Você está na página 1de 1003

MANUAL MANUAL DE SERVIÇO

DE SERVIÇO
TT3840 / TT3840F / TT4030 / TT3880F
Trator
TT3840
TT3840F
TT4030
TT3880F
Trator

1/1
Código de peça 47921936 Código de peça 47921936
Português (Brasil)
Fevereiro 2017

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA. Todos os direitos reservados.


MANUAL DE SERVIÇO

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
PT-BR
Link para produto/motor

Produto Mercado do produto Motor


TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, Latin America 8035.05.716
atualização, modelo ano 2016
TT3840F Sem cabine, 8x2, modelo Latin America 8035.05.716
ano 2016
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo Latin America 8045.05.716
ano 2016
TT3880F Sem cabine, 12x3, Latin America 8045.05.716
modelo ano 2016
TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD, Latin America 8045.05.716
modelo ano 2016
TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, Latin America 8045.05.716
modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
Conteúdo

INTRODUÇÃO
Motor ........................................................................................ 10
[10.001] Motor e cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1

[10.102] Bandeja e tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2

[10.106] Acionamento da válvula e engrenagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3

[10.101] Cabeçotes do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4

[10.105] Bielas e pistões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5

[10.103] Virabrequim e volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6

[10.110] Compensador e amortecedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7

[10.114] Acionamento da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8

[10.210] Bomba de elevação e linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9

[10.218] Sistema de injeção de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.10

[10.202] Purificadores de ar e linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.11

[10.254] Coletores de admissão/escape e silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.12

[10.400] Sistema de resfriamento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.13

[10.414] Ventilador e acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.14

[10.304] Sistema de lubrificação do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.15

Embreagem ............................................................................... 18
[18.104] Controle de desengate hidráulico da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.1

[18.110] Embreagem e componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.2

Transmissão .............................................................................. 21
[21.114] Transmissão mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.1

[21.130] Controles externos da transmissão mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2

[21.140] Componentes internos da transmissão mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3

Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD)................................. 23


[23.304] Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1

47921936 07/02/2017
[23.314] Eixo propulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.2

Sistema do eixo dianteiro............................................................. 25


[25.100] Eixo dianteiro motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.1

[25.102] Conjunto da engrenagem cônica e diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.2

[25.108] Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos. . . . . . . . . . . . . . . . 25.3

[25.310] Acionamentos finais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.4

[25.400] Eixo dianteiro sem força motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.5

Sistema do eixo traseiro .............................................................. 27


[27.100] Eixo propulsor traseiro motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.1

[27.106] Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.2

[27.120] Acionamentos final e planetário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.3

Tomada de Força (TDF) .............................................................. 31


[31.101] Controle mecânico traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.1

[31.114] Tomada de força traseira de duas velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2

Freios e controles ....................................................................... 33


[33.120] Freios de serviço mecânicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.1

[33.110] Freio de estacionamento ou trava de estacionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.2

Sistemas hidráulicos ................................................................... 35


[35.000] Sistemas hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.1

[35.106] Bomba de deslocamento variável. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2

[35.204] Válvula de controle remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.3

[35.100] Sistema de elevação principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.4

[35.116] Cilindro do engate de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.5

[35.114] Válvula de controle de levantamento do engate de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.6

[35.104] Bomba de deslocamento fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.7

Engates, barras de tração e acoplamentos do implemento .............. 37


[37.110] Engate de três pontos traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37.1

Direção ..................................................................................... 41

47921936 07/02/2017
[41.101] Controle da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1

[41.200] Componentes de controle hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2

[41.216] Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3

Rodas ....................................................................................... 44
[44.511] Rodas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.1

Sistemas elétricos....................................................................... 55
[55.201] Sistema de partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.301] Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2

[55.100] Chicotes e conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3

[55.302] Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4

[55.408] Indicadores de advertência, alarmes e instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5

Plataforma, cabine, lataria e adesivos ........................................... 90


[90.151] Interior da cabine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.1

47921936 07/02/2017
47921936 07/02/2017
INTRODUÇÃO

47921936 07/02/2017
1
Conteúdo

INTRODUÇÃO

Orientação (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Símbolos internacionais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Regras de segurança (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instruções básicas Ferragens (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Especificações gerais - Combustíveis de biodiesel (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consumíveis Tabela de produtos Loctite® (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.


47921936 07/02/2017
2
INTRODUÇÃO

Orientação
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

BT09A213 1

47921936 07/02/2017
3
INTRODUÇÃO

Símbolos internacionais
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Como orientação para a operação da máquina, vários símbolos universais foram utilizados nos instrumentos, con-
troles, interruptores e caixa de fusíveis. Os símbolos são mostrados abaixo com uma indicação do significado.

Termostato
Posição
auxílio para Rádio TDF
Controle
partida
Alternador Keep alive Transmissão Esboço
carga memória em neutro Controle

Nível de Sinais de Super-redutor Acessório


combustível conversão engrenagens soquete
Automático Sinais de Lento ou
Implemento
Desligamento de conversão regulagem
soquete
combustível -um reboque mínima
Sinais de Porcentagem de
Rotação do motor Rápida ou alta
conversão idade
(rev/min x 100) ajuste
-dois reboques patinagem
Para-brisa Levantamento do
Terra
Horas registradas dianteiro engate
velocidade
lavador/limpador (traseiro)
Para-brisa Abaixamento do
Óleo do motor Diferencial
dianteiro engate
pressão bloqueio
lavador/limpador (traseiro)
Líquido de
Controle de Eixo traseiro
arrefecimento do Altura do engate
temperatura temperatura
motor limite (traseiro)
do aquecedor do óleo
temperatura
Líquido de
arrefecimento Ventilador do Transmissão Altura do engate
líquido de aquecedor pressão de óleo limite (dianteiro)
arrefecimento
FWD Engate desa-
Luzes do trator Ar-condicionado
engatada bilitado

Farol Filtro de ar FWD desabilitada SistemaTransmis-


farol principal bloqueado (Unload engaged) são de
filtros
Remoto
Farol Estacionamento
Advertência! extensão da
baixo freio
válvula
Fluido de freio Perigo Remoto
Lâmpadas de
líquido de luzes de retração da
trabalho
arrefecimento advertência válvula
Remoto
de oscil. Reboque Variável
flutuação da
lâmpadas freio controle
válvula
Mau
Teto funcionamento!
Pressurizado!
Buzina Iluminação Consulte o
Abra com cuidado
giratória Manual
do operador

47921936 07/02/2017
4
INTRODUÇÃO

Mau
Advertência!
funcionamento!
Substância
(símbolo
corrosiva
alternativo)

47921936 07/02/2017
5
INTRODUÇÃO

Regras de segurança
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Segurança pessoal

Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo de potenciais riscos de lesões
pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que acompanham esse símbolo para
evitar possíveis ferimentos ou morte.

Por todo este manual e nos adesivos de segurança da máquina, você encontrará as palavras sinalizadoras PERIGO,
CUIDADO e ATENÇÃO seguidas por instruções especiais. Essas precauções destinam-se à sua segurança pessoal
e daqueles que trabalham junto com você.

Leia e entenda todas as mensagens de segurança deste manual antes de operar ou fazer manutenção na máquina.

PERIGO indica uma situação de perigo que, se não evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. A
cor associada a PERIGO é VERMELHO.

CUIDADO indica uma situação de perigo que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos
graves. A cor associada a CUIDADO é LARANJA.

ATENÇÃO: indica uma situação de perigo que, se não evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou
moderados. A cor associada a ATENÇÃO é AMARELO.

O NÃO CUMPRIMENTO DAS MENSAGENS DE PERIGO, CUIDADO E ATENÇÃO PODE


RESULTAR EM MORTE OU FERIMENTOS GRAVES.

Segurança da máquina
AVISO: Aviso indica uma situação que, se não evitada, poderá resultar em dano à máquina ou à propriedade. A cor
associada a Aviso é AZUL.

Em todo este manual, você encontrará a palavra Aviso seguida de instruções especiais para evitar danos à máquina
ou à propriedade. A palavra Aviso é usada para tratar de práticas não relacionadas à segurança pessoal.

Information (Informações)
NOTA: Nota indica uma informação adicional que esclarece etapas, procedimentos ou outra informação neste ma-
nual.

Em todo este manual, você encontrará a palavra Nota seguida de informações adicionais sobre uma etapa, sobre
um procedimento ou sobre outra informação neste manual. A palavra Nota não se destina a tratar de segurança
pessoal ou danos à propriedade.

47921936 07/02/2017
6
INTRODUÇÃO

Instruções básicas Ferragens


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Geral
O trator TT foi construído com ferragens em unidades métricas.
NOTA: Use as ferragens especificadas ao usar orifícios rosqueados, pois instalar um parafuso métrico em uma rosca
de polegada ou um parafuso de polegada em uma rosca métrica irá danificar as roscas.

Algumas ferragens específicas devem ser apertadas com as especificações de torque específicas. Se as especifi-
cações de torque específicas não estiverem anotadas, aperte as ferragens conforme a especificação de tabela de
torque padrão listada neste manual.

Revestimento
As ferragens usadas nas enfardadeiras New Holland são revestidas com cromato de zinco (cor dourada). As ferra-
gens de cor dourada têm requisitos de torque diferentes das ferragens não revestidas ou revestidas com zinco (cor
prata), devido à diferença no coeficiente de fricção do material de revestimento. As tabelas de torque neste manual
listam as especificações corretas para parafusos de cor dourada, prata e sem revestimento.

Aperto da porca
Sempre que possível, a porca deve ser apertada, não a cabeça do parafuso. Ao apertar usando a cabeça do pa-
rafuso, a carga de aperto pode ser perdida, pois parte do torque aplicado gira o parafuso em vez de tensioná-lo
(estiramento). A tensão no parafuso é o que mantém a junta unida.

Aproximadamente 90% do torque aplicado durante a montagem serve para superar o atrito entre as peças. Os
outros 10% são usados para tensionar (esticar) o parafuso. Após a montagem, as forças de fricção desaparecem,
que é a base da expressão "Se não falhar durante a montagem, não falhará em serviço". O parafuso pode falhar
posteriormente devido a outros fatores, mas não por ter sido apertado em excesso.

Porcas de pressão
A maioria das porcas de pressão é revestida com um lubrificante especial que tem uma sensação seca. Sempre
que uma porca de pressão é usada, é necessário aplicar um torque menor do que o normal. Consulte as tabelas de
torque neste manual para obter os valores específicos.

Contraporcas
Ao usar uma contraporca para travar uma porca, a contraporca deve ser instalada primeiro e apertada até a metade
do torque recomendado e, em seguida, mantida no lugar enquanto uma porca com o torque recomendado é insta-
lada.

Lubrificação da rosca
A adição de composto anticorrosivo, Molycote, óleo, grafite ou qualquer outro lubrificante em um parafuso diminui a
fricção entre ele e uma porca. É necessário reduzir o torque recomendado para evitar o tensionamento em excesso
do parafuso. Ao usar as tabelas de torque neste manual, diminua o valor em 20% sempre que um lubrificante for
usado.

47921936 07/02/2017
7
INTRODUÇÃO

Especificações gerais - Combustíveis de biodiesel


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

O biodiesel de éster metílico de ácido gorduroso (combustível de biodiesel) consiste em uma família de combustíveis
derivados de óleos vegetais tratados com ésteres metílicos.

AVISO: As misturas do biodiesel são aprovadas para a sua máquina apenas se respeitarem os EN14214 Padrões
de Especificação ou ASTM D6751.

AVISO: É imprescindível que você verifique qual mistura foi aprovada para a sua máquina com o seu fornecedor
NEW HOLLAND. Tenha consciência de que o uso de biodiesel que não respeitar os padrões mencionados acima
poderia levar a graves danos ao motor e ao sistema de combustível da sua máquina. O uso de combustíveis que
não são aprovados pode invalidar a cobertura da garantia da NEW HOLLAND.

Condições de utilização do biodiesel


AVISO: O biodiesel deve atender à especificação mencionada acima.

Ele deve ser adquirido de um fornecedor confiável que entende o produto e mantém um combustível de boa quali-
dade. O biodiesel deve ser pré-misturado pelo fornecedor. A mistura de combustíveis à base de biodiesel no local
pode resultar em uma mistura incorreta, que pode gerar problemas no motor e no sistema de combustível.

O desempenho do motor é afetado pelo uso de biodiesel. Pode haver até 12% de redução na potência ou no torque,
dependendo da mistura usada.

AVISO: NÃO modifique os ajustes da bomba da injeção e/ou do motor para recuperar o desempenho perdido.

Deve-se aceitar uma menor potência se for usada qualquer mistura de biodiesel.

Talvez seja necessário realizar algumas modificações para permitir que seu motor funcione com biodiesel. Consulte
seu fornecedor para ver as informações completas sobre essas modificações.

O biodiesel tem um ponto de névoa mais alto do que o diesel comum.

AVISO: O uso de altas misturas de biodiesel não é recomendado em climas frios.

Com o biodiesel, pode ser necessário trocar o óleo do motor, o filtro de óleo do motor e os elementos do filtro de
combustível com mais frequência do que com o diesel comum. O biodiesel pode retirar ferrugem e partículas do
interior dos tanques de estocagem de combustível que normalmente aderem aos lados do tanque. À semelhança
dos depósitos de partículas que normalmente ocorrem com o diesel comum, essas partículas podem ficar presas
nos filtros de combustível da máquina, causando obstrução e encurtando a vida útil do filtro. Em climas frios, isso é
mais provável de acontecer. Consulte seu fornecedor NEW HOLLAND para obter informações sobre a operação em
climas frios e os intervalos adequados de manutenção ao usar qualquer mistura de biodiesel.

Ao manusear biodiesel, deve-se tomar cuidado para não permitir que entre água no sistema de combustível. O
biodiesel atrai umidade da atmosfera.

Os tanques de combustível devem ser mantidos tão cheios quanto possível para limitar a quantidade de ar e o teor
de vapor d'água neles. Pode ser necessário drenar a torneira de água do filtro de combustível com mais frequência.

A oxidação e a estabilidade em potencial poderiam ser um problema com o combustível armazenado na máquina.

AVISO: As máquinas não devem ser armazenadas por mais de três meses com misturas de biodiesel no sistema de
combustível.

Se forem necessários períodos longos de armazenamento, o motor deve ser operado com diesel puro por 20 horas
para retirar o biodiesel do sistema de combustível do motor antes do armazenamento.

AVISO: O biodiesel não deve ser armazenado em tanques de armazenamento no local por mais de três meses.

Qualquer derramamento de biodiesel deve ser limpo imediatamente, para que não cause danos ao meio ambiente
e estrague a pintura da máquina.

47921936 07/02/2017
8
INTRODUÇÃO

Antes de usar biodiesel, você deve consultar seu concessionário para receber informações completas sobre a mistura
aprovada para sua máquina e quaisquer condições detalhadas de utilização.
AVISO: Tenha consciência de que a não observância das exigências e das condições de utilização do biodiesel vão
anular a cobertura da Garantia NEW HOLLAND de sua máquina.

