Você está na página 1de 804

GSBM036103

INSTRUCCIONES PARA INSERTAR EN LA CARPETA


ESTA HOJA CONTIENE ETIQUETAS PARA DOS TIPOS DE CAR-
PETAS:

ETIQUETA PARA CARPETAS CON BORDE DE VINIL


TRANSPARENTE
CORTE LA ETIQUETA POR LAS LINEAS INDICADAS E
INSERTE EN EL BORDE DE LA CARPETA.

ETIQUETA PARA CARPETA CON VENTANA


INSERTE EL PROTECTOR TRANSPARENTE EN LA
VENTANA
CORTE LA ETIQUETA POR LAS LINEAS INDICADAS Y
COLOQUE DETRAS DEL PROTECTOR DE LA VENTANA

ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL

D375A-5 D375A-5 D375A-5


Espec. VHMS Espec. VHMS
Espec. VHMS

BULDOZER BULDOZER BULDOZER


GSBM036103

MANUAL DE
TALLER

Especificación VHMS

Modelo de máquina Números de Serie

D375A-5 (Especificación VHMS) 18052 y sucesivos

• Este manual de taller puede contener aditamentos y equipo opcional que no están disponi-
bles en su area. Por favor consulte a su distribuidor Komatsu local para aquellos artículos
que pueda usted requerir.
Materiales y especificaciones estás sujetas a cambio sin previo aviso.
• D375A-5 usa el motor SA6D170E-3.
Para detalles acerca del motor, vea el Manual de Taller de los motores de la Serie 170-3.

© 2005
Derechos reservados 00-1
Impreso en Miami 08-05 (3)
00

CONTENIDO

No. de página
01 GENERALIDADES ............................................................................ 01-1

10 ESTRUCTURA, ESTANDAR DE FUNCION Y MANTENIMIENTO .. 10-1

20 PRUEBAS Y AJUSTES ..................................................................... 20-1

30 DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ........................................................ 30-1

90 OTROS .............................................................................................. 90-1

00-2 D375A-5
SEGURIDAD AVISOS DE SEGURIDAD

SEGURIDAD
AVISOS DE SEGURIDAD

IMPORTANTES AVISOS DE SEGURIDAD

El servicio y las reparaciones adecuadas tienen importancia extraordinaria en la seguridad de


operación de la máquina. Las técnicas de servicio y de reparaciones recomendadas por
Komatsu que aparecen descritas en este manual, son tan efectivas como seguras. Algunas de
estas técnicas requieren el uso de herramientas especialmente diseñadas por Komatsu para
una finalidad específica.

Para evitar lesiones a los trabajadores, los símbolo ¤ se usan para marcar las precauciones
de seguridad en este manual. Las observaciones de precaución que acompañan a estos
símbolos deben realizarse siempre con gran cuidado. Si se presenta cualquier situación
peligrosa, o existiera la posibilidad de presentarse, la primera consideración será la seguridad
y tomar las medidas necesarias para hacerle frente a la situación.

PRECAUCIONES GENERALES signos de EN REPARACIÓN en el compartimiento


del operador.
Las equivocaciones durante la operación de
Mantenga todas las herramientas en buenas
equipos son extremadamente peligrosas. Antes de
condiciones y aprenda la forma correcta de usarlas.
trabajar con esta máquina, lea cuidadosamente el
Seleccione un lugar en el taller para guardar las
Manual de Operación y Mantenimiento.
herramientas y las piezas extraídas de la máquina.
Antes de realizar labores de engrase o Siempre conserve las herramientas y las piezas en
reparaciones, lea todos los avisos de precaución los lugares correctos. Siempre mantenga limpia el
que se indican en las calcomanías colocadas en la área de trabajo y cerciórese que no haya suciedad
máquina. o aceite regados por el suelo. Solamente fume en
Al realizar cualquier operación, siempre use las áreas designadas para hacerlo. Nunca fume
zapatos de seguridad y casco. No use ropas de mientras trabaja.
trabajo sueltas, o ropas que le falten botones.
• Al golpear piezas con un martillo siempre PREPARACIONES PARA TRABAJAR
use gafas de seguridad.
• Al hacer uso de una esmeriladora para Antes de añadir aceite o realizar cualquier
esmerilar piezas, etc., siempre use gafas de reparación, estacione la máquina sobre un terreno
seguridad. duro y nivelado; coloque bloques contra las ruedas
Si se necesitan realizar labores de soldadura, de la cargadora para evitar el movimiento de la
siempre vea que ejecute el trabajo un soldador máquina.
adiestrado y experimentado. Al realizar trabajos de Antes de comenzar el trabajo, baje al terreno la
soldadura, siempre use los guantes, el delantal, los hoja, el escarificador, el cucharón o cualquier otro
espejuelos, protector de manos, gorro y otras ropas equipo de trabajo. Si esto no es posible, introduzca
adecuadas para las labores de soldadura. el pasador de seguridad o utilice bloques para
Al realizar cualquier operación con dos o más evitar el descenso del equipo de trabajo.
trabajadores, antes de comenzar la operación, Adicionalmente, cerciórese de trancar todas las
pónganse de acuerdo en el procedimiento que se palancas de control y colgar sobre ellas las señales
vaya a seguir. Antes de iniciar cualquier paso de la de aviso correspondientes.
operación, siempre informe a sus compañeros de
trabajo. Antes de iniciar el trabajo, coloque los

00-3
SEGURIDAD AVISOS DE SEGURIDAD

Al efectuar desarmes o ensamblajes, antes de Al retirar componentes, tenga cuidado de no


comenzar el trabajo, apoye la máquina sobre romper o dañar el alambrado. Un alambrado
bloques, gatos o estantes. dañado puede provocar un fuego eléctrico.
Retire el lodo y aceite que se encuentre en los Al desmontar tuberías, detenga el flujo del aceite o
peldaños u otros lugares usados para subir a, o del combustible para evitar derrames. Si el
bajarse de la máquina. Siempre use los combustible o aceite cae sobre el suelo, límpielo
pasamanos, escaleras o peldaños para subir a, o inmediatamente. Combustible o aceite derramados
bajarse de la máquina. Nunca salte para subir o sobre el suelo pueden provocar el resbalamiento y
bajar. Si resulta imposible usar pasamanos, caída de personas y hasta pueden provocar
escaleras o peldaños, use un estante que ofrezca incendios.
un apoyo seguro. Por regla general, no emplee gasolina para lavar
piezas. De manera especial use solamente el
PRECAUCIONES DURANTE EL TRABAJO mínimo de gasolina al lavar piezas eléctricas.

Al retirar la tapa del orificio de abastecimiento de Cerciórese de ensamblar nuevamente todas las
aceite, el tapón de drenaje o los tapones para medir piezas en sus respectivos lugares originales.
la presión hidráulica, aflójelos lentamente para Sustituya con piezas nuevas cualquier pieza
evitar que el aceite se escape a borbotones. dañada.
Antes de desconectar o desmontar componentes • Al instalar mangueras y alambres eléctricos,
de los circuitos del aceite, agua o aire, primero cerciórese que no se dañarán por el
alivie totalmente la presión del circuito. contacto con otras piezas al trabajar la
Cuando se para el motor, el agua y aceite de sus máquina.
respectivos circuitos está caliente. Tenga cuidado Al instalar mangueras hidráulicas de alta presión
para no quemarse. cerciórese que no queden torcidas. Los tubos
Espere a que el agua o el aceite se enfríen antes dañados son peligrosos; tenga cuidado
de realizar cualquier trabajo en los circuitos del extraordinario al instalar los tubos de los circuitos
aceite o del agua. de alta presión. Igualmente, verifique que las piezas
Antes de comenzar labores de reparación, conectoras estén instaladas correctamente.
desconecte los cables de las baterías. Como primer Al ensamblar o instalar piezas, siempre use la
paso para empezar, siempre desconecte el terminal torsión especificada. Al instalar piezas de
negativo (-). protección tales como protectores, piezas que
Para levantar componentes pesados, use una grúa vibren violentamente o giren a gran velocidad,
o un cabrestante. tenga especial cuidado en verificar que estén
Verifique que el cable de acero, cadenas y ganchos instaladas correctamente.
no estén dañados. Para alinear dos orificios, nunca introduzca sus
Siempre use equipos de elevación con amplia dedos o la mano. Tenga cuidado que su dedo no
capacidad de levantamiento. quede atrapado en un orificio.
Instale el equipo de elevación en los lugares
Al medir presión hidráulica y antes de realizar
apropiados. Al usar un cabrestante o grúa, trabájelo
cualquier medición, verifique que el instrumento
lentamente para evitar que el componente golpee
esté correctamente ensamblado.
cualquier otra pieza. No haga trabajos en piezas
elevadas por grúa o cabrestante. En una máquina dotada de orugas, tenga cuidado
al instalar o desmontar las orugas.
Al retirar tapas o cubiertas sometidas a presión
Al desmontar la oruga, ésta se separa súbitamente;
interna o bajo presión debido a resortes, siempre
nunca permita que nadie se pare cerca de ninguno
deje dos pernos colocados en posición opuesta.
de los dos extremos de una oruga.
Lentamente alivie la presión y después lentamente
afloje los pernos para retirarlos.

00-4
PRÓLOGO GENERALIDADES

PRÓLOGO
GENERALIDADES
Este manual de taller se ha preparado como medio para mejorar la calidad de las reparaciones brindando al
técnico de servicio una comprensión precisa del producto y mostrándole la forma correcta de formarse un juicio
y realizar las reparaciones. Cerciórese que comprende el contenido de este manual y haga uso del mismo en
cada oportunidad que se le presente.

Este manual abarca principalmente la información técnica necesaria para las operaciones que se realizan en
un taller de servicio. Para facilitar su comprensión, el manual está dividido en los capítulos siguientes; estos
capítulos a su vez, están sub divididos en cada uno de los grupos principales de componentes.

ESTRUCTURAY FUNCIONAMIENTO
Esta sección explica la estructura y el funcionamiento de cada componente. No solamente sirve para
aportar la comprensión de la estructura, también sirve como material de referencia para la localización
y diagnóstico de las averías.
Además, esta sección contiene diagramas de circuitos hidráulicos, diagramas de circuitos eléctricos, y
estándar de mantenimiento.

PRUEBAS Y AJUSTES
Esta sección explica las comprobaciones que deben realizarse antes y después de efectuar
reparaciones así como los ajustes que deben efectuarse después de completar las comprobaciones y
reparaciones.
En esta sección también se incluyen las tablas de localización y diagnóstico de averías relacionando
los “Problemas” con sus “Causas”.

DESARME Y ENSAMBLAJE
Esta sección explica los procedimientos para remover, instalar, desensamblaje y ensamblaje de cada
componente, así como precauciones para estos.

MANTENIMIENTO ESTÁNDAR
Esta sección ofrece los estándar de juicio al inspeccionar las piezas desarmadas.
El contenido de esta sección esta descrito en ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO.

OTROS
Esta sección consta principalmente de diagramas de circuitos hidráulicos y diagramas de circuitos
eléctricos.
Además, esta sección muestra conjuntamente las especificaciones de aditamentos y opciones.

AVISO

Las especificaciones que aparecen en este manual de taller están sujetas a cambio en cualquier
momento y sin aviso previo. Use las especificaciones dadas en el libro con la fecha más reciente.

00-5
PRÓLOGO FORMA DE LEER EL MANUAL DE TALLER

FORMA DE LEER EL MANUAL DE del número de la página. Archívelo según el


TALLER ejemplo.
Ejemplo:
VOLÚMENES 10-4 12-203
Los manuales de taller se emiten como guías para 10-4-1 12-203-1
realizar reparaciones. Los manuales están divididos Páginas
10-4-2 12-203-2
en la forma siguiente: agregadas
10-5 12-204
Volumen del chasis: Emitido para cada modelo de
máquina MARCA DE EDICIÓN RECTIFICADA
Volumen del motor:Emitido para cada serie de
motores Cuando se rectifica un manual, se registra una

}
Cada uno emitido marca de edición ((1)(2)(3)....) en la parte inferior de
Volumen de la electricidad: como un volumen las páginas.
Volumen de los aditamentos: · para abarcar todos
los modelos.
RECTIFICACIONES
Los distintos volúmenes están diseñados para evitar
la duplicación de la misma información. Por lo tanto, Las páginas rectificadas aparecen en la LISTA DE
para hacerle frente a todas las reparaciones de PÁGINAS RECTIFICADAS a continuación de la
cualquier modelo, es necesario tener disponibles los página del CONTENIDO.
volúmenes correspondientes al chasis, al motor, a la
electricidad y a los aditamentos.
SÍMBOLOS
DISTRIBUCIÓN Y ACTUALIZACIÓN
Cualquier adición, enmienda u otros cambios, serán Para que el manual de taller sea de amplio uso
enviados a los distribuidores de KOMATSU. Antes práctico, porciones importantes sobre seguridad y
de comenzar a efectuar cualquier trabajo de calidad aparecen marcadas con los símbolos
reparación, obtenga la última información siguientes.
actualizada.

MÉTODO DE ARCHIVAR Símbolo Item Observaciones


1. Vea el número de página en la parte inferior de la
Al realizar este tra bajo se
página. Archive las páginas en el orden correcto. ¤ Seguridad requieren precauciones de
2. Los siguientes ejemplos indican la forma de leer el seguridad especiales.
número de página. Al realizar este trabajo y para
Ejemplo 1 (Volumen del chasis): conservar los standard, se
! Precaución r e q u i e r e n precauciones
técnicas especiales o de otro
10 - 3 tipo.
Peso de piezas del sistema.
Item número (10. Estructura y Precauciones necesarias para
Funcionamiento) seleccionar el cable de
Número de pagina consecutiva 0 Peso
elevación o cuando la postura
para cada ítem. para reali zar el tra bajo es
importante, etc.
Ejemplo 2 (Volumen del motor): Lugares que demandan
Torsión de
9 atención especial en torsión
apriete
12 - 5 durante el ensamblaje.
Recubrimi- Lugares que hay que cubrir con
8
Número de Unidad (1. Motor) ento adhesivos y lubricantes, etc.
Item número (2. Pruebas y Ajustes) Lugares en que hay que añadir
Número de pagina consecutiva Aceite,
aceite, agua o combustible y
5 Agua
para cada ítem. sus capacidades.
Lugares en que se debe drenar
3. Páginas adicionales: Las páginas adicionales se =
Drenaje el aceite o agua, y la cantidad
indican mediante el guión (-) y un número después que hay que drenar.

00-6
PRÓLOGO INSTRUCCIONES PARA ELEVACIÓN DE PESOS

INSTRUCCIONES PARA ELEVACIÓN DE ser io accidente. Los ganchos tienen su


PESOS resistencia máxima en la porción central.

ELEVACIÓN DE PESOS

¤ Las piezas pesadas (25 kg o más) deben


elevarse mediante un cabrestante, etc. En
la sección de DESARME Y
ENSAMBLAJE, cada pieza cuyo peso es 100% 88% 79% 71% 41%
superior a 25 kg aparece claramente SAD00479
indicado con el símbolo Diámetro del 3) No coloque una carga pesada con un solo
cable (mm) 0 cable. Use dos o más cables situados
simétricamente en la carga.
• Si una pieza no se puede extraer suavemente
¤ Sujetar una carga con un solo cable puede
de la máquina mediante su elevación, se deben
hacer que la carga se voltee durante su
hacer las comprobaciones siguientes:
elevación, al desenroscarse el cable o al
1) Comprobar si se extrajeron todos los
deslizarse fuera de su posición original
pernos que sujetaban la pieza a otras
puede desprenderse la carga, caer y
piezas relacionadas.
puede provocar un peligroso accidente.
2) Revisar si hay otra pieza que provoca
interferencia con la pieza que hay que
extraer. 4) No sujete una carga pesada con cables
formando un ancho ángulo de enganche con
CABLES DE ACERO respecto al gancho.
1) Use los cables de acero adecuados según Mientras que se eleva una carga con dos o más
el peso de las piezas que hay que levantar, c a bl e s, l a f u e r z a a p l i c a d a a c a d a c a ble
refiriéndose a la tabla que sigue a aumentará con los ángulos de enganche. La
continuación: tabla que sigue a continuación muestra las
variantes de carga kN {kg} permitidas cuando la
Cables de Acero elevación se hace con dos cables, cada uno de
(Cables de acero Estancar, torcidos, los cuales puede levantar verticalmente hasta
“Z” o “S”, sin galvanizar) 9.8 kN {10 00 kg } a distintos ángu los de
enganche.
Cuando dos cables toman una carga
Diámetro del cable Carga permitida verticalmente, se pueden elevar hasta 19.6 kN
mm kN tons {2000 kg}. Este peso se convierte en 9.8 kN
10 9.8 1.0 {1000 kg} cuando los dos cables hacen un
11.5 13.7 1.4 ángulo de enganche de 120°. De otra forma,
12.5 15.7 1.6 dos cables son sometidos a una fuerza de un
14 21.6 2.2 tamaño de 39.2 kN {4000 kg} si soportan una
16 27.5 2.8
carga de 19.6 kN {2000 kg} a un ángulo de
18 35.3 3.6
elevación de 150°.
20 43.1 4.4
22.4 54.9 5.6
30 98.1 10.0
40 176.5 18.0
50 274.6 28.0
60 392.2 40.0
H El valor permitido de carga se estima que sea la
sexta o séptima parte de la resistencia a rotura
del cable en uso.

2) Coloque los cables de acero en la porción


central del gancho.

Colocar el cable cerca del extremo del gancho


puede hacer que el cable se resbale fuera del
gancho durante su elevación provocando un

00-7
PRÓLOGO METODO DE DESMONTAJE, CONECTANDO ACOPLE DE TIPO EMPUJAR-HALAR

METODO DE DESMONTAJE, CONECTANDO ACOPLE DE TIPO EMPUJAR-HALAR

¤ Antes de realizar el siguiente trabajo, alivie la Tipo 1


presión residual del tanque hidráulico. Para
detalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES, Alivio de
la presión residual del tanque hidraulico.

¤ Aún cuando se alivie la presión residual del


tanque hidráulico, algo del aceite hidráulico
fluirá cuando la manguera es desconectada.
Por lo tanto, prepare un recipiente para recoger
el aceite.

Desconección
1) Alivie la presión residual del tanque hidráulico.
Para detalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES,
Alivio de la pr esión residual del tanque
hidraulico.

2) Sujete adaptador (1) e introduzca la unión de la


manguera (2) dentro del adaptador de acople
(3). (Vea la figura 1).
H El adaptador puede ser introducido cerca de
3.5 mm.
H No sujete la porción de la cubierta de
caucho (4).

3) Después de que la unión de la manguera (2) es


introducida dentro del adaptador (3), presione
la porción de la cubierta de caucho (4) contra
(3) hasta que hace “clic”. (Vea la figura 2).

4) Sostenga el adaptador de la manguera (1) ó la


manguera (5) y hálela hacia fuera. (Vea la
figura 3).
H Como algo de aceite hidráulico fluirá hacia
afuera, prepare un recipiente para recoger
el aceite.

Conección
1) Sostenga el adaptador de la manguera (1) ó la
manguera (5) e insértela en el adaptador de
acople (3), alineándolas con cada una. (Vea la
figura 4).
H No sujete la porción de la cubierta de
caucho (4).

2) Después de introducir la manguera dentro del


adaptador de acople correctamente, hálela
hacia atrás para revisar la condición de la
conexión. (Vea la figura 5).
H Cuando la manguera es hálada hacia atrás,
la porción de la cubierta de caucho se
mueve hacia la manguera cerca de 3.5 mm.
Esto no indica anormalidad, sin embargo.

00-8
PRÓLOGO METODO DE DESMONTAJE, CONECTANDO ACOPLE DE TIPO EMPUJAR-HALAR

Tipo 2 Tipo 3
1) Sostenga la boquilla de la porción de apriete 1) Sostenga la boquilla de la porción de apriete
y empuje la línea recta el cuerpo de acople y empuje la línea recta el cuerpo de acople
(2) hasta que el anillo de prevención de (2) hasta que el anillo de prevención de
deslizamiento (1) haga contacto contacto deslizamiento (1) haga contacto contacto
con la superficie a de la porción hexagonal con la superficie a de la porción hexagonal
del terminal macho. del terminal macho.

2) Sostenga en la condición del Paso 1), y gire 2) Sostenga en la condición del Paso 1) y
la palanca (4) hacia la derecha (en el empuje hasta que la cubierta (3) contacte la
sentido de la agujas del reloj). superficie a de la porción hexagonal.
Desarme

3) Sostenga en la condición del Paso 1) y 2), y 3) Sostenga en la condición del Paso 1) y 2), y
extraiga el cuer po total (2) para extraiga el cuer po total (2) para
desconectarlo. desconectarlo.

• Sostenga la boquilla de la porción de apriete • Sostenga la boquilla de la porción de apriete


y empuje la línea recta el cuerpo de acople y empuje la línea recta el cuerpo de acople
(2) hasta que el anillo de prevención de (2) hasta que el anillo de prevención de
deslizamiento (1) haga contacto contacto deslizamiento (1) haga contacto contacto
con la superficie a de la porción hexagonal con la superficie a de la porción hexagonal
del terminal macho. del terminal macho.
Conección

00-9
PRÓLOGO MATERIALES DE RECUBRIMIENTO

MATERIALES DE RECUBRIMIENTO
H Los materiales de recubrimiento como adhesivos, sellador de empaques y grasas usadas para ensamblaje
y desensamblaje aparecen en la lista que sigue a continuación.
H Para materiales de recubrimiento no indicadas abajo, use el equivalente de los productos mostrados en esta lista.

Código
Cantidad Pieza No. Ctd. Recipiente Aplicaciones principales, características
Komatsu

• Se usa para evitar la expulsión de las


LT-1A 790-129-9030 150 g Tubo empaquetaduras de caucho, amortiguadores de
caucho y tapones de corcho.
• Se usa en lugares que requieren un efecto
Recipiente adhesivo rápido y fuerte. Se usa en plásticos,
20 g
LT-1B 790-129-9050 de caucho, metal y no metálicos (No se usa en
(2 pcs.) polietileno. polietileno, polipropileno, tetrafluoroetileno, y
cloruro de vinilo).
Recipiente • Características: Resistente al calor y a quimicos
LT-2 09940-00030 50 g de • Se usa como fijador y para fines selladores de
polietileno. pernos y tapones.

790-129-9060 Adhesivo: • Se usa como adhesivo o sellador para metales,


(Conjunto de 1 kg cristal y plástico.
LT-3 adhesivo y Agente Lata
agente endurecedo
endurecedor) : 500 g
Adhesivo • Se usa como sellador para orificios maquinados
Recipiente
: LT-4 790-129-9040 250 g de
polietileno.

Holtz • Se usa para reparaciones de motor como sello


790-126-9120 75 g Tubo resistente a alta temperatura
MH 705
• Adesivo de secado rápido
Three Recipiente • Tiempo de secado: de 5 seg. a 3 min.
bond 790-129-9140 50 g de • Se usa generalmente para pegar metales,
1735 polietileno. gomas plasticos y madera.
• Adesivo de secado rápido
Recipiente • Tipo de secado rápido (union máx. después de
Aron-alpha 790-129-9130 2g de 30 min.)
201 polietileno. • Se usa generalmente para gomas, plasticos y
metales.
Recipiente • Resistente al calor y a quimicos
Loctite • Se utiliza en uniones subjetas a alta temperatura.
79A-129-9110 50 cc de
648-50 polietileno.
• Usado como adhesivo o sellador para
LG-1 790-129-9010 200 g Tubo empaquetaduras en la caja del tren de potencia,
etc.
• Se usa como sellador de distintos hilos de rosca,
uniones de tuberías, bridas.
LG-5 790-129-9080 1 kg Lata • Se usa como sellador para tapones cónicos,
codos y niples de tuberías hidráulicas.
• Características: Base de silicones, resistente al
calor y frío
• Se usa como sellador en superficies de bridas e
LG-6 790-129-9020 200 g Tubo hilos de rosca.
• Se usa como sellador para el cárter del aceite,
Sellador caja de mandos finales, etc.
de empa-
ques • Características: Base de silicones, tipo de
endurecimiento rápido
LG-7 790-129-9070 1g Tubo • Se usa como sellador de la carcasa del volante,
múltiple de admisión, cárter del aceite, caja del
termostato, etc.
Three • Se usa para reparaciones de motor como sello
bond 790-129-9090 100 g Tubo resistente a alta temperatura
1211
• Características: Material de recubrimiento de
Three base de silicones, resistente al calor, resistente a
bond 419-15-18131 100 g Tubo vibraciones, y resistente a impactos
1,207B • Usado como material de recubrimiento para caja
de transferencia

00-10
PRÓLOGO MATERIALES DE RECUBRIMIENTO

Aplicaciones principales,
Cantidad Código Komatsu Pieza No. Ctd. Recipiente características

• Se usa como lubricante para


LM-G 09940-00051 60 g Lata porciones deslizantes (para evitar
los ruidos).
Lubricante • Se usa para evitar agarrotamiento
bisulfuro de o rozamientos de hilos de rosca al
molíbdeno e f e c t u a r a ju s t es a pr e s i ón o
LM-P 09940-00040 200 g Tubo ajustes por contracción.
• Se usa como lubricante para
articulaciones, rodamientos, etc.
SYG2-400LI • Tipo de uso general.
SYG2-350LI
G2-LI SYG2-400LI-A Varios Varios
SYG2-160LI
SYGA-160CNLI

SYG2-400CA • Se usa para temperatura normal,


SYG2-350CA cargas ligeras en lugares en
G2-CA SYG2-400CA-A Varios Varios contacto con el agua o vapor de
SYG2-160CA agua.
SYGA-160CNCA

Grasa de Tipo • Se usa para porciones de cargas


de SYG2-400M 400 g × 10 pesadas
bisulfuro acordeón
SYG2-400M-A 400 g × 20
Grasa molíbdeno Lata tipo
SYGA-16CNM 16 kg
LM-G (G2-M) acordeón
• La resistencia de agarre y
Grasa “Hyper resistencia de calor es mayor que
SYG2-400T-A
White” G2-T el de la grasa de bisulfuro de
SYG2-16CNT 400 g Lata tipo
G0-T (*) molíbdeno.
SYG0-400T-A (*) 16 kg acordeón
*: Para uso en • Como la grasa es color blanco, no
SYG0-16CNT (*)
distrito frío sobresale en el cuerpo de la
máquina.
Biogrease G2B • Debido a que la grasa se
SYG2-400B descompone en un corto periodo
G2-BT (*) SYGA-16CNB 400 g Lata tipo de tiempo por bacterias, tiene
*: Para alta SYG2-400BT (*) 16 kg acordeón menos efecto en microorganismos,
temperatura y SYGA-16CNBT (*) .y plantas.
carga pesada

SUNSTAR • Usado como base de pintura


Recipiente para parte lateral de la
PAINT PRIMER 20 ml de vidrio cabina (Límite de uso: 4
580 SUPER
Base de meses)
pintura
SUNSTAR • Usado como base para parte
Recipiente lateral del vidrio (Límite de
GLASS PRIMER 20 ml de vidrio
Adhesivo para cristales de la cabina

580 SUPER uso: 4 meses)


417-926-3910
• "S" se usa para estaciones
de alta temperatura (Abril -
SUNSTAR octubre) y "W" para
PENGUINE Recipiente estaciones de bajas
SEAL 580 320 ml de temperatura (noviembre -
SUPER "S" or polietileno. Abril) como adhesivo de
Adhesivo "W" vidrio.
(Límite de uso: 4 meses)
Recipiente • Usado como adhesivo para
Sika Japan, vidrio.
20Y-54-39850 310 ml de
Sikaflex 256HV (Límite de uso: 6 meses)
polietileno.

SUNSTAR Recipiente • Usado para sellar acoples de


PENGUINE 417-926-3920 320 ml de piezas de vidrio.
SEAL No. 2505 polietileno. (Límite de uso: 4 meses)
Caulking
material • Usado para sellar ventana
SEKISUI Recipiente
SILICONE 20Y-54-55130 333 ml de delantera.
SEALANT polietileno. (Límite de uso: 6 meses)

00-11
PRÓLOGO TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR

TORSIÓN ESTÁNDAR DE APRIETE


TABLA GENERAL DE TORQUES ESTANDAR PARA APRIETE (CUANDO SE USE UNA LLAVE
TORSIOMÉTRICA)
H En el caso de pernos y tuercas métricas para las que no haya instrucciones especiales, apriete al valor de
torque indicado en la tabla que sigue a continuación
Torsión
Diámetro de la rosca del Ancho entre caras
perno

mm mm Nm kgm

6 10 11.8 – 14.7 1.2 – 1.5


8 13 27 – 34 2.8 – 3.5
10 17 59 – 74 6 – 7.5
12 19 98 – 123 10 – 12.5
14 22 153 – 190 15.5 – 19.5

16 24 235 – 285 23.5 – 29.5


18 27 320 – 400 33 – 41
20 30 455 – 565 46.5 – 58
22 32 610 – 765 62.5 – 78
24 36 785 – 980 80 – 100

27 41 1150 – 1440 118 – 147


30 46 1520 – 1910 155 – 195
33 50 1960 – 2450 200 – 250
36 55 2450 – 3040 250 – 310
39 60 2890 – 3630 295 – 370

Torsión
Diámetro de la rosca del Ancho entre caras
perno

mm mm Nm kgm

6 10 5.9 – 9.8 0.6 – 1.0


8 13 13.7 – 23.5 1.4 – 2.4
10 14 34.3 – 46.1 3.5 – 4.7
12 27 74.5 – 90.2 7.6 – 9.2

Superficie de sellado
TABLA DE TORSIÓN DE APRIETE DE TUERCAS
CON ASIENTO CÓNICO
H En el caso de tuercas biseladas para las que no
haya instrucciones especiales, apriete al valor
de torque indicado en la tabla que sigue a
continuación SAD00483

Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión

mm mm Nm kgm

14 19 24.5 ± 4.9 2.5 ± 0.5


18 24 49 ± 19.6 5±2
22 27 78.5 ± 19.6 8±2
24 32 137.3 ± 29.4 14 ± 3
30 36 176.5 ± 29.4 18 ± 3
33 41 196.1 ± 49 20 ± 5
36 46 245.2 ± 49 25 ± 5
42 55 294.2 ± 49 30 ± 5

00-12
PRÓLOGO TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR

TABLA DE TORQUE PARA PERNOS DE BRIDA DIVIDIDA


H En el caso de pernos de brida dividida para los que no haya instrucciones especiales, apriete al valor de
torque indicado en la tabla que sigue a continuación

Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión


mm mm Nm kgm
10 14 59 – 74 6 – 7.5
12 17 98 – 123 10 – 12.5
16 22 235 – 285 23.5 – 29.5

TABLA DE TORQUE DE LOS TORNILLOS QUE SOSTIENEN LA UNION DE LA TUBERÍA A LA BASE DEL
ANILLO-O
H A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de los tornillos que sujetan la base del o-ring
a las tuberías como se indican abajo.

Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión de apriete (Nm {kgm})


Número Norminal
mm mm Régimen Objetivo
02 14 35 – 63 {3.5 – 6.5} 44 {4.5}
03, 04 20 84 – 132 {8.5 – 13.5} 103 {10.5}
Varía dependiendo
05, 06 24 128 – 186 {13.0 – 19.0} 157 {16.0}
en el conector tipo.
10, 12 33 363 – 480 {37.0 – 49.0} 422 {43.0}
14 42 746 – 1010 {76.0 – 103} 883 {90.0}

TABLA DE TORQUE DEL TAPON DE LA BASE DEL ANILLO-O


H A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de los tornillos que sujetan la base del o-ring
a las tuberías como se indican abajo.

Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión de apriete (Nm {kgm})


Número Norminal
mm mm Régimen Objetivo
08 08 14 5.88 – 8.82 {0.6 – 0.9} 7.35 {0.75}
10 10 17 9.8 – 12.74 {1.0 – 1.3} 11.27 {1.15}
12 12 19 14.7 – 19.6 {1.5 – 2.0} 17.64 {1.8}
14 14 22 19.6 – 24.5 {2.0 – 2.5} 22.54 {2.3}
16 16 24 24.5 – 34.3 {2.5 – 3.5} 29.4 {3.0}
18 18 27 34.3 – 44.1 {3.5 – 4.5} 39.2 {4.0}
20 20 30 44.1 – 53.9 {4.5 – 5.5} 49.0 {5.0}
24 24 32 58.8 – 78.4 {6.0 – 8.0} 68.6 {7.0}
30 30 32 93.1 – 122.5 {9.5 – 12.5} 107.8 {11.0}
33 33 — 107.8 – 147.0 {11.0 – 15.0} 124.4 {13.0}
36 36 36 127.4 – 176.4 {13.0 – 18.0} 151.9 {15.5}
42 42 — 181.3 – 240.1 {18.5 – 24.5} 210.7 {21.5}
52 52 — 274.4 – 367.5 {28.0 – 37.5} 323.4 {33.0}

00-13
PRÓLOGO TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR

TORQUE DE APRIETE SEGÚN LA SERIES DEL MOTOR 102


1) PERNOS Y TUERCAS
Use estas torsiones para tornillos y tuercas (unidad: mm) del Motor Cummins.
Diámetro de la rosca Torsión
mm Nm kgm
6 10 0 2 1.02 0 0.20
8 24 0 4 2.45 0 0.41
10 43 0 6 4.38 0 0.61
12 77 0 12 7.85 0 1.22
2) TORNILLO DE UNION
Use estas torsiones para tornillo de unión (unidad: mm) del Motor Cummins.
Diámetro de la rosca Torsión
mm Nm kgm
6 802 0.81 0 0.20
8 10 0 2 1.02 0 0.20
10 12 0 2 1.22 0 0.20
12 24 0 4 2.45 0 0.41
14 36 0 5 3.67 0 0.51
3) TORNILLO CON ROSCA AHUSADA
Use estas torsiones para tornillo de unión (unidad: pulgada) del Motor Cummins.
Diámetro de la rosca Torsión
pulgada Nm kgm
1 / 16 301 0.31 0 0.10
1/8 802 0.81 0 0.20
1/4 12 0 2 1.22 0 0.20
3/8 15 0 2 1.53 0 0.41
1/2 24 0 4 2.45 0 0.41
3/4 36 0 5 3.67 0 0.51
1 60 0 9 6.12 0 0.92

TABLA DE TORSIÓN DE APRIETE PARA MANGUERAS(CON SISTEMA DE SELLADO CÓNICO Y


SISTEMA DE SELLADO PLANO CON ANILLO-O )
H Apriete las mangueras (con sistema de sellador cónico y sistema de sellado plano) aplique el torque
siguiente, a menos que se indique otra cosa.
H Aplique el siguiente torque cuando las roscas son cubierta (bañado) con aceite del motor.
Tipo de sello
Torsión de apriete (Nm {kgm}) Tipo de sello cara
cónico
Tamaño de
la manguera Ancho entre Tamaño de rosca
caras Tamaño de nominal - Rosca Diámetro de la raiz
nominal Régimen Objetivo rosca (mm) por pulgada, series (mm) (Referencia)
de rosca
9
02 19 34 - 63 {3.5 - 6.5} 44 {4.5} 14 – - 18UNF 14.3
16
11
22 54 - 93 {5.5 - 9.5} 74 {4.5} – – - 16UN 17.5
03 16
24 59 - 98 {6.0 - 10.0} 78 {8.0} 18 – –
13
04 27 84 - 132 {8.5 - 13.5} 103 {10.5} 22 – - 16UN 20.7
16
05 32 128 - 186 {13.0 - 19.0} 157 {16.0} 24 1 - 14UNS 25.4
3
06 36 177 - 245 {18.0 - 25.0} 216 {22.0} 30 1 – - 12UNF 30.3
16
(10) 41 177 - 245 {18.0 - 25.0} 216 {22.0} 33 – –
(12) 46 197 - 294 {20.0 - 30.0} 245 {25.0} 36 – –
(14) 55 246 - 343 {25.0 - 35.0} 294 {30.0} 42 – –

00-14
PRÓLOGO CÓDIGO DE ALAMBRES ELÉCTRICOS

CÓDIGO DE ALAMBRES ELÉCTRICOS


En los diagramas de alambrados se emplean distintos colores y símbolos para indicar el espesor de los
alambres.
Esta tabla del código de alambres eléctricos le ayudará a comprender los DIAGRAMAS DE ALAMBRADO.
Ejemplo: 5WB indica un cable con un valor nominal de 5, recubrimiento blanco con líneas negras.

CLASIFICACIÓN POR ESPESOR

Alambre de cobre
Número Cable O.D. Clasificación
Diámetro de la Vista en corte actual Circuito aplicable
nominal Número de hebra (mm) (A)
hebras (mm2)
(mm2)

0.85 11 0.32 0.88 2.4 12 Arranque, encendido de


luces, señales, etc.

2 26 0.32 2.09 3.1 20 Encendido de luces,


señales, etc.
5 65 0.32 5.23 4.6 37 Carga y señal

15 84 0.45 13.36 7.0 59 Arranque (Bujía de


calentamiento)
40 85 0.80 42.73 11.4 135 Arrancando
60 127 0.80 63.84 13.6 178 Arrancando
100 217 0.80 109.1 17.6 230 Arrancando

CLASIFICACIÓN POR COLOR Y CÓDIGO

Circuitos
Priori- Carga Suelo Arrancando Iluminación: Instrumentos Señal Otros
dad Clasifi-
cación

Prima- Código W B B R Y G L
1 rio Color Blanco Negro Negro Rojo Amarillo Verde Azul
Código WR — BW RW YR GW LW
2 Blanco y Amarillo y Verde y
Color Blanco y Rojo — Rojo y Blanco Azul y Blanco
Negro Rojo Blanco
Código WB — BY RB YB GR LR
3 Blanco y Negro y Amarillo y
Color — Rojo y Negro Verde y Rojo Azul y Amarillo
Negro Amarillo Negro
Código WL — BR RY YG GY LY
Auxi-
4 liar Color Blanco y Azul Rojo y Amarillo y Verde y
— Negro y Rojo Azul y Amarillo
Amarillo Verde Amarillo
Código WG — — RG YL GB LB
5 Blanco y
Color — — Rojo y Verde Amarillo y Azul Verde y Negro Azul y Negro
Verde
Código — — — RL YW GL ---
6 Amarillo y
Color — — — Rojo y Azul Verde y Azul ---
Blanco

00-15
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN

TABLA DE CONVERSIÓN

MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE CONVERSIÓN


La Tabla de Conversión de esta sección se suministra para facilitar las conversiones sencillas de cifras.
Para detalles en cuanto al método para usar la Tabla de Conversión, vea el ejemplo que se ofrece a
continuación.

EJEMPLO:
• Método para el uso de la Tabla de Conversiones al convertir milímetros a pulgadas
1. Convierta 55 mm a pulgadas.
(1) Localizar el número 50 en la columna vertical del lado izquierdo; tome esto como A y después trace
una línea horizontal desde A.
(2) Localice el número 5 en la hilera a través de la parte superior y tome esto como B, y trace una línea
perpendicular desde B.
(3) Tome el punto de intersección de ambas líneas como C. Este punto C ofrece el valor de conversión
de milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm =2.165 pulg.
2. Convierta 550 mm a pulgadas.
(1) El número 550 no aparece en la tabla, de manera que haga una división por 10 (moviendo el punto
decimal un lugar hacia la izquierda) para convertir la cifra en 55 mm.
(2) Realice el mismo procedimiento que el anterior para convertir 55 mm en 2.165 pulgadas.
(3) El valor original de (550 mm) fue dividido por 10, de manera que multiplique 2.165 pulgadas por 10
(mueva el punto decimal un lugar hacia la derecha) para regresar al valor original. Esto indica que 550
mm son 21.65 pulgadas.
B

Milimetros a pulgadas

1 mm = 1.00000 mm
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929
C
A
50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898

00-16
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN

Milimetros a Pulgadas
1 mm = 1.00000 mm
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929

50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898

Kilogramo a Libras
1 kg = 2.2046 lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2.20 4.41 6.61 8.82 11.02 13.23 15.43 17.64 19.84
10 22.05 24.25 26.46 28.66 30.86 33.07 35.27 37.48 39.68 41.89
20 44.09 46.30 48.50 50.71 51.91 55.12 57.32 59.53 61.73 63.93
30 66.14 68.34 70.55 72.75 74.96 77.16 79.37 81.57 83.78 85.98
40 88.18 90.39 92.59 94.80 97.00 99.21 101.41 103.62 105.82 108.03

50 110.23 112.44 114.64 116.85 119.05 121.25 123.46 125.66 127.87 130.07
60 132.28 134.48 136.69 138.89 141.10 143.30 145.51 147.71 149.91 152.12
70 154.32 156.53 158.73 160.94 163.14 165.35 167.55 169.76 171.96 174.17
80 176.37 178.57 180.78 182.98 185.19 187.39 189.60 191.80 194.01 196.21
90 198.42 200.62 202.83 205.03 207.24 209.44 211.64 213.85 216.05 218.26

00-17
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN

Litro a Galón EEUU


1lt = 0.2642 U.S. Gal
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.264 0.528 0.793 1.057 1.321 1.585 1.849 2.113 2.378
10 2.642 2.906 3.170 3.434 3.698 3.963 4.227 4.491 4.755 5.019
20 5.283 5.548 5.812 6.076 6.340 6.604 6.869 7.133 7.397 7.661
30 7.925 8.189 8.454 8.718 8.982 9.246 9.510 9.774 10.039 10.303
40 10.567 10.831 11.095 11.359 11.624 11.888 12.152 12.416 12.680 12.944

50 13.209 13.473 13.737 14.001 14.265 14.529 14.795 15.058 15.322 15.586
60 15.850 16.115 16.379 16.643 16.907 17.171 17.435 17.700 17.964 18.228
70 18.492 18.756 19.020 19.285 19.549 19.813 20.077 20.341 20.605 20.870
80 21.134 21.398 21.662 21.926 22.190 22.455 22.719 22.983 23.247 23.511
90 23.775 24.040 24.304 24.568 24.832 25.096 25.361 25.625 25.889 26.153

Litro a Galón Inglés


1lt = 0.21997 U.K. Gal
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.220 0.440 0.660 0.880 1.100 1.320 1.540 1.760 1.980
10 2.200 2.420 2.640 2.860 3.080 3.300 3.520 3.740 3.950 4.179
20 4.399 4.619 4.839 5.059 5.279 5.499 5.719 5.939 6.159 6.379
30 6.599 6.819 7.039 7.259 7.479 7.969 7.919 8.139 8.359 8.579
40 8.799 9.019 9.239 9.459 9.679 9.899 10.119 10.339 10.559 10.778

50 10.998 11.281 11.438 11.658 11.878 12.098 12.318 12.528 12.758 12.978
60 13.198 13.418 13.638 13.858 14.078 14.298 14.518 14.738 14.958 15.178
70 15.398 15.618 15.838 16.058 16.278 16.498 16.718 16.938 17.158 17.378
80 17.598 17.818 18.037 18.257 18.477 18.697 18.917 19.137 19.357 19.577
90 19.797 20.017 20.237 20.457 20.677 20.897 21.117 21.337 21.557 21.777

00-18
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN

kgm a ft. lb
1 kgm = 7.233 ft. lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7.2 14.5 21.7 28.9 36.2 43.4 50.6 57.9 65.1
10 72.3 79.6 86.8 94.0 101.3 108.5 115.7 123.0 130.2 137.4
20 144.7 151.9 159.1 166.4 173.6 180.8 188.1 195.3 202.5 209.8
30 217.0 224.2 231.5 238.7 245.9 253.2 260.4 267.6 274.9 282.1
40 289.3 296.6 303.8 311.0 318.3 325.5 332.7 340.0 347.2 354.4

50 361.7 368.9 376.1 383.4 390.6 397.8 405.1 412.3 419.5 426.8
60 434.0 441.2 448.5 455.7 462.9 470.2 477.4 484.6 491.8 499.1
70 506.3 513.5 520.8 528.0 535.2 542.5 549.7 556.9 564.2 571.4
80 578.6 585.9 593.1 600.3 607.6 614.8 622.0 629.3 636.5 643.7
90 651.0 658.2 665.4 672.7 679.9 687.1 694.4 701.6 708.8 716.1

100 723.3 730.5 737.8 745.0 752.2 759.5 766.7 773.9 781.2 788.4
110 795.6 802.9 810.1 817.3 824.6 831.8 839.0 846.3 853.5 860.7
120 868.0 875.2 882.4 889.7 896.9 904.1 911.4 918.6 925.8 933.1
130 940.3 947.5 954.8 962.0 969.2 976.5 983.7 990.9 998.2 1005.4
140 1012.6 1019.9 1027.1 1034.3 1041.5 1048.8 1056.0 1063.2 1070.5 1077.7

150 1084.9 1092.2 1099.4 1106.6 1113.9 1121.1 1128.3 1135.6 1142.8 1150.0
160 1157.3 1164.5 1171.7 1179.0 1186.2 1193.4 1200.7 1207.9 1215.1 1222.4
170 1129.6 1236.8 1244.1 1251.3 1258.5 1265.8 1273.0 1280.1 1287.5 1294.7
180 1301.9 1309.2 1316.4 1323.6 1330.9 1338.1 1345.3 1352.6 1359.8 1367.0
190 1374.3 1381.5 1388.7 1396.0 1403.2 1410.4 1417.7 1424.9 1432.1 1439.4

00-19
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN

kg/cm2 a lb/in2
1kg/cm2 = 14.2233 lb/in2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14.2 28.4 42.7 56.9 71.1 85.3 99.6 113.8 128.0
10 142.2 156.5 170.7 184.9 199.1 213.4 227.6 241.8 256.0 270.2
20 284.5 298.7 312.9 327.1 341.4 355.6 369.8 384.0 398.3 412.5
30 426.7 440.9 455.1 469.4 483.6 497.8 512.0 526.3 540.5 554.7
40 568.9 583.2 597.4 611.6 625.8 640.1 654.3 668.5 682.7 696.9

50 711.2 725.4 739.6 753.8 768.1 782.3 796.5 810.7 825.0 839.2
60 853.4 867.6 881.8 896.1 910.3 924.5 938.7 953.0 967.2 981.4
70 995.6 1010 1024 1038 1053 1067 1081 1095 1109 1124
80 1138 1152 1166 1181 1195 1209 1223 1237 1252 1266
90 1280 1294 1309 1323 1337 1351 1365 1380 1394 1408

100 1422 1437 1451 1465 1479 1493 1508 1522 1536 1550
110 1565 1579 1593 1607 1621 1636 1650 1664 1678 1693
120 1707 1721 1735 1749 1764 1778 1792 1806 1821 1835
130 1849 1863 1877 1892 1906 1920 1934 1949 1963 1977
140 1991 2005 2020 2034 2048 2062 2077 2091 2105 2119

150 2134 2148 2162 2176 2190 2205 2219 2233 2247 2262
160 2276 2290 2304 2318 2333 2347 2361 2375 2389 2404
170 2418 2432 2446 2460 2475 2489 2503 2518 2532 2546
180 2560 2574 2589 2603 2617 2631 2646 2660 2674 2688
190 2702 2717 2731 2745 2759 2773 2788 2802 2816 2830

200 2845 2859 2873 2887 2901 2916 2930 2944 2958 2973
210 2987 3001 3015 3030 3044 3058 3072 3086 3101 3115
220 3129 3143 3158 3172 3186 3200 3214 3229 3243 3257
230 3271 3286 3300 3314 3328 3343 3357 3371 3385 3399
240 3414 3428 3442 3456 3470 3485 3499 3513 3527 3542

00-20
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN

Temperatura
La conversión Fahrenheit-Centígrado; una forma sencilla de convertir una lectura de temperatura en
grados Fahrenheit a temperatura en grados Centígrados o viceversa es la de dar entrada a la tabla en la
columna central o columna de cifras en negrita.
Estas cifras se refieren a temperaturas en grados Fahrenheit o Centígrados.
Si se desea convertir de grados Fahrenheit a grados Centígrados, considere la columna central como
tabla de temperaturas Fahrenheit y lea la temperatura correspondiente en grados Centígrados en la
columna a la izquierda.
Si se desea convertir de grados Centígrados a grados Fahrenheit, considere la columna central como una
tabla de valores en grados Centígrados y lea a la derecha la temperatura correspondiente en grados
Fahrenheit.
1°C = 1.00°C
°C °F °C °F °C °F °C °F
–40.4 –40 –40.0 –11.7 11 51.8 7.8 46 114.8 27.2 81 117.8
–37.2 –35 –31.0 –11.1 12 53.6 8.3 47 116.6 27.8 82 179.6
–34.4 –30 –22.0 –10.6 13 55.4 8.9 48 118.4 28.3 83 181.4
–31.7 –25 –13.0 –10.0 14 57.2 9.4 49 120.2 28.9 84 183.2
–28.9 –20 –4.0 –9.4 15 59.0 10.0 50 122.0 29.4 85 185.0

–28.3 –19 –2.2 –8.9 16 60.8 10.6 51 123.8 30.0 86 186.8


–27.8 –18 –0.4 –8.3 17 62.6 11.1 52 125.6 30.6 87 188.6
–27.2 –17 1.4 –7.8 18 64.4 11.7 53 127.4 31.1 88 190.4
–26.7 –16 3.2 –7.2 19 66.2 12.2 54 129.2 31.7 89 192.2
–26.1 –15 5.0 –6.7 20 68.0 12.8 55 131.0 32.2 90 194.0

–25.6 –14 6.8 –6.1 21 69.8 13.3 56 132.8 32.8 91 195.8


–25.0 –13 8.6 –5.6 22 71.6 13.9 57 134.6 33.3 92 197.6
–24.4 –12 10.4 –5.0 23 73.4 14.4 58 136.4 33.9 93 199.4
–23.9 –11 12.2 –4.4 24 75.2 15.0 59 138.2 34.4 94 201.2
–23.3 –10 14.0 –3.9 25 77.0 15.6 0 140.0 35.0 95 203.0

–22.8 –9 15.8 –3.3 26 78.8 16.1 61 141.8 35.6 96 204.8


–22.2 –8 17.6 –2.8 27 80.6 16.7 62 143.6 36.1 97 206.6
–21.7 –7 19.4 –2.2 28 82.4 17.2 63 145.4 36.7 98 208.4
–21.1 –6 21.2 –1.7 29 84.2 17.8 64 147.2 37.2 99 210.2
–20.6 –5 23.0 –1.1 30 86.0 18.3 65 149.0 37.8 100 212.0

–20.0 –4 24.8 –0.6 31 87.8 18.9 66 150.8 40.6 105 221.0


–19.4 –3 26.6 0 32 89.6 19.4 67 152.6 43.3 110 230.0
–18.9 –2 28.4 0.6 33 91.4 20.0 68 154.4 46.1 115 239.0
–18.3 –1 30.2 1.1 34 93.2 20.6 69 156.2 48.9 120 248.0
–17.8 0 32.0 1.7 35 95.0 21.1 70 158.0 51.7 125 257.0

–17.2 1 33.8 2.2 36 96.8 21.7 71 159.8 54.4 130 266.0


–16.7 2 35.6 2.8 37 98.6 22.2 72 161.6 57.2 135 275.0
–16.1 3 37.4 3.3 38 100.4 22.8 73 163.4 60.0 140 284.0
–15.6 4 39.2 3.9 39 102.2 23.3 74 165.2 62.7 145 293.0
–15.0 5 41.0 4.4 40 104.0 23.9 75 167.0 65.6 150 302.0

–14.4 6 42.8 5.0 41 105.8 24.4 76 168.8 68.3 155 311.0


–13.9 7 44.6 5.6 42 107.6 25.0 77 170.6 71.1 160 320.0
–13.3 8 46.4 6.1 43 109.4 25.6 78 172.4 73.9 165 329.0
–12.8 9 48.2 6.7 44 111.2 26.1 79 174.2 76.7 170 338.0
–12.2 10 50.0 7.2 45 113.0 26.7 80 176.0 79.4 175 347.0

00-21
PRÓLOGO UNIDADES

UNIDADES

En este manual, las unidades de medición son indicadas con el Sistema Internacional de Unidades (Internatinal
System of units (SI)).
Como referencia, la aplicación convencional del "Gravitational System of Units" (Sistema de Unidades
Gravitatorio), se encuentran dentro de paréntesis ( ).

Ejemplo:
N {kg}
Nm {kgm}
Mpa {kg/cm2}
kPa {mmH2O}
kPa {mmHg}
kW/rpm {HP/rpm}
g/kWh {g/HPh}

00-22
GENERALIDADES

01 GENERALIDADES

DIBUJOS DE ESPECIFICACIONES ......................................................................................................... 01- 2


ESPECIFICACIONES ................................................................................................................................ 01- 4
TABLA DE PESOS ..................................................................................................................................... 01-10
TABLA DE COMBUSTIBLE, REFRIGERANTE Y LUBRICANTE............................................................... 01-12

D375A-5 01-1
GENERALIDADES DIBUJOS DE ESPECIFICACIONES

DIBUJOS DE ESPECIFICACIONES

Topadora semi-U Hoja U Topadora semi-U


Hoja U inclinable
inclinable inclinable inclinable
Item Unidad + Desgarrador de
+ Desgarrador + Desgarrador + Desgarrador de
garras múltiples
gigante gigante garras múltiples

A Longitud total mm 10,330 10,695 10,040 10,405

Altura total 4,035 4,035 4,035 4,035


B mm
(con ROPS) (4,230) (4,230) (4,230) (4,230)

C Ancho total mm 4,695 5,140 4,695 5,140

01-2 D375A-5
GENERALIDADES ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES

Modelo de máquina D375A-5

Número de serie 18052 en adelante

Peso de la máquina
• Tractor solo con hoja topadora semi-U 49,800
• Igual con desgarrador de garras múltiples variable 60,340
Peso

kg
• Igual con cabina ROPS + Acondicionador de aire + 67,060
Cinturón de seguridad + Cubiertas de tipo 68,500
perforadas + SSC

Radio de giro mínimo m 4.2


Pendiente superable grados 30
Estabilidad (adelante, atrás, izquierda, derecha) grados 35

1a. velocidad 0 – 3.8


Rango de velocidades de

Avance

2a. velocidad km/h 0 – 6.8


la transmisión

3a. velocidad 0 – 11.8


Rendimiento

Retroceso

1a. velocidad 0 – 5.1


2a. velocidad km/h 0 – 9.2
3a. velocidad 0 – 15.8
Presión sobre el terreno

Tractor solamente 103.16 {1.06}


Con hoja topadora semi-U 125.53 {1.28}
Con topadora de hoja semi-U + Desgarrador 140.37 {1.43}
de garras múltiples variable kPa {kg/cm2}
Igual con cabina ROPS + Acondicionador de 143.38 {1.46}
aire + Cinturón de seguridad + Cubiertas de
tipo perforadas + SSC

Tractor solamente 5,770


Longitud total

Con hoja topadora semi-U 7,635


Con topadora de hoja semi-U + Desgarrador 10,040
mm
de garras múltiples variable
Con topadora de hoja U + Desgarrador de 10,405
Dimensiones

garras múltiples variable


Altura total Ancho total

Tractor solamente 3,220


Con hoja topadora semi-U mm 4,695
Con hoja topadora U 5,140

Al tope del tubo de escape 4,035


mm
Al tope del conducto de admisión de aire 3,429

01-4 D375A-5
GENERALIDADES ESPECIFICACIONES

Modelo de máquina D375A-5

Número de serie 18052 en adelante


Dimensiones

Trocha 2,500
Longitud de la oruga sobre el terreno 3,840
mm
Ancho de zapata de la oruga 610
Altura libre sobre el suelo 610

Nombre SA6D170E-3

Tipo de motor 4-ciclos, enfriador-agua, en-linea tipo vertical, tipo


inyección directa con turbocargador y posenfriador.

Número de cilíndros - Diámetro × Carrera mm 6 – 170 × 170


Desplazamiento del pistón ¬ {cc} 23.15 {23,150}

Potencia neta
kw{HP}/rpm 391 {525}/1,800
Torsión máx.
Nm{kgm}/rpm 2,648 {270}/1,300
Rendimiento
Motor

Velocidad máx. sin carga


rpm 1,900
Velocidad mín. sin carga
rpm 720
Mín. relación de consumo de
g/kw.h 209 {156}
combustible
{g/HP.h}

Motor de arranque 24 V, 7.5 kW × 2


Alternador 24 V, 60 A
Batería 12 V, 170 Ah × 2

Radiador de tipo núcleo Tipo D

Convertidor de torsión 3-elementos, 1-etapa, 1-fase (con embrague de traba)

Tipo engranajes planetarios, embrague del tipo de


discos múltiples, tipo actuación hidráulica, tipo
Transmisión
lubricación forzada con bomba de aceite, 3
velocidades avance, 3 velocidades retroceso

Tipo engranaje cónico hipoidal, tipo de lubricación por


Tren de potencia

Eje de la corona
aceite salpicado

Tipo húmedo, embrague de tipo discos múltiples, tipo


Embrague de dirección aplicado por resorte, tipo accionado hidráulicamente
(tipo manual), operado tipo pedal

Tipo húmedo, embrague de tipo discos múltiples, tipo


Freno de dirección aplicado por resorte, tipo accionado hidráulicamente
(tipo manual operado por pedal), operado tipo pedal

1a. etapa de engranajes rectos, 1a. etapa de


Mando final engranajes planetarios, tipo de lubricación por aceite
salpicado

D375A-5 01-5
GENERALIDADES ESPECIFICACIONES

Modelo de máquina D375A-5

Número de serie 18052 en adelante

Suspensión Rígido, tipo brazo en balance


Tren de rodaje

Rodillo superior 2 a cada lado


Rodillo inferior 7 a cada lado

Zapata de la oruga Ensamblaje-tipo garra sencilla, 40 a cada lado, paso:


280.0 mm, ancho: 610 mm

Tren de potencia + bomba de aceite de


Tipo engranajes (BAL 180 + 112)
lubricación (tándem)

Bomba de barrido (tándem) Tipo engranajes (BAL 63 +277)

Válvula de carga PPC (bomba del equipo de


Tipo engranajes (SAR(1) 022)
trabajo y tándem)

Presión máxima Mpa {kg/cm2} 20.6 {210}


Valvula del equipo Bomba hidráulica

Tipo Tipo de engranaje, tipo doble (SAR(4) 140 + (3) 071)

Descarga teórica -/min 405


(con velocidad del motor a 1,800 rpm)

Tipo
• Para elevar hoja Tipo carrete piloto simple, con carrete de demanda
trabajo

• Para inclinación de hoja, Tipo carrete piloto triple


Sistema hidráulico del equipo de trabajo

desgarrador LO
• Para el desgarrador HI Tipo carrete piloto doble

Tipo Tipo pistón de doble acción

Diámetro del cilindro 150


Dimensiones del cilindro
de elevación de la hoja

Diámetro exterior del vástago 90


del pistón
Carrera del pistón 1,505
mm
Max. distancia entre los 2,650
Cilindro hidráulico

pistones
Mín. distancia entre los 1,145
pasadores

Diámetro del cilindro 225


Dimensiones del cilindro
de inclinación de la hoja

Diámetro exterior del vástago 110


del pistón
Carrera del pistón 240
mm
Max. distancia entre los 1,668
pistones
Mín. distancia entre los 1,428
pasadores

01-6 D375A-5
GENERALIDADES ESPECIFICACIONES

Modelo de máquina D375A-5

Número de serie 18052 en adelante


Diámetro del cilindro Cilindro izquierdo: 225, Cilindro derecho: 250
inclinación del desgarrador de levante del desgarrador de inclinación de la hoja doble
Dimensiones del cilindro

Diámetro exterior del vástago del pistón 110


(ambos izquierdo y derecho)
Carrera del pistón 185
(ambos izquierdo y derecho) mm
Max. distancia entre los pistones 1,665
(ambos izquierdo y derecho)
Mín. distancia entre los pasadores 1,480
Sistema hidráulico del equipo de trabajo

(ambos izquierdo y derecho)


Dimensiones del cilindro de Dimensiones del cilindro
Cilindro hidráulico

Diámetro del cilindro 225


Diámetro exterior del vástago del pistón 110
Carrera del pistón mm 495
Max. distancia entre los pistones 1,855
Mín. distancia entre los pasadores 1,360

Diámetro del cilindro 200


Diámetro exterior del vástago del pistón 110
Carrera del pistón mm 550
Max. distancia entre los pistones 1,800
Mín. distancia entre los pasadores 1,250

Tipo conjunto de la válvula de control


Tanque hidráulico
(tipo instalación externa)

Topadora semi-U con inclinación hidráulica,


Tipo
Topadora U con inclinación hidráulica

Método de soporte de la hoja Tipo brazo tensor

Altura máx. de levantamiento mm 1,660


(desde el nivel del suelo)
Equipo de trabajo

Rendimiento
Topadora de hoja semi-U

Máx. profundidad de descenso de la hoja mm 715


(desde el nivel del suelo)
Máx. inclinación mm 1,065
Variación del ángulo de corte de la hoja grados ±5
Capacidad de la hoja m3 24.0 <SAE18.5>
Dimensiones

Ancho de la hoja mm 4,695


Altura de la hoja mm 2,265
Angulo de corte de la hoja grados 55

D375A-5 01-7
GENERALIDADES ESPECIFICACIONES

Modelo de máquina D375A-5

Número de serie 18052 en adelante


Altura máx. de levantamiento mm 1,660
(desde el nivel del suelo)
Rendimiento

Máx. profundidad de descenso de la hoja mm 715


Topadora de hoja U

(desde el nivel del suelo)


Máx. inclinación mm 1,165
Variación del ángulo de corte de la hoja grados ±5
Capacidad de la hoja m3 26.3 <SAE22.0>
Dimensiones

Ancho de la hoja mm 5,140


Altura de la hoja mm 2,265
Angulo de corte de la hoja grados 55
Desgarrador de garras múltiples Topadora de hoja Topadora de hoja
semi-U + Paso
Rendimiento

Máx. inclinación mm 1,150


Máx. ángulo de inclinación vertical grados 5
Angulo de corte de la hoja grados 5
Equipo de trabajo

Dimensiones

Máx. inclinación mm 1,260


U + Paso

Máx. ángulo de inclinación vertical grados 5


Angulo de corte de la hoja grados 5

Máx. profundidad de excavación mm 1,075


Rendimiento

Altura máx. de levantamiento mm 1,050


Ángulo de la punta de excavación grados 45 (Ajuste gradual es posible entre 32.5 y
55.5 grados)
Dimensiones

Ancho máximo de la viga mm 2,854


Posición de la garra Número de
agujeros 2

Máx. profundidad de excavación mm 1,435


Dimensiones Rendimiento

Altura máx. de levantamiento mm 1,060


Desgarrador gigante

Ángulo de la punta de excavación grados 45 (Ajuste gradual es posible entre 32.5 y


55.5 grados)

Ancho máximo de la viga mm 1,367


Posición de la garra Número de
agujeros 3

01-8 D375A-5
GENERALIDADES ESPECIFICACIONES

D375A-5 01-9
GENERALIDADES TABLA DE PESOS

TABLA DE PESOS
¤ La tabla de pesos es para referencia en el manejo o transporte de componentes.
Unidad: kg

Modelo de máquina D375A-5

Número de serie 18052 en adelante

Motor y conjunto amortiguador 3,080


• Conjunto del motor 2,850
• Conjunto amortiguador 160
• Piezas de montaje del motor 70

Conjunto del radiador 390


Conjunto del enfriador del aceite 100
Conjunto del tanque de combustible (cuando está lleno) 478 (1,368)

Unidad del tren de potencia


• Convertidor de torsión, conjunto de toma de fuerza (PTO) 795
• Conjunto de la transmisión 1,000
• Conjunto de la válvula de la transmisión 13
• Conjunto del freno y el embrague de dirección 1,712
• Conjunto de la válvula de la dirección 13

Conjunto del mando final 2,200 × 2


Conjunto de la estructura principal 5,541

Conjunto del Tren de rodamiento (cada lado) 7,259


• Bastidor de oruga 2,038
• Conjunto de la rueda tensora 478
• Conjunto del rodillo inferior (pestaña sencilla × 1) 150 × 4
• Conjunto del rodillo inferior (pestaña doble × 1) 160 × 3
• Conjunto del rodillo superior (cada uno) 71 × 2
• Conjunto del primer bogie y rodillos inferiores 258
• Conjunto del segundo - cuarto bogie y rodillos inferiores 717 × 3

Conjunto de la zapata de oruga 4,200 × 2


Eje pivote 210 × 2
Conjunto de la barra estabilizadora 490

Conjunto del tanque hidráulico 370


• Válvula para el equipo de trabajo (levantamiento de la hoja topadora) 57
• Válvula del equipo de trabajo (inclinación de hoja, desgarrador LO) 36

01-10 D375A-5
GENERALIDADES TABLA DE PESOS

Unidad: kg

Modelo de máquina D375A-5

Número de serie 18052 en adelante

Conjunto de la topadora de hoja semi-U 10,540


• Hoja 4,870
• Bastidor recto (izquierdo) 1,130
• Bastidor recto (derecho) 1,130
• Conjunto del cilindro de inclinación 295

Conjunto del desgarrador de garras múltiples variable 6,720


• Conjunto de garras 470 × 3
• Conjunto del cilindro de levantamiento del desgarrador 345 × 2
• Conjunto del cilindro de inclinación del desgarrador 265 × 2

Conjunto del desgarrador gigante variable 5,470


• Conjunto de garras 650 × 1
• Conjunto del cilindro de levantamiento del desgarrador 345 × 2
• Conjunto del cilindro de inclinación del desgarrador 265 × 2

Conjunto protector del radiador (incluyendo yugo del cilindro) 2,100


• Protector del radiador 1,332
• Conjunto del cilindro de levante de la topadora 268 × 2

Máscara 50
Protector inferior del motor 285
Protector inferior del tren de potencia (delantero) 275
Protector inferior del tren de potencia (trasero) 250
Capot 145
Guarda fango (izquierdo) 315
Guarda fango (derecho) 355
Conjunto ROPS 766
Conjunto de la estructura del piso 591
Conjunto de la cabina 415
Conjunto del asiento del operador 64

D375A-5 01-11
GENERALIDADES TABLA DE COMBUSTIBLE, LÍQUIDO REFRIGERANTE Y LUBRICANTES

TABLA DE COMBUSTIBLE, LÍQUIDO REFRIGERANTE Y


LUBRICANTES

Temperatura ambiente Cantidad


Cantidad
de aceite
Tipo de de relleno
Posición de rellenado especi-
aceite –30 –20 –10 0 10 20 30 40°C de aceite
ficada
(¬)
(¬ )

SAE 30CD

SAE 10WCD
Cárter de Aceite del Motor 68 55.5
SAE 10W-30CD

SAE 15W-40CD

Cárter de aceite del tren de


potencia SAE 30CD
275 150
Incluyendo convertidor de Aceite de
torsión, transmisión y caja motor SAE 10WCD
de engranajes cónicos

Caja amortiguadora 2.1 2.1

Mandos finales (a cada lado) SAE 30CD 61 61

Caja del eje pivote (cada lado) 18 18

SAE 10WCD

Aceite hidráulico SAE 10W-30CD 280 120

SAE 15W-40CD

Rueda tensora (cada uno) 0.95 – 1.05 0.95 – 1.05

Rodillo inferior (cada uno) 1.40 – 1.50 1.40 – 1.50


Aceite de GO 140
Rodillo superior (cada uno) engranajes 0.70 – 0.80 0.70 – 0.80
Pasador del cartucho del bogie 0.095 – 0.095 –
(cada uno) 0.115 0.115

ASTM D975 No. 2


Combustibl
Tanque de combustible 1,050 —
e Diesel ASTM D975
No. 1

01-12 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO

10 ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y
ESTANDAR DE MANTENIMIENTO

TREN DE POTENCIA ..................................... 10- 2 TANQUE HIDRÁULICO .................................. 10- 104


DIBUJO GENERAL DE LA UNIDAD DEL VÁLVULA DE CARGA PPC ........................... 10- 106
TREN DE POTENCIA ................................ 10- 4 ACUMULADOR .............................................. 10- 109
DIBUJO DE LAS TUBERÍAS HIDRÁULICAS VÁLVULA DE SEGURO PPC ......................... 10- 110
DEL TREN DE POTENCIA ........................ 10- 6 VÁLVULA PPC ............................................... 10- 112
AMORTIGUADOR, UNIÓN UNIVERSAL ........ 10- 8 CILINDRO DEL EQUIPO DE TRABAJO ........ 10- 122
CONVERTIDOR DE TORSIÓN, PTO=TDF .... 10- 10 VÁLVULA PISTÓN ......................................... 10- 125
VÁLVULA DEL CONVERTIDOR DE VÁLVULA DE CAIDA RÁPIDA ....................... 10- 126
TORSIÓN .................................................. 10- 18 INTERRUPTOR DEL EXTRACTOR DEL
BOMBA DE BARRIDO .................................... 10- 29 PASADOR ................................................. 10- 128
CONTROL DE LA TRANSMISIÓN ................. 10- 30 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EXTRACTOR
TRANSMISIÓN ................................................ 10- 32 DEL PASADOR ......................................... 10- 129
ECMV DE LA TRANSMISIÓN ........................ 10- 44 EMPUÑADURA DE CONTROL DE LA HOJA
VÁLVULA DE ALIVIO DE LA LUBRICACIÓN TOPADORA .............................................. 10- 131
DE LA TRANSMISIÓN .............................. 10- 50 INCLINACIÓN VERTICAL, VÁLVULA
BOMBA DEL TREN DE POTENCIA + BOMBA SOLENOIDE DE DOBLE INCLINACIÓN
DE LUBRICACIÓN .................................... 10- 51 LATERAL .................................................. 10- 132
CONTROL DE DIRECCIÓN Y DE FRENO .... 10- 52 EQUIPO DE TRABAJO + BOMBA DE
TRANSFERENCIA, EJE DE LA CORONA, CARGA PPC ............................................. 10- 134
DIRECCIÓN ............................................... 10- 55 VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL ........... 10- 136
ECMV DE LA DIRECCIÓN ............................. 10- 62 TIRANTE DEL CILINDRO .............................. 10- 166
EL EMBRAGUE DE DIRECCIÓN, ECMV DE HOJA .............................................................. 10- 168
FRENO DE DIRECCIÓN ........................... 10- 66 EQUIPO DEL DESGARRADOR ..................... 10- 174
VÁLVULA DEL FRENO DE MONTAJE DE LA CABINA ............................. 10- 176
ESTACIONAMIENTO ................................ 10- 73 CABINA .......................................................... 10- 177
VÁLVULA CONTRA PARADA SÚBITA .......... 10- 74 ACONDICIONADOR DE AIRE ....................... 10- 179
MANDO FINAL ................................................ 10- 75 CONTROL DEL MOTOR ................................ 10- 180
BASTIDOR DE ORUGA .................................. 10- 80 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR ......... 10- 181
RESORTE TENSOR ....................................... 10- 82 POTENCIÓMETRO DESACELERADOR ....... 10- 182
RUEDA LIBRE ................................................ 10- 84 HPI SISTEMA CONTROLADOR DEL
RODILLO INFERIOR ...................................... 10- 86 MOTOR ..................................................... 10- 184
RODILLO SUPERIOR ..................................... 10- 87 SISTEMA MONITOR ...................................... 10- 186
RODILLOS TIPO BOGIE DE LA ORUGA ....... 10- 88 PANEL MONITOR .......................................... 10- 188
ZAPATA DE LA ORUGA ................................. 10- 90 SISTEMA SELECTOR DE MODO ................. 10- 195
BASTIDOR PRINCIPAL .................................. 10- 92 DISPOSITIVO ELÉCTRICO ........................... 10- 200
SUSPENSIÓN ................................................. 10- 94 CONTROL ELECTRÓNICO DE
DIAGRAMA DE LA TUBERIA HIDRÁULICA DIRECCIÓN .............................................. 10- 202
DEL EQUIPO DE TRABAJO ...................... 10- 97 CONTROLADOR VHMS ................................ 10- 204
DIAGRAMA DE LA TUBERÍA DE CONTROL COMUNICACIÓN (ORB: ORBCOMM)
PPC ........................................................... 10- 101 CONTROLADOR/ANTENA ....................... 10- 211
CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO ........ 10- 102

D375A-5 10-1
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TREN DE POTENCIA

TREN DE POTENCIA

Descripción
• Las vibraciones torsionales generadas por la reduce aún más mediante el piñón y la corona del
potencia del motor (1) son amortiguadas por medio eje de la corona y después queda dividida a
del amortiguador de vibraciones (2), la potencia escuadra, hacia la izquierda y derecha y es
pasa a través de la unión universal (3) y es transmitida a los respectivos embragues de
transmitida al convertidor de torsión (7). dirección (9).
La potencia del motor es transmitida a través del La potencia transmitida desde el eje de la corona
aceite por el convertidor de torsión (7) hacia el eje hacia el mando final se usa para conducir la
de entrada de la transmisión (eje de la turbina) (8) máquina, mediante el acoplamiento o
de acuerdo con el cambio de carga. desacoplamiento del embrague de dirección (9).
Hay un embrague de traba ensamblado al L a p al a n ca de di r e c c i ón se ac c i on a p a ra
convertidor de torsión y cuando la velocidad de desacoplar el embrague de dirección del lado
rotación supera la del convertidor de torsión, se hacia el cual se va a dirigir la máquina con el fin de
acopla el embrague de traba. Cuando esto ocurre, cambiar la dirección de traslado. El tamaño del
la caja propulsora y la turbina forman una unidad, radio de giro está controlado por el freno de
de manera que la potencia procedente del motor dirección (10 que se encuentra instalado fuera del
es transmitida directamente al eje de entrada de la embrague de dirección.
transmisión. El freno de dirección (10) emplea el mismo sistema
La transmisión (8) utiliza una combinación de de discos que se emplea para el embrague de
sistema de engranaje planetar io y equipo dirección.
hidráulico para reducir la velocidad y cambiar las La potencia de salida procedente del embrague de
marchas (hacia adelante: 3 engranajes, retroceso: dirección, ingresa al mando final (11), donde es
3 engranajes). Conecta dos grupos de embragues reducida y hace girar la rueda dentada (12).
seleccionados con la palanca de cambio de El mando final (15) es un tipo de reducción doble
marchas de acuerdo con la variación de carga y que está consiste de un engranaje sencillo de
transmite la potencia de la transmisión hacia la dientes rectos y un sistema de engranajes
caja de transferencia (14) desde el eje de salida. planetarios sencillos.
La potencia que ingresa a la caja de transferencia Hace girar la rueda dentada para propulsar la
(14) tiene reducida su velocidad. Su velocidad se oruga (13) y mover la máquina.

10-2 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TREN DE POTENCIA

1. Motor (SA6D170E-3) 6. Bomba hidráulica 11. Mando final


2. Amortiguador (SAR(4)140 + (3)071 + (1)022) 12. Rueda motriz
3. Junta universal 7. Convertidor de torsión 13. Zapata de la oruga
4. Bomba del tren de potencia 8. Transmisión 14. Caja de transferencia
(BAL 180 + 112) 9. Embrague de dirección 15. Bomba de barrido
5. TDF 10. Freno de dirección (BAR 63 + 277)

D375A-5 10-3
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO DIBUJO GENERAL DE LA UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA

DIBUJO GENERAL DE LA UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA

10-4 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE DIBUJO GENERAL DE LA UNIDAD DEL TREN DE
MANTENIMIENTO POTENCIA

1. TDF Función
2. Convertidor de torsión
• La unidad del tren de potencia puede quedar
3. Válvula del convertidor de torsión
dividida en la unidad del convertidor de torsión y
4. Válvula de control de la transmisión
la transmisión y la unidad de dirección.
5. Transmisión
De tal modo que, después que se desmonte el
6. Embrague de dirección, freno
conjunto del tren de potencia, este puede
7. Válvula de control de la dirección
dividirse en el conver tidor de torsión y la
8. Bomba del tren de potencia (BAL 180 + 112)
transmisión y la unidad de dirección.
9. Filtro de aceite de la transmisión
• La unidad de dirección está formada por la caja
10. Filtro del aceite del tren de potencia
de transferencia, el eje de la corona, los
11. Colador del aceite del tren de potencia
embragues de dirección y los frenos de
12. Bomba de barrido (BAR 63 + 277)
dirección.
13. Tanque de aceite del tren de potencia

D375A-5 10-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE DIBUJO DE LAS TUBERÍAS HIDRÁULICAS DEL TREN DE
MANTENIMIENTO POTENCIA

DIBUJO DE LAS TUBERÍAS HIDRÁULICAS DEL TREN DE


POTENCIA

1. Enfriador del aceite E. Orificio para toma de presión de operación del


2. Filtro del aceite del tren de potencia embrague de 2ª de la transmisión.
3. Filtro de aceite de la transmisión F. Orificio para toma de presión de operación del
4. Orificio para detectar la presión centralizada embrague de retroceso de la transmisión.
5. Válvula del convertidor de torsión G. Orificio para toma de presión de operación del
6. Válvula de control de la transmisión (ECMV) embrague de 3ª de la transmisión.
7. Válvula de control de la dirección (ECMV) H. Orificio para captación de presión de operación del
8. Tanque de aceite del tren de potencia embrague de avance de la transmisión.
9. Colador del aceite del tren de potencia J. Orificio de toma de la presión de operación del freno
10. Bomba del tren de potencia (BAL 180 + 112) de dirección derecho
11. Bomba de barrido (BAR 63 + 277) K. Orificio de toma de la presión de operación del
embrague de dirección derecho
L. Orificio para toma de presión de operación del
A. Orificio para captación de presión de traba del embrague de 1ª de la transmisión.
convertidor de torsión. M. Agujero de captación de la presión de alivio principal
B. Agujero de toma de la presión del embrague del de la transmisión
estator del convertidor de torsión N. Punto de captación de la presión del regulador del
C. Orificio para toma de presión de operación del convertidor de torsión
embrague de dirección izquierdo P. Punto de captación de la presión de alivio del
D. Orificio de toma de la presión de operación del convertidor de torsión
freno de dirección izquierda

10-6 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE DIBUJO DE LAS TUBERÍAS HIDRÁULICAS DEL TREN DE
MANTENIMIENTO POTENCIA

D375A-5 10-7
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO AMORTIGUADOR, UNIÓN UNIVERSAL

AMORTIGUADOR, UNIÓN UNIVERSAL

10-8 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO AMORTIGUADOR, UNIÓN UNIVERSAL

1. Cuerpo exterior Descripción


2. Rueda volante del motor
• El amortiguador [damper] protege el tren de
3. Eje de salida
potencia (como el convertidor de torsión y la
4. Acople
transmisión) amortiguando las vibraciones
5. Junta universal
torsionales resultantes de las fluctuaciones en la
6. Brida:
torsión del motor o las sacudidas de torsión
7. Acople de caucho
producidas por las aceleraciones súbitas o las
8. Cubierta
operaciones rigurosas.
9. Respiradero
El acoplamiento de goma [caucho] en el
10. Tubo medidor del nivel de aceite
amor tiguador, absorbe eficientemente las
v i b r a c i o n e s , d e fo r m a c i o n e s y e fe c t o s
friccionales del material, por amortiguación
inter na de los mater iales de goma. Esta
disposición también ayuda a reducir el número
de componentes empleados.

Operación
• La potencia del motor es transmitida la volante
del motor (2) y al cuerpo exterior (1) a través del
acoplamiento de goma (8). Después de la
absorción de las vibraciones torsionales del
motor por el acoplamiento de goma, la potencia
es transmitida al acople (4) por la vía del eje de
salida (3).
Después, la potencias sigue siendo transmitida
desde el acople hacia la unión universal (5)
hacia el eje de entrada del conver tidor de
torsión.
Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


Separación entre la caja del estándar Eje Agujero estándar holgura
11
volante y la cubierta
+0.024 +0.080 0.024 –
647.7 0.2
+0.105 0 0.185

Espacio libre entre el volante y el –0.022 +0.110 0.022 –


12 546.0 0.25
amortiguador –0.092 0 0.202

Diámetro exterior de la superficie Tamaño estándar Límite de reparación Reemplace


13 de contacto del sello de aceite del 0
acoplamiento. 109.9
110 – 0.035

Diámetro exterior de la superficie


0
14 de contacto del sello de aceite del 109.9
110 – 0.035
eje de salida.

Dimensión entre el rodamiento y


15 48 ± 0.1 47.7
el sujetador

D375A-5 10-9
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN, PTO=TDF

CONVERTIDOR DE TORSIÓN, PTO=TDF

1. Acople 15. Retenedor 30. Espaciador


2. Jaula de sello 16. Eje 31. Cubierta
3. Eje de entrada 17. Eje de entrada a la transmisión 32. Engranaje de la bomba
Engranaje propulsor de la [PTO 18. Cubo del eje del estator hidráulica (57 dientes)
[TDF=Toma de fuerza] (61 19. Caja del embrague del estator 33. Bomba de engranaje del tren de
dientes) 20. Resorte de retorno potencia
4. Caja delantera 21. Plato del embrague del estator (57 dientes)
5. Engranaje libre (77 dientes) 22. Disco del embrague del estator 34. Cubierta
6. Eje del engranaje loco 23. Pistón del embrague del estator 35. Cubierta
7. Caja del embrague 24. Cubo de la turbina
A. Montaje de la bomba hidráulica
8. Caja de conducción 25. Disco del embrague de traba
B. Montaje de la bomba del tren de
9. Turbina 26. Plato del embrague de traba
potencia
10. Caja trasera 27. Pistón del embrague de traba
C. Montaje de la bomba de barrido
11. Estator 28. Engranaje de la bomba de
12. Bomba barrido
13. Eje del estator (63 dientes)
14. Jaula del rodamiento 29. Asiento del sello

10-10 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN, PTO=TDF

D375A-5 10-11
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN, PTO=TDF

10-12 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN, PTO=TDF

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Diámetro exterior de la superficie Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


1 de contacto del sello de aceite del 0
acople 125 124.8
–0.063
Diámetro interior de la superficie Repare el
+0.046 cromado duro, o
2 de contacto del anillo retenedor 190 190.5
0 reemplace
del sello
Diámetro interior de la superficie
+0.035
3 de contacto del anillo sellador de 110 110.2
0
la camisa
Contragolpe entre el engranaje Holgura estándar Límite de holgura
propulsor de la TDF y el
4
engranaje propulsor de la bomba 0.250 – 0.420 —
de barrido
Contragolpe entre el engranaje
5 impulsor del PTO y el engranaje 0.204 – 0.516 —
impulsor
Tamaño estándar Límite de reparación
Desgaste del anillo de sello del
6 Ancho: 5.95 Ancho: 5.35
eje del estator
Alto: 6.50 Alto: 5.85
Espesor del disco 5.4 5.0
Embrague del Embrague
de traba

7 Espesor del plato 5.0 4.5 Reemplace


Grueso de todo el conjunto 15.8 14.5
Espesor del disco 5.4 5.1
estator

Espesor del plato 5.0 4.5


8
Grueso de todo el conjunto 15.8 14.7

Tamaño estándar Límite de reparación


Largo Carga Carga
Largo libre Largo libre
9 Resorte del embrague del estator instalado instalada instalada
125.5 N 106.9 N
54.1 37.0 52.5
{12.8 kg} {10.9 kg}

D375A-5 10-13
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN, PTO=TDF

Descripción Estructura
• El diseño del convertidor de torsión dispone de • La bomba (12) está unida con el acoplamiento
3 e l e m e n t o s , 1 e t a p a y 3 fa s e s . (1), con el eje (3) con la caja del embrague (7) y
Estructuralmente, está unido con la transmisión. con la caja propulsora (8). Se le da vueltas por
Con el fin de reducir el consumo de combustible la potencia motriz procedente del motor.
y aumentar el rendimiento de operación, el • La turbina (9) queda unida con el saliente [cubo]
convertidor de torsión incorpora el dispositivo de de la turbina (24) y con el eje de entrada de la
traba en forma de embrague de doble disco transmisión (eje de la turbina)(17). Da vueltas
bañado en aceite además del dispositivo de mediante el aceite procedente de la bomba
embrague del estator. • El estator (l1) está unido con el eje del estator
• En operaciones continuas de explanaciones con (13) y el saliente [cubo] del estator (18). Está
cargas ligeras, u operaciones de nivelación, la fijado a la caja trasera (10) por vía del dispositivo
potencia motriz del motor puede utilizarse en de embrague del estator.
for ma más efectiva cuando se transmite • El dispositivo del embrague de traba está
directamente hacia el eje de entrada de la formado por el plato del embrague (26) acoplado
transmisión. Esta es la razón por la cual el con la caja propulsora (8), el disco del embrague
embrague de traba operado hidráulicamente se (25) acoplado con el saliente [cubo] (24) de la
incorpora al convertidor de torsión. Cuando el turbina y el pistón del embrague (27) que se
convertidor de torsión está en traba (la bomba y de sliza e n la ca ja ( 7) un id o con la caja
la turbina se encuentran unidos), no esta propulsora.
detenido el suministro de aceite procedente de • El dispositivo del embrague del estator está
la válvula de alivio del convertidor de torsión. De for mado por el disco del embrague (22)
tal modo, el aceite conducido fuera de la bomba acoplado con el saliente [cubo] (18) (el saliente
- turbina se suministraba con directividad [cubo][ está conectado al eje del estator (13) por
innecesaria por el estator provocando una medio de estrías), el plato del embrague (21)
resistencia contra la rotación de la bomba y la está asegurado a la caja del embrague (19) y a
turbina (agitación del aceite). Con el fin de la caja trasera (10) mediante un pasador y por el
devolver el aceite descargado por la bomba- pistón (23) del embrague que se desliza en la
turbina hacia la bomba, con menos resistencia, caja trasera.
se ha instalado el embrague del estator para • El dispositivo de la PTO = TDF [toma de fuerza]
permitir que la resistencia del giro del estator está formado por el eje de entrada (3), el
acompañe la rotación de la bomba y turbina a engranaje libre (5), el engranaje propulsor (28)
medida que el convertidor de torsión está en de la bomba de barrido, el engranaje propulsor
traba. (32) de la bomba de equipo de trabajo y el
H A continuación se describe el modo de traba del engranaje propulsor (33) de la bomba del tren de
convertidor de torsión y las condiciones que potencia.
tendrá que hacer frente dicha modalidad.
• Régimen de traba
Velocidad de la rotación del eje de salida del
convertidor de torsión: mínimo de 1,260 rpm
• Régimen del convertidor de torsión
Velocidad de la rotación del eje de salida del
convertidor de torsión: máxima de 1,230 rpm
H El modo del convertidor de torsión se
mantiene siempre que se esté produciendo
un cambio de marcha en la transmisión.

10-14 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN, PTO=TDF

Trayectoria de la fuerza motriz de la


transmisión

1. Embrague de traba en la posición OFF,


embrague del estator en la posición de
ON
Cuando el embrague de traba está en OFF,
está cor tada la conexión entre la caja
propulsora (8) y la turbina (9) y cuando el
embrague del estator está en ON, la caja
trasera (10) y el eje del estator (13) están
conectados; de manera que, el estator (11)
está trabado y el convertidor de torsión
proporciona las funciones normales de un
convertidor de torsión.
La potencia generada por el motor pasa a
través del amor tiguador y de la unión
universal y es transmitida al acople (1). El eje
de entrada (3), la caja del embrague (7), la
caja propulsora (8) y la bomba (12) giran
como una unidad.
La fuerza motriz procedente de la bomba
emplea aceite para hacer girar la turbina (9)
y es transmitido al eje de entrada de la
transmisión (17) para formar una unidad
junto con la turbina.

2. Embrague de traba ON, embrague del


estator OFF
Cuando el embrague de traba está en ON
[activado], la caja propulsora (8) y la turbina
(9) se encuentran conectadas para formar
una unidad. Cuando el embrague del estator
está en OFF [desactivado], la conexión entre
la caja trasera (10) y el eje del estator (13) se
corta, de manera que el estator (11) sigue la
rotación de la bomba (12) y turbina (9).
La potencia generada por el motor pasa a
través del amor tiguador y de la unión
universal y es transmitida al acople (1). El eje
de entrada (3), la caja del embrague (7), la
caja propulsora (8) y la bomba (12) giran
como una unidad. Además, la caja
propulsora y la turbina (9) están conectadas
por el embrague, de manera que el aceite no
se usa.
La fuerza motríz es transmitida directamente
a la turbina y al eje de entrada de la
transmisión (17).
Embrague de traba Embrague del estator

D375A-5 10-15
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN, PTO=TDF

Flujo del aceite

• Aceite regulado dentro de 0.90 MPa {9


kg/cm 2 } por la válvula de alivio del
convertidor de torsión, fluye desde el
orificio A, pasa a través del agujero para
aceite que se encuentra dentro de la
caja trasera (10) e ingresa en la bomba
(12).
La bomba siempre está dando vueltas
propulsada por la potencia del motor, de
manera que al aceite que entra a la
bomba se le imparte fuerza centrífuga e
ingresa en la turbina (9). La turbina gira
por medio de la fuerza centrífuga del
aceite.
La turbina forma una unidad con el eje
de entrada de la transmisión (17) de
manera que la fuerza motriz recibida
por la turbina es transmitida a la
transmisión.
El aceite descargado de la turbina es
e nv i a d o a l e s t a t o r ( 1 1 ) y p u e s t o
nuevamente en la bomba. Algo de este
aceite es enviado al enfriador de aceite,
desde el estator, a través del orificio B.
Embrague de traba Embrague del estator

10-16 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN, PTO=TDF

D375A-5 10-17
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

VÁLVULA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

1. Cuerpo de la válvula 13. Pistón 25. Cubierta P. Orificio de captación


2. Válvula de alivio del 14. Válvula moduladora 26. Resorte de la válvula de presión del
convertidor de del embrague de 27. Cuerpo de la válvula embrague del estator
torsión aplicación de traba 28. Válvula selectora del P1. Orificio de captación
3. Resorte de la válvula 15. Cubierta sistema de traba de la presión de alivio
4. Resorte de la válvula 16. Pistón 29. Pistón del convertidor de
5. Válvula principal de 17. Anillo del piston 30. Cubierta torsión
alivio (pequeño) Conjunto de la válvula P3. Orificio de toma de
6. Cubierta 18. Pistón solenoide de traba presión del
7. Pistón 19. Resorte de la 31. Tapa embrague de traba
8. Anillo del pistón válvula (exterior) 32. Bobina P8. Orificio de captación
9. Pistón 20. Resorte de la 33. Válvula de presión de alivio
10. Válvula moduladora válvula (interior) 34. Bola principal
del embrague del 21. Tope 35. Válvula P10. Orificio de captación
estator 22. Pistón de carga 36. Base de la presión del
11. Pistón 23. Cubierta 37. Eje regulador del
12. Anillo del piston 24. Resorte de la 38. Caja convertidor de
(pequeño) válvula (exterior) 39. Émbolo torsión

10-18 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

Descripción
• Las válvulas del convertidor de torsión se 4. Válvula solenoide de traba del convertidor de
suministran en la parte superior de la caja del torsión
conver tidor de torsión Estas válvulas A medida que se recibe la señal eléctrica
constituyen los siguientes seis tipos de válvulas procedente del controlador, la válvula solenoide
cambia la presión piloto hacia la válvula
1. Válvula de alivio principal selectora de traba (28) con el fin de poner en on
La válvula de alivio principal (5) regula la presión u off [activar o desactivar] los dos embragues
de los circuitos hidráulicos de la transmisión, del por medio de la válvula selectora (28).
embrague de la dirección, del embrague de
traba del freno y del convertidor de torsión y del 5. Válvula moduladora del embrague del
embrague del estator entre 2.55 y 2.75 MPa estator
{26.0 y 28.0 kg/cm2 } La válvula moduladora (10) regula la presión del
embrague a 2.65 MPa {27.0 kg/cm2} con el fin de
2. Válvula de alivio del convertidor de torsión proteger el embrague del estator contra
La válvula de alivio del convertidor de torsión (2) t e m p e r a t u r a s a n o r m a l m e n t e e l eva d a s .
regula la presión en la entrada del convertidor de Igualmente se emplea para aumentar hasta el
torsión en 0.88 MPa {9.0 kg/cm2} con el fin de n i ve l e s p ec i f i c ad o l a pr e s i ó n d e l a c e i t e
protegerlo contra presiones anormalmente procedente de la válvula selectora de traba (28).
elevadas.
6. Válvula moduladora del embrague de traba
3. Válvula de traba del convertidor. La función de la válvula moduladora (14) es
Las válvulas selectoras de traba (24) se similar a la de la válvula moduladora (10) del
emplean para poner en on y off [activar y embrague del estator. Este válvula se emplea
desactivar] el embrague de traba y el embrague para regular la presión del embrague en 1.3 MPa
del estator. {13 kg/cm2}

D375A-5 10-19
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

10-20 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


Espacio libre entre la válvula de estándar estándar holgura
Eje Agujero
1 alivio principal y el cuerpo de la
válvula –0.035 +0.016
40 0.035 – 0.061 0.08
–0.045 0

Espacio libre entre la válvula de


–0.035 +0.016
2 alivio del convertidor de torsión 40 0.035 – 0.061 0.08
–0.045 0
y el cuerpo de la válvula

Holgura entre la válvula


–0.035 +0.013
3 moduladora del embrague del 25 0.035 – 0.058 0.08
–0.045 0
estator y el cuerpo de la válvula

Holgura entre la válvula


–0.035 +0.013
4 moduladora del embrague de 25 0.035 – 0.058 0.08
–0.045 0
traba y el cuerpo de la válvula

Holgura entre la válvula de traba –0.020 +0.013


5 25 0.020 – 0.043 0.06
y el cuerpo de la válvula –0.030 0

Tamaño estándar Límite de reparación


Reemplace
Largo Carga Carga
Resorte de la válvula de alivio Largo libre Largo libre
6 instalado instalada instalada
principal
1,339.4 N 1,272.4 N
120.3 103 116.7
{136.7 kg} {129.9 kg}

Resorte de la válvula de alivio 550.4 N 523.2 N


7 116.92 90.8 113.41
del convertidor de torsión {56.16 kg} {53.35 kg}

Resorte de válvula moduladora 151.9 N 144.4 N


8 103.5 95.2 100.4
del embrague del estator {15.5 kg} {14.7 kg}

Resorte de la válvula
158.6 N 150.7 N
9 moduladora del embrague de 141.4 88.7 137.16
{16.18 kg} {15.37 kg}
traba (exterior)

Resorte de la válvula
10 moduladora del embrague de 80.5 80.5 — 78.09 —
traba (interior)

55.9 N 53.1 N
11 Resorte de la válvula de traba 66 54.0 64.0
{5.7 kg} {5.42 kg}

D375A-5 10-21
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

Operación de la válvula de alivio principal


• El aceite de la bomba pasa a través del filtro del
aceite e ingresa en el orificio A de la válvula de
alivio principal. El aceite para a través del
agujero a e ingresa en el orificio B.
Cuando el aceite proveniente de la bomba llena
el circuito, la presión de aceite comienza a
crecer.
• Cuando crece la presión de aceite en el circuito,
el aceite que entra al orificio B empuja el pistón
(9). La reacción comprime el resorte (4), mueve
la válvula de alivio principal (5) hacia la izquierda
en la dirección indicada por la flecha y abre los
orificios A y C.
Cuando esto ocurre, el aceite en el orificio A es
aliviado hacia el orificio C y fluye desde el orificio
C hacia el convertidor de torsión.
La presión del circuito en este punto es de 2.55
- 2.75 MPa {26.0 - 28.0 kg/cm2}

Operación de la válvula de alivio del convertidor


• El aceite liberado por la válvula de alivio
principal fluye desde el orificio C hacia el
convertidor de torsión, y al mismo tiempo, pasa
a través del orificio b y entra al orificio D.
• Cuando el aceite llena el convertidor de torsión,
la presión comienza a aumentar.
Cuando la presión del aceite en el convertidor de
torsión crece, el aceite que entra por el orificio D
empuja el pistón (9). La reacción comprime el
resorte (3), mueve la válvula de alivio (2) hacia
la derecha en la dirección indicada por la flecha
y abre los orificios C y E.
Cuando esto sucede, el aceite proveniente del
orificio C es liberado hacia el orificio E y es
drenado en el tanque de aceite.
La presión del circuito en este punto es de 0,88
MPa {9 kg/cm2}

10-22 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

Sistema de control de traba del convertidor de torsión


Diagrama del sistema

Caja del relé

Panel monitor

Controlador de
la transmisión

Señal del solenoide


de mando

Solenoide
de traba

Válvula Válvula de
de traba la transmisión
Convertidor Sensor de velocidad
de torsión del eje de salida del
Motor Embrague de convertidor de torsión
Transmisión
dirección (30 pulso/rev)

Operación
• El sistema de control de traba del convertidor de • El controlador del cuerpo de la máquina recibe
torsión, automáticamente traba el convertidor de la información sobre la marcha de la máquina
torsión. dependiendo de la carga sobre la procedente del controlador de la transmisión y
máquina mediante una señal de sensor y de la señal del sensor de rotación del eje de
controlador. Cuando el convertidor de torsión salida de la transmisión enviada desde el
está trancado, la luz piloto del panel monitor se controlador SSC para conectar o desconectar el
enciende. solenoide de traba y la luz indicadora de
• La señal del sensor giratorio del eje de salida de funcionamiento de ON/OFF [ACTIVACIÓN/
la transmisión ingresa al controlador de la DESACTIVACIÓN] de la traba.
transmisión.
• Fijar el modo de traba en el panel selector de
modo.

D375A-5 10-23
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

• La operación "ON/OFF = ACTIVACIÓN/


DESACTIVACIÓN" de la traba se realiza cuando
la señal del sensor coincide con las condiciones
que se indican a continuación (No está situado
en ON [activado] durante el cambio de marchas)
1. Condiciones para "ON = ACTIVACIÓN" (Y Velocidad de
circuito) marcha F2, F3,
1) No durante el cambio de marchas (El F1
R1, R2, R3
estado de que el embrague está rpm
totalmente acoplado)
E l c o n t r o l a d o r d e l a t ra n s m i s i ó n ACTIVADO 1,230 rpm 1,260 rpm o

Lado de baja
velocidad
reconoce el estado. (ON) o menos más

rpm del eje de salida de


2) Cuando se cumplen con las condiciones
de ON para las RPM del lado derecho DESACTI- 1,200 rpm 1,230 rpm o
Cuando coinciden las dos condiciones la transmisión VADO (OFF) o menos más
anteriores 1) y 2).
2. Condiciones para "OFF = ACTIVADO 2,140 rpm o
Lado de alta


velocidad
DESACTIVACIÓN" (O circuito) (ON) menos
1) Durante el cambio de marchas (El
estado de que el embrague no está DESACTI- 2,200 rpm o

completamente acoplado) VADO (OFF) más
2) Cuando se cumplen con las condiciones
de OFF para las RPM del lado derecho
Se conserva el status quo cuando no se cumplen las
condiciones de 1 ó 2

10-24 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

1. Cuando la máquina se encuentra en el modo de traslado por convertidor de torsión

Cuando la máquina entra en el modo de traslado por Entonces, el aceite procedente de la bomba pasa a
convertidor de torsión, la válvula solenoide está través del orificio Q hacia el orificio S para funcionar
desactivada para hacer regresar hacia arriba el como la contrapresión del pistón del embrague del
émbolo (34) mediante la presión del aceite y de esa estator. Activa "ON" el embrague del estator
forma abriendo los asientos de la válvula (27) y la después que aumenta la presión del aceite del
esfera (28) y los orificios P y N. circuito.
Como el circuito drenaje del orificio N está abierto, el A l m i s m o t i e m p o, e l a c e i t e q u e h a e s t a d o
aceite en el orificio M también queda drenado. funcionando como la contrapresión del pistón del
La válvula selectora de traba (24) se ve empujada embrague de traba, es drenado a través del orificio
hacia la derecha por el resorte (22) y cierra los L hacia el or ificio R, p on ien do en "OF F =
orificios Q, L, S y T y abre los orificios Q, S, Ly R. DESACTIVANDO" el embrague de traba.
El aceite proveniente de la bomba de intercambio
tambien entra al orificio P. Como la válvula solenoide
está desenergizada [cortada su imantación], es
drenada a través del orificio A.
El orificio A mantiene la presión de aceite en el
orificio Q y es regulada por la válvula moduladora
(10).

D375A-5 10-25
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

2. Cuando la máquina se encuentra en el modo de traslado directo

Cuando la máquina entra en el modo de traslado El aceite procedente de la bomba pasa a través del
directo, la válvula solenoide es energizada orificio Q hacia el orificio L para funcionar como la
[imanada] para empujar el émbolo (34) hacia abajo contrapresión del pistón del embrague de traba.
para cerrar los asiento de la esfera (28) y de la Activa "ON" el embrague de traba después que
válvula (27) y abrir los orificios P y M y cerrar el aumenta la presión de aceite del circuito. Al mismo
circuito de drenaje del orificio N. tiempo, el aceite que ha estado funcionando como la
Luego, el aceite proveniente de M mueve el pistón contrapresión del pistón del embrague de traba, es
(25) y la válvula selectora de traba (24) hacia la drenado a través del orificio S hacia el orificio T,
izquierda para cerrar los orificios Q, S, L y R, y abrir poniendo en "OFF = DESACTIVANDO" el embrague
los orificios Q, L, S y T. de traba.
La presión del aceite en el orificio L está regulada
por la válvula moduladora (11) del embrague de
traba.

10-26 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

Operación de las válvulas del embrague del


estator y válvula moduladora del embrague de
traba
• La válvula moduladora se encuentra instalada
en el circuito entre la válvula selectora de traba
y la entrada de dos pares de embragues. Para
suavemente activar el embrague, gradualmente
aumentar hasta el nivel especificado, la
aplicación de presión al pistón. Esta operación
reduce las sacudidas al convertidor de presión y
a la transmisión.
H En la siguiente operación explicativa, la válvula
moduladora para el embrague del estator se
toma como un ejemplo y es igual para el
embrague de traba.
Sin embargo, el flujo del aceite al embrague es
invertida dependiendo del modo de traslado
directo o el modo de traslado del convert1dor de
torsión.

1. Cuando la máquina se encuentra en el modo


de traslado directo
Cuando la máquina entra en el modo de traslado
directo, la válvula solenoide es energizada
[imanada] para hacer que el aceite en el orificio
M de la válvula selectora de traba (24), empuje
hacia la izquierda el pistón (25) y la válvula (24).
Entonces, la válvula selectora de traba (24) es
empujada hacia la izquierda por una presión de
aceite superior a la tensión del resorte (22) para
así cerrar los orificios Q y S, y abrir los orificios
S y T drenando el aceite del orificio S a través
del orificio T.
Cuando desaparece la presión de aceite en el
orificio S , la válvula moduladora (10) es
empujada hacia atrás y a la derecha por la
tensión del resorte (16) para abrir totalmente la
parte B del orificio S. En ese momento, la
presión de operación del embrague del estator
es drenada a través del orificio S hacia el orificio
T para poner en "OFF = DESACTIVAR" el
embrague.
El aceite de la bomba fluye a través del orificio Q
h ac ia el o r i f ic i o L para poner en "ON =
ACTIVAR" el embrague de traba.

D375A-5 10-27
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN

2. Cuando la máquina se encuentra en el modo


de traslado por convertidor de torsión
Cuando la máquina entra en el "modo de
traslado de convertidor de torsión", la válvula
solenoide queda "desimantada" para drenar el
aceite procedente de la bomba al orificio M.
La válvula (24) mueve la válvula hacia la
derecha debido a la tensión del resorte (22) para
cerrar los orificios Q, L, S, y T, y abrir los orificios
Q y S. Mediante esta operación, y hasta el
embrague del estator, se crea un circuito
procedente del orificio Q, y de la válvula
moduladora (10).
El aceite procedente de la bomba fluye hacia el
embrague del estator a través del orificio Q para
comenzar a aumentar la presión de aceite en el
circuito.
Cuando se ha aumentado la presión del aceite
en el circuito, el aceite que fluyó a través del
orificio d de la válvula moduladora (10), empuja
el pisto (13) y su fuerza de reacción mueve hacia
la izquierda la válvula moduladora para acelerar
la parte trasera B del orificio S.
El orificio S, que está conectado al orificio U que
aplica una contrapresión al pistón de carga (19),
mueve hacia la derecha el pistón de carga para
contraer el resorte (16) y abrir la parte B del
orificio S mediante la tensión del resorte.
La operación anterior se repite en for ma
intermitente para aumentar la carga del resorte
(16) y gradualmente aumentar la presión de
aceite hasta que la presión de aceite aumentada
se detiene en una posición en que la parte B del
orificio S queda cerrada.
La presión del aceite en el embrague del estator,
en ese momento es de 2.65 ± 0.1 MPa {27.0 ± 1
kg/cm2}.
La presión del aceite del embrague de traba es
de 1.3 +0.1 +1
0 MPa {13 0 kg/cm }.
2

10-28 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO BOMBA DE BARRIDO

BOMBA DE BARRIDO
BAR 63 + 277

A. Orificio de descarga
B. Orificio de succión de la bomba pequeña
C. Orificio de succión de la bomba grande
Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

1 Torque giratorio del eje estriado —

Velocidad Presión de Cantidad de Cantidad de


Descarga teórica descarga descarga
Tipo de rotación descarga estándar permitida
(rpm) Mpa {kg/cm2} (¬/min) (¬/min) —
— Aceite: E010-CD
Temperatura del aceite: BAR 63 63.3 —
0.15
45 -55°C 1,743
BAR 277 {1.5} 276.8 —

D375A-5 10-29
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
H PCCS: Sistema de Control Comandado por la
H En relación a la descripción relacionada con la Palma de la Mano
dire cción mediante la palanca del Pa lm
Command Control System = [Sistema Manual
de Control de Mandos) (palanca PCCS),
refiérase a "Dirección/Control de Frenos").

1. Pedal de freno Posición de la palanca Descripción


2. Palanca del freno de estacionamiento
(1): Neutral • Control de la transmisión mediante
3. Palanca PCCS
(2): Avance la palanca PCCS (3).
(Cambiando de avance-retroceso)
(3): Retroceso L a p a l a n c a P C C S o p e ra l o s
3A, Interruptor UP [Hacia arriba]
(4): DESACTIVADO cambios de avance/retroceso y la
(Cambio hacia arriba oprimiendo)
(OFF) operación de cambio de marchas.
3B, Interruptor DOWN [Hacia abajo]
(5): Cambio UP [= Hacia • El mecanismo de seguridad
(Cambio hacia abajo oprimiendo)
arriba] adoptado no hace que funcione en
4. Interruptor de seguridad por neutral de
(6): Cambio DOWN [= la transmisión el interruptor por
la transmisión
Hacia abajo] segur idad en neutral excepto
5. Cable
(7): Libre cuando la palanca del freno de
6. Válvula de control de la transmisión
(8): Bloqueado estacionamiento (2) se encuentra
en la posición de "lock = traba" que
impide poner en marcha el motor.

10-30 D375A-5
(3)
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

Cambio de marchas de la máquina


Como es posible el cambio de marchas durante el
traslado, no hay necesidad de detener la máquina
para hacer cambio de marchas.

Operación de cambio de marchas


Opere la palanca de cambio de marchas oprimiendo
los interruptores (1) y (2) cuando la palanca de
dirección, avance/retroceso y cambio de marchas se
encuentre en la posición de avance o retroceso.
(1) Oprimiendo una vez los cambios “up” = hacia
arriba, cambia hacia arriba una marcha.
(2) Oprimiendo una vez los cambios “down” =
hacia abajo, cambia hacia abajo una marcha.
H Si se realiza el cambio de marchas, la marcha
que está en uso aparece indicada en la pantalla
del panel.
<Ej.> Neutral: Indica "N" en la pantalla
Avance, 2a. marcha:
Indica "F2" en la pantalla
Retroceso 3a. marcha:
Indica "R3" en la pantalla
“P” aparece indicado cuando la palanca
de l fr en o de esta cionamiento es tá
colocada en la posición de "Lock = en
traba".

D375A-5 10-31
(3)
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN

TRANSMISIÓN

1. Eje de entrada A. Orificio para toma de presión de operación del


2. Válvula de la transmisión embrague de 2a.
3. Carcaza delantera B. Orificio para toma de presión de operación del
4. Caja trasera embrague de RETROCESO
C. Orificio para toma de presión de operación del
embrague de 3a.
D. Orificio para toma de presión de operación del
embrague de AVANCE
E. Orificio para toma de presión de operación del
embrague de 1a.

10-32 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN

D375A-5 10-33
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN

10-34 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN

5. Cubierta delantera
6. Engranaje solar para el traslado en retroceso
(34 dientes)
7. Corona para traslado en retroceso (91 dientes)
8. Eje piñón
9. Piñón planetario para el traslado en retroceso
(25 dientes)
10. Corona para traslado en retroceso (84 dientes)
11. Engranaje solar para el traslado en avance (41
dientes)
12. Piñón planetario para el traslado en avance (25
dientes)
13. Corona para traslado en avance (91 dientes)
14. Eje piñón
15. Corona para traslado de 3a. marcha (91 dientes)
16. Piñón planetario para la 3a. marcha (25 dientes)
17. Corona para traslado de 3a. marcha (41 dientes)
18. Corona para traslado de 2a. marcha (93 dientes)
19. Piñón planetario para la 2a. marcha (23 dientes)
20. Eje piñón
21. Engranaje solar para la 2a. marcha (47 dientes)
22. Tambor interior del embrague de 1ra
23. Pistón de 1er. embrague
24. Bastidor del pistón de 1er. embrague
25. Eje de salida
26. Brida
27. Bloque
28. Resorte de 1er. embrague
29. Anillo sellador
30. Portadora para la 2a. marcha
31. Plato
32. Caja del pistón para avance, 3a. marcha
33. Caja del pistón para avance, 3a. marcha
34. Portadora para retroceso
35. Bastidor del pistón para retroceso
36. Pistón del embrague para retroceso
37. Resortes del embrague
38. Plato del embrague
39. Disco del embrague
40. Perno de amarre:
41. Portadora de engranaje para retroceso (91
dientes)

D375A-5 10-35
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN

10-36 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga Carga
Resorte del embrague No. 1 Largo libre Largo libre
1 instalado instalada instalada
(× 12)
125.5 N 107.9 N
66.0 57.0 64.0
{12.8 kg} {11.0 kg}
Resorte del embrague No. 2 218.7 N 196.1 N
2 70.0 60.3 68.0
(× 12) {22.3 kg} {20.0 kg}
Resorte del embrague No. 3 y 4. 149.1 N 127.5 N
3 97.0 82.4 95.0
(× 12) {15.2 kg} {13.0 kg}
Resorte del embrague No. 5 3,422.5 N 3,079.3 N
4 7.75 6.75 —
(× 3) {349 kg} {314 kg}
Espesor total del ensamblaje del Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
5
embrague No. 1 54.6 ±0.33 49.0
Espesor total del ensamblaje del
6 50.3 ±0.33 45.0
embrague No. 2
Espesor total del ensamblaje del
7 36.4 ±0.26 32.0
embrague No. 3
Espesor total del ensamblaje del
8 27.3 ±0.22 24.0
embrague No. 4
Espesor total del ensamblaje del
9 50.0 ±0.33 45.2
embrague No. 5
Espesor del disco del embrague
10 4.8 ±0.1 4.0
(Embragues No. 1, -4)
Espesor del disco del embrague
11 5.0 ±0.1 4.2
(Embrague No.5)
Espesor de la placa del
12 embrague 4.3 ±0.1 4.0 Reemplace
(Embragues No. 1, -4)
Espesor de la placa del
13 embrague 4.0 ±0.1 3.8
(Embrague No.5)
Desgaste del anillo sellador para -0.01
Ancho: 3.0 Ancho: Ancho: 2.6
14 el eje de entrada de la –0.03
Grosor: 3.5 Grosor: 3.3
transmisión Grosor: ±0.15
-0.01
Desgaste del anillo sellador en el Ancho: 4.5 Ancho: Ancho: 4.1
15 –0.03
eje de salida de la transmisión Grosor: 5.8 Grosor: 5.6
Grosor: ±0.1
-0.01
Desgaste del anillo sellador en el Ancho: 5.0 Ancho: Ancho: 4.6
16 –0.03
embrague No. 5 Grosor: 6.0 Grosor: 5.8
Grosor: ±0.15
Contragolpe entre el engranaje Holgura estándar Límite de holgura
17
solar No. 1, 2 y piñón planetario 0.13 – 0.40 —
Contragolpe entre el piñón
planetario No. 1 y dientes
18 0.13 – 0.40 —
interiores del engranaje anular
[corona].
Contragolpe entre No. 2, 3, 4,
piñón planetario y dientes
19 0.14 – 0.40 —
interiores del engranaje anular
[corona].
Contragolpe entre el engranaje
20 0.13 – 0.37 —
solar No. 3, 4 y piñón planetario
Holgura entre el rodamiento y la
21 0.16 – 1.59 —
arandela de empuje

D375A-5 10-37
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN

Descripción
• La transmisión es del tipo de 3 marchas para
avance y 3 marchas para retroceso formada por
una combinación de sistema de engranajes
planetarios y embragues de discos.
• La transmisión acciona la válvula de control para
emplear presión hidráulica para fijar dos de los
embragues en los cinco conjuntos de
engranajes planetarios y embragues de discos
para seleccionar una dirección de rotación y un
engranaje de marcha.
• Los embragues se acoplan en la forma
s i g u i e n t e : E l e m b r a g u e N o. 1 p a r a
R E T RO C E S O. E l e m b r a g u e N o. 2 p a r a
AVANCE. El embrague No. 3 para la 3a marcha.
El embrague No. 4 para la 2a. marcha y el
embrague No. 5 para la 1a. marcha.

No. de placas y discos usados

Embrague No. No. de placas No. de discos

Embrague No.1 6 6
Embrague No.2 5 6
Embrague No.3 4 4
Embrague No.4 3 3
Embrague No.5 5 6

Combinación de embragues para marchas.

Combinación de
Velocidad embragues
(acoplado)
1a. marcha de AVANCE No. 2 . No. 5
2a. marcha de AVANCE No. 2 . No. 4
3a. marcha de AVANCE No. 2 . No. 3
NEUTRAL 1 . No. 5
1o. DE RETROCESO No. 1 . No. 5
RETROCESO 2da No. 1 . No. 4
RETROCESO 3ra No. 1 . No. 3

1: Solamente aceite en baja presión llena el


embrague de 1ra.

10-38 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN

Operación del embrague de discos


• Para trancar la corona (7) se usa un embrague
de discos El embrague está formado por un
pistón (36), platos (38), discos (39), pasadores
(42) y resortes (37) para el retroceso del pistón.
Los dientes internos del disco se engranan con
los dientes externos de la corona.
Los dientes en el diámetro exterior del plato se
engranan con los pasadores (42) asegurados
por la caja (35).

Embrague acoplado (trabado)


• El aceite de la válvula de control fluye bajo
presión a través del orificio en la caja (35) hacia
la parte posterior del pistón (36). El pistón
comprime y une los platos (38) y los discos (39)
y la fuerza de fricción resultante detiene la
rotación de los discos (39)de manera que tranca
la corona (7) que está engranada con los dientes
internos del disco.

Embrague desacoplado (libre)


• Cuando el suministro del aceite presurizado
procedente de la válvula de control queda
cortado, el pistón (36) es devuelto a su posición
original por la fuerza del resor te (37) de
retroceso del pistón. De esta forma se alivia la
fuerza de fricción entre los platos (38) y los
discos (39) y deja libre la corona (7).
Arandela resorte (43) instalada entre los platos
en el pasador actúa para acelerar el regreso del
pistón cuando se desacopla el embrague y
también para separar limpiamente el plato y el
disco y evitar la rotación continua.

D375A-5 10-39
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN

Circuito de aceite del embrague de 1a.


El embrague No. 1 es el más alejado de la válvula de
control y la tubería al cilindro es la más larga, por lo
cual, le toma mas tiempo al aceite el llenar la
tubería.
Por esta razón, aún cuando la palanca de cambio de
marchas esté en neutral, el aceite todavía fluye
hacia el embrague No.
Por lo tanto, al mover la palanca de cambio de
marchas desde la posición neutral hacia F1,
solamente es necesario que el aceite de la bomba
llene el embrague de AVANCE.
Cuando la palanca de cambio de marchas se mueve
desde F1 para F2, el embrague de AVANCE ya está
lleno de aceite; de manera que el aceite de la bomba
solamente tiene que llenar el embrague No.
Empleando el aceite de este modo, se reduce el
lapso de tiempo necesario para efectuar el cambio
de marchas.

10-40 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN

OPERACIÓN DE LA TRANSMISIÓN
1a. MARCHA DE AVANCE

• Para la 1a. MARCHA DE AVANCE, se acoplan • La corona (13) queda retenida en posición por el
los embragues No. 2 y No. 5 La fuerza motriz embrague No. 2, de manera que la rotación del
procedente del conver tidor de torsión piñón planetario (12) hace girar la portadora (32)
transmitida al eje de entrada (1) es transmitida al que se encuentra dentro de la corona (13).
eje de salida (25). • El embrague No. 5 también está acoplado, por lo
• El embrague No. 2 es accionado por la presión que el engranaje No. 5 (22), los engranajes
hidráulica aplicada por el pistón del embrague y centrales (17) y (21), los piñones planetarios, los
traba en posición el engranaje anular (13). El engranajes anulares (15) y (18) y la portadora
embrague No. 5 es accionado por la presión No. 4 (30) forman una unidad. Además, la
hidráulica aplicada por el pistón del embrague y portadora (32) gira como una unidad con los
acopla el engranaje No. 5 (22) y el engranaje engranajes de los embragues No. 3, 4 y 5 para
anular No. hacer girar el eje de salida (25).
• La fuerza motriz procedente del convertidor de El eje de salida (25) gira a la misma velocidad
torsión transmitida al eje de entrada (1). La que la portadora (32).
rotación del eje de entrada es transmitida a
través del engranaje solar (11) al engranaje
planetario (12).

D375A-5 10-41
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN

PRIMERA VELOCIDAD DE RETROCESO

(Retroceso) (Avance) (3ra) (2da) (1ra)

• Para la 1a. MARCHA DE RETROCESO, se • La portadora (34) está retenida en posición por
acoplan los embragues No. 1 y No. 5 La fuerza el embrague No. 1 por lo que la rotación del
motriz procedente del convertidor de torsión engranaje planetario (9) hace girar el engranaje
transmitida al eje de entrada (1) es transmitida al de la corona (10).
eje de salida (25). La corona (10) da vueltas en dirección opuesta
• El embrague No. 1 es accionado por la presión al eje de entrada y hace girar a la portadora (32).
hidráulica aplicada por el pistón del embrague y • El embrague No. 5 también está acoplado, por lo
traba en posición la portadora (34). El embrague que el engranaje No. 5 (22), los engranajes
No. 5 es accionado por la presión hidráulica centrales (17) y (21), los piñones planetarios, los
aplicada por el pistón del embrague y acopla el engranajes anulares (15) y (18) y la portadora
engranaje No. 5 (22) y el engranaje anular No. No. 4 (30) forman una unidad.
• La fuerza motriz procedente del convertidor de Además, la portadora (32) gira como una
torsión transmitida al eje de entrada (1). La unidad con los engranajes de los embragues No.
rotación del eje de entrada es transmitida a 3, 4 y 5 para hacer girar el eje de salida (25).
través del engranaje solar (6) al engranaje
planetario (9).

10-42 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN

D375A-5 10-43
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO ECMV DE LA TRANSMISIÓN

ECMV DE LA TRANSMISIÓN
(Válvula Moduladora de Control Electrónico)

10-44 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO ECMV DE LA TRANSMISIÓN

1. Válvula solenoide proporcional para el


embrague de 3a. ECMV
2. Válvula solenoide proporcional para el
embrague de 1a. ECMV
3. Válvula solenoide proporcional para el
embrague de RETROCESO ECMV
4. Válvula solenoide proporcional para el
embrague de 2a ECMV
5. Válvula solenoide proporcional para el
embrague de AVANCE ECMV
6. Interruptor de llenado para el embrague de 3a.
7. Interruptor de llenado para el embrague de 2a.
8. Interruptor de llenado para el embrague de 1ra.
9. Interruptor de llenado para el embrague de R
(retroceso)
10. Interruptor de llenado para el embrague de A
(avance)
11. Conector para la válvula solenoide proporcional
de 1a.
12. Conector para la válvula solenoide proporcional
de 3a.
13. Conector para la válvula solenoide proporcional
de RETROCESO
14. Conector para la válvula solenoide proporcional
de 2a.
15. Conector para la válvula solenoide proporcional
de AVANCE
16. Conector para el 3er interruptor de llenado
17. Conexión para el 2do interruptor de llenado
18. Conexión para el 1er interruptor de llenado
19. Conexión para el interruptor de llenado R
20. Conexión para el interruptor de llenado A
21. Filtro
22. Válvula de control de presión
23. Válvula de detección de presión del aceite
24. Resorte de la válvula de control de presión
A. Orificio para captación de presión de operación
de 1a.
B. Orificio para toma de presión de operación de
3a.
C. Orificio para captación de presión de operación
de R.
D. Orificio para captación de presión de operación
de 2a.
E. Orificio para captación de presión de operación
de F (Avance).
F. Hacia el embrague
P. Proveniente de la bomba
T. Drenaje

D375A-5 10-45
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO ECMV DE LA TRANSMISIÓN

10-46 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO ECMV DE LA TRANSMISIÓN

Descripción del ECMV


• La válvula de modulación de control electrónico
(ECMV) consta de la válvula reguladora y un

Corriente de mandato al
solenoide proporcional
interruptor de llenado.
• Válvula de control de presión
Convier te una corriente enviada desde el
controlador de la transmisión hacia la válvula
solenoide proporcional para una presión de
aceite.
• Interruptor de llenado Seg
Detecta que el embrague está lleno de aceite. Tiempo

Lleva a cabo las funciones que se citan a


continuación

Ingreso de presión al
1) Cuando el embrague ha sido llenado con
aceite se envía una señal al controlador
(señal de llenado) notificando que el llenado

embrague
ha sido terminado.
2) Mientras la presión de aceite esté siendo
aplicada al embrague, se está enviando una Seg
Tiempo

interruptor de llenado
señal (la señal de llenado) al controlador

Señal de salida del


notificándole que la presión de aceite está
Desconectado
siendo aplicada.
Rango A: Antes de cambiar marchas (cuando está
drenado)
Seg
Rango B: Llenado Tiempo
Rango C: Regulación de presión
Rango D: Llenado (al disparar)
Punto E: Iniciación de llenado
Punto F: Final del llenado Características de la corriente del solenoide
H La lógica es tal, que el controlador no reconoce el proporsional-fuerza de propulsión
final del llenado aún cuando el interruptor de
Fuerza de propulsión

llenado sea colocado en posición "ON" durante el


disparo de la operación (rango D).

ECMV y solenoide proporcional


• Un solenoide proporcional se encuentra
conectado a un ECMV Después de recibir la
corriente procedente del controlador, se produce Corriente
una fuerza de propulsión como se ve en la figura
de la derecha.
Características de propulsión del solenoide
Al hacer que el empuje producido por el solenoide proporsional-presión de aceite

proporcional actúe sobre el carrete de la válvula de


control proporcional, se produce una presión de
Presión de aceite

aceite que aparece indicada en la figura que sigue


a continuación. Mediante el control de la cantidad
de corriente varia la fuerza de propulsión para
operar la válvula de control de presión que controla
el flujo y la presión del aceite.
Fuerza de propulsión
ECMV e interruptor de suministro
• Un interruptor de suministro está conectado a un
E C M V C u a n d o e l e m b ra g u e t e r m i n a s u
suministro, la presión del embrague pone en
"ON" el interruptor de suministro. Con esta
señal, se inicia la acumulación de presión del
aceite.

D375A-5 10-47
(3)
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO ECMV DE LA TRANSMISIÓN

Operación ECMV
• La ECMV es controlada con la corriente de
comando enviada desde el controlador hacia el

Corriente de mandato al
solenoide proporcional
solenoide proporcional y la señal de salida del
interruptor de llenado. La relación entre la
corriente de comando proporcional para la
ECMV, la presión de entrada del embrague, y la
señal de salida del interruptor de llenado, están
mostradas en el gráfico de la derecha.
Seg
Rango A: Antes de cambiar marchas (cuando está Tiempo
drenado)
Rango B: Llenado

Ingreso de presión al
RangoC : Regulación de presión
Rango D: Llenado (al disparar)
Punto E : Iniciación de llenado

embrague
Punto F: Final del llenado
H La lógica es tal, que el controlador no reconoce el
final del llenado aún cuando el interruptor de Seg
Tiempo
llenado sea colocado en posición "ON" durante el
interruptor de llenado
Señal de salida del

disparo de la operación (rango D).


Desconectado

Seg
Tiempo

1. Antes de cambiar de engranaje (cuando está


drenando)
(Rango A en la tabla)
Cuando no se lleva una corriente al solenoide
proporcional (1), la válvula de control de presión
(2) es drenada del aceite por el orificio A del
embrague a través del orificio de drenaje dr.
Debido a que en este momento la presión del
aceite no está aplicada a la válvula detectora de
presión (3), el interruptor de llenado (4) es
desactivado "OFF".

10-48 D375A-5
(3)
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO ECMV DE LA TRANSMISIÓN

2. Llenando (Rango B en la tabla)


Si se suministra una corriente al solenoide
proporcional (1) sin tener aceite en el embrague,
una presión de aceite proporcional a la fuerza del
solenoide actúa en la cámara B empujando hacia
la derecha la válvula de control (2) de presión.
Como resultado, el orificio P de la bomba y el
orificio A del embrague se abren, y se inicia el
llenado de aceite en el embrague. Una vez lleno
de aceite el embrague, el interruptor de llenado
(4) se pone en ON.

3. Regulación de presión (Rango C en la tabla)


Si se hace fluir una corriente al solenoide
proporcional (1), el solenoide produce una fuerza
de propulsión proporcional a la corriente. La
presión es regulada balanceando el empuje del
solenoide, el empuje del orificio A del embrague,
y la fuerza de reacción del resorte de control de
presión (5).

D375A-5 10-49
(3)
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE VÁLVULA DE ALIVIO DE LA LUBRICACIÓN DE LA
MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN

VÁLVULA DE ALIVIO DE LA LUBRICACIÓN DE LA


TRANSMISIÓN

1. Tapón del orificio para la medición de la presión Función


del aceite de lubricación. • La válvula de alivio de lubricación se encuentra
2. Carrete de alivio de lubricación
instalada en el costado derecho de la
3. Cuerpo de la válvula
transmisión y actúa para evitar cualquier presión
anormal en el aceite de lubricación de la
transmisión.

Presión de disparo 0.26 MPa {2.7 kg/cm2}

10-50 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE BOMBA DEL TREN DE POTENCIA + BOMBA DE
MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN

BOMBA DEL TREN DE POTENCIA + BOMBA DE LUBRICACIÓN


BAL 180 + 112

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tipo Holgura estándar Límite de holgura


1 Holgura lateral BAL 180 0.07 – 0.12 0.15
BAL 112 0.04 – 0.10 0.13
Holgura entre el diámetro del BAL 180
cojinete sencillo interior y el
2 0.060 – 0.145 0.20
diámetro exterior del eje del BAL 112
engranaje
Límite de
Tipo Tamaño estándar Tolerancia
reparación
Profundidad de entrada del
3
pasador BAL 180 0 Reemplace
14 —
BAL 112 –0.5

4 Torque giratorio del eje estriado 5.9 Nm {0.6 kgm} o menos

Descarga teórica Velocidad Presión de Cantidad de Cantidad de


descarga descarga
Tipo de rotación descarga estándar permitido
Aceite: E010-CD (rpm) Mpa {kg/cm2} (¬/min) (¬/min)
Temperatura del aceite:
— 2.5 – 2.7
45 -50°C BAL 180 2,033 334 308
{26 – 28}
(Velocidad del motor: 0.26
1,900 rpm) BAL 112 2,033 210 200
{2.7}

D375A-5 10-51
10 Estructura, función, y estandar de mantenimiento
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONTROL DE DIRECCIÓN Y DE FRENO

CONTROL DE DIRECCIÓN Y DE FRENO


H Con relación a la descripción de la operación de
la palanca PCCS relacionada a la transmisión,
refierase a: CONTROL DE LA TRANSMISION.
H PCCS: Sistema de Control Comandado por la
Palma de la Mano

10-52 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONTROL DE DIRECCIÓN Y DE FRENO

1. Pedal de freno Posiciones de las palancas y pedales


2. Palanca del freno de estacionamiento 1: Neutral
3. Palanca PCCS (Dirección) 2: Avance en línea recta
4. Interruptor limitador 3: Retroceso en línea recta
5. Controlador de la dirección 4: Embrague de la izquierda en OFF
6. ECMV de la dirección 5: Embrague de la izquierda en OFF
7. Válvula del freno Freno de la izquierda en ON
8. Palanca del freno de estacionamiento 6: Embrague de la derecha en OFF
( p r o c e d e n t e d e l a p a l a n c a d e l fr e n o d e 7: Embrague de la derecha en OFF
estacionamiento) Freno de la derecha en ON
9. Cable 8: Freno liberado
10. Varilla (Procedente del pedal del freno) 9: Freno en ON
11. Potenciómetro 10: Libre
11: Bloqueado

Descripción
• Palanca PCCS (3) envía señales eléctricas al • Si se inclina totalmente hacia la izquierda la
controlador de la dirección (10). Después de palanca PCCS (3), el embrague de dirección
recibirla, el controlador de dirección (10) envía izquierdo se pone totalmente en "OFF =
una corriente proporcional al ECMV (6) de la DESACTIVADO" y el fr eno de dirección
dirección para operar el embrague de dirección izquierdo se pone en "ON = ACTIVADO"
y freno. haciendo que la máquina tome un súbito giro
• El pedal del freno (1) envía por medio del hacia la izquierda.
potenciómetro (11), una señal eléctrica al • La barra de seguridad (2) está conectada con la
controlador de dirección (10). Después de palanca del freno de estacionamiento (8) y esto
recibirla, el controlador de dirección (10) envía también sirve como freno de estacionamiento.
una corriente proporcional al ECMV (6) de la
dirección para operar el freno. En este caso, los
frenos de la derecha e izquierda operan al
mismo tiempo para activar la parada La varilla
(5) opera el freno por medio de la válvula del
freno (9) para uso repetido. (Solamente en el
momento de completar la parada)
• Si ligeramente se inclina hacia la izquierda la
palanca PCCS (3), el embrague de dirección
izquierdo está parcialmente desacoplado
haciendo que la máquina tome un lento giro
hacia la izquierda.

D375A-5 10-53
(3)
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONTROL DE DIRECCIÓN Y DE FRENO

10-54 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSFERENCIA, EJE DE LA CORONA, DIRECCIÓN

TRANSFERENCIA, EJE DE LA CORONA, DIRECCIÓN

1. Unidad de transmisión
2. Eje de entrada
3. Unidad de la dirección
4. Respiradero
5. Válvula del freno de estacionamiento
6. ECMV del freno izquierdo
7. ECMV del freno derecho
8. Sensor de rotación de salida de la transmisión:
9. Filtro
10. Embrague izquierdo ECMV
11. Embrague derecho ECMV
12. Válvula contra un frenado súbito

D375A-5 10-55
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSFERENCIA, EJE DE LA CORONA, DIRECCIÓN

Transferencia Corona Piñón

1. Eje de entrada Descripción


2. Engranaje propulsor (35 dientes) • El piñón cónico de transferencia se encuentra
3. Sensor de rotación de salida de la transmisión: montado en la parte interior trasera de la caja de
4. Cubierta trasera dirección que recibe la potencia del eje de salida
5. Lubricador de cojinete de la transmisión mediante su eje de entrada (1).
6. Engranaje propulsor (33 dientes) La caja de transferencia está formada por un
7. Piñón cónico (23 dientes) engranaje propulsor (2) y el engranaje mandado
8. Engranaje cónico (40 dientes) (6) para reducir la velocidad de la potencia
procedente del eje de entrada (1) y transferirlo al
piñón cónico (7). También dispone del sensor (3)
de rotación de salida de la transmisión para
enviar la señal de pulsación del engranaje
propulsor (2) al controlador de traba del
convertidor de torsión empleando una señal
eléctrica.

10-56 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSFERENCIA, EJE DE LA CORONA, DIRECCIÓN

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Contragolpe del engranaje de Holgura estándar Límite de holgura Ajuste o


1
transferencia 0.24 – 0.63 0.75 reemplace

Espesor del collarín entre el Tamaño estándar Límite de reparación


2 engranaje de transferencia y el Reemplace
rodamiento 24 23.6

Espesor de la lámina estándar


3 para montaje en la jaula del 2.0 Ajustar
rodamiento

D375A-5 10-57
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSFERENCIA, EJE DE LA CORONA, DIRECCIÓN

EJE DE LA CORONA, EMBRAGUE DE DIRECCION, FRENO

10-58 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSFERENCIA, EJE DE LA CORONA, DIRECCIÓN

1. Jaula del embrague Descripción


2. Caja del embrague • Como embragues de dirección se han adoptado
3. Resortes del embrague discos bañados en aceite, tipo de múltiples
4. Pistón del embrague discos, tipos aplicados por resortes. Si se opera
5. Pasador de torsión la palanca PCCS, el controlador emite una
6. Disco de embrague (Un lado: 9 láminas) corriente proporcional hacia el solenoide para
7. Plato del embrague (Un lado: 9 láminas) operar hidráulicamente el ECMV de dirección
8. Espaciador mientras interbloquea con el freno.
9. Tope del embrague Como un método de lubricación, se ha adoptado
10. Nucleo del embrague la lubricación forzada que hace que el aceite
11. Jaula del rodamiento fluya desde el enfriador de aceite del tren de
12. Engranaje cónico (Número de dientes: 40) potencia a través del pasadizo en la caja de
13. Eje de la corona dirección hacia la caja y la jaula y ascienda hacia
14. Eje de la corona el plato del disco.
15. Jaula del rodamiento
16. Tuberías • Como frenos de dirección se han adoptado
17. Tope del freno discos bañados en aceite, tipo de múltiples
18. Núcleo del freno discos, y frenos de los tipos aplicado por
19. Disco de freno (Un lado: 9 láminas) resortes. Si se opera el pedal del freno y la
20. Espaciador palanca PCCS, el controlador emite una
21. Platos del freno (Un lado: 9 láminas) corriente proporcional hacia el solenoide para
22. Pasador de torsión operar hidráulicamente la válvula ECMV de
23. Pistón del freno dirección mientras interbloquea con el freno.
24. Caja de freno Como un método de lubricación, se ha adoptado
25. Resorte de freno la lubricación forzada que hace que el aceite
26. Jaula del freno fluya desde el enfriador de aceite del tren de
27. Camisa potencia a través del pasadizo en la caja de
28. Eje de salida dirección hacia la caja y la jaula y ascienda hacia
el plato del disco.
Cuando el motor está parando, el freno de
dirección está en"ON" ya que disminuye la
contrapresión del pistón del freno a menos que
se oprima el pedal del freno. Como se ha
liberado el freno, a medida que aumenta la
presión de aceite en el circuito cuando vuelve a
arrancar el motor, la palanca de traba de
estacionamiento debe estar trabada.

D375A-5 10-59
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSFERENCIA, EJE DE LA CORONA, DIRECCIÓN

10-60 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TRANSFERENCIA, EJE DE LA CORONA, DIRECCIÓN

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Espesor del plato de embrague Tamaño estándar Límite de reparación


Reemplace
del freno 2.9 2.5
1
Distorsión del freno, plato de Tolerancia Límite de reparación Repare o
embrague. Menos de 0.3 0.4 reemplace

Espesor del plato de embrague Tamaño estándar Límite de reparación


Reemplace
del freno 4.7 4.2
2
Tolerancia Límite de reparación Repare o
Distorsión del freno, embrague.
Menos de 0.3 0.4 reemplace

Espesor total del ensamblaje de Tamaño estándar Límite de reparación


3
los platos del freno y los discos. 68.4 64.7
Espesor total del ensamblaje de
4 los platos del embrague y los 68.4 65.4 Reemplace
discos.
Contragolpe entre el freno, disco Holgura estándar Límite de reparación
5
del embrague y núcleo del freno 0.17 – 0.52 1.0
Contragolpe entre la corona y el Ajuste o
6 0.3 – 0.4 0.75
piñón reemplace
Holgura entre la ranura del anillo
7 sellador del pistón y el anillo 0.5 – 0.8 0.8
sellador
Holgura entre la ranura del anillo
8 sellador de la jaula y el anillo 0.5 – 0.8 0.8
sellador
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Diámetro interior de la superficie estándar Eje Agujero estándar holgura
9
de contacto del anillo sellador –0.5 +0.081 0.5 –
290
–0.7 0 0.781
Diámetro interior de la superficie
–0.050 +0.046 0.050 –
10 de contacto del anillo sellador del 245
–0.122 0 0.168 Reemplace
pistón
Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga Carga
Resorte ondulante [belleville]del Largo libre Largo libre
11 instalado instalada instalada
freno
38.7 kN 33.9 kN
17.1 11.2 16.5
{3,950 kg} {3,460 kg}
Resorte ondulante [belleville] del 37.9 kN 36.0 kN
12 17.6 11.35 17.0
embrague {3,860 kg} {3,670 kg}
Tamaño Tolerancia Interferencia Límite de
Interferencia entre la corona y el estándar Eje Agujero estándar interferencia
13
perno escariador +0.019 +0.027 –0.026 –
16 0.02
+0.001 0 0.019
Desviación de la cara posterior de Límite de reparación: 0.05 (medido después de instalar la Repare o
14
la corona corona) reemplace
Torque giratorio estándar 4.9 -5.9 Nm {0.5 -0.6 kgm}
Precarga del eje de la corona en
15 (En la punta del diente de la corona, con el piñón y el engranaje Ajustar
cojinetes de rodillos cónicos
sin engranar) 23.5 – 28.4 N {2.4 – 2.9 kg})
Espesor estándar de la lámina de
Ajuste las
16 ajuste para la jaula del 2.0
láminas
rodamiento

D375A-5 10-61
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO ECMV DE LA DIRECCIÓN

ECMV DE LA DIRECCIÓN
(Electronic Control Modulation Valve = Válvula Moduladora de Control
Electrónico)

10-62 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO ECMV DE LA DIRECCIÓN

1. ECMV (para el embrague izquierdo) A. Orificio para captación de presión de operación


2. ECMV (para el embrague derecho) del embrague izquierdo.
3. Válvula contra un frenado súbito B. Orificio para captación de presión de operación
4. Válvula del freno de estacionamiento del embrague derecho
5. ECMV (para el freno izquierdo) C. Orificio de toma de la presión de operación del
6. ECMV (para el embrague derecho) freno izquierdo
7. Filtro D. Orificio de toma de la presión de operación del
8. Asiento de la válvula freno derecho
E. Al embrague izquierdo
F. Hacia la lubricación izquierda
G. Hacia el freno (izquierdo)
H. Hacia el embrague drecho
J. Hacia la lubricación derecha
K. Hacia el freno derecho
L. Entrada de la lubricación al eje de la corona
M. Hacia la válvula solenoide del pasador de
sugeción del riper.
N. Procedente de la válvula solenoide para sacar
espiga
P. Procedente de la bomba

D375A-5 10-63
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO ECMV DE LA DIRECCIÓN

10-64 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO ECMV DE LA DIRECCIÓN

Descripción
• Esta máquina utiliza cuatro ECMV (electronic-
controlled modulation valve = válvula de
modulación controlada electrónicamente) en la
válvula de control de dirección.
• Se suministra la válvula de control de dirección
en las respectivas hojas de válvula
• La válvula de control de dirección está situada
en el circuito entre la bomba del tren de potencia
por la vía de la válvula de alivio principal y el
pistón del embrague de dirección y el freno. Está
configurada con dos pares de ECMV de
dirección (izquierda y derecha) y el ECMV del
freno (derecho e izquierdo)
• Al cambiar la palanca PCCS (dirección y
avance/retroceso) hacia la derecha o izquierda,
desconecta el embrague de dirección. Al
aumentar el cambio pone en "ON = ACTIVA" el
freno.
El controlador envía la instrucción al respectivo
ECMV para ejecutar el viraje gradual o súbito,
cualquiera que sea designado por la posición de
operación de la palanca PCCS (palanca de
dirección)
Dependiendo en la profundidad de opresión del
pedal, el controlador instruye al ECMV si aplicar
los frenos derecho e izquierdo para detener la
máquina.
El controlador que está eléctricamente
conectado a la palanca y pedal PCCS ejecuta
las operaciones anteriores mediante el cambio
de las válvulas de control de dirección (cada
ECMV).
Las válvulas de control de dirección alimentan el
aceite procedente de la bomba del tren de
potencia al embrague de dirección y freno para
operar sus embragues de discos
• La válvula para la prevención de paradas súbitas
desactiva la parada súbita que puede producirse
cuando se detecta una falla en el sistema
eléctrico.
• Al cambiar la palanca del freno de
estacionamiento hacia la posición de "Lock =
Trabado" se cambia el orificio de la válvula del
freno de estacionamiento y de esa forma se
drena el aceite que se encuentra entre el ECMV
para los frenos izquierdo-y-derecho y el freno.
Como resultado, el freno de la máquina se
activa.
La válvula del freno de estacionamiento está
conectada al pedal del freno por medio del
varillaje.

D375A-5 10-65
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE EL EMBRAGUE DE DIRECCIÓN, ECMV DE FRENO DE
MANTENIMIENTO DIRECCIÓN

EL EMBRAGUE DE DIRECCIÓN, ECMV DE FRENO DE


DIRECCIÓN
(Válvula Moduladora de Control Electrónico)

A: Al embrague o el freno 1. Conector del suiche de llenado


P: Proveniente de la bomba 2. Conector del solenoide proporcional
T: Drenaje 3. Válvula de detección de presión
Dr: Drenaje 4. Interruptor de llenado
P1: Orificio de toma de la presión del embrague o el 5. Solenoide proporcional
freno 6. Válvula de control de presión
P2: Orificio de toma de presión de piloto

10-66 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE EL EMBRAGUE DE DIRECCIÓN, ECMV DE FRENO DE
MANTENIMIENTO DIRECCIÓN

Descripción del ECMV


• La ECMV (Válvula de Modulación de Control/
Electrónica) está formado por una válvula
controladora de presión y un interruptor de
suministro.
• Válvula de control de presión
Esta válvula permite a un solenoide proporcional
recibir una corriente emitida desde un
controlador de dirección y convertirla en presión
de aceite.
• Interruptor de llenado
Este componente detecta cuando un embrague
está lleno de aceite y tiene las funciones
siguientes:
1) Cuando el embrague está lleno de aceite, al
mismo tiempo, una señal (señal de llenado)
es emitida al controlador y transmite la
terminación del suministro de aceite.
2) A medida que la presión de aceite se aplica
al embrague, la señal (señal de llenado) en
emitid a al co ntrolador y tra nsmite la
presencia de la presión del aceite.

ECMV y solenoide proporcional


• Cada ECMV tiene instalado un solenoide
proporcional, Se genera un empuje de acuerdo
con la corriente de comando del controlador.
El empuje generado por el solenoide
proporcional actua sobre el carrete de una
válvula de control de presión y genera una
presión de aceite. Por lo tanto, controlando la
cantidad de corriente de comando, el empuje
cambia y se acciona la válvula de control de
presión y se controla el flujo y la presión del
aceite.

Operación del ECMV


• La ECMV es controlado usando la corriente de
comando proveniente del controlador hacia el
solenoide proporcional y por la señal de salida
del interruptor de llenado.

ECMV para Embrague de Dirección y Freno


de Dirección

Descripción
• Esta válvula regula a un valor determinado la
presión del aceite de dirección o la presión del
aceite del freno de dirección y cambia un circuito
para la cámara del embrague y para la cámara
del freno.

D375A-5 10-67
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE EL EMBRAGUE DE DIRECCIÓN, ECMV DE FRENO DE
MANTENIMIENTO DIRECCIÓN

Operación

1. En el caso de la palanca PCCS "Neutral", el pedal del freno "Released = Liberado" Traslado en línea recta
(Embrague de la izquierda y derecha "ON", freno izquierdo y derecho "Released = Liberado", freno de
estacionamiento "OFF" )

ECMV del freno izquierdo ECMV de dirección a la izquierda

ECMV hacia el
freno derecho
Hacia el circuito de drenaje
piloto ECMV del freno derecho
Hacia la válvula
solenoide del
extractor del Válvula de pre-
pasador vención contra
frenadas súbitas

Hacia la válvula de
alivio principal

ECMV dirección hacia Hacia la válvula de


la derecha control de la transmisión

Válvula del
freno de Hacia el freno
estacio- derecho (está
namiento suelto el freno
derecho)

Se suelta el Embrague de izquierda


freno izquierdo Activado

• En la posición "Neutral" de la palanca PCCS y el embrague. La presión del aceite del circuito del
pedal del freno "Released = Liberado", debido a freno queda asegurada por el orificio a.
que la válvula solenoide (1) del ECMV de dirección • Adicionalmente, la válvula solenoide proporcional
está desenergizada, la porción selladora de la (5) del ECMV del freno es energizada y empuja la
esfera (2) está abierta. esfera (6) hacia la izquierda y seguidamente cierra
El aceite procedente de la bomba del tren de la porción selladora. El aceite que ingresó al orificio
potencia entra al orificio Pc del ECMV de dirección de la bomba Pb entra al orificio E, empuja la
por medio de la válvula de alivio principal. válvula (7) izquierda, habre los orificios Pb y B, y
El aceite que entró al orificio Pc pasa a través del cierra los orificios B y Dr El aceite que ingresó al
orificio a y pasa a través de la porción selladora de orificio Pb pasa a través del orificio B y fluye al
la esfera (2) y es drenado. orificio de contrapresión del pistón del freno.
• La válvula (3) se mueve hacia la derecha por la Seguidamente, el pistón se mueve hacia la
tensión del resorte (4) y cierra los orificios Pc y C y izquierda en espera del aumento en la presión de
después abre los orificios C y Dr. En este aceite del circuito y comprime el resorte del freno y
momento, el aceite procedente del orificio de establece la condición de freno "Liberado".
contrapresión de un pistón de embrague es • Si se desactiva el freno de estacionamiento, se
drenado del orificio C y el embrague queda situado cierra la válvula del freno de estacionamiento y el
en la posición "ON" por la tensión del resorte del aceite en el circuito del freno no se drena.

10-68 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE EL EMBRAGUE DE DIRECCIÓN, ECMV DE FRENO DE
MANTENIMIENTO DIRECCIÓN

2. Cuando la palanca PCCS se acciona la mitad de su recorrido hacia la izquierda Giro lento
(Embrague izquierdo "OFF", freno izquierdo "Semi-liberado", embrague derecho en "ON", freno
derecho "Liberado", freno de estacionamiento en "OFF")

ECMV del freno izquierdo ECMV de dirección a la izquierda

ECMV hacia el
freno derecho
Hacia el circuito de drenaje
piloto ECMV del freno derecho
Hacia la válvula
solenoide del
extractor del Válvula de pre-
pasador vención contra
frenadas súbitas

Hacia la válvula de
alivio principal

Hacia la válvula de
ECMV de dirección hacia control de la transmisión
la derecha

Válvula del
freno de
estacio- Hacia el freno
namiento derecho

Semi-suelto el Embrague de izquierda


freno izquierdo desactivado

• Cuando se actúa la palanca PCCS hasta la mitad procedente del controlador hacia la válvula
de su recorrido hacia la izquierda, se energiza la solenoide proporcional (5) de acuerdo con el
válvula solenoide (1) del ECMV izquierdo de recorrido de la palanca PCCS. Cuando la corriente
dirección y empuja la esfera (2) hacia la izquierda y fluye al solenoide proporcional (5), el solenoide
después cierra la porción selladora. genera un empuje en proporción a la corriente. La
• El aceite procedente de la bomba del tren de suma del empuje de ese solenoide, el empuje
potencia pasa a través del orificio a procedente del provocado por la presión de aceite del orificio del
orificio Pc e ingresa en F. Seguidamente, el aceite freno y la restitución de la fuerza del resorte (8) de
empuja la válvula (3) hacia la izquierda y abre los la válvula de control de presión queda equilibrado y
orificios Pc y C y después cierra los orificios C y Dr. ajustada la presión.
El aceite del orificio C fluye al orificio del pistón de • En consecuencia, si es pequeño el recorrido de la
embrague y se convierte en la contrapresión que palanca PCCS, la presión del aceite del orificio B
después pone en embrague izquierdo en "OFF". posteriormente es especificada como alta, cambia
• Adicionalmente, la válvula solenoide proporcional el freno de la posición de "Liberado" para "Semi-
(5) del ECMV se energiza y empuja la esfera (6) liberado". Si el recorrido es grande, la presión
hacia la izquierda y cierra la porción selladora. El queda especificada como baja y el freno cambia
aceite que ingreso al orificio Pb de la bomba entra desde "Semi-liberado" par la posición de "ON".
al orificio E y empuja la válvula (7) hacia la • Si se desactiva el freno de estacionamiento, se
izquierda. cierra la válvula del freno de estacionamiento y el
Además, la presión del aceite del orificio B aceite en el circuito del freno no se drena.
posteriormente emite un mandato de corriente

D375A-5 10-69
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE EL EMBRAGUE DE DIRECCIÓN, ECMV DE FRENO DE
MANTENIMIENTO DIRECCIÓN

3. Cuando la palanca PCCS se acciona totalmente hacia la izquierda: Giro súbito


(Embrague izquierdo en "OFF", freno izquierdo "ON", embrague derecho "ON", freno derecho
"Liberado", freno de estacionamiento en "OFF")

ECMV del freno izquierdo ECMV de dirección a la izquierda

ECMV hacia el
freno derecho
Hacia el circuito de drenaje
piloto ECMV del freno derecho
Hacia la válvula
solenoide del
extractor del Válvula de pre-
pasador vención contra
frenadas súbitas

Hacia la válvula de
alivio principal

ECMV dirección hacia Hacia la válvula de


la derecha control de la transmisión

Válvula del
freno de
estacio- Hacia el freno
namiento derecho

Freno izquierdo Embrague de izquierda


Activado desactivado

• Cuando se actúa la palanca PCCS totalmente circuito del embrague queda asegurada por el
hacia la izquierda desde el estado de la Sección orificio b. De otra forma, el aceite que fluye al
2, la válvula del solenoide proporcional (5) del or ificio del pistón del freno y alcanzó la
freno ECMV izquierdo queda desenergizada y contrapresión es drenado desde el oficio B hacia
deja libre la esfera (6) y después abre la porción Dr.
selladora. El freno izquierdo es activado ON por la tensión
Debido a que el aceite del orificio E pasa a del resorte del freno
través de la porción selladora y es drenado, la • Si se desactiva el freno de estacionamiento, se
válvula (7) se mueve hacia la derecha por medio cierra la válvula del freno de estacionamiento y
de la tensión del resorte (8). el aceite en el circuito del freno no se drena.
En este momento, la porción Pb del orificio se
cierra y se abren el orificio B y el orificio de
drenaje Dr.
• El aceite procedente de la bomba del tren de
potencia pasa a través del orificio b procedente
del orificio Pb y pasa a través de la porciones
selladora y es drenado. La presión del aceite del

10-70 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE EL EMBRAGUE DE DIRECCIÓN, ECMV DE FRENO DE
MANTENIMIENTO DIRECCIÓN

4. En el caso de "Pisar: el pedal del freno


(Embrague "ON", freno "ON", freno de estacionamiento "OFF")
ECMV del freno izquierdo ECMV de dirección a la izquierda

ECMV hacia el
freno derecho
Hacia el circuito de drenaje
piloto ECMV del freno derecho
Hacia la válvula
solenoide del
extractor del Válvula de pre-
pasador vención contra
frenadas súbitas

Hacia la válvula de
alivio principal

Hacia la válvula
ECMV dirección hacia de control de la
la derecha transmisión

Válvula del
freno de
estacio- Hacia el freno
namiento derecho

Freno izquierdo Embrague de izquierda


Activado activado

• Cuando se oprime el pedal del freno, la válvula Además, debido a que la palanca PCCS no es
del solenoide proporcional (5) del ECMV accionada, la válvula solenoide (1) del ECMV de
izquierdo y derecho es desenergizado por la dirección izquierdo y derecho está
actuación total del pedal. desenergizada y los embragues izquierdo y
• Una corriente de mandato es emitida pro el derecho están situados en "ON".
controlador hacia la válvula solenoide • Adicionalmente, cuando se oprime el pedal del
proporcional l(5) de acuerdo con el recorrido de freno, la válvula del freno de estacionamiento
actuación del pedal del freno. Cuando la combinada empleando una unión queda
corr iente fluye a la válvula solenoide activada y drena el aceite del circuito del freno.
proporcional (5), el solenoide genera un empuje
en proporción a la corriente. La suma del empuje
de este solenoide, el empuje provocado por la
presión del aceite del orificio del freno y la
restitución de la fuerza del resorte (8) de la
válvula de control de presión queda equilibrado
y la presión de aceite es especificada y de esa
forma se habilita el ajuste del efecto del freno.

D375A-5 10-71
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE EL EMBRAGUE DE DIRECCIÓN, ECMV DE FRENO DE
MANTENIMIENTO DIRECCIÓN

5. En el caso del freno de estacionamiento en "ON"


(Embrague "ON", freno "ON", palanca PCCS en "Neutral", pedal del freno "Liberado")

Hacia la válvula
de alivio principal

Hacia la válvula de
control de la transmisión ECMV del freno
derecho
Freno derecho
activado
Válvula de pre-
vención contra
frenadas súbitas
Dirección hacia la
derecha ECMV

Embrague derecho
activado

Freno de estaciona-
miento activado

Embrague izquierdo
activado

ECMV de dirección izquierda

ECMV del freno izquierdo Freno izquierdo


activado

Válvula de pre-
vención contra
frenadas súbitas

• Si la palanca de seguridad para la palanca del • Con el freno de estacionamiento en "OFF", la


PCCS está situada en la posición de LOCK = válvula de freno (1) se mueve hacia la derecha y
T R A N C A DA , l a v á l v u l a d e l f r e n o d e queda cerrada entre el orificio A, el orificio B y el
estacionamiento (1) se mueve hacia la izquierda orificio de drenaje C. Entonces la presión del
y los orificios A ,B y C se abren. De tal manera, aceite sitúa el freno en "Liberado"
el aceite que fluye al orificio del pistón del freno
y alcanza presión de contrapresión, pasa a
través del orificio C desde los orificios A y B y es
drenado. La contrapresión del orificio del pistón
del freno continua disminuyendo y el freno
queda totalmente situado en "ON" y queda
retenido en ese estado.
• Además, debido a que los orificios A y B
continúan abriéndose juntos con el orificio de
drenaje C aunque se vuelva a arrancar el motor,
se retiene el estado de "ON" en el freno.

10-72 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

VÁLVULA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


Holgura entre el carrete de la
válvula del freno de estándar Eje Agujero estándar holgura
1 Reemplace
estacionamiento y el cuerpo de la
válvula. –0.020 +0.011 0.020 –
14 0.05
–0.030 0 0.041

Tolerancia Límite de reparación Rectificación


Diámetro exterior de la porción mediante
2 deslizante (carrete) con sellador 14 –0.020 cromado
de polvo y empaquetadura en-V 13.9 endurecido y
–0.030
sustitución.

Tamaño estándar Límite de reparación

Largo Carga Carga


Resorte del carrete de la válvula Largo libre Largo libre
3 instalado instalada instalada Reemplace
del freno de estacionamiento
38.2 N 36.3 N
65 47.7 63.1
{3.9 kg} {3.71 kg}

D375A-5 10-73
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA CONTRA PARADA SÚBITA

VÁLVULA CONTRA PARADA SÚBITA

Freno ECMV

Semi-suelto

Descripción
• Se encuentra instalada la válvula de parada
súbita para evitar el freno súbito de un vehículo
cuando ocurre un error en un sistema eléctrico.
• Cuando la válvula (1) de prevención de paradas
súbitas se encuentra instalada en el circuito de
drenaje del ECMV del freno y la válvula
solenoide (2) del ECMV del freno es
desenergizada, el aceite del circuito del freno D
es drenado y se evita la aplicación del freno
súbito. De tal modo, cuando la válvula solenoide
(3) de la válvula de prevención de paradas
súbitas (1) es desenergizada, el freno queda
situado en la posición de "Semi-liberado"
mediante la aceleración del circuito de drenaje D
del freno que funciona como orificio a del
circuito.

10-74 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO MANDO FINAL

MANDO FINAL

Descripción
• El mando final consta de un engranaje de
dientes rectos de una etapa y tipo de reducción
por engranaje planetario de una etapa.
La lubricación es del tipo de salpique usando la
rotación de los engranajes.
El mando final puede ser removido e instalado
como una sola unidad.
• El sello flotante (1) está instalado en la porción
deslizante rotatoria de la rueda dentada para
prevenir la entrada mugre o arena y para
prevenir escapes del aceite lubricante.

