Você está na página 1de 126

Manual del propietario

Grupo generador de gas


con PowerCommand® 3.3

C995 N5C
C1160 N5C
C1200 N5C
C1400 N5C
C1540 N5C
C1750 N5C
C2000 N5C
C1000 N6C
C1100 N6C
C1250 N6C
C1400 N6C
C1540 N6C
C1750 N6C
C2000 N6C

Spanish – Translated from Original Instructions 11-2009 0908-0209-01 (Issue 2)


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

PRÓLOGO
El presente manual tiene por objeto guiar y ayudar con recomendaciones sobre los procedimientos seguros
y correctos para el operario del Grupo generador en relación con el modo de empleo y el mantenimiento
básico de este. Consulte el Manual del operario específico del Grupo generador para obtener información
adicional que también debe leerse antes de poner en funcionamiento del grupo generador, Cummins Power
Generation Limited no puede aceptar responsabilidad de ningún tipo por problemas surgidos como
resultado de las siguientes recomendaciones de este manual.
La información contenida en este manual está basada en la información disponible en el momento
de la impresión. En línea con la política de Cummins Power Generation Limited de un continuo desarrollo
y mejora, la información puede cambiar en cualquier momento sin previo aviso. Por lo tanto, el operario
debe asegurarse, antes de comenzar cualquier trabajo, de que dispone de la información más reciente.
Se advierte respetuosamente a los operarios que es responsabilidad suya emplear a personas competentes
para llevar a cabo cualquier trabajo de instalación teniendo en cuenta la buena práctica y la seguridad.
Consulte con su Distribuidor Autorizado para obtener información adicional sobre la instalación. Es esencial
que se tenga el máximo cuidado en la aplicación, instalación y funcionamiento de cualquier motor debido a
su naturaleza potencialmente peligrosa. Debe remitirse también encarecidamente a la restante
documentación de Cummins Power Generation Limited, en particular al Manual de Seguridad e Higiene
0908-0110.
Si se necesita ayuda adicional ponerse en contacto con: -

Cummins Power Generation Cummins Power Generation Cummins Power Generation


1400 73rd Avenue NE Columbus Avenue 10 Toh Guan Road #07-01
Minneapolis Manston Park TT International Tradepark
MN 55432 Manston Singapore 608838
USA Ramsgate
Kent CT12 5BF
United Kingdom

Tel:+1 (763) 574-5000 Tel:+44 (0) 1843 255000 Tel: (65) 6417 2388
Fax:+1 (763) 574-5298 Fax:+44 (0) 1843 255902 Fax:(65) 6417 2399

e-mail: pgamail@cummins.com e-mail: cpgk.uk@cummins.com e-mail: cpg.apmktg@cummins.com

Web: www.cumminspower.com Web: www.cumminspower.com Web: www.cumminspower.com

Cummins Power Generation Cummins Power Generation


35A/1/2, Erandawana Rua Jati, 310 - Cumbica
Pune 411 038 Guarulhos –SP
India Brazil
CEP: 07180-900

Tel.: (91 020) 3024 8600 Tel.: (55 11) 2186 4195
Fax: (91 020) 6602 8090 Fax: (55 11) 2186 4729

e-mail: e-mail: falecom@cumminspower.com.br


cpgiservicesupport@cummins.com

Web: www.cumminspower.com Web: www.cumminspower.com


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Esta página se ha dejado en blanco a propósito.


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

Publicaciones adicionales
En el párrafo siguiente se incluyen publicaciones específicas de su sistema que complementan
al contenido del presente manual.
Algunas de las publicaciones que se entregan con el grupo generador son: el Manual de
Funcionamiento y Mantenimiento del Motor, el Manual del Alternador, el Catálogo de piezas del
motor, Acoplamiento del Alternador del Motor, Manual del Operario de la Caja de cambios,
Manual de Instalación y Certificados de Inspección y Prueba.
Si necesita más documentos o publicaciones sobre el grupo generador, póngase en contacto con
su distribuidor autorizado.

Publicaciones específicas del motor – Operario


Precaución: El Manual del Operario del Motor contiene información adicional importante
específica del motor. Esta información debe leerse antes de poner en
funcionamiento el grupo generador.
Además del presente manual, debe leerse el manual específico del motor correspondiente para
el modelo de motor que utiliza su generador con el fin de garantizar un funcionamiento
y mantenimiento seguros del grupo generador. Consulte la Sección 2.2 para obtener información
sobre el modo de identificación del modelo y la potencia del motor del grupo generador.

Título Publicación Nº
Salud y Seguridad 0908-0110
Almacenamiento, Puesta en servicio y Mantenimiento de Baterías de Ácido Plomo 0908-0101
®
Manual de Servicio de Controlador PowerCommand 3.x 900-0670
Manual de Funcionamiento y Mantenimiento QSV81/91 4021313
Manual de Funcionamiento y Mantenimiento QSK60 4021395
Manual de Reparación y Localización y Resolución de problemas
del Grupo Generador QSV81/91 4021314
Manual de Reparación y Localización y Resolución de problemas
del Grupo Generador QSK60 4021396
Manual del Propietario de las Series de Motor QSV81G y QSV91G 4915546
Manual del Propietario de la Serie del Motor QSK60G 4915558
Cláusula de garantía de gasolina 3624642
Manual de instalación A029R140

Para obtener más información, ponerse en contacto con un distribuidor autorizado.


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Esta página se ha dejado en blanco a propósito.


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

ÍNDICE
Sección Título Página

RELACIÓN DE ABREVIATURAS ......................................................................................V

1. SEGURIDAD ............................................................................................................ 1
1.1 Estilos utilizados para advertencia, precaución y notas en este manual .......................................1
1.2 Información general ........................................................................................................................1
1.3 Código de seguridad de la planta del generador ............................................................................1
1.3.1 Derrames ..................................................................................................................................2
1.3.2 Equipos eléctricos.....................................................................................................................2
1.3.3 Escape del motor......................................................................................................................2
1.3.4 Gas natural ...............................................................................................................................3
1.3.5 Mantenimiento ..........................................................................................................................3
1.3.6 Componentes móviles ..............................................................................................................3
1.3.7 Seguridad general ....................................................................................................................4

2. INTRODUCCIÓN...................................................................................................... 5
2.1 Generalidades .................................................................................................................................5
2.2 Identificación del grupo generador..................................................................................................5
2.3 Servicios Posventa..........................................................................................................................6
2.3.1 Mantenimiento ..........................................................................................................................6
2.3.2 Garantía....................................................................................................................................6
2.3.3 Piezas de repuesto ...................................................................................................................7
2.3.4 Asistencia internacional............................................................................................................7
2.4 Detalles del proyecto.......................................................................................................................7

3. COMPONENTES DEL GRUPO GENERADOR ....................................................... 9


3.1 Régimen Nominal del Generador..................................................................................................10
3.1.1 Tren de gas (opcional)............................................................................................................10
3.2 Calentadores .................................................................................................................................10
3.2.1 Suministro y Aislamiento del Calentador................................................................................10
3.3 Especificación del aceite...............................................................................................................11
3.4 Especificación del refrigerante ......................................................................................................12

4. SISTEMA DE CONTROL ....................................................................................... 13


4.1 Descripción del Sistema de Control..............................................................................................13
4.1.1 Modos On / Off de potencia....................................................................................................14
4.1.2 Modos de funcionamiento ......................................................................................................14
4.2 Módulo de Visualización – Panel Frontal......................................................................................15
4.2.1 Indicadores luminosos ............................................................................................................16
4.2.2 Botón de prueba de luces (LED) ............................................................................................16
4.2.3 Botón de reinicio .....................................................................................................................16
4.2.4 Botón manual..........................................................................................................................16
4.2.5 Botón de arranque ..................................................................................................................17
4.2.6 Botón Auto ..............................................................................................................................17
4.2.7 Botón de parada .....................................................................................................................17
4.2.8 CB Cerrado.............................................................................................................................17
4.2.9 CB Abierto ..............................................................................................................................17
4.2.10 Visualización gráfica y Botones..............................................................................................18
4.2.11 Botones de Selección .............................................................................................................20
4.2.12 Ajustes por defecto .................................................................................................................20
4.3 Módulo de Visualización – Menú Inicial del Operario ...................................................................21
4.3.1 Datos del Menú Inicial ............................................................................................................21
4.4 Módulo de Visualización – Menú del Operario de Datos del Grupo .............................................23
4.4.1 Datos del Generador ..............................................................................................................23

Índice Página vii


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

4.5 Módulo de Visualización – Menú del Operario de Datos del Alternador...................................... 25


4.5.1 Datos del alternador............................................................................................................... 25
4.6 Módulo de Visualización – Menú del Operario de Datos del Motor ............................................. 27
4.6.1 Datos del motor...................................................................................................................... 27
4.6.2 Menú Historial/Acerca de....................................................................................................... 29
4.7 Módulo de Visualización – Menús de Fallos y Advertencias ....................................................... 31
4.7.1 Mensajes de fallo ................................................................................................................... 31
4.7.2 Confirmación de Fallo ............................................................................................................ 31
4.7.3 Menú de Fallo de Apagado.................................................................................................... 31
4.7.4 Menú Fallos de Advertencia .................................................................................................. 33
4.7.5 Menú del Operario de Datos de Historial de Fallos............................................................... 35
4.8 Módulo de Visualización – Menú Ajuste ...................................................................................... 37
4.9 Módulo de Visualización – Menú del Operario de Datos del Configuración del Grupo ............... 39
4.10 Módulo de Visualización – Menú Estado Paralelo ....................................................................... 41
4.11 Módulo de Visualización – Menú de Configuración Paralela / Básica ......................................... 44
4.12 Selección de Modos de Funcionamiento ..................................................................................... 47
4.12.1 Introducción del Código de Acceso para Cambio de Modo .................................................. 47
4.12.2 Selección del Modo de Funcionamiento Manual................................................................... 48
4.12.3 Selección de Modo Auto........................................................................................................ 49
4.12.4 Selección de Modo Off........................................................................................................... 50

5. FUNCIONAMIENTO ............................................................................................... 51
5.1 Seguridad ..................................................................................................................................... 51
5.2 Introducción .................................................................................................................................. 51
5.3 Mantenimiento .............................................................................................................................. 51
5.4 Recomendaciones de Funcionamiento........................................................................................ 52
5.4.1 Rodaje.................................................................................................................................... 52
5.4.2 Funcionamiento Sin Carga .................................................................................................... 52
5.4.3 Periodo de Práctica................................................................................................................ 52
5.4.4 Funcionamiento a Bajas Temperaturas................................................................................. 52
5.4.5 Funcionamiento a Altas Temperaturas.................................................................................. 52
5.4.6 Condiciones de Funcionamiento para Regímenes de Potencia Inmediata, Reserva y
Continua................................................................................................................................. 53
5.4.7 Factores de Reducción de Potencia...................................................................................... 54
5.5 Funcionamiento del Grupo Generador......................................................................................... 55
5.5.1 Secuencia de Funcionamiento .............................................................................................. 56
5.6 Arranque....................................................................................................................................... 56
5.6.1 Comprobaciones Iniciales Previas al Arranque..................................................................... 57
5.6.2 Comprobaciones del Operario Previas al Arranque .............................................................. 58
5.6.3 Arranque en el Panel de Visualización (Modo de Funcionamiento Manual)......................... 59
5.6.4 Arranque desde una Ubicación Remota (Modo Auto)........................................................... 60
5.6.5 Arranque en Frío con Cargas ................................................................................................ 60
5.7 Parada .......................................................................................................................................... 61
5.7.1 Parada en el Panel de Visualización (Modo Manual)............................................................ 61
5.7.2 Parada desde Panel de Visualización (Modo Auto) .............................................................. 61
5.7.3 Parada desde una Ubicación Remota (Modo Auto) .............................................................. 62
5.7.4 Parada de Emergencia (Código 1433) .................................................................................. 62
5.7.5 Coincidencia de Velocidad y Voltaje...................................................................................... 63
5.7.6 Funcionamiento Paralelo ....................................................................................................... 63
5.7.7 Tipo de Aplicación del Grupo Generador .............................................................................. 64
5.7.8 Aplicación Autónomo ............................................................................................................. 65
5.7.9 Sincronizar solo ..................................................................................................................... 66
5.7.10 Bus aislado solo..................................................................................................................... 67
5.7.11 Control de transferencia de potencia – (opción).................................................................... 68
5.7.12 Condiciones para Cada Estado Paralelo............................................................................... 73
5.7.13 Servicio de red múltiple.......................................................................................................... 77

6. MANTENIMIENTO.................................................................................................. 81
6.1 Generalidades .............................................................................................................................. 83

Página viii Índice


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

6.2 Bloqueo del Grupo Generador Fuera de Servicio.........................................................................84


6.2.1 Introducción ............................................................................................................................84
6.2.2 Precauciones con el Gas Natural ...........................................................................................84
6.2.3 Inmovilización de la Planta para un Trabajo Seguro..............................................................85
6.3 Procedimientos de Mantenimiento Diario .....................................................................................85
6.3.1 Información general ................................................................................................................85
6.3.2 Informe sobre el Funcionamiento del Motor...........................................................................86
6.4 Sistema de Refrigeración..............................................................................................................87
6.4.1 Comprobación del nivel de refrigerante..................................................................................87
6.4.2 Inspección del ventilador de refrigeración de la planta ..........................................................88
6.4.3 Comprobación del radiador de la planta.................................................................................88
6.5 Comprobación del Indicador de Obstrucción del Filtro de Aire ....................................................88
6.6 Inspección de la caja de cambios .................................................................................................89
6.7 Aceite de motor .............................................................................................................................89
6.7.1 Comprobación del nivel de aceite del motor ..........................................................................89
6.8 Análisis del aceite lubricante.........................................................................................................90
6.9 Sistema de Combustible ...............................................................................................................91
6.9.1 Consumo de combustible .......................................................................................................91
6.9.2 Índice de metano ....................................................................................................................92
6.9.3 Reducción de potencia ...........................................................................................................92
6.10 Comprobación de manguitos ........................................................................................................92
6.11 Sistema de Escape .......................................................................................................................93
6.12 Potencia del grupo generador: sistema eléctrico de CA...............................................................93
6.13 Sistema Eléctrico de CC ...............................................................................................................93
6.14 Almacenamiento y sujeción del grupo generador.........................................................................94

7. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................ 95


7.1 Introducción...................................................................................................................................95
7.2 Unidad de Control .........................................................................................................................95
7.3 Consideraciones de Seguridad .....................................................................................................95
7.4 Localización de Fallos...................................................................................................................96
7.5 Indicadores de Estado ..................................................................................................................97
7.6 Códigos de Fallo/Estado ...............................................................................................................98
7.6.1 Mensajes de fallo....................................................................................................................98
7.6.2 Confirmación de Fallo.............................................................................................................98
7.6.3 Fallos de entrada del cliente.................................................................................................107

Índice Página ix
Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Esta página se ha dejado en blanco a propósito.

Página x Índice
Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

Relación de Abreviaturas
AC Corriente Alterna kWh Unidad de potencia eléctrica o trabajo
ACB Disyuntor del Circuito de Aire l Litros
ACH Calentadores Contra la Condensación LCD Pantalla de Cristal Líquido
Ah Amperio-hora LED Diodo Electro-Luminiscente
AMU Unidad de control analógica LT Temperatura baja
ATS Interruptor de Transferencia Automática LTA Baja Temperatura Después de Refrigeración
AVR Regulador Automático de Voltaje LTP Potencia Nominal de Tiempo Limitado
bar Kilogramos por centímetro cuadrado LV Bajo Voltaje
BHP Potencia de Freno m Metros
BMS Sistema de Gestión de Construcción mbar Milibares
BS Estándar británico MCB Disyuntor de Circuito Miniatura
British Standard Institute (Instituto de Estándares
BSI MCC Centro de Control de Motor
Británico)
BST Transformador del Sensor de la Barra Conductora MCCB Disyuntor de Caja Moldeada
CB Disyuntor MCM Módulo de Control Maestro
CCA Amperios de Arranque en Frío MF Fallo de la Red
CCD Controlador de capacidad de bobina MFSS Sensor Maestro de Primer Arranque
CCW Sentido contrario a las agujas del reloj Min Minuto
CEC Cummins Engine Company MR Retorno de la Red
CENSE Equipos sensores de motores Cummins MST Transformador del Sensor de la Red
CHP Calor y Potencia Combinados MSU Unidad del Sensor de la Red
CM Módulo de Comando MV Voltaje Medio
COP Potencia Nominal Continua NEC Contacto de Puesta a Tierra del Neutro
o
COSHH Control de substancias peligrosas para la salud C GRADOS CENTÍGRADOS
o
CPG Cummins Power Generation F Grados Fahrenheit
CT Transformador de Corriente PCC Control PowerCommandTM
dB(A) Unidad de nivel de ruido PCL Sistema de potencia de bajo coste
DBVV Bloque doble y válvula de ventilación PCS Supervisor PowerCommandTM
DC Corriente Continua PD Por Definir
DIP Paquete En Línea Doble PDM Módulo de Diagnóstico de Pronóstico
DMC Control Maestro Digital PF Factor de Potencia
DMSU Unidad de Reserva de Carga de Demanda PFC Control del Factor de Potencia
EEC Comunidad Económica Europea PLC Controlador Lógico Programable
EMCU Control del Motor y Unidad de Control PMG Generador de Imán Permanente
EMF Fuerza Electromotriz por ej. Por ejemplo
EMI Interferencia Electromagnética PRP Potencia nominal inmediata
EPU Unidad de Protección del Motor PRV Válvula de descarga de presión
Etc. Etcétera PSI Libras por pulgada cuadrada
FCA Conjunto de control de combustible PSU Unidad de Suministro de Potencia
FSS Sensor de Primer Arranque PT/CT Transformador de voltaje / Transformador de corriente
GCM Módulo de control del generador QCC Control de Corriente Reactiva
GCP Panel de Control del Generador Quad Cuadratura
GIB Caja de interconexión del generador RFI Interferencia de Frecuencia de Radio
GKWT Transductor de Kilovatio Global RMS Media Cuadrática
Grupo Grupo generador RMS Sistema de supervisión remota
GSOV Válvula de cierre de gas RPM Revoluciones Por Minuto
HMI Interfaz de usuario RTD Detector Termométrico de Resistencia
HT Temperatura alta Seg Segundos
HV Alto Voltaje SSM Módulo del subsistema
TBN (Número
Hz Hercio Número de Base Total
Básico Total)
I/O Entrada / Salida V Voltios
IC Circuito Integrado VCA Voltios, Corriente Alterna
International Electro-technical Commission (Comisión
IEC VCB Disyuntor de Vacío
Electrotécnica Internacional)
Institute of Electrical Engineers (Instituto de Ingenieros
IEE VCC Voltios, Corriente Continua
Eléctricos)
International Standards Organisation (Organización de
ISO VF Sin Voltaje
Estándares Internacionales)
kVA Potencia Aparente Vol Volumen
kVAR Potencia Reactiva VT Transformador de Voltaje
kW Potencia Activa / Real

Relación de abreviaturas Página v


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Esta página se ha dejado en blanco a propósito.

Página vi Relación de abreviaturas


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

SECCIÓN 1 – PRELIMINARES Y SEGURIDAD


1. Seguridad
1.1 Estilos utilizados para advertencia, precaución y notas
en este manual
Los siguientes estilos de seguridad que aparecen a lo largo de este manual indican condiciones
potencialmente peligrosas para el operario, el personal de servicio o el equipo.
ADVERTENCIA: AVISA DE UN PELIGRO QUE PUEDE PROVOCAR GRAVES LESIONES
PERSONALES O LA MUERTE.

Precaución: Avisa de un peligro o de una práctica insegura que pueden provocar daños en
el producto o en la propiedad.
Nota: Un texto corto que proporciona información que aumenta el texto actual.

1.2 Información general


Este manual forma parte del paquete de documentación suministrado por Cummins Power
Generation Limited con grupos generadores específicos. En caso de que solo se haya
suministrado este manual, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Cummins para
consultar el material clave asociado, en concreto el Manual de Seguridad e Higiene (0908-0110).
Nota: Es del interés del operario leer y entender toda la información de Seguridad
e Higiene junto con todas las Advertencias y Precauciones contenidas en
la documentación correspondiente al grupo generador, y a su funcionamiento
y mantenimiento diario.

1.3 Código de seguridad de la planta del generador


Antes de poner en funcionamiento el grupo generador, lea los manuales y familiarícese con ellos
y los equipos. Sólo puede conseguirse un funcionamiento seguro y eficiente si el equipo
es accionado y mantenido adecuadamente. Muchos accidentes son provocados por
el incumplimiento del seguimiento de las reglas y precauciones fundamentales.
ADVERTENCIA: UN FUNCIONAMIENTO Y UN MANTENIMIENTO INADECUADOS PUEDEN
PROVOCAR GRAVES LESIONES PERSONALES O LA PÉRDIDA DE LA
VIDA Y DE LA PROPIEDAD A CAUSA DE INCENDIO, ELECTROCUCIÓN,
AVERÍA MECÁNICA O ASFIXIA POR GAS Y GAS DE ESCAPE. LEER Y
SEGUIR TODAS LAS PRECAUCIONES, ADVERTENCIAS Y
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE TODO ESTE MANUAL Y DEL
MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE 0908-0110.
PRECAUCIÓN: Si no se siguen los procedimientos recomendados al soldar en el grupo
generador o sus proximidades, se pueden producir daños graves
e irreversibles en cualquiera de los sensores o los módulos electrónicos.
Consultar a un distribuidor autorizado sobre los procedimientos recomendados
para proteger los ECM antes de soldar.
PRECAUCIÓN: Desconecte los cables positivo (+) y negativo (-) de la batería antes de soldar
en el grupo. Fije el cable de masa de la máquina de soldar a no más
de 0,61 metros [2 pies] de la pieza que se está soldando. No conecte el cable
de masa de la máquina de soldar a la placa de refrigeración del ECM
ni al ECM. No es aconsejable soldar en el motor ni en componentes montados
en el motor.

Sección 1 – Preliminares y seguridad Página 1


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

ADVERTENCIA: EL ALZADO Y LA RECOLOCACIÓN DEL GRUPO GENERADOR SÓLO


DEBE LLEVARSE A CABO CON EL EQUIPO DE ELEVACIÓN ADECUADO,
CON ELEMENTOS DE SUJECIÓN Y BARRAS SEPARADORAS, SEGÚN LO
ESTABLECIDO EN LAS NORMATIVAS Y LA LEGISLACIÓN LOCALES.
ASIMISMO, ESTAS TAREAS DEBERÁN LLEVARLAS A CABO TÉCNICOS CON
LA EXPERIENCIA Y LA FORMACIÓN ADECUADAS. UN ALZADO
INCORRECTO PUEDE PROVOCAR GRAVES LESIONES, DAÑOS EN EL
EQUIPO O INCLUSO LA MUERTE. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN,
CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO.

1.3.1 Derrames
Los derrames que se produzcan durante los cambios y añadidos de aceite deben limpiarse antes
de arrancar el grupo generador.
Nota: Si el sistema de contención de derrames no forma parte de los servicios
proporcionados por Cummins, será responsabilidad del instalador proporcionar los
medios de contención necesarios para evitar la contaminación del medio ambiente,
especialmente en vías de agua o reservas acuíferas.

1.3.2 Equipos eléctricos


ADVERTENCIA: LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN PROVOCAR LESIONES
GRAVES O MORTALES.
• Desenchufar la corriente eléctrica antes de retirar las protecciones o de tocar los equipos
eléctricos. Utilizar tapices aislantes de goma sobre plataformas de madera secas en suelos
de metal u hormigón cerca de equipos eléctricos. No manipular equipos eléctricos con la
vestimenta (en concreto, zapatos) o la piel húmedas. No llevar joyas ni adornos; estos
pueden provocar cortocircuitos en los contactos eléctricos y provocar descargas eléctricas
o quemaduras.
• No forzar los cierres.
• Seguir todos los códigos eléctricos locales y estatales aplicables. Desconectar y bloquear los
interruptores abiertos para evitar cierres accidentales.
• El voltaje medio (de 601V a 15kV) actúa de forma diferente al bajo voltaje. Se requiere
un equipo y una formación especiales para trabajar en, o cerca, del equipo de voltaje medio.
Solo personas formadas y cualificadas para trabajar en este tipo de dispositivos debe llevar
a cabo su mantenimiento y puesta en funcionamiento.
• No trabajar en equipos activados. El personal no autorizado no debe acercarse a equipos
activados. Debido a la naturaleza de los equipos eléctricos de voltaje medio, incluso después
de desconectar los equipos de la fuente eléctrica, sigue habiendo voltaje inducido. Planificar
los intervalos de mantenimiento con el personal autorizado, de modo que la desactivación
y la puesta a tierra de los equipos sean seguras.

1.3.3 Escape del motor


ADVERTENCIA: LOS TUBOS DE ESCAPE Y DE CARGA DE AIRE ESTÁN MUY
CALIENTES Y PUEDEN PROVOCAR GRAVES LESIONES O LA MUERTE, YA
SEA POR CONTACTO DIRECTO O A CAUSA DE INCENDIOS.
ADVERTENCIA: LOS GASES CALIENTES DEL ESCAPE PUEDEN PROVOCAR
QUEMADURAS CON RIESGO DE LESIONES GRAVES.
La salida del escape puede estar ubicada en la parte superior del grupo; asegúrese de que esta
no se encuentra obstruida. El personal que utilice estos equipos debe conocer la posición del
escape.

Página 2 Sección 1 – Preliminares y seguridad


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

ADVERTENCIA: CUANDO HAY SUCIEDAD EN EL AISLAMIENTO, EXISTE PELIGRO


DE INCENDIO Y PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES
GRAVES.
Los tubos de escape pueden incorporar cubiertas aislantes. Si estas cubiertas se manchan
de aceite, deben cambiarse antes de poner en marcha el grupo generador.
Para minimizar el peligro de incendio, hay que tener en cuenta los pasos siguientes:
• Asegurarse de que el motor consigue enfriarse del todo antes de añadir aceite.
• Limpiar en profundidad el tubo de escape. - De conformidad con el programa de mantenimiento,
revisar audible y visualmente el sistema de escape a diario para comprobar si existen fugas.
Asegurarse de que los colectores de escape están sujetos y no se han deformado.
• Asegurarse de que la unidad está bien ventilada.
ADVERTENCIA: EL ESCAPE DEL MOTOR Y ALGUNOS DE SUS COMPONENTES YA HAN
CAUSADO CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO Y OTROS DAÑOS
REPRODUCTIVOS EN EL ESTADO DE CALIFORNIA (ESTADOS UNIDOS).

1.3.4 Gas natural


ADVERTENCIA: EL GAS NATURAL ES PELIGROSO SI SE PRODUCEN FUGAS. UNA FUGA
PEQUEÑA DE GAS EN UN ESPACIO REDUCIDO PUEDE PROVOCAR
EXPLOSIONES E INCENDIOS EN CASO DE QUE SALTE UNA CHISPA. LA
INHALACIÓN DE GAS NATURAL EN GRANDES CANTIDADES PUEDE
CAUSAR LA ASFIXIA O LA MUERTE.
Si se produce una fuga, aislar el suministro de gas, no manipular ningún equipo
(eléctrico o de cualquier otro tipo) que pueda hacer saltar una chispa u originar una ignición,
evacuar la instalación y ventilar totalmente el área. Solo personal cualificado con formación
suficiente para controlar situaciones de emergencia relacionadas con gas debe encontrarse cerca
de la planta o del grupo o los grupos generadores en estos casos de emergencia.
Apagar el generador mediante el procedimiento de apagado que se describe en la Sección 5 -
Funcionamiento. Cerrar completamente el tren de válvulas de cierre del gas. Cerrar
completamente todas las válvulas de suministro externo de gas del grupo generador. Avisar a los
servicios de emergencia y al proveedor local de gas.

1.3.5 Mantenimiento
Nota: El trabajo de mantenimiento, sobre todo en espacios reducidos, debe
ser realizado por dos técnicos que trabajen conjuntamente.
Precaución: El montaje, el mantenimiento y la comprobación del sistema del tubo
de escape debe correr a cargo de personal cualificado.

1.3.6 Componentes móviles


ADVERTENCIA: LOS COMPONENTES MÓVILES DEL GRUPO GENERADOR PUEDEN
PROVOCAR LESIONES GRAVES O MORTALES.
Seguir todas las directrices de seguridad e higiene relativas al mantenimiento y el funcionamiento
seguros del grupo generador.
Mantener las manos, la vestimenta y las joyas o adornos lejos de las piezas móviles. Antes
de empezar a trabajar en el grupo generador, no olvidar bloquear y apagar los equipos,
e inmovilizar la planta para trabajar con seguridad. Asegurarse de que los pasadores del
generador estén fijos. Apretar los apoyos y las abrazaderas, y mantener las protecciones en su
lugar. Si es necesario realizar ajustes con el grupo generador en marcha, tener muchísimo
cuidado con los colectores calientes de escape y otras piezas móviles.

Sección 1 – Preliminares y seguridad Página 3


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

1.3.7 Seguridad general


ADVERTENCIA: EL PUNTO DE EBULLICIÓN DE LOS REFRIGERANTES BAJO PRESIÓN
ES SUPERIOR AL DEL AGUA. NO ABRIR UN RADIADOR NI UNA TAPA
DE PRESIÓN DE UN INTERCAMBIADOR DE CALOR MIENTRAS EL
MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO. DEJAR QUE EL MOTOR SE ENFRÍE
Y PURGAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA EN PRIMER LUGAR.
ADVERTENCIA: ALGUNAS AGENCIAS FEDERALES Y ESTATALES HAN DETECTADO
QUE LOS ACEITES DE MOTOR USADOS PUEDEN PROVOCAR CÁNCER
O SER TÓXICOS PARA LA REPRODUCCIÓN. AL COMPROBAR
O CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR, TENER CUIDADO DE NO INGERIR,
RESPIRAR LOS HUMOS, O TOCAR EL ACEITE USADO.
• Mantener extintores multiclase de tipo ABC cerca del grupo generador.
• Asegurarse de que no hay trapos sobre o cerca del motor y de que no se puede acumular
material combustible debajo del grupo generador.
• Retirar todo el aceite y la grasa innecesarios de la unidad. El aceite y la grasa acumulados
pueden hacer que el motor se sobrecaliente y presente riesgo de incendio.
• Mantener el grupo generador y la zona circundante limpios y sin obstrucciones. Eliminar
la suciedad del grupo y mantener el suelo limpio y seco.
• No trabajar en el equipo con cansancio físico o mental ni habiendo consumido alcohol
o cualquier tipo de sustancia tóxica.
• Llevar protección para los oídos al acercarse a un grupo generador que esté en
funcionamiento. Para obtener información sobre los niveles de ruido en la posición de
funcionamiento del grupo generador, consulte el Manual de Seguridad e Higiene (0908-0110).

Página 4 Sección 1 – Preliminares y seguridad


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

SECCIÓN 2 - INTRODUCCIÓN
2. Introducción
2.1 Generalidades
Antes de hacer cualquier intento de funcionamiento del grupo generador, el operario debe
tomarse tiempo para leer los manuales suministrados con el grupo y familiarizarse con los
procedimientos de advertencia y funcionamiento.
Un grupo generador debe funcionar y ser mantenido adecuadamente si se espera
un funcionamiento seguro y fiable. Este manual incluye un programa de mantenimiento y una guía
de localización y solución de problemas.