47921936 07/02/2017
9
INTRODUÇÃO

Consumíveis Tabela de produtos Loctite®


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Adesivos
Pro- Color Resistência Tempo de Bomba Descrição
duto fixação/cura de escor-
total (aço/aço) vamento
ou ativa-
dor reco-
menda-
dos
312 Trans- 9.8 – 17.2 MPa 2 min/24 h 736 Aplicações típicas incluem a adesão de materiais
pa- (1421 – diferentes, como metais, vidro ou cerâmica, e onde
rente 2495 psi) a fixação rápida for necessária entre peças de
encaixe justo.
324 Âmbar 34 – 614 MPa 30 min/24 h 7075 É usado para aderir peças planas. Adequado
claro (4932 – principalmente para a adesão de materiais
89061 psi) diferentes, por exemplo, ferrita a materiais
chapeados em motores elétricos, alto-falantes etc.
Este produto é formulado especificamente quanto
à tenacidade e resistência a impacto.
326 Ama- 34 – 300 MPa 3 min/6 h 7649 Aplicações típicas incluem a adesão de ferritas
relo a (4932 – em uma a materiais chapeados em motores elétricos,
âmbar 43515 psi) superfície ferragem de alto-falante e joias em que a fixação
claro rápida é necessária.
380 Preto 26 MPa 2 min/24 h nenhum É um adesivo de borracha endurecida com maior
(3770 psi) flexibilidade e resistência ao descascamento, além
de maior resistência ao choque.
409 Claro a 18 – 26 MPa 2 min/24 h nenhum É um gel adesivo de cianoacrilato para uso geral.
ligeira- (2611 – A consistência do gel impede o fluxo do adesivo
mente 3771 psi) mesmo em superfícies verticais.
turvo
426 Preto 4.8 – 20.7 MPa 10 s/40 s nenhum É um gel adesivo endurecido com elastômero para
(696 – resistência a impacto e descascamento, além de
3003 psi) melhor resistência ao calor e à umidade.
454 Claro a 19 – 28 MPa 1 min/72 h nenhum É adequado principalmente para a adesão de
ligeira- (2756 – materiais porosos ou absorventes, como madeira,
mente 4061 psi) papel, couro e tecido.
turvo
455 Claro 9.7 MPa 30 s/24 h nenhum É um gel adesivo de cianoacrilato para uso
a ama- (1407 psi) geral com pouco cheiro e baixas propriedades
relo florescentes, adequado principalmente para
claro aplicações em que o controle de vapor é difícil.
480 Preto 22 – 30 MPa 2 min/24 h nenhum É um adesivo de borracha endurecida com maior
(3191 – flexibilidade e resistência ao descascamento, além
4352 psi) de maior resistência ao choque.
495 Claro a 12 – 26 MPa 10 s/30 s nenhum É um adesivo instantâneo de cianoacrilato para
cor de (1741 – uso geral.
palha 3771 psi)

47921936 07/02/2017
10
INTRODUÇÃO

Adesivos
Pro- Color Resistência Tempo de Bomba Descrição
duto fixação/cura de escor-
total (aço/aço) vamento
ou ativa-
dor reco-
menda-
dos
E60HP Ama- 29.8 MPa 3 h/24 h nenhum É um adesivo de epóxi endurecido, de viscosidade
relo pá- (4322 psi) média e grau industrial com vida útil de trabalho
lido estendida. Uma vez misturado, o epóxi de dois
componentes cura em temperatura ambiente
para formar uma linha de aderência dura e
esbranquiçada que fornece altas resistências ao
descascamento e ao corte. O epóxi totalmente
curado é resistente a uma ampla variedade de
produtos químicos e solventes e age como um
excelente isolador elétrico.

Preparação da superfície
Produto Color Tempo ativo Descrição
(aço/aço)
7380 Amarelo 6 horas É projetado para iniciar a cura de adesivos acrílicos endurecidos
a âmbar Loctite.
claro
7471 Amarelo 30 a 70 segundos É usado quando o aumento da velocidade de cura de produtos
a âmbar LOCTITE® anaeróbios é necessário. É especialmente
claro recomendado para aplicações com metais passivos ou superfícies
inertes e com folgas de adesão grandes. É especialmente
recomendado quando a temperatura prevalecente é baixa < 15 °C
(60 °F).
7649 Verde 30 a 70 segundos É usado quando o aumento da velocidade de cura de produtos
LOCTITE® anaeróbios é necessário. É especialmente
recomendado para aplicações com metais passivos ou superfícies
inertes e com folgas de adesão grandes. É especialmente
recomendado quando a temperatura prevalecente é baixa < 15 °C
(60 °F).

47921936 07/02/2017
11
INTRODUÇÃO

Retenção, conjuntos cilíndricos


Pro- Color Resistência Tempo de Bomba Descrição
duto fixação/cura de escor-
total (aço/aço) vamento
ou ativa-
dor reco-
menda-
dos
603 Verde 13.5 – 7 min/6 h 7471 ou Foi projetado para a adesão de peças com encaixe
22.5 MPa (1958 7469 cilíndrico, especialmente onde não é possível
– 3264 psi) garantir a limpeza consistente das superfícies. O
produto cura quando confinado na ausência de
ar entre superfícies de metal de encaixe justo e
impede o afrouxamento e o vazamento por choque
e vibração. Aplicações típicas incluem a retenção
de rolamentos do rolete ou de buchas impregnadas
por óleo nos alojamentos.
609 Verde 10.3 – 25 min/6 h 7471 ou Foi projetado para a adesão de peças com encaixe
15.8 MPa (1494 7469 cilíndrico. O produto cura quando confinado
– 2292 psi) na ausência de ar entre superfícies de metal
de encaixe justo e impede o afrouxamento e o
vazamento por choque e vibração. Aplicações
típicas incluem rotor para eixos em motores de
potência fracional e subfracional. Trava buchas
e luvas nos alojamentos nos eixos. Aumenta as
crimpagens.
620 Verde 17.2 – 1 h e 10 min/18 7471 ou Foi projetado para a adesão de peças com encaixe
24.1 MPa (2495 h 7469 cilíndrico. O produto cura quando confinado
– 3496 psi) na ausência de ar entre superfícies de metal
de encaixe justo e impede o afrouxamento e o
vazamento por choque e vibração. Aplicações
típicas incluem a instalação dos pinos nos
conjuntos do radiador, luvas nos alojamentos da
bomba e rolamentos em transmissões automáticas.
Adequado principalmente para aplicações em que
a resistência à temperatura até 200 °C (395 °F) é
necessária.
635 Verde 13.8 – 30 min/72 h 7471 ou Foi projetado para a adesão de peças com encaixe
opaco 31.0 MPa (2002 7469 cilíndrico. O produto cura quando confinado
– 4497 psi) na ausência de ar entre superfícies de metal
de encaixe justo e impede o afrouxamento e o
vazamento por choque e vibração. Aplicações
típicas incluem rotor para eixos em motores de
potência fracional e subfracional. Trava buchas
e luvas nos alojamentos nos eixos. Aumenta as
crimpagens.
638 Verde 13.5 – 4 min/6 h 7471 ou Foi projetado para a adesão de peças com encaixe
25.0 MPa (1958 7469 cilíndrico, principalmente onde as folgas de adesão
– 3626 psi) podem se aproximar de 0,25 mm (0,01 pol) e onde
a resistência máxima em temperatura ambiente
é necessária. O produto cura quando confinado
na ausência de ar entre superfícies de metal
de encaixe justo e impede o afrouxamento e o
vazamento por choque e vibração. Aplicações
típicas incluem o travamento de buchas e luvas
nos alojamentos e nos eixos.

47921936 07/02/2017
12
INTRODUÇÃO

Retenção, conjuntos cilíndricos


Pro- Color Resistência Tempo de Bomba Descrição
duto fixação/cura de escor-
total (aço/aço) vamento
ou ativa-
dor reco-
menda-
dos
648 Verde 13.5 – 4 min/1,5 h 7471 ou Foi projetado para a adesão de peças com encaixe
25.0 MPa (1958 7469 cilíndrico. O produto cura quando confinado
– 3626 psi) na ausência de ar entre superfícies de metal
de encaixe justo e impede o afrouxamento e o
vazamento por choque e vibração. Aplicações
típicas incluem a retenção de engrenagens e rodas
dentadas nos eixos da caixa de engrenagens e
rotores nos eixos do motor elétrico.
660 Cinza 17.2 MPa 15 min/1,5 h 7471 ou Foi projetado para a adesão de peças com encaixe
metá- (2495 psi) 7469 cilíndrico, principalmente onde as folgas de adesão
lico podem se aproximar de 0,50 mm (0,02 pol). O
produto cura quando confinado na ausência de
ar entre superfícies de metal de encaixe justo
e impede o afrouxamento e o vazamento por
choque e vibração. Este produto possui excelentes
características de cura de folga. Aplicações típicas
incluem a restauração dos encaixes corretos em
eixos desgastados, rolamentos centrifugados e
chavetas danificadas.
680 Verde 19.3 – 20 min/1,1 h 7471 ou Foi projetado para a adesão de peças com encaixe
24.1 MPa (2799 7469 cilíndrico, principalmente onde a baixa viscosidade
– 3496 psi) é necessária. O produto cura quando confinado
na ausência de ar entre superfícies de metal
de encaixe justo e impede o afrouxamento e o
vazamento por choque e vibração.

Vedantes RTV
Produto Color Resistência Tempo de Descrição
fixação/cura
total (aço/aço)
5699 Cinza 1.3 – 2.1 MPa 30 min/14 dias Foi projetado primeiramente para a vedação de flange
(189 – 305 psi) com excelente resistência a óleo em vedação de flange
rígido, por exemplo, em transmissões e alojamentos de
metal fundido.
587 Azul NA 2 h/24 h Forma gaxetas flexíveis e rígidas diretamente no flange.
Protegido por sensor, pouco cheiro, não corrosivo.
Excelentes valores de resistência a óleo e movimento
das juntas. Oito vezes mais flexível que as gaxetas
de cortiça/compostas; três vezes mais resistente a
óleo comparado a silicones convencionais. Faixa de
temperatura -59 – 260 °C (-75 – 500 °F) intermitente;
resiste a fluidos automotivos e de oficina.
593 Preto 1.5 MPa 5 min/24 h Foi projetado para propriedades superiores de adesão
(218 psi) e vedação para a maioria das superfícies (não
recomendado para concreto). Este produto resiste ao
envelhecimento, ao desgaste e às alterações térmicas
sem endurecer, encolher ou trincar. Ele foi formulado
para resistir aos ciclos de temperaturas extremas, à luz
UV e ao ozônio. A natureza tixotrópica reduz a migração
de produto líquido após a aplicação ao substrato.

47921936 07/02/2017
13
INTRODUÇÃO

Vedantes RTV
Produto Color Resistência Tempo de Descrição
fixação/cura
total (aço/aço)
595 Trans- 1.5 MPa 5 min/24 h Foi projetado para propriedades superiores de adesão
parente (218 psi) e vedação para a maioria das superfícies (não
recomendado para concreto). Este produto resiste ao
envelhecimento, ao desgaste e às alterações térmicas
sem endurecer, encolher ou trincar. Ele foi formulado
para resistir aos ciclos de temperaturas extremas, à luz
UV e ao ozônio. A natureza tixotrópica reduz a migração
de produto líquido após a aplicação ao substrato.
596 Verme- NA 5 min/24 h Foi formulado especificamente para vedação com
lho gaxeta e vedação em locais onde são detectadas
altas temperaturas 315 °C (600 °F), como coletores
de escape - passagens, fornos e fornalhas de alta
temperatura. Aplicações em que a vedação e a adesão
são necessárias sob exposição frequente a temperaturas
acima de 235 – 315 °C (450 – 600 °F).

Vedantes de gaxeta
Pro- Color Resistência Tempo de Bomba Descrição
duto fixação/cura de escor-
total (aço/aço) vamento
ou ativa-
dor reco-
menda-
dos
509 Pasta 8 – 9 MPa 1 h/72 h 7471 ou Fornece resistência a baixas pressões
azul a (1160 – 7469 imediatamente após a montagem dos flanges.
esver- 1305 psi) Veda juntas de encaixe justo entre faces de metal
deada rígido e flanges. Geralmente, usado como uma
gaxeta formada no local em conexões rígidas
flangeadas, por exemplo, alojamentos de caixa de
engrenagens e motor etc. A natureza tixotrópica
reduz a migração de produto líquido após a
aplicação ao substrato.
515 Opaco, 6 – 14 MPa 30 min/18 h 7471 ou Ele veda juntas de encaixe justo entre faces e
púrpura (870 – 7469 flanges de metal rígidos e dobrará com movimentos
escuro 2031 psi) mínimos do flange. Fornece resistência a baixas
pressões imediatamente após a montagem dos
flanges. Geralmente usado como uma gaxeta
formada no local para bombas, termostatos,
compressores, alojamentos de transmissão e
tampas de eixo.
518 Verme- 7.5 – 8.5 MPa 30 min/8 h 7471 ou Aplicações típicas incluem a vedação de juntas
lho (1088 – 7469 de encaixe justo entre faces e flanges de metal
1233 psi) rígidos. Fornece resistência a baixas pressões
imediatamente após a montagem dos flanges.
Geralmente usado como uma gaxeta formada
no local em conexões flangeadas, por exemplo,
alojamentos de caixa de engrenagens e motor etc.
542 Marrom 9 – 25 Nm (80 20 min/8 h 7471 ou Projetado para o travamento e a vedação de tubos
– 222 lb in) 7469 e encaixes metálicos. O produto cura quando
confinado na ausência de ar entre superfícies de
metal de encaixe justo e impede o afrouxamento e
o vazamento por choque e vibração.

47921936 07/02/2017
14
INTRODUÇÃO

Vedantes de gaxeta
Pro- Color Resistência Tempo de Bomba Descrição
duto fixação/cura de escor-
total (aço/aço) vamento
ou ativa-
dor reco-
menda-
dos
545 Roxo 2 Nm (20 lb in) 30 min/24 h 7471 ou Projetado para o travamento e a vedação de tubos
7469 e conexões metálicas. O produto cura quando
confinado na ausência de ar entre superfícies de
metal de encaixe justo e impede o afrouxamento
e o vazamento por choque e vibração. Este
produto foi especialmente formulado para oferecer
lubricidade e facilitar a montagem.
567 Esbran- 0.3 – 1.7 Nm (3 4 h/72 h 7471 ou Foi projetado para travamento e vedação de roscas
quiçado – 15 lb in) 7469 cônicas de metal e encaixes.
569 Marrom 1.1 – 2.8 Nm 2 h/24 h 7471 ou Projetado para o travamento e a vedação de tubos
(10 – 25 lb in) 7469 e encaixes de metal e de plástico.
592 Branco 0.113 – 72 h nenhum É um vedante anaeróbio de resistência média
0.330 Nm (1 com Teflon® para roscas de cano cônicas. As
– 3 lb in) propriedades de alta lubrificação desse composto
evitam o atrito em excesso em roscas e encaixes
de cano. Ele fornecerá vedação imediata de baixa
pressão e permitirá o reajuste dos encaixes logo
após a montagem. Após 72 horas, a junta estará
vedada conforme a pressão de ruptura do cano.
598 Preto 1.31 MPa 25 min/72 h nenhum Este produto resiste ao envelhecimento, ao
metá- (190 psi) desgaste e às alterações térmicas sem endurecer,
lico encolher ou trincar. Aplicações típicas incluem
cárteres de óleo, cárteres da transmissão,
tampas da válvula, válvulas e guias, tampas
da engrenagem de sincronismo e tampas do
diferencial. Este produto normalmente é usado em
aplicações com um intervalo operacional de -54
– 260 °C (-65 – 500 °F).