D375A-5 10-75
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO MANDO FINAL

10-76 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO MANDO FINAL

1. Sello flotante 8. Guarda del sello flotante 15. Piñón de primera


2. Engranaje central 9. Cubierta 16. Caja motriz final
3. Portadora 10. Piñón planetario 17. Jaula del rodamiento
4. Cubo 11. Engranaje corona 18. Muñón
5. Cubierta 12. Cubierta 19. Eje
6. Núcleo de la rueda dentada 13. Primera marcha [velocidad] 20. Guarda contra desgaste
7. Dientes de la rueda dentada 14. Primer núcleo 21. Eje pivote

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Contragolpe entre el piñón y el Holgura estándar Límite de holgura


22
engranaje de primera 0.25 – 0.99 1.5

Contragolpe entre el engranaje


23 0.22 – 0.81 1.5
solar y el planetario

Contragolpe entre el piñón


24 0.25 – 0.81 1.5
planetario y engranaje anular

Diámetro exterior de la superficie Tamaño estándar Límite de reparación


25 de contacto del sello de aceite
del 1er piñon 115.0 114.9

Grosor del collar de empuje en el


26 cojinete de rodillos del cuerpo 25.14 24.9
Reemplace
interior.

Espesor del collarín de empuje en


27 el rodamiento de rodillos del 10.0 9.5
saliente del engranaje de primera

Dimensiones de la cara de
28 montaje de la cubierta a la 24.0 22.5
cabeza de botón

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


Espacio libre entre el eje del estándar Eje Agujero estándar holgura
29
piñón y el portador
–0.036 –0.024 –0.023 –
85 0.1
–0.058 –0.059 0.034

Grosor de las láminas estándar


30 para la jaula del cojinete del piñón 2
No.1

Dimensión entre la cubierta


0 Ajustar
31 interna del mando final y la 7
–0.2
superficie del rodamiento

Espacio libre de la guarda del


32 4.1 – 5.3
sello flotante

D375A-5 10-77
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO MANDO FINAL

FLUJO DE POTENCIA DE LA TRANSMISIÓN

10-78 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO MANDO FINAL

• La potencia de la corona y del embrague de


dirección es transmitida al piñón No. 1 (15).
Después pasa a través del engranaje No. 1 (13)
que se encuentra engranado con el piñón No. 1
y es transmitida al engranaje central (2) para
hacerlo girar.
La rotación del engranaje central (2) es
transmitida al piñón planetario (10), pero el
engranaje (11), el cual está acoplado con el
piñón planetario, se encuentra fijo a la cubierta
(9).
Por lo tanto, el engranaje solar (2), traspasa la
fuerza rotacional al portador (3), el cual soporta
el piñón planetario por medio del cubo (4).
La dirección de rotación del portador (3) es la
misma del engranaje solar (2).
La fuerza de rotación transmitida por el cubo de
la rueda dentada (4) es transmitida a los dientes
de la rueda dentada (7).

D375A-5 10-79
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO BASTIDOR DE ORUGA

BASTIDOR DE ORUGA

1. Rueda libre Descripción


2. Conjunto de resorte tensor • Los rodillos de la oruga adoptan un montaje del tipo K de bogie
3. Rodillo superior y de esa forma aumenta el área de contacto real con el terreno
4. Bastidor de oruga entre una superficie de suelo y una zapata de oruga sobre un
5. Rueda motriz perfil de terreno desigual aumentando la tracción en la barra de
6. Cubierta de la rueda dentada tiro.
7. Rodillos tipo Bogie de la oruga • Debido a que hay una almohadilla de goma montada en el bogie
8. Rodillo inferior tipo K, la sacudida procedente de una superficie de terreno es
9. Espacio absorbida.
10. Horquilla de la rueda tensora
11. Cilindro Rodillos tipo Bogie de la oruga
12. Guía

Tipo de pestaña del rodillo de la oruga y configuración del bogie

No. 1 No. 2 No. 3 No. 4 No. 5 No. 6 No. 7

S D S D S D S

10-80 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO BASTIDOR DE ORUGA

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Item Límite de reparación

Deformación de la camisa Doble 7 (Por longitud 3,000)


Corrija o
4 externa de la estructura de la 3 (Por la longitud nivelada reemplace
oruga Torsión
300)

Cóncavo (porción de tubería) 12

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


Holgura entre la camisa interior y estándar estándar holgura
Eje Agujero
13 la porción protuberante del Reemplace
cilindro de ajuste –0.15 +0.3 –0.15 –
60 2.0
–0.35 0 0.65

Espacio libre entre bogie Holgura estándar Límite de holgura


14 Ajustar
separador y la guía 0 – 0.5 3.0

Fuerza del ajuste a prensa del


15 245 -441 kN {25 -45 ton} —
pasador de cartucho

D375A-5 10-81
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO RESORTE TENSOR

RESORTE TENSOR

1. Horquilla Descripción
2. Tuerca • El resorte tensor (4) es usado para ajustar la
3. Retenedor tensión de la oruga mediante la inyección o
4. Resorte tensor liberación de grasa proveniente del lubricador
5. Varilla (10) para mover el vástago (5) hacia adelante o
6. Cilíndrico del resorte hacia atrás. El resorte tensor (4) también actúa
7. Retenedor como amortiguador contra los impactos súbitos
8. Soporte que se concentran en la rueda tensora.
9. Pistón
10. Lubricador (para inyectar y liberar grasa)
11. Cilindro de la cámara de grasa

10-82 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO RESORTE TENSOR

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Límite de reparación

Largo Carga Carga


Largo libre Largo libre
4 Resorte tensor instalado instalada instalada

499.7 kN 458.5 kN
1,416 1,230.5 1,440
{50,994 kg} {46,790 kg}

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de Reemplace


Holgura entre los lados de la estándar estándar holgura
Eje Agujero
12 camisa exterior e interior del buje
de la camisa exterior –0.058 +0.317 0.118 –
380 0.8
–0.228 +0.060 0.545

Espacio libre entre el cilindro de –0.600


13 135
ajuste y el buje –1.000

Fuerza de ajuste a prensa del


14 buje de la camisa exterior (lado 49.0 -109.8 kN {5.0 -11.2 ton}
de la camisa exterior)

Fuerza de ajuste a prensa del


15 buje de la camisa exterior (lado 91.2 -322.6 kN {9.3 -32.9 ton} Ajustar
de la camisa interior)

Espacio libre entre la tuerca de


16 montaje del resorte tensor y la 0 – 1.0
placa de seguro

D375A-5 10-83
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO RUEDA LIBRE

RUEDA LIBRE

10-84 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO RUEDA LIBRE

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Diámetro exterior de porción Tamaño estándar Límite de reparación


1
sobresaliente 927 —

2 Diámetro exterior del escalón 880 855


Reconstrucción o
3 Profundidad de la rodadura 23.5 —
reemplazo
4 Espesor del escalón 32.5 20

5 Ancho total 294.4 —

6 Ancho del escalón 79.0 87.5

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


estándar Eje Agujero estándar holgura Reemplace el
7 Holgura entre el eje y el buje
buje
–0.350 +0.198 0.297 –
155 —
–0.413 –0.053 0.611

Tamaño estándar Límite de reparación Reconstrucción o


8 Anchura del collarin del eje
252 — reemplazo

Tamaño Tolerancia Interferen- Límite de


estándar Eje Agujero cia estándar interferencia Reemplace el
9 Interferencia entre el eje y el anillo
anillo
+0.046 –0.15 0.15 –
95 0.8
0 –0.20 0.246

Holgura estándar Límite de holgura Ajuste o


10 Juego final
0.49 – 0.86 — reemplace

D375A-5 10-85
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO RODILLO INFERIOR

RODILLO INFERIOR

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Diámetro exterior de la brida Tamaño estándar Límite de reparación


1
(exterior) 310 —
Diámetro exterior de la brida
2 300 —
(interior)
Diámetro Pestaña sencilla 270 200
3 exterior del
escalón Pestaña doble 270 210

Espesor del Pestaña sencilla 60 25


4
escalón Pestaña doble 60 30
Reconstrucción o
5 Ancho total 358 reemplazo
Ancho de la rodadura (Pestaña
6 82 —
sencilla)
Ancho de la rodadura (Pestaña
7 82 —
doble)
Ancho de la brida
8 29 14
(Exterior brida doble)
Ancho de la brida
9 27 12
(Interior brida doble)
10 Anchura del collarin del eje 306 —

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


estándar Eje Agujero estándar holgura Reemplace el
11 Holgura entre el eje y el buje
buje
–0.350 +0.260 0.360 –
140 —
–0.413 +0.010 0.673

Tamaño Tolerancia Interferen- Límite de


Interferencia entre el eje y el estándar Eje Agujero cia estándar interferencia
12 Reemplace
anillo
+0.046 –0.13 0.130 –
75 —
0 –0.18 0.226
Holgura estándar Límite de holgura Ajuste o
13 Juego final
0.44 – 0.91 — reemplace

10-86 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO RODILLO SUPERIOR

RODILLO SUPERIOR

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Límite de reparación


1 Diámetro exterior de la brida
242 —

2 Diámetro exterior del escalón 210 185 Reconstrucción o


3 Ancho del escalón 79 — reemplazo

4 Espesor del escalón 40 27.5

5 Ancho de la brida 23 12

Tamaño Tolerancia Interferen- Límite de


Interferencia entre el eje y el estándar Eje Agujero cia estándar interferencia
6
anillo
+0.245 +0.035
90 0.150 – 245 —
+0.185 0

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


Reemplace
estándar Eje Agujero estándar holgura
7 Holgura entre el eje y el soporte
0 +0.350
86 0 – 0.550 —
–0.2 0

Holgura estándar Límite de holgura


8 Juego axial del rodillo
0.01 – 0.22 —

D375A-5 10-87
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO RODILLOS TIPO BOGIE DE LA ORUGA

RODILLOS TIPO BOGIE DE LA ORUGA

1. Guía 6. Bogie pequeño Descripción


2. Espacio 7. Conjunto de los rodillos de la • El rodillo de la oruga está
3. Conjunto de los rodillos de la oruga montado respectivamente en el
oruga (Doble) 8. Cubierta bogie pequeño (6) para que el
4. Bogie grande 9. Pasador del cartucho rodillo de la oruga y la zapata de
5. Montaje de caucho la oruga puedan hacer contacto
constantemente.
• La vibración del cuerpo del
vehículo procedente de una
superficie de terreno es
absorbida por el montaje de
goma (5).

10-88 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO RODILLOS TIPO BOGIE DE LA ORUGA

D375A-5 10-89
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO ZAPATA DE LA ORUGA

ZAPATA DE LA ORUGA

H La porción P muestra el eslabón del lado donde el buje es ajustado a presión.

10-90 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO ZAPATA DE LA ORUGA

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Límite de reparación Invierta la


1 Paso de los eslabones posición o
280.3 283.3 reemplace

2 Altura de garra de zapata 93 30 Cordón de


soldadura,
3 Altura total de la zapata 116 53 reconstruya o
reemplace

Tamaño Retroceso

4 Diámetro exterior del buje estándar Carga ligera Carga pesada Invierta la
posición o
98.5 90 92.5 reemplace
5 Espesor del buje 18.8 10.3 12.8

Tamaño estándar Límite de reparación


6 Altura del eslabón Reconstrucción o
181 163
reemplazo
7 Espesor del acoplamiento 56 38

Espacio libre entre eslabones Un lado Ambos lados


8 (Fuerza para ajuste a prensa del —
buje) 1.4 2.8

Tamaño Tolerancia Interferencia


Interferencia entre el buje y el estándar Eje Agujero estándar
9 Ajuste o
eslabón
+0.622 +0.087
98 0.435 – 0.622 reemplace
+0.522 0

Interferencia entre el pasador +0.426 +0.127


10 60 0.239 – 0.373
regular y el eslabón +0.366 +0.053

Torsión de apriete Angulo de reapriete


a. Eslabón regular (Nm {kgm}) (Hoja Angulable)
Perno de
11
zapata 1,372 ± 137 {140 ± 14} 120 ± 10
Reapriete
b. Eslabón maestro 686.4 ± 68.6 {70 ± 7} 180 ± 10

D375A-5 10-91
10 Estructura, función, y estandar de mantenimiento
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO BASTIDOR PRINCIPAL

BASTIDOR PRINCIPAL

10-92 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO BASTIDOR PRINCIPAL

1. Bastidor principal 6. Jaula 11. Espacio


2. Soporte 7. Abrazadera 12. Cojinete
3. Espacio 8. Sello 13. Buje
4. Cojinete 9. Cubierta 14. Brida
5. Plato 10. Acople 15. Cojín espaciador

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño Tolerancia Interferenci Límite de


Interferencia entre la caja de estándar Eje Agujero a estándar interferencia
16
dirección y el buje
+0.108 +0.052 0.004 –
275 Mín. 0
+0.056 0 0.108

Holgura entre la estructura de –0.018 +0.057 0.018 –


17 332 0.2
dirección y la caja final –0.075 0 0.132

Separación entre el marco de soporte +0.018 +0.046 –0.018 –


18 70 0.1
y el cojín –0.012 0 0.058

Espacio libre entre el pasador de


–0.036 +0.166 0.064 –
19 montaje de la viga del desgarrador y 120 1.5
–0.090 +0.028 0.256
el buje

Espacio libre entre el pasador de


–0.036 +0.287 0.236 –
20 montaje del cilindro del desgarrador y 100 1.5
–0.090 +0.200 0.377 Reemplace
el buje

Holgura entre el pasador de montaje –0.030 +0.371 0.299 –


21 80 1.5
del protector del radiador y el buje –0.076 +0.269 0.477

Holgura entre el pasador de montaje –0.036 +0.369 0.303 –


22 90 1.0
del protector del radiador y el buje –0.090 +0.267 0.459

Espacio libre entre el eje de la barra –0.036 +0.243 0.137 –


23 120 1.0
estabilizadora y el buje –0.090 +0.101 0.333

Cantidad de saliente de goma en la Tamaño estándar Límite de reparación


24
superficie del extremo del sello 1 0.5

Altura libre del montaje de goma


25 105 103
delantero

Altura libre del montaje de goma


26 58 56
trasero

Fuerza de ajuste a prensa del buje de


27 44.1 -117.6 kN {4.5 -12 ton}
montaje de la viga del desgarrador

Fuerza de ajuste a prensa del buje de


28 58.8 -171.6 kN {6 -17.5 ton}
montaje del cilindro del desgarrador

Fuerza de ajuste a prensa del buje de


29 98.0 -181.4 kN {10 -18.5 ton}
montaje del protector del radiador Ajustar

Fuerza de ajuste a prensa del buje de


30 58.8 -137.3 kN {6 -14 ton}
montaje del protector del radiador

Fuerza de ajuste a prensa del buje de


31 montaje del eje de la barra 31.4 -105.9 kN {3.2 -10.8 ton}
compensadora

D375A-5 10-93
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO SUSPENSIÓN

SUSPENSIÓN

1. Estabilizador 8. Cubierta Descripción


2. Conjunto del eje pivote 9. Sello • Para el bastidor de la oruga, la parte delantera se
3. Cubierta 10. Buje coloca en posición invertida centrada alrededor del
4. Placa de empuje 11. Pasador lateral eje pivote (6) en la parte trasera
5. Placa de empuje 12. Pasador central Adicionalmente, el compensador (1) se gira
6. Eje pivote 13. Buje centrando alrededor del pasador central (12) y
7. Jaula de sello conectado con los bastidores de oruga izquierdo y
derecho empleando el pasador lateral (11).

10-94 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO SUSPENSIÓN

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


Holgura entre el pasador central y estándar Eje Agujero estándar holgura
14
el buje
–0.036 +0.243 0.137 –
120 1.0
–0.090 +0.101 0.333

Holgura entre el pasador lateral y –0.048 +0.015 0.033 – Reemplace el


15 95 1.0
el buje –0.078 –0.015 0.093 buje

Tamaño Tolerancia Interferen- Límite de


Interferencia entre el cubo del estándar Eje Agujero cia estándar interferencia
16
pasador lateral y el buje
+0.045 –0.028 0.055 –
160 —
+0.027 –0.068 0.113

Fuerza de ajuste a prensa del


17 49.0 -186.3 kN {5 -9 ton}
buje del pasador central

Fuerza de ajuste a prensa del
18 34.3 -73.5 kN {3.5 -7.5 ton}
buje del pasador lateral

D375A-5 10-95
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO SUSPENSIÓN

1. Indica las especificaciones de inclinación sencilla de la izquierda de la hoja topadora.


2. Indica las especificaciones de inclinación sencilla de la derecha de la hoja topadora.

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño Tolerancia Interferen- Límite de


Interferencia entre la arandela de estándar Eje Agujero cia estándar interferencia
19
empuje y el sello +0.213 –0.180 0.278 –
230 —
+0.098 –0.226 0.439
Reemplace
Interferencia entre la arandela de +0.140 –0.061 0.161 –
20 165 —
empuje y el sello +0.100 –0.124 0.264
Interferencia entre el eje pivote y +0.096 –0.115 0.165 –
21 213 —
el sello +0.050 –0.187 0.283
Tamaño Tolerancia Holgura Límite de
Espacio libre entre el eje pivote y estándar Eje Agujero estándar holgura
22
el buje –0.145 +0.097 0.174 – Reemplace el
175 1.0 buje
–0.208 +0.029 0.305
Espacio libre entre el eje pivote y –0.170 +0.072 0.170 –
23 210 1.0
el buje –0.242 0 0.314

10-96 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE DIAGRAMA DE LA TUBERIA HIDRÁULICA DEL EQUIPO
MANTENIMIENTO DE TRABAJO

DIAGRAMA DE LA TUBERIA HIDRÁULICA DEL EQUIPO DE


TRABAJO
SISTEMA DE LA HOJA
• SEMI U + INCLINACION

1. Cilindro de inclinación de la hoja topadora (der.) 6. Tanque hidráulico


2. Cilindro de levantamiento derecho de la hoja 7. Válvula Hi del desgarrador
topadora 8. Equipo de trabajo + bomba de carga PPC
3. Válvula de levantamiento de la hoja topadora (SAR(4)140 + (3)071 + (1)022)
4. Inclinación de la hoja, válvula Lo del desgarrador 9. Cilindro de levantamiento izquierdo de la hoja
5. Filtro hidráulico topadora

D375A-5 10-97
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE DIAGRAMA DE LA TUBERIA HIDRÁULICA DEL EQUIPO DE
MANTENIMIENTO TRABAJO

• TOPADORA U + INCLINACIÓN DUAL

1. Cilindro de inclinación de la hoja topadora (der.) 8. Tanque hidráulico


2. Cilindro de levantamiento derecho de la hoja 9. Válvula Hi del desgarrador
topadora 10. Equipo de trabajo + bomba de carga PPC
3. Válvula solenoide de la inclinación vertical (SAR(4)140 + (3)071 + (1)022)
(Pitch) 11. Cilindro de levantamiento izquierdo de la hoja
4. Válvula solenoide para inclinación doble topadora
5. Válvula de levantamiento de la hoja topadora 12. Cilindro de paso de la hoja topadora
6. Inclinación de la hoja, válvula Lo del desgarrador
7. Filtro hidráulico

10-98 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE DIAGRAMA DE LA TUBERIA HIDRÁULICA DEL EQUIPO
MANTENIMIENTO DE TRABAJO

SISTEMA DEL DESGARRADOR


• DESGARRADOR DE GARRAS MÚLTIPLES

1. Válvula Hi del desgarrador


2. Cilindro de inclinación del desgarrador
3. Cilindro de levantamiento del desgarrador

D375A-5 10-99
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE DIAGRAMA DE LA TUBERIA HIDRÁULICA DEL EQUIPO DE
MANTENIMIENTO TRABAJO

• DESGARRADOR GIGANTE

1. Válvula de control de la dirección


2. Válvula Hi del desgarrador
3. Cilindro de inclinación del desgarrador
4. Cilindro de levantamiento del desgarrador
5. Cilindro extractor del pasador
(procedente del circuito hidráulico del tren de
potencia)
6. Válvula solenoide
(para el extractor de pasador)

10-100 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO DIAGRAMA DE LA TUBERÍA DE CONTROL PPC

DIAGRAMA DE LA TUBERÍA DE CONTROL PPC


CONTROL DE LA HOJA, DESGARRADOR

1. Válvula de levantamiento de la hoja topadora 8. Bomba de carga PPC (SAR(1)022)


2. Inclinación de la hoja, válvula Lo del desgarrador 9. Bomba hidráulica (SAR(4)140 + (3)071)
3. Válvula de carga PPC 10. Enfriador de aceite (para PPC)
4. Acumulador
5. Válvula PPC de control del desgarrador
6. Válvula PPC de control de la hoja topadora
7. Válvula de seguro PPC

D375A-5 10-101
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO

CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO

• El dibujo muestra una explanadora con inclinación vertical de la hoja con extractor de pasador instalado en
el vehículo.

10-102 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO

1. Palanca del traba del equipo de trabajo


2. Palanca de control de la hoja
3. Interruptor selector de Inclinación/Paso
4. Palanca de control del desgarrador
5. Interruptor del extractor del pasador
6. Válvula de seguro PPC

Posición de las palancas


1: SOSTENER la hoja
2: BAJAR la hoja
3: FLOTAR la hoja
4: ELEVAR la hoja
5: Hoja topadora (inclinación izquierda/paso)
6: Hoja topadora (inclinación derecha/paso)
7: SOSTENER el desgarrador
8: ELEVAR el desgarrador
9: BAJAR el desgarrador
10: INCLINAR HACIA ADENTRO el desgarrador
11: INCLINAR HACIA ATRÁS el desgarrador
12: LIBRE
13: BLOQUEADO
14: Interruptor selector de paso "OFF"
15: Interruptor selector de paso "ON"
16: Interruptor selector de inclinación doble "OFF"
17: Interruptor selector de inclinación doble "ON"
18: Interruptor del extractor del pasador INSERTAR
(PUSH IN)
19: Interruptor del extractor del pasador en
EXTRAER (PULL OUT)

Descripción
• El control del equipo de trabajo utiliza un sistema
PPC que emplea una válvula PPC para mover
los carretes de la válvula de control
• La palanca de traba del equipo de trabajo (1)
está interconectada con la válvula de traba PPC
(6), y cuando está en la posición SEGURO
(LOCK) el aceite del circuito PPC es detenido.

D375A-5 10-103
(3)
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TANQUE HIDRÁULICO

TANQUE HIDRÁULICO

1. Indicador visual Descripción


2. Filtro del aceite • El tanque hidráulico tiene ensamblada una
3. Válvula válvula de control principal (instalada
4. Filtro hidráulico exteriormente) y un filtro hidráulico incorporado.
5. Tubo deflector La capacidad del tanque es de 230 ¶ y la
6. Inclinación de la hoja, válvula Lo del desgarrador cantidad de aceite dentro del tanque está
7. Válvula de levantamiento de la hoja topadora regulada a 120 ¶.
P1. Proviene de la bomba grande
A. Hacia la cabeza del cilindro de levantamiento de la
hoja topadora
B. Hacia el fondo del cilindro de levantamiento de la
hoja topadora
P. Proveniente de la bomba pequeña
A1. Hacia el fondo del cilindro de inclinac. de la hoja
B1. Hacia la cabeza del cilindro de inclinac. de la hoja
A2. Hacia el fondo del cilindro de inclinación del
desgarrador
B2. Hacia la cabeza del cilindro de levantamiento del
desgarrador
A3. Hacia la cabeza del cilindro de levantamiento del
desgarrador
B3. Hacia el fondo del cilindro de levantamiento del
desgarrador
T. Procedente de la válvula Hi del desgarrador

10-104 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TANQUE HIDRÁULICO

D375A-5 10-105
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CARGA PPC

VÁLVULA DE CARGA PPC

10-106 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CARGA PPC

1. Colador
2. Cuerpo Valor
Item
3. Pistón especificado
4. Válvula Presión inicio de
Válvula Mpa {kg/cm2} 3.78 {38.5}
5. Resorte apertura
de alivio Válvula de alivio
6. Camisa
7. Tornillo Presión
Mpa {kg/cm2} 4.46 {45.5}
establecida
8. Acumulador
9. Válvula de retención del Válvula de desvío
Presión inicio de 490 ± 49
acumulador del enfriador del KPa {kg/cm2}
apertura {5 ± 0.5}
10. Válvula de desvío del enfriador del aceite
aceite
Válvula de
Presión inicio de 24.5 ± 4.9
C. Enfriador del aceite retención del KPa {kg/cm2}
apertura {0.25 ± 0.05}
P. Proveniente de la bomba PPC acumulador
P2. Hacia la válvula
T. Hacia el tanque hidráulico

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


Holgura entre la válvula de alivio y estándar Eje Agujero estándar holgura
11
el carrete.
–0.040 +0.018 0.040 –
13 0.10
–0.061 0 0.079

Holgura entre la válvula de –0.032 +0.027 0.032 –


12 14 0.11
retención y el cuerpo –0.059 0 0.086

Tamaño estándar Límite de reparación


Reemplace
Largo Carga Carga
Largo libre Largo libre
13 Resorte de la válvula de alivio instalado instalada instalada

215.7 N 204.9 N
39.3 33.1 38.1
{22.0 kg} {20.9 kg}

Resorte de la válvula de desvío 37.3 N 35.3 N


14 26.3 19.1 25.4
del enfriador del aceite {3.8 kg} {3.6 kg}

Resorte de la válvula de 1.96 N 1.77 N


15 20.6 19.1 20.0
retención del acumulador {0.2 kg} {0.18 kg}

D375A-5 10-107
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CARGA PPC

1. Tornillo de ajuste
2. Tuerca fijadora
3. Camisa
4. Resorte de la válvula principal
5. Pistón piloto
6. Válvula principal
• Presión establecida :
4.46 MPa {45.5 kg/cm2} (A 44.5 l/mín)

Descripción
• La válvula PPC de carga actúa para aliviar el
aceite enviado por la bomba cuando la válvula
PPC está en NEUTRAL.
Igualmente actúa para regular la presión
enviada a la válvula PPC a la presión regulada.

Operación
• La cámara A está conectado con el circuito de la
bomba y la cámara C está conectado con el
circuito de drenaje del tanque. El aceite fluye a
través del orificio de la válvula principal y llena la
cámara B.

• Cuando sube la presión en la cámara A y la


π
presión diferencial [ 4 (D 2 –d 2 ) × cámara de
presión A] provocada por la diferencia en área
del diámetro D y d alcanza la presión regulada
por el resorte de la válvula principal, se abre la
válvula principal. El aceite presurizado en la
cámara A se escapa hacia la cámara C, por lo
cual disminuye la presión en la cámara A.

10-108 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO ACUMULADOR

ACUMULADOR
PARA LA VÁLVULA PPC

1. Tapón del gas


2. Casco
3. Aguja
4. Soporte
5. Diafragma
6. Orificio del aceite

Especificaciones:
Tipo de gas: Nitrógeno
Volumen de gas:300 cc
Máxima presión de actuación:
3.1 MPa{32 kg/cm2}
Mínima presión de actuación
1.2 MPa{12 kg/cm2}

Función
• El acumulador está instalado entre la bomba de
carga PPC y la válvula PPC. Aún, si el motor es
arrancado mientras el equipo de trabajo
permanece elevado, la presión del gas nitrógeno
comprimida dentro del acumulador envía la
presión piloto a la válvula de control principal
para activarla y habilitarla para permitir que el
equipo de trabajo descienda bajo su propio
peso.

Operación
• Después de que el motor ha sido detenido, Antes de la actuación Después de la actuación
cuando la válvula PPC está en posición neutral,
la cámara A dentro del diafragma es comprimida
por la presión de aceite de la cámara B.
• Cuando se opera la válvula PPC, la presión de
aceite en la cámara B se reduce por debajo de
2.9 MPa {30 kg/cm 2 }, y la presión del gas
nitrógeno en la cámara A expande el diafragma,
de tal manera que el aceite en la cámara B actúa
como la presión piloto y activa la válvula de
control principal.

D375A-5 10-109
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE SEGURO PPC

VÁLVULA DE SEGURO PPC

1. Palanca
2. Tapa trasera
3. Bola
4. Asiento
5. Cuerpo

Descripción
• La válvula de seguridad PPC está instalada en
el circuito PPC entre la válvula de carga PPC y
la válvula PPC. Si la palanca de traba del equipo
de trabajo está colocada en la posición de
TRABA (LOCK), la válvula de traba PPC está
activada junto con la palanca de seguridad del
equipo de trabajo. Esto detiene el aceite en el
circuito PPC y hace imposible la operación del
equipo de trabajo.

10-110 D375A-5
(3)
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE SEGURO PPC

D375A-5 10-111
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC

VÁLVULA PPC
PARA LEVANTAMIENTO DE LA HOJA TOPADORA, E INCLINACIÓN

1. Carrete 6. Tuerca (para la unión P. Proviene de la válvula de carga PPC, orificio P2 (a


2. Resorte dosificador de la palanca) través de la válvula de seguro PPC)
3. Resorte centrador 7. Unión T. Hacia el tanque hidráulico
4. Pistón 8. Plato P1. Hacia la válvula de elevación de la hoja (LOWER =
5. Disco 9. Retenedor BAJAR) orificio PA.
10. Cuerpo P2. Hacia la válvula de elevación de la hoja (RAISE =
SUBIR) orificio PB
P3. Hacia la válvula de inclinación lateral de la hoja
(inclinación a la izquierda) orificio PA1
P4. Hacia la válvula de inclinación lateral de la hoja
(inclinación a la derecha) orificio PB1

10-112 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Largo libre Largo Carga Carga
Largo libre
11 Resorte de centramiento (para P1) × O.D. instalado instalada instalada
94 N 75.2 N
34.0 × 15.5 31.9 —
{9.6 kg} {7.67 kg}
16.7 N 13.7 N
12 Resorte dosificador (para P1, y P2) 27.23 × 8.14 24.9 —
{1.7 kg} {1.4 kg}
Sustituir el
96.1 N 76.5 N
13 Resorte centrador (para P2) 43.2 × 15.5 31.9 — resorte si está
{9.8 kg} {7.8 kg}
dañado o
111.8 N 89.4 N deformado
14 Resorte centrador (para P3 y P4) 48.57 × 15.5 31.9 —
{11.4 kg} {9.1 kg}
16.7 N 13.7 N
15 Resorte dosificador (para P3, y P4) 26.53 × 8.15 24.9 —
{1.7 kg} {1.4 kg}
159.36 N 127.5 N
16 Resorte de retén (para P1) 20.39 × 19.5 13.1 —
{16.25 kg} {13 kg}
38.44 N 30.79 N
17 Resorte de retén (para P2) 45.36 × 7.5 26 —
{3.92 kg} {3.14 kg}

D375A-5 10-113
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC

Operación

1) En neutral
(i) Válvula PPC para levantamiento de la hoja
topadora
Los orificios PA y PB de la válvula de control del
levantamiento de la hoja y los orificios P1 y P2
de la válvula PPC están conectados para drenar
la cámara D a traves del orificio f del control
afinado en el carrete (1).

Válvula de control
de levantamiento

(ii) Válvula PPC para inclinación de la hoja


topadora
Los orificios PA1 y PB1 de la válvula de control
de inclinación y los orificios P3 y P4 de la válvula
PPC están conectados para drenar la cámara D
a traves del orificio f del control fino en el carrete
(1).

Válvula de control
de levantamiento

10-114 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC

2) Durante el control afinado (neutral o control


afinado)
Cuando el pistón (4) comienza a ser empujado
por el disco (5), el retenedor (9) es empujado; el
carrete (1) también en empujado por el resorte
dosificador (2); y se mueve hacia abajo.
Cuando esto ocurre, el orificio f del control
afinado es cortado de la cámara de drenaje D, y
casi al mismo tiempo es conectado a la cámara
de presión PP de la bomba, de manera que el
aceite de la presión piloto de la bomba de control
pasa a través del orificio f de control afinado y
pasa del orificio P1 al orificio PB.
Cuando aumenta la presión en el orificio P1, el
carrete (1) es empujado hacia atras y el orificio f
de control afinado es cortado de la cámara de
presión PP de la bomba.
Casi al mismo tiempo,el queda conectado para
drenar la cámara D y liberar la presión en el
orificio P1.
Cuando esto sucede, el carrete (1) es empujado
hacia arriba y abajo de manera que la fuerza del
resorte dosificador (2) es equilibrado con la
Válvula de control
presión del orificio P1. de levantamiento
La relación entre la posición del carrete (1) y el
cuerpo (10) (el orificio de control afinado f se
encuentra a mitad de distancia entre el orificio
de drenaje D y la cámara chamber PP de
presión de la bomba) no cambia hasta que el
retenedor (9) haga contacto con el carrete (1).
Por lo tanto, el resor te dosificador (2) es
comprimido proporciónalmente al movimiento
de la palanca de control, de manera que la
presión en el orificio P1 también aumenta en
proporción al recorrido de la palanca de control.
De esta forma, el carrete de la válvula de control
se mueve a una posición en la cual la presión de
la cámara PB (igual que la presión en el orificio
P1) y la fuerza del resorte de retroceso del
carrete de la válvula de control están
equilibradas.

D375A-5 10-115
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC

3) Durante el control fino


(Cuando la palanca de control es retornada)
Cuando el disco (5) comienza a regresar, el
carrete (1) es empujado hacia arriba por la
fuerza del resorte centrador (3) y por la presión
en el orificio P1.
Cuando esto ocurre, el orificio f del control
afinado es conectado a la cámara de drenaje D
y se libera la presión de aceite en el orificio P1.
Si la presión en el orificio P1 baja demasiado, el
carrete (1) es empujado hacia arriba por el
resorte dosificador (2), de manera que el orificio
f del control afinado se desconecta de la cámara
de drenaje D. Casi al mismo tiempo, es
conectado a la cámara de presión de la bomba
PP, de manera que la presión en el orificio P1
suministra la presión de la bomba hasta que se
recupera la presión a un valor de presión
equivalente a la posición de la palanca.
Cuando regresa el carrete de la válvula de
control, el aceite en la cámara de drenaje D fluye
del orificio f' de control afinado en la válvula del
lado que no está trabajando.
El aceite pasa a través del orificio P2 y entra en Válvula de control
la cámara PA para llenar de aceite la cámara. de levantamiento

4) En recorrido total
Cuando el disco (5) empuja hacia abajo el pistón
(4) y el retenedor (9) empuja hacia abajo el
carrete (1), el orificio f de control afinado queda
cor tado de la cámara de drenaje D y es
conectado con la cámara de presión PP de la
bomba.
Por lo tanto, el aceite de la presión piloto
procedente de la bomba de carga pasa a través
del orificio f de control afinado hacia la cámara
PB del orificio P1 y empuja el carrete de la
válvula control.
El aceite que regresa de la cámara PA pasa
desde el orificio P2 a través del orificio f' de
control afinado y fluye hacia la cámara de
drenaje D.

Válvula de control
de levantamiento

10-116 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC

5) Hoja topadora operada para FLOTAR


(FLOAT)
Cuando el pistón (4) en el orificio P1 (lado de
BAJAR (LOWER)) es empujado por el disco (5)
y se mueve hacia abajo, la protuberancia a del
pistón hace contacto con la bola (11) durante el
recorrido hacia abajo. (El retén comienza a ser
actuado.).
Si el pistón (4) es empujado más allá, la bola
(11) empuje el collar (12) hacia arriba, el cual
está siendo retenido por el resorte del retén (13),
y se mueve hacia el exterior, por lo tanto la bola
pasa por encima de la protuberancia a del
pistón. En este punto, el pistón (4) del lado
opuesto es empujado hacia arriba por medio del
resorte (14).
Como resultado, el aceite en el interior de la
cámara F, fluye a través de b y c y entra a la
cámara E, y en el pistón (4') siguiendo el disco
(5). El pasaje d es interconectado con el orificio
P1, por lo tanto, el está más o menos a la misma
presión del orificio P1.
La cámara E está normalmente interconectada
con la cámara de drenaje D, pero cuando la bola
(11) pasa sobre la protuberancia a del pistón, el
p a s a j e d y la cá m a ra E ( l a c u a l e s t a b a
desconectada) son interconectados y fluye el
aceite presurizado. Al mismo tiempo, también se
mueve la válvula de control hacia la posición de
Válvula de control
FLOTAR (FLOAT), por lo tanto, el circuito de la
de levantamiento
hoja topadora es colocado en la condición de
FLOTAR (FLOAT). El aceite presurizado en el
interior de la cámara E, empuja el pistón (4'), por
lo tanto, la palanca es liberada, y retenida en la
posición de FLOTAR (FLOAT).
6) Hoja topadora liberada de la posición
FLOTAR (FLOAT).
Cuando el disco (5) es retornado de la posición
FLOTAR (FLOAT), el es empujado hacia abajo
por una fuerza mayor que la presión del aceite
en la cámara E.
Por esta razón, la cámara E es desconectada
del pasaje d y es conectada a la cámara de
drenaje. Por lo tanto, se pierde la presión en el
interior de la cámara E, y la posición FLOTAR
(FLOAT) es liberada.

D375A-5 10-117
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC

Para el desgarrador

1. Carrete 7. Unión P. Proviene de la válvula de carga PPC, orificio P2


2. Resorte dosificador 8. Plato (a través de la válvula de cierre PPC)
3. Resorte centrador 9. Retenedor T. Hacia el tanque hidráulico
4. Pistón 10. Cuerpo P1. Hacia la válvula de inclinación del desgarrador (TILT
5. Disco 11. Filtro BACK = INCLINACIÓN HACIA ATRÁS) orificio PB2
6. Tuerca (para la unión P2. Hacia la válvula de inclinación del desgarrador (TILT
de la palanca) IN = INCLINACIÓN HACIA ADENTRO) orificio PA2
P3. Hacia la válvula de inclinación del desgarrador
(LOWER = BAJAR) orificio PA3
P4. Hacia la válvula de inclinación del desgarrador
(RAISE = SUBIR) orificio PB3

10-118 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Límite de reparación


Largo libre Largo Carga Carga
Largo libre
12 Resorte centrador (para P3 y P4) × O.D. instalado instalada instalada
Sustituir el
55.9 N 45.1 N
50.4 × 15.5 34 — resorte si está
{5.7 kg} {4.6 kg}
dañado o
16.7 N 13.7 N deformado
13 Resorte dosificador 26.6 × 7.5 24.9 —
{1.7 kg} {1.4 kg}
71.6 N 56.9 N
14 Resorte centrador (para P1, y P2) 50.1 × 15.5 34 —
{7.3 kg} {5.8 kg}

D375A-5 10-119
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC

Operación

1) En neutral
Los orificiones PA2, PA3, PB2 y PB3 de la
válvula de control del desgarrador y los puertos
P1, P2, P3, y P4 de la válvula PPC están
conectados para drenar la cámara D a traves del
orificio f del carrete (1).

2) Durante el control afinado (neutral o control


afinado)
Cuando el pistón (4) comienza a ser empujado
por el disco (5), el retenedor (9) es empujado; el
carrete (1) también en empujado por el resorte
dosificador (2); y se mueve hacia abajo.
Cuando esto ocurre, el orificio f del control
afinado es cortado de la cámara de drenaje D, y Panel de control
casi al mismo tiempo es conectado a la cámara
de presion PP de la bomba, de manera que el
aceite de la presión piloto de la bomba de control
pasa a través del orificio f de control afinado y
pasa del orificio P2 al orificio PA2.
Cuando aumenta la presión en el orificio P2, el
carrete (1) es empujado hacia atras y el orificio f
de control afinado es cortado de la cámara de
presión PP de la bomba.
Casi al mismo tiempo,el queda conectado para
drenar la cámara D y liberar la presión en el
orificio P2.
Cuando esto sucede, el carrete (1) es empujado
hacia arriba y abajo de manera que la fuerza del
resorte dosificador (2) es equilibrado con la
presión del orificio P2.
La relación entre la posición del carrete (1) y el
cuerpo (10) (el orificio de control afinado f se
encuentra a mitad de distancia entre el orificio
de drenaje D y la cámara chamber PP de
presión de la bomba) no cambia hasta que el
retenedor (9) haga contacto con el carrete (1).
Por lo tanto, el resor te dosificador (2) es
comprimido proporciónalmente al movimiento
de la palanca de control, de manera que la
presión en elorificio P2 también aumenta en
proporción al recorrido de la palanca de control.
De esta forma, el carrete de la válvula de control
se mueve a una posición en la cual la presión de
Válvula de control
la cámara PA2 (igual que la presión en el orificio
P2) y la fuerza del resorte de retroceso del
carrete de la válvula de control están
equilibradas.

10-120 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC

3) Durante el control fino


(Cuando la palanca de control es retornada)
Cuando el disco (5) comienza a regresar, el
carrete (1) es empujado hacia arriba por la
fuerza del resorte centrador (3) y por la presión
en el orificio P2.
Cuando esto ocurre, el orificio f del control
afinado es conectado a la cámara de drenaje D
y se libera la presión de aceite en el orificio P2.
Si la presión en el orificio P2 baja demasiado, el
carrete (1) es empujado hacia arriba por el
resorte dosificador (2), de manera que el orificio
f del control afinado se desconecta de la cámara
de drenaje D. Casi al mismo tiempo, es
conectado a la cámara de presión de la bomba
PP, de manera que la presión en el orificio P2
suministra la presión de la bomba hasta que se
recupera la presión a un valor de presión
equivalente a la posición de la palanca.
Cuando regresa el carrete de la válvula de
control, el aceite en la cámara de drenaje D fluye Válvula de control
del orificio f' de control afinado en la válvula del
lado que no está trabajando.
El aceite pasa a través del orificio P2 y entra en
la cámara PB1 para llenar de aceite la cámara.

4) En recorrido total
Cuando el disco (5) empuja hacia abajo el pistón
(4) y el retenedor (9) empuja hacia abajo el
carrete (1), el orificio f de control afinado queda
cor tado de la cámara de drenaje D y es
conectado con la cámara de presión PP de la
bomba.
Por lo tanto, el aceite de la presión piloto
procedente de la bomba de carga pasa a través
del orificio f de control afinado hacia la cámara
PA1 del orificio P2 y empuja el carrete de la
válvula control.
El aceite que regresa de la cámara PB1 pasa
desde el orificio P1 a través del orificio f' de
control afinado y fluye hacia la cámara de
drenaje D.

Válvula de control

D375A-5 10-121
10 Estructura, función, y estandar de mantenimiento
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CILINDRO DEL EQUIPO DE TRABAJO

CILINDRO DEL EQUIPO DE TRABAJO


• Cilindro de levantamiento de la hoja

• Cilindro de inclinación de la hoja topadora

• CILINDRO EXTRACTOR DEL PASADOR

10-122 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CILINDRO DEL EQUIPO DE TRABAJO

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


estándar Eje Agujero estándar holgura

ELEVACIÓN –0.036 +0.270 0.097 –


90 0.693
Holgura entre el vástago de la hoja –0.090 +0.061 0.360
1
del pistón y el buje
INCLINACIÓN –0.036 +0.274 0.096 –
110 —
de la hoja –0.090 +0.060 0.364

Extractor del –0.065 +0.133 0.072 –


30 0.55 Reemplace
pasador –0.117 +0.007 0.250

Espacio libre entre la


superficie esférica del
ELEVACIÓN 100 +0.300
2 vástago del pistón y la — — 1.0
de la hoja (Bola) –0.300
porción de la bola de la
hoja topadora.

Espacio libre entre el


ELEVACIÓN –0.120 +0.035 0.120 –
3 buje del eje de soporte 105 0.5
de la hoja –0.207 0 0.242
del cilindro y el yugo

Grosor del espaciador


estándar entre la punta ELEVACIÓN
4 4.0 Ajustar
del vástago del pistón y de la hoja
la tapa

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


Espacio libre entre el eje estándar estándar holgura
Eje Agujero
5 de soporte del vástago
del pistón y el buje INCLINACIÓN –0.200 +0.200 0.200 –
75 1.0
de la hoja –0.300 0 0.500

Espacio libre entre el eje


INCLINACIÓN –0.200 +0.174 0.300 –
6 de soporte del fondo del 75 1.0
de la hoja –0.300 +0.100 0.474
cilindro y el buje Reemplace
Espacio libre entre la
superficie esférica del Extractor del –0.100 +1.300
7 29 1.3 – 1.5 —
rodillo del pistón y la pasador –0.200 +1.200
tapa

Espacio libre entre fondo


Extractor del –1.1
8 del eje de soporte del 26 ±0.1 1.0 – 1.3 —
pasador –1.2
cilindro y el cubo

D375A-5 10-123
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CILINDRO DEL EQUIPO DE TRABAJO

• CILINDRO DE LEVANTAMIENTO DEL DESGARRADOR

• CILINDRO DE INCLINACIÓN DEL DESGARRADOR

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


estándar Eje Agujero estándar holgura
Holgura entre el
1 vástago del ELEVACIÓN del –0.036 +0.274 0.096 –
pistón y el buje desgarrador 110 0.697
–0.123 +0.060 0.397

INCLINACIÓN –0.036 +0.274 0.096 –


110 0.697
del desgarrador –0.123 +0.060 0.397

Espacio libre ELEVACIÓN del –0.036 +0.207 0.156 –


100 1.0 Reemplace
entre el eje de desgarrador –0.090 +0.120 0.297
2 soporte del
vástago del INCLINACIÓN –0.036 +0.207 0.156 –
100 1.0
pistón y el buje del desgarrador –0.090 +0.120 0.297

Espacio libre ELEVACIÓN del –0.036 +0.207 0.156 –


100 1.0
entre el eje de desgarrador –0.090 +0.120 0.297
3 soporte del
fondo del INCLINACIÓN –0.036 +0.207 0.156 –
100 1.0
cilindro y el buje del desgarrador –0.090 +0.120 0.297

10-124 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA PISTÓN

VÁLVULA PISTÓN
(CILINDRO DE ELEVACION DE LA HOJA)
Descripción
• La válvula del pistón está instalada en el pistón
del cilindro de levantamiento de la hoja
topadora. Cuando el pistón alcanza el final de su
recorrido, la válvula libera el aceite proveniente
de la bomba hidráulica para reducir la presión de
aceite ejercida en el pistón.
Adicionalmente, las válvulas del pistón alivian el
impacto que ocurre cuando el pistón hace
contacto con la cabeza o el fondo del cilindro y
sirve para reducir la sobrecarga de presión
subsiguiente en el cilindro, dejando escapar el
aceite del cilindro antes de que el pistón alcance
el final de su recorrido.

Operación

1. Válvula del pistón CERRADA (CLOSED)


El aceite presurizado proveniente de la bomba
hidráulica, actúa en el pistón (2) y en la válvula
del pistón (3).
La válvula del pistón (3) es empujada en la
dirección de la flecha hasta que el asiento (4) de
la válvula del pistón llegue a tener un contacto
cercano con la sección ahusada, esto causa que
la presión en el cilindro se eleve y mueva el
pistón (2) en la dirección de la flecha.

2. Válvula del pistón ABIERTA (OPEN)


Contacto
Inmediatamente antes de que el vástago del
pistón (1) alcance el final de su recorrido, la
punta de la válvula (6) hace contacto con el
fondo del cilindro, por lo tanto, la válvula (6) y la
válvula del pistón (3) se detienen en esa
posición y no se mueven más. Solamente el
pistón (2) se mueve más allá.
Cuando esto pasa, el aceite contenido en la
cabeza del cilindro, el cual ha sido sellado por la
válvula pistón (3), se escapa por los asientos de
la válvula del pistón (4) y (5) y deja de crecer la
presión en el interior del cilindro.

D375A-5 10-125
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CAIDA RÁPIDA

VÁLVULA DE CAIDA RÁPIDA


(CILINDRO DE ELEVACION DE LA HOJA)
Estructura
• La válvula de descenso rápido está formada por
el cuerpo de la válvula (1), el carrete (2), la
válvula de retención (3) y el resorte (4).
La válvula de descenso rápido sirve para
aumentar la velocidad de descenso de la hoja y
para reducir la presencia de vacío cuando se
está bajando la hoja y de esa forma se reduce el
tiempo de espera para poder comenzar las
labores de excavación.
La velocidad de descenso de la hoja, que
generalmente está determinada por la descarga
de la bomba, se puede aumentar con la válvula
de descenso rápido.
1. Cuerpo de la válvula 3. Válvula de retención
2. Carrete 4. Resorte

Operación

1. Comienzo de descenso
Cuando la palanca de la hoja se opera hacia la
posición de LOWER = BAJAR, el aceite
procedente de la válvula de control ingresa a la
parte inferior del cilindro a través del orificio A y
empuja el pistón. Mientras tanto, el aceite en el
cabezal del cilindro es empujado hacia el pistón,
ingresa en el orificio B de la válvula y fluye hacia
el tanque por el orificio C.

2. Mientras desciende
Aceite presurizado procedente del cabezal del
cilindro fluye hacia el orificio C a través del
orificio B.
E n e s t e m o m e n t o, e l f l u j o d e a c e i t e e s
restringido por el orificio a provisto a lo largo y
produce un diferencial de presión entre la parte
delantera y trasera del orificio.
Cuando la presión del orificio B se hace superior
a la fuerza del resorte (4), se comprime el
resorte y mueve el carrete (2) y la válvula de
retención (3) hacia la derecha.
Cuando el carrete y la válvula de retención se
han movido, el circuito del orificio B y A se ha
abierto y parte del aceite que fluye desde el
cabezal del cilindro hacia el orificio C entra al
pasadizo del orificio A y se une con el aceite
procedente de la válvula de control y fluye hacia
la parte inferior del cilindro.
De esa forma, la velocidad de descenso de la
hoja ha aumentado de acuerdo con la cantidad
de aceite que fluye hacia la parte inferior del
cilindro y reduce la formación del vacío en la
parte inferior del cilindro.

10-126 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CAIDA RÁPIDA

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


Espacio libre entre el carrete y el estándar Eje Agujero estándar holgura
1
cuerpo de la válvula
–0.011 +0.010 0.011 –
38.0 0.03
–0.016 0 0.026

Tamaño estándar Límite de reparación Reemplace

Largo Carga Carga


Largo libre Largo libre
2 Resorte de la válvula instalado instalada instalada

136.3 N 122.6 N
75.2 55.9 67.7
{13.9 kg} {12.5 kg}

D375A-5 10-127
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO INTERRUPTOR DEL EXTRACTOR DEL PASADOR

INTERRUPTOR DEL EXTRACTOR DEL PASADOR

ACTIVO DESACTIVADO
(Extraiga) (Empujar)

Estructura del circuito

Función
• La válvula solenoide del extractor del pasador es 1. Conector
controlada por el cambio del interruptor entre 2. Cable
"ON" y "OFF". 3. Interruptor
Este cambia el circuito del aceite hacia el cilindro 4. Botón
extractor del pasador y coloca el pasador de
montaje de la garra en las posiciones de
INTRODUCIR o EXTRAER (PUSH IN / PULL
OUT)

10-128 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA SOLENOIDE DEL EXTRACTOR DEL PASADOR

VÁLVULA SOLENOIDE DEL EXTRACTOR DEL PASADOR

1. Tapón A. Hacia el fondo del cilindro del extractor del


2. Resorte pasador
3. Retenedor del resorte B. Hacia la tapa del cilindro del extractor del
4. Cuerpo de la válvula pasador
5. Carrete P. Procedente de la bomba del tren de potencia
6. Retenedor del resorte T. Hacia la caja de dirección
7. Resorte
8. Introducir el pasador
9. Conjunto del solenoide

D375A-5 10-129
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA SOLENOIDE DEL EXTRACTOR DEL PASADOR

Operación

1. Interruptor del extractor del pasador en


Desde la bomba del tren de potencia Interruptor en posición
posición INTRODUCIR (PUSH IN) INTRODUCIR
Cuando el interruptor del extractor del pasador
es colocado en posición INTRODUCIR (PUSH
IN), no fluye corr iente eléctr ica hacia el
solenoide (9) y este queda sin energía.
Luego, se abren los orificios P y A y los orificio
B y T del carrete (5), y el aceite proveniente de
la bomba del tren de potencia fluye desde el Desactivado

orificio P hacia el orificio A , y entra por el


extremo del fondo del cilindro del extractor del
pasador (10).
Cuando el aceite entra por el extremo del fondo
del cilindro y la presión empieza a subir, se
extiende el cilindro y empuja el pasador de
mon taje del de sgarra dor (1 1) de ntro d e
desgarrador (12).

2. Interruptor del extractor del pasador en


Desde la bomba del tren de potencia Interruptor en posición
posición EXTRAER (PULL OUT) INTRODUCIR
Cuando el interruptor del extractor del pasador
es colocado en posición EXTRAER (PULL
OUT), fluye corriente eléctrica hacia el solenoide
(9) y este se energiza.
Luego, el solenoide empuja hacia afuera el
pasador de empuje (8) y el carrete (9) se mueve
hacia la izquierda en la dirección de la flecha. Excitado

En este punto, se cierran los orificios P y A y los


orificios B y T , y se abren los orificios P y B y
los orificios A y T, por lo tanto, el aceite
proveniente de la bomba del tren de potencia
fluye desde el orificio P hacia el orificio B y entra
por el extremo de la cabeza del cilindro extractor
del pasador (10)
Cuando el aceite entra por el extremo de la
cabeza del cilindro y la presión empieza a subir,
el cilindro se retrae y extrae el pasador (11) de
montaje de la garra fuera de la garra (12).

10-130 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO EMPUÑADURA DE CONTROL DE LA HOJA TOPADORA

EMPUÑADURA DE CONTROL DE LA HOJA TOPADORA

1. Interruptor (interruptor selector doble-sencillo) • Cuando el interruptor (2) es oprimido y la


2. Interruptor (Paso (Pitch)) palanca es operada, se cambia el ángulo de
3. Cubierta ataque de la hoja topadora. Cuando la palanca
4. Conector (Macho) es inclinada hacia la izquierda, el ángulo de
5. Conector (hembra) ataque de la hoja topadora aumentará. Cuando
se coloca la palanca hacia la derecha, se
Descripción amortigua la inclinación vertical de la hoja.
• Mediante la colocación de la empuñadura de • Cuando el interruptor (1) se coloca hacia el lado
control de la hoja hacia adelante o hacia atrás, o "DUAL" y se acciona la palanca, la hoja se
hacia la izquierda o derecha, la hoja sube o baja inclina doblemente. Cuando la palanca se
y se inclina lateralmente hacia la izquierda o coloca hacia la izquierda, la hoja se inclina
d e r e c h a . A d i c i o n a l m e n t e, c o l o c a n d o e l doblemente hacia la izquierda. Cuando la
interruptor (1) en el lado "DUAL" y colocando la palanca se coloca hacia la derecha, la hoja se
palanca hacia la izquierda y derecha, se realiza inclina doblemente hacia la derecha.
la actuación de doble inclinación. Igualmente, al • Aún cuando el interruptor (1) se cambien en
colocar la palanca hacia la izquierda y derecha f o r m a " D UA L " o " S I N G L E " [ D O B L E o
oprimiendo (2), se realiza la actuación de la SENCILLO], la hoja se inclina verticalmente
inclinación vertical de la hoja. cuando la palanca se sitúa a la izquierda o
derecha oprimiendo el interruptor (2).

D375A-5 10-131
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE INCLINACIÓN VERTICAL, VÁLVULA SOLENOIDE DE
MANTENIMIENTO DOBLE INCLINACIÓN LATERAL

INCLINACIÓN VERTICAL, VÁLVULA SOLENOIDE DE DOBLE


INCLINACIÓN LATERAL
MÁQUINAS EQUIPADAS CON DOBLE INCLINACIÓN

Paso

Inclinación doble

1. Conjunto del carrete principal Función


2. Conjunto del solenoide piloto • Esta válvula está instalada entre la inclinación
3. Conector d e l a h o j a t o p a d o ra , c i l i n d r o d e p a s o e
A. Hacia el fondo del cilindro derecho de paso inclinación de la hoja topadora, y válvula Lo del
de la hoja topadora (inclinación doble) desgarrador. Ella actúa para abrir o cerrar el
B. Hacia la tapa del cilindro derecho de paso circuito hidráulico hacia la inclinación de la hoja
de la hoja topadora (inclinación doble) topadora o el del cilindro de paso de acuerdo
T1. Hacia el fondo del cilindro izquierdo de paso con la señal del interruptor del paso, o de
de la hoja topadora (inclinación doble) inclinación doble.
T2. Hacia la culata del cilindro izquierdo de
paso de la hoja topadora (inclinación doble)
P1, P2. Proveniente de la válvula de control de
inclinación de la hoja de empuje
P. Proveniente de la válvula de carga PPC
T. Hacia el tanque hidráulico

10-132 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE INCLINACIÓN VERTICAL, VÁLVULA SOLENOIDE DE
MANTENIMIENTO DOBLE INCLINACIÓN LATERAL

Operación

Interruptor de paso "ON"


• Cuando el interruptor de paso (1) es operado,
fluye la electricidad hacia la válvula solenoide
del ángulo de ataque (2) y se energiza. Cuando
esto pasa, el carrete principal (4) abre el circuito
entre el orificio T1 y B y entre A y P1, y el circuito
hidráulico es conectado con el extremo del fondo
del cilindro de paso izquierdo (5) y con el
extremo de la cabeza del cilindro de paso
derecho (6). Como resultado, ambos, el cilindro
de paso derecho y el cilindro de paso izquierdo
son retraídos y el paso de la hoja topadora es
movido hacia atrás.

Interruptor de inclinación doble "ON"


• Cuando es operado el interruptor (2) del ángulo
de ataque doble, la electricidad fluye hacia la
válvula solenoide de inclinación (3) , y se
energiza. Cuando esto pasa, el carrete principal
(4) abre el circuito entre el orificio T2 y B y entre
A y P2, y el circuito hidráulico es conectado con
el extremo de la tapa del cilindro de inclinación
izquierdo (5) y con el extremo de la tapa de la
cabeza del cilindro de inclinación derecho (6).
Como resultado, el cilindro de inclinación doble
izquierdo es extendido y el cilindro de inclinación
doble derecho es retraído para inclinar la hoja
topadora

D375A-5 10-133
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO + BOMBA DE CARGA PPC

EQUIPO DE TRABAJO + BOMBA DE CARGA PPC


SAR(4)140 + (3)071 + (1)022

10-134 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO + BOMBA DE CARGA PPC

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tipo Holgura estándar Límite de holgura

SAR(4)-140 0.11 – 0.16 0.19


1 Holgura lateral
SAR(3)-071 0.10 – 0.15 0.19

SAR(1)-022 0.10 – 0.15 0.19

Holgura entre el diámetro del SAR(4)-140 0.060 – 0.140 0.20


cojinete sencillo interior y el
2 SAR(3)-071 0.060 – 0.149 0.20
diámetro exterior del eje del
engranaje SAR(1)-022 0.060 – 0.144 0.20 Reemplace
Tamaño Límite de
Tipo Tolerancia
estándar reparación

0
SAR(4)-140 21 —
Profundidad de entrada del –0.5
3
pasador 0
SAR(3)-071 14 —
–0.5

0
SAR(1)-022 10 —
–0.5

4 Torque giratorio del eje estriado 16.7 -26.5 Nm {1.7 -2.7 kgm}

Velocidad Presión de Cantidad de Cantidad de


descarga descarga
Tipo de rotación descarga estándar permitido
(rpm) 2
Mpa {kg/cm } (¶/min) (¶/min)
Descarga teórica 20.6
SAR(4)-140 2,200 287 266 —
— {210}
Aceite: EO10-CD
Temperatura del aceite: 45 -50°C 20.6
SAR(3)-071 2,200 137 125
{210}

4.9
SAR(1)-022 2,200 43 39
{50}

D375A-5 10-135
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL


VÁLVULA DE LEVANTAMIENTO DE LA HOJA TOPADORA

Descripción
• La válvula de demanda (14) está ensamblada en P1. Proviene de la bomba grande
la válvula de elevación de la hoja y el aceite P2. Proviene de la bomba pequeña
procedente de las dos bombas hidráulicas es A. Hacia la cabeza del cilindro de levantamiento
unido por la válvula de retención (4). de la hoja topadora
Con la válvula de demanda, el aceite procedente B. Hacia el fondo del cilindro de levantamiento de
de la bomba grande se vuelve la presión piloto y la hoja topadora
al mismo tiempo, el aceite del circuito del T. Hacia el tanque hidráulico
desgarrador o el circuito de elevación de la hoja PA. Proveniente del orificio P2 de la válvula PPC de
a t r av é s d e l a v á l v u l a d e va i v é n ( 1 8 B ) levantamiento de la hoja
igualmente se vuelve la presión piloto, de PB. Proveniente del orificio P1 de la válvula PPC de
manera que el aceite procedente de las dos levantamiento de la hoja
bombas hidráulicas se usa eficientemente. PL. Proveniente de la válvula Lo del desgarrador

10-136 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

1. Resorte de la válvula de 8. Asiento (tapón) de la válvula 16. Válvula de succión ELEVAR


retención de vaivén (RAISE)
2. Válvula de retención del 9. Esfera de la válvula de vaivén 17. Resorte de la válvula de
circuito de la bomba pequeña 10. Asiento (tapón) de la válvula succión
3. Válvula de retención de vaivén 18. Válvula de succión para
4. Resorte de la válvula de 11. Retenedor BAJAR
retención 12. Resorte de retorno (para 19. Conjunto de la válvula de
5. Cuerpo de la válvula FLOTAR) vaivén de alivio principal
6. Resorte de retorno 13. Caja 19A. Válvula de alivio
7. Válvula de levantamiento de la 14. Resorte de la válvula de principal
hoja topadora demanda 19B. Válvula de vaivén
15. Válvula de demanda

D375A-5 10-137
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga Carga
Largo libre Largo libre
1 Resorte de retorno del carrete instalado instalada instalada
431.5 N 345.2 N
69.9 63 —
{44 kg} {35.2 kg}
400.1 N 319.7 N
2 Resorte de retorno del carrete 80.69 76.5 —
{40.8 kg} {32.6 kg}
Resorte de retorno del carrete 588.4 N 470.7 N
3 43.82 32.5 —
(flotante) {60 kg} {48 kg} Reemplace
Resorte de la válvula de 9.8 N 7.9 N
4 75.7 43.5 69.3
retención {1.0 kg} {0.8 kg}
Resorte de la válvula de 44.1 N 35.3 N
5 32.7 24.5 31.0
retención {4.5 kg} {3.6 kg}
11.38 N 9.12 N
6 Resorte de la válvula de succión 75.9 38.5 68.4
{1.16 kg} {0.93 kg}
235 N
7 Resorte del carrete de demanda 74.5 55 — —
{24 kg}

10-138 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

D375A-5 10-139
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

VÁLVULA DE VAIVÉN Y DE ALIVIO PRINCIPAL

10-140 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

1. Cuerpo de la válvula Visión general


2. Pistón • La válvula de alivio principal existe en el circuito
3. Válvula de vaivén de elevación de la hoja por vía de la válvula de
4. Resorte de la válvula de vaivén vaivén (3) y el circuito entre el circuito del
5. Tapón desgarrador y el tanque hidráulico, y la presión
6. Asiento de la válvula hidráulica del circuito de elevación de la hoja, es
7. Cabezal de la válvula de alivio principal decir, un circuito de la bomba grande está
8. Resorte de la válvula de alivio principal regulado a 20.6 MPa {210 kg/cm2}.
9. Camisa • La válvula de vaivén existe en el circuito de
10. Tornillo de ajuste de la presión de alivio principal elevación de la hoja y en el circuito entre el
PL. Proviene de la válvula de vaivén del interior de circuito del desgarrador y la válvula de demanda
la válvula del desgarrador por vía de la válvula de alivio principal y
PB. Proviene de la válvula de vaivén dentro de la seleccionan los dos circuitos que aplican la
válvula de elevación de la hoja presión piloto a la válvula de demanda. Es decir
PD. Orificio piloto de la válvula de demanda interior que, se selecciona ya sea el circuito de
T. Hacia el tanque hidráulico elevación de la hoja o el circuito del desgarrador.
Además, la válvula de vaivén conecta el circuito
de elevación de la hoja y el orificio piloto de la
válvula de demanda por medio de la tensión del
resorte (4) cuando el equipo de trabajo no está
en uso (palanca de control en "Neutral").

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Límite de reparación

Largo Carga Carga


Largo libre Largo libre
4 Resorte de la válvula del eje instalado instalada instalada

8.14 N 6.47 N Reemplace


42.7 22.0 38.6
{0.83 kg} {0.66 kg}

Resorte de la válvula de alivio 258.9 N 206.9 N


8 41.1 32.6 39.4
principal {26.4 kg} {21.1 kg}

Altura del tornillo de ajuste de la 8 (1 vuelta del tornillo produce un ajuste de


10 Ajustar
presión de alivio principal 2.4 MPa {24.8 kg/cm2})

D375A-5 10-141
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

INCLINACIÓN DE LA HOJA, VÁLVULA “LO” DEL DESGARRADOR

P. Proveniente de la bomba pequeña CO. Hacia la válvula de demanda


A1. Hacia el fondo del cilindro de inclinación de la PL. Hacia la válvula de vaivén dentro de la válvula
hoja de elevación de la hoja
B1. Hacia la cabeza del cilindro de inclinación de la PA1. Hacia P3 de la válvula PPC de inclinación lateral
hoja de la hoja (inclinación lateral hacia la izquierda)
A2. Hacia el fondo del cilindro de inclinación del PA2. Hacia P3 de la válvula PPC de inclinación
desgarrador vertical del desgarrador (inclinación hacia
(a través de la válvula PA1 Hi del desgarrador) adentro)
B2. Hacia la cabeza del cilindro de inclinación del PA3. Hacia P3 de la válvula PPC de elevación del
desgarrador desgarrador (bajar)
(a través de la válvula PB1 Hi del desgarrador) PB1. Hacia P4 de la válvula PPC de inclinación lateral
A3. Hacia la cabeza del cilindro de levantamiento del de la hoja (inclinación hacia la derecha)
desgarrador PB2. Hacia P1 de la válvula PPC de inclinación
(a través de la válvula PB2 Hi del desgarrador) vertical del desgarrador (inclinación hacia atrás)
B3. Hacia el fondo del cilindro de levantamiento del PB3. Hacia P4 de la válvula PPC de elevación del
desgarrador desgarrador (subir)
(a través de la válvula PA2 Hi del desgarrador)

10-142 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

1. Válvula de inclinación de la 9. Camisa 17. Válvula de retención


hoja 10. Cuerpo de la válvula de alivio 18. Resorte de la válvula de
2. Válvula de inclinación del principal retención
desgarrador 11. Resorte de la aguja 19. Asiento de la válvula
3. Válvula de elevación del 12. Cabezal de la válvula de alivio 20. Asiento (tapón) de la válvula
desgarrador principal de vaivén
4. Cuerpo de la válvula 13. Asiento de la válvula 21. Esfera de la válvula de vaivén
5. Resorte de retorno 14. Resorte de la válvula de alivio 22. Asiento de la válvula de vaivén
6. Anillo-0 principal
7. Caja 15. Válvula de alivio principal
8. Tornillo de ajuste de la presión 16. Asiento de la válvula
de alivio principal

D375A-5 10-143
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga Carga
Largo libre Largo libre
1 Resorte de retorno del carrete instalado instalada instalada
117.7 N 94.1 N
52.18 50.0 —
{12.0 kg} {9.6 kg}
Resorte de la válvula de 6.9 N 5.5 N Reemplace
2 28.0 18.0 26.0
retención {0.7 kg} {0.56 kg}
Resorte de la válvula de alivio 31.4 N 25.1
3 24.2 18.3 23.0
principal {3.2 kg} {2.56 kg}
Resorte del cabezal de la válvula 258.9 N 206.9 N
4 41.1 32.6 39.4
de alivio principal {26.4 kg} {21.1 kg}
Altura del tornillo de ajuste de la 8 (1 vuelta del tornillo produce un ajuste de
5 Ajustar
presión de alivio principal 2.4 MPa {24.8 kg/cm2})

10-144 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

VÁLVULA “HI” DEL DESGARRADOR

P. Proveniente de la bomba pequeña


PA1. Proviene de la válvula Lo de
inclinación hacia adentro
PB1. Proviene de la válvula Lo de
inclinación hacia atrás
PA2. Procedente de la válvula Lo de
subir el desgarrador
PB2. Proveniente de la válvula Lo para
bajar el desgarrador
A1-1. Hacia la parte inferior izquierda del
cilindro de inclinación
B1-1. Hacia la izquierda del cabezal del
cilindro de inclinación
A1-2. Hacia la parte inferior derecha del
cilindro de inclinación
B1-2. Hacia la derecha del cabezal del
cilindro de inclinación
A2-1. Hacia la izquierda de la base del
cilindro de elevación
B2-1. Hacia la izquierda del cabezal del
cilindro de levantamiento
A2-2. Hacia la derecha de la base del
cilindro de elevación
B2-2. Hacia la derecha de la cabeza del
cilindro de elevación

D375A-5 10-145
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

1. Cuerpo de la válvula 11. Tapón


2. Asiento de la válvula de vaivén 12. Resorte de la válvula de retención
3. Esfera de la válvula de vaivén 13. Válvula de retención
4. Cuerpo de la válvula 14. Resorte de retorno de la válvula
5. Tapón 15. Tapón
6. Resorte de la válvula de diferencial de presión 16. Válvula Hi de subir el desgarrador
fija 17. Resorte de la válvula de succión
7. Válvula de diferencial de presión fija 18. Válvula de succión
8. Válvula de diferencial de presión fija 19. Válvula Hi de inclinación del desgarrador
9. Válvula de diferencial de presión fija
10. Válvula de diferencial de presión fija

10-146 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución


Tamaño estándar Límite de reparación
Largo Carga Carga
Resorte de la válvula superior de Largo libre Largo libre
1 instalado instalada instalada
retención
152.0 N 121.6 N
79.5 42.0 72.0
{15.5 kg} {12.4 kg}
Resorte de la válvula de 30.2 N 24.1 Reemplace
2 32.6 27.0 31.5
retención {3.08 kg} {2.46 kg}
9.8 N 7.9 N
3 Resorte de la válvula de succión 75.7 43.5 69.3
{1.0 kg} {0.8 kg}
Resorte de la válvula de la 169.7 N 135.3 N
4 57.4 33.5 52.6
presión diferencial constante {17.3 kg} {13.8 kg}

D375A-5 10-147
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

Operación
1. Palanca de la hoja en HOLD [RETENCIÓN], palanca del desgarrador en HOLD [RETENCIÓN]

10-148 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

• Cuando la hoja se encuentra en la posición de orificio R de la válvula de elevación de la hoja,


HOLD = RETENCIÓN, el carrete de la válvula empuja y abre la válvula de retención (4) y fluye
PPC que está directamente conectado a la hacia el orificio A donde se une con el aceite
palanca de control no se actúa; el carrete (5) de procedente de la bomba grande.
elevación de la hoja cierra el circuito desde el
orificio B hacia los orificios C y D, y abre los Cuando se drena el aceite
circuitos de los orificios H y E y de los orificios J • En la condición previamente explicada, si
y F; el carrete de inclinación de la hoja (160 aumenta la presión hidráulica en el circuito, la
cierra el circuito desde el orificio B3 hacia los presión superficial (fuerza que empuja la válvula
orificios C3 y D3. de demanda hacia la izquierda) en el orificio L
Por lo tanto, los circuitos para el cilindro (9) de de la válvula de demanda (1) se vuelve mayor
elevación de la hoja y el cilindro (17) de que la fuerza combinada (fuerza que empuja la
inclinación de la hoja se vuelven circuitos válvula de demanda hacia la derecha) de la
cerrados y los cilindros quedan retenidos en la presión superficial trabajando sobre el orificio M
misma posición. y la tensión del resorte (2), mueve hacia la
Si la palanca del desgarrador se coloca en la izquierda la válvula de demanda y abre el
posición de HOLD = RETENCIÓN, el carrete de circuito entre los orificios A y E, y los orificios R
la válvula PPC que está conectado directamente y F. El aceite procedente de las bombas grande
a la palanca de control no se mueve; el carrete y pequeña es aliviado hacia los orificios E y F y
(19) de inclinación del desgarrador cierra el drenado desde el orificio G hacia el tanque
circuito desde el orificio B4 hacia los orificios C4 hidráulico.
y D 4 y e l c a r r e t e ( 2 1 ) d e e l eva c i ó n d e l Por lo tanto, la bomba grande y la bomba
desgarrador cierra el circuito desde el orificio B5 pequeña quedan situadas en la condición de
hacia los orificios C5 y D5. Por lo tanto, los descargadas.
circuitos para el cilindro (45) de inclinación del
desgarrador y el cilindro (33) de elevación del
desgarrador ve vuelven circuitos cerrados a
través de las dos válvulas del desgarrador y los
cilindros se mantienen en la misma posición.
Si el motor se arranca en esta condición, el
aceite procedente de la bomba grande entra al
orificio A de la válvula de elevación de la hoja.
Parte del aceite empuja y abre la válvula de
retención (3) e ingresa al orificio B donde se
detiene. El resto del aceite pasa a través del
orificio a de la válvula de demanda (1) y penetra
en los orificios L y M. (La válvula de demanda es
empujada hacia la derecha por la tensión del
resorte (2)).
El aceite procedente de la bomba grande fluye
hacia la válvula de elevación de la hoja y
también ingresa al orificio A1 de la válvula Hi del
desgarrador; empuja y abre las dos válvulas de
retención (23) y (35) y después ingresa en los
orificios B1 y B2 y se detiene.
El aceite procedente de la bomba pequeña fluye
desde el orificio A2 de la válvula Lo del
desgarrador y de la válvula de inclinación de la
hoja hacia los orificios A3, A4, y A5. Parte del
aceite empuja y abre las válvulas de retención
(15), (18) y (20) y después ingresa en los
orificios B3, B4 y B5, y se detiene. El resto del
aceite fluye desde el orificio A5, ingresa al

D375A-5 10-149
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

2. Palanca de la hoja en RAISE = SUBIR (hoja funcionando en alta velocidad)

10-150 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

• Cuando la palanca de la hoja se mueve


totalmente hacia la posición de RAISE = SUBIR,
el carrete de la válvula PPC que está
directamente conectado a la palanca de control,
es accionado. Cuando esto ocurre, la presión
piloto que ingresa a la válvula PPC procedente
de la bomba PPC el enviada al orificio PB de la
válvula de elevación de la hoja. Esta presión
piloto mueve hacia la izquierda el carrete (5)
hasta el final de su recorrido y abre totalmente
los circuitos entre los orificios B y C, los orificios
C y H, y los orificios D y F.
Cuando esto ocurre, el aceite procedente de las
dos bombas pasa desde los orificios A y B y
penetra en el orificio C. Parte del aceite fluye
hacia el extremo del cabezal del cilindro (9) y el
resto fluye desde los orificios H y H', empuja
hacia la derecha y abre la válvula de vaivén (8),
fluye hacia el orificio K y entra en los orificios N,
O, y P de la válvula de vaivén (10). Entonces
penetra en el orificio Q de la válvula de demanda
(1) y ve convierte en la presión piloto.
Al mismo tiempo, el aceite procedente de la
bomba pasa a través del orificio a de la válvula
de demanda (1), ingresa en los orificios L y M, y
se convierte en la presión piloto.
El aceite en el extremo inferior del cilindro (9)
fluye desde el orificio D hacia el orificio F y
regresa desde el orificio G hacia el tanque
hidráulico. Cuando aumenta de esta forma la
presión hidráulica en el circuito, el carrete (5)
abre totalmente el circuito entre los orificios B y
C de manera que es pequeña la resistencia del
aceite fluyendo desde el orificio B al orificio C y
se genera un diferencial de presión muy
pequeño entre el orificio B y el orificio C.
Por lo tanto, no se genera un diferencial de
presión entre el orificio L y los orificios M y Q de
la válvula de demanda. La presión superficial
actuando a la izquierda y derecha de la válvula
de demanda es igual, de manera que la válvula
de demanda se mueve hacia la derecha debido
a la tensión del resorte (2).
Cuando esto ocurre, los circuitos entre los
orificios A y E', y los orificios R y F' están
cerrados y todo el aceite procedente de las
bombas grande y pequeña fluye hacia el
extremo del cabezal del cilindro para aumentar
la velocidad del movimiento del cilindro.

D375A-5 10-151
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

3. Palanca de la hoja en RAISE = SUBIR (operación de la hoja en baja velocidad)

10-152 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

• Cuando la palanca de la hoja se opera Esto suprime el aumento de la presión hidráulica


ligeramente hacia la posición de RAISE = en los orificios A y B, y el cilindro se mueve
SUBIR, se actúa el carrete de la válvula PPC por lentamente.
estar conectado directamente con la palanca de Según se ha explicado anterior mente, la
control Cuando esto ocurre, la presión piloto que velocidad de movimiento del cilindro está
ingresa a la válvula PPC procedente de la determinada por la cuantía de abertura de los
bomba PPC el enviada al orificio PB de la orificios B y C, que corresponde al movimiento
válvula de elevación de la hoja. La presión piloto de la palanca. Si está totalmente abier to,
mueve el carrete (5) ligeramente hacia la aumenta el flujo del aceite más allá del orificio C,
izquierda hasta un punto en que la presión piloto la presión hidráulica aumenta y la velocidad de
y la fuerza del resor te se encuentran en movimiento es más rápida.
equilibrio y parcialmente se abre el circuito entre Si solamente se abre un poco, el flujo del aceite
los orificios B y C, los orificios C y H, y los más allá del orificio C es obturado y se reduce el
orificios D y F. flujo de aceite, la presión hidráulica baja y la
Cuando esto ocurre, el aceite procedente de las velocidad de movimiento es lenta.
dos bombas pasa desde los orificios A y B, es En otras palabras, la presión hidráulica y el flujo
acelerado por el carrete (5) y penetra en el del aceite más allá del orificio C es proporcional
orificio C. Parte del aceite fluye hacia el extremo y de esta forma se proporciona la operación de
del cabezal del cilindro (9) y el resto fluye desde la hoja que sigue el movimiento fino de la
los orificios H y H', empuja hacia la derecha y palanca de la hoja.
abre la válvula de vaivén (8), fluye hacia el
orificio K y entra en los orificios N, O, y P de la Cuando el cilindro está al final de su recorrido.
válvula de vaivén (10). Entonces penetra en el • Si el cilindro (9) se mueve hasta el final de su
orificio Q de la válvula de demanda (1) y ve recorrido partiendo de la condición descrita en
convierte en la presión piloto. los items 2 y 3, aumenta la presión hidráulica en
Al mismo tiempo, el aceite procedente de la todo el circuito.
bomba pasa a través del orificio a de la válvula Por lo tanto, aumenta la presión hidráulica más
de demanda (1), ingresa en los orificios L y M, y allá del orificio C y el aceite que ingresa a la
se convierte en la presión piloto. válvula de alivio principal a través de las válvulas
El aceite en el extremo inferior del cilindro (9) de vaivén (8) y (10), es decir, el aceite en el
fluye desde el orificio D hacia el orificio F y orificio P) empuja y abre la aguja (13) y es
regresa desde el orificio G hacia el tanque aliviado al orificio T.
hidráulico. Cuando la presión hidráulica en el En este punto, el circuito procedente del orificio
circuito aumenta de esta forma, la situación es O al orificio P es obturado por el orificio c, de
diferente puesto que el carrete (5) está manera que el suministro de aceite al orificio P
acelerando el circuito entre los orificios B y C, de es demorado. Como resultado, desciende la
manera que el flujo de aceite procedente del presión hidráulica del orificio piloto Q de la
orificio B hacia el orificio C está restringido y se válvula de demanda (1) y mueve la válvula hacia
genera un diferencial de presión entre el orificio la izquierda.
B y el orificio C.. Aumenta la presión hidráulica Cuando esto ocurre, se abren los circuitos entre
en el circuito hasta el orificio B. los orificios A y E', y los orificios R y F' y se alivia
Por lo tanto, cuando la presión superficial que hacia el tanque hidráulico el aceite procedente
está actuando sobre el orificio L de la válvula de de las 2 bombas para prevenir que la presión
demanda se torna superior a la combinación de hidráulica suba aún más.
fuerzas formada por la presión superficial La presión hidráulica en este punto es de 20.6
actuando en el orificio M, la presión superficial MPa {210 kg/cm2}.
(baja presión) actuando sobre el orificio Q, y la
tensión del resorte (2), la válvula de demanda se
mueve hacia la izquierda.
Cuando esto ocurre, se abren los circuitos entre
los orificios A y E', y los orificios R y F' y se alivia
hacia el tanque hidráulico el aceite procedente
de la bomba grande y de la bomba pequeña.

D375A-5 10-153
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

4. Palanca de la hoja en LEFT TILT = INCLINACIÓN HACIA LA IZQUIERDA

10-154 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

• Cuando la palanca de la hoja se mueve hacia la


i z q u i e r d a d e l a p o s i c i ó n L E F T T I LT =
INCLINACIÓN HACIA LA IZQUIERDA, se
acciona el carrete de la válvula PPC que está
directamente conectado a la palanca de control.
Cuando esto ocurre, la presión piloto que entra
en la válvula PPC procedente de la bomba PPC
es enviado al orificio PA1 de la válvula Lo del
desgarrador. Esta presión piloto mueve hacia
abajo el carrete (16), abre los circuitos de los
orificios B3 y C3 y los orificios D3 y F3, y cierra
el circuito de los orificios A2 y A3.
Cuando esto ocurre, el aceite procedente de la
bomba pequeña fluye desde los orificios A2,
empuja y abre la válvula de retención (15), fluye
desde el orificio B3, e ingresa en el orificio C3.
Fluye hacia el extremo inferior del cilindro (17) y
cuando aumenta la presión hidráulica en el
circuito, prolonga el cilindro.
En este punto, el aceite que se encuentra en el
extremo del cabezal del cilindro regresa desde
el orificio D3 hacia el orificio F3, y es drenado
desde el orificio E3 hacia el tanque hidráulico.
El aceite procedente de la bomba grande entra
al orificio A de la válvula de elevación de la hoja
y acciona la válvula de demanda (1), es aliviado
desde el orificio A hacia el orificio E, y es
drenado al tanque hidráulico.
Cuando se opera la hoja, se cierra el circuito
entre los orificios A2 y A3 de manera que el
aceite no penetra al circuito del desgarrado y es
imposible operar el desgarrador.
En otras palabras, el circuito de inclinación de la
hoja recibe prioridad sobre el circuito del
desgarrador.

Cuando el cilindro está al final de su recorrido.


• Derivado de la condición anterior, si el cilindro
(17) se mueve hacia el extremo de su recorrido,
aumenta la presión hidráulica en todo el circuito.
Cuando esto ocurre, el aceite procedente de la
bomba pequeña fluye desde el orificio A2, y
empuja y abre la aguja (14) de la válvula de
alivio principal. Entonces es aliviado al orificio
E2, de manera que la presión hidráulica no
aumenta más.
La presión hidráulica en este punto es de 20.6
MPa {210 kg/cm2}.

D375A-5 10-155
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

5. Palanca del desgarrador en la posición de TILT IN = INCLINACIÓN HACIA ADENTRO (válvula Lo del
desgarrador, válvula de vaivén accionada).

10-156 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

• Cuando la palanca del desgarrador se mueve a


la posición de TILT IN = INCLINACIÓN HACIA
ADENTRO, se acciona el carrete de la válvula
PPC que está conectado directamente a la
palanca de control. Cuando esto ocurre, la
presión piloto que entra en la válvula PPC
procedente de la bomba PPC es enviado al
orificio PA2 de la válvula Lo del desgarrador.
Esta presión piloto mueve hacia abajo el carrete
(19) y abre los circuitos entre los orificios B4 y
C4, y los orificios D4 y F4, y los orificios A3 y G4,
y cierra los circuitos entre los orificios A3 y A4.
Cuando esto ocurre, el aceite procedente de la
bomba pequeña ingresa en los orificios A2 y A3.
Parte del aceite empuja y abre la válvula de
retención 18, fluye desde el orificio B4 y entra en
el orificio C4, y después fluye al orificio H2 de la
válvula Hi del desgarrador. El resto del aceite
pasa a través de la ranura en el carrete (19),
entra al orificio G4, empuja totalmente hacia
abajo la válvula de vaivén (22) y después fluye
desde el orificio H5 hacia el orificio S de la
válvula de vaivén (10).
El aceite que entra al orificio S pasa a través del
orificio b y empuja el pistón (11). La reacción
mueve la válvula de vaivén (10) hacia la
izquierda, cierra el circuito entre los orificios N y
O, y abre el circuito entre los orificios S y O.
El aceite que ingresa al orificio O procedente del
orificio S pasa a través del orificio c, e ingresa en
los orificios P y Q. Se torna la presión piloto de
la válvula de demanda (1) y mueve hacia la
derecha la válvula de demanda.
Cuando esto ocurre, el circuito entre los orificios
A y E' se cierra, de manera que el aceite
procedente de la bomba grande no drena hacia
el tanque hidráulico.
Todo el caudal de aceite fluye hacia el orificio A1
de la válvula Hi del desgarrador.

D375A-5 10-157
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

6. Palanca del desgarrador en la posición TILT IN = INCLINACIÓN HACIA ADENTRO (accionada la


Válvula Hi del desgarrador)

10-158 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

• Como se ha explicado en el item 5, el aceite


procedente de la bomba grande entra en A1 de la
válvula del desgarrador, empuja y abre las válvulas
(23) y (35), fluye hacia los orificios B1 y B2, y se
detiene.
El aceite de la bomba pequeño fluye desde el
orificio C4 de la válvula Lo del desgarrador e
ingresa en el orificio H2.
Parte del aceite que entra al orificio H2 pasa a
través del pasadizo de la válvula (42), fluye hacia el
orificio L2, y empuja totalmente hacia la derecha la
válvula de vaivén (44). Después entra en el orificio
O2, empuja hacia arriba el carrete (36) y se vuelve
la presión piloto.
El resto del aceite es regulado por el orificio g e
ingresa en el orificio D2.
Parte del aceite que entra al orificio D2 pasa a
través del pasadizo de la válvula (42), fluye hacia el
orificio J2, y empuja totalmente hacia la izquierda
la válvula de vaivén (41). Después ingresa al
orificio N2, empuja hacia abajo el carrete (36) y se
vuelve presión piloto.
El resto del aceite fluye desde el orificio D2 hacia el
extremo inferior del cilindro de inclinación (45).
Cuando todos los circuitos hidráulicos ya
mencionados se llenan de aceite, comienza a subir
la presión hidráulica.
• De la condición previamente explicada, si la
presión hidráulica continúa subiendo, el aceite en
el orificio H2 es reducido por el orificio g e ingresa
en el orificio D2. Debido a la resistencia, la presión
hidráulica en el orificio H2 se vuelve más alta que
la presión más allá del orificio D2.
Por lo tanto, la presión hidráulica en el orificio piloto
O2 del carrete (36), se hace superiora la presión
hidráulica en el orificio N2, de manera que cuando
este diferencial de presión se hace mayor que la
tensión del resorte (38), empuja el carrete (36)
hacia arriba.
Cuando esto ocurre, se abren los circuitos entre los
orificios B2 y D2, y los orificios C2 y F1, el aceite
procedente de la bomba grande fluye desde el
orificio B2 hacia el orificio D2, entra al extremo
inferior del cilindro de inclinación (45) del
desgarrador y se une con el aceite procedente de
la bomba pequeña para prolongar el cilindro.
Parte del aceite en el extremo del cabezal del
cilindro regresa desde el orificio C2 hacia el orificio
F1, y es drenado hacia el tanque hidráulico. El
resto del aceite fluye desde el orificio C2, es
regulado por el orificio f de la válvula (39) y regresa
al orificio G2. Después fluye desde el orificio D4 de
la válvula Lo del desgarrador, regresa al orificio F4
y es drenado al tanque hidráulico.

D375A-5 10-159
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

7. Palanca del desgarrador en la posición de LOWER = BAJAR (la válvula Lo del desgarrador, se actúa
la válvula de vaivén)

10-160 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

• Cuando la palanca del desgarrador se mueve


hacia la posición de LOWER = BAJAR, el
carrete de la válvula PPC está conectado
directamente a la palanca de control y se activa.
Cuando esto ocurre, la presión piloto que entra
en la válvula PPC procedente de la bomba PPC
es enviado al orificio PA3 de la válvula Lo del
desgarrador. Esta presión piloto mueve hacia
abajo el carrete (21) y abre los circuitos de los
orificios B5 y C5, y los orificios D5 y F5, y los
orificios A4 y G5, y cierra los circuitos de los
orificios A4 y A5.
Cuando esto ocurre, el aceite procedente de la
bomba pequeña ingresa en los orificios A2, A3,
y A4. Parte del aceite empuja y abre la válvula
de retención 20, fluye desde el orificio B5 y entra
en el orificio C5, y después fluye al orificio H1 de
la válvula Hi del desgarrador. El resto del aceite
pasa a través de la ranura en el carrete, entra al
orificio G5, empuja totalmente hacia arriba la
válvula de vaivén (22) y después fluye desde el
orificio H5 hacia el orificio S de la válvula de
vaivén (10).
El aceite que entra al orificio S pasa a través del
orificio b y empuja el pistón (11). La reacción
mueve la válvula de vaivén (10) hacia la
izquierda, cierra el circuito entre los orificios N y
O, y abre el circuito entre los orificios S y O.
El aceite que ingresa al orificio O procedente del
orificio S pasa a través del orificio c, e ingresa en
los orificios P y Q. Se torna la presión piloto de
la válvula de demanda (1) y mueve hacia la
derecha la válvula de demanda.
Cuando esto ocurre, el circuito entre los orificios
A y E se cierra, de manera que el aceite
procedente de la bomba grande no drena hacia
el tanque hidráulico.
Todo el caudal de aceite fluye hacia el orificio A1
de la válvula Hi del desgarrador.

D375A-5 10-161
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

8. Palanca de la hoja en HOLD = RETENCIÓN, palanca del desgarrador en LOWER = BAJAR (la válvula
Hi del desgarrador actuada)

10-162 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

• Como se ha explicado en el item 7, el aceite


procedente de la bomba grande entra en A1 de la
válvula del desgarrador, empuja y abre las válvulas
(23) y (35), fluye hacia los orificios B1 y B2, y se
detiene.
El aceite de la bomba pequeño fluye desde el
orificio C5 de la válvula Lo del desgarrador e
ingresa en el orificio H1.
Parte del aceite que entra al orificio H1 pasa a
través del pasadizo de la válvula (30), fluye hacia el
orificio M1, y empuja totalmente hacia la izquierda
la válvula de vaivén (32). Después entra al orificio
O1, empuja hacia arriba el carrete (24) y se vuelve
la presión piloto.
El resto del aceite es regulado por el orificio e, e
ingresa en el orificio D1.
Parte del aceite que entra al orificio D1 pasa a
través del pasadizo de la válvula (30), fluye hacia el
orificio K1, y empuja totalmente hacia la derecha la
válvula de vaivén (29). Después entra al orificio N1,
empuja hacia abajo el carrete (24) y se vuelve la
presión piloto.
El resto del aceite fluye desde el orificio D1 hacia el
extremo inferior del cilindro de inclinación (33).
Cuando todos los circuitos hidráulicos ya
mencionados se llenan de aceite, comienza a subir
la presión hidráulica.
• De la condición previamente explicada, si la
presión hidráulica continúa subiendo, el aceite en
el orificio H1 es reducido por el orificio e, e ingresa
en el orificio D1. Debido a la resistencia, la presión
hidráulica en el orificio H1 se vuelve más alta que
la presión más allá del orificio D1.
Por lo tanto, la presión hidráulica en el orificio piloto
O1 del carrete (24), se hace superiora la presión
hidráulica en el orificio N1, de manera que cuando
este diferencial de presión se hace mayor que la
tensión del resorte (25), empuja el carrete (24)
hacia arriba.
Cuando esto ocurre, se abren los circuitos entre los
orificios B1 y D1, y los orificios C1 y E1, el aceite
procedente de la bomba grande fluye desde el
orificio B1 hacia el orificio D1, entra al extremo
inferior del cilindro de levantamiento (33) del
desgarrador y se une con el aceite procedente de
la bomba pequeña para prolongar el cilindro.
Parte del aceite en el extremo del cabezal del
cilindro regresa desde el orificio C1 hacia el orificio
E1, y es drenado hacia el tanque hidráulico. El
resto del aceite fluye desde el orificio C1, es
regulado por el orificio d de la válvula (27) y
regresa al orificio G1. Después fluye desde el
orificio D5 de la válvula Lo del desgarrador, regresa
al orificio E5 y es drenado al tanque hidráulico.

D375A-5 10-163
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

9. Palanca del desgarrador en LOWER = BAJAR (cilindro al extremo de su recorrido).

10-164 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL

• Partiendo de las condiciones indicadas en los


items 7 y 8, si el cilindro (33) se mueve hasta el
extremo de su recorrido, aumentará la presión
hidráulica en todo el circuito.
Cuando esto ocurre, de la misma forma que en
el item 4, el aceite procedente de la bomba
pequeña fluye desde el orificio A2, empuja y
abre la aguja (14) de la válvula de alivio
principal. Entonces es aliviado al orificio E2, de
manera que la presión hidráulica no aumenta
más.
La presión hidráulica en este punto es de 20.6
MPa {210 kg/cm2}.
El aceite que está pasando a través de las
válvulas de vaivén (22) y (10), y que fluye desde
los orificios S y O hacia el orificio P, también
empuja y abre la aguja (13) de la válvula de
alivio principal y queda aliviado hacia el orificio
T.
El circuito procedente del orificio O al orificio P
es obturado por el orificio c, de manera que el
suministro de aceite al orificio P es demorado.
Como resultado, también desciende la presión
hidráulica en el orificio piloto Q de la válvula de
demanda (1) y la válvula se mueve hacia la
izquierda.
Cuando esto ocurre, el circuito entre los orificios
A y E' se abre y el aceite procedente de la
bomba grande es aliviado y la presión hidráulica
en el circuito de la bomba grande no aumenta
más.
La presión hidráulica en este punto es de 20.6
MPa {210 kg/cm2}. Cuando la presión hidráulica
en todo el circuito es regulada a 20.6 MPa {210
kg/cmcm2}, desaparece el diferencial de presión
en ambos lados del orificio e de la válvula (30),
(es decir, la diferencia en presión entre los
orificios H1 y D1).
La presión piloto en el orificio O1 que está
empujando hacia arriba el carrete (24) se vuelve
la misma presión que existe en el orificio N1.
Cuando esto ocurre, el carrete (24) es empujado
hacia abajo por la tensión del resorte (25) hasta
una posición en que queda en equilibrio con la
tensión del resorte (26).
En este punto, los circuitos entre los orificios B1
y D1 y los orificios C1 y E1 están cerrados.
El aceite de la bomba grande llega hasta el
orificio B1, y se detiene. El aceite que se
encuentra en el extremo del cabezal del cilindro
(33) fluye desde el orificio C1, pasa a través del
orificio d de la válvula (27) y solamente regresa
al orificio G1.

D375A-5 10-165
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TIRANTE DEL CILINDRO

TIRANTE DEL CILINDRO

1. Horquilla
2. Sello de aceite
3. Buje
4. Buje

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


Espacio libre entre el yugo del estándar Eje Agujero estándar holgura
5
cilindro y el buje
–0.085 +0.063 0.085 –
150 0.5
–0.148 0 0.211
Reemplace
Espacio libre entre el yugo del –0.072 +0.054 0.072 –
6 115 0.5
cilindro y el buje –0.126 0 0.180

Espacio libre entre el eje de


–0.120 +0.035 0.120 –
7 soporte del cilindro de 105 0.5
–0.207 0 0.242
levantamiento y el buje

10-166 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO TIRANTE DEL CILINDRO

D375A-5 10-167
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO HOJA

HOJA
HOJA TOPADORA SEMI-U

10-168 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO HOJA

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


Espacio libre entre el pasador del estándar Eje Agujero estándar holgura
1
puntal y el puntal
–0.2 +0.3
75 0.3 – 0.6 2
–0.3 +0.1

Espacio libre entre el pasador del –0.2 +0.3 Reemplace


2 75 0.3 – 0.6 2
puntal y el soporte –0.3 +0.1

Espacio libre entre el pasador del –0.2 +0.3


3 75 0.2 – 0.6 1
puntal y el soporte –0.3 0

Espacio libre entre el pasador del –0.2 +0.2


4 75 0.2 – 0.5 1
puntal y el buje –0.3 0

Espacio libre entre la superficie Ajuste el


–0.2 +0.3
5 esférica del puntal central y la 170 0.2 – 0.6 1 espaciador, o
–0.3 0
tapa sustituir

Espacio libre entre la unión y el –0.2 +0.3


6 200 0.3 – 1.0 3
soporte –0.7 +0.1

Espacio libre entre el pasador de –0.3 +0.3


7 100 0.3 – 0.8 3
la estructura y la unión –0.5 0

Espacio libre entre el pasador de –0.3 +0.5


8 100 0.5 – 1.0 2
la estructura y la unión –0.5 +0.2

Holgura entre los buje de unión


9 160 — — 0.3 – 0.4 1
de la estructura recta

Espacio libre entre el muñón y la –0.5 +0.5


10 200 0.5 – 1.5 8
superficie esférica de la tapa –1.0 0

Espacio libre entre la unión y el –0.2 +0.3


11 200 0.3 – 1.0 3
soporte –0.7 +0.1
Reemplace
Espacio libre entre el pasador de –0.3 +0.3
12 100 0.3 – 0.8 3
la hoja y la unión –0.5 0

Espacio libre entre el pasador de –0.3 +0.5


13 100 0.5 – 1.0 2
la hoja y el soporte –0.5 +0.2

Espacio libre entre el pasador del


–0.3 +0.5
14 eslabón central y el soporte de la 125 0.5 – 1.0 2
–0.5 +0.2
hoja topadora

Espacio libre entre el pasador del


–0.3 +0.5
15 eslabón central y el eslabón 125 0.5 – 1.0 2
–0.5 +0.2
central

Espacio libre entre el eslabón


–0.2 +0.3
16 central y el soporte de la hoja 280 0.3 – 0.7 2
–0.4 +0.1
topadora

Espacio libre entre la superficie Ajuste el


–0.2 +0.3
17 esférica del puntal central y la 170 0.2 – 0.6 1 espaciador, o
–0.3 0
tapa sustituir

D375A-5 10-169
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO HOJA

TOPADORA DE HOJA U

10-170 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO HOJA

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


Espacio libre entre el pasador del estándar Eje Agujero estándar holgura
1
puntal y el puntal
–0.2 +0.3
75 0.3 – 0.6 2
–0.3 +0.1

Espacio libre entre el pasador del –0.2 +0.3 Reemplace


2 75 0.3 – 0.6 2
puntal y el soporte –0.3 +0.1

Espacio libre entre el pasador del –0.2 +0.3


3 75 0.2 – 0.6 1
puntal y el soporte –0.3 0

Espacio libre entre el pasador del –0.2 +0.2


4 75 0.2 – 0.5 1
puntal y el buje –0.3 0

Espacio libre entre la superficie Ajuste el


–0.2 +0.3
5 esférica del puntal central y la 170 0.2 – 0.6 1 espaciador, o
–0.3 0
tapa sustituir

Espacio libre entre la unión y el –0.2 +0.3


6 200 0.3 – 1.0 3
soporte –0.7 +0.1

Espacio libre entre el pasador de –0.3 +0.3


7 100 0.3 – 0.8 3
la estructura y la unión –0.5 0

Espacio libre entre el pasador de –0.3 +0.5


8 100 0.5 – 1.0 2
la estructura y el soporte –0.5 +0.2

Holgura entre los buje de unión


9 160 — — 0.3 – 0.4 1
de la estructura recta

Espacio libre entre el muñón y la –0.5 +0.5


10 200 0.5 – 1.5 8
superficie esférica de la tapa –1.0 0

Espacio libre entre la unión y el –0.2 +0.3


11 200 0.3 – 1.0 3
soporte –0.7 +0.1
Reemplace
Espacio libre entre el pasador de –0.3 +0.3
12 100 0.3 – 0.8 3
la hoja y la unión –0.5 0

Espacio libre entre el pasador de –0.3 +0.5


13 100 0.5 – 1.0 2
la hoja y el soporte –0.5 +0.2

Espacio libre entre el pasador del


–0.3 +0.5
14 eslabón central y el soporte de la 125 0.5 – 1.0 2
–0.5 +0.2
hoja topadora

Espacio libre entre el pasador del


–0.3 +0.5
15 eslabón central y el eslabón 125 0.5 – 1.0 2
–0.5 +0.2
central

Espacio libre entre el eslabón


–0.2 +0.3
16 central y el soporte de la hoja 280 0.3 – 0.7 2
–0.4 +0.1
topadora

Espacio libre entre la superficie Ajuste el


–0.2 +0.3
17 esférica del puntal central y la 170 0.2 – 0.6 1 espaciador, o
–0.3 0
tapa sustituir

D375A-5 10-171
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO HOJA

BORDE DE CORTE, CANTONERA

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño estándar Límite de reparación


1 Altura del esquinero exterior
478 380
Reemplace
2 Ancho de la cantonera 734 600

3 Altura del esquinero interior 393 300

335 (264 después de darles Reemplace o de


4 Alto del borde de corte 406
vuelta) vuelta

10-172 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO HOJA

D375A-5 10-173
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO EQUIPO DEL DESGARRADOR

EQUIPO DEL DESGARRADOR


DESGARRADOR DE GARRAS MÚLTIPLES VARIABLE

10-174 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO EQUIPO DEL DESGARRADOR

DESGARRADOR GIGANTE

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Solución

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


Holgura entre el buje y el soporte estándar Eje Agujero estándar holgura
1
y el pasador de montaje del brazo
–0.036 +0.208 0.161 –
120 1.5
–0.090 +0.125 0.298

Holgura entre el buje y el soporte –0.036 +0.208 0.161 –


2 120 1.5
y el pasador de montaje del brazo –0.090 +0.125 0.298

Espacio libre entre el pasador de –0.036 +0.207 0.156 – Reemplace


3 100 1.5
montaje del cilindro y el buje –0.090 +0.120 0.207

Holgura entre la garra y el Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación


4
pasador de montaje 82 ±0.3 —

Tamaño estándar Límite de reparación


5 Desgaste de la punta
420 255

6 Desgaste del protector 155 115

D375A-5 10-175
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO MONTAJE DE LA CABINA

MONTAJE DE LA CABINA

1. Soporte Descripción
2. Soporte amortiguador (Delantero) • El montaje de la cabina está instalado en dos
3. Soporte amortiguador (Trasero) lugares en la parte delantera y en otros dos
lugares en la parte trasera y la estructura del
piso y la cabina está asegurados.
• La sujeción de la cabina adopta un montaje
amortiguador del tipo de sello de aceite que
absorbe las vibraciones.

10-176 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CABINA

CABINA
CONJUNTO DE LA CABINA

1. Limpiaparabrisas delantero
2. Vidrio delantero
3. Limpia parabrisas trasero
4. Puerta

D375A-5 10-177
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CABINA

PROTECTOR ROPS

1. Guarda para la barra protectoras contra vuelcos


ROPS.

10-178 D375A-5
10 Estructura, función, y estandar de mantenimiento
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO ACONDICIONADOR DE AIRE

ACONDICIONADOR DE AIRE
TUBERÍA DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

1. Compresor del acondicionador de aire 10. Válvula (salida de agua caliente)


2. Desescarchador de ventana 11. Tubería de retorno de agua caliente
3. Desescarchador lateral 12. Válvula (entrada de agua caliente)
4. Unidad acondicionadora de aire 13. Tubería de refrigerante
5. Orificio del soplador
A. Aire fresco
6. Motor del ventilador
B. Aire recirculado
7. Tubería de admisión de agua caliente
C. Aire caliente/frío
8. Condensador
9. Tanque recibidor

D375A-5 10-179
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONTROL DEL MOTOR

CONTROL DEL MOTOR

1. Pedal desacelerador Descripción


2. Interruptor de arranque • La señal de obturación de la perilla de
3. Potenciómetro desacelerador obturación son introducidas al los controladores
4. Controlador de la dirección de la dirección y de la transmisión y son
5. Controlador de la transmisión procesadas junto con otra información; luego, el
6. Perilla de aceleración total resultado es enviado como comando de
7. Batería obturación hacia el controlador del motor. El
8. Relé de baterías controlador del motor controla la unidad de la
9. Arrancador válvula de control y la bomba de combustible de
10. Controlador del motor acuerdo con el mandato.
11. Bomba de combustible

10-180 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR

SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR

Panel Monitor

Exhibición de veloc. del motor


Exhibición de temp. del agua del motor
Exhibición de presión de aceite del motor

Controlador del motor Controlador de la dirección


Accelerador No. 3

Temp. del agua del motor


Presión de aceite del motor
Temp. del combustible

Pedal desacelerador No. 2

Motor

Unidad de Botón de Sensor de


válvula de control aceleración No. 1 aceleración

Descripción
• El controlador del motor recibe las señales • El sistema de control del motor comparte la
manuales de las señales de aceleración de 2a. información acerca del controlador del motor
y de aceleración de 3a. que son las señales de con otro controlador a través de las redes t
control provenientes del cuerpo del vehículo y contribuye al control óptimo entre el motor y el
selecciona la menor velocidad del motor, luego cuerpo del vehículo.
controla la unidad de la válvula de control. • Como función auto desaceleradora, a velocidad
La tercera señal de control de regulación incluye del motor está provisionalmente regulada a 100-
los items siguientes: rpm cuando se cambia de avance y retroceso
(1) Primera señal de regulación desde F3, R3 y R2. (Para la protección de los
(2) Control SSC (Control de deslizamiento de la embragues de la transmisión)
zapata)
(3) Auto desaceleradora (F3, R3, R2)
• El controlador de la dirección selecciona la
menor velocidad del motor proveniente de las
informaciones (1), (2), y (3) y las transmite como
la obturación de 3a. hacia el controlador del
motor.

D375A-5 10-181
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO POTENCIÓMETRO DESACELERADOR

POTENCIÓMETRO DESACELERADOR

(Lado del ralentí)


Fuerza
Salida
Tierra

(Lado completo)

1. Conector Descripción
2. Palanca • El potenciómetro desacelerador está montado
3. Cuerpo en la parte delantera inferior de la cabina del
4. Potenciómetro operador y conectado con el pedal
5. Acople desacelerador mediante un varillaje.
6. Eje
7. Tope • Cuando se acciona el pedal desacelerador, el
eje del potenciómetro de aceleración gira por
medio del var illaje y cambia un valor de
resistencia.
Un voltaje fije se aplica entre las espigas A hasta
C del potenciómetro y una señal de voltaje que
coincide con la posición de actuación del pedal
desacelerador se envía desde la espiga B al
controlador del motor.

10-182 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO POTENCIÓMETRO DESACELERADOR

D375A-5 10-183
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO HPI SISTEMA CONTROLADOR DEL MOTOR

HPI SISTEMA CONTROLADOR DEL MOTOR


H HPI es una abreviatura de High Pressure Injection = Inyección de Alta Presión

Dibujo del sistema

Descripción
• La señal detectada por varios sensores ingresa
al controlador del motor.
• Las señales de entrada son operadas
aritméticamente por el controlador. Se emite una
señal para cada actuador y controla un nivel de
inyección de combustible y sincronización de
inyección de combustible

10-184 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO HPI SISTEMA CONTROLADOR DEL MOTOR

1. Tanque de combustible DESCRIPCION DEL SISTEMA HPI


2. Filtro del combustible • El sistema HPI consta del conjunto del inyector
3. Conjunto de la bomba de combustible: (5), el conjunto de la válvula de control (4), y el
3A. Bomba de engranajes conjunto de la bomba de combustible (3).
3B. Regulador de la bomba • El conjunto del inyector (5) controla la cantidad
3C. Válvula de retención de combustible inyectado y el tiempo de
3D. El accionador de la bomba de combustible. inyección por medio del control de la cantidad de
3E. Sensor de presión de la bomba de combustible que pasa a través del orificio de
combustible. combustible (5B).
4. Conjunto de la válvula de control Para poder controlar el flujo de combustible, es
4A. Válvula de accionador del múltiple de necesario controlar la presión en la carrilera de
sincronización combustible y la presión en la carrilera de
4B. Regulador del escape de combustible tiempo. Para controlar estas presiones, el
(220cc/min) conjunto de la válvula de control (4) tiene 2
4C. El sensor de presión del múltiple de sensores de presión y 2 válvulas actuadoras del
sincronización. tiempo incorporados. Estas llevan a cabo el
4D. Válvula cortada control para que la presión en la carrilera de
4E. Válvula de accionador del múltiple de combustible y la presión en la carrilera del
sincronización tiempo estén al valor especificado Válvula de
4F. Regulador del escape de combustible (110 corte (4D), utilizada para parar el motor, está
cc/min) instalada en la línea de la carrilera de
4G. El sensor de presión del múltiple de combustible.
combustible. • El conjunto de la bomba de combustible controla
5. Conjunto de la inyector la presión básica del combustible. El
5A. Orificio de sincronización combustible suministrado desde el tanque de
5B. Orificio de combustible combustible (1) pasa a través del filtro de
5C. Válvula de comprobación de gravedad combustible (2), después succionado por la
5D. Orificio de desvío bomba de engranajes (3A), y suministrado al
5E. Inyector conjunto de la válvula de control (4). La presión
5F. Émbolo de descarga de la bomba de combustible es
5C. Válvula de comprobación de gravedad controlada a un nivel apropiado por medio del
6. Enfriador de combustible ajuste del ángulo de abertura del actuador (3D).
7. Controlador ECM
8. Sensor de la velocidad del motor
9. Sensor de presión atmosférica
10. Sensor de presión de refuerzo
11. Sensor de temperatura de refuerzo

D375A-5 10-185
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO SISTEMA MONITOR

SISTEMA MONITOR

Controlador VHMS

Red (CAN)

Sensor de señales

Controlador de
la transmisión

Red (red S)

Red (CAN)
Señal del
sensor
Señal del sensor

Controlador de
la dirección

Señal del
sensor

Sensores

Controlador
del motor
Fuente de
potencia Señal del zumbador

Señal de
sensor
Zumbador

Batería

• El sistema monitor registra la condición de la 3) Función de exhibición de códigos de error.


máquina por medio de sensores instalados en 4) Función de monitorear la corriente y el
varias partes de la máquina y procesa y exhibe voltaje de los sensores y solenoides.
rápidamente la información obtenida en el • En el tablero monitor, hay varios interruptores
tablero de instrumentos para notificar la selectores de modo del Control de
condición al operador de la máquina Deslizamiento de las Zapatas) (SSC), el cual es
La función del sistema monitor es la siguiente. usado para operar el sistema de control de la
1) Función que activa (ON) la alarma cuando máquina (con SSC).
la máquina tiene un problema en el monitor. • El tablero monitor tiene la función de exhibir los
2) Función que exhibe constantemente en el datos y seleccionar el modo SSC (con SSC).
tablero la condición de la máquina La unidad de Procesamiento Central (CPU) por
(temperatura del refrigerante, temperatura sí misma procesa, exhibe, y emite la
del aceite del convertidor de torsión, nivel información. La unidad de exhibición es por
de combustible, nivel del aceite hidráulico medio de Diodos de Cristal Líquido (LCD) y los
etc.). interruptores son interruptores de asiento.

10-186 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO SISTEMA MONITOR

Procesamiento en el tablero monitor (común para todas las especificaciones)


Exposición del panel monitor
1. Contenido y condiciones del procesamiento 2. Método 3. Flujo del señales
1) Exhibición de la dirección del traslado y engranaje de velocidad Controlador de la transmisión -
A1, R3, etc. son notificadas por medio del CAN de acuerdo a la Controlador de la dirección - Panel
información del controlador de la transmisión. monitor

2) Exhibición de la velocidad del motor en el indicador numérico. CAN Sensor de velocidad del motor -
El número de pulsos de la rotación del motor es convertido a Controlador de la dirección - Tablero
indicación numérica y es notificado al tablero monitor por medio monitor
del CAN.

3) Exhibición de localización de fallas CAN Sensor/solenoide del motor -


Cuando la máquina tiene un problema, el código de la falla Controlador de la dirección o
correspondiente es notificado al tablero monitor por medio del controlador de la transmisión -
CAN. Tablero monitor
Tambien se notifica si se debe activar "ON", la alar ma
zumbadora o la lámpara de precaución.
i) En estado normal.
Código de Usuario
ii) En el modo de exhibir la historia de problemas
El código de servicio (código de 6 dígitos) y los siguientes Sensores y solenoides - Controlador
ítemes son exhibidos. del motor - Controlador de la
1. Tiempo después de la primera ocurrencia dirección - Tablero monitor
2. Tiempo después de la ultima ocurrencia
3. Número de ocurrencias anteriores
El tablero monitor exhibe el código en la sección del
horómetro.

Exhibición de la condición de monitoreo


1. Contenido y condiciones del procesamiento 2. Método 3. Flujo del señales
1) La condición de la comunicación de cada sensor, de cada CAN Cada sensor - Controlador de la
solenoide, y el CAN son exhibidos dirección o controlador de la
Los números de los ítemes y condiciones de los dispositivos transmisión - Tablero monitor
son notificadas al tablero monitor por medio del CAN.
El tablero monitor exhibe los ítemes y cada valor en su sección Sensores - Controlador del motor -
de información múltiple. Controlador de la dirección - Tablero
monitor
2) Cada ítem es seleccionado por medio del uso de los
interruptores del cursor, interruptores de selección, interruptor Panel monitor - Controlador - Panel
de cancelación de la alarma zumbadora, e interruptores para monitor
SUBIR/BAJAR de cambio.

Otros ítemes
1. Contenido y condiciones del procesamiento 2. Método 3. Flujo del señales
1) Modo de selección de función (Exhibido cada vez que el CAN Controlador de la dirección – Panel
interruptor de cancelación es colocado hacia la izquierda) monitor
i) Los períodos de reemplazo del filtro y del aceite son
exhibidos
ii) Velocidad del motor, presión del aceite en el circuito del
equipo de trabajo, etc., son exhibidos
iii) Códigos de fallas relacionados con el control electrónico,
son exhibidos
iv) Brillantez de la exhibición, etc., son exhibidos
2) Modo para cambiar los periodos de reemplazo del modo de
mantenimiento
3) Modo para exhibir los códigos de falla relacionados con el cuerpo
de la máquina, tales como recalentamiento, temperatura anormal
del enfriador, etc.
4) Modo para exhibir el horómetro e información relacionada a la
carga de la máquina.

D375A-5 10-187
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO PANEL MONITOR

PANEL MONITOR
Porción del monitor

1. Medidor de la temperatura del refrigerante del motor. 13. Lámpara de advertencia


2. Medidor de temper. del aceite del tren de potencia 14. Filtro, luz de intervalo de cambio de aceite
3. Medidor de temperatura del aceite hidráulico 15. Panel A de exposición (Régimen de velocidad,
4. Medidor de combustible Velocidad del motor)
5. Luz del nivel de refrigerante del radiador
6. Indicador del nivel de carga de la batería 16. Panel B de exhibición (Información múltiple)
7. Indicador luminoso de precaución de la presión del 17. Lámpara de exhibición del selector de inclinación
aceite del motor doble/sencilla
8. Luz de precaución para la temperatura del 18. Interruptor del modo de traba
refrigerante del motor 19. Interruptor selector del modo de economía
9. Lámpara de precaución de temperatura del aceite 20. Interruptor selector del modo de retroceso lento
del tren de potencia
10. Indicador luminoso de precaución de la temperatura 21. Interruptor del modo de selección de deslizamiento de
del aceite hidráulico la oruga (con SSC)
11. Luz piloto de precalentamiento del motor 22. Interruptor del modo de selección de roca (con SSC)
12. Indicador luminoso de precaución de mantenimiento 23. Luz piloto de precalentamiento del motor

Descripción 2. Inspección para arranque


• La porción del monitor consiste de un monitor 1) Después de que toda la iluminación de la
que expide una alarma cuando a ocurrido un Sección 1 ha terminado, si hay algún error en
error en un vehículo, y un indicador que exhibe un ítem de la inspección de arranque, el ítem
siempre el estado del vehículo, y el horómetro. destella.
La porción del monitor tiene microcomputadora 2) Si el motor se arranca, los ítemes de revisión
y procesa y exhibe las señales provenientes de de antes del arranque se apagan. (Si el motor
cada sensor. está funcionando es juzgado por la señal
Además, los ítemes exhibidos en la porción del (CAN) proveniente del controlador del motor.)
monitor y en la porción de los indicadores, está 3. Precauciones
listada en la tabla localizada en la siguiente Los ítemes de precaución son revisados hasta
página que el motor se apaga después de que el motor
ha sido arrancado
Operación Si ocurre un error, es exhibido por medio de
1. Cuando se abre contacto (Cuando el destellos y la lámpara de alar ma destella
interruptor de arranque es colocado en la sincronizadamente.
posición "ON") Más aún, si un ítem de emergencia destella, la
1) Todos los ítemes de los indicadores y alar ma zumbadora también sonará
porciones del monitor se activan durante sincronizadamente.
tres segundos. H Los destellos del monitor y de la lámpara de
2) La lámpara de alarma se enciende durante alarma se repiten. Ellas se encienden y apagan
dos segundos. por aproximadamente 0.8 segundos.
H El período de destello del monitor cambia
ligeramente cuando es baja la temperatura
atmosférica (debajo de aproximadamente 10°C),
pero este caso no es anormal.
10-188 D375A-5
(3)
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO PANEL MONITOR

Exhibición del tablero monitor


Categoría
de la Símbolo Item expuesto Régimen de exposición Método de exposición
exposición
Hace exposición cuando el motor está
Comprobación

parado y el interruptor del arranque


Nivel de
está en ON
refrigerante en el Inferior al nivel bajo
Exposición estando normal:
radiador
DESACTIVADO (OFF)
Exposición estando anormal: Destella
Se exhibe cuando el interruptor de
Precaución 1

arranque está en posición "ON" y el


motor está funcionando
Cuando la carga es
Carga de baterías Exposición estando normal:
anormal
SAP00522 DESACTIVADO (OFF)
Exposición estando anormal: Destella
Destella la luz de PRECAUCIÓN

Presión de aceite Por debajo de 49.0 kPa


del motor {0.5kg/cm2}

Nivel de
refrigerante en el Inferior al nivel bajo
radiador

Cuando está en el nivel


Temperatura del más alto (108°C o
Se exhibe cuando el interruptor de
refrigerante del superior) en el indicador de
arranque está en posición "ON" y el
Precaución 2

motor temperatura del enfriador


motor está funcionando
del motor
Exposición estando normal:
Cuando está en el nivel DESACTIVADO (OFF)
Temperatura del más alto (130°C o Exposición estando anormal: Destella
aceite del superior) en el indicador de Destella la luz de PRECAUCIÓN
convertidor temperatura del enfriador Suena la alarma zumbadora
del motor

Nivel del aceite


Inferior al nivel bajo
hidráulico

Cuando ha pasado el
Mantenimiento tiempo de reemplazo del
filtro o del aceite

Se enciende de acuerdo al tiempo


requerido determinado por las bases
del controlador del motor.
El también se enciende en el momento
del precalentamiento manual por medio
Precalentamiento Cuando se precalienta
de la colocación del interruptor de
arranque en la posición de
Piloto

precalentamiento (girándolo en la
dirección contraria a la de las agujas
del reloj)

Exhibe luces al momento de operación.


Inclinación doble Al tiempo de operación El se apaga en el momento de no
operación

D375A-5 10-189
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO PANEL MONITOR

Categoría
de la
Símbolo Item expuesto Régimen de exposición Método de exposición
exposi-
ción

Verde

Temperatura del
refrigerante del motor
Blanco Rojo

Verde

Temperatura del Un lugar se ilumina para


aceite del convertidor indicar un nivel aplicable
Blanco Rojo
Medidores

Verde

Temperatura del
aceite hidráulico
Blanco Rojo

Verde
Todas las luces se
Nivel de combustible iluminan por debajo del
nivel aplicable
Rojo
Información múltiple

Horómetro de servicio Actúa cuando el motor


De 0 a 99999
(Horómetro) está girando

10-190 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO PANEL MONITOR

Porción del interruptor


1. Funciones del interruptor
a) Conmutando entre "ON" y "OFF" en el modo de bloqueo
b) Regulación del modo económico en "OFF", modo 1, modo 2
c) Conmutando entre "ON" y "OFF" en el modo de reversa lenta
d) Conmutando entre "ON" y "OFF" en el modo SSC
e) Regulación del nivel del modo SSC - Modo 1 a 5

a), b), y c) son montadas para todas las especificaciones d) y e) son montadas para las especificaciones
SSC.

• Especificaciones SSC

• Sin las especificaciones SSC

2. Funciones pre-establecidas al activar Función del Modo Económico


contacto "ON". En un terreno, como un lugar de cama rocosa
La función que el operador desea de acuerdo a donde se genera mucho deslizamiento de las
la situación en un lugar de operación es zapatas, la siguiente potencia es emitida en cada
seleccionada y todas las funciones deben ser modo, para que la frecuencia de la operación de
colocadas en el estado de desactivado ("OFF") desaceleración disminuya.
• Modo económico 1 B establecido aproxima-
damente al 90% de la potencia total.
• Modo económico 2 B establecido aproxima-
damente al 70% de la potencia total.
• Modo de REVERSA lenta B establecido
aproximadamente al 80% del total de la
velocidad de traslado en el momento de
reversa.

D375A-5 10-191
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO PANEL MONITOR

Sensores

Sensor y tipo Sistema sensor Tiempo normal Tiempo anormal


Presión de aceite del motor Contacto DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON)
Temperatura del refrigerante
Resistencia — —
del motor
Temperatura del aceite del
Resistencia — —
convertidor
Temperatura del aceite
Contacto ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
hidráulico
Nivel de refrigerante en el
Contacto ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
radiador
Nivel de combustible Resistencia — —

Sensor de presión de aceite del motor

Estructura de circuíto

1. Tapón
2. Anillo de contacto
3. Contacto
4. Diafragma
5. Resorte
6. Terminal

10-192 D375A-5
(3)
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO PANEL MONITOR

Sensor de la Temperatura del Refrigerante del Motor


Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión
Sensor de la temperatura del aceite hidráulico

1. Termistor 4. Tubo
2. Cuerpo 5. Cable
3. Tubo 6. Conector

Sensor del nivel de refrigerante en el radiador

1. Flotador 4. Cable
2. Sensor 5. Conector
3. Tubo

D375A-5 10-193
(3)
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO PANEL MONITOR

Sensor de nivel de combustible

1. Conector Función
2. Flotador • El sensor del nivel de combustible se encuentra
3. Brazo instalado en la parte inferior derecha de la cara
4. Cuerpo delantera del tanque de combustible
5. Resorte El flotador (2) se mueve hacia arriba o hacia
6. Contacto abajo de acuerdo al nivel de combustible. El
7. Espaciador movimiento del flotante es transferido por el
brazo (3) y actúa como una resistencia variable.
Ella envía una señal al tablero monitor para
indicar el nivel de combustible restante Cuando
la exhibición en el tablero monitor alcanza
determinado nivel, destella la lámpara de
advertencia.

10-194 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO SISTEMA SELECTOR DE MODO

SISTEMA SELECTOR DE MODO


(Sistema SSC (Control de Deslizamiento de la Zapata))
Dibujo del sistema

Panel de selección de modo

Palanca del
desgarrador

Sensor de aceleración

Interr. de inclinar
Interr. de subir

Interr. de bajar
Señal de modo 1 de economía

Señal de los número de las relaciones


Señal de modo 2 de economía
Señal de ajuste de modo

Señal de retroceso lento


Señal de control SSC

Zumbador de retroceso

Señal de aceleración
Señal de inclinar
Señal de cierre

Red de trabajo

Señal de subir

Señal de bajar
de engranajes

Señal de retroceso
Comando SSC

Controlador del motor Controlador de la transmisión Controlador de dirección


Red de
trabajo Botón de aceleración

Veloc. del motor

Válvula solenoide
Pedal
desacelerador

Sensor de velocidad
del motor

Motor

Unidad de la
válvula de control

Sensor de velocidad del eje


de salida de la transmisión

Descripción
• El sistema selector de modo realiza de explanación, el SSC empleado a la hora de
automáticamente el control del motor para labores de desgarramiento y el modo de
coincidir con las condiciones de trabajo inversión lenta que puede emplearse en ambos
seleccionadas por el operador Reduce el costo • El modo de control de traba es el mismo modo
de combustible, prolonga la duración de las que la función convencional de traba y no puede
orugas y reduce la frecuencia de operación del efectuar una selección simultánea con el modo
desacelerador. anterior.
• El modo de control del motor incluye el modo
económico de control empleado durante labores

D375A-5 10-195
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO SISTEMA SELECTOR DE MODO

Función selectora de modo 4. El controlador de la transmisión envía la señal


de traba a la válvula solenoide de traba. Se
• Este sistema comprende el panel selector de
decide la señal de traba aplicable en base a la
modo (con una microcomputadora incorporada)
información de velocidad de marcha ingresada
p a r a l a o p e r a c i ó n s e l e c t o r a d e m o d o s,
por el controlador de la transmisión.
controlador de dirección (con una
H Refiérase a la "Operación del Sistema de
microcomputadora incorporada) para el control
C o n t ro l d e Tra b a d e l C o nve r t i d o r d e
del motor y un controlador del motor que, en
Torsión".
respuesta a las instrucciones procedente del
controlador de dirección, implementa el control
real mediante el uso de la válvula de control. El
Función del controlador del motor
sistema también abarca el controlador de la 1. El controlador del motor controla la unidad de la
transmisión que activa y desactiva la traba del válvula de control en respuesta a la instrucción
convertidor de torsión en respuesta a la señal manual ingresada del potenciómetro
procedente del sensor de salida de velocidad de desacelerador o la s instr ucciones SSC,
la transmisión además de varios tipos de cualquiera que designe una velocidad de motor
sensores. inferior (un voltaje superior).
A continuación se describen las funciones de los
controladores respectivos.

Función del controlador de la dirección y


del controlador de la transmisión
1. El controlador de dirección computa la velocidad
sobre terreno del cuerpo de la máquina basado
en el ingreso de la señal procedente del sensor
de aceleración y después computa la velocidad
de las zapatas añadiendo la señal procedente
del sensor de salida de la velocidad de la
transmisión a la velocidad sobre terreno. El
controlador de dirección después calcula la
relación de resbalamiento de las zapatas
basado en la información anterior.
2. Después el controlador de dirección calcula la
tracción en la barra de tiro empleando las
señales de ingreso procedentes del sensor de
velocidad del motor y del sensor de la velocidad
de salida de la transmisión.
3. Este controlador calcula una velocidad óptima
de motor empleando los anteriores 1 y 2 además
de la señal reguladora de modo y la información
sobre velocidad procedente del controlador de la
transmisión. Entonces se envía el valor óptimo
procedente del controlador de velocidad hacia el
controlador del motor como las instrucciones
SSC.

10-196 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO SISTEMA SELECTOR DE MODO

Sistema de selección del modo de operación


• El trabajo puede ser ejecutado bajo condiciones óptimas, seleccionando simple o simultáneamente cinco modos,
de acuerdo con el contenido del trabajo.
Inte- Selec- Selec-
Traba- rrup- ción ción
jo tor de sen- simul- Condición del modo de trabajo Modo de operación, características
modo cilla tanea
• La conmutación entre "ON"/"OFF" es 1. Cuando el convertidor de torsión se acerca al área de
ejecutada automáticamente de acuerdo calado, o efectúa una operación de cambio de
con la carga engranaje, el bloqueo es desactivado ("OFF". Cuando
Número de el convertidor de torsión alcanza un lodo ligero, el
velocidades de F2, F3 sistema de bloqueo es activado ("ON".
las relaciones de F1
R1, R2, R3
engranajes 2. Se puede usar en cualquiera de las velocidades o
1,230 rpm 1,260 rpm cambios.
Lado de alta Lado de baja

ON
Traba

velocidad
o mas o más 3. Selección simultánea inhabitada con otro modo
4. Adecuada para trabajo de empuje de tierra, con pocas
velocidad del eje

1,200 rpm 1,230 rpm fluctuaciones de carga


T/C salida

OFF
o más o más
Empujando tierra

2,140 rpm
ON —
velocidad

o más
2,200 rpm
OFF
o más

1. Cuando el interruptor de modo de 1. Cuando el modo de economía ((1) ó ( 2)) y el SSC son
economía está en (1) ó (2) y se hace un activados simultáneamente, se efectúa el control de
cambio en F1 economía del cambio F1. Cuando la palanca del
desgarrador se usa ("ON"), se efectúa el control de
Economía

deslizamiento.
2. La salida del motor se puede suprimir en dos etapas
sin efectuar la operación de desaceleración del motor
Modo (1): 90% (a 1.5 km/h)
Modo (2): 65% (a 1.5 km/h)
3. Durante la posición neutral, la velocidad del motor se
puede disminuir parcialmente
1. Cuando se hacen los cambios R1, R2 1. La velocidad del motor se puede suprimir sin efectuar la
Reversa lenta

y R3 operación de desaceleración del motor.


2. Meta de velocidad de reversa al momento de reversar
R1
R2 70% en operación total
R3
Las siguientes condiciones son 1. Al arrancar, para prevenir el arranque súbito, se acciona
SSS (Control de Deslizamiento de la Zapata)

satisfechas: la válvula de modulación. En este momento, el


(1) Cuando A1 es cambiado. controlador del motor efectúa una reducción gradual de
(2) Despues de bajar el desgarrador, se aproximadamente el 40% y efectúa el control de la salida
actúa la palanca de inclinación del del motor, si se recibe la señal de bajar el desgarrador.
2. El controlador de la dirección efectúa el control de salida
desgarrador y el interruptor es activado
del motor de acuerdo con las características de fuerza
("ON") gradual (vea la selección de cama rocosa mostrada
Desgarrando

abajo) seleccionada por el operador en medio de


características de fuerza graduales establecidas en cinco
etapas y suprime la generación de un deslizamiento.
3. El controlador de la dirección, considera la fuerza gradual
inmediatamente antes del deslizamiento (tomando como
máximo una relación de resbalcimiento de zapata del
30%), y efectúa el control de salida del motor. En este
momento, el controlador de la dirección efectúa una
reducción gradual descendiente de aproximadamente 30
a 80% y efectúa el control de la salida del motor, si se
reciben las señales de inclinar el desgarrador, o de subir
el desgarrador.
4. Durante la posición neutral, la velocidad del motor
disminuye parcialmente
Coloque en "ON" en conexión con SSC 1. Cuando SSC está colocado en "ON", aparece la
cama rocosa
Selección de

selección del modo 3.


2. 1 ⇔ 3 ⇔ 5 es seleccionado de acuerdo con el estado
y carga de la cama rocosa.

H Cuando el modo de arriba es seleccionado, la palanca de aceleración y la operación del desacelerador quedan
habilitadas. En ese caso, el control de la salida del motor es efectuado de acuerdo con el comando que tenga el
menor valor entre los comandos de control, el comando de aceleración, y el comando desacelerador
D375A-5 10-197
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO SISTEMA SELECTOR DE MODO

Sensores
Sensor de la velocidad del motor
Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión

1. Imán
2. Terminal
3. Caja
4. Botas
5. Conector

Sensor de aceleración

SALIDA
ROJO BLANCO

SUELO
VERDE NEGRO

1. Porción del sensor


2. Cable
3. Conector

Descripción
• El sensor de aceleración se encuentra instalado
en la parte delantera inferior de la cabina del
operador.
• El sensor de aceleración cambia la posición de
una esfera dentro del sensor de acuerdo con la
aceleración.
Voltaje de salida (V)

El enrollado que detecta la posición de esta


esfera está provisto dentro del sensor. Esto es
amplificado por un amplificador para cambiar el
voltaje y el resultado es enviado al controlador
SSC.
• Refiérase al dibujo a la derecha para las
características de ingreso/salida del sensor.

Aceleración

10-198 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO SISTEMA SELECTOR DE MODO

Sensor del ángulo de paso

TIERRA
SALIDA SALIDA
SUMINIST. DE ENERG.
SUMINST. ENERG.

SUELO
SALIDA

SUMINST. ENERG.

1. Cuerpo
2. Tubo
3. Cable
4. Conector

• El sensor está lleno con electrólito. Si el sensor


se acuesta, la superficie del electrólito se
inclina. Si la superficie del electrólito se inclina,
VOLTAJE DE SALIDA

cambia el área de contacto de los 2 electrodos


instalados con electrólito en el sensor. Como
resultado, se cambia la capacidad electrostática
entre los dos electrodos. El cambio de la
capacidad electrostática es emitida como una
carga del voltaje.
• Las características de entrada y de salida del
sensor se muestran en la figura de la derecha.
GRADO

RESULTADOS DE CARACTERISTICAS

D375A-5 10-199
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO DISPOSITIVO ELÉCTRICO

DISPOSITIVO ELÉCTRICO
OPERACIÓN DEL SISTEMA DE LA LÁMPARA

Interruptor
del panel

Caja relé
Panel monitor
(Iluminación)

Lámpara

CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL SISTEMA DE LUCES

Luz delantera
Panel monitor Interr. de la luz
de trabajo

Señal de luz
Interruptor de
la luz trasera
Señal de luz
Luz de
trabajo
(Der.)
Señal de luz

Señal de luz

Relé 1 del
faro delantero

Luz
delantera Relé 2 del
Der. faro delantero

Luz
delantera
Izq. Relé de la
luz de trabajo

Luz Caja de fusible


Eslabón de fusible
trasera
Der.

Luz de
trabajo Relé de
Izq. la batería

Luz
trasera
Izq.

Batería

10-200 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO DISPOSITIVO ELÉCTRICO

OPERACIÓN DEL CALENTADOR ELÉCTRICO DEL AIRE DE ADMISION

Multiple de admisión
Calentador eléctrico del aire de admisión
Interruptor
del panel

Panel monitor

Relé del
calentador

Caja relé

CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL PRECALENTAMIENTO

Panel monitor Calentador eléctrico


del aire de admisión

Potencia

Pilot de Relé del calentador


pre-calentam. eléctrico del aire de
admisión

Controlador del motor

Solenoide OEM (Calentador)

Interruptor de arranque

Pre-calentamiento
(Carrilera común)

Eslabón de fusible

Caja fusible
Eslabón de fusible

Relé de
batería

Batería

D375A-5 10-201
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONTROL ELECTRÓNICO DE DIRECCIÓN

CONTROL ELECTRÓNICO DE DIRECCIÓN

Motor

1. Panel monitor (Exposición del régimen de 6. Válvula de control de la dirección


velocidad) 7. Sensor de velocidad del eje de salida de la
2. Interruptor de reducción de marcha automática transmisión
3. Controlador del motor 8. Válvula de control de la transmisión
4. Controlador de la transmisión 9. Sensor de la velocidad del motor
5. Controlador de la dirección

10-202 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONTROL ELECTRÓNICO DE DIRECCIÓN

• Función del modo de cambios


1. Función
Si usted oprime los interruptores de la palanca
PCCS hacia avance o reversa, se puede
preseleccionar el modo de cambio.

2. Tipos de Modos
1) A1-R1 (Modo manual)
2) F1-R2 (Modo de cambio 1)
3) F2-R2 (Modo de cambio 2)

3. Método de selección
Cambie la palanca del PCCS a "N".
Seleccione modo de cambio de velocidad
colocando el interruptor en SUBIR/BAJAR ("UP,
o "DOWN")

Interruptor para Interruptor para SUBIR


SUBIR (Up) (Up) activado "ON"
Modo de Modo de
Modo manual
cambio 1 cambio 2
Interruptor para BAJAR Interruptor para BAJAR
(Down) activado "ON" (Down) activado "ON"

4. Exhibición
El modo de cambio de selección aparece
expuesto en el panel monitor.

• Función de reducción de marcha


automático
1. Función
Si la carga se aumenta mientras la máquina
está trasladándose, o trabajando en la 2a. o
3 a. vel oc i d a d , e l ra n g o d e ve l o c i d ad e s
cambiado automáticamente hacia abajo.
1) La tracción de la barra de tiro (carga de la
máquina) es calculada por la velocidad del
m o t o r, l a ve l o c i d a d d e t r a s l a d o y l a
información de aceleración proveniente del
control de la dirección, entonces, el rango
de velocidad es cambiado
automáticamente hacia abajo de acuerdo a
la carga y a la velocidad de traslado.
2) Una vez que el rango de velocidad haya
sido cambiado hacia abajo, no es cambiado
automáticamente hacia arriba a la posición
anterior (El rango de velocidad se puede
cambiar hacia arriba con el interruptor
manual.)
3) Esta función está disponible tanto para el
traslado hacia adelante como hacia atrás.

2. Como usar
Cambie el interruptor de cambio descendiente
automático (1) a "ON".

D375A-5 10-203
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONTROLADOR VHMS

CONTROLADOR VHMS

10-204 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONTROLADOR VHMS

Señales de ingreso y salida


CN1 [CN 1] CN2 [CN2 A, B]
Espiga Entrada Espiga Entrada/
Nombre de la señal Nombre de la señal
No. /salida No. salida
CN1-1 NC Entrada CN2-A1 Sensor de la cremallera (Derecha) Entrada
Suministro de energía para el CN2-A2 NC Entrada
CN1-2 Salida
sensor (24V)
CN2-A3 Temperatura del aceite del motor F Entrada
Suministro de energía para el
CN1-3 Salida CN2-A4 NC Entrada
sensor (12V)
CN2-A5 Temperatura del escape (Derecha) Entrada
Suministro de energía para el
CN1-4 Salida
sensor (5V) CN2-A6 NC Entrada
Suministro de energía para el Temperatura del escape
CN1-5 Salida CN2-A7 Entrada
sensor (5V) (Izquierda)
Suministro de energía (Suministro CN2-A8 NC Entrada
CN1-6 Entrada
de energía constante) (24V)
CN2-A9 NC Entrada
Suministro de energía (Suministro
CN1-7 Entrada Sensor de temperatura
de energía constante) (24V) CN2-A10 Entrada
atmosférica
CN1-8 Suministro energético BR (24V) Entrada
CN2-A11 NC Entrada
CN1-9 Suministro energético BR (24V) Entrada
CN2-A12 TIERRA del sensor Entrada
CN1-10 NC Entrada
CN2-A13 TIERRA del sensor Entrada
CN1-11 TIERRA Entrada
CN2-A14 NC Entrada
CN1-12 TIERRA Entrada
CN2-A15 Transmisión, principal Entrada
CN1-13 NC —
CN2-A16 Sensor de presión de aceite Entrada
CN1-14 NC Entrada
CN2-A17 WAKE UP (Low) —
CN1-15 NC —
CN2-A18 Presión del paso de gases Entrada
CN1-16 NC —
CN2-B1 NC —
CN1-17 Señal de comienzo Entrada
CN2-B2 NC Entrada
CN1-18 NC —
CN2-B3 NC —
CN1-19 TIERRA Entrada
CN2-B4 NC Entrada
CN1-20 TIERRA Entrada
CN2-B5 NC Entrada
CN2-B6 NC —
CN2-B7 NC Entrada
CN2-B8 NC —
CN2-B9 TIERRA Entrada
CN2-B10 NC Entrada
CN2-B11 NC Entrada
CN2-B12 CONNECTOR (GND) Entrada

D375A-5 10-205
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONTROLADOR VHMS

CN3 [CN 3 A, B] CN4 [CN 4 A, B]


Espiga Entrada/ Espiga Entrada
Nombre de la señal Nombre de la señal
No. salida No. /salida
CN3-A1 CAB OUT D/L Sw Entrada CN4-A1 NC —
CN3-A2 NC Entrada CN4-A2 NC —
CN3-A3 NC Entrada Entrada
CN4-A3 NC
/salida
CN3-A4 NC Salida
Entrada
Selección de modelo CN4-A4 CAN (1) H (KOM-NET/c)
CN3-A5 Entrada /salida
(Ver conexión ORB)
CN4-A5 CAN (0) SH Entrada
CN3-A6 NC Entrada
Entrada
CN3-A7 Velocidad del motor Entrada CN4-A6 CAN (0) SH
/salida
Entrada/
CN3-A8 S-NET (+) CN4-A7 NC —
salida
CN4-A8 NC —
CN3-A9 CONNECTOR SEL2 (OPEN) Entrada
CN4-A9 TIERRA Entrada
CN3-A10 NC Entrada
CN4-A10 RS232C RX0 (Herramienta PC) Entrada
CN3-A11 NC Entrada
CN4-A11 RS232C TX0 (Herramienta PC) Salida
CN3-A12 NC Entrada
Entrada
CN3-A13 NC Entrada CN4-A12 CAN (1) L (KOM-NET/c)
/salida
CN3-A14 NC Entrada
CN4-A13 CAN (1) SH (KOM-NET/c) Entrada
CN3-A15 NC Entrada
Entrada
CN4-A14 CAN (0) L
CN3-A16 NC Entrada /salida

CN3-A17 TIERRA Entrada CN4-B1 NC —

Entrada/ CN4-B2 NC —
CN3-A18 S-NET (+)
salida
CN4-B3 RS232C SH Entrada
CN3-B1 NC Entrada
CN4-B4 RS232C TX1 (Orbcom) Salida
CN3-B2 NC —
CN4-B5 NC —
CN3-B3 NC —
CN4-B6 NC —
CN3-B4 NC —
CN4-B7 NC —
CN3-B5 NC —
CN4-B8 NC —
Limpiar los datos Sw de registro
CN3-B6 — CN4-B9 TIERRA Entrada
instantáneo
CN4-B10 RS232C RX1 (Orbcom) Entrada
CN3-B7 NC —
CN3-B8 NC —
CN3-B9 NC —
CN3-B10 NC —
CN3-B11 NC —
CN3-B12 NC Entrada

10-206 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONTROLADOR VHMS

Sensores
Sensor de temperatura del aceite del motor

Especificaciones
1. Tipo de sensor: Termistor
2. Rango de medición: 40 -130°C
80-130°C (Con mayor
precisión: ±2°C)
3. Consumo de energía máximo: 0.5 mW
4. Resistencia de presión: 4.9 MPa {50 kg/cm2}
5. Usando la temperatura: –30°C a +140°C
6. Tabla de desempeño
Tempe- Resis- Tempe- Resis- Tempe- Resis-
ratura tencia ratura tencia ratura tencia
(°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ)
30 35.27 80 6.571 110 2.887
40 24.28 85 5.682 115 2.544
50 17.05 90 4.931 120 2.248
60 12.20 95 4.293 125 1.992
70 8.884 100 3.750 130 1.769

a: Parte sensora de calor del sensor - Diámetro


externo de la parte de montaje: R1/4

Función
El sensor de temperatura del aceite del motor está
instalado en el filtro de aceite. El introduce los
cambios de temperatura a medida que cambia la
resistencia térmica hacia el controlador VHMS

D375A-5 10-207
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONTROLADOR VHMS

Sensor/amplificador de temperatura de escape


Especificaciones

1. Voltaje establecido: DC 24 V
2. Rango de temperatura detectada:
100 - 1,000248°C
300 – 800°C (Con mayor
precisión: ±10°C)
3. Características de voltage de salida
(Temperatura ambiente:
2 0 ° C ) - - - Va l o r e s d e
referencia
Temperatura
50 100 400 700 800
detectada (°C)
Voltaje de salida
1.191 1.397 2.626 3.899 4.316
(V)

4. Rango de temperatura de operación:


-40 to +110°C
5. Consumo de corriente: Max. 30 mA

a. Parte sensora de calor del sensor - Diámetro


externo de la parte de montaje: R1/8
b. Amplificador
c. Conector (lado del suministro de energía)
d. Conector (lado del sensor)

Función
El sensor/amplificador de temperatura del escape
es un sensor de temperatura de tipo termoacople,
el cual está instalado en la admisión del
turbocargador El emite los datos de temperatura del
escape hacia el controlador VHMS.

Sensor de temperatura atmosférica


Especificaciones

1. Consumo de potencia: Máximo 0.5 Mw


2. Resistencia de presión: 0.98 MPa {10 kg/cm2}
3. Rango de temperatura detectado (ambiente):
–30 a +120°C
4. Rango de temperatura de almacenamiento:
–50 a +140°C
5. Tabla de desempeño
Temperatura
detectada –20 –10 0 10 20 50
(°C)
Resistencia
30.32 18.58 11.74 7.623 5.077 1.712
(kΩ)

a. Parte sensora de calor del sensor - Diámetro


externo de la parte de montaje: 16 x 1.5
Función
El sensor de temperatura atmosférica introduce los
cambios de la temperatura atmosférica a medida
que cambia la resistencia térmica hacia el
controlador VHMS

10-208 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONTROLADOR VHMS

Sensor de escape de compresión del motor

1. Sensor Especificaciones y funciones


2. Conector • Rango de presión: 0 – 20 kPa
3. Tubo de admisión de presión atmosférica {0 – 2,040 mmH2O}
• Presión permitida: –20 a 100 kPa
A. TIERRA (Negro) {–2,040 a 10,200 mmH2O}
B. Fuente de energía (Rojo) • Fuente de voltaje: 5 ± 0.25 V
C. Salida (Blanco) • Características de salida:Ver gráfica.
• El sensor de presión de los gases del cárter es
un sensor de presión relativamente fino el cual
mide la diferencia entre la presión en el cárter y
la presión atmosférica.
• La presión dentro del cárter es aplicada al lado
de la punta del sensor y la presión atmosférica
es aplicada al lado del arnés de cables.

Sensor de presión de aceite principal de la transmisión

1. Sensor
2. Conector

D375A-5 10-209
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE
MANTENIMIENTO CONTROLADOR VHMS

Sensor de velocidad del convertidor de torsión

1. Conector
2. Brida
3. Sensor

10-210 D375A-5
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE COMUNICACIÓN (ORB: ORBCOMM) CONTROLADOR/
MANTENIMIENTO ANTENA

COMUNICACIÓN (ORB: ORBCOMM) CONTROLADOR/ANTENA


Controlador
Especificaciones
1. Voltaje de ingreso:DC 12 V – DC 30 V
2. Tamaño: W306 x D152 x H52 (mm)

Conectores
CN1A (ORB-A): AMP070-14
CN1B (ORB-B): AMP070-10
CN2: Conector del cable de la antena de
comunicación

Antena
Especificaciones
1. Tipo: Antena helicoidal de látigo (1)
2. Impedancia: 50 Ω
3. Terminal de entrada: Tipo N-P
4. Largo: 165 ± 20 mm

a. Parte de montaje de la antena de comunicación

Función
El controlador de comunicaciones transmite los
datos recolectados y almacenados por el
controlador VHMS hacia el computador central a
través del satélite de comunicaciones.

D375A-5 10-211
ESTRUCTURA, FUNCIÓN, Y ESTANDAR DE COMUNICACIÓN (ORB: ORBCOMM) CONTROLADOR/
MANTENIMIENTO ANTENA

10-212 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES

20 PRUEBAS Y AJUSTES

TABLA DE VALORES ESTÁNDAR


TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA LAS PARTES RELACIONADAS CON EL MOTOR ............. 20- 2
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS RELACIONADAS CON LA MÁQUINA ................... 20- 3
PRUEBAS Y AJUSTES............................................................................................................................ 20-101
LOCALIZACIÓN DE FALLAS................................................................................................................... 20-301

H Note lo siguiente cuando haga evaluaciones utilizando las tablas de valores estándar para comprobación,
ajustes o localización de fallas.
1. El valor estándar mostrado en la tabla para una máquina nueva es el valor utilizado cuando se embarca
la máquina de la fábrica y se muestra para referencia. Es utilizado como una guía para juzgar el avance
del desgaste después de que la máquina ha sido operada, y como un valor de referencia cuando se
llevan a cabo las reparaciones.
2. El valor límite de servicio mostrado en las tablas es el valor estimado para la máquina embarcada
basado en los resultados de muchas pruebas. Es utilizado como referencia en conjunto con la condición
de reparación y la historia de operación para juzgar si existe una falla.
3. Estos valores estándar no son los estándares utilizados hacer juicios en reclamaciones

D375A-5 20-1
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS RELACIONADAS AL MOTOR

TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS


RELACIONADAS AL MOTOR
Unidad del motor
Modelo de máquina D375A-5
Motor SA6D170E-3
Valor estándar para
Cantidad Item Unidad Valor de servicio límite
máquina nueva
Alta velocidad sin carga 1,900 ± 30 1,900 ± 30
Velocidad del motor Baja velocidad sin carga rpm 720 ± 30 720 ± 30
Velocidad nominal 1,800 1,800
Suministro de aire kPa
A salida nominal Min. 107 {Min. 800} 93{700}
(Presión de refuerzo) {mmHg}
Temperatura del A rango máximo de velocidad
°C Máx. 680 700
escape (temperatura ambiente: 20°C)
Color de los gases de En aceleración súbita Bosch Máx. 4,0 6.0
escape A alta velocidad sin carga índice Máx. 1,0 2.0
Holgura de las
Válvula de admisión Máx. 0,32 Máx. 0,32
válvulas mm
Válvula de escape Máx. 0,62 Máx. 0,62
(temperatura normal)
MPa
Presión de Temperatura del aceite: 40 -60°C Min. 2,9 {Min. 30} 2.1{21}
{kg/cm2}
compresión (Velocidad del motor) (210 - 250) (210 - 250)
(rpm)
Temperatura del refrigerante: Dentro
Presión del paso de kPa
del rango de operación Max. 4.9 {Min. 500} 7.9{800}
gases {mmH2O}
A salida nominal
Temperatura del refrigerante: Dentro
del rango de operación
A alta velocidad sin carga
0.38 - 0.59{4.0 - 6.0} 0.21{2.1}
Aceite SAE30 o SAE15W-40 MPa
Presión del aceite 0.34 - 0.54{3.5 - 5.5} 0.18{1.8}
Aceite SAE10W {kg/cm2}
En baja velocidad sin carga
Min. 0,12 {Min. 1,2} 0.07{0.7}
Aceite SAE30 o SAE15W-40
Min. 0,10 {Min. 1,0} 0.05{0.5}
Aceite SAE10W
Temperatura de A rango máximo de velocidad
°C 90 - 110 120
aceite (adentro del cárter)
Tensión de la correa Deflexión cuando es empujada con la
mm Tensor automático Tensor automático
del ventilador fuerza del dedo a apróx. 58.8 N{6 kg}
Tensión de la correa
del compresor del Deflexión cuando es empujada con la Cuando ajuste la
mm Parte nueva: 19 - 21
acondicionador de fuerza del dedo a apróx. 98 N{10 kg} tensión: 24 - 26
aire, Alternador

H Cuando mida el velocidad del ralentí bajo después de reducir súbitamente la velocidad desde una velocidad
alta, espere unos cuantos segundos a que se estabilice la velocidad antes de tomar la medida.

