect T ense Preto m.q. Perf. simples e composto

I had been (ái hed bin) - Eu fôra ou estivera; tinha sido ou estado
You had been (iú hed bin) - Tu fôras ou estiveras; tinhas sido ou estado;
você fôra ou estivera: tinha sido ou estado
We had beeo (ui hed bin) - Nós fôramos ou estivéramos; tínhamos sido ou
estado
We had beeo (ui hed bin) - Nós fôramos ou estivéramos; tinhamos sido ou
ou estado '- .
Vou had been (iú hed bin) - Vós fôreis ou estivéreis; tínheis sido ou estado:
vocês foram ou estiveram; tinham sido ou estado
They had beeo (dhêi hed bin) - £le ou elas foram ou estiveram; tinham sido
ou estado

5. - Future Simple Futuro Simples

r shall be (ái chél bi) - Eu serei ou estarei


Vou will be (ió uH bi) - Tu serás ou estarás; você será ou estam
He (shc) will be (hi (chi) uíl bi) - £Ie (ela) seni ou estara
It wiIl be (it uH bi) - £le ou ela será ou estará
We shall be (ui chél bi) - Nós seremos ou estaremos
Vou will be (iú uH bi) - Vós sereis ou estareis; vocês serão ou estarão
They wiIl be (dhêi uH bi) - £les ou elas serão ou estarão

6. -Future perfect Futuro perfeito

I shall have beeo (ái chél hev bin) - Eu terei sido ou estado.
Vou will have been (iú uU hev hin) - Tu terás sido ou eSladf) -'
-.,

209
GRAMÁTICA INGL~A

He (she) will have beeo (hi (ehi) uil hev bin) - E.le (ela) terá sido ou estado
It will have beeo (it uíl hev bin) - Ele' ou ela terá sido ou estado
We shall have been (ui ehél hev bin) - Nós teremos sido ou estado
Vou will have been (iú uíl hev bin) - Vós tereis sido ou estado; vocês terão
sido ou estado
They well have been (dhêi uH hev bin) - Eles ou elas terão sido ou estado

CONDITIONAL CONDICIONAL

1. - Future simples in the Past Futuro do Pretérito simples

I should be (ái chud bi) - Eu seria ou estaria


Vou would be (iú uúd bi) - Tu serias ou estarias; você seria ou estaria
Be (she) would be (hi (ehi) uúd bi) - Ele (ela) seria ou estaria
It would be (it uúd bi) - Ele ou ela seria ou estaria
We should be (ui ehud bi) - Nós seríamos ou estaríamos
Vou would be (iú uúd bi) - Vós seríeis ou estaríeis; vocês seriam ou es-
tariam
They would be (dhêi uúd bi) - E.les ou elas seriam ou estariam

2. - Future Per/ect in the Past Futuro do Pretérito composto

I should have beeo (ái ehud hev bio) - Eu teria sido ou estado
Vou would have been (iú uúd hev bin) - Tu terias sido ou estado; Você
teria sidl> ou estado
Be (she) would have been (hi ehi) uúd hev bin) - Ele ela) teria sido ou
estado
It would have been (it uúd hev bin) - l:,le ou ela teria sido ou estado
We should have becn (uí chud hc\' bin) - Nós teríamos sido ou estado
Vou would have been (iú uúd hev bin) - Vós teríeis sido ou estado
Vocês teriam sido ou estado
They would have ben (dhêi uúd hev bio) - Eles ou elas teriam sido ou
estado

----------------------
210 GRAMÁTICA INGL~A

POTENTlAL MOOD MODO POTENCIAL

1. - Present T ense Presente

I ean be (ái kén bi) - Eu posso ser, estar


Vou ean be (iú kén bi) - Tu podes ser, estar; você pode ser, estar
He (she) ean be (hi (chi) kén bi) - Ele (ela) pode ser, estar
It ean be (it kén bi) - Ele ou ela pode ser, estar
We ean be (uí kén bi) - Nós podemos ser, estar
Vou ean be (iú kén bi) - Vós podeis ser, estar; vocês podem ser, estar
They ean be dhêi kén bi) - Eles ou elas podem ser, estar;

2. - Past Tense Pretérito Imperfeito

I eould be (ái kud bi) - Eu podia ser, estar


Vou eould be (iú kud bi) - Tu podias s~r, estar; você podia ser, estar

He (she) eould be (hi eln') kud bi) - Ele (ela) podia ser, estar
It eould be (it kud bi) - Ele ou ela podia ser, estar
We could be (uí kud bi) - Nós podíamos ser, estar
Vou eould be (iú kud bi) - Vós podíeis ser, estar; voces podiam s~r, estar
They eould be (dhêi kud bi) - Eles ou elas podiam ser, estar

3. - Perfecl Tense Pretérito Perfeito

I ean have been (ái kén hev bin) - Eu posso ler sido, estado
Vou ean have been (iú kén hev bin) - Tu podes ler sido. estado;
você POde ler sido, estado
~ \

.-;.

211
GRAMÁTICA INGLÊSA

He (500) ean bave been (m (em) kén bev bin) - "Ele (ela) pode ter sido ou
estado
It ean bave been (it kén bev bin) - Ble ou ela pode t~r sido ou estado
We eM bave been (uí kén bev bin) - Nós podemos ter sido, estado
Vou ean bave been (iú kén heve bin) - Vós podeis ter sido, estado;
vocês podem ter sido, estado
Tbey ean have been (dhêi kén bev bin) - Bles ou elas podem ter sido,
estado

4. - Pluperfect Tense
Pretérito Mais-Que- Perfeito

I eould have been (ái kud bev bin) - Eu podia ter sido, estado
Vou eould bave been (iú kud hev bin) - Tu podias ter sido, estado;
você podia ter sido, estado
He (she) eould have been (m (em) kud hev bin) - Ele (ela) podia ter sido,
estado

It eould have been (it kud bev bin) - Ele ou ela podia ter sido, estado
We eould have been (uí kud hev bin) - N6s podíamos ter sido, estado
Vou eould have been (iú kud bev bin) - Vós podíeis ter sido, estado;
vocês podiam ter sido, estado
They eould bave been (dbêi kud hev bin) - :Bles ou elas podiam terestado
sido,

To be

SUBJUNCTIV£ SUBJUNTIVO

1. - Present T ense Presente

That I be (dhét ái bi) - Que eu se}a ou esteja


Tbat you be (dhét iú bi) _ Que tu sejas ou estejas; que você seja ou esteja
Tbat be (sbe) be (dhét hi (ehi) bi) - Que êle (ela) seja ou esteja
Tbat it be (dbét it bi - Que êle ou ela seja ou este}a
Tbat we be (dhét uí bi) - Que nós sejamos ou estejamos
Tbat you be (dbét iú bi) - Que vós sejais ou estejais;
que vocês sejam ou estejam
Tbat tbey be (dhét dbêi bi) - Que êles ou elas sejam ou estejam
""'.-'~="''''_'''''''''''-''''''~._~~~._~"~
..-. "!!-.~~!!!!!!!"!!'..~_.~•.'!!!_'!!!iE!!!!'!I'!.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!I_!I!&~_.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!I!!!!!!!!!!!=!!!!!!!_----------~r--

212
GRAMÁTICA INGLl!SA

2. - Past T ense Passado

If I were (if ái uâr) - Se eu fôsse ou estivesse


If you were (if iú uâr) - Se tu fôsses ou estivesses; se você fôsse ou estivesse
If he (she) were (if hi (ehi) uâr) - Se êle (ela) fôsse ou estivesse
If it were (if it uâr) - Se êle ou ela fôsse ou estivesse
If we were (if uí ui\r) - Se nós fôssemos ou estivéssemos
fi you were (i£ iú uâr) - Se vós fôsseis ou estivésseis;
se vocês fôssem ou estivess~m
fi they were (if dhêi Wlr) - Se êles ou elas fôssem ou estivessem

3. - Future Futuro

When I should be (uên ái ehud bi) - Quando eu fôr ou estiver


When you shouId be (uên iú ehud bi) - Quando tu fôres ou estiveres;
quando você fôr ou estiver
When he (she) should be (uên hi (ehi) ehud bi) - Quando êle (ela) fôr ou
estiver
When it should be (uên it chud bi) - Quando êle ou ela fôr ou estiver
When we should be (uên ui ehud bi) - Quando nós formos ou estivermos
When you shouJd be (uên iú ehud bi) - Quando vós fordes ou estiverdes:
quando vocês forem ou estiverem
When they should be (uên dhêi ehud bi) - Quando êles ou elas) forem ou
estiverem

/MPERATlV£ IMPERATIVO

Be (bi) - Sê tu, está tu.


Sêde vós, estai vós
-..,

l~~--------------'
65th LEssoN 65.a LiçÃo
NEGATIVE
(Forma Negativa)

INDICATIVE - INDICATIVO

1. Present T ense PresentIJ


_ Eu não sou, não estou
) 1 am not - (m ém nót)
Preto Perf. e Imperf.:
2. - Past Tense
Eu não fui, não estive, não era,
'\ I was not - (m uóz nót)
não estava

Pret. Perf. simples e composto


3. - Perfect Tense
Eu não fui, não estive, não tenho
I have not been - (ái hev nót bin)
sido ou estado

Preto m. q. perf. simples e com-


4. - Pluperfect Tense
\ ~
1 had not been - (m hed nót bin)
posto
_ Eu não fôra, não estivera; tinha
sido ou estado

5. - Future Futuro
_ Eu não serei, não estarei
I shall not be - (ái chél nót bi)

6. - Future Perfect Futuro Perfeito


_ Eu não terei sido ou estado
I shall not have been - (ai chél nót)
hev bin)

CONDITIONAL - CONDICIONAL

1. - Future in the Past Futuro do Pretérito simples


I should not be - (ái chud nót bi) _ Eu não seria, não estaria

2. - Future Perf. in the Past Futuro do Pretérito composto


I should nót have been _. (ái chud
_ Eu não teria sido ou estado
nót hev bin)
•••••••••.••••• =""''''''-mr
:'..•.~~...-,.;.~~iJ:r..,~.:.'-"!.4£!f!!!l!'lGllm"''''''P::z'=:''''?-.'''=''''.''''._".2&3 ••••••.. _------.n
m=='''''..~...:x''''••''',#...,. =••••
~••••••

214
GRAMÁTICA !NGLÊSA

POTENTIAL . POTENCIAL
1. - Present T ense Presente
1 cannot be - (ái kênot bi) - Eu não posso ser ou estar

2. - Past Tense PreTérito Imperfeito


I could nót be - (ái kud nót bi) T
- Eu não podia ser ou estar
3. - Perfect Tense Pretérito Perfeito
I cannot have been - (ái kênot hev
T
- Eu não posso ter sido ou estado
hev bin)
~
4. - Pluperfect Tense Pretérito M ais-Que-Perfeito
i

I could not have been - (ái kud nót - Eu não podia ter sido ou estado
hev bin)

SUBJUNCTlVE ' SUBJUNTIVO

I. - Present T ense Presente


That 1 be not - (dhét ái bi nót) - Que eu não seja, esteja 1
2. - Past Tense Passado 1
If I were not - (ü ái uâr nót) - Se eu não fôsse, estivesse I
3. - Future Futuro ]

When 1 should be not - (uên ái chud - Quando eu não fôr, estiver


bi nót)

IMPERA TIVE - IMPERATIVO


Do not be (be not) - (du nót bi) (bi Não sejas tu; não estejas tu.
n6t) não sejais vós; não estejais vós.