2.2 Identificación del grupo generador


Cada grupo generador está provisto de una Placa de Régimen Nominal del Grupo Generador
parecida a la que se muestra a continuación. La placa proporciona información exclusiva sobre el
grupo generador. La placa de datos del grupo generador está fija a la caja de terminales del
alternador. La placa de datos contiene el número de modelo, el número de serie y las opciones
utilizadas para construir el grupo generador. Estos números deben incluirse en los pedidos de
piezas.
En la sección 3.1, Componentes del generador, se indican las posiciones de montaje de la placa
de régimen del grupo generador (Figura 1) y la placa de datos del motor (Figura 2).

Figura 1 Placa de régimen de grupo generador

Sección 2 – Introducción Página 5


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

La placa de datos del motor muestra información específica sobre el motor. El número de serie del
motor (ESN) (1), Lista de piezas importantes (CPL) (2), Modelo (3), proporcionan información
sobre pedidos de piezas y demanda de servicio.
Vista desde el extremo del alternador, la placa de datos del motor está ubicada en el lateral
derecho del motor. (Se indica en la Figura 4.)
NOTA: La placa de datos del motor no debe cambiarse sin la aprobación
de Cummins Inc.

Figura 2 Placa de datos de motor

2.3 Servicios Posventa


Cummins ofrece una gama completa de servicios posventa tal y como sigue:

2.3.1 Mantenimiento
ADVERTENCIA: UN SERVICIO O UNA SUSTITUCIÓN DE PIEZAS INCORRECTOS PUEDEN
PROVOCAR GRAVES LESIONES PERSONALES, LA MUERTE, Y/O
DAÑOS EN EL EQUIPO. EL PERSONAL DE SERVICIO DEBE ESTAR
FORMADO Y EXPERIMENTADO EN LA REALIZACIÓN DEL SERVICIO
ELÉCTRICO Y/O MECÁNICO.
Precaución: El montaje, el mantenimiento y la comprobación del sistema del tubo
de escape debe correr a cargo de personal cualificado.
Para la reparación y el mantenimiento del grupo o los grupos generadores por parte de expertos
cualificados, se debe contactar con un distribuidor autorizado de Cummins y solicitar paquetes
contractuales de mantenimiento completo. Los paquetes contractuales abarcan todos los
elementos sujetos al mantenimiento rutinario e incluyen un informe detallado sobre el estado del
grupo generador. Asimismo, los contratos de mantenimiento pueden constituir un medio para
obtener asistencia técnica 24 horas y contar con técnicos especializados que garanticen que
el grupo generador conserva un rendimiento óptimo.

2.3.2 Garantía
La garantía estándar para este grupo generador es de 12 meses desde la fecha de puesta en
servicio; también se puede disponer de una cobertura ampliada de garantía. Para obtener más
información sobre la garantía, debe consultarse el manual de administración de garantía
(4021290) o contactar con un distribuidor autorizado.
Para más detalles sobre la garantía, póngase en contacto con su distribuidor autorizado.
Nota: Las reclamaciones por daños causados a cualquier componente se rechazarán
si se ha utilizado la mezcla incorrecta de anticongelante. Contactar con un
distribuidor autorizado de Cummins.

Página 6 Sección 2 – Introducción


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

2.3.3 Piezas de repuesto


Las piezas de repuesto del grupo generador se pueden conseguir contactando con un distribuidor
autorizado de Cummins. Al realizar el pedido, se deben preparar e indicar los números de plan,
los números de serie y los números de pieza. Rellene la sección 2.4, Detalles del proyecto, para
ayudar a identificar estos números.

2.3.4 Asistencia internacional


Agentes y representantes en todo el mundo ofrecen asistencia posventa y de montaje para
el equipo suministrado. Para obtener más información, contactar con un distribuidor autorizado.

2.4 Detalles del proyecto


Cuando se contacte con un distribuidor autorizado, es importante tener a mano la información
del proyecto. Complete este formulario para que resulte más fácil, tanto para usted como para
el distribuidor, dar referencias para el montaje. (Haga copias de esta página si es necesario.)
RESUMEN DE DETALLES DE LA PLANTA
Título del
proyecto
Nombre
de la empresa
Dirección

Persona
de contacto

Teléfono Fijo: Móvil:


Correo
electrónico
DETALLES DEL EMPLAZAMIENTO
Número de pedido
del cliente
Nombre del
emplazamiento
Dirección

Persona
de contacto

Teléfono Fijo: Móvil:


Correo
electrónico

Sección 2 – Introducción Página 7


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

DETALLES DEL EQUIPO


Modelo o modelos
de generador
Número
de grupos
Número
de serie del
grupo generador

Número de
serie del motor

Número de serie
del alternador

Fecha de puesta
en servicio
Información
Adicional

Página 8 Sección 2 – Introducción


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

SECCIÓN 3 – DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA


3. Componentes del grupo generador
A continuación, se indica la localización de los equipos mecánicos y eléctricos accesorios
de un grupo generador de gas natural convencional a los que hace referencia el presente manual.
Consulte el Manual del Motor para obtener información más detallada.

Figura 3 Equipos auxiliares del grupo generador

1 Válvula de caudal másico de gas 14 Válvula de relleno de aceite lubricante 27 Módulo CENSE
2 Filtro de aire 15 Válvula de desactivación de 28 Módulo accionador del regulador
solenoide DSSOV
3 Turboalimentador 16 Tubo de escape 29 Tubo de refrigerante del agua
a bajas temperaturas
4 Mezclador combustible/aire 17 Válvula de ventilación 30 Bastidor de acero
5 Válvula de caudal másico de gas 18 Filtro de aceite centrífugo 31 Motor de arranque eléctrico
(opcional)
6 Filtro de respiradero del cárter 19 AVR/Caja de controles 32 Caja de auxiliares de CA
7 Alternador 20 Filtros de aceite lubricante 33 Fuelles del escape
8 Caja de terminales del grupo 21 Bomba de agua del refrigerante 34 Caja de cambios
generador
9 Placa de datos del grupo generador 22 Bujías y bobinas de encendido 35 Punto de elevación
10 Depósito de retorno de 23 Tapa con varios alojamientos 36 Punto de elevación con gato
combustible sucio
11 Placa de datos del motor 24 Tubo de retorno del refrigerante 37 Tubo de refrigerante del agua
del radiador de aceite lubricante a altas temperaturas
12 Posrefrigerador 25 Válvula de gas Flotech
13 Varilla medidora de aceite lubricante 26 Módulos impulsores del regulador

Sección 3 – Descripción general del sistema Página 9


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

3.1 Régimen Nominal del Generador


Para obtener información sobre el régimen nominal del generador, remitirse a la Placa
de Régimen Nominal del Grupo Generador. Consultar la Sección 5.4 para el funcionamiento
a temperaturas o alturas por encima de las indicadas en la Placa de Régimen Nominal.

3.1.1 Tren de gas (opcional)


Precaución: El montaje, el mantenimiento y la comprobación del sistema del tubo
de escape debe correr a cargo de personal cualificado.
El sistema de gestión de combustible de los motores recibe gas natural mediante un tubo flexible
sujeto a un tren de gas. El tren de gas incluye una válvula de cierre principal y otros componentes
de control del gas. Los equipos de control de la proporción combustible/aire y de la velocidad del
motor se suministran junto con el grupo generador.
Un tren de gas convencional, empezando por el punto de suministro de gas principal, incluye los
componentes que se muestran a continuación:

Figura 4 Tren de gas

1 Válvula de cierre de gas (GSOV) 5 Válvula de descarga de presión (PRV)


2 Filtro 6 Tubo flexible
3 Medidor de caudal (opcional) 7 Válvula de cierre de solenoide doble (DSSOV) y bloque
4 Regulador de presión doble (montada fuera del grupo generador, como opción)

3.2 Calentadores
Precaución: El calentador o los calentadores de refrigerante no deben activarse cuando se
haya purgado el sistema del refrigerante.
Los calentadores del refrigerante del motor se deben utilizar para preparar el grupo generador
para la puesta en marcha, manteniendo la temperatura del aceite y del refrigerante del motor
cerca o por encima del umbral de temperatura mínima del motor durante el funcionamiento. Los
calentadores de aceite del motor (opcionales) complementan al calentador del refrigerante del
motor cuando este no consigue mantener la temperatura del refrigerante cerca o por encima del
umbral de temperatura de funcionamiento mínima del motor.
Los calentadores del alternador se deben utilizar antes de arrancar el grupo generador para
calentar el estator del alternador y eliminar cualquier cúmulo de humedad.

3.2.1 Suministro y Aislamiento del Calentador


Para que los calentadores del alternador y del motor (en caso de estar montados) funcionen,
es necesaria una alimentación de calentador. Los calentadores se accionan desde la fuente
de alimentación auxiliar de VCA de servicio que se encuentra en la GIB (caja de interfaz del
grupo generador).

Página 10 Sección 3 – Descripción general del sistema


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

3.3 Especificación del aceite


Precaución: Se recomienda el uso exclusivo de aceite de motor de alta calidad aprobado
por Cummins. El uso de un aceite no aprobado puede provocar daños graves
en el motor.
La selección y el uso del grado correcto de aceite de motor es esencial para alargar la vida útil
del motor y conseguir fiabilidad y rendimiento de motor.
Es importante saber que el grupo generador debe manipularse y mantenerse de conformidad con
las recomendaciones publicadas por Cummins. Si no se siguen las recomendaciones y los
intervalos de servicio aplicables del Manual de Funcionamiento y Mantenimiento aplicable a cada
motor, este puede dañarse gravemente. Consultar al distribuidor autorizado para obtener más
información.
Se deben utilizar aceites SAE40 (monogrado) de alta calidad para motores de gas natural, como
Valvoline® Premium Blue GEO LA, o alguno de sus equivalentes. Se recomienda
encarecidamente el uso de aceites de grado Premium que permitan intervalos de cambio largos.
Los aceites SAE40 aprobados para su uso en motores Cummins con combustión por gas natural
de alta presión hidrostática son los siguientes:
Motor QSV 91G de 2 Mwe (modelos con 18,2 bares de BMEP): C2000 N5C, C2000 N6C
Fabricante Nombres de aceite Grado TBN (Número % de ceniza sulfatada
Básico Total)
Mobil Pegasus 805* SAE40 6.2 0,54
Valvoline Premium Blue GEO LA* SAE40 5.5 0,44
Shell Mysella XL* SAE40 4.5 0,48

* Aceite de grado Premium

Motor QSV 81/91G (Modelos con 14 y 16 bares de BMEP): C1540 N5C, C1750 N5C, C1250 N6C,
C1540 N6C, C1750 N6C
Fabricante Nombres de aceite Grado TBN (Número % de ceniza sulfatada
Básico Total)
Mobil Pegasus 805* SAE40 6.2 0,54
Mobil Pegasus 705 SAE40 5.6 0,52
Elf Nateria MH40 SAE40 5.2 0,45
Shell Mysella LA SAE40 5.0 0,45
Shell Mysella XL* SAE40 4.5 0,48
Caltex Geostar LA SAE40 5.2 0,49
Valvoline Premium Blue GEO LA* SAE40 5.5 0,44

* Aceite de grado Premium

Motor QSK 60G (modelos con uno o varios turboalimentadores): C995 N5C, C1160 N5C, C1200
N5C, C1400 N5C, C1000 N6C, C1100 N6C, C1400 N6C
Fabricante Nombres de aceite Grado TBN (Número % de ceniza sulfatada
Básico Total)
Mobil Pegasus 805* SAE40 6.2 0,54
Valvoline Premium Blue GEO LA* SAE40 5.5 0,44
Valvoline Premium Blue GEO MA* SAE40 7.2 0,7
Shell Mysella XL* SAE40 4.5 0,48
* Aceite de grado Premium
Cummins recomienda encarecidamente que se realicen muestreos y análisis del aceite con
regularidad. Si no se realiza un análisis regular del aceite, el intervalo entre cambios de aceite se
reduce, y se debe llevar a cabo el análisis inmediatamente antes del cambio para determinar si la
contaminación del aceite está dentro de los límites aceptables en el momento de dicho cambio.
Consulte el Manual de Funcionamiento y Mantenimiento específico para tener una guía sobre
intervalos y procedimientos.

Sección 3 – Descripción general del sistema Página 11


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

3.4 Especificación del refrigerante


Precaución: Una concentración o un nivel de refrigerante incorrectos puede hacer que el
motor se caliente en exceso sin la protección del dispositivo de parada, y
puede provocar graves daños en el motor. Mantener el nivel de refrigerante
para un funcionamiento adecuado del sistema de parada por alta
temperatura del motor.
Es importante que la calidad del refrigerante que se utilice en motores Cummins cumpla
las especificaciones que Cummins recomienda (consúltese a un distribuidor autorizado).
Los refrigerantes premezclados totalmente formulados o la mezcla 50/50 de agua de alta calidad
y anticongelante concentrado totalmente formulado deben cumplir el estándar técnico
de Cummins 14603.
Cummins recomienda el uso de refrigerante anticongelante ES Compleat de Fleetguard® con
DCA4 Plus.
Para obtener información sobre el llenado y el mantenimiento de sistemas de refrigerante,
consultar el Manual de Funcionamiento y Mantenimiento, o consultar al distribuidor autorizado.

Página 12 Sección 3 – Descripción general del sistema


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

SECCIÓN 4 – SISTEMA DE CONTROL


4. Sistema de control
4.1 Descripción del Sistema de Control
El sistema de control se utiliza para arrancar y detener el grupo generador desde la pantalla
de visualización en modo tanto automático como manual. Para grupos generadores
independientes o paralelos, en aplicaciones tanto de potencia de reserva como de potencia
inmediata, es conveniente proteger y supervisar todo el grupo generador. El sistema de control
supervisa la temperatura, la presión del aceite y la velocidad del motor, y mide la corriente
y el voltaje. En caso de fallo, la unidad indica el tipo de fallo y apaga automáticamente el grupo
generador con fallos críticos.
Todos los indicadores, los botones de control y la pantalla de visualización de la parte frontal
del módulo de visualización se muestran en la Figura 6.
Hay dos señales de nivel de fallo generadas por el sistema de control de la siguiente manera:
• Advertencia: señala un fallo inminente o no crítico del motor. El control proporciona una
indicación solo para esta anomalía.
• Parada: señala un fallo potencialmente crítico para el motor. El control desactivará
inmediatamente la carga del motor y lo apagará de manera automática.
El sistema de control estándar funciona con energía de batería de 12 o 24V CC. El equipo auxiliar
funciona con energía de LV CA. El historial se almacena en una memoria permanente y no se
borrará si se pierde energía de la batería.

Figura 5 Panel de sistema de control

TECLA
1. Módulo de visualización
2. Botón de parada de emergencia

Sección 4 – Sistema de control Página 13


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

4.1.1 Modos On / Off de potencia


Los modos de conexión y desconexión del panel de control y del software operativo son Energía
‘On’ y Descanso.
Modo Energía ‘On’
En este modo, la energía se suministra continuamente al panel de control. El software operativo
del control y la visualización gráfica/luces del panel de control permanecerán activos hasta que se
active el modo Descanso.
Modo Descanso
El modo Descanso se utiliza para reducir el consumo energético de la batería cuando no se está
utilizando el control y se encuentra en modo Off o Auto. En este modo, el software operativo del
control está inactivo y las luces y la visualización gráfica del panel de control están apagadas.
Cuando se cumplen todas las condiciones (por ejemplo, no existen fallos reconocidos y el control
está en modo Off o Auto), el modo Descanso se activa después de cinco minutos de inactividad
del teclado. Este periodo de tiempo se puede configurar.
Para activar el control y ver la visualización del menú sin arrancar el grupo generador, pulsar
cualquier botón del panel de control.
Nota: El modo Descanso de puede habilitar o deshabilitar. Para obtener información
sobre las opciones, contactar con el distribuidor autorizado.

4.1.2 Modos de funcionamiento


Los modos de funcionamiento del grupo generador son Auto, Manual u Off, y pueden configurarse
de forma paralela o independiente. El modo necesario se determina pulsando el botón o los
botones correspondientes del panel de visualización. Véase la Figura 6.
Nota: Si se activa la función de código de acceso para cambio de modo, es necesaria
una contraseña para utilizar los tres botones con los que se cambia el modo de
funcionamiento. Para ver opciones, consultar a un distribuidor autorizado.

Página 14 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

4.2 Módulo de Visualización – Panel Frontal


La Figura 6 muestra las funciones del panel frontal. Incluye diez indicadores luminosos; la visualización
gráfica con once botones que se utilizan para navegar por los menús; y ocho botones de modo de
control. Este panel de visualización permite al operario ver el estado, ajustar los parámetros (opcional),
y arrancar y detener el grupo generador.

Figura 6 Módulo de visualización – Panel frontal

TECLA

1. Luz indicadora – Advertencia 11. Botón de parada

2. Luz indicadora – Apagado 12. Disyuntor de circuito – Botón de cierre


Luz indicadora – Funcionamiento
3. 13. Disyuntor de circuito – Botón de apertura
del grupo generador
4. Luz indicadora – Arranque remoto 14. Botón de menú anterior
Cuatro botones de selección de cambio
5. Luz indicadora – No en Auto 15.
(Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha)
6. Botón de prueba de luces 16. Botón de selección de elementos

7. Botón de reinicio 17. Botón de Inicio


Cuatro botones de teclas programables
8. Botón manual 18.
(para utilizarlos con el elemento 19)
9. Botón de arranque 19. Visualización Gráfica

10. Botón de modo Auto

Sección 4 – Sistema de control Página 15


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

4.2.1 Indicadores luminosos


La Figura 6 muestra el panel frontal del Módulo de visualización con los cinco indicadores luminosos
siguientes:

Advertencia
Esta lámpara amarilla está encendida siempre que el control detecte una condición de advertencia.
Esta luz se apaga de forma automática cuando deja de existir la advertencia.

Estado de Parada
Esta luz roja se enciende cuando el control detecta la anomalía Parada. El grupo generador no se
puede arrancar cuando esta lámpara está encendida. Una vez corregida la anomalía, la luz puede
restablecerse pulsando el botón Parada, y después, Reinicio.

No en Auto
Esta luz roja parpadea cuando el control está en NO en Auto.

Arranque remoto
Esta luz verde se enciende cuando el control recibe una señal de funcionamiento remota.
La señal de funcionamiento remota no tiene efecto si el grupo generador no está en Auto.

Funcionamiento del grupo


Esta luz verde se enciende cuando el grupo generador está funcionando con o cerca del voltaje
y la velocidad de régimen. No se enciende cuando el grupo generador se está calentando
o enfriando.

4.2.2 Botón de prueba de luces (LED)


Pulsar este botón para comprobar las luces (LED). Todas las luces deberían
encenderse durante cinco segundos.
Pulsar el botón durante tres segundos para encender o apagar (conmutación) una
luz externa del panel.

4.2.3 Botón de reinicio


Pulsar este botón para generar un señal de fallo de reinicio.
Si la anomalía que ha provocado el fallo de apagado sigue estando presente,
el grupo generador vuelve a generar el fallo. El Panel del Operario siempre muestra
los fallos de apagado activos, aunque se haya pulsado el botón Reinicio.
Si la anomalía que ha provocado el fallo de advertencia vigente sigue estando
presente, el grupo generador vuelve a generar el fallo, pero el Panel del Operario
deja de mostrarlo en la visualización gráfica.

4.2.4 Botón manual


Pulsar este botón para cambiar el grupo generador al modo Manual. En los diez
segundos siguientes, se debe pulsar el botón Arranque. En caso contrario, el control
PowerCommand®3.3 pondrá el grupo generador en modo Off.
La luz verde situada encima de este botón se enciende cuando el grupo generador
está en modo Manual.
Nota: Si se activa la función de código de acceso para cambio de modo,
se debe introducir la contraseña antes de pulsar el botón Arranque. Consultar
la Sección 4.12.

Página 16 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

4.2.5 Botón de arranque


Cuando se ha pulsado el botón Manual, el botón Arranque debe pulsarse en diez
segundos para arrancar el cuadro generador. El cuadro generador arrancará con
normalidad, pero sin Retraso de Tiempo para Arranque.
En otros modos, este botón no tiene ningún efecto.
Nota: Si no se pulsa el botón de arranque en los diez segundos siguientes a la pulsación
del botón Manual, el cuadro generador cambia al modo Off de manera automática.

4.2.6 Botón Auto


Pulsar este botón para cambiar el grupo generador al modo Auto. En este modo,
el generador está controlado por un interruptor o dispositivo remotos (por ejemplo,
un conmutador de transferencia).
La luz verde situada encima de este botón se enciende cuando el grupo generador
está en modo Auto.

4.2.7 Botón de parada


Pulsar este botón para cambiar el grupo generador al modo Off. De este modo,
se deshabilitan los modos Auto y Manual. La luz verde situada encima de este
botón se enciende cuando el grupo generador está en modo Off.
Si el grupo generador está funcionando, en modo Manual o Auto, y se pulsa
el botón Parada, el motor se apaga.
Consultar las Secciones 4.12.4 y 5.7 para obtener más información sobre la parada
en modo Auto o Manual.
Nota: Si es posible, esta parada en caliente bajo carga debe evitarse para ayudar
a prolongar la fiabilidad del grupo generador.

4.2.8 CB Cerrado
Este botón se utiliza solo en modo Manual. Al pulsarse, habilita el disyuntor
de circuitos del grupo generador para que se cierre cuando el grupo aumenta
de velocidad y voltaje, y por lo tanto, está listo para aceptar la carga.
Nota: Este botón no tiene ningún efecto a menos que el bus esté inactivo o que el grupo
generador esté sincronizado con la otra fuente. Consultar la Sección 5.9.5 para
obtener más información.

4.2.9 CB Abierto
Este botón se utiliza solo en modo Manual. Cuando se pulsa, habilita el disyuntor
de circuitos del grupo generador para que se abra y se desconecte de la carga.

Sección 4 – Sistema de control Página 17


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

4.2.10 Visualización gráfica y Botones


La Figura 7 muestra la visualización gráfica y los botones de selección de menú relevantes.
La visualización gráfica se utiliza para ver los menús del sistema operativo dirigido por menús.
En la visualización también se muestran los mensajes del sistema (comunicación, evento y fallo).
Cuatro botones temporales programables (elemento 5) se utilizan para cambiar menús o páginas
dentro de cada pantalla. Estos botones selectores están “activos” cuando en la visualización
gráfica aparece cualquier texto o el triángulo normal o invertido (▲ y ▼ en Área 4). Algunos
menús secundarios no incluyen ningún botón activo.
Utilice la visualización gráfica para ver información sobre eventos o fallos, estados, pantallas
y parámetros.

TECLA
PANEL DE DESCRIPCIÓN
VISUALIZACIÓN
Área 1 Estado del control
Área 2 Fallo activo o nombre de pantalla
Área 3 Datos que se incluyen en la sección 2
Área 4 Disponibilidad de página arriba o abajo
y funciones adicionales
Botones 5. Botones de selección correspondientes
a la Sección 4
Botones 6. Cambio de selección o botones de
aceptación

Figura 7 Visualización gráfica con captura de pantalla

Área 1 Estado del control


El Área 1 muestra el estado del controlador.
ESTADO DESCRIPCIÓN
Listo Este es el estado predeterminado. El controlador está listo para arrancar
el grupo generador o ha iniciado una de las secuencias de arranque pero
no ha iniciado aún el motor.
Arranque El controlador está arrancando el motor en una de las secuencias
de arranque, y la velocidad del motor es superior a cero.
Calentamiento en ralentí El controlador está elevando la velocidad del motor a velocidad de ralentí,
o el motor está funcionando a ralentí en una de las secuencias de arranque.
Voltaje y velocidad El controlador está elevando la velocidad del motor hasta velocidad nominal;
nominales el cuadro generador está funcionando a velocidad y voltaje nominales; o el
controlador ha iniciado una secuencia de parada, pero no ha empezado a
reducir la velocidad del motor aún.
Enfriamiento en ralentí El controlador está reduciendo la velocidad del motor a velocidad de ralentí,
o el motor está funcionando a ralentí en una de las secuencias de parada.
Parada El controlador está parando el motor, y la velocidad del motor sigue siendo
superior a cero.
Parada de Emergencia Hay un fallo activo de apagado.
Modo Configuración El controlador está en el modo de configuración.
Esperar a la desconexión El controlador está listo para entrar en modo de desconexión, pero otro
dispositivo está enviando una señal de activación del sistema.
Off El controlador está en proceso de entrar en modo de apagado. El controlador
está realizando verificaciones de última hora.
Modo Demo El controlador está ejecutando una prueba demostración. Las pantallas
disponibles en la demostración, así como los cambios que se realicen en ella,
no tendrán efecto en el controlador. Para finalizar la demostración, se debe
apagar el Panel del Operario.

Página 18 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

Área 2 Fallo Activo o Nombre de Pantalla


El Área 2 muestra el nombre de la pantalla e información sobre el último fallo activo de apagado.
Si no hay fallos de apagado activos, esta área muestra el último fallo activo de advertencia.
Si hay un fallo activo, el Panel del Operario muestra la siguiente información sobre el fallo:
• Tipo de fallo
• Código de evento/fallo
• Nombre del controlador que detectó el fallo, como la unidad del ECM. Este espacio se queda
en blanco si el controlador detectó el fallo
• Nombre del fallo.
Si se pulsa el botón Reinicio, el Panel del Operario deja de mostrar los fallos de advertencia
activos, aunque la anomalía o las anomalías que lo provocaran no se hayan corregido. La luz de
tipo LED de advertencia sigue encendida, no obstante.
El Panel del Operario siempre muestra los fallos de apagado activos, aunque se haya pulsado
el botón Reinicio.

TIPO DE FALLO DESCRIPCIÓN


Advertencia Se trata de un fallo de advertencia. (Consultar la Sección 7 – Localización
y resolución de problemas.)
Reducción de potencia Se trata de un fallo de reducción de potencia. (Consultar la Sección 7 –
Localización y resolución de problemas.)
Parada Se trata de un fallo de parada que inicia una secuencia de parada
sin enfriamiento. (Consultar la Sección 7 – Localización y resolución
de problemas.)
Parada con enfriamiento Se trata de un fallo de parada que inicia una secuencia de parada
con enfriamiento.

Área 3 Pantalla o Menú Interactivos


El Área 3 muestra información relativa al Área 2. Para ver los valores de funcionamiento del grupo
generador, hay que navegar por las pantallas y ajustar parámetros (si es posible).
La pantalla predefinida es Datos del grupo.
La siguiente tabla explica cómo muestra el Panel del Operario que el valor de un parámetro
específico falta, no estaba previsto o está fuera del rango permitido para dicho parámetro.

PANEL DEL OPERARIO DESCRIPCIÓN


NWF Fallo de red. Existe un fallo de la red PCCNET o un fallo de CAN (ECM).
Justo después de la parada del motor, se puede producir un fallo de red
de valores del ECM. Esto es normal, ya que la cerradura de contacto del
ECM no mantendrá el link de datos CAN cuando se detenga el motor.
OORL Fuera de rango bajo.
El valor es inferior al valor mínimo permitido para este parámetro.
OORH Fuera de rango alto.
El valor es superior al valor máximo permitido para este parámetro.
-- -- -- Este valor no es aplicable.

Sección 4 – Sistema de control Página 19


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Área 4 Indicadores de Funciones Adicionales


El Área 4 indica la disponibilidad de otros menús, información adicional, y la disponibilidad de más
menús secundarios (indica mediante las flechas arriba o abajo [▲ y ▼]). Si esa página o menú en
particular no tiene información adicional, no habrá ninguna flecha visible en este momento.
Por ejemplo, si la visualización gráfica no es lo suficientemente grande para mostrar la pantalla
completa, aparecerá una flecha arriba o abajo (▲ y ▼). Para ver la página anterior o la página
siguiente de información en esta pantalla, hay que pulsar el botón de selección correspondiente
debajo de la visualización gráfica.

4.2.10.1 Botones de Navegación del Menú

Botón de Inicio

Pulsar este botón para volver al menú principal en cualquier momento.

Botón de menú anterior

Pulsar este botón para volver al menú anterior.

Nota: Si no se ha pulsado el botón antes de pulsar el botón , no se


guardarán los cambios.

4.2.11 Botones de Selección


Cuatro botones temporales (programables) se utilizan para
cambiar la selección en la visualización gráfica.

Pulsar el botón para seleccionar el elemento que está


destacado en la visualización gráfica:
• Si el elemento seleccionado es un elemento del menú, abre
el menú secundario o la pantalla.
• Si el elemento seleccionado es un parámetro, permite ajustar el parámetro (si es posible)
o solicita una contraseña.
• Si el elemento seleccionado es un valor que se acaba de ajustar, el botón guarda los cambios.
• Si el elemento seleccionado es una acción, la visualización gráfica ejecuta la acción o solicita
una contraseña.

4.2.12 Ajustes por defecto


El panel de control puede mostrar unidades métricas o mediciones SAE que deberían
configurarse en la configuración inicial del grupo generador. El personal de servicio cualificado
debe cambiar los ajustes por defecto. Contactar con el distribuidor autorizado.

Página 20 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

4.3 Módulo de Visualización – Menú Inicial del Operario


La Figura 8 muestra el menú inicial que aparece en dos páginas. Utilizar los botones programables
de debajo de las flechas arriba y abajo (▲ y ▼) para pasar de una página a otra.
Utilizar los botones programables debajo de Grupo, Alternador o Motor para ir directamente
a esos menús.

Pulsar el botón Inicio desde cualquier pantalla para volver a las pantallas del menú
principal.

4.3.1 Datos del Menú Inicial


Este menú muestra la información disponible a través de los menús.

NOMBRE DESCRIPCIÓN
Historial/Acerca de Utilizar esta pantalla para ver información del historial
sobre el grupo generador.
Fallos: Si no hay fallos activos, estas pantallas no estarán
disponibles.

Apagados activos Utilizar esta pantalla para ver fallos de apagado


activos.
Advertencia Utilizar esta pantalla para ver fallos de advertencia
activo activos.
Historial Utilizar esta pantalla para ver los fallos que se han
eliminado.
Estado paralelo Utilizar esta pantalla para ver los estados paralelos,
del bus y de los disyuntores de circuitos.
Datos del grupo Utilizar esta pantalla para ver el estado del grupo
generador.
Datos del alternador Utilizar esta pantalla para ver el estado del alternador.
Datos del motor Utilizar esta pantalla para ver el estado del motor.
Estado avanzado:
Grupo Utilizar esta pantalla para ver la potencia, la energía,
la diferencia de fase y otra información detallada
relacionada con el grupo generador.
Controlador Utilizar esta pantalla para ver secuencias de
funcionamiento, entradas y salidas configurables,
y otra información detallada sobre el controlador.
Motor Utilizar esta pantalla para ver presiones, voltajes,
temperaturas y otra información detallada sobre
el motor.
Ayuda Utilizar esta pantalla para obtener más información
sobre el Panel del operario.
Ajustar
Configuración del grupo
Configuración paralela
Configuración del OEM
Configuración de PCCnet
La utilización de estas pantallas está reservada
Configuración de Modbus
a personal autorizado únicamente.
Opciones de visualización
Configuración del reloj
IO configurable
Calibración
Guardar/Reservar

Sección 4 – Sistema de control Página 21


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Figura 8 Menú inicial del operario

Página 22 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

4.4 Módulo de Visualización – Menú del Operario de Datos


del Grupo
La Figura 9 muestra una representación en bloques de un menú convencional de datos del grupo
generador Para navegar desde el menú Inicio (INICIO [1/2]), pulsar el botón programable que se
encuentra debajo del botón de función que indica Grupo. De este modo, se accede directamente
al menú Grupo.
El menú Datos del grupo aparece en dos páginas. Utilizar los dos botones programables
de debajo de las flechas arriba y abajo (▲ y ▼) para pasar de una página a otra.

4.4.1 Datos del Generador


Utilizar este menú para ver el estado del grupo generador.