Veda-rosca e vedação
Pro- Color Resistência Tempo de Bomba Descrição
duto fixação/cura de escor-
total (aço/aço) vamento
ou ativa-
dor reco-
menda-
dos
204 Rosa 12.4 – 24.9 Nm 10 min/72 h nenhum É um filme pré-aplicado de secagem ao toque
(110 – 220 lb para fixadores rosqueados. Ele permanece inerte
in) no fixador até o conjunto das roscas liberar uma
resina de cura rápida. A resina preenche todas as
cavidades nas roscas e cura para travar e vedar
com segurança o conjunto.
222 Roxo 4 – 14 Nm (35 20 min/3 h 7471 ou Foi projetado para o travamento e a vedação
– 124 lb in) 7469 de fixadores rosqueados que requerem fácil
desmontagem com ferramentas manuais padrão.
242 Azul 5.6 – 17 Nm (50 3 min/6 h 7471 ou Foi projetado para o travamento e a vedação de
– 150 lb in) 7469 fixadores rosqueados que requerem desmontagem
normal com ferramentas manuais padrão.
243 Azul 7 – 24 Nm (62 10 min/1 h 7471 ou Foi projetado para o travamento e a vedação de
– 212 lb in) 7469 fixadores rosqueados que requerem desmontagem
normal com ferramentas manuais padrão.

47921936 07/02/2017
15
INTRODUÇÃO

Veda-rosca e vedação
Pro- Color Resistência Tempo de Bomba Descrição
duto fixação/cura de escor-
total (aço/aço) vamento
ou ativa-
dor reco-
menda-
dos
246 Azul 2 – 5.7 Nm (18 10 min/6 h 7471 ou Foi projetado para o travamento e a vedação de
– 50 lb in) 7469 fixadores rosqueados que requerem desmontagem
normal com ferramentas manuais padrão. O
produto cura quando confinado na ausência de
ar entre superfícies de metal de encaixe justo
e impede o afrouxamento e o vazamento por
choque e vibração. Especialmente adequado para
aplicações de serviço pesado, como parafusos
usados em transmissões, equipamento de
construção ou conjuntos ferroviários em que a
resistência ao nível pesado de choque, vibração e
tensão é necessária, juntamente com a exposição
a temperaturas elevadas.
262 Verme- 22 – 40 Nm 15 min/7 h 7471 ou Foi projetado para o travamento e a vedação
lho (195 – 354 lb 7469 permanentes de fixadores rosqueados.
in)
271 Verme- 16.9 – 34 Nm 10 min/24 h 7471 ou Foi projetado para o travamento e a vedação
lho (150 – 300 lb 7469 permanentes de fixadores rosqueados.
in)
277 Verme- 32 – 40 Nm 30 min/7 h 7471 ou Foi projetado para o travamento e a vedação
lho (283 – 354 lb 7469 permanentes de fixadores rosqueados.
in)
290 Verde 10 – 40 Nm (90 20 min/4 h 7471 ou Foi projetado para o travamento e a vedação
– 355 lb in) 7469 fixadores rosqueados. Devido a sua baixa
viscosidade e ação capilar, o produto sai entre as
roscas encaixadas e elimina a necessidade de
desmontar antes da aplicação.
425 Azul 0.23 – 8.5 Nm 2 min/24 h 7113 Foi projetado como um adesivo de baixa resistência
escuro (2 – 75 lb in) e cura rápida para travar fixados de metal e de
plástico. O produto foi projetado para antes e
depois da aplicação. O LOCTITE® 425™ cura
rapidamente em fixadores de metal chapeado e de
plástico; a fixação é obtida em menos de 2 minutos
e a resistência total em 24 horas.

47921936 07/02/2017
16
MANUAL DE SERVIÇO
Motor

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
10
Conteúdo

Motor - 10

[10.001] Motor e cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1

[10.102] Bandeja e tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2

[10.106] Acionamento da válvula e engrenagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3

[10.101] Cabeçotes do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4

[10.105] Bielas e pistões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5

[10.103] Virabrequim e volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6

[10.110] Compensador e amortecedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7

[10.114] Acionamento da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8

[10.210] Bomba de elevação e linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9

[10.218] Sistema de injeção de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.10

[10.202] Purificadores de ar e linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.11

[10.254] Coletores de admissão/escape e silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.12

[10.400] Sistema de resfriamento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.13

[10.414] Ventilador e acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.14

[10.304] Sistema de lubrificação do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.15

47921936 07/02/2017
10
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® Motor - Instalar 10.1 / 52
Loctite® Motor - Instalar 10.1 / 52
NEW HOLLAND AMBRA Sistema de resfriamento do motor - Descrição dinâmica 10.13 / 5
AGRIFLU
NEW HOLLAND AMBRA Sistema de resfriamento do motor - Descrição dinâmica 10.13 / 5
AGRIFLU
Loctite® 242® Bomba de água - Reforma 10.13 / 13

47921936 07/02/2017
10
47921936 07/02/2017
10
Motor - 10

Motor e cárter - 001

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Motor e cárter - 001

DADOS TÉCNICOS

Motor
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

DADOS FUNCIONAIS

Motor
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

SERVIÇO

Motor
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Teste de compressão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cárter
Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Camisa - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

DIAGNÓSTICO

Motor
Detecção e solução de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® Motor - Instalar 10.1 / 52
Loctite® Motor - Instalar 10.1 / 52

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 3
Motor - Motor e cárter

Motor - Especificações gerais


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

TT3840 TT3840F TT3880F


Número de cilindros 3 4
Ciclo Diesel, 4 tempos
Injeção Direta
Diâmetro do pistão 104 mm
Curso do pistão 115 mm
Sequência de injeção 1–2–3 1–3–4–2
Rotações do motor
Rotação de marcha lenta 650 RPM +/- 25 RPM
Rotação máxima sem carga 2750 – 2790 RPM
Rotação nominal 2500 RPM +/- 50 RPM
Cilindrada total 2931 cm³ 3908 cm³
18:01 Aspirado
Relação de compressão
16.5:1 Turbo
Potência máxima 40.45 kW (55 Hp) 56 kW (76.14 Hp)
Rotação para potência máxima 2500 RPM
Rotação para torque máximo 1500 RPM 1500 RPM
Número de mancais principais 4 5
Cárter Ferro fundido
Inclinação máxima de trabalho, sentido
35°
transversal e longitudinal
Contagiros Incorporado no painel de controle
Acionamento Derivado da engrenagem no eixo da distribuição
Relógio calibrado para a rotação do
1800 RPM
motor de
Sistema de distribuição
Com válvulas no cabeçote comandadas por excêntricos, hastes e
Distribuição balancins através do eixo de comando da distribuição localizado na
base e comandado pelo virabrequim através de engrenagens helicoidais
Aspiração
Início: Antes do PMS 12°
Fim: Depois do PMI 31°
Descarga
Início: Antes do PMI 50°
Fim: Depois do PMS 16°
Folga entre os balancins e as válvulas
para controle do diagrama de abertura e 0.45 mm
fechamento das válvulas
Diâmetro do cilindro 104.000 mm
Folga entre dentes de engrenagens da
0.160 mm
distribuição
Diâmetro interno das buchas da
engrenagem da distribuição (colocadas e 37.050 – 37.075 mm
acabadas na sede)
Diâmetro do colo do mancal da
36.975 – 37.000 mm
engrenagem de transmissão
Folga entre o colo do mancal e as
0.050 – 0.100 mm
relativas buchas
Folga máxima admitida por desgaste 0.150 mm
Interferência entre a bucha e sede na
0.063 – 0.140 mm
engrenagem de transmissão

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 4
Motor - Motor e cárter

TT3840 TT3840F TT3880F


Diâmetro externo dos mancais do eixo
de comando:
Frontal 54.875 – 54.930 mm
Intermediário 54.375 – 54.430 mm
Traseiro 53.875 – 53.930 mm
Interferência entre as buchas (eixo de
0.070 – 0.150 mm
comando) e os alojamentos no bloco
Diâmetro dos colos do eixo de comando:
Frontal 50.970 – 51.000 mm
Intermediário 50.470 – 50.500 mm
Traseiro 49.970 – 50.000 mm
Diâmetro interno das buchas do eixo
de comando (colocadas e acabadas no
bloco):
Frontal 51.080 – 51.130 mm
Intermediário 50.580 – 50.630 mm
Traseiro 50.080 – 50.130 mm
Folga entre os colos e as buchas 0.080 – 0.160 mm
Folga máxima admitida por desgaste 0.200 mm
Folga longitudinal do eixo de comando 0.070 – 0.220 mm
Bloco
Monobloco de ferro fundido, incorpora os alojamentos do eixo de
Bloco
distribuição / montagem dos tuchos
Diâmetro do furo do cilindro 106.850 – 106.900 mm
Retíficas 0.400 – 0.800 mm
Sobremedida do diâmetro externo 0.200 mm
Diâmetro dos alojamento para as capas
84.200 – 84.230 mm
dos mancais principais
Diâmetro dos alojamentos para buchas
do eixo de comando:
Frontal 54.780 – 54.802 mm
Intermediário 54.280 – 54.305 mm
Traseiro 53.780 – 53.805 mm
Diâmetro dos alojamentos dos tuchos 15.000 – 15.018 mm
Sobremedidas dos tuchos 0.100 mm - 0.200 mm - 0.300 mm
Diâmetro interno do assento do rolamento 84.200 – 84.230 mm
principal
Virabrequim e mancais
Virabrequim (balanceamento) Com contrapesos integrais
Diâmetro padrão dos colos principais 79.791 – 79.810 mm
Submedidas no diâmetro dos colos 0.254 – 0.508 mm / 0.762 – 1.016 mm
principais
Espessura padrão dos casquilhos dos 2.168 – 2.178 mm
mancais principais
Submedidas dos casquilhos dos mancais 0.254 – 0.508 mm / 0.762 – 1.016 mm
principais (diâmetro interno)
Folga entre os colos e os mancais 0.034 – 0.103 mm
principais
Folga máxima admitida por desgastes 0.180 mm
(mancais principais)
Diâmetro padrão para colos de biela 63.725 – 63.744 mm
Submedidas no diâmetro dos colos de 0.254 – 0.508 mm / 0.762 – 1.016 mm
biela
Espessura padrão dos casquilhos da 1.805 – 1.815 mm
biela
Submedidas no diâmetro interno dos 0.254 – 0.508 mm / 0.762 – 1.016 mm
casquilhos

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 5
Motor - Motor e cárter

TT3840 TT3840F TT3880F


Folga entre os colos e os mancais de 0.033 – 0.087 mm
biela
Folga máxima admitida por desgaste 0.180 mm
(mancais de biela)
Espessura padrão dos casquilhos de 3.378 – 3.429 mm
encosto da árvore
Espessuras adicionais dos casquilhos de 0.127 – 0.254 mm / 0.381 – 0.508 mm
encosto
Largura total dos casquilhos de encosto 31.766 – 31.918 mm
Largura dos casquilhos principais do 32.000 – 32.100 mm
virabrequim
Folga longitudinal do virabrequim 0.082 – 0.334 mm
montado
Folga longitudinal máxima por desgaste 0.400 mm
(virabrequim)
Máxima ovalização e conicidade dos 0.010 mm
colos principais e de biela, após a retífica
Máxima ovalização e conicidade por 0.050 mm
desgaste dos colos principais e de biela
Tolerância máxima para empenamento, 0.100 mm
apoiando o virabrequim nos colos da
extremidade
Tolerância máxima admitida, nos dois 0.250 mm
sentidos, no alinhamento dos colos de
biela (motor 3 cilindros), ou em cada par
de colos de biela (motor 4 cilindros) com
relação aos colos principais
Tolerância máxima de excentricidade ±0.100 mm
entre a superfície externa dos colos
principais e do centro (linha imaginária)
do virabrequim
Tolerância máxima permitida sobre a 0.025 mm
perpendicularidade da superfície da
flange de apoio do volante em relação ao
centro do virabrequim com comparador
centesimal apoiado frontalmente num
diâmetro de 108 mm (leitura total do
comparador)
Tolerância máxima permitida na 0.040 mm
coaxialidade do flange de centragem do
volante em relação aos colos principais
(leitura total do comparador)
Bielas
Diâmetro do cilindro 104 mm
Bielas De ferro fundido com orifício para lubrificação
Diâmetro da sede da bucha da biela 41.846 – 41.884 mm
Diâmetro externo da bucha da biela 41.979 – 42.017 mm
Interferência entre a bucha e a sede da 0.095 – 0.171 mm
biela
Diâmetro interno da bucha da biela 38.004 – 38.014 mm
(medir depois da colocação)
Diâmetro da sede dos casquilhos na biela 67.407 – 67.422 mm
Tolerância máxima para paralelismo ± 0.070 mm
entre os dois eixos da biela controlada
em 25 mm
Diferença máxima no peso das bielas de 25 g
um mesmo motor
Pistões

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 6
Motor - Motor e cárter

TT3840 TT3840F TT3880F


Em liga leve equipados de três anéis dos quais dois de vedação e um
Pistões
raspa-óleo
Diâmetro padrão dos pistões com
57 mm da base da saia, medindo
103.852 – 103.870 mm
perpendicularmente ao eixo do pino do
pistão
Folga máxima por desgaste 0.300 mm
Folga do pistão no revestimento 0.174 – 0.212 mm
Sobremedida do pistão 0.600 mm
Saliência dos pistões ao PMS em relação
0.355 – 0.761 mm
ao bloco
Diâmetro do pino para pistão 37.983 – 37.990 mm
Diâmetro dos alojamentos do pino do
38.000 – 38.006 mm
pistão
Folga entre o pino e os alojamentos do
0.010 – 0.023 mm
pistão
Folga entre o pino do pistão e a bucha 0.014 – 0.031 mm
Folga da ranhura do anel do pistão
0.090 – 0.122 mm 0.105 – 0.155 mm
(superior)
Folga máxima admitida por desgaste 0.060 mm
Diferença máxima no peso dos pistões
20 g
de um mesmo motor
Folga entre os anéis e os canais do
pistão (no sentido vertical):
1° Anel 0.090 – 0.122 mm
2° Anel 0.060 – 0.092 mm
3° Anel 0.040 – 0.075 mm
Folga máxima admitida por desgaste
(entre anéis e canais)
1° Anel 0.500 mm
2° Anel 0.200 mm
Folga entre pontas dos anéis (colocado)
1° Anel 0.400 – 0.650 mm
2° Anel 0.300 – 0.550 mm
3° Anel 0.300 – 0.600 mm
Folga máxima entre pontas admitida por
1.200 mm
desgaste
Tuchos
Diâmetro do alojamento no bloco 15.000 – 15.018 mm
Diâmetro externo do tucho padrão 14.950 – 14.970 mm
Folga entre tucho e bloco 0.030 – 0.068 mm
Folga máxima admitida por desgaste 0.15 mm
Sobremedidas dos tuchos 0.100 mm - 0.200 mm - 0.300 mm
Balancins - Válvulas
Diâmetro dos furos do balancins 18.016 – 18.031 mm
Diâmetro dos eixos porta-balancins 17.982 – 18.000 mm
Folga entre o eixo e o porta-balancins 0.016 – 0.052 mm
Folga máxima admitida por desgaste 0.15 mm
Características da mola de separação
dos balancins
Comprimento nominal da mola livre 59.5 mm
Comprimento da mola sob carga de 46 44 mm
– 52 N (10.34 – 11.69 lb)
Folga das válvulas para sincronização 0.45 mm
(diagrama)
Folga das válvulas para funcionamento do motor (frio)
Válvula de admissão 0.30 mm