20-2 D375A-5
(3)
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS RELACIONADAS AL LA
PRUEBAS Y AJUSTES MAQUINA

TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS


RELACIONADAS AL LA MAQUINA
Modelo de máquina D375A-5
Canti Valor estándar para Límite del servicio
dad Item Condiciones de medición Unidad máquina nueva valor
Velocidad de deceleración • Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del 900 ± 50 900 ± 50
Velocidad del motor

rango de operación
Calado del convertidor de • Temperatura del aceite del convertidor de torsión:
1,520 ± 50 1,430
torsión Dentro del rango de operación
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C rpm
• Velocidad de deceleración: Pedal oprimido
Calado del convertidor de • Velocidad de calado del convertidor de torsión: F3
torsión + Velocidad de • Calado del convertidor de torsión + velocidad del 1,300 ± 60 1,160
alivio del equipo de trabajo equipo de trabajo: F3+ Desgarrador, ELEVAR
(RAISE)
• Motor apagado Neutral→
• Centro de la empuñadura de la 30 ± 5 Máx. 8,0
AVANCE
Indicador de palanca
dirección
Neutral→
30 ± 5 30 ± 5
Palanca PCCS

RETROCESO
Recorrido total
(Neutral - mm 40 ± 5 40 ± 5
Izquierda, (Juego: Máx. 3) (Juego: Máx. 3)
derecha)
Dirección
Hasta que el
embrague esté
Palanca de control, recorrido del pedal

completamente 9±5 9±5


desengranado
• Motor apagado
Pedal de desaceleración • Centro de la empuñadura de la palanca mm 45 ± 15 45 ± 15

• Motor en bajas revoluciones


sin carga Recorrido total 75 ± 10 75 ± 10
• Centro de la empuñadura de la
Pedal de freno palanca Recorra hasta que mm
la presión del 75 ± 10 75 ± 10
aceite llegue a cero
(0)
• Motor en bajas revoluciones RETENCIÓN –
sin carga ELEVACIÓN, 72 ± 10 72 ± 10
• Temperatura del aceite FLOTACIÓN
Palanca de la hoja hidráulico: 45 -55°C mm
• Centro de la empuñadura de la RETENER -
palanca Inclinación 53 ± 10 53 ± 10
Izquierda/derecha
• Motor en bajas revoluciones RETENER –
sin carga ELEVACIÓN, 78 ± 10 78 ± 10
• Temperatura del aceite BAJAR
Palanca del desgarrador hidráulico: 45 -55°C mm
• Centro de la empuñadura de la RETENER -
palanca Inclinar hacia 81 ± 10 81 ± 10
adentro/afuera
• Motor apagado Neutral o 53.9 ± 9.8 53.9 ± 9.8
• Centro de la AVANCE {5.5 ± 1.0} {5.5 ± 1.0}
Palanca de control, esfuerzo de operación del pedal

Indicador de empuñadura de la
dirección palanca Neutral o 53.9 ± 9.8 53.9 ± 9.8
RETROCESO {5.5 ± 1.0} {5.5 ± 1.0}
Hasta que el
embrague esté 14.7 ± 4.9 14.7 ± 4.9
Palanca PCCS

{1.5 ± 0.5} {1.5 ± 0.5}


Izquierda

completamente
desengranado
N
Hasta que le freno {kg} 26.5 ± 4.9 26.5 ± 4.9
se active y la {1.5 ± 0.5} {1.5 ± 0.5}
máquina gire
Dirección
Hasta que el
embrague esté 16.7 ± 4.9 16.7 ± 4.9
{1.7 ± 0.5} {1.7 ± 0.5}
Derecha

completamente
desengranado
Hasta que le freno
29.4 ± 4.9 29.4 ± 4.9
se active y la {3.0 ± 0.5} {3.0 ± 0.5}
máquina gire
• Motor apagado N 49.0 ± 9.8 49.0 ± 9.8
Pedal de desaceleración • Centro del pedal {kg} {5.0 ± 1.0} {5.0 ± 1.0}

D375A-5 20-3
(3)
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS RELACIONADAS AL LA
PRUEBAS Y AJUSTES MAQUINA

Modelo de máquina D375A-5


Canti Valor estándar para Límite del servicio
Item Condiciones de medición Unidad
dad máquina nueva valor

• Motor en bajas revoluciones sin carga N 460.6 ± 49.0 460.6 ± 49.0


Palanca de control, esfuerzo de operación del pedal

Pedal de freno
• Centro del pedal {kg} {47.0 ± 5.0} {47.0 ± 5.0}

• Motor en bajas revoluciones sin RETENER→ 39.2 ± 4.9 39.2 ± 4.9


carga ELEVAR {4.0 ± 0.5} {4.0 ± 0.5}
• Temperatura del aceite hidráulico:
45 -55°C
RETENER→ 83.3 ± 9.8 83.3 ± 9.8
• Centro de la empuñadura de la N
Palanca de la hoja FLOTAR {8.5 ± 1.0} {8.5 ± 1.0}
palanca {kg}
RETENER –
Inclinación 28.4 ± 4.9 28.4 ± 4.9
Izquierda/ {2.9 ± 0.5} {2.9 ± 0.5}
derecha
• Motor en bajas revoluciones sin RETENER –
21.6 ± 4.9 21.6 ± 4.9
carga ELEVACIÓN
{2.2 ± 0.5} {2.2 ± 0.5}
• Temperatura del aceite hidráulico: , BAJAR
45 -55°C N
Palanca del desgarrador RETENER –
• Centro de la empuñadura de la {kg}
Inclinar hacia 20.6 ± 4.9 20.6 ± 4.9
palanca
adentro/ {2.1 ± 0.5} {2.1 ± 0.5}
afuera
• Temperatura del aceite del Baja
0.03 – 0.15 0.03 – 0.15
convertidor de torsión: Dentro del velocidad sin
Presión de ingreso al {0.3 – 1.5} {0.3 – 1.5}
rango de operación carga
convertidor
Alta
de torsión 0.9 ± 0.10 0.9 ± 0.10
velocidad sin
{9.0 ± 1.0} {9.0 ± 1.0}
carga
Baja
0.01 – 0.15 0.01 – 0.15
velocidad sin
{0.1 – 1.5} {0.1 – 1.5}
Presión de salida del carga
convertidor de torsión Alta
0.39 – 0.64 0.39 – 0.64
velocidad sin
{4.0 – 6.5} {4.0 – 6.5}
carga MPa
Baja {kg/cm2}
velocidad sin — —
Presión del embrague de carga
Presión de aceite del tren de potencia

traba del convertidor de


torsión Alta
1.27 – 1.47 1.27 – 1.47
velocidad sin
{13.0 – 15.0} {13.0 – 15.0}
carga
Baja
2.45 ± 0.20 2.45 ± 0.20
velocidad sin
Presión del embrague del {25.0 ± 2.0} {25.0 ± 2.0}
carga
estator del convertidor de
torsión Alta
2.65 ± 0.20 2.65 ± 0.20
velocidad sin
{27.0 ± 2.0} {27.0 ± 2.0}
carga
• Temperatura del aceite del Baja
2.55 ± 0.15 2.35 – 2.94
convertidor de torsión: Dentro del velocidad sin
{26.0 ± 1.5} {24.0 – 30.0}
Presión de alivio principal rango de operación carga
de la transmisión Alta
2.70 ± 0.15 2.45 – 2.94
velocidad sin
{27.5 ± 1.5} {25.0 – 30.0}
carga
Baja
2.55 ± 0.15 2.35 – 2.94
velocidad sin
Presión del embrague de {26.0 ± 1.5} {24.0 – 30.0}
carga MPa
A (Avance) de la
Alta {kg/cm2}
transmisión 2.70 ± 0.15 2.45 – 2.94
velocidad sin
{27.5 ± 1.5} {25.0 – 30.0}
carga
Baja
2.55 ± 0.15 2.35 – 2.94
velocidad sin
{26.0 ± 1.5} {24.0 – 30.0}
Presión del embrague de carga
R de la transmisión Alta
2.70 ± 0.15 2.45 – 2.94
velocidad sin
{27.5 ± 1.5} {25.0 – 30.0}
carga

20-4 D375A-5
(3)
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS RELACIONADAS AL LA
PRUEBAS Y AJUSTES MAQUINA

Modelo de máquina D375A-5


Canti Valor estándar para Límite del servicio
Item Condiciones de medición Unidad
dad máquina nueva valor
• Temperatura del aceite del Baja
2.25 ± 0.2 1.96 – 2.55
convertidor de torsión: Dentro del velocidad sin
Presión del embrague de {23.0 ± 2.0} {20.0 – 26.0}
rango de operación carga
1a. de la transmisión
Alta velocidad 2.25 ± 0.2 1.96 – 2.55
sin carga {23.0 ± 2.0} {20.0 – 26.0}
Baja
2.55 ± 0.15 2.35 – 2.94
velocidad sin
Presión del embrague de {26.0 ± 1.5} {24.0 – 30.0}
carga
2a. de la transmisión MPa
Alta velocidad 2.70 ± 0.15 2.45 – 2.94
{kg/cm2}
sin carga {27.5 ± 1.5} {25.0 – 30.0}
Baja
2.55 ± 0.15 2.35 – 2.94
velocidad sin
Presión del embrague de {26.0 ± 1.5} {24.0 – 30.0}
carga
3a. de la transmisión
Alta velocidad 2.70 ± 0.15 2.45 – 2.94
sin carga {27.5 ± 1.5} {25.0 – 30.0}
Presión de aceite del tren de potencia

Presión de lubricación de Alta velocidad 0.20 ± 0.05 0.20 ± 0.05


la transmisión sin carga {2.0 ± 0.5} {2.0 ± 0.5}
• Temperatura del aceite del Baja
2.55 ± 0.15 Mín. 2,4
convertidor de torsión: Dentro del velocidad sin
Presión del embrague {26.0 ± 1.5} {Mín. 24}
rango de operación carga
izquierdo de la dirección
Alta velocidad 27.0 ± 0.15 Mín. 2,4
sin carga {27.5 ± 1.5} {Mín. 24}
Baja
2.50 ± 0.15 Mín. 2,4
velocidad sin
Presión del freno izquierdo {25.5 ± 1.5} {Mín. 24}
carga
de la dirección
Alta velocidad 2.65 ± 0.15 Mín. 2,4
sin carga MPa {27.0 ± 1.5} {Mín. 24}
Baja {kg/cm2}
2.55 ± 0.15 Mín. 2,4
velocidad sin
Presión del embrague {26.0 ± 1.5} {Mín. 24}
carga
derecho de la dirección
Alta velocidad 27.0 ± 0.15 Mín. 2,4
sin carga {27.5 ± 1.5} {Mín. 24}
Baja
2.50 ± 0.15 Mín. 2,4
velocidad sin
Presión del freno derecho {25.5 ± 1.5} {Mín. 24}
carga
de la dirección
Alta velocidad 2.65 ± 1.5 Mín. 2,4
sin carga {27.0 ± 1.5} {Mín. 24}
• Temperatura del aceite del
Presión de activación del Alta velocidad MPa 2.55 ± 0.10 Mín. 2,2
convertidor de torsión: Dentro del
extractor del pasador sin carga {kg/cm2} {26.0 ± 2.0} {Mín. 22}
rango de operación
18.9 ± 1.0 18.9 ± 1.0
Cuando el interruptor de bloqueo esta OFF

• Suelo plano
F1
• Temperatura del refrigerante (3.8 ± 0.2) (3.8 ± 0.2)
Rendimiento del tren de potencia

del motor: Dentro del rango


10.6 ± 0.6 10.6 ± 0.6
de operación F2
(6.8 ± 0.3) (6.8 ± 0.3)
• Temperatura del aceite del
convertidor de torsión: 6.1 ± 0.3 6.1 ± 0.3
F3
Dentro del rango de (11.8 ± 0.6) (11.8 ± 0.6)
operación Seg.
Velocidad de traslado • Motor en alta velocidad sin 15.0 ± 0.8 15.0 ± 0.8
R1 (km/h)
carga (4.8 ± 0.2) (4.8 ± 0.2)
• Distancia en arrancada: 10 - 8.3 ± 0.4 8.3 ± 0.4
R2
30 m (8.7 ± 0.4) (8.7 ± 0.4)
• Distancia de medida: 20 m
4.9 ± 0.3 4.9 ± 0.3
R3
(14.7 ± 0.7) (14.7 ± 0.7)

D375A-5 20-5
(3)
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS RELACIONADAS AL LA
PRUEBAS Y AJUSTES MAQUINA

Modelo de máquina D375A-5


Canti Valor estándar para Límite del servicio
Item Condiciones de medición Unidad
dad máquina nueva valor
• Suelo plano 18.9 ± 1.0 18.9 ± 1.0
F1

Cuando el interruptor de bloqueo esta ON


• Temperatura del {3.8 ± 0.2} {3.8 ± 0.2}
refrigerante del motor:
Rendimiento del tren de potencia

Dentro del rango de


10.6 ± 0.6 10.6 ± 0.6
operación F2
{6.8 ± 0.3} {6.8 ± 0.3}
• Temperatura del aceite del
convertidor de torsión:
Dentro del rango de 6.1 ± 0.3 6.1 ± 0.3
F3
operación {11.8 ± 0.6} {11.8 ± 0.6}
Seg.
Velocidad de traslado • Motor en alta velocidad sin (km/h)
carga 14.1 ± 0.7 14.1 ± 0.7
R1
• Distancia en arrancada: {5.1 ± 0.3} {5.1 ± 0.3}
10 -30 m
• Distancia de medida: 7.8 ± 0.4 7.8 ± 0.4
R2
20 m {9.2 ± 0.5} {9.2 ± 0.5}

4.6 ± 0.3 4.6 ± 0.3


R3
{15.8 ± 0.8} {15.8 ± 0.8}

• Temperatura del aceite hidráulico: Baja 19.6 0


+0.98
Mín. 18.6
45 -55°C velocidad sin
• Final del recorrido del cilindro carga {200 +10
0} {Mín. 190}
Presión de alivio del
levantamiento de la hoja • Valor estándar medido con el Alta +0.98
medidor de presión de aceite 20.6 0 Mín. 19,6
velocidad sin {210 +10
carga 0} {Mín. 200}

Baja +0.98
velocidad sin 19.6 0 Mín. 18.6
{200 +10
0} {Mín. 190}
Presión de alivio de la carga
inclinación de la hoja Alta +0.98
20.6 0 Mín. 19,6
velocidad sin
carga {210 +10
0} {Mín. 200}
MPa
Baja {kg/cm2} +0.98
19.6 0 Mín. 18.6
velocidad sin {200 +10
Presión de alivio del carga 0} {Mín. 190}
levantamiento del
desgarrador Alta +0.98
velocidad sin 20.6 0 Mín. 19,6
{210 +10
0} {Mín. 200}
carga
Presión de aceite del equipo de trabajo

Baja 19.6 0
+0.98
Mín. 18.6
velocidad sin
Presión de alivio de la carga {200 +10
0} {Mín. 190}
inclinación del
desgarrador Alta 20.6 0
+0.98
Mín. 19,6
velocidad sin
carga {210 +10
0} {Mín. 200}

• Temperatura del aceite hidráulico: Baja


18.6 – 20.6 Mín. 17,6
45 -55°C velocidad sin {190 – 210} {Mín. 180}
Presión de alivio del • Final del recorrido del cilindro carga
levantamiento de la hoja • Valor estándar medido con el Alta
tablero monitor 19.6 – 21.6 Mín. 18.6
velocidad sin
{200 – 220} {Mín. 190}
carga
Baja 18.6 – 20.6 Mín. 17,6
velocidad sin
carga {190 – 210} {Mín. 180}
Presión de alivio de la
inclinación de la hoja Alta
19.6 – 21.6 Mín. 18.6
velocidad sin {200 – 220} {Mín. 190}
carga MPa
Baja {kg/cm2}
velocidad sin 18.6 – 20.6 Mín. 17,6
Presión de alivio del {190 – 210} {Mín. 180}
carga
levantamiento del
desgarrador Alta 19.6 – 21.6 Mín. 18.6
velocidad sin
carga {200 – 220} {Mín. 190}

Baja
18.6 – 20.6 Mín. 17,6
velocidad sin {190 – 210} {Mín. 180}
Presión de alivio de la carga
inclinación del
desgarrador Alta
velocidad sin 19.6 – 21.6 Mín. 18.6
{200 – 220} {Mín. 190}
carga

20-6 D375A-5
(3)
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS RELACIONADAS AL LA
PRUEBAS Y AJUSTES MAQUINA

Modelo de máquina D375A-5


Valor estándar Límite del
Cant
Item Condiciones de medición Unidad para máquina servicio
idad
nueva valor

Presión de aceite del • Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C 4.51 ± 0.29 Mín. 3,9
Presión de

• Motor en alta velocidad sin carga


aceite del

circuito de control {46.0 ± 3.0} {Mín. 40,0}


• Presión de aceite del circuito: Palanca en la MPa
posición HOLD {kg/cm2}
Presión de salida
• Presión de salida Palanca en recorrido total
válvula PPC

Alta
velocidad 9 – 15 26

ELEVAR
sin carga
Baja
velocidad 3.5 – 4.5 6
Levantamiento sin carga
Seg.
de hoja Alta
velocidad 1.1 – 1.6 1.1 – 1.6
• Temperatura del aceite
BAJAR
sin carga
hidráulico: 45 -55°C
• Hoja: Sin carga Baja
• Nivel del terreno - Altura velocidad 1.1 – 1.6 1.1 – 1.6
máx. sin carga
Inclinación derecha Inclinación izquierda Inclinación derecha Inclinación izquierda

Baja
velocidad 10 – 15 17
sin carga
Velocidad del equipo de trabajo

Alta
Equipo de trabajo

velocidad 4–5 6
sin carga
Inclinación de
Seg.
hoja • Temperatura del aceite Baja
hidráulico: 45 -55°C velocidad 8 – 12 16
• Hoja: Sin carga sin carga
• Inclinación completa
hacia la izquierda - Alta
Inclinación completa velocidad 3–4 5
hacia la derecha sin carga

Baja
velocidad
sin carga

Alta
velocidad
sin carga
Doble inclinación
Seg.
de la hoja • Temperatura del aceite Baja
hidráulico: 45 -55°C velocidad
• Hoja: Sin carga sin carga
• Inclinación completa
hacia la izquierda - Alta
Inclinación completa velocidad
hacia la derecha sin carga

D375A-5 20-7
(3)
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS RELACIONADAS AL LA
PRUEBAS Y AJUSTES MAQUINA

Modelo de máquina D375A-5


Canti Valor estándar para Límite del servicio
Item Condiciones de medición Unidad
dad máquina nueva valor
Baja
velocidad sin

Descarga
carga

Alta
velocidad sin
Ángulo de ataque carga
Seg.
de la hoja Baja
• Temperatura del aceite velocidad sin

Trasero
hidráulico: 45 -55°C carga
• Hoja: Sin carga
• Descarga completa – Alta
Retroceso completo velocidad sin
carga

Baja
Velocidad del equipo de trabajo

velocidad sin 7 – 11 15
ELEVAR

carga

Alta
velocidad sin 2.5 – 3.5 5
Levantamiento del carga
Seg.
desgarrador Baja
• Temperatura del aceite velocidad sin 2–3 2–3
BAJAR

hidráulico: 45 -55°C carga


• Hoja: Sin carga
• Nivel del terreno - Altura Alta
máx. velocidad sin 2–3 2–3
carga
Equipo de trabajo

Baja
Inclinar hacia

velocidad sin 12 – 18 24
adentro

carga
Alta
velocidad sin 4.5 – 5.5 7
Cilindro de carga
inclinación del Seg.
desgarrador Baja
Inclinar hacia

velocidad sin 8 – 12 16
• Temperatura del aceite carga
atrás

hidráulico: 45 -55°C
• Hoja: Sin carga Alta
• Inclinar hacia adentro/ velocidad sin 3–4 6
afuera carga
• Temperatura del aceite hidráulico: Baja
45 -55°C velocidad sin Máx. 8 12
• Palanca en recorrido total carga
• Eleve la hoja a su máxima altura,
Hoja luego baje la hoja y mida el tiempo
transcurrido desde el punto en el Alta
cual la hoja toca con el terreno velocidad sin Máx. 1,8 2.0
Tiempo de retardo

hasta el punto donde la rueda carga


tensora se separa del suelo.
• Temperatura del aceite hidráulico: Baja Seg.
45 -55°C velocidad sin — —
• Palanca en recorrido total carga
• Eleve el desgarrador a su máxima
altura, luego baje el desgarrador y
Desgarrador
mida el tiempo transcurrido desde Alta
el punto en el cual el desgarrador velocidad sin Máx. 1,0 1.5
toca con el terreno hasta el punto carga
donde la rueda dentada se separa
del suelo.

20-8 D375A-5
(3)
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS RELACIONADAS AL LA
PRUEBAS Y AJUSTES MAQUINA

Modelo de máquina D375A-5


Valor estándar Límite del
Cant
Item Condiciones de medición Unidad para máquina servicio
idad
nueva valor

Levantamiento
mm Máx. 200/15 min 400/15 min.
de hoja

• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C


• Motor apagado
• Fuga hidráulica interna durante 15 minutos
en el borde inferior de la hoja de empuje
(cambio en altura "h")

Fuga hidráulica
interna del
chasis mm Máx. 50/5 min 100/5 min.
(levantamiento
Desplazamiento hidráulico

de la hoja) • Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C


• Motor apagado
Equipo de trabajo

• Fuga hidráulica interna durante 5 minutos


en el centro de la rueda tensora (cambio en
altura "h")

Inclinación de
mm Máx. 50/5 min 80/5 min.
hoja

• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C


• Motor apagado
• Retracción "h" del cilindro de inclinación

Levantamiento
mm Máx. 80/15 min 160/15 min.
del desgarrador

• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C


• Motor apagado
• Fuga hidráulica interna durante 15 minutos
en la punta de la garra (cambio en altura "h")

D375A-5 20-9
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS RELACIONADAS AL LA
PRUEBAS Y AJUSTES MAQUINA

Modelo de máquina D375A-5


Valor estándar Límite del
Cant
Item Condiciones de medición Unidad para máquina servicio
idad
nueva valor
Desplazamiento hidráulico

Fuga hidráulica
interna del
chasis mm Máx. 30/5 min 60/5 min.
(levantamiento
del desgarrador)
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C
• Motor apagado
Equipo de trabajo

• Fuga hidráulica interna durante 5 minutos


en el centro de la rueda dentada (cambio en
altura "h")
Cilindro de • Motor en alta velocidad sin carga
Escape de aceite proveniente del

inclinación de la • Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C


Máx. 3,0 12
hoja topadora • Mida el escape de aceite durante 1 minuto
(der.) por el alivio del cilindro
Levantamiento
del desgarrador Máx. 3,6 12
cilindro

cilindro cc/min

Cilindro de
inclinación del
Máx. 3,2 12
desgarrador
cilindro

20-10 D375A-5
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES

PRUEBAS Y AJUSTES
HERRAMIENTAS PARA COMPROBACIONES, AJUSTES Y LOCALIZACIÓN DE FALLAS ................ 20-103
MIDIENDO LA VELOCIDAD DEL MOTOR ............................................................................................. 20-105
FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL AIRE DE ADMISIÓN (PRESIÓN DE REFUERZO) .................. 20-108
MIDIENDO LA TEMPERATURA DEL ESCAPE ...................................................................................... 20-109
MEDICIÓN DEL COLOR DE LOS GASES DEL ESCAPE ...................................................................... 20-112
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL INYECTOR ...................................................................................... 20-113
AJUSTE DE LA HOLGURA DE VÁLVULAS ........................................................................................... 20-114
AJUSTANDO LA CARGA ESTABLECIDA DEL INYECTOR .................................................................. 20-115
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN .................................................................................. 20-117
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL PASO DE GASES ............................................................................ 20-119
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR ...................................................................... 20-120
MANEJO DEL EQUIPO EN EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE .............................................................. 20-121
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL CIRCUITO DEL COMBUSTIBLE .................................................... 20-122
INSPECCIÓN VISUAL DEL RETORNO DE COMBUSTIBLE ................................................................. 20-124
CONFIGURACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL PARA HPI ............................................... 20-125
FORMA DE PURGAR EL AIRE DEL CIRCUITO DE COMBUSTIBLE ................................................... 20-127
AJUSTANDO EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR ................................................................... 20-129
REEMPLAZANDO Y AJUSTANDO LA CORREA DEL VENTILADOR ................................................... 20-130
PRUEBA Y AJUSTE DEL ALTERNADOR DE LA TENSIÓN DE LA CORREA DEL
COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ............................................................................... 20-131
FORMA DE AJUSTAR EL DIAL DEL CONTROL DE COMBUSTIBLE Y EL PEDAL
DESACELERADOR ................................................................................................................................ 20-132
FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL TREN DE POTENCIA ........................................ 20-134
FORMA DE AJUSTAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA TRANSMISIÓN ...................................... 20-144
MÉTODO SENCILLO PARA COMPROBAR EL DESEMPEÑO DEL FRENO. ....................................... 20-144
FORMA DE AJUSTAR EL PEDAL DEL FRENO Y LA PALANCA DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO. ............................................................................................................................. 20-145
AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA CONSOLA DE LA PALANCA PCCS ............................................... 20-148
MÉTODO PARA ESCAPE DE EMERGENCIA CUANDO HAY UNA FALLA EN EL TREN DE
FUERZA .................................................................................................................................................. 20-149
AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA RUEDA LIBRE ................................................................................ 20-151
INSPECCIONE EL DESGASTE DE LA RUEDA DENTADA ................................................................... 20-151
PRUEBA Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA ORUGA .......................................................................... 20-152
PRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL EQUIPO DE TRABAJO ................................ 20-153
PRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN PRINCIPAL DEL CIRCUITO DE CONTROL ............................ 20-158
FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA PPC .................................................. 20-160
AJUSTE DEL JUEGO DE LA VÁLVULA PPC ........................................................................................ 20-162
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DEL EXTRACTOR
DE PASADOR DEL DESGARRADOR. ................................................................................................... 20-163
REVISANDO LA LOCALIZACIÓN DE LA CAUSA DEL ESCAPE INTERNO HIDRÁULICO
DE LA HOJA DE EMPUJE Y DEL DESGARRADOR. ............................................................................. 20-164
MEDICIÓN DEL ESCAPE DE ACEITE EN EL CILINDRO DEL EQUIPO DE TRABAJO ...................... 20-165
LIBERE LA PRESIÓN REMANENTE EN LOS CILINDROS DEL EQUIPO DE TRABAJO. ................... 20-166
FORMA DE PURGAR EL AIRE DEL CILINDRO DEL EQUIPO DE TRABAJO. ..................................... 20-166
FORMA DE AJUSTAR LA POSICIÓN DE LA PALANCA DEL DESGARRADOR. ................................. 20-167
AJUSTE LA PALANCA DE CIERRE DEL EQUIPO DE TRABAJO ........................................................ 20-168
FORMA DE AJUSTAR LA HOJA TOPADORA ....................................................................................... 20-169
AJUSTE DE LOS POTENCIÓMETROS DE LA PALANCA PCCS ......................................................... 20-171

D375A-5 20-101
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES

REVIZANDO EL AJUSTE DE LA PALANCA PCCS ................................................................................ 20-173


FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS) ................................................................ 20-176
MÉTODO DE AJUSTE PARA EL CONTROLADOR QUE HA SIDO SUSTITUIDO ................................ 20-230
TRABAJOS DE PREPARACIÓN PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN EL SISTEMA
DEL EQUIPO ELÉCTRICO. ................................................................................................................... 20-232
MANEJO DE LOS DISPOSITIVOS OPCIONALES ................................................................................. 20-235
PROCEDIMIENTO PARA INICIALIZAR EL CONTROLADOR VHMS .................................................... 20-236
PROCEDIMIENTO PARA EJECUTAR UN PM RAPIDO ......................................................................... 20-241
PRECAUCIONES PARA SUSTITUIR EL CONTROLADOR VHMS: ....................................................... 20-250
PM SERVICIO CLÍNICO .......................................................................................................................... 20-251
INFORME ACERCA DE LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL TREN DE RODAJE ............................. 20-258

20-102 D375A-5
(3)
HERRAMIENTAS PARA COMPROBACIONES, AJUSTES Y LOCALIZACIÓN
PRUEBAS Y AJUSTES DE FALLAS

HERRAMIENTAS PARA COMPROBACIONES, AJUSTES Y


LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Pruebas y Ajustes del Canti
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Observaciones
Item dad
Medición de la
presión del aire de Conjunto de instrumentos
A 799-201-2202 1 –101 – 200 kPa {–760 – 1,500 mmHg}
admisión reforzadores
(Presión de refuerzo)

Midiendo la B 799-101-1502 Termómetro digital 1 –99,9–1.299°C


temperatura del Para las especificaciones de clínica
escape — 799-201-1150 Conector adaptador 1
PM
Comprobador manuable de
Medición del color de 1 799-201-9001 1
D humos Indice Bosch: 0 – 9
los gases del escape
2 Comprar Medidor de humos 1
Localización de fallas
E 795-799-5510 Pistola de calor 1
del inyector
Ajuste de la holgura Extremo de entrada de aire:0.32 mm,
F Comprar Lámina calibrada (Galga) 1
de válvulas Lado de escape: 0.62 mm
0 – 6,9 Mpa {0 – 70 kg/cm2} No. del
Indicador de compresión
1 795-502-1590 1 kit de parte:
[manómetro]
795-502-1205
795-611-1210 Adaptador 6
6560-11-8410 Anillo-0 6 TOP
Medición de la
6560-11-8310 Anillo-0 6 2ª
presión de G 2
compresión 6560-11-8210 Anillo-0 6 3ª
6560-11-8510 Anillo-0 6 4to.
6560-11-7310 Empaque 6
795-799-5410 Adaptador 1
3
795-799-5420 Removedor 1
Medición de la
Revisador de paso de
presión del paso de H 799-201-1504 1
gases
gases
Forma de medir la
presión del aceite del J — — — * Lo mismo que Q
tren de potencia
19M-06-32820 Conjunto de interruptor 1
Método para escape
de emergencia 1 7824-66-6430 Resistencia 1
K
cuando hay una falla 195-06-71220 Arnés de cables 1
en el tren de fuerza
2 790-190-1600 Conjunto de la bomba 1
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
Prueba y ajuste de la 1 * Lo mismo que Q1
presión principal del L 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
circuito de control
2 799-101-5210 Niple 1 Tamaño: PT1/4
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
1 * Lo mismo que Q1
790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
Forma de medir la
presión de salida de M Adaptador de captación de
2 799-401-3100 1 Tamaño: 02
la válvula PPC presión de aceite
Adaptador de captación de
3 799-401-3200 1 Tamaño: 03
presión de aceite

D375A-5 20-103
(3)
HERRAMIENTAS PARA COMPROBACIONES, AJUSTES Y LOCALIZACIÓN
PRUEBAS Y AJUSTES DE FALLAS

Pruebas y Ajustes del Canti


Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Observaciones
Item dad
Medición de la presión de 799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
salida de la válvula 1 * Lo mismo que Q1
790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
solenoide del extractor P
de pasador del Adaptador de captación de
desgarrador. 2 799-401-3200 1 Tamaño: 03
presión de aceite
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Medición de la presión
Q
del aceite del motor 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1 Indicador de presión:58,8 MPa {600 kg/cm2}
2 799-401-2320 Comprobador hidráulico 1 Indicador de presión:0.98 MPa {10 kg/cm2}
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
1 * Lo mismo que Q1
Medición del circuito de la 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
R
presión del combustible 2 795-799-5550 Adaptador 1
3 795-799-5560 Indicador de la presión negativa 1 0 – –0.1 MPa{0 – –1 kg/cm2}
799-101-5002 Comprobador hidráulico 1
1 * Lo mismo que Q1
Prueba y ajuste de la 790-261-1204 Probador hidráulico digital 1
presión de aceite del S
equipo de trabajo 790-261-1321 Adaptador 1 Tamaño:: 18 × 1.5, PT1/8 × 3
2
07002-11823 Anillo-0 1
Medición del escape de
aceite en el cilindro del T Comprar Cilindro "Mess" 1
equipo de trabajo
Midiendo la temperatura
del refrigerante y la — — — — * Lo mismo que B
temperatura del aceite
Medición de presión/ 79A-264-0021 Herramienta de empuje-hale 1 0 – 294 N {0 – 30 kg}
fuerza del operador sobre —
los controles 79A-264-0021 Herramienta de empuje-hale 1 0 – 490 N {0 – 50 kg}

Medición del recorrido y


del desplazamiento — Comprar Pesa 1
hidráulico
Midiendo la velocidad del
— Comprar Cronómetro 1
equipo de trabajo
Medición de voltaje y
— Comprar Probador 1
resistencia
799-601-7400 Conjunto de adaptador-T 1
799-601-7360 Adaptador 1 Para relé (5 pasadores)
799-601-9000 Conjunto de adaptador-T 1 Conector de cables para servicio riguroso
Conector de cables para servicio riguroso
799-601-9300 Conjunto de adaptador-T 1
(Para pasador tipo de 24 y de 40)
795-799-5520 Cubo (S) 1 Para los sensores de velocidad 1 y 2
Para el sensor de temperatura de
combustible
795-799-5530 Cubo (C) 1
Para el sensor de temperatura del
refrigerante del motor
Localización de fallas de
sensores y arneses de — Para el sensor de temperatura de la admisión
795-799-5540 Cubo (A) 1
cables de aire
Presión atmosférica
Cable Sensor de presión de combustible de la
795-799-5460 1
(No. de cummins: 3824774) carrilera
Accionador de sincronización de la carrilera
Actuador de la bomba de combustible
Cable
795-799-5470 1 Accionador del múltiple de combustible
(No. de cummins: 3824775)
Sensor de presión de aceite del motor
Accionador de sincronización de la carrilera
Cable Sensor de presión de refuerzo
795-799-5480 1
(No. de cummins: 3824776) Sensor de presión de la bomba de
combustible

20-104 D375A-5
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA VELOCIDAD DEL MOTOR

MIDIENDO LA VELOCIDAD DEL MOTOR

H Mida la velocidad del motor bajo la siguiente 2) Ponga en posición neutral la palanca PCCS
condición. y la p alanca de con tro l d el equ ip o d e
• Temperatura del refrigerante del motor: trabajo y mida la velocidad del motor.
Dentro del régimen de
operación
• Temperatura del aceite del convertidor de 3. Medición de la velocidad alta sin carga
torsión: 1) Arranque el motor y ponga el dial de control
Dentro del régimen de del combustible en la posición de alta
operación velocidad sin carga.
• Temperatura del aceite del tren de potencia: 2) Ponga en posición neutral la palanca PCCS
Dentro del régimen de y la p alanca de con tro l d el equ ip o d e
operación trabajo y mida la velocidad del motor.

1. Trabajo de preparación 4. Forma de medir la velocidad del pedal


Ponga en ON el interruptor del arranque y desacelerador
coloque el panel monitor en el "Monitoring 1) Arranque el motor y ponga el dial de control
mode" [Modo de observación] para prepararse del combustible en la posición de alta
para medir la velocidad del motor. velocidad sin carga.
H Para el método de operación, ver "SPECIAL 2) Ponga en posición neutral la palanca PCCS
FUNCTIONS OF MONITOR PANEL y la p alanca de con tro l d el equ ip o d e
(EMMS) = Funciones especiales del panel trabajo y oprima el pedal desacelerador y
monitor (EMMS)". mida la velocidad del motor.
• Código de revisión del monitor: 01002
(Velocidad del motor)
• Unidad: rpm

2. Medición de la velocidad baja sin carga


1) Arranque el motor y ponga el dial de control
del combustible en la posición de baja
velocidad sin carga.

D375A-5 20-105
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA VELOCIDAD DEL MOTOR

5. Midiendo la velocidad de calado del 6. Medición de calado del convertidor de torsión


convertidor de torsión + velocidad de alivio del equipo de trabajo
1) Arranque el motor y ponga el dial de control (Velocidad de calado total)
del combustible en la posición de baja 1) Arranque el motor y ponga el dial de control
velocidad sin carga. del combustible en la posición de baja
2) Oprima con seguridad el pedal del freno y velocidad sin carga.
p ong a la pa la nca de l fre no de 2) Continúe oprimiendo con seguridad el pedal
estacionamiento en la posición de FREE = del freno y ponga la palanca del freno de
LIBRE y coloque la palanca PCCS en la estacionamiento en la posición de LIBRE y
posición de 3a. marcha de AVANCE. coloque la palanca PCCS en la posición de
H Antes de continuar al siguiente paso, 3a. marcha de AVANCE.
verifique que la pantalla del panel del H Antes de continuar al siguiente paso,
monitor está en el estado normal y verifique que la pantalla del panel del
muestre [F3]. monitor está en el estado normal de
H Mantenga en neutral la dirección. despliegue y muestre [F3].
3) Oprima el pedal desacelerador y coloque el H Ponga la palanca PCCS a la posición
d ia l d e c o n tr ol d e l c o mb us tib le e n la neutral de la dirección.
posición del alta velocidad sin carga. 3) Oprima el pedal desacelerador y coloque el
4) Regrese lentamente el pedal desacelerador dial de control del combustible en la posición
para calar el convertidor de torsión con el del alta velocidad sin carga.
motor en alta velocidad sin carga. 4) Regrese lentamente el pedal desacelerador
¤ Continúe oprimiendo con firmeza el para calar el convertidor de torsión con el
pedal del freno y mante nga su pie motor en alta velocidad sin carga.
derecho en el pedal desacelerador para ¤ Continúe oprimiendo con firmeza el pedal
fines de seguridad hasta haber del freno y mantenga su pie derecho en el
finalizado este trabajo. pe dal desacelerado r para fines de
5) Justamente después que el indicador de seguridad hasta haber finalizado este
temperatura del tren de potencia marque la trabajo.
línea superior del área verde, devuelva la 5) Opere la palanca para mover el cilindro de
palanca PCCS a la posición neutral. levantamiento del desgarrador hasta el
extremo del recorrido de elevación.
6) Justamente después que el indicador de
temperatura del tren de potencia marque la
línea superior del área verde, devuelva la
palanca PCCS a la posición neutral.

6) Repita 3 veces los pasos 2) y -5).


7) Efectúe nuevamente los pasos 2) a 4) y
mida la velocidad del motor cuando el
indicador de temperatura del aceite del tren 7) Repita 3 veces los pasos 2) y -5).
de fuerza alcance la posición "a" del rango 8) Efectúe nuevamente los pasos 2) a 4) y mida
verde. la velocidad del motor cuando el indicador de
H Inmediatamente después de finalizar la temperatura del aceite del tren de fuerza
medición, devuelva la palanca PCCS a alcance la posición "a" del rango verde.
l a p o s i c i ó n n e u t r a l y r e d u z c a la H Inmediatamente después de finalizar la
temperatura del aceite del tren de medición, devuelva la palanca PCCS a la
potencia poniendo el motor en posición neutral y reduzca la temperatura
velocidad alta. del aceite del tren de potencia poniendo
el motor en velocidad alta.

20-106 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA VELOCIDAD DEL MOTOR

H La presión de refuerzo se puede medir


en el "modo auxiliar de la Clínica Pm"
del panel monitor.

D375A-5 20-107
(3)
FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL AIRE DE ADMISIÓN (PRESIÓN DE
PRUEBAS Y AJUSTES REFUERZO)

FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL AIRE DE ADMISIÓN


(PRESIÓN DE REFUERZO)
H Instrumentos para la medición de la presión del 4. Haga funcionar el motor a un rango mediano o
aire de admisión (presión de refuerzo) superior de velocidad para purgar el aceite de la
manguera.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza H Inserte a medias la conexión de la manguera
Instrumento de medición de y medidor de presión, repita la acción para
A 799-201-2202
presión de refuerzo abrir la porción de auto-sellamiento del
extremo de la manguera, y purgue el aceite.
H Un niple (acople rápido) es instalado al orificio
H Si está disponible el conjunto Pm (A), se
de captación de presión del aire de admisión de
podrá usar el acoplamiento (790-261-1130)
las máquina con especificación Pm-clinic.
para purgar el aire.
¤ Tenga cuidado para no tocar ninguna pieza H Si hay aceite dentro de la manguera, los
caliente al desmontar o instalar las herramientas indicadores no funcionarán, por lo tanto,
de medición.
siempre purgue el aceite de la manguera.
H Mida la presión del aire de admisión (presión de 5. Trabaje el motor en alta velocidad sin carga, cale
refuerzo) bajo las condiciones siguientes. el convertidor de torsión y en este momento
• Temperatura del refrigerante: Dentro del mida la presión del aire de admisión (presión de
rango de operación refuerzo).
• Temperatura del aceite del convertidor de H Para detalles sobre el procedimiento de
torsión: Dentro del rango de operación calado del conver tidor de torsión, vea
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C MIDIENDO LA VELOCIDAD DE CALADO
DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN.
1. Abra la cubierta lateral izquierda del motor. H La presión del aire de admisión (presión de
refuerzo) debe ser medida con el motor
2. Desmonte el tapón (1) para medir la presión del funcionando a la velocidad nominal. Sin
aire de admisión. embargo, cuando haga la medición en el
campo, se puede obtener un valor similar
por medio de la operación de calado del
convertidor de torsión.

3. Instale el niple (1) del conjunto de instrumentos


A, y conecte el instrumento (2).

6. Después de terminar la medición, remueva el


equipo de medición y retorne a la condición
original.

20-108 D375A-5
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA TEMPERATURA DEL ESCAPE

MIDIENDO LA TEMPERATURA DEL ESCAPE


H Instrumentos para la medición de la temperatura 1. Abra la cubierta del lado derecho del motor, y
del escape. luego remueva la cubierta curvada.

Símbolo Pieza No. Nombre 2. Desmonte el tapón para medición temperatura


B 799-101-1502 Termómetro digital de escape (1).

H Instrumentos de medición de la temperatura del


escape (Especificaciónes de clínica Pm)
Debido a que en las máquinas con
especificación clínica Pm tienen instalado un
sensor de temperatura del escape, prepare un
conector adaptador para conectar el sensor de
temperatura del escape con el medidor de
temperatura digital.

Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza


Indicador de temperatura
B 799-101-1502
digital
— 799-201-1150 Conector adaptador 3. Instale el sensor (1) del indicador digital de
temperatura B, y conéctelo al medidor [2].
H Mida la temperatura del escape bajo las H Amarre el arnés de cables del indicador de
condiciones siguientes: temperatura digital, para prevenir que toque
• Temperatura del refrigerante del motor: cualquier parte caliente durante la medición
Dentro del régimen de
operación
• Temperatura del aceite del convertidor de
torsión:
Dentro del régimen de
operación
• Temperatura del aceite hidráulico:
45 -55°C

A. Si la máquina está equipada con VHMS, revise


la temperatura del escape a través del tablero
mon itor, debido a que esta máq uina está
equipada con un sensor de temperatura del
escape para el VHMS.
• Código de monitoreo (Banco delantero):
42601
• Código de monitoreo (Banco trasero): 42600
• Unidad: °C
H Para el método de operación, vea
FUNCIONES ESPECIALES DEL TABLERO
MONITOR.

B. Si la máquina no está equipada con VHMS,


mida la temperatura del escape de acuerdo al
siguiente procedimiento.
¤ Instale y retire los instrumentos de medición
después que el múltiple del escape esté frío.

D375A-5 20-109
(3)
4. Procedimiento cuando mida el valor máximo desgarrador a la posición de alivio de la
durante la localización de fallas ELEVACIÓN (RAISE).
Efectúe el trabajo actual y mida el valor máximo ¤ Durante esta operación, mantenga
durante la operación. firmemente oprimido el pedal de freno.
H Use el modo PEAK del medidor de Por razones de seguridad, mantenga
temperatura digital. siempre su pie derecho sobre el pedal
H La temperatura del escape tiene grandes d e sa c e le ra d o r h a st a c o mpl e ta r l a
variaciones de acuerdo a la temperatura operación de medición.
ambiente (temperatura del aire de admisión del 2) Desde la condición anterior, cancele el alivio
motor), por lo tanto, si se obtiene un valor de la bomba hidráulica y efectúe solamente el
ano r mal, efectú e la comp ensa ción de alivio del convertidor de torsión para reducir la
temperatura. temperatura del escape. (Condición b en el
• Valor de compensación [°C] = Valor diagrama).
medido + 2 x (20 - temperatura ambiente) H Si la temperatura del escape no desciende
pero sube, use el procedimiento del Paso
1 para elevar la temperatura establecida.
3) Cuando la temperatura del escape descienda
y quede estable, registre la temperatura.
(Condición c en el diagrama).
¤ Si el indicador de temperatura del aceite del
convertidor de torsión entra en el rango rojo,
devuelva la palanca de dirección a la posición
neutral y reduzca la temperatura del aceite del
convertidor de torsión

Punto de sobrecalentamiento T/C

Temperatura de escape
5. Procedimiento cuando mida periódicamente, o (Valor medido)
durante el mantenimiento preventivo.
Temperatura de escape

H Si se usa solamente el calado del convertidor


de torsión, la temperatura del tren de fuerza se Medido solamente cuando
está el T/C calado
recalentará antes de que se estabilice la
temperatura del escape, por lo tanto cuando
h a g a l a me d i c i ó n , u s e e l s i g u i e n t e
procedimiento.
Tiempo
1) Use el siguiente procedimiento para efectuar Calado Calado
completo del T/C
un calado total y elevar la temperatura del
e s c a p e a a p r ox i ma d a m e n t e 6 5 0 ° C.
(Condición a en el diagrama).
i) Arranque el motor, coloque la perilla de
control de combustible en la posición de
ralentí bajo, luego opere la palanca del
desgarrador para mover el cilindro de
levantamiento del desgarrador hasta el
final del recorrido de LEVANTAMIENTO.
ii) Mantenga oprimido firmemente el pedal
de freno, opere la palanca PCCS (Sistema
de Control Comandado por la palma de la
mano) a la posición "F" y seleccione la 3a.
velocidad.
iii) Oprima el pedal desacelerador y coloque
el dial del control del combustible en la 6. Después de terminar la medición, remueva el
posición de alta velocidad sin carga. equipo de medición y retorne a la condición
iv) Saque lentamente el pedal desacelerador, original.
haga funcionar el motor en alta velocidad
sin carga, cale el convertidor de torsión, y
al mismo tiempo, opere la palanca del
PRUEBAS Y AJUSTES

D375A-5 20-111
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DEL COLOR DE LOS GASES DEL ESCAPE

MEDICIÓN DEL COLOR DE LOS GASES DEL ESCAPE


H Herramientas para medir el color del escape

Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza


Comprobador medidor de
1 799-201-9001
humo
D
Disponible en el
2 Medidor de humo
comercio

¤ Tenga cuidado para no tocar ninguna pieza


caliente al desmontar o instalar las herramientas
de medición.
H Cuando en el campo se va a medir el color de los
gases del escape y no hay aire o energía eléctrica
D1; use el comprobador manual de humos; al
registrar los datos oficiales use el indicador de
2) Conecte la manguera de la sonda, el
humos D2.
receptáculo del interruptor acelerador y la
H Mida el color del escape bajo las condiciones
manguera de aire al medidor de gases D2.
siguientes.
H Mantenga la presión del suministro de aire
• Temperatura del refrigerante: Dentro del rango
por debajo de 1.5 MPa (15 kg/cm2)..
de operación 3) Conecte el cordón eléctrico al enchufe de CA
de 100V.
1. Medición con el Comprobador Manuable de
H Antes de conectar el cable, verifique que
Humos D1
el interruptor eléctrico del medidor de
1) Coloque un papel de filtro en el Comprobador
humos está en la posición de OFF.
Manuable de Humos D1.
2) Introducir la tubería de escape dentro del 4) Afloje la tuerca ciega de la bomba de succión
y después coloque el papel de filtro.
orificio de aspiración del escape.
H Colocar con toda seguridad el papel
3) Arranque el motor.
filtrante para que no haya escapes de
4) Acelere súbitamente el motor, o hágalo
gases de escape.
funcionar a alta velocidad sin carga y al mismo
5) Ponga en ON el interruptor eléctrico del
tiempo opere la manija del revisor manual de
humo "Handy Smoke Checker" D1 para medidor de humos D2.
recoger el gas del escape en el filtro de papel.

6) Arranque el motor.
7) Acelere súbitamente el motor, o hágalo
5) Desmonte el papel del filtro y compárelo con la funcionar a alta velocidad sin carga y al mismo
escala suministrada para juzgar la condición tiempo oprimiendo el pedal del acelerador del
existente. Medidor de Humos D2 para recoger el gas del
6) Después de terminar la medición, remueva el escape en el papel de filtro.
equipo de medición y retorne a la condición 8) Colocar el papel del filtro que se usa para
original. captar el color del gas de escape sobre unas
10 hojas de papel de filtro sin usar, dentro del
2. Medición con el Medidor de Humos D2 sujetador de papel de filtro, y lea el valor
1) Inserte el probador (1) del Medidor de Humo mostrado..
D2 dentro del orificio de salida del tubo de 9) Después de terminar la medición, remueva el
es cap e, y a pr i ete la abr aza de ra p ara equipo de medición y retorne a la condición
asegurarlo al tubo de escape. original.

20-112 D375A-5
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL INYECTOR

LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL INYECTOR


H Herramientas para ajustes
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
E 795-799-5510 Pistola de calor

H Si la reducción de potencia del motor y la mala


combustión parecen ser causadas por una
inyección de combustible defectuosa, efectúe la
localización de fallas del inyector de acuerdo al
siguiente procedimiento.

1. Pare el motor y espere hasta que se enfríe.


H Como guía para juzgar si el motor se ha
enfriado es que la temperatura del múltiple de
e s c a p e s e a me n o r d e 2 0 ° C s o b r e la 6. 12 Minutos después de arrancar el motor,
temperatura ambiente. compense el valor medido para cada cilindro y
juzgue si alguno de los cilindros tiene problema.
2. Haga marcas de medición a en las salidas del H Valor de compensación
múltiple de escape para todos los cilindros. Unidad: °C
H Haga las marcas en los mismos puntos, sea Cilindro No. 1 No. 2 No. 3 No. 4 No. 5 No. 6
en la parte superior o en el fondo del múltiple
Valor de
de escape, igual para todos los cilindros. compensación
+20 +5 0 0 +5 +20

H Método de juicio:
Después de compensar, agregue los valores
de temperatura del gas de escape y calcule
el valor promedio. Cualquier cilindro que sea
mas de 20°C por debajo del valor promedio,
se puede considerar anormal.
H Medición y juzgamiento; ejemplo 1
El cilindro No. 2 está 20°C más bajo que el
valor promedio, por lo tanto, júzguelo como
anormal.
Unidad: º C
Cilindro No. 1 No. 2 No. 3 No. 4 No. 5 No. 6
Valor medido 85 62 79 112 89 82
Valor
105 67 79 112 94 102
compensado
3. Antes de arrancar el motor, use la pistola de calor
E, para medir la temperatura en el orificio de salida Valor promedio 93
del múltiple de escape de cada cilindro. H Medición y juzgamiento; ejemplo 2
H Aplique la luz de medición (centro) de la El cilindro No. 3 está 20°C más bajo que el
pistola de calor en la marca a de cada cilindro, valor promedio, por lo tanto, júzguelo como
para prevenir la dispersión de los resultados anormal.
de la medición causados por la diferencia Unidad: º C
entre los puntos de medición.
Cilindro No. 1 No. 2 No. 3 No. 4 No. 5 No. 6
4. Haga funcionar el motor al ralentí. Valor medido 86 96 73 91 94 103
Valor
106 101 73 91 99 123
5. Usando la pistola de calor E, mida la temperatura compensado
en el orificio de salida del múltiple de escape de Valor promedio 99
cada cilindro, a los 3 minutos, 6 minutos, 9 minutos
y 12 minutos después de arrancar el motor. H Medición y juzgamiento; ejemplo 3
H Aplique la luz de medición (centro) de la Ningún cilindro está más de 20°C por debajo
pistola de calor en la marca a de cada cilindro, del valor promedio, por lo tanto, juzgue que
para prevenir la dispersión de los resultados todos los cilindros están normales.
Unidad: º C
de la medición causados por la diferencia
entre los puntos de medición. Cilindro No. 1 No. 2 No. 3 No. 4 No. 5 No. 6
Valor medido 70 88 88 93 86 72
Valor
90 93 88 93 91 92
compensado
Valor promedio 91

D375A-5 20-113
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA HOLGURA DE VÁLVULAS

AJUSTE DE LA HOLGURA DE VÁLVULAS


H Herramientas para ajuste de la holgura de las
válvulas

Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza


Disponible en el
F Lámina calibrada (Galga)
comercio

1. Abra las cubiertas de los lados izquierdo y


derecho del motor.

2. Desmonte todas las tapas de las culatas de


cilindros (1).

4. Introduzca la galga calibrada F2 en la holgura b


que existe entre el balancín (3) y la cabeza
transversal (4) y ajuste la holgura de la válvula
con el tornillo de ajuste (5).
H Inserte una galga de espesores y gire el
tornillo de ajuste del espacio libre hasta que
la galga se deslice ajustadamente.

5. Mantenga el tornillo de ajuste (5) en posición y


luego apriete la contratuerca (6).
3 Tuerca de seguridad:
3. Gire el cigüeñal en la dirección normal, para 57,8 -77,4 Nm {5,9 -7,9 kgm}
colocar el cilindro No. 1 en el punto muerto H Después de apretar la tuerca de seguridad,
superior de compresión, y haga coincidir la línea compruebe nuevamente la holgura de la
[1.6 TOP] a del amortiguador con el puntero (2). válvula.
H Gire el motor con el dispositivo para la barra
(1) del bastidor de la rueda volante.

6. Gire el cigüeñal en dirección normal 120 °


grados cada vez, y repita los procedimientos de
H En el punto muerto superior de compresión, los Pasos 3 a 5 para ajustar el espacio libre de
el balancín del cilindro No. 1 se puede mover las válvulas de cada cilindro de acuerdo al orden
a mano una cantidad igual al espacio libre de encendido.
de la válvula. Si el balancín no se mueve, es • El orden de encendido: 1-5-3-6-2-4
porque el motor no está en el punto muerto
superior de compresión, por lo tanto, gire el 7. Después de completar el ajuste, retorne a la
cigüeñal una vuelta más. condición original.
3 Perno de montaje de la cubierta de la
culata:
9.8 ± 1.0 Nm {1.0 ± 0.1 kgm}

20-114 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO LA CARGA ESTABLECIDA DEL INYECTOR

AJUSTANDO LA CARGA ESTABLECIDA DEL INYECTOR


1. Abra las cubiertas de los lados izquierdo y H Cilindro en el punto muerto superior de
derecho del motor. compresión y cilindro donde el inyector es
ajustado.
2. Desmonte todas las tapas de las culatas de
cilindros (1). Punto muerto
superior de 1 5 3 6 2 4
compresión
Inyector a ser
2 4 1 5 3 6
ajustado

3. Gire el cigüeñal en la dirección normal, para


colocar el cilindro No. 1 en el punto muerto
superior de compresión, y haga coincidir la línea
(1.6 TOP) a del amortiguador con el puntero (2).
H Gire el motor con el dispositivo para la barra 4. Afloje la contratuerca (4) del inyector que va a
(1) del bastidor de la rueda volante. ser ajustado. Afloje completamente el tornillo de
ajuste (3), luego apriételo con sus dedos.
H Revise si el cojinete de la punta del balancín
y la bola del extremo de la varilla impulsora
están encajados firmemente en el inyector y
en la varilla impulsora respectivamente.

5. Apriete y afloje repetidamente el tornillo de


a ju s t e ( 3 ) e n e l s i g u i e n t e o r d e n , l u e g o
finalmente, apriételo.
3 Tornillo de ajuste:
1er. paso: 29,4 -34,3 Nm {3,0 -3,5 kgm}
2do. paso: Afloje completamente
H En el punto muerto superior de compresión, 3er. paso: 29,4 -34,3 Nm {3,0 -3,5 kgm}
el balancín del cilindro No. 1 se puede mover 4to. paso: Afloje completamente
a mano una cantidad igual al espacio libre 5to. paso: 29.4 –34.3 Nm {3.0 –3.5 kgm}
de la válvula. Si el balancín no se mueve, es
porque el motor no está en el punto muerto
superior de compresión, por lo tanto, gire el
cigüeñal una vuelta más.
H El cilindro donde se está ajustando el
inyector es diferente del cilindro en el punto
muerto superior de compresión, por lo tanto
revise la tabla de abajo cuando efectúe la
operación.

D375A-5 20-115
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO LA CARGA ESTABLECIDA DEL INYECTOR

6. Mantenga el tornillo de ajuste (3) en posición y


luego apriete la contratuerca (4).
3 Tuerca de seguridad: 205,8 -245 Nm
{21 -25 kgm}

7. Después de completar el ajuste, retorne a la


condición original.
3 Perno de montaje de la cubierta de la
culata:
9.8 ± 1.0Nm{1.0 ± 0.1kgm}

20-116 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN

MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN


H Instrumentos de medición para la presión de 3. Desmonte el conjunto de balancín (1) de todos
compresión los cilíndros._

Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza


Indicador de compresión
1 795-502-1590
[manómetro]
795-611-1210 Adaptador
6560-11-8410 Anillo-O (TOP)
6560-11-8310 Anillo-O (2do.)
G 2
6560-11-8210 Anillo-O (3ro.)
6560-11-8510 Anillo O (4to.)
6560-11-7310 Empaque
795-799-5410 Adaptador
3 4. Retire los inyectores de las varillas de empuje
795-799-5420 Removedor
(2) e inyectores (3) de todos los cilíndros
¤ Cuando mida la presión de la compresión, tenga H Usando el removedor G3saque cada
cuidado para no quemarse con el múltiple de inyector
escape, el silenciador, etc., y no dejarse atrapar
por las partes rotatorias.
H Mida la presión de la compresión después de
que el motor se haya calentado.
(Temperatura del aceite del motor: 40 – 60°C)
H Como la presión de compresión de todos los
cilindros debe ser medida a la misma vez para
que haya eficiencia, prepare 6 conjuntos de
adaptador G2.

1. Abra las cubiertas de los lados izquierdo y


derecho del motor.

2. Desmonte todas las tapas de las culatas de 5. Instale el conjunto de adaptadores G2 a todos
cilindros (5). los cilindros y asegúrelos con el sujetador.
H Instale el conjunto de adaptadores con los
agujeros de los tornillos forzadores dirigidos
en la dirección diagonal de los sujetadores.
H Asegure el conjunto del adaptador con el
retenedor del inyector.
3 Perno de montaje del retenedor:
24.5 – 34,3 Nm {2,5 – 3,5 kgm}

D375A-5 20-117
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN

6. Instale el conjunto del balancín (1) y ajuste la 8. Conecte el indicador de compresión G1 al


holgura de la válvula. conjunto adaptador G2del cilíndro que va a ser
2 Roscas y asientos en las de los medido.
pernos de montaje.
Aceite del motor (EO30CD)
3 Perno de montaje:
235.2 – 254,8 Nm {24 – 26 kgm}
H Vea el AJUSTE DE LA HOLGURA DE
VALVULAS

9. Arranque el motor con el motor eléctrico de


arranque y mida la presión de compresión.
H Leer el medidor cuando el puntero esté
estabilizado

10. Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos y vuelva a instalar las piezas
7. Desconecte el conector EG1 (POW) y el desmontadas.
conector EG2 (SIG) (4) del motor. H Mida la longitud del vástago del perno de
H Después de esta operación, la bomba de montaje del retenedor del inyector. Si es
abastecimiento de combustible no provee mas largo que 80 mm, sustituya el perno
combustible a los inyectores. 2 Roscas y asientos de los pernos de
montaje:
Aceite del motor (EO30CD)
3 Perno de montaje del retenedor:
1er. vez:
24,5 –34,3 Nm {2,5 –3,5 kgm}
2do. tiempo:
Apriete hasta 90 – 120°
2 Roscas y asientos de el perno de
montaje del conjunto del brazo del
balancín:
Aceite del motor (EO30CD)
3 Perno de montaje del conjunto de
balancines
235.2 – 254,8 Nm {24 – 26 kgm}
H Ajuste de la holgura de las válvulas. Para
detalles, ver AJUSTE DE LA HOLGURA DE
LAS VALVULAS.
H Ajuste la carga regulada del inyector. Para
d etal le s, vea AJU STE LA C AR GA
REGULADA DEL INYECTOR
3 Perno de montaje de la cubierta de la
culata:
9.8 ± 1,0 Nm {1 ± 0,1 kgm}

20-118 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL PASO DE GASES

MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL PASO DE GASES


H Instrumentos para la medición de la presión del
paso de gases 3) Trabaje el motor en alta velocidad sin carga,
cale el convertidor de torsión y la presión del
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza paso de gases.
Revisador de paso de H Para detalles sobre el procedimiento de
H 799-201-1504
gases calado del convertidor de torsión, vea
M IDIENDO LA VELO CIDAD DE
H Mida la presión del paso de gases bajo las CAL AD O D EL C ON VERTIDO R DE
condiciones siguientes. TORSIÓN.
• Temperatura del refrigerante del motor: H El paso de gases debe medirse con el
Dentro del rango de operación m o t o r t r a b a j a n d o a s u c a p a c id a d
• Temperatura del aceite del convertidor de nominal. Sin embargo, cuando haga la
torsión: Dentro del rango de operación medición en el campo, se puede obtener
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C u n va l o r s i m i l a r p o r m e d i o d e l a
operación de calado del convertidor de
1. Si la máquina está equipada con VHMS, revise torsión.
la presión de los gases del cárter a través del H Si resulta imposible hacer la
tablero monitor, debido a que esta máquina está comprobación a su capacidad nominal,
equipada con sensores de presión de los gases haga la medición en alta velocidad sin
del cárter para el VHMS. carga.
• Código de revisión del monitor: 42800 En este caso, el valor del paso de gases
(Presión del paso de gases) estará cerca del 80% del valor de la
• Unidad: kPa capacidad nominal.
H Para el método de operación, vea H El paso de gases varía enormemente de
FUNCIONES ESPECIALES DEL TABLERO acuerdo con las condiciones del motor.
MONITOR (EMMS). Por lo tanto, si el paso de gases se
considera ano rmal, compr uebe los
2. Si la máquina no está equipada con VHMS, problemas relacionados con el paso de
mida la presión de los gases del cárter de g a s e s d e fe c t u o so, t a l e s c o mo u n
acuerdo al siguiente procedimiento. excesivo consumo de aceite, defectuoso
el color de los gases de escape y aceite
1) Abra el registro del lado izquierdo del motor prematuramente sucio o deteriorado.
y extraiga la manguera (1)del paso de
gases.

2) Instale la boquilla (1) del comprobador de


paso de gases G en la manguera del paso
de gases (1) y conéctelos al instrumento (2).

4) Después de terminar la medición, remueva


e l e q u ip o d e me d ició n y r e to r ne a la
condición original.

D375A-5 20-119
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR

MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR

H Instrumentos para la medición de la presión del 2. Si la máquina no está equipada con VHMS,
aceite del motor mida la presión del aceite del motor de acuerdo
al siguiente procedimiento.
Símbolo Pieza No. Nombre 1) Abra la cubierta lateral izquierda del motor.
Comprobador
799-101-5002
hidráulico 2) Desmonte el tapón (1) para medir la presión
1
Probador hidráulico de aceite.
790-261-1204
Q digital
Comprobador
2 799-401-2320 hidráulico
(0,98 MPa {10 kg/cm2})

H Mida la presión del aceite del motor bajo las


siguientes condición:
• Temperatura del refrigerante del motor:
Dentro del rango de operación
• Temperatura del aceite del motor: Min. 80°C

1. Si la máquina está equipada con VHMS, revise


la presión de aceite del motor a través del
tablero monitor, debido a que esta máquina está 3) Instale el niple (1) del comprobador
equipada con sensores de presión de aceite del hidráulico H1 y conéctelos al comprobador
motor para el VHMS. hidráulico H2.
• Código de revisión del monitor: 52200
(Presión de aceite del motor)
• Unidad: kPa
H Para el método de operación, vea
FUNCIONES ESPECIALES DEL TABLERO
MONITOR (EMMS).

4) Arrancar el motor y medir la presión del


aceite en baja y en alta velocidad sin carga.

5) Después de terminar la medición, remueva


e l eq u ip o d e m ed ic ió n y re to r n e a la
condición original.

20-120 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES MANEJO DEL EQUIPO EN EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE

MANEJO DEL EQUIPO EN EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE


H Precauciones para la inspección y
mantenimiento del sistema de combustible
El sistema de inyección de combustible del tipo
HPI está construido con componentes más
p r e c is o s q u e la b o mb a d e i nye c ci ó n d e
combustible e inyectores convencionales, por lo
tanto, pueden ocurrir problemas si el mugre o el
polvo entran en el sistema
Cuando efectúe la inspección y mantenimiento
del sistema de combustible, ponga más atención
de la normal para prevenir la entrada de mugre
o polvo al sistema. Si hay algún mugre adherido
en cualquier parte, use combustible limpio para
lavarlo completamente.
H Precauciones para sustituir el cartucho del filtro
de combustible.
Utilice siempre una pieza original Komatsu para
el elemento del filtro de combustible.
El sistema de inyección de combustible tipo HPI
está construido con componentes más precisos
que los utilizados en el sistema convencional de
bom ba de i ny ec c ión d e c o m bus t ible e
inyectores, por lo tanto, se usa un filtro especial
con la capacidad de filtrado de alta eficiencia
para prevenir el ingreso de mugre o polvo al
sistema.
Por esta razón, si usa cualquier filtro como
substituto del filtro genuino, hay el peligro que
ocurran p roble ma s co n el siste ma de
combustible. Para prevenir esto, nunca use esa
clase de filtros.

D375A-5 20-121
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL CIRCUITO DEL COMBUSTIBLE

MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL CIRCUITO DEL COMBUSTIBLE


H Instrumentos para medir la presión del circuito H Presión de entrada en la bomba de
del combustible combustible
(Presión negativa):
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
Presión de entrada
799-101-5002 Comprobador hidráulico Velocidad
1 en la bomba de Condición
del motor
790-261-1204 Probador hidráulico digital combustible
R 2 795-799-5550 Adaptador Máx.–13.6 KPa Cuando se
Alta {Máximo –102 usa un filtro
Indicador de la presión
3 795-799-5560 velocidad mmHg} nuevo
negativa
sin Máx.–27.1 KPa
carga Condición
{Máximo –203
1. Medición de la presión de entrada de la normal
mmHg}
bomba de combustible
(presión negativa):
1) Instale el adaptador R2 en el acople (1) de
captación de la presión de aspiración de la
bomba de combustible.

4) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

2) Instale el niple R1 y conecte el manómetro


(1) del comprobador hidráulico R3. 2. Forma de medir la presión de descarga de la
bomba de combustible
1) Instale el adaptador R2 en el acople (2) de
captación de la presión de aspiración de la
bomba de combustible.

3) Trabaje el motor en velocidad alta sin carga


y mida la presión de entrada de la bomba de
combustible.
H Verifique que la presión de aspiración de
la bomba de combustible se encuentra 2) Instale el niple (1) del comprobador
dentro del régimen indicado. hidráulico R1 y conecte el indicador de
presión de aceite (2).
H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 2,5
MPa {25 kg/cm2}.

20-122 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL CIRCUITO DEL COMBUSTIBLE

4) Mida la presión de descarga de la bomba de


combustible en cada velocidad del motor
H Verifique que la presión de descarga de
la bomba de combustible se encuentre
dentro del régimen indicado.
H Presión de descarga de la bomba de
combustible:
Presión de descarga Voltaje del
Velocidad
de la bomba de sensor
del motor (Referencia)
combustible
0.83 ±0,14 MPa
600 rpm 1.78 ± 0,21 V
{8,45 ± 1,41 kg/cm 2}
3) Arranque el motor y ponga el panel monitor 0.93 ±0,14 MPa
700 rpm 1.94 ± 0,21 V
e n e l "M O DO DE MON ITORE O " p a ra {9,50 ± 1,41 kg/cm 2}
preparar la medición de la velocidad del 1.03 ±0,14 MPa
800 rpm 2.10 ± 0,21 V
motor. {10,53 ± 1,41 kg/cm2}
H Para el método de operación, vea 1.14 ±0,14 MPa
900 rpm 2.26 ± 0,21 V
FUN CION ES ESPEC IAL ES DEL {11,60 ± 1,41 kg/cm2}
TABLERO MONITOR (EMMS). 1.25 ±0,14 MPa
1.000 rpm 2.42 ± 0,21 V
• Código de monitoreo: 01002 (velocidad {12,70 ± 1,41 kg/cm2}
del motor) 1.34 ±0,14 MPa
H La velocidad del motor está exhibida en 1.100 rpm 2.59 ± 0,21 V
{13,70 ± 1,41 kg/cm2}
la sección de la pantalla de exhibición 1.46 ±0,14 MPa
del horómetro como 1 rpm. 1.200 rpm 2.76 ± 0,21 V
{14,90 ± 1,41 kg/cm2}

H El voltaje del sensor indicado en la tabla


anterior es el voltaje me dido en el
conector PMPR del sensor de presión
de la bomba de combustible. Se expone
como referencia.

5) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

D375A-5 20-123
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES INSPECCIÓN VISUAL DEL RETORNO DE COMBUSTIBLE

INSPECCIÓN VISUAL DEL RETORNO DE COMBUSTIBLE


H El combustible usado para el control del múltiple
común de sincronización en el circuito de
combustible y el exceso de combustible que no
se inyecta en el múltiple común de combustible
es devuelto por el inyector a través del enfriador
de combustible hacia el tanque de combustible.
H Si el motor no se desenvuelve normalmente o el
consumo de combustible es anormalmente alto,
in speccion e el reboce de combu stible de
acuerdo al siguiente procedimiento.

1. Desconecte la manguera de retorno de


combustible antes del tanque de combustible.
H Tapone el orificio del tanque de combustible.
H Mantenga abierta la manguera de reboce y
reciba el combustible en un recipiente, etc.

2. Arranque el motor y revise que el combustible


fluya suavemente por la manguera de reboce.
H Derrame (Referencia)
En ralentí bajo:4 – 6 ¬/min.
En ralentí alto:10 – 12 ¬/min.
H Si el reboce es demasiado bajo, revise si hay
obstrucción en la tubería de retorno o el
enfriador de combustible.

20-124 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES CONFIGURACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL PARA HPI

CONFIGURACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL PARA


HPI
Configuración de los dispositivos de control (para la localización de fallas)

D375A-5 20-125
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES CONFIGURACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL PARA HPI

Válvula del controlador de la bomba


1. Controlador del motor
2. Conjunto de la bomba de combustible:
3. Conjunto de la válvula de control

Sensores
4. Sensor de presión atmosférica (AAPR)
5. Sensor de presión reforzadora (IMPR)
6. Sensor de la temperatura del aire de admisión
(IMTP)
7. Sensor de presión de aceite (OPS)
8. Sensor de temperatura del combustible (FLTP)
9. Sensor de temperatura del refrigerante (CLTP)
10. Sensor de velocidad (SP1, SP2)
11. Sensor de presión de la bomba de combustible
(PMPR)
12. Sensor de presión de la carrilera de combustible
(RPR)
13. Sensor de presión del múltiple de sincronización
(TRP)

Actuador
14. Actuador de la bomba de combustible (PUMP)
15. Válvula de corte de combustible (FSO + FSO– )
16. Accionador de la carrilera común de combustible
(RAIL)
17. Accionador del múltiple de sincronización
(TIMG)

20-126 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE PURGAR EL AIRE DEL CIRCUITO DE COMBUSTIBLE

FORMA DE PURGAR EL AIRE DEL CIRCUITO DE


COMBUSTIBLE

H Si el motor no arranca, o tiene dificultad para H Agregue combustible por el orificio de


arrancar después de las siguientes operaciones, entrada a (8 lugares). La porción b es el
o condiciones, purgue el aire del circuito de orificio de salida después del filtrado (lado
combustible de la siguiente manera. limpio ), por lo tan to, NU NCA agregu e
• Cuando arranca el motor por primera vez combustible por la porción b.
• Después de limpiar el tanque de
combustible
• Después de agregar combustible cuando el
motor se ha calado.
• Después de reemplazar el filtro de
combustible (solamente cuando el aire no es
purgado fácilmente)

1. Abra la válvula de retención del lado de


suministro del tanque de combustible, luego
abra la cubierta del motor del lado derecho.
H Revise que haya bastante combustible en el
tanque de combustible.

2. Desmonte el filtro de combustible, llénelo de


combustible, luego vuélvalo a instalar.
H Efectúe esta operación solamente si el filtro
de combustible ha sido reemplazado.
H Si el filtro de combustible no se va a
reemplazar, hay el peligro de que entre
mugre en el sistema, por lo tanto, NO
remueva el filtro de combustible.

D375A-5 20-127
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE PURGAR EL AIRE DEL CIRCUITO DE COMBUSTIBLE

3. Gire el motor con el motor de arranque, empuje


el purgador de aire de la válvula (1), y purgue el
aire del circuito de ventilación.
H No hay problema con el arranque cuando
hay algún aire en el circuito, por lo tanto, si
sale combustible, la operación de purgado
se ha completado.
4. Arranque el motor y trabájelo a bajas
revoluciones sin carga.
H El inyección es un circuito abierto, por lo
tanto mientras el motor está funcionando, el
aire remanente en el circuito es expulsado
del inyector hacia el interior del motor o
hacia el tanque de combustible.
H Después de que el motor es arrancado, la
rotación será ligeramente inestable hasta
que el aire remanente en el circuito se
p u r g u e co m p le t a me n te , p o r lo t a n t o,
continúe haciendo funcionar el motor en
ralentí bajo hasta que se estabilice.

H Si el motor continúa sin arrancar después de la


o p e ra c ió n m e n cio n a d a a rr ib a , l le n e co n
combustible la bomba de combustible de la
siguiente manera.
1) Remueva la válvula de purga del aire (1).
2) Llene con combustible limpio a través del
agujero de la válvula hasta que se reboce.
H Cantidad de combustible para añadir:
Aprox. 30 cc (referencia)
3) Instale el tapón de purga del aire (1).
3 Tapón para purgar el aire: 12,7 Nm
{1,3 kgm}
4) Arranque el motor con el motor de arranque

20-128 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR

AJUSTANDO EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR


H Si el sensor de velocidad del motor ha sido
removido e instalado, o la rueda volante ha sido
removida o instalada, ajuste como se indica
adelante.

1. Remueva la cubierta de inspección del piso,


luego remueva el sensor de velocidad del motor
(1).
H Antes de ajustar, remueva el sensor de
velocidad del motor, revise que la punta del
sensor no esté rayada y que no tenga
a d he r id a s pa r tícu la s d e h ierr o, lu eg o
instálelo nuevamente.
5. Después de completar el ajuste, cambie la
exhibición del tablero monitor al modo de
monitoreo, y revise si la velocidad del motor se
exhibe normalmente.
H Para detalles sobre el método de operación,
ve a F U N C I O N E S E S P E C I A L E S D E L
TABLERO MONITOR (EMMS).
• Código de revisión del monitor:
01002(Velocidad del motor)

2. Atornille el sensor de velocidad del motor (1)


hasta que la punta toque la punta del diente de
la corona dentada (2) de la rueda volante.
H Antes de instalar el sensor, revise si la punta
e s t á li b r e d e p a r t í c u l a s m e t á li c a s e
imperfecciones.
2 Roscas:
Sellador hidráulico (No.21028)
fabricado por LOCTITE

3. Devuelva el sensor de velocidad del motor (1)


entre media y – tres cuartos de vuelta.
H Ajuste la holgura a entre la punta del sensor
de velocidad del motor y la punta del diente
del engranaje entre 0.75 – 1.25 mm

4. Sostenga el sensor de velocidad del motor (1) y


apriete la contratuerca (3).
3 Tuerca de seguridad:
33,9 -47,5 Nm {3,5 -4,8 kgm}

D375A-5 20-129
PRUEBAS Y AJUSTES REEMPLAZANDO Y AJUSTANDO LA CORREA DEL VENTILADOR

REEMPLAZANDO Y AJUSTANDO LA CORREA DEL


VENTILADOR
Sustitución Ajuste
1. Abra la cubierta del lado derecho del motor. H Si la corea del ventilador gime durante la
operación, o se forma un espacio libre entre la
2. Para ajustar, afloje la contratuerca (1), luego gire palanca de la polea tensionadora y el tornillo de
el tornillo de ajuste (2) completamente hacia ajuste, ajuste de la siguiente manera.
atras.
1. Atornille el tornillo de ajuste (2) hasta que la
3. Use uno de los siguientes métodos para aflojar punta haga contacto con la palanca (3) de la
la tensión de la correa polea tensionadora.
1) Inserte la barra (1) (aproximadamente 50
cm) dentro del agujero a (M12 x 1.75) en la 2. A partir de esta posición, apriete el tornillo de
palanca (3) de la polea tensionadora, hale ajuste (2) dos vueltas más, y luego asegúrelo en
fuertemente y mantenga la tensión de la posición por medio de la contratuerca (1).
correa del ventilador aflojada. 3 Tuerca de seguridad:
2) Remueva el tornillo de ajuste (2), luego 245,0 -308,7 Nm {25,0 -31,5 kgm}
atorníllelo dentro del agujero b (M16 x 1.0)
del soporte (4) y afloje la tensión.
H Después de reemplazar la correas,
coloque nuevamente el tornillo de ajuste
en su condición original.

4. Remueva las correas del ventilador viejas y


reemplácelas por unas nuevas.

20-130 D375A-5
PRUEBA Y AJUSTE DEL ALTERNADOR DE LA TENSIÓN DE LA CORREA
PRUEBAS Y AJUSTES DEL COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

PRUEBA Y AJUSTE DEL ALTERNADOR DE LA TENSIÓN DE LA


CORREA DEL COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Probando
• Mida la deflexión a presionando con un dedo en
un punto intermedio entre la polea del alternador
y la polea del compresor del acondicionador de
aire (o la polea libre) a.
H Fuerza de empuje: Aprox. 98 N {aprox. 10 kg}

Ajuste
H Si la deflexión no es correcta, haga el ajuste en
la forma siguiente:

1. Afloje los 2 pernos de montaje del alternador y


el perno de seguridad de la barra de ajuste.

2. Afloje la tuerca de seguridad (1) y gire la tuerca


de ajuste (2) para mover el alternador (3) y
ajustar la tensión de la correa.

3. Apriete los 2 pernos de montaje del alternador y


el perno de seguridad de la barra de ajuste.
3 Perno de montaje del alternador (4):
65 -85 Nm {6,7 -8,7 kgm}
3 Tuerca de seguridad (1):
147 -247 Nm {15 -25 kgm}

D375A-5 20-131
FORMA DE AJUSTAR EL DIAL DEL CONTROL DE COMBUSTIBLE Y EL
PRUEBAS Y AJUSTES PEDAL DESACELERADOR

FORMA DE AJUSTAR EL DIAL DEL CONTROL DE


COMBUSTIBLE Y EL PEDAL DESACELERADOR

1. Descripción del sistema de control de


combustible Botón de control
de combustible
• Las señales de velocidad provenientes de la
perilla de control de combustible y del pedal Controlador
de dirección
desacelerador (potenciómetro del
desacelerador) ambas son introducidas en Pedal
desacelerador
el controlador del motor (la señal Motor
Potenciómetro de (Sistema HPI)
proveniente de la per illa de control de desaceleración
Controlador
combustible pasa a través del controlador de del motor
la dirección).
El controlador le da prioridad a la más baja
de estas dos señales de velocidad y envía
un coma nd o a l siste ma de con tro l de
combustible del motor (sistema HPI).
• El ajuste de la velocidad del motor se hace
totalmente por medio del varillaje del pedal
desacelerador.

20-132 D375A-5
(3)
FORMA DE AJUSTAR EL DIAL DEL CONTROL DE COMBUSTIBLE Y EL
PRUEBAS Y AJUSTES PEDAL DESACELERADOR

2. Trabajo preparatorio 3. Forma de ajustar la velocidad con el pedal


1) Arranque el motor y ponga el panel monitor desacelerador
en el "Modo de monitoreo" para preparar la Con la perilla de control de combustible en la
medición de la velocidad del motor. posición de alta velocidad sin carga, oprima el
H Para detalles sobre el método de pedal desacelerador (2) hasta que toque con el
operac ión, vea FUNCIONES re tén . R evise qu e la veloc id ad d el pe dal
ESPEC IAL ES DEL TA B L E R O desacelerador sea normal bajo esta condición
MONITOR (EMMS). • Velocidad de deceleración: 900 ± 50 rpm
• Código de revisión del monitor: H Si la velocidad del pedal desacelerador es
01002(Velocidad del motor) anormal, ajuste la dimensión a de la varilla
H La velocidad del motor está exhibida en (1).
la sección de la pantalla de exhibición • Dimensión estándar instalada a de la varilla:
del horómetro como 1 rpm. 124 mm (referencia)

4. Velocidad max. en ralentí


Coloque el dial de control del combustible en la
posición de alta velocidad sin carga y verifique la
velocidad alta sin carga esta bien.
• Velocidad max. en ralentí: 1900 ± 25 rpm
H Si la velocidad alta sin carga es anormal,
haga ajuste de acuerdo al procedimiento
que sigue:
Si la velocidad del motor es mayor de 1,850
rpm:
Para eliminar el juego del pedal acelerador,
use el tornillo retén (3) para ajustar la
velocidad del motor a menos de 1,800 rpm,
luego ajuste la alta velocidad sin carga.
Si la velocidad del motor es menor de 1,850
rpm:
Use el tornillo retén (3) para ajustar la alta
velocidad sin carga.

2) Coloque el dial del control de combustible en


la posición de alta velocidad sin carga y
verifique que la velocidad del motor sea por
lo menos a 1000 rpm.
H Si la velocidad del motor es menor de
1000 rpm, extienda la instalación de la
dimensión a de la varilla (1) para elevar
la velocidad superior a 1000 rpm.

D375A-5 20-133
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL TREN DE POTENCIA

FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL TREN DE


POTENCIA
H Herramientas para medir la presión de aceite del Presión del freno izquierdo
tren de fuerza de la dirección
12 LB Presión de salida de la 5.9 {60}
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
válvula para prevención de
799-101-5002 Comprobador hidráulico paradas súbitas.
1 Comprobador hidráulico Presión del embrague
790-261-1204 13 RC 5.9 {60}
J tipo digital derecho de la dirección
Comprobador hidráulico Presión del freno derecho de
2 799-401-2320 la dirección
(0.98MPa {10kg/cm 2})
14 RB Presión de salida de la 5.9 {60}
¤ Pare la máquina sobre un terreno nivelado, baje válvula para prevención de
completamente el equipo de trabajo sobre el paradas súbitas.
terreno , luego coloque la palanca del freno de
Presión de la lubricación de la
estacionamiento y la palanca de seguridad en la 15 – 0.98{10}
transmisión .
posición de seguro "LOCK".
H Mida la presión del aceite del tren de potencia
bajo las siguientes condiciones.
• Temperatura del aceite del convertidor de
torsión: Dentro del rango de operación
H Los lugares para medir la presión del aceite del
tren de fuerza (lugar de detección de la presión
central, filtro de aceite) están localizados debajo
de la cubierta de inspección del lado exterior
derecho de la cabina del operador.

H Tabla de las posiciones de los orificios de toma


de presión y medidores a usar
Estampa Medidor
No. Ubicación de la medición
da (MPa{kg/cm2})
Presión del orificio de ingreso
1 ADENTRO 2.5 {25}
al convertidor de torsión
Presión del orificio de salida
2 AFUERA 0.98{10}
del convertidor de torsión
Presión del embrague de
3 LU traba del convertidor de 2.5 {25}
torsión
Presión del embrague del
4 SC estator del convertidor de 5.9 {60}
torsión
Presión de alivio principal de la
5 TM 5.9 {60}
transmisión
Presión del embrague de A
6 FWD 5.9 {60}
(Avance) de la transmisión
Presión del embrague de R de
7 R 5.9 {60}
la transmisión
Presión del embrague de 1a.
8 1ª 5.9 {60}
de la transmisión
Presión del embrague de 2a.
9 2ª 5.9 {60}
de la transmisión
Presión del embrague de 3a.
10 3ª 5.9 {60}
de la transmisión
Presión del embrague
11 LC 5.9 {60}
izquierdo de la dirección

20-134 D375A-5
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL TREN DE POTENCIA

1. Forma de medir la presión de ingreso (IN) al 2. Forma de medir la presión de salida (OUT)
convertidor de torsión del convertidor de torsión
1) Conecte el indicador de presión (1) de aceite 1) Conecte el comprobador hidráulico J2 en el
del comprobador hidráulico J1 en el niple niple (2) para la medición de la presión de
para la medición de la presión del aceite(1) aceite.
H Use un indicador de presión de aceite H Use un indicador de presión de aceite
con una capacidad de 2,5 MPa {25 kg/ con una capacidad de 0,98 MPa {10 kg/
cm2}. cm2}.

2) Arranque el motor y coloque todas las 2) Arranque el motor y coloque todas las
funciones de la palanca del sistema de funciones de la palanca del sistema de
control comandado por la palma de la mano control comandado por la palma de la mano
(PCCS) en posición neutral. (PCCS) en posición neutral.
3) Mida la presión del aceite mientras el motor 3) Mida la presión del aceite mientras el motor
esté trabajando en baja velocidad sin carga esté trabajando en baja velocidad sin carga
y en alta velocidad sin carga. y en alta velocidad sin carga.

4) Después de terminar la medición, remueva 4) Después de terminar la medición, remueva


e l eq u ip o d e m ed ic ió n y re to r n e a la e l e q u ip o d e me d ició n y r e to r ne a la
condición original. condición original.

D375A-5 20-135
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL TREN DE POTENCIA

3. Forma de medir la presión (LU) del embrague 3) Coloque la palanca del freno de
de traba del convertidor de torsión estacionamiento en la posición libre "FREE"
1) Conecte el indicador de presión (1) de aceite y coloque el interruptor del modo de traba en
del comprobador hidráulico J1 en el niple la posición "ON".
para la medición de la presión del aceite(3) 4) Coloque la palanca del sistema de control
H Use un indicador de presión de aceite comandado por la palma de la mano (PCCS)
con una capacidad de 2,5 MPa {25 kg/ en dirección hacia adelante "F" y el cambio
cm2}. d e ve l o c i d a d e n 1 a . y h a g a g i r a r l a
transmisión sin ninguna carga.
5) Gradualmente aumente la velocidad del
motor y mida la presión de aceite cuando se
ilumine la luz piloto de traba.

2) Arranque el motor y coloque el tablero


monitor en el modo de ajuste ("Adjustment
mode") y desengrane ambos embragues de
la dirección.
H Para el método de operación, ver 6) Después de terminar la medición, remueva
"Special functions of monitor panel e l eq u ip o d e m ed ic ió n y re to r n e a la
(EMMS) = Funciones especiales del condición original.
panel monitor (EMMS)".
H Código de ajuste: 5535 (Desengranaje
de ambos embragues de dirección)
H La velocidad de la transmisión es
exhibida en la sección de exhibición del
horómetro (Unidad: rpm).

20-136 D375A-5
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL TREN DE POTENCIA

4. Forma de medir la presión del embrague del • Unidad: MPa


estator del convertidor de torsión (SC) H Para el método de operación, vea
1) Conecte el indicador de presión (1) de aceite FUNCIONES ESPECIALES DEL
del comprobador hidráulico J1 en el niple TABLERO MONITOR (EMMS).
para la medición de la presión del aceite(4) H Si la máquina no está equipada con VHMS,
H Use un indicador de presión de aceite mida la presión de alivio principal de la
con una capacidad de 5.8 MPa {60 kg/ t r a n s m is i ó n d e a c u e r d o a l s ig u i e n t e
cm2}. procedimiento.
1) Conecte el indicador de presión (1) de aceite
del comprobador hidráulico J1 en el niple
para la medición de la presión del aceite(5)
H Use un indicador de presión de aceite
con una capacidad de 5.8 MPa {60 kg/
cm2}.

2) Arranque el motor y coloque todas las


funciones de la palanca del sistema de
control comandado por la palma de la mano
(PCCS) en posición neutral.
3) Mida la presión del aceite mientras el motor
esté trabajando en baja velocidad sin carga
y en alta velocidad sin carga. 2) Arranque el motor y coloque todas las
funciones de la palanca del sistema de control
comandado por la palma de la mano (PCCS)
en posición neutral.
3) Mida la presión del aceite mientras el motor
esté trabajando en baja velocidad sin carga y
en alta velocidad sin carga.

4) Después de terminar la medición, remueva


e l eq u ip o d e m ed ic ió n y re to r n e a la
condición original.

5. Forma de medir la presión de alivio principal


4) Después de terminar la medición, remueva
de la transmisión (TM)
e l e q u ip o d e me d ició n y r e to r ne a la
H Si la máquina está equipada con VHMS,
condición original.
revise la presión de alivio principal de la
transmisión a través del tablero monitor,
debido a que esta máquina está equipada
con un sensor de presión de alivio principal
de la transmisión para el VHMS.
• Código de revisión del monitor: 43000
( Pr e sió n de a livio p r in cip a l d e la
transmisión

D375A-5 20-137
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL TREN DE POTENCIA

6. Forma de medir la presión del embrague de 7. Forma de medir la presión del embrague de
avance de la transmisión (FWD) retroceso (R) de la transmisión
1) Conecte el indicador de presión (1) de aceite 1) Conecte el indicador de presión (1) de aceite
del comprobador hidráulico J1 en el niple del comprobador hidráulico J1 en el niple
para la medición de la presión del aceite(6) para la medición de la presión del aceite(7)
H Use un indicador de presión de aceite H Use un indicador de presión de aceite
con una capacidad de 5.8 MPa {60 kg/ con una capacidad de 5.8 MPa {60 kg/
cm2}. cm2}.

2) Arranque el motor y coloque el tablero 2) Arranque el motor y coloque el tablero


monitor en el modo de ajuste ("Adjustment monitor en el modo de ajuste ("Adjustment
mode") y desengrane ambos embragues de mode") y desengrane ambos embragues de
la dirección. la dirección.
H Para la exhibición en el tablero, vea "3. H Para la exhibición en el tablero, vea "3.
Midiendo la Presión (LU) del Embrague Midiendo la Presión (LU) del Embrague
de Traba del Convertidor de Torsión". de Traba del Convertidor de Torsión".
H Código de ajuste: 5535 (Desengranaje H Código de ajuste: 5535 (Desengranaje
de ambos embragues de dirección) de ambos embragues de dirección)
3) Coloque la palanca del freno de 3) Coloque la palanca del freno de
estacionamiento en la posición libre "FREE". estacionamiento en la posición libre "FREE".
4) Mantenga oprimido el pedal de freno, 4) Mantenga oprimido el pedal de freno,
coloque la palanca del sistema de control coloque la palanca del sistema de control
comandado por la palma de la mano (PCCS) comandado por la palma de la mano (PCCS)
en dirección hacia adelante "F" y el cambio en dirección hacia adelante "R" y el cambio
d e v e lo c id a d e n 3 a . y h a g a g i r a r la d e ve l o c i d a d e n 3 a . y h a g a g i r a r l a
transmisión sin ninguna carga. transmisión sin ninguna carga.
5) Mida la presión del aceite en ralentí bajo. 5) Mida la presión del aceite en ralentí bajo.

6) Después de terminar la medición, remueva 6) Después de terminar la medición, remueva


e l e q u ip o d e me d ició n y r e to r n e a la e l eq u ip o d e m ed ic ió n y re to r n e a la
condición original. condición original.

20-138 D375A-5
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL TREN DE POTENCIA

8. Forma de medir la presión del embrague de 9. Forma de medir la presión del embrague de
la 1a. marcha de la transmisión (1ST) la 2a. marcha de la transmisión (2ND)
1) Conecte el indicador de presión (1) de aceite 1) Conecte el indicador de presión (1) de aceite
del comprobador hidráulico J1 en el niple del comprobador hidráulico J1 en el niple
para la medición de la presión del aceite(8) para la medición de la presión del aceite(9)
H Use un indicador de presión de aceite H Use un indicador de presión de aceite
con una capacidad de 5.8 MPa {60 kg/ con una capacidad de 5.8 MPa {60 kg/
cm2}. cm2}.

2) Arranque el motor y coloque el tablero 2) Arranque el motor y coloque el tablero


monitor en el modo de ajuste ("Adjustment monitor en el modo de ajuste ("Adjustment
mode") y desengrane ambos embragues de mode") y desengrane ambos embragues de
la dirección. la dirección.
H Para la exhibición en el tablero, vea "3. H Para la exhibición en el tablero, vea "3.
Midiendo la Presión (LU) del Embrague Midiendo la Presión (LU) del Embrague
de Traba del Convertidor de Torsión". de Traba del Convertidor de Torsión".
H Código de ajuste: 5535 (Desengranaje H Código de ajuste: 5535 (Desengranaje
de ambos embragues de dirección) de ambos embragues de dirección)
3) Coloque la palanca del freno de 3) Coloque la palanca del freno de
estacionamiento en la posición libre "FREE". estacionamiento en la posición libre "FREE".
4) Mantenga oprimido el pedal de freno, 4) Mantenga oprimido el pedal de freno,
coloque la palanca del sistema de control coloque la palanca del sistema de control
comandado por la palma de la mano (PCCS) comandado por la palma de la mano (PCCS)
en dirección hacia adelante "F" y el cambio en dirección hacia adelante "F" y el cambio
d e ve l o c i d a d e n 1 a . y h a g a g i r a r l a d e ve l o c i d a d e n 2 a . y h a g a g ir a r l a
transmisión sin ninguna carga. transmisión sin ninguna carga.
5) Mida la presión del aceite en ralentí bajo. 5) Mida la presión del aceite en ralentí bajo.

6) Después de terminar la medición, remueva 6) Después de terminar la medición, remueva


e l eq u ip o d e m ed ic ió n y re to r n e a la e l e q u ip o d e me d ició n y r e to r ne a la
condición original. condición original.

D375A-5 20-139
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL TREN DE POTENCIA

10. Forma de medir la presión del embrague de 11. Midiendo la presión del embrague de
la 3a. marcha de la transmisión (3a.) dirección izquierdo (LC)
1) Conecte el indicador de presión (1) de aceite 1) Conecte el indicador de presión (1) de aceite
del comprobador hidráulico J1 en el niple del comprobador hidráulico J1 en el niple
para la medición de la presión del aceite(10) para la medición de la presión del aceite(11)
H Use un indicador de presión de aceite H Use un indicador de presión de aceite
con una capacidad de 5.8 MPa {60 kg/ con una capacidad de 5.8 MPa {60 kg/
cm2}. cm2}.

2) Arranque el motor y coloque el tablero 2) Arranque el motor y coloque la palanca del


monitor en el modo de ajuste ("Adjustment freno de estacionamiento en la posición de
mode") y desengrane ambos embragues de FREE = LIBRE.
la dirección. 3) Opere la palanca del sistema de control
H Para la exhibición en el tablero, vea "3. comandado por la palma de la mano (PCCS)
Midiendo la Presión (LU) del Embrague totalmente hacia la izquierda.
de Traba del Convertidor de Torsión". H Coloque la dirección en la posición de
H Código de ajuste: 5535 (Desengranaje neutral.
de ambos embragues de dirección) 4) Mida la presión del aceite mientras el motor
3) Coloque la palanca del freno de esté trabajando en baja velocidad sin carga
estacionamiento en la posición libre "FREE". y en alta velocidad sin carga.
4) Mantenga oprimido el pedal de freno, H Revise que la presión de aceite se
coloque la palanca del sistema de control vuelva 0 cuando la palanca del sistema
comandado por la palma de la mano (PCCS) de control de dirección comandado por
en dirección hacia adelante "F" y el cambio la palma de la mano (PCCS) es devuelta
d e v e lo c id a d e n 3 a . y h a g a g i r a r la a la posición neutral.
transmisión sin ninguna carga.
5) Mida la presión del aceite en ralentí bajo.

5) Después de terminar la medición, remueva


e l eq u ip o d e m ed ic ió n y re to r n e a la
6) Después de terminar la medición, remueva condición original.
e l e q u ip o d e me d ició n y r e to r n e a la
condición original.

20-140 D375A-5
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL TREN DE POTENCIA

12. Forma de medir la presión del freno 13. Midiendo la presión del embrague de
izquierdo de la dirección (LB) dirección derecho (RC)
1) Conecte el indicador de presión (1) de aceite 1) Conecte el indicador de presión (1) de aceite
del comprobador hidráulico J1 en el niple del comprobador hidráulico J1 en el niple
para la medición de la presión del aceite(12) para la medición de la presión del aceite(13)
H Use un indicador de presión de aceite H Use un indicador de presión de aceite
con una capacidad de 5.8 MPa {60 kg/ con una capacidad de 5.8 MPa {60 kg/
cm2}. cm2}.

2) Arranque el motor y coloque la palanca del 2) Arranque el motor y coloque la palanca del
freno de estacionamiento en la posición de freno de estacionamiento en la posición de
FREE = LIBRE. FREE = LIBRE.
3) Mida la presión del aceite mientras el motor 3) Opere la palanca del sistema de control
esté trabajando en baja velocidad sin carga comandado por la palma de la mano (PCCS)
y en alta velocidad sin carga. totalmente hacia la derecha.
H Revise que la presión de aceite se H Coloque la dirección en la posición de
vuelva 0 cuando la palanca del sistema neutral.
de control de dirección comandado por 4) Mida la presión del aceite mientras el motor
la palma de la mano (PCCS) es operada esté trabajando en baja velocidad sin carga
totalmente hacia la izquierda. y en alta velocidad sin carga.
H Revise que la presión de aceite se H Revise que la presión de aceite se
vuelva 0 cuando es oprimido el pedal de vuelva 0 cuando la palanca del sistema
freno o la palanca del freno de de control de dirección comandado por
estacionamiento es colocada en la la palma de la mano (PCCS) es devuelta
posición de seguro "LOCK". a la posición neutral.

4) Después de terminar la medición, remueva 5) Después de terminar la medición, remueva


e l eq u ip o d e m ed ic ió n y re to r n e a la e l e q u ip o d e me d ició n y r e to r ne a la
condición original. condición original.

D375A-5 20-141
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL TREN DE POTENCIA

14. Forma de medir la presión del freno derecho 15. Midiendo la presión de lubricación de la
de la dirección (RB) transmisión
1) Conecte el indicador de presión (1) de aceite 1) Conecte el comprobador hidráulico J2 en el
del comprobador hidráulico J1 en el niple niple (15) para la medición de la presión de
para la medición de la presión del aceite(14) aceite.
H Use un indicador de presión de aceite H Use un indicador de presión de aceite
con una capacidad de 5.8 MPa {60 kg/ con una capacidad de 0,98 MPa {10 kg/
cm2}. cm2}.

2) Arranque el motor y coloque la palanca del 2) Arranque el motor y mida la presión del
freno de estacionamiento en la posición de aceite con el motor en alta velocidad sin
FREE = LIBRE. carga.
3) Mida la presión del aceite mientras el motor
esté trabajando en baja velocidad sin carga
y en alta velocidad sin carga.
H Revise que la presión de aceite se
vuelva 0 cuando la palanca del sistema
de control de dirección comandado por
la palma de la mano (PCCS) es operada
totalmente hacia la derecha.
H Revise que la presión de aceite se
vuelva 0 cuando es oprimido el pedal de
freno o la p ala nca de l fr eno de
estacionamiento es colocada en la
posición de seguro "LOCK".
3) Después de terminar la medición, remueva
e l eq u ip o d e m ed ic ió n y re to r n e a la
condición original.

4) Después de terminar la medición, remueva


e l e q u ip o d e me d ició n y r e to r n e a la
condición original.

20-142 D375A-5
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL TREN DE POTENCIA

16. Medición de presión de salida de la válvula


para prevención de paradas súbitas
1) Conecte el indicador de presión de aceite J1
del comprobador hidráulico en el niple de la
captación de presión del aceite (12) y (14).
H Use un indicador de presión de aceite
[manómetro] con una capacidad de 5.9
MPa {60 kg/cm2}.
• (12): Para el freno de la dirección
izquierdo

3) Ponga la palanca del freno de


estacionamiento en la posición de LIBRE y
coloque la palanca PCCS en la posición
NEUTRAL (neutral).
4) Opere el motor a baja velocidad y mida la
presión de aceite.
H Si la presión de salida del paro súbito de
la válvula de prevención es como sigue,
está normal.
• 1.13 – 1,57 Mpa {11,5 – 16,0 kg/cm2}
• (14): Para el freno de la dirección
derecha

5) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos y vuelva a instalar las piezas
2) Arranque el motor y ponga el panel monitor desmontadas.
en el "MODO DE MONITOREO", y para
preparar la válvula de prevención de paro
súbito en el modo de operación.
H Para el método de operación, vea
FUN CION ES ESPEC IAL ES DEL
TABLERO MONITOR (EMMS).
H Código de ajuste:
9995 (Modo normal del freno
eléctrico en
"ON")
H La corriente eléctrica del potenciómetro
del pedal de freno es mostrada en la
sección de exhibición del horómetro de
servicio (Unidad: mA).

D375A-5 20-143
(3)
FORMA DE AJUSTAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA TRANSMISIÓN
PRUEBAS Y AJUSTES MÉTODO
FORMA DESENCILLO
AJUSTAR PARA COMPROBAR
EL SENSOR EL DESEMPEÑO
DE VELOCIDAD DEL FRENO.
DE LA TRANSMISIÓN

FORMA DE AJUSTAR EL MÉTODO SENCILLO PARA


SENSOR DE VELOCIDAD DE COMPROBAR EL
LA TRANSMISIÓN DESEMPEÑO DEL FRENO.
1. Remueva la cubierta de la parte baja del tanque de H Realice la prueba sencilla del desempeño del
combustible, luego remueva el sensor de freno bajo las condiciones siguientes:
velocidad de la transmisión (1). • Temperatura del aceite del convertidor de
H Antes de ajustar, remueva el sensor de torsión: Dentro del rango de operación
velocidad de la transmisión, revise que la
punta del sensor no esté rayada y que no
1. Pare la máquina sobre una superficie nivelada y
tenga adheridas partículas de hierro.
coloque la hoja de empuje y el desgarrador en la
posición de traslado.

2. Atornille el sensor de velocidad de la transmisión


(1) hasta que la punta toque la punta del diente del
engranaje (2). 2. Arranque el motor y coloque la palanca del freno
de estacionamiento en la posición de FREE =
2 Roscas del sensor: LIBRE.
Sellador de empaquetaduras (LG-5).
3. Devuelva el sensor de velocidad de la transmisión 3. Con el motor funcionando en ralentí bajo, oprima
(1) entre media –y una vuelta. firmemente el pedal de freno y coloque palanca
H Ajuste la holgura a entre la punta del sensor de del sistema de control de dirección comandado
velocidad del motor y la punta del diente del por la palma de la mano (PCCS) en dirección
engranaje entre 0.75 – 1.25 mm hacia adelante "F" y el cambio de velocidad en
4. Sostenga el sensor de velocidad de la transmisión 2a.
(1) y apriete la contratuerca (3). ¤ Si ésta está colocada en 1a. velocidad,
3 Tuerca: 49,0 -68,6 Nm {5 -7 kgm} habrá un exceso de carga en los frenos, por
lo tanto, efectúe siempre esta operación en
2a. velocidad.
H Coloque la dirección en la posición de
neutral.

4. Oprima el pedal desacelerador y coloque el


botón del control del combustible en la posición
de alta velocidad sin carga.

5. Libere gradualmente el pedal desacelerador y


aumente la velocidad del motor hasta alta
velocidad sin carga. Verifique que la máquina no
se mueve.
¤ El convertidor de torsión queda calado, por
5. Después de completar el ajuste, cambie la lo tanto, durante la operación, mantenga el
exhibición del tablero monitor al modo de pedal de freno oprimido firmemente. Por
mo n ito re o, y r evise si la velo cida d d e la razones de seguridad, mantenga siempre su
pie derecho sobre el pedal desacelerador
transmisión se exhibe normalmente.
hasta completar la operación de medición.
H Para detalles sobre el método de operación,
ve a F U N C I O N E S E S P E C IA L E S D E L
TABLERO MONITOR (EMMS).
H Código de revisión del monitor: 31400
(Velocidad de la transmisión)

20-144 D375A-5
FORMA DE AJUSTAR EL PEDAL DEL FRENO Y LA PALANCA DEL FRENO
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESTACIONAMIENTO.

FORMA DE AJUSTAR EL PEDAL DEL FRENO Y LA PALANCA


DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO.
Ajuste del pedal del freno

ACTIVADO

DESACTIVADO

DESACTIVADO

ACTIVADO

Ajustando la palanca del freno de estacionamiento

LIBRE

DESACTIVADO

CERRADO
ACTIVADO

D375A-5 20-145
FORMA DE AJUSTAR EL PEDAL DEL FRENO Y LA PALANCA DEL FRENO
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESTACIONAMIENTO.

Ajuste del pedal del freno 5. Regulación inicial del potenciómetro del
freno
1. Ajustar el recorrido del pedal del freno Coloq ue e l in te rr upto r de ar ra nqu e en la
Ajuste la dimensión b del acople del posición "ON", coloque el tablero monitor en el
amortiguador (2) de tal manera que la carrera MODO DE AJUSTE, y coloque el potenciómetro
del pedal (1) sea la de la dimensión a. del freno en el valor inicial.
H Cuando ajuste el recorrido del pedal de H Para el método de operación, vea
freno, desconecte del pedal la varilla de
FUNCIONES ESPECIALES DEL TABLERO
freno.
MONITOR (EMMS).
• Pedal de traslado a: 74 mm
H Código de ajuste:
• Dimensión de instalación del tornillo
retén: 42 mm 0005 (A just e del punto c ero del
potenciómetro del freno)
2. Ajustando el largo instalado de la varilla del
freno Ajus tando la palanca del freno de
1) Instale la varilla del freno (3) y suelte el pedal estacionamiento
del freno (1). (no oprima el pedal del freno).
2) Ajuste las dimensiones instalada c y d de la 6. Ensamble e Instalación del conjunto de la
varilla del freno (3) con el torniquete (5) de palanca
manera que el carrete de la válvula del freno 1) Ensamblaje del conjunto de la palanca (7) y
(4) quede en la posición OFF. a ju ste de la o pe ra ció n de l interr u ptor
H La contratuerca del torniquete es de limitador (8).
rosca izquierda (rosca inversa) en el H Al ensamblar el conjunto de la palanca,
extremo hacia el pedal de freno. desconecte de la palanca el cable del
• Dimensión instalada c: 32 mm freno de estacionamiento.
• Dimensión instalada d: 14 mm • Palanca levantada: OFF, palanca
3 Tuerca de seguridad: bajada: ON
34.3 – 58.8 Nm {3.5 – 6.0 kgm} • Recorrido de actuación del interruptor
limitador: 3 mm
3. Comprobar el recorrido del pedal del freno 2) Instale el conjunto de la palanca (7).
1) Oprima el pedal del freno (1) y verifique que
el recorrido sea como quedo regulado en el 7. Longitud instalada de ajuste del cable del
paso 1 indicado anteriormente. freno de estacionamiento
2) Oprima el pedal de freno (1) y revise que el 1) Conecte el cable (9) del freno de
pedal sea detenido por el retén (6). estacionamiento en la palanca y en la
3) Cuando el pedal de freno (1) es oprimido, válvula y ajuste la dimensión instalada f y g.
revise que el recorrido del carrete ede la • Dimensión instalada f del cable: 112.8 mm
válvula de freno (4) esté dentro del rango • Dimensión instalada g del cable: 114.0
correcto. mm
• Recorrido del carrete e: 19 – 23 mm 2) Opere la palanca del freno de
estacionamiento (10) entre la posición libre
4. Forma de comprobar la presión del aceite de
"FREE" y la posición trabado "LOCK", y
los frenos
1) Arranque el motor y coloque el tablero ajuste la posición del extremo de la varilla
monitor en el MODO DE AJUSTE. (11) de tal manera que el recorrido del
H Para el método de operación, vea carrete h de la válvula de freno (4) sea el
FUNCIONES ESPECIALES DEL correcto.
TABLERO MONITOR (EMMS). • Recorrido del carrete h: 23.0 mm
H Código de ajuste:
9996 (Modo de liberación del freno
eléctrico)
2) Con la palanca del freno de estacionamiento
en la posición libre "FREE", oprima el pedal
de freno y revise que la presión del aceite del
freno en ambos lados se vuelva 0.
H Para los puntos de medición de la
p r e s i ó n d e a c e i t e d e l f r e n o, v e a
MIDIENDO LA PRESIÓN DEL ACEITE
DEL TREN DE FUERZA.

20-146 D375A-5
FORMA DE AJUSTAR EL PEDAL DEL FRENO Y LA PALANCA DEL FRENO
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESTACIONAMIENTO.

8. Forma de comprobar la presión del aceite de


los frenos
Arranque el motor y coloque la palanca del freno
de e sta cio namiento e n la p osició n de
LIBERADO y tranquelo y verifique que la presión
del aceite de los frenos va a ser como se indica.
H Para detalles acerca del método de
medición de la presión de aceite del freno,
vea MIDIENDO LA PRESIÓN DEL ACEITE
DEL TREN DE FUERZA.
• Posición de TRANCADO: 0, Posición de
LIBRE: Presión especificada

9. Comprobación del interruptor limitador


1) Arranque el motor y coloque el tablero
monitor en el MODO DE AJUSTE.
H Para el método de operación, vea
FUN CION ES ESPEC IAL ES DEL
TABLERO MONITOR (EMMS).
• Código de revisión del monitor:
40910 (Ingreso 1 del interruptor del
controlador de dirección)
2) Arranque el motor y coloque la palanca del
freno de estacionamiento en la posición de
LIBERADO y tranquelo y verifique que la
presión del aceite de los frenos va a ser
como se indica.

D375A-5 20-147
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA CONSOLA DE LA PALANCA PCCS

AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA CONSOLA DE LA PALANCA


PCCS

1. Coloque el asiento del operador (1) en la


posición hacia adelante (dormitar).

2. Bajo estas condiciones, verifique que la consola


(2) esté paralela con el asiento del operador (1).
H Si ésta no está paralela, ajuste la dimensión
instalada a de la varilla (3).
• Dimensión a estándar instalada: 179 mm
H La contratuerca de la parte trasera del
tor niquete tiene rosca izquierda (rosca
inversa).

20-148 D375A-5
MÉTODO PARA ESCAPE DE EMERGENCIA CUANDO HAY UNA FALLA EN
PRUEBAS Y AJUSTES EL TREN DE FUERZA

MÉTODO PARA ESCAPE DE EMERGENCIA CUANDO HAY UNA


FALLA EN EL TREN DE FUERZA
H Herramientas empleados para la salida de H Introduzca el conjunto del interruptor (1)
emergencia dentro de la cabina a través de la ventana de
la cabina.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza
19M-06-32820 Conjunto de interruptor
1 7824-66-6430 Resistencia
K
195-06-71220 Arnés de cables
2 790-190-1600 Conjunto de la bomba

1. Método para escape de emergencia usando la


caja de interruptores (usando la K1)
H Si ocurre un problema en el sistema eléctrico del
control del tren de fuerza (dirección, velocidad,
virajes) y la máquina no se mueve, efectúe el
escape de emergencia de la siguiente manera.
H Con este procedimiento, es necesario tener la
posibilidad de arrancar el motor. Si el motor no
a rranca, vea MÉTODO DE ESCAPE DE
EMERGENCIA USANDO EL DISPOSITIVO 3) Adentro de la caja de fusibles, desconecte el relé
PARA LIBERACIÓN DEL FRENO. de seguridad de posición neutral (NSF) luego
1) Conecte el conjunto del interruptor [1] al arnés conecte la espiga (3) y la espiga (5) del conector
de cables [2] del dispositivo de escape de directamente en el extremo del arnés de cables.
emergencia K1.
H Con esta operación, el relé de seguridad
neutral o el controlador de la transmisión no
¤ Resistor (2) controla el voltaje motriz del trabajarán, por lo tanto, efectúe esta
solenoide, conéctelo al arnés de cables operación solamente si el motor no arranca
antes de conectarlo a la máquina. eléctricamente.
¤ Con el objeto de prevenir una actuación ¤ Con este método, si el motor arranca, la
errónea, coloque todos los interruptores de función del relé de seguridad de la posición
r ango de vel ocidad del conjunt o del neutral no trabajará, por lo tanto, antes de
interruptor (1) en la posición "OFF" y el arrancar el motor, coloque la palanca del
interruptor de dirección en la posición "P". freno de estacionamiento en la posición de
traba "LOCK" y todas las funciones de la
palanca del sistema de control de dirección
comandado por la palma de la mano (PCCS)
en posición neutral.
¤ Con este método, arranque el motor
solamente cuando efectúe un escape de
emergencia. En todos los otros casos
donde el motor no arranque, efectúe la
localización de fallas y repare la causa.

2) Abra la cubierta de inspección del guardabarros


izquierdo y conéctelo al arnés de cables (3) y a
los conectores PL1 (1) y PL2 (2).
• Conector PL1 (1): Conéctelos al extremo de
macho y hembra.
• Conector PL2 (2): Conéctelo al extremo de
macho.
H El extremo hembra del conector PL2
permanece desconectado, por lo tanto,
cúbralo con un plástico. 4) Arranque el motor y coloque la palanca del freno
de estacionamiento en la posición de FREE =
LIBRE.
5) Opere el conjunto del interruptor (1) y mueva la
máquina a un lugar seguro.
H El interruptor de velocidad tiene un circuito
eléctrico que ofrece prioridad de operación
al interruptor de baja velocidad.

D375A-5 20-149
MÉTODO PARA ESCAPE DE EMERGENCIA CUANDO HAY UNA FALLA EN
PRUEBAS Y AJUSTES EL TREN DE FUERZA

4) Conecte la manguera de la punta del


2. Método de escape de emergencia usando el conjunto de la bomba K2 a la manguera de
dispositivo de liberación del freno (usando el suministro.
K2) H Bloquee el extremo de la válvula
H Si el motor no se puede arrancar y el freno solenoide con un tapón.
de estacionamiento no se puede liberar, 5) Ponga en ON el interruptor del arranque y
efectúe el escape de emergencia de la co lo que la pa lan ca d el fre no de
siguiente manera. estacionamiento en la posición de FREE =
1) Ensamble el conjunto de la bomba K2. LIBRE.
6) Opere la bomba de volumen para elevar la
presión del aceite liberador del freno a la
presión inicial.
• Presión inicial aprox. 2.74 MPa{aprox.
28 kg/cm2}
H Un acumulador está instalado en el
circuito, por lo tanto es necesario operar
la manija entre 30 y 50 veces para elevar
la presión del aceite.
H Si la presión no sube sobre la presión
establecida, la presión establecida de la
válvula de alivio puede llegar a estar
muy baja, por lo tanto, ajústela.
2) Instale al exterior de la cabina del operador 7) Remolque la máquina a un lugar seguro.
la bomba de volumen (1) del conjunto de H La presión del aceite de liberación del
bomba K2. freno se reducirá gradualmente debido
al escape interno, y el freno actuará
d e s p u é s d e a p r ox im a d a m e n t e u n
minuto, por lo tanto, efectúe rápidamente
la operación.
H Cuando la presión de liberación del
freno disminuye aproximadamente a
1 .57 MPa { 16 k g/cm 2 } , e l fr en o es
activado. En este caso, opere con la
bomba de volumen nuevamente para
elevar la presión liberadora del freno al
valor de la presión inicial.

3) Remueva la cubierta por debajo del tanque


d e c o mbu s tible , lu e g o d e s co n e c te la
manguera de suministro (3) de la válvula del
solenoide extractor del pasador.

20-150 D375A-5
AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA RUEDA LIBRE
PRUEBAS Y AJUSTES INSPECCIONE
AJUSTEEL
DEDESGASTE
LA HOLGURA
DE LA
DERUEDA
LA RUEDA
DENTADA
LIBRE

AJUSTE DE LA HOLGURA DE INSPECCIONE EL DESGASTE


LA RUEDA LIBRE DE LA RUEDA DENTADA
H Si hay desgaste en la guía del lado de la rueda H Copie sobre un papel transparente EL DIBUJO
tensora, en las guías del tope y del fondo, o en DE LA DIMENSIÓN BÁSICA DEL DIENTE DE
la placa guía, y la rueda tensora se balancea LA RUEDA DENTADA, y colóquelo directamente
hacia un lado o está en ángulo, ajústela de la sobre la rued a den tada para juzgar si es
siguiente manera. aceptable o no el desgaste de la rueda dentada.

1. Trasládese por 1 o 2 metros sobre una superficie


plana, luego mida el espacio libre a (exterior e
interior).

2. Si la holgura a supera los 3 mm, desmonte el


perno (1) y reduzca el número de láminas de
ajuste (2).
• Holgura estándar a en cada lado: 0 -0,5 mm
• Tipos de grueso de las láminas de ajuste:
0,5 mm, 1,0 mm
H Cuando la máquina está nueva, tiene
instalado en cada lado un espaciador de 10
mm. de grosor.
H Cuando ajuste, reduzca uniformemente el
grosor de los espaciadores del interior y del
exterior.
3 Perno de montaje:
824 -1030 Nm {84 -105 kgm}

D375A-5 20-151
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBA Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA ORUGA

PRUEBA Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA ORUGA


Probando 3. Si la tensión es muy baja:
1. Avance la máquina sobre una superficie Inyecte grasa a través de la boquilla de engrase
horizontal y pare. (4).
H Pare la máquina sin usar el freno H Si la tensión de la oruga es deficiente,
mueva la máquina lentamente hacia atrás o
2. Ponga una barra recta de acero (1) en el tope de hacia adelante.
la oruga entre la rueda tensora y el rodillo
superior delantero, y mida el espacio libre "a"
desde el fondo la barra de acero hasta la garra
de la zapata.
• Holgura estándar a: 20 -30 mm

Ajuste
H Si la tensión de la oruga de las zapatas no está
correcta, haga el ajuste en la forma siguiente.

1. Desmonte la tapa (2).

2. Si la tensión es muy alta:


Afloje el tapón (3) y libere un poco de la grasa.
¤ Hay el peligro de que el tapón salga volando
por la alta presión interna de la grasa, por lo
tanto, nunca afloje el tapón más de una
vuelta.
3 Tapón: 59 -88 Nm {6 -9 kgm}

20-152 D375A-5
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL EQUIPO DE TRABAJO

PRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL EQUIPO


DE TRABAJO
H Instrumentos para comprobación y ajuste de la 3) Instale el adaptador Q2, la boquilla (1) del
presión de aceite del equipo de trabajo probador hidráulico S1, y el sensor de
presión (9), y conéctelo con el medidor de
Símbol presión de aceite (2).
Pieza No. Nombre de la Pieza
o
H Use un indicador de presión de aceite
799-101-5002 Comprobador hidráulico [manómetro] con una capacidad de 39,2
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital MPa {400 kg/cm2}.
S
790-261-1321 Adaptador
2
07002-11823 Anillo-0

Midiendo (Midiendo con el medidor de presión


de aceite)
H Mida la presión del aceite del equipo de trabajo
bajo las condiciones siguientes.
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55°C

1. Midiendo la presión de alivio de la bomba


delantera
1) Desconecte de los cilindros las mangueras
de los cilindros de levantamiento de la hoja y
4) Arranque el motor, y restablezca la palanca
tapone el lado de la válvula de control.
del cierre de seguridad.
• Bridas para bloqueo.
5) Haga funcionar el motor en ralentí bajo y en
07379-01260 (4 piezas)
alta velocidad sin carga y opere la palanca
H Tapone también el lado del cilindro con
de la hoja de empuje para aliviar el circuito
tapones de corcho, etc.
del cilindro de levantamiento de la hoja Mida
2) Desmonte el sensor (9) de la presión de la
la presión del aceite en este momento.
bomba grande del equipo de trabajo.

6) Después de finalizar la medición, retire los


instrumentos y vuelva a instalar las piezas
desmontadas.

D375A-5 20-153
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL EQUIPO DE TRABAJO

2. Midiendo la presión de alivio de la bomba 4) Haga funcionar el motor en ralentí bajo y en


central alta velocidad sin carga y opere la palanca
1) Desmonte el sensor (10) de la presión de la de la hoja de empuje o la palanca del
bomba pequeña del equipo de trabajo. desgarrador para aliviar el circuito de cada
cilindro. Mida la presión del aceite en este
momento.

2) Instale el adaptador Q2, la boquilla (1) del


probador hidráulico S1, y el sensor de
presión (10), y conéctelo con el medidor de 5) Después de finalizar la medición, retire los
presión de aceite (2). instrumentos y vuelva a instalar las piezas
H Use un indicador de presión de aceite desmontadas.
[manómetro] con una capacidad de 39,2
MPa {400 kg/cm2}.

3) Arranque el motor, y restablezca la palanca


del cierre de seguridad.

20-154 D375A-5
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL EQUIPO DE TRABAJO

Medición (Medido con el tablero monitor) 1. Midiendo la presión de alivio de la bomba


H Mida la presión del aceite del equipo de trabajo delantera
bajo las condiciones siguientes. 1) Desconecte de los cilindros las mangueras
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 – 55°C de los cilindros de levantamiento de la hoja y
H La presión de descarga, la presión de alivio tapone el lado de la válvula de control.
principal, la presión de alivio de la inclinación de • Bridas para bloqueo.
la hoja, la presión de alivio del paso de la hoja, y 07379-01260 (4 piezas)
la presión de alivio del levantamiento de la hoja, H Tapone también el lado del cilindro con
también se pueden medir en el "Modo Auxiliar tapones de corcho, etc.
de la Clínica PM" del modo del operador del 2) Arranque el motor y ponga el panel monitor
tablero monitor. en el "Modo de Monitoreo" para preparar la
H Las presiones de ambas bombas, la delantera medición de la presión del aceite.
(F) y la tra se ra (R ) p ue d e n s er me did as H Para el método de operación, vea
simultáneamente en el "Modo de Monitoreo de FUNCIONES ESPECIALES DEL
Exhibición Doble" del modo de servicio. TABLERO MONITOR (EMMS).
• Código de revisión del monitor:
70700 (Presión de aceite de la
bomba delantera del equipo de trabajo)

H La presión de aceite está exhibida en la


sección de la pantalla de exhibición del
horómetro de servicio en intervalo 1 kg/
cm2.
3) Arranque el motor, y restablezca la palanca
del cierre de seguridad.
4) Haga funcionar el motor en ralentí bajo y en
alta velocidad sin carga y opere la palanca
de la hoja de empuje para aliviar el circuito
del cilindro de levantamiento de la hoja.
Mida la presión del aceite en este momento.

D375A-5 20-155
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL EQUIPO DE TRABAJO

2. Midiendo la presión de aceite de la bomba Ajuste


central
1) Arranque el motor y ponga el panel monitor 1. Ajustando la presión de alivio de la bomba
en el "Modo de monitoreo" para preparar la frontal
medición de la presión de aceite. H Si la presión de alivio de la bomba frontal no
H Para detalles sobre el método de está correcta, ajuste la válvula de alivio
operación, vea FUNCIONES principal (1) de la válvula de inclinación de la
ESPECIALES DEL TA B L E R O hoja de empuje de la siguiente manera.
MONITOR (EMMS).
• Código de revisión del monitor:
70702 (Presión de aceite de la
bomba central del equipo de trabajo)

H La presión de aceite del motor está


exhibida en la sección de la pantalla de
exhibición del horómetro en MPa.

2) Arranque el motor, y restablezca la palanca


del cierre de seguridad.
3) Haga funcionar el motor en ralentí bajo y en
alta velocidad sin carga y opere la palanca
de la hoja de empuje o la palanca del 1) Abra la cubierta del lado derecho.
desgarrador para aliviar el circuito de cada 2) Desmonte la tapa (2).
cilindro. Mida la presión del aceite en este 3) Para ajustar, afloje la contratuerca (3), luego
momento. gire el tornillo de ajuste (4).
H Gire el tornillo de ajuste de la siguiente
manera.
• Para INCREMENTAR la presión, gire en la
DIRECCIÓN DE LAS AGUJAS DEL
RELOJ
• Para DISMINUIR la presión, gire en la
DIRECCIÓN CONTRARIA A LA DE LAS
AGUJAS DEL RELOJ
H Cantidad de ajuste por cada vuelta del
tornillo de ajuste:
Aprox. 2.43 MPa {aprox. 24.8 kg/cm2)
3 Tuerca de seguridad:
11.8 – 14.7 Nm {1.2 – 1.5 kgm}
4) Instalar la cubierta (2).
3 Cubierta:
29.4 – 39.2 Nm {3 – 4 kgm}

5) Después de finalizar el ajuste, repita el


procedimiento de medición para comprobar
nuevamente la presión de control.

20-156 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL EQUIPO DE TRABAJO

2. Ajustando la presión de alivio de la bomba 5) Después de finalizar el ajuste, repita el


central procedimiento de medición para comprobar
H Si la presión de alivio de la bomba central no nuevamente la presión de control.
está correcta, ajuste la válvula de alivio
principal (5) de la inclinación de la hoja de
empuje y la válvula "Lo" del desgarrador de
la siguiente manera.

1) Abra la cubierta del lado derecho.


2) Desmonte la tapa (6).
3) Para ajustar, afloje la contratuerca (7), luego
gire el tornillo de ajuste (8).
H Gire el tornillo de ajuste de la siguiente
manera.
• Para INCREMENTAR la presión, gire en
la DIRECCIÓN DE LAS AGUJAS DEL
RELOJ
• Para DISMINUIR la presión, gire en la
DIRECCIÓN CONTRARIA A LA DE LAS
AGUJAS DEL RELOJ
H Cantidad de ajuste por cada vuelta del
tor nillo de ajuste: Aprox. 2.43 MPa
{aprox. 24.8 kg/cm2}
4) Instalar la cubierta (6).
3 Cubierta: 29,4 -39,2 Nm {3 -4
kgm}

D375A-5 20-157
(3)
PRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN PRINCIPAL DEL CIRCUITO DE
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROL

PRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN PRINCIPAL DEL CIRCUITO


DE CONTROL
H Herramientas para la medición de la presión
principal del circuito de control

Símbol
Pieza No. Nombre de la Pieza
o
799-101-5002 Comprobador hidráulico
1 Comprobador hidráulico tipo
L 790-261-1203
digital
2 799-101-5210 Niple (PT1/4):

Medición
¤ Pare la máquina sobre un terreno nivelado, baje
completamente el equipo de trabajo sobre el
terreno , luego coloque la palanca del freno de 4. Arranque el motor, hágalo funcionar en alta
estacionamiento y la palanca de seguridad en la velocidad sin carga, y mida la presión del aceite
posición de seguro "LOCK". cuando la palanca de la hoja de empuje y la
H Mida la presión principal del circuito de control palanca del desgarrador están colocadas en la
bajo las condiciones siguientes. posición de sostén "HOLD"
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C

1. Abra la cubierta del lado derecho.

2. Desmonte el tapón (1) para medir la presión de


aceite.

5. Después de terminar la medición, remueva el


equipo de medición y retorne a la condición
original.

3. Instale el niple L2, luego conecte el medidor de


presión del aceite (1) comprobador hidráulico
L1.
H Use un indicador de presión de aceite con
una capacidad de 5.8 MPa {60 kg/cm 2}.

20-158 D375A-5
PRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN PRINCIPAL DEL CIRCUITO DE
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROL

Ajuste
H Si la presión principal del circuito de control no
está correcta, ajuste la válvula de alivio de carga
(2) de la siguiente manera.

1) Para ajustar, afloje la contratuerca (3), luego


gire el tornillo de ajuste (4).
H Gire el tornillo de ajuste de la siguiente
manera.
• Para INCREMENTAR la presión,
gire e n la DIRECCIÓN DE L AS
AGUJAS DEL RELOJ
• Para DISMINUIR la presión, gire en
la DIRECCIÓN CONTRARIA A LA
DE LAS AGUJAS DEL RELOJ
H Cantidad de ajuste por cada vuelta del
tornillo de ajuste: 0.77 MPa (7.8 kg/cm2)
3 Tuerca de seguridad:
54 -74 Nm { 5.5 0 2.0 kgm}

2) Después de finalizar el ajuste, repita el


procedimiento de medición para comprobar
nuevamente la presión de control.

D375A-5 20-159
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA PPC

FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA


PPC
H Herramientas para medir la presión de salida de
la válvula PPC

Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza


799-101-5002 Comprobador hidráulico
1 Comprobador hidráulico
790-261-1204
tipo digital
Adaptador de captación de
M 2 799-401-3100 presión de aceite
(Tamaño 02)
Adaptador de captación de
3 799-401-3200 presión de aceite
(Tamaño 03)
4. Arranque el motor y coloque la palanca para
¤ Pare la máquina sobre un terreno nivelado, baje inmovilizar el equipo de trabajo en posición
completamente el equipo de trabajo sobre el LIBRE (FREE).
terreno , luego coloque la palanca del freno de
estacionamiento y la palanca de seguridad en la 5. Trabaje el motor en alta velocidad sin carga y
posición de seguro "LOCK". opere la palanca de control del circuito que se
H Revise que la presión del aceite del circuito de vaya a medir y mida la presión del aceite.
control sea la correcta antes de medir la presión H Cuando mida, opere totalmente la palanca
de salida de la válvula PPC. de control.
H Mida la presión de salida de la válvula PPC bajo H Para BAJAR la hoja, opere a la posición de
las condiciones siguientes. FLOTAR
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C

1. Desmonte la tapa del lado del tanque hidráulico

2. Remueva el interruptor de presión de aceite o el


tapón (1) para medición de presión de aceite del
circuito que va a ser medido.
H Para detalles del circuito que se vaya a
medir, vea el dibujo en la próxima página
H Para los circuitos donde no hay interruptor
de p resión d e ace ite, o ta pón p ara la
medición de la presión de aceite instalados,
encaje acoples M2, M3.
6. Después de terminar la medición, remueva el
equipo de medición y retorne a la condición
original.

3. Instale el niple (1) del comprobador hidráulico


M1, luego conecte el medidor de presión del
aceite (2).
H Use un indicador de presión de aceite con
una capacidad de 5.8 MPa {60 kg/cm 2}.

20-160 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE MEDIR LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA PPC

Válvula PPC
Válvula de de la hoja
cierre PPC Válvula PPC del
desgarrador

Inclinación del desgarrador (HACIA ADELANTE)


Elevación de hoja (inferior)

Conección vista
desde el lado de

Elevación del desgarrador


Conección vista la palanca

Inclinación de la hoja (izq.)


desde el lado de
la palanca

(HACIA ARRIBA)
Frente de Válvula de carga PPC
la máquina

Válvula de elevación
de la hoja Válvula Lo de inclinación
de hoja/desgarrador

Inclinación del desgarrador (atras)

Elevación de hoja (Elevar) Inclinación del desgarrador (hacia abajo)

Inclinación de hoja (Der.)

D375A-5 20-161
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DEL JUEGO DE LA VÁLVULA PPC

AJUSTE DEL JUEGO DE LA VÁLVULA PPC


H Si hay un juego excesivo en la apunta de las
palancas del desgarrador y de la hoja de
empuje, ajuste la válvula PPC de la siguiente
manera.
H Esta figura muestra la válvula PPC para el
desgarrador.
• Dimensión del juego estándar a :
0.5 a 3.0 mm a un punto 200 mm desde el
centro de rotación de la palanca (ambos
hacia el frente y hacia atrás, y de izquierda a
derecha)

1. Remueva el fuelle (1).

2. Afloje la tuerca de seguridad (2) y gire el disco


(3) para ajustar la cantidad de juego.
H Cuando haga esto, no haga mover el pistón.

3. Fije el disco (3) en posición y apriete la tuerca de


seguridad (2).
3 Tuerca de seguridad: 98 -127 Nm {10
-13 kgm}

4. Instale el fuelle (1)

20-162 D375A-5
(3)
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DEL
PRUEBAS Y AJUSTES EXTRACTOR DE PASADOR DEL DESGARRADOR.

MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA


SOLENOIDE DEL EXTRACTOR DE PASADOR DEL
DESGARRADOR.
H Instrumentos para medir la presión de salida de
la válvula solenoide del extractor de pasador del
desgarrador.

Símbol
Pieza No. Nombre de la Pieza
o
799-101-5002 Comprobador hidráulico
1 Comprobador hidráulico tipo
790-261-1204
digital
P
Adaptador de captación de
2 799-401-3200 presión de aceite
(Tamaño 03)

¤ Pare la máquina sobre un terreno nivelado, baje 4. Arranque el motor, hágalo funcionar en alta
completamente el equipo de trabajo sobre el velocidad sin carga y mida la presión del aceite
terreno , luego coloque la palanca del freno de cuando se activa el interruptor del extractor del
estacionamiento y la palanca de seguridad en la pasador del desgarrador.
posición de seguro "LOCK".
H Mida la presión de salida de la válvula solenoide
del extractor de pasador del desgarrador bajo
las condiciones siguientes:
• Temperatura del aceite del convertidor de
torsión: 45 -55°C

1. Desconecte la manguera (1) y (2) del cilindro del


extractor del pasador.

5. Después de terminar la medición, remueva el


equipo de medición y retorne a la condición
original.

2. Instale el niple P2, luego conecte nuevamente


las mangueras.

3. Instale el niple (1) del comprobador hidráulico


P1, luego conecte el medidor de presión del
aceite (2).
H Use un indicador de presión de aceite con
una capacidad de 5.8 MPa {60 kg/cm2}.

D375A-5 20-163
REVISANDO LA LOCALIZACIÓN DE LA CAUSA DEL ESCAPE INTERNO
PRUEBAS Y AJUSTES HIDRÁULICO DE LA HOJA DE EMPUJE Y DEL DESGARRADOR.

REVISANDO LA LOCALIZACIÓN DE LA CAUSA DEL ESCAPE


INTERNO HIDRÁULICO DE LA HOJA DE EMPUJE Y DEL
DESGARRADOR.
H Si ocurre un escape hidráulico interno en los
circuitos de la hoja de empuje o del desgarrador,
revise de la siguiente manera si la causa está en
los empaques del cilindro o en la válvula de
control.
1. Coloque el cilindro a ser inspeccionado en la
siguiente posición, luego pare la máquina.
1) Cilindro de levantamiento de la hoja
Empuje la hoja contra la tierra para elevar la
parte delantera del chasis.
H El cilindro de levantamiento de la hoja
tiene una válvula de pistón integral, por
lo tanto, no opere el cilindro hasta el final
de su recorrido. 2. Opere la palanca de control en la dirección de
extender el vástago del cilindro, y revise el
movimiento del cilindro.
• Si el movimiento de descenso se vuelve
rápido, el empaque está defectuoso.
• Si no hay cambio en la velocidad, la válvula
de control está defectuosa.
H Si no hay más presión en el acumulador,
haga funcionar el motor durante 10
segundos para cargar el acumulador.

[Referencia:] Si la causa del escape hidráulico


in t e r n o e s t á e n e l e m p a q u e, la
velo cid ad del m ovim i ento de
descenso en la operación indicada
2) Cilindro de inclinación de la hoja topadora arriba se volverá más rápida por las
(der.) siguientes razones.
Extienda totalmente el vástago del cilindro 1) Si el equipo de trabajo se coloca en la posición
de inclinación, luego empuje la hoja contra el anterior (presión de sujeción aplicada al extremo
terreno para elevar el lado derecho del inferior), el aceite que se encuentra en el
chasis. extremo inferior se escapa hacia el extremo del
cabezal. Sin embargo, el volumen en el extremo
de la cabeza es menor que el del extremo del
fondo (en una cantidad proporcional al volumen
del vástago), por lo tanto, si el aceite fluye hacia
adentro proviniendo del extremo del fondo, se
crecerá la presión interna en el extremo de la
cabeza.
2) Si crece la presión interna en el extremo de la
cabeza, se creará un balance en proporción a
esto y a cierta presión (esta difiere de acuerdo a
la cantidad de escape) Cuando la presión se
vuelve balanceada, la velocidad del movimiento
de descenso se vuelve más lenta.
3) En esta condición, si la palanca es operada como
3) Cilindro de levantamiento del desgarrador
se muestra arriba, el circuito en el extremo de la
Empuje el desgarrador contra la tierra para
cabeza es conectado con el circuito de drenaje
elevar la parte trasera del chasis.
(el extremo del fondo es cerrado por la válvula de
retención) y el aceite en el extremo de la cabeza
fluye hacia e l circuito de drena je. Co mo
resultado, se pierde el balance y la velocidad del
movimiento de descenso se incrementa.)

20-164 D375A-5
(3)
MEDICIÓN DEL ESCAPE DE ACEITE EN EL CILINDRO DEL EQUIPO DE
PRUEBAS Y AJUSTES TRABAJO

MEDICIÓN DEL ESCAPE DE ACEITE EN EL CILINDRO DEL


EQUIPO DE TRABAJO
H Herramientas para la medición del escape de 3. Trabaje el motor en alta velocidad sin carga y
aceite desde el cilindro del equipo de trabajo aplique la presión de alivio al extremo inferior del
cilindro.
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza • Cilindro de inclinación de la hoja: Extraer el
Disponible en el cilín dro qu e va a se r
T Cilindro de medición
comercio medido
• Cilindro de levantamiento del desgarrador:
H Mida la fuga de aceite dentro del cilindro
Baje el desgarrador
hidráulico bajo las siguientes condiciones.
• Cilíndro de inclinación del desgarrador:
• Temperatura del aceite hidráulico: 45 -55°C
Incline el desgarrador
H El cilindro de levantamiento de la hoja tiene una
hacia adelante
válvula de pistón integral, por lo tanto el escape
interno no se puede medir.
4. Espere por 30 segundos, y después medir la
cantidad de aceite que se escapa durante el
1. Extienda totalmente el cilindro que va a ser
minuto que sigue
medido, y colóquelo en la postura de medición.
1) Cilindro de inclinación de la hoja
5. Después de terminar la medición, retorne a la
Extraer el cilíndro que va a ser medido hasta
condición original.
el final de su recorrido.
2) Cilindro elevador del desgarrador
Remueva el pasador del vástago y baje
totalmente el desgarrador.
3) Cilindro de inclinación del desgarrador:
Incline el desgarrador completamente hacia
adelante.

2. Desconecte la tubería del extremo de la cabeza


del cilindro y tape la manguera con un tapón
retenedor del aceite.
H Retire la cubierta cuando desconecte la
manguera del cilindro de inclinación de la
hoja
¤ Tener cuidado para no desconectar la
tubería por el extremo inferior.

Manguera de desconección
Final del recorrido

Manguera Presión
de alivio

D375A-5 20-165
(3)
LIBERE LA PRESIÓN REMANENTE EN LOS CILINDROS DEL EQUIPO DE
TRABAJO.
LIBERE LA PRESIÓN REMANENTE EN LOS CILINDROS DEL EQUIPO DE
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE PURGAR EL AIRE DEL CILINDRO DEL EQUIPO DE TRABAJO.

LIBERE LA PRESIÓN FORMA DE PURGAR EL AIRE


REMANENTE EN LOS DEL CILINDRO DEL EQUIPO
CILINDROS DEL EQUIPO DE DE TRABAJO.
TRABAJO. H Después de remover o instalar los cilindros del
equipo de trabajo o de desconectar o conectar
H Cuando desconecte la tubería entre la válvula
tubería hidráulica, purgue el aire del circuito de
de control y el cilindro del equipo de trabajo,
la siguiente manera.
libere primero la presión remanente dentro del
circuito de la siguiente manera.
1. Arranque el motor y hágalo funcionar en ralentí
por aproximadamente 5 minutos.
1. Afloje lentamente la tapa del agujero de
suministro de aceite para aliviar la presión
2. Trabaje el motor en ralentí, y extienda y recoja 4
dentro del tanque hidráulico.
- 5 veces los cilindros de la dirección.
H Pare el vástago del pistón aproximadamente
2. Coloque la palanca de traba de seguridad en la
a 100 mm antes del extremo de su recorrido.
posición libre "FREE", luego opere las palancas
Nunca lo opere a la posición de alivio".
de control del equipo de trabajo hacia el frente,
atrás, izquierda y derecha.
3. Haga funcionar el motor en alta velocidad sin
H Cuando las palancas se operan 2 ó 3 veces,
carga y repita el procedimiento del Paso 2.
se elimina la presión del acumulador.
4. Haga funcionar el motor en ralentí, y opere el
3. Arranque el motor, hágalo funcionar en ralentí
vástago del pistón hasta el final de su recorrido
durante aproximadamente 5 segundos, luego
para aliviar el circuito.
pare el motor.

4. Repita 2 ó 3 veces la operación en los pasos 2 y


3 citados anteriormente.

20-166 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE AJUSTAR LA POSICIÓN DE LA PALANCA DEL DESGARRADOR.

FORMA DE AJUSTAR LA POSICIÓN DE LA PALANCA DEL


DESGARRADOR.

H Use el siguiente procedimiento para ajustar la 5) Afloje la tuerca (3).


palanca del desgarrador a su posición óptima. 6) Gire el botón (4) v180°.
H Es posible ajustar la posición de la palanca del 7) Apriete las tuercas (3) para sostener en la
desgarrador dentro de un rango de ± 40 mm posición el botón (4).
hacia el frente o hacia atrás desde el centro del
eje de la palanca.

1. Ajustando dentro de un rango de 40 mm desde


el centro hacia atrás
1) Afloje el perno de seguridad (1).
2) Coloque la palanca (2) en la posición
óptima.
3) Apriete el perno de traba (1) para aguantar
en posición la palanca (2).

2. Ajustando dentro de un rango de 40 mm desde


el centro hacia el frente
1) Afloje el perno de seguridad (1).
2) Retire la palanca (2) e inviértala 180°.
3) Instale la palanca (2) en la palanca (5) y
colóquela en la posición optima.
4) Apriete el perno de traba (1) para aguantar
en posición la palanca (2).

D375A-5 20-167
(2)
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE LA PALANCA DE CIERRE DEL EQUIPO DE TRABAJO

AJUSTE LA PALANCA DE CIERRE DEL EQUIPO DE TRABAJO

1. Ajuste la dimensión a entre los pasadores de la


varilla (1)
• Dimensión a entre pasadores: 444 mm

2. Conecte la varilla (1) a la palanca del cierre de


seguridad (2) y la válvula (3) de cierre PPC.
3. Instale la conexión del pasador (4) en el extremo
de la palanca de traba de seguridad de tal
manera que la chaveta de patas quede hacia el
exterior de la máquina.

20-168 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE AJUSTAR LA HOJA TOPADORA

FORMA DE AJUSTAR LA HOJA TOPADORA

H Si la hoja de empuje ha sido removida o 2) Use espaciadores para ajustar el espacio


de se ns amblad a , ajús tela de la sigu ien te libre en la porción de levantamiento (2).
manera.
Grueso
1. Procedimiento para ajustar con estándar
Localización Espacio Holgura
espaciadores cuando se ensambla de las
para el ajuste Libre estándar
láminas de
1) Use espaciadores para ajustar el espacio
ajuste
libre en la porción central (1).
2 b Máx. 1 mm 4,0mm
Grueso
estándar
Localización Espacio Holgura
de las
para el ajuste Libre estándar
láminas de
ajuste
1 a Ver nota: 4,5mm

Nota: Ajuste de tal manera que el juego de


la b o la y l a p o r c ió n e s fé r ic a e n
dirección axial quede menos de 1 mm.
Revise que la bola gire suavemente.

D375A-5 20-169
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE AJUSTAR LA HOJA TOPADORA

3) Use espaciadores para ajustar el espacio


libre entre la porción del muñón (3) (tipo de
ajuste por espaciador)

Grueso
Localización estándar
Espacio Holgura
para el de las
Libre estándar
ajuste láminas
de ajuste
1.56±0,65mm
3 c 12mm
Holgura total

2. Ajustando la inclinación de la hoja


1) Ajuste la dimensión de instalación d del
tirante (4) con la agarradera.
• Dimensión de instalaciónd del tirante
(3): 1.554 mm
2) Mida la inclinación hacia la derecha e
izquierda e1 y e2.
• Inclinación derecha e1: Aprox. 700 mm.
• Inclinación izquierda e2: Aprox. 700 mm.
3) Si la inclinación no es la misma en los lados
izquierdo y derecho, ajuste como se indica
adelante, la dimensión de instalación d del
brazo (4) para lograr la misma inclinación en
ambos lados.
• e1 > e2: Efectúe un ajuste más fino para
prolongar la dimensión de instalación d.
• e1 < e2: Efectúe un ajuste más fino para
acortar la dimensión de instalación d.

20-170 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LOS POTENCIÓMETROS DE LA PALANCA PCCS

AJUSTE DE LOS POTENCIÓMETROS DE LA PALANCA PCCS


Cuando ajuste el conjunto de la palanca
independientemente
X kz
1. Posición de la palanca en NEUTRO ((dirección,
ambos avance & retroceso)
2. Usando un ohmiómetro (2), mida la resistencia
entre el pasador 5 V y espiga. (Vea tabla 1)
(ej. Para ST1, mida la resistencia entre los
pasadores A (5 V) y H (SIG))
3. Usando un ohmiómetro (2), mida la resistencia
entre la espiga y el pasador de TIERRA. (Vea
tabla 1)
(ej. Para ST1, medición entre el pasador H (SIG)
y G (GND))
4. Ajuste resistencia para que X = Y(tolerancia:
Y kz
: X – Y Z 0.04 kΩ) al mover ligeramente el
cuerpo del potenciometro.
(desajuste tornillos (1) antes de ajustar)
5. Asegure el potenciómetro en su lugar apretando
el tornillo (1).

Tabla 1
Espiga No.
POTENCIOMETRO No. TIERR
5V SIG
A
1 ST1 A H G
2 ST2 M E F
3 FR3 L K J
4 FR4 O P Q

Trasero

Frontal

D375A-5 20-171
20-172
BOTON DE COMBUSTIBLE Señal
TIERRA

PALANCA DE TRASLADO
PRUEBAS Y AJUSTES

GIRO DE PALANCA DE TRASLADO 1 FUENTE DE ENERGIA (5V)


GIRO INTERRUPTOR DE CAMBIO HACIA ARRIBA (NO)
INTERRUPTOR DE CAMBIO HACIA ABAJO (NO)
INTERRUPTOR DE CAMBIO HACIA ABAJO (COM)
GIRO GIRO DE PALANCA DE TRASLADO 2
GIRO DE PALANCA DE TRASLADO 2 TIERRA
GIRO DE PALANCA DE TRASLADO 1 TIERRA
TRASLADO GIRO DE PALANCA DE TRASLADO 1
TRASLADO DE PALANCA DE TRASLADO 3 TIERRA

POTENCIO-METRO
TRASLADO DE PALANCA DE TRASLADO 3
TRASLADO TRASLADO DE PALANCA DE TRASLADO 3 FUENTE DE ENERGIA (5V)
GIRO DE PALANCA DE TRASLADO 2 FUENTE DE ENERGIA (5V)
INTERRUPTOR DE CAMBIO HACIA ARRIBA (COM)
TRASLADO DE PALANCA DE TRASLADO 4 FUENTE DE ENERGIA (5V)
Diagrama del circuito eléctrico relacionado

TRASLADO DE PALANCA DE TRASLADO 4


BOTON HACIA ARRIBA TRASLADO DE PALANCA DE TRASLADO 4 TIERRA
BOTON DE COMBUSTIBLE FUENTE DE ENERGIA (5V)
BOTON DE COMBUSTIBLE
BOTON DE COMBUSTIBLE TIERRA
INTERRUPTOR DE CAMBIO HACIA ARRIBA (NC)
INTERRUPTOR DE CAMBIO HACIA ABAJO (NC)

BOTON HACIA ABAJO


AJUSTE DE LOS POTENCIÓMETROS DE LA PALANCA PCCS

D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES REVIZANDO EL AJUSTE DE LA PALANCA PCCS

REVIZANDO EL AJUSTE DE LA PALANCA PCCS


1. Instale la palanca PCCS pre-ajustada a la máquina.
(Para detalles, vea DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DE LA PALANCA DEL PCCS)
2. Posición de la palanca PCCS en NEUTRO (dirección, ambos avance & retroceso)
3. Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4. Revise el voltaje de cada potenciómetro (ST1, 2 & FR3, 4) usando el modo de monitoreo del tablero monitor
(Para detalles, vea FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR EMMS)
5. El voltage de cada potenciómetro deve ser de 2,500 ± 50 mV

AJUSTANDO EN LA CONDICION ADJUNTA


1. Posición de la palanca PCCS en NEUTRO (dirección, ambos avance & retroceso)
2. Usando un ohmiómetro (4), ajuste el voltaje girando lentamente el potenciómetro de tal manera que el
voltaje sea 2.5V
3. Apriete el tornillo (2) a la posición del voltage 2.5 V, y fije el potenciómetro (1).

1. Potenciómetro 5. Adaptador-T A. Conexión de los cables de ajuste para la


fuente energética de la máquina
2. Tornillo 6. Controlador
3. Palanca PCCS 7. Fuente energética de la B. Conexión de los cables de ajuste para la
máquina. fuente energética externa.
4. Probador
8. Fuente de potencia externa
(5 V)

D375A-5 20-173
PRUEBAS Y AJUSTES REVIZANDO EL AJUSTE DE LA PALANCA PCCS

Desensamble y ensamble de la palanca del PCCS


DESCANZA
DESENSAMBLAJE: BRAZO

1. Habra el descanso de brazo y remueva los


tornillos (1) (4 pernos con cabeza hexagonal
hendida)

2. Remueva el conjunto de descanso brazo y caja.

3. Retire el tornillo (3)

4. Desmonte la tapa (4).

20-174 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES REVIZANDO EL AJUSTE DE LA PALANCA PCCS

5. Retire el tornillo (5) (6 lugares)

6. Levante la cubierta (6) y desconecte el cableado


del interruptor de control de combustible.

7. Retire cubierta, saque pernos (7) (4 lugares/


dado de cabeza hexagonal) y saque el conjunto
de palanca (8)

8. Remueva el conjunto de palanca (8) de la caja


de consola (11)
9. Afloje el tornillo (9), luego ajuste el voltaje
girando lentamente el potenciómetro (10).

ENSAMBLAJE
• Para ensamblar, continue en orden contrario.

D375A-5 20-175
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

Porcion expuesta de las Porción 1 de control de funciones Porción 2 de control de funciones


funciones especiales. especiales (control básico) especiales (control de cambio)
1. Porción de exposición del 3. Interruptor de servicio 8. Interruptor de cambio
régimen de velocidad 4. Interruptor de cancelación de descendiente
2. Porción de exhibición de zumbador
información múltiple 5. Interruptor de información
6. Interruptor de reducción de
marcha automática
7. Interruptor de aumento
H EMMS: (Sistema Monitor de Administración del Equipo)

Función normal y funciones especiales del panel monitor (EMMS)


El panel monitor (EMMS) tiene la función normal y las funciones especiales y en su centro, expone
información de distintos tipos en la sección de exposición de marchas de transmisión y en la sección de
informaciones múltiples.

20-176 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

Algunos items los exponen automáticamente de acuerdo con la regulación interna del panel monitor y las
otras son expuestas de acuerdo con la operación de los interruptores.
1. Funciones normales: Modo de operación
Con esta función, el operador puede ver y cambiar los items expuestos normalmente.
2. Funcion especial 1: Modo de servicio
Con esta función, un técnico de servicio puede ver y cambiar los items expuestos con interruptores
especiales para realizar pruebas, ajustes y localización de fallas.

Flujo de modos y funciones


Modo del operador

Exposición normal (estandar) 1 Modo de mantenimiento Item de mantenimiento: 12 items


[>] [<]
2 Modo auxiliar clínica Pm Menú auxiliar: 4 items
[◊]
Dirección de traslado/marcha
[>] [<]
+
Modo de cambio/Indicador de (ª) Modo de muestra de código de
3
servicio error
[>] [<]
[… ] 4 Modo de ajuste Menú para ajuste: 6 items
[>] [<]
(Automático) 1 Modo de mantenimiento

Función de exposición del código de


acción

[ON] & [◊](ª) […]


Modo de servicio

Modo para cambio de intervalo


5 Item de mantenimiento: 12 items
de mantenimiento
[>] [<]
Modo de exposición de códigos
6
de error del sistema eléctrico
[>] [<]
Modo de exposición de códigos
7
de error del sistema mecánico
[>] [<]
8 Modo de ajuste Menú para ajuste: 29 items
[>] [<]
Modo de exposición de la
9 Exposición de menú: 9 items
memoria de carga
[>] [<]
Modo de monitoreo en tiempo
10
real
[>] [<]
Modo de observación en [ ON
11
exposición doble. activada] Interruptor de servicio
[>] [<] :
Modo de registro instantáneo [◊]: Interruptor para cancelar la
12 zumbadora (Izquierda)
(Modo especial para VHMS)
[>] [<] […]: Interruptor para cancelar la
zumbadora (Derecha)
Modo para cambio de intervalo
5 [ > ]: Interruptor de información
de mantenimiento
(Derecho)
[ < ]: Interruptor de información
(Izquierdo)
(ª): Mín. 2.5 seg.

D375A-5 20-177
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

Operación y exposición en el modo del operador (descripción)


H En esta sección solamente se describe las
características generales del modo de operación
Para los detalles de contenido y método de
operación de cada función y modo, vea el
Manual de Operación.

Modo de exposición normal (estandar)


E l pa ne l m o ni to r ex p one n or m al m ent e la
información siguiente.
Exposición de marchas de transmisión, Sección (1)
• Lado izquierdo dirección de traslado (P·N ·F·R)
• Lado derecho velocidad de cambio (1 ·2·3)
• Gráficas: Velocidad del motor
Múltiple información, sección (2):
H Se expone la información en 2 líneas de 16
caracteres cada una
• Lado izquierdo
Modo de cambio de marchas (F1-R1 ·F1-
R2 ·F2-R2)
• Lado derecho
Indicador de servicio (Unidad: 0.1h)
H Para cambiar el modo de exposición normal al
modo del operador, mantenga el interruptor
para cancelar la zumbadora (4) en la posición
[◊] por 2.5 segundos.

1. Modo de mantenimiento
(1- OIL, FILTER MAINTENANCE MODE)
En este modo, aparece expuesto en la sección
(2) de múltiple información, el tiempo que falta
hasta el próximo cambio de aceites y filtros y se
reactiva después de hacer la sustitución.
H Exposición de marchas de transmisión,
sección (1), se mantiene en exposición
normal.
Orden Exhibición Item
1 01: ENG OIL Aceite de motor
2 02: ENG FILTER Filtro del aceite del motor
3 03: BYPS FLT Filtro de derivación. (ª)
4 04: FUEL FILTER Filtro del combustible
5 05: CORR FLT Resistor de corrosión
6 06: P/L OIL Aceite del tren de potencia
Filtro del aceite del tren de
7 07: P/L FILTER
potencia
8 08: HYD OIL Aceite hidráulico
9 09: HYD FLT Filtro del aceite hidráulico
10 10: CHG FLT Filtro de carga HSS (ª)
11 11: DAMP OIL Aceite amortiguador
12 12: F/D OIL Aceite Mando final

ª: Exhibido en el D375A-5, pero no establecido.

20-178 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

2. Modo auxiliar clínica Pm


(2-PM CLINIC MODE)
En este mo do, se expon e el estado d e la
máquina en la sección (2) de la información
múlt iple c omo una f unci ón aux iliar del
diagnóstico periódico, como en la clínica Pm,
aunque no esté conectado ningún instrumento
de medición.
H Exposición de marchas de transmisión,
sección (1), se mantiene en exposición
normal.

Orden Exhibición Item


1 01-ENG SPEED Velocidad del motor
Presión de aceite del
2 02-H. PUMP PRESS F
equipo de trabajo 1
Presión de aceite del
3 03-H. PUMP PRESS R
equipo de trabajo 2
4 04-BATTERY VOLT Voltaje de la batería

3. Modo de muestra de código de error


(3- FAULT CODE DISPLAY MODE)
En este modo, el contenido de cada falla de la
máquina aparece expuesto en la sección 2 de
las informaciones múltiples mediante un código
de error de 6 caracteres.
Cuando se necesita informar al usuario o al
operador acerca del código de error de cada
falla, se aplica este modo.
H Exposición de marchas de transmisión,
sección (1), se mantiene en exposición
normal.
H Cuando un técnico de servicio necesita
comprobar los códigos de error para la
localización de fallas, el modo de exposición
del código de error del sistema eléctrico y el
modo de exposición del código de error
para el sistema mecánico deben emplearse
para una información más detallada.
H Método para la comprobación del código de
error:
Mueva el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora [ ◊ ] hasta llegar a la posición
indicada a la de recha en la pantalla y
aparecerán expuestos todos los códigos de
error detectados actualmente en intervalos
de unos 2 segundos. (Para finalizar la
exposición, po nga el interr uptor d e la
zumbadora en la posición [ … ].)