NOMBRE DESCRIPCIÓN
Alternador
Voltaje medio Promedio de voltaje del grupo línea a línea.
Corriente media Promedio de corriente del grupo.
Total de kW Total de kW del grupo.
Total de PF Factor de potencia del grupo.
Frecuencia Frecuencia del grupo.
Motor
Horas del motor Tiempo total de funcionamiento del motor.
Temperatura del refrigerante Punto de supervisión de la temperatura del refrigerante.
Presión del aceite Punto de supervisión de la presión del aceite.
Valores permitidos: 0~993 kPA (0~145 psi).
Voltaje de batería Valor del voltaje de la batería.
% de par/trabajo Punto de supervisión de la transmisión de par al motor en tanto por
ciento y del ciclo de trabajo del regulador en tanto por ciento cuando
se utiliza con el ECM del HM.
Valores permitidos: -125~125%.
Régimen de combustible Punto de supervisión del régimen de combustible.
Valores permitidos: 0~3199 L/hr (0~845 gal/hr).
Consumo de combustible Consumo de combustible desde el último reinicio.
Consumo total de combustible Consumo total de combustible desde el último arranque de motor.
Régimen de aplicación
del grupo
Régimen nominal en kW Régimen nominal del grupo en kW.
Régimen nominal en kVA Régimen nominal del grupo en kVA.
Corriente nominal Valor de la corriente nominal de aplicación del grupo.
Régimen de reserva del grupo
Régimen nominal en kW Régimen nominal en kW del grupo en configuración de reserva.
Régimen nominal en kVA Régimen nominal en kVA del grupo en configuración de reserva.
Corriente nominal Valor de la corriente nominal de reserva del grupo.

Sección 4 – Sistema de control Página 23


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Figura 9 Menú de datos del grupo – Datos

Página 24 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

4.5 Módulo de Visualización – Menú del Operario de Datos


del Alternador
La Figura 10 muestra una representación en bloques de un menú convencional de datos del
alternador. Para navegar desde el menú Inicio (INICIO [1/2]), pulsar el botón programable que se
encuentra debajo del botón de función que indica Alternador. De este modo, se accede
directamente al menú Alternador.
El menú Datos del alternador aparece en una sola página.

4.5.1 Datos del alternador


Utilizar este menú para ver el estado del alternador. Este menú muestra voltaje línea a línea,
voltaje línea a neutro, corriente y potencia del grupo generador (en kVA). Algunos valores no
están disponibles, en función del número de fases (una o tres) y de si la aplicación cuenta con
transformadores de corriente.

NOMBRE DESCRIPCIÓN
L1 Terminales del alternador.
L2
L3
LL(Vca) Voltaje L1L2 del grupo.
Voltaje L2L3 del grupo.
Voltaje L3L1 del grupo.
LN(Vca) Voltaje L1N del grupo.
Voltaje L2N del grupo.
Voltaje L3N del grupo.
Amperios Supervisa el valor de corriente:
Grupo L1
Grupo L2
Grupo L3
kW Grupo L1 en kW.
Grupo L2 en kW.
Grupo L3 en kW.
kVA Grupo L1 en kVA.
Grupo L2 en kVA.
Grupo L3 en kVA.
PF* Factor de potencia L1 del grupo.
Factor de potencia L2 del grupo.
Factor de potencia L3 del grupo.
Total de kW Total de kW del grupo.
Total de kVA Total de kVA del grupo.
Total de PF* Factor de potencia del grupo.
Frecuencia Frecuencia del grupo.
Factor de Trabajo del AVR Comando de software de modulación de ancho de pulso de AVR.
Relación lineal entre cuentas y porcentaje de ciclo de trabajo,
con 10 000 cuentas = 100% de ciclo de trabajo.
* Un valor negativo (-) indica un avance de factor de potencia; un valor positivo (+), un retraso.

Sección 4 – Sistema de control Página 25


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Figura 10 Menú de datos del alternador – Datos

Página 26 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

4.6 Módulo de Visualización – Menú del Operario de Datos


del Motor
La Figura 11 muestra una representación en bloques de un menú convencional de datos del motor.
Para navegar desde el menú Inicio (INICIO [1/2]), pulsar el botón programable que se encuentra
debajo del botón de función que indica Motor. De este modo, se accede directamente al menú Motor.
El menú Datos del motor aparece en una sola página.

4.6.1 Datos del motor


Utilizar este menú para ver el estado del motor.

NOMBRE DESCRIPCIÓN
Presión
Aceite Punto de supervisión de la presión del aceite.
Valores permitidos: 0~993 kPA (0~145 psi)
Régimen elevado Punto de supervisión de la presión absoluta a régimen elevado.
Valores permitidos: 0~1 014 kPA (0~148 psi)
Raíl de combustible Punto de supervisión de la presión de salida del combustible.
Valores permitidos: 0~249 364 kPA (0~36 404 psi)
Entrada de combustible Punto de supervisión de la presión de alimentación de combustible.
Valores permitidos: 0~993 kPA (0~145 psi)
Refrigerante Punto de supervisión de la presión del refrigerante.
Valores permitidos: 0~993 kPA (0~145 psi)
Cárter Punto de supervisión de la presión del cárter.
Valores permitidos: -244~260 kPA (-35,67~38 psi)
Ambiente Punto de supervisión de la presión barométrica absoluta.
Valores permitidos: 0~253 kPA (0~37 psi)
Temperatura
Refrigerante Punto de supervisión de la temperatura del refrigerante.
Aceite Punto de supervisión de la temperatura del aceite.
o o
Valores permitidos: -40~210 C (-40~410 F)
Colector Punto de supervisión de la temperatura del colector de admisión
o o
Valores permitidos: -40~210 C (-40~410 F)
Entrada de combustible Punto de supervisión de la temperatura del combustible.
o o
Valores permitidos: -40~210 C (-40~410 F)
Posrefrigerador Punto de supervisión de la temperatura del posrefrigerador.
o o
Valores permitidos: -40~210 C (-40~410 F)

Horas del motor Tiempo total de funcionamiento del motor.


Velocidad del motor Punto de supervisión de la velocidad media del motor.
Voltaje de batería Valor del voltaje de la batería.

Sección 4 – Sistema de control Página 27


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Figura 11 Menú de datos del motor – Datos

Página 28 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

4.6.2 Menú Historial/Acerca de


La Figura 12 muestra una representación en bloques de un menú convencional
Historial/Acerca de.
Para navegar desde el menú Inicio, bajar hasta que la línea de texto
Historial/Acerca de esté subrayada, y pulsar el botón OK. Esta información
aparece en tres páginas. Utilizar los dos botones programables de debajo de las
flechas arriba y abajo (▲ y ▼) para pasar de una página a otra.
Esta pantalla muestra la información del historial sobre el grupo generador.

NOMBRE DESCRIPCIÓN
Arranques Número total de intentos de arranque.
Ejecuciones Número total de ejecuciones del grupo generador.
Horas del motor Tiempo total de funcionamiento del motor.
Horas del control Tiempo de encendido del controlador en segundos. El límite máximo
es 136 años.
Horas en kW Acumulación total de kWh de red en el grupo generador.
Número de Número de identificación del modelo del grupo generador.
modelo del grupo (Nivel de contraseña: 2)
Número de serie Número de serie por el que se identifica el grupo generador.
del grupo
Voltaje nominal Voltaje nominal línea a línea del grupo generador.
Estrella / Triángulo Triángulo o Estrella para la conexión del grupo generador.
Selección Selecciona el régimen de aplicación Reserva/Inmediato/Continuo.
de régimen
Tipo de control Utilizado por la herramienta de PC.
Versión de Versión del software cargado en el control.
®
microprograma Obtenido del nombre de archivo PowerCommand 3.3.
(firmware)
Pieza de Número exclusivo de pieza de calibración cargado en el control.
calibración
Fecha de Fecha de revisión del número de pieza de calibración cargado en el control.
calibración
Código de ECM Calibración codificada que el ECM está enviando.
Versión de HMI Parámetro: Parámetro Local HMI.
Versión de Parámetro: Parámetro Local HMI.
Boot HMI
Perfil de carga Muestra el tiempo que lleva funcionando el grupo generador
de 50 Hz* (funcionamiento a 50 Hz) en diferentes porcentajes de su carga nominal.
Perfil de carga Muestra el tiempo que lleva funcionando el grupo generador
de 60 Hz* (funcionamiento a 60Hz) en diferentes porcentajes de su carga nominal.
* Al utilizar la tabla Gráfico de perfil de carga (para 50 Hz o 60 Hz), el valor de la línea superior indica el 100% de la tabla.

Sección 4 – Sistema de control Página 29


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Figura 12 Menú Historial/Acerca de – Datos

Página 30 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

4.7 Módulo de Visualización – Menús de Fallos


y Advertencias
El menú de Fallos y Advertencias está dividido en tres secciones: Fallos de apagado (Apagados
activos), Fallos de advertencia (Advertencias activas) y Fallos de historial (hasta 32 fallos que
se han eliminado).

4.7.1 Mensajes de fallo


Un mensaje de fallo es un indicador de un problema de
Advertencia o Apagado. Incluye el número de fallo y una
descripción breve. También incluye el lugar en que se ha
producido el fallo, si el control del grupo generador no ha
detectado el fallo y simplemente está notificándolo. La
Tabla 5 (Sección 7.6) ofrece una lista de los códigos, tipos
y mensajes de fallos mostrados.
Los fallos activos y confirmados se pueden ver en el menú
Fallos.

4.7.2 Confirmación de Fallo


Los fallos de apagado se deben confirmar después de haber corregido el fallo. Si el control
se encuentra en modo Auto o Manual, debe pasar al modo de parada (Off). Los fallos se eliminan
de la pantalla del panel de control pulsando el botón Reinicio.
Los fallos se vuelven a anunciar si se vuelven a detectar después de haberse confirmado.
Consultar la Sección 4.2.3 – Botón Reinicio.
Nota: Los fallos también se pueden confirmar en modo Auto y cuando se retira
el comando Arranque Remoto. Para ver esta opción, consultar a un distribuidor
autorizado.

4.7.3 Menú de Fallo de Apagado


La Figura 13 muestra una representación en bloques de un menú convencional
Fallos de apagado.
Para navegar desde el menú Inicio, bajar hasta que la línea de texto
Fallos-Apagados activos esté subrayada, y pulsar el botón OK.
Así se mostrará información sobre los fallos o el fallo de apagado. Utilizar los dos
botones programables de debajo de las flechas arriba y abajo (▲ y ▼) para pasar
de una página a otra.
Esta pantalla muestra hasta cinco fallos. El mismo código de evento/fallo puede aparecer varias
veces si varias fuentes lo detectan.

NOMBRE DESCRIPCIÓN
Índice Este es el número de índice del fallo.
Fallo Este es el código de fallo.
SA Controlador que ha identificado el fallo.
®
Se queda en blanco cuando PowerCommand 3.3 identifica el fallo.
Horas del motor Número de horas de funcionamiento del motor (no necesariamente
continuado) cuando se generó el fallo.
HH/MM/SS Momento en que se generó el fallo.
Respuesta Tipo de fallo que se generó.
El nombre del fallo aparece debajo del resto de la información.

Sección 4 – Sistema de control Página 31


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Figura 13 Menú de fallos de apagado – Datos

Página 32 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

4.7.4 Menú Fallos de Advertencia


La Figura 14 muestra una representación en bloques de un menú convencional Fallos
de advertencia.
Para navegar desde el menú Inicio, bajar hasta que la línea de texto Fallos – Fallo
de advertencia esté subrayada, y pulsar el botón OK. A continuación, se mostrará
información sobre el fallo actual. Utilizar los dos botones programables de debajo
de las flechas arriba y abajo (▲ y ▼) para pasar de una página a otra.
Este menú muestra hasta 32 fallos El mismo código de evento/fallo puede
aparecer varias veces si varias fuentes lo detectan.

NOMBRE DESCRIPCIÓN
Índice Este es el número de índice del fallo.
Fallo Este es el código de fallo.
SA Controlador que ha identificado el fallo.
®
Se queda en blanco cuando PowerCommand 3.3 identifica el fallo.
Horas del motor Número de horas de funcionamiento del motor (no necesariamente
continuado) cuando se generó el fallo.
HH/MM/SS Momento en que se generó el fallo.
Respuesta Tipo de fallo que se generó.
El nombre del fallo aparece debajo del resto de la información.

Sección 4 – Sistema de control Página 33


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Figura 14 Menú de fallos de advertencia – Datos

Página 34 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

4.7.5 Menú del Operario de Datos de Historial de Fallos


La Figura 15 muestra una representación en bloques de un menú convencional
Historial de fallos.
Para navegar desde el menú Inicio, bajar hasta que la línea de texto Fallos -
Historial esté subrayada, y pulsar el botón OK. A continuación, se mostrará
información sobre el historial del fallo o los fallos. Utilizar los dos botones
programables de debajo de las flechas arriba y abajo (▲ y ▼) para pasar de una
página a otra.
Este menú muestra hasta 32 fallos El mismo código de evento/fallo puede
aparecer varias veces si varias fuentes lo detectan.

NOMBRE DESCRIPCIÓN
Índice Este es el número de índice del fallo.
Fallo Este es el código de fallo.
SA Controlador que ha identificado el fallo.
®
Se queda en blanco cuando PowerCommand 3.3 identifica el fallo.
Horas del motor Número de horas de funcionamiento del motor
(no necesariamente continuado) cuando se generó el fallo.
MM/DD/AA Fecha en que se generó el fallo.
HH/MM/SS Momento en que se generó el fallo.
El nombre del fallo aparece debajo del resto de la información.

Sección 4 – Sistema de control Página 35


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Figura 15 Menú de historial de fallos – Datos

Página 36 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

4.8 Módulo de Visualización – Menú Ajuste


La Figura 16 muestra una representación en bloques de un menú convencional Ajuste. Para navegar
desde el menú Inicio (INICIO [1/2]), pulsar el botón programable que se encuentra debajo de la flecha
abajo en la ventana de visualización. Así, se mostrará la segunda página del menú Inicio
(INICIO [2/2]). Con la línea de texto Ajuste subrayada, pulsar el botón O.K. para ver la información.
El menú Ajuste aparece en una sola página.
Nota: En caso de que sea necesario modificar alguno de estos valores, contactar con
el centro de servicio autorizado.

Nota: No se puede modificar Ajuste Frecuencia ni Ajuste Voltaje si el modo de control


de velocidad en paralelo está en Sincronizar, Compartir carga o Dirigir carga.

NOMBRE DESCRIPCIÓN
Ajuste Voltaje
Promedio de voltaje LL Promedio de voltaje del grupo línea a línea.
del grupo
Ajuste Voltaje Mando que permite al usuario sumar o restar una desviación
de voltaje nominal al calcular el punto consigna de voltaje.
Valores permitidos: -5~5%. Valor predeterminado: 0%
Interruptor Nominal/En Ralentí Valores permitidos: Nominal, En Ralentí. Valor predeterminado: Nominal.
Interruptor de práctica Valores permitidos: Inactivo, Activo. Valor predeterminado: Inactivo.
Deriva a calentamiento manual Valores permitidos: Normal, Deriva a calentamiento.
Cerradura de contacto
Estado de la cerradura Valores permitidos: Inactivo, Activo.
de contacto
Ajuste Frecuencia
Referencia de frecuencia final Versión de escala de frecuencia de la referencia de velocidad final.
Valores permitidos: 0~100 Hz.
Ajuste Frecuencia Método para añadir una desviación de frecuencia a una frecuencia base
sujeta a calibraciones con límite alto y bajo.
Valores permitidos: -6~6 Hz. Valor predeterminado: 0 Hz.
Promedio de ganancia Mando que permite al usuario modificar las ganancias globales del AVR.
Valores permitidos: 0.05~10. Valor predeterminado: 1
Ganancia del regulador Mando que permite al usuario modificar la ganancia global del regulador.
Valores permitidos: 0.05~10. Valor predeterminado: 1
Retraso de arranque Valores permitidos: 0~300 segundos. Valor predeterminado: 0 segundos.
Retraso de parada Valores permitidos: 0~600 segundos. Valor predeterminado: 0 segundos.

Sección 4 – Sistema de control Página 37


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Figura 16 Menú Ajuste – Datos

Página 38 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

4.9 Módulo de Visualización – Menú del Operario de Datos


del Configuración del Grupo
La Figura 17 muestra representaciones en bloques del menú Datos de configuración del grupo.
Bajar a la segunda página del menú Inicio (mediante los dos botones programables situados
debajo de las flechas arriba y abajo [▲ y ▼]). Consultar Sección 4.3.

En el menú INICIO (2/2), mediante las flechas arriba y abajo, bajar de nuevo
hasta que el texto “Configuración del grupo” esté subrayado.
Con la línea de texto “Configuración del grupo” subrayada, pulsar el botón
OK. Así aparecerá el menú Configuración.

Utilizar los dos botones programables situados debajo de las flechas arriba y abajo [▲ y ▼] para
recorrer las cinco páginas de datos de configuración del generador.

Nota: En caso de que sea necesario modificar alguno de estos valores, contactar con
el centro de servicio autorizado.

Sección 4 – Sistema de control Página 39


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Figura 17 Menú de datos de configuración – Datos

Página 40 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

4.10 Módulo de Visualización – Menú Estado Paralelo


Las Figuras 18 y 19 muestran representaciones en bloques de un menú convencional Estado paralelo.

En el menú INICIO (1/2), mediante las flechas arriba y abajo, bajar hasta que
el texto “Estado paralelo” esté subrayado.
Con la línea de texto “Estado paralelo” subrayada, pulsar el botón
OK. A continuación, aparecerá el menú Estado paralelo.

Utilizar los dos botones programables situados debajo de las flechas arriba y abajo [▲ y ▼] para
recorrer las seis páginas del menú Estado paralelo.

Nota: En caso de que sea necesario modificar alguno de estos valores, contactar con
el centro de servicio autorizado.

Sección 4 – Sistema de control Página 41


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Figura 18 Hoja de datos de estado paralelo 1 – Datos

Página 42 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

Figura 19 Hoja de datos de estado paralelo 2 – Datos

Sección 4 – Sistema de control Página 43


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

4.11 Módulo de Visualización – Menú de Configuración


Paralela / Básica
Las Figuras 20 y 21 muestran representaciones en bloques de un menú convencional Configuración
paralela / básica.

Para navegar desde el menú Inicio (INICIO [1/2]), pulsar el botón programable
que se encuentra debajo de la flecha abajo en la ventana de visualización. Así,
se mostrará la segunda página del menú Inicio (INICIO 2/2). Mediante las
flechas arriba y abajo, bajar hasta que el texto “Configuración
Paralela / Básica” esté subrayado.
Con la línea de texto “Configuración Paralela / Básica” subrayada, pulsar el botón OK.
A continuación, aparecerá el menú Configuración Paralela/Básica.
Nota: También se puede atajar y acceder al menú utilizando el botón programable
situado debajo del botón de función que indica Básica, dentro del menú Estado
Paralelo.

Utilizar los dos botones programables situados debajo de las flechas arriba y abajo [▲ y ▼] para
recorrer las seis páginas del menú Configuración paralela/básica.
Solo personal cualificado y personal del sitio pueden ajustar estos menús secundarios. Para ello,
pueden necesitar una contraseña de USUARIO. Si se requiere una contraseña, aparecerá
el menú de contraseña de USUARIO cuando se intente modificar el menú. (Remitirse al menú
Contraseña en la Sección 4.12).
Nota: En caso de que sea necesario modificar alguno de estos valores, contactar con
el centro de servicio autorizado.

Página 44 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

Figura 20 Hoja de datos paralela/básica 1 – Datos

Sección 4 – Sistema de control Página 45


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Figura 21 Hoja de datos paralela/básica 2 – Datos

Página 46 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

4.12 Selección de Modos de Funcionamiento


4.12.1 Introducción del Código de Acceso para Cambio de Modo
Solo pueden manipular los menús secundarios de cambio de modo el personal de servicio
y el personal del sitio cualificados, y, por defecto, necesitarán una contraseña de acceso.
Si se necesita una contraseña, el menú Cambio de modo – Código de acceso aparecerá cuando
se intente cambiar entre los modos Auto, Funcionamiento Manual o Parada.
Para introducir el código de acceso de modo:
1. Con el primer carácter subrayado, pulsar los botones de flecha arriba y abajo hasta que
aparezca el valor requerido.
2. Pulsar el botón de flecha a la izquierda para pasar al siguiente carácter numérico.
3. Repetir los pasos 1 y 2 hasta que todos los caracteres del código de acceso sean correctos.
4. Una vez introducida la contraseña, pulsar el botón OK.

Nota: Si se introduce una contraseña incorrecta, volverá a aparecer el menú del operario
que aparecía antes de seleccionar el modo Auto, Funcionamiento Manual o Parada.

4.12.1.1 Contraseñas
El operario puede ver cada parámetro en la visualización gráfica, pero puede que necesite una
contraseña para poder ajustar parámetros. El grupo generador avisa de que es necesaria una
contraseña e informa del nivel de contraseña necesario.

NIVEL DESCRIPCIÓN COMENTARIO

0 Sin contraseña No necesaria

1 Contraseña de operario Restringida

2 Contraseña de servicio Restringida

3 Contraseña de técnico Restringida

Sección 4 – Sistema de control Página 47


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

4.12.2 Selección del Modo de Funcionamiento Manual


ADVERTENCIA: AL CAMBIAR MODOS, EL GRUPO GENERADOR PUEDE ARRANCARSE
O DETENERSE DE FORMA INESPERADA. HAY QUE ASEGURARSE
DE QUE NO HAYA NINGÚN PELIGRO NI PARA EL PERSONAL NI LOS
EQUIPOS EN CASO DE QUE EL GRUPO GENERADOR ARRANQUE O SE
DETENGA AL CAMBIAR DE MODO.
Precaución: Hay que asegurarse de que el cambio de modo es seguro antes de llevarlo
a cabo.

Pulsar el botón Manual y, a continuación, el botón Arranque (en diez segundos).


De este modo, se desviará a Retraso de Tiempo para Arranque; se activa el sistema de control
del motor y el sistema de arranque.
Si el motor no arranca, el motor de arranque se desconectará después de un periodo de tiempo
especificado, y el control indicará una Parada de Fallo de Arranque.
El grupo generador puede configurarse con de uno a siete de ciclos de arranque con
tiempos establecidos para periodos de arranque y reposo en todos los modos de arranque
(manual/auto-remoto). El ajuste por defecto es de tres ciclos de arranque, compuestos de quince
segundos de giro y treinta segundos de reposo.
Nota: La herramienta de servicio InPower o el acceso al menú Configuración son
necesarios para cambiar el número de ciclos y los tiempos de giro y de reposo.
Ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado para recibir
asistencia.

Para eliminar una Parada de Fallo de Arranque, pulsar el botón Parada , y pulsar después

el botón Reinicio.
Antes de intentar arrancar de nuevo, esperar dos minutos para que el motor de arranque se enfríe
y después repetir el procedimiento de arranque. Si el motor no funciona después de un segundo
intento, remitirse a la sección Localización y Solución de Problemas.
Nota: En modo Manual, la señal de arranque remoto no tiene efecto.

Página 48 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

4.12.3 Selección de Modo Auto


ADVERTENCIA: AL CAMBIAR MODOS, EL GRUPO GENERADOR PUEDE ARRANCARSE
O DETENERSE DE FORMA INESPERADA. HAY QUE ASEGURARSE
DE QUE NO HAYA NINGÚN PELIGRO NI PARA EL PERSONAL NI LOS
EQUIPOS EN CASO DE QUE EL GRUPO GENERADOR ARRANQUE O SE
DETENGA AL CAMBIAR DE MODO.
Precaución: Hay que asegurarse de que el cambio de modo es seguro antes de llevarlo
a cabo.

Pulsar el botón Auto. Esto permite que el grupo pueda arrancarse desde un interruptor
o dispositivo remoto (por ejemplo, un interruptor de transferencia).
Como respuesta al Arranque Remoto, el control ilumina el indicador de arranque remoto e inicia la
secuencia de arranque que se muestra en la Figura 22. Este arranque incluirá la función Retraso
de Tiempo de Arranque.
Nota: La herramienta de servicio InPower o el acceso al menú Configuración son
necesarios para cambiar el número de ciclos y los tiempos de giro y de reposo.
Ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado para recibir
asistencia.

ADVERTENCIA: SI RECIBE UNA SEÑAL DE ARRANQUE REMOTO, EL GRUPO


GENERADOR ARRANCARÁ DE FORMA AUTOMÁTICA. HAY QUE
ASEGURARSE DE QUE NO HAYA NINGÚN PELIGRO NI PARA EL
PERSONAL NI LOS EQUIPOS EN CASO DE QUE EL GRUPO
GENERADOR ARRANQUE DE FORMA INESPERADA.

Figura 22 Arranque en modo Auto

Sección 4 – Sistema de control Página 49


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

4.12.4 Selección de Modo Off


ADVERTENCIA: AL CAMBIAR MODOS, EL GRUPO GENERADOR PUEDE DETENERSE DE
FORMA INESPERADA. HAY QUE ASEGURARSE DE QUE NO HAYA
NINGÚN PELIGRO NI PARA EL PERSONAL NI LOS EQUIPOS EN CASO
DE QUE EL GRUPO GENERADOR SE DETENGA AL CAMBIAR DE MODO.
Precaución: Hay que asegurarse de que no existe ningún peligro para el personal o los
equipos en caso de que se detenga el grupo generador.

Pulsar el botón Parada para poner el grupo generador en el modo Off. De este modo,
se deshabilitan los modos Auto y Manual.
Si el grupo generador está funcionando, en modo Manual o Auto, y se pulsa el botón Parada,
el motor se apaga. Esta acción puede incluir una ejecución de enfriamiento. Consultar Sección 5.7.
Nota: Si es posible, esta parada en caliente bajo carga debe evitarse para ayudar
a prolongar la fiabilidad del grupo generador.

Página 50 Sección 4 – Sistema de control


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

SECCIÓN 5 – FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA


5. Funcionamiento
5.1 Seguridad
El personal debe estar cualificado y debe tener la experiencia adecuada antes de hacer funcionar
el grupo generador. Antes de hacer funcionar el sistema, el operario debe familiarizarse con
la Sección 1 de este manual – Instrucciones Preliminares y de Seguridad, junto con el Manual
de Seguridad e Higiene (0908-0110). Observar todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES
en todo momento.
ADVERTENCIA: ANTES DE HACER FUNCIONAR LA PLANTA, HAY QUE FAMILIARIZARSE
CON EL EQUIPO Y EL MODO DE FUNCIONAMIENTO (INCLUIDOS TODOS
LOS CONTROLES, LAS VÁLVULAS ACCIONADAS MANUALMENTE
Y LOS DISPOSITIVOS DE ALARMA). SOLO PUEDE LOGRARSE
UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Y EFICAZ SI LA PLANTA SE MANIPULA
CORRECTAMENTE.

ADVERTENCIA: LOS COMPONENTES DE CONTACTO DE ALTO VOLTAJE PUEDEN


CAUSAR LESIONES GRAVES O MORTALES POR ELECTROCUCIÓN.
NO ABRIR LA CAJA DE SALIDA DEL GENERADOR MIENTRAS
EL GRUPO GENERADOR ESTÉ FUNCIONANDO Y OBSERVAR TODAS
LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE LOS MANUALES DEL
GRUPO GENERADOR.

Precaución: El personal debe estar técnicamente cualificado antes de abrir el alojamiento


del control. Hay voltajes que pueden provocar descargas eléctricas, dando
como resultado lesiones personales. Incluso con la energía apagada, una
manipulación inadecuada de componentes puede causar descargas
electrostáticas y dañar los componentes del circuito impreso.

5.2 Introducción
Esta sección describe el funcionamiento del grupo generador. El texto debe leerse junto con
la Sección 3 – Descripción General del sistema, y la Sección 4 – Sistema de control, de este
manual, además del manual del motor específico del operario, que se entrega como parte del
paquete de documentación. Este último manual contiene información adicional respecto al
funcionamiento y el mantenimiento del grupo generador, además de instrucciones específicas
para los equipos que pueden diferir de las del grupo generador estándar.
Todos los indicadores, los interruptores/botones de control y la visualización gráfica
están situados en la parte delantera del Panel de control, tal como se muestra en la Figura 6.

5.3 Mantenimiento
Para asegurar el máximo rendimiento y fiabilidad de su grupo generador, es esencial que algunos
componentes se inspeccionen periódicamente y que, cuando sea necesario, se realicen
procedimientos de mantenimiento, como se detalla en la Sección 6 – Mantenimiento.
Precaución: El montaje, el mantenimiento y la comprobación del sistema del tubo de escape
debe correr a cargo de personal cualificado.

Sección 5 – Funcionamiento del sistema Página 51


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

5.4 Recomendaciones de Funcionamiento


5.4.1 Rodaje
Los aceites especiales de rodaje no son aconsejables para motores Cummins nuevos
o reconstruidos. Se debe utilizar el mismo tipo de aceite durante el rodaje y durante
el funcionamiento normal.

5.4.2 Funcionamiento Sin Carga


Los periodos de funcionamiento sin carga deben mantenerse en el mínimo. Si es necesario
mantener el motor funcionando durante largos periodos de tiempo cuando no se requiera salida
eléctrica, se obtendrá el mejor rendimiento del motor conectando una carga de por lo menos
el 30% de la carga nominal, pero que no supere la carga nominal. Esta carga puede consistir
en un elemento calentador o un banco de carga.

5.4.3 Periodo de Práctica


Los grupos generadores en reserva continua deben poder ir desde un arranque en frío hasta
un pleno funcionamiento en cuestión de segundos. Esto puede imponer una fuerte sobrecarga
a las piezas del motor.
Una práctica regular mantiene las piezas del motor lubricadas, evita la oxidación de los contactos
eléctricos, y en general, ayuda a proporcionar un arranque fiable del motor.
Ponga en práctica el grupo durante diez minutos como mínimo sin carga al menos una vez
a la semana, y durante 30 minutos como mínimo con carga al menos una vez al mes, para que
el motor alcance temperaturas de funcionamiento normales.

5.4.4 Funcionamiento a Bajas Temperaturas


Utilizar un calentador del refrigerante si está disponible una fuente de energía separada.
El calentador opcional disponible de Cummins Power Generation Limited ayudará a proporcionar
un arranque fiable en condiciones atmosféricas adversas. Asegurarse de que el voltaje
de la fuente de energía separada es correcto para la potencia nominal del elemento calentador.

5.4.5 Funcionamiento a Altas Temperaturas


Remitirse a la placa de datos del grupo generador para conocer la temperatura máxima
de funcionamiento, si es aplicable.

Página 52 Sección 5 – Funcionamiento del sistema


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

5.4.6 Condiciones de Funcionamiento para Regímenes de Potencia


Inmediata, Reserva y Continua
Nota: Todos los grupos generadores suministrados por Cummins Power Generation
Limited deben ponerse en marcha en las siguientes condiciones
de funcionamiento y de conformidad con la información de funcionamiento que
incluye el paquete de documentación de manuales que se entrega con cada
grupo generador.

5.4.6.1 Régimen de Potencia Continua (COP) para Aplicaciones de Carga Constante


El régimen de potencia continua es aplicable al servicio de red en paralelo y a otras aplicaciones
de carga no variables. Suministra potencia continua a una carga de hasta el 100% del régimen
continuo para un número ilimitado de horas al año entre los intervalos de mantenimiento
establecidos y en las condiciones ambientales determinadas. Todo mantenimiento debe llevarse
a cabo de acuerdo con los manuales de funcionamiento del grupo generador. No está disponible
capacidad de sobrecarga sostenida en este régimen nominal. Este régimen es aplicable
al funcionamiento de carga de base de servicio de red. En estas aplicaciones, los grupos
de generadores se manipulan en paralelo con una fuente de servicio de red, y funcionan con
cargas constantes durante periodos de tiempo prolongados.