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 7
Motor - Motor e cárter

TT3840 TT3840F TT3880F


Válvula de escape 0.30 mm
Curso útil do excêntrico (do eixo de
comando)
Válvula de admissão 5.955 mm
Válvula de escape 6.027 mm
Diâmetro externo da bucha do balancim 21.006 – 21.031 mm
Balanceador dinâmico com contrapeso rotativo, consulte Compensador - Vista seccional (10.110) para as
referências.
Interferência entre as buchas (28) e a — — 0.063 – 0.140 mm
sede na engrenagem (26)
Folga entre o colo do mancal (27) da — — 0.050 – 0.100 mm
engrenagem de transmissão e buchas
(28)
Interferência de colocação entre as — — 0.063 – 0.140 mm
buchas e o colo de suporte (20)
Folga entre o eixo da engrenagem (22) e — — 0.050 – 0.100 mm
as relativas buchas
Folga entre os dentes da luva (17), — — 0.038 – 0.106 mm
que interliga a engrenagem (22) e o
contrapeso da engrenagem (13)
Interferência entre a bucha frontal (16) e — — 0.063 – 0.140 mm
a sede na carcaça (12)
Folga entre o eixo de comando (13) e a — — 0.050 – 0.100 mm
bucha frontal (16)
Interferência entre a bucha traseira do — — 0.037 – 0.101 mm
contrapeso da engrenagem (13) e a sede
do suporte (6)
Folga entre o eixo de comando (13) e a — — 0.013 – 0.061 mm
relativa bucha traseira
Interferência entre as buchas e a relativa — — 0.040 – 0.100 mm
carcaça nos contrapesos (8)
Folga entre o eixo de rotação dos — — 0.020 – 0.073 mm
contrapesos (4) e as relativas buchas
Interferência entre a bucha da — — 0.037 – 0.101 mm
engrenagem de transmissão (9) e a
relativa sede na carcaça (12)
Folga entre o eixo de engrenagem de — — 0.013 – 0.061 mm
transmissão (10) e relativa bucha
Folga entre os dentes das engrenagens — — 0.080 mm
(dos contrapesos)
Cabeçote
Com sedes de válvulas usinadas diretamente no fundido e guias das
Cabeçote
válvulas prensadas (de aço)
Altura original do cabeçote 92 mm
Espessura máxima que pode ser
0.500 mm
removida
Diâmetro dos furos das guias de válvulas
13.950 – 13.983 mm
padrão no cabeçote
Diâmetro externo da guia das válvulas
13.993 – 14.016 mm
padrão
Interferência entre os alojamentos e
0.005 – 0.050 mm
guias das válvulas no cabeçote
Diâmetro interno das guias das válvulas
8.023 – 8.043 mm
(colocadas no cabeçote)
Diâmetro da haste das válvulas 7.985 – 8.000 mm
Folga de montagem entre a haste da
0.023 – 0.058 mm
válvula e as guias das válvulas
Folga máxima admitida por desgaste 0.130 mm

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 8
Motor - Motor e cárter

TT3840 TT3840F TT3880F


Máxima descentralização da válvula
guiada na haste medida em 360° com o
ponto de contato do indicador apoiado 0.030 mm
na superfície de contato da cabeça da
válvula
Sobremedida das guias de válvulas 0.200 mm
Ângulo dos alojamentos das válvulas no
cabeçote
Para válvula de admissão 55° - 65°
Para válvula de escape 40° - 50°
Elevação do came
Para válvula de admissão 5.250 mm
Para válvula de escape 5.677 mm
Elevação da válvula
Para válvula de admissão 9.31 mm
Para válvula de escape 10.06 mm
Ângulo da face das válvulas
Para válvula de admissão 60°23'-60°37'
Para válvula de escape 45°23'-45°37'
Diâmetro da cabeça das válvulas
Para válvula de admissão 45.300 – 45.500 mm
Para válvula de escape 37.500 – 37.750 mm
Distância da face das válvulas com
0.700 – 1.000 mm
relação ao plano do cabeçote
Distância máxima admitida 1.300 mm
Características das molas para válvulas de admissão e escape:
Comprimento nominal da mola livre 44.600 mm
Comprimento da mola com a válvula
fechada, sob carga de 256 – 284 N 34 mm
(57.551 – 63.846 lb)
Comprimento da mola com a válvula
aberta, sob carga de 502 – 544 N 23.800 mm
(112.854 – 122.296 lb)
Saliência do injetor em relação do plano do cabeçote:
Injetor BOSCH peça Nº. 4792442,
0.300 – 1.100 mm
4800029, 4824170, 99451588
Injetor STANADYNE peça Nº. 4802394,
0.250 – 1.050 mm
4802391, 99439239
Injetor OMAP peça Nº. 4800031 e
0.150 – 0.950 mm
4800032
Sincronização das válvulas
Abertura na admissão (antes do PMS) 12°
Fechamento na admissão (após o PMI) 31°
Abertura no escape (antes do PMI) 50°
Fechamento no escape (após o PMS) 16°

Motor - Torque
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 9
Motor - Motor e cárter

Torque de aperto angular


Peça a apertar Rosca Torque de aperto Angulo
Parafuso de fixação do cabeçote (2), Motor - Vista 130 ± 5° + 140 ±
M12 x 1.25 70 N·m (51.63 lb ft)
seccional (10.001) Figura 1 5°
Parafusos de fixação dos mancais principais (4),
Motor - Vista seccional (10.001) Figura 1 do M14 x 1.5 80 N·m (59.00 lb ft) 90°
virabrequim
Parafusos dos mancais de biela (5), Motor - Vista
M11 x 1.25 40 N·m (29.50 lb ft) 60°
seccional (10.001) Figura 1
Parafuso de fixação do volante do motor (3), Motor -
M12 x 1.25 40 N·m (29.50 lb ft) 60°
Vista seccional (10.001) Figura 1

Torques de aperto
Partes Rosca Valor do torque
Parafusos de fixação dos suportes dos eixos
M8 x 1.25 25 N·m (18.44 lb ft)
dos balancins
Porca de fixação do cubo no virabrequim M30 x 1.5 300 N·m (221.3 lb ft)
Parafusos de fixação da polia de acionamento
da ventoinha e alternador (6), Motor - Vista M12 x 1.25 49 N·m (36.1 lb ft)
seccional (10.001)
Parafusos de fixação do balanceador
M12 x 1.25 110 N·m (81.13 lb ft)
dinâmico para os modelos 4 cilindros
Parafusos de fixação do coletor de admissão M8 x 1.25 25 N·m (18.44 lb ft)
Porca de fixação do alternador e tensor da
M12 x 1.25 55 N·m (40.57 lb ft)
correia
Parafusos de fixação da bomba d’água ao
M10 x 1.25 55 N·m (40.57 lb ft)
motor
Porcas para prisioneiro de fixação do injetor M8 x 1.25 25 N·m (18.44 lb ft) (*)
Porcas para fixação da tampa das válvulas M8 x 1.25 15 N·m (11.06 lb ft)
Parafusos de fixação dos suportes dos eixos
M8 x 1.25 25 N·m (18.44 lb ft)
dos balancins
Parafusos de fixação da bomba de óleo e a
M8 x 1.25 25 N·m (18.44 lb ft)
tampa respectiva
Parafusos de fixação da tampa e caixa de
M8 x 1.25 25 N·m (18.44 lb ft)
distribuição
Parafusos de fixação do pino intermediário
M10 x 1.25 55 N·m (40.57 lb ft)
flangeado
Parafusos da placa de retenção do eixo de
M8 x 1.25 35 N·m (25.81 lb ft)
comando
Porcas para parafusos de ajuste da folga das
M8 x 1 22 N·m (16.23 lb ft)
válvulas
Parafusos de fixação do coletor de escape M8 x 1.25 25 N·m (18.44 lb ft)
Parafusos de fixação da bomba de injeção M8 x 1.25 25 N·m (18.44 lb ft)
Parafusos de fixação do cárter do motor para:
Tampa frontal e traseira da distribuição M10 x 1.25 39 – 49 N·m (28.76 – 36.14 lb ft)
Tampa do volante do motor e bloco do
M10 x 1.25 49 – 59 N·m (36.14 – 43.52 lb ft)
cilindro:

(*) Aperte as porcas em duas fases

Motor - Ferramentas especiais


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 10
Motor - Motor e cárter

AVISO: As operações descritas neste capítulo só devem ser realizadas utilizando as ferramentas ESSENCIAIS que
aparecem em baixo com o símbolo (X). Contudo, para uma maior segurança e para obter os melhores resultados
ao mesmo tempo que poupa tempo e esforços, recomendamos que estas ferramentas essenciais sejam usadas
em conjunto com as ferramentas específicas que são enumeradas em baixo e determinadas ferramentas que serão
feitas segundo os desenhos de construção que são dados neste manual.

Lista das ferramentas específicas necessárias às várias operações contidas neste capítulo.

X 380000569 Suporte de separação do trator


290740 Gancho para levantar o motor
X 380000301 Cavalete rotativo para a revisão do motor
292870 Kit universal de manômetros, vedações e tubos para o controle da pressão
de lubrificação
293240 Kit para o controle dos motores com turbo compressor
293679 Chave para desmontar os filtros de óleo
X 296118 Dispositivo para controle da tensão da correia do motor
X 380000221 Alicate para a montagem dos anéis dos pistões
X 380000994 Cinta para a montagem dos pistões nos cilindros
X 380000304 Dispositivo para aperto angular dos parafusos do motor
X 380000226 Extrator para o cubo da polia do virabrequim
X 380000232 Chave para o ajuste da folga das válvulas
X 291046 Mandril para montar e desmontar as guias das válvulas
X 380000222 Escareador para a guias das válvulas
X 294028 O alargador para efetuar a abertura inferior nas guias das válvulas de
escape
X 380000242 Bucha para a montagem das guias das válvulas (com 380000219)
X 292177 Jogo de alargadores para a guia das válvulas
X 380003037 Compressor para as molas das válvulas
X 380003042 Kit montagem e retificação da camisa do porta-injetor no cabeçote
X 380000223 Extrator para a turbina da bomba d’água
X Punção para a montagem da vedação (reparo) da turbina da bomba da
água de arrefecimento
X 380000549 Martelo deslizante
X 380000292 Centralizador da embreagem da transmissão e TDF

Teste da bomba injetora na bancada


X 380000228 Relógio comparador ( 1/100 mm escala, 5 mm percurso, 40 mm com
380000229)
X 380000229 Dispositivo para sincronizar a bomba injetora BOSCH ao motor
X 380000322 Extrator para a engrenagem motora da bomba injetora
X 380000215 Bomba manual para teste de bicos injetores

Ferramentas para os bicos injetores


X 380000829 Macho para instalar ferramenta 75297687
X 380000830 Guia de fresa para bicos injetores
X 380000831 Alargador para camisa dos bicos injetores
X 75297687 Extrator de camisas dos bicos injetores
X 380000833 Fresa para ajuste de proteção dos bicos injetores
X 380000834 Dispositivo para instalar as camisas dos bicos injetores
X 75290944 Alargador para guias de válvulas
X 380000322 Extrator da engrenagem da bomba injetora

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 11
Motor - Motor e cárter

50075: Gancho para levantar o motor.Dimensões em


mm. Material UNI C40.

LAIL11TL1103A0A 1

86512999: Instalador do retentor frontal do virabrequim.


Dimensões em mm. Material UNI C40.

LAIL11TL1296B0A 2

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 12
Motor - Motor e cárter

50139: Instalador do retentor traseiro do virabrequim. Di-


mensões em mm. Material UNI C40.

LAIL11TL1297B0A 3

LAIL11TL1302F0A 4
50131: Suportes para o levantamento do capô: ferramenta especial (duas unidades). Dimensões em
milímetros. Material UNI Fe 42C

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 13
Motor - Motor e cárter

50132: Gancho frontal para o levantamento do capô. Di-


mensões em milímetros. .Material UNI C40.

LAIL11TL1298B0A 5

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 14
Motor - Motor e cárter

Motor - Vista seccional


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 15
Motor - Motor e cárter

Corte longitudinal do motor de 3 cilindros

LAIL11TL1307H0A 1

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 16
Motor - Motor e cárter

Corte transversal do motor de 3 cilindros

LAIL11TL1308H0A 2

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 17
Motor - Motor e cárter

Corte longitudinal do motor de 4 cilindros aspirado

LAIL11TL1309H0A 3

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 18
Motor - Motor e cárter

Corte transversal do motor de 4 cilindros aspirado

LAIL11TL1310H0A 4

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 19
Motor - Motor e cárter

Motor - Descrição dinâmica


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Os motores possuem cabeçotes de fluxo cruzado, com coletores de admissão e escape em lados opostos do cabe-
çote. O processo de combustão do combustível e ar ocorre na câmara de combustão especialmente projetado na
cabeça dos pistões.

Cabeçote
O cabeçote possui válvulas e molas, com o conjunto do eixo do balancim da válvula parafusado ao bloco de cilindros
através do cabeçote. Os parafusos de fixação estão separados por uma distância uniforme com um padrão de seis
pontos ao redor de cada cilindro, garantindo uma carga de fixação uniforme em todo o cabeçote. Os coletores de
admissão e escape são parafusados ao cabeçote. O coletor de admissão é montado no lado direito do motor. Os
injetores de diesel são instalados na parte superior do cabeçote do motor. O coletor de escape é montado no lado
esquerdo do motor.
As conexões de saída de água e o termostato são fixados na parte dianteira do bloco de cilindros diretamente atrás do
radiador. As guias das válvulas são inseridas no cabeçote, e podem ser substituídas. Assentos de válvula especiais
substituíveis de liga fundida são prensados em cada porta da válvula durante a fabricação. Não estão disponíveis
assentos de válvula maiores nas guias.
Todas as válvulas giram no sentido horário. A folga das válvulas é mantida pelo ajuste do parafuso de travamento
instalado em cada um dos balancins.

Conjunto da árvore de comando de válvulas


A árvore de comando de válvulas é movimentada em três buchas substituíveis. A engrenagem condutora da árvore
de comando de válvulas está em contato com a engrenagem intermediária da árvore de comando de válvulas (sendo
acionada pela mesma), que é acionada pela engrenagem de sincronização do virabrequim.
A folga longitudinal da árvore de comando de válvulas é controlada por uma placa de encosto fixada ao bloco, que
fica localizada entre a engrenagem da árvore e o mancal dianteiro da árvore.