INTERROGATlVE. FORMA INTERROGATIVA


I

INDICATIVE - INDICATIVO

1. - Present T ense Presente


Am I? - (ém ái) - Sou eu? estou eu?
2. - Past Tense Preto Perf. e Imperfeito
Was I? - (u6z ái) - Fui ou estive eu? era ou estava eu
,
,
--..,

-"

,
,
""\

,
"""'
-..,

\ "
)

'.

GRAMÁTICA INGL~A
215

3. - Perfect Tense Pretérito Perfeito simples e com-


Hal'e I been? - (bev ái bin)
posto
_ Fui ou estive eu? tenho eu sido?
(estado?)

Preto M. Q. Perf. simples e com-


4. - Pluperfect Tense - Fôra ou estivera eu?
Tinha eu sido? (estado?)
Had I been7 - (bed ái bin)

5. - Future Futuro
ShaU I OO?- (eMI ái bi) _ Serei ou estarei eu?

6. - Future Perfect Futuro Perfeito


Shall I bal'e been? (cbél ái bev bin) _ Terei eu sido? terei eu estado?

CONDITIONAL CONDICIONAL
1. - Future in the Past Fuwro do Pretérito simples
1 Should I be? - (cbud ái bi?) _ Seria eu? estaria eu?
,I "
2. - Future Perfect in the Past Futuro do Pretérito composto
Should I bal'e been? - (chud ái hev _ Teria eu sido? teria eu estado?
.) bin?)

POTENTIAL POTENCIAL

í. - Present -Tense Presente


Can I OO?- (kên ái bi)? _ Posso eu ser? posso eu estar?

2. - Past Tense Pretérito Imperfeito


Could I OO?- (Jmd ái bi)? _ Podia eu ser? podia eu estar?

\ 3. - Perfect Tense Pretérito .Perfeito


-'- Posso eu' ter sido? posso eu ter
\ Can I bal'e been? - (kên ái bel' bin)?
. estado?

4. - Pluperfect Tense . Pretérito Mais-Que-Perfeito


Could I )lave been? - (kud ái bel' Podia eu ter sido? podia eu ter estado?
bin?)
I)
I .
I
\,,~------------
66th LEssoN 66.a LiçÃo
CONJUGATlON of the VERB "There to be" - Conjugação do
Verbo "There to be", (haver)

INDICATIVE - INDICAT/flE

1. - Present Tense Presente


There is - (dhêr iz) - há (singular)
There are - (dhêr ár) - há (plural)

2. - Past Tense Pretérito Imperfeito


There was - (dhêr i\óz) havia (singular)
There were - (dhêr uâr) - havia (plural)

3. - Perfeet Tense
There has been - (dhêr hez bin) - houve ou tem havido (singular)
There have been - (dhêr hev bin) - houve ou têm havido (plural)

4. - Pluperfect Tense Pretérito M ais-Que-Perfeito


There had been - (dhêr hed bin) - tinha havido .. .. .. .. ..

5. - Future Futuro
There wiII be - (dhêr uíl bi) - haverá

6. - Future Perfect Futuro Perfeito


There will have been - (dhêr uH bev - terá havido
bin)

CONDITIONAL - CONDICIONAL ~I
I

1. - Future in the Past "-,


íuturo do Pretérito Simples
There would be - (dhêr uud bi) - haveria

2. - Future Perfect in the Past Futuro do Pretérito Composto


There would have been - (dhêr uud - teria havido
hev bin)
1
l
--- \

GRAMÁTICA INGLÊS'" 217

POTENTIAL POTENCIAL

i. -- Prl.'senr Tense Presente


There ean bej there may be (dhêr kên - pode haver
bij dhêr mêi bi)

.!.. - Past T ense


There eould bej there fiÚght be; (dhêr - podia haver
kud bij dhêr máit bi)

3. - Perfect Tense Pretérito Perfeito


There ean have beenj there may have - pode ter havido'
been (dhêr kên hev binj dhêr mêi
hev bi)

4. - Pluperject Tense
There eould have been; there fiÚght - podia ter havido
have been. (dhêr kud hev binj dhêr
máit hev bin)

SUBJUNCTIVE - SUBJUNTIVO

I. - Present Tense Presente


That there be - (dhét dhêr bi) - Que haja

2. - Past T ense Passado


--..1
If there were - (U dhêr uâr) - Se houvesse

'\- Future Futuro


If there should be - (U dhêr ehud bi) - Se houver

I ....•..,

INFlNITIVE - INFINITIVO

\ 1. - Present Tense
Presente
There to be (dhêr tu bi) - Haver

2. - Present Perfect Pretérito Perfeito Composto


\ There to have been (dhêr tu hev bin) - Ter havido

\~
"'"'
'j
IL.
;
218
GRAMÁTICA INGL~A

PARTICIPLES PARTIC!PIOS
1. - Present Presente
There ,being (dhêr bf.ing)
- Havendo
2. - Past Passado
There been (dhêr bin) - Havido
3. - Perfeet Perfeito Composto -
The~~.Jtaving been (dhêr heving bin) - Tendo havido

GERUNDS GERONDIOS
1. - Present Presente
There being (dhêr bi.ing) ,
- Havendo
2. - Perfeet Perfeito Composto'
There having been (dhêr heving bin) - Tendo havido

'-

7
67th LEssoN 67.a LiçÃo
CONJUGATION
OF THE AUXILIARY VERB "TO HAVE" conjugação do
verbo auxiliar "to have" (ter)

(Forma Afirmativa)

INFINITIVE - INFINITIVO
Presente
1. - Present
(tu hev) - Ter
"\ To have
Pretérito Perfeito comp.
2. - Presente Perfect
_ Ter tido
To have had (tu hev hed)

PARTICIPLE - PARTICIPIO
Presente
1. - Present
(héving) - Tendo
Having
Passado
2. - Past
(hed) - Tido
Had
-.. I
GERUND - GERONDIO

(héving) - Tendo
Having

INDICATIVE • INDICATIVO
Pres~nte
1. - Present Tense
_ Eu tenho
\ I have (ãi hev)
_ Tu tens; você tem
You have (iú hev)
220
GRAMÁ TICA lNGLÊSA

He (she) has (hi(chi)hez)


It has ele(ela)tem
(it hez) ele ou ela tem
We have (ui hev)
Vou have Nós temos
(iú hev)
They have Vós tendes; vocês têm
(dhêi hev) Eles ou elas têm

2 o - Past Tense
Pretérito Perf. e /mperf.
I had (ái hed) Eu tive, tinha
Vou had (iú hed) Tu tiveste, tinhas; vo-
cê teve, tinha
He(she)had (hi(chi)hed) ele (ela) teve, tinha
It had (it hed) Ele ou ela teve, tinha
We had (uí hed) Nós tivemos, tínhamos
Vou had (iú hed) Vós tivestes, tínheis;
vocês tiveram ,tinham
They had (dhêi hed) eles ou elas tiveram,
tinham

3 Perfect Tens!?
o -

Pretérito Perf. simples


e composto
I have had (ái hev hed) Eu tive, tenho tido
Vou have had (iú hev hed) Tu tiveste, tens tido;
você teve, tem tipo
He(she) has had (hi(chi) hl!Zhed) Ele(ela)teve, tem tido
It has had (it bez bed) ele ou éla teve, tem
tido
We have had (uí hev hed) Nós tivemos, temos
tido
Vou. have had (iú hev hed) Vós tivestes, tendes
tido;
Vocês tiveram, têm
tido
They have had (dhêi hev hed) Eles ou elas tiveram,
têm tido

4. - Pluperfect Tense
Pretérito M. Q. Per-
feito simples e com-
posto
I had had (ái bed hed) Eu tivera, tinha tido
Vou had had (iú hed hed) Tu tiveras, tinhas tido;
Você tivera, tinha tido
He (she) had had (hi (chi) hed hed) Elc (ela) tivera, tinha
tido
It had had (it hed hed) Ele ou ela tivera, ti-
nha tido

?
......,
1

.-...,
"\ GRAMÁTICA lNGLÊSA
221

"1 (uí hed hed) Nós tivéramos, tínha-


We had had
") mos tido
You had had (iú hed hed) Vós tivéreis, tínheis
-", tido
Vocês tiveram, tinham
", They had had (dhêi hed hed)
tido
Eles ou elas tiveram,
tinham tido
')

5. - Future Futuro
(ái chél hev) Eu terei
" 1 shaJl have
You will have (iú uíl hev) Tu terás, você terá
He (she) wilI have (hi (ehi) uíl hel') Ele (ela) terá
It will have (it uíl hev) Ele ou ela terá
We shall have (uí ehél hev) Nós teremos
"\ You will have (iú uíl hev) Vós tereis; vocês terão
They will have (dhêl w1 hev) Eles ou elas terão

, 6. - Future. Perfect Futuro Perfeito


1 shall have had (ái ehél hev hed) Eu terei tido
You will have had (iú uíl hev hed) Tu terás tido; você te-
""""1
rá tido
He (she) will have had (hi (ehi) uíl hev hed) Ele (ela) terá tido
It will have had (it uíl hev hed) Ele ou ela terá tido
.~ We shall have had (uí ehél hev hed) Nós teremos tido
You will have had (iú uíl hev hed) Vós tereis tido; vocês
terão tido
They will have had (dhêi uíl hev hed) Eles ou elas terão tido

CONDITIONAL CONDICIONAL

1. - Future in The Past Futuro do Pretérito


simples

1 should have (ái ehud hev) Eu teria


You Would have (iú nud hev) Tu terias; você teria
He (s\1e) would have (hi ehi) uud hev) "Ele(ela) teria
') Ele ou ela teria
It wóuld have (it uud bav)
--.. We should have (ui ehud hev) Nós teríamos
\ You would have (iú uud hev) Vós teríeis; vocês te-
riam
They would have (dhêi uud hev) Eles' ou elas teriam
")