5.4.6.2 Potencia Nominal Inmediata


La potencia nominal inmediata es la potencia máxima disponible durante una secuencia de carga
variable que puede ejecutarse durante un número ilimitado de horas al año, entre los intervalos de
mantenimiento establecidos y en las condiciones ambientales determinadas. Todo mantenimiento
debe llevarse a cabo de acuerdo con los manuales de funcionamiento del grupo generador. Las
aplicaciones de potencia inmediata se incluyen en una de las dos categorías siguientes:
• Potencia inmediata de tiempo ilimitado (para aplicaciones de carga variable).
La potencia inmediata está disponible por un número limitado de horas de funcionamiento
al año en aplicaciones de carga variable. El promedio permitido de salida de potencia con
carga variable no debe superar el 70% del régimen de potencia inmediata durante un
funcionamiento de 250 horas. El tiempo de funcionamiento total a una potencia inmediata del
100% no debe superar 500 horas al año. Una capacidad de sobrecarga del 10% está
disponible durante una hora dentro de un periodo de funcionamiento de 12 horas,
de conformidad con la norma ISO 3046-3:2006. El tiempo de funcionamiento total con una
potencia de sobrecarga del 10% no debe exceder las 25 horas anuales.
• Potencia inmediata de tiempo de funcionamiento limitado (para aplicaciones de carga
constante).
La potencia inmediata está disponible por un número limitado de horas en una aplicación
de carga no variable. Está prevista para ser utilizada en situaciones en las cuales están
contratados cortes de la línea, tales como restricciones de la potencia de servicio de la red.
Los generadores pueden funcionar en paralelo con el servicio de red público hasta 750 horas
al año a niveles de potencia que no superen nunca el régimen de potencia inmediata.
No está disponible capacidad de sobrecarga sostenida en este régimen nominal. El cliente
debe ser consciente, sin embargo, que la vida útil de cualquier generador se verá reducida
por un funcionamiento constante a altas cargas. Cuando el funcionamiento supera 750 horas
al año con régimen de potencia inmediata, se debe utilizar régimen de potencia continua.

Sección 5 – Funcionamiento del sistema Página 53


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

5.4.6.3 Potencia Nominal de Reserva (para Aplicaciones de Carga Variable)


La potencia nominal de reserva se aplica para suministrar potencia de emergencia cuando
se interrumpe la alimentación de un servicio de red, entre los intervalos de mantenimiento
establecidos y en las condiciones ambientales determinadas. Todo mantenimiento debe llevarse
a cabo de acuerdo con los manuales de funcionamiento del grupo generador. Para este régimen
no hay capacidad de sobrecarga disponible y el funcionamiento paralelo de un servicio de red no
está permitido en el régimen de potencia nominal de reserva. Para las aplicaciones que requieren
un funcionamiento paralelo de servicio de red mantenido, se deben aplicar la potencia nominal
inmediata de duración limitada o la potencia nominal continua.
Este régimen es aplicable a instalaciones que utilizan una fuente de servicio de red normal fiable.
Los generadores deberían medirse para un promedio de factor de carga máxima del 80%
de potencia nominal de reserva con un máximo de 200 horas de funcionamiento al año, lo que
supone menos de 25 horas al año con potencia nominal de reserva. En instalaciones que utilizan
fuentes de servicio que no son fiables (los cortes de línea duran más o se producen con más
frecuencia), donde el funcionamiento es probable que supere 200 horas por año, debe aplicarse
la potencia nominal inmediata. El régimen nominal de reserva solo es aplicable para aplicaciones
de emergencia y reserva en las cuales el grupo generador abastece de forma auxiliar a la fuente
de servicio normal. Los cortes de línea gestionados no se consideran emergencias.

5.4.6.4 Notas aplicables a todos los regímenes


Las siguientes notas se aplican a todos los regímenes, a menos que el directivo regional
de ventas de Cummins Power Generation Limited disponga lo contrario por escrito.
• Al determinar la salida de potencia media real de una secuencia de potencia variable
en cualquiera de las potencias nominales, las potencias inferiores al 30% de la potencia
de reserva de emergencia deben tomarse como el 30% y el tiempo en reposo no deberá
contarse.
• La carga variable se calcula de acuerdo con los métodos y fórmulas que se dan en ISO 8528-1-
2005.
• Todos los generadores trifásicos están calculados para un desfase del factor de potencia
de 0,8. Todos los generadores monofásicos están calculados para un factor de potencia de 1,0.
• Todos los regímenes nominales están basados en las siguientes condiciones de referencia:
a) Temperatura ambiente — 27 °C (80 oF)
b) Altitud por encima del nivel del mar — 150 metros (500 pies)
c) Humedad relativa — 60%
d) La potencia de salida puede estar sujeta a una reducción de potencia si se superan las
anteriores condiciones.
• Si cualquiera de las condiciones anteriores no se cumple, la vida útil del grupo generador
puede reducirse.
• El funcionamiento en paralelo a corto plazo con el servicio de red con fines solo
de transferencia de carga está permitido con todos los regímenes.

5.4.7 Factores de Reducción de Potencia


Para factores de reducción de potencia en emplazamientos específicos, ponerse en contacto con
el distribuidor autorizado.

Página 54 Sección 5 – Funcionamiento del sistema


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

5.5 Funcionamiento del Grupo Generador


Si se cuida el motor, se alarga su vida útil, se consigue un rendimiento mejor y se obtiene un
funcionamiento más económico.
ADVERTENCIA: NO HACER FUNCIONAR EL MOTOR DONDE HAYA, O PUEDA HABER,
VAPORES COMBUSTIBLES. ESTOS VAPORES PUEDEN INTRODUCIRSE
POR EL SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE Y PROVOCAR LA
ACELERACIÓN Y EL EXCESO DE VELOCIDAD DEL MOTOR, LO QUE
PUEDE RESULTAR EN UN INCENDIO, UNA EXPLOSIÓN O DAÑOS
MATERIALES GRAVES. EXISTEN VARIOS DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD, COMO LOS DISPOSITIVOS DE CIERRE DE LA ADMISIÓN
DE AIRE, PARA MINIMIZAR EL RIESGO DE EXCESO DE VELOCIDAD CON
EL QUE EL MOTOR, DEBIDO A LA APLICACIÓN, PODRÍA FUNCIONAR
EN UN ENTORNO COMBUSTIBLE (DESDE UN DERRAME DE
COMBUSTIBLE O UNA FUGA DE GAS, POR EJEMPLO). CUMMINS
POWER GENERATION NO SABE CÓMO SE VAN A UTILIZAR LOS
MOTORES. POR LO TANTO, TANTO EL PROPIETARIO COMO EL
OPERARIO DE LOS EQUIPOS SON RESPONSABLES DE UN
FUNCIONAMIENTO SEGURO EN ENTORNOS DESFAVORABLES.
CONSULTAR A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE CUMMINS PARA
OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL.

Nota: Cummins Power Generation recomienda la instalación de un dispositivo


de cierre de la admisión de aire o de un dispositivo de seguridad similar para
minimizar el riesgo de exceso de velocidad en caso de que el motor funcione
en un entorno combustible.

Sección 5 – Funcionamiento del sistema Página 55


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

5.5.1 Secuencia de Funcionamiento


El grupo generador se pone en marcha automáticamente mediante una señal de arranque remoto,
o manualmente mediante los botones del panel de control del grupo generador. El panel delantero
del módulo de visualización incluye luces de tipo LED para indicar el modo de funcionamiento del
grupo generador. PowerCommand®3.3 inicia una señal de arranque del motor de arranque
y realizará de manera automática un arranque manual progresivo, con un sistema completo
de protección del motor combinado con la función de supervisión total. Si se detecta un fallo
en el Arranque, el motor se bloquea y no arrancará.
El personal autorizado elije el modo de funcionamiento Auto o Manual durante la configuración
inicial del grupo generador. Para cambiar entre los modos Auto, Manual o Parada, se necesita un
código de acceso. El personal autorizado proporciona o deniega el código durante
la configuración inicial del grupo generador.

5.6 Arranque
Precaución: Un operario debe ser el responsable absoluto o trabajar bajo el mando
de alguien que lo sea. Recordar que, al arrancar el motor, los cables
y conmutadores tendrán energía, posiblemente por primera vez. Además,
el equipo que no forme parte de la instalación del grupo generador puede
cargarse eléctricamente. Hay que asegurarse de que solo realiza este trabajo
personal autorizado y competente.

Precaución: No utilizar el botón Parada de Emergencia para parar un motor salvo que
se desarrolle un fallo grave. El botón Parada de Emergencia no debe utilizarse
para una parada normal, ya que evitará el enfriamiento en el cual el aceite
de lubricación y el refrigerante del motor eliminan el calor de la cámara
de combustión del motor y de los cojinetes de forma segura.

Precaución: Evitar funcionamientos sin carga que no sean por periodos cortos.
Se recomienda una carga mínima del 30%. El motor debe pararse lo antes
posible después de que se hayan comprobado las funciones adecuadas.

Antes de intentar arrancar el grupo generador, el operario debe leer todo el manual, además del
Manual de Seguridad e Higiene y el manual del operario específico del motor que se suministran
como parte del paquete de documentación que se entrega con el grupo generador. Es esencial
que el operario esté completamente familiarizado con el grupo generador y el control
PowerCommand®3.3.
Las siguientes secciones secundarias abarcan los sistemas utilizados para arrancar y detener
el grupo generador.
Antes de arrancar el grupo generador, asegurarse de que los empalmes del escape y de
combustible están apretados y correctamente colocados, y que se han realizado el mantenimiento
adecuado y las comprobaciones previas al arranque.
Durante el arranque, se realizan comprobaciones automáticas para conocer la integridad de
varios sistemas de protección. El PowerCommand®3.3 no dejará que el grupo generador continúe
la secuencia de arranque si se considera que la integridad de un sensor está en peligro.
El grupo generador puede configurarse para un cierto número de ciclos de arranque (de uno
a siete) con tiempos establecidos para periodos de arranque y reposo en todos los modos
de arranque (manual/remoto). El ajuste por defecto es de tres ciclos de arranque, compuestos
de quince segundos de giro y treinta segundos de reposo.
Nota: El número de ciclos de arranque, así como las repeticiones de giro y reposo,
se fijan desde el menú Configuración. El personal de servicio cualificado debe
cambiar los ajustes por defecto. Contactar con el distribuidor autorizado.

Página 56 Sección 5 – Funcionamiento del sistema


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

5.6.1 Comprobaciones Iniciales Previas al Arranque


ADVERTENCIA: EL VOLTAJE CONLLEVA PELIGROS ESPECIALES DE LESIONES
PERSONALES GRAVES O MORTALES. INCLUSO DESPUÉS DE LA
PARADA DEL GRUPO GENERADOR, PUEDE SEGUIR EXISTIENDO UN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, CAUSADO POR VOLTAJE
INDUCIDO O RESIDUAL EN EL ALTERNADOR O EN LOS CABLES. EL
PERSONAL DE SERVICIO DEBE ESTAR BIEN FORMADO/CUALIFICADO
PARA TRABAJAR CON VOLTAJES DE DISTRIBUCIÓN.
Antes del arranque, asegurarse de que el personal competente ha hecho las siguientes
comprobaciones para asegurarse de que la unidad está preparada para funcionar:
• Procedimiento de Puesta a Tierra del Grupo Generador: debe seguirse antes de realizar
procedimientos de servicio o inspección que puedan exponer al personal a conductores
normalmente activados con voltajes mayores de 600 voltios. Contactar con el distribuidor
autorizado.
• Prueba Megger y de Aislamiento: debe realizarse en todos los grupos generadores antes del
arranque inicial y después de que se haya realizado el Procedimiento de Puesta a Tierra del
Grupo Generador. Cummins Power Generation Limited recomienda la prueba de aislamiento
para grupos generadores de bajo voltaje (menos de 600 voltios). Estas pruebas se utilizan para
verificar que los bobinados están secos antes de que funcione el grupo generador, y para
desarrollar una línea de base para futuras comparaciones de pruebas. Contactar con el
distribuidor autorizado.
Precaución: Cuando se realice la prueba Megger a un alternador, la falta de protección del
regulador de voltaje, del control y de los diodos puede provocar un daño
permanente en uno o más de los componentes eléctricos.
• Lubricación: se debe comprobar el nivel de aceite lubricante del motor y asegurar que siempre
se mantenga el nivel adecuado.
Nota: Los grupos generadores pueden haber sido enviados secos. Deben rellenarse
con la cantidad y el tipo correcto de aceite antes de su utilización. Asegurarse
de comprobar el nivel de aceite antes del arranque inicial.
• Refrigerante: comprobar el nivel de refrigerante del motor y asegurarse de que se mantiene
siempre el nivel en el depósito de expansión del refrigerante. Llenar el sistema de refrigeración
hasta la parte inferior del cuello de llenado en el llenador del radiador o el depósito de
expansión. No comprobar mientras el motor está caliente.
Nota: Los grupos generadores pueden haber sido enviados secos. Deben rellenarse
con la cantidad y el tipo correcto de refrigerante antes de su utilización.
Asegurarse de comprobar el nivel o los niveles de refrigerante antes del
arranque inicial.

Precaución: Resulta esencial que se sigan las recomendaciones de Cummins Power


Generation sobre el tipo y la concentración correctos de anticongelante
e inhibidor DCA. Las reclamaciones de garantía por daños se rechazarán
en caso de haberse utilizado una mezcla inadecuada. Consultar a un
distribuidor autorizado sobre las especificaciones y la concentración correctas
de anticongelante en determinadas condiciones de funcionamiento.

Nota: Algunos radiadores tienen dos bocas de llenado, y ambas deben llenarse
cuando se ha drenado el sistema de refrigeración.

Precaución: No intentar retirar un tapón de presión del radiador mientras el generador está
funcionando, o está parado pero caliente. Siempre hay que dejar que el motor
se enfríe antes de retirar el tapón del radiador.

Sección 5 – Funcionamiento del sistema Página 57


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

5.6.2 Comprobaciones del Operario Previas al Arranque


ADVERTENCIAS: LOS BOBINADOS DE LOS GRUPOS GENERADORES DE ALTO VOLTAJE,
DE 601 A 15 000 VOLTIOS, DEBEN SECARSE ANTES DE PONER EN
MARCHA EL GRUPO GENERADOR. SI NO SE ESTÁ SEGURO DE QUE
LOS BOBINADOS ESTÁN SECOS ANTES DEL ARRANQUE, SE PODRÍAN
PRODUCIR FALLOS CATASTRÓFICOS, O LESIONES PERSONALES
GRAVES O MORTALES.
Antes del arranque, asegurarse de que el personal competente ha hecho las siguientes
comprobaciones para asegurarse de que la unidad está preparada para funcionar:
• Puesta a tierra: se debe comprobar la puesta a tierra de las tuberías de suministro de gas.
• Comprobar que las juntas, los acoplamientos y las conexiones carecen de fugas.
• Comprobar y asegurarse de que la presión de gas para el tren de gas suministrado
es la adecuada.
Precaución: El montaje, el mantenimiento y la comprobación del sistema del tubo
de escape debe correr a cargo de personal cualificado.
• Lubricación: se debe comprobar el nivel de aceite lubricante del motor y asegurar que siempre
se mantenga el nivel adecuado.
• Refrigerante - Comprobar el nivel de refrigerante del motor y asegurarse de que se mantiene
siempre el nivel en el depósito de expansión del refrigerante. Llenar el sistema de refrigeración
hasta la parte inferior del cuello de llenado en el llenador del radiador o el depósito de
expansión. No comprobar mientras el motor está caliente.
Nota: Algunos radiadores tienen dos bocas de llenado, y ambas deben llenarse
cuando se ha drenado el sistema de refrigeración.
Precaución: No intentar retirar un tapón de presión del radiador mientras el generador está
funcionando, o está parado pero caliente. Siempre hay que dejar que el motor
se enfríe antes de retirar el tapón del radiador.
• Entradas / Salidas del Aire de Refrigeración - Asegurarse de que las entradas / salidas del aire
de refrigeración no están obstruidas.
• Salida del Escape - Asegurarse de que los componentes del escape están sujetos y sin
deformar; que la salida del escape no está obstruida; que no hay materiales combustibles cerca
del sistema, y que los gases se descargan lejos de las aberturas del edificio. Asegurarse de
que no hay pérdidas y que todos los empalmes están apretados.
• Baterías - Asegurarse de que las baterías están cargadas, que el electrolito está en el nivel
correcto y que todas las conexiones son correctas.
• Suministros auxiliares de CA: asegurarse de que todo el equipo auxiliar está recibiendo energía
de la alimentación del cliente.
• Parada de Emergencia / Equipo de Detección de Incendios: asegurarse de que todo el equipo
relacionado es totalmente operativo.

Página 58 Sección 5 – Funcionamiento del sistema


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

5.6.3 Arranque en el Panel de Visualización (Modo de


Funcionamiento Manual)
ADVERTENCIA: ASEGURARSE DE QUE TODAS LAS COMPROBACIONES PREVIAS
AL ARRANQUE SE HAN REALIZADO ANTES DE ARRANCAR EL GRUPO
GENERADOR. NO INTENTAR ARRANCAR EL GENERADOR HASTA QUE
SEA SEGURO HACERLO. AVISAR A TODOS LOS QUE ESTÉN EN LA
PROXIMIDAD QUE EL GRUPO ESTÁ A PUNTO DE ARRANCAR.
Para arrancar el grupo generador en modo de funcionamiento manual, pulsar

el botón Manual del panel frontal del módulo de visualización y, en los diez segundos

siguientes, pulsar el botón Arranque . Si no se pulsa el botón Arranque en este plazo


de tiempo, el grupo generador cambiará el modo Off. (Remitirse también a Sección 4.12.2.)
Nota: Si se ha habilitado la función de código de acceso para cambio
de modo, se debe introducir el código de acceso cuando se solicite. (Consultar
Sección 4.12.1.)
El control PowerCommand®3.3 iniciará una señal de arranque del motor de arranque y realizará
de manera automática un arranque manual progresivo, con un sistema completo de protección del
motor combinado con la función de supervisión total. Esto activará el sistema de control del motor
y el procedimiento de arranque. El motor de arranque comenzará a hacer girar el motor,
y después de algunos segundos el motor arrancará y el motor de arranque se desconectará.
Si el motor no arranca, el motor de arranque se desconectará después de un periodo de tiempo
especificado, y el control indicará una Parada de Fallo de Arranque.

Para eliminar una Parada de Fallo de Arranque, pulsar el botón Parada , y pulsar después

el botón Reinicio. Antes de intentar arrancar de nuevo, esperar dos minutos como mínimo
para que el motor de arranque se enfríe, y después repetir el procedimiento de arranque. Si el
motor no funciona después de un segundo intento, remitirse a la Sección 7 – Localización
y Solución de Problemas.
Para deshabilitar el modo Manual, cambiar al modo Auto o Parada. Si el grupo generador está
funcionando cuando sale del modo Manual, continuará haciéndolo si se ha seleccionado el modo
Auto y la señal de arranque remota está activa. Si no hay ninguna señal remota de arranque
activa, el grupo generador se parará.
Precaución: En modo Auto, el grupo generador volverá a arrancar en caso de recibir una
señal remota de arranque.

Sección 5 – Funcionamiento del sistema Página 59


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

5.6.4 Arranque desde una Ubicación Remota (Modo Auto)


ADVERTENCIA: ASEGURARSE DE QUE TODAS LAS COMPROBACIONES PREVIAS
AL ARRANQUE SE HAN REALIZADO ANTES DE ARRANCAR EL GRUPO
GENERADOR. NO INTENTAR ARRANCAR EL GENERADOR HASTA QUE
SEA SEGURO HACERLO. AVISAR A TODOS LOS QUE ESTÉN EN LA
PROXIMIDAD QUE EL GRUPO ESTÁ A PUNTO DE ARRANCAR.

Seleccionar el botón Auto del panel frontal del módulo de visualización para permitir que
el grupo generador se arranque desde un interruptor o un dispositivo remoto. (Remitirse también
a Sección 4.12.3.)
Hay dos modos de arranque que pueden seleccionarse para la entrada Arranque Remoto: uno
para arranque sin emergencia y el otro para arranque de emergencia. En el arranque sin
emergencia, el control completará el calentamiento en ralentí. En el modo de emergencia,
el grupo generador omitirá la fase de calentamiento y procederá directamente a la velocidad
y el voltaje de régimen.
Como respuesta a la señal remota de arranque, o si el control detecta la pérdida del voltaje de un
servicio de red, el control ilumina el indicador de arranque remoto e inicia la secuencia de
arranque tal como se describe en la Sección 5.6.3 (Arranque en el Panel de Visualización), salvo
en los siguientes casos:
• En posición Auto, el control realizará el Retraso de Tiempo de Arranque
(de 0 a 300 segundos) solo para una señal de arranque sin emergencia.
Nota: Si se ha habilitado la función de código de acceso para cambio
de modo, se debe introducir el código de acceso cuando se solicite.
(Consultar Sección 4.12.1.)
Para deshabilitar el modo Auto, cambiar al modo Manual o Parada. Consultar Sección 5.7 – Parada.

5.6.5 Arranque en Frío con Cargas


ADVERTENCIA: ASEGURARSE DE QUE TODAS LAS COMPROBACIONES PREVIAS
AL ARRANQUE SE HAN REALIZADO ANTES DE ARRANCAR EL GRUPO
GENERADOR. NO INTENTAR ARRANCAR EL GENERADOR HASTA QUE
SEA SEGURO HACERLO. AVISAR A TODOS LOS QUE ESTÉN EN LA
PROXIMIDAD QUE EL GRUPO ESTÁ A PUNTO DE ARRANCAR.
Utilizar un calentador del refrigerante si está disponible una fuente de energía separada.
El calentador opcional disponible de Cummins Power Generation Limited ayudará a proporcionar
un arranque fiable en condiciones atmosféricas adversas. Asegurarse de que el voltaje de la
fuente de energía separada es correcto para la potencia nominal del elemento calentador.
Cummins Power Generation Limited recomienda equipar los grupos generadores
de reserva (sistemas de seguridad vital) con calentadores de refrigerante de camisa de agua del
motor para mantener el refrigerante a un mínimo de 40 ºC (90 ºF) y, para la mayoría de las
aplicaciones, aceptar la carga de emergencia en diez segundos o menos. Aunque la mayoría
de los grupos generadores de Cummins Power Generation Limited arrancarán a temperaturas por
debajo de -32 °C (-25 °F) cuando estén equipados con calentadores del refrigerante de camisa
de agua del motor, puede tardar más de diez segundos en calentar el motor antes de que pueda
aplicarse una carga cuando las temperaturas ambiente estén por debajo de 4 °C (40 °F).

Página 60 Sección 5 – Funcionamiento del sistema


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

Para avisar al operario de un posible retraso en la aceptación de la carga, se proporciona


el mensaje Baja Temp. Refrigerante (Código 1435), junto con la iluminación del LED
de Advertencia. El sensor de frío en el motor inicia una advertencia cuando la temperatura del
refrigerante de camisa de agua del motor desciende por debajo de 21 °C (70 °F). En aplicaciones
en las que la temperatura ambiente es inferior a 4 °C (40 °F), puede indicarse que el motor está
frío incluso si los calentadores del refrigerante están conectados y funcionan correctamente.
En estas condiciones, aunque el grupo generador puede arrancar, puede no poder aceptar carga
en diez segundos. Cuando se produce esta anomalía, hay que comprobar si los calentadores
de refrigerante funcionan adecuadamente. Si los calentadores de refrigerante funcionan
adecuadamente, tal vez haya que tomar otras precauciones para calentar el motor antes
de aplicar una carga.

5.7 Parada
Nota: Se puede solicitar el código de acceso antes de iniciar la secuencia del
botón Parada para poner el grupo generador en modo Off. Consultar la
Sección 4.12.4.
Precaución: Hacer funcionar el grupo generador sin carga durante tres a cinco minutos
antes de parar. Esto permite que el aceite de lubricación y el refrigerante del
motor extraigan el calor de la cámara de combustión y de los cojinetes.

5.7.1 Parada en el Panel de Visualización (Modo Manual)


Si el grupo generador se ha arrancado en el panel de control en modo Manual, pulsar botón

Parada una vez para poner el grupo generador en enfriamiento y que, a continuación,
entre en modo Off.

Pulsar dos veces el botón Parada para detener el grupo generador de forma inmediata,
sin proceso de enfriamiento, y que entre después en modo Off.
Nota: Si es posible, esta parada en caliente bajo carga debe evitarse para ayudar
a prolongar la fiabilidad del grupo. Una parada en caliente puede generar una
Advertencia de parada en caliente.

5.7.2 Parada desde Panel de Visualización (Modo Auto)

Si el grupo generador se ha arrancado en modo Auto, pulsar el botón Parada una vez
para detener el grupo generador inmediatamente, sin proceso de enfriamiento, y que entre
después en modo Off.
Si es posible, se debe volver a arrancar el grupo generador en modo Manual con el disyuntor
de circuitos abierto, y dejar que se produzca una parada con enfriamiento previo.
Nota: Si es posible, esta parada en caliente bajo carga debe evitarse para ayudar
a prolongar la fiabilidad del grupo. Una parada en caliente puede generar una
Advertencia de parada en caliente.

Sección 5 – Funcionamiento del sistema Página 61


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

5.7.3 Parada desde una Ubicación Remota (Modo Auto)


Si el control recibe una señal de parada remota, o el control detecta el retorno de voltaje
de un servicio de red, el grupo generador completa su secuencia de apagado normal, incluida una
fase de enfriamiento (véase la Figura 22). (La señal de parada remota es realmente la eliminación
de la señal de arranque remoto para el control).
El grupo generador se parará después de completar la siguiente secuencia de Enfriamiento:
• Función Retraso de Tiempo para Parada (de 0 a 600 segundos)
• Enfriamiento En Ralentí (de 0 a 10 minutos) o más, si es necesario, para obtener
la temperatura de funcionamiento normal antes de la parada.
El grupo permanecerá en modo Auto y estará sujeto a una señal de arranque remota, a menos
que se pulse el botón Parada. Si este botón se pulsa, el grupo entrará en modo Off.
Nota: La herramienta de servicio InPower o el acceso a los menús Configuración son
necesarios para habilitar y modificar los ajustes de retraso de tiempo
de arranque/parada. Ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado
para recibir asistencia.

5.7.4 Parada de Emergencia (Código 1433)


El Botón de Parada de Emergencia Local está situado en la parte delantera del panel de control.
Se trata de un interruptor de cierre mecánico que, al pulsarse, detiene siempre el motor, sin tener
en cuenta el retraso de tiempo de parada. Pulsar este botón para una Parada de Emergencia
del motor.
Nota: Si el motor no está en marcha, la pulsación de este botón evitará
el arranque del motor, con independencia de la fuente de la señal de arranque
(Manual o Auto - remota).
Cuando se pulsa el Botón de Parada de Emergencia, el panel de visualización indica la anomalía
de apagado iluminando la luz roja de tipo LED de estado Apagado y mostrando el siguiente
mensaje en la visualización gráfica LCD:
Número de fallo: 1433
PARADA DE EMERGENCIA
Un Botón de Parada de Emergencia Remota se puede incluir en el montaje. Si este Botón
de Parada se activa, aparecerá el siguiente mensaje:
Número de fallo: 1434
PARADA DE EMERGENCIA REMOTA
Para reiniciar:
1. Tirar, o girar y tirar del botón.
2. Pulsar el botón Parada del módulo de visualización para confirmar esta acción.
3. Pulsar el botón Reinicio.
4. Pulsar el botón de funcionamiento Auto o Manual, según se haya determinado anteriormente.
(Consultar la Sección 4.12.)
Precaución: No utilizar un botón de Parada de Emergencia para parar un motor salvo que
se desarrolle un fallo grave.
Nota: Hay que asegurarse de que el control de arranque remoto no está activo o de
que, cuando se reinicia el botón de Parada de Emergencia, el grupo generador
puede empezar a funcionar.
Precaución: Hay que asegurarse de que la causa de la parada de emergencia
se ha descubierto y corregido antes de intentar arrancar el generador
y restablecer un fallo.

Página 62 Sección 5 – Funcionamiento del sistema


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

Funcionamiento en Paralelo
5.7.5 Coincidencia de Velocidad y Voltaje
Una vez que el grupo generador ha alcanzado el voltaje nominal y la frecuencia, el grupo está listo
para ponerse en paralelo con la alimentación de la barra conductora. Cada grupo generador
se pone en paralelo de manera totalmente independiente al resto.
La unidad de control PowerCommand®3.3 supervisa la alimentación entrante, así como la frecuencia
y el voltaje de la barra conductora, y ajusta la alimentación de entrada para que coincida con
la alimentación de la barra conductora mediante un amplio abanico de parámetros de la barra
conductora. La sincronización se consigue con control total y con la coincidencia de fase correcta.
En modo Automático, el control PowerCommand®3.3 recibe una señal de cierre del disyuntor
cuando se alcanza la sincronización, e indica al disyuntor principal que se cierre. En modo Manual,
el disyuntor principal se cierra para conectar el grupo generador a las barras conductoras
mediante el botón de cierre del disyuntor.
Nota: El control PowerCommand®3.3 realiza una comprobación de sincronización
en modo tanto Manual como Auto antes de dejar que el disyuntor de circuitos
del grupo generador se cierre.

5.7.6 Funcionamiento Paralelo


Cuando se encuentra en paralelo con la alimentación de la barra conductora, la frecuencia
y el voltaje del grupo generador dependen de los parámetros de la barra, y el control pasa
a gestión de carga en kW y kVAR.
Cada grupo generador está controlado de forma individual por controles PowerCommand®3.3
independientes.
Aparte de los sistemas de protección, no existe ninguna unión entre grupos generadores. Por eso,
las operaciones de mantenimiento de cualquier grupo o sus controles correspondientes pueden
realizarse sin influir en los demás.
Cuando el sistema de control detecta que el grupo generador aumenta de velocidad y voltaje,
la carga sube desde la red eléctrica al grupo generador, y el sistema de control del regulador del
motor mantiene la salida eléctrica con los parámetros correctos.

Sección 5 – Funcionamiento del sistema Página 63


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

5.7.7 Tipo de Aplicación del Grupo Generador


El tipo de aplicación del grupo generador es el ajuste principal para configurar las funciones
de paralelismo del control PowerCommand®3.3. La Tabla 2 ofrece más información sobre cada
tipo de aplicación de grupo generador. Indica cómo hacer que el grupo generador funcione
en paralelo y qué estados y procesos en paralelo están disponibles, además de cómo controla
PowerCommand®3.3 los disyuntores de circuitos.

Tabla 1 Descripción general de tipos de aplicación, y estados y procesos en paralelo, de grupos generadores

Servicio Servicio Control de


Sincronizador Bus aislado transferencia
Autónomo de red de red
solo solo
simple múltiple de potencia*
Paralelo al
Sí Sí Sí
servicio de red
Paralelo a
otros grupos Sí Sí
generadores

Estados
en paralelo:
Autónomo Sí Sí Sí Sí Sí Sí
Bus
inactivo/Primer Sí Sí Sí
arranque
Sincronizar Sí Sí Sí Sí Sí
Compartir carga Sí Sí
Regular carga Sí Sí Sí

Ciclo CB
del grupo Sí Sí
generador
Control CB
del grupo Sí Sí Sí Sí
generador
Control CB del

servicio de red
* El Control de transferencia de potencia es una opción y puede no ser aplicable a determinados grupos generadores.