Conjunto do bloco de cilindros


O bloco de cilindros é fabricado em aço liga fundido com saias de cilindro profundas e camisas de água para refrigerar
cilindros. Os diâmetros internos dos cilindros são usinados juntamente ao bloco de cilindros durante o processo de
fabricação. Os cilindros são dispostos verticalmente em linha e numerados de 1 a 4, da parte dianteira do motor para
a traseira.
O cárter do óleo, fixado na parte inferior do bloco de cilindros, é o reservatório de óleo do sistema de lubrificação de
óleo do motor. Uma tampa dianteira e uma chapa dianteira do motor em ferro fundido são fixados à parte dianteira
do motor, cobrindo todo o conjunto da engrenagem de sincronização.

Virabrequim
O virabrequim fica apoiado no bloco de cilindros por 5 rolamentos principais fixados nos motores. É fabricado em aço
com braços de manivela usinados. A folga longitudinal é controlada por um mancal axial incorporado no rolamento
principal central do virabrequim. O balanceador dinâmico é encaixado e acionado pelo virabrequim para garantir um
funcionamento suave. A vedação de óleo do virabrequim dianteiro e traseiro é realizada por vedações monobloco
projetadas para uma vida útil prolongada.

Bielas
As hastes de conexão cuneiformes na extremidade menor foram projetadas para reduzir o peso oscilante na ex-
tremidade do pistão. As hastes de conexão têm uma estrutura de viga pesada e são montadas como um conjunto
casado em cada motor, fixadas no virabrequim, por meio de rolamentos de inserção. Elas são mantidas na posição
pela tampa da extremidade maior da haste de conexão, e fixadas por dois parafusos em cada haste. A extremidade
menor da haste de conexão é dotada de uma bucha de bronze substituível, através da qual se encaixa o pino livre
do pistão. O pino de aço é mantido no lugar dentro do pistão por dois anéis-mola.

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 20
Motor - Motor e cárter

Pistões
Os pistões são fabricados em liga de alumínio-silício com uma câmara de combustão entalhada recuada nas coroas
do pistão. Cada pistão possui dois anéis de compressão e um anel de controle do óleo, para reduzir o atrito e
aumentar o assentamento positivo. Todos os anéis se encontram acima do pino do pistão.

Coletores
O coletor de admissão fabricado em alumínio, com projeto de fluxo cruzado, e o coletor de escape fabricado em ferro
fundido ficam em lados opostos do cabeçote. O objetivo disto é manter o equilíbrio da distribuição de calor dentro
do cabeçote. A configuração dos coletores também garante uma transferência mínima de calor para o coletor de
admissão. O tubo de admissão é conectado ao filtro de ar através de uma mangueira.

Engrenagens de sincronização
A engrenagem de sincronização do virabrequim é aquecida e encaixada por pressão a parte dianteira do virabrequim,
com um alto nível de precisão durante a fabricação. Isto permite manter uma sincronização precisa durante a vida
útil do motor. A engrenagem do virabrequim aciona a engrenagem intermediária, que se conecta à parte dianteira
do bloco de cilindros.
A engrenagem intermediária aciona a árvore de comando das válvulas e a bomba injetora através da conexão entre
as engrenagens helicoidais. A árvore de comando das válvulas é fixada através de parafusos na parte dianteira do
eixo, sendo travada para manter a posição da engrenagem na árvore de comando das válvulas.

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 21
Motor - Motor e cárter

Motor - Remoção
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

1. Desligue o cabo negativo da bateria.


2. Drene o óleo da caixa de transmissão / caixa de velo-
cidades.
3. Drene o líquido de arrefecimento do motor.
4. Desmonte a caixa porta-ferramentas e extraia o su-
porte de apoio (1) relativo.

LAIL11TL1104A0A 1

5. Retire o contra-pino (1) de fixação do pino de bloqueio


dos contrapesos.

LAIL11TL1105A0A 2

6. Retire o pino (1) e remova o pacote de contra-pesos


(2) frontais.

LAIL11TL1106A0A 3

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 22
Motor - Motor e cárter

7. Desligue as ligações (1) dos faróis dianteiros (2).

LAIL11TL1107A0A 4

8. Retire do capô o amortecedor de levantamento (1).

LAIL11TL1108A0A 5

9. Remova os quatro parafusos de fixação (1) das articu-


lações do suporte do capô.

LAIL11TL1109A0A 6

10. Remova o tubo de escape e remova o capô (1).

LAIL11TL1110A0A 7

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 23
Motor - Motor e cárter

11. Remova a tela de proteção (1) da ventoinha do lado


direito.

LAIL11TL1111A0A 8

12. Remova a braçadeira metálica (1) de bloqueio dos


tubos rígidos de passagem de óleo para admissão e
pressão da bomba do levantador hidráulico.

LAIL11TL1112A0A 9

13. Remova a mangueira flexível (1) do tubo de sucção


da bomba hidráulica.

LAIL11TL1113A0A 10

14. Remova a mangueira flexível (1) do tubo de sucção


da bomba do levantador.

LAIL11TL1114A0A 11

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 24
Motor - Motor e cárter

15. Desligue o tubo (1) de pressão da bomba do levanta-


dor.

LAIL11TL1115A0A 12

16. Desligue o tubo (1) de combustível da vela de pré-


aquecimento.
17. Desligue o tubo de retorno de combustível dos injeto-
res e o tubo de ligação do tanque ao filtro decantador.
18. Remova o suporte completo do filtro de combustível.
19. Desligue o suporte de apoio dos tubos flexíveis dos
freios.
20. Desligue a conexão elétrica do sensor do líquido de
arrefecimentodo motor.
21. Desligue as conexões elétricas localizadas entre a ca-
bine e o motor no lado esquerdo. LAIL11TL1116A0A 13

22. Desligue a conexão elétrica do sensor de pressão do


óleo do motor. Desligue o comando do contagiros e
retire o suporte de fixação.

LAIL11TL1117A0A 14

23. Remova a braçadeira (1) de fixação dos tubos para


os cilindros da direção.

LAIL11TL1118A0A 15

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 25
Motor - Motor e cárter

24. Desligue os tubos flexíveis (1) de pressão e retorno


do óleo aos cilindros da direção.

LAIL11TL1119A0A 16

25. Remova os parafusos dianteiros, centrais e posterio-


res de fixação da proteção do cardã de acionamento
do eixo dianteiro e desmonte a proteção.

LAIL11TL1120A0A 17

26. Remova o anel trava (2), e desloque como indicado


pela flecha, a luva (1) para desacoplá–la do pinhão.

LAIL11TL1121A0A 18

27. Remova o anel trava (2) e desloque, como indicado


pela flecha, a luva (1) para desacoplá–la do eixo da
caixa de transferência.

LAIL11TL1122A0A 19

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 26
Motor - Motor e cárter

28. Remova os parafusos de fixação do suporte central


(1) do eixo cardã e retire o eixo completo com o su-
porte.

LAIL11TL1123A0A 20

29. Desligue o tubo rígido de pressão do óleo ao comando


da caixa de transferência.

LAIL11TL1124A0A 21

30. Remova os quatro manípulos e retire os dois revesti-


mentos (1) do suporte porta-ferramentas.

LAIL11TL1125A0A 22

31. Desencaixe o acionamento do pedal de bloqueio do


diferencial, retire o pedal e desencaixe o tapete.

LAIL11TL1126A0A 23

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 27
Motor - Motor e cárter

32. Remova as tampas (1) para acesso aos parafusos


superiores de fixação do motor.

LAIL11TL1127A0A 24

33. Desligue o cabo do acelerador do pedal de comando.

LAIL11TL1128A0A 25

34. Desaperte os dois parafusos dianteiros (um de cada


lado) de fixação da cabine (1) aos relativos suportes.

LAIL11TL1129A0A 26

35. Levante a dianteira da cabine aproximadamente seis


centímetros.

LAIL11TL1130A0A 27

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 28
Motor - Motor e cárter

36. Desaperte as duas porcas e os dois parafusos de fixa-


ção do motor à transmissão. Com acesso pelas duas
aberturas fendidas.

LAIL11TL1131A0A 28

37. Desaperte os quatro parafusos (1) inferiores de fixa-


ção do motor à transmissão.

LAIL11TL1132A0A 29

38. Posicione a ferramenta (carrinho) debaixo do trator e


disponha duas cunhas no eixo frontal para evitar a
oscilação.
39. Coloque um calço de madeira (1) nos pontos de con-
tato entre os cavaletes e o trator.

LAIL11TL1133A0A 30

40. Coloque um cavalete fixo (1) debaixo do suporte da


barra de tração e puxe o freio de mão.

LAIL11TL1134A0A 31

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 29
Motor - Motor e cárter

41. Remova a braçadeira (1) de suporte dos tubos de


aquecimento da cabina.

LAIL11TL1135A0A 32

42. Desaperte os últimos quatro parafusos de fixação do


motor à transmissão.
43. Desligue os três conectores elétricos (1) do relativo
suporte.
44. Separe o motor da transmissão.

LAIL11TL1136A0A 33

45. Remova o espaçador (1) montado entre o motor e a


transmissão.

LAIL11TL1137A0A 34

46. Coloque um cavalete fixo (1) debaixo do berço dos


contrapesos e bloqueie as rodas dianteiras com cu-
nhas (2) de madeira.

LAIL11TL1138A0A 35

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 30
Motor - Motor e cárter

47. Insira a ferramenta Nº 380000292 (1) no disco da em-


breagem. Desaperte os seis parafusos de fixação da
embreagem ao volante do motor e remova totalmente
o conjunto da embreagem.

LAIL11TL1139A0A 36

48. Remova o parafuso (2) de fixação da tubulação ao


motor e retire a tubulação do circuito hidráulico de
baixa pressão.
49. Remova o parafuso de fixação do radiador.
50. Engate o motor ao guincho através de corrente fi-
xando-a nos suportes apropriados previstos no motor.

LAIL11TL1140A0A 37

51. Remova a bomba do levantador (1) com o relativo


filtro desapertando os quatro parafusos de fixação.
52. Desligue todos os conectores elétricos e remova todo
o conjunto de cabos.

LAIL11TL1141A0A 38

53. Solte a braçadeira e desligue a mangueira (1) do co-


letor de admissão.

LAIL11TL1142A0A 39

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 31
Motor - Motor e cárter

54. Remova a tela (1) de proteção da ventoinha do motor


do lado esquerdo.

LAIL11TL1143A0A 40

55. Retire a braçadeira e desencaixe o tubo (1) de ligação


do motor ao radiador.

LAIL11TL1144A0A 41

56. Retire a braçadeira e desencaixe a mangueira supe-


rior do radiador (1).

LAIL11TL1145A0A 42

57. Desaperte as três porcas (2) de ligação do silencioso


ao coletor e retire o grupo.

LAIL11TL1146A0A 43

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 32
Motor - Motor e cárter

58. Levante ligeiramente o motor e posicione o cavalete


móvel (1) debaixo do suporte do eixo dianteiro.

LAIL11TL1147A0A 44

59. Retire a braçadeira e desencaixe a mangueira inferior


do radiador (1).
60. Desaperte os quatro parafusos (2) de fixação do mo-
tor, retire o motor do suporte do eixo, e apoie-o sobre
um estrado de madeira.

LAIL11TL1148A0A 45

Separação do eixo dianteiro do motor


61. Soltar a mangueira (1) do radiador e drenar o refrige-
rante.

LAIL11TL1149A0A 46

62. Soltar os grampos de fixação (1) e (2) e desconectar o


cano (3) do filtro de ar e a mangueira (4) do radiador.

LAIL11TL1150A0A 47

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 33
Motor - Motor e cárter

63. Retirar o parafuso que fixa o braço de suporte do ra-


diador (5).

LAIL11TL1151A0A 48

64. Cortar os grampos plásticos e retirar toda afiação cen-


tral da parte dianteira.
65. Retirar as conexões da fiação do alternador, sensor,
relé WT, OPS, FIP e solenóide de partida.
66. Apoiar o eixo dianteiro em um suporte adequado.
67. Colocar o motor em um guindaste adequado.

LAIL11TL1152A0A 49

68. Retirar os 4 parafusos de afivelamento (1) que aco-


plam o motor e o suporte do eixo dianteiro.

LAIL11TL1153A0A 50

69. Separar cuidadosamente o motor do eixo dianteiro e


colocá-lo no suporte para o motor (Ferramenta Espe-
cial Nº. 293860).

LAIL11TL1154A0A 51

Operação seguinte:
Desmontagem do motor, confira os procedimentos em Motor - Desmontar (10.001).

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 34
Motor - Motor e cárter

Motor - Remoção
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Remoção do suporte do eixo dianteiro, conjunto do eixo dianteiro , do radiador e do su-


porte
1. Soltar a mangueira (1) do radiador e drenar o refrige-
rante.

LAIL11TT0003A0A 1

2. Soltar os grampos de fixação (1) e (2) e desconectar o


cano (3) do filtro de ar e a mangueira (4) do radiador.

LAIL11TT0004A0A 2

3. Retirar o parafuso que fixa o braço de suporte do ra-


diador (5).

LAIL11TT0005A0A 3

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 35
Motor - Motor e cárter

4. Cortar os grampos plásticos e retirar toda a fiação cen-


tral da parte dianteira.
5. Retirar as conexões da fiação do alternador e sole-
nóide de partida.
6. Apoiar o eixo dianteiro em um suporte adequado.
7. Colocar o motor em um guindaste adequado.

LAIL11TT0006A0A 4

8. Retirar os 4 parafusos de afivelamento (1) que acoplam


o motor e o suporte do eixo dianteiro.

BRAG12TRLUE0381 5

9. Separar cuidadosamente o motor do eixo dianteiro e


colocá-lo no suporte para o motor (Ferramenta Espe-
cial Nº. 293860).

LAIL11TT0008A0A 6

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 36
Motor - Motor e cárter

Motor - Desmontar
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Remoção do motor, consulte os procedimentos em Motor - Remoção (10.001).

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

1. Retire os parafusos frontais e traseiros de fixação do


suporte de apoio do capô.
2. Retire o parafuso (1) de fixação da alavanca de aber-
tura do capô e guarde esta última junto ao suporte de
apoio do capô.
3. Afrouxe o parafuso inferior de fixação do alternador.
4. Afrouxe o parafuso (1) de regulagem da tensão da cor-
reia.
5. Solte o suporte de regulagem da correia, retirando a
porca de fixação.
6. Retire e correia de acionamento do alternador e da LAIL11TL1155A0A 1
bomba de água.
7. Retire os parafusos (1) de fixação da ventoinha e da
polia na bomba de água e retire as duas peças.

LAIL11TL1156A0A 2

8. Desaperte a conexão (1) do tubo rígido de vazão da


água ao aquecimento da cabine.

LAIL11TL1157A0A 3

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 37
Motor - Motor e cárter

9. Solte a braçadeira, retire a mangueira (1) da bomba


de água, retire o tubo curvo e os tubos flexíveis para o
aquecimento da cabine.

LAIL11TL1158A0A 4

10. Retire a boca (1) para acesso ao parafuso de fixação


da bomba.