1=
- .....•

222 GRAMÁTICA INGL!sA

TO HAVE

2. - Future perfect in the Past Futuro do Pretérito


composto
I should have had (ái ehud hev hed) Eu teria tido
Vou would have had (iúuud hev hed) Tu terias tido; você te-
ria tido
He (she) would have (hi (ehi) uud hev bP.d) ale (ela) teria tido
It would have had (lt uud hev hcd) E.le ou ela teria tido
We should have had (ui ehud hev hed) Nós teríamos tido
Vou would have had (lú uud hev hed) Vós terieis tido; vocês
teriam tido
They would have had (dbêi uud hev hed) E.les ou elas teriam
tido

POTENTIAL POTENCIAL

1. - Present T e"nse Presente


I can have (ái kén hev) Eu posso ter
Vou C8n have (iú kén hev) Tu podes ter; você p0-
de ter
He (she) can have (hi (chi) kén hev) Ele (ela) pode ter
It can have (it kén hev) 'Ele ou ela pode ter
We can have (ui kén hev) Nós podemos ter ~'r

Vou C8n Iúlve (iú kén hev) V6s podeis ter; vocês
podem ter
They can have (dhêi kén hev) E.les ou elas podem ter

2. - Past Tense Pretério Imperfeito


I could have (ái kud hev) Eu podia ter
You coold have (i6 kud hev) Tu podias ter; você
podia ter
He (she) could have (hi (chi) kud hev) 'Ele (ela) podia ter
It could have (lt kud hev) 'Ele ou ela podia ter
We could have (uf kud hev) Nós podíamos ter
Vou could have (iú kud hev) V6s podíeis ter; vocês
podiam ter
They could have (dhêl kud hev) E.les ou elas podiam ter

3. - Perfect Tense Pretério Perfeito


I can have had (ái kén hev hed) Eu posso ter tido

I
~i
......•
\

.....•
I

.,

GRAMÁTICA INGLÊSA
223

Vou ean have had (iú kéD bev bed) Tu podes ter tido;
Você pode ter tido
Me (she) can have had (hi em) kén hev bed) Ele (ela) pode ter tido
It can have had (it kén hev hed) Ele ou ela pode: ler
tido
We ean have bsd (uí kén bev hed) N6s podemos ter tido
Vou can have had (iú kén hev hed) V6s podeis ter tido
Vocês podem ter tido
They ean have had (dbêi kén hev bed) £les ou elas podem teI
tido .

4. - Pluperfect Tense Pretérito Mais-Que-


-Perfeito
I eould have had (ái kud hev hed) Eu podia ter tido
You eould have had (iú kud hev hed) Tu podias ter tido;
Você podia ter tido
Me (she) eould have had (hi (chi) kud hev hed) Ele (ela) podia ter tido
It eould have had (it kud hev hed) £le ou ela podia ter
tido

We could have had (uí kud bev bed) Nós podíamos ter tido
Vou could have had (iú kud hev hed) Vós podíeis ter tido;
Vocês podiam ter tido
They eould have had (dhêi kud hev hed) Eles ou elas podiam
ter tido

SUBJUNCTIVE - SUBJUNTIVO

1. - Pre$ent T ense Presente


That I have (dhét ái hev) Que eu tenha
That yon have (dhét iú hév) Que tu tenhas;
Que você tenha.
That he (sbe) have (dhét hi (chi) hev) Que êle (ela) tenha
That it have (dhét it hev) Que êle ou ela tenha
That we have (dhét ui hev) Que nós tenhamos
That you bave (dhét iú hev) Que vós tenhais; que
vocês tenham
That they have (dhét dhêi hev) Que êles ou elas te-
nham
2. - Past Tense Pretérito Imperfeito
If I had (U ái hed) Se eu tivesse
If you had OI lú hed) Se tu tivesses; se você
tivesse
--------I!!!!!'B-------------.'l
:e-l::==e~2!!!!!!=E!.!:.'~j.~=!!I!:ll'!'!!!-!!-!l!!!.

224
GRAMÁTICA INGLÊSA

If he (she) had) (if hi (ehi) hed) Se êle (ela) tivesse


If it had (if it hed) Se êle ou ela tivesse
If we had (if ui hed) Se nós tivéssemos
If you had (if iú hed) Se vós tivésseis; se vo-
cês tivessem
If they had (if dhêi hed) Se êles ou elas tives-
sem

3. - Future Futuro
When I should have (uên ái ehud hev) Quando eu tiver
When you should have (uên iú ehud hev) Quando tu tiveres;
quando você tiver
When he (she) (uên hi (chi) ehud hev) Quando êle (ela) tiver
shouId have
When it shouId have (uên it ehud hev) Quando êle ou ela ti-
ver
When we should have (uên ui ehud bev) Quando nós tivermos
When you should have (uên iú ehud hev) Quando vós tiverdes;
quando vocês tiverem
When they should have (uên dhêi ehud hev) Quando êles ou elas
tiverem

IMPERATIVE - IMPERATIVO
Have .(you) Tem tu; Tende vós

NEGATIVE - FORMA NEGATIVA


INDICATIVE INDICATIVO

1. - Present T ense Presente


I have not (ái hev nót) Eu não tenho

2. - Past Tense Preto Perto e Imper/.


I had not (ái hed nót) Eu não tive, não tinha

3. - Perfect Tense Preto Perf. simples e


composto
I have not had (ái hev nót hed) Eu não tive, não tenho
tido
~ \

......,
\

225
GRAMÁTICA lNGLÊSA

Preto m.q.perf. simples e


4. - Pluperfeet Tense composto
I had not had (ái hed nót hed) _ Eu não tivera, não ti-
nha tido
Futuro
5. - Future
I shall not bave (ái chél nót hev) - Eu não terei

6. - Future Perfeet Futuro Perfeito


I shall not bave had (ái chél nót hev hed) _ Eu não terei tido

CONDITIONAL - CONDICIONAL
1. - Future in the Past Futuro do Pretérito
simples
I should not have (ái chud nót bev) - Eu não teria

Futuro do Pretérito
2. - Future Perfeet in
the Past eomposto
I sbould not bave bad (ái chud nót hev bed) - Eu não teria tido

POTENTIAL - POTENCIAL
Presente
1. - Present T ense
(ái kénót bev) - Eu não posso ter
...•.. I cannot bave
I
Pretérito' Imperfeito
2. - Past Tense
(ái kud nót hav) _ Eu não podia ter
I could not bave
Pretérito Perfeito
3. - Perfeet Tense
(ái kénot hev bed) _ Eu não posso ter tido
I cannot have bad

4. - Pluperfeet Tense Pretérito Mais.Que-


-Perfeito
_ Eu não podia ter tido
I I could not bave bad (ái kud nót bev hed)

SUBJUNCTIVE - SUBJUNTIVO
1. - Present T ense Presente
_ Que eu não tenha
\ Tbat I have not (dhét ái hev nót)

.~...-.-_-------------
"
I .
226
GRAMÁTICA lNGLÊSA

2. - Past Tense Pretérito Imperfeito


If I had not (du nót hev) - Se eu não tivesse
3. - Future Futuro
When I should not have (uên ál chud nót hev) - Quando eu não tiver

INTERROGA TIVE

IMPERA TIVE - IMPERATIVO

Do not have (du nót hev) - Não tenhas tu;


Não tenhais vós
INDICATIVE (Forma Interrogativa) INDICATIVO

1. - Present Tense Presente


Have I? (hev ái) - Tenho eu?

Pretérito Per/o Imper-


2. - Past Tense feito
Had I? (hed ál) - Tive eu? Tinha eu?

Pretérito Perf. simples


3. - Perfect Tense e campo
Have I had? (hev ál hed) o .- Tive eu'! Tenho eu
tido?

Pretérito M.Q.Perf.
4. - Pluperfect Tense simples e comp.
Had I had? (hed ái hed) - Tivera eu? tinha eu
tido?

5. - Future Futuro
Shall I have? (chél ái hed) - Terei eu?

6. - Future Perfect Futuro Perfeito


ShaIl I have had? (chél ái hev hed) - Terei eu tido?

1
.......•

"\
1,
I! .~
\ -;

l~.~
I . ~
I "
GRAMÁTICA lNGLÊSA

CONDITlONAL - CONDICIONAL
227

Futuro do Pretérito
Future in the Past
simples
Should I hal'e? (chud ái hev) - Teria eu?

Future perfect in the Futuro do Prp.térito


Past composto
ShouJd I hal'e had? (chud ái hel' hed) - Teria eu tido?

POTENTlAL - POTENCIAL
1. - Present T ense Presente
Can I hal'e? (kén ái hel') - Posso eu ter?

2. - Past Tense Pretérito Imperfeito


.)
Could I hal'e? (kud ái bel') - Podia eu ter?
-"]
3. - Perfect Tense Pretérito Perfeito
1
Can I hal'e had? (kén ái bel' bed) - Posso eu ter tido?

,
.--" I
4. - Pluperfect Tense Pretérito Mais-Que-
Perfeito

C~d I hal'e had? (kud ái bel' hed) - Podia eu ter tido?


....•,
,,

I ,

\ ':

I
1
~, --
-r "

'l
l
1.
'1
LESSON 68.a LiçÃo, -I
-I
~-I
-,
l
-I

-j

.o pronome indefinido se

Em inglês o pronome indefinido se é traduzido por they, we,


you, one people.

a) "How do you say "cortina" in English?" - Como se diz cortina em


inglês? ~,
"You say curtain." (kárten) - Diz-se curtain.
Where do you buy umbrella in this street? ---< Onde se compra guarda chuva
nesta rua?
"How do you say" blackboard in "Portuguese?" - Como se diz blackboard em
português? ,-'
"You say "quadro negro." - (Diz-se quadro negro.)
"How do you go to S. Paulo fram here?" ---< Como se vai a S. Paulo daqui?
"You go by train." - Vai-se de trem.
b) One (people) shouldn't do that. - Não se devia fazer isto.
c) They say he is a good teacher. - Dizem que ,êle é um bom professor.
-I
d) We appreciate today wahat we can despise in the future. - Estima-se (apre- -I
cia-se) hoje o que se pode desprezar no futuro. ~I
Pode-se ainda se dar ao pronome se uma forma passiva. ~I
-I
Exemplo:
~I
It is said it is going to be very cold. - Dizem que vai ser muito frio. -I
--I
-I
•.•
---------- __ .dI
.-;

GRAMÁTICA INGLÊS'" 2.29

As locuções arel7't you (não é), isn't there (não há?), isn't it? não
é?), aren't I? (não sou?), etc.

Sentenças com as locuções acima citadas.