En general, los tipos de aplicación de grupos generadores se diferencian por lo que puede
funcionar en paralelo con el grupo generador. Sincronizador solo y Control de transferencia
de potencia se distinguen también por otras características:
• Sincronizador solo: El grupo generador no está funcionando en paralelo con otros grupos
generadores o con el servicio de red, pero el control PowerCommand®3.3 puede sincronizar su
voltaje, frecuencia y fase con otra fuente de energía. Normalmente, se utiliza en aplicaciones
con interruptores de transferencia que usan transiciones de cierre rápido pero no tienen un
sincronizador incorporado.

Página 64 Sección 5 – Funcionamiento del sistema


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

• Control de transferencia de potencia (opción): PowerCommand®3.3 controla el disyuntor


de circuitos del grupo generador y el disyuntor de circuitos del servicio de red para asegurar
que la carga tiene potencia. PowerCommand®3.3 no controla el disyuntor de circuitos
de servicio de red en ningún otro tipo de aplicación de grupo generador.
Nota: El control PowerCommand®3.3 no admite paralelismo en configuración monofásica.
Si la configuración monofásica/trifásica pasa a monofásica, el tipo de aplicación
de grupo generador es Autónomo.

5.7.8 Aplicación Autónomo


En la aplicación del grupo generador que se muestra en la Figura 23, el grupo generador no está
funcionando en paralelo con otros grupos ni con el servicio de red. El controlador está siempre
en el estado Reserva y puede estar en modo Energía On o Descanso.

Figura 23 Autónomo

TECLA
1. Controlador PowerCommand®3.3 3. Disyuntor de circuitos del
grupo generador
2. Grupo generador (En la imagen se muestra
abierto)

Cuando se necesita que el grupo generador acepte una carga, este debe arrancarse en modo
Manual o Auto. Cuando el grupo aumenta la velocidad, el disyuntor de circuitos debe cerrarse
en modo Manual o Auto para aceptar la carga.

Sección 5 – Funcionamiento del sistema Página 65


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

5.7.9 Sincronizar solo


En la aplicación de grupo generador que se muestra en la Figura 24, el grupo generador no está
funcionando en paralelo con otros grupos generadores o con el servicio de red, pero el control
PowerCommand®3.3 puede sincronizar el voltaje, la frecuencia y la fase con otra fuente
de energía. Normalmente, se utiliza en aplicaciones con interruptores de transferencia que usan
transiciones de cierre rápido pero no tienen un sincronizador incorporado.

Figura 24 Sincronizado solo

El control PowerCommand®3.3 está en estado paralelo de Reserva hasta que el evento 1465
(Listo para carga) se active. A continuación, el control PowerCommand®3.3 sincroniza
si se cumplen todas las condiciones siguientes:
• La señal de habilitación de sincronización está activa
• Las condiciones del sincronizador se cumplen.
Si alguna de estas condiciones no se cumple, el control PowerCommand®3.3 permanece
en el estado paralelo de Reserva.
La señal de habilitación de sincronización puede proceder de la conexión de habilitación
de sincronización del control PowerCommand®3.3 o de las redes Modbus. Esta señal se activa
cuando cualquiera de estas fuentes está presente y permanece activa hasta que alguna de estas
condiciones cambia. Cuando esta señal se vuelve activa, el control PowerCommand®3.3
sincroniza con el bus activo.

Página 66 Sección 5 – Funcionamiento del sistema


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

5.7.10 Bus aislado solo


En la aplicación del grupo generador que se muestra en la Figura 25, el grupo generador no está
funcionando en paralelo con otros grupos.

Figura 25 Bus aislado solo – Secuencia 1

El grupo generador se encuentra en estado paralelo de Reserva hasta que el evento 1465
(Listo para carga) se activa. Entonces, el controlador PowerCommand®3.3 considera la posición
actual del disyuntor de circuitos del grupo generador.
Antes de que PowerCommand®3.3 cierre el disyuntor de circuitos del grupo generador, deben
cumplirse las siguientes condiciones:
• Inicialmente, el proceso de primer arranque determina si cerrar o no el disyuntor de circuitos del
grupo generador en un bus inactivo cuando se encuentra en paralelo con otros grupos
generadores (siempre que los grupos estén en configuración Auto).
• En este momento, el disyuntor de circuitos del grupo generador se cierra si se cumplen las
condiciones siguientes:
a) No existen solicitudes de apertura del disyuntor de circuitos de grupo generador
b) Existe una solicitud de cierre del disyuntor de circuitos de grupo generador
Si PowerCommand®3.3 está en modo Manual, se debe pulsar el botón CB cerrado.
Nota: El control PowerCommand®3.3 inhibe el cierre del disyuntor en paralelo fuera
de la ventana de comprobación de la sincronización. Por lo tanto, el botón de
cierre del disyuntor se puede accionar incluso antes de la sincronización,
aunque el disyuntor no se cerrará hasta que el control PowerCommand®3.3
envíe una señal que lo permita.
Cuando todas las condiciones anteriores se cumplan y el disyuntor de circuitos de grupo
generador esté cerrado, el grupo generador estará en paralelo con los demás grupos generadores
para compartir la carga.

Sección 5 – Funcionamiento del sistema Página 67


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

En la Figura 26, PowerCommand®3.3 se encuentra en el estado paralelo Compartir carga y todos


los disyuntores de circuitos de los grupos generadores están cerrados, por lo que la carga está
recibiendo energía de todas las fuentes.

Figura 26 Bus aislado solo – Secuencia 2

Se debe abrir el disyuntor de circuitos del grupo generador si hay alguna solicitud de apertura del
disyuntor. De este modo, el grupo generador volverá al estado paralelo de Reserva, y así, dejará
de suministrar energía a la carga.

5.7.11 Control de transferencia de potencia – (opción)


En la aplicación de grupo generador que se muestra en la Figura 27 (disyuntor de circuitos
de servicio de red cerrado y recibiendo carga), un generador simple funciona en paralelo con
el servicio de red; no hay ningún otro generador conectado. Esta es la única aplicación con la que
PowerCommand®3.3 controla el disyuntor de circuitos de servicio de red, así como el generador,
para garantizar que la carga tiene energía continua.

Figura 27 Control de transferencia de potencia

Página 68 Sección 5 – Funcionamiento del sistema


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

PowerCommand®3.3 controla el grupo generador, el disyuntor de circuitos del grupo generador


y el disyuntor de circuitos del servicio de red para asegurar que la carga tiene energía. Por
ejemplo, PowerCommand®3.3 controla el servicio de red; en caso de que este falle,
PowerCommand®3.3 arranca el generador y transfiere la carga al grupo generador. Cuando
el servicio de red vuelve a estar disponible, PowerCommand®3.3 transfiere la carga al servicio
y apaga el generador. En este Control de Transferencia de Potencia (PTC), también se puede
comprobar el grupo generador, poner en práctica el generador y hacer funcionar al grupo
en paralelo con el servicio de red.
Nota: En este tipo de aplicación de grupo generador, se debe configurar el cursor
de función de entrada 29 configurable/verificación de modo simple de servicio
de red como predeterminado si PowerCommand®3.3 puede cerrar el disyuntor
de circuitos del generador en un bus inactivo.
El modo de funcionamiento del Control de Transferencia de Potencia determina las condiciones
en que PowerCommand®3.3 abre y cierra el disyuntor de circuitos del grupo generador
y el disyuntor de circuitos de servicio de red, así como las condiciones en las que
PowerCommand®3.3 arranca y detiene el grupo generador.
El modo de funcionamiento del PTC está relacionado con el modo de funcionamiento. La Tabla 2
incluye un resumen de las relaciones entre el modo de funcionamiento y el modo
de funcionamiento del Control de Transferencia de Potencia (PTC).
Tabla 2 Resumen de la relación entre modos de funcionamiento y modos de funcionamiento del PTC.

MODO DE CONDICIÓN MODO DE FUNCIONAMIENTO


FUNCIONAMIENTO DEL PTC
Off Modo predeterminado Off
Modo predeterminado Normal
Señal del interruptor de modo Manual
del PTC
Señal de práctica Práctica
Señal de arranque remoto Prueba
Auto
Señal de paralelo prolongado Paralelo prolongado
El grupo generador no está Sobremarcha normal
disponible
El servicio de red no está Fallo de servicio de red
disponible
Manual Modo predeterminado Manual

5.7.11.1 Modo Práctica


En este modo de funcionamiento del PTC, PowerCommand®3.3 responde a la señal de práctica.
Este modo de funcionamiento se parece al modo de funcionamiento de prueba del PTC, con las
siguientes salvedades:
• La señal de práctica sustituye a la señal de arranque remoto, y la señal de arranque remoto
debe estar inactiva.
• Si el programador de práctica está activo, Modo de funcionamiento del programa del
programador sustituye a Prueba con habilitación de carga.

5.7.11.2 Modo de Paralelo Prolongado


En este modo de funcionamiento del PTC, PowerCommand®3.3 responde a la señal de paralelo
prolongado. Supuestamente, el grupo generador y el servicio de red funcionan en paralelo.
PowerCommand®3.3 se encuentra en el modo de funcionamiento del PTC cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
• La conexión monofásica/trifásica se encuentra en modo trifásico
• La señal del interruptor de modo del PTC está inactiva
• PowerCommand®3.3 está en modo Auto
• La señal de paralelo prolongado está activa

Sección 5 – Funcionamiento del sistema Página 69


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

• La habilitación de paralelo prolongado está activada


• El estado de posición del disyuntor de circuitos del servicio de red es Cerrado, o el grupo
generador está disponible y el estado de posición del disyuntor de circuitos del generador es
Cerrado.

5.7.11.3 Modo Manual


Se trata del modo de funcionamiento predeterminado del PTC cuando la conexión
monofásica/trifásica está en modo trifásico y se cumple una de las siguientes condiciones:
• La señal del interruptor de modo del PTC está activa
• PowerCommand®3.3 está en modo Manual.
Cuando PowerCommand®3.3 entra en este modo de funcionamiento del PTC, considera
la posición actual del disyuntor de circuitos del generador y del servicio de red. Sin embargo,
el grupo generador se debe arrancar de forma manual y el disyuntor de circuitos del grupo
generador no se cerrará para aceptar la carga hasta que el grupo generador aumente la velocidad
y el voltaje.
Nota: En las siguientes secuencias, PowerCommand®3.3 debe estar en el estado
paralelo de Reserva a menos que se disponga lo contrario y da por hecho que
los menús se han configurado según los parámetros de paralelismo adecuados.
Las Figuras 28 – 31 muestran las diferentes condiciones que se pueden configurar de forma
manual en un estado paralelo. En este caso, un operario controla cómo se comparte la carga
manipulando los disyuntores de circuitos tanto en el generador como en el servicio de red para
buscar el modo deseado.
En la Figura 31, el servicio de red ya no está disponible mientras el grupo generador está
en estado paralelo de Reserva.

TECLA
1. Grupo generador
Controlador
2.
PowerCommand®3.3
3. Servicio de red
Disyuntor de circuitos
4. de servicio de red (en la
imagen aparece abierto)
5. Carga
Disyuntor de circuitos de
6. grupo generador
(en la imagen aparece abierto)

Figura 28 Modo Manual – Secuencia 1 de control del disyuntor de circuitos

Arrancar el grupo generador en modo Manual (consultar la Sección 5.6.3). Cuando el grupo
generador aumenta de velocidad y voltaje, pulsar el botón de cierre del disyuntor de circuitos para
permitir que el grupo acepte la carga.
Nota: El control PowerCommand®3.3 inhibe el cierre del disyuntor en paralelo fuera de
la ventana de comprobación de la sincronización. Por lo tanto, el botón de cierre
del disyuntor se puede accionar incluso antes de la sincronización, aunque el
disyuntor no se cerrará hasta que el control PowerCommand®3.3 envíe una
señal que lo permita.

Página 70 Sección 5 – Funcionamiento del sistema


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

En la Figura 29, el disyuntor de circuitos del grupo generador está abierto mientras que el del
servicio de red está cerrado y, por lo tanto, está aceptando la carga.

Figura 29 Modo Manual – Secuencia 2 de control del disyuntor de circuitos

El disyuntor de circuitos del generador permanece abierto mientras el disyuntor de circuitos del
servicio de red está cerrado, el generador está funcionando y la carga está recibiendo energía del
servicio de red solamente. En esta situación, el tipo de transición debe estar configurado como
cerrado lógica o físicamente, y el generador y el servicio de red deben estar totalmente
sincronizados.
Nota: La sincronización requiere que la señal de habilitación de sincronización esté
presente. En caso contrario, PowerCommand®3.3 no sincroniza de forma
automática el generador y el servicio de red.
Para seguir progresando, hay que pulsar el botón de cierre del disyuntor de circuitos del grupo
generador. Así, se permite al grupo generador compartir carga con el servicio de red.
En la Figura 30, el disyuntor de circuitos del grupo generador está cerrado, y el del servicio de red,
abierto. En este caso, la carga solo recibe energía del grupo generador.

Figura 30 Modo Manual – Secuencia 3 de control del disyuntor de circuitos

Sección 5 – Funcionamiento del sistema Página 71


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Cuando el servicio de red vuelva a suministrar energía, el disyuntor de circuitos del servicio de red
puede cerrarse.
En la Figura 31, tanto el grupo generador como el servicio de red suministran energía eléctrica
para la carga.

Figura 31 Modo Manual – Secuencia 4 de control del disyuntor de circuitos

En esta situación, PowerCommand®3.3 se encuentra en el estado paralelo Regular carga y los


disyuntores de circuitos del generador y del servicio de red están cerrados, por lo que la carga
está recibiendo energía de ambas fuentes. En esta situación, el tipo de transición es abierto
y el tiempo paralelo máximo ha vencido.
El menú de transferencia de potencia también indica si el servicio de red o el grupo generador
están disponibles para aceptar una carga. Esto solo se podrá saber si ambas fuentes están
totalmente sincronizadas.

Página 72 Sección 5 – Funcionamiento del sistema


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

5.7.12 Condiciones para Cada Estado Paralelo


5.7.12.1 Servicio de red simple
En esta aplicación, el generador funciona en paralelo con el servicio de red; no se emplea ningún
otro generador en este tipo de sistema.

Figura 32 Modo de servicio de red simple

El grupo generador se encuentra en estado paralelo de Reserva hasta que el evento 1465
(Listo para carga) se activa. A continuación, el controlador considera la posición actual de ambos
disyuntores de circuitos (grupo generador y servicio de red), tal como se muestra en la Figura 32.
Las Figuras 33 – 36 ilustran las diferentes condiciones para cada estado paralelo.

Sección 5 – Funcionamiento del sistema Página 73


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Nota: En las siguientes secuencias, PowerCommand®3.3 debe estar en el estado


paralelo de Reserva a menos que se disponga lo contrario y da por hecho que
los menús se han configurado según los parámetros de paralelismo adecuados.
En la Figura 33, los disyuntores de circuitos tanto del generador como del servicio están abiertos;
el generador está funcionando y la energía eléctrica del servicio está disponible; en esta situación,
la carga no recibe energía de ninguna fuente.

Figura 33 Modo de servicio de red simple – Secuencia 1

Antes de que PowerCommand®3.3 cierre el disyuntor de circuitos del grupo generador, deben
cumplirse las siguientes condiciones:
• Existe una solicitud de cierre del disyuntor de circuitos de grupo generador
• No existen solicitudes de apertura del disyuntor de circuitos de grupo generador
• El cursor de función de entrada 29 configurable/comprobación del modo simple de servicio de
red está predeterminado.
• La entrada configurable 29 está activa
• Si PowerCommand®3.3 está en modo Manual, se debe pulsar el botón de cierre del disyuntor
de circuitos.
• A continuación, el grupo generador suministra energía para la carga.
Nota: El control PowerCommand®3.3 inhibe el cierre del disyuntor en paralelo fuera de
la ventana de comprobación de la sincronización. Por lo tanto, el botón de cierre
del disyuntor se puede accionar incluso antes de la sincronización, aunque el
disyuntor no se cerrará hasta que el control PowerCommand®3.3 envíe una
señal que lo permita.

Página 74 Sección 5 – Funcionamiento del sistema


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

En la Figura 34, el grupo generador está funcionando con el disyuntor de circuitos abierto
y el disyuntor de circuitos del servicio de red cerrado, suministrando energía eléctrica a la carga.

Figura 34 Modo de servicio de red simple – Secuencia 2

PowerCommand®3.3 iniciará de forma automática el procedimiento de sincronización, puesto


que se sincroniza con el servicio de red.
Antes de que PowerCommand®3.3 cierre el disyuntor de circuitos del grupo generador, deben
cumplirse estas dos condiciones:
• No existen solicitudes de apertura del disyuntor de circuitos de grupo generador
• Existe una solicitud de cierre del disyuntor de circuitos de grupo generador.
Si PowerCommand®3.3 está en modo Manual, se debe pulsar el botón de cierre del
disyuntor de circuitos. A continuación, el grupo generador comparte carga con el servicio de red.

Sección 5 – Funcionamiento del sistema Página 75


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

En la Figura 35, el disyuntor de circuitos del servicio de red está abierto y el disyuntor de circuitos
del grupo generador funciona con el disyuntor cerrado, suministrando energía eléctrica a la carga.

Figura 35 Modo de servicio de red simple – Secuencia 3

Cuando el servicio de red está disponible, su disyuntor de circuitos puede estar cerrado y, por
lo tanto, disponible para alimentar la carga. El disyuntor de circuitos del grupo generador se puede
abrir llevando de nuevo el grupo generador al estado paralelo de Reserva. Por este motivo,
el grupo generador deja de suministrar energía eléctrica a la carga.-
La entrada de habilitación de sincronización debe estar cerrada para habilitar el sincronizador
y permitir así una segunda transferencia de carga al servicio de red.
Nota: La comprobación de sincronización del CB del servicio de red y los controles del
disyuntor del servicio de red no forman parte del sistema de control
PowerCommand®3.3.

Nota: En modo Manual, hay que pulsar el botón CB Abierto del panel de control.

Página 76 Sección 5 – Funcionamiento del sistema


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

La Figura 36 muestra que, en esta situación, PowerCommand®3.3 se encuentra ahora en estado


paralelo de Regular carga, los disyuntores de circuitos del generador y del servicio de red están
cerrados, por lo que la carga recibe energía de ambas fuentes.

Figura 36 Modo de servicio de red simple – Secuencia 4

Se debe abrir el disyuntor de circuitos del grupo generador si hay alguna solicitud de apertura
del disyuntor.

5.7.13 Servicio de red múltiple


En la aplicación del grupo generador que se muestra en la Figura 37, el grupo generador funciona
en paralelo con otros grupos generadores que, a su vez, funcionan en paralelo con el servicio de red.

Figura 37 Servicio de red múltiple

Sección 5 – Funcionamiento del sistema Página 77


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

PowerCommand®3.3 se encuentra en estado paralelo de Reserva hasta que el evento 1465 (Listo
para carga) se activa. PowerCommand®3.3 considera en este momento la posición actual del
disyuntor de circuitos del grupo generador y del disyuntor de circuitos del servicio de red, como se
muestra en la Figura 37. Para garantizar una transferencia directa de la carga entre el servicio de
red y el grupo o los grupos generadores, se incluye un interruptor cerrado de transferencia de
transición.
Los grupos generadores pueden estar en configuración Auto o Manual. Si están en configuración
Auto, el proceso de primer arranque estará disponible para permitir que el grupo generador cierre
el disyuntor de circuitos en un bus inactivo. Los grupos generadores restantes esperan a que
el bus se active antes de sincronizarse con él.
Las Figuras 38 – 41 ilustran las diferentes condiciones para cada estado paralelo.
Nota: En las siguientes secuencias, PowerCommand®3.3 debe estar en el estado
paralelo de Reserva a menos que se disponga lo contrario y da por hecho que
los menús se han configurado según los parámetros de paralelismo adecuados.
En la Figura 38, los disyuntores de circuitos tanto del generador como del servicio están abiertos;
el generador está funcionando y la energía eléctrica del servicio está disponible; en esta situación,
la carga no recibe energía de ninguna fuente.

Figura 38 Modo de servicio de red múltiple – Secuencia 1

Antes de que PowerCommand®3.3 cierre el disyuntor de circuitos del grupo generador, deben
cumplirse las siguientes condiciones:
• Inicialmente, el proceso de primer arranque determina si cerrar o no el disyuntor de circuitos del
grupo generador en un bus inactivo cuando se encuentra en paralelo con otros grupos
generadores (siempre que los grupos estén en configuración Auto).
• En este momento, el disyuntor de circuitos del grupo generador se cierra si se cumplen las
condiciones siguientes:
No existen solicitudes de apertura del disyuntor de circuitos de grupo generador
Existe una solicitud de cierre del disyuntor de circuitos de grupo generador
Si PowerCommand®3.3 está en modo Manual, se debe pulsar el botón de cierre del disyuntor
de circuitos.
Nota: El control PowerCommand®3.3 inhibe el cierre del disyuntor en paralelo fuera de la
ventana de comprobación de la sincronización. Por lo tanto, el botón de cierre del
disyuntor se puede accionar incluso antes de la sincronización, aunque el disyuntor
no se cerrará hasta que el control PowerCommand®3.3 envíe una señal que
lo permita.

Página 78 Sección 5 – Funcionamiento del sistema


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

Cuando todas las condiciones anteriores se cumplan y el disyuntor de circuitos de grupo


generador esté cerrado, el grupo generador estará en paralelo con los demás grupos generadores
o el servicio de red para compartir la carga.
En la Figura 39, el grupo generador está funcionando con el disyuntor de circuitos abierto
y el disyuntor de circuitos del servicio de red cerrado, suministrando energía eléctrica a la carga.

Figura 39 Modo de servicio de red múltiple – Secuencia 2

PowerCommand®3.3 iniciará de forma automática el procedimiento de sincronización, puesto que


se sincroniza con el servicio de red.
Antes de que PowerCommand®3.3 cierre el disyuntor de circuitos del grupo generador, deben
cumplirse las siguientes condiciones:
• No existen solicitudes de apertura del disyuntor de circuitos de grupo generador
• Existe una solicitud de cierre del disyuntor de circuitos de grupo generador
Si PowerCommand®3.3 está en modo Manual, se debe pulsar el botón de cierre del disyuntor
de circuitos. A continuación, el grupo generador comparte carga con el servicio de red.
En la Figura 40, el disyuntor de circuitos del servicio de red está abierto y un grupo generador
funciona con el disyuntor de circuitos cerrado, suministrando energía eléctrica a la carga.

Figura 40 Modo de servicio de red múltiple – Secuencia 3

Sección 5 – Funcionamiento del sistema Página 79


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Cuando el servicio de red vuelve a estar disponible para alimentar la carga, se debe abrir
el disyuntor de circuitos del grupo generador si existe alguna solicitud de apertura del disyuntor
de circuitos del grupo generador. De este modo, el grupo generador volverá al estado paralelo
de Reserva, y así, dejará de suministrar energía a la carga.
La Figura 41 muestra que, en esta situación, PowerCommand®3.3 se encuentra ahora en estado
paralelo Regular carga, ambos disyuntores de circuitos (generador y servicio de red) están
cerrados, y la carga recibe energía de ambas fuentes.

Figura 41 Modo de servicio de red simple – Secuencia 4

Se debe abrir el disyuntor de circuitos del grupo generador si hay alguna solicitud de apertura del
disyuntor. De este modo, el grupo generador volverá al estado paralelo de Reserva, y así, dejará
de suministrar energía a la carga.

Página 80 Sección 5 – Funcionamiento del sistema


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

SECCIÓN 6 – MANTENIMIENTO
6. Mantenimiento
Todas las tareas de mantenimiento deben evaluarse para calcular los riesgos para la salud y la
seguridad, y deben aplicarse las medidas preventivas identificadas. Es obligatorio disponer de un
acompañante en los casos en los que la presencia de otra persona aumente significativamente la
seguridad de la tarea.
Se deben leer, razonar y aplicar todas las notas de precaución y advertencia de esta sección, las
de la Sección 1 - Instrucciones Preliminares y Seguridad, y las del Manual de Seguridad e Higiene
(0908-0110). Hay que remitirse también al manual del motor específico del operario que se
entrega como parte del paquete de documentación del grupo generador. El Manual de Seguridad
e Higiene contiene información adicional respecto al funcionamiento y el mantenimiento del grupo
generador, además de instrucciones específicas para los equipos que pueden diferir de las del
grupo generador estándar. El trabajo de mantenimiento, particularmente en áreas cerradas, debe
ser realizado por dos técnicos trabajando conjuntamente.
Se debe realizar una valoración de los riesgos, así como un proceso de bloqueo y desconexión:
Se utilizan cierres controlados por llave y etiquetas identificativas para apagar y bloquear fuentes
de energía peligrosa que podrían provocar daños personales en caso de que se liberara energía
de forma inesperada durante el mantenimiento o el servicio del grupo generador antes de llevar
a cabo el mantenimiento.
Asegurarse de que las luces y el posicionamiento (en caso necesario) se instalan de modo que se
comprendan después de la evaluación de los riesgos.
Precaución: Sólo técnicos de mantenimiento autorizados y cualificados, que estén
familiarizados con el equipo y su funcionamiento, pueden realizar
el mantenimiento.
ADVERTENCIA: DEPENDIENDO DEL SISTEMA DE CONTROL MONTADO, ESTA UNIDAD
PUEDE FUNCIONAR AUTOMÁTICAMENTE Y PUEDE ARRANCAR SIN
PREVIO AVISO.
Precaución: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, familiarizarse con
el Código de Seguridad de la Planta del Generador de la Sección 1 de este
manual, junto con el Manual de Seguridad e Higiene (0908-0110).
Precaución: Los equipos de soldadura, los sopletes y cualquier otra fuente de ignición que
pueda hacer que el gas natural prenda, no DEBEN utilizarse en la sala de
planta, a menos que se hayan purgado todos los tubos de gas.
Precaución: Hay que asegurarse de que los conductos de gas estén sellados y no irse
nunca sin tomar todas las precauciones necesarias para informar a los demás
de la desconexión y los posibles peligros, como señales de advertencia, etc.
Los tubos metálicos deberían estar siempre sellados con empalmes para este
tipo de tubos.
Precaución: Hay que asegurarse de que la continuidad a tierra de todos los tubos
y componentes de gas se comprueba con regularidad para ver si el contacto
eléctrico es adecuado y seguro
Consultar las Advertencias y Precauciones que se recogen en la Sección 6.2 para instalar
y trabajar con grupos generadores de gas natural.

Precaución: Desconectar siempre un cargador de batería de su fuente de CA antes de


desconectar los terminales de la batería. El incumplimiento de esto puede
provocar puntas de voltaje suficientemente altas para dañar los circuitos del
control de CC del grupo generador.
Precaución: El montaje, el mantenimiento y la comprobación del sistema del tubo de
escape debe correr a cargo de personal cualificado.

Sección 6 – Mantenimiento Página 81


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

ADVERTENCIA: EL ARRANQUE ACCIDENTAL DEL GRUPO GENERADOR MIENTRAS SE


TRABAJA EN ÉL PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O MORTALES.
PARA IMPEDIR LOS ARRANQUES ACCIDENTALES, DESCONECTAR LOS
CABLES DE LA BATERÍA DE ARRANQUE (EL NEGATIVO [-] PRIMERO).

ASEGURARSE DE QUE EL ÁREA DE LA BATERÍA SE HA VENTILADO


BIEN ANTES DE MANIPULAR LA BATERÍA. LOS ARCOS ELÉCTRICOS
PUEDEN INCENDIAR EL GAS HIDRÓGENO EXPLOSIVO EMITIDO POR
BATERÍAS, PROVOCANDO GRAVES LESIONES PERSONALES. LOS
ARCOS PUEDEN PRODUCIRSE CUANDO SE RETIRAN O SUSTITUYEN
LOS TERMINALES, O CUANDO SE CONECTA EL TERMINAL NEGATIVO
(-) DE LA BATERÍA Y UNA HERRAMIENTA UTILIZADA PARA CONECTAR
O DESCONECTAR EL TERMINAL POSITIVO (+) DE LA BATERÍA TOCA EL
BASTIDOR U OTRA PIEZA DE METAL DEL GRUPO GENERADOR
PUESTA A TIERRA.

DEBEN UTILIZARSE HERRAMIENTAS AISLADAS CUANDO SE TRABAJA


CERCA DE BATERÍAS.
RETIRAR SIEMPRE PRIMERO EL TERMINAL NEGATIVO (-) Y VOLVER
A CONECTARLO EL ÚLTIMO.

ASEGURARSE DE QUE EL HIDRÓGENO DE LA BATERÍA, EL


COMBUSTIBLE DEL MOTOR Y OTROS HUMOS EXPLOSIVOS SE HAN
DISIPADO TOTALMENTE. ESTO ES ESPECIALMENTE IMPORTANTE SI
LA BATERÍA HA SIDO CONECTADA A UN CARGADOR DE BATERÍA.
ADVERTENCIA: NO UTILICE LA PLATAFORMA (BASTIDOR) NI NINGUNA PARTE DEL
GRUPO GENERADOR COMO MEDIO DE ACCESO. EL USO DEL GRUPO
GENERADOR COMO ACCESO PUEDE PROVOCAR GRAVES LESIONES E
INCLUSO LA MUERTE, ASÍ COMO DAÑOS EN LA PROPIEDAD Y LOS
EQUIPOS.
ADVERTENCIA: ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER TRABAJO DE
MANTENIMIENTO, BLOQUEAR PARA UN TRABAJO SEGURO
1. Pulsar el interruptor de modo off en el panel de control del grupo generador.
2. Como medida preventiva adicional, pulsar el botón de Parada de Emergencia durante
30 segundos.
3. Aislar todos los suministros al grupo generador.
4. Aislar el cargador de batería.
5. Desconectar la batería de arranque.
6. Retirar los cables de control del motor de arranque.
7. Debería mostrarse de manera visible una placa de advertencia adecuada de “mantenimiento
en marcha”.
ADVERTENCIA: PARA LLEVAR A CABO LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO EN ALTURA,
CONSULTE LOS REQUISITOS DE LA LEGISLACIÓN LOCAL. DEBERÁ
UTILIZAR EQUIPO ADECUADO PARA ESTAS TAREAS SEGÚN LO
ESTABLECIDO EN LAS NORMATIVAS Y LA LEGISLACIÓN LOCALES. DE
NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDEN PRODUCIRSE GRAVES
LESIONES O LA MUERTE.
ADVERTENCIA: ALGUNOS COMPONENTES INTERNOS DEL PANEL PUEDEN TENER
TERMINACIONES EXPUESTAS ACTIVAS, INCLUSO SI EL GRUPO
GENERADOR NO ESTÁ FUNCIONANDO. AISLAR TODOS LOS
SUMINISTROS ELÉCTRICOS EXTERNOS ANTES DE ACCEDER AL
PANEL DE CONTROL.

Página 82 Sección 6 – Mantenimiento


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

6.1 Generalidades
Los procedimientos de mantenimiento que se recogen en este manual se limitan al servicio del
operario únicamente. En cada intervalo de mantenimiento programado, se deben realizar todas
las comprobaciones de mantenimiento previas al mantenimiento programado.
La Tabla 3 cita procedimientos de servicio recomendados para un grupo generador en servicio sin
operarios, automático. Sin embargo, resulta imprescindible que algunos componentes se revisen
periódicamente y que, en caso necesario, se lleven a cabo procedimientos de mantenimiento.
Algunos de los factores que pueden afectar al programa de mantenimiento son:
• Temperaturas ambiente extremas
• Exposición a los elementos
• Exposición al agua salada
• Exposición a vientos de polvo o arena.
Consultar con un distribuidor autorizado si el grupo generador va a estar sometido a condiciones
de funcionamiento extremas y determinar un programa de mantenimiento adecuado. Utilizar
el medidor de tiempo de funcionamiento para mantener un registro preciso de todo el servicio
realizado como apoyo de la garantía. Realizar todo el servicio en el periodo de tiempo indicado,
o después del número de horas de funcionamiento indicado, según lo que suceda primero.
Nota: Para ver un programa de mantenimiento detallado, consultar el Manual de
Funcionamiento y Mantenimiento del grupo generador correspondiente.