D375A-5 20-179
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

Lista de códigos de falla


Zumbadora
Código de Controla Código de Luz de
Pieza con falla Problema de
fallas dor acción precaución
precaución
1500L0 Doble acoplamiento del embrague Acoplamiento doble (L0) TM CALL E03 z z
15SAL1 Presión del embrague de avance *Vea lista separada (L1) TM CALL E03 z z
15SALH Presión del embrague de avance *Vea lista separada (LH) TM CALL E03 z z
15SBL1 Presión del embrague de retroceso *Vea lista separada (L1) TM CALL E03 z z
15SBLH Presión del embrague de retroceso *Vea lista separada (LH) TM CALL E03 z z
15SEL1 Presión del embrague de 1a. *Vea lista separada (L1) TM CALL E03 z z
15SELH Presión del embrague de 1a. *Vea lista separada (LH) TM CALL E03 z z
15SFL1 Presión del embrague de 2a. *Vea lista separada (L1) TM CALL E03 z z
15SFLH Presión del embrague de 2a. *Vea lista separada (LH) TM CALL E03 z z
15SGL1 Presión del embrague de 3a. *Vea lista separada (L1) TM CALL E03 z z
15SGLH Presión del embrague de 3a. *Vea lista separada (LH) TM CALL E03 z z
1800MW Deslizamiento de embrague P/L Deslizamiento (MW) TM E02 z z
2201L1 Presión del embrague derecho *Vea lista separada (L1) ST CALL E04 z z
2201LH Presión del embrague derecho *Vea lista separada (LH) ST CALL E04 z z
2202L1 Presión del embrague izquierdo *Vea lista separada (L1) ST CALL E04 z z
2202LH Presión del embrague izquierdo *Vea lista separada (LH) ST CALL E04 z z
2300NR Frenando en una pendiente Calentamiento anormal (NR) ST –
2301L1 Presión de aceite del freno derecho *Vea lista separada (L1) ST CALL E04 z z
2301LH Presión de aceite del freno derecho *Vea lista separada (LH) ST CALL E04 z z
2301NR Frenando en una pendiente Calentamiento anormal (NR) ST –
2302L1 Presión de aceite del freno izquierdo *Vea lista separada (L1) ST CALL E04 z z
2302LH Presión de aceite del freno izquierdo *Vea lista separada (LH) ST CALL E04 z z
2302NR Frenando en una pendiente Calentamiento anormal (NR) ST –
AB00MA Anormalidad en el voltaje de batería Mal funcionamiento (MA) Máquina –
Bajando la presión de aceite del Reducción en la presión de aceite
B@BAZG Máquina –
motor (ZG)
Temperatura del refrigerante del
B@BCNS Recalentamiento (NS) Máquina –
motor alta
Disminución del nivel de refrigerante
B@BCZK Disminución del nivel (ZK) Máquina –
del radiador
Temperatura del aceite del tren de
B@CENS Recalentamiento (NS) Máquina –
potencia:
Anormalidad en el sensor de
B@HANS Recalentamiento (NS) Máquina –
temperatura del aceite hidráulico
Anormalidad en el controlador del
C111KT Defecto interno del controlador (KT) ENG CALL E04 z z
motor
Anormalidad en el actuador del
C112LK *Ver lista separada (LK) ENG CALL E04 z z
tiempo
Anormalidad en la corriente del
C113KZ Desconexión o corto circuito (KZ) ENG CALL E03 z z
actuador del tiempo
Anormalidad en el sistema sensor de
C115KZ Desconexión o corto circuito (KZ) ENG CALL E04 z z
la velocidad del motor 2
Señal anormalmente alta del sensor Salida del régimen de señales de
C116KX ENG CALL E04 z z
de presión del actuador del tiempo ingreso (KX)
Señal anormalmente baja del sensor Salida del régimen de señales de
C117KX ENG CALL E04 z z
de presión del actuador del tiempo ingreso (KX)
Señal anormalmente alta del sensor Salida del régimen de señales de
C118KX ENG CALL E03 z z
de presión de combustible ingreso (KX)
Señal anormalmente alta del sensor Salida del régimen de señales de
C119KX ENG CALL E03 z z
de presión de combustible ingreso (KX)
Anormalidad en el sistema sensor de
C121LC *Vea la lista separada (LC) ENG CALL E03 z z
la velocidad del motor 1
Señal anormalmente alta del sensor Salida del régimen de señales de
C122KX ENG E01
de presión del refuerzo ingreso (KX)
Señal anormalmente baja del sensor Salida del régimen de señales de
C123KX ENG E01
de presión del refuerzo ingreso (KX)
Nivel anormalmente alto en el sistema Salida del régimen de señales de
C131KX ENG CALL E04 z z
sensor de aceleración ingreso (KX)
Nivel anormalmente bajo en el Salida del régimen de señales de
C132KX ENG CALL E04 z z
sistema sensor de aceleración ingreso (KX)
Señal anormalmente alta del sensor Salida del régimen de señales de
C133KX ENG CALL E04 z z
de aceleración remoto ingreso (KX)
Señal anormalmente baja del sensor Salida del régimen de señales de
C134KX ENG CALL E04 z z
de aceleración remoto ingreso (KX)
Señal anormalmente alta del sensor Salida del régimen de señales de
C135KX ENG CALL E03 z z
de aceite del motor ingreso (KX)

20-180 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

Zumbadora
Código de Controla Código de Luz de
Pieza con falla Problema de
fallas dor acción precaución
precaución
Señal anormalmente baja del sensor Salida del régimen de señales de
C141KX ENG CALL E03 z z
de aceite del motor ingreso (KX)
Bajando la presión de aceite del Reducción en la presión de aceite
C143ZG ENG –
motor (ZG)
Señal anormalmente alta del sensor
Salida del régimen de señales de
C144KX de temperatura del refrigerante del ENG CALL E03 z z
ingreso (KX)
motor
Señal anormalmente baja del sensor
Salida del régimen de señales de
C145KX de temperatura del refrigerante del ENG CALL E03 z z
ingreso (KX)
motor
Temperatura anormalmente alta del
C151NS Recalentamiento (NS) ENG –
refrigerante del motor
Señal anormalmente alta del sensor Salida del régimen de señales de
C153KX ENG CALL E03 z z
de entrada de aire ingreso (KX)
Señal anormalmente baja del sensor Salida del régimen de señales de
C154KX ENG CALL E03 z z
de aceite del motor ingreso (KX)
Señal anormalmente alta del sensor Salida del régimen de señales de
C221KX ENG CALL E03 z z
de presión atmosférica ingreso (KX)
Señal anormalmente baja del sensor Salida del régimen de señales de
C222KX ENG CALL E03 z z
de presión atmosférica ingreso (KX)
C234N1 Exceso de velocidad del motor Exceso de velocidad (N1) ENG –
Anormalidad en el voltage de la
C254KZ Desconexión o corto circuito (KZ) ENG E01
válvula de corte de combustible
Anormalidad en la válvula de corte de
C259FS Anormalidad en la válvula (FS) ENG E01
combustible
C261NS Temperatura del combustible Recalentamiento (NS) ENG –
Señal anormalmente alta del sensor Salida del régimen de señales de
C263KX ENG CALL E03 z z
de presión de combustible ingreso (KX)
Señal anormalmente baja del sensor Salida del régimen de señales de
C265KX ENG CALL E03 z z
de temperatura del combustible ingreso (KX)
Anormalidad en la corriente de la
C316KZ Desconexión o corto circuito (KZ) ENG CALL E03 z z
bomba de combustible
Anormalidad en la bomba de
C318LK *Vea la lista separada (LK) ENG CALL E03 z z
combustible
Anormalidad en el suministro de
C346KT Defecto interno del controlador (KT) ENG CALL E03 z z
energía para el controlador del motor
Anormalidad en el sistema de control
C384LK *Vea la lista separada (LK) ENG CALL E03 z z
del precalentador
Anormalidad en la presión de
C423L6 *Vea la lista separada (L6) ENG CALL E03 z z
sincronización (tiempo)
Reducción del voltaje de suministro
C441KK Anormalidad en el voltaje de batería ENG E01
(entrada) (KK)
C442KG Anormalidad en el voltaje de batería Anormalidad en el voltaje (KG) ENG E01
Señal anormalmente alta del sensor
Salida del régimen de señales de
C451KX de presión del actuador de ENG CALL E04 z z
ingreso (KX)
combustible
Señal anormalmente baja del sensor
Salida del régimen de señales de
C452KX de presión del múltiple común de ENG CALL E04 z z
ingreso (KX)
combustible
Anormalidad en la corriente del
C455KZ Desconexión o corto circuito (KZ) ENG CALL E04 z z
actuador de combustible
Anormalidad en el control del
C467LK *Vea la lista separada (LK) ENG CALL E03 z z
actuador del tiempo
Anormalidad en el control del
C468LK *Vea la lista separada (LK) ENG CALL E03 z z
actuador de combustible
Anormalidad en el actuador de
C514LK *Vea la lista separada (LK) ENG CALL E04 z z
combustible
Anormalidad en la presión de
C554L6 *Vea la lista separada (L6) ENG CALL E03 z z
combustible de la carrilera
D110KA BR Relé de sostén 2 Desconexión (KA) ST –
D110KB BR Relé de sostén 1 Corto circuito (KB) ST –
D130KA N Relé de seguridad Desconexión (KA) TM E02 z z
D130KB N Relé de seguridad Corto circuito (KB) TM E02 z z
D161KA Relé de la alarma de retroceso Desconexión (KA) TM E01
D161KB Relé de la alarma de retroceso Corto circuito (KB) TM E01
Sistema del relé de mando de la señal
D190KA Desconexión (KA) ST –
ACC
Sistema del relé de mando de la señal
D190KB Corto circuito (KB)
ACC

D375A-5 20-181
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

Zumbadora
Código de Controla Código de Luz de
Pieza con falla Problema de
fallas dor acción precaución
precaución
Desconexión de la señal de registro
D5ZRKA Desconexión (KA) ST –
instantáneo
Corto circuito de la señal de registro
D5ZRKB Corto circuito (KB) ST –
instantáneo
Comunicación defectuosa
DAFRKR Anormal el RTCDB S/T (Anormalidad en el sistema del MON CALL E03 z z
componente objeto) (KR)
Anormalidad en el voltaje de la fuente Reducción del voltaje de suministro
DAQ0KK TM CALL E04 z z
del controlador de la transmisión (entrada) (KK)
Anormalidad en el controlador de la
DAQ0KT Defecto interno del controlador (KT) TM E01
transmisión e2p ROM
Anormalidad en el suministro de
Reducción del voltaje de suministro
DAQ5KK energía de 5-V al controlador de la TM CALL E03 z z
(entrada) (KK)
transmisión
Anormalidad en el suministro de
Reducción del voltaje de suministro
DAQ6KK energía para el sensor del controlador TM E01
(entrada) (KK)
de la transmisión
Anormalidad en la selección de Señales de desacuerdo con la
DAQ9KQ TM CALL E04 z z
especificación selección de modelo (KO)
Comunicación defectuosa
Anormalidad en la comunicación (T/
DAQRKR (Anormalidad en el sistema del TM CALL E03 z z
M) "Knet"
componente objeto) (KR)
Comunicación defectuosa
Detección de anormalidad en la red
DAQSKR (Anormalidad en el sistema del TM E01
por el controlador TM
componente objeto) (KR)
Anormalidad en el voltaje de la fuente Reducción del voltaje de suministro
DB30KK ST CALL E04 z z
del controlador de la dirección (entrada) (KK)
Anormalidad en el controlador de la
DB30KT Defecto interno del controlador (KT) ST E01
dirección e2p ROM
Anormalidad en el suministro de
Reducción del voltaje de suministro
DB35KK energía de 5-V al controlador de la ST CALL E03 z z
(entrada) (KK)
transmisión
Anormalidad en el suministro de
Reducción del voltaje de suministro
DB36KK energía para el sensor del controlador ST CALL E03 z z
(entrada) (KK)
de la dirección
Anormalidad en la selección de Señales de desacuerdo con la
DB39KQ ST CALL E04 z z
especificación (S/T) selección de modelo (KO)
Comunicación defectuosa
Anormalidad en la comunicación (S/
DB3RKR (Anormalidad en el sistema del ST CALL E03 z z
T) de la "Knet"
componente objeto) (KR)
Comunicación defectuosa
Detección de anormalidad en la red
DB3SKR (Anormalidad en el sistema del ST E01
por el controlador S/T
componente objeto) (KR)
Comunicación defectuosa
DBBRKR Sistema de comunicación J1939 (Anormalidad en el sistema del E01
componente objeto) (KR)
DD12KA Interruptor de aumento Desconexión (KA) TM E02 z z
DD12KB Interruptor de aumento Corto circuito (KB) TM E02 z z
Interruptor para cambiar de velocidad
DD13KA Desconexión (KA) TM E02 z z
hacia abajo
Interruptor para cambiar de velocidad
DD13KB Corto circuito (KB) TM E02 z z
hacia abajo
DD14KA Interruptor de cierre del traslado 2 Desconexión (KA) TM CALL E03 z z
DD14KB Interruptor de cierre del traslado 1 Corto circuito (KB) TM CALL E03 z z
Sistema solenoide del selector doble
DD59KA Desconexión (KA) TM E01
de la hoja
Sistema solenoide del selector doble
DD59KB Corto circuito (KB) TM E01
de la hoja
Sistema solenoide selector de
DD5AKA Desconexión (KA) TM E02 z z
inclinación vertical de la hoja
Sistema solenoide selector de
DD5AKB Corto circuito (KB) TM E02 z z
inclinación vertical de la hoja
Interruptor de presión de aceite
DDN2LD *Vea la lista separada (LD) TM E02 z z
derecho de inclinación PPC
Interruptor de presión de aceite de
DDN3LD *Vea la lista separada (LD) TM E02 z z
inclinación a la izquierda del PPC
El interruptor de la empuñadura hacai
DDN7KA Desconexión (KA) TM E02 z z
abajo del equipo de trabajo
El interruptor de la empuñadura hacai
DDN7KB Corto circuito (KB) TM E02 z z
abajo del equipo de trabajo

20-182 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

Zumbadora
Código de Controla Código de Luz de
Pieza con falla Problema de
fallas dor acción precaución
precaución
Interruptor de la empuñadura hacia
DDN9KA Desconexión (KA) TM E01
arriba del equipo de trabajo
Interruptor de la empuñadura hacia
DDN9KB Corto circuito (KB) TM E01
arriba del equipo de trabajo
Interruptor de presión de aceite para
DDNALD subir totalmente el ascensor de la Vea la lista (LD) TM –
hoja
Anormalidad en el interruptor de
DDNBLD presión de aceite para subir el *Vea la lista separada (LD) ST –
desgarrador PPC
Anormalidad en el interruptor de
DDNCLD presión de aceite para bajar el *Vea la lista separada (LD) ST –
desgarrador PPC
Anormalidad en el interruptor de
DDNDLD presión de aceite para inclinar el *Vea la lista separada (LD) ST –
desgarrador PPC
Anormalidad en el interruptor de
DDNELD presión de aceite PPC para inclinar *Vea la lista separada (LD) ST –
hacia atrás el desgarrador
Interruptor de presión de aceite PPC
DDNFLD *Vea la lista separada (LD) ST –
de la elevación del hacia abajo
DDQ2KA Interruptor de cierre del traslado 2 Desconexión (KA) ST CALL E03 z z
DDQ2KB Interruptor de cierre del traslado 1 Corto circuito (KB) ST CALL E03 z z
Desacuerdo entre las señales "ON/
dDQ2L4 Desacuerdo de la traba de trabajo TM CALL E03 z z
OFF" (L4)
Desacuerdo entre las señales "ON/
DDQ2L4 Desacuerdo de la traba de trabajo TM CALL E03 z z
OFF" (L4)
Anormalidad en el sensor de Salida del régimen de señales de
DGS1KX TM –
temperatura del aceite hidráulico ingreso (KX)
Anormalidad en el sensor de la
DH22KA Desconexión (KA) TM –
bomba F hidráulica
Anormalidad en el sensor de la
DH22KB Corto circuito (KB) TM –
bomba F hidráulica
Anormalidad en el sensor de la
DH23KA Desconexión (KA) TM –
bomba R hidráulica
Anormalidad en el sensor de la
DH23KB Corto circuito (KB) TM –
bomba R hidráulica
Anormalidad en el sistema dial del
DK10KA Desconexión (KA) ENG CALL E03 z z
controlador de combustible
Anormalidad en el sistema dial del
DK10KB Corto circuito (KB) ENG CALL E03 z z
controlador de combustible
DK30KA Oscilación del potenciómetro 1 Desconexión (KA) ST CALL E03 z z
DK30KB Oscilación del potenciómetro 1 Corto circuito (KB) ST CALL E03 z z
Salida del régimen de señales de
DK30KX Oscilación de la palanca de traslado ST CALL E04 z z
ingreso (KX)
DK30KZ Oscilación de la palanca de traslado Desconexión o corto circuito (KZ) ST CALL E04 z z
Desacuerdo de las señales análogas
DK30L8 Desviación de la señal de oscilación ST CALL E03 z z
(L8)
DK31KA Oscilación del potenciómetro 2 Desconexión (KA) ST CALL E03 z z
DK31KB Oscilación del potenciómetro 2 Corto circuito (KB) ST CALL E03 z z
DK40KA Potenciómetro del freno Desconexión (KA) ST CALL E03 z z
DK40KB Potenciómetro del freno Corto circuito (KB) ST CALL E03 z z
Salida del régimen de señales de
DK55KX Palanca de traslado avance/retroceso TM CALL E04 z z
ingreso (KX)
DK55KZ Palanca de traslado avance/retroceso Desconexión o corto circuito (KZ) TM CALL E04 z z
Desviación de la señal de Avance/ Desacuerdo de las señales análogas
DK55L8 TM CALL E03 z z
Retroceso (L8)
DK56KA Potenciómetro de avance/retroceso 1 Desconexión (KA) TM CALL E03 z z
DK56KB Potenciómetro de avance/retroceso 1 Corto circuito (KB) TM CALL E03 z z
DK57KA Potenciómetro de avance/retroceso 2 Desconexión (KA) TM CALL E03 z z
DK57KB Potenciómetro de avance/retroceso 2 Corto circuito (KB) TM CALL E03 z z
Anormalidad en el sensor de
DK60KA Desconexión (KA) ST E01
aceleración
Anormalidad en el sensor de
DK60KB Corto circuito (KB) ST E01
aceleración
DKH1KA Sensor del ángulo de paso Desconexión (KA) ST CALL E03 z z
DKH1KB Sensor del ángulo de paso Corto circuito (KB) ST CALL E03 z z
Salida del régimen de señales de
DKH1KX Sensor del ángulo de paso ST E01
ingreso (KX)

D375A-5 20-183
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

Zumbadora
Código de Controla Código de Luz de
Pieza con falla Problema de
fallas dor acción precaución
precaución
Sensor de velocidad del motor hacia
dLE1KA Desconexión (KA) TM E01
el controlador de la transmisión
Sensor de velocidad del motor hacia
DLE1KA Desconexión (KA) ST E01
controlador de la dirección
Sensor de velocidad del convertidor
DLF1KA Desconexión (KA) TM –
de torsión
dLT3KA Sensor de velocidad de la transmisión Desconexión (KA) TM E01
DLT3KA Sensor de velocidad de la transmisión Desconexión (KA) ST E02 z z
DV00KB Zumbadora de precaución Corto circuito (KB) MON –
Solenoide 1 para prevenir paradas
DWN3KA Desconexión (KA) ST CALL E04 z z
súbitas.
Solenoide 2 para prevenir paradas
DWN3KB Corto circuito (KB) ST CALL E04 z z
súbitas
DXH1KA SOL de cierre Desconexión (KA) TM E01
DXH1KB SOL de cierre Corto circuito (KB) TM E01
DXH4KA Embrague de 1a. ECMV Desconexión (KA) TM CALL E03 z z
DXH4KB Embrague de 1a. ECMV Corto circuito (KB) TM CALL E03 z z
DXH5KA 2do. embrague ECMV Desconexión (KA) TM CALL E03 z z
DXH5KB 2do. embrague ECMV Corto circuito (KB) TM CALL E03 z z
DXH6KA 3er. embrague ECMV Desconexión (KA) TM CALL E03 z z
DXH6KB 3er. embrague ECMV Corto circuito (KB) TM CALL E03 z z
DXH7KA Embrague de retroceso ECMV Desconexión (KA) TM CALL E03 z z
DXH7KB Embrague de retroceso ECMV Corto circuito (KB) TM CALL E03 z z
DXH8KA Embrague de avance ECMV Desconexión (KA) TM CALL E03 z z
DXH8KB Embrague de avance ECMV Corto circuito (KB) TM CALL E03 z z
DXH9KA Embrague derecho ECMV Desconexión (KA) ST CALL E03 z z
DXH9KB Embrague derecho ECMV Corto circuito (KB) ST CALL E03 z z
DXHAKA Embrague izquierdo ECMV Desconexión (KA) ST CALL E03 z z
DXHAKB Embrague izquierdo ECMV Corto circuito (KB) ST CALL E03 z z
DXHBKA ECMV del freno derecho Desconexión (KA) ST CALL E04 z z
DXHBKB ECMV del freno derecho Corto circuito (KB) ST CALL E04 z z
DXHCKA ECMV del freno izquierdo Desconexión (KA) ST CALL E04 z z
DXHCKB ECMV del freno izquierdo Corto circuito (KB) ST CALL E04 z z

20-184 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

Lista separada Lista de códigos de fenómenos


Código de Código de
Detalles del fenómeno Detalles del fenómeno
fenómeno fenómeno
El traslado y paro del motor no están de acuerdo con
KA Desconección L6
las señales
KB Corto circuito L8 Las señales analógicas no están de acuerdo
KK Reducción del suministro del voltaje (Entrada) LC Las señales de velocidad rotatoria no concuerdan
KP Reducción del voltaje de salida LD El interruptor es oprimido por largo tiempo
Mientras la corriente de la señal de comando está
KQ Desacuerdo entre las señales de selección de modelo LH
activa "ON", la señal de llenado está inactiva "OFF"
Comunicación defectuosa (Anormalidad en el La señal de respuesta no está de acuerdo con la
KR LK
componente objetivo) señal emitida
KT Defecto interno del controlador MA Desperfectos
KX Fuera del régimen de ingreso de la señal MB Reducción de la función
KZ Desconexión o corto circuito MW Resbalamiento
L0 Engranaje doble N1 Demasiado corrido
Mientras la corriente de comando está inactiva "OFF",
L1 NR Calentamiento anormal
la señal de llenado está activa "ON"
L2 La presión del combustible es muy elevada NS Recalentamiento
L3 Incontrolable NX Obstrucción
L4 Las señales "ON" y "OFF" no están de acuerdo ZG Bajando la presión de aceite
ZK Disminución del nivel
H "Controlador" en la tabla, indica la clasificación
del controlador encargado de revisión del
sistema, del tablero monitor y del código.
MON: Código de falla del sistema eléctrico revisado por el tablero monitor
ENG: Código de falla del sistema eléctrico revisado por el controlador del motor
T/M: Código de falla del sistema eléctrico es revisado por el controlador de la transmisión
S/T: Código de falla del sistema eléctrico es revisado por el controlador de la dirección
Máquina:Código de falla del sistema mecánico

4. Modo de ajuste (4- USER ADJUST MODE)


En este modo, se puede ajustar la condición de
exp os ic ió n de l p a ne l mon ito r y se pu ed e
cambiar la velocidad del ventilador (para limpiar
el radiador) en la sección (2) de información
múltiple.
H Exposición de marchas de transmisión,
sección (1), se mantiene en exposición
normal.

Orden Exhibición Item


Ajuste del brillo del
1 01: LCD BRIGHTNES
LCD
Ajuste del brillo de la
2 02: DSP BRIGHTNES
pantalla
Ajuste del contraste
3 03:DSP CONTRAST
de la pantalla

D375A-5 20-185
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

Función de exposición del código de acción


Si durante el trabajo ocurre una falla que hay que
notificar al opeador, aparecerá expuesto en la
sección (2) de informaciones múltiples un código de
acción y un número telefónico.
H Exposición de marchas de transmisión, sección
(1), se mantiene en exposición normal.
H El número telefónico solamente aparecerá
e xpue sto p ara lo s cód igo s d e a cción
importantes. La exposición que se muestra a la
derecha es un ejemplo. (La forma del número
telefónico expuesto depende de la forma del
número ingresado.)
H Si aparece expuesto un código de acción
importante, la luz de precaución destella y se
escuchará la zumbadora de alarma.
<Referencia:>
Un código de acción solamente se expone cuando
ocurre una falla seria.
Aunque no se exponga un código de acción, puede
haber ocurrido una falla Si usted aprecia alguna
anormalidad, esté seguro de comprobar si hay un
código de error en el "modo de exposición de
códigos de error para el sistema eléctrico" y en el
"modo de exposición de códigos de error para el
sistema mecánico" en el modo de servicio.

Tabla de códigos de acción

Código de Método indicativo de la


Contenido de la falla Solución
acción falla
• Las funciónes automáticas no funciónan
• Solamente aparece • El convertidor de torsión no está trabado normalmente o se detiene parcialmente
E01 expuesto el código de • No trabaja el mecanismo de doble pero la máquina puede trabajar.
acción inclinación de la hoja • Póngase en contacto con su distribuidor
Komatsu para las reparaciones.
• Aparece expuesto código • Pare el motor y arránquelo nuevamente y
• La marcha no se puede cambiar ni hacia
de acción. arriba ni hacia abajo podrá operar la máquina sin limitar la
• La luz de precaución función. No obstante hay que tener
E02 destella • La inclinación de la hoja no está limitada cuidado.
• No funciona el mecanismo de la
• Se escucha la zumbadora • Póngase en contacto con su distribuidor
de alarma inclinación vertical de la hoja. Komatsu para las reparaciones.
• La temperatura del refrigerante del
motor está defectuosa
• Están limitadas las marchas útiles de la
• Aparece expuesto código máquina.
de acción. • La velocidad del motor no alcanza su
• Mueva la máquina a un lugar seguro
CALL E03 • La luz de precaución valor máximo. • Póngase en contacto con su distribuidor
destella • Las sacudidas de los cambios de
• Se escucha la zumbadora marcha han aumentado en intensidad. Komatsu para las reparaciones.
de alarma • Ha disminuido el desempeño de
dirección.
• Las sacudidas de los frenos han
aumentado en intensidad.
• Aparece expuesto código
de acción. • El motor no se puede controlar. • Detenga la máquina inmediatamente.
• La luz de precaución • La máquina no puede trasladarse por si
CALL E04 destella misma. • Póngase en contacto con su distribuidor
Komatsu para las reparaciones.
• Se escucha la zumbadora • La máquina se para.
de alarma

20-186 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

Operación y exposición en el modo de servicio


Método para cambiar al modo de servicio
H Al usar el modo de servicio, cambie la pantalla
siguiendo la operación especial.

1) Operación especial de los interruptores.


Ponga el panel monitor en el modo de servicio
me dia nte la o pe rac ió n d el in ter r up to r d e
servicio (3) y el interruptor para cancelar la
zumbadora de alarma (4).
H Manteniendo el interruptor de servicio en la
posición ON, sostenga el interruptor para
cancelar la zumbadora de alarma en la
posición [◊] durante 2.5 segundos.
H Si el panel monitor está colocado en el
modo de servicio, aparece expuesto [1C] en
la sección (1) de exposición de marchas.
H Cada vez que el panel monitor se coloca en
el modo de se rvicio , prime ro aparece
expuesto "intervalo de cambio de modo de
mantenimiento".

2) Modo de selección y uso del modo que se vaya


a usar.
C o n e l i n t e r r u p t o r d e i n fo r m a c i ó n ( 5 ) ,
sele ccion e el mo do q ue se vaya a usar y
ejecútelo con el interruptor para cancelar la
zumbadora de alarma (4).
Exposición
• [ > ] Modo siguiente. Orden de velocidad Exposición e ítem
• [ < Modo anterior. de marcha
• [◊]: Modo de ingreso. 5- EXCHG, INTVAL. SET MODE
H Para los detalles de operación en cada 1 1C Modo para cambio de intervalo de
modo, vea las páginas siguientes. mantenimiento
6-ELEC. FAULT CODE MODE
3) Modo de terminación de función 2 EE Modo de exposición de códigos de
El modo actual y su función pueden finalizarse falla del sistema eléctrico
mediante uno de los métodos que siguen,
7- MACHINE FAULT CODE MODE
independientemente del modo actual o de su
3 bE Modo de exposición de códigos de
jerarquía.
falla del sistema mecánico
(1) Al continuar la operación en otro modo o
función, o en el modo del operador: 8- SERVICE ADJUST MODE
4 Cb
Regrese a la pantalla de modo o pantalla Modo de ajuste
de función que se vaya a usar de inmediato 9- LOAD MEMORY DISPLEY MODE
mediante la operación del interruptor (4) 5 Ld Modo de exposición de la memoria
para cancelar la zumbadora de alarma. de carga
• […]: Regresa la pantalla. 10- REAL TIME MONITORING
(2) Al finalizar toda la operación: 6 5R MODE
Coloque el interruptor de encendido en Modo de monitoreo en tiempo real
OFF 11- DUAL DISPLAY MONITORING
MODE
7 dR
Modo de observación en exposición
doble.
12- SNAP SHOT MODE
8 55
Modo de registro instantáneo*

*Especificación solamente de VHMS

D375A-5 20-187
(1)
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

5. Modo para cambio de intervalo de H Si es necesario cambiar el intervalo de


mantenimiento sustitución, vaya al paso 4).
(5- EXCHG. INTVAL. SET MODE)
En este modo, se pueden comprobar y regular los
intervalos del tiempo de mantenimiento de
distintos filtros y aceites que son la base de la
función de exposición del mantenimiento en el
modo del operador.

1) Modo de selección y ejecución.


i) Seleccione el "modo de cambio de
in ter valo de ma nte nimie nto " e n la
pantalla selectora de modo.
H Si se selecciona el modo, aparecerá
expuesto el código (1C) en la sección
(1) de exposición de marchas de la
transmisión y el título aparece
expuesto en la sección (2) de la
sección de informaciones múltiples .
ii) Muestre la pantalla de selección del item
de mantenimiento mediante la operación
del interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma.
• [◊]: Modo de ejecución.

2) Selección y exposición del item de


mantenimiento
i) Opere el interruptor (5) de información en
la pantalla de selección del item de
mantenimiento para seleccionar un item
de mantenimiento.
• [ > ]: Código siguiente
• [ < ]: Código anterior
ii) Muestre la pantalla de selección del item
de mantenimiento mediante la operación
del interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma.
• [◊]: Modo de ejecución.

3) Contenido de la sección de información


Los siguientes items aparecen expuestos en
la sección de información
(1) Código
(2) Item de mantenimiento
(3) Horas del intervalo de mantenimiento
(Horas establecidas)
H Los items expuestos a la derecha son
ejemplos
H Si el intervalo de sustitución no necesita
cambiarse, finalice la operación en esta
pantalla.

20-188 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

4) Forma de cambiar las horas del intervalo


de sustitución
i) Cambie las horas establecidas
ope rand o el interr up to r ( 5) de
información, interruptor (7) para cambio
ha cia arr ib a e in te rr upto r (8) p ara
cambio hacia abajo.
• [ > ]: Mueva el cursor hacia la
derecha.
• [ < ]: Mueva el cursor hacia la
izquierda.
• [UP=ARRIBA]: Aumentar el
número.
• [DOWN=ABAJO]: Disminuir el
número.

H Si no usa la función de
mantenimiento, ponga todas las
horas en 0 [cero].

ii) Si las horas ingresadas están


correctas, ingrese el cambio de
regulación mediante la operación del
in te rr uptor (4) pa ra can cel ar la
zumbadora de alarma.
• [◊]: Ingrese el cambio.
H Si el cambio se finaliza normalmente,
la pantalla de exposición de
información aparecerá después de la
pantalla indicada a la derecha.

H Si el cambio no se finaliza
normalment e, la pantalla de
exposición de información antes del
cambio aparece después de la
pantalla indicada a la derecha. En
este caso ejecute nuevamente la
operación citada anteriormente.

D375A-5 20-189
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

Lista de ítems de mantenimiento

Intervalos de sustitución

Orden Exhibición Item 1ra. vez


la 2a. vez y después
(No debe ser
(Debe ser cambiado)
cambiada)
1 01:ENG OIL Aceite de motor 0500 h 0500 h
2 02:ENG FLT Filtro del aceite del motor 0500 h 0500 h
3 03:FUEL FLT Filtro del combustible 0500 h 0500 h
4 04:HYD FLT Filtro del aceite hidráulico 0250 h 2000 h
5 06:CORR RES Resistor de corrosión 1000 h 1000 h
6 18:BYPS FLT Filtro de derivación * 0h 0h
7 07:DAMP OIL Aceite amortiguador 2000 h 2000 h
8 08:F/D OIL Aceite Mando final 0250 h 000 h
9 10:HYD OIL Aceite hidráulico 0250 h 2000 h
10 19:POWL OIL Aceite del tren de potencia 0250 h 1000 h
11 20:POWL FLT Filtro del aceite del tren de potencia 0250 h 0500 h
12 12:HSS FLT Filtro de carga* 0h 0h

Exhibido en el D375A-5 pero no establecido.

H Las horas del primer intervalo no se pueden cambiar Si se necesita cambiar por alguna razón particular,
asuma que el primer mantenimiento se ha finalizado en el modo de mantenimiento del modo del operador
y después cambie las horas del 2do. intervalo y los posteriores.

20-190 D375A-5
(1)
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

6. Modo de exposición de códigos de error del


sistema eléctrico
(6-ELEC. ERROR CODE MODE)
En este modo se pueden comprobar los códigos de
er ror pasados, correspondient es al sistema
eléctrico.

1) Modo de selección y ejecución.


i) Seleccione el "modo de exposición de
códigos de error del sistema eléctrico" en la
pantalla selectora de modos.
H Si se selecciona el modo, aparecerá
expuesto el código (EE) en la sección
(1) de exposición de códigos de
marcha de la transmisión y el título
aparece expuesto en la sección (2) de
informaciones múltiples.
ii) Exponga la pantalla expositora de código
de er r o r me di an t e l a op er ac i ón de l
interruptor (4) para cancelar la zumbadora
de alarma.
• [◊]: Modo de ejecución.

2) Exposición del caso en que no aparecen


códigos registrados.
Si no se han generado códigos de error hasta
este momento, la exposición de la sección de
información es tal como aparece a la derecha.

3) Exposición en el caso en que 1 ó más códigos


aparecen registrados.
Si cualquier código de error se genera, la
exposición de la sección de información es
como aparece a la derecha.
(1) No. de registro (Hasta 20)
(2) Código de error (El código activo en estos
momentos está destellando)
(3) Número de ocurrencias anteriores
(4) Horas transcurridas y medidas por el
indicador de servicio después de ocurrir la
primera vez
(5) Horas transcurridas y medidas por el
indicador de servicio después de la última
ocurrencia
H Los items expuestos a la derecha son
ejemplos
H Para los detalles de los códigos de error,
ver la "TABLA DE CÓDIGOS DE ERROR"
en el modo del operador.

D375A-5 20-191
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

H Destello e iluminación del código de


error
Destellando:Código activo actualmente.
Iluminando: Código inactivo actual.
H Condición para detectar y conservar el
código de error
Si se genera un código de error de
cualquier item distinto excepto al de
comunicación, se mantiene destellando
hasta poner en OFF el interruptor del
arranque. Después que el interruptor
del arranque se pone en ON, o que el
m o to r se a r ra n c a nu eva me n t e, e l
código de error sigue encendiéndose
hasta que se detecte la misma falla.
Un error de comunicación comienza a
iluminarse cuando se resuelve la falla,
aunque el interruptor del arranque esté
en OFF.

4) Operación a realizarse cuando se han


registrado varios códigos.
Cuando se han registrado varios códigos,
pueden exponerse uno por uno mediante la
operación del interruptor (5) de
información.
• [ > ]: Código siguiente
• [ < ]: Código anterior
H Los códigos de error aparecen
expuestos partiendo del más antiguo,
en orden de longitud de tiempo después
de haber sido expuestos.

5) Método para borrar un código de error.


Para borrar un código de error, opere el
interruptor (7) de cambio hacia arriba, o el
interruptor (8) de cambio hacia abajo
• [“UP”=ARRIBA] o [“DOWN”=ABAJO]:
Borre el código de error.
H Un código de error activo (está
destellando), no se puede borrar.

20-192 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

7. Modo de exposición de códigos de error del


sistema mecánico
(7-MACHINE ERROR CODE MODE)
En este modo, se pueden comprobar los códigos
error ocurridos con anterioridad en el sistema
mecánico

1) Modo de selección y ejecución.


i) Seleccione en la pantalla selectora de
modo el "Modo de exposición del código
de error del sistema mecánico"
H Si se selecciona el modo, aparecerá
expuesto el código (Be) en la sección
(1) de exposición de marchas de la
transmisión y el título aparece
exp ue sto en la se cció n ( 2) de
informaciones múltiples.
ii) Exponga la pantalla expositora de código
de error mediante la operación del
int err upt or (4) para cancelar la
zumbadora de alarma.
• [◊]: Modo de ejecución.

2) Exposición del caso en que no aparecen


códigos registrados.
Si no se han generado códigos de error hasta
este momento, la exposición de la sección de
infor ma ción es t al co mo apa re ce a la
derecha.

3) Exposición en el caso en que 1 ó más


códigos aparecen registrados.
Si cualquier código de error se genera, la
exposición de la sección de información es
como aparece a la derecha.
(1) No. de registro (hasta 20)
(2) Código de error (El código activo en
estos momentos está destellando)
(3) Número de ocurrencias anteriores
(4) Horas transcurridas y medidas por el
indicador de servicio después de ocurrir
la primera vez
(5) Horas transcurridas y medidas por el
indicador de servicio después de la
última ocurrencia
H Los items expuestos a la derecha son
ejemplos
H Para los detalles de los códigos de error,
v e r l a " TA B L A D E C Ó DI GOS D E
ERROR" en el modo del operador.

D375A-5 20-193
(1)
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

H Destello e iluminación del código de


error
Destello intermitente: Código activo
actualmente.
Ilu m in ació n: El có dig o in activo
actualmente.
H Condición para detectar y conservar el
código de error
Si se genera un código de error de
cualquier item distinto excepto al de
comunicación, se mantiene destellando
hasta poner en OFF el interruptor del
arranque. Después que el interruptor
del arranque se pone en ON, o que el
m o to r se a r ra n c a nu eva me n t e, e l
código de error sigue encendiéndose
hasta que se detecte la misma falla.
Un error de comunicación comienza a
iluminarse cuando se resuelve la falla,
aunque el interruptor del arranque esté
en OFF.

4) Operación a realizarse cuando se han


registrado varios códigos.
Cuando se han registrado varios códigos,
pueden exponerse uno por uno mediante la
operación del interruptor (5) de
información.
• [ > ]: Código siguiente
• [ < ]: Código anterior
H Los códigos de error aparecen
expuestos partiendo del más antiguo,
en orden de longitud de tiempo después
de haber sido expuestos.

5) Método para borrar un código de error.


Los códigos de error del sistema mecánico
no se pueden borrar.

20-194 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

8. Modo de ajuste
(8-SERVICE ADJUST MODE)
En ese modo se puede ajustar el sistema de
control y distintos dispositivos de la máquina.

1) Modo de selección y ejecución.


i) Seleccione el "Modo de ajuste" en la
pantalla selectora de modo.
H Si se selecciona el modo, el código
(Cb) aparece expuesto en la sección
(1) de exposición de marchas de la
transmisión y el título aparece
exp ue sto en la se cció n ( 2) de
informaciones múltiples.
ii) Exponga la pantalla de ingreso del
ajuste de código mediante la operación
del interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma.
• [◊]: Modo de ejecución.

2) Selección de los items de ajuste


En la pantalla de ingreso de código de
ajuste, ingrese el código de 4 dígitos del
item que se vaya a ajustar mediante la
ope ració n d el in te rr uptor (5) de
información, del interruptor (7) de cambio
hacia arriba y del interruptor (8) de cambio
hacia abajo.
• [ > ]: Mueva el cursor hacia la derecha.
• [ < ]: Mueva el cursor hacia la izquierda.
• [UP=ARRIBA]: Aumentar el número.
• [DOWN=ABAJO]: Disminuir el número.
H Si se ingresa el código de 4 dígitos, la
información de ese código aparece
expuesta automáticamente.

3) Contenido de la exposición en la pantalla


de ajuste
(1) Código
(2) Item de ajuste
(3) Información relacionada
H Para la información detallada y el
procedimiento de ajuste, ver la "TABLA
DEL MODO DE AJUSTE Y EL
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE".

D375A-5 20-195
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

H Si se ingresa un código incorrecto, la


pantalla de ingreso del código de ajuste
aparece nuevamente después de la
pantalla indicada a la derecha. En este
caso ejecute nuevamente la operación
citada anteriormente.

4) Cuando se opera la máquina en


procedimiento de ajuste
Si la palanca del freno de estacionamiento
está colocada en la posición de FREE =
L I B R E , l a s e c c ió n d e ex p o s i c i ó n d e
march as de la transmisión (1) expone
normalmente y la máquina se puede operar
con toda normalidad.
H Para seleccionar otra pantalla,
d e vu e lv a la p a la n ca d e l fr e n o de
estacionamiento a la posición de LOCK
= TRANC ADA y realice el
procedimiento necesario.

5) Selección automática del item de ajuste


(Función limitada)
Después de que uno de varios item de
ajuste sea seleccionado, si el interruptor de
operación es operado, el próximo ítem de
ajuste es seleccionado automáticamente,
aunque el código del próximo ítem de ajuste
no está entrado.
• [ > ]: El código es aumentado
• [ < ]: El código se reduce
H Esta función es aplicada solamente a
los ítems que tienen números en la
columna de selección automática en la
tabla del modo de ajuste. Esos ítems
son seleccionados en el orden de sus
números.
H Note que esta operación no es efectiva
m ie n t ra s la p a la n ca d e l fr e n o d e
estacionamiento está en la posición de
“RESET”
H Usted puede regresar a la pantalla
donde se ingresan los códigos y poner
códigos sin usar esta función.

20-196 D375A-5
(1)
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

Lista de modos de ajuste y procedimiento de ajuste.

Enviand
Códi Información Desarme y
Ítem ajustable o en
go relacionada Ensamblaje
orden
(1) 0001 INP TEL NO. Modo de ingreso del número telefónico Numerales y símbolos
Regulación de las especificaciones del
(2) 0002 S/T S. CODE
controlador de la dirección
Código z 1

Regulación de las especificaciones del


(3) 0003 T/M S. CODE
controlador de la transmisión
Código z 2

Regulación de las especificaciones de la


(4) 0004 BODY TYPE
máquina
Código z 3

Ajuste del punto cero del potenciómetro


(5) 0005 BRAKE BASE
del freno
Tensión z 4

(6) 0009 PITCH SENS. Inicilización del sensor del ángulo de paso Tensión 5
Regulación en neutral de la palanca de la
(8) 1012 S/T N-SET. Tensión
dirección
Regulación hacia la izquierda de la
(9) 1013 S/T M. L-SET. Tensión
palanca de la dirección
Regulación de derecha de la palanca de
(10) 1014 S/T M. R-SET. Tensión
la dirección
Desplazamiento de la presión de aceite
(11) 1015 BRKLH. OFST Presión del aceite
del freno izquierdo (establecido)
Desplazamiento de la presión de aceite
(12) 1016 BRKRH. OFST Presión del aceite
del freno derecho (establecido)
(13) 1031 BR AUTO-SET Modo de ajuste automático del freno Presión del aceite
Regulación de la parada del retroceso DESACTIVO O
(14) 2223 R SLOW CUT
lento ACTIVO
(15) 5535 CLUTCH OPEN Modo de desacople del embrague Velocidad giratoria
(16) 5536 CL AUTO-SET Modo de ajuste automático del embrague Presión del aceite
Desplazamiento de la presión de aceite
(17) 5537 CLT LH. OFST Presión del aceite
del embrague izquierdo (establecido)
Desplazamiento de la presión de aceite
(18) 5538 CLT RH. OFST Presión del aceite
del embrague derecho (establecido)
Modo del freno eléctrico constantemente
(19) 9995 LOCK BRAKE Tensión
en ON
(20) 9996 MECHA BRAKE Modo de liberación del freno eléctrico Tensión
Modo limitador de la velocidad alta sin
(21) 9997 HI IDLE SET Velocidad giratoria
carga
Permitido [Permitir/
(22) 9998 SFT INHIBIT Establecido el corte de la 3a. velocidad
Permiso]

¤ Después de ensamblar la máquina o de reemplazar el controlador, asegúrese de ajustar los ítemes marcados
con una z en la columna de Ensamble y Desensamble de la tabla de arriba. (Para el procedimiento de ajuste,
vea PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DESPUÉS DE REEMPLAZAR EL CONTROLADOR)

D375A-5 20-197
(1)
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

(1) 0001: Modo para ingresar el número telefónico


• Este código permite ingresar o cambiar un
n úmero te lefó nico que será e xpue sto
simultáneamente cuando se exponga el código
del usuario.
• La parte inferior expone un número telefónico y
símbolos.
• Caracteres disponibles: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < > ?
• Instrucciones para uso:
Mediante la operación del interruptor (5) de
información, el interruptor (7) de cambio hacia
arriba y el interruptor (8) de cambio hacia abajo,
ingresan un número telefónico y símbolos.
• [ > ]:Mueva el cursor hacia la derecha.
• [ < ]:Mueva el cursor hacia la izquierda
• [UP]: Avance el carácter numérico o el
c a r á c te r ( e n e l o r d e n d e c a r a c t e r e s
disponibles).
• [DOMN]: Retroceda el carácter numérico o
el carácter (en el orden de caracteres
disponibles).
H Se suministran dieciséis dígitos de
ca ractere s n uméricos. Pa ra evita r
confusión, ingrese símbolos distintos a los
caracteres numéricos en los dígitos que no
usará.
H 0(cero) se ingresa en todos los lugares de la
parte inferior antes del embarque desde la
fábrica. (Bajo estas condiciones no se
expone número telefónico.)
H La regulación está habilitada hasta después
de finalizar este código.

(2) 0002: Regulación de las especificaciones del


controlador de la dirección
• Este código se usa para inicializar los códigos
d e e sp e c if ic a c i o n e s r e c o n o c id o s p o r e l
controlador de la dirección y establecer los
valores de memoria en el controlador.
• El código de especificación aparece expuesto
en la línea inferior.
• MÉTODO PARA EL AJUSTE
1) Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [◊] y
verificar que la zumbadora de alarma tenga
sonido.
2) Verificar que el código de especificaciones
expuesto haya cambiado de [6*6] a [666].
H Si no aparece expuesto el código de
especificación [666], el arnés de cables del
controlador, o el controlador per se, pueden
estar defectuosos.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

20-198 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

(3) 0003: Regulación de las especificaciones del


controlador de la transmisión
• Este código se usa para inicializar los
códigos de especificaciones reconocidos
por el controlador de la transmisión y para
estable cer va lores en la memoria d el
controlador.
• El código de especificación aparece
expuesto en la línea inferior.
• Método de ajuste (especificaciones HSS):
1) Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [◊ ] y
verificar que la zumbadora de alarma tenga
sonido.
2) Verificar que el código de especificaciones
expuesto haya cambiado de [5*5] a [555].
H Si no aparece expuesto el código de
especificación [555], el arnés de cables
del controlador, o el controlador per se,
pueden estar defectuosos.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

(4) 0004: Regulación de las especificaciones de la


máquina
• Este código se usa para que los controladores
que forman parte del sistema, reconozcan las
especificaciones de la máquina.
• El código de especificaciones de la máquina
aparece expuesto en la línea inferior.
• Método para el ajuste:
H En vista de que este código queda
reactivado cuando se ejecuta la "regulación
de especificaciones del controlador de la
Tipo de equipo de
transmisión", haga el ajuste posteriormente. No. Especificación
trabajo
1) Seleccione el código de especificación de
000 Inclinación simple
la máquina colocando el interruptor de
cambio (7), hacia arriba y el interruptor de Especificaciones
001 Inclinación simple
cambio (8) hacia abajo. SSC
H Esté seguro de seleccionar :Regulación 002 Inclinación simple
Especificaciones
1 de potencia SSC" como el tipo SSC. SSCL
2) Colocar el interruptor (4) para cancelar la 010 Inclinación doble
zumbadora de alarma en la posición [◊] y Especificaciones
011 Inclinación doble
verificar que la zumbadora de alarma tenga SSC
sonido. Especificaciones
012 Inclinación doble
¤ Si las especificaciones de la máquina son SSCL
diferentes a la regulación en el controlador,
la má q u ina p o dr ía mover se e n fo r ma
anormal o se podría cometer un error. En
c onsecuencia, haga coinc idir las
regulaciones con las especificaciones de la
máquina.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

D375A-5 20-199
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

(5) 0005: Ajuste del punto cero del potenciómetro


del freno
• Este código es usado para ajustar el punto cero
del potenciómetro del pedal de freno.
• La desviación del valor estándar aparece
expuesta como voltaje en la línea inferior
(Régimen de exposición: 0 – 5000).
• Método para el ajuste:
1) Revise que el pedal de freno esté en
neutral (el no está oprimido)
2) Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [◊] y
verificar que la zumbadora de alarma tenga
sonido.
H Este ajuste se realiza para que el
controlador reconozca el punto cero del
potenciómetro. No se hace para ajustar el
punto cero en la efectividad del freno.
H Aún, si el ajuste ha sido efectuado, la
indicación de la línea inferior no cambia.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

(6) 0009: Regulación inicial del sensor del ángulo


de paso
• Este código se usa para ajustar el punto cero y
el error de instalación del sensor del ángulo de
inclinación vertical de la hoja.
• La desviación de la posición neutral estándar
aparece expuesta como voltaje en la línea
inferior (Régimen de exposición: 0 – 5000).
• Método para el ajuste:
Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [ ◊ ] y
verificar que la zumbadora de alarma tenga
sonido.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

20-200 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

D375A-5 20-201
(1)
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

(8) 1012: Regulación en neutral de la palanca de la


dirección
• Este código se usa para ajustar la posición
neutral de la palanca de dirección PCCS.
• La desviación del potenciómetro de dirección de
la posición neutral estándar aparece expuesta
en forma de voltaje en la línea inferior (Régimen
de exposición: 0 – 5000).
• Método para el ajuste:
Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [ ◊ ] y
verificar que la zumbadora de alarma tenga
sonido.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

(9) 1013: Regulación hacia la izquierda de la


palanca de la dirección
• Este código se usa para ajustar la posición de
máximo movimiento de dirección hacia la
izquierda de la palanca PCCS.
• La desviación del potenciómetro de dirección a
partir de la posición de estándar máxima hacia
la izquierda, aparece expuesta por medio de
v o lta je e n la lín e a in f e rio r ( R é g ime n de
exposición: 0 – 5000).
• Método para el ajuste:
1) Regule la palanca PCCS hacia el extremo
del recorrido hacia la izquierda.
2) Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [◊] y
verificar que la zumbadora de alarma tenga
sonido.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

(10)1014: Regulación de derecha de la palanca de


la dirección
• Este código se usa para ajustar la posición de
máximo movimiento de dirección hacia la
derecha de la palanca PCCS.
• La desviación del potenciómetro de dirección a
partir de la posición de estándar máxima hacia
la derecha, aparece expuesta por medio de
v o lta je e n la lín e a in f e rio r ( R é g ime n de
exposición: 0 – 5000).
• Método para el ajuste:
1) Regule la palanca PCCS hacia el extremo
del recorrido hacia la derecha.
2) Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [◊] y
verificar que la zumbadora de alarma tenga
sonido.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

20-202 D375A-5
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

(11)1015: Variación de la presión de aceite del freno


izquierdo
• Este código es usado para ajustar manualmente
la presión del aceite del freno izquierdo.
• La variación de la presión de aceite (unidad:
0.01 MPa) es exhibido en la línea inferior (si esto
se ha ajustado, es exhibido su valor. El puede
ser ajustado aún más pero dentro del rango
permitido).
• Método para el ajuste:
H El rango de ajuste permitido es de ± 0.3
MPa {3 kg/cm2} (Valor exhibido: 300)
1) Opere el interruptor de cambio de
velocidades para establecer la presión del
aceite.
• Interruptor de cambio hacia arriba (7):
Aumenta la presión del aceite
• Interruptor de cambio hacia abajo (8):
Disminuye la presión del aceite
H La presión es aumentada o disminuida
por 0.05 MPa {0.5 kg/cm2} (Valor : 50).
2) Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [◊] y
verificar que la zumbadora de alarma tenga
sonido.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

(12)1016: Variación de la presión de aceite del freno


derecho
• Este código es usado para ajustar manualmente
la presión del aceite del freno derecho.
• La variación de la presión de aceite (unidad:
0.01 MPa) es exhibido en la línea inferior (si esto
se ha ajustado, es exhibido su valor. El puede
ser ajustado aún más pero dentro del rango
permitido).
• Método para el ajuste:
H El rango de ajuste permitido es de ± 0.3
MPa {3 kg/cm2} (Valor exhibido: 300)
1) Opere el interruptor de cambio de
velocidades para establecer la presión del
aceite desplazado.
• Interruptor de cambio hacia arriba (7):
Aumenta la presión del aceite
• Interruptor de cambio hacia abajo (8):
Disminuye la presión del aceite
H La presión es aumentada o disminuida
por 0.05 MPa {0.5 kg/cm2} (Valor : 50).
2) Sostenga por 1 segundo el interruptor de
cancelación del zumbador de alar ma y
revise si el zumbador de precaución suena.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

D375A-5 20-203
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

(13)1031: Ajuste automático del freno


• Este código se usa para ajustar
automáticamente el cambio del rendimiento
causado por dispersión y desgaste de las partes
del freno con el objeto de mantener el
rendimiento del control del freno.
• La presión de aceite de comando del freno
(Unidad: 0.01 MPa) es exhibido en la línea
inferior.
¤ Debido a que durante este ajuste la máquina se
mueve hacia adelante por uno o dos metros,
efectúe el ajuste sobre un terreno nivelado donde
se pueda garantizar la seguridad alrededor de la
máquina.
• Método de ajuste 1 (trabajo de preparación)
H Efectúe el ajuste mientras la temperatura
del aceite del convertidor de torsión esté
dentro del rango de operación.
1) Arranque el motor y seleccione este código.
2) Coloque la palanca del freno de
e s t a c io n a m ie n t o e n la p o s ic ió n lib re
"FREE".
3) Coloque el interruptor de cambio hacia
abajo automático en posición "OFF".
4) Haga funcionar el motor al ralentí.
5) Oprima y mantenga oprimidos el pedal de
freno y el pedal acelerador.
6) Coloque la palanca PCCS en la posición de
AVANCE en 2a. velocidad.
H Mantenga la palanca PCCS a la
posición neutral de la dirección.
7) Libere gradualmente el pedal
desacelerador y el pedal de freno y revise
que la máquina no se mueva.
¤ Si la máquina se mueve, hay alguna
anormalidad En este caso, detenga
inmediatamente el ajuste.
H Después de verificar que la máquina no
se mueve, efectúe el método de ajuste
2 indicado abajo.

• Método de ajuste 2 (ajuste del freno izquierdo)


1) Mueva la palanca PCCS hacia el extremo
del recorrido hacia la izquierda.
2) Revise que la presión de aceite de
comando ex hi bi da cambie
automáticamente.
3) Revise que el zumbador de alarma de
p re ca u ció n su en e d es p ué s de q u e la
máquina se mueva uno dos metros hacia
adelante y se detenga.
4) Devuelva la palanca PCCS a la posición
neutral de la dirección.
H Después de ajustar el freno izquierdo,
efectúe el método de ajuste 3 indicado
abajo.
H La presión de aceite del freno izquierdo
corregida, se puede revisar por medio
del código de ajuste [1015].

20-204 D375A-5
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

• Método de ajuste 3 (ajuste del freno derecho)


1) Mueva la palanca PCCS hacia el extremo
del recorrido hacia la derecha.
2) Revise que la presión de aceite de
comando exhibida cambie
automáticamente.
3) Revise que el zumbador de alarma de
pr e ca uc ión s ue n e de sp u é s d e q ue la
máquina se mueva uno dos metros hacia
adelante y se detenga.
4) Devuelva la palanca PCCS a la posición
neutral de la dirección.
H La presión de aceite del freno derecho
corregida, se puede revisar por medio
del código de ajuste [1016].
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

(14)2223: Regulación de la parada del retroceso


lento
• Este código se usa para detener la función del
retroceso lento a la fuerza sin tener en cuenta la
operación de los interruptores del panel monitor.
• El estado de la función de retroceso lento es
exhibida por medio de letras en la línea inferior.
• Método para el ajuste:
Opere el interruptor de información (5) para
cambiar la regulación.
• [ < ] [ > ]: Cambio de exposición
• [DESACTIVAR]: Poner en OFF la función
del retroceso lento.
• [ACTIVAR]: Poner en ON la función del
retroceso lento.
H Si la función del retroceso lento se pone en
OFF, la velocidad de traslado en retroceso
no se reduce ni por poner en ON en el panel
monitor el interruptor del modo de retroceso
lento.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

D375A-5 20-205
(1)
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

(15)5535: Desengranaje de ambos embragues de 2) Revise que la presión de aceite de


dirección comando exhibida cambie
• Este código es usado para acoplar el embrague automáticamente.
de la transmisión sin necesidad de conducir la 3) Revise que la velocidad del motor se
máquina para probarla, ajustarla, hacer una aumente y que el zumbador de alarma
localización de fallas, la Clínica PM, etc. suene.
• La velocidad de la transmisión (Unidad: rpm) es 4) Devuelva la palanca PCCS a la posición
exhibido en la línea inferior. neutral de la dirección.
• Método de uso: H Después de ajustar el embrague
Mientras este código es exhibido, la función es izquierdo, efectúe el método de ajuste 3
eficaz y los embragues de dirección de ambos indicado abajo.
lados son desacoplados. De acuerdo a esto, la H La presión de aceite del embrague
máquina no se mueve aún cuando la palanca izquierdo corregida, se puede revisar
PCCS sea operada. por medio del código de ajuste [5537].
H Si este código se ha apagado, la función se
vuelve inefectiva
(16)5536: Ajuste automático del embrague de la
dirección
• Este código se usa para ajustar
automáticamente el cambio del rendimiento
causado por dispersión y desgaste de las partes
del embrague de la dirección, con el objeto de
mantener el rendimiento del control de la
dirección.
• La presión de aceite de comando del embrague
(Unidad: 0.01 kg/cm2) es exhibido en la línea
inferior.
• Método de ajuste 1 (trabajo de preparación)
H Efectúe el ajuste mientras la temperatura
del aceite del convertidor de torsión esté
dentro del rango de operación.
1) Arranque el motor y seleccione este código.
2) Coloque la palanca del freno de
e s t a c io n a m ie n t o e n la p o s ic ió n lib re
"FREE".
3) Coloque el interruptor de cambio hacia
abajo automático en posición "OFF".
4) Haga funcionar el motor al ralentí.
5) Oprima y mantenga oprimidos el pedal de
freno y el pedal acelerador.
6) Coloque la palanca PCCS en la posición de
AVANCE en 3a. velocidad.
H Mantenga la palanca PCCS a la
posición neutral de la dirección.
7) Libere gradualmente el pedal
desacelerador y el pedal de freno y revise
que la máquina no se mueva.
¤ Si la máquina se mueve, hay alguna
anormalidad En este caso, detenga
inmediatamente el ajuste.
H Después de verificar que la máquina no
se mueve, efectúe el método de ajuste
2 indicado de abajo.
• Método de ajuste 2 (ajuste del embrague
izquierdo)
1) Regule la palanca PCCS hacia el extremo
del recorrido hacia la izquierda.

20-206 D375A-5
(1)
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

• Método de ajuste 3 (ajuste del embrague


derecho)
1) Regule la palanca PCCS hacia el extremo
del recorrido hacia la derecha.
2) Revise que la presión de aceite de
comando exhibida cambie
automáticamente.
3) Revise que la velocidad del motor se
aumente y que el zumbador de alarma
suene.
4) Devuelva la palanca PCCS a la posición
neutral de la dirección.
H La presión de aceite del embrague
derecho corregida, se puede revisar por
medio del código de ajuste [5538].
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

(17)5537: Desplazamiento de presión de aceite del


embrague izquierdo de la dirección
• Este código es usado para ajustar manualmente
la presión del aceite del embrague izquierdo.
• El desplazamiento de la presión de aceite
(unidad: 0.01 MPa) es exhibido en la línea
inferior (si esto se ha ajustado, es exhibido su
valor. El puede ser ajustado aún más pero
dentro del rango permitido).
• Método para el ajuste:
H El rango de ajuste permitido es de ± 0.3
MPa {3 kg/cm2} (Valor exhibido: 300)
1) Opere el interruptor de cambio de
velocidades para establecer la presión del
aceite desplazado.
• Interruptor de cambio hacia arriba (7):
Aumenta la presión del aceite
• Interruptor de cambio hacia abajo (8):
Disminuye la presión del aceite
H La presión desplazada es aumentada o
disminuida por 0.05 MPa {0.5 kg/cm2 }
(Valor desplazado: 50).
2) Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [U] y
verificar que la zumbadora de alarma tenga
sonido.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

D375A-5 20-207
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

(18)5538: Variación de presión de aceite del


embrague derecho de la dirección
• Este código es usado para ajustar manualmente
la presión del aceite del embrague derecho.
• La variación de la presión de aceite (unidad:
0.01 MPa) es exhibido en la línea inferior (si esto
se ha ajustado, es exhibido su valor. El puede
ser ajustado aún más pero dentro del rango
permitido).
• Método para el ajuste:
H El rango de ajuste permitido es de ± 0.3
MPa {3 kg/cm2} (Valor exhibido: 300)
1) Opere el interruptor de cambio de
velocidades para establecer la presión del
aceite desplazado.
• Interruptor de cambio hacia arriba (7):
Aumenta la presión del aceite
• Interruptor de cambio hacia abajo (8):
Disminuye la presión del aceite
H La presión desplazada es aumentada o
disminuida por 0.05 MPa {0.5 kg/cm2}
(Valor desplazado: 50).
2) Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [◊] y
verificar que la zumbadora de alarma tenga
sonido.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

(19)9995: Modo del freno eléctrico constantemente


en ON
• Este código se usa para comprobar si funciona
normalmente la válvula para la prevención de
paradas súbitas.
• El voltaje del potenciómetro del freno aparece
expuesto en la línea inferior.
• Método de uso:
Mientras se expone este código, la función es
e fe c ti va y e l f r e n o e lé c t r i c o e st á e n O N
constantemente.
H Si este código se ha apagado, la función se
vuelve inefectiva

(20)9996: Modo de liberación del freno eléctrico


• Este código se usa para comprobar la operación
del freno mecánico.
• El voltaje del potenciómetro del freno aparece
expuesto en la línea inferior.
• Método de uso:
Mientras se expone este código, la función es
e fe ctiva y e l fr en o e léctr ico es tá e n OFF
constantemente.
H Si este código se ha apagado, la función se
vuelve inefectiva

20-208 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

(21)9997: Modo limitador de la velocidad alta sin


carga
• Este código se usa para limitar la velocidad alta
sin carga.
• La velocidad del motor (valor regulado) aparece
expuesta en la línea inferior.
• Rango de limitación posible: Velocidad alta sin
carga –400 rpm
• Método de uso:
1) Para seleccionar el límite de velocidad,
coloque el interruptor de información (5) en
posición [ > ] o [ < ].
2) Colocar el interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma en la posición [◊] y
verificar que la zumbadora de alarma tenga
sonido.
H Una vez que la alta velocidad sin carga ha
sido limitada, el motor no alcanzará la alta
velocidad sin carga original, aún si el dial de
control de combustible es operado.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

(22)9998: Modo limitador de la marcha de la


transmisión
• Este código se usa para impedir que se pueda
hacer el cambio de velocidad hacia arriba a 3a
velocidad.
• Las velocidades de marcha disponible aparecen
expuestas mediante bitios en la línea inferior (en
el orden de 3a., 2a., y 1a., partiendo de la
izquierda).
• Método de uso:
Opere el interruptor de información (5) y el
interruptor de cancelación del zumbador de
alarma (4) para limitar, o restablecer el cambio
de velocidad máximo.
• [ > ]: Mueva el cursor hacia la derecha.
• [< ]:Mueva el cursor hacia la izquierda.
• [◊] Configurando el cambio
• Exposición en la línea inferior [o]: Velocidad
de marcha es efectiva.
• Exposición en la línea inferior [ ]: El cambio
de velocidad es inefectivo
H Cuando el cambio de velocidad es limitado,
el rango de velocidad no cambia hacia
arriba hasta esa velocidad, aunque el
interruptor de cambio hacia arriba sea
operado.
H Aunque se desactive este código, la
regulación es efectiva.

D375A-5 20-209
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

9. Modo de exposición de la memoria de carga


(9-LOAD MEMORY DISPLAY MODE)
En este modo, se puede comprobar la carga
sob re la máq uin a, avanza r el od ómetro y
retroceder el odómetro.

1) Modo de selección y ejecución.


i) Seleccione el "modo de exposición de
la memoria de carga" en el modo de
selección de pantalla.
H Si se selecciona el modo, el código
(Ld) aparece expuesto en la sección
(1) de exposición de marchas de la
transmisión y el título aparece
e xpu est o en la secci ón ( 2) de
informaciones múltiples.
ii) Exponga la pantalla de ingreso del
ajuste de código mediante la operación
del interruptor (4) para cancelar la
zumbadora de alarma.
• [◊]: Modo de ejecución.

No. Exhibición Item


Dato de servicio de
1 01-1000 rpm SMR
1,000 rpm.
Distancia de traslado
2 02-FOWARD ODO M
hacia adelante
2) Forma de cambiar la pantalla de
información Distancia de traslado en
3 03-REVERSE ODO M
reversa
Cambie la pantalla de información mediante
la o peración de l in te rr uptor (5) de Distancia de traslado en
4 04-F1 ODO Meter
F1
información.
Distancia de traslado en
• [ > ]: Pantalla siguiente. 5 05-F2 ODO Meter
F2
• [ < ]: Pantalla anterior.
Distancia de traslado en
6 06-F3 ODO Meter
F3
Distancia de traslado en
7 07-R1 ODO Meter
R1
Distancia de traslado en
8 08-R2 ODO Meter
R2
Distancia de traslado en
9 09-R3 ODO Meter
R3

3) Exposición de 1,000 rpm en el indicador de


servicio.
E s t e c ó d ig o s e u s a p a r a ex p o n e r e l
indicador de servicio que integra las horas
d e o p e r a c i ó n s o l a m e n te m ie n t r a s la
ve lo cid ad de l mo tor e s sup er ior a la s
1,000rpm.
H Los datos no se pueden reestablecer.

20-210 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

4) Exposición del odómetro de avance (02)


En esta pantalla, aparece expuesta la
dista ncia in tegra da d e tra sla do h acia
adelante
H Los datos no se pueden reestablecer.

5) Exposición del odómetro de retroceso (03)


En esta pantalla, aparece expuesta la
distancia integrada de traslado hacia atrás
H Los datos no se pueden reestablecer.

6) Exhibe F1 en el odómetro (04)


En esta pantalla, aparece expuesta la
distancia integrada de traslado F1 (1a.
marcha de avance)
H Los datos no se pueden reestablecer.

7) Exhibe F2 en el odómetro (05)


En esta pantalla, aparece expuesta la
distancia integrada de traslado F2 (2a.
marcha de avance)
H Los datos no se pueden reestablecer.

D375A-5 20-211
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

8) Exhibe F3 en el odómetro (06)


En esta pantalla, aparece expuesta la
distancia integrada de traslado F3 (3a.
marcha de avance)
H Los datos no se pueden reestablecer.

9) Exhibe R1 en el odómetro (07)


En esta pantalla, aparece expuesta la
distancia integrada de traslado R1 (1a.
marcha de retroceso)
H Los datos no se pueden reestablecer.

10) Exhibe R2 en el odómetro (08)


En esta pantalla, aparece expuesta la
distancia integrada de traslado R2 (2a.
marcha de retroceso)
H Los datos no se pueden reestablecer.

11) Exhibe R3 en el odómetro (09)


En esta pantalla, aparece expuesta la
distancia integrada de traslado R3 (3a.
marcha de retroceso)
H Los datos no se pueden reestablecer.

20-212 D375A-5
(1)
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

12) Moviendo la máquina mientras se exhibe la


memoria de carga.
Si la palanca del freno de estacionamiento
es colocada en posición LIBRE, la unidad
exhibida de cambio de velocidad (1) es
re g u la d a nu eva me n t e e n el m o d o d e
exhibición nor mal y la máquina puede
operar normalmente.
H Para seleccionar otra pantalla,
d ev u e lva la p a la nc a d e l fre n o d e
estacionamiento a la posición de LOCK
= TR ANCADA y realice el
procedimiento necesario.

D375A-5 20-213
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

10. Modo de monitoreo en tiempo real


(10-REAL TIME MONITORING MODE)
En este modo, las velocidades, presiones de
aceite, temperaturas de aceite, corrientes,
voltajes, etc., pueden observarse empleando
la s seña les procedentes de se nsores,
in te rr u p tor e s y so le no id es in sta la do s en
distintas partes de la máquina.
H Este modo se emplea para observar 1 item.
Al observar simultáneamente 2 items, use el
"m od o d e o bs erv ació n d e e xp osición
doble".

1) Modo de selección y ejecución.


i) Seleccione en la pantalla selectora de
modo el "modo de monitoreo en tiempo
real"
H Si se selecciona el modo, aparecerá
expuesto el código (5R) en la sección
(1) de exposición de marchas de la
transmisión y el título aparece
e xpu est o en la secci ón ( 2) de
informaciones múltiples.
ii) Exponga la pantalla de ingreso del
código de obser vación mediante la
o pe ra ción d e l in te rr u pto r (4 ) p a ra
cancelar la alarma zumbadora.
• [◊]: Modo de ejecución.

2) Selección e ingreso de los items de


observación.
i) En la pantalla de ingreso de código,
ingrese el código de 5 dígitos del item
que se vaya a observar mediante la
operación del interruptor de
información (5), del interruptor (7) de
cambio hacia arriba y del interruptor (8)
de cambio hacia abajo.
• [ > ]: Mueva el cursor hacia la
derecha.
• [ < ]: Mueva el cursor hacia la
izquierda.
• [UP=ARRIBA]: Aumentar el
número.
• [DOWN=ABAJO]: Disminuir el
número.

ii) Después de ingresar el código,


exponga la pantalla de observación
mediante la operación del interruptor
(4) para cancelar la zumbadora de
alarma.
• [◊]: Ingrese código de entrada.
H Si el código de ingreso es normal,
aparecerá la pantalla de observación
indicada a la derecha.

20-214 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

H Si el código de ingreso es erroneo,


aparecerá nuevamente la pantalla de
ingreso de código después de la
pantalla que se muestra a la derecha.

3) Contenido de la exposición en la pantalla


de observación (La figura de la derecha
muestra ejemplos)
(1) Código
(2) Ítem a monitorear
(3) Información
(4) Unidad (No se expone para algunos
items)
H Para detalles, ver la "TABLA DE
MODOS DE OBSERVACIÓN"

4) Función de retención de información de


observación
Si una información como la velocidad del
motor no se estabiliza y no puede leerse
fácilmente en el modo de observación, se
puede retener y liberar mediante la
operación del interruptor (4) para cancelar
la zumbadora de alarma.
• [◊]: Retener y liberar.
H Mientras se retiene el item observado,
aparece expuesta la letra "H" en el
extremo izquierdo de la línea inferior.

5) Al trabajar la máquina en el modo de


observación
Si la palanca del freno de estacionamiento
se coloca en la posición de LIBRE, la
sección de exposición de marchas de la
tran smisió n expo ne no r malmen te y la
máquina se puede operar normalmente.
H Para seleccionar otra pantalla,
d ev u e lva la p a la nc a d e l fre n o d e
estacionamiento a la posición de LIBRE
y ejecute los procedimientos
necesarios.

D375A-5 20-215
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

6) Selección automática del item de monitoreo


(Función limitada)
Después de que uno de varios item de
m on it or eo s ea s el ec c i ona do, s i el
interruptor de operación es operado, el
próximo ítem de monitoreo es seleccionado
automáticamente, aunque el código del
p róximo ítem d e monitoreo no sea
ingresado.
• [ > ]: Item siguiente
• [ < ]: Item anterior
H Esta función es aplicada solamente a
los ítems que tienen números en la
columna de selección Automática en la
tabla del modo de Monitoreo. Esos
ítems son seleccionados en el orden de
sus números.
H Note que esta operación no es efectiva
m ie n t ra s la p a la n ca d e l fr e n o d e
estacionamiento está en la posición de
“RESET”
H Usted puede regresar a la pantalla
donde se ingresan los códigos y poner
códigos sin usar esta función.

20-216 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

Listado de ítemes a monitorear


Orden de
Régimen de Observa
No. Código Ítem a monitorear Unidad transición
exposición ciones del modo
1 01002 ENG.SPEED Velocidad del motor rpm 0 – 3000 1
2 51100 FUEL DIAL Comando del dial de control de combustible rpm 0 – 100 2
3 50002 DECEL PEDAL
Comando de desaceleración rpm 0 – 3000 3
4 60300 SSC ORDER Relación de apertura SSC rpm 0 – 150
Voltaje del potenciómetro 1 FR hacia el controlador
7 50200 T/M LEVER 1 mV 0 – 5000 4
de la transmisión
Voltaje del potenciómetro 2 FR hacia el controlador
8 50201 T/M LEVER 2 mV 0 – 5000 5
de la transmisión
9 50300 S/T LEVER 1 Voltaje del potenciómetro 1 de la dirección mV 0 – 5000 6
10 50301 S/T LEVER 2 Voltaje del potenciómetro 2 de la dirección mV 0 – 5000 7
11 50400 BRAKE PEDAL Voltaje del potenciómetro de freno mV 0 – 5000 8
15 31619 BRAKE L.H.F Corriente (F/B) de salida ECMV del freno izquierdo mA 0 – 1000 9
16 31618 BRAKE R.H.F Corriente (F/B) de salida ECMV del freno derecho mA 0 – 1000 10
17 90600 CLT L.H.F Corriente (F/B) de salida CLT izquierdo mA 0 – 1000 11
18 90601 CLT R.H.F Corriente (F/B) de salida de la bomba CLT derecha mA 0 – 1000 12
Corriente (F/B) de salida ECMV del embrague de
19 31622 F CLUTCH F mA 0 – 1000 13
avance.
Corriente (F/B) de salida ECMV del embrague de
20 31616 R CLUTCH F mA 0 – 1000 14
retroceso
21 31612 1 CLUTCH F Corriente (F/B) de salida ECMV 1a. mA 0 – 1000 15
22 31613 2 CLUTCH F Corriente (F/B) de salida ECMV 2a. mA 0 – 1000 16
23 31614 3 CLUTCH F Corriente (F/B) de salida ECMV 3a. mA 0 – 1000 17
Lado de alta temperatura de la temperatura del
24 04102 WATER HIGH °C 0 – 150 18
refrigerante del motor
26 30100 T/C TEMP Temperatura del aceite del convertidor °C 0 – 150 19
27 04200 FUEL LEVEL Voltaje del sensor del nivel de combustible mV 0 – 5000 20
Velocidad de la transmisión hacia el controlador de la
29 31400 T/M OUT rpm 0 – 5000 21
transmisión
Voltaje del solenoide para prevención de parada
30 31628 E.BRAKE SL mA 0 – 1000 22
súbita hacia el controlador de la dirección
Corriente del solenoide de traba hacia el controlador
31 31627 L/U SOL mA 0 – 1000 23
de la transmisión
Relé de seguridad de posición neutral hacia el
32 50900 N-SAFTY mV 0 – 30000 24
controlador de la transmisión
33 40001 VEHICLE SP. Velocidad de traslado teórica km/h 0 – 20.0 25
34 60000 TRACTION Fuerza de tracción teórica W 0–2 26
Sensor del ángulo de paso hacia el controlador de la
35 32900 BODY ANGLE ° -30 – 30 27
dirección
36 03200 BATTERY Voltaje de la batería mV 0 – 30000 28
BODY ANGLE Voltaje del sensor del ángulo de paso hacia el
44 60100 mV 0 – 150 29
controlador de la dirección
Voltaje del sensor de aceleración hacia el
45 60200 ACCELERATN mV 0 – 100
controlador de la dirección
(Ver
47 04401 HYD. Temp. Temperatura del aceite hidráulico °C bitios información
detallada)
(Ver
48 40910 S/T-SW1 Ingreso del interruptor del controlador de dirección 1 bitios bitios información
detallada)
(Ver
49 40911 S/T-SW2 Ingreso del interruptor del controlador de dirección 2 bitios bitios información
detallada)
(Ver
Entrada al interruptor de presión de aceite del
50 40912 S/T-SW3. bitios bitios información
controlador del motor 3 detallada)
(Ver
51 00200 HPI-SW4 Entrada 4 del controlador de la dirección HPI bitios bitios información
detallada)
(Ver
52 40913 S/T-SW5 Entrada 5 del interruptor del controlador de dirección bitios bitios información
detallada)
(Ver
53 60400 S/T-SW6. Entrada 6 del interruptor del controlador de dirección bitios bitios información
detallada)

D375A-5 20-217
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

Orden de
Régimen de Observa
No. Código Ítem a monitorear Unidad transición
exposición ciones
del modo
(Ver
Entrada al interruptor de llenado del controlador de
54 31521 S/T FILL bitios bitios información
la dirección detallada)
Valor de comando de la corriente ECMV del freno
55 31621 BRAKE L.H. mA 0 – 1000
izquierdo
Valor de comando de la corriente ECMV del freno
56 31620 BRAKE R.H. mA 0 – 1000
derecho
Valor de comando de la corriente del embrague
57 90602 CLT L.H.0 mA 0 – 1000
izquierdo
Valor de comando de la corriente del embrague
58 90603 CLT R.H.0 mA 0 – 1000
derecho
(Ver
59 40914 S/T SOL.1. Salida "ON/OFF" del controlador de la dirección bitios bitios información
detallada)
Voltaje de comando del mando del controlador de la
61 60500 ENG.CON.PLT mV 0 – 30000
dirección y del controlador del motor
Voltaje de mando del controlador de la dirección y
62 60600 BR HOLD mV 0 – 10000
del controlador del motor
(solamente
para la
63 70100 SLIP FLAG Indicador de resbalamiento bitios bitios
especificaci
ón SSC)
64 20200 MON.PROGRM Módulo del tacómetro, No. de programa Carácter –
Número de programa del controlador de la
65 20201 T/M.PROGRM Carácter –
transmisión
66 20202 S/T.PROGRM Número de programa del controlador de la dirección Carácter –
67 60700 S/T MODE Código de la condición de la dirección Carácter –
68 60800 FILL MODE Regulación variable de la condición de llenado Carácter –
69 60909 MOD.MODE Regulación de la condición de modulación Carácter –
Regulación variable de la condición del punto de
70 70000 CHG.P.MODE Carácter –
cambio de velocidad
Voltaje del sensor de velocidad de la transmisión
71 70200 T/M OUT mV 0 – 5000
hacia el controlador de la transmisión
(Ver
Ingreso 1 del interruptor del controlador de la
72 40905 T/M -SW1 bitios bitios información
transmisión detallada)
(Ver
Ingreso 2 del interruptor del controlador de la
73 40906 T/M -SW2 bitios bitios información
transmisión detallada)
(Ver
Entrada al interruptor de llenado del controlador de
74 31520 T/M-FILL bitios bitios información
la transmisión detallada)
Valor de comando de la corriente ECMV del
75 31608 Frd CLUTCH mA 0 – 1000
embrague de avance
Valor del comando de la corriente ECMV del
76 31606 Rev. CLUTCH mA 0 – 1000
embrague de retroceso
Valor de comando de la corriente ECMV del
77 31602 1 st CLUTCH mA 0 – 1000
embrague de 1a.
Valor del comando de la corriente ECMV del
78 31603 2nd. CLUTCH mA 0 – 1000
embrague de 2ª.
Valor del comando de la corriente ECMV del
79 31604 3rd CLUTCH mA 0 – 1000
embrague de 3ª.
(Ver
80 40909 T/M SOL. 2 Salida "ON/OFF" del controlador de la transmisión bitios bitios información
detallada)
Voltaje de alarma de retroceso del controlador de la
81 70400 BACK ALRM mV 0 – 30000
transmisión
(Ver
Entrada al interruptor de perilla de la hoja hacia el
94 40907 T/M OP SIG bitios bitios información
controlador de la transmisión detallada)
(Ver
Entrada al interruptor de presión de aceite de la hoja
95 40908 T/M SW2 bitios bitios información
para el controlador de la transmisión detallada)
(Ver
Entrada al interruptor de perilla de la hoja hacia el
96 70300 B. KNOB SW bitios bitios información
controlador de la transmisión detallada)

20-218 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

Orden de
Régimen de Observa
No. Código Ítem a monitorear Unidad transición
exposición ciones
del modo
Presión de aceite de la bomba delantera del equipo
97 70700 HYD.PUMP 1 MPa 0 – 50
de trabajo para el controlador de la transmisión
Voltaje del sensor de presión de aceite de la bomba
98 70701 HYD.PUMP 1 delantera del equipo de trabajo para el controlador mV 0 – 5000
de la transmisión
Presión de aceite de la bomba central del equipo de
99 70702 HYD.PUMP 2 MPa 0 – 50
trabajo para el controlador de la transmisión
Voltaje del sensor de presión de aceite de la bomba
100 70703 HYD.PUMP 2 central del equipo de trabajo para el controlador de mV 0 – 5000
la transmisión
Corriente del solenoide de paso hacia el controlador
102 31625 PITCH SOL. mA 0 – 1000
de la transmisión
Voltaje del solenoide doble hacia el controlador de la
103 70600 DUAL SOL. mA 0 – 1000
transmisión
(Ver
106 90001 T/M SOL.4 Salida 4 "ON/OFF" de la transmisión bitios bitios información
detallada)
107 01000 ENG.SPEED Velocidad del motor de la dirección: rpm 0 – 30000
108 14200 FUEL TEMP Temperatura del combustible HPI °C 0 – 150
109 14300 FUEL SUMP Consumo de combustible L 0 – 2000
Número
hexadecim
110 20300 VHMS Monitor para VHMS LED LED 0.0. – F.F
al de 2
dígitos
Velocidad del convertidor de torsión hacia el
111 31200 T/M IN rpm 0 – 3000
controlador de la transmisión
112 36500 BOOST PRES Presión de refuerzo MPa 0 – 100
113 37301 FUEL RATE Consumo de combustible HPI L/h 0 – 1000
114 37400 ATMPHERI P Presión atmosférica kPa 0 – 50
115 37501 ATM TEMP Temperatura atmosférica °C -200 – 200
116 42600 EXH TEMP L Temperatura del escape °C 0 – 1000
117 42601 EXH TEMP R Temperatura del escape °C 0 – 1000
118 42700 ENGOIL TEMP Temperatura del aceite del motor. °C ?0 – 150
119 42800 BLOWBY PRS Presión del paso de gases kPa ?0 – 10
120 43000 T/M PRESS Presión principal de la transmisión MPa 0 – 10
121 51000 FINL.THRTL Regulación final rpm 0 – 150
122 52000 2ND THROTL Velocidad de aceleración de 2o. HPI rpm 0 – 3000
123 52200 ENGOIL PRS Presión de aceite del motor kPa 0 – 10
(Ver
Ingreso del interruptor de la empuñadura de la
124 70305 T/M RIPPER2 bitios bitios información
palanca del desgarrador detallada)
0–
125 92100 F1 SMR Tiempo de traslado integrado F1 h
4294967295
0–
126 92101 F2 SMR Tiempo de traslado integrado F2 h
4294967295
0–
127 92102 F3 SMR Tiempo de traslado integrado F3 h
4294967295
0–
128 92200 R1 SMR Tiempo de traslado integrado R1 h
4294967295
0–
129 92201 R2 SMR Tiempo de traslado integrado R2 h
4294967295
0–
130 92202 R3 SMR Tiempo de traslado integrado R3 h
4294967295
131 99901 TRIG T F Tiempo de disparo F msec 0 – 100
132 99902 TRIG T R Tiempo de disparo R msec 0 – 200
133 99903 TRIG T 1 Tiempo de disparo 1 msec 0 – 200
134 99904 TRIG T 2 Tiempo de disparo 2 msec 0 – 200
135 99905 TRIG T 3 Tiempo de disparo 3 msec 0 – 200
136 99906 TM SFT Cambio de la transmisión Carácter –
(Ver
137 99907 LU Condición de cambio de la transmisión bitios bitios información
detallada)
138 99908 TM IN TRQ Torsión de entrada de la transmisión Nm 0 – 1000

D375A-5 20-219
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

Orden de
Régimen de Observa
No. Código Ítem a monitorear Unidad transición
exposición ciones
del modo
0–
139 99909 DOZING h Tiempo de empuje h
4294967295
0–
140 99910 RIPPING h Tiempo de desgarrado h
4294967295
Trayect 0–
141 99911 PATH NUM Número de la trayectoria
oria 4294967295
142 99913 TC IN TRQ Torsión de entrada del convertidor de torsión Nm 0 – 1000
Torsión de entrada 1 a la bomba del equipo de
143 99914 H.P 1 TRQ Nm 0 – 1000
trabajo
Torsión de entrada 2 a la bomba del equipo de
144 99915 H.P 2 TRQ Nm 0 – 1000
trabajo
145 99917 BR L PRESS Presión del freno izquierdo MPa 0–5
146 99918 BR R PRESS Presión del freno derecho MPa 0–5
147 99919 CL L PRESS Presión del embrague izquierdo MPa 0–5
148 99920 CL R PRESS Presión del embrague derecho MPa 0–5

20-220 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

Información detallada acerca de la exposición de códigos en bitios

Ejemplos de exposición de información en


bitios
H La posición de exposición de la información en
bitios en el "modo de monitoreo en tiempo real
(Exposición de 1 solo item)", es diferente a la del
"mod o de monitoreo d e exposición do ble
(Exposición simultánea de 2 items)"
H La información en bitios es expuesta por [ ] para
OFF y [o] para ON en los lugares (1) – (8).
H El estado de cada item mostrado más adelante
es la condición para activar el bitio

00200: Señal 1 del controlador de dirección HPI


(1): (Sin uso)
(2): (Sin uso)
(3): (Sin uso)
(4): (Sin uso)
(5): Interruptor de presión de aceite del motor:
ACTIVADO (ON)
(6): Interruptor de la temperatura del combustible
ACTIVADO (ON)
(7): (Sin uso)
(8): (Sin uso)

31520: Estado de ingreso del interruptor de llenado


de la transmisión
(1): Interruptor de llenado del embrague de Avance:
ACTIVADO (ON)
(2): Interruptor de llenado del embrague de
Retroceso: ACTIVADO (ON)
(3): Interruptor de llenado del embrague de 1a.:
ACTIVADO (ON)
(4): Interruptor de llenado del embrague de 2a.:
ACTIVADO (ON)
(5): Interruptor de llenado del embrague de 3a.:
ACTIVADO (ON)
(6): (Sin uso)
(7): (Sin uso)
(8): (Sin uso)

31521: Estado de ingreso del interruptor de llenado


de la dirección
(1): Interruptor de llenado del freno izquierdo:
ACTIVADO (ON)
(2): Interruptor de llenado del embrague izquierdo:
ACTIVADO (ON)
(3): (Sin uso)
(4): (Sin uso)
(5): Interruptor de llenado del embrague derecho:
ACTIVADO (ON)
(6): Interruptor de llenado del freno derecho:
ACTIVADO (ON)
(7): (Sin uso)
(8): (Sin uso)

D375A-5 20-221
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

40906: Señal 2 de ingreso al controlador de la


transmisión
(1): Interruptor para bajar automáticamente la
marcha: ACTIVADO (ON)
(2): (Sin uso)
(3): (Sin uso)
(4): (Sin uso)
(5): (Sin uso)
(6): (Sin uso)
(7): (Sin uso)
(8): (Sin uso)

40907: Señal de ingreso del interruptor de la


empuñadura de la palanca de la hoja
(1): Interruptor de la señal ACC: ACTIVADO (ON)
(2): (Sin uso)
(3): Señal R : ACTIVADO (ON)
(4): (Sin uso)
(5): (Sin uso)
(6): (Sin uso)
(7): (Sin uso)
(8): (Sin uso)

40908: Señal de entrada al interruptor de presión


de aceite de la palanca de la hoja de empuje
(1): Interruptor de presión de aceite para elevar el
levantador de la hoja: ACTIVADO (ON)
(2): Interruptor de presión de aceite para bajar el
levantador de la hoja: ACTIVADO (ON)
(3): Interruptor de presión de aceite de inclinación
de la hoja hacia la izq. ACTIVADO (ON)
(4): Interruptor de presión de aceite de inclinación
de la hoja hacia la der. ACTIVADO (ON)
(5): (Sin uso)
(6): (Sin uso)
(7): (Sin uso)
(8): (Sin uso)

40909: Señal 1 de ingreso al controlador de la


transmisión
(1): (Sin uso)
(2): (Sin uso)
(3): (Sin uso)
(4): Relé de la alarma de retroceso ACTIVADO (ON)
(5): Relé de seguridad de la posición neutral:
ACTIVADO (ON)
(6): Traba: ACTIVADO (ON)
(7): (Sin uso)
(8): (Sin uso)

20-222 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

40906: Señal 2 de ingreso al controlador de la


transmisión
(1): Interruptor para bajar automáticamente la
marcha: ACTIVADO (ON)
(2): (Sin uso)
(3): (Sin uso)
(4): (Sin uso)
(5): (Sin uso)
(6): (Sin uso)
(7): (Sin uso)
(8): (Sin uso)

40907: Señal de ingreso del interruptor de la


empuñadura de la palanca de la hoja
(1): Interruptor de la señal ACC: ACTIVADO (ON)
(2): (Sin uso)
(3): Señal R : ACTIVADO (ON)
(4): (Sin uso)
(5): (Sin uso)
(6): (Sin uso)
(7): (Sin uso)
(8): (Sin uso)

40908: Señal de entrada al interruptor de presión


de aceite de la palanca de la hoja de empuje
(1): Interruptor de presión de aceite para elevar el
levantador de la hoja: ACTIVADO (ON)
(2): Interruptor de presión de aceite para bajar el
levantador de la hoja: ACTIVADO (ON)
(3): Interruptor de presión de aceite de inclinación
de la hoja hacia la izq. ACTIVADO (ON)
(4): Interruptor de presión de aceite de inclinación
de la hoja hacia la der. ACTIVADO (ON)
(5): (Sin uso)
(6): (Sin uso)
(7): (Sin uso)
(8): (Sin uso)

40909: Señal 1 de ingreso al controlador de la


transmisión
(1): (Sin uso)
(2): (Sin uso)
(3): (Sin uso)
(4): Relé de la alarma de retroceso ACTIVADO (ON)
(5): Relé de seguridad de la posición neutral:
ACTIVADO (ON)
(6): Traba: ACTIVADO (ON)
(7): (Sin uso)
(8): (Sin uso)

D375A-5 20-223
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

40910: Señal 1 de ingreso al controlador de


dirección
(1): (Sin uso)
(2): (Sin uso)
(3): (Sin uso)
(4): (Sin uso)
(5): Interruptor de la palanca del freno de
estacionamiento: FREE = LIBRE
(6): Interruptor de la palanca del freno de
estacionamiento: CERRADO
(7): (Sin uso)
(8): (Sin uso)

40911: Señal 2 de ingreso al controlador de


dirección
(1): (Sin uso)
(2): Interruptor del ususario: posición U
(3): Interruptor de información: < Posición
(4): Interruptor de información: > Posición
(5): (Sin uso)
(6): (Sin uso)
(7): VHMS (máquina de especificación VHMS)
(8): (Sin uso)

40912: Señal 3 de entrada al interruptor de presión


de aceite del controlador de la dirección
(1): (Sin uso)
(2): (Sin uso)
(3): (Sin uso)
(4): (Sin uso)
(5): Interruptor de presión de aceite para elevar el
levantador del desgarrador:
ON (En operación)
(6): Interruptor de presión de aceite para bajar el
levantador del desgarrador:
ON (En operación)
(7): Interruptor de presión de aceite de inclinar hacia
adentro el desgarrador: ON (En operación)
(8): Interruptor de presión de aceite de inclinar hacia
afuera el desgarrador: ON (En operación)

40913: Señal 5 de ingreso del controlador de


dirección
(1): Señal ACC: ACTIVADO (ON)
(2): Interruptor de tiempo turbo: ACTIVADO (ON)
(3): Señal del motor en ralentí bajo sin carga:
ACTIVADO (ON)
(4): Señal de observación: ACTIVADO (ON)
(5): (Sin uso)
(6): (Sin uso)
(7): (Sin uso)
(8): (Sin uso)

20-224 D375A-5
(1)
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

40914: Señal de salida del controlador de la


dirección
(1): Mando de la pre-lubricación: ACTIVADO (ON)
(2): Interruptor para registro instantáneo ACTIVADO
(ON)
(3): (Sin uso)
(4): Controlador del motor: ACTIVADO (ON)
(5): Mando del relé de baterías ACTIVADO (ON)
(6): Solenoide contra parada súbita: ACTIVADO
(ON)
(7): (Sin uso)
(8): (Sin uso)

60400: Señal 6 de ingreso del controlador de


dirección
(1): Señal del calentador eléctrico del aire de
admisión: ACTIVADO (ON)
(2): Señal-C: ACTIVADO (ON)
(3): (Sin uso)
(4): Señal de la iluminación nocturna: ACTIVADO
(ON)
(5): (Sin uso)
(6): Señal de presión de aceite de la pre-lubricación:
ACTIVADO (ON)
(7): (Sin uso)
(8): (Sin uso)

70100: Indicador de resbalamiento SCC


(1): Relación de resbalamiento de las zapatas: Min.
30%
(2): (Sin uso)
(3): (Sin uso)
(4): (Sin uso)
(5): (Sin uso)
(6): (Sin uso)
(7): (Sin uso)
(8): (Sin uso)

70300: Señal de ingreso del interruptor de la


empuñadura de la palanca de la hoja
(1): Interruptor de inclinación de la palanca de la
hoja: SENCILLO
(2): Interruptor de inclinación de la palanca de la
hoja: DOBLE
(3): Interruptor de la inclinación vertical de la
palanca de la hoja: ACTIVADO (ON)
(4): Interruptor de la inclinación vertical de la
palanca de la hoja: DESACTIVADO (OFF)
(5): (Sin uso)
(6): (Sin uso)
(7): (Sin uso)
(8): (Sin uso)

D375A-5 20-225
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

90001: Señal de salida del controlador de la


transmisión
(1): Solenoide para inclinación doble: ACTIVADO
(ON)
(2): Solenoide de la inclinación vertical: ACTIVADO
(ON)
(3): (Sin uso)
(4): (Sin uso)
(5): (Sin uso)
(6): (Sin uso)
(7): (Sin uso)
(8): (Sin uso)

99907: Cambio de la transmisión


(1): Embrague de avance: ACTIVADO (ON)
(2): Embrague de retroceso ACTIVADO (ON)
(3): 1er. embrague: ACTIVADO (ON)
(4): 2o. Embrague: ACTIVADO (ON)
(5): 3er. embrague: ACTIVADO (ON)
(6): Durante la modulación
(7): Solenoide de traba: ACTIVADO (ON)
(8): En neutral

20-226 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

11. Modo de observación en exposición doble.


(11-DUAL DISPLAY MONITORING MODE)
En este modo, 2 items obser vados pueden
exponerse simultáneamente
H Observe que en este modo, solamente
aparecen expuestos códigos e información
de observación debido a que la las columnas
de exposición utilizable están limitadas. (No
se pueden exponer los nombres de items y
las unidades)

1) Modo de selección y ejecución.


i) Seleccione "Modo de observación de
ex p o s i c i ó n d o bl e " e n l a p a n t a l l a
selectora de modo.
H Si se selecciona este modo, aparece
e xp u e s to e l có d i go (D r ) e n l a
sección (1) de exposición de
marchas de la transmisión y el título
apare expuesto en la sección (2) de
informaciones múltiples.
ii) Exponga la pantalla de ingreso del
código de observación mediante la
op era ció n de l in ter r up to r (4 ) p ar a
cancelar la alarma zumbadora.
• [◊]: Modo de ejecución.

2) Selección e ingreso de los items de


observación.
i) En la pantalla de ingreso de código,
ingrese los códigos de 5 dígitos de los
items que serán obser vados en las
líneas superior e inferior mediante la
operación del int err upt or (5) de
información, interruptor (7) de cambio
hacia arriba e interruptor (8) de cambio
hacia abajo.
• [ > ]: Mueva el cursor hacia la
derecha.
• [ < ]: Mueva el cursor hacia la
izquierda.
• [UP=ARRIBA]: Aumentar el número.
• [DOWN=ABAJO]: Disminuir el
número.

ii) Después de ingresar los códigos,


exponga la pantalla de obser vación
mediante la operación del interruptor (4)
para cancelar la zumbadora de alarma.
• [◊]: Ingrese código de entrada.
H Si los códigos de ingreso son
normales, aparecerá la pantalla de
observación mostrada a la derecha.

D375A-5 20-227
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

H Si los códigos de ingreso son


anormales, la pantalla de ingreso de
códigos aparecerá nuevamente
despué s de la pantalla q ue se
muestra a la derecha.

3) Contenido de la exposición en la pantalla


de observación (La figura de la derecha
muestra ejemplos)
(1) Código 1
(2) Información 1
(3) Código 2
(4) Información 2
H Para detalles, ver la "Tabla de modos
de observación"

4) Al trabajar la máquina en el modo de


observación
Si la palanca del freno de estacionamiento
está colocada en la posición de FREE =
L I B R E , l a s e c c ió n d e ex p o s i c i ó n d e
march as de la transmisión (1) expone
normalmente y la máquina se puede operar
con toda normalidad.
H Para seleccionar otra pantalla,
d e vu e lv a la p a la n ca d e l fr e n o de
estacionamiento a la posición de LIBRE
y ejecute los proce dimien to s
necesarios.

20-228 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR (EMMS)

12. Modo de toma de datos (12- SNAPSHOT monitoreo, el operador no necesita


MODE) operar el monitor.
La especificación VHMS tiene una función de • Como recolectar los datos del registro
toma de datos manual y una función de toma instantáneo
de datos automática. Si el valor de un dato de un asunto de
Mientras la función de registro instantáneo monitoreo se vuelve anormal, el dato
manual es activada "ON" se pueden registrar fue registrado y guardado durante los 7
e n e l c o n tr o la d o r V H M S, va r io s d a to s y minutos y 30 segundos pasados.
guardarlos durante 7 minutos y 30 segundos, H El dato es registrado a intervalos de 10
para la Clínica Pm, pruebas, y ajustes. s e gu n d o s d u r a nt e los p rim e ro s 5
1) Seleccione el "Modo de registro minutos, y a intervalos de 1 segundo
instantaneo" en la pantalla selectora de durante 2 minutos y 30 segundos,
modo. después de los primeros 5 minutos.
H Si se selecciona el modo, aparecerá
expuesto el código (55) en la sección (1) de
exposición de marchas de la transmisión y
el título aparece expuesto en la sección (2)
de informaciones múltiples.
Para detalles sobre el método de operación
en el modo instantáneo, vea MÉTODO DE
EJECUCIÓN DE LA PM RÁPIDA
(1) ªFunción de registro instantáneo manual
• Para recolectar periódicamente datos
para la Clínica Pm, la máquina tiene
que ser operada como está
especificado por la "P m rápido"
C u a n d o s e r e q u ie r e n d a t o s y s e
recolectan para pruebas, ajustes, etc.,
no obstante la operación de la máquina
no queda limitada.
• Para usar los datos registrados por la
función de registro instantáneo manual,
se tien e que co nec ta r a u na
computadora personal. P ara el
procedim iento de conexión a la
computadora personal, vea
"Procedimiento de inicialización para el
controlador VHMS" (La computadora
personal se puede conectar antes o
después de la operación de registro
instantáneo de datos.)
(1) ªFunción de registro instantáneo de datos
automáticos
• Mientras la función de registro
instantáneo automática es activada Ocurren valores
Comenzando la
"ON", si un asunto, por el cual los toma de datos anormales Final de toma
de datos

monitores del controlador VHMS se


vuelven anormales constantemente (si
el corriente código de falla es exhibido), Acumulación de data de toma de datos
el registro instantáneo de datos de ese
asunto, serán registrados y guardados
La data es
durante 7 minutos y 30 segundos en el Los datos están registrados registrada en
en 10 segundos 1 segundo
controlador VHMS.
• Debido a que el controlador VHMS
efectúa automáticamente la función de
re gistr o ins tan tá ne o d e d a tos, d e
acuerdo a los datos de los asuntos de

D375A-5 20-229
PRUEBAS Y AJUSTES MÉTODO DE AJUSTE PARA EL CONTROLADOR QUE HA SIDO SUSTITUIDO

MÉTODO DE AJUSTE PARA EL CONTROLADOR QUE HA SIDO


SUSTITUIDO

H Después que la máquina es ensamblada, o se


sustituya el controlador de la transmisión, o el
controlador de la dirección, ajuste el sistema de
acuerdo con el procedimiento que sigue:
¤ Si el sistema no está ajustado, la máquina puede
que no trabaje normalmente y puede moverse
súbitamente De tal modo que, cerciórese de
ajustarlo.
H Precauciones para sustituir un controlador:
Si se sustituye un controlador, se rearma la
memoria del modo de mantenimiento del aceite y
del filtro. De tal manera que, tome nota de los
siguientes períodos de sustitución de los aceites y
filtros.
H Precauciones para sustituir un controlador: 4. Poner nuevamente en ON la energía eléctrica
Al sustituir un controlador, detenga la máquina en Poner en OFF y ON el interruptor del arranque,
un lugar seguro y ponga en OFF el interruptor del después coloque nuevamente el panel monitor en
arranque. el "modo de ajuste" del modo de servicio.
1. Regulación del sistema en el modo de servicio 5. Forma de ajustar la especificación de la
Poner en ON el interruptor del arranque y colocar máquina
e l p a n e l m o n i t o r e n e l mo d o d e a j u s t e Selec cione las regulaciones de las
"Adjustment Mode" del modo de servicio. e s p e c i f i c a c i o n e s ( 0 004) y a j u s t e l a s
especificaciones de la máquina.
2. Forma de ajustar el controlador de la dirección
Seleccione las regulaciones de especificaciones
(0002) del controlador de la dirección y haga los
ajustes correspondientes en el mismo.
H Ejecute este código cuando solamente se
sustituya el controlador de la transmisión.

6. Ajuste del potenciómetro del freno


Seleccione las regulaciones iniciales (0005) del
potenciómetro del freno y ajuste el potenciómetro
del freno.

3. Forma de ajustar el controlador de la


transmisión
Seleccione las regulaciones de especificaciones
(0003) del controlador de la transmisión y haga
los ajustes correspondientes en el mismo.
H Ejecute este código cuando solamente se
sustituya el controlador de la dirección.

20-230 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES MÉTODO DE AJUSTE PARA EL CONTROLADOR QUE HA SIDO SUSTITUIDO

7. Poner nuevamente en ON la energía eléctrica


Ponga en ON y OFF el interruptor del arranque

8. Comprobación de los códigos de error


1) Coloque el panel monitor en el "modo de
exposición de códigos de error del sistema
eléctrico" del modo de servicio.
2) Vea si actualmente está activo algún código
de error. Si no se le está dando salida a un
código de error, borre todos los códigos de
error.
H Si se está dando salida a algún código de
e r r o r , e li m in e s u c a u s a me d ia n t e la
localización de fallas y ejecute nuevamente
los pasos 7 y 8.

H Precauciones después de sustituir el


controlador.
Si se su s tit u ye c ua lq u ie r c o n tr o la d o r, e l
indicador de ser vicio en el modo de
ma nt en imie nto d e l a ce ite y f iltr os q u ed a
rearmado en 0 [cero]. Como resultado, el
período de sustitución que aparece expuesto
en el panel monitor puede ser diferente de las
horas de operación actuales. Para resolver esta
situación, determine los primeros períodos de
sustitución de aceites y filtros que deberán
hacerse después de sustituir el controlador de
a cu e rd o c on los p e rí od o s d e su s titu ció n
anteriores a la sustitución del controlador.

D375A-5 20-231
TRABAJOS DE PREPARACIÓN PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN EL
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DEL EQUIPO ELÉCTRICO.

TRABAJOS DE PREPARACIÓN PARA LA LOCALIZACIÓN DE


FALLAS EN EL SISTEMA DEL EQUIPO ELÉCTRICO.

H Al realizar la localización de fallas para un 2. Controlador del motor


circuito eléctrico relacionado con el panel 1) Remueva la cubierta del lado izquierdo del
monitor, controlador del motor, controlador de la motor (3).
transmisión, controlador de la dirección, o el
te rmin al VHM S, ex po ng a lo s co ne cto re s
relacionados de acuerdo con el procedimiento
que sigue.

1. Panel monitor
1) Desmonte la tapa (1).
2) Retire los 2 pernos de montaje y extraiga el
pa nel monito r (2 ) h acia el a siento del
operador.

2) Inserte o conecte el adaptador en T para


localización de fallas en el conector ECMA y
en el conector ECMB del controlador del
motor (4).
H Los conectores están retenidos con
tornillos, por lo tanto, afloje los tornillos
antes de desconectar.
H Cuando retorne los conectores a su
posición original, apriete los tornillos a la
torsión especificada.
3 Tornillo: 2.82 Nm {0.288 kgm}
3) Inserte, o conecte adaptadores - T en, o a
los conectores S01, S02, S03 y S04 en la
parte trasera del tablero monitor (2).

20-232 D375A-5
(3)
TRABAJOS DE PREPARACIÓN PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN EL
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DEL EQUIPO ELÉCTRICO.

3. Controlador de la transmisión 4. Controlador de la dirección


1) Desmonte la tapa (5). 1) Desmonte la tapa (5).

2) Introduzca o conecte adaptadores-T en o a 2) Inserte o conecte el adaptador en T para la


los conectores TMCN1, TMCN2 y TMCN3 lo c a l iz a c ió n d e fa lla s e n e l c o n e c t o r
del controlador de la transmisión (6). NGICN1, en el conector NGICN2, y en el
H Cuando efectúe esta operación, si es conector NGICN3 del controlador de la
difícil remover o instalar los conectores, dirección (7).
remueva el controlador de la estructura H Cuando efectúe esta operación, si es
del piso. difícil remover o instalar los conectores,
H Los conectores están retenidos con remueva el controlador de la estructura
tornillos, por lo tanto, afloje los tornillos del piso.
antes de desconectar. H Los conectores están retenidos con
H Cuando retorne los conectores a su tornillos, por lo tanto, afloje los tornillos
posición original, apriete los tornillos a la antes de desconectar.
torsión especificada. H Cuando retorne los conectores a su
3 Tornillo: 2.82 Nm {0.288 kgm} posición original, apriete los tornillos a la
torsión especificada.
3 Tornillo: 2.82 Nm {0.288 kgm}

D375A-5 20-233
TRABAJOS DE PREPARACIÓN PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN EL
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DEL EQUIPO ELÉCTRICO.

5. Controlador VHMS 6. Terminal ORBCOMM


1) Abra la cubierta (8) del lado izquierdo del 1) Abra la cubierta del lado derecho del
piso y remuévala. asiento del operador e inserte o conecte
adaptadores en T en o en los conectores
CM29 and CM30 del terminal ORBCOMM
(10).
H Si es difícil remover e instalar estos
conectores, remueva el terminal para
facilitar el trabajo.

2) Inserte o conecte adaptadores en T en, o a


los conectores V1, V2A, V2B, V3A, y V3B
del controlador VHMS (9).
H Si es difícil remover e instalar estos
conectores, remueva el controlador
para facilitar el trabajo.

20-234 D375A-5
(1)
PRUEBAS Y AJUSTES MANEJO DE LOS DISPOSITIVOS OPCIONALES

MANEJO DE LOS DISPOSITIVOS OPCIONALES

H El D375A-5 dispone, en su caja de fusibles, de H Un fusible de 20A se encuentra instalado


conectores para instalar dis positivos circuito arriba por cada lado de estos
opcionales. Al instalar cualquier dispositivo conectores.
opcional, reciba las señales necesarias y la H El AUX1 se usa en las máquinas con
energía eléctrica a través de esos conectores asiento con suspensión de aire (si está
sin modificar el arnés de cables. equipado)

1. Conectando la señal del ACC del interruptor


de arranque 5. Conectando el dispositivo MMS
Si la señal ACC (señal de ON) del interruptor Cuando se conecta el dispositivo MMS,
del arranque es necesaria para un dispositivo conéctelo con el conector (MMS) encima del
opcional, como sería un sincronizador para el controlador VHMS.
tu r b o c a r g a d o r, c o n e c t e lo a t ra v é s d e la H Para los terminales, vea abajo.
siguiente espiga del conector.

CAN INSULADO
CAMBIADO 24V
energía constan
• Espiga B del CN-ESD (Conector tripolar de

Suministro de

LLAVE ACC
cables para servicio riguroso)

TIERRA
H Un fusible de 20A se encuentra instalado Conector ciego
por el lado de circuito arriba de esta espiga
Conector del lado del
del conector. arnés de la máquina

2. Forma de ingresar al motor el comando de


baja velocidad sin carga Resistencia del termi
CAN (Términal)
Si se requiere mantener la velocidad del motor
en baja velocidad sin carga para un dispositivo
op cio na l ta l c omo el pro tecto r d el motor,
conecte la siguiente espiga del conector a la
tierra del chasis.
• Espiga C del CN-ESD (Conector tripolar de
cables para servicio riguroso)
H Mientras esta espiga de conector esté
conectada a la tierra del chasis, la velocidad
Número del pasador del conector
del motor se mantiene en baja velocidad sin
carga, sin tener en cuenta la posición del
botón de control del combustible.

3. Conectando la señal C del interruptor de


arranque
Si la señal C (señal de arranque) del interruptor
Lado del arnés de la máquina Lado del arnés MMS
del arranque es necesaria para un dispositivo Parte No.: Parte No.:
opcional como es el pre-lubricador, extráigala a
través de la siguiente espiga de conector.
• CN-PRS (Conector bi-polar de cables para
servicio riguroso)
H Retire el conector instalado cuando la
máquina fue embarcada y conecte la espiga
(1) a la señal de arranque a darle salida
finalmente por el pre-lubricador y conecte la
espiga (2) a la señal de ingreso procedente
del interruptor del arranque.

4. Conectando la fuente de energía externa


Si es ne cesar io u n suministro energ ético
exterior, conectelo a través de los conectores
siguientes.
• CN-800 (Conector del tapón)
• CN-801 (Conector del tapón)

D375A-5 20-235
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO PARA INICIALIZAR EL CONTROLADOR VHMS

PROCEDIMIENTO PARA INICIALIZAR EL CONTROLADOR


VHMS

H Herramientas para inicializar el controlador de l co ntro lado r VH MS, e info r mación de l


VHMS terminal "ORBCOMM".
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Información a ser revisada
799-608-3101 Juego de sevicio No. Información Observaciones
1 799-608-3211 • Diskette 1 Modelo de máquina

W 799-608-3220 • Arnés de cables 2 No. de serie de la máquina. 5 dígitos


Computadoras personales 3 No. de serie del motor. 6 dígitos
Disponible en el
2 portátiles (OS: Windows98/2000/
comercio 4 No. de Serie de la Transmisión 6 dígitos
NT/Me/XP)
5 No. de serie del controlador VHMS 5 dígitos
H Antes de iniciar la operación después de No. de serie del terminal ORBCOMM
completar el ensamble, o antes de resumir la 6 (Solamente para la especificación 11 dígitos
operación después de un almacenamiento por ORBCOMM)
u n la rg o p e río do de tiemp o , in icialize el
controlador VHMS de acuerdo a los siguientes
procedimientos. H Para localización de los terminales del
co n tro lad o r V HMS y d e l O RBC O MM ,
H Los datos recolectados de la máquina con el
refiérase a "PROBANDO Y AJUSTANDO
controlador VHMS son acumulados y
5".
manipulados en la fuente de datos para la
W eb CAR E. P ara pro ce sar los d ato s sin 2. Conexión de Una Computadora Personal
complicaciones en la "WebCARE", es necesario 1) Asegúrese que el interruptor de arranque
configurar consistentemente del controlador esté colocado en la posición "OFF"
VHMS. Si no es establecido correctamente, los ¤ Asegúrese que el interruptor de
datos no serán tomados dentro de la arranque siempre esté en la posición
"WebCARE" y los datos del controlador VHMS "OFF" antes de conectar o desconectar
puede que no sean utilizables. Asegúrese de la computadora personal.
efectuar la inicialización. 2) Conecte la computadora personal W2 y los
H Para el método de instalación del programa conectores de descarga connectors DL1 y
p a r a l a i n ic ia liz a c i ó n d e l V H M S e n u n a VDW por medio del arnés de cables [1] del
computa dora personal, vea el Man ual de juego de servicio W1.
Operación y Mantenimiento contenido en el H Los conectores para transferencia de
paquete de servicio, juego W1. datos están instalados en los siguientes
H Los procedimientos de inicialización cubren lugares.
tanto la "Especificación ORBCOMM" como la • VDW: En el interior de la cabina
"Especificación ORBCOMMLESS". En el caso (parte baja trasera izquierda)
de la "Especificación ORBCOMMLESS", omita • DL1: Lado trasero izquierdo del
solamente los procedimientos necesarios para chasis (caja de luces trasera del
la "Especificación ORBCOMM". guardabarros izquierdo)
H Durante el trabajo de inicialización, haga las H Conecte la computadora personal al
confirmaciones necesarias para cada trabajo, terminal RS232C.
de acuerdo a la "Lista de Verificación del
Trabajo de Inicialización del VHMS".

1. Revise la información de la máquina, la


información del motor, y la información del
controlador
H Este paso es aplicado a los trabajos en toda
la máquina.
Ve r ifi q u e y r e g is tr e la in fo r ma c ió n d e la
máquina, la información del motor, información

20-236 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO PARA INICIALIZAR EL CONTROLADOR VHMS

4. Inicialización con la Herramienta de


Inicialización del VHMS
1) Encienda la computadora personal e inicie
el sistema de operación (OS).
2) De un clic en el icono de la herramienta
para inicialización del VHMS que aparece
en la pantalla de la computadora personal,
para iniciar la herramienta de inicialización
del VHMS.

3) Entre los 10 dígitos de identificación del


servicio en la ventana de [Service ID].
H Identificación del servicio: 782613100
4) Seleccione Borrar datos y configurar [Data
c lear and S et up] en la columna de
seleccionar función [Select Function] .
5) Oprima el botón de [OK] para cambiar a la
pantalla de configuración.
3. Verificación de la Operación del Controlador
VHMS.
1) Coloque el interruptor de arranque hasta la
posición ON.
2) Seleccione "Modo de servicio" y "Modo de
monitoreo de tiempo-real" en su orden en el
tablero monitor.
3) Entrada de ID = 20300.
4) Si en la parte central de la línea inferior de
la unidad de exhibición de infor mación
múltiple cue nta a scen diente me nte, el
controlador VHMS está normal.

D375A-5 20-237
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO PARA INICIALIZAR EL CONTROLADOR VHMS

5. Revisión de la operación del terminal Punto decimal


ORBCOMM (solamente para la abajo a la Indicacion:
especificación ORBCOMM) derecha
1) Juzgue la operación del controlador DESACTIVADO La energía no ha sido aplicada al
ORBCOMM por el estado del punto en la (OFF) controlador ORBCOM
par te b aja derecha del dígito L ED del ACTIVADO (ON) No se ha capturado el satélite
controlador VHMS.
El controlador ORBCOMM no tiene
2) El punto en la parte baja derecha del dígito
Destello rápido datos para transmitir. El satélite está
L ED d e l co n tro la d or VH MS se p u e de cautivo
revisa r e n la un id a d d e exh ib ición de
El controlador ORBCOMM tiene datos
información múltiple del monitor, por medio Destello lento
para transmitir. El satélite está cautivo.
del siguiente método.
i) Coloque el interruptor de arranque 6. Inicialización del controlador VHMS
hasta la posición ON. [Información de la máquina]
ii) Para especificación de tablero monitor: 1) Abra la carpete de "Información de la
Refería al 10 "Modo de monitoreo de máquina" [Machine Information].
tiempo real", u 11 "Modo de monitoreo H La carpeta de información de la
d e ex hib ic i ón do bl e" d e arr ib a, má quina [Machine Information] es
ide ntificación (ID ) de la en trad a = exhibido primero en el menú de Borrar
20300 datos y configurar [Data clear and Set
up].
2) Verificar todos los datos.

3) Por lo menos 3 minutos después de iniciar


el VHMS, revise el punto decimal de la
p a r t e d e a b a jo d e r e c h a d e l L E D d e l
controlador VHMS, o el punto decimal de la
parte de abajo derecha de la parte central
3) Cuando la información de la ventana de
d e l a l í n e a i n fe r i o r d e l a u n i d a d d e
Fecha/Hora [Date/Time] no está correcta,
exhibición de información múltiple
cámbiela de acue rdo a lo s sig uie ntes
procedimientos.
i) De un clic en (Edit) (1) localizado en la
parte derecha de abajo de la ventana
de fe ch a/ tie mp o [Da te /Time] pa ra
exhibir la pantalla de corrección.
ii) Corrija la información, luego de un clic
en (OK).

20-238 D375A-5
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO PARA INICIALIZAR EL CONTROLADOR VHMS

4) Cuando la información de la ventana de (Solamente para la especificación ORBCOMM)


I nfo r ma c ió n d e la má q u in a [ Ma c hi n e H Establezca el terminal ORBCOMM después
Information] no está correcta, cámbiela de de la fecha de apertura del terminal
acuerdo a los siguientes procedimientos: 1) Abra la herramienta para configurar el VHMS
i) De un clic en (Edit) (2) localizado en la de acuerdo al procedimiento para
parte derecha de abajo de la ventana de "Herramienta para empezar inicialización del
Información de la máquina (Machine VHMS"
Information) para exhibir la pantalla de 2) Abra la carpeta de configurar comunicación
corrección. [Communication Setting].
ii) Corrija la información, luego de un clic en
(OK).

5) Después de revisar y cambiar todos los datos


en la pantalla (Machine information), de un
click en Aplicar (Apply) (3) para aplicar lo
configurado.
3) Para cambiar la configuración en HISTORIA
H De un clic en Aplicar (Apply) (3), y
D E FAL L A S C ORTA ( S H O RT FAU LT
aparecerá la pantalla para la verificación
HISTORY), siga el procedimiento de abajo:
de la configuración. Revise nuevamente
i) Seleccione en la pantalla "HISTORIA DE
las configuraciones y cuando todas estén
FA L L A S C ORTA " [ S H O RT FAU LT
correctas de un clic en (OK). HISTORY] y oprima el botón de Editar
H En el caso de la Especificación
[Edit] (5) en la parte izquierda baja del
ORBCOMM, ejecute la configuración de
bloque Configuración de Transferencia
comunicación [Communication Setting] y
de Archivo [File Transfer Setting] para
establézcala.
exhibir la pantalla de configuración.
ii) Cambie la configuración, luego de un clic
en (OK).
H En la inicialización, seleccione
"Ocurrencia" [Occurrence] en la pantalla
de la hora [Timing], y establezca la
función en "ON" [ON].

6) Después de revisar/cambiar los datos de


(Infor mación de la máquina) [Machine
Information], de un clic en (SALIR (EXIT)) (4)
4) Para cambiar la configuración en "ANÁLISIS
para terminar (Herramienta Para Inicializar el
DE L A TENDENCIA CORTO" [SHORT
VHMS (VHMS Initialization Tool)).
TREND ANALYSIS], siga el procedimiento de
abajo.
i) Seleccione en la pantalla " ANÁLISIS DE
LA TENDENCIA CORTO " [SHORT

D375A-5 20-239
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO PARA INICIALIZAR EL CONTROLADOR VHMS

TREND ANALYSIS] y oprima el botón de 6) Después de revisar y cambiar todos los


Editar [Edit] (5) en la parte izquierda baja datos en (Configuración de la
d e l bl o q u e C o n f i g u r a c i ó n d e Comunicación (Communication Setting)),
Transferencia de Archivo [File Transfer de un clic en Aplicar (Apply) (7) para aplicar
Setting] para exhibir la pantalla de lo configurado.
configuración.
H De un clic en Aplicar (Apply) (3), y
ii) Cambie la configuración, luego de un
aparecerá la pantalla para la
clic en (OK).
verificación de la configuración. Revise
H En la inicialización, seleccione [20h] en
nuevamente las con figuraciones y
la pan talla d el h oróme tro [SMR] y
cuando todas estén correctas de un clic
establezca la función en "ON" [ON].
en (OK).

5) Para cambiar la configuración de


( C o nf ig ur a ció n d e l Sa té lit e ( Sa te llite
Setting)), siga el procedimiento de abajo:
(Importante)
i) Oprima el botón de Editar [Edit] (6) en [Salida]:
el bloque de Configuración de Satélite 7) Después de revisar/cambiar los datos de
[ S a t e ll it e S e t ti n g ] p a r a ex h i b ir la (Configurac ión de la Comunic ac ión
pantalla de configuración. (Communication Setting)), de un clic en
ii) Lleve el código GCC al área aplicable, (SALIR (EXIT)) (8) para terminar
luego de un clic en (OK). (Herramienta Para Inicializar el VHMS
(VHMS Initialization Tool)).

Código GCC y Área de Aplicación


Código Area aplicable
1 E.U.A.
120 Italia
121 Malaysia,
122 Korea
123 Brasil
130 Japón

20-240 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO PARA EJECUTAR UN PM RAPIDO

PROCEDIMIENTO PARA EJECUTAR UN PM RAPIDO

H El Pm rápido quiere decir la Clínica "Pm"


efectuada rápidamente mediante el uso de la
función de reg istro insta ntáneo d e datos
(manual) del tablero monitor.
¤ Detenga la máquina sobre una superficie firme y
llana.

1. Arranque el motor.

2. Coloque el tablero en el modo de servicio.


H Para el método de operación, ver
“Funciones especiales del panel monitor”.

3. Selección y ejecución del modo


1) Seleccione el "snapshot mode" en la
pantalla selectora de modo.
H Si se selecciona el modo, aparecerá
expuesto el código (55) en la sección (1) y
el título aparece expuesto en la sección (2)
de informaciones múltiples.
2) Coloque el interruptor de cancelación del
zumbador de alarma en la posición [ …].

3) LISTO ("READY") es exhibido como se


muestra en la figura y el sistema está listo
para iniciar.

4) Si el interruptor de cancelación del


zumbador de alarma es colocado en la
posición [ … ], inicia la función de registro
instantáneo.
H Después de que la función de registro
instantáneo ha iniciado, es exhibido el
tiempo transcurrido.
H En la línea inferior, 1 "*" es agregado cada
30 segundos. Mientras múltiples "*" son
exhibidas, la que está al extremo del lado
derecho destella.
H Para interrumpir la función de registro
instantáneo, coloque el interruptor de
cancelación del zumbador de alarma en la
posición [„].

D375A-5 20-241
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO PARA EJECUTAR UN PM RAPIDO

5) Después de iniciar la función de registro


instantáneo, opere la máquina de acuerdo
a la Tabla 1.
H Revise que las temperaturas del
refrigerante del motor y del aceite del
convertidor de torsión estén en el rango de
operación.
H Después de que hayan sido exhibidos 10
signos "*" (Después de 5 minutos), hasta 5
signos "#" son agregados.
• "*": Los intervalos de las muestras de
datos son de 10 segundos
• "#": Los intervalos de las muestras de
datos son de 1 segundo.

Operación de la máquina
Tiempo (seg)

Dial de
Terminar
Arrancar

Estado de la control Pedal Freno de


No.

máquina Direcci Pedal de


Transmisión Equipo de trabajo de desacelerad estaciona
ón freno
combusti or miento
ble
1 0:00 1:00 60 Baja velocidad sin N LH N LOW HI Liberado Liberado
2 1:00 2:00 60 carga N RH N LOW HI Liberado Liberado
Alta velocidad sin
3 2:00 3:00 60 N N N HI HI Liberado Liberado
carga
4 3:00 4:00 60 Desaceleración lenta N N N HI LOW Liberado Liberado
Alivio y alta velocidad
5 4:00 5:00 30 sin carga del equipo N N HI HI Liberado Liberado
de trabajo Levantamiento del
Alivio y baja desgarrador
6 5:00 6:00 30 velocidad sin carga N N LOW HI Liberado Liberado
del equipo de trabajo
Calado y ralentí del NÆF1ÆF2ÆF3ÆN ACTIVADO
9 5:00 5:30 30 N N LOW HI Liberado
convertidor de torsión ÆR1ÆR2oÆR3ÆN (ON)
Calado del NÆF3 (Cambie a F3, LentoÆ
convertidor de torsión luego haga funcionar cambio a ACTIVADO
10 5:30 6:00 30 N N HI Liberado
(F3) y alta velocidad el motor a toda F3, luego a (ON)
sin carga (Nota 1) velocidad) HI
Alta velocidad sin
11 6:00 6:30 30 N N N HI HI Liberado Liberado
carga
Calado del NÆF3 (Cambie a F3, LentoÆ
convertidor de torsión luego haga funcionar Levantamiento del cambio a ACTIVADO
12 6:30 7:00 30 N HI Liberado
+ alivio del equipo de el motor a toda desgarrador F3, luego a (ON)
trabajo velocidad) HI
Velocidad alta sin
cargaÆ ALTOÆ ACTIVADO
13 7:00 7:30 30 N N N HI Liberado
Velocidad baja sin BAJO (ON)
carga (Nota 2)

(Nota 1) Oprima totalmente el pedal de freno y cambie al rango de velocidad F3, luego haga funcionar el motor
a toda velocidad
(Nota 2) Mantenga funcionando el motor en ralentí hasta que la temperatura del aceite se reduzca al nivel
normal.
H Mientras se está calando el convertidor de torsión y se selecciona el rango de 1a. velocidad, no aumente
la velocidad del motor a alta velocidad sin carga.
H Después de calar el convertidor de torsión, observe el medidor de temperatura del aceite del tren de fuerza
y tenga cuidado para no recalentar el aceite del tren de fuerza
(El tiempo de calado del convertidor de torsión de 30 segundos, es un tiempo de referencia. Cuando el
medidor de temperatura del aceite del tren de fuerza alcanza el tope del rango verde, devuelva la
transmisión a la posición neutral "N" y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para reducir la
temperatura del aceite)

20-242 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO PARA EJECUTAR UN PM RAPIDO

Una vez cada 1 segundos se graban


Una vez cada 10 segundos se graban los datos los datos (cada segundo)

Calado del
convertidor Calado del convertidor
Alivio del equipo de trabajo de torsión de torsión + alivio del
Velocidad baja equipo de trabajo
Velocidad alta
Velocidad alta Velocidad alta
Calado del
convertidor de torsión
Alivio del equipo de Velocidad alta
trabajo
Velocidad baja Velocidad alta
sin carga

Velocidad alta
Velocidad baja
Desaceleración
lenta
Velocidad baja sin carga

Comienzo del registro instantáneo Comienzo de la Clínica Pm rápida Final de la Clínica Pm rápida
Oprima el botón (5 minutos) (7 minutos 30 segundos)

6) La pantalla mostrada abajo aparece 7 • Temperatura del Escape RB


minutos y 30 segundos después de que se (Temperatura del escape del banco
ha iniciado el registro instantáneo, y luego la delantero: 1, 2, 3)
pantalla inicial aparece 5 segundos después. • Temperatura del Escape LB
(Final del registro instantáneo) (Temperatura del escape del banco
trasero: 1, 2, 3)
• Presión de aceite del motor
• Temperatura del aceite del motor
• Temperatura del Refrigerante del Motor
• Temperatura ambiental
• Exigencia de Velocidad del Motor
(Velocidad del motor exigida por el
controlador)
• Temp. del aceite [T/C]
(Temperatura del aceite del convertidor
de torsión)
• Presión principal de la T/M
( Pr e s ió n d e a li vi o p ri n ci pa l d e l a
transmisión)
• Velocidad de salida de la T/M
Importante (Velocidad de salida de la transmisión)
El dato de Pm rápido es registrado una vez. Si se • Posición de cambio
ejecuta nuevamente el Pm rápido, el dato actual (Transmisión, traslado, cambio de
queda sobrescrito. De acuerdo a lo anterior, velocidad)
asegúres e de registrar los datos en el • Posición del embrague del S/T
computador personal después de ejecutar el Pm (Posición del embrague de la dirección)
rápido. • S/T Brake Pos (Posición del freno de la
dirección)
7) Usando la herramienta de análisis, lea los • Hydr Oil Temp
datos del Pm rápido. (Temperatura del aceite hidráulico)
H Para el uso de la herramienta de análisis, vea • Presión de la bomba 1(Presión de aceite
el manual de operación de la bomba 1 del equipo de trabajo)
8) Abra el registro de datos del Pm rápido y • Pump 2 Press
trasládelos dentro de una gráfica. (Presión de la bomba 2)
H Establezca el tiempo en el Eje X y establezca • Ángulo de Paso del Cuerpo (Ángulo de
los siguientes ítemes en el Eje Y. paso)
• Velocidad del motor
• Inyección de combustible
• Presión de Refuerzo
• Presión de los gases del cárter

D375A-5 20-243
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO PARA EJECUTAR UN PM RAPIDO

9) Revise "Click position graphic value


display".

Exposición gráfica

Color de gráfica Azul claro

Tipo de exposición Normal


Exposición de valor gráfico en
la posición de click
Eje-X aparece expuesto

20-244 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO PARA EJECUTAR UN PM RAPIDO

10) De un clic en un punto del gráfico, y el valor


de cada ítem medido en ese punto del Eje
X es exhibido debajo del gráfico.
(Ejemplo de exposición gráfica: Este es
diferente del gráfico actual.)

Tiempo (seg)

seg Presión de los


Tiempo Veloc del motor gases del cárter Temp de escape Temp de escape

Presión de los
Veloc del motor gases del cárter Temp de escape Temp de escape

D375A-5 20-245
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO PARA EJECUTAR UN PM RAPIDO

11) Entre los valores de la página anterior en la Hoja de Inspección de la Clínica Pm.
H La interrelación entre el dato necesario para la Clínica Pm y las condiciones de medición es la
siguiente.

Items de medición

Interruptor de llenado del embrague izquierdo de dirección:

Interruptor de llenado del embrague derecho de dirección:

Interruptor de llenado del freno izquierdo de dirección:

Interruptor de llenado del freno derecho de dirección:


Interruptor de llenado del embrague de Retroceso:
Interruptor de llenado del embrague de Avance

Bomba del equipo de trabajo (frontal, central)


Presión de alivio principal de la transmisión

Interruptor de llenado del embrague de 1a.

Interruptor de llenado del embrague de 2a.

Interruptor de llenado del embrague de 3a.


Estado de la máquina

Presión de aceite del motor


Presión del paso de gases

Temperatura del escape


Velocidad del motor

Motor en bajas revoluciones sin carga m m m m m m m


Motor en alta velocidad en vacío m m m
Desaceleración lenta m
Alivio del equipo de trabajo y motor a toda
velocidad
m m
Alivio del equipo de trabajo y motor en ralentí m
Calado del convertidor de torsión y motor en
ralentí
m m m m m m m m
Calado del convertidor de torsión (F3) y motor a
toda velocidad
m m m
Motor a toda velocidad
Calado & alivio del convertidor de torsión m
Motor en alta velocidad sin carga,o Motor en baja
velocidad sin carga
m m

20-246 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO PARA EJECUTAR UN PM RAPIDO

4. Transferencia de Datos Establecidos 1) Revise los datos establecidos por medio de la


1) Gire el interruptor de arranque hasta la función "Ver" [View].
posición ON. H Para los procedimientos de operación,
2) De un clic en el icono de la "Herramienta vea el Manual de Mantenimiento y
Para Análisis Técnicos VHMS" [VHMS Operación para la Herramienta de
Technical Analisis Tool] que aparece en la Análisis Técnico VHMS.
comput adora pe rsonal, p ara iniciar la H Asegúrese que en el momento en el que
Herramienta de Análisis del VHMS. el registro instantáneo de datos es
exhibido en la Historia de Fallas [Fault
History] aparezca el código [MFA0].
H Asegúrese que REGISTRO
I NSTANTÁNEO DE DATOS h ay a
quedado registrado.

H Entre el nombre del usuario [User Name]


y la contraseña [Password].
H Para los procedimientos de operación,
vea el Manual de Mantenimiento y
Operación para la Herramienta de
Análisis Técnico VHMS. 2) Después de haber revisado los datos
e s t a bl e c i d o s, t e r m i n e e l u s o d e l a
Herramienta de Análisis Técnico VHMS
[VHMS Technical Analysis Tool].

6. Desconexión de la Computadora Personal


1) Asegúrese que el interruptor de arranque
esté colocado en la posición "OFF"
¤ Asegúrese de colocar el interruptor de
arranque en posición "OFF" antes de
conectar o desconectar la computadora
personal.
2) Termine el sistema de operación (OS) de la
3) Use la función de "Transferencia" [Download] c o mp u t a d o r a p e r s o n a l , y a p a g u e l a
para transferir los datos registrados por el computadora personal.
c o n tr o la d o r V HMS a l a co mp u t a d o r a 3) Desconecte el arnés de cables (1) del juego
personal. d e s e r v i c i o W1, d e l c o n e c t o r p a r a
H Para los procedimientos de operación, transferencia de datos VDW y DL1.
vea el Manual de Mantenimiento y
Operación para la Herramienta de 7. Comunicación a Komatsu
Análisis Técnico VHMS. Después de haber terminado satisfactoriamente
H Antes de proceder a la siguiente etapa, los pasos 1 a 15, por favor, envíe la lista de
asegúrese de que la transferencia ha revisión y los datos VHMS al Centro de Soporte
quedado totalmente terminada. de Komatsu VHMS/WebCARE, en Tokio.
H Komatsu, tiene que arreglar lo establecido por
la comunicación del satélite, en el lado del
recibo, por favor, asegúrese de informar a
K o m a t s u s o b r e la f i n a l i z a c i ó n d e l a
configuración.
H Envíe por FAX a Komatsu la hoja de revisión.
H Envíe los datos VHMS por notas (LAN), o por
correo electrónico (WAN).

Haga co nt acto co n el Cen tro d e


Soporte VVHMS/WebCARE por medio
de
5. Revisión de los Datos Transferidos Teléfono: 81-3-5561-2765
H Este paso aplica a los trabajos en la cabina FAX: 81-3-5561-4766
(en computadora personal) Correo-e-mail: webcare@komatsu.co.jp

D375A-5 20-247
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO PARA EJECUTAR UN PM RAPIDO

20-248 D375A-5
(3)
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO PARA EJECUTAR UN PM RAPIDO

D375A-5 20-249
PRUEBAS Y AJUSTES PRECAUCIONES PARA SUSTITUIR EL CONTROLADOR VHMS:

PRECAUCIONES PARA SUSTITUIR EL CONTROLADOR VHMS:

H Herramientas para sustituir el controlador 2) Abra el marbete de Información de la


VHMS: Máquina [Machine Informatión] y revise y
registre toda la información.
Símbolo Pieza No. Nombre ( S o l a me n t e p a r a l a e s p e c i f i c a c i ó n
799-608-3101 Juego de sevicio ORBCOMM)
1 799-608-3211 • Diskette
799-608-3220 • Arnés de cables
W Computadora personal
Disponible en el portatil
2
comercio OS: Windows98/2000/NT/
Me/XP)

H Cuando el controlador electrónico necesite ser


reemplazado, configúrelo antes de removerlo y
configure también el controlador VHMS nuevo
instalado, de acuerdo al siguiente procedimiento.
H Los datos recolectados de la máquina con el
c o n t r o l a d o r V H MS s o n a c u mu l a d o s y
manipulados en la fuente de datos para la
We bCARE. Par a p ro ces ar los d ato s sin
complicaciones en la "WebCARE", es necesario
configurar consistentemente del controlador
VHMS. Si no es establecido correctamente, los 3) Después de haber verificado y registrado la
datos no serán tomados dentro de la "WebCARE" Información, oprima el botón de Salir (Exit)
y los datos del controlador VHMS puede que no en la parte derecha baja de la pantalla, para
sean utilizables. Por lo tanto, asegúrese de terminar la "Herramienta de Inicialización del
efectuar la inicialización. VHMS (VHMS Initialization Tool).
H Durante el trabajo de inicialización, haga las
confirmaciones necesarias para cada trabajo, de (Trabajo después de reemplazar el controlador
acuerdo a la "Hoja de Verificación del Trabajo de VHMS)
Inicialización del VHMS". H Después de reemplazar el controlador VHMS,
efectúe la inicialización de acuerdo con el
(Trabajo antes de reemplazar el controlador "Procedimiento de Inicialización del Controlador
VHMS) VHMS"
1. Transferencia de los Remanentes H Cambie los datos a los de la información
Use la función de "Transferencia" [Download] registrada antes de que el controlador fuera
para transferir los datos registrados por el reemplazado. (Introducción de la fecha y hora
controlador VHMS a la computadora personal. cuando el controlador VHMS fue reemplazado)
H Para los procedimientos de operación, H Después de terminar la configuración después del
refiérase a "procedimientos de inicialización reemplazo, envíe la hoja de revisiones a VHMS/
del controlador VHMS" WebCARE Support Center of Komatsu, Tokyo.
H Envíe por fax a Komatsu la hoja de
2. Revisando y registrando la información comprobaciones
establecida H Envíe los datos transferidos antes y después de
1) Abra el marbete de Información de la reemplazar el controlador VHMS por Notas (LAN),
Máquina [Machine Informatión] y revise y o Correo Electrónico (WAN).
registre toda la información.
VHMS Komatsu, centro de soporte WebCARE
.

2-3-6, Akasaka Minato-ku Tokyo, Japan


FAX: 81-3-5561-4766 (desde el exterior de
Japón)
FAX: 03-5561-4766 (Usuario doméstico)
Correo Electrónico:webcare@komatsu.co.jp

20-250 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES PM SERVICIO CLÍNICO

Pm CLINIC SERVICE
Model Serial No Service meter

D375A-5 h

User name Date of clinic Serviceman

Specifications
Blade Rear attachment Shoe width
Semi-U blade Multi-shank ripper 610 mm
U-blade Variable giant ripper 710 mm
Dual tilt blade Counterweight ( kg) 810 mm

Operating conditions
Quarry, mine Construction Type of soil (specific gravity ) Type of work
Coal Construction, Rock Dozing %
Gold civil engineering Gravel Side cutting %
Limestone Roads Sand Ripping %
Tunnels Clay Travel %

Existence of abnormalities
Oil, coolant level check
Engine coolant level When necessary
Engine oil level Power train Damper case
Hydraulic oil level Final drive ( )

Engine coolant temperature Max. range Power train oil temperature Max. range Ambient temperature
Max.
Min.

Height above sea level

m
Operator’s opinion

Visual check results

Service code history

E h E h
Content: Content:

E h E h
Content: Content:

D375A-5 20-251
PRUEBAS Y Puntos
AJUSTES de medición Pm-clinic para el D375A-5
PM (1/3)
SERVICIO CLÍNICO

Motor

Presión de los gases del carter Velocidad del motor

Sensor de
temperatura de
la superficie
para medir la
temperatura
Motor exterior

Presión de aceite del motor Adaptador


de la
tobera

Indicador
de presión
de los gases
del carter
Termómetro Temperatura del escape

Grupo del indicador de presión


Delantero Trasero

Presión de refuerzo
Línea hidráulica
Linea de (Gas) Neumática
Línea electrica

Ítemes de referencia del procedimiento de medición (Páginas)


ª1. Velocidad del motor: Medición de la velocidad del motor (páginas 20-104 – 106)
ª2. Presión de los gases del carter: Medición de la presión de los gases del carter (página 20-118)
ª3. Presión de aceite del motor: Medición de la presión del aceite del motor (página 20-119)
ª4. Presión reforzadora: Medición de la presión del aire de admisión (presión de refuerzo) (página 20-107)
ª5. Temperatura del escape: Medición de la temperatura de escape (páginas 20-108 – 110)

20-252 D375A-5
(3)
Puntos
PRUEBAS para
Y AJUSTES la medición de la Clínica Pm para el D375A-5 (2/3)
PM SERVICIO CLÍNICO

Convertidor de torsión
Acoples de captación de la presión
Marca Punto de medición Indicador de medida centralizada
Ingreso de la presión de aceite
Salida de la presión de aceite
Presión del embrague de traba
Presión del embrague del estator

Transmisión Acoples de captación de la presión


centralizada
Marca Punto de medición Indicador de medida
Presión de alivio principal
Presión de aceite de lubricación
Presión del embrague de A
Presión del embrague de R
Presión del embrague de 1a.
Presión del embrague de 2a.
Presión del embrague de 3a.

Transmisión de la porción del filtro de aceite de


lubricación

Presión de
aceite de
lubricación

Dirección
Acoples de captación de la presión
Marca Punto de medición Indicador de medida centralizada
Ingreso de la presión de aceite
Salida de la presión de aceite
Presión del embrague de traba
Presión del embrague del estator

Ítemes de referencia del procedimiento de medición (Páginas)


ª6. Itemes relacionados con el convertidor de torsión: Medición de la presión de aceite del tren de potencia (página 20-133 – 142)
ª7. Itemes relacionados con la transmisión: Medición de la presión de aceite del tren de potencia (página 20-133 – 142)
ª8. Itemes relacionados con la dirección Medición de la presión de aceite del tren de potencia (página 20-133 – 142)

D375A-5 20-253
(3)
Puntos
PRUEBAS para
Y AJUSTES la medición de la Clínica Pm para el D375A-5 (3/3)
PM SERVICIO CLÍNICO

Equipo de trabajo

Presión de aceite de la bomba delantera Presión de aceite de la bomba central

Porción de válvula de carga PPC

Presión de aceite del


circuito de control

Ítemes de referencia del procedimiento de medición (Páginas)


ª9. Ítemes relacionados con el equipo de trabajo: Prueba y ajuste de la presión del aceite del equipo de trabajo (página 20-152 – 156)
ª10. Ítemes relacionados con el equipo de trabajo: Prueba y ajuste de la presión principal del circuito de control (página 20-157 – 158 )

20-254 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES Serial No
PM SERVICIO CLÍNICO
Pm CLINIC CHECK SHEET D375A-5
Work order No. Date Service meter Serviceman
h
Item Measurement conditions Unit Standard value for new machine Service limit value Measurement results Pass Fail
Low idle 690 - 750 690 - 750
Decel Deceleration pedal depressed 850 - 950 850 - 950
Engine speed High idle rpm 1870 - 1930 1870 - 1930
Torque converter stall 1470 - 1570 Min. 1430
Torque converter stall + work equipment relief 1240 - 1360 Min. 1160
kPa Max. 4.9 Max. 7.9
Blow-by pressure Torque converter stall
Engine

<mmAq> <Max. 500> <Max. 800>


Min. 100 50
Engine at low idle <Min. 1.0> <0.5>
SAE10W
340 - 540 180
Engine oil Engine at high idle kPa <3.5 - 5.5> <1.8>
pressure <kg/cm2> Min. 120 70
Engine at low idle
<Min. 1.2> <0.7>
SAE15W-40 SAE30
Engine at high idle 380 - 590 210
<4.0 - 6.0> <2.1>
kPa Min. 107 Min. 93
Boost pressure Torque converter stall <mmHq> <Min. 700>
<Min. 800>
No. 1, 2 & 3
Exhaust temperature Torque converter stall Max. 680 700
No. 4, 5 & 6

When measuring the oil pressure of the torque converter and transmission, use the adjustment mode of the monitor and set to "Both steering clutches release mode (Co mode)".
(Check that the left and right steering clutches are released.) When measuring the pressure of each transmission clutch, check only with the engine at low idle to ensure safety.
Item Measurement conditions Unit Standard value for new machine Service limit value Measurement results Pass Fail
0.03 - 0.15 0.03 - 0.15
Inlet oil pressure <0.3 - 1.5> <0.3 - 1.5>
Outlet oil pressure 0.01 - 0.15 0.01 - 0.15
<0.1 - 1.5> <0.1 - 1.5>
Engine at low idle
0-0 0-0
Lock-up clutch pressure <0 - 0> <0 - 0>
Transmission:
Torque converter

2.25 - 2.65 2.25 - 2.65


Stator clutch pressure Neutral <23.0 - 27.0> <23.0 - 27.0>
Oil temperature: 0.8 - 1.0 0.8 - 1.0
Inlet oil pressure <8.0 - 10.0> <8.0 - 10.0>
70-90 MPa
<kg/cm2> 0.39 - 0.64 0.39 - 0.64
Outlet oil pressure <4.0 - 6.5> <4.0 - 6.5>
Engine at high idle
Lock-up clutch pressure 0-0 0-0
<0 - 0> <0 - 0>
2.45 - 2.85 2.45 - 2.85
Stator clutch pressure <25.0 - 29.0> <25.0 - 29.0>
Lock-up clutch pressure 1.27 - 1.47 1.27 - 1.47
Transmission: F1 Raise engine speed, <13.0 - 15.0> <13.0 - 15.0>
when lock-up lamp
(Co mode) lights up 0-0 0-0
Stator clutch pressure <0 - 0> <0 - 0>

Item Measurement conditions Unit Standard value for new machine Service limit value Measurement results Pass Fail
Engine at low idle 2.40 - 2.70 2.35 - 2.94
<24.5 - 27.5> <24.0 - 30.0>
Main relief pressure
2.55 - 2.85 2.45 - 2.94
Transmission: Engine at high idle <26.0 - 29.0> <25.0 - 30.0>
Neutral Engine at low idle
Lubricating oil
Transmission

pressure 0.15 - 0.25 0.15 - 0.25


Engine at high idle <1.5 - 2.5> <1.5 - 2.5>
F clutch pressure T/M: F3 Engine at low idle MPa 2.40 - 2.70 2.35 - 2.94
(Co mode) <kg/cm2> <24.5 - 27.5> <24.0 - 30.0>
R clutch pressure T/M: R3 2.40 - 2.70 2.35 - 2.94
Engine at low idle <24.5 - 27.5> <24.0 - 30.0>
(Co mode)
T/M: F1 2.05 - 2.45 1.96 - 2.55
1st clutch pressure (Co mode) Engine at low idle <21.0 - 25.0> <20.0 - 26.0>
T/M: F2 2.40 - 2.70 2.35 - 2.94
2nd clutch pressure (Co mode) Engine at low idle
<24.5 - 27.5> <24.0 - 30.0>
3rd clutch pressure T/M: F3 Engine at low idle 2.40 - 2.70 2.35 - 2.94
(Co mode) <24.5 - 27.5> <24.0 - 30.0>

D375A-5 20-255
PRUEBAS Y AJUSTES Serial No
PM SERVICIO CLÍNICO
Pm CLINIC CHECK SHEET D375A-5
Work order No Date Service meter Serviceman
h
Item Measurement conditions Unit Standard value for new machine Service limit value Measurement results Pass Fail
2.40 - 2.70 Min. 2.4
Left clutch pressure <24.5 - 27.5> <Min. 24.0>
Engine at low idle Min. 2.4
Left brake pressure 2.35 - 2.65
Transmission: <24.0 - 27.0> <Min. 24.0>
Steering clutch & brake

Neutral 2.55 - 2.85 Min. 2.4


Left clutch pressure <Min. 24.0>
<26.0 - 29.0>
Engine at high idle 2.50 - 2.80 Min. 2.4
Left brake pressure MPa <Min. 24.0>
<25.5 - 28.5>
<kg/cm2> 2.40 - 2.70 Min. 2.4
Right clutch pressure
<24.5 - 27.5> <Min. 24.0>
Engine at low idle Min. 2.4
2.35 - 2.65
Right brake pressure Transmission: <24.0 - 27.0> <Min. 24.0>
Neutral 2.55 - 2.85 Min. 2.4
Right clutch pressure <Min. 24.0>
<26.0 - 29.0>
Engine at high idle 2.50 - 2.80 Min. 2.4
Right brake pressure <25.5 - 28.5> <Min. 24.0>
Brake performance Engine at high idle, F2, brake actuated Machine must not move

Item Measurement conditions Unit Standard value for new machine Service limit value Measurement results Pass Fail
Ripper lift 18.6 - 20.6 Min. 17.6
Front pump <Min. 180>
relief Engine at low <190 - 210>
Hydraulic components

Blade tilt relief idle


18.6 - 20.6 Min. 17.6
Center pump <Min. 180>
(single tilt only) <190 - 210>

Ripper lift MPa 19.6 - 21.6 Min. 18.6


Front pump <kg/cm2>
relief <200 - 220> <Min. 190>
Engine at high
Center pump Blade tilt relief 19.6 - 21.6 Min. 18.6
(single tilt only) idle <200 - 220> <Min. 190>

Control circuit main Neutral 4.22 - 4.80 Min. 3.9


pressure <43 - 49> <Min. 40>

G Pump oil pressure is standard value measured by monitor panel. When using an oil pressure gauge, see TESTING AND ADJUSTING STANDARD VALUES.
Item Measurement conditions Unit Standard value for new machine Service limit value Measurement results Pass Fail
Engine at low idle 9 - 15 Max.17
Blade RAISE
Work equipment speed

Engine at high idle 3.5 - 4.5 Max. 6


Engine at low idle 8 - 12 Max.16
Single tilt (left J right)
Engine at high idle 3-4 Max. 5
Sec.
Engine at low idle 10 - 15 Max.16
Dual tilt (left J right)
Engine at high idle 4-5 Max. 6
Engine at low idle 8 - 12 Max.16
Ripper tilt (in J out)
Engine at high idle 3-4 Max. 6

Item Measurement conditions Unit Standard value for new machine Service limit value Measurement results Pass Fail
Hydraulic drift

Hydraulic oil temperature

Blade lift cylinder Engine stopped Max. 100 Max. 150


mm/5 min.
Ripper lift cylinder Max. 15 Max. 30

Item Measurement conditions Unit Standard value for new machine Service limit value Measurement results Pass Fail
Visual inspection of final drive drain plug Engine stopped There must be no excessive metal particles

Always fill in the record when repairing, adjusting, or replacing main parts.
Date Service meter Repair record Date Service meter Repair record

20-256 D375A-5
PRUEBAS Y AJUSTES PM SERVICIO CLÍNICO

D375A-5 20-257
REPORTE DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL TREN
PRUEBAS Y AJUSTES DE CLÍNICO
PM SERVICIO

RODAJE (NORMAL)
Y Komatsu
Undercarriage Inspection Customer name:
Address:

Model D375A-5 Serial# Equip# Work Order No


Location SMR Wet,AR,HD or Dry Wet
Soil condition Dealer Shoe width (mm)
Working condition Inspector Shoe type SINGLE
Insp.Date(yy/mm/dd) (yyyy/m/d) Wear type NORMAL
New 100% Measured Wear SMR Hours on Comments/Observation
Wear mm % New Rebuilt Parts:
LH 1121.2 1141.2
LINK PITCH
R
M L L=l/4 RH 1121.2 1141.2
LH 280.30 285.30
master pin M
master l
i 1.3 RH 280.30 285.30

LH 181.0 163.0
H
RH 181.0 163.0
LINK HEIGHT1.3
New Turned
BUSHIN d1 LH 98.5 90.0
G New Turned
d
D is the smallest d RH 98.5 90.0
ofd1,,d2 and,d3 1
GROUSER HIGHT LH 93.0 30.0
H
0 RH 93.0 30.0
CARRIER
CARRIER LH 210.0 185.0
Front
RH 210.0 185.0
D LH 210.0 185.0
Rear
1.3 RH 210.0 185.0
IDLER
IDLER LH 23.5 36.0
Front
H RH 23.5 36.0
LH 23.5 36.0
Rear
1.3 RH 23.5 36.0
1 LH 270.0 200.0
2 LH 270.0 200.0
3 LH 270.0 200.0
4 LH 270.0 200.0
5 LH 270.0 200.0
6 LH 270.0 200.0
7 LH 270.0 200.0
TRACK ROLLER 8 LH 270.0 200.0
9 LH 270.0 200.0
10 LH 270.0 200.0
D 1 RH 270.0 200.0
h1 2 RH 270.0 200.0
h2
3 RH 270.0 200.0
D=2(h1- 4 RH 270.0 200.0
5 RH 270.0 200.0
6 RH 270.0 200.0
7 RH 270.0 200.0
8 RH 270.0 200.0
9 RH 270.0 200.0
1.3 10 RH 270.0 200.0
SPROCKET h1 LH 0.0 6.0
H is the smallest of
h1,h2,h3 h3 h2
1.3 RH 0.0 6.0
Remarks:

20-258 D375A-5
REPORTE DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL TREN
PRUEBAS Y AJUSTES DE CLÍNICO
PM SERVICIO

RODAJE (IMPACTO)
Y Komatsu
Undercarriage Inspection Customer name:
Address:

Model D375A-5 Serial# Equip# Work Order No


Location SMR Wet,AR,HD or Dry Wet
Soil condition Dealer Shoe width (mm)
Working condition Inspector Shoe type SINGLE
Insp.Date(yy/mm/dd) (yyyy/m/d) Wear type IMPACT
New 100% Measured Wear SMR Hours on Comments/Observation
Wear mm % New Rebuilt Parts:
LH 1121.2 1133.2
LINK PITCH
R
M L L=l/4 RH 1121.2 1133.2
LH 280.30 283.30
master pin
master l M
i 1.3 RH 280.30 283.30

LH 181.0 163.0
H
RH 181.0 163.0
LINK HEIGHT1.3
New Turned
BUSHI d1 LH 98.5 92.5
NG New Turned
d
D is the smallest d RH 98.5 92.5
ofd1,,d2 and,d3 1
GROUSER HIGHT LH 93.0 30.0
H
0 RH 93.0 30.0
CARRIER
CARRIER LH 210.0 185.0
Front
RH 210.0 185.0
D LH 210.0 185.0
Rear
1.3 RH 210.0 185.0
IDLER
IDLER LH 23.5 36.0
Front
H RH 23.5 36.0
LH 23.5 36.0
Rear
1.3 RH 23.5 36.0
1 LH 270.0 200.0
2 LH 270.0 200.0
3 LH 270.0 200.0
4 LH 270.0 200.0
5 LH 270.0 200.0
6 LH 270.0 200.0
7 LH 270.0 200.0
TRACK ROLLER 8 LH 270.0 200.0
9 LH 270.0 200.0
10 LH 270.0 200.0
D 1 RH 270.0 200.0
2 RH 270.0 200.0
h2 h1
3 RH 270.0 200.0
D=2(h1- 4 RH 270.0 200.0
5 RH 270.0 200.0
6 RH 270.0 200.0
7 RH 270.0 200.0
8 RH 270.0 200.0
9 RH 270.0 200.0
1.3 10 RH 270.0 200.0
SPROCKET h1 LH 0.0 6.0
H is the smallest of
h1,h2,h3 h3 h2
1.3 RH 0.0 6.0
Remarks:

D375A-5 20-259
LOCALIZACION DE FALLAS

LOCALIZACIÓN DE FALLAS

AASPECTOS A RECORDAR DURANTE LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS .......................................... 20-302


SECUENCIA DE EVENTOS EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS ......................................................... 20-303
ASPECTOS A RECORDAR AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO ....................................................... 20-304
REVISE ANTES DE LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS ........................................................................... 20-312
CLASIFICACIÓN Y PROCEDIMIENTOS PARA LOCALIZACIÓN DE FALLAS ...................................... 20-313
DIBUJOS DE UBICACIÓN DE CONECTORES....................................................................................... 20-317
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES ................. 20-328
CAJA DEL RAMAL T Y TABLA DEL RAMAL T ....................................................................................... 20-351
LOCALIZACIÓN DE FALLAS CUANDO ES EXHIBIDO UN CÓDIGO DE ERROR
(CÓDIGO DE ERROR) ............................................................................................................................ 20-401
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA ELÉCTRICO (MODO-E) .................................................. 20-701
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Y MECÁNICO (MODO-H)......................... 20-801
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN EL CUERPO DEL MOTOR (MODO-S) ............................................. 20-901

D375A-5 20-301
(1)
LOCALIZACION DE FALLAS ASPECTOS A RECORDAR DURANTE LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS

ASPECTOS A RECORDAR DURANTE LA LOCALIZACIÓN DE


FALLAS
¤ Pare la máquina en un lugar nivelado y compruebe que el pasador de seguridad, los bloques y el freno de
estacionamiento se encuentren colocados con toda seguridad.
¤ Al realizar cualquier operación con dos o más trabajadores, observen estrictamente las señales acordadas y no
permita intrusos cerca del área de trabajo.
¤ Si se quita la tapa del radiador con el motor caliente, el agua puede salir a borbotones y provocar quemaduras.
Espere a que el motor se enfríe antes de iniciar la localización de fallas y averías.
¤ Tenga cuidado extraordinario para no tocar cualquier pieza caliente o ser atrapado con cualquier pieza en
movimiento.
¤ Al desconectar cables eléctricos, siempre desconecte primero el terminal negativo (-) de la batería.
¤ Al quitar el tapón o tapa de un lugar que se encuentre sometido a presión de aceite, agua o aire, primeramente,
siempre alivie la presión interna. Al instalar equipos de medición, cerciórese de conectarlos correctamente.

La finalidad de la localización de fallas y averías es la de puntualizar la causa básica de la falla y poder realizar
rápidamente las reparaciones y evitar la repetición del problema.
Al realizar la localización de fallas y averías, un punto importante es comprender la estructura y su
funcionamiento.
Sin embargo, una vía rápida para una localización efectiva del problema es hacer varias preguntas al operador
para formarse alguna idea de las causas posibles del fallo que habrían producido los síntomas que han sido
informados.

1. Al realizar la localización de fallas, no se apresure 5) Otros puntos de mantenimiento se pueden


a desarmar los componentes. revisar exteriormente. Compruebe cualquier
Si los componentes se desarman inmediatamente punto que se considere necesario.
después que ocurre una falla:
• Se desarmará sin necesidad partes que no 4. Confirmación de la falla:
tienen conexión con la falla. • Confirme usted mismo la extensión de la falla
• Será imposible encontrar las causas de la y juzgue si hay que manejar la situación como
falla. una falla real o como un problema con el
Se producirá un desperdicio de horas hombre, método de operación, etc.
piezas, aceite y grasas y al mismo tiempo se H Al operar la máquina para volver a
perderá la confianza del usuario u operador. producir los síntomas para localizar la
Por esta razón, al realizar una localización de f a l l a o a v e r í a , n o re a l i c e n i n g u n a
fa lla s o ave rías, es n ece sar io real iza r un a investigación o medición que pueda
investigación previa completa y realizar la tarea de
acuerdo con un procedimiento establecido. agravar el problema.

2. Puntos a indagar con el usuario u operador: 5. Localización de fallas


1) ¿ Se han producido otros problemas fuera del • Usar los resultados de la investigación e
problema que ha sido informado? inspección de los puntos 2 -4 para estrechar
2) ¿ Hubo algo raro en la máquina antes de las causas de la falla y después hacer uso del
producirse la falla? cuadro de flujo de localización de fallas y
3) ¿ Se produjo súbitamente la falla o hubieron averías para situar con exactitud la posición
problemas con el estado de la máquina antes de la falla.
de esto? H El procedimiento básico para la
4) ¿ Bajo que condiciones se produjo la falla? localización de fallas, es el siguiente:
5) ¿ Se realizaron algunas reparaciones antes 1) Comenzar desde los puntos
de ocurrir la falla? sencillos.
¿ Cuando se realizaron estas reparaciones? 2) Comenzar por los puntos con
6) ¿Se produjo algún tipo de falla mayores posibilidades.
anteriormente? 3) Investigar otras piezas o
informaciones relacionadas.
3. Hacer una revisión antes de tratar de localizar
fallas o averías: 6. Medidas para eliminar las raíces que provocaron
1) Comprobar el nivel del aceite. la falla:
2) Comprobar si hay alguna fuga externa de • Aún cuando la falla haya sido reparada, si la
aceite por tuberías o equipo hidráulico. causa fundamental de la falla no es reparada,
3) Comprobar el recorrido de las palancas de se volverá a producir la misma falla.
control. Para evitar esta situación, siempre investigue
4) Comprobar el recorrido del carrete de la porqué se produjo el problema. Después
válvula de control. elimine la raíz de la causa.

20-302 D375A-5
1
LOCALIZACION DE FALLAS SECUENCIA DE EVENTOS EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS

SECUENCIA DE EVENTOS EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS

Oficina, taller Lugar de trabajo


Paso 1
Examen, confirmación de los síntomas
Al recibir una solicitud para realizar reparaciones, Rin Rin
primero haga las preguntas siguientes:
Nombre del cliente
Tipo y número de serie de la máquina
Detalles del lugar de trabajo, etc.
Haga preguntas para obtener una descripción del
problema
Condiciones de la falla
Trabajo que se realizaba al producirse la falla
¡Hay un
Ambiente de operación daño!
Historia anterior, detalles sobre mantenimiento, etc.

Paso 2
Determinar la ubicación probable de la causa
Reparación en el
Buscar en la sección de localización de lugar de trabajo
fallas del manual de taller las posibles
¡Que bien,
ubicaciones de las causas. quedó
reparado!

Paso 3
Preparación de las herramientas para
la localización de fallas y averías.

Ver la tabla de herramientas del Paso 7


manual de taller y prepare las Puntualizar las ubicaciones de la falla
herramientas necesarias. (realizar la localización de falla y avería)
Adaptador-T Decidir la acción que hay que tomar.
Conjunto de indicadores de presión Antes de comenzar la localización de falla,
hidráulica, etc. localice y repare los problemas sencillos.
Ver el libro de piezas de repuesto y preparar
las piezas de repuesto necesarias Revise los aspectos pertinentes a antes de
comenzar
Revise otros puntos .
Ver la sección de Localización de fallas y averías
Reparación en el del manual de taller. Seleccione un cuadro de flujo
lugar de trabajo que iguale los síntomas y realice las labores
necesarias.

Libros de Paso 6
la máquina
Repetición de la falla
Conduzca y opere la máquina para confirmar la
condición y determinar si realmente hay una falla o
Manual de taller
avería.

Paso 5
Paso 4 Hacer preguntas al operador para
Ir al lugar del trabajo confirmar los detalles de la falla
¿Había algo de extraño en la máquina
antes de producirse la falla?
¿Se produjo súbitamente la falla?
¿Se hicieron algunas reparaciones antes
de producirse la falla?

D375A-5 20-303
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO

PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO


Para mantener el rendimiento de la máquina durante un largo período de tiempo y para evitar fallas y otros
problemas, antes de que ocurran se deben realizar operaciones correctas, el mantenimiento e inspección, la
localización de fallas y reparaciones. Esta sección trata en particular sobre los procedimientos de reparación
correctos para la mecatrónica y se encamina hacia el mejoramiento en la calidad de las reparaciones. Para
esta finalidad, ofrece secciones sobre la "Manipulación de equipos eléctricos" y la "Manipulación de equipos
hidráulicos" (muy especialmente el aceite hidráulico).

1. Aspectos a recordar en la manipulación de


equipos eléctricos

1) Manipulación de arneses de conductores y


conectores
Los arneses de conductores están formados
por cables que conectan un componente con
otro componente; conectores usados para
conectar y desconectar un cable con otro cable
y protectores o tubos empleados para proteger
el alambrado.
C o m p a r a d o s a o t r o s e q u i p o s e lé c t r ic o s
colocados en cajas o envases, los arneses de
conductores tienen mayores probabilidades de
verse afectados directamente por la lluvia, el
agua, el calor o las vibraciones. Además,
d ura nte las op e racio ne s d e in sp ec ció n y
r ep ara ció n se ve n re tira d os e in sta lad o s
Introducido incorrectamente
nu evam en te y s on su sc ep tible s de su fr ir
d efor mación y d añ os. Por esta razó n, e s
necesario tener cuidados extraordinarios en la
manipulación de los arneses de conductores.

Principales fallas ocurridas en los arneses


de conductores
1) Contacto defectuoso de los conectores
(contacto defectuoso entre el macho y la
hembra).
E s s u s c ept i bl e qu e s e prod uz c an
p roblema s po r con ta ctos de fe ctuoso s
debido a que el conector macho no está
debidamente introducido en el conector Compresión impropia
hembra, o porque uno o ambos conectores
están deformados, o sus posiciones no
están correctamente alineadas, o por existir
corrosión u oxidación de las superficies de
contacto.