LAIL11TL1159A0A 5

11. Retire os parafusos (1) de fixação da bomba de água


e retire todas as peças.

LAIL11TL1160A0A 6

12. Retire os parafusos (1) de fixação do suporte da


bomba, o parafuso de fixação de apoio do silencioso
e retire as peças.

LAIL11TL1161A0A 7

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 38
Motor - Motor e cárter

13. Monte o suporte (1) da série N°. 380000804 para


fixação do motor ao cavalete rotativo 380000301.

LAIL11TL1162A0A 8

14. Monte um gancho com olhal (1) na parede frontal do


motor no lugar do suporte de apoio do silencioso.
15. Levante o motor da plataforma de madeira, trans-
porte-o, posicione-o e bloqueie-o no cavalete rotativo
N°. 380000301 (2) utilizando o suporte (3) da série
N°. 380000804.

LAIL11TL1163A0A 9

16. Retire os parafusos (1) de fixação do suporte do al-


ternador na base e retire o grupo todo.

LAIL11TL1164A0A 10

17. Retire os parafusos (1) de fixação do coletor de es-


cape do cabeçote e retire a peça.

LAIL11TL1165A0A 11

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 39
Motor - Motor e cárter

18. Desligue a alavanca (1) de comando do acelerador


da bomba de injeção.

LAIL11TL1166A0A 12

19. Retire os parafusos (1) de fixação do suporte do ter-


mostato e retire o grupo.

LAIL11TL1167A0A 13

20. Desaperte as porcas (1) dos tubos de ligação da


bomba de injeção aos injetores e retire os tubos.

LAIL11TL1168A0A 14

21. Retire os parafusos (1) de fixação do coletor de ad-


missão no cabeçote e retire a peça.

LAIL11TL1169A0A 15

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 40
Motor - Motor e cárter

22. Desaperte as porcas (1) da bomba de alimentação e


retire os tubos.

LAIL11TL1170A0A 16

23. Retire as porcas (1) de fixação da bomba de injeção


na caixa de distribuição.

LAIL11TL1171A0A 17

24. Retire os parafusos (1) e remova a tampa de acesso


a engrenagem de acionamento da bomba de injeção.

LAIL11TL1172A0A 18

25. Desaperte a porca (1) de bloqueio do eixo da bomba


de injeção à relativa engrenagem de acionamento.

LAIL11TL1173A0A 19

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 41
Motor - Motor e cárter

26. Extraia a engrenagem de acionamento da bomba de


injeção utilizando a ferramenta N°. 380000322 (1) e
retire a bomba de injeção com a relativa chaveta.

LAIL11TL1174A0A 20

27. Desaperte as conexões (1) de fixação dos tubos do


combustível ao sedimentador.

LAIL11TL1175A0A 21

28. Retire os parafusos (1) de fixação do suporte do se-


dimentador ao bloco e retire todo o grupo do filtro.

LAIL11TL1176A0A 22

29. Retire as porcas de fixação (1), desmonte o suporte


da bomba de alimentação completo e retire a guarni-
ção de interface abaixo.

LAIL11TL1177A0A 23

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 42
Motor - Motor e cárter

30. Retire os parafusos (1) de fixação, retire a bomba de


direção completa com o filtro e tubo de saída.

LAIL11TL1178A0A 24

31. Retire o separador (3), a junta (2) e a luva (1).

LAIL11TL1179A0A 25

32. Retire os parafusos (1) de fixação e retire o motor de


partida.

LAIL11TL1179A0A 26

33. Retire as porcas de fixação dos suportes, as arruelas


esféricas abaixo, depois os suportes e os injetores.
34. Retire os parafusos de fixação (1), as arruelas com a
guarnição de vedação e retire a tampa de alojamento
dos balancins (2) completo de guarnição de vedação.

LAIL11TL1180A0A 27

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 43
Motor - Motor e cárter

35. Retire os parafusos de fixação (2) e extraia o eixo


porta-balancins (1) completo.

LAIL11TL1181A0A 28

36. Retire as linguetas (1) das válvulas e retire as varetas


(2).

LAIL11TL1182A0A 29

37. Desaperte os parafusos (1) de fixação do cabeçote


e extraia o cabeçote utilizando o guincho e o gancho
N°. 290740.
38. Retire a junta colocada entre o cabeçote e o bloco.

LAIL11TL1183A0A 30

39. Gire 180° o cavalete giratório, retire os parafusos de


fixação, o cárter (1) e a relativa guarnição (2).

LAIL11TL1184A0A 31

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 44
Motor - Motor e cárter

40. Retire os parafusos de fixação e retire o tubo (1) de


sucção do óleo de lubrificação do motor completa com
a guarnição de vedação.
41. Retire os parafusos de fixação (2), retire o balancea-
dor dinâmico (3), retire a mangueira (4) e a caixa (3).
NOTA: As operações 39 - 40 - 41 efetuam-se apenas nos
motores de 4 cilindros. Para as operações de desmon-
tagem - Instalação do balanceador dinâmico, consulte
Compensador - Desmontar (10.110) e Compensador -
Ajuste da sincronização (10.110), respectivamente.

LAIL11TL1185A0A 32

42. Retire os parafusos de fixação (4) e o cárter, utili-


zando um guincho, o gancho 290740 e a corrente com
olhais.
43. Retire as semi-guarnições (1) e (3) de interface da
base do cárter e a guarnição (2) de interface do cárter
e suporte frontal de distribuição.

LAIL11TL1186A0A 33

44. Retire a guarnição (1) de interface entre o cárter e o


suporte posterior do volante do motor.
NOTA: Na montagem das guarnições ( (1), Fig. 33 e (2),
Fig. 31), aplique nos alojamentos silicone THREE BOND
1207G ou vedante anaeróbico LOCTITE ULTRABLACK.

LAIL11TL1187A0A 34

45. Retire o anel-O (1) de vedação do óleo de lubrificação


das engrenagens do balanceador dinâmico, colocado
na interface entre o cárter e a bloco do motor.

LAIL11TL1188A0A 35

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 45
Motor - Motor e cárter

46. Retire os parafusos (1) de fixação e retire a bomba do


óleo de lubrificação do motor completa.
NOTA: Para os modelos TT3880 consulte Fig. 53.

LAIL11TL1189A0A 36

47. Retire os parafusos de fixação (2), extraia a polia (1)


de acionamento da ventoinha e alternador.

LAIL11TL1190A0A 37

48. Destrave a porca (1), retire-a, bloqueando adequada-


mente o virabrequim.

LAIL11TL1191A0A 38

49. Extraia o cubo porta-polia do virabrequim, utilizando


a ferramenta N°. 380000226 (1) e retire a chaveta.

LAIL11TL1192A0A 39

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 46
Motor - Motor e cárter

50. Retire os parafusos de fixação (1), a tampa da caixa


de distribuição e a guarnição de interface com o su-
porte de base.

LAIL11TL1193A0A 40

51. Retire os parafusos de fixação, depois o suporte (1)


da engrenagem de acionamento da bomba do levan-
tador hidráulico.

LAIL11TL1194A0A 41

52. Retire o anel trava (1) e retire o espaçador e a engre-


nagem de transmissão (2).
NOTA: Para montar novamente a engrenagem, consulte
Engrenagens do cárter - Ajuste da sincronização
(10.114).

LAIL11TL1195A0A 42

53. Retire os parafusos de fixação (1) e extraia o pino da


engrenagem de transmissão.

LAIL11TL1196A0A 43

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 47
Motor - Motor e cárter

54. Retire os parafusos de fixação (2) e retire o eixo de co-


mando (3) completo de engrenagem de acionamento
(1) e da chapa de bloqueio (4).

LAIL11TL1197A0A 44

55. Retire o anel trava (1) e o separador, retirando do


lado oposto da engrenagem com o eixo excêntrico de
acionamento da bomba de alimentação (2).
NOTA: Esta engrenagem transmite o movimento a engre-
nagem da bomba de injeção. Para montar novamente a
engrenagem, consulte Engrenagens do cárter - Ajuste
da sincronização (10.114).

LAIL11TL1198A0A 45

56. Retire os parafusos de fixação (1) e a caixa de engre-


nagens da distribuição.

LAIL11TL1199A0A 46

57. Substitua o anel de vedação (1) instalado na vazão


do óleo de lubrificação do eixo de acionamento da
bomba do levantador.
58. Retire a guarnição de vedação colocada entre o su-
porte de distribuição e o bloco do motor.

LAIL11TL1200A0A 47

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 48
Motor - Motor e cárter

59. Gire o motor 90°, retire os parafusos dos mancais


das bielas (2), guarde os parafusos dos mancais das
bielas com os relativos casquilhos.

LAIL11TL1201A0A 48

60. Retire os pistões (1) junto aos anéis, aos pinos e às


bielas.

LAIL11TL1202A0A 49

61. Leve o motor de volta na posição horizontal, girando-o


90° no cavalete, retire os parafusos de fixação, retire
o volante do motor, utilizando o guincho e o gancho
290740.
62. Retire os parafusos de fixação e a tampa traseira (1)
completa de guarnição de vedação.

LAIL11TL1203A0A 50

63. Retire os parafusos de fixação (1), extraia os mancais


fixos com os relativos casquilhos, retirando os casqui-
lhos de encosto colocados no penúltimo mancal indi-
cado na Fig. 51.
64. Extraia o virabrequim, com o guincho e corda de ny-
lon, retirando os casquilhos, espaçadores e tuchos.

LAIL11TL1204A0A 51

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 49
Motor - Motor e cárter

65. Gire o bloco 180° no cavalete rotativo 380000301 (2),


fixe a corrente com olhais no bloco como indicado na
figura, suspenda ligeiramente mediante o guincho e
o gancho 290740, retire os parafusos de fixação do
motor ao cavalete rotativo (2) e ao suporte (3) da série
380000804.
66. Levante o bloco do motor liberando-o do cavalete ro-
tativo.

LAIL11TL1205A0A 52

67. Retire os parafusos de fixação e extraia o suporte tra-


seiro do bloco (1) completo de guarnição de vedação.
NOTA: Bomba de óleo para modelos TT3880.
68. Retire os parafusos (4) de fixação, retire as arruelas
(3) e a bomba do óleo de lubrificação do motor (2)
completa com a válvula de sobrepressão (1).

LAIL11TL1206A0A 53

Operação seguinte:
Montagem dos tuchos, virabrequim, casquilhos e separadores, consulte os procedimentos em Virabrequim - Montar
(10.103).

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 50
Motor - Motor e cárter

Motor - Instalar
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

CUIDADO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0398A

AVISO: Levante e manuseie todas as peças pesadas utili-


zando equipamento de elevação com uma capacidade su-
ficiente.
Certifique-se de que as unidades e as peças estão apoia-
das em cintos e ganchos adequados.
Verifique se não está ninguém em volta da carga que vai
ser elevada.
Proceda do seguinte modo:
1. Prenda os três ganchos aos três olhais, suportando
motor com uma corrente regulável. Levante o motor
do estrado e posicione-o na frente do suporte do eixo
frontal. Una os dois grupos fixando-os com os quatro
parafusos de fixação.
2. Mova o cavalete móvel do eixo dianteiro, ao cárter de
óleo do motor, interpondo uma madeira moldada entre
o cavalete e o cárter.
3. Junte também o tubo flexível inferior proveniente do
radiador com a entrada na bomba da água, mediante
uma mangueira de borracha, fixe todos os tubos com
braçadeira metálicas reguláveis.
LAIL11TL1154A0A 1

4. Ligue a mangueira inferior do radiador à bomba de ar-


refecimento e fixe ambas extremidades com grampos
reguláveis da mangueira.

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 51
Motor - Motor e cárter

5. Monte novamente a bomba do levantador (1).


6. Retire a corrente do motor.

LAIL11TL1141A0A 2

7. Coloque o tubo rígido (1) de passagem do ar ao coletor


de admissão, fixe com a relativa braçadeira.
8. Conecte todas as ligações elétricas desmontadas:
Vela aquecedora, sensor de temperatura da água,
sensor do filtro de ar entupido, alarme acústico, massa
(negativo) de suporte do eixo dianteiro, cabo de parada
do motor na bomba de injeção, cabos no alternador e
no relê, sensor da pressão do óleo do motor, ligação
do motor de partida, filtro decantador do combustível.
Fixe todo o conjunto de cabos com braçadeiras de
plástico (cintas).

LAIL11TL1142A0A 3

9. Monte a embreagem utilizando a ferramenta N°.


380000292 (1). Bloqueie a embreagem no volante do
motor fixando-a com os seis parafusos (2).
10. Monte o tubo de pressão do óleo ao distribuidor da
tração dianteira.
11. Limpe o espaçador e a superfície de contato do alo-
jamento de embreagem. Limpe a superfície do motor
da velha massa de vedação.
12. Aplique a massa de vedação LOCTITE®, nas super-
fície de contato do motor e do espaçador. Monte o
espaçador nos prisioneiros atarraxados no motor.
LAIL11TL1139A0A 4
13. Aplique a massa de vedação LOCTITE®, nas superfí-
cies do alojamento da embreagem.

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 52
Motor - Motor e cárter

14. Remova o cavalete fixo (1) debaixo do porta contra-


peso.
15. Remova as cunhas de madeira (2) da parte inferior
das rodas dianteiras.
16. Prenda o motor nos olhais apropriados com a corrente
regulável.
17. Coloque as cunhas de madeira debaixo das rodas tra-
seiras, certifique-se de que o freio de mão esteja pu-
xado e que todos os cavaletes fixos e móveis estejam
bem fixados.
18. Esta fase requer dois ou três operários. Aproxime
LAIL11TL1138A0A 5
o grupo motor do eixo frontal ao alojamento da em-
breagem, empurrando as rodas dianteiras e acompa-
nhando com o guincho. Preste atenção aos tubos rígi-
dos de sucção do óleo e ao tubo de pressão da caixa
de transferência. Além disso, verifique que os cabos
ou os fios não fiquem esmagados entre dois corpos.
Mova em seguida, o eixo motor girando a ventoinha
de arrefecimento, para permitir o engate do segundo
eixo. Bloqueie com alguns parafusos os dois grupos.
19. Desenganche a corrente do motor. Ligue os dois ca-
bos enganchados ainda no corrimão da cabina, ao
gancho do guincho. Levante novamente a parte fron-
tal da cabina por 6 cm.
20. Aperte bem todos os parafusos de fixação do motor
do alojamento da embreagem.
21. Aperte a braçadeira do suporte dos tubos dos freios,
no lado direito do motor. Abaixe o guincho e desligue
os cabos dos corrimãos.
22. Abaixe os cavaletes a partir da parte inferior do cár-
ter do motor e do alojamento da embreagem. Retire
a ferramenta N°. 292320 e o cavalete debaixo do su- LAIL11TL1130A0A 6
porte da barra de tração. Bloqueie a cabina fixando-a
com dois parafusos frontais.
23. Ligue o tubo flexível no tubo de retorno dos injetores.
24. Ligue novamente o tubo na vela aquecedora e enfim
no filtro de secagem.
25. Monte novamente o suporte do filtro do combustível,
fixando-o no motor. Ligue os dois tubos semi-rígidos
no suporte.
26. Ligue os dois tubos de pressão e retorno (1) do óleo
do distribuidor da direção.
27. Monte novamente os tubos rígidos de sucção do óleo
nas bombas, fixe as mangueiras de borracha com
braçadeiras.
28. Monte novamente todas as ligações elétricas no su-
porte vertical dos conectores.