"You are a Brazilian, aren't you?" (iú ár ei brazilian, arent iú?) - Você é
brasileiro, não é?
"Yes, Iam." (iés, ái êm.) - Sim, eu sou.
"Your sister is not an American, is she?" (iúr sístar iz nót en emériken, iz cru?)
- Sua irmã não é americana, é?
"No, she isn't," (nôu, cru íznt.) - Não, não é?
Ij
"You speak English, don't you?" (iú spik ínglich, dôunt iú?) - Você fala in-
glês, não fala'?
;'l
t,
"Yes, I do." (iés, ái dú.) - Sim, falo.
''There isn't a television set here, is there?" (dhêr iznt êi télivijan sét hír, iz
it dhêr?) - Não há televisão aqui, há?
"No, lhere isn'l." (nôu dhêr íznt.) - Não, não há.
"You carne here yesterday, didn't you?" (iú kêim hír iésterdi, dídnt iú?) -
Você veio aqui ontem, não veio?
"Yes, I did." (iés, ái díd.) - Sim, vim.
"You woun't come here tomorrow, will you?" (iú uônt kâm rur tumórou, úIl
iú'!) - Você não virá aqui 'amanhã, virá?
) "No, I won't." (nôu, ái uônt.) - Não, não virei.
....•..• "I am playing piano weIl, aren't I?" (ái êm plêing pienou uél, arent ái?) -
I

Eu estou tocando piano bem, não estou?


"1
"Yes, you are." (iés, iú ár.) - Sim, você, está.
i .....•
I ~ "H is raining, isn't it?" (it iz rêining íznt it?) - Está chovendo, não está?
I
"Yes, it is." (iés, it iz.) - Sim, está.
"~Vouhaven't smoked, have you?" (iú hévnt smôu.kd hév iú?) - Você não tem
I fumado, tem?

I ......•
\
"No, I haven't." (nô.u, ái hévnt.) - Não, não tenho .
.'You would like to go to the movies, wouldn't you? (iú uúd &aik tu gôw 'tu
1 dhe múvis uúdnt iú?) - Você gostaria de ir ao cinema, não gostar~?
"Yes, I would," (iés, ái uúd.) - Sim. gostaria.
!~
. ,
\
I "'
LESSON 69.a LiçÃO

Tht: present perfect continuous (dhe présent párfékt contínuaz)


- o presente perfeito contínuo. '_~

o presente perfeito continuo é o presente perfeito na forma


progressiva.

EXEMPLOS:

"How Iong bave you been Iiving in BraziI?" (hãu lông hév iú bín líving in Bra-
zíl?) - Há quanto tempo você está morando no Brasil?
"I've been Iiving in Brazil for five years". (áiv bín líving in Brazíl for fáiv
íérs) - Eu estou morando no Brasil há cinco anos.
"How long has she been studying English?" (háu lông héz ehí bín stâdiing -:(
ínglieh?) - Há quanto tempo ela está estudando inglês?
"She has benn studying EngUsh sinee 1968" (ehí héz bín stâdiing íngUeh sins
náintín síkti êit). - Ela está estudando inglês desde 1968.
'-r1
"How1long have they been waiting for me?" (háu lông hév dhêi bín uêiting fór
mí?) - Há quanto tempo êles estão esperando por mim? -~
"They bave been waiting for you for two hours" (dhêi hév bín uêiting fór iú '1
fór tu áuars.) - :ales estão esperando por você há duas horas.
"How IO,nghas Mary been watching T.V.?" (hãu 16ng hét méri bin, uõfehing
tí vi?) - Há quanto tempo Maria está assistindo televisão?
"She has been watehing T.V. sinee early in the moming. (em béz bín uótcbing
tíví, sins ârli in dhe m6ming) - Ela está assistindo televisão desde manhã
cedo.
"How Iong bas it been raining?" (báu lông héz it bín rêining?) - Há quanto
está chovendo?
"It has been raining sinee tuesday"; (it héz bin rêining sins tiúzdi) _ Tem
chovido desde terça feira.

'1
,~,

--- \

GRAMÁTICA INGLÊSA 23i

As locuções eu também (so do I, etc.), nem eu (neither do 1).


,
,- Exemplos com as locuções acima citadas.
\] Forma afir.mativa So have they. (sôu hév dhêi) - :Eles
mmbém.
'1. I speak Euglish. (m spik ínglich)
...--, I Eu falo inglês. They have too. (dhêi hév tú) - :Eles
1 também.
I So do I. (sôu du ái) - Eu também.
I Forma negativa
I
I do too. (ái du tú) - Eu também.
,
I
.-... . Be doesn't speak French. (hi dâznt
i
She speaks English. (chí spíks ínglich) spik frêntch) - :Ele não fala fran-
I"
I j
Ela fala inglês.
cês.
I
I' Neither do J (nidhac du ái) - Nem
I So does he (sôu dâz hi) - :Ele tam- eu.
;j
! . bém.
I don't either. (ái dôunt ídhar.) -.
I, Be does too. (hi dâz tú) - :ele tam- Nem eu.
i--- bém.
i I won't be back soon. (ái uônt bí bék
I: I am a Brazilian. (ái êm êi bcazílian)
So is he. (sôu iz In'). - Ele também.
SÚD) - Eu não voltarei cedo.

Neither will he. (nidhar uíl hi.) -


Be is too. (hi iz tú). - :Eleé também. Nem êle. '

I wilJ be back soou. (ái uíl bi bék Be won't either. (hi uônt ídhar) -
Nem êle.
'""'J SÚD) - Eu voltarei logo.
-.., I They haven't smoked. (dhêi hévnt
So wilI he. (sôu uíl hí.) - Ele também.
smôu:kd) - :eles não têm fumado.
Be wilJ too. (hi uíl tú.) - :Ele tam- Neither have I (nidhar hév ái) ....;....
bém. Nem eu.

I have arrived early. (ái hév eráivd I haven't either. (ái hévnt ídhar)' -
ârli.) - Eu tenho chegado cedo. Nem eu.

o sufixo privativo less.

o sufixo less é acrescentado a inumeros substantivos quando se


deseja privar a ação designada pelos mesmos.

~"'-----------------'----
232 GRAMÁTICA INGLÊSA
-i
EXEMPLOS:
- i

The night is moonless. (dhe náit iz He is a shameless. (hí iz êi chêimles) ~--:


múnles.) - A noite está sem lua. - .ale é um sem-vergonha. I
The sky is starless. (dhe skái iz stár-
~I
les.) - O céu está sem estrelas. ~l
I am penniless. (ái êm pêniles). - Eu They are careless (dhêi ár kérles) _ -I
estou sem dinheiro. .ales são negligentes.
-I
Do and does in affirmative sentences. (dú ênd dâz efânnetiv sêntenses) -I
Do e does em sentenças afirmativas
Do e does são usados para conjugar verbos na forma interrogativa e negativa
-i
e também em respostas afirmativas e negativas para evitar a repetição do -I
verbo principal.
--I
EXEMPLOS:
''-1
Do you speak EngUsh? (du iú spik
ínglich) - Você fala inglês? Yes, I ~o. (iés, ái du) - Sim,. falo.
-I
1
Does he speak French? (dâz hi spík Yes, he does. (iés, hi dâz) - Sim, êle --1
frêntch?) - Ele fala francês? fala.
1
don't buy newspaper everyday. (ái -í
dôunt bái níúz-peipar évridêi) -
Eu não compro jornal todo dia.
1
She doesn't agree with you. (em dâznt
egri uídh iú) - Ela não concorda '~i
com você. -1
1
--i
Mas, além destes usos. do e does também podem ser usados em sentenças 1
afirmativas quando desejamos dar ênfase às mesmas. l
EXEMPLOS: -J
"Do birds sing?" (dú bârds síng?) - Pássaros cantam?
"Yes, birds do sing" (iés bârds dú síng) - Sim, pássaros cantam. 1
........

......•
......•.

GRAMÁTICA INGLêSA 233

"Do fishes swim?" (dú fichis suím?) - Peixes nadam?


"Yes. fishes do swim". (iés fichis du suím) - Sim, peixes nadam.
,----, He wants a -good refrigerator (hi uônts êi gud rifrídjareitar) - :me quer um
bom refrigerador.
He does want a good refrígerator (hi daz uônt ei gud rifrídjareitar) - Ele quer
mesmo uma boa geladeira.
Do stay for lunch (du stêi fór lântch) - Fique para almoçar.
Do come here tomorrow. (du kâm hír tumórou) - Venha aqui amanhã. (venha
mesmo)
,
'-..1
i" ,

i"
. I

,-..

I i~
\i~
I !'
I
1
i

II,
70th LESSON 70.a LiçÃO

The gerund (dhe djérand) - o gerúndio

o gerúndio é urna forma verbal que deve ser usada nos seguintes
casos:

a) depois dos seguintes verbos: to admit (admitir), to enjoy (gos-


tar), to mind (importar), to regret (lamentar), to remember
(lembrar), to avoid (evitar), to deny (negar).

EXEMPLOS:

I don't admit your speaking evil of him because hi is my friend. (ái dôunt
admit your speaking ívil 6v him because hi iz mái frênd). - Eu não admito
você falar mal dêle porque' êle é meu amigo.
I don't mind your smoking here. (ái dôunt máind iúr smôuking hír) _ Eu não
me importo que você fume aqui.
"Does your father mind my smoking here?" (dâz iúr fádhar máind mái smôu-
king hír?) - Seu pai se importa que eu fume aqui?
"No, he docsn't," (nôu, hi dâznt) - Não, êle não sq importa.
I a1ways avoid meeting him. (ái 61-uéis ev6id míting hím) - Eu sempre evito
encontrar-me com êle.
I regret telling you this, (ái rigrét téling iú dhis) - Eu lamento dizer-lhe isto.

Observação - Há verbos que podem ser seguidos tanto pelo ge-


~úndio corno pelo infinito.
'1
\

235
GRAMÁTICA INGLÊSA

Exemplo:
To love, to bate, to start, to finish, to like, to dislike, to help, etc.
b) Como substantivo (gerúndios substantivados).
Neste caso o gerúndio está sujeito a tôdas as condições dos outros subs-
tantivos.

EXEMPLOS:

Reading is his favorite entertainment. (ríding iz fêivarit entartêinment) -


Lêr é seu divertimento favorito.
Dancing is a good exercise. (dênsing iz êi gud éksarsaíz) - Dançar é um bom
exercício.
Watching T.V. is my hobby. (uótching ti vi iz mái hóbi) - Assistir televisão é
meu passatempo.