Tabla 3 Procedimientos habituales en un programa de mantenimiento

ELEMENTOS DE MANTENIMIENTO
Diario Comprobar el nivel de aceite lubricante
Diario Comprobar el nivel de refrigerante
Diario Comprobar las obstrucciones del filtro o los filtros de aire
Diario Inspección general
Diario Comprobar el conjunto del panel de control
Diario Comprobar la presión y el llenado (si es aplicable), y el nivel de aceite lubricante
Diario Comprobar el respiradero de la caja de cambios (en caso aplicable)
Primera etapa Comprobar las emisiones de escape (O2 y Nox)2
Primera etapa Cambiar los filtros de lubricante1
Primera etapa Ajustar los grupos de válvulas en cabeza2
Primera etapa Comprobar las bujías1
Primera etapa Limpiar el filtro centrífugo de aceite lubricante1
14 días/250 horas Analizar el aceite lubricante
14 días/250 horas Comprobar el depósito de aceite lubricante residual1
14 días/250 horas Comprobar las baterías de CC
14 días/250 horas Limpiar el conjunto del panel de control
1
– Consultar el procedimiento en el Manual de Funcionamiento y Mantenimiento del grupo generador.
2
– Debe ser un técnico de servicio quien lo lleve a cabo.

Sección 6 – Mantenimiento Página 83


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Nota: Los procedimientos de mantenimiento que lleve a cabo un técnico de servicio


autorizado según el programa de mantenimiento recomendado dependerán del
modelo de grupo generador. Para obtener más detalles, consultar el Manual de
Funcionamiento y Mantenimiento del grupo generador correspondiente.

6.2 Bloqueo del Grupo Generador Fuera de Servicio


6.2.1 Introducción
Antes de que se realice cualquier trabajo de mantenimiento, etc., debe inmovilizarse la planta.
Incluso si la planta se pone fuera de servicio pulsando el interruptor Off' en el panel de control,
la no puede considerarse segura para trabajar hasta que el motor esté adecuadamente
inmovilizado como se detalla en los siguientes procedimientos.
Precaución: Consultar también el manual específico del motor del operario que se incluye
en el paquete de documentación que se entrega con el grupo generador. Este
manual contiene instrucciones específicas de equipos que pueden diferir de las
de un grupo generador estándar.
ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO, AISLAR TODOS
LOS SUMINISTROS AL GRUPO GENERADOR Y CUALQUIER PANEL DE
CONTROL. DEJAR INOPERATIVO EL GRUPO DESCONECTANDO LA
BATERÍA DE LA PLANTA.
Precaución: Si el motor ha estado funcionando recientemente, puede haber gases
explosivos. Asegurarse de que el área está bien ventilada antes de
desconectar las baterías.
ADVERTENCIA: EL GAS NATURAL ES PELIGROSO EN CASO DE PRODUCIRSE UNA
FUGA. UNA PEQUEÑA FUGA DE GAS EN UN ÁREA REDUCIDA PUEDE
PROVOCAR EXPLOSIONES E INCENDIOS EN CASO DE QUE SALTE UNA
CHISPA.
LA INHALACIÓN DE GRANDES CANTIDADES DE GAS NATURAL PUEDE
PROVOCAR ASFIXIA Y LA MUERTE.
SI SE PRODUCE UNA FUGA, AISLAR INMEDIATAMENTE EL
SUMINISTRO DE GAS, NO MANIPULAR NINGÚN EQUIPO (ELÉCTRICO O
DE CUALQUIER OTRO TIPO) QUE PUEDA HACER SALTAR UNA CHISPA
U ORIGINAR UNA IGNICIÓN, VENTILAR TOTALMENTE EL ÁREA
Y EVACUAR LA INSTALACIÓN.
SOLO PERSONAL CUALIFICADO CON FORMACIÓN SUFICIENTE PARA
CONTROLAR SITUACIONES DE EMERGENCIA RELACIONADAS CON
GAS DEBE ENCONTRARSE CERCA DE LA PLANTA O DEL GRUPO O
LOS GRUPOS EN ESTOS CASOS DE EMERGENCIA.
Precaución: El montaje, el mantenimiento y la comprobación del sistema del tubo de
escape debe correr a cargo de personal cualificado.

6.2.2 Precauciones con el Gas Natural


Se deben tomar precauciones especiales al manipular o realizar el mantenimiento de equipos de
gas natural. Solo personas competentes, formadas y certificadas de conformidad con la normativa
nacional y local sobre gas en grupos generadores pueden trabajar con equipos de gas natural.
Contactar con un distribuidor autorizado para ver información sobre la normativa de
un determinado lugar.

Página 84 Sección 6 – Mantenimiento


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

6.2.3 Inmovilización de la Planta para un Trabajo Seguro


Nota: En primer lugar, apagar el motor, como se describe en el Manual del
Controlador PowerCommand®3.3 adjunto.
Para inmovilizar el motor:
1. Pulsar el botón Parada del panel de visualización
2. Pulsar de forma prolongada el botón Parada de Emergencia (durante 30 segundos). Esto
impedirá que el grupo generador arranque con independencia de la fuente de señal de
arranque y, por lo tanto, será más seguro inmovilizar el grupo generador. (Consultar también
la Sección 5.7).
Nota: Cuando se pulsa el botón Parada, el panel de visualización indica la anomalía
de apagado iluminando la luz roja de tipo LED de estado Apagado
y mostrando el siguiente mensaje en la pantalla gráfica LCD:

Número de fallo: 1433


PARADA DE EMERGENCIA
o
Número de fallo: 1434
PARADA DE EMERGENCIA REMOTA

Nota: Este fallo afectará al banco de memoria del historial de fallos.


3. En el tren de gas, cerrar la válvula de cierre manual de gas.
4. Como precaución adicional, ventilar bien la sala de la planta antes de desconectar
cualquier cable.
5. Desenchufar la conexión eléctrica (E) de los solenoides del motor de arranque..
6. En la caja de interconexión del generador, girar el interruptor del aislador (B) a la posición
O para aislar los suministros de circuitos auxiliares de CA.
7. Instalar notas de advertencia en cada uno de los puntos anteriores para indicar
'Mantenimiento en Marcha – Planta Inmovilizada para un Trabajo Seguro'.

6.3 Procedimientos de Mantenimiento Diario


Vigilar frecuentemente los niveles de líquido, la presión de aceite, y la temperatura del refrigerante.
Durante el funcionamiento, estar alerta a los problemas mecánicos que puedan crear condiciones
inseguras o peligrosas. Las siguientes secciones cubren varias áreas que deben inspeccionarse
con frecuencia para un funcionamiento seguro continuado.

6.3.1 Información general


El mantenimiento preventivo empieza con el conocimiento
diario de la condición del grupo generador.
Antes de arrancar el grupo generador, comprobar los niveles
de aceite y refrigerante, y buscar:
• Pérdidas
• Piezas sueltas o dañadas
• Cualquier cambio en el aspecto del grupo generador
o del motor.

Sección 6 – Mantenimiento Página 85


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

6.3.2 Informe sobre el Funcionamiento del Motor


El motor se debe mantener en buen estado mecánico si el operario quiere obtener una
satisfacción máxima de su utilización. Son necesarios informes actuales para permitir que se
realicen operaciones programadas o de emergencia.
Si se compara y se interpreta de forma inteligente el informe vigente, además de realizar
un seguimiento práctico, se acaba con la
mayoría de los fallos y las reparaciones de
emergencia.
La mayoría de los problemas del motor
avisan pronto. Observar y escuchar cambios
en el rendimiento, el sonido o el aspecto del
motor que puedan indicar que se requiere
servicio o reparación. Estos son algunos de
los cambios que se deben buscar y notificar
en caso de producirse:
• Baja presión de aceite lubricante
• Baja potencia
• Temperatura anormal del agua
o del aceite
• Ruido extraño del motor
• Exceso de humo
• Consumo excesivo de refrigerante o aceite lubricante
• Cualquier pérdida de refrigerante o aceite lubricante.
• Fallos de encendido
• Vibración
• Excesivo humo de escape

Página 86 Sección 6 – Mantenimiento


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

6.4 Sistema de Refrigeración


ADVERTENCIA: EL CONTACTO CON REFRIGERANTE CALIENTE PUEDE PROVOCAR
GRAVES QUEMADURAS. DEJAR QUE EL SISTEMA DEL REFRIGERANTE
SE ENFRÍE ANTES DE LIBERAR LA PRESIÓN Y QUITAR EL TAPÓN DEL
RADIADOR DE CAMISA DE AGUA O EL TAPÓN DEL DEPÓSITO DE
EXPANSIÓN LTA.
Precaución: La pérdida de refrigerante puede dejar que el motor se caliente en exceso sin
protección del dispositivo de parada, y puede provocar graves daños en el
motor. Mantener el nivel de refrigerante para un funcionamiento adecuado del
sistema de parada por alta temperatura del motor.

6.4.1 Comprobación del nivel de refrigerante


ADVERTENCIA: EL REFRIGERANTE CALIENTE PUEDE HABERSE PRESURIZADO;
ESPERAR HASTA QUE LA TEMPERATURA DESCIENDA POR DEBAJO
DE 50 oC (120 oF) ANTES DE RETIRAR LA TAPA DE PRESIÓN. EN CASO
CONTRARIO, SE PODRÍAN PRODUCIR LESIONES PERSONALES A
CAUSA DE UNA CORRIENTE O DIFUSIÓN DE REFRIGERANTE CALIENTE.
Precaución: Evitar el contacto prolongado o recurrente de la piel con el anticongelante.
Consultar el Manual de Seguridad e Higiene 0908-0110 para manipular
y desechar anticongelante.
Nota: No utilizar nunca un aditivo sellante para eliminar las fugas en el sistema
refrigerante. Esto puede provocar que se tapone el sistema y que el flujo de
refrigerante sea insuficiente, de modo que el motor se caliente en exceso.
El nivel de refrigerante debe comprobarse a diario. La concentración de refrigerante estándar es
del 25% o el 50% de Glicol Etileno y agua. Esta concentración debe conservarse. Las
reclamaciones de garantía por daños se rechazarán en caso de haberse utilizado una mezcla
inadecuada de anticongelante. Consultar a un distribuidor autorizado sobre las especificaciones
y la concentración correctas de anticongelante en determinadas condiciones de funcionamiento.
El anticongelante recomendado es Fleetguard®Compleat ES o un equivalente. Este
anticongelante es bajo en silicato.

Precaución: No añadir refrigerante frío a un motor caliente. Puede dañarse la fundición del
motor. Dejar que el motor se enfríe por debajo de 50 oC (120 oF) antes de
añadir refrigerante.
Nota: En aplicaciones que utilizan un sistema de recuperación de refrigerante,
asegurarse de que el refrigerante está al nivel adecuado en el depósito de
recuperación dependiente de la temperatura del motor.
Llenar el sistema con refrigerante hasta la base de la boca de llenado del radiador o el depósito
de expansión, con una temperatura de refrigerante de 50 °C (122 oF) o inferior.

Sección 6 – Mantenimiento Página 87


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

6.4.2 Inspección del ventilador de refrigeración de la planta


Es necesario revisar visualmente el ventilador de refrigeración de la planta cada día. Consultar
el manual del operario sobre el ventilador de refrigeración de la planta para ver información sobre
la inspección.

6.4.3 Comprobación del radiador de la planta


En caso aplicable, se debe realizar una revisión visual de los radiadores de calefacción de
la planta. Para obtener detalles específicos sobre la inspección, remitirse al manual del operario
sobre el radiador.
En general, comprobar el radiador para ver si hay tubos dañados y abrazaderas de tubos dañadas
o sueltas.
Inspeccionar el exterior del radiador respecto
a obstrucciones. Durante la vida útil de un
radiador, una acumulación de materia
extraña puede obstruir el flujo de aire a
través de los núcleos del radiador,
reduciendo la capacidad de refrigeración.
Para asegurar la eficacia continuada del
radiador, el núcleo requerirá limpieza.
Remitirse al Manual de Información del
Radiador 0908-0107-00 para detalles
adicionales sobre la limpieza del radiador.

6.5 Comprobación del Indicador


de Obstrucción del Filtro de Aire
Las unidades de filtración de aire del motor disponen
de un medidor de obstrucción del filtro de aire.
El indicador rojo se intensifica gradualmente cuando
el filtro se obstruye. Después de cambiar el filtro,
reiniciar el indicador pulsando el botón de reinicio.
Nota: No retirar la arandela de fieltro del
indicador. La arandela de fieltro
absorbe la humedad.

Indicador de obstrucción del filtro de aire colocado

Página 88 Sección 6 – Mantenimiento


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

6.6 Inspección de la caja de cambios


Comprobar la caja de cambios (en caso aplicable) para ver si hay fugas, faltan tornillos de cabeza,
se emite ruido excesivo y se producen vibraciones. Además, comprobar los componentes que se
muestran a continuación y consultar el Manual de Funcionamiento y Mantenimiento para obtener
información más detallada:
1. Medidor de presión del aceite lubricante
2. Tapa del respiradero
3. Mirilla del nivel de aceite lubricante
4. Filtro de aceite lubricante.

6.7 Aceite de motor


6.7.1 Comprobación del nivel de aceite del motor
ADVERTENCIA: LA PRESIÓN DEL CÁRTER PUEDE EXPULSAR ACEITE CALIENTE DEL
EJE DE LA VARILLA MEDIDORA Y PROVOCAR GRAVES QUEMADURAS.
NO COMPROBAR EL ACEITE MIENTRAS EL GRUPO GENERADOR ESTÁ
FUNCIONANDO.
Precaución: No hacer funcionar el motor con el nivel de aceite por debajo de la marca
inferior o por encima de la marca superior. El exceso de llenado puede
provocar espuma o aireación del aceite mientras que el funcionamiento por
debajo de la marca inferior puede provocar pérdida de presión de aceite.

Precaución: El contacto prolongado y recurrente de la piel con aceites de motor usados


puede provocar daños cutáneos y otras lesiones corporales.
Consultar el Manual de Seguridad e Higiene (0908-0110) que se suministra
con el grupo generador para ver las precauciones que se deben tomar al
manipular o desechar aceite de motor usado.

Sección 6 – Mantenimiento Página 89


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Comprobar el nivel de aceite del motor en los


periodos de apagado en los intervalos
especificados en el Manual de Funcionamiento
y Mantenimiento.
No hacer funcionar el motor con el nivel de aceite
por debajo de la marca inferior (L) o por encima
de la marca superior (H). Esperar como mínimo
quince minutos, después de apagar el motor,
antes de comprobar el nivel de aceite, para que
este tenga el tiempo suficiente para volver
al cárter.

Nota: Se deben utilizar aceites SAE40 (monogrado) de alta calidad para motores de
gas natural, como Valvoline® Premium Blue GEO LA, o alguno de sus
equivalentes. Para ver una lista de los aceites de motor aprobados, consultar
la Sección 3.3. Consultar a un distribuidor autorizado para conocer el aceite
lubricante que mejor se ajusta a las condiciones de funcionamiento.

6.8 Análisis del aceite lubricante


ADVERTENCIA: PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD DE LESIONES PERSONALES, EVITAR
EL CONTACTO DIRECTO DE LA PIEL CON ACEITE CALIENTE.
Precaución: El contacto prolongado y recurrente de la piel con aceites de motor usados
puede provocar daños cutáneos y otras lesiones corporales.
Consultar el Manual de Seguridad e Higiene (0908-0110) que se suministra
con el grupo generador para ver las precauciones que se deben tomar al
manipular o desechar aceite de motor usado.

Si se realiza un buen análisis del aceite de motor usado, se pueden conocer los daños internos
del motor y sus causas, entre las que se encuentran:

• Mal funcionamiento del filtro de aire de admisión

• Pérdidas de refrigerante

• Alto contenido metálico

• Idoneidad del aceite para servicio adicional.

NOTA: Si no se realiza un análisis de aceite regular, el periodo recomendado para


cambiar el aceite se reduce en un 50% y se debe realizar el análisis
inmediatamente, antes de cambiar el aceite, para comprobar su estado.

Para obtener información adicional sobre el análisis del aceite, remitirse a las Recomendaciones
de Aceite para Motores Cummins y consultar a un distribuidor autorizado.

NOTA: No desmontar un motor para repararlo a partir de los resultados de un análisis


de aceite solamente. Revisar también los filtros de aceite. Si los filtros
muestran indicios de daños internos, buscar el origen del problema y reparar
los daños. Remitirse a la sección o las secciones adecuadas a partir de las
conclusiones de la revisión del filtro de aceite.

Página 90 Sección 6 – Mantenimiento


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

El aceite lubricante debe estar a temperaturas de funcionamiento normales. No se deben tomar


muestras de aceite justo después de un cambio o llenado de aceite, ni justo después de arrancar
o apagar el motor. Lo ideal es que el aceite lubricante haya estado en uso por lo menos 10 horas
antes del muestreo.
Limpiar la zona que rodea el acoplamiento de la
muestra para retirar los residuos de aceite viejo.

Con el motor en funcionamiento, retirar el tapón del


acoplamiento de muestras e insertar la aguja.

Llenar ¾ la botella, como mínimo.

Retirar la aguja del acoplamiento y poner el tapón.

6.9 Sistema de Combustible


ADVERTENCIA: LA IGNICIÓN DE COMBUSTIBLE PUEDE PROVOCAR GRAVES LESIONES
PERSONALES O LA MUERTE POR INCENDIO O EXPLOSIÓN. NO
PERMITIR NINGUNA LLAMA, CIGARRILLO U OTRAS FUENTES DE
IGNICIÓN CERCA DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE, O EN ÁREAS QUE
COMPARTAN VENTILACIÓN.
Precaución: El montaje, el mantenimiento y la comprobación del sistema del tubo de
escape debe correr a cargo de personal cualificado.

6.9.1 Consumo de combustible


El consumo de combustible de motores de gas se puede ver afectado por la reducción
del volumen de oxígeno que entra en los cilindros en altitudes, calidad de combustible (índice
de metano) y temperaturas altas o bajas.
En el contrato del proyecto se especificarán las cifras de consumo de combustible. A continuación
se muestra un ejemplo de requisitos de calidad del gas.
Tabla 4 Ejemplo de requisitos de calidad del gas

Gas Fórmula Nivel


Valor de calor del gas MJ/n.m 30 – 40
Densidad del gas Kg/n.m 0,7 – 0,9
Número de metano MN >80
Contenido de metano CH >75%
Contenido de etano CH <5%
Hidrógeno sulfurado HS <0,01%
Temperatura máxima del gas Grados Celsius 50 0C

Sección 6 – Mantenimiento Página 91


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

6.9.2 Índice de metano


Para obtener más información sobre el índice de metano y los requisitos de los motores Cummins,
contactar con un distribuidor autorizado. Para obtener más información sobre los requisitos de
combustible de Cummins, consultar a un distribuidor autorizado.

6.9.3 Reducción de potencia


La reducción de potencia del grupo generador se calcula antes de instalar el grupo para conocer
la salida de potencia en la ubicación. Se pueden realizar ajustes adicionales en la ubicación,
a través del software del controlador Fluctuaciones, en las condiciones de funcionamiento que
pueden afectar al rendimiento del motor. El cálculo de la reducción de potencia está basado en
distintos factores:
Calidad del combustible: el número de metano (índice) del suministro de gas es un factor en
la selección del motor. Las variaciones en la ubicación en la calidad del suministro de combustible
influirán en el rendimiento del motor.
Temperatura ambiente: los motores que funcionan a temperaturas altas deben recibir una
reducción de potencia para que no se sobrecalienten. (Los motores que funcionan a temperaturas
más bajas necesitan que los calefactores del motor la mantengan.)
Calidad del aire: en un entorno polvoriento/contaminado, se montan filtros de aire de gran carga
para el motor, y filtros para la admisión de refrigeración del alternador. Estos filtros reducirán el
volumen de entrada de aire, por lo que influirán en el rendimiento del grupo.
Altitud de la ubicación: a mayor altitud, la reducción de la densidad del aire dificulta la refrigeración
del aire, lo que puede suponer el sobrecalentamiento del motor. Este descenso de la densidad del
aire también influye en el rendimiento del motor.
Humedad de la ubicación: una humedad relativa alta puede generar condensación cuando
la temperatura cambia. Esta condensación puede hacer que los alternadores y los sistemas
de control no funcionen correctamente.
Otros factores de la ubicación menos comunes, pero importantes, que afectan al rendimiento
y a la instalación son: Los contaminantes atmosféricos (productos químicos y gases), la difusión
de agua salada y el viento intenso.

6.10 Comprobación de manguitos


ADVERTENCIA: LAS PARTES MÓVILES PUEDEN PROVOCAR GRAVES LESIONES O LA
MUERTE. EXTREME LAS PRECAUCIONES CUANDO ESTÉ CERCA DE
COLECTORES CALIENTES, PARTES MÓVILES, ETC.
PARA EVITAR QUEMADURAS GRAVES, EVITE TOCAR PIEZAS
METÁLICAS CALIENTES COMO EL RADIADOR, EL
TURBOALIMENTADOR O EL SISTEMA DE ESCAPE.
Con el grupo generador en funcionamiento,
inspeccionar los filtros, los manguitos y los
empalmes para ver si hay fugas. Comprobar
cualquier sección flexible respecto a cortes,
fisuras y abrasiones y asegurarse de que no rozan
contra nada que pueda causar una rotura. Si se
detecta alguna pérdida, apagar el grupo
generador (si es posible), contactar con el
distribuidor autorizado correspondiente y corregir
las pérdidas inmediatamente.

Página 92 Sección 6 – Mantenimiento


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

6.11 Sistema de Escape


ADVERTENCIA: LOS COMPONENTES DE ESCAPE SE CALIENTAN MUCHO CUANDO SE
UTILIZA EL GRUPO GENERADOR Y PERMANECEN CALIENTES
DURANTE BASTANTE TIEMPO DESPUÉS DE APAGARLO. EN CASO DE
CONTACTO, ESTOS COMPONENTES PUEDEN PROVOCAR GRAVES
LESIONES O LA MUERTE. DEJE QUE ESTOS COMPONENTES SE
ENFRÍEN POR COMPLETO ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER
TAREA DE MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA: LA INHALACIÓN DE GASES DE ESCAPE PUEDE PROVOCAR GRAVES
LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. ASEGURARSE DE QUE EL GAS
LETAL DE ESCAPE ES EXPULSADO AL EXTERIOR Y LEJOS DE LAS
VENTANAS, PUERTAS U OTRAS ENTRADAS A EDIFICIOS. NO DEJAR
QUE SE ACUMULE EN ÁREAS HABITABLES.
ADVERTENCIA: LAS PARTES MÓVILES PUEDEN PROVOCAR GRAVES LESIONES O LA
MUERTE. EXTREME LAS PRECAUCIONES CUANDO ESTÉ CERCA DE
COLECTORES CALIENTES, PARTES MÓVILES, ETC.
Con el grupo generador funcionando, inspeccionar todo el sistema de escape visual
y audiblemente incluido el colector de escape, el silenciador, y el tubo de escape. Comprobar si
hay pérdidas en todas las conexiones, soldaduras, juntas estancas y uniones, y asegurarse de
que los tubos de escape no están calentando excesivamente las áreas circundantes. Si se detecta
alguna pérdida, apagar el grupo generador (si es posible), contactar con el distribuidor autorizado
correspondiente y corregir las pérdidas inmediatamente.

6.12 Potencia del grupo generador: sistema eléctrico de CA


Comprobar lo siguiente mientras el grupo generador está funcionando:
Frecuencia: La frecuencia del grupo generador debe ser estable y la lectura debe ser
la misma que la nominal de la placa de datos del grupo generador.
Voltaje de CA: Sin carga, el(los) voltaje(s) línea a línea debe(n) ser el mismo que
el nominal de la placa de datos del grupo generador.
Amperímetro CA: Sin carga, las lecturas de corriente deben ser cero. Con una carga aplicada,
cada línea de corriente debe ser similar.
Lámparas del Panel: Cuando se conecta por vez primera el Panel de funcionamiento a la toma
de CC, el sistema ejecuta una verificación encendiendo una por una cada
una de las luces indicadoras.

6.13 Sistema Eléctrico de CC


Comprobar que los terminales de las baterías están limpios y apretados. Las conexiones sueltas
o corroídas crean resistencia, que puede impedir el arranque. Limpiar y volver a conectar los
cables de la batería si están flojos. Desconectar siempre ambos extremos del cable negativo de la
batería. Volver a conectar un extremo del cable al terminal negativo de la batería y el otro extremo
a tierra. Esto asegurará que no se forme ningún arco desde la batería y minimiza la ignición de
gases de batería explosivos.
ADVERTENCIA: LA IGNICIÓN DE GASES DE BATERÍA EXPLOSIVOS PUEDE PROVOCAR
GRAVES LESIONES PERSONALES. NO FUMAR MIENTRAS SE
MANIPULAN LAS BATERÍAS.
Remitirse a la Publicación Suplementaria 0908-0101-00 para ver las precauciones de limpieza
y seguridad de la batería.

Sección 6 – Mantenimiento Página 93


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

6.14 Almacenamiento y sujeción del grupo generador


Un almacenamiento correcto es esencial para preservar el rendimiento del grupo generador y su
fiabilidad cuando el grupo no se puede activar con regularidad o va a estar en reposo durante más
de 30 días. Si no se sigue el procedimiento de almacenamiento adecuado, se puede dañar
el grupo generador.
NOTA: El almacenamiento y la sujeción del grupo generador deben correr a cargo de
una persona cualificada. Contactar con un distribuidor autorizado de Cummins.

Página 94 Sección 6 – Mantenimiento


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

SECCIÓN 7 – LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN


DE PROBLEMAS
7. Localización y solución de problemas
7.1 Introducción
En esta sección, se proporciona información sobre los códigos de fallo, junto con información de
Advertencia y Parada, para ayudar a localizar e identificar las posibles causas de fallos en el
sistema del grupo generador. Hay que remitirse también al manual del motor específico del
operario que se entrega como parte del paquete de documentación del grupo generador. Este
último manual contiene información adicional respecto al funcionamiento y el mantenimiento del
grupo generador, además de instrucciones específicas para los equipos que pueden diferir de las
del grupo generador estándar.

7.2 Unidad de Control


El sistema de control del grupo generador vigila continuamente los sensores del motor respecto
a anomalías, tales como baja presión de aceite y alta temperatura del refrigerante. Si se produce
alguna de estas anomalías, el control encenderá una luz amarilla de advertencia o una luz roja de
parada, y mostrará un mensaje en el panel de visualización gráfica. En caso de fallo de apagado
el motor (LED de apagado rojo), el control detiene el motor inmediatamente.
Esta sección recoge los Códigos/Mensajes de Fallo de Advertencia y Parada (Tabla 5), y sugiere
posibles causas del fallo.
Nota: Los códigos de error visualizados que no se recojan en Tabla 5 requerirán que
un representante de servicio autorizado corrija el fallo. Ponerse en contacto
con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia.

7.3 Consideraciones de Seguridad


El trabajo de búsqueda de fallos, particularmente en áreas cerradas, debe ser realizado por dos
ingenieros que trabajen conjuntamente. Se deben leer, comprender y respetar todas las
precauciones de seguridad que se incluyen en la Sección 1 – Instrucciones Preliminares
y Seguridad, y observar todas las instrucciones y precauciones de este manual, el Manual
específico del motor del operario y el Manual de Seguridad e Higiene (0908-0110).
La instalación de un grupo generador puede diseñarse para arranque remoto. Al localizar
y resolver los problemas de un grupo generador que está apagado, asegurarse de que el grupo
no se puede reiniciar accidentalmente. Remitirse a la Sección 6.2 – Bloqueo del Grupo Generador
Fuera de Servicio.
ADVERTENCIA: CUANDO EL GRUPO GEN ERADOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO, LOS
VOLTAJES SON ALTOS. NO ABRIR LA CAJA DE SALIDA CUANDO EL
GRUPO GENERADOR ESTÉ FUNCIONANDO.

ADVERTENCIA: ALGUNOS COMPONENTES INTERNOS DEL PANEL PUEDEN TENER


TERMINACIONES EXPUESTAS ACTIVAS, INCLUSO SI EL GRUPO
GENERADOR NO ESTÁ FUNCIONANDO. AISLAR TODOS LOS
SUMINISTROS ELÉCTRICOS EXTERNOS ANTES DE ACCEDER AL
PANEL DE CONTROL.

Sección 7 – Localización y solución de problemas Página 95


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

ADVERTENCIA: EL CONTACTO CON COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE PUEDE


PROVOCAR GRAVES LESIONES PERSONALES O LA MUERTE POR
ELECTROCUCIÓN. MANTENER LAS TAPAS DE LA CAJA DE SALIDA EN
SU SITIO DURANTE LA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
SOLO EL PERSONAL CUALIFICADO PARA REALIZAR SERVICIO
ELÉCTRICO DEBE LLEVAR A CABO PRUEBAS O AJUSTES.
Precaución: Desconectar siempre un cargador de batería de su fuente de CA antes de
desconectar los terminales de la batería. El incumplimiento de esto puede
provocar puntas de voltaje suficientemente altas para dañar los circuitos del
control de CC del grupo generador.

ADVERTENCIA: VENTILAR EL ÁREA DE LA BATERÍA ANTES DE TRABAJAR EN O


CERCA DE LA BATERÍA - LLEVAR GUANTES - PARAR EL GRUPO
GENERADOR Y DESCONECTAR EL CARGADOR ANTES DE
DESCONECTAR LOS CABLES DE LA BATERÍA - DESCONECTAR
PRIMERO EL CABLE NEGATIVO (-) Y VOLVER A CONECTARLO EL
ÚLTIMO.

ADVERTENCIA: LA IGNICIÓN DE GASES DE BATERÍA EXPLOSIVOS PUEDE PROVOCAR


LESIONES GRAVES O MORTALES. LA FORMACIÓN DE ARCOS EN LOS
TERMINALES DE LA BATERÍA, EL INTERRUPTOR DE LUZ U OTROS
EQUIPOS, LAS LLAMAS, LAS LUCES PILOTO Y LAS CHISPAS, PUEDEN
HACER QUE ARDA EL GAS DE LA BATERÍA. NO FUMAR NI ENCENDER
O APAGAR LA LUZ DE INSPECCIÓN CERCA DE LA BATERÍA.
DESCARGAR LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA DEL CUERPO ANTES DE
TOCAR LA BATERÍA, TOCANDO PRIMERO UNA SUPERFICIE METÁLICA
A TIERRA.

ADVERTENCIA: EL ARRANQUE ACCIDENTAL DEL GRUPO GENERADOR CUANDO SE


ESTÁ TRABAJANDO EN ÉL PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES
O MORTALES. EVITAR EL ARRANQUE ACCIDENTAL DESCONECTANDO
LOS TERMINALES (EL NEGATIVO [-] PRIMERO) DE LA BATERÍA DE
ARRANQUE.
Precaución: El montaje, el mantenimiento y la comprobación del sistema del tubo de
escape debe correr a cargo de personal cualificado.