LAIL11TL1119A0A 7

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 53
Motor - Motor e cárter

29. Monte novamente a junta dos tubos de aquecimento


da cabina. no espaçador do motor do alojamento da
embreagem. Fixe-os com a abraçadeira (1). Monte
os tubos flexíveis de borracha com a junta.
30. Monte os dois tubos flexíveis da válvula de direção na
junta colada no eixo frontal do lado esquerdo. Fixe
os dois tubos com uma braçadeira especial, bloqueie
esta última com um parafuso no corpo do trator.
31. Monte novamente o contagiros e fixe as mangas com
a relativa braçadeira.

LAIL11TL1135A0A 8

32. Monte o silencioso no coletor de escape apertando os


parafusos (1) e interpondo a junta de vedação. Fixe
a entrada do silencioso com a braçadeira de suporte
vertical. Monte o tubo flexíveis do ejetor de pó.
33. Fixe a braçadeira de suporte do capô com a braça-
deira do radiador.
34. Fixe o tubo rígido de pressão de óleo ao distribuidor
de comando da tração dianteira e bloqueio do diferen-
cial traseiro.

LAIL11TL1145A0A 9

35. Monte o eixo cardã da tração dianteira com seus res-


pectivos anéis trava e monte a chapa de proteção
apertando os parafusos dianteiros, centrais e inferio-
res.
36. Monte novamente o cabo do acelerador no pedal. Se
necessário regular o cabo da alavanca colocada na
bomba de injeção.
37. Monte o cabo da embreagem no pedal de comando.
Bloqueie a manga no suporte de parada.

LAIL11TL1120A0A 10

38. Monte novamente as tampas de plástico (1) nas aber-


turas colocadas no piso da cabina. Recoloque o ta-
pete.
39. Monte novamente os painéis de proteção junto ao vo-
lante de direção.

LAIL11TL1127A0A 11

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 54
Motor - Motor e cárter

40. Monte novamente as telas de proteção (1) da ventoi-


nha do motor.

LAIL11TL1111A0A 12

41. Monte o capô com o procedimento utilizado nas ins-


truções de remoção. Aperte os parafusos (1) das ar-
ticulações do capô na relativa braçadeira de suporte.

LAIL11TL1109A0A 13

42. Monte o pistão pneumático para levantar e abaixar o


capô as ligações dos faróis frontais, e retirar as cor-
reias.
43. Monte novamente a braçadeira secundária (suporte
da bateria) ao alojamento da embreagem.

LAIL11TL1108A0A 14

44. Monte novamente os pesos frontais (2) fixando-os


com o pino vertical (1).
45. Monte novamente a braçadeira de suporte da caixa
porta-ferramentas, depois fixe a caixa na braçadeira.

LAIL11TL1106A0A 15

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 55
Motor - Motor e cárter

Motor - Teste de compressão


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Procedimento:
CUIDADO
Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrificantes e outros materiais químicos para serviço, siga as instruções
do fabricante. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) como instruído. Não fume nem use
chamas abertas. Colete fluidos nos recipientes adequados. Cumpra todos os regulamentos locais e
ambientais ao descartar os materiais químicos.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0371A

A compressão é uma medida que pode indicar o es-


tado das componentes de vedação do cilindro (anéis e
válvulas). A uniformidade da compressão dos diferen-
tes cilindros garante o funcionamento regular do motor,
subentendido que em cada cilindro seja injetado para
cada fase a mesma quantidade de combustível. Uma
baixa compressão não só diminui o desempenho do
motor, como não permite ao combustível queimar to-
talmente, pois faltará o ar necessário para uma perfeita
combustão. Então, o motor fica ineficiente e consome
combustível em excesso, com consequente fumaça no
escape e redução das galeiras de escape. A compres-
são depende da temperatura do motor e deve ser me-
dida somente com o motor à temperatura de trabalho.
Os valores de compressão serão mais baixos com o
motor frio e, logicamente, maiores com o motor quente.
1. Certificar-se de que bateria está completamente carre-
gada.
2. Dê partida ao motor. Mantenha o motor em funciona-
mento até que a temperatura do líquido de arrefeci-
mento se estabilize. Obseve o painel de instrumentos
da máquina.
3. Desligue o motor. Retire a chave de partida do contato.
4. Retire o injetor e a arruela de assento do primeiro cilin-
dro.
5. Limpe o diâmetro interno do injetor.
6. Desligue a bobina da bomba injetora.
7. Gire o motor para expelir qualquer partícula solta.
8. Instale o falso bico injetor 9977364 no local do injetor.
Utilize uma arruela de assento nova e os parafusos de
montagem do injetor.
9. Conecte o medidor de compressão 380000303 e a
mangueira no adaptador do falso injetor.
10. Dê partida ao motor (somente o motor de partida) e
observe a leitura do medidor. Repita o procedimento
para todos os cilindros do motor.

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 56
Motor - Motor e cárter

Interpretação dos valores de compressão verificados


• Todas as compressões do cilindro devem ser unifor-
mes, ou a diferença deve estar dentro do limite de
1.7 bar (24.65 psi) entre uma e outra.
• Um diferença de compressão igual ou maior que
1.7 bar (24.65 psi) para os outros cilindros indica
um vazamento na junta do cabeçote, nos anéis do
pistão ou nas válvulas.
• Um diferença de compressão igual ou menor que
1.7 bar (24.65 psi) para os outros cilindros indica
excesso de depósitos de carbono no pistão e no
cabeçote.
• Uma compressão uniformemente baixa em dois ci-
lindros adjacentes indica um vazamento na junta do
cabeçote. Verificar esse item antes de condenar os
anéis ou as válvulas.

Instruções de retrabalho
Após a realização dos testes, realize o teste de con-
sumo de poleo lubrificante do motor
• Se o consumo de óleo for inferior a 0.4%, não é
necessária nenhuma medida de reparo.
• Se o consumo de óleo for diagnosticado, o motor
deve ser reparado.

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 57
Motor - Motor e cárter

Cárter - Inspecionar
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Diâmetro do cilindro
1. Os bujões e emissores do bloco de cilindros devem
ser trocados se apresentarem vazamento ou ferrugem.
Limpar o selante antigo do bloco e instalar novos bu-
jões com selante.

LAIL11TL1241A0A 1

2. Verificar se o diâmetro interno do cilindro apresenta


desgastes por atrito ou anéis ao redor da área da estru-
tura do anel. Para verificar a circularidade, desgastes
e a conicidade. Usar um súbito para fazer a avaliação.

LAIL11TL1242A0A 2

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 58
Motor - Motor e cárter

Cárter Camisa - Instalar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Instalação de luvas novas


1. Preparação para a colocação de camisas novas:
• Após a retirada das camisas antigas, o diâmetro in-
terno deve ser bem limpo, tanto no acesso superior
do flange da camisa como no diâmetro interno.
• Deve-se verificar se todas as áreas de contato com
as camisas no bloco de cilindros estão isentas de
rebarbas, corrosão ou danos. Eliminar todas as re-
barbas encontradas.
• Verificar a ovalização do diâmetro interno do bloco
do motor e se for necessário, usiná-la para 106.850
– 106.900 mm.
• Verificar se o diâmetro externo do revestimento do
cilindro é 107.020 – 107.050 mm.
NOTA: As camisas dos cilindros são entregues como
peças de reposição com um diâmetro externo maior de
0.2 mm.
2. Lubrificar o diâmetro externo das luvas com óleo limpo
aspergido. Não é recomendado o uso de escova de
aço.
3. Instalar uma nova luva ( 0.2 mm maior se necessário)
pelo alto do bloco, da seguinte maneira:
• Ajustar a camisa e iniciar o encaixe forçado. Após o
encaixe forçado de 70 – 90 mm, verificar se a carga
é superior a 5000 N·m e inferior a 23.000 N·m. Con-
tinuar o encaixe forçado e parar por 5 min. com uma
carga de ajuste superior a 50.000 N·m.
• Após a inserção, os revestimentos devem ser per-
furados e esmerilhados na superfície. As camisas
dos cilindros são entregues como peças sobressa-
lentes com diâmetro interno ligeiramente inferior ao
diâmetro nominal para permitir a correção de possí-
veis deformações surgidas durante a instalação.
4. Lixar a face do bloco e o alto das camisas. Para atingir
o nivelamento desejado.
5. Um chanfro no diâmetro interno no alto da camisa, com
30° x 0.5 mm, deve ser mantido para evitar danos ao
pistão na montagem.
NOTA: Os pistões novos devem ser do mesmo tipos que
os retirados, e ter as mesmas letras e números de identi-
ficação gravados em relevo no pistão.

LAIL11TL1243A0A 1

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 59
Motor - Motor e cárter

Motor - Detecção e solução de problemas


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Problema Causa possível Correção


O motor não dá partida Baterias parcialmente descarregadas Verifique a tensão e recarregue as bate-
rias. Se for necessário, substitua-as
Ligações aos terminais das baterias corroi- Limpe, examine e aperte as porcas. Sub-
das ou desapertadas stitua os terminais e as porcas corroídas
Bomba de injeção no motor fora de ponto Efetue a correta colocação da bomba inje-
tora no ponto
Acumulação de impurezas ou água nas tu- Desligue as tubulações, a bomba de inje-
bulações do combustível ção e limpe cuidadosamente. Se for ne-
cessário, limpe e drene o depósito de com-
bustível
Depósito sem combustível Encha o depósito
Falta alimentação da bomba de injeção Verifique e se for necessário, substitua a
bomba de alimentação
Presença de ar no circuito do combustível Verifique as tubulações e juntas, a bomba
de alimentação, os filtros e a bomba de
injeção para verificar a presença de ar, por
último, sangre o circuito
Motor de partida com defeito Repare ou substitua o motor de partida
Termostato ineficiente Verifique e substitua o termostato se for ne-
cessário
O motor se desliga Marcha lenta muito baixa Ajuste a marcha lenta
Ajuste irregular da bomba de injeção Envie a bomba a um posto autorizado
BOSCH ou DELPHI
Acumulação de impurezas ou água nas tu- Desligue as tubulações, a bomba de inje-
bulações do combustível ção e limpe cuidadosamente. Se for ne-
cessário limpe e seque o depósito de com-
bustível
Filtros de combustível entupidos Substitua os filtros integrais
Folga anormal entre as válvulas e os ba- Ajustar a folga entre as válvulas e os ba-
lancins lancins
Válvulas queimadas ou rachadas Substitua as válvulas
Presença de ar no circuito do combustível Verifique as tubulações e juntas, a bomba
de alimentação, os filtros e a bomba de
injeção para verificar a presença de ar; por
último, sangre o circuito
Comandos da bomba de injeção estraga- Substitua as peças defeituosas
dos
O motor aquece demais Bomba centrífuga do circuito de arrefeci- Verifique a bomba e, se for necessário sub-
mento ineficiente stitua-a
Termostato ineficiente Substitua o termostato
Radiador parcialmente ineficiente Remova as eventuais incrustações medi-
ante lavagem. Verifique e repare as even-
tuais fugas
Incrustações nos vãos de passagem do lí- Efetue uma lavagem cuidadosa
quido de arrefecimento no cabeçote e no
bloco
Insuficiente tensão da correia de aciona- Verifique e ajuste a tensão da correia
mento da bomba d’água e da ventoinha
Nível do líquido de arrefecimento baixo Restabeleça o nível no depósito de expan-
são utilizando líquido indicado
Motor fora de ponto Verifique e ajuste
Bomba de injeção descalibrada Envie a um posto autorizado BOSCH ou
DELPHI
Filtro do ar entupido Limpe-o e se for necessário, substitua o
elemento filtrante

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 60
Motor - Motor e cárter

Problema Causa possível Correção


Motor com falta Incorreta sincronização da bomba de inje- Efetue a correta sincronização
de potência e com ção no motor
funcionamento irregular
Variador automático de avanço, na bomba Envie a um posto autorizado BOSCH ou
de injeção, estragado DELPHI
Pino distribuidor desgastado Envie a um posto autorizado BOSCH ou
DELPHI
Capacidades irregulares da bomba de in- Envie a um posto autorizado BOSCH ou
jeção DELPHI
Regulador de velocidade em todas as ve- Envie a um posto autorizado BOSCH ou
locidades, estragado DELPHI
Injetores parcialmente entupidos ou estra- Limpe, faça a revisão e efetue a correta
gados calibragem dos injetores
Acumulação de impurezas ou água nas tu- Desligue as tubulações, a bomba de inje-
bulações do combustível ção e limpeas cuidadosamente e, se for ne-
cessário, limpe e seque o depósito de com-
bustível
Bomba de alimentação estragada Substitua a bomba de alimentação
Folga incorreta entre as válvulas e os ba- Ajuste a folga entre as válvulas e os balan-
lancins cins
Compressão nos cilindros baixa Teste a compressão e, se for necessário,
verifique o motor
Filtro do ar entupido Limpe-o e se for necessário, substitua o
elemento filtrante
Comprimento do tirante, entre o acelerador Ajuste o comprimento do tirante
e a bomba de injeção, desregulado
Bomba de injeção com parafuso de má- Ajuste o parafuso de máximo até obter a
ximo não ajustado rotação de 2500 RPM (sem carga)
Motor com ruídos Injetores parcialmente entupidos ou estra- Limpe, revise e efetue a correta calibragem
anormais gados dos injetores
Acumulação de impurezas nas tubulações Limpe as tubulações e substitua aquelas
do combustível com amassados acentuados. Se for ne-
cessário, limpe a bomba de injeção
Incorreta sincronização da bomba de inje- Efetue a correta sincronização da bomba
ção do motor de injeção no motor
Batidas no virabrequim causadas por folga Retifique o virabrequim e substitua os cas-
excessiva de um ou mais casquilhos da quilhos
biela ou excessiva folga longitudinal
Virabrequim desbalanceado Verifique o alinhamento e o balancea-
mento, se for necessário, substitua-o
Parafusos de fixação do volante desaper- Substitua os parafusos desapertados e
tados aperte todos os parafusos no torque e
ângulos indicados
Bielas com os eixos não paralelos Retifique as bielas, controle o paralelismo
dos eixos e, se for necessário, substitua as
próprias bielas
Ruído dos pinos dos pistões por folga ex- Substitua as peças necessárias
cessiva nos cubos do pistão e na bucha da
biela
Ruído originado no cabeçote Controle que não tenham molas quebra-
das, não exista folga excessiva entre as
hastes e as guias, tuchos e sedes. Ajuste
a folga entre as válvulas e os balancins
O motor produz excessiva Capacidade máxima da bomba de injeção Envie a bomba a um posto autorizado
fumaça preta ou cinza excessiva BOSCH ou DELPHI
escuro
A bomba de injeção está excessivamente Efetue a correta sincronização da bomba
atrasada ou o variador automático de de injeção no motor ou controle o varia-
avanço está estragado dor automático de avanço, em posto auto-
rizado