2) Compresión o soldadura defectuosa en los


conectores.
Las espigas de los conectores macho y
hembra hacen contacto en el ter minal
comprimido o en la porción soldada del
mismo, pero existe una fuerza excesiva
sobre el alambrado y el recubrimiento se
d es pre nde y provoc a c o nex i one s
incorrectas o roturas.

20-304 D375A-5
1
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO

3) Desconexiones en el alambrado.
Si se sujeta el alambrado y los conectores
se tira de ellos para separar los, o los
componentes se levantan con una grúa
dejando conectado el alambrado, o si un
objeto pesado golpea el alambrado, la
compresión en el conector puede perderse,
la soldadura puede dañarse o el alambrado
puede quedar roto.

4) Agua en alta presión penetra al conector.


El conector está diseñado para dificultar la
penetración del agua (estructura a prueba
de go teos), pero si se p ulve r iza
directamente agua en alta presión sobre el
c o n e c t o r, e l a g u a p u e d e p e n e t ra r a l
conector según la procedencia del chorro.
El conector está diseñado para evitar la
entrada del agua, pero al mismo tiempo, si
el agua penetra, resulta difícil drenar el
agua. Por lo tanto, si el agua llegara a
p e n e t ra r e n e l co n e c to r, la s e s p ig a s
quedarán en corto circuito debido al agua;
por lo tanto, si el agua penetra al conector,
inmediatamente seque el conector o tome
las acciones necesarias antes de pasar
electricidad a través del mismo

5) Aceite o suciedad agarrado al conector.


Si el aceite o grasa están adheridos al
conector y se forma una película de aceite
en las superficies en contacto entre las
espigas macho y hembra, el aceite
impedirá el paso de la corriente y habrá un
contacto defectuoso.
Si hay aceite, grasa o suciedad adheridos
al conector, límpielos con una tela seca o
sóplelo con aire y pulverice en las espigas
un restaurador de contacto.
H Al limpiar las superficies de contacto de
un conector, hay que tener cuidado de
no usar fuerza excesiva o deformar las
espigas.
H Si hay agua o aceite en el aire, se
aumentará la contaminación de las
espigas. Haga la limpieza con aire del
cual se haya removido todo el agua y
aceite.

D375A-5 20-305
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO

2) Separar, instalar y secar los conectores y


arneses de conductores

• Desconexión de conectores
1) Sujete los conectores al desconectarlos. Comprimalos
ligeramente al removerlo
Al descon ecta r cone ctores, suje te los
Tope de cierre
conectores, no los alambres. Para los
conectores sujetos mediante un tornillo,
afloje totalmente el tornillo y después sujete
el conector macho y hembra, uno en cada
mano, y sepárelos. Para conectores con un
cierre, oprima el cierre con el dedo pulgar y
separe los conectores.
H Nunca los separe con una mano

2) Al desmontar el conector de una presilla:


Al desmontar un conector de una presilla,
tire del conector en dirección paralela a la
presilla.
H Si el conector está torcido hacia arriba o
abajo, a la izquierda o derecha, la caja
podría romperse.

Trabas

3) Acciones a tomar después de separar los


conectores
Después de separar cualquier conector,
cúbralo con una bolsa de vinilo para evitar
qu e el po lvo, suciedad , aceite o agua
penetren a la porción de contacto.
H Si la máquina se deja desarmada
durante largo tiempo es fácil que se
produzcan los contactos incorrectos.
Siempre cubra el conector.

20-306 D375A-5
1
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO

• Conexión de conectores
1) Revise ocularmente el conector.
1) Verifique que no haya aceite, suciedad
o agua a dher ido a las espig as d el
conector (porción que hace el contacto)
2) Verifique que no haya deformación,
Suena al situarse en posición
contactos defectuosos, corrosión o
daños en las espigas conectoras.
3) Verifique que no haya daños o rotura
en el exterior del conector.
H Si hay aceite, agua o suciedad
adheridos al conector, haga la limpieza
usando una tela seca. Si el agua ha
penetrado en el conector, caliente el
interior del alambrado con un secador
teniendo cu idado de no calentarlo
demasiado ya que esto producirá corto
circuitos.
H Si hay algún daño o rotura, sustituya el
conector.

2) Sujete el conector con toda seguridad.


Ponga en línea correctamente la posición
del conector y después conéctelos con toda
seguridad.
Para conectores con retenedor de cierre,
empuje el conector hasta que el retenedor
haga sonido en su posición.

3) Corrija cualquier punto sobresaliente de la


funda y cualquier desalineamiento del
arnés de conductores.
Para conectores dotados de funda o bota,
corrija cualquier punto sobresaliente de la
funda. Además, si el arnés de conductores
está mal alineado, o si las presillas están
fuera de posición, haga el ajuste necesario
para ponerlo en posición correcta.
H Si el conector no se puede corregir
fácilmente, desmonte la abrazadera y
ajuste la posición.

4) Si se ha desmontado la abrazadera del


conector, esté seguro de volverlo a poner
e n s u p o s i c ió n o r i g i n a l . I g u a l m e n t e
co mpr u eb e q u e n o haya ab ra za de ras
sueltas.

D375A-5 20-307
6
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO

• Conexión de conectores (conector tipo DT)


En vista de que los conectores de los tipos DT-8
p o l o s y D T- 1 2 p o l o s t i e n e n 2 c i e r r e s
respectivamente, empújelos hasta que hagan el
sonido de click 2 veces.
1. Conector macho, 2. Conector hembra
• Estado normal de cierre (Horizontal): a, b, d
• Estado de cierre incompleto (Diagonal): c

• Secado de arneses de conductores


Si hay algo de aceite o suciedad en el arnés de
conductores, límpielo con una tela seca. Evite
lavarlos con agua o usar vapor de agua. Si hay
que lavar con agua el conector, no use agua
con alta presión o vapor directamente sobre el
arnés de conductores.

S i e l a g u a p e n e t r a a l c o n e c t o r, h a g a lo
siguiente:
1) Desconecte el conector y limpie el agua
con una tela seca.
H Si el conector se seca con aire, existe el
riesgo que el aceite en el aire puede
provocar un contacto defectuoso; evite
secarlo con aire.

2) Seque el interior del conector usando un


secador.
Si el agua penetra dentro del conector use
un secador para secar el conector.
H Se puede emplear el aire caliente de un
secador pero hay que tener cuidado de
no calentar demasiado el conector o
sus piezas ya que demasiado calor
puede provocar deformación o daños al
conector.

3) Realice una prueba de continuidad en el


conector.
De spués de se car lo, de je el ar nés de
conductores desconectado y realice una
prueba de continuidad para verificar si el
agua ha provocado corto circuitos entre las
espigas.
H Después de secar totalmente el Adaptador T
conector, sóplelo con restaurador de
contactos y vuelva a ensamblar el
conector.

20-308 D375A-5
1
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO

3) Manipulación de la caja de control


1) La caja de control contiene una
microcomputadora y circuitos electrónicos
de control. Aquí se controlan todos los
circuitos electrónicos de la máquina. Tenga
un cuidado especial al manipular la caja de
control.
2) A menos que sea necesario, no abra la
tapa de la caja de control.

3) No ponga objetos sobre la caja de control


4) Cubra los conectores de control con cinta
adhesiva o una bolsa de vinilo.
Nunca toque con sus manos los contactos
de los conectores.
5) En la temporada de lluvias, no deje la caja
de co ntrol e n un luga r expue sta a las
lluvias.

6) No coloque la caja de control sobre aceite,


agua, o tierra o en cualquier lugar caliente,
ni por un momento.
( C o ló q u e l a s o b r e u n e s t a n t e s e c o y
adecuado).
7) Precauciones al realizar soldadura de arco
Al realizar soldaduras con arco eléctrico en
el cuerpo de la máquina, desconecte todos
los ar neses de conductores que están
conectados a la caja de control. La tierra de
la soldadura de arco debe estar lo más
c e r c a p o s i ble d e l p u n to q u e s e e s t é
soldando.

2. Aspectos a recordar en la localización de fallas de los circuitos eléctricos


1) Antes de desconectar o conectar conectores, siempre ponga en OFF [desactivar] el suministro
eléctrico.
2) Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados
se encuentre debidamente acoplados.
H Varias veces desconecte y conecte los conectores relacionados para efectuar una comprobación.
3) Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
H Si la energía eléctrica está en ON [activada] teniendo los conectores todavía desconectados, se
producirán exposiciones innecesarias de anormalidades.
4) Al realizar la localización de fallas en circuitos (medición de voltajes, resistencias, continuidad o
corriente), mueva varias veces l alambrado relacionado para comprobar que no hay cambios en la
lectura del comprobador.
H Si hay algún cambio, hay la probabilidad de un contacto defectuoso en el circuito.

D375A-5 20-309
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO

3. Aspectos a recordar en la manipulación de


equipos hidráulicos

Con el aumento en presión y la precisión de los


equipos hidráulicos, la causa más común de las
fallas es la suciedad (materias extrañas) en el
circuito hidráulico. Al añadir aceite hidráulico, o al
desar mar o ensamblar equipos hidráulicos, es
necesario tener cuidados especiales.

1) Tenga cuidado del ambiente de operación


Evite añadir aceite hidráulico, sustituir filtros, o
reparar la máquina bajo la lluvia o con vientos
fuertes o en lugares donde haya mucho polvo.

2) Desarme y trabajos de mantenimiento en la


obra
Si se realizan trabajos de mantenimiento o
desarme de equipo hidráulico en la obra, existe
el peligro de que el polvo penetre en el equipo
hidráulico. Igualmente, será difícil confirmar el
comportamiento después de las reparaciones.
Es aconsejable usar las unidades de
intercambio. El desarme y mantenimiento del
equipo hidráulico debe realizarse en talleres
especialmente preparados y a prueba de polvo
y el compor tamiento de los eq uipos debe
c on fir ma rs e me dia n te e l u so d e e q uip o s
especiales para su comprobación.

3) Sellado de las aberturas


Después de desmontar cualquier tubería o
equipo hidráulico, las aberturas deben quedar
cubiertas con tapas, cinta adhesiva o bolsas de
v i n i l o p a r a ev i t a r l a e n t ra d a d e p o l vo o
suciedad. Si se deja abierta una abertura, o se
bloquea con un trapo, existe el peligro de que la
suciedad penetre o que el área circundante se
ensucie por los derrames de aceite. Nunca
haga esto.
Sencillamente, no drene el aceite sobre el
terreno. Recójalo y p ida a l clie nte que se
d e s h a g a d e l m i s m o, o t r a n s p ó r t e l o y
deshágase usted mismo de ello.

4) Durante las operaciones de


reabastecimiento, no permita la entrada de
suciedad o polvo.
Tenga cuidado de no dejar que la suciedad o el
polvo penetre durante el reabastecimiento del
aceite hidráulico. Siempre mantenga limpios el
reabastecedor de aceite y el área circundante;
use bombas y envases para aceite que estén
limpios. Si se emplea un dispositivo limpiador
de aceite, es posible filtrar la suciedad que se
haya acumulado durante el almacenamiento.
Este es un método aún más efectivo.

20-310 D375A-5
1
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO

5) Cambie el aceite hidráulico cuando la


temperatura sea alta.
Cuando el aceite hidráulico o cualquier aceite
está caliente, fluye fácilmente. Además, el
sedimento del circuito también puede drenarse
fácilmente junto al aceite. Es mejor cambiar el
aceite cuando todavía esté caliente. Al cambiar
el aceite hidráulico, la mayor cantidad posible
del aceite viejo debe drenarse. (Drene el aceite
del tanque hidráulico; también drene el aceite
por el filtro y por los tapones de drenaje del
circuito.) Si queda un remanente de aceite
viejo, lo s contaminantes y sed imento s se
mezclarán con el aceite nuevo y acortarán la
vida útil del aceite hidráulico.

6) Operaciones de lavado
Después de desarmar y ensamblar el equipo, o Limpieza con aceite
cambiar el aceite, use aceite para lavar y
remover los contaminantes, sedimentos y
aceite viejo que se encuentre en el circuito
hidráulico.
Normalmente el lavado se realiza dos veces: el
primer lavado se realiza con aceite para lavar y
el s eg un d o lava do se h ac e con e l ac eite
hidráulico especificado.

7) Operaciones de limpieza
De sp u é s d e re p ara r el eq u ip o h idr áu lico
(bomba, válvula de control, etc.) o al trabajar la
máquina, realice la limpieza del aceite para
eliminar los sedimentos o contaminantes en el
circuito del aceite hidráulico.
El equipo limpiador de aceite se emplea para
eliminar las partículas ultra finas (cercanas a
los 3 micrones) que el filtro incorporado al
equipo hidráulico no puede eliminar. Este
dispositivo resulta extremadamente efectivo.

D375A-5 20-311
LOCALIZACION DE FALLAS

COMPROBACIONES ANTES DE LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS

Valor de
Item Remedio
juzgamiento
1. Comprobar el nivel de combustible — Añadir combustible
Aceite de lubricación, enfriador

2. Agua, sedimentos en el tanque de combustible — Limpie, drene

3. Revise el nivel del aceite hidráulico — Añadir aceite

4. Revise el colador hidráulico — Añadir aceite

5. Revise el nivel del aceite del tren de potencia — Añadir aceite

6. Revise el nivel de aceite del motor — Añadir aceite

7. Revise el nivel del enfriador — Añadir agua

8. Revise el indicador de polvo — Limpie o reemplace

9. Revise el filtro de aceite del tren de potencia — Ajuste


10. Revisar si hay terminales de batería o alambrado sueltos o — Apriete o
corroídos reemplace
eléctrico
Equipo

11. Revisar si hay terminales del alternador o alambrado — Apriete o


sueltos o corroídos reemplace
12. Revisar si hay terminales o alambrado del motor de arranque — Apriete o
corroídos o sueltos reemplace
13. Revise que no haya ruido u olores anormales — Repare
mecánico e
hidráulico
Equipo

14. Revise que no haya fuga de aceite — Repare

15. Efectue purga de aire — Purgue aire

16. Revise el voltaje de la batería (motor parado) 24 - 26 V Remplace

17. Revise el nivel de electrolito de la batería — Añada o repare


Componentes eléctricos

18. Revise cables expuestos, quemados o descolorados — Reemplace


19. Comprobar si faltan presillas en los alambres, si hay alambres — Repare
colgando
20. Revisar si hy agua goteando en el alambrado (revise Desconecte
cuidadosamente si hay agua en los conectores o — conector y seque
terminales
21. Comprobar si hay fusibles corroídos o partidos — Reemplace

22. Comprobar el voltaje del alternador (Motor en marcha a Después de trabajarlo


por varios minutos: Reemplace
más de medio acelerador 27.5 - 29.5 V
23. Revise el ruido cuando se opera el relé de baterías — Reemplace
(mover a ON/OFF el interruptor de arranque)

20-312 D375A-5
(3)
TROUBLESHOOTING CLASIFICACIÓN Y PROCEDIMIENTOS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS

CLASIFICACIÓN Y PROCEDIMIENTOS DE LOCALIZACIÓN DE


FALLAS
Clasificación de la localización de fallas

Modo Contenido

Código de servicio Localización de fallas cuando aparece expuesto un código de servicio

Modo E Localización de fallas en el sistema eléctrico

Modo H Localización de fallas en los sistemas hidráulico y mecánico

Modo S Localización de fallas del cuerpo del motor

Procedimientos de localización de fallas


Si se detecta una posible falla en la máquina, elimine los Numeros de localización de fallas de acuerdo al
siguiente procedimiento, siguiendo a la sección relacionada con la localización de fallas.

1. Procedimientos de localización de fallas cuando el código de usuario aparece expuesto en el panel


monitor.
Si un código de servicio expuesto en el panel monitor, expone el código de servicio en el modo de
exposición del código de servicio en el panel monitor (EMMS).
Efectúe la localización de fallas para los “códigos de servicio” expuestos.
H El código de servicio se vuelve “E” cuando una falla es detectada. Precisamente, aunque este sea “P”
cuando el interruptor de arranque es coloquado en la posición ON, la falla quisas no ha sido reparada.
(Algunas fallas son detectadas simplemente cuando el interruptor de arranque está en la posición ON,
sin embargo)
H Si el código de servicio no está registrado, asegurese de proceder a reproducirlo para poder verificar si
la falla correspondiente ha sido reparada. (Para el método de reproducir el código de servicio, refiérase
a la localización de fallas del código de servicio.)

2. El procedimiento para la localización de fallas cuando el código de servicio está registrado:


Si un código de servicio expuesto en el panel monitor, expone el código de servicio en el modo de
exposición del código de servicio en el panel monitor (EMMS).
Si el código de servicio es registrado, efectúe la localización de fallas para "código de servicio".
H El código de servicio se vuelve “E” cuando una falla es detectada. Precisamente, aunque este sea “P”
cuando el interruptor de arranque es coloquado en la posición ON, la falla quisas no ha sido reparada.
(Algunas fallas son detectadas simplemente cuando el interruptor de arranque está en la posición ON,
sin embargo)
H Si el código de servicio no está registrado, asegurese de proceder a reproducirlo para poder verificar si
la falla correspondiente ha sido reparada. (Para el método de reproducir el código de servicio, refiérase
a la localización de fallas del código de servicio.)

3. Procedimientos de localización de fallas cuando el código de usuario no aparece expuesto y el


codigo de servicio no ha sido registrado
Si un código de servicio no apraece en el panel monitor (EMMS) la máquina posiblemente tiene una falla
en su sistema eléctrico, hidráulico, o mecánico y no se puede detectarse por auto-diagnóstico.
En este caso, revise nuevamente la falla posible y seleccione de la tablas relacionadas a la tabla “ Posible
fallas y localización de falla Numeros indicados relacionado con la falla y continue con la localización de
fallas para todo los ítemes relacionados con “ modo E”, “modo H”, o “modo S”.

D375A-5 20-313
(3)
LOCALIZACION DE FALLAS CLASIFICACIÓN Y PROCEDIMIENTOS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS

Fenómenos supuesto a ser Fallas y Números para Localización de Fallas

Localización de fallas
No. Fenómenos considerados ser fallas Código del
Modo E Modo H Modo S
problema
Código de acción, código de falla relacionado.
1 El código de acción es exhibido en el tablero monitor Revisión del código de falla
El código de problema es exhibido en el modo de exhibición
2 q
de códigos de problema
Relacionado con el motor
Pobre desempeño de arranque del motor (el arranque
3 S-1
siempre toma tiempo)
4 El motor no da vueltas E-1 S-2 1)
El motor gira pero no sale humo
5 S-2 2)
El motor no arranca por el escape
Hay salida de humo de escape
6 S-2 3)
pero el motor no arranca
La aceleración del motor es deficiente (la respuesta es
7 S-3
pobre)
8 El motor se para durante las operacion S-4
9 Motor gira iregularmente (oscilación) S-5
10 Salida insuficiente o ausencia de potencia S-6
11 El humo de escape está negro (combustión incompleto) S-7
Excesivo consumo de aceite o los gases de escape color
12 S-8
azul
13 El aceite se vuelve negro rápidamente S-9
14 El consumo de combustible es excesivo S-10
Hay presencia de aceite en el agua de enfriamiento, el agua
15 S-11
se escapa en borboteos, el nivel del agua desciende
16 Aumenta el nivel del aceite S-13
17 Hay ruido anormal S-15
18 Vibración excesiva S-16
19 El precalentamiento no trabaja E-2
Relacionado con el tren de potencia
20 No hay potencia (no hay tracción en la barra de tiro) H-1 S-6
21 No se traslada (cuando 2a. y 3a.) H-2
22 No se mueve en ningún rango de velocidad. H-3
La máquina se traslada solamente en una dirección (avance
23 H-4
o retroceso)
El lapso de tiempo es excesivo cuando se cambia el
24 H-5
engranaje de velocidad o el cambio entre avance y retroceso
25 No puede girar (dirección) H-6
26 Gira solamente en una dirección (dirección) H-7
27 Deslizamiento al girar (dirección) H-8
28 El freno no trabaja H-9
29 El convertidor de torsión no se traba H-10
30 El aceite convertidor de torsión se está sobrecalentando H-11
Relacionadas del equipo de trabajo
31 Todas las velocidades del equipo de trabajo son lentas H-12
32 No se mueve el equipo de trabajo H-13
La velocidad de levantamiento de la hoja es lenta, o le falta
33 H-14
potencia
La velocidad de BAJAR de la hoja es lenta, o le falta
34 H-15
potencia
La velocidad de LEVANTAMIENTO del desgarrador es lenta,
35 H-16
o le falta potencia

20-314 D375A-5
TROUBLESHOOTING CLASIFICACIÓN Y PROCEDIMIENTOS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS

Localización de fallas
No. Fenómenos considerados ser fallas Código del
Modo E Modo H Modo S
problema
La velocidad de Bajar “LOWER” el desgarrador es lenta, o le
36 H-17
falta potencia
37 Fuga hidráulica excesiva en el levantamiento de la hoja H-18
38 Excesiva fuga hidráulica de la inclinación de la hoja H-19
39 Fuga hidráulica excesiva del levantamiento del desgarrador H-20
El cilindro del extractor del pasador del desgarrador no
40 E-3 H-21
opera.
41 No funciona la inclinación vertical de la hoja H-22
42 Ruido anormal generado alrededor de la bomba hidráulica H-23
Fenómeno relacionado con el panel monitor (modo del operador: pantalla normal)
Nada se ilumina en el panel monitor cuando el interruptor de
43 E-4
arranque se pone en ON
Todas la lamparas del monitor se encienden y no se apagan
44 cuando el motor se pone en marcha se activa en ON el E-5
interruptor
Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición
45 E-6
"ON", destellan los ítemes de revisión básicos.
Mientras el motor está en marcha destellan los ítemes de
46 E-7
precaución
Mientras el motor está en marcha destellan los ítemes de
47 E-8
advertencia
48 La lámpara de precalentamiento no se enciende E-9
Medidor de la temperatura del agua del motor no está
49 E-10
normal
La exhibición del indicador de la temperatura de aceite del
50 E-11
convertidor de torsión no está normal.
51 La exhibición del medidor de combustible no es normal E-12
La exhibición del modo de traslado, velocidad del motor, y modo
52 E-13
de cambio, no es normal
53 La exposición del indicador de servicio no es normal E-14
54 El módulo del interruptor no puede ser operado E-15
55 La lámpara de advertencia no destella o no se apaga. E-16
56 La alarma zumbadora no suena o no para E-17
57 La zumbadora de alarma no se puede cancelar E-18
Fenómeno relacionado con el panel monitor (modo de servicio: pantalla de función especial)
58 Método para cambiar al modo de servicio no funciona E-19
Otros
59 Alarma de retroceso no suena E-20
Lámpara de iluminación nocturna del panel , la lámpara
60 delantera, las lámpara de trabajo y lámpara trasera no se E-21
encienden
61 Acondicionador de aire no trabaja E-22

D375A-5 20-315
(3)
LOCALIZACION DE FALLAS CLASIFICACIÓN Y PROCEDIMIENTOS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS

20-316 D375A-5
(3)
TROUBLESHOOTING ESQUEMA DE DISTRIBUCIÓN DEL CONECTOR

ESQUEMA DE DISTRIBUCIÓN DEL CONECTOR


(3-Dibujos de ubicación tridimensionales)
TABLA DE CONECTORES H La ubicación muestra la posición aproximada del
conector permitiendo dibujos 3-dimensionales

No. de
No. de Tipo de
espiga Lugar de uso Dirección
Conector conector
s
101 18-14 14 Conexión intermedia (Conexión lateral del motor No. VHL) F-1
1939 9 Conector de comunicación del controlador del motor
201 DT 4 Conector Intermedio C-1
202 DT 4 Conector Intermedio A-4
203 DT 2 Luz delantera derecha A-5
204 DT 2 Luz delantera izquierda D-1
205 Terminal 1 Bocina B-2
206 DT 4 Conector Intermedio E-1
206 Terminal – TIERRA N-4
212 3 Interruptor de cancelación de zumbador N-6
214 DT-B 12 Conector Intermedio N-3
215 DT-C 12 Conector Intermedio N-2
216 DT-D 12 Conector Intermedio N-2
217 DT 2 Zumbador de alarma P-1
218 4 Interruptor de la luz trasera N-5
219 4 Interruptor de la luz de trabajo delantera N-4
221 DT 2 Luz de trabajo izquierda G-2
223 DT 2 Luz trasera izquierda J-4
224 DT 2 Válvula solenoide del extractor del pasador del desgarrador I-3
241 DT 12 Conector Intermedio D-8
242 DT 2 Luz de trabajo derecha A-5
243 DT 2 Luz trasera derecha J-9
244 DT 2 Alarma de marcha atrás K-9
262 X 2 Interruptor de la bocina Q-8
263 X 2 Interruptor del extractor del pasador del desgarrador R-8
264 DT 4 Conector Intermedio R-8
265 Terminal 1 Interruptor de la bocina
266 Terminal 1 Interruptor de la bocina
351 DT 2 Compresor del acondicionador de aire Y-3
360 DT 6 Motor del lavaparabrisas (trasera izquierda) K-5
369 DT 6 Motor del lavaparabrisas (delantera derecha) J-4
375 4 Lámpara de advertencia N-5
405 DT 2 Interruptor del nivel del refrigerante en el radiador B-2
422 DT 2 Conector Intermedio K-5
423 DT 2 Sensor de nivel de combustible I-4
431 DT 3 Conector Intermedio K-8
452 DT 2 Sensor de la temperatura del aceite hidráulico e-5
453 DT 2 Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión h -3
653 DT 2 Válvula solenoide de traba del convertidor de torsión e-5
701 Terminal 1 Relé de batería terminal BR
702 Terminal 1 Relé de batería (Terminal M)
703 Terminal 1 Relé de batería (Terminal B)

D375A-5 20-317
LOCALIZACION DE FALLAS ESQUEMA DE DISTRIBUCIÓN DEL CONECTOR

No. de Tipo de No. de


Lugar de uso Dirección
Conector conector espigas
1-espiga de
800 1 Suministro energético de repuesto N-9
conector
1-espiga de
801 1 Suministro energético de repuesto N-9
conector
AAPR 3 Sensor de presión atmosférica C-8
ADH 4 Interruptor del calentador N-4
ARC X 2 Condensador del acondicionador de aire H-3
ATM0 DT 2 Sensor de temperatura atmosférica C-7
ATM1 DT 2 Conector Intermedio
ASD 4 Interruptor de reducción de marcha automática N-5
BB1 5 Relé de la luz delantera M-8
BB3 5 Relé de la luz de trabajo M-8
BKA 5 Relé de la alarma de retroceso M-8
BLD DT 2 Interruptor de presión de aceite para bajar la hoja P-7
BLU DT 2 Interruptor de presión de aceite para subir la hoja P-7
BRK DT 3 Potenciómetro del freno Q-1
BUZ – 3 Interruptor de cancelación de zumbador N-6
CAN 12 Conector Intermedio d-4
CAN 3 Resistencia del terminal CAN V-7
CB1 2 Interruptor de Circuito M-9
CB2 2 Interruptor de Circuito M-9
CB3 2 Interruptor de Circuito M-9
CB4 2 Interruptor de Circuito M-9
CB5 2 Interruptor de Circuito M-8
CB6 2 Interruptor de Circuito M-8
CLTP 2 Sensor de temperatura del refrigerante del motor Y-6
CM29 AMP-070 10 Conector intermedio (Controlador ORBCOMM) W-9
CM30 AMP-070 14 Conector intermedio (Controlador ORBCOMM) W-9
CN1 AMP 12 Panel monitor O-7
CN2 AMP 8 Panel monitor P-7
CN4 M 2 Panel monitor O-6
1-espiga de
CN-1 1 Conector para salida de luz [cabina] H-9
conector
CN-2 Terminal 1 Parlante trasero derecha [cabina] H-9
CN-3 Terminal 1 Parlante trasero derecha [cabina] H-9
CN-4 4 Motor del limpiaparabrisas trasero [cabina] G-9
CN-5 Terminal 1 Parlante trasero izquierda [cabina] G-9
CN-6 Terminal 1 Parlante trasero izquierda [cabina] G-9
CN-9 6 Motor del limpiaparabrisas delantero [cabina] E-8
CN-10 9 Radio [cabina] I-9
CN-11 6 Interruptor del limpiaparabrisas izquierdo [cabina] E-9
CN-12 6 Interruptor del limpiaparabrisas delantero [cabina] E-9
CN-13 6 Interruptor del limpiaparabrisas derecho [cabina] F-9
CN-14 6 Interruptor del limpiaparabrisas trasero [cabina] F-9
CN-15 2 Interruptor de luz [cabina] F-9
CN-17 4 Motor del limpiaparabrisas de la puerta derecha [cabina] E-8
CN-18 4 Motor del limpiaparabrisas de la puerta izquierda [cabina] I-7
CN-19 M 4 Conector Intermedio G-2
CN-20 DT 1 Conector de la fuente energética de la cabina [cabina] T-1
CN-21 DT 1 Conector de la fuente energética de la cabina [cabina] T-1
CN-22 Terminal 2 Encendedor de cigarrillos [cabina] K-6
CN-23 4 Convertidor [cabina] G-9
CN-24 2 Conector intermedio [cabina] K-6
CN-25 1-espiga de 1 Conector para salida de la luz giratoria [cabina] I-9
conector
CN-26 2 Interruptor de la luz giratoria [cabina] F-9
CN-81 2 Luz de la cabina E-8
COT DT 3 Resistencia del terminal CAN W-4
CUR – 3 Interruptor del cursor (indicador) N-6
DCL DT 3 Potenciómetro del pedal desacelerador R-1
DL1: DT 6 Conector Intermedio N-1
DLCO 6 Conector transversal del eslabón de datos d-6
DLK HD10-6 6 Conector Intermedio Q-1
ECMA 40 Controlador del motor d-2
ECMB 40 Controlador del motor b-8
EDIS DT 2 Indicador de obstrucción por polvo F-2
EG1 24-21 21 Conector intermedio (Conexión lateral del motor No. POW) d-5
ENBP DT 3 Presión del paso de gases d-6

20-318 D375A-5
TROUBLESHOOTING ESQUEMA DE DISTRIBUCIÓN DEL CONECTOR

No. de Tipo de No. de


Lugar de uso Dirección
Conector conector espigas
ENGT DT 2 Sensor de temperatura del aceite del motor d-4
EG2 24-31 31 Conector intermedio (Conexión lateral del motor No. SIG) d-5
ESD DT 3 Conector opcional O-7
EX1L DT 3 Amplificador izquierdo de temperatura del escape W-5
EX1R DT 3 Amplificador derecho de temperatura del escape W-5
EX2L DT 2 Amplificador izquierdo de temperatura del escape W-4
EX2R DT 2 Amplificador derecho de temperatura del escape W-5
EXHL DT 2 Sensor izquierdo de temperatura de escape c -8
EXHR DT 2 Sensor derecho de temperatura de escape c -8
F1T DT 2 Embrague de 1a. ECMV (interruptor de llenado) g-7
F2T DT 2 Embrague de 2a. ECMV (interruptor de llenado) g-7
F3T DT 2 Embrague de 3a. ECMV (interruptor de llenado) f-6
FD1 24-23 23 Conector Intermedio W-3
FD5 DT-A 12 Conector Intermedio V-2
FD6 24-31 31 Conector Intermedio W-4
FFT DT 2 ECMV para el embrague F (interruptor de llenado) I-3
FLB DT 2 Freno de dirección izquierdo ECMV (interruptor de llenado) I-3
FLC DT 2 Embrague de dirección izquierdo ECMV (interruptor de llenado) h -7
FLTP 2 Sensor de temperatura del combustible a-7:
FRB DT 2 Freno de la dirección derecha ECMV (interruptor de llenado) J-7
FRC DT 2 Embrague de la dirección derecha ECMV (interruptor de llenado) h-7
FRT DT 2 ECMV para el embrague F (interruptor de llenado) g-7
FS1 – – Caja de fusibles 1 N-9
FS2 – – Caja de fusibles 2 N-9
FS4 – – Caja de fusibles 4 O-9
FSB 24-31 31 Conector Intermedio S-1
FSO- Terminal 1 Válvula de corte de combustible Y-5
FSO+ Terminal 1 Válvula de corte de combustible Y-5
TIERRA Terminal – TIERRA C-7
TIERRA Terminal – TIERRA (motor) Y-3
TIERRA Terminal – TIERRA (motor) Y-3
TRR 1 Terminal – TIERRA H-3, N-4
TRR 4 Terminal – TIERRA A-2
HEAT =
DT 2 Conector Intermedio d-5
CALOR
IMPR 3 Sensor de presión de refuerzo Z-6
IMTP 2 Sensor de temperatura de la admisión de aire Z-7
JC01 6 Conector de unión d-3
JC02 8 Conector de unión c -3
JC03 8 Conector de unión a-2:
JC04 8 Conector de unión d-2
JC11 6 Conector de unión b-2
JC12 6 Conector de unión b-2
JC13 8 Conector de unión c -2
JC14 8 Conector de unión c -3
JC15 6 Conector de unión d-3
LLAVE M 6 Interruptor de arranque O-6
LINK 6 Conector transversal del eslabón de datos d-4
LPP DT 3 Sensor de la presión de la bomba grande del equipo de trabajo D-8
M26 6 Unidad acondicionadora de aire O-1
MMS DT-C 12 Conector intermedio (hacia el arnés de cables MMS) W-6
NGICN1 24 Controlador de la dirección U-8
NGICN2 40 Controlador de la dirección T-9
NGICN3 40 Controlador de la dirección T-9
NSF 5 Relé de seguridad de la posición neutral M-7
SWN DT 3 Interruptor de cierre del traslado O-9
OBC DT-A 12 Conector Intermedio W-9
OLPR 3 Sensor de presión de aceite del motor Y-3
P03 DT 6 El interruptor de la empuñadura del equipo de trabajo Q-7
P04 DT-A 2 Conector Intermedio D-8
PAS DT 4 Sensor del ángulo de inclinación F-2
PL1 24-23 23 Conector Intermedio W-2
PL2 24-31 31 Conector Intermedio W-3
PL3 DT-B 12 Conector Intermedio V-2
PMPR 3 Sensor de presión de la bomba de combustible Z-2
PPR 5 Relé de la energía eléctrica de la bomba M-7
PRE DT 2 Prelubricación O-7

D375A-5 20-319
LOCALIZACION DE FALLAS ESQUEMA DE DISTRIBUCIÓN DEL CONECTOR

No. de Tipo de No. de


Lugar de uso Dirección
Conector conector espigas
PRR 5 Relé de lubricación previa O-1
PRS DT 2 Prelubricación O-8
BOMBA 3 Actuador de la bomba de combustible Z-2
PWR DT 1 Conector Intermedio U-2
CARRILERA 3 Accionador del múltiple de combustible Y-3
RHR 5 Relé de precalentamiento N-7
RPD DT 2 Interruptor de presión de aceite para DESCENSO del desgarrador Q-8
RPR 3 Sensor de presión de combustible de la carrilera d-3
RPU DT 2 Interruptor de presión de aceite para SUBIR el desgarrador R-8
RTI DT 2 Presión de aceite de inclinación hacia adentro del desgarrador R-8
RTO DT 2 Interruptor de presión del aceite para inclinar hacia atrás el desgarrador Q-8
S01 AMP 12 Panel monitor O-7
S02 M 2 Panel monitor N-5
S03 AMP 16 Panel monitor O-6
S04 AMP-070 12 Panel monitor O-7
S13 DT-A 12 Conector Intermedio N-3
S1T DT 2 Embrague de 1a. CMV (Válvula solenoide) F-6
S21 3 Puente de regulación inicial SSC N-5
S24 Terminal 6 Interruptor de servicio P-1
S25 X 4 Conector para escribir programas (Controlador de dirección) U-8
S26 X 4 Conector para escribir programas (Controlador de la transmisión) V-8
S2T DT 2 Embrague de 2a. CMV (válvula solenoide) g-7
S3T DT 2 Embrague de 3a. CMV (válvula solenoide) f-6
SDR 5 Relé de energía del controlador del motor N-7
SFT DT 2 Embrague F de CMV (válvula solenoide) h-3
SLB DT 2 Freno izquierdo de la dirección ECMV (válvula solenoide) J-5
SLC DT 2 Embrague de dirección izquierdo ECMV (válvula solenoide) I-7
SOL1 DT 2 Válvula solenoide de paso B-6
SOL2 DT 2 Válvula solenoide para doble C-7
SP1 2 Sensor de velocidad del motor (maestro) d-6
SP2 2 Sensor de velocidad del motor (retroceso) d-6
SPP DT 3 Sensor de la presión de la bomba pequeña del equipo de trabajo E-8
SRB DT 2 Freno derecho de la dirección ECMV (válvula solenoide) J-6
SRC DT 2 Embrague derecho de la dirección ECMV (válvula solenoide) h-7
SRT DT 2 Embrague F de ECMV (válvula solenoide) g-6
SS3 DT 3 Sensor de aceleración F-2
STB DT 2 Válvula solenoide de paradas súbita I-7
SX8 Terminal – TIERRA H-3
TC1 DT 2 Sensor de velocidad de salida del convertidor de torsión j-6
TIMG 3 Accionador de sincronización de la carrilera a-8:
TL1 24-23 23 Dial de control de combustible, unidad de palanca unica de control completa S-1
TLS DT 2 Interruptor de presión de aceite izquierdo de inclinación de la hoja P-7
TM1 DT 2 Sensor de velocidad de salida de la transmisión j-7
TMCN1 24 Controlador de la transmisión V-7
TMCN2 40 Controlador de la transmisión V-7
TMCN3 40 Controlador de la transmisión V-8
TMMD DT 3 Sensor de presión de aceite principal de la transmisión e-6
TMV 24-23 23 Conector Intermedio g-7
TPR 3 Sensor de presión de tiempo de la carrilera d-4
TRS DT 2 Sensor de presión de aceite derecha de inclinación de la hoja P-7
TST DT 2 Para escritura
USB DT 1 Conector Intermedio U-1
V1 070 20 Controlador VHMS W-2
V23 DT 3 Resistencia del terminal CAN V-6
V25 DT 4 Tapón de descarga W-6
V2A 070 18 Controlador VHMS W-2
V2B 070 12 Controlador VHMS W-2
V3A 070 18 Controlador VHMS W-1
V3B 070 12 Controlador VHMS W-1
V4A 070 14 Controlador VHMS X-1
V4B 070 10 Controlador VHMS X-1
VDA 18-14 14 Caja de descarga. K-5
VDB DT-A 8 Conector intermedio (Suelo) W-3
VEG 18-14 14 Conector Intermedio E-1, d-5
VF1 DT-A 12 Conector intermedio (Caja del controlador VHMS) W-5
VF2 24-31 31 Conector Intermedio V-1

20-320 D375A-5
TROUBLESHOOTING ESQUEMA DE DISTRIBUCIÓN DEL CONECTOR

(3-Dibujos de ubicación tridimensionales)

D375A-5 20-321
LOCALIZACION DE FALLAS ESQUEMA DE DISTRIBUCIÓN DEL CONECTOR

20-322 D375A-5
TROUBLESHOOTING ESQUEMA DE DISTRIBUCIÓN DEL CONECTOR

D375A-5 20-323
LOCALIZACION DE FALLAS ESQUEMA DE DISTRIBUCIÓN DEL CONECTOR

20-324 D375A-5
TROUBLESHOOTING ESQUEMA DE DISTRIBUCIÓN DEL CONECTOR

D375A-5 20-325
LOCALIZACION DE FALLAS ESQUEMA DE DISTRIBUCIÓN DEL CONECTOR

20-326 D375A-5
TROUBLESHOOTING TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS


DE LOS CONECTORES
H Los términos de macho y hembra se refieren a las espigas, mientras que los términos caja macho y caja
hembra, se refieren a la porción de acoplamiento de la caja

Conexión Tipo X
Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte
1 Número de parte: 08055-00181 Número de parte: 08055-00191 799-601-7010

2 799-601-7020

Número de parte: 08055-00282 Número de parte: 08055-00292

3 799-601-7030

Número de parte: 08055-00381 Número de parte: 08055-00391

4 799-601-7040

Número de parte: 08055-00481 Número de parte: 08055-00491


Número de parte del terminal: 79A-222-3370 Número de parte del terminal: 79A-222-3390
• Tamaño de alambre: 0.85 • Tamaño de alambre: 0.85
— —
• Cantidad: 20 piezas • Cantidad: 20 piezas
• Arandela de caucho: negro • Arandela de caucho: negro
Número de parte del terminal: 79A-222-3380 Número de parte del terminal: 79A-222-3410
• Tamaño de alambre: 2.0 • Tamaño de alambre: 2.0
— —
• Cantidad: 20 piezas • Cantidad: 20 piezas
• Arandela de caucho: rojo • Arandela de caucho: rojo

D375A-5 20-327
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

Tipo de conexión SWP


Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte

6 799-601-7050

Número de parte: 08055-10681 Número de parte: 08055-10691

8 799-601-7060

Número de parte: 08055-10881 Número de parte: 08055-10891

12 799-601-7310

Número de parte: 08055-11281 Número de parte: 08055-11291

14 799-601-7070

Número de parte: 08055-11481 Número de parte: 08055-11491

20-328 D375A-5
TROUBLESHOOTING TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

Tipo de conexión SWP


Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte

16 799-601-7320

Número de parte: 08055-11681 Número de parte: 08055-11691


Número de parte del terminal: Número de parte del terminal:
• Tamaño de alambre: 0.85 • Tamaño de alambre: 0.85
— —
• Cantidad: 20 piezas • Cantidad: 20 piezas
• Arandela de caucho: negro • Arandela de caucho: negro
Número de parte del terminal: Número de parte del terminal:
• Tamaño de alambre: 1.25 • Tamaño de alambre: 1.25
— —
• Cantidad: 20 piezas • Cantidad: 20 piezas
• Arandela de caucho: rojo • Arandela de caucho: rojo

D375A-5 20-329
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

Tipo de conexión M
Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte
1 Número de parte: 08056-00171 Número de parte: 08056-00181 799-601-7080

2 799-601-7090

Número de parte: 08056-00271 Número de parte: 08056-00281

3 799-601-7110

Número de parte: 080565-00371 Número de parte: 08056-00381

4 799-601-7120

Número de parte: 08056-00471 Número de parte: 08056-00481

6 799-601-7130

Número de parte: 08056-00671 Número de parte: 08056-00681

8 799-601-7340

Número de parte: 08056-00871 Número de parte: 08056-00881

20-330 D375A-5
TROUBLESHOOTING TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

Tipo de conexión S
Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte

8 799-601-7140

Número de parte: 08056-10871 Número de parte: 08056-10881

10
799-601-7150
(blanco)

Número de parte: 08056-11071 Número de parte: 08056-11081

12
799-601-7350
(blanco)

Número de parte: 08056-11271 Número de parte: 08056-11281

16
799-601-7330
(blanco)

Número de parte: 08056-11671 Número de parte: 08056-11681

D375A-5 20-331
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

Tipo de conexión S
Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte

10

(azul)

— —

12
799-601-7160
(azul)

Número de parte: 08056-11272 Número de parte: 08056-11282

16
799-601-7170
(azul)

Número de parte: 08056-11672 Número de parte: 08056-11682

20-332 D375A-5
TROUBLESHOOTING TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

Tipo de conexión MIC


Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte
Número de parte del cuerpo: 79A-222-2640 Número de parte del cuerpo: 79A-222-2630
7 —
(Cantidad: 5 piezas) (Cantidad: 5 piezas)
Número de parte del cuerpo: 79A-222-2680 Número de parte del cuerpo: 79A-222-2670
11 —
(Cantidad: 5 piezas) (Cantidad: 5 piezas)

5 799-601-2710

Número de parte del cuerpo: 79A-222-2620 Número de parte del cuerpo: 79A-222-2610
(Cantidad: 5 piezas) (Cantidad: 5 piezas)

9 799-601-2950

Número de parte del cuerpo: 79A-222-2660 Número de parte del cuerpo: 79A-222-2650
(Cantidad: 5 piezas) (Cantidad: 5 piezas)

13 799-601-2720

Número de parte del cuerpo: 79A-222-2710 Número de parte del cuerpo: 79A-222-2690
(Cantidad: 2 piezas) (Cantidad: 2 piezas)

D375A-5 20-333
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

Tipo de conexión MIC


Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte

17 799-601-2730

Número de parte del cuerpo: 79A-222-2730 Número de parte del cuerpo: 79A-222-2720
(Cantidad: 2 piezas) (Cantidad: 2 piezas)

21 799-601-2740

Número de parte del cuerpo: 79A-222-2750 Número de parte del cuerpo: 79A-222-2740
(Cantidad: 2 piezas) (Cantidad: 2 piezas)
Número de parte del terminal: 79A-222-2770 Número de parte del terminal: 79A-222-2760

(Cantidad: 50 piezas) (Cantidad: 50 piezas)

20-334 D375A-5
TROUBLESHOOTING TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

Tipo de conexión AMP040


Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte

8 799-601-7180

Número de parte del bastidor: 79A-222-3430



(Cantidad: 5 piezas)

12 799-601-7190

Número de parte del bastidor: 79A-222-3440



(Cantidad: 5 piezas)

16 799-601-7210

Número de parte del bastidor: 79A-222-3450



(Cantidad: 5 piezas)

20 799-601-7220

Número de parte del bastidor: 79A-222-3460



(Cantidad: 5 piezas)

H Número de parte del terminal: 79A-222-3470 (para todos los números de espigas)

D375A-5 20-335
(1)
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

Tipo de conexión AMP070


Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte

9JS02245 9JS02246
10 799-601-7510

— Número de parte: 7821-92-7330

12 799-601-7520

— Número de parte: 7821-92-7340

14 799-601-7530

— Número de parte: 7821-92-7350

18 799-601-7540

— Número de parte: 7821-92-7360

20 799-601-7550

— Número de parte: 7821-92-7370

20-336 D375A-5
TROUBLESHOOTING TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

Tipo de conexión L
Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte

2 —

— —

Tipo de conexión PA
Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte

9 —

— —

Tipo de conexión BENDIX (MS)


Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte

10 799-601-3460

— —

D375A-5 20-337
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

Tipo de conexión de automóvil KES1


Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte

2 —

Número de parte: 08027-10210 (Color


Número de parte: 08027-10260 (Color natural)
natural)
08027-10270 (Negro)
08027-10220 (Negro)

3 —

Número de parte: 08027-10310 Número de parte: 08027-10360

4 —

Número de parte: 08027-10410 (Color natural) Número de parte: 08027-10460 (Color natural)
08027-10420 (Negro) 08027-10470 (Negro)

6 —

Número de parte: 08027-10610 (Color natural) Número de parte: 08027-10660 (Color natural)
08027-10620 (Negro) 08027-10670 (Negro)

20-338 D375A-5
TROUBLESHOOTING TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

Tipo de conexión de automóvil KES1


Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte

8 —

Número de parte: 08027-10810 (Color natural) Número de parte: 08027-10860 (Color natural)
08027-10820 (Negro) 08027-10870 (Negro)

D375A-5 20-339
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

Conector tipo F
Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte

4 —

— —

20-340 D375A-5
TROUBLESHOOTING TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo Conector serie HD30
(código
de Adaptador en
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) "T" , número
concha) de parte
Clavija (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9210

Número de parte: 08191-11201, 08191-11202 Número de parte: 08191-14101, 08191-14102


18-8 08191-11205, 08191-11206 08191-14105, 08191-14106
(1) Clavija (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9210

Número de parte: 08191-11201, 08191-12202 Número de parte: 08191-13101, 08191-13102


08191-11205, 08191-12206 08191-13105, 08191-13106
Clavija (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9220

Número de parte: 08191-21201, 08191-12202 Número de parte: 08191-24101, 08191-24102


18-14 08191-21205, 08191-12206 08191-24105, 08191-24106
(2) Clavija (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9220

Número de parte: 08191-22201, 08191-22202 Número de parte: 08191-23101, 08191-23102


08191-22205, 08191-22206 08191-23105, 08191-23106

D375A-5 20-341
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo Conector serie HD30
(código
de Adaptador en
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) "T" , número
concha) de parte
Clavija (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9230

18-20 Número de parte: 08191-31201, 08191-31202 Número de parte: 08191-34101, 08191-34102


(3) Clavija (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9230

Número de parte: 08191-32201, 08191-32202 Número de parte: 08191-33101, 08191-33102


Clavija (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9240

18-21 Número de parte: 08191-41201, 08191-42202 Número de parte: 08191-44101, 08191-44102


(4) Clavija (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9240

Número de parte: 08191-42201, 08191-42202 Número de parte: 08191-43101, 08191-43102

20-342 D375A-5
TROUBLESHOOTING TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo Conector serie HD30
(código
de Adaptador en
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) "T" , número
concha) de parte
Clavija (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9250

24-9 Número de parte: 08191-51201, 08191-51202 Número de parte: 08191-54101, 08191-54102


(5) Clavija (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9250

Número de parte: 08191-52201, 08191-52202 Número de parte: 08191-53101, 08191-53102


Clavija (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9260

Número de parte: 08191-61201, 08191-62202 Número de parte: 08191-64101, 08191-64102


24-16 08191-61205, 08191-62206 08191-64105, 08191-64106
(6) Clavija (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9260

Número de parte: 08191-62201, 08191-62202 Número de parte: 08191-63101, 08191-63102


08191-62205, 08191-62206 08191-63105, 08191-63106

D375A-5 20-343
(1)
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo Conector serie HD30
(código
de Adaptador en
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) "T" , número
concha) de parte
Clavija (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9270

Número de parte: 08191-71201, 08191-71202 Número de parte: 08191-74101, 08191-74102


24-21 08191-71205, 08191-71206 08191-74105, 08191-74106
(7) Clavija (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9270

Número de parte: 08191-72201, 08191-72202 Número de parte: 08191-73102, 08191-73102


08191-72205, 08191-72206 08191-73105, 08191-73106
Clavija (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9280

Número de parte: 08191-81201, 08191-81202, Número de parte: 08191-84101, 08191-84102,


08191-81203, 08191-81204, 08191- 08191-84103, 18191-84104, 08191-
24-23 81205, 08191-80206 84105, 08191-84106
(8) Clavija (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9280

Número de parte: 08191-82201, 08191-82202, Número de parte: 08191-83101, 08191-83102,


08191-82203, 08191-82204, 08191- 08191-83103, 18191-83104, 08191-
82205, 08191-82206 83105, 08191-83106

20-344 D375A-5
TROUBLESHOOTING TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Tipo Conector serie HD30
(código
de Adaptador en
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) "T" , número
concha) de parte
Clavija (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9290

Número de parte: 08191-91203, 08191-91204 Número de parte: 08191-94103, 08191-94104


24-31 08191-91205, 08191-91206 08191-94105, 08191-94106
(9) Clavija (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9290

Número de parte: 08191-92203, 08191-92204 Número de parte: 08191-93103, 08191-93104


08191-92205, 08191-92206 08191-93105, 08191-93106

D375A-5 20-345
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Conector serie DT
Número
de Adaptador en
Espigas Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) "T" , número
de parte

2 799-601-9020

Número de parte: 08192-12200 (Tipo normal) Número de parte: 08192-12100 (Tipo normal)
08192-22200 (tipo alambre fino) 08192-22100 (tipo alambre fino)

3 799-601-9030

Número de parte: 08192-13200 (Tipo normal) Número de parte: 08192-13100 (Tipo normal)
08192-23200 (tipo alambre fino) 08192-23100 (tipo alambre fino)

4 799-601-9040

Número de parte: 08192-14200 (Tipo normal) Número de parte: 08192-14100 (Tipo normal)
08192-24200 (tipo alambre fino) 08192-24100 (tipo alambre fino)

6 799-601-9050

Número de parte: 08192-16200 (Tipo normal) Número de parte: 08192-16100 (Tipo normal)
08192-26200 (tipo alambre fino) 08192-26100 (tipo alambre fino)

20-346 D375A-5
TROUBLESHOOTING TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Conector serie DT
Número
de Adaptador en
Espigas Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) "T" , número
de parte

8GR:799-601-9060
8B:799-601-9070
8
8G:799-601-9080
8BR:799-601-9080

Número de parte: 08192-1820 … (Tipo normal) Número de parte: 08192-1810 … (Tipo normal)
08192-2820… (tipo alambre fino) 08192-2810… (tipo alambre fino)

12GR:799-601-9110
12B:799-601-9120
12
12G:799-601-9130
12BR:799-601-9140

Número de parte: 08192-1920 … (Tipo normal) Número de parte: 08192-1910 … (Tipo normal)
08192-2920… (tipo alambre fino) 08192-2910… (tipo alambre fino)

D375A-5 20-347
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
Conector serie DTM
Número
de Adaptador en
Espigas Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) "T" , número
de parte

2 799-601-9010

Número de parte: 08192-02200 Número de parte: 08192-02100

Conector serie DTHD


Número
de Adaptador en
Espigas Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo) "T" , número
de parte

1 —

Número de parte: 08192-31200 (Contacto tamaño Número de parte: 08192-31100 (Contacto tamaño
#12) #12)
08192-41200 (Contacto tamaño #8) 08192-41100 (Contacto tamaño #8)
08192-51200 (Contacto tamaño #4) 08192-51100 (Contacto tamaño #4)

20-348 D375A-5
(1)
TROUBLESHOOTING TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE LOS

[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

No. de Conector de la Serie DRC26


Adaptador-T
espigas Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
No. de Parte

24 799-601-9360

— No. de Parte: 7821-93-3110

40
799-601-9350
(A)

— No. de Parte: 7821-93-3120

40
799-601-9350
(B)

— No. de Parte: 7821-93-3130

D375A-5 20-349
LOCALIZACION DE FALLAS CAJA DE RAMA-T Y TABLA DE RAMA-T

CAJA DE RAMA-T Y TABLA DE RAMA-T


H La columna vertical muestra los números de pieza de la Caja de Rama-T ó Rama-T, y la columna horizontal
muestra el número de pieza del Conjunto de Arnés Comprobador.

799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-2900
799-601-3000
799-601-5500
799-601-6000
799-601-6500
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
Tipo de conector o No. de


Pieza No.
nombre de la pieza espigas

799-601-2600 Caja de medición Econo-21P


799-601-3100 Caja de medición MS-37P
799-601-3200 Caja de medición MS-37P
799-601-3300 Caja de medición Econo-24P
799-601-3360 Plato Para caja MS
799-601-3370 Plato Para caja MS
799-601-3380 Plato Para caja MS
799-601-3410 BENDIX (MS) 24P
799-601-3420 BENDIX (MS) 24P
799-601-3430 BENDIX (MS) 17P
799-601-3440 BENDIX (MS) 17P
799-601-3450 BENDIX (MS) 5P
799-601-3460 BENDIX (MS) 10P
799-601-3510 BENDIX (MS) 5P
799-601-3520 BENDIX (MS) 14P
799-601-3530 BENDIX (MS) 19P
799-601-2910 BENDIX (MS) 14P
799-601-3470 Caja
799-601-2710 MIC 5P
799-601-2720 MIC 13P
799-601-2730 MIC 17P
799-601-2740 MIC 21P
799-601-2950 MIC 9P
799-601-2750 ECONO 2P
799-601-2760 ECONO 3P
799-601-2770 ECONO 4P
799-601-2780 ECONO 8P
799-601-2790 ECONO 12P
799-601-2810 DLI 8P
799-601-2820 DLI 12P
799-601-2830 DLI 16P
799-601-2840 Cable adicional
799-601-2850 Caja
799-601-7010 X 1P
799-601-7020 X 2P
799-601-7030 X 3P
799-601-7040 X 4P
799-601-7050 SWP 6P
799-601-7060 SWP 8P
799-601-7310 SWP 12P
799-601-7070 SWP 14P
799-601-7320 SWP 16P
799-601-7080 M 1P
799-601-7090 M 2P
799-601-7110 M 3P
799-601-7120 M 4P
799-601-7130 M 6P
799-601-7340 M 8P
799-601-7140 S 8P
799-601-7150 S 10P-Blanco

20-350 D375A-5
(1)
TROUBLESHOOTING CAJA DE RAMA-T Y TABLA DE RAMA-T

799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-2900
799-601-3000
799-601-5500
799-601-6000
799-601-6500
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
Tipo de conector o No. de


Pieza No.
nombre de la pieza espigas

799-601-7160 S 12P-Azul
799-601-7170 S 16P-Azul
799-601-7330 S 16P-Blanco
799-601-7350 S 12P-Blanco
799-601-7180 AMP040 8P
799-601-7190 AMP040 12P
799-601-7210 AMP040 16P
799-601-7220 AMP040 20P
799-601-7230 Conectores cortos X-2
799-601-7240 Caja
799-601-7270 Caja
799-601-7510 070 10P
799-601-7520 070 12P
799-601-7530 070 14P
799-601-7540 070 18P
799-601-7550 070 20P
799-601-7360 Conector de relé 5P
799-601-7370 Conector de relé 6P
799-601-7380 Conector JFC 2P
799-601-9010 DTM 2P
799-601-9020 DT 2P
799-601-9030 DT 3P
799-601-9040 DT 4P
799-601-9050 DT 6P
799-601-9060 DT 8P-Gris
799-601-9070 DT 8P-Negro
799-601-9080 DT 8P-Verde
799-601-9090 DT 8P-Café
799-601-9110 DT 12P-Gris
799-601-9120 DT 12P-Negro
799-601-9130 DT 12P-Verde
799-601-9140 DT 12P-Café
799-601-9210 HD30 18-8
799-601-9220 HD30 18-14
799-601-9230 HD30 18-20
799-601-9240 HD30 18-21
799-601-9250 HD30 24-9
799-601-9260 HD30 24-16
799-601-9270 HD30 24-21
799-601-9280 HD30 24-23
799-601-9290 HD30 24-31
799-601-9310 Plato Para HD30
799-601-9320 Caja de medición Para DT, HD
799-601-9330 Caja
799-601-9340 Caja
799-601-9350 DRC26 40P
799-601-9360 DRC26 24P
799-601-9410 Para NE, Sensor G 2P
Para combustible,
799-601-9420 3P
presión reforzadora
799-601-9430 Enchufe PVC 2P

D375A-5 20-351
LOCALIZACIÓN DE
FALLAS 20 LOCALIZACIÓN DE FALLAS

LOCALIZACIÓN DE FALLAS CUANDO APARECE


EXPUESTO EL CÓDIGO DE ERROR
(CODIGO DE ERROR)

INFORMACIÓN CONTENIDA EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS ................................................................................ 20- 406


CÓDIGO DE ERROR [1500LO] ( ERROR DE DOBLE EMBRAGUE DE LA TRANSMISIÓN) .......................................................... 20- 408
CÓDIGO DE ERROR (15SAL1) (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL EMBRAGUE DE AVANCE DE LA TRANSMISIÓN) ......... 20- 409
CÓDIGO DE ERROR (15SALH) (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DE AVANCE DE LA TRANSMISIÓN) ............... 20- 410
CÓDIGO DE ERROR (15SBL1) (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL EMBRAGUE DE RETROCESO DE LA TRANSMISIÓN) 20- 411
CÓDIGO DE ERROR (15SBLH) (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DE RETROCESO DE LA TRANSMISIÓN) ...... 20- 412
CÓDIGO DE ERROR (15SELH) (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL EMBRAGUE DE 1ª. DE LA TRANSMISIÓN) .................. 20- 413
CÓDIGO DE ERROR (15SELH) (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DE 1ª. DE LA TRANSMISIÓN) ......................... 20- 414
CÓDIGO DE ERROR(15SFL1) (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL EMBRAGUE DE 2ª. DE LA TRANSMISIÓN) .................... 20- 415
CÓDIGO DE ERROR (15SFLH) (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DE 2ª. DE LA TRANSMISIÓN) ......................... 20- 416
CÓDIGO DE ERROR (15SGL1) (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DE 3ª. DE LA TRANSMISIÓN) ......................... 20- 417
CÓDIGO DE ERROR (15SGLH) (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DE 3ª. DE LA TRANSMISIÓN) ......................... 20- 418
CÓDIGO DE ERROR [1800MW] (DESLIZAMIENTO DEL EMBRAGUE DEL TREN DE FUERZA) .................................................. 20- 419
CÓDIGO DE ERROR [2201L1] (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL EMBRAGUE DERECHO DE LA DIRECCIÓN) ................ 20- 420
CÓDIGO DE ERROR [2201LH] (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DERECHO DE LA DIRECCIÓN) ....................... 20- 421
CÓDIGO DE ERROR [2202L1] (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE IZQUIERDO DE LA DIRECCIÓN) ...................... 20- 422
CÓDIGO DE ERROR [2202LH] (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE IZQUIERDO DE LA DIRECCIÓN) ..................... 20- 423
CÓDIGO DE ERROR [2300NR] (CALENTAMIENTO ANORMAL DEL FRENO) .............................................................................. 20- 424
CÓDIGO DE ERROR [2301L1] (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL FRENO DE LA DIRECCION DERECHO) ........................ 20- 425
CÓDIGO DE ERROR [2301LH] (DEFECTUOSO E ACOPLE DEL FRENO DE LA DIRECCIÓN DERECHO) ................................. 20- 426
CÓDIGO DE ERROR [2301NR] (CALENTAMIENTO ANORMAL DEL FRENO DE DIRECCIÓN DERECHO) ............................... 20- 427
CÓDIGO DE ERROR [2302L1] (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL DEL FRENO DE LA DIRECCIÓN IZQUIERDO) .............. 20- 428
CÓDIGO DE ERROR [2302LH] (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL FRENO DE LA DIRECCIÓN IZQUIERDO) ............................. 20- 429
CÓDIGO DE ERROR (2302NR) (CALENTAMIENTO ANORMAL DEL FRENO DE DIRECCIÓN IZQUIERDO) .............................. 20- 430
CÓDIGO DE ERROR [AB00MA] (MAL FUNCIONAMIENTO DEL ALTERNADOR) .......................................................................... 20- 430
CÓDIGO DE ERROR [B@BAZG] (REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DE MOTOR) ...................................................... 20- 431
CÓDIGO DE ERROR [B@BCNS] (REFRIGERANTE DEL RADIADOR RECALENTADO) ............................................................... 20- 432
CÓDIGO DE ERROR [B@BCZK] (REDUCIÓN DEL NIVEL DE REFRIGERANTE DEL RADIADOR ) ............................................. 20- 432
CÓDIGO DE ERROR [B@CENS] (ACEITE DEL TREN DE POTENCIA RECALENTADO) ............................................................. 20- 433
CÓDIGO DE ERROR [B@HANS] (ACEITE HIDRÁULICO RECALENTADO) ................................................................................... 20- 433
CÓDIGO DE ERROR [C111KT] ( ANORMALIDAD EN LA MEMORIA DEL CONTROLADOR DEL MOTOR) .................................. 20- 434
CÓDIGO DE ERROR [C112LK] (ANORMALIDAD EN EL ACCIONADOR DEL MÚLTIPLE SINCRONIZADOR) ............................. 20- 434
CÓDIGO DE ERROR [C113KZ] (CORRIENTE ANORMAL EN EL SISTEMA DEL ACCIONADOR DEL MÚLTIPLE DE
SINCRONIZACIÓN) ..................................................................................................................................... 20- 435
CÓDIGO DE ERROR [C115KZ] (ANORMALIDAD EN LOS SISTEMAS 2 DEL SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR) ........ 20- 436
CÓDIGO DE ERROR [C116KZ] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE
SINCRONIZACIÓN) ..................................................................................................................................... 20- 438
CÓDIGO DE ERROR [C117KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE
SINCRONIZACIÓN) ..................................................................................................................................... 20- 439
CÓDIGO DE ERROR [C118KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA DE
COMBUSTIBLE) .......................................................................................................................................... 20- 440
CÓDIGO DE ERROR [C119KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA DE
COMBUSTIBLE) .......................................................................................................................................... 20- 441
CÓDIGO DE ERROR [C121LC] (ANORMALIDAD EN LOS SISTEMAS 1 DEL SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR) ........ 20- 441
CÓDIGO DE ERROR [C122KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN DE REFUERZO) .... 20- 442
CÓDIGO DE ERROR [C123KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN DE REFUERZO) ... 20- 443
CÓDIGO DE ERROR [C131KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR DE ACELERACIÓN) ..................... 20- 444
CÓDIGO DE ERROR [C132KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA SENSOR DE ACELERACIÓN) .................... 20- 445
CÓDIGO DE ERROR [C133KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR DE ACELERACIÓN REMOTO) .... 20- 446
CÓDIGO DE ERROR [C134KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA SENSOR DE ACELERACIÓN REMOTO) . 20- 447
CÓDIGO DE ERROR [C135KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE
DEL MOTOR)................................................................................................................................................ 20- 448
CÓDIGO DE ERROR [C141KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN DE ACEITE) .......... 20- 449
CÓDIGO DE ERROR [C143ZG] (DISMINUCIÓN DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL MOTOR) ..................................................... 20- 449
CÓDIGO DE ERROR [C144KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR DE TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE DEL MOTOR) .................................................................................................................. 20- 450
CÓDIGO DE ERROR [C145KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA SENSOR DE TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE DEL MOTOR) .................................................................................................................. 20- 451

D375A-5 20-401
LOCALIZACIÓN DE
FALLAS

CÓDIGO DE ERROR [C151NS] (INCREMENTO DE LA TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR) .......................... 20- 451
CÓDIGO DE ERROR [C153KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR DE TEMPERATURA DE LA
ADMISIÓN DE AIRE) ................................................................................................................................... 20- 452
CÓDIGO DE ERROR [C154KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN ELSISTEMA SENSOR DE TEMPERATURA DE LA
ADMISIÓN DE AIRE) ................................................................................................................................... 20- 453
CÓDIGO DE ERROR [C221KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA) .... 20- 454
CÓDIGO DE ERROR [C222KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA) .. 20- 455
CÓDIGO DE ERROR [C234N1] ( EXCESO DE VELOCIDAD) ........................................................................................................... 20- 455
CÓDIGO DE ERROR [C254KZ] (VOLTAJE ANORMAL EN LA VÁLVULA DE CORTE DE COMBUSTIBLE) .................................. 20- 456
CÓDIGO DE ERROR [C259FS] (ANORMALIDAD EN LA VÁLVULA DE CORTE DE COMBUSTIBLE) .......................................... 20- 457
CÓDIGO DE ERROR [C261NS] (INCREMENTO ANORMAL DE LA TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE) ................................ 20- 457
CÓDIGO DE ERROR [C263KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR DE TEMPERATURA DEL
COMBUSTIBLE) .......................................................................................................................................... 20- 458
CÓDIGO DE ERROR [C265KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR DE TEMPERATURA DEL
COMBUSTIBLE) .......................................................................................................................................... 20- 459
CÓDIGO DE ERROR [C316KZ] ( CORRIENTE ANORMAL EN EL ACCIONADOR DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE) ............... 20- 460
CÓDIGO DE ERROR [C318LK] (ANORMALIDAD EN EL ACCIONADOR DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE) ............................ 20- 461
CÓDIGO DE ERROR [C346KT] (ANORMALIDAD EN LA UNIDAD DE REDUCCIÓN DE POTENCIA DEL CONTROLADOR
DEL MOTOR) ............................................................................................................................................... 20- 462
CÓDIGO DE ERROR [C384LK] (ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE CONTROL DEL PRE-CALENTADOR) ........................... 20- 464
CÓDIGO DE ERROR [C423L6] (ANORMALIDAD EN EL RANGO DEL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE
SINCRONIZACIÓN) ..................................................................................................................................... 20- 466
CÓDIGO DE ERROR [C441KK] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA DE VOLTAJE DE LA BATERÍA) ................... 20- 468
CÓDIGO DE ERROR [C442KG] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA DE VOLTAJE DE LA BATERÍA) ................... 20- 468
CÓDIGO DE ERROR [C451KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN DE LA CARRILERA DE
COMBUSTIBLE) .......................................................................................................................................... 20- 469
CÓDIGO DE ERROR [C452KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN DE LA CARRILERA DE
COMBUSTIBLE) .......................................................................................................................................... 20- 470
CÓDIGO DE ERROR [C455KZ] ( CORRIENTE ANORMAL EN EL ACCIONADOR DEL MULTIPLE DE COMBUSTIBLE) .............. 20- 471
CÓDIGO DE ERROR [C467LK] (ANORMALIDAD EN EL CONTROL DEL ACCIONADOR DEL MÚLTIPLE SINCRONIZADOR) .. 20- 472
CÓDIGO DE ERROR [C468LK] (ANORMALIDAD EN EL CONTROL DEL ACCIONADOR DE MULTIPLE DE COMBUSTIBLE) ... 20- 472
CÓDIGO DE ERROR [C514LK] (ANORMALIDAD EN EL ACCIONADOR DEL MULTIPLE DE COMBUSTIBLE) .......................... 20- 473
CÓDIGO DE ERROR [C554L6] (ANORMALIDAD EN EL RANGO DEL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN DEL MULTIPLE DE
COMBUSTIBLE) .......................................................................................................................................... 20- 474
CÓDIGO DE ERROR [D110KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE LA BATERÍA) ................................................. 20- 476
CÓDIGO DE ERROR [D110KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE LA BATERÍA) ............................................ 20- 477
CÓDIGO DE ERROR [D130KA] (DESCONEXIÓN EN SISTEMA DEL RELÉ DE SEGURIDAD DE LA POSICIÓN NEUTRAL) ...... 20- 478
CÓDIGODEERROR [D130KB] (CORTOCIRCUITOENELSISTEMADELRELÉDESEGURIDADDELAPOSICIÓNNEUTRAL) ............... 20- 480
CÓDIGO DE ERROR [D161KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE LA ALARMA DE RETROCESO) .................... 20- 482
CÓDIGO DE ERROR [D161KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE LA ALARMA DE RETROCESO) ............... 20- 484
CÓDIGO DE ERROR [D190KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE MANDO DE LA SEÑAL ACC) ....................... 20- 486
CÓDIGO DE ERROR [D190KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE MANDO DE LA SEÑAL ACC) ................... 20- 487
CÓDIGO DE ERROR [D5ZRKA] (DESCONEXIÓN EN LA SEÑAL DE REGISTRO INSTANTÁNEO) ............................................ 20- 488
CÓDIGO DE ERROR [D5ZRKB] (CORTO CIRCUITO EN LA SEÑAL DE REGISTRO INSTANTÁNEO) ....................................... 20- 489
CÓDIGO DE ERROR [DAFRKR] (DEFECTUOSA LA COMUNICACIÓN CAN DEL TABLERO MONITOR) ................................... 20- 490
CÓDIGO DE ERROR [DAQ0KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO DE ENERGÍA AL CONTROLADOR DE LA
TRANSMISIÓN ) .......................................................................................................................................... 20- 492
CÓDIGO DE ERROR [DAQ0KT] (ANORMALIDAD EN EL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN ROM ) .................................. 20- 494
CÓDIGO DE ERROR [DAQ5KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO DE ENERGÍA 5V AL CONTROLADOR
DE LA TRANSMISIÓN ) ............................................................................................................................... 20- 496
CÓDIGO DE ERROR [DAQ6KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO DE ENERGÍA 24V EN EL CONTROLADOR
DE LA TRANSMISIÓN ) ............................................................................................................................... 20- 498
CÓDIGO DE ERROR [DAQ9KQ] ( ANORMALIDAD EN LA SELECCIÓN DE LA ESPECIFICACIÓN DEL CONTROLADOR DE LA
TRANSMISIÓN) ........................................................................................................................................... 20- 499
CÓDIGO DE ERROR (DAQRKR) (DEFECTUOSA LA COMUNICACIÓN CAN DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
(ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE COMPONENTE OBJETIVO)) ....................................................... 20- 500
CÓDIGO DE ERROR (DAQSKR) (DEFECTUOSA LA COMUNICACIÓN DE LA RED-S DEL CONTROLADOR DE LA
TRANSMISIÓN (ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE COMPONENTE OBJETIVO)) .............................. 20- 502
CÓDIGO DE ERROR [DB30KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO DE ENERGÍA AL CONTROLADOR DE LA
DIRECCIÓN ) ............................................................................................................................................... 20- 504
CÓDIGO DE ERROR [ DB30KT] (ANORMALIDAD EN EL CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN ROM ) ...................................... 20- 506
CÓDIGO DE ERROR [ DB35KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO DE ENERGÍA 5V AL CONTROLADOR
DE LA DIRECCIÓN ) ................................................................................................................................... 20- 508
CÓDIGO DE ERROR [ DB36KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO DE ENERGÍA 24V AL CONTROLADOR
DE LA DIRECCIÓN ) ................................................................................................................................... 20- 510

20-402 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE
FALLAS

CÓDIGO DE ERROR [ DB39KQ] ( ANORMALIDAD EN LA SELECCIÓN DE LA ESPECIFICACIÓN DEL CONTROLADOR DE LA


DIRECCIÓN) ................................................................................................................................................ 20- 511
CÓDIGO DE ERROR (DB3RKR) (DEFECTUOSA LA COMUNICACIÓN CAN DEL CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN
(ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE COMPONENTE OBJETIVO)) ........................................................ 20- 512
CÓDIGO DE ERROR [DB3SKR] [ ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE LA RED DE CONEXIONES (DIRECCIÓN)] .................... 20- 514
CÓDIGO DE ERROR [DBBRKR] (ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE COMUNICACIÓN J1939) ................................................ 20- 515
CÓDIGO DE ERROR [DD12KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL INTERRUPTOR DE CAMBIO DE VELOCIDAD
HACIA ARRIBA) ........................................................................................................................................... 20- 516
CÓDIGO DE ERROR [DD12KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL INTERRUPTOR DE CAMBIO DE VELOCIDAD
HACIA ARRIBA) ........................................................................................................................................... 20- 518
CÓDIGO DE ERROR [DD13KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL INTERRUPTOR DE CAMBIO DE VELOCIDAD
HACIA ABAJO) ............................................................................................................................................ 20- 520
CÓDIGO DE ERROR [DD13KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL INTERRUPTOR DE CAMBIO DE
VELOCIDAD HACIA ABAJO) ....................................................................................................................... 20- 522
CÓDIGO DE ERROR [DD14KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO) ................................................................................................................................. 20- 524
CÓDIGO DE ERROR [DD14KB] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO) ................................................................................................................................. 20- 526
CÓDIGO DE ERROR [DD59KA] ( DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE SELECTOR DOBLE DE LA HOJA
DE EMPUJE) ................................................................................................................................................ 20- 528
CÓDIGO DE ERROR [DD59KB] ( DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE SELECTOR DOBLE DE LA HOJA
DE EMPUJE) ................................................................................................................................................ 20- 529
CÓDIGO DE ERROR [DD59KA] ( DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE SELECTOR DE LA HOJA TOPADORA) . 20- 530
CÓDIGO DE ERROR [DD5AKB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE SELECTOR DE LA HOJA
DE EMPUJE) ................................................................................................................................................ 20- 531
CÓDIGO DE ERROR [DDN2LD] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE DE
INCLINACIÓN HACIA LA DERECHA DE LA HOJA DE EMPUJE) ............................................................. 20- 532
CÓDIGO DE ERROR [DDN3LD] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE DE
INCLINACIÓN HACIA LA IZQUIERDA DE LA HOJA DE EMPUJE) ........................................................... 20- 533
CÓDIGO DE ERROR [DDN7KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN VERTICAL
DE LA HOJA) ............................................................................................................................................... 20- 534
CÓDIGO DE ERROR [DDN7KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL INTERRUPTOR DE PASO DE LA HOJA
DE EMPUJE) ................................................................................................................................................ 20- 536
CÓDIGO DE ERROR [DDN9KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN VERTICAL
DE LA HOJA) ............................................................................................................................................... 20- 538
CÓDIGO DE ERROR [DDN9KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN VERTICAL
DE LA HOJA ) .............................................................................................................................................. 20- 540
CÓDIGO DE ERROR [DDN1LD] (INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE PARA SUBIR TOTALMENTE EL ASCENSOR DE
LA HOJA: REFERIRSE A LA TABLA (LD) ................................................................................................... 20- 542
CÓDIGO DE ERROR [DDNALD] (ANORMALIDAD EN EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE PARA SUBIR
TOTALMENTE EL ASCENSOR DE LA HOJA) ........................................................................................... 20- 543
CÓDIGO DE ERROR [DDNBLD] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE
PARA ELEVAR EL LEVANTADOR DEL DESGARRADOR)......................................................................... 20- 544
CÓDIGO DE ERROR [DDNCLD] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE
PARA ELEVAR EL LEVANTADOR DEL DESGARRADOR)......................................................................... 20- 545
CÓDIGO DE ERROR [DDNDLD] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE
PARA INCLINAR HACIA ADENTRO EL DESGARRADOR) ....................................................................... 20- 546
CÓDIGO DE ERROR [DDNELD] (ANORMALIDAD EN EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE PARA INCLINAR
HACIA ATRAS EL DESGARRADOR) .......................................................................................................... 20- 547
CÓDIGO DE ERROR [DDNFLD] (ANORMALIDAD EN EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE PARA BAJAR
TOTALMENTE EL ASCENSOR DE LA HOJA) ........................................................................................... 20- 548
CÓDIGO DE ERROR [DDQ2KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO) .................................................................................................................................. 20- 550
CÓDIGO DE ERROR [DDQ2KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL
FRENO DE ESTACIONAMIENTO)............................................................................................................... 20- 552
CÓDIGO DE ERROR [DDQ2L4] (DESACUERDO EN LAS SEÑALES DEL SISTEMA DEL INTERRUPTOR DE LA PALANCA
DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO) ...................................................................................................... 20- 554
CÓDIGO DE ERROR [DDQ2L4] (DESACUERDO EN LAS SEÑALES DEL SISTEMA DEL INTERRUPTOR DE LA PALANCA
DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO) ...................................................................................................... 20- 555
CÓDIGO DE ERROR [DGS1KX] (DEFECTUOSO EL SENSOR PARA LA TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO ............. 20- 556
CÓDIGO DE ERROR [DH22KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE DE LA BOMBA
DELANTERA) ............................................................................................................................................... 20- 557
CÓDIGO DE ERROR [DH22KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE DE LA BOMBA
DELANTERA) ............................................................................................................................................... 20- 558
CÓDIGO DE ERROR [DH23KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE DE LA BOMBA
CENTRAL) ................................................................................................................................................... 20- 559

D375A-5 20-403
LOCALIZACIÓN DE
FALLAS

CÓDIGO DE ERROR [DH23KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE DE LA BOMBA
CENTRAL) ................................................................................................................................................... 20- 560
CÓDIGO DE ERROR [DK10KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL DIAL DE CONTROL DE COMBUSTIBLE) ................... 20- 561
CÓDIGO DE ERROR [DK10KB] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL DIAL DE CONTROL DE COMBUSTIBLE) ................... 20- 562
CÓDIGO DE ERROR [DK30KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA 1 DEL POTENCIÓMETRO DE LA DIRECCIÓN) ................. 20- 564
CÓDIGO DE ERROR [DK30KB] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL POTENCIÓMETRO 1 DE LA DIRECCIÓN) ................. 20- 566
CÓDIGO DE ERROR [DK30KX] [ ANORMALIDAD EN AMBOS SISTEMAS DE POTENCIÓMETROS, DE LA DIRECCIÓN (1)] .... 20- 567
CÓDIGO DE ERROR [DK30KZ] [ ANORMALIDAD EN AMBOS SISTEMAS DE POTENCIÓMETROS DE LA DIRECCIÓN (2)] ..... 20- 567
CÓDIGO DE ERROR [DK30L8] (DESVIACIÓN DE LAS SEÑALES DEL SISTEMA DEL POTENCIÓMETRO DE LA DIRECCIÓN) ..................... 20- 568
CÓDIGO DE ERROR [DK31KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA 2 DEL POTENCIÓMETRO DE LA DIRECCIÓN) .................. 20- 569
CÓDIGO DE ERROR [DK31KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL POTENCIÓMETRO 2 DE LA DIRECCIÓN) ............ 20- 570
CÓDIGO DE ERROR [DK40KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL POTENCIÓMETRO DE LA DIRECCIÓN) .................... 20- 572
CÓDIGO DE ERROR [DK40KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL POTENCIÓMETRO DEL FRENO) .......................... 20- 574
CÓDIGO DE ERROR [DK55KX] ( POTENCIÓMETRO DE AVANCE-RETROCESO: LA SEÑAL DE INGRESO ESTÁ FUERA
DEL RÉGIMEN NORMAL) ........................................................................................................................... 20- 575
CÓDIGO DE ERROR [DK55KZ] ( DESCONEXIÓN, CORTO CIRCUITO EN EL POTENCIÓMETRO DE AVANCE –
RETROCESO) ............................................................................................................................................. 20- 575
CÓDIGO DE ERROR [DK55L8] (DISCREPANCIA DEL POTENCIÓMETRO DE AVANCE-RETROCESO) .................................... 20- 576
CÓDIGO DE ERROR [DK56KA] (DESCONEXIÓN DEL POTENCIÓMETRO 1 DE AVANCE-RETROCESO) ................................. 20- 577
CÓDIGO DE ERROR [DK56KB] (CORTO CIRCUITO EN EL POTENCIÓMETRO 1 DE AVANCE-RETROCESO) ........................ 20- 578
CÓDIGO DE ERROR [DK57KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL POTENCIÓMETRO 2 DE AVANCE-RETROCESO) ..... 20- 580
CÓDIGO DE ERROR [DK57KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL POTENCIÓMETRO 2 DE AVANCE-RETROCESO) 20- 582
CÓDIGO DE ERROR [DK60KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE LA ASCELERACIÓN) ..................................... 20- 583
CÓDIGO DE ERROR [DK60KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SENSOR DE LA ASCELERACIÓN) ................................ 20- 584
CÓDIGO DE ERROR [DKH1KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DEL ÁNGULO DE PASO) ................................... 20- 586
CÓDIGO DE ERROR [DKH1KA] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SENSOR DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN
VERTICAL).................................................................................................................................................... 20- 588
CÓDIGO DE ERROR [DKH1KX] (DESCONEXIÓN O CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SENSOR DEL ÁNGULO DE
INCLINACIÓN VERTICAL) .......................................................................................................................... 20- 589
CÓDIGO DE ERROR [DLE1KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR) ............................. 20- 590
CÓDIGO DE ERROR [ DLE1KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR) ..................... 20- 591
CÓDIGO DE ERROR [DLF1KA] (DESCONEXIÓN EN EL SENSOR DE LA VELOCIDAD DE SALIDA DEL
CONVERTIDOR DE TORSIÓN) .................................................................................................................. 20- 592
CÓDIGO DE ERROR [DLT3KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE VELOCIDAD DE LA TRANSMISIÓN) .............. 20- 594
CÓDIGO DE ERROR [DLT3KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE VELOCIDAD DE LA TRANSMISIÓN) ............. 20- 596
CÓDIGO DE ERROR [DV00KB] ( CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL ZUMBADOR DE LA ALARMA DE PRECAUCIÓN) .. 20- 598
CÓDIGO DE ERROR [DWN3KA] ( DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE DE PREVENCIÓN DE PARADA
SÚBITA) ....................................................................................................................................................... 20- 599
CÓDIGO DE ERROR [DWN3KB] ( CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE DE PREVENCIÓN DE PARADA
SÚBITA) ....................................................................................................................................................... 20- 600
CÓDIGO DE ERROR [DXH1KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE DE TRABA DEL CONVERTIDOR DE
TORSIÓN) .................................................................................................................................................... 20- 601
CÓDIGO DE ERROR [DXH1KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE DE TRABA DEL CONVERTIDOR DE
TORSIÓN) .................................................................................................................................................... 20- 602
CÓDIGO DE ERROR [DXH4KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL EMBRAGUE DE 1RA. DE LA
TRANSMISIÓN. ........................................................................................................................................... 20- 603
CÓDIGO DE ERROR [DXH4KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL EMBRAGUE DE 1RA. DE LA
TRANSMISIÓN.) .......................................................................................................................................... 20- 604
CÓDIGO DE ERROR [DXH5KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL EMBRAGUE DE 2A. DE LA
TRANSMISIÓN. ........................................................................................................................................... 20- 605
CÓDIGO DE ERROR [DXH5KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL EMBRAGUE DE 2A. DE LA
TRANSMISIÓN.) .......................................................................................................................................... 20- 606
CÓDIGO DE ERROR [DXH6KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL EMBRAGUE DE 3RA. DE LA
TRANSMISIÓN.) .......................................................................................................................................... 20- 607
CÓDIGO DE ERROR [DXH6KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL EMBRAGUE DE 3A. DE LA
TRANSMISIÓN.) .......................................................................................................................................... 20- 608
CÓDIGO DE ERROR [DXH7KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL EMBRAGUE DE RETROSECO DE LA
TRANSMISIÓN. ........................................................................................................................................... 20- 609
CÓDIGO DE ERROR [DXH7KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL EMBRAGUE DE RETROCESO
DE LA TRANSMISIÓN.) ................................................................................................................................ 20- 610
CÓDIGO DE ERROR [DXH8KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL EMBRAGUE DE AVANCE DE LA
TRANSMISIÓN ............................................................................................................................................ 20- 611
CÓDIGO DE ERROR [DXH8KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL EMBRAGUE DE AVANCE DE LA
TRANSMISIÓN.) .......................................................................................................................................... 20- 612
CÓDIGO DE ERROR [DXH9KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL EMBRAGUE DE DIRECCIÓN A
LA DERECHA .............................................................................................................................................. 20- 613

20-404 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE
FALLAS

CÓDIGO DE ERROR [DXH9KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL EMBRAGUE DE DIRECCIÓN A
LA DERECHA .............................................................................................................................................. 20- 614
CÓDIGO DE ERROR [DXHAKA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL EMBRAGUE DE DIRECCIÓN A
LA IZQUIERDA ............................................................................................................................................. 20- 615
CÓDIGO DE ERROR [DXHAKB] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL EMBRAGUE DE DIRECCIÓN A
LA IZQUIERDA. ............................................................................................................................................ 20- 616
CÓDIGO DE ERROR [DXHBKA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL FRENO DE DIRECCIÓN A
LA DERECHA ................................................................................................................................................20- 617
CÓDIGO DE ERROR [DXHBKB] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL FRENO DE DIRECCIÓN A
LA DERECHA) ............................................................................................................................................. 20- 618
CÓDIGO DE ERROR [DXHCKA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL FRENO DE DIRECCIÓN A
LA IZQUIERDA)............................................................................................................................................ 20- 619
CÓDIGO DE ERROR [DXHBKB] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL FRENO DE DIRECCIÓN A
LA IZQUIERDA) ........................................................................................................................................... 20- 620

D375A-5 20-405
LOCALIZACIÓN DE
FALLAS INFORMACIÓN CONTENIDA EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS

INFORMACIÓN CONTENIDA EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS

H La lista de la localización de fallas y los diagramas de circuitos relacionados, resumen la información


siguiente: Comprenda bien sus contenidos para avanzar en la localización de fallas.

Código de Código de
acción error
Problema Problema que apareció en la máquina
Exhibición del Exhibición del
tablero tablero
Contenido del
Estado en que el panel monitor o el controlador detectan el problema
problema
Acción del
Acción que hay que tomar para proteger el sistema y equipo cuando el panel monitor o el controlador
controlador del
detectan un problema
panel monitor
Problemas que
Problema que se presenta como una anormalidad en la unidad principal debido a la acción tomada por
aparecen en la
el panel monitor o por el controlador (aRRIBA
máquina
Información
Información relacionada con un problema detectado o localización de falla
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


<Contenidos descritos>
• El valor estándar en estado normal es requerido para juzgar la causa
asumida (si es, o no correcta)
1 • Se requieren comentarios para juzgar si la causa es correcta

<Fenómeno de un arnés defectuoso>


• Desconexiones en el alambrado
El enchufe de la conexión está defectuoso, o el arnés de cables está
desconectado.
• Falla de tierra
2
Un arnés que no está conectado con el circuito a tierra (masa) viene a
quedar en contacto con el circuito a tierra.
• Defectuoso, en corto
Un arnés que no está conectado con el circuito de energía (24 V) viene a
Causa por la cual quedar en contacto con el circuito de energía (24 V)
se asume que hay • Defectuoso, en corto
Causas posibles 3 un problema que Un arnés de un circuito independiente, anormalmente entra en contacto
y valores debe ser detectado con uno de otro circuito.
estándar en (El número de
estado normal orden indica un <Notas sobre localización de fallas>
número de serie, no 1) Método de indicación de los números de conectores y manejo de la unión
una secuencia de en T.
prioridad.) Para la localización de fallas, inserte o conecte el adaptador para la unión
4 en T como se muestra abajo, a menos que se especifique especialmente.
• Cuando "macho" o "hembra" no está indicado por el número del
conector, desenchufe el conector, e inserte el adaptador de la unión en
T en ambos, macho y hembra
• Cuando "macho" o "hembra" está indicado por el número del conector,
desenchufe el conector, e inserte el adaptador de la unión en T
solamente en el lado indicado, macho o hembra
2) Secuencia de la descripción del número de la espiga y manejo de la
5 conexión del probador
Para la localización de fallas, conecte los cables positivo (+) y negativo
(-) como se muestra abajo, a menos que se especifique especialmente.
• Conecte el cable dpositivo (+) a la espiga o al arnés indicado en el frente.
• Conecte el cable negativo (-) a la espiga o al arnés indicado en el
respaldo.

20-406 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE
FALLAS INFORMACIÓN CONTENIDA EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS

Diagrama del circuito relacionado

Este es el pasaje seleccionado del circuito relacionado con el


problema
• Conectores No.: Indicados (Modelo, No. de espigas) (Color).
• Flecha ( ): Indica aproximadamente el lugar de montaje en
la máquina.

Tabla de Código de Problemas


H En relación al código de problemas suministrado con las instrucciones de "Referirse a la Tabla",
compruébelo contra la tabla a continuación.

Código Código
del Detalle del problema del Detalle del problema
problema problema
AL Escape de aire L4 Las señales "ON" y "OFF" no están de acuerdo
El funcionamiento y paro del motor no están de
KA Desconección L6
acuerdo con las señales
KB Corto circuito L8 Las señales analógicas no están de acuerdo
Reducción del suministro del voltaje
KK LC Las señales de velocidad rotatoria no concuerdan
(Entrada)
KM Error en operación o regulación LD El interruptor es oprimido por un largo tiempo
La corriente de comando está "ON" y señal de
KP Reducción del voltaje de salida LH
llenado está "OFF"
Desacuerdo entre las señales de selección La señal de respuesta no está de acuerdo con la
KQ LK
de modelo señal emitida
Comunicación defectuosa
KR NR Calentamiento anormal
(Anormalidad del componente objetivo)
KT Defecto interno del controlador NX Obstrucción
KX Fuera del régimen de ingreso de la señal MA Mal funcionamiento
KY Corto circuito vivo MB Reducción de la función
KZ Desconexión o corto circuito MW Resbalamiento
L0 Engranaje doble NS Recalentamiento
El comando actual está "OFF" y señal de
L1 ZG Disminuyendo la presión de aceite
llenado está "ON"
L2 La presión del combustible es muy elevada ZK Disminución del nivel
L3 Incontrolable ZL Sobrepresión

D375A-5 20-407
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [1500LO] ( ERROR DE DOBLE EMBRAGUE DE LA
FALLAS TRANSMISIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [1500LO] ( ERROR DE DOBLE EMBRAGUE DE LA TRANSMISIÓN)

Código de acción Código de error Error de doble embrague de la transmisión (error de conexión)
Problema [Error de desconexión]
CALL03 1500LO (Sistema controlador de la transmisión)
• De los códigos de error relacionados con el embrague de la transmisión, los siguientes códigos se
expusieron al mismo tiempo. (Error de conexión)
(1) Ya sea [DXH4KA] o [DXH4KB] o bien sea [DXH5KA] o [DXH5KB]
• De los códigos de error relacionados con el embrague de la transmisión, los siguientes códigos se
expusieron al mismo tiempo. [Error de desconexión]
(2) Ya sea [DXH8KA] o [DXH8KB] o bien sea [DXH7KA] o [DXH7KB]
Contenido del
(3) [DXH6KA] y [DXH6KB]
problema
(4) [15SFL1] y [15SGL1]
(5) [15SAL1] y [15SBL1]
(6) [15SELH], [15SFLH] y [15SGLH]
(7) [15SEL1] y [15SFL1]
(8) [15SEL1] y [15SGL1]
(9) [15SFL1] y [15SGL1]
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
• La función de cambio hacia abajo automático no inicia no funciona
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
aparecen en la
máquina
• Una vez parada la máquina, el traslado queda limitado a F3 y R3
• Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
Información
• Método para reproducir el código de error: Arrancar el motor + en marcha
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Causas posibles y Confirmar los códigos de error expuestos al mismo tiempo y después realizar la localización de
valores estándar fallas para los códigos.
en estado normal 1 [15SAL1], [15SALH], [15SBL1], [15SBLH], [15SEL1], [15SELH], [15SFL1], [15SFLH], [15SGL1],
[15SGLH]
[DXH4KA], [DXH4KB], [DXH5KA], [DXH5KB], [DXH6KA], [DXH6KB], [DXH7KA], [DXH7KB],
[DXH8KA], [DXH8KB]

20-408 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR (15SAL1) (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL EMBRAGUE DE
FALLAS AVANCE DE LA TRANSMISIÓN)

CÓDIGO DE ERROR (15SAL1) (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL EMBRAGUE DE


AVANCE DE LA TRANSMISIÓN)

Código de
acción Código de error Defectuoso el desembrague del embrague de AVANCE de la transmisión
Problema
(Sistema controlador de la transmisión)
CALL E03 15SAL1
Contenido del • Cuando es detenida la emisión de la señal hacia el circuito del solenoide del embrague de avance de la
problema transmisión, la señal del interruptor de llenado no es colocada en posición "OFF".

Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma


controlador • Juzga que la transmisión está en posición (N) neutral cuando está colocada en posición de retroceso
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1.

• La señal del interruptor de llenado del embrague de Avance (“ON·OFF”) puede ser revisada en el modo de
monitoreo.
Información (Código 31520: Entrada al interruptor de llenado de la transmisión)
relacionada • Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y coloque la transmisión en posición neutral
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema en
el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
Defectuoso el interruptor el motor y efectúe la localización de fallas.
de llenado del embrague FFT (macho) Palanca PCCS Resistencia
1
de avance
(Corto circuito interno) N Mín. 1 MΩ
Entre (1)– tierra chasis
Avance (F) Máx. 1Ω
Causas Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
posibles y del chasis en el arnés de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
valores 2 cables
estándar en (Contacto con el circuito Corto circuito del arnés de cables entre TMCN1 (hembra) Resis- Máx.
estado de tierra) (5) – FFT (hembra) (1) con la tierra del chasis tencia 1 MΩ
normal
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el
3 controlador de la TMCN1 Palanca PCCS Voltaje
transmisión N 20 – 30 V
Entre (5)– tierra chasis
Avance (F) Máx. 1 V
Sistema hidráulico Si el sistema eléctrico no tiene ninguna anormalidad, el sistema hidráulico
4
defectuoso puede tenerla. Realizar la localización de fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el embrague ECMV (E-POCV) de avance de la transmisión.

Embrague de avance
Controlador de la transmisión de la transmisión ECMV

Interruptor de llenado F

TRR (solenoide)

F ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-409
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR (15SALH) (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DE
FALLAS AVANCE DE LA TRANSMISIÓN)

CÓDIGO DE ERROR (15SALH) (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DE


AVANCE DE LA TRANSMISIÓN)

Código de acción Código de error Engranaje defectuoso del embrague de avance "FORWARD" de la
Problema transmisión
CALL E03 15SALH (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide del embrague de avance de la transmisión, la
problema señal del interruptor de llenado no es colocada en posición "ON".
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Juzga que la transmisión está en posición (N) neutral cuando está colocada en posición de avance
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
aparecen en la
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a R1.

• La señal del interruptor de llenado del embrague de Avance (“ON·OFF”) puede ser revisada en el modo
de monitoreo.
Información (Código 31520: Entrada al interruptor de llenado de la transmisión)
relacionada • Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca la máquina hacia adelante
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema
en el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el interruptor de arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
llenado del embrague de FFT (macho) Palanca PCCS Resistencia
1
avance
(Corto circuito interno) N Mín. 1 MΩ
Entre (1)– tierra chasis
Avance (F) Máx. 1Ω
Desconexiones en el arnés H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Causas posibles
eléctrico la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
y valores
estándar en 2 (Desconexión en el arnés de
cables, o defectuoso el Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (5) –FFT Resis-
estado normal Máx. 1Ω
(hembra) (1) tencia
contacto en el conector)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el controlador TMCN1 Palanca PCCS Voltaje
3
de la transmisión
N 5 – 11 V
Entre (5)– tierra chasis
Avance (F) Máx. 1 V
Sistema hidráulico Si el sistema eléctrico no tiene ninguna anormalidad, el sistema hidráulico
4
defectuoso puede tenerla. Realizar la localización de fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el embrague ECMV (E-POCV) de avance de la transmisión.
Embrague de avance
Controlador de la transmisión de la transmisión ECMV

Interruptor de llenado F

TRR (solenoide)

F ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-410 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR (15SBL1) (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL EMBRAGUE DE
FALLAS RETROCESO DE LA TRANSMISIÓN)

CÓDIGO DE ERROR (15SBL1) (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL EMBRAGUE DE


RETROCESO DE LA TRANSMISIÓN)

Código de Código de
acción error Problema Defectuoso el desembrague del embrague de retroceso "REVERSE" de la
transmisión (Sistema controlador de la transmisión)
CALL E03 15SBL1
Contenido del • Cuando es detenida la emisión de la señal hacia el circuito del solenoide del embrague de retroceso de
problema la transmisión, la señal del interruptor de llenado no es colocada en posición "OFF".

Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma


controlador • Juzga que la transmisión está en posición (N) neutral cuando está colocada en posición de avance
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a R1.

• La señal del interruptor de llenado del embrague de retroceso (“ON·OFF”) puede ser revisada en el
modo de monitoreo.
Información (Código 31520: Entrada al interruptor de llenado de la transmisión)
relacionada • Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y coloque la transmisión en posición neutral
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema
en el modo de ajuste (Código: 55355) entonces esa máquina no arrancará.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
Defectuoso el el motor y efectúe la localización de fallas.
interruptor de llenado
1 del embrague de FRT (macho) Palanca PCCS Resistencia
retroceso N Mín. 1 MΩ
(Corto circuito interno) Entre (1)– tierra chasis
Retroceso (R) Máx. 1Ω
Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Causas tierra del chasis en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
posibles y 2 arnés de cables
valores (Contacto con el circuito Corto circuito del arnés de cables entre TMCN1 Resis-
estándar en Máx. 1Ω
de tierra) (hembra) 24– FRT (hembra) (1) con la tierra del chasis tencia
estado normal
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el
3 controlador de la TMCN1 Palanca PCCS Voltaje
transmisión N 5 – 11 V
Entre (24)– tierra chasis
Retroceso (R) Máx. 1 V

4 Sistema hidráulico Si el sistema eléctrico no tiene ninguna anormalidad, el sistema hidráulico


defectuoso puede tenerla. Realizar la localización de fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el del embrague de retroceso de la transmisión ECMV (E-POCV)

Embrague ECMV de reverso


Controlador de la transmisión de la transmisión

Interruptor de llenado R

TRR (solenoide)
R ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-411
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR (15SBLH) (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DE
FALLAS RETROCESO DE LA TRANSMISIÓN)

CÓDIGO DE ERROR (15SBLH) (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DE


RETROCESO DE LA TRANSMISIÓN)

Código de Defectuoso el acople del embrague de retroceso "REVERSE" de la


Código de acción
error Problema transmisión
CALL E03 15SBLH (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide del embrague de retroceso de la
problema transmisión, la señal del interruptor de llenado no es colocada en posición "ON".
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Juzga que la transmisión está en posición (N) neutral cuando está colocada en posición de retroceso
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
aparecen en la
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1.

• La señal del interruptor de llenado del embrague de retroceso (“ON·OFF”) puede ser revisada en el
modo de monitoreo.
Información (Código 31520: Entrada al interruptor de llenado de la transmisión)
relacionada • Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca la máquina en reversa
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema
en el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Defectuoso el H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
interruptor de llenado arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
del embrague de FRT (macho) Palanca PCCS Resistencia
1
retroceso
(Corto circuito N Mín. 1 MΩ
Entre (1)– tierra chasis
interno) Retroceso (R) Máx. 1Ω
Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas posibles y (Desconexión en el
2
valores estándar arnés de cables, o Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (24)–
en estado normal defectuoso el contacto FRT (hembra) (1) Resistencia Máx. 1Ω
en el conector)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el
3 controlador de la TMCN1 Palanca PCCS Voltaje
transmisión N 5 – 11 V
Entre (24)– tierra chasis
Retroceso (R) Máx. 1 V
Sistema hidráulico Si el sistema eléctrico no tiene ninguna anormalidad, el sistema hidráulico
4
defectuoso puede tenerla. Realizar la localización de fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de retroceso de la transmisión ECMV (E-POCV)

Embrague ECMV de reverso


Controlador de la transmisión de la transmisión

Interruptor de llenado R

TRR (solenoide)

R ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-412 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR (15SELH) (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL EMBRAGUE DE
FALLAS 1ª. DE LA TRANSMISIÓN)

CÓDIGO DE ERROR (15SELH) (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL EMBRAGUE DE 1ª.


DE LA TRANSMISIÓN)

Código de
Código de acción error Problema Defectuoso el desacople del embrague de 1ª. de la transmisión
(Sistema controlador de la transmisión)
CALL E03 15SELH
Contenido del • Cuando es detenida la emisión de la señal hacia el circuito del solenoide del embrague de 1a. de la
problema transmisión, la señal del interruptor de llenado no es colocada en posición "OFF".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1

• La sñal del interruptor de llenado del embrague de 1ª. (“ON·OFF”) puede ser revisada en el modo de
monitoreo.
Información
(Código 31520: Entrada al interruptor de llenado de la transmisión)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y coloque la transmisión en posición
neutral
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema
en el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
Defectuoso el el motor y efectúe la localización de fallas.
interruptor de llenado
1 del embrague de 1a. F1T (macho) Palanca PCCS Resistencia
(Corto circuito Otro en vez de F1·R1 Mín. 1 MΩ
interno) Entre (1)– tierra chasis
F1·R1 Máx. 1Ω
Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
tierra del chasis en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas posibles y 2 arnés de cables
valores estándar (Contacto con el Corto circuito del arnés de cables entre TMCN1 Resis- Mín. 1 MΩ
en estado normal circuito de tierra) (hembra) (23)– F1T (hembra) (1) con la tierra del chasis tencia
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el
3 controlador de la TMCN1 Palanca PCCS Voltaje
transmisión Otro en vez de F1·R1 5 – 11 V
Entre (23)– tierra chasis
F1·R1 Máx. 1 V

4 Sistema hidráulico Si el sistema eléctrico no tiene ninguna anormalidad, el sistema hidráulico


defectuoso puede tenerla. Realizar la localización de fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el embrague ECMV (E-POCV) de 1ª de la transmisión.

Embrague de 1a. de la
Controlador de la transmisión transmisión ECMV

Interruptor de llenado 1a.

TRRA (solenoide)

1a. ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-413
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR (15SELH) (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DE 1ª.
FALLAS DE LA TRANSMISIÓN)

CÓDIGO DE ERROR (15SELH) (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DE 1ª. DE


LA TRANSMISIÓN)

Código de acción Código de error Acople defectuoso del embrague de 1ª. de la transmisión
Problema
CALL E03 15SELH (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide del embrague de 1a. de la transmisión, la
problema señal del interruptor de llenado no es colocada en posición "ON".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • La función de cambio hacia abajo automático no trabaja.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F2 y R2
• La señal del interruptor de llenado del embrague de 1ª. (“ON·OFF”) puede ser revisada en el modo
de monitoreo.
Información (Código 31520: Entrada al interruptor de llenado de la transmisión)
relacionada • Método para reproducir el código de error: Arranque la máquina y condúzcala en A1, o R1
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema
en el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el interruptor de
1 llenado del embrague de 1a. F1T (macho) Palanca PCCS Resistencia
(Corto circuito interno) Otro en vez de F1·R1 Mín. 1 MΩ
Entre (1)– tierra
chasis F1·R1 Máx. 1Ω
Desconexiones en el arnés H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
eléctrico realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles y arranque.
valores estándar 2 (Desconexión en el arnés de
en estado normal cables, o defectuoso el Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (23) Resisten-
contacto en el conector) Máx. 1Ω
– F1T (hembra) (1) cia
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el controlador de TMCN1 Palanca PCCS Voltaje
3
la transmisión
Entre (23)– tierra Otro en vez de F1·R1 5 – 11 V
chasis F1·R1 Máx. 1 V
Si el sistema eléctrico no tiene ninguna anormalidad, el sistema
Sistema hidráulico
4 hidráulico puede tenerla. Realizar la localización de fallas relacionada
defectuoso
(modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el embrague ECMV (E-POCV) de 1ª de la transmisión.

Embrague de 1a. de la
Controlador de la transmisión transmisión ECMV

Interruptor de llenado 1a.

TRRA (solenoide)

1a. ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-414 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR(15SFL1) (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL EMBRAGUE DE
FALLAS 2ª. DE LA TRANSMISIÓN)

CÓDIGO DE ERROR(15SFL1) (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL EMBRAGUE DE 2ª.


DE LA TRANSMISIÓN)

Código de Código de
acción error Problema Defectuoso el desacople del desembrague de 2ª. de la transmisión
(Sistema controlador de la transmisión)
CALL E03 15SFL1
Contenido del • Cuando es detenida la emisión de la señal hacia el circuito del solenoide del embrague de 2a. de la
problema transmisión, la señal del interruptor de llenado no es colocada en posición "OFF".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • La función de cambio hacia abajo automático no trabaja.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F2 y R2
• La señal del i interruptor de llenado del embrague de 2ª. (“ON·OFF”) puede ser revisada en el modo de
monitoreo.
Información (Código 31520: Entrada al interruptor de llenado de la transmisión
relacionada • Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y coloque la transmisión en posición neutral
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema en
el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
Defectuoso el el motor y efectúe la localización de fallas.
1 interruptor de llenado F2T (macho) Palanca PCCS Resistencia
del embrague de 2a.
(Corto circuito interno) Otro en vez de F2·R2 Mín. 1 MΩ
Entre (1)– tierra chasis
F2·R2 Máx. 1Ω
Causas Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
posibles y tierra del chasis en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
valores 2 arnés de cables Corto circuito del arnés de cables entre TMCN1
estándar en (Contacto con el circuito (hembra) (17) – F2T (hembra) (1) con la tierra del Resistencia Máx. 1 MΩ
estado de tierra) chasis
normal
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el
3 controlador de la TMCN1 Palanca PCCS Voltaje
transmisión Otro en vez de F2·R2 5 – 11 V
Entre (17)– tierra chasis
F2·R2 Máx. 1 V

4 Sistema hidráulico Si el sistema eléctrico no tiene ninguna anormalidad, el sistema hidráulico


defectuoso puede tenerla. Realizar la localización de fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el del embrague de 2ª de la transmisión ECMV (E-POCV)
Embrague de 2a. de
Controlador de la transmisión la transmisión ECMV

Interruptor de llenado de 2a.

TRR (solenoide)

2a. ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-415
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR (15SFLH) (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DE 2ª.
FALLAS DE LA TRANSMISIÓN)

CÓDIGO DE ERROR (15SFLH) (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DE 2ª. DE


LA TRANSMISIÓN)

Código de
Código de error Defectuoso el acople del embrague de 2ª. de la transmisión
acción Problema
(Sistema controlador de la transmisión)
CALL E03 15SFLH
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide del embrague de 2a. de la transmisión, la señal
problema del interruptor de llenado no es colocada en posición "ON".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
aparecen en la
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1

• La señal del interruptor de llenado del embrague de 2ª. (“ON·OFF”) puede ser revisada en el modo de
monitoreo.
Información (Código 31520: Entrada al interruptor de llenado de la transmisión
relacionada • Método para reproducir el código de error: Arranque la máquina y condúzcala en F2, o R2
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema en
el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el interruptor arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
de llenado del embrague F2T (macho) Palanca PCCS Resistencia
1
de 2a.
(Corto circuito interno) Otro en vez de F2·R2 Mín. 1 MΩ
Entre (1)– tierra chasis
F2·R2 Máx. 1Ω
Causas Desconexiones en el arnés H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
posibles y eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
valores 2 (Desconexión en el arnés
estándar en de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (17) – F2T Resistencia Máx. 1Ω
estado contacto en el conector) (hembra) (1)
normal
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el controlador TMCN1 Palanca PCCS Voltaje
3
de la transmisión
Otro en vez de F2·R2 5 – 11 V
Entre (17)– tierra chasis
F2·R2 Máx. 1 V
Sistema hidráulico Si el sistema eléctrico no tiene ninguna anormalidad, el sistema hidráulico
4
defectuoso puede tenerla. Realizar la localización de fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de 2ª de la transmisión ECMV (E-POCV)

Embrague de 2a. de
Controlador de la transmisión la transmisión ECMV

Interruptor de llenado de 2a.

TRR (solenoide)

2a. ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-416 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR (15SGL1) (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DE 3ª.
FALLAS DE LA TRANSMISIÓN)

CÓDIGO DE ERROR (15SGL1) (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DE 3ª. DE


LA TRANSMISIÓN)

Código de
acción Código de error Defectuoso el desacople de desembrague de 3ª. de la transmisión
Problema
(Sistema controlador de la transmisión)
CALL E03 15SGL1
Contenido del • Cuando es detenida la emisión de la señal hacia el circuito del solenoide del embrague de 3a. de la
problema transmisión, la señal del interruptor de llenado no es colocada en posición "OFF".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas • La función de cambio hacia abajo automático no trabaja.
que aparecen • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
en la máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F3 y R3
• La señal del interruptor de llenado del embrague de 3ª. (“ON·OFF”) puede ser revisada en el modo de
monitoreo.
Información (Código 31520: Entrada al interruptor de llenado de la transmisión
relacionada • Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y coloque la transmisión en posición neutral
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema en el
modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
Defectuoso el interruptor el motor y efectúe la localización de fallas.
1 de llenado del embrague F3T (macho) Palanca PCCS Resistencia
de 3a.
(Corto circuito interno) Otro en vez de F3·R3 Mín. 1 MΩ
Entre (1)– tierra chasis
F3·R3 Máx. 1Ω
Causas
posibles y Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
valores 2 del chasis en el arnés de
estándar en cables (Contacto con el Corto circuito en el arnés de cables entre TMCN1
circuito de tierra) Resistencia Máx. 1Ω
estado (hembra) (11) – F3T (hembra) (1) con la tierra del chasis
normal H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
el motor y efectúe la localización de fallas.
3 Defectuoso el controlador TMCN1 Palanca PCCS Voltaje
de la transmisión
Otro en vez de F3·R3 5 – 11 V
Entre (11)– tierra chasis
F3·R3 Máx. 1 V

4 Sistema hidráulico Si el sistema eléctrico no tiene ninguna anormalidad, el sistema hidráulico


defectuoso puede tenerla. Realizar la localización de fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de 3ª de la transmisión ECMV (E-POCV)

Embrague de 3a. de
Controlador de la transmisión la transmisión ECMV

Interruptor de llenado de 3a.

3a. ECMV

TRRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-417
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR (15SGLH) (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DE 3ª.
FALLAS DE LA TRANSMISIÓN)

CÓDIGO DE ERROR (15SGLH) (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DE 3ª. DE


LA TRANSMISIÓN)

Código de
acción Código de error Defectuoso el acople del embrague de 3ª. de la transmisión
Problema
(Sistema controlador de la transmisión)
CALL E03 15SGLH
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide del embrague de 3a. de la transmisión, la señal
problema del interruptor de llenado no es colocada en posición "ON".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1

• La señal del interruptor de llenado del embrague de 3ª. (“ON·OFF”) puede ser revisada en el modo de
monitoreo.
Información (Código 31520: Entrada al interruptor de llenado de la transmisión
relacionada • Método para reproducir el código de error: Arranque la máquina y condúzcala en F3, o R3
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema en
el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el interruptor arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
1 de llenado del embrague F3T (macho) Palanca PCCS Resistencia
de 3a.
(Corto circuito interno) Otro en vez de F3·R3 Mín. 1 MΩ
Entre (1)– tierra chasis
F3·R3 Máx. 1Ω

Causas Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
posibles y 2 (Desconexión en el arnés
valores de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (11) –
estándar en Resistencia Máx. 1Ω
contacto en el conector) F3T (hembra) (1)
estado normal
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el
3 controlador de la TMCN1 Palanca PCCS Voltaje
transmisión Otro en vez de F3·R3 5 – 11 V
Entre (11)– tierra chasis
F3·R3 Máx. 1 V
Sistema hidráulico Si el sistema eléctrico no tiene ninguna anormalidad, el sistema hidráulico
4 defectuoso puede tenerla. Realizar la localización de fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de 3ª. de la transmisión. ECMV (E-POCV)

Embrague de 3a. de
Controlador de la transmisión la transmisión ECMV

Interruptor de llenado de 3a.

3a. ECMV

TRRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-418 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [1800MW] (DESLIZAMIENTO DEL EMBRAGUE DEL TREN DE
FALLAS FUERZA)

CÓDIGO DE ERROR [1800MW] (DESLIZAMIENTO DEL EMBRAGUE DEL TREN DE


FUERZA)

Código de acción Código de error Deslizamiento del embrague del tren de fuerza
Problema
E02 1800MW (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando está trabado el convertidor de torsión, la velocidad de la transmisión calculada en base a la
problema velocidad del motor tiene una diferencia de más de 200 rpm. sobre la velocidad real
Acción del
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador
Problemas que
aparecen en la • La función de cambio hacia abajo automático no trabaja.
máquina
• La velocidad del motor y la transmisión (rpm) se puede comprobar en el modo de monitoreo.
(Código 01002: Velocidad A del motor, Código 01004: Velocidad B del motor, Código 31400:
(Velocidad de la transmisión)
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y coloque el interruptor de traba en
relacionada
posición "ON" y conduzca la máquina
Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema
en el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Deslizamiento del embrague
del tren de fuerza Debido a la detección del deslizamiento del embrague, revise la
1
(Cuando el sistema es causa y daño de la máquina y repare.
normal)

Causas posibles y Observe si los códigos de error [C121LC], [DLE1KA], y [dLE1KA]


Defectuoso el sistema
valores estándar 2 están exhibidos. Si aparecen expuestos, realice la localización de
sensor del motor
fallas para esos.
en estado normal
Defectuoso el sistema Observe si los códigos de error (dLT3KA) y (DLT3KA) están
3 sensor de velocidad de la exhibidos. Si aparecen expuestos, realice la localización de fallas
transmisión. para esos.
Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar
Defectuoso el controlador de la localización de fallas.
4
la transmisión (Si no hay un problema visible en la máquina, el controlador se puede
usar como está.)

D375A-5 20-419
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [2201L1] (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL EMBRAGUE
FALLAS DERECHO DE LA DIRECCIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [2201L1] (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL EMBRAGUE


DERECHO DE LA DIRECCIÓN)

Código de Código de
Usuario error Problema Defectuoso el desacople del embrague derecho de la dirección
(Sistema del controlador de la dirección)
CALL E04 2201L1
Contenido del • Cuando es detenida la emisión de la señal hacia el circuito del solenoide del embrague de la dirección
problema derecho, la señal del interruptor de llenado no es colocada en posición "OFF".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Límita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas que
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina
• Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.

• La señal del interruptor de llenado del embrague derecho (“ON·OFF”) puede ser revisada en el modo de
monitoreo.
Información (Código 31521: Entrada al interruptor de llenado de la dirección)
relacionada • Método para reproducir el código de error:
Arranque el motor, libere la palanca del freno de estacionamiento y opere la palanca PCCS (para
virar hacia la derecha).

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
Defectuoso el el motor y efectúe la localización de fallas.
interruptor de llenado FRC (macho) Palanca PCCS Resistencia
1 del embrague de
dirección derecho N Mín. 1 MΩ
(Corto circuito interno) Entre (1)– tierra chasis Dirección hacia la
derecha Máx. 1Ω

Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Causas localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
posibles y tierra del chasis en el
valores 2 arnés de cables Corto circuito en el arnés de cables entre NGICN3
estándar en (Contacto con el (hembra) (39) – FRC (hembra) (1) con la tierra del Resistencia Máx. 1 MΩ
estado normal circuito de tierra) chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el NGICN3 Palanca PCCS Voltaje
3 controlador de la
dirección N 5 – 11 V
Entre (39)– tierra chasis Dirección hacia la
derecha Máx. 1 V

Sistema hidráulico Si el sistema eléctrico no tiene ninguna anormalidad, el sistema hidráulico


4 defectuoso puede tenerla. Realizar la localización de fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de dirección derecho ECMV (E-POCV)

Embrague ECMV
Controlador de dirección de S/T derecha

TRRA (solenoide)

Embrague de S/T (der.)


Interruptor de llenado
del embrague de S/T (der.)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-420 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [2201LH] (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE
FALLAS DERECHO DE LA DIRECCIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [2201LH] (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE DERECHO


DE LA DIRECCIÓN)

Código de
Usuario Código de error Defectuoso el acople del embrague derecho de la dirección
Problema
(Sistema del controlador de la dirección)
CALL E04 2201LH
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide del embrague de la dirección derecho, la señal
problema del interruptor de llenado no es colocada en posición "ON".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas que
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina
• Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.

• La señal del interruptor de llenado del embrague derecho (“ON·OFF”) puede ser revisada en el modo
Información de monitoreo.
relacionada (Código 31521: Entrada al interruptor de llenado de la dirección)
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.

Valor estándar en estado normal/


Causa Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el interruptor
FRC (macho) Palanca PCCS Resistencia
1 de llenado del embrague
de dirección derecho N Mín. 1 MΩ
(Corto circuito interno)
Entre (1)– tierra chasis Dirección hacia la
derecha Máx. 1Ω

Causas Desconexiones en el arnés H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
posibles y eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
valores 2 (Desconexión en el arnés
estándar en de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre NGICN3 (hembra) (39) – Resistencia Máx. 1Ω
estado normal contacto en el conector) FRC (hembra) (1)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
NGICN3 Palanca PCCS Voltaje
3 Defectuoso el controlador
de la dirección N 5 – 11 V
Entre (39)– tierra chasis Dirección hacia la Máx. 1 V
derecha

4 Sistema hidráulico Si el sistema eléctrico no tiene ninguna anormalidad, el sistema hidráulico


defectuoso puede tenerla. Realizar la localización de fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de dirección derecho ECMV (E-POCV)

Embrague ECMV
Controlador de dirección de S/T derecha

TRRA (solenoide)

Embrague de S/T (der.)


Interruptor de llenado
del embrague de S/T (der.)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-421
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [2202L1] (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE
FALLAS IZQUIERDO DE LA DIRECCIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [2202L1] (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE IZQUIERDO


DE LA DIRECCIÓN)

Código de
Código de Usuario Defectuoso el desengrane del embrague de la dirección hacia la izquierda
error Problema
(Sistema del controlador de la dirección)
CALL E04 2202L1
Contenido del • Cuando es detenida la emisión de la señal hacia el circuito del solenoide del embrague de la dirección
problema izquierdo, la señal del interruptor de llenado no es colocada en posición "OFF".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Límita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
aparecen en la
máquina
• Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.

• La señal del interruptor de llenado del embrague de dirección a la izq. (“ON·OFF”) puede ser revisada
en el modo de monitoreo.
Información (Código 31521: Entrada al interruptor de llenado de la dirección
relacionada • Método para reproducir el código de error:
Arranque el motor, libere la palanca del freno de estacionamiento y opere la palanca PCCS
(para virar hacia la izquierda).

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Defectuoso el H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
interruptor de llenado arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
del embrague de FLC (macho) Palanca PCCS Resistencia
1
dirección izquierdo
(Corto circuito N (Neutral) Mín. 1 MΩ
Entre (1)– tierra chasis
interno) Dirección hacia la izquierda Máx. 1Ω
Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
tierra del chasis en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas posibles y
2 arnés de cables Corto circuito en el arnés de cables entre NGICN3
valores estándar
(Contacto con el (hembra) (29) – FLC (hembra) (1) con la tierra del Resistencia Máx. 1 MΩ
en estado normal
circuito de tierra) chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el
3 controlador de la NGICN3 Palanca PCCS Voltaje
dirección N (Neutral) 5 – 11 V
Entre (29)– tierra
chasis Dirección hacia la izquierda Máx. 1 V
Sistema hidráulico Si el sistema eléctrico no tiene ninguna anormalidad, el sistema hidráulico
4
defectuoso puede tenerla. Realizar la localización de fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de dirección izquierdo ECMV (E-POCV)

Embrague ECMV de
Controlador de dirección dirección izquierdo

TRRA (solenoide)

Embrague de direc. izq.

Interruptor de llenado del


embrague de direc. izq.

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-422 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [2202LH] (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE
FALLAS IZQUIERDO DE LA DIRECCIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [2202LH] (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL EMBRAGUE IZQUIERDO


DE LA DIRECCIÓN)

Código de Código de
Usuario error Problema Defectuoso el acople del embrague derecho de la dirección
(Sistema del controlador de la dirección)
CALL E04 2202LH
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide del embrague de la dirección izquierdo, la
problema señal del interruptor de llenado no es colocada en posición "ON".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Límita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas que
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina
• Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.

• La señal del interruptor de llenado del embrague de dirección a la izq. (“ON·OFF”) puede ser revisado
Información en el modo de monitoreo.
relacionada (Código 31521: Entrada al interruptor de llenado de la dirección)
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.

Valor estándar en estado normal/


Causa Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el interruptor
FLC (macho) Palanca PCCS Resistencia
1 de llenado del embrague
de dirección izquierdo N (Neutral) Mín. 1 MΩ
(Corto circuito interno)
Entre (1)– tierra chasis Dirección hacia la
izquierda Máx. 1Ω

Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Causas posibles arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
y valores 2 (Desconexión en el arnés
estándar en de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre NGICN3 (hembra) (29) – Resistencia Máx. 1 MΩ
estado normal contacto en el conector) FLC (hembra) (1)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el NGICN3 Palanca PCCS Voltaje
3 controlador de la
dirección N (Neutral) 20 – 30 V
Entre (29)– tierra
chasis Dirección hacia la Máx. 1 V
izquierda

4 Sistema hidráulico Si el sistema eléctrico no tiene ninguna anormalidad, el sistema hidráulico


defectuoso puede tenerla. Realizar la localización de fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de dirección izquierdo ECMV (E-POCV)
Embrague ECMV de
Controlador de dirección dirección izquierdo

TRRA (solenoide)

Embrague de direc. izq.

Interruptor de llenado del


embrague de direc. izq.

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-423
LOCALIZACIÓN DE
FALLAS CÓDIGO DE ERROR [2300NR] (CALENTAMIENTO ANORMAL DEL FRENO)

CÓDIGO DE ERROR [2300NR] (CALENTAMIENTO ANORMAL DEL FRENO)

Código de acción Código de error Carga térmica al freno: calentamiento anormal (NR)
Problema
— 2300NR (Sistema del controlador de la dirección)
• El controlador de la dirección multiplica los tiempos de operación continua del sensor de ángulo de
Contenido del
paso, del sensor de velocidad de traslado, del potenciómetro del freno, y luego juzga que el freno fue
problema
anormalmente calentado.
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Causas posibles Observaciones sobre localización de fallas
y valores Frenado inapropiado durante el traslado cuesta abajo (La máquina se trasladó hacia abajo con el
1
estándar pedal de freno oprimido)
en estado normal Defectuoso el controlador
2 Cuando la operación de la causa 1 no se efectúa
de la dirección

20-424 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [2301L1] (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL FRENO DE LA
FALLAS DIRECCION DERECHO)

CÓDIGO DE ERROR [2301L1] (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL FRENO DE LA


DIRECCION DERECHO)

Código de
Código de Usuario error Problema Defectuoso el desacople del freno de la dirección hacia la derecha
(Sistema del controlador de la dirección)
CALL E04 2301L1
Contenido del • Cuando es detenida la emisión de la señal hacia el circuito del solenoide del freno de la dirección
problema derecho, la señal del interruptor de llenado no es colocada en posición "OFF".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Límita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas que • El freno se mantiene aplicado ligeramente durante el traslado
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
• La señal del interruptor de llenado del freno de la dirección derecho (“ON·OFF”) puede ser revisada
Información
en el modo de monitoreo.
relacionada
(Código 31521: Entrada al interruptor de llenado de la dirección)
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y libere la palanca del freno de
estacionamiento

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Defectuoso el H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
interruptor de arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
llenado del freno
1 derecho de la FRB (macho) Palanca PCCS Resistencia
dirección N (Neutral) Mín. 1 MΩ
(Corto circuito Entre (1)– tierra chasis
interno) Dirección hacia la derecha Máx. 1Ω

Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
tierra del chasis en localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas posibles y
valores estándar 2 el arnés de cables Corto circuito en el arnés de cables entre NGICN2
en estado normal (Contacto con el (hembra) (25) – FRB (hembra) (1) con la tierra del Resistencia Máx. 1Ω
circuito de tierra) chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el
3 controlador de la NGICN2 Palanca PCCS Voltaje
dirección N (Neutral) 5 – 11 V
Entre (25)– tierra chasis
Dirección hacia la derecha Máx. 1 V
Sistema hidráulico Si el sistema eléctrico no tiene ninguna anormalidad, el sistema hidráulico
4 defectuoso puede tenerla. Realizar la localización de fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el freno de dirección derecho ECMV (E-POCV)

Freno ECMV
Controlador de dirección derecho S/T

Interruptor de llenado
derecho del freno S/T

TRRA (solenoide)

Freno (der.) S/T

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-425
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [2301LH] (DEFECTUOSO E ACOPLE DEL FRENO DE LA
FALLAS DIRECCIÓN DERECHO)

CÓDIGO DE ERROR [2301LH] (DEFECTUOSO E ACOPLE DEL FRENO DE LA DIRECCIÓN


DERECHO)

Código de Usuario Código de error Defectuoso el acople del freno de la dirección derecho
Problema
CALL E04 2301LH (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide del freno de la dirección derecho, la señal
problema del interruptor de llenado no es colocada en posición "ON".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Límita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas que • El freno se mantiene aplicado ligeramente durante el traslado
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
• La señal del interruptor de llenado del freno de la dirección derecho (“ON·OFF”) puede ser revisada
Información en el modo de monitoreo.
relacionada (Código 31521: Entrada al interruptor de llenado de la dirección)
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el interruptor arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
de llenado del freno FRB (macho) Palanca PCCS Resistencia
1
derecho de la dirección
(Corto circuito interno) N (Neutral): Mín. 1 MΩ
Entre (1)– tierra chasis
Dirección hacia la derecha Máx. 1Ω
Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
arnés eléctrico la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas posibles y
valores estándar 2 (Desconexión en el arnés
en estado normal de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre NGICN2 (hembra) (25) – FRB Resisten Máx.
contacto en el conector) (hembra) (1) cia 1Ω

H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego


arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el
3 controlador de la NGICN2 Palanca PCCS Voltaje
dirección N (Neutral): 5 – 11 V
Entre (25)– tierra chasis
Dirección hacia la derecha Máx. 1 V
Si el sistema eléctrico no tiene ninguna anormalidad, el sistema
Sistema hidráulico
4 hidráulico puede tenerla. Realizar la localización de fallas relacionada
defectuoso
(modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el freno de dirección derecho ECMV (E-POCV)

Freno ECMV
Controlador de dirección derecho S/T

Interruptor de llenado
derecho del freno S/T

TRRA (solenoide)

Freno (der.) S/T

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-426 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [2301NR] (CALENTAMIENTO ANORMAL DEL FRENO DE
FALLAS DIRECCIÓN DERECHO)

CÓDIGO DE ERROR [2301NR] (CALENTAMIENTO ANORMAL DEL FRENO DE


DIRECCIÓN DERECHO)

Código de acción Código de error Carga térmica al freno de dirección derecho: Calentamiento anormal
Problema (NR)
— 2301NR (Sistema del controlador de la dirección)
• El controlador de la dirección multiplica los tiempos de operación continua del sensor de ángulo de paso
Contenido del
y del potenciómetro del freno de la dirección derecho, y luego juzga que el freno de la dirección derecho
problema
fue anormalmente calentado.
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
Relacionado
información

Valor estándar en estado normal/


Causa
Causas posibles Observaciones sobre localización de fallas
y valores Conducción inapropiada durante el traslado cuesta abajo (La máquina se traslado hacia abajo y fue
1
estándar dirigída continuamente hacia la derecha)
en estado normal Defectuoso el controlador
2 Cuando la operación de la causa 1 no se efectúa
de la dirección

D375A-5 20-427
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [2302L1] (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL DEL FRENO DE
FALLAS LA DIRECCIÓN IZQUIERDO)

CÓDIGO DE ERROR [2302L1] (DEFECTUOSO EL DESACOPLE DEL DEL FRENO DE LA


DIRECCIÓN IZQUIERDO)

Código de Código de
Usuario error Defectuoso el desengrane del freno de la dirección izquierdo
Problema
(Sistema del controlador de la dirección)
CALL E04 2302L1
Contenido del • Cuando es detenida la emisión de la señal hacia el circuito del solenoide del freno de la dirección
problema izquierdo, la señal del interruptor de llenado no es colocada en posición "OFF".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Límita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas que • El freno se mantiene aplicado ligeramente durante el traslado
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
• La señal del interruptor de llenado del freno de dirección a la izq. (“ON·OFF”) puede ser revisada en el
modo de monitoreo.
Información
(Código 31521: Entrada al interruptor de llenado de la dirección)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y libere la palanca del freno de
estacionamiento

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el
Defectuoso el motor y efectúe la localización de fallas.
interruptor de llenado FLB (macho) Palanca PCCS Resistencia
1 del embrague de
dirección izquierdo N (Neutral) Mín. 1 MΩ
(Corto circuito interno) Entre (1)– tierra chasis Dirección hacia la
Máx. 1Ω
izquierda
Causas Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
posibles y tierra del chasis en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
valores 2 arnés de cables
estándar en (Contacto con el Corto circuito en el arnés de cables entre NGICN2 Máx.
Resistencia
estado circuito de tierra) (hembra) (35) – FLB (hembra) (1) con la tierra del chasis 1 MΩ
normal
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el
motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el NGICN2 Palanca PCCS Voltaje
3 controlador de la
dirección N (Neutral) 5 – 11 V
Entre (35)– tierra chasis Dirección hacia la
Máx. 1 V
izquierda
Sistema hidráulico Si el sistema eléctrico no tiene ninguna anormalidad, el sistema hidráulico puede
4
defectuoso tenerla. Realizar la localización de fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el freno de dirección izquierdo ECMV (E-POCV)

Freno de dirección
Controlador de dirección izquierda ECMV

Interruptor de llenado
del freno de direc. izq.

Freno de dirección izq.

TRRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-428 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [2302LH] (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL FRENO DE LA
FALLAS DIRECCIÓN IZQUIERDO)

CÓDIGO DE ERROR [2302LH] (DEFECTUOSO EL ACOPLE DEL FRENO DE LA


DIRECCIÓN IZQUIERDO)

Código de Usuario Código de error Defectuoso el acople del freno de la dirección izquierdo
Problema (Sistema del controlador de la dirección)
CALL E04 2302LH
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide del freno de la dirección izquierdo, la señal
problema del interruptor de llenado no es colocada en posición "ON".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Límita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas que • El freno se mantiene aplicado ligeramente durante el traslado
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
• La señal del interruptor de llenado del freno de dirección a la izq. (“ON·OFF”) puede ser revisado en
Información el modo de monitoreo.
relacionada (Código 31521: Entrada al interruptor de llenado de la dirección
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.

Valor estándar en estado normal/


Causa Observaciones sobre localización de fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el interruptor
de llenado del embrague FLB (macho) Palanca PCCS Resistencia
1 de dirección izquierdo
N (Neutral) Mín. 1 MΩ
(Corto circuito interno)
Entre (1)– tierra chasis Dirección hacia la Máx. 1Ω
izquierda
Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Causas posibles y arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
valores estándar 2 (Desconexión en el arnés
en estado normal de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre NGICN2 (hembra) (35) – Resistencia Máx. 1Ω
contacto en el conector) FLB (hembra) (1)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el NGICN2 Palanca PCCS Voltaje
3 controlador de la
dirección N (Neutral) 20 – 30 V
Entre (35)– tierra chasis Dirección hacia la
izquierda Máx. 1 V

4 Sistema hidráulico Si el sistema eléctrico no tiene ninguna anormalidad, el sistema hidráulico


defectuoso puede tenerla. Realizar la localización de fallas relacionada (modo H).

Diagrama del circuito relacionado con el freno de dirección izquierda ECMV (E-POCV)
Freno de dirección
Controlador de dirección izquierda ECMV

Interruptor de llenado
del freno de direc. izq.

Freno de dirección izq.

TRRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-429
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR (2302NR) (CALENTAMIENTO ANORMAL DEL FRENO DE
FALLAS DIRECCIÓN IZQUIERDO)

CÓDIGO DE ERROR (2302NR) (CALENTAMIENTO ANORMAL DEL FRENO DE


DIRECCIÓN IZQUIERDO)

Código de acción Código de error Carga térmica al freno de dirección izquierdo: Calentamiento anormal
Problema (NR)
— 2302NR (Sistema del controlador de la dirección)
• El controlador de la dirección multiplica los tiempos de operación continua del sensor de ángulo de
Contenido del
paso, del sensor de velocidad de traslado, y luego juzga que el freno fue anormalmente calentado (La
problema
máquina se trasladó hacia abajo con el freno de pie oprimido).
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Causas posibles Observaciones sobre localización de fallas
y valores Conducción inapropiada durante el traslado cuesta abajo (La máquina se traslado hacia abajo y fue
1
estándar dirigída continuamente hacia la izquierda)
en estado normal Defectuoso el controlador
2 Cuando la operación de la causa 1 no se efectúa
de la dirección

CÓDIGO DE ERROR [AB00MA] (MAL FUNCIONAMIENTO DEL ALTERNADOR)

Código de acción Código de error


Problema Alternador: Mal funcionamiento (MA) (Sistema mecánico)
— AB00MA
Contenido del
• Durante la rotación del motor, destella la luz de precaución del nivel de carga.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la • Si se opera la máquina tal cual está, la batería podrá descargarse.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Causas posibles Defectuosa la carga de Se sospecha que el problema que está provocando la carga defectuosa
y valores 1 baterías (Cuando el sistema en la batería, está ocurriendo en el momento actual o ha ocurrido en el
estándar está en estado normal) pasado. Investigue la causa y el estado de daños y corríjalos.,
en estado normal Defectuoso el sistema de la Realice la localización de fallas del sistema del nivel de carga de la luz
2 luz de precaución del nivel de precaución de acuerdo con "Durante la marcha del motor, destella el
de carga item de precaución por emergencia" en el modo E.

20-430 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [B@BAZG] (REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DE
FALLAS MOTOR)

CÓDIGO DE ERROR [B@BAZG] (REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DE MOTOR)

Código de acción Código de error Aceite del motor: Reducción de la presión de aceite (ZG) (Sistema
Problema
— B@BAZG mecánico)
Contenido del
• Durante la rotación del motor, destella la luz de precaución de la presión del aceite del motor.
problema
Acción del
• Activa el zumbador de alarma. (Función del panel monitor)
controlador
Problemas que
aparecen en la • Si se opera la máquina tal cual se encuentra, el motor puede dañarse.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Reducción de la presión del
Se sospecha que el problema que provoca la reducción de la presión
Causas posibles aceite del motor (Cuando el
1 del motor está ocurriendo actualmente o ha ocurrido en el pasado.
y valores sistema está en estado
Investigue la causa y el estado de daños y corríjalos.,
estándar normal)
en estado normal Realizar la localización de fallas del sistema de la luz de precaución de
Defectuoso el sistema de la
la presión de aceite del motor de acuerdo con lo indicado en "Durante
2 luz de precaución de la
el funcionamiento del motor, destella el item de precaución por
presión del aceite del motor
emergencia" en el Modo E.

D375A-5 20-431
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [B@BCNS] (REFRIGERANTE DEL RADIADOR RECALENTADO)
FALLAS CÓDIGO DE
CÓDIGO DEERROR
ERROR[B@BCZK] (REDUCIÓN
[B@BCNS] DEL NIVEL DE
(REFRIGERANTE DELREFRIGERANTE DEL RADIADOR )
RADIADOR RECALENTADO)

CÓDIGO DE ERROR [B@BCNS] (REFRIGERANTE DEL RADIADOR RECALENTADO)

Código de acción Código de error


Problema Refrigerante del radiador: recalentado (NS) (Sistema mecánico)
— B@BCNS
Contenido del
• Durante la rotación del motor, destella la luz de precaución de la temperatura del refrigerante del motor.
problema
Acción del
• Activa el zumbador de alarma. (Función del panel monitor)
controlador
Problemas que
aparecen en la • Si se opera la máquina tal cual se encuentra, el motor puede dañarse.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Recalentado del
Se sospecha que el problema que provoca el recalentamiento del
Causas posibles refrigerante del motor
1 refrigerante del motor está ocurriendo en el presente o ha ocurrido en
y valores (Cuando el sistema está en
el pasado. Investigue la causa y el estado de daños y corríjalos.,
estándar estado normal)
en estado normal Defectuoso el sistema de la Realizar la localización de fallas del sistema de la luz de precaución de
luz de precaución por la temperatura del refrigerante del motor de acuerdo con lo indicado en
2
temperatura del refrigerante "Durante el funcionamiento del motor, destella el item de precaución por
del motor emergencia" en el Modo E.

CÓDIGO DE ERROR [B@BCZK] (REDUCIÓN DEL NIVEL DE REFRIGERANTE DEL


RADIADOR )

Código de acción Código de error


Problema Refrigerante del radiador: Reducción de nivel (ZK) (Sistema mecánico)
— B@BCZK
Contenido del
• Al poner en ON el interruptor del arranque, destella la luz de precaución del refrigerante del radiador.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la • Si se opera la máquina tal cual se encuentra, el motor puede dañarse.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Reducción del nivel del Se sospecha que el problema que está provocando la reducción de
Causas posibles refrigerante del radiador nivel del refrigerante del radiador, está ocurriendo actualmente o ha
1
y valores (Cuando el sistema está en ocurrido en el pasado. Investigue la causa y el estado de daños y
estándar estado normal) corríjalos.
en estado normal Realizar la localización de fallas del sistema de la luz de precaución del
Defectuoso el sistema de la
nivel de refrigerante del radiador de acuerdo con lo indicado en "Al
2 luz de precaución del nivel
poner en ON el interruptor del arranque, destella el item de
de refrigerante del radiador
comprobación básica" en el Modo E.

20-432 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE
FALLAS CÓDIGO DE ERROR [B@CENS] (ACEITE DEL TREN DE POTENCIA RECALENTADO)

CÓDIGO DE ERROR [B@CENS] (ACEITE DEL TREN DE POTENCIA RECALENTADO)

Código de acción Código de error


Problema Aceite del tren de potencia: Recalentado (NS) (Sistema mecánico)
— B@CENS
Contenido del • Durante la rotación del motor, destella la luz de precaución de la temperatura del aceite del tren de
problema potencia.
Acción del
• Activa el zumbador de alarma. (Función del panel monitor)
controlador
Problemas que
aparecen en la • Si se opera la máquina tal como está, se puede dañar el tren de potencia.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Exceso de temperatura en
Se sospecha que el problema que está provocando el exceso de
el aceite del tren de
Causas posibles temperatura del aceite del tren de potencia está ocurriendo en la
1 potencia (Cuando el
y valores actualidad o ha ocurrido en el pasado. Investigue la causa y el estado
sistema se encuentra en
estándar de daños y corríjalos.,
estado normal)
en estado normal
Defectuoso el sistema de la Realizar la localización de fallas del sistema de la luz de precaución por
luz de precaución por exceso de temperatura del aceite del tren de potencia de acuerdo con
2
exceso de temperatura del "Durante el funcionamiento del motor, destella el item de la luz de
aceite del tren de potencia. precaución por emergencia" en el modo E.

CÓDIGO DE ERROR [B@HANS] (ACEITE HIDRÁULICO RECALENTADO)

Código de acción Código de error


Problema Aceite hidráulico: Recalentado (NS) (Sistema mecánico)
— B@HANS
Contenido del
• Durante la rotación del motor, destella la luz de precaución del aceite hidráulico.
problema
Acción del
• Activa el zumbador de alarma. (Función del panel monitor)
controlador
Problemas que
• Si se opera la máquina tal cual está, se pueden dañar las unidades de los circuitos de equipos de
aparecen en la
trabajo.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Exceso de temperatura en Se sospecha que el problema que está provocando el exceso de
Causas posibles el aceite hidráulico (Cuando temperatura en el aceite hidráulico está ocurriendo actualmente o ha
1
y valores el sistema se encuentra en ocurrido en el pasado. Investigue la causa y el estado de daños y
estándar estado normal) corríjalos.,
en estado normal Defectuoso el sistema de la Realizar la localización de fallas del sistema de la luz de precaución de
luz de precaución por la temperatura del aceite hidráulico de acuerdo con "Durante el
2
temperatura del aceite funcionamiento del motor, destella el item de la luz de precaución por
hidráulico emergencia" en el modo E.

D375A-5 20-433
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C111KT] ( ANORMALIDAD EN LA MEMORIA DEL
FALLAS CONTROLADOR DEL MOTOR)

CÓDIGO DE ERROR [C111KT] ( ANORMALIDAD EN LA MEMORIA DEL CONTROLADOR


DEL MOTOR)
Código de
Código de Usuario Anormalidad en la memoria del controlador del motor
error Problema
(Sistema controlador del motor)
CALL E04 C111KT
Contenido del • La memoria en el controlador tiene problemas, o el procesador en el controlador tiene problema de
problema comunicación.
Acción del
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador
Problemas que
aparecen en la • El motor no se puede arrancar.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Restablezca de acuerdo al siguiente procedimiento. Si en este momento está
Causas posibles y exhibido el código de servicio E, el controlador del motor está defectuoso.
valores estándar Controlador del motor 1)Mantenga el interruptor de arranque en la posición "OFF durante 5
en estado normal 1 defectuoso segundos.
2)Haga funcionar el motor al ralentí bajo.
3)Compruebe el código de error.

CÓDIGO DE ERROR [C112LK] (ANORMALIDAD EN EL ACCIONADOR DEL MÚLTIPLE


SINCRONIZADOR)
Código de
Código de error Anormalidad en el accionador del múltiple sincronizador
acción Problema
(Sistema controlador del motor)
CALL E04 C112LK
• El valor del combustible del múltiple de sincronización exhibido es excesivamente diferente del combustible
sincronizado actual.
Contenido del
• Valor para hacer juicio (como referencia)
problema
Error superior a 400 mm3/ st, o por debajo de –750 mm3/st (Cuando la temperatura del agua es
inferior a 0°C).
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la velocidad del motor a 1500 rpm.
Problemas
que aparecen • La velocidad del motor se reduce.
en la máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Comprobación de los códigos de error expuestos Si está exhibido un
Defectuosos los sistemas
1 código relacionado con el controlador del motor, efectúe primero la
relacionados
localización de fallas para este código.
Obstrucción, solturas, rotura, o
Causas Revise directamente el filtro de combustible y la tubería en busca de
2 escapes del filtro o tubería de
posibles y obstrucción, soltura, rotura o escapes.
combustible
valores
estándar en Defectuosoel accionador del Revise directamente si el accionador del múltiple de sincronización
3
estado múltiple sincronizador. opera defectuosamente.
normal Obstrucción de la rejilla del
Revise directamente si la rejilla del accionador del múltiple de
4 accionador del múltiple de
sincronización está obstruida.
sincronización
5 Rotura del anillo -O- del inyector Revise directamente si el anillo -O- del inyector está roto
Si no se detectan las causas 1 – 5, puede que el controlador del
6 Controlador del motor defectuoso motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

20-434 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C113KZ] (CORRIENTE ANORMAL EN EL SISTEMA DEL
FALLAS ACCIONADOR DEL MÚLTIPLE DE SINCRONIZACIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [C113KZ] (CORRIENTE ANORMAL EN EL SISTEMA DEL


ACCIONADOR DEL MÚLTIPLE DE SINCRONIZACIÓN)
Código de
Código de error Anormalidad en la corriente del sistema accionador del múltiple sincronizador
Usuario Problema
(Sistema controlador del motor)
CALL E03 C113KZ
Contenido del • La corriente en el accionador del múltiple sincronizador está fuera de su rango normal.
problema • Régimen normal (como referencia) 0.40 ±0.35 A (Cuando el motor está detenido)
Acción del
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador
Problemas
• Disminuye la salida del motor.
que aparecen
en la máquina
• El gas del escape se vuelve blanco

• El cable especial (795-799-5460) se necesita para la localización de fallas del accionador del múltiple de
Información sincronización.
relacionada • Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque (o ponga en marcha
el motor).

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el accionador localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
del múltiple de TIMG (macho) Resistencia
1
sincronización.
(Problema interno) Entre (A) – (C) 7–9Ω
Entre (A), (C) – y tierra del chasis Mín. 100Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés eléctrico
Arnés de cables entre ECMA (hembra) (1)– TIMG
2 (Desconexión en el arnés Resistencia Máx. 10 Ω
de cables, o defectuoso el (hembra) (A)
Causas contacto en el conector) Arnés de cables entre ECMA (hembra) (20)– TIMG
Resistencia Máx. 10 Ω
posibles y (hembra) (C)
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estándar en
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado
normal Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA
Corto circuito en el arnés
3 de cables (hembra) (1)– TIMG (hembra) (A) con el arnés de Resistencia Mín. 1 M Ω
(con otro arnés de cables) cables a su alrededor.
Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA
(hembra) (20)– TIMG (hembra) (C) con el arnés de Resistencia Mín. 1 M Ω
cables a su alrededor.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Controlador del motor ECMA (hembra) Resistencia
4
defectuoso Entre (1) – (20) 7–9Ω
Arnés de cables entre (1), (20) –
Mín. 1 M Ω
arnés de cables alrededor del mismo.

Diagrama del circuito relacionado con el accionador del múltiple de sincronización

Controlador del motor

Actuador del
múltiple
Accionador (+) del múltiple sincronizador
sincronizador
Accionador (-) del múltiple
sincronizador

MOTOR

D375A-5 20-435
(1)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C115KZ] (ANORMALIDAD EN LOS SISTEMAS 2 DEL SENSOR
FALLAS DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR)

CÓDIGO DE ERROR [C115KZ] (ANORMALIDAD EN LOS SISTEMAS 2 DEL SENSOR DE


LA VELOCIDAD DEL MOTOR)

Código de Código de
Usuario error Anormalidad en los sistemas 2 del sensor de la velocidad del motor
Problema
(Sistema controlador del motor)
CALL E04 C115KZ
Contenido del
• La señal no es ingresada en cualquiera de los sistemas 2 de los circuitos sensores de velocidad del motor.
problema
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Emisión de señal de velocidad de 0 rpm.
Problemas que
aparecen en la • Motor se para.
máquina
• Entrando por el sensor de velocidad del motor (rpm) se puede comprobar en el modo de observación.
(Código 01002: Velocidad del motor)
Información
• Es necesario el cable especial (795-799-5520) para la localización de fallas del sensor de velocidad del
relacionada
motor.
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el SP1 (macho), SP2 (macho) Resistencia
sensor de Entre (A) – (B) 1k–2kΩ
1
velocidad del motor
(Problema interno) Entre (A) – (A) Máx. 10 Ω
Entre (B) – (B) Máx. 10 Ω
Entre (A) – y tierra del chasis Mín. 10 M Ω
Daño del sensor de
2 Revise directamente el sensor de velocidad del motor.
velocidad del motor
Desconexiones en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
el arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el Arnés de cables entre ECMA (hembra) (27) – SP1 (hembra) (A) Resistencia Máx. 10 Ω
3 arnés de cables, o
Arnés de cables entre ECMA (hembra) (28) – SP1 (hembra) (B) Resistencia Máx. 10 Ω
defectuoso el
contacto en el Arnés de cables entre ECMA (hembra) (37) – SP2 (hembra) (A) Resistencia Máx. 10 Ω
conector) Arnés de cables entre ECMA (hembra) (38) – SP2 (hembra) (B) Resistencia Máx. 10 Ω
Causas
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
valores localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estándar en Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA (hembra)
estado normal (27) – SP1 (hembra) (A) con el arnés de cables a su Resistencia Mín.1 M Ω
alrededor.
Corto circuito en el Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA (hembra)
4
arnés de cables (28) – SP1 (hembra) (B) con el arnés de cables a su Resistencia Mín.1 M Ω
(con otro arnés de alrededor.
cables) Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA (hembra)
(37) – SP2 (hembra) (A) con el arnés de cables a su Resistencia Mín.1 M Ω
alrededor.
Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA (hembra)
(38) – SP2 (hembra) (B) con el arnés de cables a su Resistencia Mín.1 M Ω
alrededor.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el
motor y efectúe la localización de fallas.
ECMA (hembra) Resistencia
Controlador del Entre (27) – (28) 1k–2kΩ
5
motor defectuoso
Entre (27), (28) – tierra del chasis Mín. 1 M Ω
Entre (37) – (38) 1k–2kΩ
Entre (37), (38) – tierra del chasis Mín. 1 M Ω

20-436 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C115KZ] (ANORMALIDAD EN LOS SISTEMAS 2 DEL SENSOR
FALLAS DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad del motor

Controlador del motor

Señal de velocidad del motor 1+


Sensor de velocidad
Señal de velocidad del motor 1- del motor
Señal de velocidad del motor 2+

Señal de velocidad del motor 2-

MOTOR

D375A-5 20-437
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C116KZ] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE SINCRONIZACIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [C116KZ] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR


DE PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE SINCRONIZACIÓN)

Código de Código de
Usuario error Anormalmente alto en el sistema sensor de presión del múltiple de sincronización
Problema
CALL (LLAME (Sistema controlador del motor)
C116KZ
A KOMATSU)
Contenido del
• La señal de voltaje del circuito sensor de presión del múltiple de sincronización esta sobre los 4.78 V.
problema

Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma


• Aperturas y controles del múltiple de sincronización
controlador • Limita la velocidad del motor a 1500 rpm.
Problemas que
• El motor hace sonidos de combustión anormal, o descarga humo blanco, luego su velocidad es colocada en
aparecen en la
1,500 rpm.
máquina

Información
• El cable especial (795-799-5480) se necesita para la localización de fallas del sensor de presión del múltiple
de sincronización.
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
Defectuoso el
interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
sensor de presión
1 del múltiple de TPR Voltaje
sincronización Entre (A) – (B) 4.75 – 5,25 V
(Problema interno)
Entre (C) – (B) 0.42 – 0,58 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización
Desconexiones en de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
el arnés eléctrico Arnés de cables entre ECMA (hembra) (5) – TPR (hembra)
(Desconexión en el Resistencia Máx. 10 Ω
(A)
2 arnés de cables, o
Arnés de cables entre ECMA (hembra) (18) – TPR (hembra)
defectuoso el Resistencia Máx. 10 Ω
contacto en el (B)
Causas conector) Arnés de cables entre ECMA (hembra) (33) – TPR (hembra)
posibles y Resistencia Máx. 10 Ω
(C)
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización
estándar en de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado normal
Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA (hembra) (5)
Resistencia Mín.1 M Ω
Corto circuito en el – TPR (hembra) (A) con el arnés de cables a su alrededor.
arnés de cables Corto circuito del arnés de cables entre ECMA (hembra) (18)
3
(con otro arnés de – TPR (hembra) (B) con arnés de cables alrededor del Resistencia Mín.1 M Ω
cables) mismo.
Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA (hembra)
(33) – TPR (hembra) (C) con el arnés de cables a su Resistencia Mín.1 M Ω
alrededor.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Controlador del ECMA Voltaje
4
motor defectuoso
Entre (5) – (18) 4.75 – 5,25 V
Entre (33) – (18) 0.42 – 0,58 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad del motor

Controlador del motor

Sensor del sistema


de combust. (+5V) Sensor de presión del
Sensor de ingreso combst. múltiple sincronizador
TRRA
Señal de tiempo de
presión A/D

MOTOR

20-438 D375A-5
(1)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C117KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE SINCRONIZACIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [C117KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA SENSOR


DE PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE SINCRONIZACIÓN)

Código de Usuario Código de error Nivel anormalmente bajo en el sistema sensor de presión del múltiple
Problema de sincronización
CALL E04 C117KX (Sistema controlador del motor)
Contenido del • La señal de voltaje del circuito sensor de presión del múltiple de sincronización esta por debajo de
problema los 0.30 V.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Aperturas y controles del múltiple de sincronización
controlador
• Limita la velocidad del motor a 1500 rpm.
Problemas que
• El motor hace sonidos de combustión anormal, o descarga humo blanco, luego su velocidad es
aparecen en la
máquina
colocada en 1,500 rpm.
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/


Causa
valores estándar Observaciones sobre localización de fallas
en estado normal Realizar la localización de fallas para el código de error [C116KX]

D375A-5 20-439
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C118KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE)

CÓDIGO DE ERROR [C118KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR


DE PRESIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE)

Código de Código de Nivel anormalmente alto en el sistema sensor de presión de la bomba de


Usuario error Problema combustible
CALL E03 C118KX (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• La señal de voltaje del circuito sensor de presión de la bomba de combustible esta sobre los 4.78 V.
problema
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Aperturas y controles de la bomba de combustible
Problemas que
aparecen en la
máquina
• El cable especial (795-799-5480) se necesita para la localización de fallas del sensor de presión de la
Información
bomba de combustible.
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
Sensor de presión de el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
la bomba de
1 combustible PMPR (macho) Voltaje
defectuoso Entre (A) – (B) 4.75 – 5,25 V
(Problema interno)
Entre (C) – (B) 0.42 – 0,58 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Desconexiones en el
arnés eléctrico Arnés de cables entre ECMA (hembra) (5) – PMPR
Resistencia Máx. 10 Ω
(Desconexión en el (hembra) (A)
2
arnés de cables, o Arnés de cables entre ECMA (hembra) (18) – PMPR
defectuoso el contacto Resistencia Máx. 10 Ω
(hembra) (B)
en el conector)
Causas Arnés de cables entre ECMA (hembra) (32) – PMPR
posibles y Resistencia Máx. 10 Ω
(hembra) (C)
valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estándar en
estado localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
normal Corto circuito del arnés de cables entre ECMA
(hembra) (5) – PMPR (hembra) (A) con arnés de Resistencia Mín.1 M Ω
Corto circuito en el cables alrededor del mismo.
arnés de cables
3 Corto circuito del arnés de cables entre ECMA
(con otro arnés de
cables) (hembra) (18) –PMPR (hembra) (B) con arnés de Resistencia Mín.1 M Ω
cables alrededor del mismo.
Corto circuito del arnés de cables entre ECMA
(hembra) (32) –PMPR (hembra) (C) con arnés de Resistencia Mín.1 M Ω
cables alrededor del mismo.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Controlador del motor ECMA (hembra) Resistencia
4
defectuoso
Entre (5) – (18) 4.75 – 5,25 V
Entre (32) – (18) 0.42 – 0,58 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión de la bomba de combustible

Controlador del motor

Sensor del sistema de


combust. (+5V) Sensor de presión de la
Sensor de ingreso combust. bomba de combustible
TRR
Señal de entrada de presión
a la bomba A/D

MOTOR

20-440 D375A-5
(1)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C119KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE)

CÓDIGO DE ERROR [C119KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA SENSOR


DE PRESIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE)

Código de Usuario Código de error Nivel anormalmente bajo en el sistema sensor de presión de la
Problema bomba de combustible
CALL E03 C119KX (Sistema controlador del motor)
Contenido del • La señal de voltaje del circuito sensor de presión de la bomba de combustible esta por debajo de los
problema 0.30 V.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Aperturas y controles de la bomba de combustible
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/


Causa
valores estándar Observaciones sobre localización de fallas
en estado normal Realizar la localización de fallas para el código de error [C118KX].

CÓDIGO DE ERROR [C121LC] (ANORMALIDAD EN LOS SISTEMAS 1 DEL SENSOR DE


LA VELOCIDAD DEL MOTOR)

Código de Usuario Código de error Anormalidad en los sistemas 1 del sensor de la velocidad del motor
Problema
CALL E03 C121LC (Sistema controlador del motor)
Contenido del • La señal no es ingresada en cualquiera de los sistemas 2 de los circuitos sensores de velocidad del
problema motor.
Acción del
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
• Entrando por el sensor de velocidad del motor (rpm) se puede comprobar en el modo de monitoreo.
Información
(Código 01002: Velocidad del motor)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/


Causa
valores estándar Observaciones sobre localización de fallas
en estado normal Realizar la localización de fallas para el código de error [C115KZ].