7.4 Localización de Fallos


Si se produce una condición de fallo durante el funcionamiento seguir los procedimientos de las
siguientes tablas para localizar y corregir el problema. Para cualquier síntoma no listado, ponerse
en contacto con un centro de servicio autorizado para la asistencia.
Antes de iniciar cualquier búsqueda de fallo, asegurarse de que se realizan las siguientes
comprobaciones básicas:
• Todos los interruptores y controles están en sus posiciones correctas
• El nivel del aceite de lubricación es correcto
• El nivel de refrigerante es correcto
• La matriz del radiador está libre de obstrucciones
• La condición de carga de la batería es satisfactoria y las conexiones están firmes
• El sistema eléctrico del grupo generador y las conexiones del alternador están firmes
• Las conexiones del panel están firmes
• Los circuitos de protección han sido reiniciados
• Los fusibles fundidos han sido sustituidos
• Los contactores o disyuntores desconectados se han reiniciado.

Página 96 Sección 7 – Localización y solución de problemas


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

ADVERTENCIA: MUCHOS PROCEDIMIENTOS DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE


PROBLEMAS CONLLEVAN PELIGROS QUE PUEDEN PROVOCAR
LESIONES GRAVES O MORTALES. SOLO DEBE LLEVAR A CABO
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO
CON CONOCIMIENTOS SOBRE COMBUSTIBLES, ELECTRICIDAD
Y RIESGOS MECÁNICOS. REVISAR LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
QUE RECOGE LA SECCIÓN 1 - INSTRUCCIONES PRELIMINARES Y
SEGURIDAD – DEL PRESENTE MANUAL, ADEMÁS DEL MANUAL DE
SEGURIDAD E HIGIENE (0908-0110).
Precaución: El montaje, el mantenimiento y la comprobación del sistema del tubo de
escape debe correr a cargo de personal cualificado.

7.5 Indicadores de Estado

Figura 42 Módulo de visualización – Panel frontal

Advertencia
Esta lámpara amarilla está encendida siempre que el control detecte una condición de advertencia.
Esta luz se apaga de forma automática cuando deja de existir la advertencia.

Estado de Parada
Esta luz roja se enciende cuando el control detecta la anomalía Parada. El grupo generador no
se puede arrancar cuando esta lámpara está encendida. Una vez corregida la anomalía, la luz
puede restablecerse pulsando el botón Parada, y después, Reinicio.

No en Auto
Esta luz roja parpadea cuando el control está en NO en Auto.

Arranque remoto
Esta luz verde se enciende cuando el control recibe una señal de funcionamiento remota. La señal
de funcionamiento remota no tiene efecto si el grupo generador no está en Auto.

Funcionamiento del grupo generador


Esta luz verde se enciende cuando el grupo generador está funcionando con o cerca del voltaje
y la velocidad de régimen. No se enciende cuando el grupo generador se está calentando
o enfriando.

Sección 7 – Localización y solución de problemas Página 97


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

7.6 Códigos de Fallo/Estado


ADVERTENCIA: MUCHOS PROCEDIMIENTOS DE LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS PRESENTAN PELIGROS QUE PUEDEN PROVOCAR
GRAVES LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. SOLO EL PERSONAL
DE SERVICIO CUALIFICADO CON CONOCIMIENTOS SOBRE LOS
PELIGROS DE COMBUSTIBLES, ELECTRICIDAD Y MAQUINARIA DEBE
REALIZAR PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO.
EL ARRANQUE ACCIDENTAL DEL GRUPO GENERADOR CUANDO SE
ESTÁ TRABAJANDO EN ÉL PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES
O MORTALES. EVITAR EL ARRANQUE ACCIDENTAL DESCONECTANDO
LOS TERMINALES (EL NEGATIVO [-] PRIMERO) DE LA BATERÍA DE
ARRANQUE.
Precaución: El montaje, el mantenimiento y la comprobación del sistema del tubo de
escape debe correr a cargo de personal cualificado.

7.6.1 Mensajes de fallo


Un mensaje de fallo es un indicador de un problema de Advertencia o Apagado. Incluye el tipo de
falo (Advertencia o Parada), el número de fallo y una descripción breve. También incluye los
lugares en que se ha producido el fallo si el control del grupo generador no ha detectado el fallo
y simplemente lo está notificando. La Tabla 5 ofrece una lista de los códigos, los tipos y los
mensajes de fallo que aparecen.
Los fallos activos y confirmados se pueden ver en el menú Fallos.

7.6.2 Confirmación de Fallo


Los fallos de apagado se deben confirmar después de haber corregido el fallo. Si el control se
encuentra en modo Auto o Manual, debe pasar al modo de parada (Off). Los fallos se eliminan de
la pantalla del panel de control pulsando el botón Reinicio.
Los fallos también se pueden confirmar en modo Auto y cuando se retira el comando de arranque
remoto.
Los fallos se vuelven a anunciar si se vuelven a detectar después de haberse confirmado.
Nota: Los huecos en los números de código son para códigos que no se aplican a
este grupo generador. Algunos de los códigos citados dependen de funciones
y este control no los muestra.

Página 98 Sección 7 – Localización y solución de problemas


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

Tabla 5 Códigos de fallo


Código Respuesta Mensaje visualizado Código Respuesta Mensaje visualizado
121 Advertencia Speed/Pos 1 Abnrml Rate 1984 Advertencia Int Man 2 Tmp Moderate Hi
136 Advertencia Pre-Filt Oil Pr OOR Hi 1985 Advertencia Int Man 3 Tmp Moderate Hi
137 Advertencia Pre-Filt Oil Pr OOR Lo 1986 Advertencia Int Man 4 Tmp Moderate Hi
142 Advertencia Oil Rifle Pr Moderate Hi 2111 Advertencia LT Cool Tmp OOR Hi
156 Advertencia Int Man 2 Tmp OOR Hi 2112 Advertencia LT Cool Tmp OOR Lo
157 Advertencia Int Man 2 Tmp OOR Lo 2113 Advertencia LT Cool Tmp Moderate Hi
Parada con
158 Parada Int Man 2 Tmp Critical Hi 2114 LT Cool Tmp Critical Hi
enfriamiento
159 Advertencia Int Man 3 Tmp OOR Hi 2115 Advertencia LT Cool Pr OOR Hi
161 Advertencia Int Man 3 Tmp OOR Lo 2116 Advertencia LT Cool Pr OOR Lo
162 Parada Int Man 3 Tmp Critical Hi 2117 Advertencia LT Cool Pr Moderate Lo
163 Advertencia Int Man 4 Tmp OOR Hi 2121 Advertencia EGT 1 (A1) Moderate Hi
164 Advertencia Int Man 4 Tmp OOR Lo 2122 Advertencia EGT 3 (A2) Moderate Hi
165 Parada Int Man 4 Tmp Critical Hi 2123 Advertencia EGT 5 (A3) Moderate Hi
Parada con
175 Throt Ctrl OOR Hi 2124 Advertencia EGT 7 (A4) Moderate Hi
enfriamiento
Parada con
176 Throt Ctrl OOR Lo 2125 Advertencia EGT 9 (A5) Moderate Hi
enfriamiento
Parada con
177 Throt Ctrl Out of Adj 2126 Advertencia EGT 11 (A6) Moderate Hi
enfriamiento
Parada con
189 HT Cool TMP Root Unknwn 2127 Advertencia EGT 13 (A7) Moderate Hi
enfriamiento
219 Advertencia Low Oil Level 2128 Advertencia EGT 15 (A8) Moderate Hi
229 Advertencia HT Cool Pr Incorrect 2129 Advertencia EGT 17 (A9) Moderate Hi
233 Advertencia HT Cool Pr Moderate Lo 2131 Advertencia EGT 2 (B1) Moderate Hi
244 Advertencia Red Lamp OOR Lo 2132 Advertencia EGT 4 (B2) Moderate Hi
246 Advertencia Exh Gas Tmp OOR Hi 2133 Advertencia EGT 6 (B3) Moderate Hi
247 Advertencia Exh Gas Tmp OOR Lo 2134 Advertencia EGT 8 (B4) Moderate Hi
248 Advertencia Exh Gas Tmp Moderate Hi 2135 Advertencia EGT 10 (B5) Moderate Hi
Parada con
253 Eng Oil Level Critical Lo 2136 Advertencia EGT 12 (B6) Moderate Hi
enfriamiento
277 Advertencia Fuel Ctrl Vlv Out of Adj 2137 Advertencia EGT 14 (B7) Moderate Hi
334 Advertencia HT Cool Tmp Incorrect 2138 Advertencia EGT 16 (B8) Moderate Hi
346 Advertencia Powerdown Data Lost 2139 Advertencia EGT 18 (B9) Moderate Hi
354 Advertencia Int Man Pr 1 OOR Hi 2141 Advertencia Ext Sup Air Pr OOR Hi
355 Advertencia Int Man Pr 1 OOR Lo 2142 Advertencia Ext Sup Air Pr OOR Lo
412 NINGUNO J1587 Datalink Incorrect 2143 Advertencia Ext Sup Air Pr Moderate Hi
Parada con
414 NINGUNO J1587 Datalink Abnrml Rate 2144 EGT 16 (B8) Critical Hi
enfriamiento
Parada con
453 Advertencia Gas Flow OOR Hi 2145 EGT 18 (B9) Critical Hi
enfriamiento
454 Advertencia Gas Flow OOR Lo 2146 Advertencia EGT 17 (A9) OOR Lo
Parada con
458 Ign Timing OOR Hi 2147 Advertencia EGT 18 (B9) OOR Lo
enfriamiento
Parada con
459 Ign Timing OOR Lo 2154 Advertencia Post-Filt Oil Pr OOR Hi
enfriamiento
Parada con
461 Ign Ctrl Ref OOR Hi 2155 Advertencia Post-Filt Oil Pr OOR Lo
enfriamiento
Parada con Parada con
462 Ign Ctrl Ref OOR Lo 2157 Int Man 2 Tmp Abnrml Rate
enfriamiento enfriamiento
Parada con
463 Advertencia Exh Gas Oxygen OOR Hi 2158 Int Man 3 Tmp Abnrml Rate
enfriamiento
Parada con
464 Advertencia Exh Gas Oxygen OOR Lo 2159 Int Man 4 Tmp Abnrml Rate
enfriamiento

Sección 7 – Localización y solución de problemas Página 99


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Código Respuesta Mensaje visualizado Código Respuesta Mensaje visualizado


471 Advertencia Sump Oil Level Warning 2188 Advertencia Exh O2 OOR Hi
477 Advertencia Battery 2 V Moderate Lo 2191 Advertencia Int Man Pr Cond Exists
478 Advertencia Battery 2 V Moderate Hi 2192 Advertencia Exh O2 OOR Lo
512 Advertencia Throt Pos Fb OOR Hi 2193 Advertencia HT Cool Level Moderate Hi
513 Advertencia Throt Pos Fb OOR Lo 2217 Advertencia ECM Memory Cond Exists
Parada con
514 Fuel Valve Stuck 2219 Advertencia Exh O2 Moderate Hi
enfriamiento
Parada con
557 Fuel Ctrl Vlv 2 OOR Hi 2221 Advertencia Exh O2 Moderate Lo
enfriamiento
558 Advertencia Fuel Ctrl Vlv 2 OOR Lo 2231 Advertencia Knock 1 (A1) OOR Hi
Parada con
561 Knock 1 (A1) Critical Hi 2232 Advertencia Knock 2 (B1) OOR Hi
enfriamiento
Parada con
562 Knock 2 (B1) Critical Hi 2233 Advertencia Knock 3 (A2) OOR Hi
enfriamiento
Parada con
563 Knock 3 (A2) Critical Hi 2234 Advertencia Knock 4 (B2) OOR Hi
enfriamiento
Parada con
564 Knock 4 (B2) Critical Hi 2235 Advertencia Knock 5 (A3) OOR Hi
enfriamiento
Parada con
565 Knock 5 (A3) Critical Hi 2236 Advertencia Knock 6 (B3) OOR Hi
enfriamiento
Parada con
566 Knock 6 (B3) Critical Hi 2237 Advertencia Knock 7 (A4) OOR Hi
enfriamiento
Parada con
567 Knock 7 (A4) Critical Hi 2238 Advertencia Knock 8 (B4) OOR Hi
enfriamiento
Parada con
568 Knock 8 (B4) Critical Hi 2239 Advertencia Knock 9 (A5) OOR Hi
enfriamiento
Parada con
569 Knock 9 (A5) Critical Hi 2279 Advertencia Knock 11 (A6) Warning Hi
enfriamiento
Parada con
571 Advertencia Knock 1 (A1) OOR Lo 2281 Knock 11 (A6) Moderate Hi
enfriamiento
Parada con
572 Advertencia Knock 2 (B1) OOR Lo 2282 Knock 11 (A6) Critical Hi
enfriamiento
573 Advertencia Knock 3 (A2) OOR Lo 2298 Advertencia Fuel Shutoff 2 OOR Lo
574 Advertencia Knock 4 (B2) OOR Lo 2313 Advertencia Fuel Ctrl Vlv 2Cond Exists
575 Advertencia Knock 5 (A3) OOR Lo 2315 Advertencia Red Lamp OOR Hi
576 Advertencia Knock 6 (B3) OOR Lo 2316 Advertencia Amber Lamp OOR Hi
577 Advertencia Knock 7 (A4) OOR Lo 2317 Advertencia Amber Lamp OOR Lo
578 Advertencia Knock 8 (B4) OOR Lo 2427 Advertencia FCV Out Pr OOR Hi
579 Advertencia Knock 9 (A5) OOR Lo 2428 Advertencia FCV Out Pr OOR Lo
584 Advertencia Starter Relay OOR Hi 2431 Advertencia Knock 1 (A1) Warning Hi
585 Advertencia Starter Relay OOR Lo 2432 Advertencia Knock 2 (B1) Warning Hi
591 Advertencia Exh Back Pr OOR Hi 2433 Advertencia Knock 3 (A2) Warning Hi
592 Advertencia Exh Back Pr OOR Lo 2434 Advertencia Knock 4 (B2) Warning Hi
595 Advertencia Turbo Speed Moderate Hi 2435 Advertencia Knock 5 (A3) Warning Hi
618 Advertencia Comp In Pr Moderate Hi 2436 Advertencia Knock 6 (B3) Warning Hi
619 Advertencia Comp In 2 Pr Moderate Hi 2437 Advertencia Knock 7 (A4) Warning Hi
Parada con
641 EGT 1 (A1) Critical Hi 2438 Advertencia Knock 8 (B4) Warning Hi
enfriamiento
Parada con
642 EGT 3 (A2) Critical Hi 2439 Advertencia Knock 9 (A5) Warning Hi
enfriamiento
Parada con
643 EGT 5 (A3) Critical Hi 2441 Advertencia Knock 10 (B5) Warning Hi
enfriamiento
Parada con
644 EGT 7 (A4) Critical Hi 2453 Advertencia Gen kW Load OOR Hi
enfriamiento
Parada con
645 EGT 9 (A5) Critical Hi 2454 Advertencia Gen kW Load OOR Lo
enfriamiento

Página 100 Sección 7 – Localización y solución de problemas


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

Código Respuesta Mensaje visualizado Código Respuesta Mensaje visualizado


Parada con
646 EGT 11 (A6) Critical Hi 2455 Advertencia Gov Spd Bias OOR Lo
enfriamiento
Parada con
647 EGT 13 (A7) Critical Hi 2456 Advertencia Gov Spd Bias OOR Hi
enfriamiento
Parada con Parada con
648 EGT 15 (A8) Critical Hi 2457 Eng Misfire Cond Exists
enfriamiento enfriamiento
Parada con
651 EGT 17 (A9) Critical Hi 2458 Advertencia EGT 2 (B1) Moderate Lo
enfriamiento
Parada con
652 EGT 2 (B1) Critical Hi 2459 Advertencia EGT 4 (B2) Moderate Lo
enfriamiento
Parada con
653 EGT 4 (B2) Critical Hi 2461 Advertencia EGT 6 (B3) Moderate Lo
enfriamiento
Parada con
654 EGT 6 (B3) Critical Hi 2462 Advertencia EGT 8 (B4) Moderate Lo
enfriamiento
Parada con
655 EGT 8 (B4) Critical Hi 2463 Advertencia EGT 10 (B5) Moderate Lo
enfriamiento
Parada con
656 EGT 10 (B5) Critical Hi 2464 Advertencia EGT 12 (B6) Moderate Lo
enfriamiento
Parada con
657 EGT 12 (B6) Critical Hi 2465 Advertencia EGT 14 (B7) Moderate Lo
enfriamiento
Parada con
658 EGT 14 (B7) Critical Hi 2466 Advertencia EGT 16 (B8) Moderate Lo
enfriamiento
671 Advertencia EGT 1 (A1) OOR Lo 2467 Advertencia EGT 18 (B9) Moderate Lo
672 Advertencia EGT 3 (A2) OOR Lo 2469 Advertencia EGT 1 (A1) Moderate Lo
673 Advertencia EGT 5 (A3) OOR Lo 2471 Advertencia EGT 3 (A2) Moderate Lo
674 Advertencia EGT 7 (A4) OOR Lo 2472 Advertencia EGT 5 (A3) Moderate Lo
675 Advertencia EGT 9 (A5) OOR Lo 2473 Advertencia EGT 7 (A4) Moderate Lo
676 Advertencia EGT 11 (A6) OOR Lo 2475 Advertencia EGT 9 (A5) Moderate Lo
677 Advertencia EGT 13 (A4) OOR Lo 2476 Advertencia EGT 11 (A6) Moderate Lo
678 Advertencia EGT 15 (A8) OOR Lo 2477 Advertencia EGT 13 (A7) Moderate Lo
683 Advertencia Turbo 2 Speed Moderate Hi 2478 Advertencia EGT 15 (A8) Moderate Lo
684 Advertencia Turbo 2 Speed Moderate Lo 2479 Advertencia EGT 17 (A9) Moderate Lo
Parada con
685 Advertencia Turbo 2 Speed Incorrect 2482 Starter Mode Cond Exists
enfriamiento
Parada con
687 Advertencia Turbo Speed Moderate Lo 2483 Starter Mode Out of Adj
enfriamiento
Parada con
721 Advertencia EGT 2 (B1) OOR Lo 2484 EGT 1 (A1) Abnrml Rate
enfriamiento
Parada con
722 Advertencia EGT 4 (B2) OOR Lo 2485 EGT 3 (A2) Abnrml Rate
enfriamiento
Parada con
723 Advertencia EGT 6 (B3) OOR Lo 2486 EGT 5 (A3) Abnrml Rate
enfriamiento
Parada con
724 Advertencia EGT 8 (B4) OOR Lo 2487 EGT 7 (A4) Abnrml Rate
enfriamiento
Parada con
725 Advertencia EGT 10 (B5) OOR Lo 2488 EGT 9 (A5) Abnrml Rate
enfriamiento
Parada con
726 Advertencia EGT 12 (B6) OOR Lo 2489 EGT 11 (A6) Abnrml Rate
enfriamiento
Parada con
727 Advertencia EGT 14 (B7) OOR Lo 2491 EGT 13 (A7) Abnrml Rate
enfriamiento
Parada con
728 Advertencia EGT 16 (B8) OOR Lo 2492 EGT 15 (A8) Abnrml Rate
enfriamiento
Parada con
736 Advertencia Air Starter Pr OOR Lo 2493 EGT 17 (A9) Abnrml Rate
enfriamiento
Parada con
737 Advertencia Air Starter Pr OOR Hi 2494 EGT 2 (B1) Abnrml Rate
enfriamiento
Parada con
738 Advertencia Starter Air Press Low 2495 EGT 4 (B2) Abnrml Rate
enfriamiento
Parada con
741 Advertencia Comp In Pr OOR Hi 2496 EGT 6 (B3) Abnrml Rate
enfriamiento
Parada con
742 Advertencia Comp In Pr OOR Lo 2497 EGT 8 (B4) Abnrml Rate
enfriamiento

Sección 7 – Localización y solución de problemas Página 101


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Código Respuesta Mensaje visualizado Código Respuesta Mensaje visualizado


Parada con
751 Advertencia Gas Flow Incorrect 2498 EGT 10 (B5) Abnrml Rate
enfriamiento
Parada con
752 Advertencia Exh O2 Incorrect 2499 EGT 12 (B6) Abnrml Rate
enfriamiento
Parada con Parada con
783 Int Man Tmp Abnrml Rate 2511 EGT 14 (B7) Abnrml Rate
enfriamiento enfriamiento
Parada con
831 Advertencia Sprk Plg 1 (A1) OOR Lo 2512 EGT 16 (B8) Abnrml Rate
enfriamiento
Parada con
832 Advertencia Sprk Plg 2 (B1) OOR Lo 2513 EGT 18 (B9) Abnrml Rate
enfriamiento
Parada con
833 Advertencia Sprk Plg 3 (A2) OOR Lo 2514 EGT 19 (A10) Abnrml Rate
enfriamiento
Parada con
834 Advertencia Sprk Plg 4 (B2) OOR Lo 2515 EGT 20 (B10) Abnrml Rate
enfriamiento
835 Advertencia Sprk Plg 5 (A3) OOR Lo 2517 Advertencia Comp Out Pr OOR Hi
836 Advertencia Sprk Plg 6 (B3) OOR Lo 2518 Advertencia Comp Out Pr OOR Lo
Parada con
837 Advertencia Sprk Plg 7 (A4) OOR Lo 2521 Bank_ID SwitchPos
enfriamiento
Parada con
838 Advertencia Sprk Plg 8 (B4) OOR Lo 2522 Knock 1 (A1) Moderate Hi
enfriamiento
Parada con
839 Advertencia Sprk Plg 9 (A5) OOR Lo 2523 Knock 2 (B1) Moderate Hi
enfriamiento
Parada con
841 Advertencia Sprk Plg 10 (B5) OOR Lo 2524 Knock 3 (A2) Moderate Hi
enfriamiento
Parada con
842 Advertencia Sprk Plg 11 (A6) OOR Lo 2525 Knock 4 (B2) Moderate Hi
enfriamiento
Parada con
843 Advertencia Sprk Plg 12 (B6) OOR Lo 2526 Knock 5 (A3) Moderate Hi
enfriamiento
Parada con
844 Advertencia Sprk Plg 13 (A7) OOR Lo 2527 Knock 6 (B3) Moderate Hi
enfriamiento
Parada con
845 Advertencia Sprk Plg 14 (B7) OOR Lo 2528 Knock 7 (A4) Moderate Hi
enfriamiento
Parada con
846 Advertencia Sprk Plg 15 (A8) OOR Lo 2529 Knock 8 (B4) Moderate Hi
enfriamiento
Parada con
847 Advertencia Sprk Plg 16 (B8) OOR Lo 2531 Knock 9 (A5) Moderate Hi
enfriamiento
Parada con
848 Advertencia Sprk Plg 17 (A9) OOR Lo 2532 Knock 10 (B5) Moderate Hi
enfriamiento
Parada con
849 Advertencia Sprk Plg 18 (B9) OOR Lo 2544 ECM Int Tmp Critical Hi
enfriamiento
891 Advertencia Sprk Plg 1 (A1) Root Unknwn 2553 Advertencia Eng Oil Level Moderate Lo
892 Advertencia Sprk Plg 2 (B1) Root Unknwn 2567 Advertencia Start Air Comp Cond Exists
Parada con
893 Advertencia Sprk Plg 3 (A2) Root Unknwn 2568 Gas Supply Pr Critical Hi
enfriamiento
Parada con
894 Advertencia Sprk Plg 4 (B2) Root Unknwn 2569 Gas Supply Pr Critical Lo
enfriamiento
895 Advertencia Sprk Plg 5 (A3) Root Unknwn 2586 NINGUNO Sprk Plg 1 (A1) Warning Hi
896 Advertencia Sprk Plg 6 (B3) Root Unknwn 2587 NINGUNO Sprk Plg 2 (B1) Warning Hi
897 Advertencia Sprk Plg 7 (A4) Root Unknwn 2588 NINGUNO Sprk Plg 3 (A2) Warning Hi
898 Advertencia Sprk Plg 8 (B4) Root Unknwn 2589 NINGUNO Sprk Plg 4 (B2) Warning Hi
899 Advertencia Sprk Plg 9 (A5) Root Unknwn 2591 NINGUNO Sprk Plg 5 (A3) Warning Hi
911 Advertencia Sprk Plg 10 (B5) Root Unknwn 2592 NINGUNO Sprk Plg 6 (B3) Warning Hi
912 Advertencia Sprk Plg 11 (A6) Root Unknwn 2593 NINGUNO Sprk Plg 1 (A1) Warning Lo
913 Advertencia Sprk Plg 12 (B6) Root Unknwn 2594 NINGUNO Sprk Plg 2 (B1) Warning Lo
914 Advertencia Sprk Plg 13 (A7) Root Unknwn 2595 NINGUNO Sprk Plg 3 (A2) Warning Lo
915 Advertencia Sprk Plg 14 (B7) Root Unknwn 2596 NINGUNO Sprk Plg 4 (B2) Warning Lo
916 Advertencia Sprk Plg 15 (A8) Root Unknwn 2597 NINGUNO Sprk Plg 5 (A3) Warning Lo
917 Advertencia Sprk Plg 16 (B8) Root Unknwn 2598 NINGUNO Sprk Plg 6 (B3) Warning Lo
918 Advertencia Sprk Plg 17 (A9) Root Unknwn 2643 Advertencia Throt 2 Pos Fb OOR Hi

Página 102 Sección 7 – Localización y solución de problemas


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

Código Respuesta Mensaje visualizado Código Respuesta Mensaje visualizado


919 Advertencia Sprk Plg 18 (B9) Root Unknwn 2644 Advertencia Throt 2 Pos Fb OOR Lo
Parada con
1213 Comp Out Pr Moderate Hi 2646 Advertencia HT Cool Tmp Cond Exists
enfriamiento
Parada con
1274 Knock 10 (B5) Critical Hi 2724 Advertencia Gas Supply Pr Moderate Hi
enfriamiento
1275 Advertencia Knock 10 (B5) OOR Lo 2725 Advertencia Gas Supply Pr Moderate Lo
Parada con
1276 Advertencia Knock 10 (B5) OOR Hi 2737 Exh Gas Tmp Critical Hi
enfriamiento
Parada con
1277 Advertencia Knock 11 (A6) OOR Lo 2752 Throt Ctrl OOR Hi
enfriamiento
Parada con
1278 Advertencia Knock 11 (A6) OOR Hi 2766 Ignition 1 (L) Cond Exists
enfriamiento
Parada con
1279 Advertencia Knock 12 (B6) Warning Hi 2767 Ignition 2 (R) Cond Exists
enfriamiento
Parada con Parada con
1281 Knock 12 (B6) Critical Hi 2768 CAN Par Com Incorrect
enfriamiento enfriamiento
Parada con
1282 Advertencia Knock 12 (B6) OOR Lo 2769 CAN Chld Com Incorrect
enfriamiento
1283 Advertencia Knock 12 (B6) OOR Hi 2789 Advertencia HT Cool Tmp Moderate Lo
Parada con
1284 Advertencia Knock 13 (A7) Warning Hi 2793 HT Cool Tmp Critical Lo
enfriamiento
Parada con
1285 Knock 13 (A7) Moderate Hi 2794 Advertencia Ign Shutd Rly OOR Hi
enfriamiento
Parada con
1286 Knock 13 (A7) Critical Hi 2795 Advertencia Ign Shutd Rly OOR Lo
enfriamiento
1287 Advertencia Knock 13 (A7) OOR Lo 2796 Advertencia Gen kW Load Warning Hi
1288 Advertencia Knock 13 (A7) OOR Hi 2797 Advertencia In Gas Diff Pr OOR Hi
1289 Advertencia Knock 14 (B7) Warning Hi 2798 Advertencia In Gas Diff Pr OOR Lo
Parada con Parada con
1291 Knock 14 (B7) Critical Hi. 2799 Comp Out Pr Abnrml Rate
enfriamiento enfriamiento
Parada con
1292 Advertencia Knock 14 (B7) OOR Lo 2811 Comp Out Pr Critical Hi
enfriamiento
Parada con
1293 Advertencia Knock 14 (B7) OOR Hi 2812 Throt Ctrl Incorrect
enfriamiento
1294 Advertencia Knock 15 (A8) Warning Hi 2837 Advertencia EGT 1 (A1) Incorrect
Parada con
1295 Knock 15 (A8) Moderate Hi 2838 Advertencia EGT 3 (A2) Incorrect
enfriamiento
Parada con
1296 Knock 15 (A8) Critical Hi 2839 Advertencia EGT 5 (A3) Incorrect
enfriamiento
1297 Advertencia Knock 15 (A8) OOR Lo 2841 Advertencia EGT 7 (A4) Incorrect
1298 Advertencia Knock 15 (A8) OOR Hi 2842 Advertencia EGT 9 (A5) Incorrect
1299 Advertencia Knock 16 (B8) Warning Hi 2843 Advertencia EGT 11 (A6) Incorrect
Parada con
1311 Knock 18 (B9) Critical Hi. 2844 Advertencia EGT 13 (A7) Incorrect
enfriamiento
1338 Advertencia Knock 18 (B9) OOR Lo 2845 Advertencia EGT 15 (A8) Incorrect
1339 Advertencia Knock 18 (B9) OOR Hi 2846 Advertencia EGT 17 (A9) Incorrect
1352 Advertencia Knock 20 (B10) Warning Hi 2847 Advertencia EGT 2 (B1) Incorrect
Parada con
1353 Knock 20 (B10) Moderate Hi 2848 Advertencia EGT 4 (B2) Incorrect
enfriamiento
Parada con
1354 Knock 20 (B10) Critical Hi. 2849 Advertencia EGT 6 (B3) Incorrect
enfriamiento
1355 Advertencia Knock 20 (B10) OOR Lo 2851 Advertencia EGT 8 (B4) Incorrect
1356 Advertencia Knock 20 (B10) OOR Hi 2852 Advertencia EGT 10 (B5) Incorrect
1362 Advertencia Oil Filt Rst Pr Moderate Hi 2853 Advertencia EGT 12 (B6) Incorrect
Parada con
1474 Software Ver Cond Exists 2854 Advertencia EGT 14 (B7) Incorrect
enfriamiento
1521 Advertencia EGT 3 (A2) OOR Hi 2855 Advertencia EGT 16 (B8) Incorrect
1522 Advertencia EGT 5 (A3) OOR Hi 2856 Advertencia EGT 18 (B9) Incorrect

Sección 7 – Localización y solución de problemas Página 103


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Código Respuesta Mensaje visualizado Código Respuesta Mensaje visualizado