The making oi this produet demands dose atlention. (dhe mêiking óv dhiz
pródakt dimênds klóuse etênchan) - A preparação (fabricação)" deste pro-
duto exige muita atenção.
The ma:king oi the mind must be a matter oi interest to everybody. (dhe mêi.
.~i ldng óv dbe máind mâst bi êi métar ÓV Íntarest tu évribodi) - A formação
da mentalidade deve ser um assunto de interêsse para todos.
.)
t) c) Depois de preposições.

EXEMPLOS:

I am tired oi standing. (ái am táiard ÓV stênding) - Eu estou cansado de


ficar de pé.
aro tired oi working. (ái am táiard ÓV uârking) - estou cansado de tra-
balhar.
Be is not interested in leaming. (hi iz nót íntarestid in lâming) - me não está
interessapo em aprender.

d) Como adjetivo.
Neste caso o gerúndio está sujeito a tôdas as condições do adjetivo.

EXEMPLO:

He told me an amusing story. (hi tôold roi en emiúzing stóri) - Ele me


contou uma hist6ria divertida.
236 GRAMÁTICA INGLÊSA

Respostas dos exercícios

NQ
I am a teacher. Vou are a student. He is an American. She is a Brazilian.
We are friends. They are doctors.

NQ 2
Pedro é (um) professor. Maria é (uma) estudante. Pedro é americano. Maria
é brasileira. :£ uma mesa. São mesas. Pedro e Maria são amigos.

NQ 3
The peneil is on the table. The pencils are on the table. The book is on the
chair. The books are on the chair. The doctor is over there. The calendar
is on the wall.

NQ 4
A folhinha está na (sôbre) mesa. Pedro e Maria estão ali. Os livros e os
lápis estão na (sôbre) mesa.

NQ 5
He is not (isn't) a doctor. He is not (isn't) an American. They are not (aren't)
friends. She is not (isn't) a Brazilian. It is not (isn't) a peneiI. It is not (isn't)
a calendar. The book is not (isn't) good.

NQ 6

Am I a good doctor? Are you a Brazilian? Are they Americans? Are you
nurses? Are they friends? Is it a pencil? Are they pencils?

NQ 7
Yes, he is. Yes, they are. Yes, it is. Yes, they are.
Yes, Iam. Yes, she is. Yes, they are. Yes, you are.

NQ 8
I have money. She has a small apartment. We have a big house. They have
good books. He has two dogs. Vou have a good television set. _.r,.

NQ 9
'£le é brasileiro e tem uma casa grande. "Ele é um bom advogado e tem um
pequeno apartamento naquela rua. "Elessão americaOlls e têm dois cachorros.
O professor tem um bom carro.
'\
I

---. I

GRAMÁTICA INGLtSA 237

NQ 10
He doesn't have money. They don't have an apartment in this street. They
don't have a television set. I don't have a dog. That teacher doesn't have a
good car. .
~.
NQ 11
Do you have money? Does she have a car?

NQ 12
Yes, Iam. Yes, I do. Yes, she is. Yes, she does. Yes, they are. Yes, they do.
Yes, Iam. Yes, he does. Yes, they do. Yes, I do. Yes, I do. Yes, she does.

NQ 13
No, I am noto No I don't. No, he isn' t. No, he doesn' t. No, I don' t. No,
they aren't. No, she isn' t. No, they aren' t. No, I don' t. No, we aren' t. No,
she isn' t. No, I don' t.

NQ 14
There is a dog in my house. There are two dogs in my house. There is a bus
stop in that street. There are two bus stops in that street.

NQ 15
') Yes, Iam. Yes, I do. Yes, there is Yes, there is. Yes, there are. Yes, she is.
Yes, she does. Yes, there is. Yes, he is. Yes, he does. Yes, he does. Yes, there is.

NQ 16
No, re isn' t. No, he doesn' t. No, there isn' t. No, there aren' t. No, there isn' t.
No, there aren' t.
i....•.•.
NQ 17
Are )'Ou a Brazilian? Yes, I amo Do you speak English? Yes, I do. Is she a
nurse? No, she isn't, she is a secretary. Where does she work? In that office.
Is there refrigerator in your house? Yes, there is. Is there anybody in the kit-
chen? Yes, there are two people. How many factories are there in S. Paulo?
There are many. How much money do you have? I have twenty cruzeiros.
How much money does he have? He has fifty cruzeiros. How many magazi-
nes are there on the table? There are four.

NQ 18
He knows where I live. I know what to do now. They know what they say.
,. She knows who Iam.
238 GRAMÁTICA INGLfu;A

N9 19
He knows her. They know me. Peter know3 uso Mary knows them.

NQ 20
I know, I don't. know. He doesn't know. They know. They don't
know. Peter knows my name. Mary doem't know my name. We know
your name. They don't know my name. I know many people here. He doesn't
know many people here.

NQ 21
Vou were strong when you were young. Mary was pretty when she was a se-
cretary. They were good friends when they lived here in this city. He was here -,.
yesterd~y at noon. I was in Rio yesterday and my brother was in Bahia. Vou
were dtiferent before. I and Peter were good friends.

NQ 22
The lawyer wasn't an American. The magazines weren't on the shelf. Peter
wasn't there, The books weren't ou the tabl~. Peter and Mary weren't over
there. They weren't soldiers.

NQ 23
I had a car when I lived in Santos. They had money when they were young.
When I lived in Bahia I had many friends. They had many friends when
they lived in Santos. She had a car when she: was a student. _'.'

NQ 24
He had two cars. I had money. They had a good house. She had a small
apartment in this street. Mary had money. Peter had many friends here.
,
NQ 25 "
There was a bus stop here. There were three schools in my hometown when
I was student. There were many people in lhe party yesterday. There was a
garage in that house. There were two garages in that house.

NQ 26
Yes, I was. Yes, there was. Yês, there were. Yes, there was. Yes, there were.
Yes, I did.

NQ 27
Are you a teacher? Yes, Iam. Where were you yesterday? I was in Rio.
Were you alone? No, I wasn' t. Who waE with you? I was with a friend.

.,t •
GRAMÁTICA INGL'ÊSA 239

What is his name? His name is Paul. Does he speak English? Yes, he does.
1s he an American? No, he is a Brazilian. Do you know my sister? Yes, I do.
-.. . Was there a bus stop on that comer? Yes, there Was' 1s there any garden in
your house? Yes, there are two. Are you married? No, I am noto Who is upsta-
irs? 1 don' t know.
NQ 28
Se.eu fôr êle irá. Se você fôr, eu irei. Se êle fôr, ela irá. Se ela fôr, nós ire-
mos. Se nós formos, Maria irá. Se êles forem, eu irei. Se eu fôr, Pedro irá.
Se você fôr, Maria irá. Se ela fôr, Pedro e Maria irão. Se Pedro fôr, eu irei
Se Maria fôr, êle irá.
NQ 29
Se eu não fôr, êle não irá. Se você não fôr, eu não irei. Se êle não fôr, ela
não irá. Se ela não fôr, nós não iremos. Se você não fôr, eu não irei. Se
eu não fôr, Pedro não irá' Se você não fôr, Maria não irá. Se ela não fôr,
Pedro e Maria não irão. Se Pedro não fôr, eu não irei.

NQ. 30
Does he come here everyday? Will he .come here tomorrow? Did Mary come
here yesterday? Were you here yesterday?
Will you be here tomorrow?
Did he come here yesterday?
Does Peter come here everyday?
Will Peter and Mary come here tomorrow?
Was he here yesterday?
Will they be here tomorrow?
NQ 31

1 speak English when I go to the United 'States


,
•••. .1 •••
He speaks English when he goes to The United States.
....•.. She is a secretary and speaks two languages.
\ ....•..
I am a Brazilian but I speak English.
He is an American but he speaks Portuguese.
\, They are Brazilians but they speak English.
I

1: NQ 32

He speaks English but he doesn't speak Italian ..


H~.speaks English and Portuguese but he doesn' t speak Japanese
We speak three languages, French, English and Spanish.
We don't speak English we speak Portuguese.

NQ 33

"How many languages does your sister speak?"


;-
240
GRAMÁTICA INGLêsA

"She speaks three languages. Portuguese, ,English and French."


"When does she speak English?"
"When she goes to the United States,"
"Is she married?"
"Yes, she is,"
~IAre you married toa?"
"No I am not."
"How many languages do you speak?"
"Just one, Portuguese."
"Who was with you in the movies yesterday?"
"I was with a friend."

NQ 34 ,
"Que idade você tem?" '- )
"Eu tenho trinta anos."
"Que idade você tinha o ano passado?"
"Eu tinha vinte e nove."
"Que idade você terá no próximo ano?"
"Eu terei trinta e um." ~'i
"Que idade ela tem?" i,
"Ela tem minha idade." - I
i
"Ela é tão inteligente quanto você?" -I
I
"Não ela é mais inteligente que eu."
"Seu carro é tão rápido quanto o dela?"
"Não, meu carro é mais rápido que o dela."
"São Paulo é tão qúente quanto o Rio?"
"Não, Rio é mais quente que São Paulo."
"São Paulo é tão frio quanto New York?"
"Não, New York é mais frio que São Paulo"

NQ 35
"How tall is Peter?"
"He is as tall as you."
"How old are you?"
"I am twent}' five years old."
"How tall is she?"
"She is shorter than 1."
"Are they your friends?"
"Yes they are."
"Is this lesson as important as the last one?"
"No this lesson is more important than the la,t one."
"Is he as inteligent as you?"
"No, he is less intelligent than I"
"Who is the most intelligent man you know?"
"Peter."
"Who is the least intelligent man you know"
- ..


241
GRAMÁTICA INGLÊSA

"I don't knOW."


"Is São Paulo as cold as New York?"
"No, New York is colder than S. Paulo"

NQ 36
He often goes to Santos with him. He often goes to Rio with her.
He often reads it. She never goes to the movies with him. He went to Bahia
with them. They never study it. He never talks to us in Portuguese. He
doesn' t want her.
NQ 37
Yes, you are. Yes, Iam. Yes, he is. Yes, he is. Yes, you are.
Yes, Iam. Yes, they are.

NQ 38
No, you aren' t. No, I am noto No, he isn' t. No, she isn' t. No, you aren,t.
No, I am noto No, they aren' t.

NQ 39
"Is your brother learning French?"
"No, he isn' t. He is learning English."
"ls your sister buying newspaper on the comer?"
"No, she isn' t. She's waiting for me."
"Are they living in Rio now?"
"No they aren't. They are living in S. Paulo".
"What are you doing in the classroom?"
"I am learning English".
"What is Mary doing in the classroom?"
"She is learning English too".
"What are they doing in the classroom?"
"They are learning English".
"Aro I the teacher?"
"Yes, you are".
"Am I learning English too?"
"No, you aren't. Vou are teaching English".
"Are they workIDg?"
"No, they aren't. They are watching T.V."
"Is it raining?"
"No, it isn't".