D375A-5 20-441
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C122KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE PRESIÓN DE REFUERZO)

CÓDIGO DE ERROR [C122KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR


DE PRESIÓN DE REFUERZO)
Código de Código de
Usuario error Nivel anormalmente alto en el sistema sensor de presión de refuerzo
Problema
(Sistema controlador del motor)
E01 C122KX
Contenido del
• La señal de voltaje del circuito sensor de presión de refuerzo esta sobre los 4.72 V.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
• Cuando la máquina se acelera súbitamente, el color del gas de escape es malo.
aparecen en la
máquina
• Aumenta la salida del motor.
• Es necesario el cable especial (795-799-5480) para la localización de fallas del sensor de la presión
Información
reforzadora
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
Defectuoso el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
sensor de presión IMPR (macho) Voltaje
1
de refuerzo
(Problema interno) Entre (A) – (B) 4.72 – 5,25 V
Entre (C) – (B) 0.42 – 0,58 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
el arnés eléctrico Arnés de cables entre ECMA (hembra) (6) – IMPR (hembra)
(Desconexión en el Resistencia Máx. 10 Ω
(A)
2 arnés de cables, o
Arnés de cables entre ECMA (hembra) (17) – IMPR
defectuoso el Resistencia Máx. 10 Ω
contacto en el (hembra) (B)
Causas conector) Arnés de cables entre ECMA (hembra) (35) – IMPR (hembra)
posibles y Resistencia Máx. 10 Ω
(C)
valores
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estándar en
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado normal
Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA (hembra) (6)
Resistencia Mín. 1 M Ω
Corto circuito en el – IMPR (hembra) (A) con el arnés de cables a su alrededor.
arnés de cables Corto circuito del arnés de cables entre ECMA (hembra) (17)
3
(con otro arnés de – IMPR (hembra) (B) con arnés de cables alrededor del Resistencia Mín. 1 M Ω
cables) mismo.
Corto circuito del arnés de cables entre ECMA (hembra) (35)
– IMPR (hembra) (C) con arnés de cables alrededor del Resistencia Mín. 1 M Ω
mismo.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Controlador del ECMA Voltaje
4
motor defectuoso
Entre (6) – (17) 4.75 – 5,25 V
Entre (35) – (17) 0.42 – 0,58 V

Diagrama del circuito relacionado con el sensor de la presión reforzadora

Controlador del motor


Sensor de presión de aire
Sensor del motor (+5V) del múltiple de admisión

Sensor del motor TRR


Señal de presión de
refuerzo

MOTOR

20-442 D375A-5
(1)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C123KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE PRESIÓN DE REFUERZO)

CÓDIGO DE ERROR [C123KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA SENSOR


DE PRESIÓN DE REFUERZO)

Código de Usuario Código de error Nivel anormalmente bajo en el sistema sensor de presión de refuerzo
Problema
E01 C123KX (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• La señal de voltaje del circuito sensor de presión de refuerzo esta por debajo de los 0.30 V.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la • Disminuye la salida del motor.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/


Causa
valores estándar Observaciones sobre localización de fallas
en estado normal Realizar la localización de fallas para el código de error [C122KX].

D375A-5 20-443
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C131KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE ACELERACIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [C131KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR


DE ACELERACIÓN)
Código de Código de
Usuario error Nivel anormalmente alto en el sistema sensor de aceleración
Problema
(Sistema controlador del motor)
CALL E04 C131KX
Contenido del • La señal de voltaje del circuito sensor de aceleración (potenciómetro de desaceleración) esta sobre los 4.80
problema V.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Mantiene la velocidad del motor a un nivel constante.
Problemas que
aparecen en la • La salida del motor y la velocidad se incrementa súbitamente
máquina
• Entrando por el potenciómetro de desaceleración al controlador de la dirección (Voltaje) puede comprobarse
Información en el modo de observación del monitor.
relacionada (Código 50002: Voltaje del potenciómetro de desaceleración)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el
potenciómetro de DCL (macho) Resistencia
1
desaceleración Entre (A) – (C) 4.0 – 6.0 kΩ
(Problema interno) Entre (A) – (B) 0.25 – 7,0 kΩ
Entre (B) – (C) 0.25 – 7,0 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés eléctrico Arnés de cables entre ECMB (hembra) (26) – DCL
(Desconexión en el Resistencia Máx. 10 Ω
(hembra) (A)
2 arnés de cables, o
Arnés de cables entre ECMB (hembra) (11) – DCL
Causas
defectuoso el Resistencia Máx. 10 Ω
contacto en el (hembra) (C)
posibles y conector) Arnés de cables entre ECMB (hembra) (29) – DCL
valores Resistencia Máx. 10 Ω
(hembra) (B)
estándar en
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Corto circuito del arnés de cables entre ECMB (hembra)
Resistencia Mín.1 M Ω
Corto circuito en el (26) – DCL (hembra) (A) y el arnes de cable a su alrededor
arnés de cables Corto circuito del arnés de cables entre ECMB (hembra)
3
(con otro arnés de (11) – DCL (hembra) (C) y el arnés de cables alrededor del Resistencia Mín.1 M Ω
cables) mismo
Corto circuito del arnés de cables entre ECMB (hembra)
(29) – DCL (hembra) (B) y el arnés de cables alrededor del Resistencia Mín.1 M Ω
mismo.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
Controlador del motor interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4
defectuoso ECMB Voltaje
Entre (29) – (11) 0.30 – 4,80 V

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro de desaceleración


Controlador del motor
Potenciómetro del
desacelerador
Retorno de la posición
del acelerador
Posición de acelerador
(+5V)
Señal de posición del
acelerador

MOTOR ESTRUCTURA DEL PISO

20-444 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C132KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE ACELERACIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [C132KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA SENSOR


DE ACELERACIÓN)

Código de Usuario Código de error Nivel anormalmente bajo en el sistema sensor de aceleración
Problema
CALL E04 C132KX (Sistema controlador del motor)
Contenido del • La señal de voltaje del circuito sensor de aceleración (potenciómetro de desaceleración) esta por
problema debajo de los 0.30 V.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Mantiene la velocidad del motor a un nivel constante.
Problemas que
aparecen en la • La salida del motor y la velocidad disminuye súbitamente.
máquina
• Entrando por el potenciómetro de desaceleración al controlador de la dirección (Voltaje) puede
Información comprobarse en el modo de observación del monitor.
relacionada (Código 50002: Voltaje del potenciómetro de desaceleración)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/


Causa
valores estándar Observaciones sobre localización de fallas
en estado normal Realizar la localización de fallas para el código de error [C131KX].

D375A-5 20-445
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C133KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE ACELERACIÓN REMOTO)

CÓDIGO DE ERROR [C133KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR


DE ACELERACIÓN REMOTO)

Código de Código de
Usuario error Nivel anormalmente alto en el sistema sensor de aceleración remoto
Problema
(Sistema controlador del motor)
CALL E04 C133KX
Contenido del
• La señal de voltaje del circuito sensor de aceleración remoto (comando SSC) esta sobre los 4.80 V.
problema
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Mantiene la velocidad del motor a un nivel constante.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del motor aumenta súbitamente
máquina
• Entrando por el comando SSC hacia el controlador de la dirección (Voltaje) se puede revisar en el modo
Información de monitoreo.
relacionada (Código 51000: Regulación final)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el arnés
1
de cables, o defectuoso Arnés de cables entre ECMB (hembra) (30) –
el contacto en el Resistencia Máx. 10 Ω
NGICN2 (hembra) (11)
conector)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Corto circuito en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés de cables
2 Corto circuito del arnés de cables entre ECMB
(con otro arnés de
cables) (hembra) (30) – NGICN2 (hembra) (11) y arnés de Resistencia Mín.1 M Ω
Causas
cables alrededor del mismo.
posibles y
valores Restablezca de acuerdo al siguiente procedimiento, luego revise el código de
estándar en error exhibido para ver cual de los controladores está defectuoso.
estado normal • Cuando es exhibida P (restablecer): El controlador de dirección está
defectuoso.
• Cuando es exhibida E (detección): El controlador del motor está defectuoso
Defectuoso el 1) Con el interruptor de arranque colocado en la posición "OFF", intercambie
controlador de la el controlador de la dirección con el controlador de la transmisión.
3
dirección, o el 2)Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
controlador del motor 3)Coloque el tablero monitor en el modo de ajuste (modo de servicio) y
ejecute los códigos de ajuste [0002] y [0003] .
4)Gire el interruptor de arranque a la posición OFF y ON.
5)Coloque el tablero monitor en el modo de exhibición de código de error y
revise el código exhibido.
H Después de revisar, retorne los controladores a sus estados originales.

Diagrama del circuito relacionado con el comando SSC

Controlador del motor Controlador de la dirección

Acelerador remoto Orden SSC

MOTOR ESTRUCTURA DEL PISO

20-446 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C134KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE ACELERACIÓN REMOTO)

CÓDIGO DE ERROR [C134KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA


SENSOR DE ACELERACIÓN REMOTO)

Código de Usuario Código de error Nivel anormalmente bajo en el sistema sensor de aceleración remoto
Problema
CALL E04 C134KX (Sistema controlador del motor)
Contenido del • La señal de voltaje del circuito sensor de aceleración remoto (comando SSC) esta por debajo de los
problema 0.30 V.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Mantiene la velocidad del motor a un nivel constante.
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del motor se reduce súbitamente
máquina
• Saliendo por el comando SSC hacia el controlador de la dirección (Voltaje) se puede revisar en el
Información modo de monitoreo.
relacionada (Código 51000: Regulación final)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/


Causa
valores estándar Observaciones sobre localización de fallas
en estado normal Realizar la localización de fallas para el código de error [C133KX].

D375A-5 20-447
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C135KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR)

CÓDIGO DE ERROR [C135KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR


DE PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR)
Código de Código de
Usuario error Nivel anormalmente alto en el sistema sensor de presión de aceite del motor
Problema (Sistema controlador del motor)
CALL E03 C135KX
Contenido del
problema
• La señal de voltaje del circuito sensor de presión de aceite del motor esta sobre los 4.88 V.

Acción del
controlador • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Problemas que
aparecen en la
máquina

Información
• El cable especial (795-799-5470) se necesita para la localización de fallas del sensor de la presión del
relacionada
aceite del motor.
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
Sensor de la interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
presión del aceite
1 del motor OLPR Voltaje
defectuoso Entre (A) – (B) 4.75 – 5,25 V
(Problema interno)
Entre (C) – (B) 0.42 – 0,58 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
el arnés eléctrico Arnés de cables entre ECMA (hembra) (6) – OLPR (hembra)
(Desconexión en (A) Resistencia Máx. 10 Ω
2 el arnés de cables,
Arnés de cables entre ECMA (hembra) (17) – OLPR
o defectuoso el Resistencia Máx. 10 Ω
contacto en el (hembra) (B)
Causas conector) Arnés de cables entre ECMA (hembra) (24) – OLPR
Resistencia Máx. 10 Ω
posibles y (hembra) (C)
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estándar en localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado
normal Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA (hembra)
(6) – OLPR (hembra) (A) con el arnés de cables a su Resistencia Mín.1 M Ω
Corto circuito en el alrededor.
arnés de cables
3
(con otro arnés de Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA (hembra)
cables) (17) – OLPR (hembra) (B) con el arnés de cables a su Resistencia Mín.1 M Ω
alrededor.
Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA (hembra)
(24) – OLPR (hembra) (C) con el arnés de cables a su Resistencia Mín.1 M Ω
alrededor.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Controlador del ECMA Voltaje
4
motor defectuoso
Entre (6) – (17) 4.75 – 5,25 V
Entre (24) – (17) 0.42 – 0,58 V

Diagrama del circuito relacionado con el sensor de la presión de aceite del motor

Controlador del motor

Sensor de presión
Sensor del motor (+5V) del aceite del motor

Sensor del motor TRR


Señal de presión de aceite

MOTOR

20-448 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C141KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE PRESIÓN DE ACEITE)

CÓDIGO DE ERROR [C141KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA SENSOR


DE PRESIÓN DE ACEITE)

Código de Usuario Código de error Nivel anormalmente bajo del sistema sensor de presión de aceite del
Problema motor
CALL03 C141KX (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• La señal de voltaje del circuito sensor de presión de aceite del motor esta por debajo de los 0.31 V.
problema
Acción del
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/


Causa
valores estándar Observaciones sobre localización de fallas
en estado normal Realizar la localización de fallas para el código de error [C135KX].

CÓDIGO DE ERROR [C143ZG] (DISMINUCIÓN DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL MOTOR)

Código de Usuario Código de error Disminución en la presión de aceite del motor


Problema
— C143ZG (Sistema controlador del motor)
• El sensor de presión del aceite del motor detecta una presión menor que la presión establecida en
el controlador.
• Criterio (Para referencia):Máx. 0.05 MPa {0.5 kg/cm2} a 600 rpm
Contenido del
Max. 0,09 MPa {0,9 kg/cm2} a 1,000 rpm
problema
Max. 0.15 MPa {1.5 kg/cm2} a 1,500 rpm
Max. 0,18 MPa {1,85 kg/cm2} a 1,800 rpm
Max. 0,21 MPa {2,1 kg/cm2} a 2,000 rpm
Acción del
• Limita de la rata de inyección de combustible al 50% después de 10 segundos.
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Comprobación de los códigos de error expuestos Si está exhibido un
Defectuosos los sistemas
Causas posibles y 1 relacionados código relacionado con el controlador del motor, efectúe primero la
valores estándar localización de fallas para este código.
en estado normal Sistema del sensor de la
Realizar la localización de fallas para los códigos de error [C135KX]
2 presión del aceite del motor
y [C141KX].
defectuoso
3 Motor defectuoso Vea modo S.

D375A-5 20-449
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C144KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR)

CÓDIGO DE ERROR [C144KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR


DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR)

Código de Código de Nivel anormalmente alto en el sistema sensor de temperatura del refrigerante
Usuario error Problema del motor
CALL03 C144KX (Sistema controlador del motor)
Contenido del
problema
• La señal de voltaje del circuito sensor de temperatura del refrigerante del motor esta sobre los 4.95 V.

Acción del
controlador • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma

Problemas que
aparecen en la
máquina

Información
• El cable especial (795-799-5530) se necesita para la localización de fallas del sensor de la temperatura
relacionada
del enfriador del motor.
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el sensor localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
de temperatura del
1 refrigerante del motor CLTP Resistencia
(Problema interno)
Entre (A) – (B) 600 – 36 kΩ
Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el
2 arnés de cables, o Arnés de cables entre ECMA (hembra) (22) – CLTP Resistencia Máx. 10 Ω
defectuoso el (hembra) (A)
Causas contacto en el Arnés de cables entre ECMA (hembra) (17) – CLTP
conector) Resistencia Máx. 10 Ω
posibles y (hembra) (B)
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estándar en localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado normal
Corto circuito en el Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA
arnés de cables (hembra) (22) – CLTP (hembra) (A) con el arnés de Resistencia Mín.1 M Ω
3 (con otro arnés de cables a su alrededor.
cables)
Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA
(hembra) (17) – CLTP (hembra) (B) con el arnés de Resistencia Mín.1 M Ω
cables a su alrededor.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Controlador del motor localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4
defectuoso ECMA (hembra) Resistencia
Entre (24) – (17) 600 – 36 kΩ

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante del motor

Controlador del motor

Sensor de temp.
Sensor del motor TRR del refrigerante
Señal de temp. del
refrigerante

MOTOR

20-450 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C145KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR)

CÓDIGO DE ERROR [C145KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA SENSOR


DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR)

Código de Usuario Código de error Nivel anormal mente bajo en el sistema sensor de temperatura del
Problema refrigerante del motor
CALL E03 C145KX (Sistema controlador del motor)
Contenido del • La señal de voltaje del circuito sensor de temperatura del refrigerante del motor esta por debajo de
problema los 0.21 V.
Acción del
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/


Causa
valores estándar Observaciones sobre localización de fallas
en estado normal Realizar la localización de fallas para el código de error [C144KX].

CÓDIGO DE ERROR [C151NS] (INCREMENTO DE LA TEMPERATURA DEL


REFRIGERANTE DEL MOTOR)

Código de Usuario Código de error Incremento de la temperatura del refrigerante del motor
Problema
— C151NS (Sistema controlador del motor)
• El sensor de temperatura del refrigerante del motor detecta una temperatura mayor que la
Contenido del
temperatura establecida en el controlador.
problema
• Criterio (Para referencia): Mín. 105°C
Acción del
• Limitación de la rata de inyección de combustible al 50% después de 10 segundos.
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Comprobación de los códigos de error expuestos Si está exhibido un
Defectuosos los sistemas
Causas posibles y 1 relacionados código relacionado con el controlador del motor, efectúe primero la
valores estándar localización de fallas para este código.
en estado normal Defectuoso el sistema
Realizar la localización de fallas para los códigos de error [C144KX]
2 sensor de temperatura del
y [C145KX].
refrigerante del motor
3 Motor defectuoso Vea modo S.

D375A-5 20-451
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C153KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE TEMPERATURA DE LA ADMISIÓN DE AIRE)

CÓDIGO DE ERROR [C153KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR


DE TEMPERATURA DE LA ADMISIÓN DE AIRE)

Código de Código de Nivel anormalmente alto en el sistema sensor de temperatura de la admisión de


Usuario error Problema aire
CALL03 C153KX (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• La señal de voltaje del circuito sensor de temperatura de la admisión de aire esta sobre los 4.88 V.
problema
Acción del
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
• El cable especial (795-799-5540) se necesita para la localización de fallas del sensor de temperatura de
Información
la admisión de aire.
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el sensor
de temperatura de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1
admisión de aire IMTP (hembra) Resistencia
(Problema interno)
Entre (A) – (B) 36 – 600 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en el
arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el Arnés de cables entre ECMA (hembra) (23) – IMTP
2 Resistencia Máx. 10 Ω
arnés de cables, o (hembra) (A)
defectuoso el contacto
Causas Arnés de cables entre ECMA (hembra) (17) – IMTP
en el conector) Resistencia Máx. 10 Ω
posibles y (hembra) (B)
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estándar en
estado normal localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Corto circuito en el Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA
3
arnés de cables (hembra) (23) – IMTP (hembra) (A) con el arnés de Resistencia Mín. 1 M Ω
(con otro arnés de cables a su alrededor.
cables)
Corto circuito del arnés de cables entre ECMA
(hembra) (17) – IMTP (hembra) (B) con arnés de Resistencia Mín. 1 M Ω
cables alrededor del mismo.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Controlador del motor localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4
defectuoso ECMA (hembra) Resistencia
Entre (23) – (17) 36 – 600 Ω

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura de la toma de aire

Controlador del motor

Sensor de temp. del


aire del múltiple de
Sensor del motor TRR admisión
Temperatura del aire del
múltiple de admisión

MOTOR

20-452 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C154KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN ELSISTEMA
FALLAS SENSOR DE TEMPERATURA DE LA ADMISIÓN DE AIRE)

CÓDIGO DE ERROR [C154KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN ELSISTEMA SENSOR


DE TEMPERATURA DE LA ADMISIÓN DE AIRE)

Código de Usuario Código de error Nivel anormalmente bajo en el sistema sensor de temperatura de la
admisión de aire
Problema
CALL E03 C154KX --
(Sistema controlador del motor)
Contenido del • La señal de voltaje del circuito sensor de temperatura de la admisión de aire esta por debajo de los
problema 0.08 V.
Acción del
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
valores estándar de fallas
en estado normal Realizar la localización de fallas para el código de error [C153KX].

D375A-5 20-453
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C221KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA)

CÓDIGO DE ERROR [C221KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR


DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA)
Código de Código de
Usuario error Nivel anormalmente alto en el sistema sensor de presión atmosférica
Problema (Sistema controlador del motor)
CALL E03 C221KX
Contenido del
problema
• La señal de voltaje del circuito sensor de presión atmosférica esta sobre los 4.78 V.

Acción del
controlador • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma

Problemas que
aparecen en la
máquina

Información
• Es necesario el cable especial (795-799-5460) para la localización de fallas del sensor de la presión
relacionada
atmosférica
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
Sensor de la presión interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
atmosférica AAPR Voltaje
1 defectuoso
(Problema interno) Entre (A) – (B) 4.75 – 5,25 V
Entre (C) – (B) 0.42 – 0,58 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés eléctrico Arnés de cables entre ECMA (hembra) (6) – AAPR
(Desconexión en el (hembra) (A) Resistencia Máx. 10 Ω
2 arnés de cables, o
defectuoso el Arnés de cables entre ECMA (hembra) (17) – AAPR
(hembra) (B) Resistencia Máx. 10 Ω
contacto en el
Causas conector) Arnés de cables entre ECMA (hembra) (34) – AAPR
posibles y (hembra) (C) Resistencia Máx. 10 Ω
valores
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estado localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
normal Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA (hembra)
(6) – AAPR (hembra) (A) con el arnés de cables a su Resistencia Mín.1 M Ω
Corto circuito en el alrededor.
arnés de cables
3 (con otro arnés de Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA (hembra)
cables) (17) – AAPR (hembra) (B) con el arnés de cables a su Resistencia Mín.1 M Ω
alrededor.
Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA (hembra)
(34) – AAPR (hembra) (C) con el arnés de cables a su Resistencia Mín.1 M Ω
alrededor.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Controlador del ECMA Voltaje
4 motor defectuoso
Entre (6) – (17) 4.75 – 5,25 V
Entre (34) – (17) 0.42 – 0,58 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la presión atmosférica

Controlador del motor


Sensor de presión
ambiental de aire
Sensor del motor (+5V)
Sensor del motor TRR
Señal de presión ambiental
del aire.

MOTOR

20-454 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C222KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA)

CÓDIGO DE ERROR [C222KX] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA SENSOR


DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA)

Código de Usuario Código de error Nivel anormalmente bajo en el sistema sensor de presión atmosférica
Problema
CALL E03 C222KX (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• La señal de voltaje del circuito sensor de presión atmosférica esta por debajo de los 0.20 V.
problema
Acción del
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/


Causa
valores estándar Observaciones sobre localización de fallas
en estado normal Realizar la localización de fallas para el código de error [C221KX].

CÓDIGO DE ERROR [C234N1] ( EXCESO DE VELOCIDAD)

Código de Usuario Código de error Exceso de velocidad


Problema
— C234N1 (Sistema controlador del motor)
• El sensor de velocidad del motor detecta velocidades mayores que las velocidades establecidas en
Contenido del
el controlador
problema
• Criterio (Para referencia): Mín. 2.400 rpm
Acción del
• Cierra totalmente el accionador del múltiple de combustible (Corta el combustible)
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Causas posibles y
Comprobación de los códigos de error expuestos Si está exhibido un
valores estándar Defectuosos los sistemas
en estado normal 1 relacionados código relacionado con el controlador del motor, efectúe primero la
localización de fallas para este código.
2 Motor defectuoso Vea modo S.

D375A-5 20-455
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C254KZ] (VOLTAJE ANORMAL EN LA VÁLVULA DE CORTE DE
FALLAS COMBUSTIBLE)

CÓDIGO DE ERROR [C254KZ] (VOLTAJE ANORMAL EN LA VÁLVULA DE CORTE DE


COMBUSTIBLE)

Código de Código de
Usuario error Problema Voltaje anormal en la válvula de corte de combustible
(Sistema controlador del motor)
E01 C254KZ
Contenido del • Voltaje (Resistencia) del circuito de la válvula de corte de combustible está sobre los 6.0 V. (debajo de 20
problema Ω).
Acción del • Desconecta la energía de la válvula de corte de combustible
controlador
Problemas
que aparecen • Motor se para.
en la máquina
Información
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Válvula de corte de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 combustible FSO (Lado de la válvula) Resistencia
defectuosa
(Problema interno) Entre (+) – (–) 23 – 40 Ω
Entre (+) – y tierra del chasis 100 kΩ
Desconexiones en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
el arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el Arnés de cables entre ECMA (hembra) (30) – FSO (lado del
2 arnés de cables, o arnés de cables)(+) Resistencia Máx. 10 Ω
Causas defectuoso el
posibles y contacto en el Arnés de cables entre FSO (lado del arnés de cables) (–) –
valores conector) y la tierra del chasis Resistencia Máx. 10 Ω
estándar en
estado H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
normal localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Corto circuito en el Corto circuito del arnés de cables entre ECMA (hembra)
arnés de cables (30) – FSO (lado del arnés de cables) (+) con arnés de Resistencia Mín.1 M Ω
3 (con otro arnés de cables alrededor del mismo.
cables)
Corto circuito en el arnés de cables entre FSO (lado del
arnés de cables) (–) – la tierra del chasis con el arnés de Resistencia Mín.1 M Ω
cables a su alrededor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 Controlador del
motor defectuoso ECMA Resistencia
Entre (30)– tierra chasis 23 – 40 Ω

Diagrama de circuito relacionado con la válvula de corte de combustible


Controlador del motor

Válvula de corte de
combustible Válvula de corte
Bloque del motor de combustible
TRR

MOTOR

20-456 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C259FS] (ANORMALIDAD EN LA VÁLVULA DE CORTE DE
FALLAS COMBUSTIBLE)

CÓDIGO DE ERROR [C259FS] (ANORMALIDAD EN LA VÁLVULA DE CORTE DE


COMBUSTIBLE)

Código de Usuario Código de error Anormalidad en la válvula de corte de combustible


Problema
CALL E04 C259FS (Sistema controlador del motor)
Contenido del • La válvula de corte de combustible no se puede cerrar (El motor no para cuando la corriente eléctrica
problema es desactivada)
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Desconecta la energía de la válvula de corte de combustible
Problemas que
aparecen en la • El motor no se puede apagar.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Comprobación de los códigos de error expuestos Si está exhibido un
Defectuosos los sistemas
1 código relacionado con el controlador del motor, efectúe primero la
relacionados
localización de fallas para este código.
Problema en la válvula de
Causas posibles y 2 corte de combustible Revise directamente el interior la válvula de corte de combustible
valores estándar
en estado normal Obstrucción, solturas,
Revise directamente el filtro de combustible y la tubería en busca de
3 rotura, o escapes del filtro o
obstrucción, soltura, rotura o escapes.
tubería de combustible
4 Problema en el inyector Revise directamente el interior del inyector
Si no se detectan las causas 1 – 4, puede que el controlador del
Controlador del motor
5 motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
defectuoso
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

CÓDIGO DE ERROR [C261NS] (INCREMENTO ANORMAL DE LA TEMPERATURA DEL


COMBUSTIBLE)

Código de Usuario Código de error Incremento anormal de la temperatura del combustible


Problema
— C261NS (Sistema controlador del motor)
• El sensor de temperatura del combustible detecta una temperatura menor que la temperatura
Contenido del
establecida en el controlador.
problema
• Criterio (Para referencia): Mín. 76°C
Acción del
• Limita la velocidad del motor a 800 rpm. después de 30 segundos.
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Comprobación de los códigos de error expuestos Si está exhibido un
Defectuosos los sistemas
Causas posibles y 1 relacionados código relacionado con el controlador del motor, efectúe primero la
valores estándar localización de fallas para este código.
en estado normal Defectuoso el sistema
Realizar la localización de fallas para los códigos de error [C263KX]
2 sensor de temperatura de
y [C265KX].
combustible
3 Motor defectuoso Vea modo S.

D375A-5 20-457
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C263KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE)

CÓDIGO DE ERROR [C263KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR


DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE)

Código de Nivel anormalmente alto en el sistema sensor de temperatura del


Código de Usuario
error Problema combustible
CALL E03 C263KX (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• La señal de voltaje del circuito sensor de temperatura del combustible esta sobre los 4.95 V.
problema
Acción del
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
• El cable especial (795-799-5530) se necesita para la localización de fallas del sensor de la
Información
temperatura del combustible.
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el sensor
de temperatura de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1
combustible FLTP (hembra) Resistencia
(Problema interno)
Entre (A) – (B) 600 – 36 kΩ
Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el
Arnés de cables entre ECMA (hembra) (26) – FLTP
2 arnés de cables, o Resistencia Máx. 10 Ω
defectuoso el (hembra) (A)
contacto en el Arnés de cables entre ECMA (hembra) (17) – FLTP
Resistencia Máx. 10 Ω
Causas posibles y conector) (hembra) (B)
valores estándar H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
en estado normal
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Corto circuito en el Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA
3
arnés de cables (hembra) (26) – FLTP (hembra) (A) con el arnés de Resistencia Mín.1 M Ω
(con otro arnés de cables a su alrededor.
cables)
Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA
(hembra) (17) – FLTP (hembra) (B) con el arnés de Resistencia Mín.1 M Ω
cables a su alrededor.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Controlador del motor localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4
defectuoso ECMA (hembra) Resistencia
Entre (26) – (17) 600 – 36 kΩ

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del combustible

Controlador del motor

Sensor de temperatura
Sensor del motor TRR del combustible
Señal de temp del
combustible

MOTOR

20-458 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C265KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE)

CÓDIGO DE ERROR [C265KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR


DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE)

Código de Usuario Código de error Nivel anormalmente bajo en el sistema sensor de temperatura del
Problema combustible
CALL03 C265KX (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• La señal de voltaje del circuito sensor de temperatura del combustible esta por debajo de los 0.21 V.
problema
Acción del
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/


Causa
valores estándar Observaciones sobre localización de fallas
en estado normal Realizar la localización de fallas para el código de error [C265KX].

D375A-5 20-459
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C316KZ] ( CORRIENTE ANORMAL EN EL ACCIONADOR DE LA
FALLAS BOMBA DE COMBUSTIBLE)

CÓDIGO DE ERROR [C316KZ] ( CORRIENTE ANORMAL EN EL ACCIONADOR DE LA


BOMBA DE COMBUSTIBLE)

Código de Código de
Usuario error Corriente anormal en el accionador de la bomba de combustible
Problema
(Sistema controlador del motor)
CALL E03 C316KZ
Contenido del • La corriente del circuito accionador de la bomba de combustible está fuera de su rango normal
problema • Régimen normal (como referencia) 0.40 ±0.35 A (Cuando el motor está detenido)
Acción del
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador
Problemas
que aparecen
en la máquina
• El cable especial (795-799-5470) se necesita para la localización de fallas del accionador de la bomba de
Información
combustible.
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
accionador de la
1 bomba de PUMP (macho) Resistencia
combustible Entre (A) – (C) 7–9Ω
(Problema interno)
Entre (A), (C) – y tierra del chasis Mín. 100Ω
Desconexiones en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
el arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el
Arnés de cables entre ECMA (hembra) (11) – PUMP
2 arnés de cables, o Resistencia Máx. 10 Ω
Causas (hembra) (A)
defectuoso el
posibles y contacto en el Arnés de cables entre ECMA (hembra) (40) – PUMP
valores Resistencia Máx. 10 Ω
conector) (hembra) (C)
estándar en
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estado
normal localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Corto circuito en el Corto circuito del arnés de cables entre ECMA (hembra)
arnés de cables (11) – PUMP (hembra) (A) con arnés de cables alrededor Resistencia Mín.1 M Ω
3
(con otro arnés de del mismo.
cables)
Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA (hembra)
(40) – PUMP (hembra) (C) con el arnés de cables a su Resistencia Mín.1 M Ω
alrededor.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Controlador del ECMA (hembra) Resistencia
4
motor defectuoso
Entre (11) – (40) 7–9Ω
Entre (11), (40) ) – otro arnés de cables Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el accionador de la bomba de combustible


Controlador del motor

BOMBA
Accionador de la bomba
Accionador de la bomba de combustible
de combust. (+)
Accionador de la bomba
de combust. (-)

MOTOR

20-460 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C318LK] (ANORMALIDAD EN EL ACCIONADOR DE LA BOMBA
FALLAS DE COMBUSTIBLE)

CÓDIGO DE ERROR [C318LK] (ANORMALIDAD EN EL ACCIONADOR DE LA BOMBA DE


COMBUSTIBLE)

Código de Usuario Código de error Anormalidad en el accionador de la bomba de combustible


Problema
CALL E03 C318LK (Sistema controlador del motor)
• La presión exhibida de la bomba de combustible es excesivamente diferente del valor actual.
Contenido del
• Criterio para la diferencia (Para referencia): ±0.21 MPa {2.1 kg/cm2} (cuando la temperatura del
problema
refrigerante es de 38°C)
Acción del
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador
Problemas que
aparecen en la • La velocidad del motor es inestable
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Comprobación de los códigos de error expuestos Si está exhibido un
Defectuosos los sistemas
1 código relacionado con el controlador del motor, efectúe primero la
relacionados
localización de fallas para este código.
Obstrucción, solturas,
Revise directamente el filtro de combustible y la tubería en busca de
2 rotura, o escapes del filtro o
obstrucción, soltura, rotura o escapes.
tubería de combustible
Succión de aire causada por El aire puede ser succionado a causa del descenso del nivel de
3 un nivel de combustible bajo combustible en el tanque Si el medidor de nivel de combustible está
en el tanque en el rango rojo, agregue combustible.
La resistencia a la succión del filtro de combustible puede ser grande
Revise directamente el filtro de combustible.
Causas posibles y
Gran resistencia a la succión Presión de Cuando se usa Máx. –13.6 kPa
valores estándar 4 Motor en alta un filtro nuevo
del filtro de combustible entrada de la {Máx. –102 mmHg}
en estado normal velocidad
bomba de Condición Máx. –27,1 kPa
sin carga
combustible normal {Máx. –203 mmHg}
Problema en el accionador El accionador de la bomba de combustible puede funcionar mal.
5
de la bomba de combustible Comprobarlo directamente.
Defectuoso el sistema
eléctrico del sensor de Realizar la localización de fallas para los códigos de error [C118KX]
6
presión de la bomba de y [C119KX].
combustible
El interior del inyector puede estar defectuoso Comprobarlo
7 Problema en el inyector
directamente.
Si no se detectan las causas 1 – 6, puede que el controlador del
Controlador del motor
8 motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
defectuoso
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

D375A-5 20-461
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C346KT] (ANORMALIDAD EN LA UNIDAD DE REDUCCIÓN DE
FALLAS POTENCIA DEL CONTROLADOR DEL MOTOR)

CÓDIGO DE ERROR [C346KT] (ANORMALIDAD EN LA UNIDAD DE REDUCCIÓN DE


POTENCIA DEL CONTROLADOR DEL MOTOR)

Código de Usuario Código de error Anormalidad en la unidad de reducción de potencia del controlador
Problema del motor
CALL E03 C346KT (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• El dato registrado en la unidad de reducción de potencia del controlador del motor tiene error.
problema
Acción del
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador
Problemas que
• Los datos de reducción de potencia (información de mantenimiento, información del controlador de
aparecen en la
máquina
corriente, horas de operación del motor, etc) se han perdido

• El nivel de carga de las baterías (voltaje) puede comprobarse en el modo de observación.


Información
(Código 03200: Voltaje de la batería)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el cable fusible Si el cable fusible está fundido, el circuito probablemente tiene un
1
(34 A) corto circuito con la tierra del chasis.
Fusible defectuoso Si el fusible está fundido, el circuito probablemente tiene un corto
2
(FS1-1, FS1-4) circuito con la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
eléctrico Arnés de cables entre ECMB (hembra) (3) –
Resistencia Máx. 10 Ω
3 (Desconexión en el arnés de FS1-3 salida
cables, o defectuoso el Arnés de cables entre ECMA (hembra) (4),
contacto en el conector) Resistencia Máx. 10 Ω
(5) – FS1-4 salida
Arnés de cables entre FS1 entrada,– cable
Resistencia Máx. 10 Ω
fusible,– terminal B del relé de la batería
Causas posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores estándar realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
en estado normal arranque.
Corto circuito en el arnés de cables entre
ECMB (hembra) (3) – FS1-3 salida con el Resistencia Mín.1 M Ω
Corto circuito en el arnés de arnés de cables a su alrededor.
4 cables
(con otro arnés de cables) Corto circuito en el arnés de cables entre
ECMB (hembra) (4), (5) – FS1-4 salida con Resistencia Mín.1 M Ω
el arnés de cables a su alrededor.
Arnés de cables entre FS1 entrada –, cable
fusible –, terminal B del relé de la batería Resistencia Mín.1 M Ω
con arnés de cables a su alrededor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
Controlador del motor fallas.
5
defectuoso ECMA, ECMB Voltaje
Entre ECMB (3), (4), (5) – ECMA
17.3 – 34,7 V
(7), (8)

20-462 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C346KT] (ANORMALIDAD EN LA UNIDAD DE REDUCCIÓN DE
FALLAS POTENCIA DEL CONTROLADOR DEL MOTOR)

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador del motor

MOTOR

Bloque del
motor TRRA

Controlador del motor

Tierra del bloque


Tierra del bloque

Desconexión de la
batería (+)
Desconexión de la
batería (+)
Desconexión de la
batería (+)
Relé de batería

Unión de fusibles

Batería

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-463
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C384LK] (ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE CONTROL DEL
FALLAS PRE-CALENTADOR)

CÓDIGO DE ERROR [C384LK] (ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE CONTROL DEL


PRE-CALENTADOR)

Código de Usuario Código de error Anormalidad en el sistema de control de precalentamiento


Problema
CALL E03 C384LK (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• Desconexión o corto circuito ha sido detectado en el circuito de control del pre-calentador.
problema
Acción del
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el relé del
1 precalentamiento arranque.
(Problema interno) RHR (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 200 – 400 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexiones en el
arnés eléctrico arranque.
2 (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre ECMA (hembra) (2) –
de cables, o defectuoso el RHR (hembra) (1) Resistencia Máx. 10 Ω
contacto en el conector)
Arnés de cables entre RHR (hembra) (2)– la
Resistencia Máx. 10 Ω
Causas posibles y tierra del chasis.
valores estándar H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
en estado normal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Corto circuito en el arnés Corto circuito en el arnés de cables entre
3 de cables ECMA (hembra) (2) – RHR (hembra) (1) con Resistencia Mín.1 M Ω
(con otro arnés de cables) el arnés de cables a su alrededor.
Corto circuito en el arnés de cables entre
RHR (hembra) 2 – tierra del chasis con el Resistencia Mín.1 M Ω
arnés de cables a su alrededor.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Controlador del motor
4 ECMA (hembra) Resistencia
defectuoso
Entre (2)– tierra chasis 200 – 400 Ω
Entre (2) – otro arnés de cables Mín. 1 MΩ

20-464 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C384LK] (ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE CONTROL DEL
FALLAS PRE-CALENTADOR)

Diagrama del circuito relacionado con el control del precalentador

ESTRUCTURA DEL PISO


Interruptor de arranque

Panel del monitor

Piloto de precalentamiento

Controlador del motor

CALOR
Solenoide OEM
(calentador) Relé del pre-
calentador

Motor de
arranque
(alto)

Motor de Relé del calentador


arranque
(bajo)

Batería

Relé de
batería

MOTOR COMPARTIMENTO DE LA BATERIA

D375A-5 20-465
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C423L6] (ANORMALIDAD EN EL RANGO DEL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE SINCRONIZACIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [C423L6] (ANORMALIDAD EN EL RANGO DEL SISTEMA SENSOR


DE PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE SINCRONIZACIÓN)

Código de Anormalidad en el rango del sistema sensor de presión del múltiple de


Código de Usuario
error Problema sincronización
CALL E03 C423L6 (Sistema controlador del motor)
• El sensor de presión del múltiple de sincronización detecta una presión anormal
Contenido del
• Criterio (Para referencia): Mínimo 2.42 MPa {24.65 kg/cm2} cuando el interruptor de arranque es
problema
colocado en "ON"
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la velocidad alta sin carga a 1,500 rpm.
Problemas que
aparecen en la
máquina
• El cable especial (799-795-5460) se necesita para la localización de fallas del sensor de presión del
Información
múltiple de sincronización.
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
Defectuoso el el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
sensor de presión
1 del múltiple de TIMG (macho) Voltaje
sincronización Entre (A) – (B) 4.75 – 5,25 V
(Problema interno)
Entre (C) – (B) 0.42 – 0,58 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
el arnés eléctrico Arnés de cables entre ECMA (hembra) (5) – TPR
(Desconexión en el Resistencia Máx. 10 Ω
(hembra) (A)
2 arnés de cables, o
defectuoso el Arnés de cables entre ECMA (hembra) (18) – TPR
Resistencia Máx. 10 Ω
contacto en el (hembra) (B)
conector) Arnés de cables entre ECMA (hembra) (33) – TPR
Resistencia Máx. 10 Ω
(hembra) (C)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas posibles y Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA
valores estándar (hembra) (5) – TPR (hembra) (A) con el arnés de Resistencia Mín. 1 MΩ
Corto circuito en el cables a su alrededor.
en estado normal arnés de cables
3 Corto circuito del arnés de cables entre ECMA
(con otro arnés de
cables) (hembra) (18) – TPR (hembra) (B) con arnés de Resistencia Mín. 1 MΩ
cables alrededor del mismo.
Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA
(hembra) (33) – TPR (hembra) (C) con el arnés de Resistencia Mín. 1 MΩ
cables a su alrededor.
La resistencia a la succión del filtro de combustible puede ser grande Revise
directamente el filtro de combustible.
grande del filtro de Entrada de Cuando se usa Máx. –13.6 kPa
4 Motor en alta
combustible presión del un filtro nuevo {Máx. –102 mmHg}
velocidad sin
bomba del Máx. –27,1 kPa
carga Condición normal
combustible {Máx. –203 mmHg}
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Controlador del ECMA (hembra) Resistencia
5
motor defectuoso
Entre (5) – (18) 4.75 – 5,25 V
Entre (33) – (18) 0.42 – 0,58 V

20-466 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C423L6] (ANORMALIDAD EN EL RANGO DEL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE SINCRONIZACIÓN)

Diagrama del circuito relacionado con el sensor de presión del múltiple de sincronizador

Controlador del motor

Sensor del sistema


de combust. (+5V) Sensor de presión del
Sensor de ingreso combst. múltiple sincronizador
TRRA
Señal de tiempo de
presión A/D

MOTOR

D375A-5 20-467
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C441KK] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA DE
FALLAS VOLTAJE DE LA BATERÍA)

CÓDIGO DE ERROR [C441KK] (NIVEL ANORMALMENTE BAJO EN EL SISTEMA DE


VOLTAJE DE LA BATERÍA)

Código de Usuario Código de error Nivel anormalmente bajo en el sistema de voltaje de la batería
Problema
E01 C441KK (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• El voltaje del circuito de suministro de energía al controlador está por debajo de 12 V.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/


Causa
valores estándar Observaciones sobre localización de fallas
en estado normal Efectúe la localización de fallas para el código de error [C346KT]

CÓDIGO DE ERROR [C442KG] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA DE


VOLTAJE DE LA BATERÍA)

Código de Usuario Código de error Nivel anormalmente alto en el sistema de voltaje de la batería
Problema
E01 C442KG (Sistema controlador del motor)
Contenido del
• El voltaje del circuito de suministro de energía al controlador está por debajo de 38 V.
problema
Acción del
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/


Causa
valores estándar Observaciones sobre localización de fallas
en estado normal Efectúe la localización de fallas para el código de error [C346KT]

20-468 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C451KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE PRESIÓN DE LA CARRILERA DE COMBUSTIBLE)

CÓDIGO DE ERROR [C451KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR


DE PRESIÓN DE LA CARRILERA DE COMBUSTIBLE)

Código de Código de Nivel anormalmente alto en el sistema sensor de presión del múltiple de
Usuario error Problema combustible
CALL E04 C451KX (Sistema controlador del motor)
Contenido del
problema
• La señal de voltaje del circuito sensor de presión del múltiple de combustible esta sobre los 4.78 V.

Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma


controlador • Aperturas y controles del múltiple de combustible.
Problemas que
aparecen en la
máquina

Información
• El cable especial (795-799-5460) se necesita para la localización de fallas del sensor de presión múltiple
relacionada
de combustible.
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el sensor localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
de presión múltiple RPR Voltaje
1 de combustible
(Problema interno) Entre (A) – (B) 4.75 – 5,25 V
Entre (C) – (B) 0.42 – 0,58 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés eléctrico Arnés de cables entre ECMA (hembra) (5) – RPR
(Desconexión en el (hembra) (A) Resistencia Máx. 10 Ω
2 arnés de cables, o
defectuoso el Arnés de cables entre ECMA (hembra) (18) – RPR Resistencia Máx. 10 Ω
contacto en el (hembra) (B)
Causas conector) Arnés de cables entre ECMA (hembra) (31) – RPR Resistencia Máx. 10 Ω
posibles y (hembra) (C)
valores
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estado localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
normal Corto circuito del arnés de cables entre ECMA (hembra)
(5) – RPR (hembra) (A) con arnés de cables alrededor Resistencia Mín.1 M Ω
Corto circuito en el del mismo.
arnés de cables
3 (con otro arnés de Corto circuito del arnés de cables entre ECMA (hembra)
cables) (18) – RPR (hembra) (B) con arnés de cables alrededor Resistencia Mín.1 M Ω
del mismo
Corto circuito del arnés de cables entre ECMA (hembra)
(31) – RPR (hembra) (C) con arnés de cables alrededor Resistencia Mín.1 M Ω
del mismo.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Controlador del ECMA Voltaje
4 motor defectuoso
Entre (5) – (18) 4.75 – 5,25 V
Entre (31) – (18) 0.42 – 0,58 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión del múltiple de combustible

Controlador del motor

Sensor de presión del


Sensor de sistema de múltiple de combustible
repostar combust. (+5V)
Sensor de repostar
combust.TRRA
Señal de presión del
múltiple de combustible

MOTOR

D375A-5 20-469
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C452KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE PRESIÓN DE LA CARRILERA DE COMBUSTIBLE)

CÓDIGO DE ERROR [C452KX] (NIVEL ANORMALMENTE ALTO EN EL SISTEMA SENSOR


DE PRESIÓN DE LA CARRILERA DE COMBUSTIBLE)

Código de Usuario Código de error Nivel anormalmente bajo en el sistema sensor de presión del múltiple
CALL (LLAME A Problema de combustible
C452KX (Sistema controlador del motor)
KOMATSU)
Contenido del • La señal de voltaje del circuito sensor de presión del múltiple de combustible esta por debajo de los
problema 0.15 V.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Reduce la corriente para el accionador del múltiple de combustible a 0 A.
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/


Causa
valores estándar Observaciones sobre localización de fallas
en estado normal Realizar la localización de fallas para el código de error [C451KX].

20-470 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C455KZ] ( CORRIENTE ANORMAL EN EL ACCIONADOR DEL
FALLAS MULTIPLE DE COMBUSTIBLE)

CÓDIGO DE ERROR [C455KZ] ( CORRIENTE ANORMAL EN EL ACCIONADOR DEL


MULTIPLE DE COMBUSTIBLE)
Código de
Código de Usuario Corriente anormal en el accionador del múltiple de combustible
error Problema
(Sistema controlador del motor)
CALL E04 C455KZ
Contenido del • La corriente del circuito accionador del múltiple de combustible está fuera de su rango normal
problema • Rango normal (como referencia) 0.40 ±0.35 A (Cuando el motor está detenido)
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la velocidad del motor a 1500 rpm.
Problemas que
aparecen en la
máquina
• El cable especial (795-799-5470) se necesita para la localización de fallas del accionador del múltiple
Información de combustible.
relacionada • Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque o ponga en
marcha el motor.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
accionador del
1 múltiple de RAIL (macho) Resistencia
combustible Entre (A) – (C) 7–9Ω
(Problema interno)
Entre (A), (C) – y tierra del chasis Mín. 100Ω
Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el
Arnés de cables entre ECMA (hembra) (3) – RAIL
2 arnés de cables, o Resistencia Máx. 10 Ω
(hembra) (A)
defectuoso el
contacto en el Arnés de cables entre ECMA (hembra) (10) – RAIL
Resistencia Máx. 10 Ω
Causas posibles y conector) (hembra) (C)
valores estándar H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
en estado normal
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Corto circuito en el Corto circuito en el arnés de cables entre ECMA
arnés de cables (hembra) (3) – RAIL (hembra) (A) con el arnés de Resistencia Mín.1 M Ω
3
(con otro arnés de cables a su alrededor.
cables)
Corto circuito del arnés de cables entre ECMA
(hembra) (10) – RAIL (hembra) (C) con arnés de Resistencia Mín.1 M Ω
cables alrededor del mismo.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Controlador del ECMA (hembra) Resistencia
4
motor defectuoso
Entre (3) – (10) 7–9Ω
Entre (3), (10) ) – otro arnés de cables Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el accionador del múltiple de combustible


Controlador del motor

RAIL Accionador de múltiple


de combustible
Accionador de múltiple
de combustible (+)
Accionador de múltiple
de combustible (-)

MOTOR

D375A-5 20-471
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C467LK] (ANORMALIDAD EN EL CONTROL DEL ACCIONADOR
FALLAS DEL MÚLTIPLE SINCRONIZADOR)

CÓDIGO DE ERROR [C467LK] (ANORMALIDAD EN EL CONTROL DEL ACCIONADOR


DEL MÚLTIPLE SINCRONIZADOR)

Código de Usuario Código de error Anormalidad en el control del accionador del múltiple sincronizador
Problema
CALL E03 C467LK (Sistema controlador del motor)
Contenido del • El valor del tiempo exhibido para el múltiple de combustible es tan diferente a la cantidad de
problema sincronización de combustible actual, que el valor ideal buscado no puede ser obtenido.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la velocidad del motor a 1500 rpm.
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/


Causa
valores estándar Observaciones sobre localización de fallas
en estado normal Efectúe la localización de fallas para el código de error [C112LK]

CÓDIGO DE ERROR [C468LK] (ANORMALIDAD EN EL CONTROL DEL ACCIONADOR DE


MULTIPLE DE COMBUSTIBLE)

Código de Usuario Código de error Anormalidad en el control del accionador del múltiple de combustible
Problema
CALL E03 C468LK (Sistema controlador del motor)
Contenido del • La rata de inyección exhibida del múltiple de combustible es tan diferente a la rata de inyección
problema actual, que el valor ideal buscado no puede ser obtenido
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la rata de inyección máxima a 217 mm/m3
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Comprobación de los códigos de error expuestos Si está exhibido un
Defectuosos los sistemas
1 código relacionado con el controlador del motor, efectúe primero la
relacionados
localización de fallas para este código.
Obstrucción, solturas,
Revise directamente el filtro de combustible y la tubería en busca de
2 rotura, o escapes del filtro o
obstrucción, soltura, rotura o escapes.
tubería de combustible
Causas posibles y
valores estándar Problema en el accionador El accionador de la bomba de combustible puede tener un problema.
3
del múltiple de combustible Comprobarlo directamente.
en estado normal
Obstrucción de la rejilla del
La rejilla del accionador del múltiple de combustible puede estar
4 accionador del múltiple de
obstruida. Comprobarlo directamente.
combustible
Rotura del anillo -O- del
5 El anillo-0 del inyector puede estar roto Comprobarlo directamente.
inyector
Si no se detectan las causas 1 – 5, puede que el controlador del
Controlador del motor
6 motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el
defectuoso
sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)

20-472 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C514LK] (ANORMALIDAD EN EL ACCIONADOR DEL
FALLAS MULTIPLE DE COMBUSTIBLE)

CÓDIGO DE ERROR [C514LK] (ANORMALIDAD EN EL ACCIONADOR DEL MULTIPLE DE


COMBUSTIBLE)

Código de Usuario Código de error


Anormalidad en el accionador del múltiple de combustible
CALL (LLAME A Problema
C514LK (Sistema controlador del motor)
KOMATSU)
• La rata de inyección del múltiple de combustible exhibida es excesivamente diferente a la rata de
Contenido del inyección de combustible actual.
problema • Criterio (Para referencia): La diferencia es de ±600 mm/m3 por ±50 milisegundos o ±250 mm/m3 por
±200 milisegundos.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la rata de inyección máxima a 217 mm/m3
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.
relacionada

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/


Causa
valores estándar Observaciones sobre localización de fallas
en estado normal Efectúe la localización de fallas para el código de error [C468LK]

D375A-5 20-473
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C554L6] (ANORMALIDAD EN EL RANGO DEL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE PRESIÓN DEL MULTIPLE DE COMBUSTIBLE)

CÓDIGO DE ERROR [C554L6] (ANORMALIDAD EN EL RANGO DEL SISTEMA SENSOR


DE PRESIÓN DEL MULTIPLE DE COMBUSTIBLE)

Código de Usuario Código de error Anormalidad en el rango del sistema sensor de presión del múltiple de
Problema combustible
CALL E05 C554L6 (Sistema controlador del motor)
• El sensor de presión del múltiple de combustible detecta una presión anormal
Contenido del
• Criterio (Para referencia): Mínimo 0,17 MPa {1,76 kg/cm2} cuando el interruptor de arranque es
problema
colocado en "ON"
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la rata de inyección máxima a 270 mm3/st
Problemas que
aparecen en la
máquina
• El cable especial (799-795-5460) se necesita para la localización de fallas del sensor de presión
Información
múltiple de combustible.
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el sensor de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
presión múltiple de RPR Voltaje
1
combustible
(Problema interno) Entre (A) – (B) 4.75 – 5,25 V
Entre (C) – (B) 0.42 – 0,58 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el
arnés eléctrico Arnés de cables entre ECMA (hembra) (5) –
Resistencia Máx. 10 Ω
2 (Desconexión en el arnés RPR (hembra) (A)
de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre ECMA (hembra) (18) –
contacto en el conector) Resistencia Máx. 10 Ω
RPR (hembra) (B)
Arnés de cables entre ECMA (hembra) (31) –
Resistencia Máx. 10 Ω
RPR (hembra) (C)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores estándar arranque.
en estado normal
Corto circuito del arnés de cables entre
ECMA (hembra) (5) – RPR (hembra) (A) con Resistencia Mín. 1 MΩ
Corto circuito en el arnés arnés de cables alrededor del mismo.
3 de cables
(con otro arnés de cables) Corto circuito del arnés de cables entre
ECMA (hembra) (18) – RPR (hembra) (B) con Resistencia Mín. 1 MΩ
arnés de cables alrededor del mismo
Corto circuito del arnés de cables entre
ECMA (hembra) (31) – RPR (hembra) (C) con Resistencia Mín. 1 MΩ
arnés de cables alrededor del mismo.
La resistencia a la succión del filtro de combustible puede ser grande
Gran resistencia a la Revise directamente el filtro de combustible.
4 succión del filtro de
combustible Presión de succión negativa
27 kPa {203 mmHg}
(Lado del tanque)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Controlador del motor ECMA Voltaje
5
defectuoso
Entre (5) – (18) 4.75 – 5,25 V
Entre (31) – (18) 0.42 – 0,58 V

20-474 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [C554L6] (ANORMALIDAD EN EL RANGO DEL SISTEMA
FALLAS SENSOR DE PRESIÓN DEL MULTIPLE DE COMBUSTIBLE)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión del múltiple de combustible

Controlador del motor

Sensor de presión del


Sensor de sistema de múltiple de combustible
repostar combust. (+5V)
Sensor de repostar
combust.TRRA
Señal de presión del
múltiple de combustible

MOTOR

D375A-5 20-475
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [D110KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE LA
FALLAS BATERÍA)

CÓDIGO DE ERROR [D110KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE LA


BATERÍA)

Código de
Código de error Desconexión en el sistema del relé de la batería
Usuario Problema
(Sistema del controlador de la dirección)
— D110KA
Contenido del
• Cuando la señal es emitida hacia el circuito del relé de la batería, la corriente no fluye.
problema
Acción del
• Se detiene la salida al circuito del relé de baterías.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El problema puede ocurrir en los datos escritos en cada controlador ROM (memoria no volátil).
máquina
• La emisión hacia el relé de la batería (Voltaje) se puede revisar en el modo de monitoreo.
Información
(Código 60600: Voltaje de mando del relé de baterías)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON y OFF.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el relé de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 batería
Relé de baterías Continuidad
(Desconexión interna)
Entre los terminales BR – E Hay continuidad
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexión en el arnés
eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre NGICN3 (hembra) (4) – tierra
2
de cables, o defectuoso del chasis Resistencia Máx. 1 Ω
posibles y
valores el contacto en el
Arnés de cables entre terminal E del relé de baterías
estándar en conector) Resistencia Máx. 1 Ω
–tierra del chasis
estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
Corto circuito vivo en el el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables
3 Corto circuito del arnés de cables entre NGICN3
(Contacto con el circuito
de 24 V) (hembra) (4) – terminal del relé de baterías BR con Voltaje Máx. 1 V
la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 controlador de la
NGICN3 (hembra) Continuidad
dirección
Entre (4)– tierra chasis Hay continuidad

Diagrama de circuito relacionado con el relé de la batería.

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO


Interruptor de arranque

Controlador de la dirección

Relé de la batería
Retenedor del relé
de la batería

Alternador

COMPARTIMENTO DE LA BATERIA

MOTOR

20-476 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [D110KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE LA
FALLAS BATERÍA)

CÓDIGO DE ERROR [D110KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE LA


BATERÍA)

Código de Código de
Usuario error Corto circuito en el systema del relé de la batería
Problema
(Sistema del controlador de la dirección)
— D110KB
Contenido del
• Cuando la señal es emitida hacia el circuito del relé de la batería, fluye una corriente anormal
problema
Acción del
• Se detiene la salida al circuito del relé de baterías.
controlador
Problemas que
aparecen en la • El problema puede ocurrir en los datos escritos en cada controlador ROM (memoria no volátil).
máquina
• La emisión hacia el relé de la batería (Voltaje) se puede revisar en el modo de monitoreo.
Información
(Código 60600: Voltaje de mando del relé de baterías)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON y OFF.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el relé de la Relé de baterías Continuidad/resistencia
1 batería
(Corto circuito interno) Entre los terminales BR – E Hay continuidad
Entre los terminales BR – la tierra del
Causas Mín. 1 MΩ
chasis
posibles y
valores Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estándar en tierra del chasis en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado normal 2 arnés de cables Corto circuito del arnés de cables entre NGICN3
(Contacto con el circuito (hembra) (4) – terminal del relé de baterías BR con Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
Defectuoso el el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 controlador de la
dirección NGICN3 Interruptor de arranque Voltaje
Entre (4)– tierra chasis ACTIVADO (ON) 20 – 30 V

Diagrama de circuito relacionado con el relé de la batería.

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO


Interruptor de arranque

Controlador de la dirección

Relé de la batería
Retenedor del relé
de la batería

Alternador

COMPARTIMENTO DE LA BATERIA

MOTOR

D375A-5 20-477
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [D130KA] (DESCONEXIÓN EN SISTEMA DEL RELÉ DE
FALLAS SEGURIDAD DE LA POSICIÓN NEUTRAL)

CÓDIGO DE ERROR [D130KA] (DESCONEXIÓN EN SISTEMA DEL RELÉ DE SEGURIDAD


DE LA POSICIÓN NEUTRAL)

Código de Usuario Código de error Desconección en el sistema del relé de seguridad de la posición
Problema neutral.
E02 D130KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la señal de conexión a tierra “GND” para el circuito del relé de seguridad de la posición neutral
problema es desactivada ("OFF"), no se generan 24 V.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Detiene la emisión de la señal de conexión a tierra GND para el circuito del relé de seguridad de la
controlador
posición neutral
Problemas que
aparecen en la • El motor no se puede arrancar.
máquina
• La emisión hacia el relé de seguridad de la posición neutral (Voltaje) se puede revisar en el modo de
monitoreo.
(Código 50900: Voltaje motriz del relé de seguridad por neutral)
• Método para reproducir el código de error:
Información
Ponga en ON el interruptor del arranque y opere la palanca de freno de estacionamiento
relacionada
(posición de traba)
H Este código de servicio detecta anormalidad en el lado primario (lado de la bobina) del relé de
seguridad de posición neutral, y no puede detectar anormalidad en el lado secundario (lado de
contacto).

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el interruptor de
Si se desconecta el disyuntor del circuito, el circuito probablemente
1 circuitos
tiene un corto circuito con la tierra del chasis.
(CB3)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el relé de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
seguridad de la posición arranque.
2
neutral.
(Desconexión interna) NSF (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 200 – 400 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Desconexiones en el arnés
eléctrico arranque.
3 (Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (8) –
cables, o defectuoso el Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles y NSF (hembra) (2)
contacto en el conector)
valores estándar Arnés de cables entre NSF (hembra) (1) –
en estado normal Resistencia Máx. 1 Ω
CB3 (1)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito con la tierra arranque.
del chasis en el arnés de
4 cables Corto circuito del arnés de cables entre
(Contacto con el circuito de TMCN2 (hembra) (8) – NSF (hembra) (2) con Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) la tierra del chasis
Corto circuito del arnés de cables entre NSF
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) – CB3 (1) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el controlador de Palanca del freno de
5 TMCN2 Voltaje
la transmisión estacionamiento
Entre (8)– tierra Cuando está cerrado Máx. 1 V
chasis Cuando está libre 20 – 30 V

20-478 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [D130KA] (DESCONEXIÓN EN SISTEMA DEL RELÉ DE
FALLAS SEGURIDAD DE LA POSICIÓN NEUTRAL)

Diagrama del circuito relacionado con el relé de seguridad por neutral

TABLERO DE INSTRUMENTOS & ESTRUCTURA DEL PISO

Interruptor de arranque

Controlador de la transmisión

Relé de seguridad N

Motor de
arranque (alto) Relé de
seguridad-N

Motor de
arranque (bajo)

MOTOR

D375A-5 20-479
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [D130KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE
FALLAS SEGURIDAD DE LA POSICIÓN NEUTRAL)

CÓDIGO DE ERROR [D130KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE


SEGURIDAD DE LA POSICIÓN NEUTRAL)

Código de Usuario Código de error Corto circuito en el sistema del relé de seguridad de la posición
Problema neutral.
E02 D130KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la señal de conexión a tierra “GND” para el circuito del relé de seguridad de la posición
problema neutral es desactivada ("OFF"), fluye una corriente anormal.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Detiene la emisión de la señal de conexión a tierra GND para el circuito del relé de seguridad de la
controlador
posición neutral
Problemas que
aparecen en la • El motor no se puede arrancar.
máquina
• La emisión hacia el relé de seguridad de la posición neutral (Voltaje) se puede revisar en el modo de
monitoreo.
(Código 50900: Voltaje motriz del relé de seguridad por posición neutral)
• Método para reproducir el código de error:
Información
Ponga en ON el interruptor del arranque y opere la palanca del freno de estacionamiento
relacionada
(posición de traba)
H Este código de servicio detecta anormalidad en el lado primario (lado de la bobina) del relé de
seguridad de posición neutral, y no puede detectar anormalidad en el lado secundario (lado de
contacto).

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el relé de realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
seguridad de la posición arranque.
1
neutral.
(Corto circuito interno) NSF (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 200 – 400 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en el ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
Causas posibles y fallas.
arnés de cables
valores estándar 2
(Contacto con el circuito de Corto circuito del arnés de cables entre
en estado normal
24 V) TMCN2 (hembra) (8) – NSF (hembra) (2) con Voltaje Máx. 1 V
la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
fallas.
Defectuoso el controlador de Palanca del freno de
3 TMCN2 Voltaje
la transmisión estacionamiento
Entre (8)– tierra Cuando está cerrado Máx. 1 V
chasis Cuando está libre 20 – 30 V

20-480 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [D130KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE
FALLAS SEGURIDAD DE LA POSICIÓN NEUTRAL)

Diagrama del circuito relacionado con el relé de seguridad por neutral

TABLERO DE INSTRUMENTOS & ESTRUCTURA DEL PISO

Interruptor de arranque

Controlador de la transmisión

Relé de seguridad N

Motor de
arranque (alto) Relé de
seguridad-N

Motor de
arranque (bajo)

MOTOR

D375A-5 20-481
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [D161KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE LA
FALLAS ALARMA DE RETROCESO)

CÓDIGO DE ERROR [D161KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE LA


ALARMA DE RETROCESO)

Código de Usuario Código de error Desconeción en el sistema del relé de la alarma de retroceso.
Problema
E01 D161KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la señal de conexión a tierra GND para el circuito del relé de la alarma de retroceso es
problema desactivada ("OFF"), no se generan 24 V.
Acción del
• Se detiene la salida al circuito del relé de la alarma de retroceso.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La alarma de retroceso no suena.
máquina
• La salida al circuito del relé de la alarma de retroceso (Voltaje) se puede revisar en el modo de
monitoreo.
(Código 70400: Voltaje motriz del relé de alarma de retroceso)
Información • Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y ponga la
relacionada palanca del freno de estacionamiento en neutro.
H Este código de servicio detecta anormalidad en el lado primario (lado de la bobina) del relé de
seguridad de posición neutral, y no puede detectar anormalidad en el lado secundario (lado de
contacto).

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Si el fusible está fundido, el circuito probablemente tiene un corto
1 Fusible defectuoso FS4-1
circuito con la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el relé de la realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 alarma de retroceso arranque.
(Desconexión interna) BKA (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 200 – 400 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico arranque.
3 (Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (18)
cables, o defectuoso el Resistencia Máx. 1 Ω
– BKA (hembra) (2)
contacto en el conector)
Causas posibles y Arnés de cables entre BKA (hembra) (1) –
Resistencia Máx. 1 Ω
valores estándar FS4-1 orificio de salida
en estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito con la tierra arranque.
del chasis en el arnés de Corto circuito del arnés de cables entre
4 cables TMCN2 (hembra) (18) – BKA (hembra) (2) Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de con la tierra del chasis
tierra)
Corto circuito del arnés de cables entre BKA
(hembra) (1) – FS4-1 orificio de salida con la Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
fallas.
Defectuoso el controlador de
5 TMCN2 Palanca PCCS Voltaje
la transmisión
Entre (18)– tierra Neutral 20 – 30 V
chasis Retroceso Máx. 1 V

20-482 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [D161KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE LA
FALLAS ALARMA DE RETROCESO)

Diagrama de circuito relacionado con la alarma de retroceso.

ESTRUCTURA DEL PISO

Controlador de la transmisión

Relé de alarma de retroceso


Relé de alarma
de retroceso

Alarma de
retroceso

ESTRUCTURA PRINCIPAL

D375A-5 20-483
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [D161KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE LA
FALLAS ALARMA DE RETROCESO)

CÓDIGO DE ERROR [D161KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE LA


ALARMA DE RETROCESO)

Código de Usuario Código de error Corto circuito en el sistema del relé de la alarma de retroceso.
Problema
E01 D161KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando fue emitida la señal de conexión a tierra “GND” del circuito del relé de la alarma de retroceso,
problema fluyó una corriente anormal.
Acción del
• Se detiene la salida al circuito del relé de la alarma de retroceso.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La alarma de retroceso no suena.
máquina
• La salida al circuito del relé de la alarma de retroceso (Voltaje) se puede revisar en el modo de
monitoreo.
(Código 70400: Voltaje propulsor del relé de alarma de retroceso)
Información • Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la
relacionada palanca PCCS (Posición de retroceso)
H Este código de servicio detecta anormalidad en el lado primario (lado de la bobina) del relé de
seguridad de posición neutral, y no puede detectar anormalidad en el lado secundario (lado de
contacto).

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el relé de la realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 alarma de retroceso arranque.
(Desconexión interna) BKA (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 200 – 400 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Causas posibles y Corto circuito vivo en el ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
valores estándar arnés de cables fallas.
en estado normal 2 (Contacto con el circuito de
24 V) Corto circuito en el arnés de cables entre
Voltaje Máx. 1 V
TMCN2 (hembra) (18) – BKA (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
fallas.
Defectuoso el controlador de
3 TMCN2 Palanca PCCS Voltaje
la transmisión
Entre (18)– tierra Neutral 20 – 30 V
chasis Retroceso Máx. 1 V

20-484 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [D161KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE LA
FALLAS ALARMA DE RETROCESO)

Diagrama de circuito relacionado con la alarma de retroceso.

ESTRUCTURA DEL PISO

Controlador de la transmisión

Relé de alarma de retroceso


Relé de alarma
de retroceso

Alarma de
retroceso

ESTRUCTURA PRINCIPAL

D375A-5 20-485
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [D190KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE
FALLAS MANDO DE LA SEÑAL ACC)

CÓDIGO DE ERROR [D190KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE MANDO


DE LA SEÑAL ACC)

Código de Código de
Usuario error Problema Desconexión en el sistema del relé de mando de la señal ACC
(Sistema del controlador de la dirección)
— D190KA
Contenido del
problema
• Cuando la señal es emitida hacia el circuito de mando de la señal ACC, la corriente no fluye.

Acción del
controlador • Detiene la emisión hacia el circuito del relé de mando de la señal ACC.
Problemas
que aparecen • La función del temporizador del turbo-alimentador no trabaja (si está equipado)
en la máquina
• La emisión hacia el relé de mando de la señal ACC (Voltaje) se puede revisar en el modo de monitoreo.
(Código 60500: Voltaje de mando del relé del controlador del motor)
Información
• Método para reproducir el código de error:
relacionada
Coloque el interruptor de arranque en "ON" y luego en "OFF" (cuando el temporizador del turbo-
alimentador esté en operación)
H Este código de servicio detecta anormalidad en el lado primario (lado de la bobina) del relé de mando de la
señal ACC, y no puede detectar anormalidad en el lado secundario (lado de contacto).

Valor estándar en estado normal/


Causa Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el relé de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
mando de la señal
1 ACC SDR (macho) Resistencia
(Desconexión interna)
Entre (1) – (2) 200 – 400 Ω
Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Causas arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
posibles y (Desconexión en el
2 arnés de cables, o Arnés de cables entre NGICN3 (hembra) (18) – SDR Resistencia Máx. 1 Ω
valores
estándar en defectuoso el contacto (hembra) (1)
estado en el conector) Arnés de cables entre SDR (hembra) (2) – y tierra del chasis Resistencia Máx. 1 Ω
normal
Corto circuito vivo en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
el arnés de cables interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 (Contacto con el
Corto circuito en el arnés de cables entre NGICN3 (hembra)
circuito de 24 V) (18) – SDR (hembra) (1) Voltaje Máx. 1 V

H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la


Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 controlador de la
transmisión SGICN3 (hembra) Resistencia
Entre (18)– tierra chasis 200 – 400 Ω

Circuito del diagrama relacionado con el relé de mando de la señal ACC


Interruptor de arranque

Controlador de la dirección

Señal ACC Relé de energía


Retención del contro- del controlador
lador del motor del motor
Señal ACC

Controlador del motor

Señal ACC

ESTRUCTURA DEL PISO

20-486 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [D190KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE
FALLAS MANDO DE LA SEÑAL ACC)

CÓDIGO DE ERROR [D190KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL RELÉ DE


MANDO DE LA SEÑAL ACC)
Código de
Código de Usuario Corto circuito en el sistema del relé de mando de la señal ACC
error Problema
(Sistema del controlador de la dirección)
— D190KB
Contenido del
• Cuando la señal es emitida hacia el circuito de mando de la señal ACC, fluye una corriente anormal.
problema
Acción del
• Detiene la emisión hacia el circuito del relé de mando de la señal ACC.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La función del temporizador del turbo-alimentador no trabaja (si está equipado)
máquina
• La emisión hacia el relé de mando de la señal ACC (Voltaje) se puede revisar en el modo de
monitoreo.
(Código 60500: Voltaje de mando del relé del controlador del motor)
Información • Método para reproducir el código de error:
relacionada Coloque el interruptor de arranque en "ON" y luego en "OFF" (cuando el temporizador del
turbo-alimentador esté en operación)
H Este código de error detecta anormalidad en el lado primario (lado de la bobina) del relé de mando
de la señal ACC, y no puede detectar anormalidad en el lado secundario (lado de contacto).

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Defectuoso el relé de H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
mando de la señal localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 ACC
(Corto circuito SDR (macho) Resistencia
interno) Entre (1) – (2) 200 – 400 Ω
Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Causas posibles y
tierra del chasis en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
valores estándar
en estado normal 2 arnés de cables Corto circuito del arnés de cables entre NGICN3
(Contacto con el (hembra) (18) – SDR (macho) (1) con la tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
circuito de tierra) chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 controlador de la
TMCN3 (hembra) Resistencia
transmisión
Entre (18)– tierra chasis 200 – 400 Ω

Circuito del diagrama relacionado con el relé de mando de la señal ACC


Interruptor de arranque

Controlador de la dirección

Señal ACC Relé de energía


Retención del contro- del controlador
lador del motor del motor
Señal ACC

Controlador del motor

Señal ACC

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-487
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [D5ZRKA] (DESCONEXIÓN EN LA SEÑAL DE REGISTRO
FALLAS INSTANTÁNEO)

CÓDIGO DE ERROR [D5ZRKA] (DESCONEXIÓN EN LA SEÑAL DE REGISTRO


INSTANTÁNEO)

Código de
Código de error Interruptor para registro instantáneo Desconexión (KA)
acción Problema
(Sistema del controlador de la dirección)
— D5ZRKA
Contenido del • Cuando el circuito del registro instantáneo es desconectado de la tierra del chasis, no se generan los
problema 24 voltios.
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Entre el modo de registro instantáneo y aplique el disparador.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Desconexiones en el arnés H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
de cables la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Eliminar (Desconexión en el
1
arnés de cables, o Arnés de cables entre STCN2 (hembra) (9) y
Voltaje Máx. 1 V
defectuoso el contacto en el V3B (hembra) (6)
conector)
Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
del chasis en el arnés de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2
Causas cables (Contacto con el Entre el arnés de cable entre STCN2 (hembra)
posibles y circuito de tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(9) y V3B (hembra) (6) y la tierra del chasis.
valores H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
estándar en en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
estado normal
Interruptor para
STCN2 Voltaje
Defectuoso el controlador registro instantáneo
3
de la dirección Gatillo Máx. 1 V
Entre (9) y Fuera del período
tierra del chasis justamente 20 – 30 V
después del disparo
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4
VHMS V3B Voltaje
Entre (6) y tierra del chasis. 20 – 30 V

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de registro instantáneo

Controlador de la dirección Controlador VHMS

Interruptor de registro Interruptor de registro


instantaneo instantaneo

20-488 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [D5ZRKB] (CORTO CIRCUITO EN LA SEÑAL DE REGISTRO
FALLAS INSTANTÁNEO)

CÓDIGO DE ERROR [D5ZRKB] (CORTO CIRCUITO EN LA SEÑAL DE REGISTRO


INSTANTÁNEO)

Código de acción Código de error Interruptor para registro instantáneo: Corto circuito (KB)
Problema
— D5ZRKB (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • Cuando el circuito del registro instantáneo es desconectado de la tierra del chasis, no se generan los
problema 24 voltios.
Acción del
• Ninguno en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la
máquina
Información
• Entre el modo de registro instantáneo y aplique el disparador.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
1
(Contacto con el circuito de Entre el arnés de cable entre STCN2 (hembra)
24 V) Voltaje Máx. 1 V
(9) y V3B (hembra) (6) y la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Causas posibles en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
y valores Interruptor para
STCN2 Voltaje
estándar Defectuoso el controlador registro instantáneo
2
en estado normal de la dirección Gatillo Máx. 1 V
Entre (9) y Fuera del período
tierra del chasis justamente después 20 – 30 V
del disparo
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
VHMS V3B Voltaje
Entre (6) y tierra del chasis. 20 – 30 V

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de registro instantáneo

Controlador de la dirección Controlador VHMS

Interruptor de registro Interruptor de registro


instantaneo instantaneo

D375A-5 20-489
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DAFRKR] (DEFECTUOSA LA COMUNICACIÓN CAN DEL
FALLAS TABLERO MONITOR)

CÓDIGO DE ERROR [DAFRKR] (DEFECTUOSA LA COMUNICACIÓN CAN DEL TABLERO


MONITOR)

Código de acción Código de error Comunicación CAN en el panel monitor: Comunicación defectuosa (KR)
Problema
CALL E03 DAFRKR (Sistema del tablero monitor)
Contenido del
• El panel monitor no puede reconocer el controlador de dirección con el circuito de comunicaciones CAN
problema
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador.
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
• El sistema puede que no funcione normalmente.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• La exhibición puede que muestre simultáneamente el código de error (DAFRKR).
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre S04 (hembra) (1), (2) -
Desconexión en el arnés de STCN2 (hembra) (32), - TMCN2 (hembra) (32),
Resistencia Max. 1Ω
cables (Desconexión en el - V23 (hembra) (A), – CAN (hembra) (A), – V4A
1
arnés, o contacto (hembra) (12)
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre S04 (hembra) (3), (4) -
STCN2 (hembra) (22), - TMCN2 (hembra) (22),
Resistencia Max. 1Ω
- V23 (hembra) (B), – CAN (hembra) (B), – V4A
(hembra) (4)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Corto circuito del arnés de cables entre S04
(hembra) (1), (2) - STCN2 (hembra) (32), -
Corto circuito con la tierra
TMCN2 (hembra) (32), - V23 (hembra) (A), – Resistencia Mín. 1 MΩ
del chasis en el arnés de
CAN (hembra) (A), – V4A (hembra) (4) con la
2 cables
tierra del chasis.
(Contacto con el circuito de
tierra) Corto circuito del arnés de cables entre S04
Causas posibles (hembra) (3), (4) - STCN2 (hembra) (22), -
y valores TMCN2 (hembra) (22), - V23 (hembra) (B), – Resistencia Mín. 1 MΩ
estándar CAN (hembra) (B), – V4A (hembra) (12) con la
en estado normal tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito del arnés de cables entre S04
(hembra) (1), (2) - STCN2 (hembra) (32), -
TMCN2 (hembra) (32), - V23 (hembra) (A), – Voltaje Máx. 1 V
Corto circuito vivo en arnés
CAN (hembra) (A), – V4A (hembra) (4) con la
3 de cables (Contacto con
tierra del chasis.
circuito de 24V)
Corto circuito del arnés de cables entre S04
(hembra) (3), (4) - STCN2 (hembra) (22), -
TMCN2 (hembra) (22), - V23 (hembra) (B), – Voltaje Máx. 1 V
CAN (hembra) (B), – V4A (hembra) (12) con la
tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuosa la resistencia la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4
del terminal CAN V23 (macho), CAN (macho) Resistencia
Entre (A) - (B) 120 Ω
Si no se encuentra problema en las causas del 1 al 4, se sospecha que el
Defectuoso el panel monitor
panel monitor o el controlador de dirección están defectuosos. (No se
5 o defectuoso el controlador
puede realizar la localización de fallas en vista de que es un defecto
de la dirección
interno.)

20-490 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DAFRKR] (DEFECTUOSA LA COMUNICACIÓN CAN DEL
FALLAS TABLERO MONITOR)

Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN

Panel monitor

Controlador de
Controlador VHMS la transmisión

Controlador de
la dirección

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-491
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DAQ0KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO
FALLAS DE ENERGÍA AL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN )

CÓDIGO DE ERROR [DAQ0KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO DE


ENERGÍA AL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN )

Código de Usuario Código de error Anormalidad en el sistema de la fuente de energía del controlador de
Problema la transmisión
CALL E04 DAQ0KK (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del
• La fuente del voltaje del controlador de la transmisión es inferior a 17 V.
problema
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador.
controlador • Límita la operación del motor, la transmisión y el freno.
• El panel monitor puede que no haga exposición normal
Problemas que • Los relés y solenoides puede que no estén comandados, y como resultado, el sistema puede que no
aparecen en la opere normalmente.
máquina • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
• Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
• El nivel de carga de las baterías (voltaje) puede comprobarse en el modo de monitoreom.
Información
(Código 03200: Voltaje de la batería)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Interruptor del circuito
Si el interruptor del circuito se coloca en “OFF”, el circuito
1 defectuoso.
probablemente tiene un corto circuito con la tierra del chasis.
(CB3)
Defectuoso el fcable fusible Si el cable fusible está fundido, el circuito probablemente tiene un corto
2
(96A) circuito con la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
eléctrico Arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (1),
Resistencia Máx. 1 Ω
3 (Desconexión en el arnés de (11)– CB3 (1)
cables, o defectuoso el Arnés de cables entre CB3 (2) – cable fusible
contacto en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
– terminal M del relé de las baterías
Causas posibles y Arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (21),
valores estándar Resistencia Máx. 1 Ω
(31), (32), (33) – tierra del chasis
en estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito con la tierra arranque.
del chasis en el arnés de Corto circuito del arnés de cables entre
4 cables TMCN3 (hembra) 1, (11) – CB3 (1) con la Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de tierra del chasis
tierra)
Corto circuito del arnés de cables entre CB3
(2) – cable fusible – terminal M del relé de Resistencia Mín. 1 MΩ
batería con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el controlador de
5 TMCN3 Voltaje
la transmisión
Entre (1), (11) – (21), (31), (32),
20 – 30 V
(33)

20-492 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DAQ0KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO
FALLAS DE ENERGÍA AL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN )

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético al controlador de la transmisión

Controlador de la transmisión

Relé de batería
Cable fusible
Controlador de energía
Controlador de energía

TRRA (Principal)
TRRA (Principal)
TRRA (Principal) Batería

TRRA (Principal)

ESTRUCTURA DEL PISO COMPARTIMENTO DE LA BATERIA

D375A-5 20-493
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DAQ0KT] (ANORMALIDAD EN EL ROM DEL CONTROLADOR
FALLAS DE LA TRANSMISIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [DAQ0KT] (ANORMALIDAD EN EL ROM DEL CONTROLADOR DE LA


TRANSMISIÓN)

Código de Usuario Código de error Anormalidad en el Rom del controlador de la transmisión


Problema
E01 DAQ0KT (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del
• La información en el rom del controlador de la transmisión (memoria no volátil) es anormal.
problema
Acción del
• Coloque los ajustes internos a los valores preconfigurados.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La perdepción del cambio de velocidad de la transmisión puede perderse.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Causas posibles y
valores estándar Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar
en estado normal 1 Defectuoso el controlador de la localización de fallas.
la transmisión (Si no hay un problema visible en la máquina, el controlador se puede
usar como está.)

20-494 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DAQ5KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO
FALLAS DE ENERGÍA 5 V AL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN )

CÓDIGO DE ERROR [DAQ5KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO DE


ENERGÍA 5 V AL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN )

Código de Usuario Código de error Anormalidad en el sistema de suministro de energía de 5 V al


Problema controlador de la transmisión
CALL03 DAQ5KK (Sistema controlador de la transmisión)
• El suministro energético de 5 V al circuito del sensor del controlador de la transmisión es inferior a 4.5V
Contenido del o superior a 5.5 V
problema • Ha fluido una corriente anormal en el circuito de suministro de energía de 5 V para los sensores del
controlador de la transmisión
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Si fluye alguna corriente anormal, el circuito de suministro de 5 V de energía suspende la emisión.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • El sistema puede que no funcione normalmente.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
TL1 (macho) Resistencia
Defectuoso el potenciómetro Entre (L) – (J) 2 kΩ ± 20%
1 de Avance-Retroceso:
(Corto circuito interno) Sensor 1 (FR3) Entre (L) – y tierra del
Mín. 1 MΩ
chasis
Entre (O) – (Q) 2 kΩ ± 20%
Sensor 2 (FR4) Entre (O)– y tierra del
Mín. 1 MΩ
chasis
Causas posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores estándar Corto circuito con la tierra realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
en estado normal del chasis en el arnés de arranque.
2 cables
(Contacto con el circuito de Corto circuito del arnés de cables entre
tierra) TMCN1 (hembra) (22) – TL1 (hembra) (L) o Resistencia Mín. 1 MΩ
TL1 (hembra) (O) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en el en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables
3 Corto circuito del arnés de cables entre
(Contacto con el circuito de
24 V) TMCN1 (hembra) (22) – TL1 (hembra) (L) o Voltaje Máx. 1 V
TL1 (hembra) (O) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4
la transmisión TMCN1 Voltaje
Entre (22) – (21) 4.5 – 5,5 V

20-496 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DAQ5KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO
FALLAS DE ENERGÍA 5 V AL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN )

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético 5 V del controlador de la transmisión

Controlador de la transmisión
Potenciómetro F-R

Palanca 1 T/M

Palanca 2 T/M

TRRA (Analogo)

Sensor (+5 V)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-497
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DAQ6KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO
FALLAS DE ENERGÍA 24 V AL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN )

CÓDIGO DE ERROR [DAQ6KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO DE


ENERGÍA 24 V AL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN )

Código de Anormalidad en el sistema de suministro de energía de 24 V al controlador de


Usuario Código de error
Problema la transmisión
E01 DAQ6KK (Sistema controlador de la transmisión)
• El suministro energético de 24 V al circuito del sensor del controlador de la transmisión es inferior a 17 V o
Contenido del superior a 20 V.
problema • Ha fluido una corriente anormal en el circuito de suministro de energía de 24 V para los sensores del
controlador de la transmisión
Acción del • Si fluye alguna corriente anormal, el circuito de suministro de 24 V de energía suspende la emisión.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La presión de aceite del equipo de trabajo no se puede monitorear en el modo de error.
máquina
Información
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/


Causa Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sensor de Cuando el conector mostrado a la derecha se desconecta, si el
presión de aceite de la código de servicio cambia a P (para indicar que el problema ha
bomba grande del equipo sido reparado), el problema está en el sistema. Conector
1 de trabajo H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, LPP
(Elimiar corto circuito ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
interno) de fallas.
Defectuoso el sensor de Cuando el conector mostrado a la derecha se desconecta, si el
Causas presión de aceite de la código de servicio cambia a P (para indicar que el problema ha
posibles y bomba pequeña del sido reparado), el problema está en el sistema. Conector
2 equipo de trabajo H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, SPP
valores
estándar en (Elimiar corto circuito ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
estado interno) de fallas.
normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Corto circuito con la tierra
del chasis en el arnés de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 cables Corto circuito del arnés de cables entre TMCN1
(Contacto con el circuito (hembra) (16) – LPP (hembra) (B) o SPP (hembra) Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) (B) con la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 Defectuoso el controlador
de la transmisión TMCN1 Voltaje
Entre (16) – (21) 20 – 30 V

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético 24 V del controlador de la transmisión
Sensor de presión de la bomba
grande del equipo de trabajo.
Controlador de la transmisión

Presión del circuito del


equip. de trabj.
Presión del circuito del
equip. de trabj
Sensor (+24 V)
TRRA (Analogo) Sensor de presión de la bomba
pequeña del equipo de trabajo.

ESTRUCTURA DEL PISO BOMBA DE LA HOJA DEL DESGARRADOR

20-498 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DAQ9KQ] ( ANORMALIDAD EN LA SELECCIÓN DE LA
FALLAS ESPECIFICACIÓN DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [DAQ9KQ] ( ANORMALIDAD EN LA SELECCIÓN DE LA


ESPECIFICACIÓN DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN)

Código de Usuario Código de error Anormalidad en la selección de la especificación del controlador de la


Problema transmisión
CALL E04 DAQ9KQ (Sistema controlador de la transmisión)
• La configuración interna de las especificaciones del controlador de la transmisión es diferente a la
Contenido del
señal de configuración de especificación (El controlador de la transmisión no puede reconocer
problema
especificaciones establecidas normalmente).
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Impide al controlador de la transmisión la emisión de todas las señales.
controlador
• Límita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas que • La máquina no funciona del todo.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
• Después de que el modo de ajuste ha sido ejecutado, si el código de
Ajusté defectuoso del error se muestra otra vez (para indicar que el problema ha sido
1 controlador de la reparado), el sistema está normal.
transmisión • Código de ajuste 0003
Regulación de las especificaciones del controlador de la transmisión
Causas posibles y Desconexiones en el arnés H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores estándar eléctrico realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
en estado normal arranque.
2 (Desconexión en el arnés de
cables, o defectuoso el Arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (10)
contacto en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
– tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
la transmisión TMCN3 Voltaje
Entre (10)– tierra chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito relacionado con la señal de selección de especificación del controlador de la


transmisión

Controlador de la transmisión

Controlador selector
(TM)
Controlador selector
(Dirección)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-499
CÓDIGO DE ERROR (DAQRKR) (DEFECTUOSA LA COMUNICACIÓN CAN DEL
LOCALIZACIÓN DE CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN (ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE
FALLAS COMPONENTE OBJETIVO))

CÓDIGO DE ERROR (DAQRKR) (DEFECTUOSA LA COMUNICACIÓN CAN DEL


CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN (ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE
COMPONENTE OBJETIVO))

Código de acción Código de error Comunicación CAN del controlador de la transmisión: Comunicación
Problema defectuosa (Anormalidad en el sistema del componente objetivo) (KR)
CALL E03 DAQRKR (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • El controlador de la transmisión no puede reconocer al panel monitor, al controlador de dirección o al
problema controlador del motor, o el controlador VHMS con el circuito de comunicaciones CAN.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • El sistema puede que no funcione normalmente.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre S04 (hembra) (1), (2) -
Desconexión en el arnés de STCN2 (hembra) (32), - TMCN2 (hembra) (32),
Resistencia Max. 1 Ω
cables (Desconexión en el - V23 (hembra) (A), – CAN (hembra) (A), – V4A
1
arnés, o contacto (hembra) (4)
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre S04 (hembra) (3), (4) -
STCN2 (hembra) (22), - TMCN2 (hembra) (22),
Resistencia Max. 1 Ω
- V23 (hembra) (B), – CAN (hembra) (B), – V4A
(hembra) (12)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Corto circuito del arnés de cables entre S04
(hembra) (1), (2) - STCN2 (hembra) (32), -
Corto circuito con la tierra
TMCN2 (hembra) (32), - V23 (hembra) (A), – Resistencia Mín. 1 MΩ
del chasis en el arnés de
CAN (hembra) (A), – V4A (hembra) (4) con la
2 cables
Causas posibles tierra del chasis.
(Contacto con el circuito de
y valores tierra) Corto circuito del arnés de cables entre S04
estándar (hembra) (3), (4) - STCN2 (hembra) (22), -
en estado normal TMCN2 (hembra) (22), - V23 (hembra) (B), – Resistencia Mín. 1 MΩ
CAN (hembra) (B), – V4A (hembra) (12) con la
tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito del arnés de cables entre S04
(hembra) (1), (2) - STCN2 (hembra) (32), -
Corto circuito vivo en el TMCN2 (hembra) (32), - V23 (hembra) (A), – Voltaje Máx. 1 V
arnés de cables CAN (hembra) (A), – V4A (hembra) (4) con la
3
(Contacto con el circuito de tierra del chasis.
24 V) Corto circuito del arnés de cables entre S04
(hembra) (3), (4) - STCN2 (hembra) (22), -
TMCN2 (hembra) (22), - V23 (hembra) (B), – Voltaje Máx. 1 V
CAN (hembra) (B), – V4A (hembra) (12) con la
tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuosa la resistencia la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4
del terminal CAN V23 (macho), CAN (macho) Resistencia
Entre (A) - (B) 120 Ω

20-500 D375A-5
CÓDIGO DE ERROR (DAQRKR) (DEFECTUOSA LA COMUNICACIÓN CAN DEL
LOCALIZACIÓN DE CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN (ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE
FALLAS COMPONENTE OBJETIVO))

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el panel
Causas posibles monitor, defectuoso el
y valores Si no se encuentra problema en las causas del 1 al 4, se sospechará
controlador del motor,
estándar en que el panel monitor, el controlador del motor, el controlador de la
defectuoso el controlador
5 transmisión, el controlador de dirección o el controlador VHMS está
estado normal de la transmisión o
defectuoso. (No se puede realizar la localización de fallas en vista de
defectuoso el controlador
que es un defecto interno.)
de dirección o el controlador
VHMS.

Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN

Panel monitor

Controlador de
Controlador VHMS la transmisión

Controlador de
la dirección

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-501
CÓDIGO DE ERROR (DAQSKR) (DEFECTUOSA LA COMUNICACIÓN DE LA RED-S
LOCALIZACIÓN DE DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN (ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE
FALLAS COMPONENTE OBJETIVO))

CÓDIGO DE ERROR (DAQSKR) (DEFECTUOSA LA COMUNICACIÓN DE LA RED-S DEL


CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN (ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE
COMPONENTE OBJETIVO))

Código de acción Código de error Comunicación RED-S del controlador de la transmisión: Comunicación
Problema defectuosa (Anormalidad en el sistema del componente objetivo) (KR)
E01 DAQSKR (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del
• El controlador de la transmisión no puede reconocer el S-NET.
problema
Acción del
• No toma acción en particular.
controlador
Problemas que
• La máquina puede que no admita la señal del interruptor del panel monitor y no permita la operación
aparecen en la
normal del sistema.
máquina
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y real-
Desconexión en el arnés de ice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del ar-
cables (Desconexión en el ranque.
1
arnés, o contacto
Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (21)
defectuoso en el conector) Resistencia Max. 1 Ω
– S01 (hembra) (8)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y real-
Corto circuito con la tierra ice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del ar-
del chasis en el arnés de ranque.
2
cables (Contacto con el Corto circuito del arnés de cables entre
circuito de tierra) TMCN2 (hembra) (21) – S01 (hembra) (8) con Resistencia Mín. 1 MΩ
Causas posibles la tierra del chasis.
y valores
estándar H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en el en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
en estado normal arnés de cables
3 Corto circuito del arnés de cables entre
(Contacto con el circuito de
24 V) TMCN2 (hembra) (21) – S01 (hembra) (8) con Voltaje Máx. 1 V
la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso tablero monitor en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4
(Módulo de interruptor) S01 Voltaje
Entre (8) - tierra chasis 6–9V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5
de la transmisión TMCN2 Voltaje
Entre (21) – (31) 6–9V

20-502 D375A-5
CÓDIGO DE ERROR (DAQSKR) (DEFECTUOSA LA COMUNICACIÓN DE LA RED-S
LOCALIZACIÓN DE DEL CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN (ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE
FALLAS COMPONENTE OBJETIVO))

Diagrama del circuito relacionado con comunicación S-NET

Controlador de la transmisión
Panel monitor

RED-S
RED-S RED-S

Controlador de la dirección

RED-S
RED-S

(Gris)
TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-503
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DB30KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO
FALLAS DE ENERGÍA AL CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN )

CÓDIGO DE ERROR [DB30KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO DE


ENERGÍA AL CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN )

Código de Usuario Código de error Anormalidad en el sistema de la fuente de energía del controlador de
Problema la dirección
CALL E04 DB30KK (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del
• El voltaje de la fuente del controlador de la dirección es inferior a 17 V.
problema
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Límita la operación del motor, la transmisión y el freno.
• El panel monitor puede que no se exhiba normalmente
Problemas que • Los relés y solenoides puede que no estén comandados, y como resultado, el sistema puede que no
aparecen en la opere normalmente.
máquina • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
• Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
• El nivel de carga de las baterías (voltaje) puede comprobarse en el modo de observación.
Información
(Código 03200: Voltaje de la batería)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Interruptor de circuito
Si el interruptor del circuito se coloca en posición “OFF”, el circuito
1 defectuoso
probablemente tiene un corto circuito con la tierra del chasis.
(CB1)
Defectuoso el cable fusible Si el interruptor del circuito se coloca en posición “OFF”, el circuito
2
(96A) probablemente tiene un corto circuito con la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
eléctrico Arnés de cables entre NGICN3 (hembra)
Resistencia Máx. 1 Ω
3 (Desconexión en el arnés de (1), (11) – CB1 (1)
cables, o defectuoso el Arnés de cables entre CB1 (2) –fcable
contacto en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
fusible – terminal M del relé de baterías
Causas posibles y Arnés de cables entre NGICN3 (hembra)
Resistencia Máx. 1 Ω
valores estándar (21), (31), (32), (33) – tierra del chasis
en estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito con la tierra arranque.
del chasis en el arnés de Corto circuito del arnés de cables entre
4 cables NGICN3 (hembra) (1), (11) – CB1 (1) con la Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de tierra del chasis
tierra)
Corto circuito del arnés de cables entre CB1
(2) – cable fusible – terminal M del relé de Resistencia Mín. 1 MΩ
baterías con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
Defectuoso el controlador de fallas.
5
la dirección NGICN3 Voltaje
Entre (1), (11) – (21), (31), (32),
20 – 30 V
(33)

20-504 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DB30KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO
FALLAS DE ENERGÍA AL CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN )

Diagrama de circuito relacionado con el suministro energético del controlador de la dirección

Controlador de la dirección

Relé de batería
Cable fusible
Controlador de energía
Controlador de energía

TRRA (Principal)
TRRA (Principal)
TRRA (Principal) Batería
TRRA (Principal)

ESTRUCTURA DEL PISO COMPARTIMENTO DE LA BATERIA

D375A-5 20-505
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [ DB30KT] (ANORMALIDAD EN EL ROM DELCONTROLADOR DE
FALLAS LA DIRECCION)

CÓDIGO DE ERROR [ DB30KT] (ANORMALIDAD EN EL ROM DELCONTROLADOR DE LA


DIRECCION)

Código de Usuario Código de error Anormalidad en el controlador ROM de la dirección


Problema
E02 DB30KT (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del
• La información de la dirección ROM (memoria no volátil) en el controlador es anormal.
problema
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Regule el valor de ajuste interno a los ajustes preconfigurados.
Problemas que
• El rendimiento de la dirección puede reducirse.
aparecen en la
máquina
• El rendimiento del freno puede reducirse.
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Causas posibles y
valores estándar Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar
en estado normal 1 Defectuoso el controlador de la localización de fallas.
la dirección (Si no hay un problema visible en la máquina, el controlador puede ser
usado como está.)

20-506 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [ DB35KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO
FALLAS DE ENERGÍA 5 V AL CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN )

CÓDIGO DE ERROR [ DB35KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO DE


ENERGÍA 5 V AL CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN )

Código de Código de
Usuario error Problema Anormalidad en el sistema de suministro de energía de 5 V al controlador de la
dirección (Sistema del controlador de la dirección)
CALL E03 DB35KK
• El suministro energético de 5 V al los cortocircuitos del controlador de la dirección es inferior a 4.5 V o
Contenido del superior a 5.5 V
problema • Ha fluido una corriente anormal en el circuito de suministro de energía de 5 V para los sensores del
controlador de la dirección

Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma


controlador • Si fluye alguna corriente anormal, el circuito de suministro de 5 V de energía suspende la emisión.
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • El sistema puede que no funcione normalmente.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
Información
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas

Defectuoso el dial Cuando el conector mostrado a la derecha es desconectado, si el código


de control de de error cambia a P (para indicar que el problema ha sido reparado), el Conector
1 combustible problema está en el sistema. del dial de
(Corto circuito H Desconectar el conector con el interruptor del arranque en OFF, control de
interno) después poner en ON el interruptor del arranque y realizar la combustible
localización de fallas.

Defectuoso el Cuando el conector mostrado a la derecha es desconectado, si el código


potenciómetro del de error cambia a P (para indicar que el problema ha sido reparado), el
2 freno problema está en el sistema. Conector
(Corto circuito H Desconectar el conector con el interruptor del arranque en OFF, BRK
interno) después poner en ON el interruptor del arranque y realizar la
localización de fallas.

Defectuoso el Cuando el conector mostrado a la derecha es desconectado, si el código


sensor de de error cambia a P (para indicar que el problema ha sido reparado), el
3 aceleración problema está en el sistema. Conector
(Corto circuito H Desconectar el conector con el interruptor del arranque en OFF, SS3
interno) después poner en ON el interruptor del arranque y realizar la
localización de fallas.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización
Causas de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
posibles y Defectuoso el TL1 (macho) Resistencia
valores potenciómetro de
estándar en 4 dirección Entre (A) – (G) 2 kΩ ± 20%
estado (Corto circuito Sensor 1 (ST1)
Entre (A) – y tierra del chasis Mín. 1 MΩ
normal interno)
Entre (M) – (F) 2 kΩ ± 20%
Sensor 2 (ST2)
Entre (M) – y tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización
la tierra del chasis de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
en el arnés de Corto circuito en el arnés de cables entre NGICN1 (hembra)
5 cables
(22) – TL1 (hembra) (A), TL1 (hembra) (M), conector del dial
(Contacto con el de control de combustible (hembra) (1), BRK (hembra) (C), Resistencia Mín. 1 MΩ
circuito de tierra) o SS3 (hembra) (8) con la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
Corto circuito vivo interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
en el arnés de
6 cables Corto circuito en el arnés de cables entre NGICN1 (hembra)
(Contacto con el (22) – TL1 (hembra) (A), TL1 (hembra) (M), conector del dial
de control de combustible (hembra) (1), BRK (hembra) (C), Voltaje Máx. 1 V
circuito de 24 V)
o SS3 (hembra) (8) con la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
Defectuoso el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
7 controlador de la
dirección NGICN1 Voltaje
Entre (22) – (21) 4.5 – 5,5 V

20-508 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [ DB35KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO
FALLAS DE ENERGÍA 5 V AL CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN )

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético de 5 V al controlador de la transmisión

Controlador de la dirección Potenciómetro


de dirección

Aceleración
Palanca 1 S/T
Pedal de freno
Dial de combust.
Palanca 2 S/T
TRRA (Analogo)
Sensor (+5 V)

Dial de
combust
Potenciómetro
del freno
Sensor del
acelerador

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-509
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [ DB36KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO
FALLAS DE ENERGÍA 24 V AL CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN )

CÓDIGO DE ERROR [ DB36KK] ( ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE SUMINISTRO DE


ENERGÍA 24 V AL CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN )

Código de Usuario Código de error Anormalidad en el sistema de suministro de energía de 24 V al


Problema controlador de la dirección
CALL E03 DB36KK (Sistema del controlador de la dirección)
• El suministro energético de 24 V al circuito del sensor del controlador de la dirección es inferior a 17
Contenido del V o superior a 30 V
problema • Ha fluido una corriente anormal en el circuito de suministro de energía de 24 V para los sensores del
controlador de la dirección
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Si fluye alguna corriente anormal, el circuito de suministro de 24 V de energía suspende la emisión.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • El sistema puede que no funcione normalmente.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Cuando el conector mostrado a la derecha es
desconectado, si el código de servicio cambia a P (para
Defectuoso el sensor del indicar que el problema ha sido reparado), el problema
ángulo de inclinación de la está en el sistema. Conector
1
máquina H Desconectar el conector con el interruptor del arranque PAS
(Corto circuito interno)
en OFF, después poner en ON el interruptor del arranque
y realizar la localización de fallas.
Causas posibles y
valores estándar H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Corto circuito con la tierra realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
en estado normal del chasis en el arnés de arranque.
2 cables
(Contacto con el circuito de Corto circuito del arnés de cables entre
tierra) NGICN2 (hembra) (16) – PAS (hembra) (C) Resistencia Mín. 1 MΩ
con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
la dirección NGICN1 Voltaje
Entre (16) – (21) 20 – 30 V

Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético de 24 V al controlador de la dirección


Controlador de dirección

Sensor de ángulo
de inclinación
Angulo de inclinación
Sensor (+24 V)
TRRA (Analogo)

ESTRUCTURA DEL PISO BASTIDOR PRINCIPAL

20-510 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DB39KQ] ( ANORMALIDAD EN LA SELECCIÓN DE LA
FALLAS ESPECIFICACIÓN DEL CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [DB39KQ] ( ANORMALIDAD EN LA SELECCIÓN DE LA


ESPECIFICACIÓN DEL CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN)

Código de Usuario Código de error Anormalidad en la selección de la especificación del controlador de la


Problema dirección
CALL E04 DB39KQ (Sistema del controlador de la dirección)
• La configuración interna de las especificaciones del controlador de la dirección es diferente a la señal
Contenido del
de configuración de especificación (El controlador de la dirección no puede reconocer
problema
especificaciones establecidas normalmente).
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Impide al controlador de la dirección la emisión de todas las señales.
controlador
• Límita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas que • La máquina no funciona del todo.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Después de que el modo de ajuste ha sido ejecutado, si el código de
servicio cambia a P (para indicar que el problema ha sido reparado), el
Ajusté defectuoso del sistema está normal.
1 • Código de ajuste:
controlador de dirección
5A [Revise el código de especificación (Controlador de la
dirección)]
Causas posibles y
valores estándar Desconexiones en el arnés H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
en estado normal eléctrico realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
2 (Desconexión en el arnés de arranque.
cables, o defectuoso el Arnés de cables entre NGICN3 (hembra) (20)
contacto en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
– tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
la dirección NGICN3 Voltaje
Entre (20)– tierra chasis Máx. 1 V

Diagrama de circuito relacionado con la señal de selección de especificación del controlador de la


dirección

Controlador de la dirección

Selección del controlador


(TM)
Selección del controlador
(ST)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-511
CÓDIGO DE ERROR (DB3RKR) (DEFECTUOSA LA COMUNICACIÓN CAN DEL
LOCALIZACIÓN DE CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN (ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE
FALLAS COMPONENTE OBJETIVO))

CÓDIGO DE ERROR (DB3RKR) (DEFECTUOSA LA COMUNICACIÓN CAN DEL


CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN (ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE COMPONENTE
OBJETIVO))

Código de acción Código de error Defectuosa la comunicación CAN del controlador de la dirección
Problema (Anormalidad en el sistema componente objetivo (KR))
CALL E03 DB3RKR (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • El controlador de la dirección no puede reconocer al panel monitor, al controlador de la transmisión, al
problema controlador del motor, o el controlador VHMS con el circuito de comunicaciones CAN.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • El sistema puede que no funcione normalmente.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre S04 (hembra) (1), (2) -
Desconexión en el arnés de STCN2 (hembra) (32), - TMCN2 (hembra) (32),
Resistencia Max. 1 Ω
cables (Desconexión en el - V23 (hembra) (A), – CAN (hembra) (A), – V4A
1
arnés, o contacto (hembra) (4)
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre S04 (hembra) (3), (4) -
STCN2 (hembra) (22), - TMCN2 (hembra) (22),
Resistencia Max. 1 Ω
- V23 (hembra) (B), – CAN (hembra), – V4A
(hembra) (12)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Corto circuito del arnés de cables entre S04
(hembra) (1), (2) - STCN2 (hembra) (32), -
Corto circuito con la tierra
TMCN2 (hembra) (32), - V23 (hembra) (A), – Resistencia Mín. 1 MΩ
del chasis en el arnés de
CAN (hembra) (A), – V4A (hembra) (4) con a
2 cables
Causas posibles tierra del chasis.
(Contacto con el circuito de
y valores tierra) Corto circuito del arnés de cables entre S04
estándar en (hembra) (3), (4) - STCN2 (hembra) (22), -
estado normal TMCN2 (hembra) (22), - V23 (hembra) (B), – Resistencia Mín. 1 MΩ
CAN (hembra) (B), – V4A (hembra) (12) con la
tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito del arnés de cables entre S04
(hembra) (1), (2) - STCN2 (hembra) (32), -
TMCN2 (hembra) (32), - V23 (hembra) (A), – Voltaje Máx. 1 V
Corto circuito vivo en arnés
CAN (hembra) (A), – V4A (hembra) (4) con la
3 de cables (Contacto con
tierra del chasis.
circuito de 24V)
Corto circuito del arnés de cables entre S04
(hembra) (3), (4) – STCN2 (hembra) (22), –
TMCN2 (hembra) (22), – ECN2 (hembra) (22), Voltaje Máx. 1 V
– V23 (hembra) (B), – CAN (hembra) (B), – V4A
(hembra) (12) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuosa la resistencia la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4
del terminal CAN V23 (macho), CAN (macho) Resistencia
Entre (A) - (B) 120 Ω

20-512 D375A-5
CÓDIGO DE ERROR (DB3RKR) (DEFECTUOSA LA COMUNICACIÓN CAN DEL
LOCALIZACIÓN DE CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN (ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE
FALLAS COMPONENTE OBJETIVO))

Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN

Panel monitor

Controlador de
Controlador VHMS la transmisión

Controlador de
la dirección

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-513
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DB3SKR] [ ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE LA RED DE
FALLAS CONEXIONES (DIRECCIÓN)]

CÓDIGO DE ERROR [DB3SKR] [ ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE LA RED DE


CONEXIONES (DIRECCIÓN)]

Código de Usuario Código de error Anormalidad en el sistema de la red de conexiones (dirección)


Problema
CALL E03 DB3SKR (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del
• El controlador de la dirección ha detectado anormalidad en la RED-S
problema
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
• El panel monitor puede que no exhiba normalmente
Problemas que • La función de control de deslizamiento de las zapatas (SSC) puede que no trabaje
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
Código de error [dB3RKR] pueden ser exhibido simultáneamente.
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
eléctrico arranque.
1 (Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre S03 (hembra) (9) –
cables, o defectuoso el Resistencia Máx. 1 Ω
NGICN2 (hembra) (21)
contacto en el conector)
Arnés de cables entre S03 (hembra) (8) –
Resistencia Máx. 1 Ω
NGICN2 (hembra) (31)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Corto circuito con la tierra realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
del chasis en el arnés de arranque.
2 cables
(Contacto con el circuito de Corto circuito del arnés de cables entre S03 Mín. 1
tierra) (hembra) (9) – S01 (hembra) (8) NGICN2 Resistencia
(hembra) (21) con la tierra del chasis MΩ
Causas posibles y
valores estándar H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
en estado normal Corto circuito vivo en el ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
arnés de cables fallas.
3
(Contacto con el circuito de Corto circuito del arnés de cables entre S03
24 V) (hembra) (9) – S01 (hembra) (8) ó NGICN2 Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (21) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
Defectuoso tablero monitor fallas.
4
(Módulo del tacómetro)
S03 Voltaje
Entre (9) – (8) 6–9V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
Defectuoso el controlador de fallas.
5
la dirección
NGICN2 Voltaje
Entre (21) – (31) 6–9V

20-514 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DBBRKR] (ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE
FALLAS COMUNICACIÓN J1939)

CÓDIGO DE ERROR [DBBRKR] (ANORMALIDAD EN EL SISTEMA DE COMUNICACIÓN


J1939)

Código de
Código de Usuario Anormalidad en el sistema de comunicación J1939
error Problema
(Sistema del controlador de la dirección)
CALL E04 DBBRKR
Contenido del
• El controlador de la dirección no puede recibir la señal de comunicación de la comunicación J1939
problema
Acción del
• No recibe la información de la comunicación proveniente del controlador del motor
controlador
Problemas que • El modo de monitoreo del sistema controlador del motor no puede ser usado
aparecen en la • Los códigos de servicio del sistema controlador del motor no pueden ser registrados.
máquina • La información del motor no puede ser exhibida normalmente en el tablero monitor.
• La comunicación J1939 es el circuito de comunicación entre el controlador del motor y el controlador
Información de la dirección. Aunque el controlador de la transmisión está conectado con este circuito, el no se
relacionada comunica.
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el
1
arnés de cables, o Arnés de cables entre NGICN2 (hembra) (22) –
defectuoso el contacto Resistencia Máx. 1 Ω
ECMB (hembra) (22)
en el conector)
Restablezca de acuerdo al siguiente procedimiento, luego revise el código
de error exhibido para ver cual de los controladores está defectuoso.
• Cuando es exhibida P (restablecer): El controlador de dirección está
Causas posibles y
defectuoso.
valores estándar
en estado normal • Cuando es exhibida E (detección): El controlador del motor está
defectuoso
Defectuoso el 1) Con el interruptor de arranque colocado en la posición "OFF",
controlador de la intercambie el controlador de la dirección con el controlador de la
2
dirección, o el transmisión.
controlador del motor 2)Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
3)Coloque el tablero monitor en el modo de ajuste (modo de error) y
ejecute los códigos de ajuste [0002] y [0003] .
4)Gire el interruptor de arranque a la posición ON y luego OFF.
5)Coloque el tablero monitor en el modo de exhibición de código de error
y revise el código exhibido.
H Después de revisar, retorne los controladores a sus estados originales.

Diagrama del circuito relacionado con la comunicación J1939

Controlador de la dirección Controlador del motor

Enlace de datos/J1939-2

Controlador de la transmisión

D375A-5 20-515
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DD12KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE CAMBIO DE VELOCIDAD HACIA ARRIBA)

CÓDIGO DE ERROR [DD12KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL INTERRUPTOR


DE CAMBIO DE VELOCIDAD HACIA ARRIBA)

Código de Usuario Código de error Desconexión en los sistemas del interruptor de cambio de velocidad
Problema hacia arriba
E02 DD12KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • La señales de ambos sistemas de los circuitos de los interruptores de cambio hacia arriba están
problema colocados simultáneamente en "OFF".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Se asume que el interruptor no está oprimido.
Problemas que
• El cambio de velocidad de la transmisión no se puede cambiar hacia arriba.
aparecen en la
máquina
• La función de cambio hacia abajo automático no trabaja.

• Las señales NO y NC de ambos sistemas de interruptores son para detectar respectivamente


operaciones y errores.
• Entrada proveniente del interruptor hacia arriba (ON·OFF) puede ser revisado en el modo de
Información
monitoreo.
relacionada
(Código 40905: Entrada 1 al controlador de la transmisión )
• Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque y opere el
interruptor de cambio hacia arriba

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el interruptor de Interruptor hacia arriba
cambio hacia arriba TL1 (macho)
1 "OFF" (Oprimido) “ON” (Liberado)
(Desconexión interna o
corto circuito) Resistencia entre (N)
Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
– (U)
Resistencia entre (N)
Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
– (B)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
eléctrico Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (6) –
Resistencia Máx. 1 Ω
2 (Desconexión en el arnés de TL1 (hembra) (U)
cables, o defectuoso el Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (37)
Causas posibles y contacto en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
– TL1 (hembra) (B)
valores estándar
en estado normal Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (4),
Resistencia Máx. 1 Ω
(10) – TL1 (hembra) (N)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo en el Corto circuito del arnés de cables entre
arnés de cables TMCN1 (hembra) (6) – TL1 (hembra) (U) con Voltaje Máx. 1 V
3
(Contacto con el circuito de la tierra del chasis.
24 V) Corto circuito del arnés de cables entre
TMCN2 (hembra) (37) – TL1 (hembra) (B) con Voltaje Máx. 1 V
la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor de aumento
TMCN1, TMCN2
Defectuoso el controlador de "OFF" (Liberado) "ON" (Oprimido)
4
la transmisión
Voltaje entre TMCN1 (6)
Máx. 1 V 5 – 11 V
– TMCN1 (4), (10)
Voltaje entre TMCN2
5 – 11 V Máx. 1 V
(37) – TMCN1 (4), (10)

20-516 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DD12KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE CAMBIO DE VELOCIDAD HACIA ARRIBA)

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de cambio hacia arriba y con el interruptor de
cambio hacia abajo

Controlador de la transmisión

Señal de TRRA
Cambio hacia arriba (NC)
Señal de TRRA

Interruptor de cambio
Cambio hacia arriba (NO) hacia arriba

Cambio hacia abajo (NC)


Cambio hacia abajo (NO)
Interruptor de cambio
hacia abajo

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-517
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DD12KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE CAMBIO DE VELOCIDAD HACIA ARRIBA)

CÓDIGO DE ERROR [DD12KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL


INTERRUPTOR DE CAMBIO DE VELOCIDAD HACIA ARRIBA)

Código de Usuario Código de error Corto circuito en el sistema del interruptor de cambio hacia arriba
Problema
E02 DD12KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • La señales de ambos sistemas de los circuitos de los interruptores de cambio hacia arriba están
problema colocados simultáneamente en en "ON".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Se asume que el interruptor no está oprimido.
Problemas que
• El cambio de velocidad de la transmisión no se puede cambiar hacia arriba.
aparecen en la
máquina
• La función de cambio hacia abajo automático no trabaja.

• Las señales NO y NC de ambos sistemas de interruptores son para detectar respectivamente


operaciones y errores.
• Entrada proveniente del interruptor de cambio hacia arriba (ON-OFF) puede ser revisado en el modo
Información
de monitoreo.
relacionada
(Código 40905: Ingreso 1 al controlador de la transmisión )
• Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque y opere el
interruptor de cambio hacia arriba

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el interruptor de Interruptor de aumento
cambio hacia arriba TL1 (macho)
1 "OFF" (Oprimido) “ON” (Liberado)
(Desconexión interna o
corto circuito) Resistencia entre (N)
Máx. 1Ω Mín. 1 MΩ
– (U)
Resistencia entre (N)
Mín. 1 MΩ Máx. 1Ω
– (B)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Corto circuito con la tierra arranque.
del chasis en el arnés de Corto circuito del arnés de cables entre
2 cables TMCN1 (hembra) (6) – TL1 (hembra) (U) con Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de la tierra del chasis.
tierra) Corto circuito del arnés de cables entre
Causas posibles y
valores estándar TMCN2 (hembra) (37) – TL1 (hembra) (B) Resistencia Mín. 1 MΩ
en estado normal con la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
fallas.
Corto circuito vivo en el
arnés de cables Corto circuito del arnés de cables entre
3 TMCN1 (hembra) (6) – TL1 (hembra) (U) con Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con el circuito de la tierra del chasis.
24 V)
Corto circuito del arnés de cables entre
TMCN2 (hembra) (37) – TL1 (hembra) (B) Voltaje Máx. 1 V
con la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
fallas.
Interruptor de aumento
Defectuoso el controlador de TMCN1, TMCN2
4 "OFF" (Liberado) "ON" (Oprimido)
la transmisión
Voltaje entre TMCN1 (6)
Máx. 1 V 5 – 11 V
– TMCN1 (4), (10)
Voltaje entre TMCN2
5 – 11 V Máx. 1 V
(37) – TMCN1 (4), (10)

20-518 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DD12KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE CAMBIO DE VELOCIDAD HACIA ARRIBA)

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de cambio hacia arriba y con el interruptor de
cambio hacia abajo

Controlador de la transmisión

Señal de TRRA
Cambio hacia arriba (NC)
Señal de TRRA

Interruptor de cambio
Cambio hacia arriba (NO) hacia arriba

Cambio hacia abajo (NC)


Cambio hacia abajo (NO)
Interruptor de cambio
hacia abajo

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-519
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DD13KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE CAMBIO DE VELOCIDAD HACIA ABAJO)

CÓDIGO DE ERROR [DD13KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL INTERRUPTOR


DE CAMBIO DE VELOCIDAD HACIA ABAJO)

Código de Usuario Código de error Desconexión en los sistemas del interruptor de cambio de velocidad
Problema hacia abajo
E02 DD13KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • La señales de ambos sistemas de los circuitos de los interruptores de cambio hacia abajo están
problema colocados simultáneamente en "ON" o en "OFF".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Se asume que el interruptor no está oprimido.
Problemas que
• El cambio de velocidad de la transmisión no se puede cambiar hacia arriba.
aparecen en la
máquina
• La función de cambio hacia abajo automático no trabaja.

• Las señales NO y NC de ambos sistemas de interruptores son para detectar respectivamente


operaciones y errores.
• Entrada proveniente del interruptor de cambio hacia arriba (“ON·OFF”) puede ser revisado en el
Información
modo de monitoreo.
relacionada
(Código 40905: Entrada 1 al controlador de la transmisión )
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar el
interruptor del cambio hacia abajo.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el interruptor del Interruptor de aumento
cambio hacia abajo TL1 (macho)
1 "OFF" (Oprimido) “ON” (Liberado)
(Desconexión interna o
corto circuito) Resistencia entre (D)
Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
– (V)
Resistencia entre (D)
Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
– (C)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Desconexiones en el arnés
eléctrico Arnés de cables entre TMCN3 (hembra)
Resistencia Máx. 1 Ω
2 (Desconexión en el arnés de (19) – TL1 (hembra) (V)
cables, o defectuoso el Arnés de cables entre TMCN3 (hembra)
contacto en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles y (29) – TL1 (hembra) (C)
valores estándar Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (4),
Resistencia Máx. 1 Ω
en estado normal (10) – TL1 (hembra) (D)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
fallas.
Corto circuito vivo en el
Corto circuito del arnés de cables entre
arnés de cables
3 TMCN3 (hembra) (19) – TL1 (hembra) (V) Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con el circuito de
con la tierra del chasis.
24 V)
Corto circuito del arnés de cables entre
TMCN3 (hembra) (29) – TL1 (hembra) (C) Voltaje Máx. 1 V
con la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
fallas.
Interruptor de aumento
Defectuoso el controlador de TMCN1, TMCN3
4 "OFF" (Liberado) "ON" (Oprimido)
la transmisión
Voltaje entre TMCN3
Máx. 1 V 5 – 11 V
(19) – TMCN1 (4), (10)
Voltaje entre TMCN3
5 – 11 V Máx. 1 V
(29) – TMCN1 (4), (10)

20-520 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DD13KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE CAMBIO DE VELOCIDAD HACIA ABAJO)

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de cambio hacia arriba y con el interruptor de
cambio hacia abajo

Controlador de la transmisión

Señal de TRRA
Cambio hacia arriba (NC)
Señal de TRRA

Interruptor de cambio
Cambio hacia arriba (NO) hacia arriba

Cambio hacia abajo (NC)


Cambio hacia abajo (NO)
Interruptor de cambio
hacia abajo

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-521
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DD13KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE CAMBIO DE VELOCIDAD HACIA ABAJO)

CÓDIGO DE ERROR [DD13KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL


INTERRUPTOR DE CAMBIO DE VELOCIDAD HACIA ABAJO)

Código de Usuario Código de error Corto circuito en el sistema del interruptor de cambio hacia arriba
Problema
E02 DD13KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • La señales de ambos sistemas de los circuitos de los interruptores de cambio hacia abajo están
problema colocados simultáneamente en "ON" o en "OFF".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Se asume que el interruptor no está oprimido.
Problemas que
• El cambio de velocidad de la transmisión no se puede cambiar hacia abajo.
aparecen en la
máquina
• La función de cambio hacia abajo automático no trabaja.

• Las señales NO y NC de ambos sistemas de interruptores son para detectar respectivamente


operaciones y errores.
• Entrada proviene del interruptor de cambio hacia arriba (“ON·OFF”) puede ser revisado en el modo
Información
de monitoreo.
relacionada
(Código 40905: Entrada 1 al controlador de la transmisión)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar el
interruptor del cambio hacia abajo.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Defectuoso el interruptor del Interruptor de cambio hacia arriba
cambio hacia abajo TL1 (macho)
1 "OFF" (Oprimido) “ON” (Liberado)
(Desconexión interna o
corto circuito) Resistencia entre (D)
Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
– (V)
Resistencia entre (D)
Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
– (C)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Causas posibles y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
valores estándar Corto circuito con la tierra arranque.
en estado normal del chasis en el arnés de Corto circuito del arnés de cables entre
2 cables TMCN3 (hembra) (19) – TL1 (hembra) (V) Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de con la tierra del chasis.
tierra) Corto circuito del arnés de cables entre
TMCN3 (hembra) (29) – TL1 (hembra) (C) Resistencia Mín. 1 MΩ
con la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor de cambio hacia arriba
TMCN1, TMCN3
Defectuoso el controlador de "OFF" (Liberada) "ON" (Oprimida)
3
la transmisión
Voltaje entre TMCN3
Máx. 1 V 5 – 11 V
(19) – TMCN1 (4), (10)
Voltaje entre TMCN3
5 – 11 V Máx. 1 V
(29) – TMCN1 (4), (10)

20-522 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DD13KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE CAMBIO DE VELOCIDAD HACIA ABAJO)

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de cambio hacia arriba y con el interruptor de
cambio hacia abajo

Controlador de la transmisión

Señal de TRRA
Cambio hacia arriba (NC)
Señal de TRRA

Interruptor de cambio
Cambio hacia arriba (NO) hacia arriba

Cambio hacia abajo (NC)


Cambio hacia abajo (NO)
Interruptor de cambio
hacia abajo

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-523
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DD14KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO)

CÓDIGO DE ERROR [DD14KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL INTERRUPTOR


DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO)

Código de Código de error Desconexión en los sistemas del interruptor de la palanca del freno de
Usuario Problema estacionamiento
CALL E03 DD14KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Las señales de los circuitos de los dos sistemas de interruptores de la palanca del freno de
problema estacionamiento se ponen en ON o OFF simultáneamente.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Asume que la palanca del freno de estacionamiento está en posición LIBRE (FREE).
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
H Como la señal del interruptor del freno de estacionamiento se usa tanto por el controlador de la
transmisión como por el controlador de dirección, se podrán exponer simultáneamente códigos
relacionados, dependiendo de la parte con problema.
(Códigos relacionados: DDQ2L4, DDQ2KA)
Información
• Las señales NO y NC de ambos sistemas de interruptores son para detectar respectivamente
relacionada
operaciones y errores.
• La entrada proveniente del interruptor del freno de estacionamiento (ON·OFF) pueden comprobarse en
el modo demonitoreo.
(Código 40905: Entrada 1 al controlador de la transmisión)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca
del freno de estacionamiento.

Cuando solo el código de error (DD14KA) está exhibido


Causa Valor estándar en estado normal/
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en el arnés localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
eléctrico Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (18)– y el
1 (Desconexión en el arnés de punto de bifurcación del circuito Resistencia Máx. 1 Ω
Causas cables, o defectuoso el
posibles y contacto en el conector) Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (12)– y el Resistencia Máx. 1 Ω
valores punto de bifurcación del circuito
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
estado normal ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Palanca del freno de estacionamiento
2 Defectuoso el controlador de TMCN2
la transmisión Está LIBRE Está CERRADO
Entre (18)– tierra chasis Máx. 1 V 5 – 11 V
Entre (12)– tierra chasis 5 – 11 V Máx. 1 V

Cuando se exponen simultáneamente los códigos de error [DDQ2KA] y [DD14KA]


Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
interruptor de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
palanca del freno Palanca del freno de estacionamiento
1 de SWN
Está LIBRE Está CERRADO
estacionamiento.
(Desconexión Entre (A) – (B) Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
interna o corto
circuito) Entre (A) – (B) Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Causas Desconexiones en localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
posibles y el arnés eléctrico Arnés de cables entre NSW (hembra) (B) – punto de unión
valores (Desconexión en del circuito Resistencia Máx. 1 Ω
estándar en 2 el arnés de cables,
estado o defectuoso el Arnés de cables entre NSW (hembra) (C) – punto de unión Resistencia Máx. 1 Ω
normal contacto en el del circuito
conector) Arnés de cables entre NSW (hembra) (A) – y la tierra del Resistencia Máx. 1 Ω
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo
en el arnés de Corto circuito del arnés de cables entre NSW (hembra) (B) –
3 cables TMCN1 (hembra) (18) – NGICN2 (hembra) (5) con la tierra Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con el del chasis
circuito de 24 V) Corto circuito del arnés de cables entre NSW (hembra) (C) –
TMCN1 (hembra) (12) – NGICN2 (hembra) (15) con la tierra Voltaje Máx. 1 V
del chasis

20-524 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DD14KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO)

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor del freno de estacionamiento

Controlador de direccción Interruptor de la palanca


de estacionamiento

Interruptor de estaciona-
miento (NC)
Interruptor de estaciona-
miento (NO)

Controlador de la transmisión

Interruptor de estaciona-
miento (NO)
Interruptor de estaciona-
miento (NC)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-525
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DD14KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO)

CÓDIGO DE ERROR [DD14KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL


INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO)

Código de Usuario Código de error Corto circuito en los sistemas del interruptor de la palanca del freno de
Problema estacionamiento
CALL E03 DD14KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Las señales de los circuitos de los dos sistemas de interruptores de la palanca del freno de
problema estacionamiento se ponen en ON o OFF simultáneamente.

Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma


• Asume que la palanca del freno de estacionamiento está en posición LIBRE (FREE).
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
H Como la señal del interruptor del freno de estacionamiento se usa tanto por el controlador de la
transmisión como por el controlador de dirección, se podrán exponer simultáneamente códigos
relacionados, dependiendo de la parte con problema.
(Códigos relacionados: DDQ2KB, DDQ2L4)
Información • Las señales NO y NC de ambos sistemas de interruptores son para detectar respectivamente
operaciones y errores.
relacionada • La entrada del interruptor del freno de estacionamiento (ON·OFF) pueden comprobarse en el modo
de observación.
(Código 40905: Entrada 1 al controlador de la transmisión)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca
del freno de estacionamiento.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el interruptor de arranque.
la palanca del freno de
Palanca del freno de estacionamiento
1 estacionamiento. SWN
(Desconexión interna o Está LIBRE Está CERRADO
corto circuito)
Entre (A) – (B) Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
Entre (A) – (B) Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Causas posibles y Corto circuito con la tierra
valores estándar del chasis en el arnés de Corto circuito del arnés de cables entre NSW
en estado normal 2 cables (hembra) (B) – TMCN1 (hembra) (18) – Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de NGICN2 (hembra) (5) con la tierra del chasis
tierra) Corto circuito del arnés de cables entre NSW
(hembra) (C) – TMCN1 (hembra) (12) – Resistencia Mín. 1 MΩ
NGICN2 (hembra) (15) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Palanca del freno de estacionamiento
TMCN2
Defectuoso el controlador de Está LIBRE Está CERRADO
3
la transmisión Entre (18)– tierra
Máx. 1 V 5 – 11 V
chasis
Entre (12)– tierra
5 – 11 V Máx. 1 V
chasis

20-526 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DD14KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO)

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor del freno de estacionamiento

Controlador de direccción Interruptor de la palanca


de estacionamiento

Interruptor de estaciona-
miento (NC)
Interruptor de estaciona-
miento (NO)

Controlador de la transmisión

Interruptor de estaciona-
miento (NO)
Interruptor de estaciona-
miento (NC)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-527
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DD59KA] ( DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE
FALLAS SELECTOR DOBLE DE LA HOJA DE EMPUJE)

CÓDIGO DE ERROR [DD59KA] ( DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE


SELECTOR DOBLE DE LA HOJA DE EMPUJE)

Código de Usuario Código de error Desconexión en el sistema del solenoide de selección doble de la hoja de
Problema empuje
E01 DD59KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide selector doble de la hoja de empuje, no fluye
problema ninguna corriente.
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide selector doble de la hoja
controlador
Problemas que
• El mecanismo de inclinación doble de la hoja no trabaja (Cuando efectúa la operación de inclinación
aparecen en la
máquina
doble, trabaja el mecanismo de inclinación sencillo).

• La salida (Voltaje) hacia el solenoide selector doble de la hoja puede ser revisada en el modo de
monitoreo.)
Información
(Código 70400: Voltaje de mando del solenoide doble de la hoja)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar el
interruptor de inclinación doble de la hoja

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el solenoide
selector doble de la hoja la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1
de empuje SOL2 (macho) Resistencia
(Corto circuito interno)
Entre (1) – (2) 10 – 40 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexiones en el la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés eléctrico
2 (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (17) – Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles y de cables, o defectuoso el SOL2 (hembra) (1)
valores estándar contacto en el conector) Arnés de cables entre SOL (hembra) (2) – y
en estado normal Resistencia Máx. 1 Ω
tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto circuito vivo en el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables
3
(Contacto con el circuito Corto circuito del arnés de cables entre TMCN3
de 24 V) (hembra) (17) – SOL2 (hembra) (1) con la tierra Voltaje Máx. 1 V
del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el controlador la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4
de la transmisión TMCN3 (hembra) Resistencia
Entre (17)– tierra chasis 10 – 40 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide selector doble de la hoja

Controlador de la transmisión Válvula solenoide


de la hoja de doble
inclinación

Solenoide de inclin. doble

ESTRUCTURA DEL PISO GUARDAFANGO DERECHO

20-528 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DD59KB] ( DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE
FALLAS SELECTOR DOBLE DE LA HOJA DE EMPUJE)

CÓDIGO DE ERROR [DD59KB] ( DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE


SELECTOR DOBLE DE LA HOJA DE EMPUJE)

Código de Usuario Código de error Corto circuito en el sistema del solenoide de selección doble de la
Problema hoja de empuje
E01 DD59KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Fluyó una corriente anormal cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide selector doble
problema de la hoja.
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide selector doble de la hoja
controlador
Problemas que
• El mecanismo de inclinación doble de la hoja no trabaja (Cuando efectúa la operación de inclinación
aparecen en la
máquina
doble, trabaja el mecanismo de inclinación sencillo).

• La salida (Voltaje) hacia el solenoide selector doble de la hoja puede ser revisada en el modo de
monitoreo.)
Información
(Código 70400: Voltaje de mando del solenoide doble de la hoja)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar el
interruptor de inclinación doble de la hoja

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el solenoide arranque.
selector doble de la hoja de
1 SOL2 (macho) Resistencia
empuje
(Corto circuito interno) Entre (1) – (2) 10 – 40 Ω
Entre (1)– tierra chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
valores estándar Corto circuito con la tierra realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
en estado normal del chasis en el arnés de arranque.
2 cables
(Contacto con el circuito de Corto circuito del arnés de cables entre
tierra) TMCN3 (hembra) (17) – SOL2 (hembra) (1) Resistencia Mín. 1 MΩ
con la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el controlador de arranque.
3
la transmisión
TMCN3 (hembra) Resistencia
Entre (17)– tierra chasis 10 – 40 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide selector doble de la hoja

Controlador de la transmisión Válvula solenoide


de la hoja de doble
inclinación

Solenoide de inclin. doble

ESTRUCTURA DEL PISO GUARDAFANGO DERECHO

D375A-5 20-529
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DD59KA] ( DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE
FALLAS SELECTOR DE PASO DE LA HOJA TOPADORA)

CÓDIGO DE ERROR [DD59KA] ( DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE


SELECTOR DE PASO DE LA HOJA TOPADORA)

Código de Usuario Código de error Desconexión en el sistema del solenoide de selección de paso de la
Problema hoja de empuje
E02 DD5AKA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide selector de la hoja de empuje, no fluye
problema ninguna corriente.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del paso de la hoja.
Problemas que
• La hoja de empuje no hace el paso (Cuando se hace la operación de paso, la hoja de empuje se
aparecen en la
máquina
inclina).

• La salida (Voltaje) hacia el solenoide selector de paso de la hoja puede ser revisada en el modo de
monitoreo.
Información
(Código 31625: Voltaje de mando del solenoide de paso de la hoja)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar el
interruptor de paso de la hoja de empuje.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el solenoide
selector de paso de la la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1
hoja de empuje SOL1 (macho) Resistencia
(Corto circuito interno)
Entre (1) – (2) 10 – 40 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexiones en el la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés eléctrico
2 (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (37) – Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles y de cables, o defectuoso el SOL1 (hembra) (1)
valores estándar contacto en el conector) Arnés de cables entre SOL1 (hembra) (2)–
en estado normal Resistencia Máx. 1 Ω
tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en el en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables
3
(Contacto con el circuito Corto circuito del arnés de cables entre TMCN3
de 24 V) (hembra) (37) – SOL1 (hembra) (1) con la tierra Voltaje Máx. 1 V
del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el controlador la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4
de la transmisión TMCN3 (hembra) Resistencia
Entre (37)– tierra chasis 10 – 40 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide selector del ángulo de ataque de la hoja

Controlador de la transmisión Válvula solenoide


del paso de la hoja

Solenoide del paso

ESTRUCTURA DEL PISO GUARDAFANGO DERECHO

20-530 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DD5AKB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE
FALLAS SELECTOR DE PASO DE LA HOJA DE EMPUJE)

CÓDIGO DE ERROR [DD5AKB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE


SELECTOR DE PASO DE LA HOJA DE EMPUJE)

Código de Código de Corto circuito en el sistema del solenoide de selección de paso de la hoja de
Usuario error Problema empuje
E02 DD5AKB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Fluyó una corriente anormal cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide selector del ángulo
problema de paso de la hoja.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del ángulo de ataque de la hoja.
Problemas que
aparecen en la • La hoja de empuje no hace el paso (Cuando se hace la operación de paso, la hoja de empuje se inclina).
máquina
• La salida (Voltaje) hacia el solenoide selector de paso de la hoja puede ser revisada en el modo de
monitoreo.
Información
(Código 31625: Voltaje de mando del solenoide de paso de la hoja)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar el interruptor de
paso de la hoja de empuje.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el solenoide localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
selector de paso de la SOL1 (macho) Resistencia
1
hoja de empuje
(Corto circuito interno) Entre (1) – (2) 10 – 40 Ω
Causas
Entre (1)– tierra chasis Mín. 1 MΩ
posibles y
valores Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estándar en tierra del chasis en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado 2 arnés de cables
normal (Contacto con el circuito Corto circuito del arnés de cables entre TMCN3 (hembra) Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) (37) – SOL1 (hembra) (1) con la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 controlador de la
TMCN3 (hembra) Resistencia
transmisión
Entre (37)– tierra chasis 10 – 40 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide selector del ángulo de paso de la hoja
Controlador de la transmisión Válvula solenoide
del paso de la hoja

Solenoide del paso

ESTRUCTURA DEL PISO GUARDAFANGO DERECHO

D375A-5 20-531
CÓDIGO DE ERROR [DDN2LD] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL
LOCALIZACIÓN DE INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE DE INCLINACIÓN HACIA LA DERECHA DE
FALLAS LA HOJA DE EMPUJE)

CÓDIGO DE ERROR [DDN2LD] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL INTERRUPTOR DE


PRESIÓN DE ACEITE DE INCLINACIÓN HACIA LA DERECHA DE LA HOJA DE EMPUJE)

Código de Corto circuito en el sistema del interruptor de presión de aceite de inclinación


Código de error
Usuario Problema hacia la derecha de la hoja de empuje
E02 DDN2LD (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • La señal del circuito del interruptor de presión del aceite derecho de inclinación de la hoja de empuje, fue
problema mantenido en posición "ON" durante 180 segundos.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Juzga que el interruptor de presión del aceite ha sido colocado en "OFF"
Problemas que
• Cuando se hace la operación del paso y descarga, o se efectúa la operación de inclinación doble, opera el
aparecen en la
máquina
mecanismo de inclinación sencilla hacia la derecha.

• La entrada proviene del interruptor de llenado del embrague derecho (ON·OFF) puede ser revisado en el
modo de monitoreo.
Información (Código 40908: Entrada al interruptor de presión de aceite de la palanca de la hoja de empuje)
relacionada • Método para reproducir el código de error:
Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" (El código de error se reproduce después de
180 segundos)

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Defectuosa la operación Después de la operación de reproducción, si el código de error P continúa exhibido
1 de la palanca (El sistema (para indicar que el problema ha sido reparado), es posible que la palanca haya
eléctrico está normal) sido reparada, por lo tanto, al operarla, el error puede ser detectado.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
Defectuoso el interruptor el motor y efectúe la localización de fallas.
de presión de aceite
2 derecho de inclinación de TRS (macho) Palanca de la hoja Resistencia
la hoja de empuje Neutral Mín. 1 MΩ
Causas (Corto circuito interno) Entre (1) – (2)
posibles y Inclinación derecha Máx. 1 Ω
valores Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estándar en del chasis en el arnés de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado normal
3 cables Corto circuito del arnés de cables entre TMCN2
(Contacto con el circuito (hembra) (6) – TRS (hembra) (1) con la tierra del Resistencia Máx. 1 MΩ
de tierra) chasis.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el controlador TMCN2, TMCN1 Palanca de la hoja Voltaje
4
de la transmisión
Entre TMCN2 (6) – TMCN1 Neutral 5 – 11 V
(4), (10) Inclinación derecha Máx. 1 V

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de presión del aceite derecho de inclinación de la
hoja de empuje

Controlador de la transmisión

Señal de TRRA Interruptor de presión de la


hoja de inclinación a la derecha
Señal de TRRA

Interruptor de presión del aceite


de INCLINACIÓN (derecha)

ESTRUCTURA DEL PISO

20-532 D375A-5
CÓDIGO DE ERROR [DDN3LD] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL
LOCALIZACIÓN DE INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE DE INCLINACIÓN HACIA LA IZQUIERDA DE
FALLAS LA HOJA DE EMPUJE)

CÓDIGO DE ERROR [DDN3LD] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL INTERRUPTOR DE


PRESIÓN DE ACEITE DE INCLINACIÓN HACIA LA IZQUIERDA DE LA HOJA DE EMPUJE)
Código de Código de error Corto circuito en el sistema del interruptor de presión de aceite de
Usuario Problema inclinación hacia la izquierda de la hoja de empuje
E02 DDN3LD (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • La señal del circuito del interruptor de presión del aceite izquierdo de inclinación de la hoja de empuje,
problema fue mantenido en posición "ON" durante 180 segundos.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Juzga que el interruptor de presión del aceite ha sido colocado en "OFF"
Problemas que
aparecen en la
• Cuando hace la operación del ángulo de paso y descarga, o se efectúa la operación de inclinación
máquina
doble a la derecha, opera el mecanismo de inclinación sencilla hacia la izquierda.

• La entrada proviene del interruptor de presión del aceite izquierdo de inclinación de la hoja de empuje
(ON·OFF) puede ser revisado en el modo de monitoreo.
Información (Código 40908: Entrada al interruptor de presión de aceite de la palanca de la hoja de empuje
relacionada • Método para reproducir el código de error:
Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" (El código de error se reproduce después de 180
segundos)

Valor estándar en estado normal/


Causa Observaciones sobre localización de fallas
Defectuosa la operación de Después de la operación de reproducción, si el código de error P
la palanca continúa exhibido (para indicar que el problema ha sido reparado), es
1 (El sistema eléctrico está posible que la palanca haya sido reparada, por lo tanto, al operarla, el
normal) error puede ser detectado.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el interruptor de arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
presión de aceite izquierdo
2 de inclinación de la hoja de TLS (macho) Palanca de la hoja Resistencia
Causas empuje (Corto circuito Neutral Mín. 1 MΩ
posibles y interno) Entre (1) – (2)
valores Inclinación izquierda Máx. 1 Ω
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
estado normal Corto circuito con la tierra
del chasis en el arnés de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 cables Corto circuito del arnés de cables entre
(Contacto con el circuito de TMCN2 (hembra) (16) – TLS (hembra) (1) con Resistencia Máx. 1 MΩ
tierra) la tierra del chasis.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el controlador TMCN2, TMCN1 Palanca de la hoja Voltaje
4 de la transmisión
Entre TMCN2 (16) – Neutral 5 – 11 V
TMCN1 (4), (10) Inclinación izquierda Máx. 1 V

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de presión del aceite izquierdo de inclinación de la
hoja de empuje
Controlador de la transmisión

Señal de TRRA Interruptor de presión de


inclinación de la hoja (izq.)
Señal de TRRA

Interruptor de presión del


aceite de INCLINACIÓN (izq.)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-533
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DDN7KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE PASO DE LA HOJA)

CÓDIGO DE ERROR [DDN7KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL INTERRUPTOR


DE PASO DE LA HOJA)

Código de
Código de Usuario Desconexión en los sistemas del interruptor de paso de la hoja
error Problema
(Sistema controlador de la transmisión)
E02 DDN7KA
Contenido del • La señales de ambos sistemas de los circuitos de los interruptores de paso de la hoja de empuje
problema están colocados simultáneamente en "ON" o en "OFF".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Se asume que el interruptor no está oprimido.
Problemas que
• La hoja de empuje no hace el paso (Cuando se hace la operación de paso, la hoja de empuje se
aparecen en la
máquina
inclina).

• Las señales NO y NC de ambos sistemas de interruptores son para detectar respectivamente


operaciones y errores.
• La entrada proveniente del interruptor de inclinación vertical de la hoja (ON·OFF) pueden
Información
comprobarse en el modo de observación.
relacionada
(Código 70300: Entrada al interruptor de la empuñadura de la palanca de la hoja)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar el
interruptor de paso de la hoja de empuje.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el
interruptor de paso de Interruptor para el paso de la hoja
1 P03 (macho)
la hoja "OFF" (Liberada) "ON" (Oprimida)
(Desconexión interna)
Resistencia entre (1)– (5) Máx. 1Ω Mín. 1 MΩ
Resistencia entre (1)– (2) Mín. 1 MΩ Máx. 1Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Desconexiones en el
arnés eléctrico Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (15) –
Resistencia Máx. 1Ω
(Desconexión en el P03 (hembra) (5)
2
arnés de cables, o Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (5) – P03
defectuoso el contacto Resistencia Máx. 1Ω
(hembra) (2)
en el conector)
Causas posibles y Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (4), (10)
Resistencia Máx. 1Ω
valores estándar – P03 (hembra) (1)
en estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo en el Corto circuito del arnés de cables entre TMCN2
arnés de cables (hembra) (15) – P03 (hembra) (5) con la tierra del Voltaje Máx. 1 V
3
(Contacto con el chasis
circuito de 24 V)
Corto circuito del arnés de cables entre TMCN2
(hembra) (5) – P03 (hembra) (2) con la tierra del Voltaje Máx. 1 V
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor del pasode la hoja
Defectuoso el TMCN1, TMCN2
4 controlador de la "OFF" (Liberada) "ON" (Oprimida)
transmisión Entre TMCN2 (15) – TMCN1
Máx. 1 V 5 – 11 V
(4), (10)
Entre TMCN2 (5) – TMCN1
5 – 11 V Máx. 1 V
(4), (10)

20-534 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DDN7KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE PASO DE LA HOJA)

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de inclinación y del paso de la hoja

Controlador de la transmisión
Interrp. del paso
de la hoja
Señal de TRRA
Señal de TRRA

Interrp. de inclinación
de la hoja
Interrp. del paso (NO)
Interrp. del paso (NC)
Interrp. de inclin. (NO)
Interrp. de inclin. (NC)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-535
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DDN7KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE PASO DE LA HOJA DE EMPUJE)

CÓDIGO DE ERROR [DDN7KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL


INTERRUPTOR DE PASO DE LA HOJA DE EMPUJE)

Código de Usuario Código de error Corto circuito en el sistema del interruptor de paso de la hoja de
Problema empuje
E02 DDN7KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • La señales de ambos sistemas de los circuitos de los interruptores de paso de la hoja de empuje
problema están colocados simultáneamente en "ON" o en "OFF".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Se asume que el interruptor no está oprimido.
Problemas que
• La hoja de empuje no hace el paso (Cuando se hace la operación de paso, la hoja de empuje se
aparecen en la
máquina
inclina).

• Las señales NO y NC de ambos sistemas de interruptores son para detectar respectivamente


operaciones y errores.
• La entrada proviene del interruptor de inclinación vertical de la hoja (ON·OFF) pueden comprobarse
Información
en el modo de observación.
relacionada
(Código 70300: Entrada al interruptor de la empuñadura de la palanca de la hoja)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar el
interruptor de paso de la hoja de empuje.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor de paso de la hoja
Defectuoso el interruptor de P03 (macho)
1 paso de la hoja "OFF" (Liberada) "ON" (Oprimida)
(Corto circuito) Resistencia entre
Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
(1)– (5)
Resistencia entre
Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
(1)– (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles y arranque.
Corto circuito con la tierra
valores estándar
del chasis en el arnés de Corto circuito del arnés de cables entre
en estado normal
2 cables TMCN2 (hembra) (15) – P03 (hembra) (5) Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de con la tierra del chasis
tierra)
Corto circuito del arnés de cables entre
TMCN2 (hembra) (5) – P03 (hembra) (2) Resistencia Mín. 1 MΩ
con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
fallas.
Interruptor pde paso de la hoja
Defectuoso el controlador de TMCN1, TMCN2
3 "OFF" (Liberada) "ON" (Oprimida)
la transmisión
Entre TMCN2 (15) –
Máx. 1 V 5 – 11 V
TMCN1 (4), (10)
Entre TMCN2 (5) –
5 – 11 V Máx. 1 V
TMCN1 (4), (10)

20-536 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DDN7KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE PASO DE LA HOJA DE EMPUJE)

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de inclinación y de paso de la hoja

Controlador de la transmisión
Interrp. del paso
de la hoja
Señal de TRRA
Señal de TRRA

Interrp. de inclinación
de la hoja
Interrp. del paso (NO)
Interrp. del paso (NC)
Interrp. de inclin. (NO)
Interrp. de inclin. (NC)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-537
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DDN9KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN DE LA HOJA)

CÓDIGO DE ERROR [DDN9KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL INTERRUPTOR


DE INCLINACIÓN DE LA HOJA)

Código de Usuario Código de error Desconexión en los sistemas del interruptor de inclinación de la hoja
Problema
E02 DDN9KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • La señales de ambos sistemas de los circuitos de los interruptores de inclinación de la hoja de empuje
problema están colocados simultáneamente en "ON" o en "OFF".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Asume que el interruptor está en la posición sencilla "SINGLE"
Problemas que
• El mecanismo de inclinación doble de la hoja no trabaja (Cuando efectúa la operación de inclinación
aparecen en la
máquina
doble, trabaja el mecanismo de inclinación sencillo).

• Las señales NO y NC de ambos sistemas de interruptores son para detectar respectivamente


operaciones y errores.
• La entrada proviene del interruptor de inclinación vertical de la hoja (ON·OFF) pueden comprobarse
Información
en el modo de observación.
relacionada
(Código 40907: Entrada al interruptor de la empuñadura de la palanca de la hoja)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar el
interruptor de inclinación lateral de la hoja

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el interruptor Interruptor para la inclinación lateral de la hoja
1 de inclinación de la hoja P03 (macho)
(Desconexión interna) SENCILLO DOBLE
Resistencia entre (3)– (6) Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
Resistencia entre (3)– (4) Mín. 1 MΩ Máx. 1Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Desconexiones en el
arnés eléctrico Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (35) –
Resistencia Máx. 1 Ω
(Desconexión en el arnés P03 (hembra) (6)
2
de cables, o defectuoso Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (25) –
el contacto en el Resistencia Máx. 1 Ω
P03 (hembra) (4)
conector)
Causas posibles y Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (4), (10)
Resistencia Máx. 1 Ω
valores estándar – P03 (hembra) (3)
en estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo en el Corto circuito del arnés de cables entre TMCN2
arnés de cables (hembra) (35) – P03 (hembra) (6) con la tierra del Voltaje Máx. 1 V
3
(Contacto con el circuito chasis
de 24 V)
Corto circuito del arnés de cables entre TMCN2
(hembra) (25) – P03 (hembra) (4) con la tierra del Voltaje Máx. 1 V
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor para la inclinación lateral de la hoja
Defectuoso el TMCN1, TMCN2
4 controlador de la SENCILLO DOBLE
transmisión Entre TMCN2 (35) – TMCN1
Máx. 1 V 5 – 11 V
(4), (10)
Entre TMCN2 (25) – TMCN1
5 – 11 V Máx. 1 V
(4), (10)

20-538 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DDN9KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN DE LA HOJA)

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de inclinación y de paso de la hoja

Controlador de la transmisión
Interrp. del paso
de la hoja
Señal de TRRA
Señal de TRRA

Interrp. de inclinación
de la hoja
Interrp. del paso (NO)
Interrp. del paso (NC)
Interrp. de inclin. (NO)
Interrp. de inclin. (NC)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-539
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DDN9KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN DE LA HOJA )

CÓDIGO DE ERROR [DDN9KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL


INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN DE LA HOJA )

Código de Usuario Código de error Corto circuito en el sistema del interruptor de inclinación de la hoja
Problema
E02 DDN9KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • La señales de ambos sistemas de los circuitos de los interruptores de inclinación de la hoja de
problema empuje están colocados simultáneamente en "ON" o en "OFF".
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Asume que el interruptor está en la posición sencilla "SINGLE"
Problemas que
• El mecanismo de inclinación doble de la hoja no trabaja (Cuando efectúa la operación de inclinación
aparecen en la
máquina
doble, trabaja el mecanismo de inclinación sencillo).