Parada con
1523 Advertencia EGT 7 (A4) OOR Hi 2857 Turbo Speed Critical Hi
enfriamiento
Parada con
1524 Advertencia EGT 9 (A5) OOR Hi 2858 Turbo 2 Speed Critical Hi
enfriamiento
1525 Advertencia EGT 11 (A6) OOR Hi 2859 Advertencia Alt Htr Ctrl OOR Hi
1526 Advertencia EGT 13 (A7) OOR Hi 2861 Advertencia Alt Htr Ctrl OOR Lo
1527 Advertencia EGT 15 (A8) OOR Hi 2862 Advertencia Gen Alt 1st Str Cond Exists
Parada con
1528 Advertencia EGT 17 (A9) OOR Hi 2863 Gen Eng Com Incorrect
enfriamiento
Parada con
1529 Advertencia EGT 2 (B1) OOR Hi 2864 Fuel Shutoff 1 OOR Hi
enfriamiento
1531 Advertencia EGT 6 (B3) OOR Hi 2866 Advertencia FCV Pos Fb OOR Hi
1532 Advertencia EGT 8 (B4) OOR Hi 2867 Advertencia FCV Pos Fb OOR Lo
1533 Advertencia EGT 10 (B5) OOR Hi 2868 Advertencia Eng Heater Moderate Hi
1534 Advertencia EGT 12 (B6) OOR Hi 2869 Advertencia HT Cool T Drvr OOR Hi
1535 Advertencia EGT 14 (B7) OOR Hi 2871 Advertencia HT Cool T Drvr OOR Lo
1536 Advertencia EGT 16 (B8) OOR Hi 2872 Advertencia HT Cool T Drvr Cond Exists
1537 Advertencia EGT 18 (B9) OOR Hi 2873 Advertencia LT Cool T Drvr OOR Hi
1545 Advertencia Speed / Pos 2 Cond Exists 2874 Advertencia LT Cool T Drvr OOR Lo
1546 Advertencia Speed / Pos 1 Cond Exists 2875 Advertencia LT Cool T Drvr Cond Exists
Parada con Parada con
1572 Knock 19 (A10) Moderate Hi 2876 Comp In Tmp Critical Lo
enfriamiento enfriamiento
Parada con
1574 Knock 19 (A10) Critical Hi 2877 Advertencia Comp In Tmp Moderate Lo
enfriamiento
1575 Advertencia Knock 19 (A10) OOR Lo 2938 Advertencia Earth/Ground Fault
1576 Advertencia Knock 19 (A10) OOR Hi 2951 Advertencia Alternator 1 Temp Sen Hi
Parada con
1579 Knock 12 (B6) Moderate Hi 2952 Advertencia Alternator 1 Temp Sen Lo
enfriamiento
Parada con
1581 Knock 14 (B7) Moderate Hi 2953 Advertencia High Alternator 1 Temp
enfriamiento
Parada con
1582 Knock 16 (B8) Moderate Hi 2954 Advertencia Alternator 2 Temp Sen Hi
enfriamiento
Parada con
1583 Knock 16 (B8) Critical Hi 2955 Advertencia Alternator 2 Temp Sen Lo
enfriamiento
1584 Advertencia Knock 16 (B8) OOR Lo 2956 Advertencia High Alternator 2 Temp
1585 Advertencia Knock 16 (B8) OOR Hi 2957 Advertencia Alternator 3 Temp Sen Hi
1586 Advertencia Knock 17 (A9) Warning Hi 2958 Advertencia Alternator 3 Temp Sen Lo
Parada con
1587 Knock 17 (A9) Moderate Hi 2959 Advertencia High Alternator 3 Temp
enfriamiento
Parada con
1588 Knock 17 (A9) Critical Hi 2963 NINGUNO HT Cool Tmp Warning Hi
enfriamiento
1589 Advertencia Knock 17 (A9) OOR Lo 2981 Advertencia Drv Bearing Temp Sen Hi
1591 Advertencia Knock 17 (A9) OOR Hi 2982 Advertencia Drv Bearing Temp Sen Lo
1592 Advertencia Knock 18 (B9) Warning Hi 2983 Advertencia High Drive Bearing Temp
Parada con
1593 Knock 18 (B9) Moderate Hi 2984 Advertencia NonDrv Bearing Sens Hi
enfriamiento
1594 Advertencia Knock 19 (A10) Warning Hi 2985 Advertencia NonDrv Bearing Sens Lo
1618 Advertencia EGT 1 (A1) OOR Hi 2986 Advertencia High NonDrv Bearing Tmp
1619 Advertencia EGT4 (B2) OOR Hi 2994 Advertencia ECM Special Case
Parada con
1636 Advertencia Int Man 2 Pr OOR Hi 2995 Int Man Pr 1 Critical Hi
enfriamiento
1637 Advertencia Int Man 2 Pr OOR lo 2996 Advertencia Int Man Pr 1 Moderate Hi
Parada con Parada con
1737 Throt Ctrl Bad Device 2997 Exh O2 Critical Lo
enfriamiento enfriamiento

Página 104 Sección 7 – Localización y solución de problemas


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

Código Respuesta Mensaje visualizado Código Respuesta Mensaje visualizado


Parada con
1738 Advertencia Throt Ctrl InternalFlt 3111 Knock 1 (A1) Special Case
enfriamiento
Parada con
1739 Advertencia Throt Ctrl Cond Exists 3112 Knock 2 (B1) Special Case
enfriamiento
Parada con
1741 Advertencia Throt Ctrl Warning Hi 3113 Knock 3 (A2) Special Case
enfriamiento
Parada con
1742 Advertencia Throt Ctrl Moderate Hi 3114 Knock 4 (B2) Special Case
enfriamiento
Parada con Parada con
1743 Throt Ctrl 2 OOR Hi 3115 Knock 5 (A3) Special Case
enfriamiento enfriamiento
Parada con Parada con
1744 Throt Ctrl 2 OOR Lo 3116 Knock 6 (B3) Special Case
enfriamiento enfriamiento
Parada con Parada con
1745 Throt Ctrl 2 Incorrect 3117 Knock 7 (A4) Special Case
enfriamiento enfriamiento
Parada con Parada con
1746 Throt Ctrl 2 Out of Adj 3118 Knock 8 (B4) Special Case
enfriamiento enfriamiento
Parada con Parada con
1747 Throt Ctrl 2 Bad Device 3119 Knock 9 (A5) Special Case
enfriamiento enfriamiento
Parada con
1748 Advertencia Throt Ctrl 2 InternalFlt 3121 Knock 10 (B5) Special Case
enfriamiento
Parada con
1749 Advertencia Throt Ctrl 2 Cond Exists 3122 Knock 11 (A6) Special Case
enfriamiento
Parada con
1751 Advertencia Throt Ctrl 2 Warning Hi 3123 Knock 12 (B6) Special Case
enfriamiento
Parada con
1752 Advertencia Throt Ctrl 2 Moderate Hi 3124 Knock 13 (A7) Special Case
enfriamiento
Parada con
1753 Advertencia Fuel Shutoff 2 OOR Hi 3125 Knock 14 (B7) Special Case
enfriamiento
Parada con
1754 Advertencia Fuel Tmp 2 OOR Hi 3126 Knock 15 (A8) Special Case
enfriamiento
Parada con
1755 Advertencia Fuel Tmp 2 OOR Lo 3127 Knock 16 (B8) Special Case
enfriamiento
Parada con
1756 Advertencia Gas Flow 2 OOR Hi 3128 Knock 17 (A9) Special Case
enfriamiento
Parada con
1757 Advertencia Gas Flow 2 OOR Lo 3129 Knock 18 (B9) Special Case
enfriamiento
1758 Advertencia Gas Flow 2 Incorrect 3262 NINGUNO Sprk Plg 7 (A4) Warning Hi
Parada con
1759 FCV 2 Pos Fb Incorrect 3263 NINGUNO Sprk Plg 7 (A4) Warning Lo
enfriamiento
Parada con
1761 FCV Pos Fb Incorrect 3264 NINGUNO Sprk Plg 8 (B4) Warning Hi
enfriamiento
1765 Advertencia FCV 2 In Pr OOR Hi 3265 NINGUNO Sprk Plg 8 (B4) Warning Lo
1766 Advertencia FCV 2 In Pr OOR lo 3266 NINGUNO Sprk Plg 9 (A5) Warning Hi
1767 Advertencia FCV 2 Out Pr OOR Hi 3267 NINGUNO Sprk Plg 9 (A5) Warning Lo
1768 Advertencia FCV 2 Out Pr OOR lo 3268 NINGUNO Sprk Plg 10 (B5) Warning Hi
1769 Advertencia E_Shutd Ind OOR Hi 3269 NINGUNO Sprk Plg 10 (B5) Warning Lo
1771 Advertencia E_Shutd Ind OOR Lo 3271 NINGUNO Sprk Plg 11 (A6) Warning Hi
1772 Advertencia Derate Req OOR Hi 3272 NINGUNO Sprk Plg 11 (A6) Warning Lo
1773 Advertencia Derate Req OOR Lo 3273 NINGUNO Sprk Plg 12 (B6) Warning Hi
1774 Advertencia Oil Pr Pmp Ctrl OOR Hi 3274 NINGUNO Sprk Plg 12 (B6) Warning Lo
1775 Advertencia Oil Pr Pmp Ctrl OOR Lo 3275 NINGUNO Sprk Plg 13 (A7) Warning Hi
1778 Advertencia Eng PreHtr Ctrl OOR Hi 3276 NINGUNO Sprk Plg 13 (A7) Warning Lo
1779 Advertencia Eng PreHtr Ctrl OOR Lo 3277 NINGUNO Sprk Plg 14 (B7) Warning Hi
1781 Advertencia Shutd Request OOR Hi 3278 NINGUNO Sprk Plg 14 (B7) Warning Lo
1782 Advertencia Shutd Request OOR Lo 3279 NINGUNO Sprk Plg 15 (A8) Warning Hi
1783 Advertencia Cool Circ Pmp OOR Hi 3281 NINGUNO Sprk Plg 15 (A8) Warning Lo
1784 Advertencia Cool Circ Pmp OOR Lo 3282 NINGUNO Sprk Plg 16 (B8) Warning Hi
1785 Advertencia Oil Pr Pmp Man StuckOn 3283 NINGUNO Sprk Plg 16 (B8) Warning Lo

Sección 7 – Localización y solución de problemas Página 105


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Código Respuesta Mensaje visualizado Código Respuesta Mensaje visualizado


1786 Advertencia Oil Pr Pmp Ctrl StuckOn 3284 NINGUNO Sprk Plg 17 (A9) Warning Hi
1787 Advertencia Oil Pr Pmp Stat Moderate Lo 3285 NINGUNO Sprk Plg 17 (A9) Warning Lo
1788 Advertencia Oil Pr Pmp Stat Warning Lo 3286 NINGUNO Sprk Plg 18 (B9) Warning Hi
Parada con
1789 Oil Pr Pmp Stat Critical Lo 3287 NINGUNO Sprk Plg 18 (B9) Warning Lo
enfriamiento
Parada con
1791 Load / Speed Cond Exists 3288 Advertencia Exh Aft Out O2 Rly OOR Hi
enfriamiento
1792 Advertencia Idl Brk Close Cond Exists 3289 Advertencia Exh Aft Out O2 Rly OOR Lo
1793 Advertencia Speed / Pos 1 Out of Adj 3291 Advertencia Exh Aft In O2 Rly OOR Hi
Parada con
1794 Fire Detect Cond Exists 3292 Advertencia Exh Aft In O2 Rly OOR Lo
enfriamiento
1795 Advertencia Comp Byp Pos OOR Hi 3293 Advertencia Exh O2 Rly OOR Hi
1796 Advertencia Comp Byp Pos OOR Lo 3294 Advertencia Exh O2 Rly OOR Lo
1797 Advertencia Comp Byp Ctrl OOR Hi 3362 Advertencia Pwr Cons Ctrl OOR Hi
1798 Advertencia Comp Byp Ctrl OOR Lo 3363 Advertencia Pwr Cons Ctrl OOR Lo
1799 Advertencia Comp Byp Ctrl Out of Adj 3364 Advertencia Pwr Cons Ctrl Cond Exists
1811 Advertencia FSO VPS Test OOR Hi 3365 Advertencia Ext Sup Air Pr Moderate Lo
1812 Advertencia FSO VPS Test OOR Lo 3384 Advertencia Int Man Pr 2 OOR Hi
1813 Advertencia FSO VPS Test Moderate Lo 3391 Advertencia Int Man Pr 2 OOR Lo
Parada con Parada con
1814 FSO VPS Test Critical Lo 3392 Int Man Pr 2 Critical Hi
enfriamiento enfriamiento
1815 Advertencia Oil PreHtr Ctrl OOR Hi 3393 Advertencia Int Man Pr 2 Moderate Hi
Parada con
1816 Advertencia Oil PreHtr Ctrl OOR Lo 3397 Low GB Oil Pressure
enfriamiento
Parada con
1817 Advertencia Oil PreHtr Ctrl Cond Exists 3398 High GB Oil Temperature
enfriamiento
Parada con
1818 Advertencia Oil PreHtr Stat DeviceFail 3399 Differential Fault
enfriamiento
1819 Advertencia AC Aux Cond Exists 3411 Advertencia DC Power Supply Fault
Parada con
1821 Speed / Pos 1 LowSpd 3412 Advertencia GIB Isolator Open Fault
enfriamiento
Parada con
1822 LT Cool Level Critical Lo 3413 Advertencia Radiator Fan Trip
enfriamiento
1823 Advertencia LT Cool Level Warning Lo 3414 Advertencia Ventilator Fan Trip
1824 Advertencia Oil Tmp Cond Exists 3415 Advertencia Louvres Closed
1825 Advertencia Drty Oil Lvl Warning Hi 3416 Advertencia Start System
Parada con
1826 Software Ver Cond Exists 3417 Advertencia Alternator Heater Trip
enfriamiento
1827 Advertencia FCV In Pr OOR Hi 3458 Advertencia Knock Derate Cond Exists
1828 Advertencia FCV In Pr OOR Lo 3475 Advertencia FCV 2 Pos FbOOR Hi
Parada con
1829 FSO Vent Vlv Opn/Cls 3476 Advertencia FCV 2 Pos FbOOR Lo
enfriamiento
Parada con Start Inhibit Shutdown Fault
1831 Fuel Shutoff 1 Opn/Cls 3479 Parada
enfriamiento for Inputs;
Parada con
1832 Fuel Shutoff 2 Opn/Cls 3481 Advertencia Start-Inhibit Warning.
enfriamiento
1833 Advertencia Eng PreHtr Ctrl Cond Exists 3482 Parada Off Load Running Fault
High Alternator 1 Temp
1834 Advertencia Cool Circ Pmp Cond Exists 3483 Parada
Shutdown
High Alternator 2 Temp
1835 Advertencia Oil Pr Pmp Ctrl Cond Exists 3484 Parada
Shutdown
Parada con High Alternator 3 Temp
1836 LT Cool Pr Critical Lo 3485 Parada
enfriamiento Shutdown
Parada con High Drive Bearing Temp
1837 Speed / Pos 2 Incorrect 3486 Parada
enfriamiento Shutdown
Parada con High NonDrv Bearing Temp
1838 Gen kW Load Critical Hi 3487 Parada
enfriamiento Shutdown

Página 106 Sección 7 – Localización y solución de problemas


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

Código Respuesta Mensaje visualizado Código Respuesta Mensaje visualizado


1839 Advertencia Gas Supply Pr OOR Hi 3489 Advertencia Comp Byp Ctrl Cond Exists
Parada con
1841 Advertencia Gas Supply Pr OOR Lo 3491 Oil Filt Rst PrCritical Hi
enfriamiento
Parada con
1842 Advertencia Radiator Fan Cond Exists 3499 Throt Ctrl 2 Cmd Shutd
enfriamiento
Parada con
1858 Advertencia Exh Aft In O2 OOR Hi 3511 Throt Ctrl 2 OOR Hi
enfriamiento
Parada con
1859 Advertencia Exh Aft In O2 OOR Lo 3512 Throt Ctrl 2 OOR Lo
enfriamiento
Parada con
1861 Advertencia Exh Aft In O2 Incorrect 3514 Throt Ctrl OOR Lo
enfriamiento
Parada con
1862 Advertencia Exh Aft Out O2 OOR Hi 3515 Throt Ctrl Cmd Shutd
enfriamiento
1863 Advertencia Exh Aft Out O2 OOR Lo 3521 Advertencia Throt Ctrl Warning Lo
1864 Advertencia Exh Aft Out O2 Incorrect 3522 Advertencia Throt Ctrl 2 Warning Lo
9971 NINGUNO LBNG ECM Derate

7.6.3 Fallos de entrada del cliente


En función de las opciones de cliente especificadas, las entrada erróneas de clientes pueden
indicar lo siguiente:

TEXTO REAL MOSTRADO TRADUCCIÓN

Earth Fault Fallo de tierra

Low Fuel Combustible bajo

High Fuel Combustible alto

High Alternator Temperature Temperatura del alternador alta

En función del número de opciones de clientes necesarias, puede montarse un panel de


visualización adyacente en el que se muestren estos fallos.

Sección 7 – Localización y solución de problemas Página 107


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

Tabla 6 Procedimientos de localización y resolución de problemas para códigos de fallos


ACCIÓN CORRECTIVA (EN CASO DE DUDA, PONERSE
CÓDIGO DE FALLO EN CONTACTO CON EL TÉCNICO DEL SERVICIO
AUTORIZADO)
CÓDIGO: 143 Indica que la presión de aceite del motor ha caído por debajo
LUZ: Advertencia del punto de disparo de advertencia. Si el grupo generador
MENSAJE: Low Oil Rifle Pressure está alimentando cargas críticas y no puede pararse, esperar
hasta el siguiente periodo de parada y después seguir el
procedimiento del código de fallo 415.
CÓDIGO: 144 Indica que el motor ha comenzado a sobrecalentarse y la
LUZ: Advertencia temperatura del refrigerante ha subido hasta un nivel
MENSAJE: High Coolant 1 Temp inaceptable. El aumento de la carga o una mayor temperatura
ambiente puede causar la parada por temperatura del
refrigerante alta (151). Revisar la lista de corrección del código
de fallo 151 para ver otras causas posibles.
CÓDIGO: 145 La temperatura de refrigerante del motor está por debajo del
LUZ: Advertencia umbral de advertencia de temperatura del refrigerante baja.
MENSAJE: Low Coolant 1 Temp Si el grupo generador está alimentando cargas críticas y no
puede pararse, esperar hasta el siguiente periodo de parada
y después seguir el procedimiento del código de fallo 1435.
CÓDIGO: 146 Indica que el motor funciona cerca de la capacidad del sistema
LÁMPARA: Reducción de potencia de refrigeración. El aumento de la carga o una mayor
MENSAJE: Pre-High Engine Coolant temperatura ambiente puede causar la parada por temperatura
Temperature del refrigerante alta (151). Revisar la lista de corrección del
código de fallo 151 para ver otras causas posibles.
CÓDIGO: 151 Indica que el motor se ha sobrecalentado (la temperatura del
LUZ: Parada refrigerante ha subido por encima del punto de disparo de
MENSAJE: High Coolant Temp parada o el nivel de refrigerante es bajo). Dejar que el motor
se enfríe completamente antes de proceder con las
comprobaciones siguientes:
a) Buscar posibles puntos de pérdida de refrigerante
y repararlos si es necesario. Comprobar el nivel de
refrigerante y rellenar si está bajo.
b) Comprobar si hay obstrucciones al flujo de aire de
refrigeración y corregirlas si es necesario.
c) Comprobar la correa del ventilador y repararla o apretarla
si es necesario.
d) Comprobar el ventilador de impulsión y las bombas de
circulación en las instalaciones del radiador remoto.
e) Reiniciar el control y volver a arrancar después de localizar
y corregir el problema.
CÓDIGO: 155 Indica que el motor se ha sobrecalentado (la temperatura
LUZ: Parada del colector de admisión ha aumentado por encima del punto
MENSAJE: High Intake Manf 1 Temp de apagado). Una carga grande o una temperatura ambiente
elevada pueden ser la causa. Revisar la lista de corrección
del código de fallo 151 para ver otras causas posibles.
CÓDIGO: 196 Indica que el nivel de refrigerante del motor ha caído por
LUZ: Advertencia debajo del punto de desconexión. Si el generador está
MENSAJE: Low Coolant 1 Level alimentando cargas críticas y no se puede apagar, esperar
hasta el próximo periodo de parada. Si el motor se puede
detener, dejar que se enfríe completamente antes de continuar:
a) Buscar posibles puntos de pérdida de refrigerante
y repararlos si es necesario. Comprobar el nivel
de refrigerante y rellenar si está bajo.
b) Reiniciar el control y volver a arrancar después
de localizar y corregir el problema.

Página 108 Sección 7 – Localización y solución de problemas


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

ACCIÓN CORRECTIVA (EN CASO DE DUDA, PONERSE


CÓDIGO DE FALLO EN CONTACTO CON EL TÉCNICO DEL SERVICIO
AUTORIZADO)
CÓDIGO: 197 Indica que el nivel de refrigerante del motor ha caído por
LUZ: Advertencia debajo del punto de desconexión. Si el generador está
MENSAJE: Low Coolant Level alimentando cargas críticas y no se puede apagar, esperar
hasta el próximo periodo de parada. Si el motor se puede
detener, dejar que se enfríe completamente antes de continuar.
a) Buscar posibles puntos de pérdida de refrigerante
y repararlos si es necesario
b) Comprobar el nivel de refrigerante y rellenar si está bajo
c) Reiniciar el control y volver a arrancar después de localizar
y corregir el problema.
CÓDIGO: 235 La entrada de nivel de refrigerante bajo está activa y la
LUZ: Parada respuesta de umbral está configurada como Parada. Dejar
MENSAJE: Low Coolant Level que el motor se enfríe completamente antes de continuar:
a) Buscar posibles puntos de pérdida de refrigerante
y repararlos si es necesario.
b) Comprobar el nivel de refrigerante y rellenar si está bajo.
c) Reiniciar el control y volver a arrancar después de localizar
y corregir el problema.
CÓDIGO: 359 Indica un posible fallo del control o del sistema de arranque.
LUZ: Parada (El motor gira pero falla en el arranque). Dejar que el motor
MENSAJE: Fail To Start se enfríe completamente antes de proceder con las
comprobaciones siguientes:
a) Comprobar si el depósito de combustible está vacío,
si hay pérdidas de combustible o líneas de combustible
bloqueadas, y corregir según sea necesario.
b) Comprobar si el filtro de combustible está sucio, sustituir
si es necesario.
c) Comprobar si el filtro de aire está sucio o bloqueado
y sustituirlo si es necesario.
d) Limpiar y apretar todas las conexiones de cables
de la batería
e) Batería descargada o defectuosa. Recargar o sustituir
f) Reiniciar el control y volver a arrancar después de corregir
el problema.
CÓDIGO: 415 Indica que la presión de aceite del motor ha caído por debajo
LUZ: Parada del punto de disparo de parada. Dejar que el motor se enfríe
MENSAJE: Low Oil Rifle press completamente antes de proceder con las comprobaciones
siguientes:
a) Comprobar el nivel de aceite, las tuberías y los filtros.
b) Si el sistema de aceite está OK pero el nivel es bajo,
rellenar.
c) Reiniciar el control y volver a arrancar después de localizar
y corregir el problema.
CÓDIGO: 427 La comunicación entre el control del motor (ECM) y el PCC es
LUZ: Advertencia defectuosa. Dejar que el motor se enfríe completamente antes
MENSAJE: CAN Data Link Degraded de continuar:
a) Asegurarse de que el botón Parada de Emergencia no
esté activo. Reiniciar el botón de Parada de Emergencia
Local/Remota.

Sección 7 – Localización y solución de problemas Página 109


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

ACCIÓN CORRECTIVA (EN CASO DE DUDA, PONERSE


CÓDIGO DE FALLO EN CONTACTO CON EL TÉCNICO DEL SERVICIO
AUTORIZADO)
CÓDIGO: 441 Indica que el voltaje de la batería está por debajo de 24 V CC
LUZ: Advertencia y se está aproximando a un nivel bajo en el cual se producirá
MENSAJE: Low Battery 1 Voltage un funcionamiento impredecible. Si el motor se puede detener,
dejar que se enfríe completamente antes de continuar.
a) Limpiar los terminales de la batería y apretar todas las
conexiones
b) Comprobar el nivel de electrolitos, rellenar y recargar
(en caso aplicable)
c) Batería descargada o defectuosa. Recargar o sustituir.
CÓDIGO: 442 Indica que el voltaje de la batería al control se está
LUZ: Advertencia aproximando a un nivel alto (superior a 32 V CC) en el cual
MENSAJE: High Battery 1 Voltage pueden producirse daños en el control. Si el motor se puede
detener, dejar que se enfríe completamente antes de continuar.
a) Limpiar los terminales de la batería y apretar todas las
conexiones
b) Comprobar el nivel de carga lenta de la batería si es
aplicable (bajar el nivel de carga lenta).
CÓDIGO: 488 Indica que el motor se ha sobrecalentado (la temperatura del
LUZ: Reducción de potencia colector de admisión ha aumentado por encima del punto de
MENSAJE: High Intake Manf 1 temp apagado). Una carga grande o una temperatura ambiente
elevada pueden ser la causa. Revisar la lista de corrección
del código de fallo 151 para ver otras causas posibles.
CÓDIGO: 611 Indica que se ha producido una parada de motor en caliente
LUZ: Advertencia (temporizadores de enfriamiento desviados). Esta anomalía
MENSAJE: Engine Hot Shut Down sucede cuando el operario pulsa el interruptor de emergencia
o el botón de parada antes de que el grupo generador
complete la operación de enfriamiento. (El grupo generador
debería funcionar al 10% o una carga menor durante tres
minutos antes de la parada del motor.) Este tipo de parada
en caliente debe evitarse; puede provocar una posible pérdida
de rendimiento y daños en el motor.
CÓDIGO: 781 La comunicación entre el control del motor (ECM) y el PCC
LUZ: Parada es defectuosa.
MENSAJE: Fallo datos CAN Link a) Asegurarse de que el botón Parada de Emergencia no
esté activo. Reiniciar el botón de Parada de Emergencia
Local/Remota.
CÓDIGO: 1433/1434 Indica que la Parada de Emergencia local o remota se ha
LUZ: Parada activado. El estado de parada de Parada de Emergencia
MENSAJE: Local Emergency sólo puede ser reiniciado desde el panel de control local.
Stop/Remote Emergency Stop Dejar que el motor se enfríe completamente antes de proceder
con las comprobaciones siguientes:
a) Después de localizar y corregir el problema, reiniciar el
botón de Parada de Emergencia local/remota como sigue:
1) Desactivar (deshabilitar) el botón de parada de
emergencia
2) Pulsar el botón Parada
3) Pulsar el botón Reinicio
4) Seleccionar el modo de funcionamiento deseado
(manual o automático).
b) Comprobar si el botón de Parada de Emergencia funciona
correctamente

Página 110 Sección 7 – Localización y solución de problemas


Manual del propietario del grupo generador Publicación 0908-0209-01
®
PowerCommand 3.3 Edición 2 – 11-2009

ACCIÓN CORRECTIVA (EN CASO DE DUDA, PONERSE


CÓDIGO DE FALLO EN CONTACTO CON EL TÉCNICO DEL SERVICIO
AUTORIZADO)
CÓDIGO: 1435 Indica que el calentador de refrigerante del motor no funciona
LUZ: Advertencia o no hay refrigerante circulando. Si el motor se puede detener,
MENSAJE: Low Coolant Temperature dejar que se enfríe completamente antes de continuar con las
siguientes comprobaciones:
a) El calentador de refrigerante no está conectado al
suministro de energía.
Comprobar si el fusible está fundido o el cable del
calentador desconectado y corregir según sea necesario.
b) Buscar posibles puntos de fuga de refrigerante
y repararlos según se requiera.
c) Comprobar si el nivel de refrigerante es bajo y rellenar
si es necesario.

El grupo no está funcionando. La advertencia tiene lugar


cuando la temperatura del refrigerante del motor es de
o o
21 C (70 F) o menos.
NOTA: En aplicaciones en las cuales la temperatura
ambiente baje por debajo de 4 oC (4 oF), puede indicarse
Baja Temperatura de Refrigerante incluso si los
calentadores del refrigerante están funcionando.
CÓDIGO: 1438 Indica un posible fallo del control, del sensor de velocidad
LUZ: Parada o del sistema de arranque. Dejar que el motor se enfríe
MENSAJE: Fail To Crank completamente antes de proceder con las comprobaciones
siguientes:
a) Indica un posible fallo del control, del sensor de velocidad
o del sistema de arranque. Consultar el código 441 para
ver acciones correctivas
b) Asegurarse de que el botón de Parada de Emergencia
no está activado.
CÓDIGO: 1442 Indica que durante el arranque, el voltaje de la batería está
LUZ: Advertencia en o por debajo del punto de disparo de advertencia de batería
MENSAJE: Weak Battery baja durante un periodo igual o mayor que al tiempo ajustado
de batería baja.
Si el motor se puede detener, dejar que se enfríe
completamente antes de continuar con las siguientes
comprobaciones:
a) Consultar el código 441.
CÓDIGO: 1443 Durante el arranque, el voltaje de la batería ha descendido por
LUZ: Parada debajo del voltaje de funcionamiento del PCC que reinicia el
MENSAJE: Dead Battery PCC. Después de tres reinicios consecutivos, el código de
evento/fallo 1443 se vuelve activo.
Si el motor se puede detener, dejar que se enfríe
completamente antes de continuar con las siguientes
comprobaciones:
a) Consultar el código 441.
CÓDIGO: 1448 Indica que la frecuencia del grupo generador ha caído por
LUZ: Parada debajo del 90% del régimen nominal durante aproximadamente
MENSAJE: Under Frequency diez segundos. Dejar que el motor se enfríe completamente
antes de proceder con las comprobaciones siguientes:
a) Comprobar el suministro de combustible
b) Comprobar la toma de admisión de aire
c) Comprobar la carga y corregir los excesos.

Sección 7 – Localización y solución de problemas Página 111


Publicación 0908-0209-01 Manual del propietario del grupo generador
®
Edición 2 – 11-2009 PowerCommand 3.3

ACCIÓN CORRECTIVA (EN CASO DE DUDA, PONERSE


CÓDIGO DE FALLO EN CONTACTO CON EL TÉCNICO DEL SERVICIO
AUTORIZADO)
CÓDIGO: 1449 Indica que la frecuencia del grupo generador ha superado el
LUZ: Parada umbral de exceso de frecuencia en relación con el parámetro
MENSAJE: Over Frequency de ajuste de tiempo. Dejar que el motor se enfríe
completamente antes de proceder con las comprobaciones
siguientes:
a) Comprobar el suministro de combustible
b) Comprobar la toma de admisión de aire
c) Comprobar la carga y corregir los excesos.
CÓDIGO: 2977 Indica que el nivel de refrigerante del motor, en el segundo
LUZ: Advertencia radiador, ha caído por debajo del punto de desconexión. Si
MENSAJE: Low Coolant 2 Level el generador está alimentando cargas críticas y no se puede
apagar, esperar hasta el próximo periodo de parada. Si el
motor se puede detener, dejar que se enfríe completamente
antes de continuar.
a) Buscar posibles puntos de pérdida de refrigerante
y repararlos si es necesario. Comprobar el nivel de
refrigerante y rellenar si está bajo.
b) Reiniciar el control y volver a arrancar después de localizar
y corregir el problema.
CÓDIGO: 3416 Consultar los códigos de fallo 359 y 1438
LUZ: Advertencia
MENSAJE: Start System Fault –
Condition Exists

Página 112 Sección 7 – Localización y solución de problemas


Cummins Power Generation Cummins Power Generation Cummins Power Generation
1400 73rd Avenue NE Columbus Avenue 10 Toh Guan Road #07-01
Minneapolis Manston Park TT International Tradepark
MN 55432 Manston Singapore 608838
USA Ramsgate
Kent CT12 5BF
United Kingdom

Tel:+1 (763) 574-5000 Tel:+44 (0) 1843 255000 Tel: (65) 6417 2388
Fax:+1 (763) 574-5298 Fax:+44 (0) 1843 255902 Fax:(65) 6417 2399

e-mail: pgamail@cummins.com e-mail: cpgk.uk@cummins.com e-mail: cpg.apmktg@cummins.com

Web: www.cumminspower.com Web: www.cumminspower.com Web: www.cumminspower.com

Cummins Power Generation Cummins Power Generation


35A/1/2, Erandawana Rua Jati, 310 - Cumbica
Pune 411 038 Guarulhos –SP
India Brazil
CEP: 07180-900

Tel.: (91 020) 3024 8600 Tel.: (55 11) 2186 4195
Fax: (91 020) 6602 8090 Fax: (55 11) 2186 4729

e-mail: e-mail: falecom@cumminspower.com.br


cpgiservicesupport@cummins.com

Web: www.cumminspower.com Web: www.cumminspower.com

®
Cummins , the “C” logo, and “Our energy working for you.”
are trademarks of Cummins Inc.
©2009 Cummins Power Generation, Inc. All rights reserved

Você também pode gostar