NQ 40
I was smoking. I wasn't smokIDg. He was smoking. He wasn't smoking.
I was waiting for my sister. I wasn't waiting for my sister. He was waiting
for his sister. She wasn't waiting for her sister. We were working in our office

--.I

.-L.••• •••• _
242 GRAMÁTICA INGL~SA

We weren't working in our office. Vou were talking fast. They were wai-
ting for their brother. They weren't waiting for their brother.

NQ 41

Yes, I would. Yes, he would. Yes, she would. Yes, we would. Yes, they
would.
NQ 42
No, I wouldn't. No, she wouldn't. No, we wouldn't. No, they wouldn't.
No, they wouldn't.
NQ 43
Você vai sair? Não, não vou, vou ficar aqui. Sua esposa vai ficar aqui tam-
bém? Não, não vai, ela vai para o escritório do pai dela. Você vai para o
Rio Grande do Sul amanhã? Não, não vou, vou para a Bahia. Sua esposa -i

~j
vai com você? Não, não vai, ela vai ficar aqui. Seus filhos vão ficar com
ela? Sim, vão. Quanto tempo você vai f~car na Bahia? Vou ficar duas
semanas. Que você vai fazer lã? Vou a negócio. Eu tenho urna porção de
coisas para fazer lá.
NQ 44
. .
That sentence was written by me. That door was opened by him. That room
was painted by him. My television set was fixed by them. This shirt was
.(
washed by my mother. My dog was kilIed by them. That glass was broken
by me. My tooth was pulled by that dentist.
.•.
TRECHOS LITERARIOS
.•.
I"""'
E EXERCICIOS

1--
\~
I ! :
,~

I...."

l-.
I~
I~
k
L-
.k _
TRECHOS LITERÁRIOS 245

SANTOS DUMONT AND THE WRIGHT BROTHERS

Santos Dumont was the first man to fly in a machine heavier


than air. Some try to deny him this honor saying that the Wright
Brothers were the first to do so. But this is not true. Even if the
-, Wright Brothers had flown before Santos Dumont, which did not
-',
happen in any case, the Wright Brothers started to fly by being
thrown by a catapult, whereas Santos Dumont took off fram the
ground.

SANTOS DUMONT E OS IRMÃOS WRIGHT

Santos Dumont foi o primeiro homem a voar numa máquina


mais pesada que o ar. Alguns tentam negar-lhe esta primazia
dizendo que os Irmãos Wright foram os primeiros a fazer assim.
, Mas isso não é verdade. Mesmo se os Irmãos Wright tivessem
,~.
I voado antes de Santos Dumont o que não aconteceu absolutamente,
. ,---- os Irmãos Wright começaram a voar lançados por catapulta, ao
:" passo que Santos Dumont decolou do solo.

QUESTIONS ANSWERS

1. Who was the first man to f1y in 1. Santos Dumont.


,.---; a machine heavier than air?
I '

2. Do some try do deny him this 2. Yes, they do.


-, honor?

3. By saying what? 3. By saying that the Wright Uro-


thers were the first to do so.

4. Is this true? 4. No, it is not.

5. How did the Wright Brothers start 5. By being thrown by a catapult.


to f1y?

6. And Santos Dumont? 6. By taking oU from the ground.


,'",,",

-', PERGUNTAS RESPOSTAS

1) Quem foi o primeiro homem ai) Santos Dumont.


voar numa máquina mais pesadJ
do que o ar?
I
I"""'

i,-
1--
246
TRECHOS LITERÁRIOS
2) Alguns tentam negar-lhe f:.stapri-
2) Sim, alguns tentam
mazia? ;
-f
-,
3) Dizendo o que? , ;

3) Dizendo que os irmãos


Wright foram os primc;ms a fazer
assim.
I
:
4) Isto é verdade? 4) Não, não é. -1,
5) Como os irmãos 5) Lançados por catapult'l.
.[
Wright começaram I
a voar? !

6) E Santos Dumoot? ó) Decolando do solo.

MENCIUS AND CONFUCIUS


One time, Mencius, a disciple of Confucius, asked him, "Mas-
ter, shall I return evil for good?"
Confucius answered, "If you return evil for good, for what
would you return good? Never do that. Return good for good
and justice for evil."

M2NCIO E CONFOCIO -.'


I

h
Uma vez, Mêncio, um discípulo de Confúcio perguntou-lhe:
- Mestre, devo eu pagar o mal com o bem?
E Confúcio:
- Se você pagar o mal com o bem, com que você pagará o
bem? Nunca faça assim. Pague o bem com o bem e o mal com
justiça.
i.
QUESTIONS ANSWERS "

!I,
'I. Wbat did Meneius one time ask 1. He asked, "Master, sbaJl I retum
Confucius? evil fo'r good?" -~
"

2. What did Confueius answer? 2. e answered, "I( you retum evil


li
for good for wbat would you re-
tum good? Never do that. Retum
good for good and justice for
evil."
!
'-...•

, TRECHOS LiTERÁRIOS 247


:-.....
PERGUNTAS RESPOSTAS

I) O que Mêncio perguntou a Con- 1) Ble perguntou: Mestre, devo eu


fúcio uma vez? pagar o mal com o bem?

I) Que Cunfúcio respondeu? 2) Ble respondeu: Se você pagar o


mal com o bem com que você
; pagará o bem? Nunca faça assim.
•...."
Pague o bem com o bem e o mal
.••.•.. com justiça .

THALES OF MILETO
While Thales of Mileto was looking for new stars, he feU in
a hole and broke his lego Later, when he was in the hospital he
was visited by a friend who said, "You are sil1y!" If you do not
see what is under your feet why do you trouble yourself with
what is above your head?"

T ALES DE MILETO
Tales de Mileto estava procurando novas estrêles, caiu em
um buraco e quebrou uma perna. Mas tarde, quando êle estava
-.." no hospital foi visitado por um amigo. E.le disse:
., - Você é bôbo. Se você não vê o que está sob seus pés,
porque se preocupa com o que está acima da sua cabeça?

QUESTlONS ANSWERS

1. What was Thales of Mileto 100- 1. He was looking for new stars.
king for?
2. He fell in a hole and broke bis
2. What happened to bim? leg.

3. Was he visited by a friend when 3. Yes, he was.


he was in the hospital?

4. What did bis friend say? 4. -He said, "You are siUy. If you
do not see what is under your feel
why do you trouble yourself with
wbat is above your bead?"

I
.•...•.••

L..
------------------------------
.....

248 "A
TRECHOS LITERÁRIOS

PERGUNTAS RESPOSTAS

I) O que estava Tales de Mileto I) Ele estava procurando novas es-


procurando? trêlas.

2) O que aconteceu com êle? 2) Ele caiu em um buraco e quebrou


uma perna.
3) Foi êle. visitado por um ..amigo 3) Sim, foI. JI
quando estava no hospital?
4) O que o amigo disse? 4) Ele disse: "Você é bôbo. Se vo-
cê não vê o que está sob os seus
pés porque se preocupa com o
que está acima de sua cabeça?"

"THIS TOa SHALL P ASS AWA Y"


A powerful king asked the philosopher of the court to write
a phrase so short that it could fit in the stone of his ring and at
the same time be so deeply meaningful that it could be applied both
for the good and the bad moments of !ife.
After some time, the philosopher wrote: "This too shall pass
away."

ISTO T AMBlSM PASSARA


Um rei poderoso pediu ao filósofo da côrte para escrever uma
frase tão curta que pudesse caber na pedra do seu anel e ao mesmo
tempo tão profundamente significativa, que pudesse ser aplicada
tanto para os bons como maus momen.os da vida.
Depois de algum tempo o filósofo escreveu: "Isto também
passará".

QUESTIONS ANSWERS

1. Wbat did a powerful king ask 1. To write a phrase so short that


the philosopher of the court to it could fit in the stone of his
-;
do? ring and at the same time be
so deeply meaningful that it
could be applied both for the
good and the bad moments of
lHe.

2.. What did the philospher write? 2. He wrote: "This too shall
pass away."
TRECHOS LITERÁRIOS 249

PERGUNTAS RESPOSTAS

1) O que um poderoso rei pediu ao 1) Para escrever uma frase. tão


filósofo da côrte para fazer? curta que pudeses caber lia
pedra do seu anel e ao. mesmo
tempo tão profundamente sig-
"
I
nificativa, que pudesse ser apli-
cada tanto para os bons como
maus momentos da vida.

2) O que o filósofo escreveu depois 2) ~le escreveu: "Isto passará


de algum tempo? também".
, ...., A USELESS WORK
Swlit, the famous writer was góing by a cemetery and
saw some men making a wall. He said, "This is what I call a
useless work. Who is on the inside cannot come out and who is
on the outside does not want to go in."
UM TRABALHO INOTIL
Swift, o famoso escritor, ia passando por um cemitério e viu
alguns homens fazendo um muro.
Ele disse:
- Isto é o que eu chamo um trabalho inútil. Quem está
I, dentro não pode sair, e quem está fora não quer entrar.

QUESTIONS ANSWERS

1. Wbere was Swüt going? .1. De was going by a cemetery.

2. What did he see? 2. De saw some men making a wall.

3. What did he say? 3. De said, "TIús is what I call a


useless work."
4. Why did he say that?
4. Because who is on the inside
cannot come out and who is on
the outside does not want to go in.

PERGUNTAS RESPOSTAS

1) Por onde ia passando Swift? I) ~le ia passando por um cemité-


rio.
2) O que êle viu? 2) ~le viu alguns homens fazendo
um muro.

J.. ~ _
250
TRECHOS liTERÁRIOS
3) O que êle disse?
3) ~le disse: "Isto é o que eu chamo
um trabalho inútil."
4) Por que êle disse assim?
4) Porque quem está dentro não po-
de sair. e quem está fora não quer
entrar.

MY KINGDOM FOR A HORSE


Richard the Third was invincible on his horse. History says
that during the "Two Roses War", he \vas thrown from his horse and
cornered by four enemies. He shoutec1, "My kingdom for a horse."
William Shakespeare wrote a play based on this fact. Some
years ago this play was staged in New York City. At the moment
the theater star shouted, "My kingdom for a horse" a dever fellow
in the audience asked, "What ab<;>uta dnnkey, sir? Wouldn't it do?"
Everybody laughed, but the theat:r star did not loose his pre-
sence of mind. He replied. "Of course. it would do'; Will you come
up, sir?"