• Las señales NO y NC de ambos sistemas de interruptores son para detectar respectivamente


operaciones y errores.
• La entrada proveniente del interruptor de inclinación vertical de la hoja (ON·OFF) pueden
Información
comprobarse en el modo de observación.
relacionada
(Código 70300: Entrada al interruptor de la empuñadura de la palanca de la hoja)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar el
interruptor de inclinación lateral de la hoja

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
arranque.
Interruptor para la inclinación lateral de la hoja
Defectuoso el interruptor de P03 (macho)
1 inclinación de la hoja SENCILLO DOBLE
(Corto circuito) Resistencia entre
Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
(3)– (6)
Resistencia entre
Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
(3)– (4)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles y arranque.
Corto circuito con la tierra
valores estándar
del chasis en el arnés de Corto circuito del arnés de cables entre
en estado normal
2 cables TMCN2 (hembra) (35) – P03 (hembra) (6) Resistencia Mín. 1 MΩ
(Contacto con el circuito de con la tierra del chasis
tierra)
Corto circuito del arnés de cables entre
TMCN2 (hembra) (25) – P03 (hembra) (4) Resistencia Mín. 1 MΩ
con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de
fallas.
Interruptor para la inclinación de la hoja
Defectuoso el controlador de TMCN1, TMCN2
3 SENCILLO DOBLE
la transmisión
Entre TMCN2 (35) –
Máx. 1 V 5 – 11 V
TMCN1 (4), (10)
Entre TMCN2 (25) –
5 – 11 V Máx. 1 V
TMCN1 (4), (10)

20-540 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DDN9KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN DE LA HOJA )

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de inclinación y de paso de la hoja

Controlador de la transmisión
Interrp. del paso
de la hoja
Señal de TRRA
Señal de TRRA

Interrp. de inclinación
de la hoja
Interrp. del paso (NO)
Interrp. del paso (NC)
Interrp. de inclin. (NO)
Interrp. de inclin. (NC)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-541
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DDN1LD] (INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE PARA
FALLAS SUBIR TOTALMENTE EL ASCENSOR DE LA HOJA: REFERIRSE A LA TABLA (LD)

CÓDIGO DE ERROR [DDN1LD] (INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE PARA SUBIR


TOTALMENTE EL ASCENSOR DE LA HOJA: REFERIRSE A LA TABLA (LD)

Código de acción Código de error Interruptor de presión de aceite para subir totalmente el ascensor de la
Problema hoja: Referirse a la tabla (LD)
— DDN1LD (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • La señal del circuito del interruptor de presión del aceite para elevar el ascensor de la hoja es man-
problema tenido en posición "ON" durante 180 segundos.
Acción del
• Reconoce que el interruptor de presión del aceite ha sido colocado en "OFF"
controlador
Problemas que
aparecen en la • El dato del VHMS puede volverse anormal
máquina
• El estado de entrada ("ON/OFF") proveniente del interruptor de presión de aceite para subir totalmente
el ascensor de la hoja puede ser revisado en el modo monitor. (Código 40908: Señal de entrada al
Información
interruptor de presión de aceite de la palanca del desgarrador
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" (El
código de servicio se reproduce después de 180 segundos)

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Operación equivocada de Si la lámpara del código de servicio continúa encendida (continúa siendo
la palanca (Cuando el necesario restablecer) después de ejecutar la operación de
1
sistema eléctrico está restablecimiento, se sospecha que la palanca fue operada para causar
normal) un error.
Defectuoso el interruptor H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego ar-
de presión de aceite para ranque el motor y efectúe la localización de fallas.
2 subir totalmente el BLU (macho) Palanca de la hoja Resistencia
Causas posibles ascensor de la hoja Neutral Mín. 1 MΩ
y valores (Corto circuito interno) Entre (1) y (2)
Elevar Max. 1 Ω
estándar
en estado normal Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
del chasis en el arnés de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3
cables (Contacto con el Entre el arnés de cable entre STCN2 (hembra)
circuito de tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(36) y BLU (hembra) (1) y la tierra del chasis.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego ar-
ranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Controlador de la Palanca del
4 TMCN1, TMCN2 Voltaje
transmisión defectuosa desgarrador
Entre TMCN2 (36) Neutral 5 – 11 V
TMCN1 (10) Inclinar hacia adentro Máx. 1 V

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de presión del aceite para subir totalmente el
ascensor de la hoja de empuje

Controlador de la transmisión
Interruptor de presión de aceite
para subir el ascensor de la hoja
TIERRA (señal)

Inter. presión de aceite


para subir totalmente el
ascensor de la hoja

ESTRUCTURA DEL PISO

20-542 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DDNALD] (ANORMALIDAD EN EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN
FALLAS DE ACEITE PARA SUBIR TOTALMENTE EL ASCENSOR DE LA HOJA)

CÓDIGO DE ERROR [DDNALD] (ANORMALIDAD EN EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE


ACEITE PARA SUBIR TOTALMENTE EL ASCENSOR DE LA HOJA)

Código de Anormalidad en el interruptor de presión de aceite para subir totalmente


Código de error
acción Problema el ascensor de la hoja
— DDNALD (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • La señal del circuito del interruptor de presión del aceite para elevar el ascensor de la hoja es mantenido
problema en posición "ON" durante 180 segundos.
Acción del
• Reconoce que el interruptor de presión del aceite ha sido colocado en "OFF"
controlador
Problemas que
aparecen en la • El dato del VHMS puede volverse anormal
máquina
• El estado de entrada ("ON/OFF") proveniente del interruptor de presión de aceite para subir totalmente
el ascensor de la hoja puede ser revisado en el modo monitor. (Código 40908: Señal de entrada del in-
Información
terruptor de presión de aceite)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" (El có-
digo de servicio se reproduce después de 180 segundos)

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Si la lámpara del código de servicio continúa encendida (continúa siendo
Operación equivocada de la
necesario restablecer) después de ejecutar la operación de
1 palanca (Cuando el sistema
restablecimiento, se sospecha que la palanca fue operada para causar
eléctrico está normal)
un error.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego ar-
Defectuoso el interruptor de ranque el motor y efectúe la localización de fallas.
presión de aceite para subir
2 BLU (macho) Palanca de la hoja Resistencia
Causas posibles totalmente el ascensor de la
Neutral Mín. 1 MΩ
y valores hoja (Corto circuito interno) Entre (1) y (2)
Elevar Max. 1 Ω
estándar en
estado normal Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
del chasis en el arnés de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3
cables (Contacto con el Entre el arnés de cable entre STCN2 (hembra)
circuito de tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(36) y BLU (hembra) (1) y la tierra del chasis.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego ar-
ranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el controlador Palanca del
4 TMCN1, TMCN2 Voltaje
de la transmisión desgarrador
Entre TMCN2 (36) Neutral 5 – 11 V
TMCN1 (10) Ascensor de la Hoja Máx. 1 V

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de presión del aceite para subir totalmente el
ascensor de la hoja de empuje

Controlador de la transmisión
Interruptor de presión de aceite
para subir el ascensor de la hoja
TIERRA (señal)

Inter. presión de aceite


para subir totalmente el
ascensor de la hoja

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-543
CÓDIGO DE ERROR [DDNBLD] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL
LOCALIZACIÓN DE INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE PARA ELEVAR EL ASCENSOR DEL
FALLAS DESGARRADOR)

CÓDIGO DE ERROR [DDNBLD] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL INTERRUPTOR


DE PRESIÓN DE ACEITE PARA ELEVAR EL ASCENSOR DEL DESGARRADOR)
Código de Código de error Corto circuito en el sistema del interruptor de presión de aceite de
Usuario Problema ELEVACION del ascensor del desgarrador
E02 DDNBLD (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • La señal del circuito del interruptor de presión del aceite para elevar el ascensor del desgarrador, fue
problema mantenida en posición "ON" durante 60 segundos.
Acción del
controlador • Juzga que el interruptor de presión del aceite ha sido colocado en "OFF"
Problemas que
aparecen en la • La función de control de deslizamiento de las zapatas (SSC) no trabaja normalmente.
máquina
• La entrada proveniente del interruptor de presión del aceite de elevación del ascensor del desgarrador
(ON·OFF) puede ser revisado en el modo de monitoreo.
Información (Código 40912: Señal de entrada del interruptor de presión de aceite)
relacionada • Método para reproducir el código de error:
Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" (El código de servicio se reproduce después de 60
segundos)

Valor estándar en estado normal/


Causa Observaciones sobre localización de fallas
Defectuosa la operación de la Después de la operación de reproducción, si el código de servicio P continúa
palanca exhibido (para indicar que el problema ha sido reparado), es posible que la
1 (El sistema eléctrico está palanca haya sido reparada, por lo tanto, al operarla, el error puede ser
normal) detectado.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
Defectuoso el interruptor de el motor y efectúe la localización de fallas.
presión de aceite de elevación RPU (macho) Palanca del desgarrador Resistencia
2 del ascensor del desgarrador.
Causas
posibles y (Corto circuito interno) Neutral Mín. 1 MΩ
Entre (1) – (2)
valores Elevar Máx. 1 Ω
estándar en
estado H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
normal Corto circuito con la tierra del localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 chasis en el arnés de cables Corto circuito del arnés de cables entre NGICN2
(Contacto con el circuito de
tierra) (hembra) (3) – RPU (hembra) (1) con la tierra del Resistencia Máx. 1 MΩ
chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el controlador de NGICN2, NGICN1 Palanca del desgarrador Voltaje
4 la dirección
Entr NGICN2 (3) – Neutral 5 – 11 V
NGICN1 (4), (10) Elevar Máx. 1 V

Diagrama de circuito relacionado con el inter. de presión de aceite de elevación del levantador del
desgarrador
Controlador de la transmisión

Interruptor de presión de
Señal de TRRA elevación del ascensor
del desgarrador
Señal de TRRA

Interruptor de elevación
del desgarrador

ESTRUCTURA DEL PISO

20-544 D375A-5
CÓDIGO DE ERROR [DDNCLD] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL
LOCALIZACIÓN DE INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE PARA BAJAR EL ASCENSOR DEL
FALLAS DESGARRADOR)

CÓDIGO DE ERROR [DDNCLD] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL INTERRUPTOR


DE PRESIÓN DE ACEITE PARA BAJAR EL ASCENSOR DEL DESGARRADOR)
Código de Código de Corto circuito en el sistema del interruptor de presión de aceite para bajar el
Usuario error Problema ascensor del desgarrador
E02 DDNCLD (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • La señal del circuito del interruptor de presión del aceite para bajar el ascensor del desgarrador, fue
problema mantenida en posición "ON" durante 60 segundos.
Acción del
• Juzga que el interruptor de presión del aceite ha sido colocado en "OFF"
controlador
Problemas que
aparecen en la • La función de control de deslizamiento de las zapatas (SSC) no trabaja normalmente.
máquina
• La entrada proviene del interruptor de presión del aceite de bajar el ascensor del desgarrador (ON·OFF)
puede ser revisado en el modo de monitoreo.
Información (Código 40912: Entrada 3 del interruptor de presión de aceite)
relacionada • Método para reproducir el código de error:
Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" (El código de servicio se reproduce después
de 60 segundos)

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Defectuosa la
Después de la operación de reproducción, si el código de servicio P continúa
operación de la
exhibido (para indicar que el problema ha sido reparado), es posible que la
1 palanca
palanca haya sido reparada, por lo tanto, al operarla, el error puede ser
(El sistema eléctrico
detectado.
está normal)
Defectuoso el H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
interruptor de presión el motor y efectúe la localización de fallas.
de aceite de bajar del RPD (macho) Palanca del desgarrador Resistencia
2
Causas ascensor del
posibles y desgarrador. Neutral Mín. 1 MΩ
Entre (1) – (2)
valores (Corto circuito interno) Bajar Máx. 1 Ω
estándar en Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estado normal
tierra del chasis en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 arnés de cables
(Contacto con el Corto circuito del arnés de cables entre NGICN1
Resistencia Máx. 1 MΩ
circuito de tierra) (hembra) (24) – RPD (hembra) (1) con la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el
4 controlador de la NGICN1 Palanca del desgarrador Voltaje
dirección Entre NGICN1 (24) – (4), Neutral 5 – 11 V
(10) Bajar Máx. 1 V

Diagrama de circuito relacionado con el inter. de presión de aceite de bajar del ascensor del
desgarrador
Controlador de la dirección
Interruptor de presión
para bajar el ascensor
del desgarrador
Señal de TRRA

Señal de TRRA
Interruptor de bajar
el desgarrador

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-545
CÓDIGO DE ERROR [DDNDLD] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL
LOCALIZACIÓN DE INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE PARA INCLINAR HACIA ADENTRO EL
FALLAS DESGARRADOR)

CÓDIGO DE ERROR [DDNDLD] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL INTERRUPTOR


DE PRESIÓN DE ACEITE PARA INCLINAR HACIA ADENTRO EL DESGARRADOR)

Código de Código de Corto circuito en el sistema del interruptor de presión de aceite de inclinación
Usuario error Problema hacia adentro del desgarrador
E02 DDNDLD (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • La señal del circuito del interruptor de presión del aceite para inclinar hacia adentro el desgarrador, fue
problema mantenida en posición "ON" durante 60 segundos.
Acción del
• Juzga que el interruptor de presión del aceite ha sido colocado en "OFF"
controlador
Problemas que
aparecen en la • La función de control de deslizamiento de las zapatas (SSC) no trabaja normalmente.
máquina
• La entrada proviene del interruptor de presión de aceite de inclinación hacia adentro del desgarrador
(ON·OFF) puede ser revisado en el modo de monitoreo.
Información (Código 40912: Entrada al interruptor de presión de aceite)
relacionada • Método para reproducir el código de error:
Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" (El código de error se reproduce después de 60
segundos)

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuosa la operación Después de la operación de reproducción, si el código de servicio P continúa
de la palanca exhibido (para indicar que el problema ha sido reparado), es posible que la
1
(El sistema eléctrico palanca haya sido reparada, por lo tanto, al operarla, el error puede ser
está normal) detectado.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
Defectuoso el interruptor el motor y efectúe la localización de fallas.
de presión de aceite de
2 inclinación hacia RTI (macho) Palanca del desgarrador Resistencia
Causas adentro del desgarrador
posibles y Neutral Mín. 1 MΩ
(Corto circuito interno) Entre (1) – (2)
valores Inclinar hacia adentro Máx. 1 Ω
estándar en
Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estado normal
tierra del chasis en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 arnés de cables
(Contacto con el circuito Corto circuito del arnés de cables entre NGICN1 Resistencia Máx. 1 MΩ
de tierra) (hembra) (18) – RTI (hembra) (1) con la tierra del chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque
el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el
4 controlador de la NGICN1 Palanca del desgarrador Voltaje
dirección Entre NGICN1 (18) – (4), Neutral 5 – 11 V
(10) Inclinar hacia adentro Máx. 1 V

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de presión de aceite de INCLINACIÓN HACIA


ADENTRO del desgarrador

Controlador de dirección
Interr. de presión para
inclinación hacia adentro
del desgarrador
Señal de TRRA
Señal de TRRA
Interr. para inclin.
del desgarrador

ESTRUCTURA DEL PISO

20-546 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DDNELD] (ANORMALIDAD EN EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN
FALLAS DE ACEITE PARA INCLINAR HACIA ATRAS EL DESGARRADOR)

CÓDIGO DE ERROR [DDNELD] (ANORMALIDAD EN EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE


ACEITE PARA INCLINAR HACIA ATRAS EL DESGARRADOR)

Código de
Código de error Anormalidad en el interruptor de presión de aceite para inclinar hacia atrás
acción Problema
el desgarrador (Sistema controlador de la transmisión)
— DDNELD
Contenido del • La señal del circuito del interruptor de presión del aceite para inclinar hacia atrás el desgarrador, fue man-
problema tenida en posición "ON" durante 60 segundos.
Acción del
• Reconoce que el interruptor de presión del aceite ha sido colocado en "OFF"
controlador
Problemas que
• El control de resbalamiento de las zapatas (SSC) no funciona normalmente
aparecen en la
• La velocidad de inclinación hacia atrás del desgarrador se reduce.
máquina
• El estado de entrada ("ON/OFF") proveniente del interruptor de presión de aceite para inclinar hacia atrás
el desgarrador puede ser revisado en el modo monitor. (Código 40912: Señal de ingreso al interruptor
Información
de presión de aceite de la palanca del desgarrador
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" (El códi-
go de error se reproduce después de 60 segundos)

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Operación equivocada de
Si la lámpara del código de servicio continúa encendida (continúa siendo
la palanca (Cuando el
1 urgente restablecer) después de ejecutar la operación de restablecimiento,
sistema eléctrico está
se sospecha que la palanca fue operada para causar un error.
normal)
Defectuoso el interruptor H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego ar-
de presión de aceite de ranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Causas
2 inclinación hacia atrás del RT8 (macho) Palanca del desgarrador Resistencia
posibles y
valores desgarrador Neutral Mín. 1 MΩ
(Corto circuito interno) Entre (1) y (2)
estándar Inclinar hacia atrás Max. 1 Ω
en estado Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
normal del chasis en el arnés de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3
cables (Contacto con el Entre el arnés de cables entre TMCN2 (hembra) Resisten-
circuito de tierra) Mín. 1 MΩ
(38) y RT8 (hembra) (1) y la tierra del chasis cia
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego ar-
ranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el controlador
4 TMCN1, TMCN2 Palanca del desgarrador Voltaje
de la transmisión
Entre TMCN2 (38) Neutral 5 – 11 V
TMCN1 (10) Inclinar hacia atrás Máx. 1 V

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de presión de aceite de inclinación hacia atrás del
desgarrador

Controlador de la transmisión

TIERRA (señal) Interruptor de presión de


aceite para inclinar hacia
atrás el desgarrador
Inter. de presión de
aceite para inclinar hacia
atrás el desgarrador

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-547
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DDNFLD] (ANORMALIDAD EN EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN
FALLAS DE ACEITE PARA BAJAR TOTALMENTE EL ASCENSOR DE LA HOJA)

CÓDIGO DE ERROR [DDNFLD] (ANORMALIDAD EN EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE


ACEITE PARA BAJAR TOTALMENTE EL ASCENSOR DE LA HOJA)

Código de acción Código de error Anormalidad en el interruptor de presión de aceite para bajar totalmente
Problema el ascensor de la hoja
— DDNFLD (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • La señal del circuito del interruptor de presión del aceite para bajar totalmente el ascensor de la hoja
problema es mantenido en posición "ON" durante 60 segundos.
Acción del
• Reconoce que el interruptor de presión del aceite ha sido colocado en "OFF"
controlador
Problemas que
aparecen en la • La velocidad para bajar el ascensor de la hoja se reduce.
máquina
• El estado de entrada ("ON/OFF") proveniente del interruptor de presión de aceite para bajar totalmente
el ascensor de la hoja puede ser revisado en el modo monitor. (Código 40908: Señal de entrada del
Información
interruptor de presión de aceite)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" (El có-
digo de servicio se reproduce después de 180 segundos)

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Si la lámpara del código de servicio continúa encendida (continúa
Operación equivocada de la
siendo necesario restablecer) después de ejecutar la operación de
1 palanca (Cuando el sistema
restablecimiento, se sospecha que la palanca fue operada para causar
eléctrico está normal)
un error.
Defectuoso el interruptor de H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego ar-
presión de aceite para bajar ranque el motor y efectúe la localización de fallas.
2 totalmente el ascensor de la BLD (macho) Palanca de la hoja Resistencia
Causas posibles hoja Neutral Mín. 1 MΩ
(Corto circuito interno) Entre (1) y (2)
y valores Bajar totalmente Max. 1 Ω
estándar H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
en estado normal Corto circuito con la tierra
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
del chasis en el arnés de
3 Entre el arnés de cables entre TMCN2
cables (Contacto con el Resisten-
circuito de tierra) (hembra) (26) y BLD (hembra) (1) y la tierra del Mín. 1 MΩ
cia
chasis
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego ar-
ranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Defectuoso el controlador Palanca del
4 TMCN1, TMCN2 Voltaje
de la tranamisión desgarrador
TMCN2 (26) – Neutral 5 – 11 V
TMCN1 (10) Inclinar hacia adentro Máx. 1 V

Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de presión del aceite para bajar totalmente el
ascensor de la hoja de empuje

Controlador de la transmisión

TIERRA (señal) Inter. de presión de aceite


para bajar totalmente el
ascensor de la hoja
Inter. de presión de aceite
para bajar totalmente el
ascensor de la hoja

ESTRUCTURA DEL PISO

20-548 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DDQ2KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO)

CÓDIGO DE ERROR [DDQ2KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL INTERRUPTOR


DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO)
Código de Desconexión en los sistemas del interruptor de la palanca del freno de
Usuario Código de error
Problema estacionamiento
CALL E03 DDQ2KA (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • Las señales de los circuitos de los dos sistemas de interruptores de la palanca del freno de estacionamiento
problema se ponen en OFF simultáneamente.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Asume que la palanca del freno de estacionamiento está en posición LIBRE (FREE).
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas • La traba del traslado no trabaja (El freno de estacionamiento mecánico y el pedal trabajan normalmente.)
que aparecen • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
en la máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
H Como la señal del interruptor del freno de estacionamiento se usa tanto por el controlador de la transmisión
como por el controlador de dirección, se podrán exponer simultáneamente códigos relacionados,
dependiendo de la parte con problema.
Información
(Códigos relacionados: DD14KA, dDQ2L4, DDQ2L4)
relacionada
• La entrada proveniente del interruptor del freno de estacionamiento (ON·OFF) pueden comprobarse en el
modo de monitoreo.
(Código 40910: Entrada 1 del interruptor del controlador de dirección)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca del
freno de estacionamiento.
Cuando solo el código de error (DDQ2KA) está exhibido
Valor estándar en estado normal/
Causa Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en el arnés localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
eléctrico
1 (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre NGICN2 (hembra) (5) – y el Resistencia Máx. 1 Ω
Causas
posibles y de cables, o defectuoso el punto de bifurcación del circuito
valores contacto en el conector) Arnés de cables entre NGICN2 (hembra) (15) – y el Resistencia Máx. 1 Ω
estándar en punto de bifurcación del circuito
estado H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
normal el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Palanca del freno de estacionamiento
2 Defectuoso el controlador NGICN2
de la dirección Está LIBRE Está CERRADO
Entre (5)– tierra chasis Máx. 1 V 5 – 11 V
Entre (15)– tierra chasis 5 – 11 V Máx. 1 V
Cuando se exponen simultáneamente los códigos de error [DDQ2KA] y [DD14KA]
Valor estándar en estado normal/
Causa Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de
interruptor de la fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
palanca del freno de Palanca del freno de estacionamiento
1 estacionamiento. NSW
(Desconexión Está LIBRE Está CERRADO
interna o corto Entre (A) – (B) Máx. 1Ω Mín. 1 MΩ
circuito) Entre (A) – (C) Mín. 1 MΩ Máx. 1Ω
Desconexiones en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de
el arnés eléctrico fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el Arnés de cables entre NSW (hembra) (B) – punto de unión del Resistencia Máx. 1 Ω
2 arnés de cables, o circuito
defectuoso el Arnés de cables entre NSW (hembra) (C) – punto de unión del Resistencia Máx. 1 Ω
Causas contacto en el
posibles y circuito
conector) Arnés de cables entre NSW (hembra) (A) – y la tierra del chasis Resistencia Máx. 1 Ω
valores
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de
estado fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
normal Corto circuito con la Corto circuito del arnés de cables entre NSW (hembra) (B) –
tierra del chasis en NGICN2 (hembra) (5) – TMCN1 (hembra) (18) con la tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
3 el arnés de cables chasis
(Contacto con el
circuito de tierra) Corto circuito del arnés de cables entre NSW (hembra) (C) –
NGICN2 (hembra) (15) – TMCN1 (hembra) (12) con la tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor
del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo
en el arnés de Corto circuito del arnés de cables entre NSW (hembra) (B) –
4 cables NGICN2 (hembra) (5) – TMCN1 (hembra) (18) con la tierra del Voltaje Máx. 1 V
(Contacto con el chasis
circuito de 24 V) Corto circuito del arnés de cables entre NSW (hembra) (C) –
NGICN2 (hembra) (15) – TMCN1 (hembra) (12) con la tierra del Voltaje Máx. 1 V
chasis

20-550 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DDQ2KA] (DESCONEXIÓN EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO)

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor del freno de estacionamiento

Controlador de direccción Interruptor de la palanca


de estacionamiento

Interruptor de estaciona-
miento (NC)
Interruptor de estaciona-
miento (NO)

Controlador de la transmisión

Interruptor de estaciona-
miento (NO)
Interruptor de estaciona-
miento (NC)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-551
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DDQ2KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO)

CÓDIGO DE ERROR [DDQ2KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL


INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO)
Código de Código de
Usuario error Problema Corto circuito en el sistemas del interruptor de la palanca del freno de estacionamiento
(Sistema del controlador de la dirección)
CALL E03 DDQ2KB
Contenido • Las señales de los circuitos de los dos sistemas de interruptores de la palanca del freno de estacionamiento se
del problema ponen en ON simultáneamente.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Asume que la palanca del freno de estacionamiento está en posición LIBRE (FREE).
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas • La traba del traslado no trabaja (El freno de estacionamiento mecánico y el pedal trabajan normalmente.)
que aparecen
en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
H Como la señal del interruptor del freno de estacionamiento se usa tanto por el controlador de la transmisión como
por el controlador de dirección, se podrán exponer simultáneamente códigos relacionados, dependiendo de la
parte con problema.
Información
(Códigos relacionados: DD14KB, dDQ2L4, DDQ2L4)
relacionada
• La entrada proveniente del interruptor del freno de estacionamiento (ON·OFF) pueden comprobarse en el modo
de monitoreo.
(Código 40907: Entrada 1 del interruptor del controlador de dirección)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca del freno
de estacionamiento.
Cuando solo el código de error (DDQ2KB) está exhibido
Valor estándar en estado normal/
Causa Observaciones sobre localización de fallas
Desconexiones en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de
el arnés eléctrico fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el Arnés de cables entre NGICN2 (hembra) (5)– y el punto de
Causas 1 arnés de cables, o bifurcación del circuito Resistencia Máx. 1 Ω
posibles y defectuoso el
valores contacto en el Arnés de cables entre NGICN2 (hembra) (15)– y el punto de Resistencia Máx. 1 Ω
estándar en conector) bifurcación del circuito
estado H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor
normal del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el Palanca del freno de estacionamiento
2 controlador de la NGICN2
dirección Está LIBRE Está CERRADO
Entre (5)– tierra chasis Máx. 1 V 5 – 11 V
Entre (15)– tierra chasis 5 – 11 V Máx. 1 V
Cuando se exponen simultáneamente los códigos de error [DDQ2KB] y [DD14KA]
Causa Valor estándar en estado normal/
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de
interruptor de la fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
palanca del freno Palanca del freno de estacionamiento
1 de estaciona- SWN
Está LIBRE Está CERRADO
miento. (Descone-
xión interna o corto Entre (A) – (B) Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
circuito) Entre (A) – (C) Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
Desconexiones en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de
el arnés eléctrico fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en Arnés de cables entre NSW (hembra) (B) – punto de unión del Resistencia Máx. 1 Ω
2 el arnés de cables, circuito
o defectuoso el Arnés de cables entre NSW (hembra) (C) – punto de unión del
Causas contacto en el circuito Resistencia Máx. 1 Ω
posibles y conector)
valores Arnés de cables entre NSW (hembra) (A) – y la tierra del chasis Resistencia Máx. 1 Ω
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de
estado Corto circuito con fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
normal la tierra del chasis Corto circuito del arnés de cables entre NSW (hembra) (B) –
3 en el arnés de NGICN2 (hembra) (5) – TMCN1 (hembra) (18) con la tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
cables (Contacto chasis
con el circuito de Corto circuito del arnés de cables entre NSW (hembra) (C) –
tierra) NGICN2 (hembra) (15) – TMCN1 (hembra) (12) con la tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor
del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo Corto circuito del arnés de cables entre NSW (hembra) (B) –
en el arnés de NGICN2 (hembra) (5) – TMCN1 (hembra) (18) con la tierra del Voltaje Máx. 1 V
4 cables chasis
(Contacto con el
circuito de 24 V) Corto circuito del arnés de cables entre NSW (hembra) (C) –
NGICN2 (hembra) (15) – TMCN1 (hembra) (12) con la tierra del Voltaje Máx. 1 V
chasis

20-552 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DDQ2KB] (CORTO CIRCUITO EN LOS SISTEMAS DEL
FALLAS INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO)

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor del freno de estacionamiento

Controlador de direccción Interruptor de la palanca


de estacionamiento

Interruptor de estaciona-
miento (NC)
Interruptor de estaciona-
miento (NO)

Controlador de la transmisión

Interruptor de estaciona-
miento (NO)
Interruptor de estaciona-
miento (NC)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-553
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DDQ2L4] (DESACUERDO EN LAS SEÑALES DEL SISTEMA
FALLAS DEL INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO)

CÓDIGO DE ERROR [dDQ2L4] (DESACUERDO EN LAS SEÑALES DEL SISTEMA DEL


INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO)

Código de Usuario Código de error Desacuerdo en las señales del sistema del interruptor de la palanca
Problema del freno de estacionamiento
CALL E03 dDQ2L4 (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • La señal de ingreso del interruptor del controlador de dirección no está de acuerdo con la señal de
problema comunicación procedente del controlador de la direccón.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1

H Como la señal del interruptor del freno de estacionamiento se usa tanto por el controlador de la
transmisión como por el controlador de dirección y hay intercambio de información mediante la
comunicación CAN, los códigos relacionados se podrán exponer simultáneamente dependiendo de
la parte con problema.
(Códigos relacionados: DB3KR, DD14KA, DD14KB, DDQ2KA, DDQ2KB, DDQ2L4)
Información • Las señales NO y NC de ambos sistemas de interruptores son para detectar respectivamente
relacionada operaciones y errores.
• La entrada proveniente del interruptor del freno de estacionamiento (ON·OFF) pueden comprobarse
en el modo de observación.
(Código 40905: Entrada 1 del interruptor del controlador de la transmisión
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la
palanca del freno de estacionamiento.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema de Vea si hay exhibidos códigos de error del CAN Si aparecen
1
comunicaciones CAN expuestos, realice la localización de fallas comenzando por el primero
Causas posibles y
valores estándar Defectuoso el sistema de Ver si aparecen expuestos los códigos de error [DD14KA], [DD14KB].
en estado normal 2 señal del interruptor de la [DDQ2KA] y [DDQ2KB] Si aparecen expuestos, realice la localización
palanca del freno de de fallas comenzando por el primero
estacionamiento (Código de error (DDQ2L4) es igual a (dDQ2L4).)
Defectuoso el controlador de Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar
3
la transmisión la localización de fallas.

20-554 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DDQ2L4] (DESACUERDO EN LAS SEÑALES DEL SISTEMA
FALLAS DEL INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO)

CÓDIGO DE ERROR [DDQ2L4] (DESACUERDO EN LAS SEÑALES DEL SISTEMA DEL


INTERRUPTOR DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO)

Código de Usuario Código de error Desacuerdo en las señales del sistema del interruptor de la palanca
Problema del freno de estacionamiento
CALL E03 DDQ2L4 (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • La señal de ingreso del interruptor del controlador de dirección no está de acuerdo con la señal de
problema comunicación procedente del controlador de la dirección.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1

H Como la señal del interruptor del freno de estacionamiento se usa tanto por el controlador de la
transmisión como por el controlador de dirección y hay intercambio de información mediante la
comunicación RED-S, los códigos relacionados se podrán exponer simultáneamente dependiendo
de la parte con problema.
Información (Códigos relacionados: DB3SKR, DD14KA, DD14KB, dDQ2L4, DDQ2KA, DDQ2KB)
relacionada • La entrada proveniente del interruptor del freno de estacionamiento (ON·OFF) pueden comprobarse
en el modo de observación.
(Código 40910: Entrada 1 del interruptor del controlador de dirección)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la
palanca del freno de estacionamiento.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema de Vea si el código de error (DB3SKR) está exhibido Si aparece
1
comunicación de la RED-S expuesto, realice la localización de fallas comenzando por el primero
Causas posibles y
valores estándar Defectuoso el sistema de Ver si aparecen expuestos los códigos de error [DD14KA], [DD14KB].
en estado normal 2 señales del interruptor de la [DDQ2KA] y [DDQ2KB] Si aparecen expuestos, realice la localización
palanca del freno de de fallas comenzando por el primero
estacionamiento (Código de error (dDQ2L4) es igual a (DDQ2KA).)
Defectuoso el controlador de Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar
3
la dirección la localización de fallas.

D375A-5 20-555
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DGS1KX] (DEFECTUOSO EL SENSOR DE LA TEMPERATURA
FALLAS DEL ACEITE HIDRÁULICO

CÓDIGO DE ERROR [DGS1KX] (DEFECTUOSO EL SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL


ACEITE HIDRÁULICO

Código de acción Código de error Defectuoso el sensor de temperatura del aceite hidráulico.
Problema
— DGS1KX (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del
• La señal del sensor de temperatura del aceite hidráulica está fuera del régimen normal.
problema
Acción del
• No toma ninguna acción en particular.
controlador
Problemas que
• El indicador de temperatura del aceite hidráulico en el panel monitor puede que no se exhiba normal-
aparecen en la
mente.
máquina
• La temperatura del aceite hidráulico (temperatura) puede comprobarse en el modo de observación.
Información (Código 04401: Temperatura del aceite hidráulico)
relacionada • Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque o ponga en marcha
el motor.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el sensor de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
temperatura del aceite
1 452 (macho) Resistencia
hidráulico (desconexión
Entre (1) – (2) 3.5 k – 90 kΩ
interna o corto circuito)
Entre (1) - tierra chasis Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexión en el arnés de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
cables (Desconexión en el Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (14) – Resisten-
2 Max. 1 Ω
arnés, o contacto 452 (hembra) (1) cia
defectuoso en el conector) Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (21) – Resisten-
Max. 1 Ω
Causas posibles 452 (hembra) (2) cia
y valores Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
estándar en del chasis en el arnés de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estado normal 3 cables Corto circuito del arnés de cables entre TMCN2
(Contacto con el circuito de (hembra) (14) – 452 (hembra) (1) con la tierra Resisten- Mín. 1 MΩ
cia
tierra) del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en el en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables
4 Corto circuito del arnés de cables entre TMCN2
(Contacto con el circuito de
(hembra) (14) – 452 (hembra) (1) con la tierra Voltaje Máx. 1 V
24 V)
del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el controlador TMCN2 (hembra) Resistencia
5
de la transmisión
Entre (14) – (21) 1 k – 50 kΩ
Entre (14) - tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite hidráulico

Controlador de la transmisión
Sensor de temperatura
del aceite hidráulico
Temperatura del aceite
hidráulico
TIERRA (Analógico)

ESTRUCTURA DEL PISO TANQUE HIDRAULICO

20-556 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DH22KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE
FALLAS PRESIÓN DEL ACEITE DE LA BOMBA DELANTERA)

CÓDIGO DE ERROR [DH22KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN


DEL ACEITE DE LA BOMBA DELANTERA)

Código de
Código de Usuario error Problema Desconexión en el sistema sensor de presión del aceite de la bomba delantera
(Sistema controlador de la transmisión)
— DH22KA
Contenido del • El voltaje de la señal del circuito sensor de la presión de aceite de la bomba delantera del equipo de
problema trabajo está por debajo de 0.5 V.
Acción del • No toma ninguna acción en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La presión de aceite de la bomba delantera del equipo de trabajono se puede monitorear.
máquina
• La salida del voltaje procedente del sensor de la presión de aceite de la bomba delantera del equipo
Información de trabajo puede comprobarse en el modo de monitoreo.
relacionada (Código 70701: Voltaje del sensor de presión de aceite de la bomba delantera del equipo de trabajo)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Defectuoso el
1 sistema de Ver si aparece expuesto el código de error [DAQ6KK] Si aparece expuesto,
suministro de 24 V al realice la localización de fallas comenzando por el primero
sensor
Defectuoso el sensor H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
de presión de aceite el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 de la bomba grande
delantera LPP Voltaje
(Problema interno) Entre (C) – (A) 0.5 – 6.0 V
Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas posibles y (Desconexión en el
valores estándar Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (16) – LPP
3 arnés de cables, o (hembra) (B) Resistencia Máx. 1 Ω
en estado normal defectuoso el
contacto en el Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (9) – LPP
conector) (hembra) (C) Resistencia Máx. 1 Ω

Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
tierra del chasis en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 arnés de cables
(Contacto con el Corto circuito del arnés de cables entre TMCN1
circuito de tierra) (hembra) (9) – LPP (hembra) (C) con la tierra del chasis. Resistencia Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
Defectuoso el el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 controlador de la
transmisión TMCN1 Voltaje
Entre (9) – (21) 0.5 – 6,0 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión de aceite de la bomba grande delantera.

Controlador de la transmisión
Sensor de presión de la bomba
grande del equip. de trabajo
Presión de la bomba
grande
Sensor (+24V)
TIERRA (Analógico)

ESTRUCTURA DEL PISO BOMBA DE LA HOJA Y DEL DESGARRADOR

D375A-5 20-557
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DH22KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SENSOR DE
FALLAS PRESIÓN DEL ACEITE DE LA BOMBA DELANTERA)

CÓDIGO DE ERROR [DH22KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SENSOR DE


PRESIÓN DEL ACEITE DE LA BOMBA DELANTERA)
.Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión de aceite de la bomba grande delantera.

Código de Corto circuito en el sistema sensor de presión del aceite de la bomba


Código de Usuario
error Problema delantera
— DH22KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • El voltaje de la señal del circuito sensor de la presión de aceite de la bomba delantera del equipo de
problema trabajo está por encima de 6.0 V.
Acción del
• No toma ninguna acción en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La presión de aceite de la bomba delantera del equipo de trabajo no se puede monitorear.
máquina
• La salida del voltaje procedente del sensor de la presión de aceite de la bomba trasera del equipo
Información de trabajo puede comprobarse en el modo de monitoreo.
relacionada (Código 70701: Voltaje del sensor de presión de aceite de la bomba delantera del equipo de trabajo)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema
Ver si aparece expuesto el código de error [DAQ6KK] . Si aparece
1 de suministro de 24 V al
expuesto, realice la localización de fallas comenzando por el primero
sensor
Defectuoso el sensor H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
de presión de aceite de ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 la bomba grande
delantera LPP Voltaje
Causas posibles y (Problema interno) Entre (C) – (A) 0.5 – 6.0 V
valores estándar
en estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto circuito vivo en el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables
3 Corto circuito del arnés de cables entre TMCN1
(Contacto con el
circuito de 24 V) (hembra) (9) – LPP (hembra) (C) con la tierra del Voltaje Máx. 1 V
chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 controlador de la
TMCN1 Voltaje
transmisión
Entre (9) – (21) 0.5 – 6,0 V

Controlador de la transmisión
Sensor de presión de la bomba
grande del equip. de trabajo
Presión de la bomba
grande
Sensor (+24V)
TIERRA (Analógico)

ESTRUCTURA DEL PISO BOMBA DE LA HOJA Y DEL DESGARRADOR

20-558 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DH23KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE
FALLAS PRESIÓN DEL ACEITE DE LA BOMBA TRASERA)

CÓDIGO DE ERROR [DH23KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE PRESIÓN


DEL ACEITE DE LA BOMBA TRASERA)

Código de
Código de error Desconexión en el sistema sensor de presión del aceite de la bomba trasera.
Usuario Problema
(Sistema controlador de la transmisión)
— DH23KA
Contenido del • El voltaje de la señal del circuito sensor de la presión de aceite de la bomba trasera del equipo de trabajo
problema está por debajo de 0.5 V.
Acción del
• No toma ninguna acción en particular.
controlador
Problemas
que aparecen • La presión de aceite de la bomba trasera del equipo de trabajo no se puede monitorear.
en la máquina
• La salida del voltaje procedente del sensor de la presión de aceite de la bomba trasera del equipo de trabajo
Información puede comprobarse en el modo de monitoreo.
relacionada (Código 70703: Voltaje del sensor de presión de aceite de la bomba trasera del equipo de trabajo)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Defectuoso el sistema de
Ver si aparece expuesto el código de error [DAQ6KK] Si aparece expuesto,
1 suministro de 24 V al
realice la localización de fallas comenzando por el primero
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
Defectuoso el sensor de
presión de aceite de la interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2
bomba pequeña trasera SPP Voltaje
(Problema interno)
Entre (C) – (A) 0.5 – 6.0 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Causas
Desconexiones en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
posibles y arnés eléctrico
valores 3 (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (16) – SPP
Resistencia Máx. 1Ω
estándar en (hembra) (B)
de cables, o defectuoso el
estado contacto en el conector) Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (3) – SPP
normal Resistencia Máx. 1Ω
(hembra) (C)
Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
del chasis en el arnés de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4
cables (Contacto con el Corto circuito del arnés de cables entre TMCN1 (hembra)
circuito de tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(3) – SPP (hembra) (C) con la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
Defectuoso el controlador interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5
de la transmisión TMCN1 Voltaje
Entre (3) – (21) 0.5 – 6.0 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión de aceite de la bomba pequeña central.

Controlador de la transmisión Sensor de presión de


la bomba pequeña del
equip. de trabajo
Presión de la bomba
pequeña
Sensor (+24V)
TRRA (Analogo)

ESTRUCTURA DEL PISO BOMBA DEL DESGARRADOR Y LA HOJA

D375A-5 20-559
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DH23KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SENSOR DE
FALLAS PRESIÓN DEL ACEITE DE LA BOMBA CENTRAL)

CÓDIGO DE ERROR [DH23KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SENSOR DE


PRESIÓN DEL ACEITE DE LA BOMBA CENTRAL)

Código de Corto circuito en el sistema sensor de presión del aceite de la bomba central
Código de Usuario
error Problema trasera.
— DH23KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • El voltaje de la señal del circuito sensor de la presión de aceite de la bomba trasera del equipo de
problema trabajo está por encima de 6.0 V.
Acción del
• No toma ninguna acción en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la • La presión de aceite de la bomba trasera del equipo de trabajo no se puede monitorear.
máquina
• La salida del voltaje procedente del sensor de la presión de aceite de la bomba trasera del equipo de
Información trabajo puede comprobarse en el modo de observación.
relacionada (Código 45: Voltaje del sensor de presión de aceite de la bomba trasera del equipo de trabajo)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema
Ver si aparece expuesto el código de error [DAQ6KK] Si aparece
1 de suministro de 24 V al
expuesto, realice la localización de fallas comenzando por el primero
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el sensor de
presión de aceite de la ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2
bomba pequeña central SPP Voltaje
Causas posibles y (Problema interno)
Entre (C) – (A) 0.5 – 6.0 V
valores estándar
en estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto circuito vivo en el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables
3 Corto circuito del arnés de cables entre TMCN1
(Contacto con el
circuito de 24 V) (hembra) (3) – SPP (hembra) (C) con la tierra del Voltaje Máx. 1 V
chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 controlador de la
TMCN1 Voltaje
transmisión
Entre (3) – (21) 0.5 – 6.0 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión de aceite de la bomba pequeña central.

Controlador de la transmisión Sensor de presión de


la bomba pequeña del
equip. de trabajo
Presión de la bomba
pequeña
Sensor (+24V)
TRRA (Analogo)

ESTRUCTURA DEL PISO BOMBA DEL DESGARRADOR Y LA HOJA

20-560 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK10KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL DIAL DE
FALLAS CONTROL DE COMBUSTIBLE)

CÓDIGO DE ERROR [DK10KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL DIAL DE


CONTROL DE COMBUSTIBLE)

Código de
Usuario Código de error Desconexión en el sistema del dial de control de combustible
Problema (Sistema del controlador de la dirección)
CALL E03 DK10KA
Contenido del
problema
• La señal de voltaje del circuito del dial de control del combustible esta por debajo de los 0.30 V.

Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma


controlador • Se continúa el control con la señal del potenciómetro del pedal del acelerador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
• La entrada proveniente del botón de control del combustible (Voltaje) puede comprobarse en el modo de
Información observación del monitor.
relacionada (Código 51100: Comando del dial de control de combustible)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Causa Valor estándar en estado normal/


Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema de Ver si aparece expuesto el código de error [DB35KK]. Si aparece expuesto,
1 suministro de 5 V al realice la localización de fallas comenzando por el primero
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el dial de
TL1 (macho) Resistencia
2 control de combustible
(Desconexión interna o Entre (R) – (T) 4.0 – 6.0 kΩ
corto circuito) Entre (R) – (S) 0.25 – 7.0 kΩ
Causas Entre (S) – (T) 0.25 – 7.0 kΩ
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
valores Desconexiones en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estándar en arnés eléctrico
estado Arnés de cables entre NGICN1 (hembra) (22) – TL1
3 (Desconexión en el arnés (hembra) (R) Resistencia Máx. 1 Ω
normal de cables, o defectuoso el
contacto en el conector) Arnés de cables entre NGICN1 (hembra) (8) – TL1 Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (S)
Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 del chasis en el arnés de
cables (Contacto con el Corto circuito del arnés de cables entre NGICN1
circuito de tierra) (hembra) (8) – TL1 (hembra) (S) con la tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el controlador ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 de la transmisión NGICN1 Voltaje
Entre (8) – (21) 0.30 – 4,33 V

Diagrama de circuito relacionado con el boton de control de combustible

Controlador de dirección

Dial de combustible
Dial de combust.

TRRA (analogo)

Sensor (+5V)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-561
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK10KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL DIAL DE
FALLAS CONTROL DE COMBUSTIBLE)

CÓDIGO DE ERROR [DK10KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL DIAL DE


CONTROL DE COMBUSTIBLE)

Código de Usuario Código de error Corto circuito en el sistema del dial de control de combustible
Problema
CALL E03 DK10KB (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del
• La señal de voltaje del circuito del dial de control del combustible esta por encima de los 4.55 V.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Se continúa el control con la señal del potenciómetro del pedal del acelerador
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1

• La entrada proveniente del botón de control del combustible (comandos de rotación) puede
Información comprobarse en el modo de observación del monitor.
relacionada (Código 51100: Comando del dial de control de combustible)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema de
Ver si aparece expuesto el código de error [DB35KK]. Si aparece
1 suministro de 5 V al
expuesto, realice la localización de fallas comenzando por el primero
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el dial de
control de combustible TL1 (macho) Resistencia
2
(Desconexión interna o Entre (R) – (T) 4.0 – 6.0 kΩ
Causas posibles y corto circuito)
valores estándar Entre (R) – (S) 0.25 – 7.0 kΩ
en estado normal Entre (S) – (T) 0.25 – 7.0 kΩ
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
arnés de cables ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Corto circuito en el arnés de cables entre
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
NGICN1 (hembra) (8) – TL1 (hembra) (S)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 controlador de la
transmisión NGICN1 Voltaje
Entre (8) – (21) 0.30 – 4.33 V

Diagrama de circuito relacionado con el boton de control de combustible

Controlador de dirección

Dial de combustible
Dial de combust.

TRRA (analogo)

Sensor (+5V)

ESTRUCTURA DEL PISO

20-562 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK30KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA 1 DEL
FALLAS POTENCIÓMETRO DE LA DIRECCIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [DK30KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA 1 DEL


POTENCIÓMETRO DE LA DIRECCIÓN)

Código de Usuario Código de error Desconexión en el sistema 1 del potenciómetro de la dirección


Problema
CALL E03 DK30KA (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • La señal de voltaje del potenciómetro 1 de la dirección (ST1) está por debajo de 0.5 V., o por encima
problema de 4.5 V.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 2 de dirección (ST2)
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1

• La entrada del voltaje proveniente del potenciómetro 1 de dirección (ST1) puede comprobarse en el
modo de observación en el monitor.
Información
(Código 50300: Voltaje del potenciómetro 1 de la dirección)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque y opere la palanca
PCCS (Dirección).

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema de Ver si aparece expuesto el código de error [DB35KK]. Si aparece
1
suministro de 5 V al sensor expuesto, realice la localización de fallas comenzando por el primero
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el potenciómetro arranque.
de la dirección 1 TL1 (macho) Resistencia
2
(Desconexión interna o
corto circuito) Entre (A) – (G) 2 kΩ ± 20%
Entre (H) – (A)
Entre (H) – (G)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles y Desconexiones en el arnés
valores estándar eléctrico arranque.
en estado normal 3 (Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre NGICN1 (hembra)
cables, o defectuoso el Resistencia Máx. 1 Ω
(22) – TL1 (hembra) (A)
contacto en el conector)
Arnés de cables entre NGICN1 (hembra) (2)
Resistencia Máx. 1 Ω
– TL1 (hembra) (H)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Corto circuito con la tierra realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
del chasis en el arnés de arranque.
4 cables
(Contacto con el circuito de Corto circuito del arnés de cables entre
tierra) NGICN1 (hembra) (2) – TL1 (hembra) (H) Resistencia Mín. 1 MΩ
con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5
la dirección NGICN1 Voltaje
Entre (2) – (21) 0.5 – 4,5 V

20-564 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK30KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA 1 DEL
FALLAS POTENCIÓMETRO DE LA DIRECCIÓN)

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro de dirección

Controlador de dirección
Potenciómetro
de dirección
Palanca de dirección 1
Palanca de dirección 2
TRRA (Analogo)
Sensor (+5 V)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-565
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK30KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL
FALLAS POTENCIÓMETRO 1 DE LA DIRECCIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [DK30KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL


POTENCIÓMETRO 1 DE LA DIRECCIÓN)

Código de
Código de error Corto circuito en el sistema del potenciómetro 1 de la dirección
Usuario Problema
(Sistema del controlador de la dirección)
CALL E03 DK30KB
Contenido del
• La señal de voltaje del potenciómetro 1 de dirección (ST1) está por encima a los 4.5V
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 2 de dirección (ST2)
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1

• La entrada de voltaje proveniente del potenciómetro 1 de dirección (ST1) puede comprobarse en el modo
de monitoreo.
Información
(Código 50300: Voltaje del potenciómetro 1 de la dirección)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque y opere la palanca
PCCS (Dirección).

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema de
Ver si aparece expuesto el código de error [DB35KK]. Si aparece expuesto,
1 suministro de 5 V al
realice la localización de fallas comenzando por el primero
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
potenciómetro de la TL1 (macho) Resistencia
Causas 2 dirección 1
(Desconexión interna o Entre (A) – (G) 2 kΩ ± 20%
posibles y
valores corto circuito) Entre (H) – (A)
estándar en Entre (H) – (G)
estado normal
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
arnés de cables ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Corto circuito del arnés de cables entre NGICN1
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (2) – TL1 (hembra) (H) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el controlador ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4
de la dirección NGICN1 Voltaje
Entre (2) – (21) 0.5 – 4.5 V

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro de dirección

Controlador de dirección
Potenciómetro
de dirección
Palanca de dirección 1
Palanca de dirección 2
TRRA (Analogo)
Sensor (+5 V)

ESTRUCTURA DEL PISO

20-566 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK30KX] [ ANORMALIDAD EN AMBOS SISTEMAS DE
FALLAS POTENCIÓMETROS, DE LA DIRECCIÓN (1)]

CÓDIGO DE ERROR [DK30KX] [ ANORMALIDAD EN AMBOS SISTEMAS DE


POTENCIÓMETROS, DE LA DIRECCIÓN (1)]

Código de Usuario Código de error Anormalidad en ambos sistemas (1) del potenciómetro de la dirección
Problema
CALL E04 DK30KX (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • los códigos de error [DK30KA] y [DK30KB] están exhibidos simultáneamente para los sistemas 1 y
problema 2 de los potenciómetros de la dirección.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Límita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
máquina
• Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.

• La entrada de voltaje proveniente de los potenciómetros de dirección se pueden comprobar en el


modo de observación del monitor.
Información (Código 50300: Voltaje del potenciómetro 1 de la dirección)
relacionada (Código 50301: Voltaje del potenciómetro 2 de la dirección)
• Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque y opere la
palanca PCCS (Dirección).

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/


Causa
valores estándar Observaciones sobre localización de fallas
en estado normal Realizar la localización de fallas para los códigos de error [DK30KA] y [DK30KB]..

CÓDIGO DE ERROR [DK30KZ] [ ANORMALIDAD EN AMBOS SISTEMAS DE


POTENCIÓMETROS DE LA DIRECCIÓN (2)]

Código de Usuario Código de error


Anormalidad en ambos sistemas (2) del potenciómetro de la dirección
CALL (LLAME A Problema
DK30KZ (Sistema del controlador de la dirección)
KOMATSU)
• Cualquiera de los potenciómetros de la dirección 1 y 2 está anormal cuando el interruptor de
Contenido del
arranque es colocado en la posición "ON", y luego se exhiben simultáneamente los códigos de error
problema
[DK30KA] y [DK30KB]
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Límita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
aparecen en la
máquina
• Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.

• la entrada de voltaje proveniente de los potenciómetros de dirección se pueden comprobar en el


modo de observación del monitor.
Información (Código 50300: Voltaje del potenciómetro 1 de la dirección)
relacionada (Código 50301: Voltaje del potenciómetro 2 de la dirección)
• Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque y opere la
palanca PCCS (Dirección).

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/


Causa
valores estándar Observaciones sobre localización de fallas
en estado normal Realizar la localización de fallas para los códigos de error [DK30KA] y [DK30KB].

D375A-5 20-567
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK30L8] (DESVIACIÓN DE LAS SEÑALES DEL SISTEMA DEL
FALLAS POTENCIÓMETRO DE LA DIRECCIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [DK30L8] (DESVIACIÓN DE LAS SEÑALES DEL SISTEMA DEL


POTENCIÓMETRO DE LA DIRECCIÓN)

Código de Usuario Código de error Desviación de las señales del sistema del potenciómetro de la
Problema dirección
CALL E03 DK30L8 (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • Los voltajes de la señal total de los potenciómetros de la dirección 1 (ST1) y 2 (ST2) están por debajo
problema de 4.41 V, o sobre 5.59 V.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del • Continúe controlando con la señal normal del sistema 1 (ST1) del potenciómetro de la dirección, o el
controlador sistema 2 (ST2).
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
Información
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
relacionada

Causas posibles y Valor estándar en estado normal/


Causa
valores estándar Observaciones sobre localización de fallas
en estado normal Realizar la localización de fallas para los códigos de error [DK30KA] y [DK30KB].

20-568 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK31KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA 2 DEL
FALLAS POTENCIÓMETRO DE LA DIRECCIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [DK31KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA 2 DEL


POTENCIÓMETRO DE LA DIRECCIÓN)
Código de Código de
Usuario error Desconexión en el sistema 2 del potenciómetro de la dirección
Problema (Sistema del controlador de la dirección)
CALL E03 DK31KA
Contenido del
problema
• Señal de voltaje del potenciómetro 2 de direcció (ST2) es inferior a 0.5 V.

• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma


Acción del • Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 1 de dirección (ST1)
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
• La entrada de voltaje proveniente del potenciómetro 2 de dirección (ST2) puede comprobarse en el modo
Información
de observación en el monitor.
relacionada
(Código 50301: Voltaje del potenciómetro 2 de la dirección)
• Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque y opere la palanca
PCCS (Dirección).

Causa Valor estándar en estado normal/


Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema
1 de suministro de Ver si aparece expuesto el código de error [DB35KK]. Si aparece expuesto,
energía al sensor realice la localización de fallas comenzando por el.

H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la


localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el
potenciómetro de la TL1 (macho) Resistencia
2 dirección 2
Entre (M) – (F) 2 kΩ ± 20%
(Desconexión interna o
corto circuito) Entre (E) – (M)
Causas Entre (E) – (F)
posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
valores Desconexiones en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
estándar en arnés eléctrico
estado (Desconexión en el Arnés de cables entre NGICN1 (hembra) (22) – TL1
3 arnés de cables, o (hembra) (M) Resistencia Máx. 1Ω
normal
defectuoso el contacto
en el conector) Arnés de cables entre NGICN1 (hembra) (19) – TL1
(hembra) (E) Resistencia Máx. 1Ω

Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
tierra del chasis en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 arnés de cables
(Contacto con el Corto circuito del arnés de cables entre NGICN1 Mín.
circuito de tierra) (hembra) (19) – TL1 (hembra) (E) con la tierra del chasis Resistencia 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
Defectuoso el el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 controlador de la
dirección NGICN1 Voltaje
Entre (19) – (21) 0.5 – 4.5 V

Diagrama del circuito relacionado con el potenciómetro de dirección


Controlador de dirección
Potenciómetro
de dirección
Palanca de dirección 1
Palanca de dirección 2
TRRA (Analogo)
Sensor (+5 V)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-569
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK31KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL
FALLAS POTENCIÓMETRO 2 DE LA DIRECCIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [DK31KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL


POTENCIÓMETRO 2 DE LA DIRECCIÓN)

Código de Código de
Usuario error Corto circuito en el sistema del potenciómetro 2 de la dirección
Problema
(Sistema del controlador de la dirección)
CALL E03 DK31KB
Contenido del
• La señal de voltaje del potenciómetro 2 de direcció (ST2) está por encima de 4.5V.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 1 de dirección (ST1)
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1

• La entrada de voltaje proveniente del potenciómetro 2 de dirección (ST2) puede comprobarse en el modo
de observación en el monitor.
Información
(Código 50301: Voltaje del potenciómetro 2 de la dirección)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque y opere la palanca
PCCS (Dirección).

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Defectuoso el sistema
Ver si aparece expuesto el código de error [DB35KK]. Si aparece expuesto,
1 de suministro de energía
realice la localización de fallas comenzando por el.
al sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
potenciómetro de la TL1 (macho) Resistencia
2 dirección 2
Causas (Desconexión interna o Entre (M) – (F) 2 kΩ ± 20%
posibles y corto circuito) Entre (E) – (M)
valores
estándar en Entre (E) – (F)
estado normal Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
arnés de cables el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Corto circuito del arnés de cables entre NGICN1
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (19) – TL1 (hembra) (E) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
Defectuoso el el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 controlador de la
dirección NGICN1 Voltaje
Entre (19) – (21) 0.5 – 4.5 V

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro de dirección

Controlador de dirección
Potenciómetro
de dirección
Palanca de dirección 1
Palanca de dirección 2
TRRA (Analogo)
Sensor (+5 V)

ESTRUCTURA DEL PISO

20-570 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK40KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL
FALLAS POTENCIÓMETRO DEL FRENO)

CÓDIGO DE ERROR [DK40KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL POTENCIÓMETRO


DEL FRENO)

Código de Usuario Código de error Desconexión en el sistema del potenciómetro del freno
Problema
CALL E03 DK40KA (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del
• Voltaje de la señal del circuito del potenciómetro del freno es inferior a 0.5 V.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Detiene el control con la señal del potenciómetro del freno
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • El rendimiento del control del pedal de freno se reduce.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
• La entrada proveniente del potenciómetro de freno (Voltaje) puede comprobarse en el modo de
observación del monitor.
Información
(Código 50400: Voltaje del potenciómetro del freno)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque y opere el pedal
del freno.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema de Ver si aparece expuesto el código de error [DB35KK]. Si aparece
1
suministro de 5 V al sensor expuesto, realice la localización de fallas comenzando por el .
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el potenciómetro arranque.
del freno BRK (macho) Resistencia
2
(Desconexión interna o
corto circuito) Entre (A) – (C) 4.0 – 6.0 kΩ
Entre (A) – (B) 0.25 – 7.0 kΩ
Entre (B) – (C) 0.25 – 7.0 kΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Desconexiones en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles y
valores estándar eléctrico arranque.
en estado normal 3 (Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre NGICN1 (hembra) (22)
cables, o defectuoso el Resistencia
– BRK (hembra) (C)
contacto en el conector)
Arnés de cables entre NGICN1 (hembra) (3) –
Resistencia
BRK (hembra) (B)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Corto circuito con la tierra realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
del chasis en el arnés de arranque.
4 cables
(Contacto con el circuito de Corto circuito del arnés de cables entre
tierra) NGICN1 (hembra) (3) – BRK (hembra) (B) con Resistencia Mín. 1 MΩ
la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5
la dirección NGICN1 Voltaje
Entre (3) – (B) 0.5 – 4.5 V

20-572 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK40KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL
FALLAS POTENCIÓMETRO DEL FRENO)

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro del freno

Controlador de dirección
Potenciómetro
del freno

Pedal del freno

TRRA (Analogo)

Sensor (+5V)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-573
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK40KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL
FALLAS POTENCIÓMETRO DEL FRENO)

CÓDIGO DE ERROR [DK40KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL


POTENCIÓMETRO DEL FRENO)

Código de Usuario Código de error Corto circuito en el sistema potenciómetro del freno
Problema
CALL E03 DK40KB (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del
• Voltaje de la señal del potenciómetro del freno es inferior a 0.5V o superior a 4.5 V.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Detiene el control con la señal del potenciómetro del freno
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • El rendimiento del control del pedal de freno se reduce.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
• la entrada proveniente del potenciómetro de freno (Voltaje) puede comprobarse en el modo de
observación del monitor.
Información
(Código 50400: Voltaje del potenciómetro del freno)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Ponga en ON el interruptor del arranque y opere el pedal
del freno.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Defectuoso el sistema
Ver si aparece expuesto el código de error [DB35KK]. Si aparece expuesto,
1 de suministro de 5 V al
realice la localización de fallas comenzando por el.
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
potenciómetro del BRK (macho) Resistencia
2 freno
Entre (A) – (C) 4.0 – 6.0 kΩ
(Desconexión interna o
Causas posibles y corto circuito) Entre (A) – (B) 0.25 – 7.0 kΩ
valores estándar
en estado normal Entre (B) – (C) 0.25 – 7.0 kΩ
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
arnés de cables el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el Corto circuito del arnés de cables entre NGICN1
circuito de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (3) – BRK (hembra) (B) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
Defectuoso el el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 controlador de la
dirección NGICN1 Voltaje
Entre (3) – (B) 0.5 – 4.5 V

Diagrama de circuito relacionado con el potenciómetro del freno

Controlador de dirección
Potenciómetro
del freno

Pedal del freno

TRRA (Analogo)

Sensor (+5V)

ESTRUCTURA DEL PISO

20-574 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK55KX] ( POTENCIÓMETRO DE AVANCE-RETROCESO: LA
FALLAS SEÑAL DE INGRESO ESTÁ FUERA DEL RÉGIMEN NORMAL)

CÓDIGO DE ERROR [DK55KX] ( POTENCIÓMETRO DE AVANCE-RETROCESO: LA


SEÑAL DE INGRESO ESTÁ FUERA DEL RÉGIMEN NORMAL)

Código de acción Código de error Potenciómetro de avance-retroceso: La señal de ingreso está fuera del
Problema
CALL E04 DK55KX régimen normal (Sistema controlador de la transmisión)
• Cualquiera de los dos códigos de error [DK56KA] y [DK56KB] de los sistemas 1 y 2 del potenciómetro
Contenido del
de avance-retroceso y cualquiera de los códigos de error [DK57KA] y [DK57KB] aparecen expuestos
problema
simultáneamente
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Límita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
máquina
• La entrada de voltaje proveniente de los potenciómetros de avance-retroceso puede comprobarse en
el modo de observación del monitor.
Información (Código 50200: Voltaje del potenciómetro 1 de avance-retroceso)
relacionada (Código 50201: Voltaje del potenciómetro 2 de avance-retroceso)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca
PCCS (para el traslado avance/retroceso).

Causas posibles Valor estándar en estado normal/


Causa
y valores Observaciones sobre localización de fallas
estándar
Realizar la localización de fallas para los códigos de error [DK56KA], [DK56KB], [DK57KA], y [DK57KB].
en estado normal

CÓDIGO DE ERROR [DK55KZ] ( DESCONEXIÓN, CORTO CIRCUITO EN EL


POTENCIÓMETRO DE AVANCE – RETROCESO)

Código de acción Código de error Desconexión o corto circuito en el potenciómetro de avance - retroceso
Problema
CALL E04 DK55KZ (Sistema controlador de la transmisión)
• Cuando el interruptor del arranque se pone en ON, ya sea los sistemas 1 y 2 de potenciómetros de
Contenido del
avance-retroceso está anormal, entonces cualquiera de los códigos de error [DK56KA] y [DK56KB] y
problema
cualquiera de los códigos de error [DK57KA] y [Dk57KB] aparecen expuestos simultáneamente.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Límita la operación del motor, la transmisión y el freno.
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
Problemas que • La entrada de voltaje proveniente de los potenciómetros de avance-retroceso puede comprobarse en
aparecen en la el modo de observación del monitor.
máquina (Código 50200: Voltaje del potenciómetro 1 de avance-retroceso)
(Código 50201: Voltaje del potenciómetro 2 de avance-retroceso)
Información • Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca
relacionada PCCS (para el traslado avance/retroceso).

Causas posibles Valor estándar en estado normal/


Causa
y valores Observaciones sobre localización de fallas
estándar
Realizar la localización de fallas para los códigos de error [DK56KA], [DK56KB], [DK57KA], y [DK57KB].
en estado normal

D375A-5 20-575
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK55L8] (DISCREPANCIA DEL POTENCIÓMETRO DE
FALLAS AVANCE-RETROCESO)

CÓDIGO DE ERROR [DK55L8] (DISCREPANCIA DEL POTENCIÓMETRO DE AVANCE-


RETROCESO)

Código de acción Código de error Discrepancia del potenciómetro de avance-retroceso


Problema
CALL E03 DK55L8 (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • El voltaje total de la señal de cada sistema 1 del potenciómetro de avance-retroceso (FR3) y el sistema
problema 2 (FR4) es inferior a 4.41V o superior a 5.59V.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del • Continúa controlando con la señal de normal uno de los sistemas 1 (FR3) y 2 (FR4) del potenciómetro
controlador de avance-retroceso.
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• La entrada de voltaje proveniente de los potenciómetros de avance-retroceso pueden comprobarse en
el modo de observación del monitor.
Información (Código 50200: Voltaje del potenciómetro 1 de avance-retroceso)
relacionada (Código 50201: Voltaje del potenciómetro 2 de avance-retroceso)
• Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca
PCCS (para el traslado avance/retroceso).

Causas posibles Valor estándar en estado normal/


Causa
y valores Observaciones sobre localización de fallas
estándar
Realizar la localización de fallas para los códigos de error [DK56KA], [DK56KB], [DK57KA], y [DK57KB].
en estado normal

20-576 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK56KA] (DESCONEXIÓN DEL POTENCIÓMETRO 1 DE
FALLAS AVANCE-RETROCESO)

CÓDIGO DE ERROR [DK56KA] (DESCONEXIÓN DEL POTENCIÓMETRO 1 DE AVANCE-


RETROCESO)

Código de acción Código de error Desconexión en el potenciómetro 1 de avance-retroceso:


Problema (Sistema controlador de la transmisión)
CALL E03 DK56KA
Contenido del
• Voltaje de la señal del sistema del potenciómetro 1 de avance-retroceso es inferior a 0.5V.
problema
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
• Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 2 (F) de avance-retroceso.
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• La entrada de voltaje proveniente del potenciómetro 1 (R) de avance-retroceso se puede comprobar en el
Información modo de observación del monitor. (Código 50200: Voltaje del potenciómetro 1 de avance-retroceso)
relacionada • Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca
PCCS (para el traslado avance/retroceso).

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema de
Ver si aparece expuesto el código de error [DAQ5KK] Si aparece expuesto,
1 5 V de la fuente
realice la localización de fallas comenzando por el .
energética
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la lo-
Defectuoso el calización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
potenciómetro 1 de TL2 (macho) Resistencia
2 avance-retroceso
Entre (L) – (J) 2 kΩ ± 20%
(Desconexión interna o
corto circuito) Entre (K) – (L)
Entre (K) – (J)
Causas posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la lo-
valores estándar Desconexión en el arnés calización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
en estado normal de cables (Desconexión Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (22) –
3 en el arnés, o contacto TL2 (hembra) (L) Resistencia Max. 1Ω
defectuoso en el
conector) Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (2) – TL2 Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (K)
Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la lo-
tierra del chasis en el calización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 arnés de cables Corto circuito del arnés de cables entre TMCN1
(Contacto con el circuito (hembra) (2) – TL2 (hembra) (K) con la tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
Defectuoso el el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5 controlador de la
TMCN1 Voltaje
transmisión
Entre (2) – (21) 0.5 – 4.5 V

Diagrama del circuito relacionado con el potenciómetro de avance-retroceso.

Controlador de la transmisión
Potenciómetro F-R

Palanca 1 T/M

Palanca 2 T/M

TRRA (Analogo)

Sensor (+5 V)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-577
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK56KB] (CORTO CIRCUITO EN EL POTENCIÓMETRO 1 DE
FALLAS AVANCE-RETROCESO)

CÓDIGO DE ERROR [DK56KB] (CORTO CIRCUITO EN EL POTENCIÓMETRO 1 DE


AVANCE-RETROCESO)

Código de acción Código de error Corto circuito en el sistema del potenciómetro 1 de avance-retroceso
Problema
CALL E03 DK56KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del
• Voltaje de la señal del sistema (R) del potenciómetro 1 de avance-retroceso es superior a 4.5V.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Continúa controlando con la señal del sistema (L) del potenciómetro 2 de avance-retroceso.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
máquina
• La entrada de voltaje proveniente del potenciómetro 1 (R) de avance-retroceso se puede comprobar en
Información el modo de observación del monitor. (Código 50200: Voltaje del potenciómetro 1 de avance-retroceso)
relacionada • Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca
PCCS (para el traslado avance/retroceso).

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema de Ver si aparece expuesto el código de error [DAQ5KK] Si aparece
1
5V de la fuente energética expuesto, realice la localización de fallas comenzando por el .
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
potenciómetro 1 de avance- TL2 (macho) Resistencia
2
retroceso (Desconexión Entre (L) – (J) 2 kΩ ± 20%
Causas posibles y interna o corto circuito) Entre (K) – (L)
valores estándar Entre (K) – (J)
en estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto circuito vivo en el
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables
3
(Contacto con el circuito de Corto circuito del arnés de cables entre
TMCN1 (hembra) (2) – TL2 (hembra) (3) con Resistencia Máx. 1 V
24 V)
la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el controlador ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4
de la transmisión TMCN1 Voltaje
Entre (2) – (21) 0.5 – 4.5 V

Diagrama del circuito relacionado con el potenciómetro de avance-retroceso.


Controlador de la transmisión
Potenciómetro F-R

Palanca 1 T/M

Palanca 2 T/M

TRRA (Analogo)

Sensor (+5 V)

ESTRUCTURA DEL PISO

20-578 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK57KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL
FALLAS POTENCIÓMETRO 2 DE AVANCE-RETROCESO)

CÓDIGO DE ERROR [DK57KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL POTENCIÓMETRO


2 DE AVANCE-RETROCESO)

Código de Usuario Código de error Desconexión en el sistema del potenciómetro 2 de avance-retroceso:


Problema
CALL E03 DK57KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del
• Voltaje de la señal del potenciómetro 2 (FR4) de avance-retroceso es inferior a 0.5V.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 1 (FR3) de avance-retroceso.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1

• Entrada de voltaje proveniente del potenciómetro 2 (FR4) de avance-retroceso se puede comprobar


en el modo de observación del monitor.
Información (Código 50201: Voltaje del potenciómetro 2 de avance-retroceso)
relacionada • Método para reproducir el código de error:
Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca PCCS (para el traslado avance/
retroceso).

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema de Ver si aparece expuesto el código de error [DAQ5KK] Si aparece
1
suministro de 5 V al sensor expuesto, realice la localización de fallas comenzando por el.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Defectuoso el potenciómetro arranque.
2 de Avance-Retroceso: TL1 (macho) Resistencia
2
(Desconexión interna o
corto circuito) Entre (O) – (Q) 2 kΩ ± 20%
Entre (P) – (O)
Entre (P) – (Q)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
Causas posibles y Desconexiones en el arnés
valores estándar eléctrico arranque.
en estado normal 3 (Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (22)
cables, o defectuoso el Resistencia Máx. 1 Ω
– TL1 (hembra) (O)
contacto en el conector)
Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (19)
Resistencia Máx. 1 Ω
– TL1 (hembra) (P)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Corto circuito con la tierra realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
del chasis en el arnés de arranque.
4 cables
(Contacto con el circuito de Corto circuito del arnés de cables entre
tierra) TMCN1 (hembra) (19) – TL1 (hembra) (P) con Resistencia Mín. 1 MΩ
la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5
la transmisión TMCN1 Voltaje
Entre (19) – (21) 0.5 – 4.5 V

20-580 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK57KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL
FALLAS POTENCIÓMETRO 2 DE AVANCE-RETROCESO)

Diagrama del circuito relacionado con el potenciómetro de avance-retroceso.

Controlador de la transmisión
Potenciómetro F-R

Palanca 1 T/M

Palanca 2 T/M

TRRA (Analogo)

Sensor (+5 V)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-581
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK57KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL
FALLAS POTENCIÓMETRO 2 DE AVANCE-RETROCESO)

CÓDIGO DE ERROR [DK57KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL


POTENCIÓMETRO 2 DE AVANCE-RETROCESO)

Código de Usuario Código de error Corto circuito en el sistema del potenciómetro 2 de avance-retroceso
Problema
CALL E03 DK57KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del
• Voltaje de la señal del potenciómetro 2 (FR4) de avance-retroceso es superior a 0.5V.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Continúa controlando con la señal del sistema del potenciómetro 1 (FR3) de avance-retroceso.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
aparecen en la
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1

• La entrada de voltaje proveniente del potenciómetro 2 (FR4) de avance-retroceso se puede comprobar


en el modo de observación del monitor.
Información (Código 50201: Voltaje del potenciómetro 2 de avance-retroceso)
relacionada • Método para reproducir el código de error:
Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca PCCS (para el traslado avance/
retroceso).

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema de
Ver si aparece expuesto el código de error [DAQ5KK] Si aparece
1 suministro de 5 V al
expuesto, realice la localización de fallas comenzando por el .
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
potenciómetro 2 de TL1 (macho) Resistencia
2 Avance-Retroceso:
(Desconexión interna o Entre (O) – (Q) 2 kΩ ± 20%
Causas posibles y corto circuito) Entre (P) – (O)
valores estándar
en estado normal Entre (P) – (Q)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Corto circuito vivo en el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables
3
(Contacto con el circuito Corto circuito del arnés de cables entre TMCN1
de 24 V) (hembra) (19) – TL1 (hembra) (P) con la tierra del Voltaje Máx. 1 V
chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el controlador ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4
de la transmisión TMCN1 Voltaje
Entre (19) – (21) 0.5 – 4.5 V

Diagrama del circuito relacionado con el potenciómetro de avance-retroceso.


Controlador de la transmisión
Potenciómetro F-R

Palanca 1 T/M

Palanca 2 T/M

TRRA (Analogo)

Sensor (+5 V)

ESTRUCTURA DEL PISO

20-582 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK60KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE LA
FALLAS ASCELERACIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [DK60KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE LA


ASCELERACIÓN)

Código de Usuario Código de error Desconexión en el sistema sensor de aceleración


Problema
E01 DK60KA (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del
• La señal de voltaje del sensor de aceleración está por debajo de 0.3 V.
problema
Acción del
• Detiene la función de control de deslizamiento de la zapata (SSC)
controlador
Problemas que
aparecen en la • Aún si se desliza la zapata, no cambia la velocidad del motor.
máquina
• La entrada proveniente del sensor del ascelerador (Voltaje) puede comprobarse en el modo de
Información observación del monitor.
relacionada (Código 60200: Voltaje del sensor de aceleración)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema de
Ver si aparece expuesto el código de error [DB35KK]. Si aparece
1 suministro de 24 V al
expuesto, realice la localización de fallas comenzando por el.
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el sensor de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 aceleración
(Problema interno) SS3 Voltaje
Entre (2) – (3) 0.75 – 4.25 V
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexiones en el la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas posibles y arnés eléctrico
Arnés de cables entre NGICN1 (hembra) (22) –
valores estándar 3 (Desconexión en el arnés Resistencia Máx. 1 Ω
en estado normal de cables, o defectuoso el SS3 (hembra) (1)
contacto en el conector) Arnés de cables entre NGICN1 (hembra) (1) –
Resistencia Máx. 1 Ω
SS3 (hembra) (2)
Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
del chasis en el arnés de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 cables Corto circuito del arnés de cables entre
(Contacto con el circuito NGICN1 (hembra) (1) – SS3 (hembra) (2) con Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
5
de la transmisión NGICN1 Voltaje
Entre (1) – (21) 0.75 – 4.25 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor del acelerador

Controlador de dirección
Sensor de
asceleración

Asceleración
TRRA (Analogo)
Sensor (+5V)

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-583
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DK60KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SENSOR DE LA
FALLAS ASCELERACIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [DK60KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SENSOR DE LA


ASCELERACIÓN)

Código de Usuario Código de error Corto circuito en el sistema sensor de aceleración


Problema
E01 DK60KB (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del
• La señal de voltaje del sensor de aceleración está por debajo de 0.3 V., o por encima de 4.7 V.
problema
Acción del
• Detiene la función de control de deslizamiento de la zapata (SSC)
controlador
Problemas que
aparecen en la • Aún si se desliza la zapata, no cambia la velocidad del motor.
máquina
• La entrada proveniente del sensor del ascelerador (Voltaje) puede comprobarse en el modo de
Información observación del monitor.
relacionada (Código 60200: Voltaje del sensor de aceleración)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema de
Ver si aparece expuesto el código de error [DB35KK]. Si aparece
1 suministro de 24 V al
expuesto, realice la localización de fallas comenzando por el.
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el sensor de en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 aceleración
(Problema interno) SS3 Voltaje
Causas posibles y
valores estándar Entre (2) – (3) 0.75 – 4.25 V
en estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en el
arnés de cables en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Corto circuito en el arnés de cables entre
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
NGICN1 (hembra) (1) – SS3 (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4
de la transmisión NGICN1 Voltaje
Entre (1) – (21) 0.75 – 4.25 V

Diagrama de circuito relacionado con el sensor del acelerador

Controlador de dirección
Sensor de
asceleración

Asceleración
TRRA (Analogo)
Sensor (+5V)

ESTRUCTURA DEL PISO

20-584 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DKH1KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DEL
FALLAS ÁNGULO DE PASO)

CÓDIGO DE ERROR [DKH1KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DEL


ÁNGULO DE PASO)

Código de Usuario Código de error Desconexión en el sistema sensor del ángulo de paso
Problema
CALL E03 DKH1KA (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del
• Voltaje de la señal del circuito del sensor del ángulo de paso es inferior a 0.15V.
problema
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• No puede reconocer el ángulo de inclinación
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
• Ocurren impactos en los cambios de velocidad en las pendientes, u ocurren impactos en la dirección
Problemas que
a nivel.
aparecen en la
máquina
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
H Debido a la señal del sensor del ángulo de paso es introducida tanto en el controlador de la dirección
como en el controlador de la transmisión, puede que se exhiban simultáneamente códigos
relacionados, dependiendo de la parte problemática.
Información (Código relacionado: DKH1KX)
relacionada • Entrada de (Voltaje) procedente del sensor del ángulo de paso puede comprobarse en el modo de
observación del monitor.
(Código 60100: Voltaje del sensor del ángulo de paso)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Cuando solo el código de error (DKH1KA) está exhibido


Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Desconexiones en el arnés H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
eléctrico la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 (Desconexión en el arnés
Causas posibles y
valores estándar de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre NGICN2 (hembra) (13) Resistencia Máx. 1 Ω
contacto en el conector) – y el punto de bifurcación del circuito
en estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2
de la transmisión NGICN2 Resistencia
Entre (13)– tierra chasis 0.15 – 4.85 V

Cuando se exponen simultáneamente los códigos de error [DKH1KA] y [DKH1KX]


Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema de
Ver si aparece expuesto el código de error [DB36KK]. Si aparece
1 suministro de 24 V al
expuesto, realice la localización de fallas comenzando por el.
sensor
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el sensor del en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 ángulo de paso
(Problema interno) PAS Voltaje
Entre (B) – (A) 0.15 – 4.85 V
Causas posibles y
valores estándar H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexiones en el arnés la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
en estado normal
eléctrico
Arnés de cables entre PAS (hembra) (B) – y el
3 (Desconexión en el arnés Resistencia Máx. 1 Ω
punto de bifurcación del circuito
de cables, o defectuoso el
contacto en el conector) Arnés de cables entre PAS (macho) (C) –
Resistencia Máx. 1 Ω
NGICN1 (hembra) (16)
Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
del chasis en el arnés de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 cables Corto circuito del arnés de cables entre PAS
(Contacto con el circuito (hembra) (B) – TMCN1 (hembra) (13) – Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) NGICN1 (hembra) (13) con la tierra del chasis

20-586 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DKH1KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DEL
FALLAS ÁNGULO DE PASO)

Diagrama del circuito relacionado con el sensor del ángulo de paso.


Controlador de la dirección

Sensor del
ángulo de paso
Angulo de paso
Sensor (+24V)
TIERRA (Analógico)

ESTRUCTURA DEL PISO ESTRUCTURA PRINCIPAL

D375A-5 20-587
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DKH1KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SENSOR DEL
FALLAS ÁNGULO DE PASO)

CÓDIGO DE ERROR [DKH1KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA SENSOR DEL


ÁNGULO DE PASO)
Código de Código de error
Usuario Corto circuito en el sistema sensor del ángulo de paso.
Problema (Sistema del controlador de la dirección)
CALL E03 DKH1KB
Contenido del
problema
• Voltaje de la señal del sensor del ángulo de paso es superior a 4.85V

Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma


controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas • La función de dirección y la función de frenado pueden reducirse.
que aparecen • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad.
en la máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
H Debido a la señal del sensor del ángulo de paso es introducida tanto en el controlador de la dirección como
en el controlador de la transmisión, puede que se exhiban simultáneamente códigos relacionados,
dependiendo de la parte problemática.
Información (Código relacionado: DKH1KX)
relacionada • La entrada (Voltaje) procedente del sensor del ángulo de paso puede comprobarse en el modo de
observación del monitor.
(Código A8: Voltaje del sensor del ángulo de paso)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Cuando solo el código de error [DKH1KB] está exhibido


Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas 1 (Desconexión en el arnés
posibles y de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre NGICN2 (hembra) (13) – y el Resistencia Máx. 1 Ω
valores contacto en el conector) punto de bifurcación del circuito
estándar en
estado H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
normal Defectuoso el el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2 controlador de la NGICN2 Resistencia
transmisión
Entre (13)– tierra chasis 0.15 – 4.85 V

Cuando se exponen simultáneamente los códigos de error [DKH1KB] y [DKH1KX]


Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sistema de Ver si aparece expuesto el código de error [DB36KK]. Si aparece expuesto,
1 suministro de 24 V al realice la localización de fallas comenzando por el.
sensor
Causas H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
posibles y Defectuoso el sensor del el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
valores 2 ángulo de paso PAS Voltaje
estándar en (Problema interno)
estado Entre (B) – (A) 0.15 – 4.85 V
normal
Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
del chasis en el arnés de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 cables Corto circuito del arnés de cables entre PAS (hembra)
(Contacto con el circuito (B) – TMCN1 (hembra) (13) – NGICN1 (hembra) (13) Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) con la tierra del chasis

Diagrama del circuito relacionado con el sensor del ángulo de paso.


Controlador de la dirección

Sensor del
ángulo de paso
Angulo de paso
Sensor (+24V)
TIERRA (Analógico)

ESTRUCTURA DEL PISO ESTRUCTURA PRINCIPAL

20-588 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DKH1KX] (DESCONEXIÓN O CORTO CIRCUITO EN EL
FALLAS SISTEMA SENSOR DEL ÁNGULO DE PASO)

CÓDIGO DE ERROR [DKH1KX] (DESCONEXIÓN O CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA


SENSOR DEL ÁNGULO DE PASO)

Código de Usuario Código de error Desconexión, corto circuito en el sistema sensor del ángulo de paso
Problema
E01 DKH1KX (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del
• La señal de voltaje del sensor del ángulo del paso está por debajo de 0.15 V., o por encima de 4.85 V.
problema
Acción del
• Se para la función de cambio automático hacia abajo
controlador
Problemas que
• La sensibilidad de los cambios de velocidad en la transmisión se vuelve mala.
aparecen en la
máquina
• La función de cambio hacia abajo automático no trabaja.

• Ingreso (Voltaje) procedente del sensor del ángulo de paso puede comprobarse en el modo de
Información observación del monitor.
relacionada (Código 60100: Voltaje del sensor del ángulo de paso)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Cuando solo el código de error (DKH1KH) está exhibido


Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
arnés eléctrico realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del
1 (Desconexión en el arnés arranque.
Causas posibles y
valores estándar de cables, o defectuoso el Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (1)–
contacto en el conector) y el punto de bifurcación del circuito Resistencia Máx. 1 Ω
en estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Defectuoso el controlador en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2
de la transmisión TMCN1 Voltaje
Entre (1)– tierra chasis 0.15 – 4.85 V

Diagrama del circuito relacionado con el sensor del ángulo de paso.


Controlador de la dirección

Sensor del
ángulo de paso
Angulo de paso
Sensor (+24V)
TIERRA (Analógico)

ESTRUCTURA DEL PISO ESTRUCTURA PRINCIPAL

D375A-5 20-589
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DLE1KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE
FALLAS VELOCIDAD DEL MOTOR)

CÓDIGO DE ERROR [DLE1KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE


VELOCIDAD DEL MOTOR)

Código de Usuario Código de error Desconexión en el sistema sensor de la velocidad del motor
Problema
E01 DLE1KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del
• La señal de la velocidad del motor proveniente del controlador del motor no es introducida.
problema
Acción del
• No puede reconocer la velocidad del motor.
controlador
Problemas que
• La sensibilidad de los cambios de velocidad en la transmisión se vuelve mala.
aparecen en la
máquina
• La función de cambio hacia abajo automático no trabaja.

• La entrada por el sensor de velocidad del motor (Voltaje) se puede comprobar en el modo de monitor.
Información
(Código 01002: Señal de entrada del sensor de velocidad del motor)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.

Cuando solo el código de error (DLE1KA) está exhibido


Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexiones en el la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés eléctrico
Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (40)– y el
Causas posibles y 1 (Desconexión en el arnés punto de bifurcación del circuito Resistencia Máx. 1 Ω
de cables, o defectuoso el
valores estándar
contacto en el conector) Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (39)– y el
en estado normal Resistencia Máx. 1 Ω
punto de bifurcación del circuito
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el controlador arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
2
de la transmisión TMCN2 Voltaje
Entre (40) – (39) Aprox. 3.3 V

Cuando se exponen simultáneamente los códigos de error [DLE1KA] y [DLE11A]


Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexiones en el la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés eléctrico
1 (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre ECMB (hembra) (25) –y el Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles y punto de bifurcación del circuito
valores estándar de cables, o defectuoso el
contacto en el conector) Arnés de cables entre EG2 (macho) (30) – y el
en estado normal Resistencia Máx. 1 Ω
punto de bifurcación del circuito
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Controlador del motor ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
2
defectuoso ECMB Voltaje
Entre (25)– tierra chasis

Diagrama de circuito relacionado a la señal del sensor de la velocidad del motor


Controlador de la dirección Controlador del motor

TIERRA (pulso) Señal de salida del


tacómetro
Velocidad del motor

ESTRUCTURA DEL PISO GUARDAFANGO MOTOR

20-590 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [ DLE1KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE LA
FALLAS VELOCIDAD DEL MOTOR)

CÓDIGO DE ERROR [ DLE1KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE LA


VELOCIDAD DEL MOTOR)

Código de Usuario Código de error Desconexión en el sistema sensor de la velocidad del motor
Problema
E01 DLE1KA (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del
• La señal de la velocidad del motor proveniente del controlador del motor no es introducida.
problema
Acción del
• No puede reconocer la velocidad del motor.
controlador
Problemas que
• La sección gráfica del tacómetro no está exhibida.
aparecen en la
máquina
• El rendimiento de la dirección puede reducirse.

• La entrada por el sensor de velocidad del motor (Voltaje) se puede comprobar en el modo de monitoreo.
Información
(Código 01000: Señal de entrada del sensor de velocidad del motor)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor.

Cuando solo el código de error (DLE1KA) está exhibido


Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en el
arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el Arnés de cables entre NGICN2 (hembra) (40) –y
1
arnés de cables, o Resistencia Máx. 1 Ω
el punto de bifurcación del circuito
Causas posibles y
defectuoso el contacto
valores estándar Arnés de cables entre NGICN2 (hembra) (39)– y
en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
en estado normal el punto de bifurcación del circuito
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Defectuoso el arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
2 controlador de la
dirección NGICN2 Voltaje
Entre (40) – (39) Aprox. 3.3 V

Cuando se exponen simultáneamente los códigos de error [DLE1KA] y [dLE1KA]


Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en el
arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el Arnés de cables entre ECMB (hembra) (25) – y el
Causas posibles y 1 arnés de cables, o Resistencia Máx. 1 Ω
punto de bifurcación del circuito
valores estándar defectuoso el contacto
Arnés de cables entre EG2 (macho) (30) – y el
en estado normal en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
punto de bifurcación del circuito
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Controlador del motor arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
2
defectuoso ECMB Voltaje
Entre (25)– tierra chasis

Diagrama de circuito relacionado a la señal del sensor de la velocidad del motor

Controlador de la dirección Controlador del motor

TIERRA (pulso) Señal de salida del


tacómetro
Velocidad del motor

ESTRUCTURA DEL PISO GUARDAFANGO MOTOR

D375A-5 20-591
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DLF1KA] (DESCONEXIÓN EN EL SENSOR DE LA VELOCIDAD
FALLAS DE SALIDA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [DLF1KA] (DESCONEXIÓN EN EL SENSOR DE LA VELOCIDAD DE


SALIDA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN)

Código de acción Código de error Desconexión en el sensor de velocidad de salida del convertidor de
Problema torsión
CALL E01 DLF1KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • La señales provenientes del sensor de velocidad de salida del convertidor de torsión no son introduci-
problema das
Acción del
• Ninguna en particular.
controlador
Problemas que
aparecen en la • No se puede observar en el monitor la velocidad del convertidor de torsión.
máquina
• El estado de entrada (rpm) proveniente del sensor de velocidad de salida del convertidor de torsión se
Información
puede revisar en el modo de monitoreo. (Código 31200: Velocidad del convertidor de torsión)
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor + Conduzca la máquina.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el sensor de la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
velocidad de salida del la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 convertidor de torsión TC1 (macho) Resistencia
(Desconexión interna o Entre (1) y (2) 500 – 1,000 Ω
corto circuito) Entre (1) y tierra del chasis. Mín. 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexiones en el arnés la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
de cables (Desconexión en
Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (20) y Resisten-
Causas posibles 2 el arnés de cables, o Max. 1 Ω
TC1 (hembra) (1) cia
y valores defectuoso el contacto en el
Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (39) y Resisten-
estándar conector) Max. 1 Ω
en estado normal TC1 (hembra) (2) cia
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Corto circuito con la tierra
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
del chasis en el arnés de
3 Entre el arnés de cables y entre TMCN2
cables (Contacto con el Resisten-
circuito de tierra) (hembra) (20) y TC1 (hembra) (1) y la tierra del Mín. 1 MΩ
cia
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el controlador
4 TMCN2 (hembra) Resistencia
de la transmisión
Entre (20) y (39) 500 – 1,000 Ω
Entre (20) y tierra del chasis. Mín. 1 MΩ

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad de salida del convertidor de torsión

Controlador de la dirección
Sensor de velocidad
de salida del conver-
tidor del motor
Velocidad de salida de
la transmisión

TIERRA (pulso)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

20-592 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DLT3KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE
FALLAS VELOCIDAD DE LA TRANSMISIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [DLT3KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE


VELOCIDAD DE LA TRANSMISIÓN)

Código de
Código de Usuario Desconexión en el sistema del sensor de la velocidad de la transmisión
error Problema
(Sistema controlador de la transmisión)
E01 DLT3KA
Contenido del
• No ingresa señal del sensor de la velocidad de la transmisión
problema
Acción del
• No puede reconocer la velocidad de salida de la transmisión
controlador
Problemas que
• La sensibilidad de los cambios de velocidad en la transmisión se vuelve mala.
aparecen en la
máquina
• La función de cambio hacia abajo automático no trabaja.

• La entrada por el sensor de velocidad de la transmisión (Voltaje) se puede comprobar en el modo


monitor.
Información (Código 70200: Señal de entrada del sensor de velocidad de la transmisión)
relacionada • Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca la máquina .
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación de la transmisión, coloque el
sistema en el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Cuando solo el código de error (DLT3KA) está exhibido


Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en el
arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (30)– y el
1 Resistencia Máx. 1 Ω
arnés de cables, o punto de bifurcación del circuito
Causas posibles y defectuoso el contacto
valores estándar Arnés de cables entre TMCN2 (hembra) (29)– y el
en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
en estado normal punto de bifurcación del circuito
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el
2 controlador de la TMCN2 (hembra) Resistencia
transmisión Entre (30) – (29) 500 – 1,000 Ω
Entre (30)– tierra chasis Mín. 1 MΩ

Cuando se exponen simultáneamente los códigos de error [DLT3KA] y [dLT3KA]


Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el sensor de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
velocidad de la
1 transmisión TM1 (macho) Resistencia
(Desconexión interna o Entre (1) – (2) 500 – 1,000 Ω
corto circuito)
Entre (1)– tierra chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en el
valores estándar arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
en estado normal (Desconexión en el Arnés de cables entre TM1 (macho) (1) – y el
2 Resistencia Máx. 1 Ω
arnés de cables, o punto de bifurcación del circuito
defectuoso el contacto
Arnés de cables entre TM1 (macho) (2) – y el
en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
punto de bifurcación del circuito
Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
tierra del chasis en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 arnés de cables Corto circuito del arnés de cables entre TM1
(Contacto con el circuito (hembra) (1) – TMCN2 (hembra) (30) – NGICN2 Resistencia Mín. 1 MΩ
de tierra) (hembra) (30) con la tierra del chasis

20-594 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DLT3KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE
FALLAS VELOCIDAD DE LA TRANSMISIÓN)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad de la transmisión

Controlador de la transmisión
Sensor de velocidad
de salida de la
transmisión
TIERRA (pulso)
Velocidad de salida de
la transmisión

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

D375A-5 20-595
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DLT3KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE
FALLAS VELOCIDAD DE LA TRANSMISIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [DLT3KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE


VELOCIDAD DE LA TRANSMISIÓN)

Código de Usuario Código de error Desconexión en el sistema del sensor de la velocidad de la transmisión
Problema
E01 DLT3KA (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del
• No ingresa señal del sensor de la velocidad de la transmisión
problema
Acción del
• No puede reconocer la velocidad de salida de la transmisión
controlador
Problemas que
aparecen en la • El rendimiento de la dirección puede reducirse.
máquina
H Debido a que la señal de velocidad de la transmisión es introducida tanto en el controlador de la
dirección como en el controlador de la transmisión, puede que se exhiban simultáneamente códigos
relacionados, dependiendo de la parte problemática.
(Código relacionado: E0932)
Información • La entrada por el sensor de velocidad de la transmisión (Voltaje) se puede comprobar en el modo
relacionada monitor.
(Código 31400: Señal de entrada del sensor de velocidad de la transmisión)
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca la máquina.
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación de la transmisión, coloque el
sistema en el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Cuando solo el código de error (DLT3KA) está exhibido


Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexiones en el arnés la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
eléctrico
Arnés de cables entre NGICN2 (hembra) (30) –
1 (Desconexión en el arnés Resistencia Máx. 1 Ω
y el punto de bifurcación del circuito
Causas posibles y de cables, o defectuoso el
valores estándar contacto en el conector) Arnés de cables entre NGICN2 (hembra) (29) –
Resistencia Máx. 1 Ω
en estado normal y el punto de bifurcación del circuito
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el controlador NGICN2 (hembra) Resistencia
2
de la dirección
Entre (30) – (29) 500 – 1,000 Ω
Entre (30)– tierra chasis Mín. 1 MΩ

Cuando se exponen simultáneamente los códigos de error [DLT3KA] y [dLT3KA]


Valor estándar en estado normal/
Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el sensor de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
velocidad de la transmisión TM1 (macho) Resistencia
1
(Desconexión interna o
corto circuito) Entre (1) – (2) 500 – 1,000 Ω
Entre (1)– tierra chasis Mín. 1 MΩ
Causas posibles y H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
valores estándar Desconexiones en el arnés la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
en estado normal eléctrico
Arnés de cables entre TM1 (hembra) (1) – y el
2 (Desconexión en el arnés Resistencia Máx. 1 Ω
de cables, o defectuoso el punto de bifurcación del circuito
contacto en el conector) Arnés de cables entre TM1 (macho) (2) – y el
Resistencia Máx. 1 Ω
punto de bifurcación del circuito
Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
del chasis en el arnés de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 cables Corto circuito del arnés de cables entre TM1
(Contacto con el circuito de (hembra) (1) – TMCN2 (hembra) (30) – NGICN2 Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra) (hembra) (30) con la tierra del chasis

20-596 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DLT3KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA SENSOR DE
FALLAS VELOCIDAD DE LA TRANSMISIÓN)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad de la transmisión

Controlador de la transmisión
Sensor de velocidad
de salida de la
transmisión
TIERRA (pulso)
Velocidad de salida de
la transmisión

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA DE ENERGIA

D375A-5 20-597
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DV00KB] ( CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL ZUMBADOR
FALLAS DE ALARMA DE PRECAUCIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [DV00KB] ( CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL ZUMBADOR DE


ALARMA DE PRECAUCIÓN)

Código de acción Código de error Corto circuito en el sistema del zumbador de alarma de precaución
Problema
E01 DV00KB (Sistema del tablero monitor)
Contenido del
• Flujo anormal de corriente con la salida de señal a tierra del circuito de el zumbador de precaución
problema
Acción del • Destellan las luces de precaución
controlador • Se detiene la salida de la señal a tierra del circuito de el zumbador de precaución
Problemas que
aparecen en la • El zumbador de alarma no suena.
máquina
Información • Método para reproducir el código de error: Poner en ON el interruptor del arranque (Cuando se pone
relacionada en ON, el zumbador suena durante 1 segundo).

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el zumbador la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 de precaución (Corto
217 (macho) Resistencia
circuito interno).
Entre (1) – (2) 200 Ω
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Causas posibles ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables
y valores 2
(Contacto con el circuito Corto circuito del arnés de cables entre 217 (hembra)
estándar Voltaje Máx. 1 V
de 24 V) (1) - S03 (hembra) (18) con la tierra del chasis
en estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
S03 Zumbador de precaución Voltaje
Defectuoso tablero
3 Cuando se desactiva en
monitor 20 – 30 V
Entre (18) – OFF
tierra del chasis Cuando se pone en ON
Máx. 3 V
(sonando)

Diagrama de circuito relacionado con el zumbador de precaución

Panel monitor

Zumbador de
precaución

Zumbador de
precaución

TABLERO DE INSTRUMENTOS Y ESTRUCTURA DEL PISO

20-598 D375A-5
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DWN3KA] ( DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE
FALLAS DE PREVENCIÓN DE PARADA SÚBITA)

CÓDIGO DE ERROR [DWN3KA] ( DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE DE


PREVENCIÓN DE PARADA SÚBITA)

Código de Usuario Código de error Desconexión en el sistema del solenoide de prevención de parada
Problema súbita
CALL E04 DWN3KA (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide de prevención de paro súbito, no fluye
problema ninguna corriente.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas que • El freno se mantiene aplicado ligeramente durante el traslado
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
• La salida (Voltaje) hacia el solenoide de prevención de paro súbito puede ser revisada en el modo
Información de monitoreo.)
relacionada (Código 31521: Voltage de mando del solenoide de prevención de paro súbito
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el solenoide la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 contra parada súbita:
(Corto circuito interno) STB (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexiones en el
arnés eléctrico la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el arnés Arnés de cables entre NGICN3 (hembra) (7) –
2
de cables, o defectuoso STB (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles y
valores estándar el contacto en el
Arnés de cables entre NGICN3 (hembra) (13) –
en estado normal conector) Resistencia Máx. 1 Ω
STB (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga
Corto circuito vivo en el en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables
3
(Contacto con el circuito Corto circuito del arnés de cables entre NGICN3 VoltajeVolt
de 24 V) (hembra) (7) – STB (hembra) (1) con la tierra del Máx. 1 V
aje
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 controlador de la
NGICN3 (hembra) Resistencia
dirección
Entre (7) – (13) 5 – 25 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de prevención de paro súbito

Controlador de dirección

Válvula de prevención Válvula de


de paro súbito prevención
TRRA (solenoide)
de paro
súbito

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-599
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DWN3KB] ( CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL
FALLAS SOLENOIDE DE PREVENCIÓN DE PARADA SÚBITA)

CÓDIGO DE ERROR [DWN3KB] ( CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE DE


PREVENCIÓN DE PARADA SÚBITA)

Código de Usuario Código de error Corto circuito en el sistema del solenoide de prevención de parada súbita
Problema
CALL E04 DWN3KB (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide de prevención de paro súbito, fluyó una corriente
problema anormal.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Limita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas que • El freno se mantiene aplicado ligeramente durante el traslado
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
• La salida (Voltaje) hacia el solenoide de prevención de paro súbito puede ser revisada en el modo de
Información monitoreo.)
relacionada (Código 31628: Corriente de mando del solenoide de prevención de paro súbito)
• Método para reproducir el código de error: Gire el interruptor de arranque a la posición ON.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el solenoide
1 contra parada súbita: STB (macho) Resistencia
(Corto circuito interno) Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
Entre (1)– tierra chasis Mín. 1 MΩ

Corto circuito con la tierra del H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
chasis en el arnés de cables la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 (Contacto con el circuito de
Corto circuito en el arnés de cables entre
Causas posibles y tierra) NGICN3 (hembra) (7) – STB (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
valores estándar en
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Corto circuito en el arnés de
3 cables Corto circuito del arnés de cables entre
(con otro arnés de cables) NGICN3 (hembra) (7) – STB (hembra) (1) con
Resistencia Máx. 1Ω
el arnés de cables entre NGICN3 (hembra) (13)
– STB (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 Defectuoso el controlador de NGICN3 (hembra) Resistencia
la dirección
Entre (7) – (13) 5 – 25 Ω
Entre (7)– tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de prevención de paro súbito

Controlador de dirección

Válvula de prevención Válvula de


de paro súbito prevención
TRRA (solenoide)
de paro
súbito

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-600 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXH1KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE DE
FALLAS TRABA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [DXH1KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE DE


TRABA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN)

Código de Usuario Código de error Desconexión en el sistema del solenoide de traba del convertidor de
Problema torsión
E01 DXH1KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del
• No fluye corriente cuando se emite la señal hacia el solenoide de traba del convertidor de torsión.
problema
Acción del
• Detiene la salida hacia el solenoide de traba del convertidor de torsión
controlador
Problemas que
aparecen en la • El solenoide de la traba del convertidor de torsión no trabaja.
máquina
• La salida (voltaje) hacia el solenoide de traba del convertidor de torsión puede ser revisada en el
modo de monitoreo
(Código 31627: Voltaje propulsor del solenoide de la traba)
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y coloque el interruptor de traba en
relacionada
posición "ON" y conduzca la máquina
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema
en el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el
solenoide de traba del la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1
convertidor de torsión. 653 (macho) Resistencia
(Corto circuito interno)
Entre (1) – (2) 30 – 80 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexiones en el
arnés eléctrico la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el Arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (38) –
Causas posibles y 2
arnés de cables, o Resistencia Máx. 1 Ω
653 (hembra) (1)
valores estándar defectuoso el contacto
en estado normal Arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (23) –
en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
653 (hembra) (2)
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
arnés de cables ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el Corto circuito del TMCN3 (hembra) (38) – 653
circuito de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1) con la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
Defectuoso el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
4 controlador de la
transmisión TMCN3 (hembra) Resistencia
Entre (38) – (23) 30 – 80 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de traba del convertidor de torsión

Controlador de la transmisión

TRRA (solenoide) Válvula solenoide


de traba
Válvula solen. de traba

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-601
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXH1KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE
FALLAS DE TRABA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN)

CÓDIGO DE ERROR [DXH1KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE DE


TRABA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN)

Código de Usuario Código de error Corto circuito en el sistema del solenoide de traba del convertidor de torsión
Problema
E01 DXH1KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Fluye una corriente anormal cuando se emite la señal hacia el solenoide de traba del convertidor de
problema torsión.
Acción del
• Detiene la salida hacia el solenoide de traba del convertidor de torsión
controlador
Problemas que
aparecen en la • El solenoide de la traba del convertidor de torsión no trabaja.
máquina
• La salida (voltaje) hacia el solenoide de traba del convertidor de torsión puede ser revisada en el modo
de monitoreo
(Código 31627: Voltaje propulsor del solenoide de la traba)
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y coloque el interruptor de traba en
relacionada
posición "ON" y conduzca la máquina
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema
en el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el solenoide localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
de traba del convertidor 653 (macho) Resistencia
1
de torsión.
(Corto circuito interno) Entre (1) – (2) 30 – 80 Ω
Entre (1)– tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
tierra del chasis en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 arnés de cables Corto circuito del arnés de cables entre TMCN3
Causas posibles y (Contacto con el circuito (hembra) (38) – 653 (hembra) (1) con la tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
valores estándar de tierra) chasis.
en estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Corto circuito en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés de cables
3 Corto circuito en el arnés de cables entre TMCN3
(con otro arnés de
cables) (hembra) (38) – 653 (hembra) (1) con el arnés de Resistencia Mín. 1 MΩ
cables entre TMCN3 (hembra) (23) – 653 (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en
ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el
4 controlador de la TMCN3 (hembra) Resistencia
transmisión Entre (38) – (23) 30 – 80 Ω
Entre (38)– tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de traba del convertidor de torsión

Controlador de la transmisión

TRRA (solenoide) Válvula solenoide


de traba
Válvula solen. de traba

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-602 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXH4KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV)
FALLAS DEL EMBRAGUE DE 1A. DE LA TRANSMISIÓN.

CÓDIGO DE ERROR [DXH4KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL


EMBRAGUE DE 1A. DE LA TRANSMISIÓN.

Código de Usuario Código de error Desconexión en el sistema ECMV (E-POCV) del embrague de 1a. de la
Problema transmisión.
CALL E03 DXH4KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide del 1er. embrague de la transmisión, no fluye
problema ninguna corriente.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del 1er. embrague de la transmisión.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • La función de cambio hacia abajo automático no trabaja.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F2 y R2
• La salida (Corriente) hacia el solenoide del 1er. embrague puede ser revisada en el modo de monitoreo
(Código 31602, 31612: Salida de corriente del embrague de 1ra. ECMV (E-POCV).
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque la máquina y condúzcala en F1, o R1
relacionada
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema
en el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Defectuoso el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
solenoide del localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1
embrague de 1a. S1T (macho) Resistencia
(Corto circuito interno) Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω

Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
(Desconexión en el Arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (15) – S1T
2 Resistencia Máx. 1 Ω
arnés de cables, o (hembra) (1)
Causas posibles y defectuoso el contacto Arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (13) – S1T
valores estándar en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
en estado normal (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
Corto circuito vivo en el el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables
3 Corto circuito del arnés de cables entre TMCN3
(Contacto con el
circuito de 24 V) (hembra) (15) – S1T (hembra) (1) con la tierra del Voltaje Máx. 1 V
chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 controlador de la
TMCN3 (hembra) Resistencia
transmisión
Entre (15) – (13) 5 – 15 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el 1er. embrague ECMV (E-POCV) de la transmisión.
Embrague de 1a. de la
Controlador de la transmisión transmisión ECMV

Interruptor de llenado 1a.

TRRA (solenoide)

1a. ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-603
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXH4KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV)
FALLAS DEL EMBRAGUE DE 1A. DE LA TRANSMISIÓN.)

CÓDIGO DE ERROR [DXH4KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL


EMBRAGUE DE 1A. DE LA TRANSMISIÓN.)

Código de Usuario Código de error Corto circuito en el systema del embrague de 1ª. de la transmisión ECMV
Problema (E-POCV)
CALL E03 DXH4KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide del 1er. embrague de la transmisión, fluyó
problema una corriente anormal.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
• Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del 1er. embrague
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • La función de cambio hacia abajo automático no trabaja.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F2 y R2
• La salida (Corriente) hacia el solenoide del 1er. embrague puede ser revisada en el modo de monitoreo
(Código 31602, 31612: Salida de corriente del embrague de 1a. ECMV (E-POCV).
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque la máquina y condúzcala en F1, o R1
relacionada
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema
en el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
solenoide del S1T (macho) Resistencia
1
embrague de 1a.
(Corto circuito interno) Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
Entre (1)– tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
tierra del chasis en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 arnés de cables Corto circuito del arnés de cables entre TMCN3
Causas posibles y (Contacto con el (hembra) (15) – S1T (hembra) (1) con la tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
valores estándar circuito de tierra) chasis.
en estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Corto circuito en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés de cables
3 Corto circuito en el arnés de cables entre TMCN3
(con otro arnés de
cables) (hembra) (15) – S1T (hembra) (1) con el arnés de cables Resistencia Mín. 1 MΩ
entre TMCN3 (hembra) (13) – S1T (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el
4 controlador de la TMCN3 (hembra) Resistencia
transmisión Entre (15) – (13) 5 – 15 Ω
Entre (15)– tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el 1er. embrague ECMV (E-POCV) de la transmisión.

Embrague de 1a. de la
Controlador de la transmisión transmisión ECMV

Interruptor de llenado 1a.

TRRA (solenoide)

1a. ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-604 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXH5KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV)
FALLAS DEL EMBRAGUE DE 2A. DE LA TRANSMISIÓN.

CÓDIGO DE ERROR [DXH5KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL


EMBRAGUE DE 2A. DE LA TRANSMISIÓN.

Código de Usuario Código de error Desconexión en el sistema ECMV (E-POCV) del embrague de 2a. de la
Problema transmisión.
CALL E03 DXH5KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide del 2do. embrague de la transmisión, no
problema fluye ninguna corriente.

Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma


controlador • Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide de 2a. embrague de la transmisión.
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1

• La salida (Corriente) hacia el solenoide del 2o. embrague puede ser revisada en el modo de
monitoreo.
Información (Código 31603, 31613: Salida de corriente del embrague de 2a. ECMV (E-POCV).
relacionada • Método para reproducir el código de error: Arranque la máquina y condúzcala en A1, o R2
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema
en el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Causa Valor estándar en estado normal/


Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el solenoide la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 del embrague de 2ª.
(Corto circuito interno) S2T (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexiones en el la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés eléctrico
(Desconexión en el Arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (36) –
2 arnés de cables, o S2T (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles y
valores estándar defectuoso el contacto
Arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (3) –
en estado normal en el conector)
S2T (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 Ω

H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en


Corto circuito vivo en el ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables
3 (Contacto con el Corto circuito del arnés de cables entre TMCN3
circuito de 24 V) (hembra) (36) – S2T (hembra) (1) con la tierra Voltaje Máx. 1 V
del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 controlador de la TMCN3 (hembra) Resistencia
transmisión
Entre (36) – (3) 5 – 15 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el del embrague de 2ª. de la transmisión. ECMV (E-POCV)
Embrague de 2a. de
Controlador de la transmisión la transmisión ECMV

Interruptor de llenado de 2a.

TRR (solenoide)

2a. ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-605
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXH5KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV)
FALLAS DEL EMBRAGUE DE 2A. DE LA TRANSMISIÓN.)

CÓDIGO DE ERROR [DXH5KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL


EMBRAGUE DE 2A. DE LA TRANSMISIÓN.)

Código de Código de Corto circuito en el systema del embrague de 2ª. de la transmisión ECMV
Usuario error Problema (E-POCV)
CALL E03 DXH5KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide del 2o. embrague de la transmisión, fluyó una
problema corriente anormal.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del 2o. embrague de la transmisión.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
aparecen en la
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
• La salida (Corriente) hacia el solenoide del 2do. embrague puede ser revisada en el modo de monitoreo.
(Código 31603, 31613: Salida de corriente del embrague de 2a. ECMV (E-POCV).
Información
• Método para reproducir el código de error: Arranque la máquina y condúzcala en F1, o R2
relacionada
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema en
el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
solenoide del S2T (macho) Resistencia
1
embrague de 2ª.
(Corto circuito interno) Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
Entre (1)– tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
tierra del chasis en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas 2 arnés de cables Corto circuito del arnés de cables entre TMCN3
posibles y (Contacto con el (hembra) (36) – S2T (hembra) (1) con la tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
valores circuito de tierra) chasis.
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estado normal Corto circuito en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés de cables
3 Corto circuito en el arnés de cables entre TMCN3
(con otro arnés de
cables) (hembra) (36) – S2T (hembra) (1) con el arnés de cables Resistencia Mín. 1 MΩ
entre TMCN3 (hembra) (3) – S2T (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 controlador de la TMCN3 (hembra) Resistencia
transmisión Entre (36) – (3) 5 – 15 Ω
Entre (36)– tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el del embrague de 2ª. de la transmisión. ECMV (E-POCV)
Embrague de 2a. de
Controlador de la transmisión la transmisión ECMV

Interruptor de llenado de 2a.

TRR (solenoide)

2a. ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-606 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXH6KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV)
FALLAS DEL EMBRAGUE DE 3A. DE LA TRANSMISIÓN.)

CÓDIGO DE ERROR [DXH6KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL


EMBRAGUE DE 3A. DE LA TRANSMISIÓN.)

Código de Desconexión en el sistema ECMV (E-POCV) del embrague de 3a. de la


Usuario Código de error
Problema transmisión.
CALL E03 DXH6KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide del embrague de 3ª. de la transmisión, no fluye
problema ninguna corriente.

Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma


controlador • Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del 3a. embrague de la transmisión.
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1

• La salida (Corriente) hacia el solenoide del embrague de 3a. puede ser revisada en el modo de
monitoreo
Información (Código 31604, 31614: Salida de corriente del embrague de 3a. ECMV (E-POCV).
relacionada • Método para reproducir el código de error: Arranque la máquina y condúzcala en F1, o R3
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema
en el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Causa Valor estándar en estado normal/


Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el solenoide localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 del embrague de 3ra. S3T (macho) Resistencia
(Corto circuito interno)
Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés eléctrico
Causas (Desconexión en el Arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (5) – S3T
posibles y 2 arnés de cables, o (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
valores defectuoso el contacto
estándar en en el conector) Arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (13) – S3T Resistencia Máx. 1 Ω
estado normal (hembra) (2)
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 arnés de cables
(Contacto con el circuito Corto circuito del arnés de cables entre TMCN3
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (5) – S3T (hembra) (1) con la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 controlador de la TMCN3 (hembra) Resistencia
transmisión
Entre (5) – (13) 5 – 15 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el del embrague de 3ª. de la transmisión. ECMV (E-POCV)
Embrague de 3a. de
Controlador de la transmisión la transmisión ECMV

Interruptor de llenado de 3a.

3a. ECMV

TRRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-607
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXH6KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV)
FALLAS DEL EMBRAGUE DE 3A. DE LA TRANSMISIÓN.)

CÓDIGO DE ERROR [DXH6KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL


EMBRAGUE DE 3A. DE LA TRANSMISIÓN.)

Código de Usuario Código de error Corto circuito en el systema del embrague de 3ª.de la transmisión
ProblemaECMV (E-POCV)
CALL E03 DXH6KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide del 3er. embrague de la transmisión, fluyó
problema una corriente anormal.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del 3a. embrague de la transmisión.
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
• La salida (Corriente) hacia el solenoide del embrague de 3a. puede ser revisada en el modo de
monitoreo
Información (Código 31604, 31614: Salida de corriente del embrague de 3a. ECMV (E-POCV).
relacionada • Método para reproducir el código de error: Arranque la máquina y condúzcala en F1, o R3
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema
en el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Causa Valor estándar en estado normal/


Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el solenoide
1 del embrague de 3ra. S3T (macho) Resistencia
(Corto circuito interno) Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
Entre (1)– tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
del chasis en el arnés de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 cables Corto circuito del arnés de cables entre TMCN3
Causas posibles y (Contacto con el circuito (hembra) (5) – S3T (hembra) (1) con la tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
valores estándar de tierra) del chasis.
en estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Corto circuito en el arnés
3 de cables Corto circuito en el arnés de cables entre
(con otro arnés de cables) TMCN3 (hembra) (5) – S3T (hembra) (1) con el Resistencia Mín. 1 MΩ
arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (13) –
S3T (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 Defectuoso el controlador TMCN3 (hembra) Resistencia
de la transmisión
Entre (5) – (13) 5 – 15 Ω
Entre (5)– tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el del embrague de 3ª. de la transmisión ECMV (E-POCV)
Embrague de 3a. de
Controlador de la transmisión la transmisión ECMV

Interruptor de llenado de 3a.

3a. ECMV

TRRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-608 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXH7KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV)
FALLAS DEL EMBRAGUE DE RETROCESO DE LA TRANSMISIÓN.

CÓDIGO DE ERROR [DXH7KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL


EMBRAGUE DE RETROCESO DE LA TRANSMISIÓN.

Código de Usuario Código de error Desconexión en el sistema ECMV (E-POCV) del embrague de retroceso
Problema de la transmisión.
CALL E03 DXH7KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide del embrague de retroceso de la transmisión,
problema no fluye ninguna corriente.

Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma


controlador • Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del embrague de retroceso de la transmisión.
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1.

• La salida (Corriente) hacia el solenoide del embrague de retroceso puede ser revisada en el modo de
monitoreo
Información (Código 31606, 31616: Salida de corriente del embrague de retroceso ECMV (E-POCV).
relacionada • Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca la máquina en reversa
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema
en el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Valor estándar en estado normal/


Causa Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el solenoide la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 del embrague de retroceso
(Corto circuito interno) SRT (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Desconexiones en el arnés la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
eléctrico
2 (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (25) – Resistencia Máx. 1 Ω
Causas posibles y de cables, o defectuoso el SRT (hembra) (1)
valores estándar contacto en el conector) Arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (3) –
en estado normal SRT (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 Ω

H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga


Corto circuito vivo en el en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
arnés de cables
3 (Contacto con el circuito Corto circuito del arnés de cables entre TMCN3
de 24 V) (hembra) (25) – SRT (hembra) (1) con la tierra Voltaje Máx. 1 V
del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el controlador
4 de la transmisión TMCN3 (hembra) Resistencia
Entre (25) – (3) 5 – 15 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el del embrague de retroceso de la transmisión. ECMV (E-POCV)

Embrague ECMV de reverso


Controlador de la transmisión de la transmisión

Interruptor de llenado R

TRR (solenoide)
R ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-609
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXH7KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV)
FALLAS DEL EMBRAGUE DE RETROCESO DE LA TRANSMISIÓN.)

CÓDIGO DE ERROR [DXH7KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL


EMBRAGUE DE RETROCESO DE LA TRANSMISIÓN.)
Código de Código de Corto circuito en el systema del embrague de retroceso de la transmisión
Usuario error Problema ECMV (E-POCV)
CALL E03 DXH7KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide del embrague de retroceso de la transmisión,
problema fluyó una corriente anormal.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del embrague de retroceso de la transmisión.
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
aparecen en la
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1.
• La salida (Corriente) hacia el solenoide del embrague de retroceso puede ser revisada en el modo de
monitoreo
Información (Código 31606, 31616: Salida de corriente del embrague de retroceso ECMV (E-POCV).
relacionada • Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca la máquina en reversa
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema en
el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no arrancará.

Valor estándar en estado normal/


Causa
Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
solenoide del
1 embrague de SRT (macho) Resistencia
retroceso Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
(Corto circuito interno)
Entre (1)– tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
tierra del chasis en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas 2 arnés de cables
posibles y (Contacto con el Corto circuito del arnés de cables entre TMCN3 (hembra) Mín.
valores Resistencia
circuito de tierra) (25) – SRT (hembra) (1) con la tierra del chasis. 1 MΩ
estándar en
estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Corto circuito en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés de cables
3 Corto circuito en el arnés de cables entre TMCN3 (hembra)
(con otro arnés de Mín.
cables) (25) – SRT (hembra) (1) con el arnés de cables entre Resistencia
TMCN3 (hembra) (3) – SRT (hembra) (2) 1 MΩ
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el
4 controlador de la TMCN3 (hembra) Resistencia
transmisión Entre (25) – (3) 5 – 15 Ω
Entre (25)– tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el del embrague de retroceso de la transmisión. ECMV (E-POCV)
Embrague ECMV de reverso
Controlador de la transmisión de la transmisión

Interruptor de llenado R

TRR (solenoide)
R ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-610 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXH8KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV)
FALLAS DEL EMBRAGUE DE AVANCE DE LA TRANSMISIÓN

CÓDIGO DE ERROR [DXH8KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL


EMBRAGUE DE AVANCE DE LA TRANSMISIÓN

Código de Desconexión en el sistema ECMV (E-POCV) del embrague de avance de la


Usuario Código de error
Problema transmisión.
CALL E03 DXH8KA (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide del embrague de avance de la transmisión, no
problema fluye ninguna corriente.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del • Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del embrague de avance de la transmisión.
controlador • Limita la operación del motor y de la transmisión.

Problemas
que aparecen
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
en la máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a R1.

• La salida (Corriente) hacia el solenoide del embrague de avance puede ser revisada en el modo de
monitoreo
Información (Código 31608, 31618: Salida de corriente del embrague ECMV (E-POCV) de avance
relacionada • Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca la máquina hacia adelante
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema en
el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no se trasladará hacia adelante

Causa Valor estándar en estado normal/


Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el solenoide localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 del embrague de avance
(Corto circuito interno) SFT (macho) Resistencia
Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas arnés eléctrico
posibles y 2 (Desconexión en el Arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (35) – SFT Resistencia Máx. 1Ω
valores arnés de cables, o (hembra) (1)
estándar en defectuoso el contacto
en el conector) Arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (13) – SFT
estado (hembra) (2) Resistencia Máx. 1Ω
normal
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
arnés de cables el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 (Contacto con el circuito
Corto circuito del arnés de cables entre TMCN3 (hembra) Voltaje Máx. 1 V
de 24 V) (35) – SFT (hembra) (1) con la tierra del chasis.
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 controlador de la TMCN3 (hembra) Resistencia
transmisión
Entre (35) – (13) 5 – 15 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el embrague ECMV (E-POCV) de avance de la transmisión.
Embrague de avance
Controlador de la transmisión de la transmisión ECMV

Interruptor de llenado F

TRR (solenoide)

F ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-611
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXH8KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV)
FALLAS DEL EMBRAGUE DE AVANCE DE LA TRANSMISIÓN.)

CÓDIGO DE ERROR [DXH8KB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL


EMBRAGUE DE AVANCE DE LA TRANSMISIÓN.)

Código de Usuario Código de error Corto circuito en el systema del embrague de avance de la transmisión
Problema ECMV (E-POCV)
CALL E03 DXH8KB (Sistema controlador de la transmisión)
Contenido del • Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide del embrague de avance de la transmisión,
problema fluyó una corriente anormal.

Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma


controlador • Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del embrague de avance de la transmisión.
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que
aparecen en la
• Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina
• Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a R1.
• La salida (Corriente) hacia el solenoide del embrague de avance puede ser revisada en el modo de
monitoreo
Información (Código 31608, 31622: Salida de corriente del embrague ECMV (E-POCV) de avance
relacionada • Método para reproducir el código de error: Arranque el motor y conduzca la máquina hacia adelante
¤ Cuando efectúe la localización de fallas por medio de la operación del embrague, coloque el sistema
en el modo de ajuste (Código: 5535) entonces esa máquina no se trasladará hacia adelante

Causa Valor estándar en estado normal/


Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el solenoide
1 del embrague de avance SFT (macho) Resistencia
(Corto circuito interno) Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
Entre (1)– tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
del chasis en el arnés de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 cables Corto circuito del arnés de cables entre TMCN3
Causas posibles y (Contacto con el circuito (hembra) (35) – SFT (hembra) (1) con la tierra Resistencia Mín. 1 MΩ
valores estándar de tierra) del chasis.
en estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Corto circuito en el arnés la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
de cables Corto circuito en el arnés de cables entre
3 (con otro arnés de
TMCN3 (hembra) (35) – SFT (hembra) (1) con el
cables) arnés de cables entre TMCN3 (hembra) (13) – Resistencia Mín. 1 MΩ
SFT (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el
4 controlador de la TMCN3 (hembra) Resistencia
transmisión Entre (35) – (13) 5 – 15 Ω
Entre (35)– tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el embrague ECMV (E-POCV) de avance de la transmisión.
Embrague de avance
Controlador de la transmisión de la transmisión ECMV

Interruptor de llenado F

TRR (solenoide)

F ECMV

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-612 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXH9KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV)
FALLAS DEL EMBRAGUE DE DIRECCIÓN A LA DERECHA

CÓDIGO DE ERROR [DXH9KA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL


EMBRAGUE DE DIRECCIÓN A LA DERECHA

Código de Desconexión en el sistema del embrague de la dirección hacia la derecha


Usuario Código de error
Problema ECMV (E-POCV)
CALL E03 DXH9KA (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide del embrague de dirección a la derecha, no
problema fluye ninguna corriente.

Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma


controlador • Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del embrague de la dirección a la derecha
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas • La máquina no se puede conducir hacia la derecha.
que aparecen • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
en la máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
• La salida (Corriente) hacia el solenoide del embrague de dirección a la derecha puede ser revisada en
el modo de monitoreo
Información (Código 90603: Salida de corriente del embrague de dirección a la derecha ECMV (E-POCV).
relacionada • Método para reproducir el código de error:
Coloque el interruptor de arranque en la posición "ON" , libere el freno de estacionamiento y opere la
palanca PCCS (para virar hacia la derecha).

Valor estándar en estado normal/


Causa Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el solenoide localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 del embrague de la
dirección derecho SRC (macho) Resistencia
(Corto circuito interno)
Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés eléctrico
Causas (Desconexión en el Arnés de cables entre NGICN3 (hembra) (35) – SRC
posibles y 2 arnés de cables, o (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
valores defectuoso el contacto
estándar en Arnés de cables entre NGICN3 (hembra) (23) – SRC
en el conector)
(hembra) (2) Resistencia Máx. 1 Ω
estado normal
Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 arnés de cables
(Contacto con el Corto circuito del arnés de cables entre NGICN3 (hembra)
circuito de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
(35) – SRC (hembra) (1) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 controlador de la
dirección NGICN3 (hembra) Resistencia
Entre (35) – (23) 5 – 15 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de dirección derecho ECMV (E-POCV)
Embrague ECMV
Controlador de dirección de S/T derecha

TRRA (solenoide)

Embrague de S/T (der.)


Interruptor de llenado
del embrague de S/T (der.)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-613
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXH9KB] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV)
FALLAS DEL EMBRAGUE DE DIRECCIÓN A LA DERECHA

CÓDIGO DE ERROR [DXH9KB] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL


EMBRAGUE DE DIRECCIÓN A LA DERECHA

Código de Corto circuito en el systema del embrague de la dirección derecha ECMV


Código de error
Usuario Problema (E-POCV)
CALL E03 DXH9KB (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide del embrague de la dirección derecho, fluyó una
problema corriente anormal.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del embrague de la dirección a la derecha
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas que • La máquina no se puede conducir hacia la derecha.
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
• La salida (Corriente) hacia el solenoide del embrague de dirección a la derecha puede ser revisada en el
modo de monitoreo
Información (Código 90603: Salida de corriente del embrague de dirección a la derecha ECMV (E-POCV).
relacionada • Método para reproducir el código de error:
Coloque el interruptor de arranque en la posición "ON" , libere el freno de estacionamiento y opere
la palanca PCCS (para virar hacia la derecha).

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el solenoide localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
del embrague de la SRC (macho) Resistencia
1
dirección derecho
(Corto circuito interno) Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
Entre (1)– tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
del chasis en el arnés de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas 2 cables Corto circuito del arnés de cables entre NGICN3
posibles y (Contacto con el circuito (hembra) (35) – SRC (hembra) (1) con la tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
valores de tierra) chasis
estándar en H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
estado normal Corto circuito en el arnés localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
de cables
3 Corto circuito del arnés de cables entre NGICN3
(con otro arnés de
cables) (hembra) (35) – SRC (hembra) (1) con el arnés de cables Resistencia Mín. 1 MΩ
entre NGICN3 (hembra) (23) – SRC (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 controlador de la NGICN3 (hembra) Resistencia
dirección Entre (35) – (23) 5 – 15 Ω
Entre (35)– tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de dirección derecho ECMV (E-POCV)

Embrague ECMV
Controlador de dirección de S/T derecha

TRRA (solenoide)

Embrague de S/T (der.)


Interruptor de llenado
del embrague de S/T (der.)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-614 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXHAKA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV)
FALLAS DEL EMBRAGUE DE DIRECCIÓN A LA IZQUIERDA

CÓDIGO DE ERROR [DXHAKA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL


EMBRAGUE DE DIRECCIÓN A LA IZQUIERDA
Código de Desconexión en el sistema del embrague de la dirección hacia la izquierda
Código de error
Usuario Problema ECMV (E-POCV)
CALL E03 DXHAKA (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide del embrague de dirección a la izquierda, no
problema fluye ninguna corriente.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del embrague de la dirección izquierda
controlador
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas • La máquina no se puede conducir hacia la izquierda.
que aparecen • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
en la máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
• La salida (Corriente) hacia el solenoide del embrague de dirección a la izquierda puede ser revisada en el
modo de monitoreo
Información (Código 90602: Salida de corriente del embrague de dirección a la izquierda ECMV (E-POCV).
relacionada • Método para reproducir el código de error:
Coloque el interruptor de arranque en la posición "ON" , libere el freno de estacionamiento y opere la
palanca PCCS (para virar hacia la izquierda).

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el solenoide
del embrague de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1
dirección izquierda SLC (macho) Resistencia
(Corto circuito interno)
Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en el
arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas (Desconexión en el Arnés de cables entre NGICN3 (hembra) (25) – SLC
posibles y 2
arnés de cables, o Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (1)
valores defectuoso el contacto
Arnés de cables entre NGICN3 (hembra) (23) – SLC
estándar en en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
estado (hembra) (2)
normal Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
arnés de cables el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el Corto circuito del arnés de cables entre NGICN3
circuito de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (25) – SLC (hembra) (1) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 controlador de la
dirección NGICN3 (hembra) Resistencia
Entre (25) – (23) 5 – 15 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de dirección izquierda ECMV (E-POCV)
Embrague ECMV de
Controlador de dirección dirección izquierdo

TRRA (solenoide)

Embrague de direc. izq.

Interruptor de llenado del


embrague de direc. izq.

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-615
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXHAKB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV)
FALLAS DEL EMBRAGUE DE DIRECCIÓN A LA IZQUIERDA.

CÓDIGO DE ERROR [DXHAKB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL


EMBRAGUE DE DIRECCIÓN A LA IZQUIERDA.

Código de Código de error Corto circuito en el systema del embrague de la dirección izquierda ECMV
Usuario Problema (E-POCV)
CALL E03 DXHAKB (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide del embrague de la dirección izquierdo, fluyó
problema una corriente anormal.
Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
controlador • Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide del embrague de la dirección izquierda
• Limita la operación del motor y de la transmisión.
Problemas • La máquina no se puede conducir hacia la izquierda.
que aparecen • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
en la máquina • Cuando la máquina es detenida, el traslado queda limitado a F1 y R1
• La salida (Corriente) hacia el solenoide del embrague de dirección a la izquierda puede ser revisada en el
modo de monitoreo
Información (Código 90602: Salida de corriente del embrague de dirección a la izquierda ECMV (E-POCV).
relacionada • Método para reproducir el código de error:
Coloque el interruptor de arranque en la posición "ON" , libere el freno de estacionamiento y opere
la palanca PCCS (para virar hacia la izquierda).

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el solenoide localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
del embrague de la SLC (macho) Resistencia
1 dirección izquierda
(Corto circuito interno) Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
Entre (1)– tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
tierra del chasis en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas 2 arnés de cables Corto circuito del arnés de cables entre NGICN3
posibles y (Contacto con el circuito (hembra) (25) – SLC (hembra) (1) con la tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
valores de tierra) chasis
estándar en
estado H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
normal Corto circuito en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 arnés de cables Corto circuito del arnés de cables entre NGICN3 (hembra)
(con otro arnés de
cables) (25) – SLC (hembra) (1) con el arnés de cables entre Resistencia Mín. 1 MΩ
NGICN3 (hembra) (23) – SLC (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el
4 controlador de la NGICN3 (hembra) Resistencia
dirección Entre (25) – (23) 5 – 15 Ω
Entre (25)– tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el embrague de dirección izquierda ECMV (E-POCV)

Embrague ECMV de
Controlador de dirección dirección izquierdo

TRRA (solenoide)

Embrague de direc. izq.


Interruptor de llenado del
embrague de direc. izq.

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-616 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXHBKA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV)
FALLAS DEL FRENO DE DIRECCIÓN A LA DERECHA

CÓDIGO DE ERROR [DXHBKA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL


FRENO DE DIRECCIÓN A LA DERECHA

Código de Desconexión en el sistema del freno de la dirección hacia la derecha ECMV


Usuario Código de error
Problema (E-POCV)
CALL E04 DXHBKA (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide del freno de dirección a la derecha, no fluye
problema ninguna corriente.

Acción del • Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma


controlador • Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide de freno de la dirección derecha
• Limita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas • El freno se mantiene aplicado ligeramente durante el traslado
que aparecen • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
en la máquina • Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
• La salida (Corriente) hacia el solenoide del freno de dirección a la derecha puede ser revisada en el modo
Información de monitoreo
relacionada (Código 31620: Salida de corriente del freno de dirección a la derecha ECMV (E-POCV).
• Método para reproducir el código de error: Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y libere
la palanca del freno de estacionamiento

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el solenoide localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
del freno de la dirección a
1 la derecha SRB (macho) Resistencia
(Corto circuito interno)
Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Desconexiones en el localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
arnés eléctrico
Causas 2 (Desconexión en el arnés Arnés de cables entre NGICN3 (hembra) (15) – SRB Resistencia Máx. 1Ω
posibles y de cables, o defectuoso el (hembra) (1)
valores contacto en el conector) Arnés de cables entre NGICN3 (hembra) (13) – SRB
estándar en Resistencia Máx. 1Ω
(hembra) (2)
estado
normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON
Corto circuito vivo en el el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3 arnés de cables
(Contacto con el circuito Corto circuito del arnés de cables entre NGICN3
de 24 V) (hembra) (15) – SRB (hembra) (1) con la tierra del Voltaje Máx. 1 V
chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 Defectuoso el controlador
de la dirección NGICN3 (hembra) Resistencia
Entre (15) – (13) 5 – 15 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el freno de dirección derecho ECMV (E-POCV)
Freno ECMV
Controlador de dirección derecho S/T

Interruptor de llenado
derecho del freno S/T

TRRA (solenoide)

Freno (der.) S/T

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-617
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXHBKB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV)
FALLAS DEL FRENO DE DIRECCIÓN A LA DERECHA)

CÓDIGO DE ERROR [DXHBKB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL


FRENO DE DIRECCIÓN A LA DERECHA)

Código de Usuario Código de error Corto circuito en el systema del freno de la dirección derecha ECMV
Problema (E-POCV)
CALL E04 DXHBKB (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide del freno de la dirección derecho, fluyó
problema una corriente anormal.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del • Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide de freno de la dirección derecha
controlador • Limita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas que • El freno se mantiene aplicado ligeramente durante el traslado
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
• La salida (Corriente) hacia el solenoide del freno de dirección a la derecha puede ser revisada en el
Información
modo de monitoreo
relacionada
(Código 31620: Salida de corriente del freno de dirección a la derecha ECMV (E-POCV).
• Método para reproducir el código de error: Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y
libere la palanca del freno de estacionamiento

Valor estándar en estado normal/


Causa Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Defectuoso el solenoide la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 del freno de la dirección a SRB (macho) Resistencia
la derecha
(Corto circuito interno) Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
Entre (1)– tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
del chasis en el arnés de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
2 cables Corto circuito del arnés de cables entre
Causas posibles y (Contacto con el circuito NGICN3 (hembra) (15) – SRB (hembra) (1) con Resistencia Mín. 1 MΩ
valores estándar de tierra) la tierra del chasis
en estado normal
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
Corto circuito en el arnés la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
de cables Corto circuito del arnés de cables entre
3 (con otro arnés de
NGICN3 (hembra) (15) – SRB (hembra) (1) con
cables) el arnés de cables entre NGICN3 (hembra) (13) Resistencia Mín. 1 MΩ
– SRB (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice
la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el
4 controlador de la NGICN3 (hembra) Resistencia
dirección Entre (15) – (13) 5 – 15 Ω
Entre (15)– tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el freno de dirección derecho ECMV (E-POCV)
Freno ECMV
Controlador de dirección derecho S/T

Interruptor de llenado
derecho del freno S/T

TRRA (solenoide)

Freno (der.) S/T

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-618 D375A-5
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXHCKA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV)
FALLAS DEL FRENO DE DIRECCIÓN A LA IZQUIERDA)

CÓDIGO DE ERROR [DXHCKA] (DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL


FRENO DE DIRECCIÓN A LA IZQUIERDA)
Código de Desconexión en el sistema del freno de freno de dirección a la izquierda ECMV
Código de error
Usuario Problema (E-POCV)
CALL E04 DXHCKA (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • Cuando la señal es emitida hacia el circuito del solenoide del freno de dirección a la izquierda, no fluye
problema ninguna corriente.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del
• Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide de freno de la dirección izquierdo
controlador
• Limita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas que • El freno se mantiene aplicado ligeramente durante el traslado
aparecen en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.
• La salida (Corriente) hacia el solenoide del freno de dirección a la izquierda puede ser revisada en el modo
de monitoreo
Información
(Código 31621: Salida de corriente del freno de dirección a la izquierda ECMV (E-POCV).
relacionada
• Método para reproducir el código de error: Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y libere la
palanca del freno de estacionamiento
Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso el solenoide H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
del freno de la dirección localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1
izquierda SLB (macho) Resistencia
(Corto circuito interno) Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
Desconexiones en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
arnés eléctrico localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas (Desconexión en el Arnés de cables entre NGICN3 (hembra) (5) – SLB
2
arnés de cables, o Resistencia Máx. 1 Ω
posibles y (hembra) (1)
valores defectuoso el contacto Arnés de cables entre NGICN3 (hembra) (13) – SLB
estándar en en el conector) Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (2)
estado normal Corto circuito vivo en el H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el
arnés de cables interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Corto circuito del arnés de cables entre NGICN3 (hembra)
de 24 V) Voltaje Máx. 1 V
(5) – SLB (hembra) (1) con la tierra del chasis
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 controlador de la
NGICN3 (hembra) Resistencia
dirección
Entre (5) – (13) 5 – 15 Ω

Diagrama del circuito relacionado con el freno de dirección izquierda ECMV (E-POCV)
Freno de dirección
Controlador de dirección izquierda ECMV

Interruptor de llenado
del freno de direc. izq.

Freno de dirección izq.

TRRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

D375A-5 20-619
(3)
LOCALIZACIÓN DE CÓDIGO DE ERROR [DXHBKB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV)
FALLAS DEL FRENO DE DIRECCIÓN A LA IZQUIERDA)

CÓDIGO DE ERROR [DXHBKB] (CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA ECMV (E-POCV) DEL


FRENO DE DIRECCIÓN A LA IZQUIERDA)

Código de Corto circuito en el sistema del freno de la dirección izquierda ECMV


Usuario Código de error
Problema (E-POCV)
CALL E04 DXHCKB (Sistema del controlador de la dirección)
Contenido del • Cuando la señal fue emitida hacia el circuito del solenoide del freno de la dirección izquierdo, fluyó una
problema corriente anormal.
• Destella la luz de precaución y activa el zumbador de alarma
Acción del • Se detiene la emisión hacia el circuito del solenoide de freno de la dirección izquierdo
controlador • Limita la operación del motor, la transmisión y el freno.
Problemas
que aparecen • El freno se mantiene aplicado ligeramente durante el traslado
en la • Una vez se haya detenido la máquina, la velocidad del motor queda limitada a la mitad .
máquina • Una vez se haya detenido la máquina, no puede trasladarse mas.

• La salida (Corriente) hacia el solenoide del freno de dirección a la izquierda puede ser revisada en el modo
de monitoreo
Información (Código 31261: Salida de corriente del freno de dirección a la izquierda ECMV (E-POCV).
relacionada • Método para reproducir el código de error: Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y libere la
palanca del freno de estacionamiento

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
Defectuoso el solenoide localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
1 del freno de la dirección SLB (macho) Resistencia
izquierda
(Corto circuito interno) Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
Entre (1)– tierra chasis Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
del chasis en el arnés de localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas 2 cables
posibles y (Contacto con el circuito Corto circuito del arnés de cables entre NGICN3 Resistencia Mín. 1 MΩ
valores de tierra) (hembra) (5) – SLB (hembra) (1) con la tierra del chasis
estándar en
estado H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
normal Corto circuito en el arnés localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3 de cables Corto circuito del arnés de cables entre NGICN3
(con otro arnés de
cables) (hembra) (5) – SLB (hembra) (1) con el arnés de cables Resistencia Mín. 1 MΩ
entre NGICN3 (hembra) (13) – SLB (hembra) (2)
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la
localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
4 Defectuoso el controlador NGICN3 (hembra) Resistencia
de la dirección
Entre (5) – (13) 5 – 15 Ω
Entre (5)– tierra chasis Mín. 1 MΩ

Diagrama del circuito relacionado con el freno de dirección izquierda ECMV (E-POCV)
Freno de dirección
Controlador de dirección izquierda ECMV

Interruptor de llenado
del freno de direc. izq.

Freno de dirección izq.


TRRA (solenoide)

ESTRUCTURA DEL PISO LINEA ELECTRICA

20-620 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS 20 LOCALIZACIÓN DE FALLAS

LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA ELECTRICO


(MODO-E)

INFORMACIÓN EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS........................................................... 20- 702


E-1 EL MOTOR NO ARRANCA .......................................................................................................... 20- 703
E-2 EL PRECALENTAMIENTO NO OPERA (FUNCIÓN MANUAL DE PRECALENTAMIENTO) ..... 20- 705
E-3 EL CILINDRO DEL EXTRACTOR DEL PASADOR DEL DESGARRADOR NO OPERA ............ 20- 707
E-4 EL TABLERO MONITOR NO SE ENCIENDE DEL TODO CUANDO EL INTERRUPTOR DE
ARRANQUE ES COLOCADO EN POSICIÓN "ON" .................................................................... 20-708
E-5 CUANDO EL INTERRUPTOR DE ARRANQUE ES COLOCADO EN POSICIÓN "ON", EL
TABLERO MONITOR PERMANECE ENCENDIDO TOTALMENTE Y NO SE APAGA. ............. 20-709
E-6 CUANDO EL INTERRUPTOR DE ARRANQUE ES COLOCADO EN POSICIÓN "ON",
DESTELLAN LOS ÍTEMES DE REVISIÓN BÁSICOS ................................................................. 20-710
E-7 CUANDO EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO, DESTELLA EL ÍTEM DE PRECAUCIÓN .......... 20-711
E-8 CUANDO EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO, DESTELLAN LOS ÍTEMES DE ALARMA DE
EMERGENCIA ............................................................................................................................. 20-713
E-9 LA LÁMPARA DE PRECALENTAMIENTO NO SE ENCIENDE .................................................. 20-716
E-10 LA EXHIBICIÓN DEL INDICADOR DE LA TEMPERATURA DE AGUA DEL MOTOR NO ESTÁ
NORMAL ...................................................................................................................................... 20-717
E-13 LA EXHIBICIÓN DEL INDICADOR DE LA TEMPERATURA DE ACEITE DEL CONVERTIDOR
DE TORSIÓN NO ESTÁ NORMAL .............................................................................................. 20-719
E-14 EL INDICADOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO NO INDICA
NORMALMENTE. ........................................................................................................................ 20-720
E-15 LA EXHIBICIÓN DEL INDICADOR DE COMBUSTIBLE NO ESTÁ NORMAL ............................ 20-721
E-18 EL MÓDULO DEL INTERRUPTOR NO PUEDE SER OPERADO .............................................. 20-723
E-19 LA LÁMPARA DE ADVERTENCIA NO DESTELLA O NO SE APAGA. ...................................... 20-724
E-20 LA ALARMA ZUMBADORA NO SUENA O NO PARA ................................................................ 20-725
E-21 NO SE PUEDE CANCELAR LA ALARMA ZUMBADORA. .......................................................... 20-726
E-22 EL MODO DEL OPERADOR NO PUEDE SER OPERADO ........................................................ 20-727
E-23 EL MODO DE SERVICIO NO PUEDE SER OPERADO ............................................................. 20-728
E-24 LÁMPARA DE ILUMINACIÓN NOCTURNA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS,
NINGUNA DE LA LÁMPARA DELANTERA Y LÁMPARA TRASERA SE ENCIENDE ................ 20-730
E-25 EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO OPERA ........................................................................... 20-734

D375A-5 20-701
(3)
LOCALIZACION DE FALLAS INFORMACIÓN EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS

INFORMACIÓN EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS


H La siguiente información está resumida en la tabla de localización de fallas y en el diagrama del circuito
eléctrico relacionado. Antes de efectuar la localización de fallas, entienda la totalidad de la información
Problema Problema en la máquina
Información
Información relacionada con un problema detectado o localización de falla
relacionada
Causa Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de fallas

<Contenido de la descripción>
• Valores estándar en estado normal para juzgar las causas posibles
• Comentarios para el juzgamiento
1
<Problemas en el arnés de cables>
• Desconección
El conector no está perfectamente conectado, o el arnés está dañado.
• Corto circuito con la tierra del chasis
El arnés que no está conectado con el circuito a tierra del chasis está
en contacto con un circuito a tierra del chasis.
• Corto circuito vivo
2 El arnés de cables QUE no está conectado con el suministro d energía
de (24 V) el circuito está en contacto con el circuito de suministro de
energía (24 V).
• Corto circuito
Arneses independientes están en contacto anormal entre ellos.
Causas posibles y Causas posibles de problema
valores estándar (Los números dados son para <Precauciones para la Localización de fallas>
en estado normal referencia, los cuales no (1)Método de indicación del No. del conector y manejo del adaptador-T
indican prioridad) Inserte o conecte un adaptador en T, como se explica abajo para la
3 localización de fallas, a menos que se especifique otra cosa.
• Si el conector No. no tiene marcas de macho "male" y hembra
"female", desconecte el conector e inserte adaptadores en T, tanto
en el lado macho "male" como en el lado hembra "female"
• Si el conector No. tiene marcas de macho "male" y hembra "female",
desconecte el conector e inserte adaptadores en T solamente en el
lado macho "male", o en el lado hembra "female".
(2)Orden de entrada de las espigas Nos. y manipule los cables del
probador
Para la localización de fallas, conecte el cable positivo (+) y el negativo
4 (–) del probador como se explica abajo a menos que se especifique
otra cosa.
• Conecte el cable positivo (+) a la espiga No. , o en el arnés entrado
en el lado del frente.
• Conecte el cable negativo (–) a la espiga No, o en el arnés entrado
en el lado trasero.

Diagrama del circuito eléctrico relacionado

Parte del diagrama del circuito eléctrico relacionada con el problema


• Conectores No.: Indicados (Modelo –, No. de espigas) y (Color).
• Flecha (⇔): Indica la localización aproximada del conector en la

20-702 D375A-5
(3)
LOCALIZACION DE FALLAS E-1 EL MOTOR NO ARRANCA

E-1 EL MOTOR NO ARRANCA


Problema • El motor no enciende.
• Debido a que la función de seguridad de posición neutral está instalada en el circuito de arranque, el motor
solamente se puede arrancar cuando la palanca del freno de estacionamiento está en posición de seguro.
Información
• Cuando el interruptor de arranque se coloca en posición "ON" y el "tablero monitor no se activa", o no se
relacionada
escucha el "sonido de operación del relé de la batería" se asume que hay alguna anormalidad en el sistema
de energía principal. Por lo tanto, inspecciónelo.
Causa Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de fallas
Capacidad insuficiente de la Voltaje de la batería Gravedad específica de la batería
1
batería Mín. 24 V Mín. 1.26
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
Falla del interruptor de
como está ("OFF").
2 arranque
(Desconexión interna) Llave (macho) Posición del interruptor Valor de la resistencia
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (5) y (3)
ARRANCAR Máx. 1Ω
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
Falla en el relé de seguridad haga un diagnóstico del motor, con el arranque del motor.
3 de la posición neutral Si el motor es arrancado por medio de la operación de arranque, después
(Desconexión interna) de reemplazar este relé por otro relé con el interruptor de arranque en
"OFF", el relé de seguridad por posición neutral (NSF) está defectuoso.
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque en
Falla del diodo
4 "ON".
(Corto circuito interno)
Alternador Voltage
Entre el terminal R y tierra Máx. 1 V
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
haga un diagnóstico del motor, con el arranque del motor.
Arrancador Voltage
Energía: Entre el terminal B y la
20 – 30 V
Causas posibles y tierra
Falla del motor de arranque
valores estándar en 5 (Falla interna) Carga: Entre el terminal R y
Máx. 1 V
estado normal tierra
Arrancando: Entre el terminal C y
20 – 30 V
tierra
Si cada voltaje de fuerza, carga, o arranque es normal, y el motor de
arranque no gira, el motor de arranque está defectuoso.
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
Falla de desconexión en el
como está ("OFF").
arnés de cables
6
(Desconexión/defectuoso el En el arnés entre la llave (hembra) 3 y NSF Valor de la
Máx. 1Ω
contacto de conexión) (hembra) 3 resistencia
Entre el arnés entre NSF (hembra) (5) y el tope y Valor de la
Máx. 1Ω
fondo del terminal C. resistencia
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque en
"ON".
Entre el terminal R del alternador y el tope y fondo
del terminal C, entre el terminal R del alternador
Falla por corto circuito caliente y el D03 (hembra) (2), entre el terminal R del
7 en el arnés (Contacto con alternador y S03 (hembra) (4), entre el terminal R
circuito de 24 V) del alternador y CN1 (hembra) (4), y entre el
Voltage Máx. 1 V
arnés y tierra.
(Nota: Mientras ocurre un corto circuito caliente,
la lámpara de nivel de carga se enciende cuando
el interruptor de arranque es colocado en
posición "ON".)

D375A-5 20-703
LOCALIZACION DE FALLAS E-1 EL MOTOR NO ARRANCA

Diagrama del circuito relacionado con arranque/carga del motor

Estructura del piso Motor

Interruptor de arranque Motor de Motor de


arranque arranque
Alternador (bajo) (alto)

Panel monitor

Interr. de arranque

Alternador

Controlador de la dirección
Relé de
seguridad en N
Retén del relé de
batería

Controlador de la transmisión

Relé de seguridad en N

Relé de batería
Cable fusible

Cable fusible

Batería

Compartimento de la batería Estructura del piso

20-704 D375A-5
E-2 EL PRECALENTAMIENTO NO OPERA (FUNCIÓN MANUAL DE
LOCALIZACION DE FALLAS PRECALENTAMIENTO)

E-2 EL PRECALENTAMIENTO NO OPERA (FUNCIÓN MANUAL DE


PRECALENTAMIENTO)
Problema • El precalentador no opera.
HEsta localización de fallas describe los procedimientos para cuando la unidad montada en
el calentador de aire de admisión no es calentada (Si solamente la lámpara de
precalentamiento no se enciende, haga la localización de fallas indicada para "La lámpara
de precalentamiento no se enciende".)
Información • El precalentamiento incluye el "La función de precalentamiento automática" y la "Función de
relacionada precalentamiento manual". No importa cual función esté operando, la lámpara de precalentamiento se
enciende.
• Cuando el interruptor de arranque se coloca en posición "ON" y el "tablero monitor no se activa", o no
se escucha el "sonido de operación del relé de la batería" cuando el interruptor de arranque se coloca en
"ON", se asume que hay anormalidad en el sistema de energía principal. Por lo tanto, inspecciónelo.
Causa Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de fallas
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
Falla del interruptor de
como está ("OFF").
1 arranque
Int. Ing. (macho) Posición del interruptor Valor de la resistencia
(Desconexión interna)
DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (5) y (2)
HEAT = CALOR Máx. 1Ω
Si el fusible ha sido dañado por el fuego, hay una gran posibilidad de que
2 Defecto en el fusible (FS4-4)
fue causado por una falla con la tierra del circuito.
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
Falla en el relé de haga un diagnóstico del motor, en la posición de calentar "HEAT".
3 precalentamiento Si se reemplaza este relé, y el motor es precalentado por la operación de
(Desconexión interna) calor (HEAT) mientras el interruptor de arranque está en posición "OFF",
el relé del precalentador (RHR) está defectuoso.
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
haga un diagnóstico del motor, en la posición de calentar "HEAT".
Precalentamiento Voltage
Energía: Entre el terminal del
Falla del relé del calentador suministro de energía y 20 – 30 V
4
(Falla interna) la tierra
Señal: Entre el señal del
20 – 30 V
terminal y la tierra
Causas posibles y Si cada voltaje de energía y la señal son normales y no se escucha
valores estándar en sonido de operación, el relé del calentador está defectuoso.
estado normal H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
Calentador eléctrico del aire
como está ("OFF").
5 de admisión
Calentador eléctrico del aire de
(Falla interna) Continuidad
admisión
Entre terminales Continua
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
como está ("OFF").
Entre el arnés, entre la salida FS4-5 y RHR Valor de la
Máx. 1Ω
Falla de desconexión en el (hembra) (5) resistencia
arnés de cables Entre RHR (hembra) (3) y el Int. de Ing. (hembra)
6 Valor de la
(Desconexión/defectuoso el (2), y entre el arnés RHR (hembra) (3) y el relé Máx. 1Ω
resistencia
contacto de conexión) de calentamiento.
Dentro de los arneses entre el terminal M del
relé de la batería y el motor de arranque, y entre Valor de la
Máx. 1Ω
el terminal M del relé de la batería y el relé del resistencia
calentador.
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
Falla en tierra del arnés haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
7 (Circuito de tierra (GND) y como está ("OFF").
contacto) Entre FS4-5 (lado de salida) - arneses Valor de la
Mín. 1 MΩ
relacionados y entre contactos a tierra. resistencia

D375A-5 20-705
E-2 EL PRECALENTAMIENTO NO OPERA (FUNCIÓN MANUAL DE
LOCALIZACION DE FALLAS PRECALENTAMIENTO)

Diagrama del circuito relacionado con el precalentamiento del motor

ESTRUCTURA DEL PISO


Interruptor de arranque

Panel del monitor

S03 (070) C
Piloto de precalentamiento

/VHL
Controlador del motor

CALOR
Solenoide OEM
(calentador) Relé del pre-
A calentador

Motor de
arranque
(alto)

Motor de Relé del calentador


arranque
(bajo)

Batería

Relé de
batería

MOTOR COMPARTIMENTO DE LA BATERIA

20-706 D375A-5
E-3 EL CILINDRO DEL EXTRACTOR DEL PASADOR DEL DESGARRADOR NO
LOCALIZACION DE FALLAS OPERA

E-3 EL CILINDRO DEL EXTRACTOR DEL PASADOR DEL DESGARRADOR NO OPERA


Problema • El cilindro del extractor del pasador del desgarrador no opera.
Información
relacionada
Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de
Causa
fallas
Si el fusible ha sido dañado por el fuego, hay una gran posibilidad de
1 Defecto en el fusible (FS4-1)
que fue causado por una falla con la tierra del circuito.
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
Interruptor del extractor del haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
pasador como está ("OFF").
2
(Desconexión interna o corto 263 (macho) Interruptor Valor de la resistencia
circuito) Introducir Máx. 1Ω
Entre (1) y (2)
Halar Mín. 1 MΩ
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
Falla de válvula solenoide haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
del extractor del pasador como está ("OFF").
3
(Desconexión interna o corto 224 (macho) Valor de la resistencia
circuito) Entre (1) y (2) 10 – 80 Ω
Entre (1) y tierra Mín. 1 MΩ
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
Causas posibles y haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
valores estándar como está ("OFF").
Falla de desconexión en el
en estado normal Entre el arnés, entre la salida FS4-1 y 263 Valor de la
arnés de cables Máx. 1Ω
4 (hembra) (1) resistencia
(Desconexión/defectuoso el
Entre el arnés entre 263 (hembra) (2) y 224 Valor de la
contacto de conexión) Máx. 1Ω
(hembra) (1) resistencia
Valor de la
Entre el arnés entre 224 (hembra) (2) y la tierra Máx. 1Ω
resistencia
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
Falla en tierra del arnés como está ("OFF").
5 (Circuito de tierra (GND) y Entre FS4-1 (lado de salida) - arneses Valor de la
Mín. 1 MΩ
contacto) relacionados y entre contactos a tierra. resistencia
Entre el arnés y la tierra entre 263 (hembra) (2) Valor de la
Mín. 1 MΩ
y 224 (hembra) (1) resistencia
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
Falla por corto circuito haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque en
6 (Contacto con circuito de 24 "ON".
V. ) Entre el arnés y la tierra entre 263 (hembra) (2)
Voltage Máx. 1 V
y 224 (hembra) (1)

Solenoide del extractor del pasador del desgarrador - Diagrama del circuito relacionado

Válvula solenoide del Interruptor del


extractor del pasador extractor del pasador

LINEA DE ENERGIA ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-707
E-4 EL TABLERO MONITOR NO SE ENCIENDE DEL TODO CUANDO EL
LOCALIZACION DE FALLAS INTERRUPTOR DE ARRANQUE ES COLOCADO EN POSICIÓN "ON"

E-4 EL TABLERO MONITOR NO SE ENCIENDE DEL TODO CUANDO EL INTERRUPTOR


DE ARRANQUE ES COLOCADO EN POSICIÓN "ON"
Problema • El tablero monitor no se enciende del todo cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "ON"
• Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "ON", el indicador de velocidad del engranaje, la
Información
sección de información múltiple, la sección del indicador y la sección de la lámpara se encienden durante 2
relacionada
segundos.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fal-


Causa
las
Defectuoso el disyuntor de Cuando el disyuntor de circuitos es interrumpido, el circuito puede que
1
circuitos (CB2) tenga la posibilidad de haber estado en corto circuito con tierra.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
efectúe la localización de fallas sin girar el interruptor de arranque a la
Desconexión del arnés de posición "ON"
cables (Desconexión en el
2 Arnés de cables entre S03 (hembra) (1) (2) y la
arnés de cables, o contacto Resistencia Max. 1Ω
salida CB2
defectuoso en la conexión)
Causas posibles y Arnés de cables entre S03 (hembra) (3) (4) y la
Resistencia Max. 1Ω
valores estándar tierra
en estado normal H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Falla de puesta a tierra del
efectúe la localización de fallas sin girar el interruptor de arranque a la
arnés de cables (Contacto posición "ON"
3
con el circuito de puesta a
Entre el arnés de cables relacionado con CB2
tierra) Resistencia Mín. 1 MΩ
(lado de la salida) y tierra
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego gire el
Defectuoso el tablero monitor interruptor de arranque a la posición "ON" y efectúe la localización de
4 (Módulo del indicador de la fallas
lámpara) S03 Voltage
Entre (1) (2) y (3) (4) 20 – 30 V

Diagrama del circuito relacionado con el suministro de energía eléctrica al tablero monitor

Panel monitor

Energía (+24V)
TIERRA

Energía (+24V)
Energía (+24V)
TIERRA
TIERRA
Directo B. TIERRA 1
Directo B.

Interruptor de arranque

Estructura del piso

20-708 D375A-5
E-5 CUANDO EL INTERRUPTOR DE ARRANQUE ES COLOCADO EN POSICIÓN
"ON", EL TABLERO MONITOR PERMANECE ENCENDIDO TOTALMENTE Y NO
LOCALIZACION DE FALLAS SE APAGA.

E-5 CUANDO EL INTERRUPTOR DE ARRANQUE ES COLOCADO EN POSICIÓN "ON",


EL TABLERO MONITOR PERMANECE ENCENDIDO TOTALMENTE Y NO SE
APAGA.

• Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "ON", el tablero monitor permanece encen-
Problema
dido totalmente y no se apaga.
• Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "ON", el indicador de velocidad del cambio
Información
de velocidad, la sección de información múltiple, la sección del indicador y la sección de la lámpara se
relacionada
encienden durante 2 segundos y luego se apagan.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas posibles Causa
fallas
y valores están-
dar Defectuoso el tablero moni-
1 tor (Módulo de indicadores/ Este defecto interno no se puede diagnosticar.
en estado normal
lámpara)

D375A-5 20-709
E-6 CUANDO EL INTERRUPTOR DE ARRANQUE ES COLOCADO EN POSICIÓN
LOCALIZACION DE FALLAS "ON", DESTELLAN LOS ÍTEMES DE REVISIÓN BÁSICOS

E-6 CUANDO EL INTERRUPTOR DE ARRANQUE ES COLOCADO EN POSICIÓN "ON",


DESTELLAN LOS ÍTEMES DE REVISIÓN BÁSICOS
Problema • La lámpara del nivel de agua del radiador destella.
Información • El ítem de revisión básica destella cuando detecta alguna anormalidad antes de que el motor
relacionada arranque.
Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de
Causa
fallas
Nivel de refrigerante en el
Debido a que se detecta una reducción del nivel de agua en el
radiador disminuye
1 radiador, inspeccione el nivel de agua en el radiador (la lámpara
(Cuando el sistema es
destella cuando el nivel está por debajo de lo especificado).
normal)
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
como está ("OFF").
Falla en el nivel de
Nivel de refrigerante
2 refrigerante en el radiador 405 (macho) Valor de la resistencia
en el radiador
(Desconexión interna)
En tiempo normal Máx. 1Ω
Entre (1) y (2) En tiempo de
Mín. 1 MΩ
Causas posibles y disminución
valores estándar H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
en estado normal haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
Falla de desconexión en el
como está ("OFF").
arnés de cables
3 Entre el arnés entre S03 (hembra) (11) y 405 Valor de la
(Desconexión/defectuoso el Máx. 1Ω
(hembra) (1) resistencia
contacto de conexión)
Valor de la
Entre el arnés entre 405 (hembra) (2) y la tierra Máx. 1Ω
resistencia
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque en
"ON".
Defecto del tablero monitor Nivel de refrigerante
4 S03 Voltage
(Módulo de precaución) en el radiador
En tiempo normal Máx. 1 V
Entre (11) y tierra En tiempo de
20 – 20 V
disminución

Sensor del nivel de agua del radiador - diagrama del circuito relacionado

GUARDA DEL RADIADOR


Interruptor de nivel del
agua del radiador

Panel del monitor

S03 (070) C
Nivel del refrigerante

ESTRUCTURA DEL PISO

20-710 D375A-5
(3)
E-7 CUANDO EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO, DESTELLA EL ÍTEM DE
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIÓN

E-7 CUANDO EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO, DESTELLA EL ÍTEM DE PRECAUCIÓN

Problema • La lámpara de nivel de carga destella.


Información
• La lámpara de precaución destella si detecta alguna anormalidad cuando el motor está funcionando.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de


Causa
fallas
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF"
y haga un diagnóstico del motor arrancando el motor.
Falla del alternador
Alternador Velocidad del motor Voltage
1 (Generación de energía
insuficiente) Por encima de la
Entre el terminal R y
velocidad intermedia 20 – 30 V
tierra
(mitad)
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF"
Falla de desconexión en el y haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
arnés de cables como está ("OFF").
2
(Desconexión/defectuoso el
Entre el arnés de cables entre S04 (hembra) Valor de la
contacto de conexión) Máx. 1Ω
(9) y el terminal R del alternador resistencia
Causas posibles y H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF"
valores estándar y haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
en estado normal como está ("OFF").
Entre S04 (9) y S03 (hembra) (4), entre S04
Falla en tierra del arnés
3 (Circuito de tierra (GND) y (hembra) (9) y el terminal R del alternador,
entre S04 (hembra) (9) y el tope y fondo del
contacto) Valor de la
terminal R del motor de arranque, entre S04 Mín. 1 MΩ
resistencia
(hembra) (9) y NGICN3 (hembra), entre el
arnés y tierra entre S04 (hembra) (9) y el
terminal BR del relé de la batería
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF"
y haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque en
"ON".
Defecto del tablero monitor
4 S04 Velocidad del motor Voltage
(Módulo de precaución)
Por encima de la
Entre (9) y tierra velocidad intermedia 20 – 30 V
(mitad)

D375A-5 20-711
E-7 CUANDO EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO, DESTELLA EL ÍTEM DE
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCIÓN

Diagrama del circuito relacionado con arranque/carga del motor

Estructura del piso Motor

Interruptor de arranque Motor de Motor de


arranque arranque
Alternador (bajo) (alto)

Panel monitor

Interr. de arranque

Alternador

Controlador de la dirección
Relé de
seguridad en N
Retén del relé de
batería

Controlador de la transmisión

Relé de seguridad en N

Relé de batería
Cable fusible

Cable fusible

Batería

Compartimento de la batería Estructura del piso

20-712 D375A-5
E-8 CUANDO EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO, DESTELLAN LOS ÍTEMES DE
LOCALIZACION DE FALLAS ALARMA DE EMERGENCIA

E-8 CUANDO EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO, DESTELLAN LOS ÍTEMES DE


ALARMA DE EMERGENCIA

Problema (1) • La lámpara de temperatura de combustible destella.