MEU REINO POR U,1,1 CA V ALO


Ricardo Terceiro era invencível no seu cavalo. A história diz
que durante 'a guerra das duas rosas êle foi derrubado do seu cavalo
e acossado por quatro inimigos êle gritou: "Meu reino por um
cavalo."
William Shakespeare escreveu uma peça baseada nêste fato.
Rá alguns anos passados esta peça foi encenada em New York. No
momento em que o ator principal gritou "Meu reino por um cavalo",
um engraçadinho na assistência disse:
- E um jumento. senhor? Não serviria?
Todos sorriram, mas o ator não pe~deu sua presença de espírito.
Ele replicou:
- Certamente, serviria. Quer s bir, por favor, senhor?
QUESTIONS ANSWERS

1. What do you know about Ri. 1. e was invincible on his horse.


chard the Third?

2. What does history say I1bout him? 2. That during the "Two Roses hor-
ses War", he was thrown from
is horse and comered b~ :our
cnemies. He shouted, "Mv King-
rIom for a horse."

i •
-::--------------
1 RECHOS LiTERÁRIOS 251

I. Who wrote a play based on tbis 3. William Shakespeare.


fact?

4. What happened some years ago 4. At the moment lhe theater star
when tbis play was staged in New sbouted, "My kingdom for a bor-
York City? se", a dever fellow in the audi.
ence asked, "Wbat about a don-
key, sir? Wouldn't it do?"

5. Did everybody laugh? 5. Yes, tbey did.

6. Did the thealer star loose bis pre- 6. No, he did noto
sence of mind?

7. What did he reply? 7. He replied, "Of course, it would


do. Will you come up, sir?"

PERGUNTAS E RESPOSTAS

I) Que você sabe sôbre Ricardo I) Ele era invencível no seu cavalo.
Terceiro?

2) O que a história diz sôbre êle? 2) Que durante a guerra das das
duas rosas êle foi derrubado do
seu cavalo e acossado por quatro
inimigos. êle gritou: "Meu reino
por um cavalo".

3) Quem escreveu uma peça basea- 3) William Shakespeare.


da nêste fato?

4) Que aconteceu há alguns anos 4) Um engraçadinho na assistência


pasados quando esta peça foi en- disse:
cenada em New York, no mo- "E um jumento, senhor? Não
menta em que o ator principal serviria"?
gritou "Meu reino por um ca-
valo"?

5) Todos sorriram? 5) Sim, t0<105 sorriram.

, .,

I
---=--=-~-:::-~---~-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=:;T-'=-.--
252
TRECHOS LITERÁRIOS

6) O ator perdeu sua presença de. 6)


espírito? Não, não perdeu.
7) Que êle Teplicou?
7) ~le replicou: "C'..ertamente, se-
ria. bom. Quer subir, por favor,
senhor?"

THE STORY-TELLER
Once upon a time, there was a man who was loved very much
by his vilIage because he used to teU them stories. Every day when he
entered the village, the people gathered around him and said, "Come
and telI us what you saw today." .
And the story-tel1er saidl "Today when I came near the sea, I
saw three mermaids floating on the crest of the waves. Their eyes
were pretty and green and they were I:;ombing their long hair with
golden combs." "
"Come on, teU us more," the people insisted.
And he continued, "Further ou, I saw a faun playing the flute
for a group of syphs to dance." And ~he people.loved him because
he told stories like these.
But one day the story-teUer realized that ali his stories were
inventions. That day, when he entered the village, he was tired and
thoughtful. When they asked him what he had seen that day, he
only said, "Today, I saw nothing." .

o CONTADOR DE HISTÓRIAS
Era uma vez um homem que era muito querido em sua aldeia
porque costumava contar histórias. ~odo dia quando êle entrava
na aldeia.,as pessoas reuniam-se ao redor dêle e diziam: - '.:.
- Vamos, conte-nos o que você viu hoje.
E o contador de histórias dizia:
- Hoje, quando cheguei perto do mar, eu vi três sereias flu-
tuando na crista das ondas. Seus olhos eram verdes e bonitos e elas
estavam penteando seus longos cabelos com pentes de ouro.
- Vamos, conte-nos maiS, as pessoas insistiam.
E êle continuava: .
..~'
- Adiante, eu vi um fauno tocando flauta para um grupo de ",
síÍfides dançar.
As pessoas gostavam dêle poque êle contava histórias
como essas.
'"I
.-.,.

.""""'-

TRECHOS LITERÁRIOS 253

-.,. Mas, um dia o contador, de histórias compreendeu que toda" as


suas histórias eram invenções. Naquêle dia quando êle entrou na
aldeia, esta,va cansado e pensativo.
-., E quando êles perguntaram-lhe o que tinha visto naquêle dia,
êle apenas disse:
Hoje eu não vi nada.

QUESTIONS ANSWERS

1. Why was the story-teller loved 1. Because he told stories.


in. bis village?

2. What happened' every day when 2. The people gathered around him
he entered the village? and said, "Come and teU us what
you saw today."

3. What did the story-teUer say? 3. He said, "Today when I carne


near the sea, I ,saw three mer-
maids floating on the crest of the
waves. Their eyes were pretty
and green and they were combing
their long hair with golden
combs."

4. What more did he teU them? 4. "Further on, I saw a faun playing
the flute for a group of sylphs to
I":; dance."

S. Did the story-teller realize one 5. Yes, he did.


day that ali bis stories were in-
ventions?
6. How was he feeling that day when 6. He was tired and thoughtfuI.
he entered the village?

7. What did he say when they asked 7. He only said, "Today, I saw no-
him what he had seen that day? thing."

PERGUNTAS RESPOSTAS

1) Por que o contador de histórias 1) Porque êle contava histórias.


era querido na sua aldeia?

2) Que acontecia todo dia quando 2) As pessoas reuniam-se ao redor


êle entrava na aldeia? dêle e diziam: "Vamos, conte-
nos o que você viu hoje.
------
..
------.-~--~----1
254 .,
TRECHOS LITERÁRIOS
l

3) O que o contador de histórias


dizia? 3) Ele dizia: Hoje, quando cheguei _
perto do mar, eu vi três sereias
flutuando na crista das ondas,"
4) Que mais ele lhes dizia?
4) "Adiante, eu vi um fauno tocan-
do flauta para um grupo de síl.
fides dançar,
5) O contador de histórias compre- 5) !sim. compreendeu,
endeu um dia que tôdas suas his-
tórias eram invenções?

6) Como estava êle naquele dia


quando entrou na aldeia? 6) ~Ie estava cansado e pensativo.

7) O que êle disse quando êles lhe


perguntaram o que tinha visto 7) Ele apenas disse: "Hoje eu não
vi nada",
naquele dia?
.. --...._------------
.....•.

TRECHOS LiTERÁRIOS
255
, ~
THE WOLF ANO THE LAMB
A wolf and a lamb were drinking water at the same river. The
wolf wanted to eat the lamb immediately, but he needed an excuse.
He said, "You are getting my water dirty."
"It is impossible, sir", said the lamb, "because you are up stream
and I am down stream and the river does not run up stream."
The wolf was frustrated but he did not give up. He said, "T was
told you spoke evil of me two years ago."
"Impossible, sir, because two years ago I was not even
bom yet,"
"If it were not you, it was your father."
"Impossible, again, sir, because my father does not live around
here."
"Well, if it were not your father, it was somebody who looked
like him," And he ate the lambo
Moral: "You cannot argue with a fool."

o L6BO E O CORDEIRO
"'
'"""
Um lôbo e um cordeiro estavam bebendo água no mesmo rio.
, Imediatamente, o lôbo quis comer o cordeiro, mas êle precisava de
um pretexto.
•....•.
t:le disse:
---- - Você está sujando minha água.
_ É impossível, senhor ,disse o cordeiro, porque o senhor está
~
" lá em cima e eu estou aqui embaixo e o rio não corre para cima.
O lôbo ficou desapontado, mas não desistiu. t:le disse:
...•• Disseram-me que você falou mal de mim há dois anos pas-
sados.
Impossível, senhor, porque há dois anos passados eu não
tinha nascido ainda.
- Se não foi você, foi seu pai.
_ Impossível, novamente, senhor, porque meu pai não mora
por aqui.
_ Be~, se não foi seu pai, foi alguém que se parecia com êle.
, -.., E êle comeu o cordeiro.
Moral - Não se pode discutir com um insensato .
.""


256
TRECHOS LITERÁRIOS
QUESTIONS
ANSWERS
1. Where were a wolf and a lamb
drinking water? I. They were drinking water at the -
same river.
2. What did the wolf want to do
immediately? ,1. He wanted to eat the lamb.

3. Did the wolf need an excuse?


3. Yes, he did.
4. What did the wolf say?
4. He said, "You are getting my
water dirty .••
5. What did the lamb say?
5. Hc said, "H is impossible, sir,
because you are up stream lInd I
am down stream. And the river
does not run up stream."
6. Did the wolf become frustrated?
6. Yes, he did.
7. Did he give up?
7. No, he did nol.
8. What did he say?
8. He said, "I was told you spoke
evil of me two years ago."
9. What did the lamb say?
9. "lmpossible, sir, because two
years ago I was not even bom
yet."

10. What did the wolf say? 10. "If it were not you, it was your
father."
11. What did the lamb reply? 11. "Impossible, again, sir, because
my father doesn't tive around."
12. How did the wolf answer? 12. By saying, "Well. if it were not
him, ít 'Va.~ iOmebody who 'i
;
looked like him."
13. Did the wolf eat the lamb? L3. Yes, he did.

I
-I

14. What is the moral of the story? 14. "You can not argue with a fool." I
~~

PERGUNTAS
RESPOSTAS
I) Onde estavam um lôbo e um
cordeiro bebendo água? I) Estavam bebendo água no mes-
mo rio.
~.

- ~.

---
TRECHOS LITERÁRIOS
- 257

"' 2) O que o lôbo quis fazer imedia- 2) Quis comer o cordeiro.


tamente?
-. '
3) O lôbo precisava de um pretexto 3) Sim, precisava.
.).
""' 4) O que o lôbo disse? 4) Ble disse: "Você está sujando
minha água."

5) O que o cordeiro disse? 5) "E. impossível, senhor, porque


você está lá em cima e eu estou
....•. aqui em baixo, e o rio não corre
para cima".
'~ -.
6) O lôbo ficou desapontado? 6) Sim, ficou.
---
7) ale desistiu? 7) Não, não desistiu.

"1
--- 8) O que êle disse? 8) E.le disse: "Disseram-me que
você falou mal de mim há dois
anos passados."
.......
9) O que o cordeiro disse? 9) "Impossível, senhor, porque há
~. dois anos passados eu não tinha
nascido ainda."
-..
b 10) O que o lôbo disse? 10) "Se não foi você, foi seu pai." ,"
',"'..
,
11) "Impossível novamente, senhor,
11) O que o cordeiro replicou?
porque meu pai não mora por
aqui."
---
)'~
Como o lôbo contestou? 12) Dizendo: "Bem, se não foi seu
'. 12)
pai, foi alguém que se parecia
com êle."
...•.••.
13) ale comeu o cordeiro? 13) Sim, comeu.
~.
Qual é a moral desta história? 14) Não se pode discutir com um
14)
~.--'. insensato.
~
---

L..,.
• J;... _
- --_ _---------_._----
..

258
TRECHOS LITERÁRIOS

SIMPSON

Qne of the cruelest taboos that ruled the civilizations in an-


cient times was the one that forbade the use of anesthesia for
women at childbirth.
The first man to rebel publicly against such cruelty was an
English doctor, named George Simpson, age 24. His struggle how- -
ever was not an easy one. It was perhaps one of the hardest that
a reformer ever faced. At his first attempt to eliminate the taboo,
the leaders of the church who were those who enacted the laws at
that time said that nothing could be changed because the Bible was
very explicit when it says "In pain saall you bear children".
Simpson r~plied that the Bible had been written in Aramaic and
that in this language the expression "pain" didn't mean suffering but
effort as that other passage of the Bible prove "You shall earn the
bread with the sweat on your brow and in pain you shall eat the result
of your effort."
Simpson's opposers said .that Eve had been responsible for
Adam's sin, so she had to pay for it by suffering Simpson replied that
God was good and didn't want that is creatures suffered and be-
sides,' he added, God, was the first being to use anesthesia when He
made Adam sleep to remove a rib from him to make Eve of it. "Why,
he concluded, did God make Adam sleep if not to keep him from
suffering?"
Things were at this point when the queen Victoria of England
saw to approach the moment of her fourth childbirth. She had
suffered too much on her preceding one and decided to put her-
self under Simpson's care. That childbirth was successful and Simp-
son was appointed surgeon for the Royal House of England.
This should be the happy end for a reformer's life, but unfortu-
nately it wasn't. It is a pity that such a man who contibuted so
decisively to humanize cruel habits of old civIlizations had become
later orie of Pasteur's fiercest enemies. He didn't believe in microbes
at alI. He said that Pasteur was a lunatic and should be confined in
a mental hospital for the convenient treatment. And they say that
many times before starting operations ne used to mock at Pasteur
telling his assistants "Don't yon think, gentleman, that we'd better
elose doors and windows to keep the small beings of Mr. Pasteur
from bothering us?"
i'~ 259
.
'.
'"""'
TRECHOS LITERÁRIOS

SIMPSON
---.
Um dos tabus mais cruéis que regeram civilizações em tempos
antigos foi aquêle que proibia o uso da anestesia no parto das mu-
'\ .,""", lheres,
O primeiro homem a rebelar-se públicamente contra tal cruel-
dade foi um médico inglês chamado George Simpson de 24 anos,
Sua luta, todavia, não foi fáciL Foi talvez uma das mais árduas
que um reformador jamais enfrentou. Na sua primeira tentativa
para eliminar o tabu, os dirigentes da igreja que eram aquêles que
promulgavam as leis naquele tempo disseram que nada podia ser
mudado porque a Bíblia era muito explícita quando diz: "Darás
a luz entre dores."
Simpson replicou que a bíblia tinha sido escrita em aramaico
e que nesta língua a expressão dor não significava sofrimento, porém
esfôrço, como aquela outra passagem da Bíblia prova: "Ganharás
I
: o pão com o suor do teu rosto e entre esforços comerás o resultado
I",
I de teu trabalho."
I~, Os opositores de Simpson disseram que Eva tinha sido respon-
i, sável pelo pecado de Adão, assim ela tinha de pagar por aquilo,
sofrendo. Simpson replicou que Deus era bom e não queria que
suas criaturas sofressem, e além disso, êle acrescentou, Deus foi o pri-
meiro ser a usar anestesia quando fêz Adão dormir para retirar uma
costela dêle, para fazer Eva da mesma." porque, êle concluiu, fêz
Deus Adão dormir, se não para evitar-lhe sofrimento?"
As coisas estavam neste ponto quando a rainha Vitória da
Inglaterra viu aproximar-se o momento de seu quarto parto. Ela
tinha sofrido muito no parto precedente e decidiu pôr-se aos cui-
dados de Simpson. O parto foi bem sucedido e Simp1'on foi nomeado
cirurgião da casa real da Inglaterra.
8te deveria ser o final feliz para a vida de Um reformador,
m~ infelizm~nte não foi. É uma pena que tal homem, que contri-
I bum tão decisivamente para humanizar hábitos cruéis de civilizações
I.•..••
antigas, tenha se tornado mais tarde um dos mais ferozes inimigos
I..... de Pasteur. "tle não acreditava em micróbios, absolutamente. me
dizia que Pasteur era um lunático e deveria ser internado num hos-
l.....
pital de doenças mentais para o conveniente tratamento. E dizem,
l.....
L
~
-------------------
260
TRECHOS LITERÁRIOS

que muitas vêzes antes de começar o erações ele cOstumava zombar _


de Pasteur dizendo aos seus assistentes: "Bem, cavalheiros, os se-
nhores não acham melhor fecharmos portas e janelas para evitar
que os os pequeninos seres do Snr. P"steur venham nos incomodar?" _

--.,
-.
-,

'\

261
TRECHOS LITERÁRIOS

ANSWERS
QUESTlONS

- 1. What was one of


the cruelest
taboos that ruled civilizations in
1. The one that forbade the use of
anesthesia .for women at child. .f
-', birth.
ancient times?
-- . 2• Who was the first man to rebel
2. An English dodor named Geor-
ge Simpson, age 24.
...... publicly against such cruelty?
.....• one? 3. No, it wasn't. It was perhaps
3. Was bis stroggle an easy one of. the hardest that a refor-
mer ever faced.

4. The leaders of the chureh.


4. Who enacted the laws at thât
time?
5. They said that nothing could be
.5. What did they say when Simpson changed because the Bible was
first tried to eliminate the taboo? very explicit when it says, "In
pain shall you bear children."

6. He replied that the Bible had


6. What did Simpson reply? been written in Aramaic and
that in this language the expres-
sion ''paio'' did not mean suffe-
ring but effort.

"' 7. What did the opposers of Simp- 7. They said that Eve had been
responsible for Aclam's sin, so
son say? she had to pay for it by suffering.
----
8. He said that God was goOd and
8. What did Simpson say about did not want Ris creatnres to
God? suffer.

...., 9. According .to him God was the


9• What else did he say about God? first being to use anesthesia when
He made Adam sleep to remove
a rib irom him to make Eve of
it•
10. The queen Victoria decided to
. ' 10. What happened when things we-
re at this point?
put herself under Simpson's care.

11. Why did she decide to do that? 11. Because she had suffered too
much on her preceding child;
birth.

12. Was the childbirth successful? 12. Yes, it was•

......

I
262 TRECHOS LITERÁRIOS

13. What was Simpson appointed? 13. He ; was appointed surgeon for
the Royal House of England.
14. What did he say about Pasteur? 14. That he was a lunatic and should
be confined in a mental hospital
for the convenient treatment.
15. What did he use to do before
15. He used to mock at Pasteur tel.
starting operations?
ling' bis assistants: "WeU, gentle.
men don't you think that we'd
better dose doors and windows
to .keep the smaJl beings of Mr.
Pasteur from bothering us?"

PERGUNTAS RESPOSTAS
1) Qual foi um dos mais cruéis ta- . 1) Aquêle que proibia o uso da
bus que regeram civilIZações em anestesia no parto das mulheres.
tempos antigos?

2) Quem foi o primeiro homem a 2) Um médico inglês chamado


rebelar-se públicamente contra George Simpson, de 24 anos de
tal crueldade? idade.

3) Sua luta foi fácil?


3) Não, não foi. Foi talvez uma
I
das mais árduas que um refor-
mador jamais enfrentou.
- I
4) Quem promulgava as leis naque- 4) Os dirigentes da igreja.
le tempo? ,
- !
5) . Que êles disseram quando Simp-
5) :Bles disseram que nada podia - I
son tentou eliminar o tabu? I
ser mudado porque a Bíblia era

,I
muito explícita quando diz "Da-
rás a luz entre dores." -
6) O que Simpson replicou?
6) £le replicou que a Bíblia tinha -I
.1
sido escrita em aramaico e que I

nesta língua a expressão dor não


significava sofrimento, porém
esfôrço.
7) O que os opositores de Simpson
disseram? . 7) £les disseram que lEva tinha
sido responsável pelo pecado de
Adão e assim ela tinha que pa-
gar por isto sofrendo.
- i
~,

TRECHOS LITERÁRIOS 263

8) O que Simpson disse sôbre 8) ~le disse que Deus era bom e
Deus? não queria que suas criaturas
sofressem.

9) O que: mais disse êle sôbre 9) De acôrdo com êle Deus foi o
Deus? primeiro ser a usar anestesia,
quando fêz Adão dormir para
tirar uma costela dêle para fa-
zer Eva dela.

10) Que aconteceu quando as coi- 10) A rainha Victoria decidiu pôr-
sas estavam neste ponto? -se aos cuidados de Simpson.

11) Por que ela decidiu fazer isso? 11) Porque ela tinha sofrido muito
......, no seu parto precedente.

12) O parto foi bem sucedido? 12) Sim, foi.


..•...
13) O que foi Simpson nomeado? 13) :ale foi nomeado cirurgtao da
Casa Real da Inglaterra.

14) O que êle dizia sôbre Pasteur? 14) Que Pasteur era um lunático e
deveria ser internado num hospi-
tal de doenças mentais para o
tratamento conveniente.

15) O que êle costumava fazer antes 15) ~le costumava zombar de Pas-
de começar operações? teur, dizendo aos seus assistentes:
"Bem, cavalheiros, os senhores
não acham melhor fecharmos
portas e janelas para evitar que
os pequeninos sêres do Sr. Pas-
teur venham nos incomodar?"

'-.

,-.

I
!",
264
TRECHOS LITERÁRIOS

OEDIPUS' THE KING

OEDIPUS THE KING is a tragedy written by Sophocles, an -'


outstanding philosopher, whose philosophy can be expressed on the
following words: "Know Y0l,lrself and you'lI see that the only thing
you know is' that you don't know anything". In tbis work he
states tha! alL-of us in small o~ great easure have already tasted the '-
bitterness of defeat and that nobody of mortal race must be ealled _
happy before crossing life's border, w ere he is free from pain.
A tragedy is an imitation of an ac