Información • La alarma de asuntos de emergencia destella si detecta alguna anormalidad cuando el motor está
relacionada funcionando y suena el zumbador de alarma.

Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de


Causa
fallas
La temperatura del
Inspeccione la temperatura de combustible debido a que se ha
combustible crece
detectado un incremento anormal de temperatura. (Cuando la
1 anormalmente
temperatura del combustible excede de la temperatura especificada:
(Cuando el sistema es
La lámpara destella.)
Causas posibles y normal)
valores estándar Falla en el sistema sensor
en estado normal de temperatura del
2 combustible Ejecute los códigos de servicio [C261NS], [C263KX] y [C265KX]
(Sistema controlador del
motor)
Si hay alguna anormalidad en las causas 1 y 2, se asume que hay
Defecto del tablero monitor
3 alguna falla en el tablero monitor (debido a que el tablero monitor
(Módulo de precaución)
tiene algún defecto interno, el no puede ser diagnosticado).

Problema (2) • Destella la lámpara de presión del aceite del motor.


Información • La alarma de asuntos de emergencia destella si detecta alguna anormalidad cuando el motor está
relacionada funcionando y suena el zumbador de alarma.

Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de


Causa
fallas
Se reduce la presión de
Debido a que se detecta un descenso en la presión de aceite del
aceite del motor
1 motor, inspeccione la presión del aceite del motor (Por debajo de la
(Cuando el sistema es
presión especificada: La lámpara destella.).
normal)
Causas posibles y
Falla en el sistema sensor
valores estándar
en estado normal de la presion del aceite del
2 motor Ejecute los códigos de servicio [C135KX] [C141KX], y [C143ZG].
(Sistema controlador del
motor)
Si hay alguna anormalidad en las causas 1 y 2, se asume que hay
Defecto del tablero monitor
3 alguna falla en el tablero monitor (debido a que el tablero monitor
(Módulo de precaución)
tiene algún defecto interno, el no puede ser diagnosticado).

D375A-5 20-713
E-8 CUANDO EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO, DESTELLAN LOS ÍTEMES DE
LOCALIZACION DE FALLAS ALARMA DE EMERGENCIA

Problema (3) • Destella la luz de precaución de la temperatura del agua del motor.
• Cuando es detectada cualquier anormalidad durante la operación, el correspondiente ítem de advertencia de
Información emergencia hará sonar la alarma zumbadora.
relacionada • Destella la luz de precaución de la temperatura del agua del motor o se apaga a medida que se enlaza con
indicación en el indicador de temperatura del agua del motor.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Como fue detectado un exceso de temperatura del refrigerante del motor,
Exceso de temperatura del compruebe la temperatura del agua del motor (Cuando la temperatura del agua
1 refrigerante del motor (cuando está sobre los 120°C, la lámpara destella. Cuando la temperatura del
el sistema está normal) refrigerante está sobre los 108ºC, la lámpara destella y suena el zumbador de
alarma.)
Comprobar la indicación en el idicador de temperatura del agua del motor Si la
indicación es anormal, efectúa la localización de fallas correspondiente a la
temperatura anormal del agua del motor.
H Las temperaturas del agua son guías para
seleccionar indicaciones.

Causas posibles y
valores estándar Indicador de temperatura
Está defectuoso el sistema del refrigerante
en estado normal sensor de la temperatura del
2
agua del motor (Sistema
controlador del motor)

Rango blanco/
Lámpara de temperatura Rango verde
del refrigerante
Rango rojo
Se apaga. Destella.
Defectuoso el tablero monitor Cuando las causas 1 y 2 no son aplicables, se supone que el panel del monitor
3 (Módulo de indicadores/ está defectuoso (Este es un defecto interno, del cual no se puede localizar la
lámpara) falla)

Problema (4) • Destella la luz de precaución de la temperatura del aceite del tren de Energía.
• Cuando es detectada cualquier anormalidad durante la operación, el correspondiente ítem de advertencia de
Información emergencia hará sonar la alarma zumbadora.
relacionada • La luz de precaución de la temperatura del aceite del tren de Energía destella o se apaga a medida que se
enlaza con la indicación de la temperatura del aceite del tren de Energía.

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Exceso de temperatura en el Como fue detectada una temperatura excesiva en el aceite del tren de Energía,
1 aceite del tren de Energía compruebe la temperatura del aceite del tren de Energía (Cuando la
(cuando el sistema está temperatura del aceite está sobre los 130°C, la lámpara destella.)
normal).
Comprobar la temperatura que aparece en el indicador de temperatura del
aceite del tren de Energía. Si la indicación es anormal, efectúa la localización
de fallas correspondiente a la temperatura anormal del aceite del tren de
Energía.
H Las temperaturas del aceite son guías para
seleccionar indicaciones.

Causas posibles y
valores estándar Está defectuoso el sistema
en estado normal 2 sensor de la temperatura del Medidor de la
aceite del tren de Energía. temperatura del aceite
(Sistema del tablero monitor)

Rango blanco/
Luz indicadora de la Rango rojo
Rango verde
temperatura del aceite:
Se apaga. Destella.
Defectuoso el tablero monitor Cuando las causas 1 y 2 no son aplicables, se supone que el panel del monitor
3 (Módulo de indicadores/ está defectuoso (Este es un defecto interno, del cual no se puede localizar la
lámpara) falla)

20-714 D375A-5
(3)
E-8 CUANDO EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO, DESTELLAN LOS ÍTEMES DE
LOCALIZACION DE FALLAS ALARMA DE EMERGENCIA

Problema (5) • Destella la luz de precaución de la temperatura del aceite hidráulico.


• Cuando es detectada cualquier anormalidad durante la operación, el correspondiente ítem de
Información advertencia de emergencia hará sonar la alarma zumbadora.
relacionada • La luz de precaución de la temperatura del aceite hidráulico destella o se apaga a medida que se
enlaza con la indicación de la temperatura del aceite hidráulico.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Exceso de temperatura en
Como fue detectada una temperatura excesiva en el aceite hidráulico,
el aceite hidráulico
1 compruebe la temperatura del aceite hidráulico. (Cuando la temperatura
(cuando el sistema está
del aceite está sobre los 130°C, la lámpara destella.)
normal).
Comprobar la indicación en el termómetro del agua del motor Si la
indicación es anormal, efectúa la localización de fallas correspondiente
a la temperatura anormal del aceite hidráulico.
H Las temperaturas del aceite son guías para
seleccionar indicaciones.
Causas posibles
y valores Está defectuoso el
estándar sistema sensor de la
Medidor de la
en estado normal 2 temperatura del aceite
temperatura del aceite
hidráulico (Sistema del
tablero monitor)

Rango blanco/
Luz indicadora de la Rango rojo
Rango verde
temperatura del aceite:
Se apaga. Destella.
Defectuoso el tablero Cuando las causas 1 y 2 no son aplicables, se supone que el panel del
3 monitor (Módulo de monitor está defectuoso (Este es un defecto interno, del cual no se puede
indicadores/ lámpara) localizar la falla)

D375A-5 20-715
(3)
LOCALIZACION DE FALLAS E-9 LA LÁMPARA DE PRECALENTAMIENTO NO SE ENCIENDE

E-9 LA LÁMPARA DE PRECALENTAMIENTO NO SE ENCIENDE


Problema • La lámpara de precalentamiento no se enciende.
H Esta localización de fallas describe los procedimientos cuando la lámpara de precalentamiento no se
enciende (Si la porción de montaje del calentador eléctrico del aire de admisión no se calienta, haga
Información
la localización de fallas indicada para cuando "La lámpara de precalentamiento no funciona".)
relacionada
• El precalentamiento incluye el "La función para precalentar automática" y la "Función para precalentar
manual". No importa cual función esté operando, la lámpara de precalentamiento se enciende.
CausaValor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de fallas
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
Falla de desconexión en el
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
arnés de cables
1 como está ("OFF").
(Desconexión/defectuoso el
Entre el arnés entre S03 (hembra) (9) y el Valor de la
contacto de conexión) Máx. 1Ω
terminal del relé del calentador resistencia
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
Causas posibles y Falla en tierra del arnés haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
valores estándar 2 (Circuito de tierra (GND) y como está ("OFF").
en estado normal contacto) Entre del arnés y tierra entre S03 (hembra) (9) Valor de la
Mín. 1 MΩ
y el terminal del relé del calentador resistencia
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque en
Defecto del tablero monitor "ON".
3
(Módulo de precaución) S03 Interruptor de arranque Voltage
ACTIVADO (ON) Máx. 1 V
Entre (9) y tierra
HEAT = CALOR 20 – 30 V

Diagrama del circuito relacionado con el precalentamiento del motor

ESTRUCTURA DEL PISO


Interruptor de arranque

Panel del monitor

S03 (070) C
Piloto de precalentamiento

/VHL
Controlador del motor

CALOR
Solenoide OEM
(calentador) Relé del pre-
A calentador

Motor de
arranque
(alto)

Motor de Relé del calentador


arranque
(bajo)

Batería

Relé de
batería

MOTOR COMPARTIMENTO DE LA BATERIA

20-716 D375A-5
E-10 LA EXHIBICIÓN DEL INDICADOR DE LA TEMPERATURA DE AGUA DEL
LOCALIZACION DE FALLAS MOTOR NO ESTÁ NORMAL

E-10 LA EXHIBICIÓN DEL INDICADOR DE LA TEMPERATURA DE AGUA DEL MOTOR NO


ESTÁ NORMAL

Problema • La exhibición del indicador de la temperatura de agua del motor no está normal.
Información • La señal del indicador de temperatura del agua del motor es recibida a través de la comunicación
relacionada proveniente del controlador del motor.

Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de


Causa
fallas
Falla en el sistema sensor
de temperatura del agua del
Causas posibles y Efectúe la localización de fallas de los códigos de servicio [C144KX]
1 motor
valores estándar y [C145KX].
(Sistema controlador del
en estado normal
motor)
Si hay alguna anormalidad en la causa 1, se asume que hay alguna
Defecto del tablero monitor
2 anormalidad en el tablero monitor (debido a que el tablero monitor
(Módulo de precaución)
tiene algún defecto interno, el no puede ser diagnosticado).

D375A-5 20-717
(3)
E 11 EN EL MOMENTO DE SELECCIONAR LA INCLINACIÓN DOBLE, LA
E-11 EN LÁMPARA
EL MOMENTO DE SELECCIONAR
DE SELECCIÓN LA INCLINACIÓN
DE INCLINACIÓN DOBLE,
DOBLE/SENCILLA NO LA
SE
LÁMPARA DE SELECCIÓN DE INCLINACIÓN DOBLE/SENCILLA NO SE
ENCIENDE. (MÁQUINA CON INCLINACIÓN DOBLE)
LOCALIZACIÓN
LOCALIZACIONDE
DEFALLAS
FALLAS ENCIENDE.
E-12 AL TRABAR (MÁQUINADE
EL CONVERTIDOR CON INCLINACIÓN
TORSIÓN, DOBLE)
LA LÁMPARA DE

E-11 EN EL MOMENTO DE SELECCIONAR LA INCLINACIÓN DOBLE, LA LÁMPARA DE


SELECCIÓN DE INCLINACIÓN DOBLE/SENCILLA NO SE ENCIENDE. (MÁQUINA
CON INCLINACIÓN DOBLE)

• En el momento de seleccionar la inclinación doble, la lámpara de selección de inclinación doble/sencilla


Problema
no se enciende. (Máquina con inclinación doble)
• Antes de hacer la localización de fallas de la hoja, asegúrese de que la doble inclinación puede
Información
funcionar. (Cuando la hoja no funciona normalmente, tanto el sistema eléctrico en el lado de la
relacionada
máquina, o el sistema hidráulico/mecánico se supone que están fuera de servicio. Por lo tanto, efectúe
la localización de fallas del sistema correspondiente.)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas posibles Causa
fallas
y valores
Defectuoso el tablero
estándar
1 monitor (Módulo de Este es un defecto interno, del cual no se puede localizar la falla
en estado normal
indicadores/ lámpara)

E-12 AL TRABAR EL CONVERTIDOR DE TORSIÓN, LA LÁMPARA DE SELECCIÓN DE


TRABA DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN NO SE ENCIENDE

• Al trabar el convertidor de torsión, la lámpara de selección de traba del convertidor de torsión no se


Problema
enciende
• Antes de hacer la localización de fallas del convertidor de torsión, asegúrese de que la traba esté
Información
funcionando (Cuando la traba no funciona normalmente, tanto el sistema eléctrico en el lado de la
relacionada
máquina, o el sistema hidráulico/mecánico se supone que están fuera de servicio. Por lo tanto, efectúe
la localización de fallas del sistema correspondiente.)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas posibles Causa
fallas
y valores
Defectuoso el tablero
estándar
1 monitor (Módulo de Este es un defecto interno, del cual no se puede localizar la falla
en estado normal
indicadores/ lámpara)

20-718 D375A-5
E-13 LA EXHIBICIÓN DEL INDICADOR DE LA TEMPERATURA DE ACEITE DEL
LOCALIZACION DE FALLAS CONVERTIDOR DE TORSIÓN NO ESTÁ NORMAL

E-13 LA EXHIBICIÓN DEL INDICADOR DE LA TEMPERATURA DE ACEITE DEL


CONVERTIDOR DE TORSIÓN NO ESTÁ NORMAL
Problema • La exhibición del indicador de la temperatura de aceite del convertidor de torsión no está normal.
Información
relacionada
Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de
Causa
fallas
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
Falla del sensor de
como está ("OFF").
temperatura del aceite del
Temperatura del aceite
1 convertidor de torsión 453 (macho) Valor de la resistencia
del convertidor
(Desconexión interna o corto
Aprox. 80 k –
circuito) Entre (1) y (2)
10 – 100°C aprox. 3.8 kΩ
Entre (1) y tierra Mín. 1 MΩ
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
Falla de desconexión en el
arnés de cables como está ("OFF").
2 Entre el arnés entre S04 (hembra) (12) y 453 Valor de la
(Desconexión/defectuoso el Máx. 1Ω
(hembra) (1) resistencia
contacto de conexión)
Valor de la
Causas posibles y Entre el arnés entre 453 (hembra) (2) y la tierra Máx. 1Ω
resistencia
valores estándar H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
en estado normal Falla en tierra del arnés haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
3 (Circuito de tierra (GND) y como está ("OFF").
contacto) Entre el arnés y la tierra entre S04 (hembra) Valor de la
Mín. 1 MΩ
(12) y 453 (hembra) (1) resistencia
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
Falla por corto circuito
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque en
caliente en el arnés
4 "ON".
(Contact con circuito de 24
Entre el arnés y la tierra entre S04 (hembra)
V.) Voltage Máx. 1 V
(12) y 453 (hembra) (1)
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
como está ("OFF").
Defecto del tablero monitor
5 Temperatura del aceite
(Módulo de precaución) S04 (hembra) Valor de la resistencia
del convertidor
Aprox. 80 k –
Entre (12) y tierra 10 – 100°C
aprox. 3.8 kΩ

Temperatura del aceite del convertidor de torsión - diagrama del circuito relacionado

Panel del monitor Sensor de temperatura


de aceite del convertidor de
S04 (070) A torsión
Temperatura de
1
aceite

ESTRUCTURA DE PISO LINEA DE ENERGIA

D375A-5 20-719
E-14 EL INDICADOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO NO INDICA
LOCALIZACION DE FALLAS NORMALMENTE.

E-14 EL INDICADOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO NO INDICA


NORMALMENTE.

Problema • El instrumento indicador de la temperatura del aceite hidráulico no indica en forma normal.
• Las señales del sensor de temperatura del aceite hidráulico se reciben procedentes del controlador de
Información transmisión a través de comunicación.
relacionada • Cuando ha ocurrido cualquier anormalidad en el sistema sensor de temperatura del aceite hidráulico,
se espone algunas veces el código de falla [DGS1KX].

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Está defectuoso el sistema efectúe la localización de fallas sin girar el interruptor de arranque a la
sensor de la temperatura posición "ON"
1 del aceite hidráulico SDS (macho) Resistencia
(Desconexión interna o
Entre (1) y (2) 3.5 k – 90 kΩ
corto circuito)
Entre (1) y tierra Mín. 1 MΩ
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Desconexión del arnés de efectúe la localización de fallas sin girar el interruptor de arranque a la
cables (Desconexión en el posición "ON"
2 arnés de cables, o Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (14) y
Resistencia Max. 1Ω
contacto defectuoso en la SDS (hembra) (1)
conexión) Arnés de cables entre TMCN1 (hembra) (21) y
Resistencia Max. 1z
SDS (hembra) (2)
Causas posibles H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Falla de puesta a tierra del
y valores efectúe la localización de fallas sin girar el interruptor de arranque a la
arnés de cables (Contacto posición "ON"
estándar 3
con el circuito de puesta a
en estado normal Entre arnés de cables (entre TMCN1 (hembra)
tierra) Resistencia Mín. 1 Mz
(14) y SDS (hembra) (1)) y tierra
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego gire el
Corto circuito vivo en interruptor de arranque a la posición "ON" y efectúe la localización de
4 arnés de cables (Contacto fallas
con circuito de 24V) Entre arnés de cables (entre TMCN1 (hembra)
Voltage Máx. 1 V
(14) y SDS (hembra) (1)) y tierra
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
efectúe la localización de fallas sin girar el interruptor de arranque a la
Defectuoso el controlador posición "ON"
5 TMCN1 (hembra) Resistencia
de la transmisión
Entre (14) y (21) 3.5 k – 90 kz
Entre (14) y tierra Mín. 1 Mz
Defectuoso el tablero
6 monitor (Módulo de Este es un defecto interno, del cual no se puede localizar la falla
indicadores/ lámpara)

Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite hidráulico

Controlador de la transmisión
Sensor de temperatura
del aceite hidráulico
Temp del aceite
hydráulico
TIERRA (análogo)

Estructura del piso Tanque hidráulico

20-720 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS E-15 LA EXHIBICIÓN DEL INDICADOR DE COMBUSTIBLE NO ESTÁ NORMAL

E-15 LA EXHIBICIÓN DEL INDICADOR DE COMBUSTIBLE NO ESTÁ NORMAL

Problema • La exhibición del indicador de combustible no está normal.


Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de


Causa
fallas
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
Falla del sensor de nivel de como está ("OFF").
combustible Nivel del combustible
1 423 (macho) Valor de la resistencia
(Desconexión interna o remanente
corto circuito)
Lleno Máx. aprox. 12 Ω
Entre (1) y (2) (tierra)
Vacío Aprox. 85 – 110 Ω
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
Falla de desconexión en el
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
arnés de cables como está ("OFF").
2
(Desconexión/defectuoso el
contacto de conexión) Entre el arnés entre S04 (hembra) (10) y 423 Valor de la
Máx. 1Ω
(hembra) (1) resistencia
Causas posibles y H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
valores estándar Falla en tierra del arnés haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
en estado normal 3 (Circuito de tierra (GND) y como está ("OFF").
contacto) Entre el arnés y la tierra entre S04 (hembra) Valor de la
Mín. 1 MΩ
(10) y 423 (hembra) (1) resistencia
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
Arnés caliente, defectuoso haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque en
4 por corto circuito "ON".
(Circuito de 24 V. y contacto) Entre el arnés y la tierra entre S04 (hembra)
Voltage Máx. 1 V
(10) y 423 (hembra) (1)
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF" y
haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
como está ("OFF").
Defecto del tablero monitor
5 Nivel del combustible
(Módulo de precaución) S04 (hembra) Valor de la resistencia
remanente
Lleno Máx. aprox. 12 Ω
Entre (10) y tierra
Vacío Aprox. 85 – 110 Ω

Sensor del nivel del combustible - diagrama del circuito relacionado

Panel del monitor C Indicador del nivel de


S04 (070) combustible

Nivel del combustible

ESTRUCTURA DEL PISO TANQUE DEL COMBUSTIBLE

D375A-5 20-721
E-16 LOE-16
QUELO
MUESTRA EL INDICADOR
QUE MUESTRA DELDEL
EL INDICADOR CAMBIO DEDE
CAMBIO VELOCIDAD
VELOCIDADYY DE
DE
LOCALIZACIÓN
LOCALIZACIONDE
DEFALLAS
FALLAS VELOCIDAD DEL
VELOCIDAD MOTOR
DEL MOTORESESANORMAL
ANORMAL

E-16 LO QUE MUESTRA EL INDICADOR DEL CAMBIO DE VELOCIDAD Y DE


VELOCIDAD DEL MOTOR ES ANORMAL

Problema • Lo que muestra el indicador del cambio de velocidad y de velocidad del motor es anormal.
Información • Las señales del cambio de velocidad y la velocidad del motor son recibidas a través de comunicación
relacionada proveniente del controlador de la transmisión y del controlador del motor

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas posibles Causa
fallas
y valores
Defectuoso el tablero
estándar
1 monitor (Módulo de Este es un defecto interno, del cual no se puede localizar la falla
en estado normal
indicadores/ lámpara)

E-17 LA INDICACIÓN DEL MODO DE CAMBIO DEL HORÓMETRO DE SERVICIO ES


ANORMAL

Problema (1) • Durante la operación del motor, el indicador de servicio no avanza.


Información • El horómetro de servicio mide el tiempo de acuerdo a las señales de mando del motor (voltaje del al-
relacionada ternador y presión de aceite del motor)

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Cuando destella la lámpara de precaución por el nivel de carga de la
Sistema del alternador
1 batería durante la operación, efectúe la localización de fallas de “Mien-
defectuoso
Causas posibles tras el motor esté funcionando destellan los ítemes de precaución.”
y valores están- Defectuoso el sistema sen- Cuando destella la lámpara de precaución por presión de aceite del
dar sor de presión de aceite del motor durante la operación del motor, efectúe la localización de fallas de
2
en estado normal motor. (Sistema controlador “Mientras el motor esté funcionando destellan los ítemes de advertencia
del motor) de emergencia.”
Defectuoso el tablero moni-
3 tor (Módulo de indicadores/ Este es un defecto interno, del cual no se puede localizar la falla
lámpara)

Problema (2) • El modo de cambio de marchas y el indicador de servicio no se exponen


Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas posibles Causa
fallas
y valores están-
Defectuoso el tablero moni-
dar
1 tor (Módulo de indicadores/ Este es un defecto interno, del cual no se puede localizar la falla
en estado normal
lámpara)

20-722 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS E-18 EL MÓDULO DEL INTERRUPTOR NO PUEDE SER OPERADO

E-18 EL MÓDULO DEL INTERRUPTOR NO PUEDE SER OPERADO

Problema (1) • Aunque el interruptor de la lámpara sea operado, la lámpara no cambia


Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de


Causas posibles y Causa
fallas
valores estándar
en estado normal 1 Defecto del tablero monitor Debido a que el tablero monitor está defectuoso internamente, el no
(Módulo de interruptor) se puede diagnosticar.

Problema (2) • Aunque el interruptor de la lámpara sea operado, la configuración del sistema no se cambia.
Información
• La señal del módulo del interruptor es enviada a cada controlador a través de una comunicación.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de


Causa
fallas
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF"
Falla de desconexión en el y haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
arnés de cables como está ("OFF").
Causas posibles y 1
(Desconexión/defectuoso el
valores estándar Entre el arnés entre S013 (hembra) (8) y el Valor de la
contacto de conexión) Máx. 1Ω
en estado normal punto de unión del circuito resistencia
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF"
Defecto del tablero monitor y haga un diagnóstico del motor, con el arranque del motor.
2
(Módulo de interruptor) S01 Voltage
Entre (8) y tierra 6–9V

Comunicación de la RED-S - diagrama del circuito relacionado

Panel del monitor


Controlador de la dirección

RED-S (+)
RED-S (+)
RED-S (-)

RED-S (-)
RED-S (+)
Controlador de la transmisión RED-S (+)

RED-S (+) RED-S (-)


RED-S (-) RED-S (+)
RED-S (+)

TABLERO DE INSTRUMENTOS & ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-723
LOCALIZACION DE FALLAS E-19 LA LÁMPARA DE ADVERTENCIA NO DESTELLA O NO SE APAGA.

E-19 LA LÁMPARA DE ADVERTENCIA NO DESTELLA O NO SE APAGA.

Problema • La lámpara de advertencia no destella o no se apaga.


Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causas posibles Causa
fallas
y valores
Defectuoso el tablero
estándar
1 monitor (Módulo de Este es un defecto interno, del cual no se puede localizar la falla
en estado normal
indicadores/ lámpara)

20-724 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS E-20 LA ALARMA ZUMBADORA NO SUENA O NO PARA

E-20 LA ALARMA ZUMBADORA NO SUENA O NO PARA

Problema • La alarma zumbadora no suena o no para.


Información • Si ocurre un corto circuito en el sistema de la lámpara de alarma, se exhibe un código de servicio.
relacionada En otras fallas, ningún código de servicio puede ser exhibido

Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de


Causa
fallas
Defectuoso el disyuntor del Si el interruptor del circuito es desconectado, hay una gran posibilidad
1
circuito (CB2) de que fue causado por una falla con la tierra del circuito.
H Prepare el motor con el disyuntor de arranque en posición "OFF" y
Falla de la lámpara de haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
alarma como está ("OFF").
2 217 (macho) Valor de la resistencia
(Desconexión interna o
corto circuito) Entre (1) y (2) 200 Ω
Entre (2) y tierra Mín. 1 MΩ
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF"
y haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
Falla de desconexión en el como está ("OFF").
Causas posibles y arnés de cables
3 Entre el arnés entre CN2 (hembra) (8) y 217 Valor de la
valores estándar (Desconexión/defectuoso el Máx. 1Ω
(hembra) (1) resistencia
en estado normal contacto de conexión)
Entre el arnés entre 217 (hembra) (2) y la Valor de la
Máx. 1Ω
salida CB2 resistencia
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF"
Falla en tierra del arnés y haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque tal
4 (Circuito de tierra (GND) y como está ("OFF").
contacto) Entre CB2 (lado de salida) - arneses Valor de la
Mín. 1 MΩ
relacionados y contactos a tierra. resistencia
H Prepare el motor con el interruptor de arranque en posición "OFF"
y haga un diagnóstico del motor, con el interruptor de arranque en
Defecto del tablero monitor "ON".
5
(Módulo de precaución) S03 Zumbador de alarma Voltage
(Desactivado)Apagado 20 – 30 V
Entre (8) y tierra
Activado(sonando) Máx. 3 V

Zumbadora de alarma-diagrama del circuito relacionado

Panel monitor

S03 (070) A
Zumbador de precaución

Zumbador de
precaución

TABLERO DE INSTRUMENTOS & ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-725
LOCALIZACION DE FALLAS E-21 NO SE PUEDE CANCELAR LA ALARMA ZUMBADORA.

E-21 NO SE PUEDE CANCELAR LA ALARMA ZUMBADORA.

Problema • No se puede cancelar la alarma zumbadora.


Información
relacionada
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de
Causa
fallas
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
efectúe la localización de fallas sin girar el interruptor de arranque a la
posición "ON"
Defectuosa el interruptor Interruptor de
para cancelar la zumbadora BUZ (macho) cancelación de Resistencia
1 zumbador
(desconexión interna o corto
circuito) DESACTIVADO (0) Mín. 1 MΩ
Entre (1) y (2)
Max. 1Ω
DESACTIVADO (0) Mín. 1 MΩ
Entre (1) y (3)
Max. 1Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
efectúe la localización de fallas sin girar el interruptor de arranque a la
Desconexión del arnés de posición "ON"
cables (Desconexión en el Arnés de cables entre STCN2 (36) y BUZ
Resistencia Max. 1Ω
2 arnés de cables, o contacto (hembra) (2)
defectuoso en la conexión) Arnés de cables entre STCN2 (26) y BUZ
Causas posibles y Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (3)
valores estándar
Arnés de cables entre BUZ (hembra) (1) y
en estado normal Resistencia Max. 1Ω
STCN1 (hembra) (10)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
efectúe la localización de fallas sin girar el interruptor de arranque a la
Falla de puesta a tierra del
posición "ON"
arnés de cables (Contacto Entre arnés de cables (entre STCN2 (36) y BUZ
3
con el circuito de puesta a Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2)) y tierra
tierra) Entre arnés de cables (entre STCN2 (26) y BUZ
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (3)) y tierra
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego gire el
interruptor de arranque a la posición "ON" y efectúe la localización de
fallas
Interruptor de
Defectuoso el controlador STCN2 cancelación de Voltage
4 zumbador
de la dirección
Entre STCN2 (36) – DESACTIVADO (0) 20 – 30 V
STCN1 (10) Máx. 1 V
Entre STCN2 (26) – DESACTIVADO (0) 20 – 30 V
STCN1 (10) Máx. 1 V

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor para cancelar el zumbador de alarma

Controlador de dirección

TIERRA (señal)
Interr. de cancelac
del zumbador
Interr. de selección
Interr. de cancelac.
del zumbador

Estructura del piso

20-726 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS E-22 EL MODO DEL OPERADOR NO PUEDE SER OPERADO

E-22 EL MODO DEL OPERADOR NO PUEDE SER OPERADO

Problema • El modo de operación no puede ser operado.


Información
relacionada
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de
Causa
fallas
Debido a que el sistema del interruptor de cancelación de la alarma
Defectuoso el sistema del
zumbadora está supuestamente fuera de servicio, efectúe la
1 interruptor para cancelar el
localización de fallas de “La alarma zumbadora no puede ser
zumbador
cancelada.”
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
efectúe la localización de fallas sin girar el interruptor de arranque a la
posición "ON"
Defectuoso el interruptor de Interruptor de
CUR (macho) Resistencia
2 información (Corto circuito información
interno o desconexión) DESACTIVADO (0) Mín. 1 MΩ
Entre (1) y (2)
Max. 1Ω
DESACTIVADO (0) Mín. 1 MΩ
Entre (1) y (3)
Max. 1Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
efectúe la localización de fallas sin girar el interruptor de arranque a la
posición "ON"
Desconexión del arnés de
Arnés de cables entre STCN2 (16) y CUR
Causas posibles y 3 cables (Desconexión en el Resistencia Max. 1Ω
(hembra) (2)
valores estándar arnés de cables, o contacto Arnés de cables entre STCN2 (6) y CUR
en estado normal defectuoso en la conexión) (hembra) (3)
Arnés de cables entre CUR (hembra) (1) y
Resistencia Max. 1Ω
STCN1 (hembra) (10)
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
efectúe la localización de fallas sin girar el interruptor de arranque a la
Falla de puesta a tierra del
posición "ON"
arnés de cables (Contacto
4 Entre arnés de cables (entre STCN2 (16) y CUR
con el circuito de puesta a Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2)) y tierra
tierra) Entre arnés de cables (entre STCN2 (6) y CUR
Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (3)) y tierra
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego gire el
interruptor de arranque a la posición "ON" y efectúe la localización de
fallas
Interruptor de
Defectuoso el controlador STCN2 cancelación de Voltage
5
de la dirección zumbador
Entre STCN2 (16) – DESACTIVADO (0) 20 – 30 V
STCN1 (10) Máx. 1 V
Entre STCN2 (6) – DESACTIVADO (0) 20 – 30 V
STCN1 (10) Máx. 1 V

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de información

Controlador de la dirección Interr. de cancelación


del zumbador

Interruptor selector
Interr. de cancelación
del zumbador

Estructura del piso

D375A-5 20-727
LOCALIZACION DE FALLAS E-23 EL MODO DE SERVICIO NO PUEDE SER OPERADO

E-23 EL MODO DE SERVICIO NO PUEDE SER OPERADO

Problema • El modo de servicio no puede ser operado


Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Debido a que el sistema del interruptor de cancelación de la alarma
Defectuosa el systema del
zumbadora está supuestamente fuera de servicio, efectúe la
1 interruptor para cancelar el
localización de fallas de “La alarma zumbadora no puede ser
zumbador
cancelada.”
Debido a que el sistema del interruptor de información está
Defectuoso el systema del
2 supuestamente fuera de servicio, efectúe la localización de fallas de “El
interruptor de información
modo del operador no puede ser cancelado.”
Defectuoso el disyuntor de Cuando el disyuntor del circuito es interrumpido, es posible que una falla
3
circuito (CB6) de tierra haya ocurrido en el circuito.
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
efectúe la localización de fallas sin girar el interruptor de arranque a la
Defectuoso el interruptor de posición "ON"
4 servicio (Corto circuito S24 Interruptor de servicio Resistencia
interno o desconexión)
Entre (1) y (2), Entre DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
(4) y (5) ACTIVADO (ON) Max. 1Ω
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
efectúe la localización de fallas sin girar el interruptor de arranque a la
posición "ON"
Resistenci
Causas posibles Desconexión del arnés de Arnés de cables entre la salida CB6 y S24 (1) Max. 1Ω
a
y valores cables (Desconexión en el
5 Resistenci
estándar arnés de cables, o contacto Arnés de cables entre S24 (6) y tierra Max. 1Ω
a
en estado normal defectuoso en la conexión)
Arnés de cables entre S03 (hembra) (16) y S24 Resistenci
Max. 1Ω
(2) a
Arnés de cables entre STCN1 (hembra) (6) y Resistenci
Max. 1Ω
S24 (4) a
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Falla de puesta a tierra del
efectúe la localización de fallas sin girar el interruptor de arranque a la
arnés de cables (Contacto posición "ON"
6
con el circuito de puesta a
Entre el arnés de cables relacionado con CB6 Resistenci
tierra) Mín. 1 MΩ
(lado de la salida) y tierra a
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego gire
el interruptor de arranque a la posición "ON" y efectúe la localización de
Defectuoso el tablero fallas
7 monitor (Módulo de S03 Interruptor de servicio Voltage
indicadores/ lámpara)
DESACTIVADO (OFF) Máx. 1 V
Entre (16) y tierra
ACTIVADO (ON) 20 – 30 V
H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego gire
el interruptor de arranque a la posición "ON" y efectúe la localización de
Defectuoso el controlador fallas
8 STCN1 Interruptor de servicio Voltage
de la dirección
DESACTIVADO (OFF) 20 – 30 V
Entre (6) y tierra
ACTIVADO (ON) Máx. 1 V

20-728 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS E-23 EL MODO DE SERVICIO NO PUEDE SER OPERADO

Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de servicio

Panel monitor

Interr. de servicio Controlador de la dirección

Interr. de Interr. de servicio


servicio

Estructura del piso

D375A-5 20-729
E-24 LÁMPARA DE ILUMINACIÓN NOCTURNA DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS, NINGUNA DE LA LÁMPARA DELANTERA Y LÁMPARA
LOCALIZACION DE FALLAS TRASERA SE ENCIENDE

E-24 LÁMPARA DE ILUMINACIÓN NOCTURNA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS,


NINGUNA DE LA LÁMPARA DELANTERA Y LÁMPARA TRASERA SE ENCIENDE

• E-21 Lámpara de iluminación nocturna del tablero de instrumentos,ninguna de la lámpara delantera


Problema (1)
y lámpara trasera se enciende
Información
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de fallas


Cuando el fusible está fundido, hay una gran posibilidad de que el
1 Fusible defectuoso (FS2-5)
circuito esté en corto circuito con tierra.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
Desconexión del arnés
preparación y localización de fallas mientras mantiene el interruptor
(Desconexión o contacto en posición "OFF".
2
defectuoso con el
conector) Arnés entre FS2-5 (lado de salida) y porción Valor de la
Máx. 1Ω
bifurcada del circuito resistencia
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
preparación y localización de fallas mientras mantiene el interruptor
Causas posibles y
en posición "OFF".
valores estándar
en estado normal Entre el arnés de cables relacionado a FS2-5 Valor de la
Mín. 1 MΩ
(lado de la salida) y tierra resistencia
Dentro del arnés (entre 219 (hembra) (3) y CN4
Falla con tierra en el arnés
(hembra) (1), entre 219 (hembra) (3) y S03
3 (contacto con el circuito de
TIERRA) (hembra) (1), entre 219 (hembra) (3) y S02 Valor de la
Mín. 1 MΩ
(hembra) (1), entre 219 (hembra) (3) y S01 resistencia
(hembra) (10) y entre 219 (hembra) 3 y BB1
(hembra) 1) y tierra.
Entre los arneses (entre 218 (hembra) (3) y 223
Valor de la
(hembra) (1), y entre 218 (hembra) (3) y 243 Mín. 1 MΩ
resistencia
(hembra) (1) y tierra

• E-21 Lámpara de iluminación nocturna del tablero de instrumentos, ninguna de la lámpara delantera
Problema (2)
y lámpara trasera se enciende
Información
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de fallas


H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
Interruptores de las preparación y localización de fallas mientras mantiene el interruptor
lámparas delanteras y la en posición "OFF".
1
lámpara de trabajo 219 (macho) Interruptor Valor de la resistencia
(Desconexión interna) DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
Entre (2) y (3)
ACTIVADO (ON) Máx. 1Ω
Causas posibles y H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
valores estándar preparación y localización de fallas mientras mantiene el interruptor
en estado normal en posición "OFF".
Arnés entre 219 (hembra) (2) y la porción Valor de la
Desconexión del arnés Máx. 1Ω
bifurcada del circuito resistencia
2 (Desconexión o contacto
El arness entre 219 (hembra) (3) y BB1
defectuoso con el conector) Valor de la
(hembra) (1), y entre 219 (hembra) (3) y BB3 Máx. 1Ω
resistencia
(hembra) (1)
Arneses entre BB1 (hembra) (2) y tierra, y Valor de la
Máx. 1Ω
entre BB3 (hembra) (2) y tierra resistencia

20-730 D375A-5
E-24 LÁMPARA DE ILUMINACIÓN NOCTURNA DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS, NINGUNA DE LA LÁMPARA DELANTERA Y LÁMPARA
LOCALIZACION DE FALLAS TRASERA SE ENCIENDE

Problema (3) • Solamente la lámpara de iluminación nocturna del tablero de instrumentos no se enciende.
Información
relacionada
Causa Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de fallas
Defectuosa la lámpara de
La lámpara nocturna se supone que esta defectuosa Revise si el
1 iluminación nocturna
bombillo está fundido.
(Bombillo fundido)
H Coloque el interruptor de arranque en posición
"OFF" para la preparación y localización de Valor de la
Máx. 1Ω
fallas mientras mantiene el interruptor en resistencia
posición "OFF".
Desconexión del arnés Arnés entre S01 (hembra) (10) y la porción Valor de la
Máx. 1Ω
2 (Desconexión o contacto bifurcada del circuito resistencia
defectuoso con el conector) Arnés entre S02 (hembra) (1) y la porción Valor de la
Máx. 1Ω
Causas posibles y bifurcada del circuito resistencia
valores estándar Valor de la
Arnés entre S02 (hembra) 2 y la tierra Máx. 1Ω
resistencia
en estado normal
Arnés entre S03 (hembra) (8) y la porción Valor de la
Máx. 1Ω
bifurcada del circuito resistencia
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
preparación y coloque el interruptor en posición "ON" para la
Defectuoso tablero monitor localización de fallas.
3
(Módulo de interruptor) Entre S01 (10) ~ (2) Interruptor de las luces
20 – 30 V
Entre S01 (1) ~ (2) ON
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
preparación y coloque el interruptor en posición "ON" para la
Defectuoso tablero monitor localización de fallas.
4
(Módulo del tacómetro) Interruptor de las luces
Entre S03 (6) ~ (2) 20 – 30 V
ON

Problema (4) • Solamente la lámpara delantera no se enciende


Información
relacionada
Causa Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de fallas
Lámparas delanteras
La lámpara de carretera se supone que esta defectuosa Revise si el
1 defectuosa
bombillo está fundido.
(Bombillo fundido)
Defectuoso el disyuntor de
Cuando el disyunttor del circuito es desactivado, hay una gran
2 circuitos
posibilidad de que el circuito tuvo un corto circuito con tierra.
(CB5)
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
preparación y coloque el interruptor en posición "ON" para la
Lámparas delanteras localización de fallas.
3 defectuosa Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "OFF",
reemplace el relé por otro relé. Coloque el interruptor de arranque en
(Desconexión interna) posición "ON" y coloque el interruptor de luces en posición "ON" Si se
Causas posibles y enciende la lámpara delantera, el relé de la lámpara delantera (BB1)
está defectuoso.
valores estándar
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
en estado normal preparación y localización de fallas mientras mantiene el interruptor
Desconexión del arnés en posición "OFF".
4 (Desconexión o contacto Valor de la
Arnés entre la salida CB5 y BB1 (hembra) (3) Máx. 1Ω
defectuoso con el conector) resistencia
En los arneses BB1 (hembra) 5 y 203 (hembra) Valor de la
Máx. 1Ω
(1), y entre BB1 (hembra) (5) y 204 (hembra) (1) resistencia
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
preparación y localización de fallas mientras mantiene el interruptor
Falla con tierra en el arnés en posición "OFF".
Entre el arnés relacionado a CB5 (lado de la Valor de la
5 (contacto con el circuito de Mín. 1 MΩ
salida) y tierra resistencia
TIERRA) Entre los arneses (entre BB1 (hembra) (5) y
Valor de la
203 (hembra) (1), entre BB1 (hembra) (5) y 204 Mín. 1 MΩ
resistencia
(hembra) (1)) y tierra

D375A-5 20-731
E-24 LÁMPARA DE ILUMINACIÓN NOCTURNA DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS, NINGUNA DE LA LÁMPARA DELANTERA Y LÁMPARA
LOCALIZACION DE FALLAS TRASERA SE ENCIENDE

Problema (5) • Solamente la lámpara de trabajo no se enciende (Ambas, derecha e izquierda, o solamente un lado)
Información
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de fallas


Lámpara de trabajo
La lámpara de trabajo se supone que esta defectuosa Revise si el
1 defectuosa
bombillo está fundido.
(Bombillo fundido)
Cuando el fusible está fundido, hay una gran posibilidad de que el circuito
2 Fusible defectuoso (FS2-4)
esté en corto circuito con tierra.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
preparación y coloque el interruptor en posición "ON" para la
localización de fallas.
Relé de la lámpara de
Cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "OFF",
3 trabajo defectuosa
reemplace el relé por otro relé. Coloque el interruptor de arranque en
(Desconexión interna)
posición "ON" y coloque el interruptor de luces en posición "ON" Si la
lámpara se enciende, el relé de la lámpara de trabajo (BB3) está
Causas defectuoso.
posibles y
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
valores
preparación y localización de fallas mientras mantiene el interruptor en
estándar en
posición "OFF".
estado normal Desconexión del arnés
Valor de la
4 (Desconexión o contacto Arnés entre la salida FS2-4 y BB3 (hembra) (3) Máx. 1Ω
resistencia
defectuoso con el conector)
Entre los arneses BB3 (hembra) (5) y 221
Valor de la
(hembra) (1), y entre BB3 (hembra) (5) y 241 Máx. 1Ω
resistencia
(hembra) (1)
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
preparación y localización de fallas mientras mantiene el interruptor en
posición "OFF".
Falla con tierra en el arnés
Entre el arnés de cables relacionado a FS2-4 Valor de la
5 (contacto con el circuito de Mín. 1 MΩ
(lado de la salida) y tierra resistencia
TIERRA)
Entre los arneses (entre BB3 (hembra) (5) y 221
Valor de la
(hembra) (1), entre BB3 (hembra) (5) y 241 Mín. 1 MΩ
resistencia
(hembra) (1)) y tierra

Problema (6) • Solamente la lámpara trasera no se enciende. (Ambas, derecha e izquierda, o solamente un lado)
Información
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de fallas


Defectuoso la luz trasera La lámpara trasera se supone que esta defectuosa. Revise si el
1
(Bombillo fundido) bombillo está fundido.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
preparación y coloque el interruptor en posición "ON" para la
Defectuoso el interruptor de localización de fallas.
2 la luz trasera 218 (macho) Interruptor Valor de la resistencia
(Desconexión interna)
Causas posibles y DESACTIVADO (OFF) Mín. 1 MΩ
valores estándar Entre (2) y (3)
ACTIVADO (ON) Máx. 1Ω
en estado normal H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
preparación y localización de fallas mientras mantiene el interruptor
en posición "OFF".
Desconexión del arnés
Arnés entre 18 (hembra) (2) y la porción Valor de la
3 (Desconexión o contacto Máx. 1Ω
bifurcada del circuito resistencia
defectuoso con el conector)
Entre los arneses (entre 218 (hembra) (3) y
Valor de la
223 (hembra) (1), y entre 218 (hembra) (3) y Máx. 1Ω
resistencia
243 (hembra) (1)) y tierra

20-732 D375A-5
E-24 LÁMPARA DE ILUMINACIÓN NOCTURNA DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS, NINGUNA DE LA LÁMPARA DELANTERA Y LÁMPARA
LOCALIZACION DE FALLAS TRASERA SE ENCIENDE

Diagrama del circuito relacionado con la lámpara nocturna del tablero de instrumentos, la lámpara
delantera, la lámpara de trabajo y la lámpara trasera

Protector del radiador

Lámpara delantera (DER.)

Lámpara delantera (IZQ.)

ESTRUCTURA PRINCIPAL

Panel monitor Lámpara trasera (DER)

TIERRA
Señal de luz

Lámpara trasera (IZQ)

Señal de luz
TIERRA

TIERRA Lampara de trabajo (IZQ)

TIERRA
Señal de luz

Lampara de trabajo (DER)

Interruptor de
la luz trasera

Interruptor de
lámpara delantera,
lámpara de trabajo

Caja de fusible

Relé de la lampara Relé de la lampara


delantera 1 de trabajo

ESTRUCTURA DEL PISO

D375A-5 20-733
LOCALIZACION DE FALLAS E-25 EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO OPERA

E-25 EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO OPERA


Problema (1) • No sale flujo de aire
Información
relacionada
Causa Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de fallas
Defectuoso el disyuntor de
Cuando el disyuntor del circuito es desactivado, hay una gran posibilidad de
1 circuitos
que el circuito haya tenido un corto circuito con tierra.
(CB5)
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la preparación
Defectuoso el relé principal del y localización de fallas mientras mantiene el interruptor en posición
2 ventilador "OFF".
(lado de la bobina) CN-R1 (macho) Valor de la resistencia
Entre (1) y (2) 240 ± 40 Ω
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la preparación
Defectuoso el relé principal del y coloque el interruptor en posición "ON" para la localización de fallas.
3 ventilador
CN-R1 Voltage
(lado de contacto)
Entre (6C) y tierra 20 – 30 V
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la preparación
Defectuoso el relé de alta "Hi" y localización de fallas mientras mantiene el interruptor en posición
4 del ventilador "OFF".
(lado de la bobina) CN-R2 (macho) Valor de la resistencia
Entre (1) y (2) 240 ± 40 Ω
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la preparación
Defectuoso el relé de alta "Hi" y coloque el interruptor en posición "ON" para la localización de fallas.
5 del ventilador Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y coloque el interruptor
(lado de contacto) de alta "Hi" del ventilador en posición "ON" Si el motor gira, el relé está
normal.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la preparación
Defectuoso el relé de alta "Hi" y localización de fallas mientras mantiene el interruptor en posición
6 del ventilador "OFF".
(lado de la bobina) CN-R3 (macho) Valor de la resistencia
Entre (1) y (2) 240 ± 40 Ω
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la preparación
Defectuoso el relé de alta "Hi" y coloque el interruptor en posición "ON" para la localización de fallas.
7 del ventilador Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y coloque el interruptor
(lado de contacto) de media velocidad "MI" del ventilador en posición "ON" Si el motor gira, el
Causas posibles y relé está normal.
valores estándar en H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la preparación
estado normal Defectuoso el motor del y coloque el interruptor en posición "ON" para la localización de fallas.
8
ventilador Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" y coloque el ventilador
Lo en posición "ON". Si el motor gira, el relé está normal.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la preparación
y localización de fallas mientras mantiene el interruptor en posición
"OFF".
Arnés entre CR-R3 (hembra) (0B), CN-AC1
Valor de la
(hembra) (0C), CN-R (hembra) (0D), o CCN-R2 Máx. 1Ω
resistencia
(hembra) (0E)y tierra
Arnés de cables entre CN-B (hembra) (10A) y CN- Valor de la
Máx. 1Ω
R (hembra) (10B) resistencia
Arnés de cables entre CN-B (hembra) (11A) y
Valor de la
CN-R2 (hembra) (11B) y entre CN-R (hembra) Máx. 1Ω
resistencia
(11A) y CN-R (hembra) (11C)
Desconexión del arnés Arneses entre la salida CB4 y CNAC1 (hembra)
9 (Desconexión o contacto (13C), entre la salida CB4 y CN-R1 (hembra)
Valor de la
defectuoso con el conector) (13D), entre la salida CB4 y CN-R2 (hembra) Máx. 1Ω
resistencia
(13E), y entre la salida CB4 y CN-R3 (hembra)
(13H)
Arnés entre CN-R1 (hembra) (14A) y CN-AC1 Valor de la
Máx. 1Ω
(hembra) (14B) resistencia
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la preparación
y localización de fallas mientras mantiene el interruptor en posición
"OFF".
Arnés entre CN-R3 (hembra) (17A) y CN-AC1 Valor de la
Máx. 1Ω
(hembra) (17B) resistencia
Arnés entre CN-R2 (hembra) (18A) y CN-AC1 Valor de la
Máx. 1Ω
(hembra) (18B) resistencia
Cuando no son aplicables las causas 1 a 9, se supone que el panel de
10 Defectuoso el tablero de control
control está defectuoso.
Cuando no se puede especificar alguna causa, el fenómeno de falla puede
11 Fenómeno de error o defecto que esté equivocado Efectúe la localización de fallas para "No hay
enfriamiento".

20-734 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS E-25 EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO OPERA

Problema (2) • No hay enfriamiento


Información
relacionada
Causa Valor estándar en estado normal/Observac. sobre localización de fallas
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
preparación y coloque el interruptor en posición "ON" para la
Defectuoso el interruptor de localización de fallas.
1
presión Interruptor del
CN-P ventilador Voltage
Entre (26A) y tierra ACTIVADO (ON) 20 – 30 V
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
Defectuoso el relé del preparación y localización de fallas mientras mantiene el interruptor en
2 embrague del compresor posición "OFF".
(lado de la bobina) CN-R4 (macho) Valor de la resistencia
Entre (1) y (2) 240 ± 40 Ω
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
Defectuoso el relé del preparación y coloque el interruptor en posición "ON" para la
3 embrague del compresor localización de fallas.
(lado de contacto) CN-R4 Voltage
Entre (9B) y tierra 20 – 30 V
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
preparación y coloque el interruptor en posición "ON" para la
Relé del condensador localización de fallas.
4
(lado de contacto)
CN-R5 Voltage
Entre (7B) y tierra 20 – 30 V
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
preparación y localización de fallas mientras mantiene el interruptor en
5 Termistor defectuoso posición "OFF".
CN-AC1 (macho) Valor de la resistencia
Entre (15B) y (16C) Máx. 3.500Ω
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
preparación y localización de fallas mientras mantiene el interruptor en
Defectuosa la resistencia del posición "OFF".
6
ventilador del condensador Resistencia del ventilador del
Causas posibles y Valor de la resistencia
condensador
valores estándar en Entre terminales 2.8 Ω ± 5%
estado normal
H Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" para hacer la
Defectuoso el motor del localización de fallas.
7
condensador Coloque el interruptor del acondicionador de aire en posición "ON" Si el
motor gira, está normal.
H Arranque el motor para hacer la localización de fallas.
Defectuoso el embrague
8 magnético del compresor El embrague magnético del compresor se supone que está defectuoso.
Comprobarlo directamente.
H Arranque el motor para hacer la localización de fallas.
9 Compresor defectuoso
El compresor se supone que esta defectuoso. Comprobarlo directamente.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
preparación y localización de fallas mientras mantiene el interruptor en
posición "OFF".
El arnés de cables entre la salida CB4 y CN-R5 Valor de la
(hembra) (6B) y entre la salida CB-4 y CN-R4
resistencia Máx. 1Ω
(hembra) (6D)
Arnés entre CN-R5 (hembra) (7B) y ARC Valor de la Máx. 1Ω
(hembra) (2) resistencia
Arnés entre CN-R4 (hembra) (9B) y 351 Valor de la
Desconexión del arnés (hembra) (1) resistencia Máx. 1Ω
10 (Desconexión o contacto Arnés de cables entre la salida CB4 y CN-R4 Valor de la
defectuoso con el conector) (hembra) (131) resistencia Máx. 1Ω
Arnés entre CN-T (hembra) (15A) y CN-AC1 Valor de la
(hembra) (15B) resistencia Máx. 1Ω
Arnés entre CN-P (hembra) (19A) y CN-R4 Valor de la
(hembra) (19C) resistencia Máx. 1Ω
Arnés entre CN-P (hembra) (26A) y CN-AC1 Valor de la
(hembra) (26B) resistencia Máx. 1Ω
Valor de la
Arnés entre ARC (hembra) (1) y la tierra
resistencia Máx. 1Ω
Defectuoso el tablero de Cuando no son aplicables las causas 1 a 10, se supone que el panel de
11
control control está defectuoso.

D375A-5 20-735
LOCALIZACION DE FALLAS E-25 EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO OPERA

Diagrama del circuito relaciondo del acondicionador de aire

ESTRUCTURA DEL PISO

Relé principal del


ventilador

PROTECTOR DEL RADIADOR


Condensador del
acondicionador de aire

Relé de alta ("Hi") del


ventilador

TIERRA1

Embrague del
acondicionador de aire

MOTOR

Relé de velocidad
media del ventilador

Relé del embrague del


compresor

Relé del
condensador

Acondicionador de aire

20-736 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS 20 LOCALIZACIÓN DE FALLAS

LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN LOS SISTEMAS


HIDRÁULICO Y MECÁNICO
(MODO-H)

INFORMACIÓN EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS ..........................................................20- 802


H-1 NO HAY FUERZA (NO HAY FUERZA DE TRACCIÓN EN LA BARRA DE TIRO) ........................20- 803
H-2 NO SE TRASLADA (EN 2A. O 3A. VELOCIDAD)...........................................................................20- 804
H-3 NO SE TRASLADA EN NINGÚN CAMBIO DE VELOCIDAD ........................................................20- 805
H-4 LAPSO DE TIEMPO LARGO AL CAMBIAR DE VELOCIDAD, O AL CAMBIAR ENTRE
AVANCE - RETROCESO................................................................................................................20- 806
H-5 LAPSO DE TIEMPO LARGO AL CAMBIAR DE VELOCIDAD, O AL CAMBIAR ENTRE
AVANCE - RETROCESO ...............................................................................................................20- 807
H-6 EL FRENO NO TRABAJA ............................................................................................................. 20- 808
H-7 LA DIRECCIÓN ES POSIBLE SOLAMENTE HACIA UN LADO ................................................... 20- 808
H-8 OCURRE EXCESO DE VELOCIDAD DE DIRECCIÓN ................................................................. 20- 809
H-9 EL FRENO NO TRABAJA .............................................................................................................. 20- 809
H-10 EL CONVERTIDOR DE TORSIÓN NO SE TRABA ....................................................................... 20- 810
H-11 EL ACEITE DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN ESTÁ RECALENTADO .................................... 20- 810
H-12 TODO EL EQUIPO DE TRABAJO OPERA LENTAMENTE ...........................................................20- 811
H-13 TODO EL EQUIPO DE TRABAJO NO FUNCIONA .......................................................................20- 812
H-14 LA VELOCIDAD DE ASCENSO DEL ELEVADOR DE LA HOJA DE EMPUJE ES LENTA, O EL
ELEVADOR DE LA HOJA NO TIENE FUERZA ............................................................................. 20- 813
H-15 LA VELOCIDAD DE ASCENSO DEL ELEVADOR DE LA HOJA DE EMPUJE ES LENTA, O EL
INCLINADOR DE LA HOJA NO TIENE FUERZA........................................................................... 20- 813
H-16 LA VELOCIDAD DE ASCENSO DEL ELEVADOR DE INCLINACIÓN DEL DESGARRADOR
ES LENTA, O EL ELEVADOR DEL DESGARRADOR NO TIENE FUERZA ................................. 20- 814
H-17 LA VELOCIDAD DE INCLINACIÓN DEL DESGARRADOR ES LENTA, O EL INCLINADOR
DE LA HOJA NO TIENE FUERZA ................................................................................................. 20- 814
H-18 EL ESCAPE HIDRÁULICO INTERNO DEL LEVANTADOR DE LA HOJA DE EMPUJE
ES GRANDE .................................................................................................................................. 20- 815
H-19 EL ESCAPE HIDRÁULICO INTERNO DEL INCLINADOR DE LA HOJA DE EMPUJE
ES GRANDE .................................................................................................................................. 20- 815
H-20 EL ESCAPE HIDRÁULICO INTERNO DEL LEVANTADOR DEL DESGARRADOR ES
GRANDE ........................................................................................................................................ 20- 816
H-21 EL CILINDRO DEL EXTRACTOR DEL PASADOR DEL DESGARRADOR NO OPERA ............. 20- 816
H-22 NO FUNCIONA EL PASO DE LA HOJA ........................................................................................ 20- 817
H-23 RUIDO ANORMAL OCURE ALREDEDOR DE LA BOMBA DEL EQUIPO DE TRABAJO ............ 20- 817

D375A-5 20-801
LOCALIZACION DE FALLAS INFORMACIÓN EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS

INFORMACIÓN EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS


H La siguiente información está resumida en la tabla de localización de fallas y en el diagrama del circuito
eléctrico relacionado. Antes de efectuar la localización de fallas, entienda la totalidad de la información
Problema Problema en la máquina
Información
Información relacionada con un problema detectado o localización de falla
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas

Causas posibles y 2 Causas posibles de


valores estándar problema <Contenido de la descripción>
en estado normal (Los números dados son • Valores estándar en estado normal para juzgar las causas posibles
para referencia, los cuales • Comentarios para el juzgamiento
3 no indican prioridad)

20-802 D375A-5
H-1 NO HAY FUERZA (NO HAY FUERZA DE TRACCIÓN EN LA BARRA DE
LOCALIZACION DE FALLAS TIRO)

H-1 NO HAY FUERZA (NO HAY FUERZA DE TRACCIÓN EN LA BARRA DE TIRO)

Problema • No hay fuerza (No hay fuerza de tracción en la barra de tiro)


Información
• Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de fuerza está normal.
relacionada

Causa Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas


Defectuosa la bomba del La bomba del tren de fuerza se supone que esta defectuosa. Comprobarlo
1
tren de fuerza directamente.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la preparación, y haga
funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la localización de fallas
(después de revisar que la presión de alivio principal de la transmisión esté normal)
Defecto interno del Presión de ingreso al
2 Presión de salida del
convertidor de torsión Palanca PCCS convertidor
convertidor de torsión
de torsión
0.8 –1.0MPa 39.2 –63.7MPa
Totalmente neutral
{8.0 – 10.0 kg/cm2} {4.0 – 6.5 kg/cm2}
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación y haga
Incorrecta la presión funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la localización de fallas
establecida para la
3 Presión de alivio principal de la
válvula de alivio principal Palanca PCCS
transmisión
de la transmisión.
Totalmente neutral 2.45 – 2.94MPa {25,0 – 30.0 kg/cm2}
Operación defectuosa H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la preparación y
de la válvula de alivio localización de fallas mientras mantiene el interruptor en posición "OFF".
4
principal de la Revise directamente que la longitud libre del resorte (120.3 mm) esté normal y que
transmisión el carrete se mueva suavemente.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación, y haga
funcionar el motor en ralentí para hacer la localización de fallas (después de revisar
que la presión de alivio principal de la transmisión esté normal).
Defectuosa la operación Embrague de la transmisión Presión del embrague
5 de la válvula de la AVANCE (AVANCE (FWD)) 2.35 – 2.94MPa {24.0 – 30.0 kg/cm2}
Causas
posibles y transmisión (ECVM) REV 2.35 – 2.94MPa {24.0 – 30.0 kg/cm2}
valores 1ª. 1.96 – 2,55MPa {20,0 – 26,0 kg/cm2}
estándar en 2ª 2.35 – 2.94MPa {24.0 – 30.0 kg/cm2}
estado 3ª 2.35 – 2.94MPa {24.0 – 30.0 kg/cm2}
normal
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación y haga
funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la localización de fallas
Defecto interno de la
6 Condiciones de medición Velocidad del motor
transmisión
F3 calado 1.430 rpm
F3 calado + Alivio del equipo de trabajo 1.160 rpm
H Mueva la máquina a un terreno plano, y arranque el motor para hacer la localización
de fallas
Defectuosa la operación
7
del freno (arrastrando) Haga funcionar el motor en ralentí y opere la 2a. velocidad de avance (F2). A
menos que la máquina se mueva, el freno está siendo arrastrado. (Efectúe la
localización de fallas de “El freno no trabaja.”)
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la preparación, y haga
funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la localización de fallas
(después de revisar que la presión de alivio principal de la transmisión esté normal)
Final del recorrido Final del recorrido
Palanca PCCS
izquierdo derecho
Presión del embrague Min. 2.4MPa 0
izquierdo {Mín. 24 kg/cm2} {0}
Defectuoso el embrague
8 Presión del embrague 0 Min. 2.4MPa
de la dirección
derecho {0} {Mín. 24 kg/cm2}
0 Min. 2.4MPa
Presión del freno izquierdo
{0} {Mín. 24 kg/cm2}
Min. 2.4MPa 0
Presión del freno derecho
{Mín. 24 kg/cm2} {0}
Cuando la presión de aceite es anormal, efectúe la localización de fallas para "No
es posible dirigir."

D375A-5 20-803
LOCALIZACION DE FALLAS H-2 NO SE TRASLADA (EN 2A. O 3A. VELOCIDAD)

H-2 NO SE TRASLADA (EN 2A. O 3A. VELOCIDAD)

Problema • No se traslada (en 2a. o 3a. velocidad)


• Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de fuerza está normal.
Información
• Antes de hacer la localización de fallas, revise si la presión de alivio principal de la transmisión está
relacionada
normal. (Ver H-1).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
localización de fallas
Defecto interno del Presión de ingreso al
1 Presión de salida del
convertidor de torsión Palanca PCCS convertidor
convertidor de torsión
de torsión
0.8 –1.0MPa 39.2 –63.7MPa
Totalmente neutral
{8.0 – 10.0 kg/cm2} {4.0 – 6.5 kg/cm2}
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
Defectuosa la operación de y haga funcionar el motor en ralentí para hacer la localización de fallas.
2 la válvula de la transmisión Embrague de la transmisión Presión del embrague
(ECVM) 2ª 2.35 – 2.94MPa {24.0 – 30.0 kg/cm2}
3ª 2.35 – 2.94MPa {24.0 – 30.0 kg/cm2}
Defecto interno del El interior del embrague de la transmisión (2a. y 3a, velocidad) se
3
embrague de la transmisión supone que está defectuoso. Comprobarlo directamente.
Defectuosa la operación del
Se supone que está defectuosa la operación (arrastrando), revise las
4 freno de estacionamiento
Causas posibles y válvulas del varillaje.
(arrastrando)
valores estándar
en estado normal H Mueva la máquina a un terreno plano, y arranque el motor para hacer
la localización de fallas
Defectuosa la operación del
5 Haga funcionar el motor en ralentí y opere la 2a. velocidad de avance
freno (arrastrando)
(F2). A menos que la máquina se mueva, el freno está siendo
arrastrado. (Efectúe la localización de fallas de “El freno no trabaja.”)
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
localización de fallas
Final del recorrido Final del recorrido
Palanca PCCS
izquierdo derecho
Presión del embrague Min. 2.4MPa 0
izquierdo {Mín. 24 kg/cm2} {0}
Defectuoso el embrague de
6 Presión del embrague 0 Min. 2.4MPa
la dirección, freno
derecho {0} {Mín. 24 kg/cm2}
Presión del freno 0 Min. 2.4MPa
izquierdo {0} {Mín. 24 kg/cm2}
Presión del freno Min. 2.4MPa 0
derecho {Mín. 24 kg/cm2} {0}
Cuando la presión de aceite es anormal, efectúe la localización de
fallas para "No es posible dirigir."

20-804 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS H-3 NO SE TRASLADA EN NINGÚN CAMBIO DE VELOCIDAD

H-3 NO SE TRASLADA EN NINGÚN CAMBIO DE VELOCIDAD

Problema • No se traslada en ningún cambio de velocidad


Información
• Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de fuerza está normal.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Defectuosa la bomba del La bomba del tren de fuerza se supone que esta defectuosa.
1
tren de fuerza Comprobarlo directamente.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
Incorrecta la presión y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
establecida para la válvula localización de fallas
2
de alivio principal de la Presión de alivio principal de la
Palanca PCCS
transmisión. transmisión
Totalmente neutral 2.45 – 2.94MPa {25,0 – 30.0 kg/cm2}
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
Operación defectuosa de la preparación y localización de fallas mientras mantiene el interruptor en
3 válvula de alivio principal de posición "OFF".
la transmisión Revise directamente que la longitud libre del resorte (120.3 mm) esté
normal y que el carrete se mueva suavemente.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para
preparación, y haga funcionar el motor en ralentí para hacer la
localización de fallas (después de revisar que la presión de alivio
principal de la transmisión esté normal).
Defectuosa la operación de Embrague de la transmisión Presión del embrague
4 la válvula de la transmisión AVANCE (AVANCE (FWD)) 2.35 – 2.94MPa {24.0 – 30.0 kg/cm2}
(ECVM)
REV 2.35 – 2.94MPa {24.0 – 30.0 kg/cm2}
1ª. 1.96 – 2.55MPa {20,0 – 26,0 kg/cm2}
2ª 2.35 – 2.94MPa {24.0 – 30.0 kg/cm2}
Causas posibles y
3ª 2.35 – 2.94MPa {24.0 – 30.0 kg/cm2}
valores estándar
en estado normal 5 Defecto interno del El interior del embrague de la transmisión (2a. y 3a, velocidad) se
embrague de la transmisión supone que está defectuoso. Comprobarlo directamente.
H Mueva la máquina a un terreno plano y haga funcionar el motor en alta
velocidad sin carga para hacer la localización de fallas (después de
revisar que la presión de alivio principal de la transmisión esté normal)
Operación defectuosa del
6 Presión del aceite del freno
freno Pedal de freno
(izquierdo / derecho)
Dejarlo libre Mín. 2.4MPa {Min. 24 kg/cm2}
Oprimido 0 {0}
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
preparación, y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para
hacer la localización de fallas (después de revisar que la presión de
alivio principal de la transmisión esté normal)
Final del recorrido Final del recorrido
Palanca PCCS
izquierdo derecho
Defectuoso el sello del Presión del embrague Min. 2.4MPa 0
7 izquierdo {Mín. 24 kg/cm2} {0}
embrague de la dirección
Presión del embrague 0 Min. 2.4MPa
derecho {0} {Mín. 24 kg/cm2}
Presión del freno 0 Min. 2.4MPa
izquierdo {0} {Mín. 24 kg/cm2}
Presión del freno Min. 2.4MPa 0
derecho {Mín. 24 kg/cm2} {0}
Defecto interno del El interior del embrague de la dirección se supone que está
8
embrague de la dirección defectuoso, revíselo directamente.

D375A-5 20-805
H-4 LAPSO DE TIEMPO LARGO AL CAMBIAR DE VELOCIDAD, O AL CAMBIAR
LOCALIZACION DE FALLAS ENTRE AVANCE - RETROCESO

H-4 LAPSO DE TIEMPO LARGO AL CAMBIAR DE VELOCIDAD, O AL CAMBIAR ENTRE


AVANCE - RETROCESO

Problema • Lapso de tiempo largo al cambiar de velocidad, o al cambiar entre avance - retroceso
Información
• Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de fuerza está normal.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Defectuosa la bomba del La bomba del tren de fuerza se supone que esta defectuosa.
1
tren de fuerza Comprobarlo directamente.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
Incorrecta la presión localización de fallas
establecida para la válvula Presión de alivio principal de la
2 Palanca PCCS
de alivio principal de la transmisión
transmisión. Totalmente neutral 2.45 – 2.94MPa {25,0 – 30.0 kg/cm2}
Cuando la presión del aceite es anormal, limpie la válvula y revise
nuevamente la presión.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para la
Operación defectuosa de la preparación y localización de fallas mientras mantiene el interruptor en
3 válvula de alivio principal de posición "OFF".
la transmisión Revise directamente que la longitud libre del resorte (120.3 mm) esté
normal y que el carrete se mueva suavemente.
Causas posibles y H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para
valores estándar preparación, y haga funcionar el motor en ralentí para hacer la
en estado normal localización de fallas (después de revisar que la presión de alivio
principal de la transmisión esté normal).
Defectuosa la operación de Embrague de la transmisión Presión del embrague
4 la válvula de la transmisión AVANCE (FWD) 2.35 – 2.94MPa {24.0 – 30.0 kg/cm2}
(ECVM)
REV 2.35 – 2.94MPa {24.0 – 30.0 kg/cm2}
1ª. 1.96 – 2,55MPa {20,0 – 26,0 kg/cm2}
2ª 2.35 – 2.94MPa {24.0 – 30.0 kg/cm2}
3ª 2.35 – 2.94MPa {24.0 – 30.0 kg/cm2}
Defectuoso el sello del Cuando no es aplicable la causa 4, se supone que el sello del
5
embrague de la transmisión embrague está defectuoso. Comprobarlo directamente.
Defecto interno del El interior del embrague de la transmisión se supone que está
6
embrague de la transmisión defectuoso, revíselo directamente.
H Mueva la máquina a un terreno plano, y arranque el motor para hacer
la localización de fallas
Defectuosa la operación del
7 Haga funcionar el motor en ralentí y opere la 2a. velocidad de avance
freno (arrastrando)
(F2). A menos que la máquina se mueva, el freno está siendo
arrastrado. (Efectúe la localización de fallas de “El freno no trabaja.”)

20-806 D375A-5
H-5 LAPSO DE TIEMPO LARGO AL CAMBIAR DE VELOCIDAD, O AL CAMBIAR
LOCALIZACION DE FALLAS ENTRE AVANCE - RETROCESO

H-5 LAPSO DE TIEMPO LARGO AL CAMBIAR DE VELOCIDAD, O AL CAMBIAR ENTRE


AVANCE - RETROCESO

Problema • Lapso de tiempo largo al cambiar de velocidad, o al cambiar entre avance - retroceso
Información
• Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de fuerza está normal.
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Defectuosa la bomba del La bomba del tren de fuerza se supone que esta defectuosa.
1
tren de fuerza Comprobarlo directamente.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
localización de fallas
Operación defectuosa de la
Presión de alivio principal de la
2 válvula de alivio principal de Palanca PCCS
transmisión
la transmisión
Totalmente neutral 2.45 – 2.94MPa {25.0 – 30.0 kg/cm2}
Cuando la presión del aceite es anormal, limpie la válvula y revise
nuevamente la presión.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para
preparación, y haga funcionar el motor en ralentí para hacer la
Causas posibles y localización de fallas (después de revisar que la presión de alivio
valores estándar principal de la transmisión esté normal).
en estado normal Defectuosa la operación de Embrague de la transmisión Presión del embrague
3 la válvula de la transmisión AVANCE (AVANCE (FWD)) 2.35 – 2.94MPa {24.0 – 30.0 kg/cm2}
(ECVM)
REV 2.35 – 2.94MPa {24.0 – 30.0 kg/cm2}
1ª. 1.96 – 2,55MPa {20,0 – 26.0 kg/cm2}
2ª 2.35 – 2.94MPa {24.0 – 30.0 kg/cm2}
3ª 2.35 – 2.94MPa {24.0 – 30.0 kg/cm2}
Defectuoso el sello del Cuando no es aplicable la causa 3, se supone que el sello del
4
embrague de la transmisión embrague está defectuoso. Comprobarlo directamente.
Defecto interno del El interior del embrague de la transmisión se supone que está
5
embrague de la transmisión defectuoso, revíselo directamente.
H Mueva la máquina a un terreno plano, y arranque el motor para hacer
la localización de fallas
Defectuosa la operación del
6 Haga funcionar el motor en ralentí y opere la 2a. velocidad de avance
freno (arrastrando)
(F2). A menos que la máquina se mueva, el freno está siendo
arrastrado. (Efectúe la localización de fallas de “El freno no trabaja.”)

D375A-5 20-807
H-6 EL FRENO NO TRABAJA
LOCALIZACION DE FALLAS H-7 LA DIRECCIÓN ES POSIBLE SOLAMENTE HACIA
H-6 EL FRENO UN LADO
NO TRABAJA

H-6 EL FRENO NO TRABAJA

Problema • No es posible dirigir.


• Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de fuerza está normal.
Información
• Antes de hacer la localización de fallas, revise si la presión de alivio principal de la transmisión está
relacionada
normal. (Ver H-1).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Arranque el motor para preparación y hágalo funcionar en ralentí para
la localización de fallas.
Operación defectuosa del Levante la máquina con la hoja de empuje y el desgarrador y
1
freno conduzca la rueda en 3a. velocidad de avance (o 3a. velocidad de
reversa). Si se detienen la oruga, el freno está defectuoso. (Efectúe la
localización de fallas de “El freno no trabaja.”)
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
localización de fallas
Causas posibles y Final del recorrido Final del recorrido
Palanca PCCS
valores estándar izquierdo derecho
en estado normal Defectuosa la operación de Presión del embrague Min. 2.4MPa 0
2 la válvula del embrague de izquierdo {Mín. 24 kg/cm2} {0}
la dirección (ECVM) Presión del embrague 0 Min. 2.4MPa
derecho {0} {Mín. 24 kg/cm2}
Presión del freno 0 Min. 2.4MPa
izquierdo {0} {Mín. 24 kg/cm2}
Presión del freno Min. 2.4MPa 0
derecho {Mín. 24 kg/cm2} {0}
Defectuoso el sello del Cuando no es aplicable la causa 2, se supone que el sello del
3
embrague de la dirección embrague está defectuoso. Comprobarlo directamente.
Defecto interno del El interior del embrague de la dirección se supone que está
4
embrague de la dirección defectuoso, revíselo directamente.

H-7 LA DIRECCIÓN ES POSIBLE SOLAMENTE HACIA UN LADO

Problema • La conducción es posible solamente hacia un lado.


• Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de fuerza está normal.
Información
• Antes de hacer la localización de fallas, revise si la presión de alivio principal de la transmisión está
relacionada
normal. (Ver H-1).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
localización de fallas
Final del recorrido Final del recorrido
Palanca PCCS
izquierdo derecho
Defectuosa la operación de Presión del embrague Min. 2.4MPa 0
2
Causas posibles y 1 la válvula del embrague de izquierdo {Mín. 24 kg/cm } {0}
valores estándar la dirección (ECVM) Presión del embrague 0 Min. 2.4MPa
en estado normal derecho {0} {Mín. 24 kg/cm2}
Presión del freno 0 Min. 2.4MPa
izquierdo {0} {Mín. 24 kg/cm2}
Presión del freno Min. 2.4MPa 0
derecho {Mín. 24 kg/cm2} {0}
Defectuoso el sello del Cuando no es aplicable la causa 1, se supone que el sello del
2
embrague de la dirección embrague está defectuoso. Comprobarlo directamente.
Defecto interno del El interior del embrague de la dirección se supone que está
3
embrague de la dirección defectuoso, revíselo directamente.

20-808 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS H-8 OCURRE EXCESO DE VELOCIDAD DE DIRECCIÓN

H-8 OCURRE EXCESO DE VELOCIDAD DE DIRECCIÓN

Problema • Ocurre exceso de recorrido de la dirección.


• Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de fuerza está normal.
Información
• Antes de hacer la localización de fallas, revise si la presión de alivio principal de la transmisión está
relacionada
normal. (Ver H-1).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Arranque el motor para preparación y hágalo funcionar en ralentí para
la localización de fallas.
Causas posibles y Operación defectuosa del Levante la máquina con la hoja de empuje y el desgarrador y
1
valores estándar freno conduzca la rueda en 3a. velocidad de avance (o 3a. velocidad de
en estado normal reversa). Si se detiene la oruga, el freno está defectuoso. (Efectúe la
localización de fallas de “El freno no trabaja.”)
Cuando la oruga no se detiene en la localización de fallas de la causa
Defectuosa la operación del
2 1, el embrague de la dirección está defectuoso. (Efectúe la
embrague de la dirección
localización de fallas de “El freno no trabaja.”)

H-9 EL FRENO NO TRABAJA

Problema • El freno no trabaja.


• Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de fuerza está normal.
Información
• Antes de hacer la localización de fallas, revise si la presión de alivio principal de la transmisión está
relacionada
normal. (Ver H-1).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Arranque el motor para hacer la localización de fallas.
1 Degradación del freno Párese en el pedal de freno, cambie a 2a velocidad de avance y haga
funcionar el motor en alta velocidad sin carga. Cuando la máquina se
mueve, el rendimiento del freno está degradado.
Operación defectuosa del El pedal de freno y la válvula del freno se supone que no trabajan
2
pedal del freno normalmente. Comprobarlas directamente.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
localización de fallas
Final del recorrido Final del recorrido
Causas posibles y Palanca PCCS
izquierdo derecho
valores estándar
Defectuosa la operación de Presión del embrague Min. 2.4MPa 0
en estado normal
3 la válvula de freno de la izquierdo {Mín. 24 kg/cm2} {0}
dirección (ECVM) Presión del embrague 0 Min. 2.4MPa
derecho {0} {Mín. 24 kg/cm2}
Presión del freno 0 Min. 2.4MPa
izquierdo {0} {Mín. 24 kg/cm2}
Presión del freno Min. 2.4MPa 0
derecho {Mín. 24 kg/cm2} {0}
Cuando el pedal de freno no está normal en la localización de fallas
4 Defectuoso el sello del freno de la causa 3 se supone que el sello del freno está defectuoso.
Comprobarlo directamente.
El interior del freno se supone que está defectuoso. Comprobarlo
5 Defecto interno del freno
directamente.

D375A-5 20-809
H-10 EL CONVERTIDOR DE TORSIÓN NO SE TRABA
LOCALIZACION DE FALLAS H-11 EL ACEITE DEL CONVERTIDOR
H-10 DE TORSIÓN
EL CONVERTIDOR ESTÁ NO
DE TORSIÓN RECALENTADO
SE TRABA

H-10 EL CONVERTIDOR DE TORSIÓN NO SE TRABA


Problema • El convertidor de torsión no se traba.
• Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de fuerza está normal.
Información
• Antes de hacer la localización de fallas, revise si la presión de alivio principal de la transmisión está
relacionada
normal. (Ver H-1).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Defectuosa la bomba del La bomba del tren de fuerza se supone que esta defectuosa.
1
tren de fuerza Comprobarlo directamente.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación y
haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
Operación defectuosa de la localización de fallas
2 válvula de traba del
Convertidor de torsión Presión del embrague
convertidor de torsión
Mín. 1.27 – 1.47MPa
En el momento de traba
{Mín. 13.0 – 15.0 kg/cm2}
Causas posibles y
Cuando la localización de fallas de la causa 2 no está normal, se supone
valores estándar Defectuoso el sello del
3 que el sello del embrague de traba está defectuoso. Comprobarlo
en estado normal embrague de traba
directamente.
Defecto interno del El interior del embrague de traba se supone que está defectuoso.
4
embrague de traba Comprobarlo directamente.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación y
haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
localización de fallas
Defecto interno del Condiciones de medición Velocidad del motor
5
convertidor de torsión
F3 calado 1,430 rpm
F3 calado + Alivio del equipo de
1,160 rpm
trabajo

H-11 EL ACEITE DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN ESTÁ RECALENTADO


Problema • El aceite del convertidor de torsión está recalentado
• Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite del tren de fuerza está normal.
• Antes de hacer la localización de fallas, revise que la indicación de temperatura del medidor de temperatura
del aceite convertidor de torsión esté de acuerdo con la temperatura actual del aceite del convertidor de
Información
torsión. (Cuando la indicación no esté de acuerdo con la temperatura actual, efectúe la localización de fallas
relacionada
para "La indicación del medidor de temperatura del aceite del convertidor de torsión es anormal".)
• Antes de hacer la localización de fallas, revise si la presión de alivio principal de la transmisión está normal.
(Ver H-1).

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de


Causa
fallas
Incremento de la salida del La salida del motor se supone que se ha incrementado anormalmente.
1
motor Localización de fallas refiriéndose al Manual de Taller para el motor.
Defectuosa la bomba del tren La bomba del tren de potencia se supone que está defectuosa, o se
2 de fuerza, o aire entrando al supone que ha entrado aire proveniente del circuito de succión.
circuito de succión Comprobarlas directamente.
H Coloque el inter. de arranque en posición "OFF" para preparación y haga
funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la localiz. de fallas
Causas Defecto interno del convertidor Presión de ingreso al Presión de salida del
3 Palanca PCCS
posibles y de torsión convertidor de torsión convertidor de torsión
valores 0.8 –1,0MPa 39.2 –63.7MPa
estándar en Totalmente neutral
{8.0 – 10.0 kg/cm2} {4.0 – 6,5 kg/cm2}
estado normal
Defectuosa la operación
El interior del embrague de la transmisión se supone que está defectuoso
4 (deslizamiento) del embrague
(el embrague se desliza). Comprobarlo directamente.
de la transmisión
H Arranque el motor para hacer la localización de fallas.
Defectuosa la operación del Haga funcionar el motor en ralentí y opere la 2a. velocidad de avance (F2).
5
freno (arrastrando) A menos que la máquina se mueva, el freno está siendo arrastrado.
(Efectúe la localización de fallas de “El freno no trabaja.”)
Defectuosa la operación
El interior del embrague de la dirección se supone que está defectuoso (el
6 (deslizamiento) del embrague
embrague se desliza). Comprobarlo directamente.
de la dirección

20-810 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS H-12 TODO EL EQUIPO DE TRABAJO OPERA LENTAMENTE

H-12TODO EL EQUIPO DE TRABAJO OPERA LENTAMENTE

Problema • Todo el equipo ose trabajo funciona lentamente.


Información • Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite en el tanque hidráulico está
relacionada normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Defectuoso el PTO (Mando
El mando de la bomba del equipo de trabajo del PTO se supone que
1 de la bomba del equipo de
está defectuoso. Comprobarlo directamente.
trabajo)
Bomba grande del equipo de La bomba grande del equipo de trabajo se supone que esta
2
trabajo defectuosa defectuosa. Comprobarlo directamente.
Bomba pequeña del equipo La bomba pequeña del equipo de trabajo se supone que esta
3
de trabajo defectuosa defectuosa. Comprobarlo directamente.
Defectuosa la bomba de La bomba de carga del PPC se supone que esta defectuosa.
4
carga PPC Comprobarlo directamente.
Inapropiada la presión H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
establecida para la válvula y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
5 de alivio principal para la localización de fallas
válvula de levantamiento de Palanca de la hoja Presión de alivio principal
la hoja de empuje Elevar Mín. 19.6MPa {Min. 200 kg/cm2}
Defecto interno en la válvula
El interior de la válvula de alivio principal para la válvula de
de alivio principal para la
6 levantamiento de la hoja de empuje se supone que está defectuoso.
Causas posibles y válvula de levantamiento de
valores estándar Comprobarlo directamente.
la hoja de empuje
en estado normal Inapropiada la presión H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
establecida para la válvula y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
de alivio principal para la localización de fallas
7
válvula "Lo" de inclinación Palanca de la hoja Presión de alivio principal
de la hoja de empuje y del
desgarrador Elevar Mín. 19.6MPa {Min. 200 kg/cm2}
Defecto interno en la válvula
El interior de la válvula de alivio principal para la válvula "Lo" del
de alivio principal para la
8 desgarrador de inclinación de la hoja se supone que está defectuoso.
válvula "Lo" del desgarrador
Comprobarlo directamente.
de inclinación de la hoja
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
Inapropiada la presión y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
9 establecida para la válvula localización de fallas
de alivio de carga. Palanca del equipo de trabajo Control de la presión de alivio
Totalmente neutral Mín. 3.9MPa {Min. 40.0 kg/cm2}
Defecto interno de la válvula El interior de la válvula de alivio de carga se supone que está
10
de alivio de carga defectuoso. Comprobarlo directamente.
Escape interno de la válvula Se supone que hay escape interno en la válvula PPC. Comprobarlo
11
PPC directamente.

D375A-5 20-811
LOCALIZACION DE FALLAS H-13 TODO EL EQUIPO DE TRABAJO NO FUNCIONA

H-13TODO EL EQUIPO DE TRABAJO NO FUNCIONA

Problema • Todo el equipo de trabajo no funciona.


Información • Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite en el tanque hidráulico está
relacionada normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Defectuoso el PTO (Mando
El mando de la bomba del equipo de trabajo del PTO se supone que
1 de la bomba del equipo de
está defectuoso. Comprobarlo directamente.
trabajo)
Bomba grande del equipo de La bomba grande del equipo de trabajo se supone que esta
2
trabajo defectuosa defectuosa. Comprobarlo directamente.
Bomba pequeña del equipo La bomba pequeña del equipo de trabajo se supone que esta
3
de trabajo defectuosa defectuosa. Comprobarlo directamente.
Defectuosa la bomba de La bomba de carga del PPC se supone que esta defectuosa.
4
carga PPC Comprobarlo directamente.
Inapropiada la presión H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
establecida para la válvula y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
5 de alivio principal para la localización de fallas
válvula de levantamiento de Palanca de la hoja Presión de alivio principal
la hoja de empuje Elevar Mín. 19.6MPa {Min. 200 kg/cm2}
Defecto interno en la válvula
El interior de la válvula de alivio principal para la válvula de
de alivio principal para la
6 levantamiento de la hoja de empuje se supone que está defectuoso.
válvula de levantamiento de
Causas posibles y Comprobarlo directamente.
valores estándar la hoja de empuje
en estado normal Inapropiada la presión H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
establecida para la válvula y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
de alivio principal para la localización de fallas
7
válvula "Lo" de inclinación Palanca de la hoja Presión de alivio principal
de la hoja de empuje y del
desgarrador Elevar Mín. 19.6MPa {Min. 200 kg/cm2}
Defecto interno en la válvula
El interior de la válvula de alivio principal para la válvula "Lo" del
de alivio principal para la
8 desgarrador de inclinación de la hoja se supone que está defectuoso.
válvula "Lo" del desgarrador
Comprobarlo directamente.
de inclinación de la hoja
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
Inapropiada la presión y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
9 establecida para la válvula localización de fallas
de alivio de carga. Palanca del equipo de trabajo Control de la presión de alivio
Totalmente neutral Mín. 3.9MPa {Min. 40.0 kg/cm2}
Defecto interno de la válvula El interior de la válvula de alivio de carga se supone que está
10
de alivio de carga defectuoso. Comprobarlo directamente.
La válvula de cierre PPC se supone que está operando
Defectuosa la operación de
11 anormalmente. Revise directamente el varillaje de la palanca de la
la válvula de cierre PPC
válvula de cierre.

20-812 D375A-5
H-14 LA VELOCIDAD DE ASCENSO DEL ELEVADOR DE LA HOJA DE EMPUJE
LOCALIZACION DE FALLAS ES LENTA, O EL ELEVADOR DE LA HOJA NO TIENE FUERZA

H-14 LA VELOCIDAD DE ASCENSO DEL ELEVADOR DE LA HOJA DE EMPUJE ES


LENTA, O EL ELEVADOR DE LA HOJA NO TIENE FUERZA

• La velocidad de ascenso del elevador de la hoja de empuje es lenta, o el elevador de la hoja de


Problema
empuje no tiene fuerza
• Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite en el tanque hidráulico está
normal.
Información
• Revise si la hoja ha sido modificada.
relacionada
• En el caso de una fuga interna grande en el elevador de la hoja de empuje, efectúe la localización de
fallas para "La fuga hidráulica interna en el elevador de la hoja de empuje es grande"

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
Operación defectuosa de la localización de fallas
1
válvula PPC
Palanca de la hoja Presión de salida válvula PPC
Elevando al extremo del recorrido Mín. 3.9MPa {Min. 40 kg/cm2}
Defectuosa la operación de
El carrete de la válvula de control del elevador de la hoja de empuje
Causas posibles y 2 la válvula de control del
se supone que está operando anormalmente. Comprobarlo
valores estándar elevador de la hoja de
directamente.
en estado normal empuje (el carrete)
La válvula de succión de la válvula de control del elevador de la hoja
Defectuosa la operación de
de empuje se supone que está operando anormalmente.
la válvula de control del
Comprobarlo directamente.
3 elevador de la hoja de
H Como otro método, también es aceptable reemplazar la válvula de
empuje
succión del lado de la cabeza con la del lado del fondo, para revisar el
(válvula de succión)
cambió del fenómeno.
Entra aire en el cilindro del
Se supone que entra aire al cilindro del elevador de la hoja de empuje.
4 elevador de la hoja de
Purgue el aire y revise el cambio del fenómeno.
empuje

H-15LA VELOCIDAD DE ASCENSO DEL ELEVADOR DE LA HOJA DE EMPUJE ES LENTA,


O EL INCLINADOR DE LA HOJA NO TIENE FUERZA

• La velocidad de ascenso del inclinador de la hoja de empuje es lenta, o el inclinador de la hoja de


Problema
empuje no tiene fuerza.
• Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite en el tanque hidráulico está
normal.
Información
• Revise si la hoja ha sido modificada.
relacionada
• En el caso de una fuga interna grande en el elevador de la hoja de empuje, efectúe la localización de
fallas para "La fuga hidráulica interna en el elevador de la hoja de empuje es grande"

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
Operación defectuosa de la localización de fallas
1
válvula PPC
Palanca de la hoja Presión de salida válvula PPC
Causas posibles y
Final del recorrido de inclinación Mín. 3.9MPa {Min. 40 kg/cm2}
valores estándar
en estado normal Defectuosa la operación de
El carrete de la válvula de control del inclinador de la hoja de empuje
la válvula de control del
2 se supone que está operando anormalmente. Comprobarlo
inclinador de la hoja
directamente.
(carrete)
Entra aire en el cilindro del
Se supone que entra aire al cilindro de inclinación de la hoja de
3 inclinación de la hoja de
empuje. Purgue el aire y revise el cambio del fenómeno.
empuje

D375A-5 20-813
H-16 LA VELOCIDAD DE ASCENSO DEL ELEVADOR DE INCLINACIÓN DEL
DESGARRADOR ES LENTA, O EL ELEVADOR DEL DESGARRADOR NO TIENE
LOCALIZACION DE FALLAS FUERZA

H-16 LA VELOCIDAD DE ASCENSO DEL ELEVADOR DE INCLINACIÓN DEL


DESGARRADOR ES LENTA, O EL ELEVADOR DEL DESGARRADOR NO TIENE
FUERZA

• La velocidad de ascenso del elevador del desgarrador es lenta, o el elevador del desgarrador no tiene
Problema
fuerza
• Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite en el tanque hidráulico está
normal.
Información
• Revise si el desgarrador ha sido modificado.
relacionada
• En el caso de una fuga interna grande en el elevador de la hoja de empuje, efectúe la localización de
fallas para "La fuga hidráulica interna en el elevador de la hoja de empuje es grande"

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
Operación defectuosa de la localización de fallas
1
válvula PPC
Palanca del desgarrador Presión de salida válvula PPC
Elevando al extremo del recorrido Mín. 3.9MPa {Min. 40 kg/cm2}
Defectuosa la operación de
Causas posibles y El carrete de la válvula de control (Lo, Hi) del elevador del
la válvula de control del
valores estándar 2 desgarrador se supone que está operando anormalmente.
elevador del desgarrador (el
en estado normal Comprobarlo directamente.
carrete)
La válvula de presión diferencial constante de la válvula de control
Defectuosa la operación de
(Hi) del elevador del desgarrador se supone que está operando
la válvula de control del
anormalmente. Comprobarlo directamente.
3 elevador del desgarrador
H Como otro método, también es aceptable reemplazar la válvula de
(válvula de presión
presión diferencial constante del lado de la cabeza con la del lado del
diferencial constante)
fondo, para revisar el cambió del fenómeno.
Entra aire en el cilindro del Se supone que entra aire al cilindro del elevador del desgarrador.
4
elevador del desgarrador Purgue el aire y revise el cambio del fenómeno.

H-17LA VELOCIDAD DE INCLINACIÓN DEL DESGARRADOR ES LENTA, O EL


INCLINADOR DE LA HOJA NO TIENE FUERZA

Problema • La velocidad de inclinación del desgarrador es lenta, o el desgarrador no tiene fuerza.


• Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite en el tanque hidráulico está
Información
normal.
relacionada
• Revise si el desgarrador ha sido modificado.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
Operación defectuosa de la localización de fallas
1
válvula PPC
Palanca del desgarrador Presión de salida válvula PPC
Extremo de inclinación Mín. 3.9MPa {Min. 40 kg/cm2}
Defectuosa la operación de
Causas posibles y El carrete de la válvula de control (Lo, Hi) del inclinación del
la válvula de control de
valores estándar 2 desgarrador se supone que está operando anormalmente.
inclinación del desgarrador
en estado normal Comprobarlo directamente.
(carrete)
La válvula de presión diferencial constante de la válvula de control
Defectuosa la operación de
(Hi) del inclinador del desgarrador se supone que está operando
la válvula de control de
anormalmente. Comprobarlo directamente.
3 inclinación del desgarrador
H Como otro método, también es aceptable reemplazar la válvula de
(válvula de presión
presión diferencial constante del lado de la cabeza con la del lado del
diferencial constante)
fondo, para revisar el cambió del fenómeno.
Entra aire en el cilindro del Se supone que entra aire al cilindro de inclinación del desgarrador.
4
inclinador del desgarrador Purgue el aire y revise el cambio del fenómeno.

20-814 D375A-5
H-18 EL ESCAPE HIDRÁULICO INTERNO DEL LEVANTADOR DE LA HOJA DE
LOCALIZACION DE FALLAS EMPUJE ES GRANDE

H-18 EL ESCAPE HIDRÁULICO INTERNO DEL LEVANTADOR DE LA HOJA DE EMPUJE


ES GRANDE

Problema • El escape hidráulico interno del levantador de la hoja es grande


• Revise si la hoja ha sido modificada.
Información
• Antes de hacer la localización de fallas, revise que no haya escapes de aceite provenientes del
relacionada
circuito del equipo de trabajo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Arranque el motor para la preparación y párelo para la localización de
fallas.
Siga los procedimientos de abajo para hacer la localización de fallas
Cuando la velocidad del escape hidráulico se vuelve rápida, el sello
Sello defectuoso de la del carrete de la válvula de control de levantamiento de la hoja de
Causas posibles y válvula de control del empuje está defectuoso:
1
valores estándar elevador de la hoja de 1)Extienda el levantador de la hoja de empuje sobre el terreno y
en estado normal empuje (carrete) levante el frente de la máquina.
2)Pare el motor, y libere la palanca del cierre de seguridad del equipo
de trabajo.
3)Mueva la palanca de la hoja hacia el lado de descenso del
levantador, y revise el fenómeno.
Defectuoso el sello del
El sello del cilindro de levantamiento de la hoja de empuje se supone
2 cilindro de levantamiento de
que está defectuoso. Comprobarlo directamente.
la hoja

H-19EL ESCAPE HIDRÁULICO INTERNO DEL INCLINADOR DE LA HOJA DE EMPUJE ES


GRANDE

Problema • El escape hidráulico interno del inclinador de la hoja de empuje es grande


• Revise si la hoja ha sido modificada.
Información
• Antes de hacer la localización de fallas, revise que no haya escapes de aceite provenientes del
relacionada
circuito del equipo de trabajo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Arranque el motor para la preparación y párelo para la localización de
fallas.
Siga los procedimientos de abajo para hacer la localización de fallas
Cuando la velocidad del escape hidráulico se vuelve rápida, el sello
Sello defectuoso de la del carrete de la válvula de control de inclinación de la hoja de empuje
válvula de control del está defectuoso:
1
inclinador de la hoja de 1)Extienda el inclinador de la hoja de empuje sobre el terreno y
Causas posibles y empuje (carrete) levante el lado derecho de la máquina.
valores estándar 2)Pare el motor, y libere la palanca del cierre de seguridad del equipo
en estado normal de trabajo.
3)Mueva el inclinador de la hoja de empuje hacia el lado de
inclinación derecho, y revise el fenómeno.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
Defectuoso el sello del localización de fallas
2 cilindro de inclinación de la Cilindro de inclinación de la hoja
Fuga desde el cilindro
hoja topadora (der.)
Final del recorrido de inclinación
12 cc/min
derecha

D375A-5 20-815
(3)
H-20 EL ESCAPE HIDRÁULICO INTERNO DEL LEVANTADOR DEL
LOCALIZACION DE FALLAS DESGARRADOR ES GRANDE

H-20 EL ESCAPE HIDRÁULICO INTERNO DEL LEVANTADOR DEL DESGARRADOR ES


GRANDE

Problema • El escape hidráulico interno del levantador del desgarrador es grande


• Revise si el desgarrador ha sido modificado.
Información
• Antes de hacer la localización de fallas, revise que no haya escapes de aceite provenientes del
relacionada
circuito del equipo de trabajo.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Arranque el motor para la preparación y párelo para la localización de
fallas.
Siga los procedimientos de abajo para hacer la localización de fallas
Cuando la velocidad del escape hidráulico se vuelve rápida, el sello
Sello defectuoso de la del carrete de la válvula de control (Hi) de levantamiento del
válvula de control del desgarrador está defectuoso:
1
elevador de la hoja de 1)Extienda el levantador del desgarrador sobre el terreno y levante la
Causas posibles y empuje (carrete) parte trasera de la máquina.
valores estándar
2)Pare el motor, y libere la palanca del cierre de seguridad del equipo
en estado normal de trabajo.
3)Mueva la palanca del desgarrador hacia el lado de descenso del
levantador, y revise el fenómeno.
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
Defectuoso el sello del localización de fallas
2 cilindro de levantamiento del
Cilindro de levantamiento del
desgarrador Fuga desde el cilindro
desgarrador
Final del recorrido del descenso 12 cc/min

H-21 EL CILINDRO DEL EXTRACTOR DEL PASADOR DEL DESGARRADOR NO OPERA

Problema • El cilindro del extractor del pasador del desgarrador no opera.


Información • Antes de hacer la localización de fallas, revise si la presión de alivio principal de la transmisión está
relacionada normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
H Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF" para preparación
y haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga para hacer la
localización de fallas
Causas posibles y Defectuosa la operación del Presión de operación
Interruptor del
valores estándar 1 solenoide del extractor del Posición de medición del extractor del
extractor del pasador
en estado normal pasador pasador
Lado del fondo del
Empujar Min. 2.4MPa
cilindro
{Mín. 24 kg/cm2}
Halar Cabeza del cilindro
Defecto interno del cilindro El interior del cilindro extractor del pasador se supone que está
2
extractor del pasador defectuoso. Comprobarlo directamente.

20-816 D375A-5
(3)
LOCALIZACION DE FALLAS H-22 NO FUNCIONA EL PASO DE LA HOJA

H-22 NO FUNCIONA EL PASO DE LA HOJA

Problema • No funciona el paso de la hoja


Información
relacionada

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Defectuosa la operación de Opere ambos, tanto el paso como la inclinación de la hoja de empuje
Causas posibles y 1 la válvula solenoide de Cuando solamente la operación del paso no es posible, la válvula
valores estándar selección de paso de la hoja solenoide de selección del paso está operando anormalmente.
en estado normal Opere ambos, tanto el paso como la inclinación de la hoja de empuje
Defectuosa la operación del
Cuando ambas operaciones, tanto la del paso como la de la
2 cilindro del paso de la hoja
inclinación no son posibles, el cilindro del paso (cilindro de
de empuje
inclinación) está operando anormalmente.

H-23RUIDO ANORMAL OCURE ALREDEDOR DE LA BOMBA DEL EQUIPO DE TRABAJO

Problema • Ruido anormal procedente de la bomba del equipo de trabajo


Información • Antes de hacer la localización de fallas, revise si el nivel del aceite en el tanque hidráulico está
relacionada normal.

Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización


Causa
de fallas
Se supone que se está usando un aceite inapropiado. Comprobarlo
1 Uso de aceite incorrecto
directamente.
Causas posibles y
Obstruido el colador del El colador del tanque hidráulico se supone que está obstruido.
valores estándar 2
tanque hidráulico Comprobarlo directamente.
en estado normal
Entrada de aire en el circuito Se supone que ha entrado aire en el circuito de succión de la bomba
3
de succión del equipo de trabajo. Inspeccione directamente la tubería.
Defecto interno de la bomba El interior de la bomba del equipo de trabajo se supone que está
4
del equipo de trabajo defectuoso. Comprobarlo directamente.

D375A-5 20-817
H-23 RUIDO ANORMAL OCURE ALREDEDOR DE LA BOMBA DEL EQUIPO DE
LOCALIZACION DE FALLAS TRABAJO

20-818 D375A-5
20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LOCALIZACION DE FALLAS
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL CUERPO DEL MOTOR
(MODO S)

Aspectos a recordar durante la localización de fallas .............................................................................. 20-902


Método para el uso de las tablas de localización de fallas ...................................................................... 20-803
S-1 Pobre desempeño de arranque (el arranque siempre toma tiempo) .............................................. 20-906
E-2 El Motor No Arranca ...................................................................................................................... 20-909
1) El motor no gira ........................................................................................................................ 20-909
2) El motor da vueltas pero no hay salida de gases de escape (no hay inyección de
combustible) .............................................................................................................................. 20-910
3) Hay salida de humo de escape pero el motor no arranca (hay inyección de combustible) ...... 20-912
S-3 El motor no acelera suavemente (pobre seguimiento) ................................................................... 20-914
S-4 El motor se para durante las operaciones ...................................................................................... 20-916
S-5 El motor no gira rítmicamente (oscilación) ..................................................................................... 20-918
S-6 El motor carece de salida (o falta fuerza) ....................................................................................... 20-920
S-7 El humo de escape es negro (combustión incompleta) .................................................................. 20-922
S-8 El consumo de aceite es excesivo, (o el humo del escape es azul) ............................................... 20-924
S-9 El aceite se contamina rápidamente .............................................................................................. 20-925
S-10 El consumo de combustible es excesivo ........................................................................................ 20-926
S-11 Hay presencia de aceite en el agua de enfriamiento, el agua se escapa en borbotones,
el nivel del agua desciende .............................................................................................................. 20-927
S-12 Se ilumina la luz de la presión del aceite (descenso en la presión del aceite) ................................ 20-928
S-13 Aumenta el nivel del aceite ............................................................................................................. 20-929
S-14 Aumenta mucho la temperatura del agua (recalentamiento) ......................................................... 20-930
S-15 Se produce ruido anormal .............................................................................................................. 20-931
S-16 La vibración es excesiva ................................................................................................................ 20-932

D375A-5 20-901
LOCALIZACION DE FALLAS ASPECTOS A RECORDAR DURANTE LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS

ASPECTOS A RECORDAR DURANTE LA LOCALIZACIÓN DE


FALLAS

Š Pare la máquina en un lugar nivelado y compruebe que el pasador de seguridad, los bloques y el freno de
estacionamiento se encuentren colocados con toda seguridad.
Š Al realizar cualquier operación con dos o más trabajadores, observen estrictamente las señales acordadas
y no permita intrusos cerca del área de trabajo.
Š Si se quita la tapa del radiador cuando el motor está caliente, el agua hirviente podrá salir a borbotones y
provocar quemaduras graves. Espere siempre a que se reduzca la temperatura del agua antes de remover
la tapa del radiador.
Š Tenga cuidado extraordinario para no tocar cualquier pieza caliente o ser atrapado con cualquier pieza en
movimiento.
Š Al desconectar cables eléctricos, siempre desconecte primero el terminal (–) negativo de la batería.
Š Al quitar el tapón o tapa de un lugar que se encuentre sometido a presión de aceite, agua o aire,
primeramente, siempre alivie la presión interna. Al instalar equipos de medición, cerciórese de conectarlos
correctamente.

La finalidad de la localización de fallas y averías es la de puntualizar la causa básica de la falla y poder realizar
rápidamente las reparaciones y evitar la repetición del problema. Al realizar la localización de fallas y averías,
un punto importante es comprender la estructura y su funcionamiento. Sin embargo, una vía rápida para una
localización efectiva del problema es hacer varias preguntas al operador para formarse alguna idea de las
causas posibles del fallo que habrían producido los síntomas que han sido informados.

1. Al realizar la localización de fallas, no se


apresure a desarmar los componentes 3. Comprobaciones antes de la localización de
Si los componentes se desarman inmediatamente fallas
después que ocurre una falla: 1) ¿Hay algún signo de anormalidad en la
• Se desarmará sin necesidad partes que no máquina o en el motor?
tienen conexión con la falla. 2) Efectúe siempre las revisiones antes de
• Será imposible encontrar las causas de la falla. arrancar.
Se producirá un desperdicio de horas hombre, 3) Si es necesario, efectúe otras revisiones.
piezas, aceite y grasas y al mismo tiempo se 4) Otros puntos de mantenimiento se pueden
perderá la confianza del usuario o operador. revisar exteriormente. Compruebe cualquier
Por esta razón, al realizar una localización de fallas punto que se considere necesario.
o averías, es necesario realizar una investigación 5) Revise si hay algún error exhibido en el
previa completa y realizar la tarea de acuerdo con controlador.
un procedimiento establecido.
4. Confirmación de la falla:
2. Puntos a indagar con el usuario u operador: Confirme usted mismo la extensión de la falla y
1) ¿ Se han producido otros problemas fuera del juzgue si hay que manejar la situación como una
problema que ha sido informado? falla real o como un problema con el método de
2) ¿ Hubo algo raro en la máquina antes de operación, etc.
producirse la falla? a Al operar la máquina para volver a producir los
3) ¿ Se produjo súbitamente la falla o hubieron síntomas para localizar la falla o avería, no
problemas con el estado de la máquina antes realice ninguna investigación o medición que
de esto? pueda agravar el problema.
4) ¿ Bajo que condiciones se produjo la falla?
5) ¿ Se realizaron algunas reparaciones antes de 5. Localización de fallas
ocurrir la falla? ¿ Cuando se realizaron estas U sa r lo s r e su l t a d o s d e l a i nve st i g a c ió n e
reparaciones? inspección de los puntos 2– 4 para estrechar las
6) ¿Se produjo algún tipo de falla anteriormente? causas de la falla y después hacer uso de las
matrices o el cuadro de flujo de localización de
fallas y averías para situar con exactitud la posición
de la falla.
a El procedimiento básico para la localización de
fallas, es el siguiente:
1) Comenzar desde los puntos sencillos.
2) Comenzar por los puntos con mayores
posibilidades.
3) Investigar otras piezas o informaciones
relacionadas.

6. Medidas para eliminar las raíces que


provocaron la falla:
Aún cuando la falla haya sido reparada, si la causa
fundamental de la falla no es reparada, se volverá
a producir la misma falla.
Para evitar esta situación, siempre investigue
porqué se produjo el problema. Después elimine la
raíz de la causa.

20-902 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS

MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN


DE FALLAS
Esta tabla de localización de fallas está dividida en
tres secciones: preguntas, item a comprobar, y
localización de falla. Los items de preguntas y
comprobación se emplean para puntualizar causas
con alta probabilidad de ocurrir y que pueden
localizarse partiendo de los síntomas de la falla o
por simple inspección sin emplear las herramientas
de la localización de fallas.
A continuación se usan las herramientas de
localización de fallas o la inspección directa para
comprobar las causas con alta probabilidad de
ocurrir para realizar la confirmación final.

[Preguntas]
Secciones (A) + (B)Secciones (A) + (B) en la
tabla de la derecha corresponden a los items en Causas
que las respuestas pueden obtener del usuario.
Los items en (B) son items cuyas respuestas
pueden obtenerse del usuario, dependiendo de
su nivel de capacidad.

[Item a Comprobar]
El técnico de servicio realiza una inspección
sencilla para estrechar las causas. Los items
que sew encuentran bajo C en la tabla de la
derecha corresponden a esto.
El técnico de servicio estrecha las causas
tomando la información. A que ha obtenido del
usuario y los resultados C que ha obtenido de
su propia inspección.

[Localización de fallas]
La localización de fallas se ejecuta bajo el orden
de probabilidades, comenzando con las causas
Preguntas

que han sido marcadas como teniendo las


m ay o r e s p r o b a b i l i d a d e s s e r c a u s a n t e s
der ivadas de la infor mación obtenida en
[Preguntas] e [Itemes de comprobación].
Items de comprobación

El método básico para el uso de la tabla de


localización de fallas es como sigue:
Los items relacionados para [Preguntas] e [Itemes
de comprobación] que tienen una relación con los
items de Causas son marcados con O, y de estas,
aquellas causas con la mayor probabilidad de ser
causante, quedan marcadas con O.
Localización de

Comprobar por orden cada una de las [Preguntas]


e [Itemes de comprobación] y las marcadas O ó O
en la tabla para itemes en que apareció el problema.
Fallas

La columna vertical (Causas) que tiene el mayor


número de puntos es la causa más probable;
comience la localización de fallas para ese item y
hacer la confirmación final de la causa.
Como regla, no lo use al calcular los puntos para la
localización de la causa, pero se puede incluir si es
necesario para determinar el orden de la
localización de fallas.
Use el O en la columna de Causas como referencia
para [Grado de uso (Operado durante largo
período)] en la sección de [Preguntas] como
referencia.

D375A-5 20-903
LOCALIZACION DE FALLAS MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS

• Ejemplo de localización de fallas cuando los gases de escape son negros


Vamos a asumir que se toma la [Obstrucción del filtro del aire] como la causa del humo de escape color
negro. Tres síntomas han causado una relación con este problema: [Los gases de escape lentamente se
tornaron negros], [la fuerza se debilitó lentamente] y [el indicador del polvo está en rojo].
Si miramos a estos tres síntomas para encontrar las causas, encontramos que hay una relación con cinco
causas.
Vamos a explicar aquí el método del uso de esta relación causal para puntualizar la causa más probable.

S-7 LOS HUMO DEL ESCAPE ES NEGRO (COMBUSTIÓN INCOMPLETA)


Causas generales por las que el humo de escape es negro
• Insuficiente admisión de aire
• Condición defectuoso en la inyección del combustible
• Excesiva inyección de combustible
Causas

Defectuoso el contacto de la válvula y del asiento de la válvula

Escape de aire entre el turboalimentador y la culata

Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro

Falla del sensor de presión de la carrilera del múltiple de


Ajuste inapropiado del espacio de la válvula
Turboalimentador atascado, interferencia

Corte, desgaster del anillo -o-del injector


Aplastado u obstruido el silenciador
Elemento del filtro de aire obstruido

Bomba de combustible defectuoso

Defectuoso el accionador del múltiple de


Legenda

sincronización marcado
Injector defectuoso
Causas posibles (Juicio basado en pregunta y puntos revisados)

sincronización
Causas más probable (juicio basado en preguntas y puntos revisados)
Causa posible debido al tiempo (usado durante largo tiempo)
Itemes para confirmar la causa
Confirmar la historia de reparaciones reciente
Grado de uso de la máquina Operado durante largo período
Preguntas

Súbitamente se pone negro


Color del gas de escape Gradulamente se pone negro
Azul bajo carga ligera
Se ha usado combustible no especificado
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente
Súbitamente
Se ha perdido la potencia
Gradualmente
El indicador del polvo está en rojo
El silenciador está aplastado
Itemes de comprobación

Escape de aire entre el turboalimentador y la culata, abrazadera floja


Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor,
la temperatura de algunos cilindros es baja
Se escucha ruido de interferencia alrededor del turboalimentador
Se escucha ruido metálico alrededor de la culata
El ruido del escape es anormal
La aceleración del motor es deficiente y la combustión es irregular
Excesiva la presión de los gases del cárter

Inspeccione directamente el filtro de aire


Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja
Localización de fallas

Inspeccione directamente el espacio libre de la válvula


Cuando se remueve el silenciador, El sonido de escape mejora
Inspeccione directamente entre el turboalimentador y la culata
Cuando la presión en el orificio de salida de la bomba de combustible es medida, se encuentra que está baja
Cuando la temperatura del inyector de cada cilindro es medida, se encuentran algunos cilindros que estan bajo
Anormalidad del sistema sensor de presión del múltiple de sincronización es indicado ( )
Inspeccione directamente el sensor (voltaje de salida)
Inspeccione directamente el actuador (Resistencia y obstrucción del filtro)
Sustituir
Sustituir

Sustituir
Sustituir
Sustituir

Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Reparar
Limpiar

Ajustar

Remedio

20-904 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS

Cinco causas
Paso 1

Aclarar la relación entre los tres síntomas en la sección


de [Preguntas] y [Puntos a revisar] y los cinco asuntos
de la Causa en la columna vertical

Tres síntomas

Paso 2
Sume el total de las marcas y donde se intersectan
las líneas horizontales para los tres síntomas con las
columnas verticales de las causas.
(1) Obstruccion del elemento del filtro de aire:
(2) Contacto defectuoso de la válvula, asiento de
la válvula:
(3) Escape de aire entre el turboalimentador la culata:

(4) Anillo de pistón gastado, camisa del cilindro:


(5) Defectuoso el sensor de presión del múltiple de
sincronización:

Paso 3
Los cálculos en paso 2 indican que la relación más cercana está
con [Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro] . Siga hacia
abajo por estas columnas hasta el área de localización de fallas y
efectúe la localización de fallas del ítem marcado . El remedio se
da como Limpiar (Clean), por lo tanto efectúe la limpieza , y el color
del humo del escape debe retornar a lo normal.

D375A-5 20-905
S-1 POBRE DESEMPEÑO DE ARRANQUE (EL ARRANQUE SIEMPRE TOMA
LOCALIZACION DE FALLAS TIEMPO)

S-1 POBRE DESEMPEÑO DE ARRANQUE (EL ARRANQUE SIEMPRE TOMA TIEMPO)

Causas generales por las que el desempeño de arranque es Causas


pobre

Obstrucción de la rejilla del accionador del múltiple de sincronización


• Sistema eléctrico defectuoso

Círcuito de precalentamiento defectuoso (cuando se arranca en tiempo frío)


• Insuficiente suministro de combustible

Tubería floja,filtro de combustible, entrada de aire


• Insuficiente admisión de aire

Defectuosa la esfera de retención dek inyector


Defectuoso el contacto de la válvula y del asiento de la válvula

Obstruido la tapa del tanque de combustible


• Selección incorrecta de combustible

Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro

Obstruido el filtro de combustible, colador


• Defectuoso el sensor HPI

Defectuosa la bomba del combustible

Regulador del altenador defectuoso


• Defectuoso el actuador HPI

Corte, desgaster del anillo -o-del injector


Batería defectuosa o deteriorada
Elemento del filtro de aire obstruido

Defectuosa la válvula de corte

Alternador defectuoso
Injector defectuoso
Confirmar la historia de reparaciones recientes
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Desempeño de arranque se empeoró gradualmente
El motor arranca facilmente cuando está caliente
Preguntas

Se ha usado combustible no especificado


El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente
Indicador luminoso de precaución de la carga se enciende
Cuando se precalienta, la lámpara de precalentamiento no se enciende
El indicador de polvo está rojo
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible
El motor de arranque gira con demasiada lentitud
Poco combustible sale aún cuando la tuerca de la camisa de la tubería de la bomba de
Cuando el motor inyección se afloje
es girado con el Sale muy poco combustible aún cuando el tapón de purga de aire del filtro de
motor de arranque combustible se afloje
Itemes de revisar

Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el


motor, la temperatura de algunos cilindros es baja
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular)
Excesiva la presión de los gases del cárter
Es difícil apagar el motor

Inspeccione directamente el elemento del filtro de aire


Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja
Inspeccione directamente el filtro de combustible, colador
Cuando la presión negativa en la entrada del orificio de la bomba de combustible es medida, se encuentra que está alta

Cuando la presión del orificio de salida de la bomba de combustible es medida, se encuentra que varía

Cuando la presión del orificio de salida de la bomba de combustible es medida, se encuentra que está baja

Inspeccione directamente la bomba de inyección


Localización de Fallas

Inspeccione directamente la válvula de corte de combustible


Inspeccione directamente si la rejilla del accionador del múltiple de sincronización
Cuando la temperatura del gas de escape de cada cilindro es medida, hay algunos
cilindros en los que está baja
Inspeccione directamente el inyector
Cuando se mide la gravedad específica del electrólito de la batería y el voltaje, se
encuentra que uno de ellos está bajo
Cuando el interruptor del arranque se pone en HEAT [CALOR], la boca del calentador del aire no se pone tibia

¿Está el voltaje en 26 - 30V entre el terminal B y el terminal E del Si


alternador, con el motor en ralentí? No
Inspeccione directamente el sensor (Salida de voltaje y resistencia)
Inspeccione directamente el accionador (Resistencia y obstrucción del filtro)
Sustituir

Sustituir
Sustituir

Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir

Sustituir
Sustituir
Sustituir
Reparar

Reparar
Limpiar

Limpiar
Limpiar

Limpiar

Remedio

20-906 D375A-5
Sustituir Defectuoso el sensor de presión atmosférica
Sustituir Defectuoso el sensor de la presión reforzadora
Sustituir Defectuoso el sensor de presión de múltiples del combustible

D375A-5
Sustituir Defectuoso el sensor de presión de múltiples del múltiple sincronizador

Sustituir Defectuoso el sensor de sensor de presión de la bomba de combustible

Sustituir Defectuoso el sensor de temperatura de agua


Causas

Sustituir Defectuso el sensor de temperatura del múltiple de admisión


Sustituir Defectuoso el accionador de múltiples del combustible (Marcada 1)

Sustituir Defectuoso el accionador del múltiple de sincronización (Marcado 1)

Sustituir Defectuoso el accionador de la bomba de combustible (Marcado 1)


LOCALIZACION DE FALLAS

combustible

de combustible
múltiple sincronizador
los otros dispositivos en busca de la causa.)
[EC514]: Anormalidad en el accionador del múltiple de

[EC112]: Anormalidad en la rejilla del accionador del

[EC318]: Anormalidad en el accionador de la bomba


sean la causa del problema. En este caso, inspeccione
1. Si están exhibidos los siguientes códigos de servicio,
efectúe la localización de fallas para "Códigos de
servicio". (Si cualquiera de los siguientes códigos de
servicio no está exhibido, no es probable que ellos

20-907
S-1 POBRE DESEMPEÑO DE ARRANQUE (EL ARRANQUE SIEMPRE TOMA
TIEMPO)
S-1 POBRE DESEMPEÑO DE ARRANQUE (EL ARRANQUE SIEMPRE TOMA
LOCALIZACION DE FALLAS TIEMPO)

20-908 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-2 EL MOTOR NO ARRANCA

S-2 EL MOTOR NO ARRANCA

1) El motor no da vueltas

Causas generales por las que el motor no da vueltas


• Agarrotadas piezas internas del motor
Ÿ Vea Localización de fallas S-4.
• Sistema eléctrico defectuoso
• Problema en el tren de fuerza (localización de fallas en el volumen del chasis)

D375A-5 20-909
LOCALIZACION DE FALLAS S-2 EL MOTOR NO ARRANCA

2) El motor da gira pero no hay salida de humo por el escape (no hay
inyección de combustible)

Causas generales por las que el motor da vueltas pero no hay emisión de humo
por el escape.
• No se está suministrando el combustible
• Suministro de combustible extremadamente escaso
• Selección incorrecta de combustible (particularmente en temperaturas frías)
• Defectuoso el sensor HPI
• Defectuoso el accionador HPI

20-910 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-2 EL MOTOR NO ARRANCA

1 Si están exhibidos los siguientes códigos de servicio,


efectúe la localización de fallas para "Códigos de
servicio". (Si cualquiera de los siguientes códigos de
servicio no está exhibido, no es probable que ellos
sean la causa del problema. En este caso, inspeccione
los otros dispositivos en busca de la causa.)
[EC514]: Anormalidad del accionador del múltiple de
combustible
[EC112]: Anormalidad del accionador del múltiple
sincronizador
[EC318]: Anormalidad en el accionador de la bomba
de combustible

D375A-5 20-911
LOCALIZACION DE FALLAS S-2 EL MOTOR NO ARRANCA

3) Hay salida de humo por el escape pero el motor no arranca (hay


inyección de combustible)

Causas generales para lque salga gas por el escape pero el motor no
arranca
• Falta de fuerza de rotación debido a sistema eléctrico defectuoso
• Insuficiente suministro de combustible
• Insuficiente admisión de aire
• Selección incorrecta de combustible y aceite
• Defectuoso el sensor HPI
• Defectuoso el accionador HPI

20-912 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-2 EL MOTOR NO ARRANCA

1 Si están exhibidos los siguientes códigos de servicio, efectúe la


localización de fallas para "Códigos de servicio". (Si cualquiera de
los siguientes códigos de servicio no está exhibido, no es probable
que ellos sean la causa del problema. En este caso, inspeccione
los otros dispositivos en busca de la causa.)
[EC514]: Anormalidad del accionador del múltiple de combustible
[EC112]: Anormalidad en el accionador del múltiple sincronizador
[EC318]: Anormalidad en el accionador de la bomba de
combustible

D375A-5 20-913
LOCALIZACION DE FALLAS S-3 EL MOTOR NO ACELERA SUAVEMENTE (POBRE SEGUIMIENTO)

S-3 EL MOTOR NO ACELERA SUAVEMENTE (POBRE SEGUIMIENTO)

Causas generales por las que el motor no acelera suavemente


• Insuficiente admisión de aire
• Insuficiente suministro de combustible
• Defectuosa la condición del rociado de combustible
• Uso de combustible incorrecto
• Anormalidad en el sistema de control de combustible
• Defectuoso el sensor HPI
• Defectuoso el actuador HPI
• La salida normal no es aplicada
o Vea Localización de fallas S-6

20-914 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-3 EL MOTOR NO ACELERA SUAVEMENTE (POBRE SEGUIMIENTO)

1. Si están exhibidos los siguientes códigos de servicio,


efectúe la localización de fallas para "Códigos de
servicio". (Si cualquiera de los siguientes códigos de
servicio no está exhibido, no es probable que ellos
sean la causa del problema. En este caso, inspeccione
los otros dispositivos en busca de la causa.)
[EC514]: Anormalidad del accionador del múltiple de
combustible
[EC112]: Anormalidad del accionador del múltiple
sincronizador
[EC318]: Anormalidad en el accionador de la bomba
de combustible

D375A-5 20-915
LOCALIZACION DE FALLAS S-4 EL MOTOR SE PARA DURANTE LAS OPERACIONES

S-4 EL MOTOR SE PARA DURANTE LAS OPERACIONES

Causas generales por las que el motor se para durante las operaciones
• Piezas agarrotadas dentro del motor
• Hay recalentamiento
Ÿ Vea Localización de fallas S-14.
• Problema en el tren de fuerza (localización de fallas en el volumen
del chasis)
• Defectuoso el sensor HPI
• Defectuoso el actuador HPI

20-916 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-4 EL MOTOR SE PARA DURANTE LAS OPERACIONES

1 Si están exhibidos los siguientes códigos de servicio,


efectúe la localización de fallas para "Códigos de
servicio". (Si cualquiera de los siguientes códigos de
servicio no está exhibido, no es probable que ellos
sean la causa del problema. En este caso, inspeccione
los otros dispositivos en busca de la causa.)
[EC514]: Anormalidad del accionador de la carrilera
del múltiple de combustible
[EC112]: Anormalidad del accionador del múltiple
sincronizador
[EC318]: Anormalidad en el accionador de la bomba
de combustible

D375A-5 20-917
LOCALIZACION DE FALLAS S-5 EL MOTOR NO GIRA SUAVEMENTE (OSCILACIÓN)

S-5 EL MOTOR NO GIRA SUAVEMENTE (OSCILACIÓN)


Causas generales por las que un motor no da vueltas suavemente
• Aire en el sistema del combustible
• Defectuoso el mecanismo del gobernador
• Defectuoso el sensor HPI
• Defectuoso el accionador HPI
• La salida normal no es aplicada
Vea Localización de fallas S-6

20-918 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-5 EL MOTOR NO GIRA SUAVEMENTE (OSCILACIÓN)

1. Si el siguiente código de servicio está exhibido, efectúe la


localización de fallas para "Código de servicio". (Si el no está
exhibido, no es probable que el no sea la causa del problema. En
este caso, inspeccione los otros dispositivos en busca de la
causa.)
[EC318]: Anormalidad en el accionador de la bomba de
combustible

D375A-5 20-919
LOCALIZACION DE FALLAS S-6 EL MOTOR CARECE DE SALIDA (O FALTA FUERZA)

S-6 EL MOTOR CARECE DE SALIDA (O FALTA FUERZA)

Ÿ Mida la velocidad del motor y juzgue si el problema está en el motor


o en la máquina.
Causas generales por las que el motor no tiene salida
• Insuficiente admisión de aire
• Insuficiente suministro de combustible
• Uso de combustible incorrecto
(si se usa un combustible fuera de especificaciones, la salida
disminuye)
• Hay sobrecalentamiento
Vea Localización de fallas S-14.
• Defectuoso el sensor HPI
• Defectuoso el accionador HPI

20-920 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-6 EL MOTOR CARECE DE SALIDA (O FALTA FUERZA)

1. Si están exhibidos los siguientes códigos de servicio, efectúe la


localización de fallas para "Códigos de servicio". (Si cualquiera
de los siguientes códigos de servicio no está exhibido, no es
probable que ellos no sean la causa del problema. En este
caso, inspeccione los otros dispositivos en busca de la causa.)
[EC514]: Anormalidad del accionador del múltiple de
combustible
[EC112]: Anormalidad del accionador del múltiple
sincronizador
[EC318]: Anormalidad en el accionador de la bomba de
combustible

D375A-5 20-921
LOCALIZACION DE FALLAS S-7 EL HUMO DE ESCAPE ES NEGRO (COMBUSTIÓN INCOMPLETA)

S-7 EL HUMO DE ESCAPE ES NEGRO (COMBUSTIÓN INCOMPLETA)

Causas generales por las que el humo de escape es negro


• Insuficiente admisión de aire
• Condición defectuosa de la inyección del combustible
• Excesiva inyección de combustible
• Defectuoso el sensor HPI
• Defectuoso el actuador HPI
• La salida normal no es aplicada
Vea Localización de fallas S-6

20-922 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-7 EL HUMO DE ESCAPE ES NEGRO (COMBUSTIÓN INCOMPLETA)

1. Si están exhibidos los siguientes códigos de servicio,


efectúe la localización de fallas para "Códigos de
servicio". (Si cualquiera de los siguientes códigos de
servicio no está exhibido, no es probable que ellos
sean la causa del problema. En este caso, inspeccione
los otros dispositivos en busca de la causa.)
[EC112]: Anormalidad del accionador del múltiple
sincronizador
2. Si está exhibido el código de servicio del sistema
sensor de presión del múltiple de sincronización,
efectúe la localización de fallas en "Código de
servicio".

D375A-5 20-923
S-8 EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE (O EL HUMO DE ESCAPE ES COLOR
LOCALIZACION DE FALLAS AZUL)

S-8 EXCESIVO CONSUMO DE ACEITE (O EL HUMO DE ESCAPE ES COLOR AZUL)

Ÿ Para prevenir que el aceite escape hacia arriba, o hacia abajo en


el turboalimentador, no deje que el motor funcione durante más
de 20 minutos continuos, tanto en ralentí como en alta velocidad
sin carga.
Causas generales por las que el consumo de aceite es excesivo
• Combustión anormal del aceite
• Fugas externas de aceite
• Desgaste en las partes del sistema de lubricación

20-924 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-9 EL ACEITE SE CONTAMINA RÁPIDAMENTE

S-9 EL ACEITE SE CONTAMINA RÁPIDAMENTE

Causas generales por las que el aceite se contamina rápidamente


• Introducción de gas de escape dentro del aceite debido a desgaste
interno
• Obstrucción en las galerías de lubricación
• Combustión incompleta
• Uso de combustible incorrecto
• Operación bajo carga excesiva
• El intervalo de cambio del aceite es muy largo

D375A-5 20-925
LOCALIZACION DE FALLAS S-10 EL CONSUMO DE COMBUSTIBLE ES EXCESIVO

S-10 EL CONSUMO DE COMBUSTIBLE ES EXCESIVO

Causas generales para el excesivo consumo de combustible


• Escapes de combustible
• Condición defectuoso de la inyección del combustible
• Excesiva inyección a combustible
• Defectuoso el sensor HPI

20-926 D375A-5
S-11 HAY PRESENCIA DE ACEITE EN EL AGUA DE ENFRIAMIENTO, O EL
LOCALIZACION DE FALLAS AGUA SE ESCAPA A BORBOTONES, EL NIVEL DEL AGUA DESCIENDE

S-11 HAY PRESENCIA DE ACEITE EN EL AGUA DE ENFRIAMIENTO, O EL AGUA SE ESCAPA


A BORBOTONES, EL NIVEL DEL AGUA DESCIENDE
Causas generales de la presencia de aceite en el agua de enfriamiento
• Fugas internas en el sistema de lubricación
• Fugas internas en el sistema de enfriamiento

D375A-5 20-927
S-12 SE ILUMINA LA LUZ DE PRECAUCION POR LA PRESIÓN DEL ACEITE
LOCALIZACION DE FALLAS (DESCENSO EN LA PRESIÓN DEL ACEITE)

S-12 SE ILUMINA LA LUZ DE PRECAUCION POR LA PRESIÓN DEL ACEITE (DESCENSO


EN LA PRESIÓN DEL ACEITE)
Causas generales por las que se ilumina la luz de precaución de la presión del aceite
• Fugas, obstrucción, desgaste del sistema de lubricación
• Defectuoso el control de la presión del aceite
• Selección incorrecta del combustible (viscosidad incorrecta)
• Deterioro del aceite debido al recalentamiento

20-928 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-13 AUMENTA EL NIVEL DEL ACEITE

S-13 AUMENTA EL NIVEL DEL ACEITE

Ÿ Si hay aceite en el agua del enfriamiento, efectúe la Localización


de fallas S-11.
Causas generales por las que se eleva el nivel del aceite
• Refrigerante en el aceite (blanco lechoso)
• Combustible en el aceite (diluido y olor a combustible diesel)
• Ingreso de agua o aceite procedente de otros componentes

D375A-5 20-929
S-14 AUMENTA MUCHO LA TEMPERATURA DEL AGUA
LOCALIZACION DE FALLAS (RECALENTAMIENTO)

S-14 AUMENTA MUCHO LA TEMPERATURA DEL AGUA (RECALENTAMIENTO)

Causas generales por las que la temperatura del agua se torna muy
elevada
• Falta de aire de enfriamiento (deformación o daños en el
ventilador)
• Descenso en la eficiencia de la disipación térmica
• Aumento en la temperatura del aceite en el tren de potencia
(localización de fallas en el volumen del chasis)

20-930 D375A-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-15 SE PRODUCE RUIDO ANORMAL

S-15 SE PRODUCE RUIDO ANORMAL

Ÿ Juzgue si el ruido es interno o externo.


Causas generales por las que se produce un ruido anormal
• Anormalidad debido a partes defectuosas
• Ruido por combustión anormal
• Aire aspirado del sistema de admisión

D375A-5 20-931
LOCALIZACION DE FALLAS S-16 LA VIBRACIÓN ES EXCESIVA

S-16 LA VIBRACIÓN ES EXCESIVA

Ÿ Si hay un ruido anormal acompañado con vibración, efectúe


también la Localización de fallas S−15.
Causas generales de la vibración excesiva
• Partes defectuosas (desgaste anormal, roturas)
• Alineamiento inapropiado entre el motor y el chasis
• Combustión anormal

20-932 D375A-5
90 OTROS

GLOSARIO DE TERMINOS....................................................................................................................... 90- 1a


DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL TREN DE POTENCIA .................................................. 90- 2
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL TREN DE POTENCIA .................................................. 90- 3
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL EQUIPO DE TRABAJO (TILTDOZER) ........................ 90- 4
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL EQUIPO DE TRABAJO (TILTDOZER) ........................ 90- 5
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL EQUIPO DE TRABAJO (TILTDOZER DOBLE) ........... 90- 6
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL EQUIPO DE TRABAJO (TILTDOZER DOBLE) ........... 90- 7
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO (1/7) ....................................................................................... 90- 9
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO (2/7) ....................................................................................... 90- 11
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO (3/7) ....................................................................................... 90- 13
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO (4/7) ....................................................................................... 90- 15
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO (5/7) ....................................................................................... 90- 17
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO (6/7) ....................................................................................... 90- 19
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO (7/7) ....................................................................................... 90- 21
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ...................................... 90- 23
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO DENTRO DE LA CABINA ...................................................... 90- 24

D375A-5 90-1
1, 2, 3, 4 gear shift lever: Palanca de cambio de engranajes a 1ª, 2ª, 3ª, 4ª
A= Analog signal: A= Señal análoga
Actual gear speed indicate signal (Machine Señal de indicación del cambio de velocidad
monitor): actual (Monitor de la Máquina)
Automatic pre-heating operation signal (Engine Señal de operación del precalentamiento
controller) (Machine Monitor): automático (Controlador del motor) (Monitor
de la Máquina)
Auto-shift indicator (Machine monitor): Indicador de cambio automático (Monitor de la
Máquina)
Backup lamp relay output: Relé de salida de la luz de marcha atrás
Backup lamp relay: Relé de la luz de marcha atrás
Battery: Batería
Brake oil pressure caution signal (Machine Señal de advertencia de la presión del aceite del
Monitor): freno (Monitor de la Máquina)
Coil resistor: Resistencia de bobina
Coolant water temperature (Machine Monitor): Temperatura del refrigerante del agua c
Cutoff valve: Válvula de corte
D= Digital signal: D= Señal digital
Direction signal F: Señal de dirección de A
ECMV_(Electronic control modulating valve): ECMV_(Válvula moduladora de control
electrónico):
Electric emergency steering manual operation Señal del interruptor manual para la dirección
switch signal: de emergencia eléctrica
Electric emergency steering manual operation Interruptor manual para la dirección de
switch: emergencia eléctrica
Electric emergency steering motor: Motor de la dirección eléctrica por emergencia
Electric emergency steering relay signal: Señal del relé de la dirección eléctrica por
emergencia
Electric emergency steering relay: Relé de la dirección eléctrica por emergencia
Emergency brake switch (Turned on when Interruptor de freno de emergencia (Es activada
ACC pressure goes high): cuando la presión del ACC sube)
Emergency steering motor: Motor de dirección de emergencia
Emergency steering operation pressure switch Señal del suiche de la operación de presión de
signal (Machine monitor): la dirección por emergencia (Monitor de la
Máquina)
Engine mode selector signal (Engine Señal del selector de modo del motor
controller): (Controlador del motor)
Engine mode selector switch signal: Señal del interruptor selector del modo del
motor
Engine mode selector switch: Interruptor selector del modo del motor
Engine speed output signal (work equipment Señal de salida de velocidad de traslado
controller): (controlador del equipo de trabajo)
Engine speed output signal: Señal de salida de velocidad del motor
Engine speed signal (Machine Monitor): Señal de velocidad de traslado (Monitor de la
Máquina)

9 0 -1a HM400-1
Engine speed signal: Señal de velocidad del motor
Engine speeds: Velocidad del motor:
Engine stall prevention signal (Engine Señal de prevención del motor stascado
controller): (Controlador del motor)
EPC SOL (Electric proportional Control) EPC SOL (Control proporcional electrónico)
(Solenoid)
Error code signal (message display) (Machine Señal del código de error (exposición del
Monitor): mensaje) (Monitor de la Máquina)
Exchange relay: Relé de intercambio
F (Forward) A (Avance)
Fan neutral SOL: Solenoide neutral del ventilador
Fan pumps EPC SOL: Bomba del ventilador EPC SOL
Fill switch 1, 2, 3, 4: Interruptor de llenado de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª
Fill switch F, R: Interruptor de llenado de A, R
Fill switch signal 1: Interruptor de llenado 1ª
Fill switch signal F: Interruptor de llenado A
Fill switch signal L/C: Interruptor de llenado de L/C
FNR seesaw indicate signal (Machine monitor): Señal de indicación del balancin ANR (Monitor
de la Máquina)
F-N-R seesaw switch F: A Interruptor de balancin de A-N-R
F-R lever: Palanca de A - R
Gear shift range signal 1, 2, 3, 4 [Gear shift Señal de la palanca de cambios en el régimen
lever]: de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª. [Palanca de cambio]
Hold selection: Selección de retención
HYD Oil temperature (Machine Monitor): Temperatura del aceite hydráulico (Monitor de
la Máquina):
J/S (Joystick) J/S ( Palnca oscilante)
J/S F-N-R switch and J/S steering lever must be Interruptor de J/S A-N-R y la palanca oscilante
at neutral position (S-NET): de dirección debe estar en posición neutral
(RED-S)
J/S mode: Modo de J/S
J/S Neutral signal (Machine Monitor): Señal neutral de la palanca (Monitor de la
Máquina)
J/S OPT (Joystick) (Optional) J/S OPT (Palanca oscilante) (Opcional)
J/S OPT select signal: Señal del selector de la palanca OPT
J/S OPT selector switch: Interruptor selector de la palanca OPT
J/S selector switch signal: Señal del interruptor selector de la palanca
J/S selector switch: Interruptor selector de la palanca
J/S shift down switch signal: PALANCA OSCILANTE, Interruptor para
cambio hacia abajo
J/S SHIFT UP/DOWN switch [4/S shift Interruptor de cambio hacia arriba/abajo de la
switch]: palanca de mando [4/S interruptor de cambio]
J/S solenoid cutoff relay: Relé de corte del solenoide de J/S
J/S spring switch: Interruptor del resorte de la palanca
Kick down mode signal (work equipment Señal del modo kick-down (controlador del

HM400-1 9 0 -1b
Kick down switch signal (work equipment Señal del modo kick-down (controlador del
controller) equipo de trabajo)
Kick down switch: Interruptor "Kick down"
Kick-down switch: Interruptor "Kick down"
L.H. brake pressure sensor: Sensor de presión del freno izquierdo
L.H. brake pressure signal: Señal de presión del freno izquierdo
L.H. travel damper operation switch: Interruptor de operación del amortiguador de
traslado izquierdo
L/C (Low clutch) L/C (Embrague bajo)
Left brake pressure sensor: Sensor de presión del freno izquierdo
Lever potentiometer signal: Señal del potenciómetro de la palanca
Lockup indicator (Machine monitor): Indicador de de cierre (Monitor de la Máquina)
Lockup switch signal: Señal del interruptor de cierre
Lockup switch: Interruptor de cierre
M/C (Modulating change) M/C (cambio de modulación)
M/C valve: Válvula M/C
Machine model selection signal (Machine Señal de selección de modelo de la máquina
Monitor): (Monitor de la Máquina)
N.C. closes when pump pressure goes low: N.C se cierra cuando la presión de la bomba
está baja
N.O. closes when manual operation is N.A. cierra cuando la operación manual es
continued: contínuo
N/C closes when S/T pressure goes low: N/C se cierra cuando la presión del S/T se baja
Neutral output (at start of engine): Salida neutral (al arrancar el motor)
Neutral output (when engine is started): Salida neutral (cuando el motor esta arrancado)
Neutral output condition (from J/S mode): Condición de salida neutral (desde el modo de
J/S)
Neutral safety relay: Relé de seguridad de la posición neutral
Neutralizer signal: Señal neutralizadora
ON (operation): (operación) ACTIVADO
OP Selection signal (Machine Monitor): Señal de selección opcional (Monitor de la
Máquina)
Operating Switch: Interruptor de operación
Optional tire selection signal (Machine Señal de selección opcional de neumatico
Monitor): (Monitor de la Máquina)
P/B ( Parking brake) P/B (Freno de estacionamiento)
P/B switch: Interruptor de P/B
P= Pulse signal: P= Señal de pulso
Parking brake safety relay: Relé de seguridad del freno de estacionamiento
Parking brake solenoid (energized P/B cancel): Solenoide del freno de estacionamiento
(cancelar el P/B energizado)
Pressure switch for emergency steering pump Interruptor de presión para verificación de
operation check: operación de la bomba de dirección de
emergencia
Pulse GND: Pulsación de TIERRA

9 0 - 1c HM400-1
R (Reverse) R (Retroceso)
Real-time monitor display signal (Machine Señal de muestra del monitor en tiempo real
monitor): (Monitor de la Máquina)
Rear brake oil temperature sensor signal: Señal del sensor de la temperatura del aceite
del freno trasero
Rear brake oil temperature sensor: Sensor de la temperatura del aceite del freno
trasero
Reverse fan rotation operation signal (Machine Señal de la rotación inversa del ventilador
monitor): (Monitor de la Máquina)
Reverse fan rotation operation switch: Interruptor de la rotación inversa del ventilador
Reverse fan rotation SOL: Solenoide de la rotación inversa del ventilador
Reverse fan rotation switch: Interruptor de la rotación inversa del ventilador
S/T (Steering) S/T (Dirección)
S/T L. H proportional SOL: SOL. Proporcional S/T lado IZQ
S/T lever angle potentiometer (when an error is Potenciómetro del ángulo de la palanca
detected): oscilante S/T (cuando se detecta un error)
S/T pressure switch signal: Señal del interruptor de presión S/T
S/T pressure switch: Interruptor de presión S/T
S/T R. H proportional SOL: SOL. Proporcional S/T lado DER
S/T speed selector switch: Interruptor selector de velocidad S/T
S/T valve: Válvula S/T
S= Network signal: S= Señal de la RED
Sensor adjustment mode signal (Machine Señal de selección de modelo de la máquina
Monitor): (Monitor de la Máquina)
Sensor input signal: Señal de entrada del sensor
Sensor power 24V: Potencia del sensor 24V
Sensor power GND: Potencia del sensor TIERRA
Shift hold indicator (Machine monitor): Indicador de retención del cambio (Monitor de
la Máquina)
Shift indicate (max. gear speed) signal Señal de indicación (cambio de veloc. al max.)
(gearshift lever position) (Machine Monitor): de cambio (posición de la palanca de cambio de
velocidades) (Monitor de la Máquina)
Shift mode selector switch H: Interruptor selector del modo de cambio H
Shift mode selector switch L: Interruptor selector del modo de cambio L
Shift mode selector switch N: Interruptor selector del modo de cambio N
Shift range signal 1-4: Señal de cambio en el régimen de 1ª-4ª
Shift-hold down: Retención de cambio hacia abajo
SHIFT-HOLD selector switch: Interruptor selector de retención del cambio
S-NET input signal: Señal de la entrada de la RED-S
Starting motor C signal (after N safety) Señal C del motor de arranque (después de
seguridad NEUTRAL)
Starting motor: Motor de arranque
Starting switch key: Llave del interruptor de arranque
SW (Switch) SW ( Interruptor)
SW pump cutoff SOL relay: Relé solenoide de corte de la bomba de cambio

HM400-1 9 0 -1d
Switching pump cutoff SOL: Solenoide de corte de la bomba de cambio
Switching pump cutoff solenoid relay: Solenoide del relé de corte de la bomba de
cambio
T/C ( Torque converter) T/C ( Convertidor de torque)
T/C lockup switch: Interruptor de cierre del CONVERTIDOR
T/M ( Transmission) T/M ( Transmisión)
T/M controller: Controlador T/M
T/M cutoff indicator (contained in switch): Indicador de corte de la transmisión (dentro del
interruptor)
T/M cutoff indicator (contained in the switch): Indicador de corte de la transmisión (dentro del
interruptor)
T/M cutoff point set signal: Señal de ajuste del punto de corte de la
TRANSMISIÓN
T/M cutoff set switch: Interruptor de corte de regulación de la
TRANSMISIÓN
T/M cutoff switch ON (cutoff): Interruptor de corte de la T/M ACTIVADO
(corte)
T/M cutoff switch signal: Interruptor de corte de la TRANSMISIÓN
T/M oil temperature sensor signal: Señal del sensor de la temperatura del aceite de
la TRANSMISIÓN
T/M oil temperature sensor: Sensor de la temperatura del aceite de la
TRANSMISIÓN
T/M Oil temperature: Temperatura del aceite de la TRANSMISIÓN
To machine monitor (emergency steering Hacia el monitor de la máquina ( Idicador de
normal operation indicator): operación normal de la dirección por
emergencia)
To machine monitor (emergency steering Hacia el monitor de la máquina ( Idicador de
operation indicator) operación de la dirección por emergencia)
To work equipment controller: Hacia el controlador del equipo de trabajo:
Torque converter oil temperature (Machine Temperatura del aceite del convertidor de
Monitor): torsión (Monitor de la Máquina):
Transmission cutoff setting switch: Interruptor de corte de la transmisión
Transmission cutoff switch: Interruptor de corte de la transmisión
Transmission shift mode selector switch: Selector de modo de cambio de la transmisión
Travel damper indicator (Machine monitor): Indicador de amortiguación de traslado
(Monitor de la Máquina)
Travel damper operation switch signal: Señal del interruptor de operación del
amortiguador de traslado
Travel damper operation switch: Interruptor de operación del amortiguador de
traslado
Travel damper SOL relay: Relé solenoide del amortiguador de traslado
Travel damper SOL: Solenoide del amortiguador de traslado
Travel direction signal F, N, R [F-R lever]: Señal de traslado de la máquina A, N, R,
[Palanca de A-R]
Travel speed output signal: Señal de salida de velocidad de traslado

9 0 -1e HM400-1
Travel speed signal (Machine Monitor): Señal de velocidad de traslado (Monitor de la
Máquina)
Travel speed signal output (work equipment Señal de salida de velocidad de traslado
controller): (controlador del equipo de trabajo)
Travel speed signal: Señal de velocidad de traslado
Travel speeds: Velocidad de traslado:
Work equipment lever direction signal (J/S) F, Señal de la palanca de dirección del equipo de
N, R [Seesaw switch]: trabajo (J/S) A, N, R [Interruptor de balancín]

HM400-1 9 0 -1f
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL TREN DE POTENCIA

1. Tanque de aceite 31. Embrague del estator


2. Colador del aceite del tren de potencia 32. Válvula del freno de estacionamiento
3. Bomba del tren de potencia (BAL180) 33. ECMV de dirección a la derecha
4. Filtro del aceite del tren de potencia 34. ECMV del freno derecho
Presión establecida : 0.29 MPa {3.0 kg/cm2} 35. ECMV del freno izquierdo
5. Bomba de lubricación de la transmisión 36. ECMV de dirección a la izquierda
(BAL112)
37. Embrague de dirección a la derecha
6. Filtro del aceite de lubricación del tren de
38. Freno de dirección derecha
potencia
39. Freno de dirección izquierda
7. Válvula de alivio principal
Presión establecida : 2.65 ± 0.1 MPa {27.0 ± 1.0 40. Freno de dirección izquierda
kg/cm2} 41. Válvula de prevención de frenada súbita
8. Válvula moduladora de alivio (ECMV) para el 42. Válvula de lubricación de la transmisión
embrague R Presión establecida : 0.26 MPa {2.7 kg/cm2}
9. Válvula moduladora de alivio (ECMV) para el 43. Lubricación de la transmisión
embrague F 44. Lubricación TDF
10. Válvula moduladora de alivio (ECMV) para el 45. Bomba de barrido (BAR63 + 277)
embrague de 3ra
46. Válvula solenoide (para el extractor de pasador
11. Válvula moduladora de alivio (ECMV) para el del desgarrador)
embrague de 2da
47. Cilindro extractor del pasador
12. Válvula moduladora de alivio (ECMV) para el
48. Caja de dirección
embrague de 1ra
A. Punto de captación de la presión de traba del
13. Interruptor de llenado
convertidor de torsión
Presión de Operación: 0.26 MPa {2.7 kg/cm2}
B. Agujero de toma de la presión del embrague del
14. Embrague de 1ra
estator del convertidor de torsión
15. Embrague de 2da
C. Orificio para toma de presión de operación del
16. Embrague de 3ra embrague de dirección izquierdo
17. Embrague R D. Orificio para toma de presión de operación del
18. Embrague F freno de dirección izquierdo
19. Filtro piloto E. Orificio para toma de presión de operación del
20. Válvula de alivio del convertidor de torsión embrague de 2ª de la transmisión.
Presión establecida : 0.88 ± 0.1 MPa {9.0 ± 1.0 F. Orificio para toma de presión de operación del
kg/cm2} embrague de retroceso de la transmisión.
21. Convertidor de torsión G. Orificio para toma de presión de operación del
Presión establecida : 1.3 +0.1 +1
0 MPa {13 0 kg/ embrague de 3ª de la transmisión.
2
cm } H. Orificio para captación de presión de operación
22. Enfriador del aceite del embrague de avance de la transmisión.
23. Lubricación del embrague de dirección/freno J. Orificio para toma de presión de operación del
24. Caja del convertidor de torsión freno de dirección derecho
25. Válvula de traba del convertidor de torsión K. Orificio para toma de presión de operación del
embrague de dirección derecho
26. Válvula moduladora del embrague de traba
Presión establecida : 1.3 +0.1 MPa {13 +1 kg/ L. Orificio para toma de presión de operación del
0 0 embrague de 1ª de la transmisión.
cm2}
27. Válvula solenoide de traba del convertidor de M. Agujero de captación de la presión de alivio
torsión principal de la transmisión
28. Embrague de traba del convertidor de torsión N. Punto de captación de la presión del regulador
del convertidor de torsión
29. Válvula moduladora del embrague del estator
Presión establecida : 2.65 ± 0.1 MPa {27.0 ± 1.0 P. Punto de captación de la presión de alivio del
kg/cm2} convertidor de torsión
30. Lubricación del embrague del estator

90-2 D375A-5
90

DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL TREN DE POTENCIA

D375A-5 90-3
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL TREN DE POTENCIA

1. Tanque de aceite 31. Embrague del estator


2. Colador del aceite del tren de potencia 32. Válvula del freno de estacionamiento
3. Bomba del tren de potencia (BAL180) 33. ECMV de dirección a la derecha
4. Filtro del aceite del tren de potencia 34. ECMV del freno derecho
Presión establecida : 0.29 MPa {3.0 kg/cm2} 35. ECMV del freno izquierdo
5. Bomba de lubricación de la transmisión 36. ECMV de dirección a la izquierda
(BAL112)
37. Embrague de dirección a la derecha
6. Filtro del aceite de lubricación del tren de
38. Freno de dirección derecha
potencia
39. Freno de dirección izquierda
7. Válvula de alivio principal
Presión establecida : 2.65 ± 0.1 MPa {27.0 ± 1.0 40. Freno de dirección izquierda
kg/cm2} 41. Válvula de prevención de frenada súbita
8. Válvula moduladora de alivio (ECMV) para el 42. Válvula de lubricación de la transmisión
embrague R Presión establecida : 0.26 MPa {2.7 kg/cm2}
9. Válvula moduladora de alivio (ECMV) para el 43. Lubricación de la transmisión
embrague F 44. Lubricación TDF
10. Válvula moduladora de alivio (ECMV) para el 45. Bomba de barrido (BAR63 + 277)
embrague de 3ra
46. Válvula solenoide (para el extractor de pasador
11. Válvula moduladora de alivio (ECMV) para el del desgarrador)
embrague de 2da
47. Cilindro extractor del pasador
12. Válvula moduladora de alivio (ECMV) para el
48. Caja de dirección
embrague de 1ra
A. Punto de captación de la presión de traba del
13. Interruptor de llenado
convertidor de torsión
Presión de Operación: 0.26 MPa {2.7 kg/cm2}
B. Agujero de toma de la presión del embrague del
14. Embrague de 1ra
estator del convertidor de torsión
15. Embrague de 2da
C. Orificio para toma de presión de operación del
16. Embrague de 3ra embrague de dirección izquierdo
17. Embrague R D. Orificio para toma de presión de operación del
18. Embrague F freno de dirección izquierdo
19. Filtro piloto E. Orificio para toma de presión de operación del
20. Válvula de alivio del convertidor de torsión embrague de 2ª de la transmisión.
Presión establecida : 0.88 ± 0.1 MPa {9.0 ± 1.0 F. Orificio para toma de presión de operación del
kg/cm2} embrague de retroceso de la transmisión.
21. Convertidor de torsión G. Orificio para toma de presión de operación del
Presión establecida : 1.3 +0.1 +1
0 MPa {13 0 kg/ embrague de 3ª de la transmisión.
2
cm } H. Orificio para captación de presión de operación
22. Enfriador del aceite del embrague de avance de la transmisión.
23. Lubricación del embrague de dirección/freno J. Orificio para toma de presión de operación del
24. Caja del convertidor de torsión freno de dirección derecho
25. Válvula de traba del convertidor de torsión K. Orificio para toma de presión de operación del
embrague de dirección derecho
26. Válvula moduladora del embrague de traba
Presión establecida : 1.3 +0.1 MPa {13 +1 kg/ L. Orificio para toma de presión de operación del
0 0 embrague de 1ª de la transmisión.
cm2}
27. Válvula solenoide de traba del convertidor de M. Agujero de captación de la presión de alivio
torsión principal de la transmisión
28. Embrague de traba del convertidor de torsión N. Punto de captación de la presión del regulador
del convertidor de torsión
29. Válvula moduladora del embrague del estator
Presión establecida : 2.65 ± 0.1 MPa {27.0 ± 1.0 P. Punto de captación de la presión de alivio del
kg/cm2} convertidor de torsión
30. Lubricación del embrague del estator

90-4 D375A-5
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL EQUIPO DE TRABAJO
HOJA INCLINABLE
H Para detalles sobre el cilindro del extractor del pasador, vea el DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL TREN DE POTENCIA.

D375A-5 90-5
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL EQUIPO DE TRABAJO

HOJA INCLINABLE
1. Tanque hidráulico 13D. Válvula de presión diferencial constante del
1A. Tapa de la boca de llenado elevador del desgarrador
2. Colador 13E. Válvula de presión diferencial constante del
elevador del desgarrador
3. Bomba de carga PPC (SAR(1)022)
13F. Válvula de vaivén
4. Válvula de carga PPC
Presión establecida : 4.46 MPa {45.5 kg/cm2} 13G. Válvula de vaivén
5. Acumulador 13H. Válvula de succión (para levantamiento del
desgarrador)
6. Enfriador de aceite (para PPC)
13J. Válvula HI de inclinación del desgarrador
7. Válvula de seguro PPC
13K. Válvula de presión diferencial constante de
8. Válvula PPC de control de la hoja topadora
inclinación del desgarrador
8A. Para elevar hoja
13L. Válvula diferencial constante de inclinación
8B. Para inclinación de la hoja del desgarrador
9. Válvula PPC de control del desgarrador 13M. Válvula de vaivén
9A. Para elevar el desgarrador 13N. Válvula de vaivén
9B. Para inclinación del desgarrador 14. Válvula de caida rápida
10. Bomba del equipo de trabajo (SAR(4) 140 + (3) 15. Cilindro de levantamiento derecho de la hoja
071) topadora
11. Válvula de control de la hoja topadora 16. Cilindro de levantamiento izquierdo de la hoja
11A. Válvula de demanda topadora
11B. Válvula de alivio principal 17. Cilindro de inclinación de la hoja topadora (der.)
Presión establecida : 20.6 MPa {210 kg/cm2} 18. Cilindro de inclinación derecha del desgarrador
11C. Válvula de vaivén 19. Cilindro de inclinación izquierda del desgarrador
11D. Válvula de retención 20. Cilindro de levantamiento izquierdo del
11E. Válvula de retención desgarrador
11F. Válvula de levantamiento de la hoja topadora 21. Cilindro de inclinación izquierda del desgarrador
11G. Válvula de succión (para levantamiento de la 22. Filtro del aceite hidráulico
hoja topadora) Presión establecida : 0.15 MPa {1.5 kg/cm2}
11H. Válvula de vaivén
12. Inclinación de la hoja, válvula LO del desgarrador
12A. Válvula de alivio principal
Presión establecida : 20.6 MPa {210 kg/cm2}
12B. Válvula de retención
12C. Válvula de inclinación de la hoja
12D. Válvula de retención
12E. Válvula de inclinación del desgarrador
12F. Válvula de retención
12G. Válvula de elevación del desgarrador
12H. Válvula de vaivén
13. Válvula “HI” del desgarrador
13A. Válvula de retención
13B. Válvula de retención
13C. Válvula (HI) de elevación del desgarrador

90-6 D375A-5
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL EQUIPO DE TRABAJO
HOJA INCLINABLE DOBLE
H Para detalles sobre el cilindro del extractor del pasador, vea el DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL TREN DE POTENCIA.

D375A-5 90-7
90-8 D375A-5
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO (1/7)

D375A-5 90-9
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO (2/7)

D375A-5 90-11
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO (3/7)

D375A-5 90-13
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO (4/7)

D375A-5 90-15
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO (5/7)

D375A-5 90-17
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO (6/7)

D375A-5 90-19
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO (7/7)

D375A-5 90-21
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO DEL ACONDICIONADOR
DE AIRE

D375A-5 90-23
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO DENTRO DE LA CABINA

90-24 D375A-5

Você também pode gostar