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 61
Motor - Motor e cárter

Problema Causa possível Correção


A bomba de injeção está excessivamente Efetue a correta sincronização da bomba
adiantada de injeção no motor
Injetores parcialmente e/ ou totalmente en- Limpe, verifique e efetue a correta calibra-
tupidos ou descalibrados gem dos injetores, se for necessário sub-
stitua-os
Filtro do ar entupido Limpe-o e, se for necessário, substitua o
elemento filtrante
Fulga de compressão no motor devido a: Substitua as peças estragadas ou, se for
Anéis colados necessário, verifique o motor
Válvulas deteriorizadas ou não ajustadas
Tubulações de injeção estragadas Verifique as condições das tubulações e,
se for necessário, substituí-las
Fumaça azul, cinza-azul A bomba de injeção está excessivamente Efetue a correta sincronização da bomba
ou cinza com tendência atrasada ou o variador automático de de injeção no motor ou controle o variador
ao branco avanço está estragado automático de avanço
Injetores entupidos ou estragados Limpe, verifique e efetue a correta calibra-
gem dos injetores, se for necessário, sub-
stitua-os
Passagem do óleo dos anéis dos pistões Substitua as peças estragadas ou, se for
causado por anéis colados necessário, verifique o motor
Passagem do óleo através das guias das Verifique o cabeçote do motor
válvulas de admissão devido ao desgaste
das guias ou das hastes das válvulas
O motor não alcança a temperatura de fun- Substitua a válvula termostática
cionamento
O motor continua Solenóide de parada estragado Substitua o solenóide
funcionando após
desligado
Regulador de velocidade em todas as ve- Envie a bomba a um posto autorizado
locidades estragado BOSCH ou DELPHI

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 62
Índice

Motor - 10

Motor e cárter - 001


Cárter - Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cárter Camisa - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Motor - Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Motor - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Motor - Detecção e solução de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Motor - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Motor - Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Motor - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Motor - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Motor - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Motor - Teste de compressão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Motor - Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Motor - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 63
47921936 07/02/2017
10.1 [10.001] / 64
Motor - 10

Bandeja e tampas - 102

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
10.2 [10.102] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Bandeja e tampas - 102

SERVIÇO

Cárter de óleo do motor


Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.2 [10.102] / 2
Motor - Bandeja e tampas

Cárter de óleo do motor - Remoção


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

AVISO: Devido ao peso do cárter, recomendamos o uso


de um macaco hidráulico para apoiar e baixar o cárter até
o chão.
1. Drenar o óleo do motor através do bujão do cárter e
retirar o indicador de nível de óleo.

LAIL11TL1359A0A 1

2. Retirar os parafusos do cárter, inclusive os que atra-


vessam a tampa de sincronização, e baixar o cárter
até o chão.

LAIL11TL1360A0A 2

Inspeção e reparação
Limpar o material de junta da face do cárter, limpar o
cárter com um solvente adequado, verificar se há ra-
chaduras ou roscas danificadas na face do cárter.

47921936 07/02/2017
10.2 [10.102] / 3
Motor - Bandeja e tampas

Cárter de óleo do motor - Instalar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

A instalação é a operação inversa da retirada, mas com


as seguintes exigências:
1. Verificar se a face do bloco está limpa e livre de mate-
rial de junta. Instalar uma nova junta no cárter.
2. Posicionar o cárter e instalar um parafuso em cada
canto, apertado manualmente para manter a posição,
instalar os parafusos restantes e apertar com o torque
especificado.
3. Recolocar a tela de óleo e a chapa inferior do cárter.

LAIL11TL1359A0A 1

47921936 07/02/2017
10.2 [10.102] / 4
Índice

Motor - 10

Bandeja e tampas - 102


Cárter de óleo do motor - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cárter de óleo do motor - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.2 [10.102] / 5
47921936 07/02/2017
10.2 [10.102] / 6
Motor - 10

Acionamento da válvula e engrenagens - 106

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
10.3 [10.106] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Acionamento da válvula e engrenagens - 106

DADOS TÉCNICOS

Eixo de comando
Limites de serviços (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tuchos - Limites de serviços (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SERVIÇO

Braço do balancim
Ajuste da folga entre as válvulas e balancins (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eixo de comando
Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Buchas do eixo de comando
Substituir (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.3 [10.106] / 2
Motor - Acionamento da válvula e engrenagens

Eixo de comando - Limites de serviços


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

LAIL11TL1394G0A 1
Dimensões (mm) dos colos do eixo de comando e respectivos alojamentos no bloco

A. Mod. 3 cilindros
B. Mod. 4 cilindros

NOTA: O diâmetro interno das buchas é referido à peça montada.

Eixo de comando Tuchos - Limites de serviços


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

47921936 07/02/2017
10.3 [10.106] / 3
Motor - Acionamento da válvula e engrenagens

Verificar se os tuchos deslizam suavemente no seu alojamento, sem folga excessiva. Se for detectada uma folga
excessiva no tucho, trocar maiores e aumentar os respectivos diâmetros internos do alojamento. Ver a dimensão
padrão na Fig. 1.

LAIL11TL1351A0A 1

Tuchos maiores estão disponíveis em sobremedidas de 0.1 mm, 0.2 mm e 0.3 mm.

As hastes devem ser perfeitamente retas e o assento do parafuso do balancim não deve apresentar sinais de trava
ou desgaste indevido.
NOTA: Não retificar hastes empenadas, trocá-las por novas.

47921936 07/02/2017
10.3 [10.106] / 4
Motor - Acionamento da válvula e engrenagens

Braço do balancim - Ajuste da folga entre as válvulas e balancins


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Instalação e sincronização das engrenagens da distribuição, consulte os procedimentos em Engrenagens do cárter
- Ajuste da sincronização (10.114).

1. Retire a braçadeira e desligue o tubo do ejetor de pó.


2. Desaperte os dois parafusos de fixação do suporte
dianteiro do silencioso.
3. Desaperte as porcas de fixação do silencioso ao cole-
tor de escape e retire o silencioso.

LAIL11TL1343A0A 1

4. Desaperte as quatro porcas (1) de fixação e retire a


tampa.
5. Retire a tampa de inspeção do volante (1).
6. Aperte os parafusos (1) de ajuste dos balancins / vál-
vulas com torque de 25 N·m (18.44 lb ft).

LAIL11TL1344A0A 2

7. Ajuste a folga entre as válvulas e os balancins utili-


zando: o calibrador de folga, a chave (1) e a ferramenta
especial 291883 (2).

LAIL11TL1345A0A 3

47921936 07/02/2017
10.3 [10.106] / 5
Motor - Acionamento da válvula e engrenagens

Eixo de comando - Inspecionar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Para controlar o eixo de comando coloque-o em dois


apoios em V e, mediante o comparador centesimal, ve-
rifique que a excentricidade entre os colos de apoio e
o eixo de rotação não supere 0.02 mm.
Desempene o eixo com uma prensa, se a excentrici-
dade não supera 0.2 mm. No caso de valores mais
elevados, ao contrário, é necessário substituir o eixo.
Verifique, mediante o comparador centesimal, o levan-
tamento dos excêntricos que deverá ser de:
• 5.97 mm excêntrico da admissão.
• 6.25 mm excêntrico do escape.
Substituir as buchas desgastadas utilizando extratores
e punções adequados e retificar o diâmetro interno das LAIL11TL1352A0A 1
buchas nas cotas indicadas Eixo de comando - Limi-
tes de serviços (10.106).
Verificar se o eixo dos balancins apresentarem sinais
de desgaste ou danos no diâmetro, trocar por uma peça
nova. Em caso de reutilização, antes da montagem,
limpar bem com solvente, verificando se todas as pas-
sagens de óleo estão livres.
NOTA: Quando for necessário rebarbar os balancins e as
superfícies de trabalho dos parafusos, retirar o mínimo
possível de material. Consulte mais especificações e li-
mites de desgaste.
A mola do espaçador do balancim deve ser verificada
em relação ao seu comprimento livre e com carga.
Comprimento livre – 59.5 mm
Comprimento com carga – 44 mm om um peso de 4.7
– 5.3 kg

47921936 07/02/2017
10.3 [10.106] / 6
Motor - Acionamento da válvula e engrenagens

Buchas do eixo de comando - Substituir


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

1. Verificar a folga entre a árvore de comando de válvulas


e a bucha. Se for encontrado algum excesso, ou, se
houver arranhões profundos, trocar a bucha.
2. Usar um mandril adequado para desmontar e montar
as buchas.
NOTA: Durante a montagem das buchas, prestar atenção
ao alinhamento dos orifícios de óleo (1), que devem estar
alinhados aos orifícios de óleo do cárter para o forneci-
mento do óleo lubrificante.

LAIL11TL1353A0A 1

3. Após a montagem, esmerilhar todas as buchas, utili-


zando um mandril, uma fresa, além de buchas de es-
meril, para obter o diâmetro prescrito.

LAIL11TL1354A0A 2

4. Instalar a tampa (1) completamente com um anel de


vedação e fixá-la junto com a chapa correspondente
no lado traseiro do motor.
Consulte as dimensões máximas do eixo de comando
de válvulas em Eixo de comando - Limites de servi-
ços (10.106).

LAIL11TL1355A0A 3

47921936 07/02/2017
10.3 [10.106] / 7
Índice

Motor - 10

Acionamento da válvula e engrenagens - 106


Braço do balancim - Ajuste da folga entre as válvulas e balancins (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Buchas do eixo de comando - Substituir (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Eixo de comando - Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eixo de comando - Limites de serviços (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Eixo de comando Tuchos - Limites de serviços (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.3 [10.106] / 8
Motor - 10

Cabeçotes do cilindro - 101

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
10.4 [10.101] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Cabeçotes do cilindro - 101

DADOS TÉCNICOS

Válvulas
Limites de serviços (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assento da válvula
Limites de serviços (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SERVIÇO

Cabeçote de cilindro
Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pista do injetor - Substituir (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Válvulas
Ajuste da folga (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guia da válvula
Substituir (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Assento da válvula
Esmerilhar novamente (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.4 [10.101] / 2
Motor - Cabeçotes do cilindro

Válvulas - Limites de serviços


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Na desmontagem e na montagem das válvulas utilize a ferramenta N°. 380003037.

Para pequenas imperfeições de vedação é possível efetuar a esmerilhagem das válvulas e das sedes no cabeçote
mediante esmeril pneumático ou com um pequeno torno universal. No caso de defeitos de vedação mais acentua-
dos, retifique a sede no cabeçote e retifique as válvulas como demonstrado em Assento da válvula - Esmerilhar
novamente (10.101).
NOTA: As sedes são diretamente no cabeçote.

Depois da operação de retificação, verifique se a espessura da borda da cabeça da válvula não é inferior a 0.5 mm.

Confira a profundidade das válvulas em relação a face do cabeçote.

Dimensões (mm) das válvulas e das relativas guias.

A – Admissão

B – Cota a obter mediante retificação com guia - Válvula montada no cabeçote.

S – Escape

LAIL11TL1350A0A 1

Válvulas - Especificações gerais


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

47921936 07/02/2017
10.4 [10.101] / 3
Motor - Cabeçotes do cilindro

TT 3840 TT 3840F TT 3880F TT 4030


Folga das válvulas de admissão 0,30 mm
Folga das válvulas de escape 0,30 mm

47921936 07/02/2017
10.4 [10.101] / 4
Motor - Cabeçotes do cilindro

Assento da válvula - Limites de serviços


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Dimensões (mm) dos alojamentos (sedes) para as válvulas e guia de válvulas.

LAIL11TL1300B0A 1

A. Admissão
B. Cota do final da fresagem cônica nos cabeçotes para os motores com 3 e 4 cilindros
S. Escape

47921936 07/02/2017
10.4 [10.101] / 5
Motor - Cabeçotes do cilindro

Cabeçote de cilindro - Inspecionar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Para efetuar a desmontagem e a montagem das molas


das válvulas, utilize a ferramenta N°. 380003037.
1. Antes de efetuar qualquer operação limpe bem as pe-
ças.
2. Verifique se a superfície de apoio do cabeçote no bloco
mediante a régua (2) confere com o calibrador (1).
3. Se notar na superfície empenamento superior a
0.15 mm, retifique o cabeçote.
NOTA: Retire a menor quantidade de material possível. A
máxima retirada de material no cabeçote é de 0.5 mm.
LAIL11TL1261A0A 1

4. Mediante o relógio comparador (1) com base magné-


tica, controle a centragem e a folga entre a haste da
válvula (2) e o relativo alojamento.
5. Se notar uma folga excessiva, consulte a tabela em
Motor - Especificações gerais (10.001), substitua a
válvula e, se for necessário, a guia-válvulas.

LAIL11TL1262A0A 2

Operação seguinte:
Montagem do cabeçote, consulte os procedimentos em Cabeçote de cilindro - Instalar (10.101).

47921936 07/02/2017
10.4 [10.101] / 6
Motor - Cabeçotes do cilindro

Cabeçote de cilindro - Instalar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

A instalação do cabeçote segue a ordem inversa do


procedimento de retirada descrito em Motor - Des-
montar (10.001), mas observe o seguinte:
1. Limpe bem as superfícies de junção e recoloque a junta
do cabeçote com a marca “TOP” voltado para cima.

LAIL11TL1258A0A 1

2. Recoloque o cabeçote e aperte os parafusos na se-


qüência mostrada na figura, e em quatro fases, como
indicado ao lado. Instale novas juntas do coletor de
admissão e escape.
NOTA: Lubrifique ligeiramente os parafusos antes da mon-
tagem e aperte utilizando o torque especificado, com o mo-
tor frio.

LAIL11TL1259A0A 2

NOTA: Antes de reutilizar os parafusos, verifique se o


diâmetro “d” conforme indicação não está menor do que
11.5 mm. Caso esteja, troque o(s) parafuso(s).

LAIL11TL1257A0A 3

Sequência de aperto
1ª fase 40 N·m
2ª fase Verificação do troque inicial
3ª fase 130°
4ª fase 140°

47921936 07/02/2017
10.4 [10.101] / 7
Motor - Cabeçotes do cilindro

3. Regule as válvulas seguindo os procedimentos em


Válvulas - Ajuste da folga (10.101).
4. Antes de instalar os injetores de combustível, faça os
testes descritos em Injetores de combustível - Teste
de vazamento (10.218). Se os injetores apresenta-
rem resultados satisfatórios para a sua utilização, ins-
tale-os com novas arruelas de assento e vedações de
cortiça.
5. Instale as tubulações de combustível de alta pressão
entre os injetores e a bomba injetora de combustível.
6. Instale a linha de retorno com novas arruelas.

BRAG11TR0102LUE 4

47921936 07/02/2017
10.4 [10.101] / 8
Motor - Cabeçotes do cilindro

Cabeçote de cilindro Pista do injetor - Substituir


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Retificação do alojamento das válvulas no cabeçote, consulte os procedimentos em Assento da válvula - Esmeri-
lhar novamente (10.101).

Substituição
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Verifique se a saliência (projeção) dos injetores está


dentro dos valores indicados na tabela em Motor -
Especificações gerais (10.001).
Verificação do injetor e da altura da válvula relativa ao
plano do cabeçote:
a. Verificação da saliência do injetor.
b. Verificação da distância entre a face do cabeçote
e a válvula: 0.7 – 1.0 mm (distância máx. permitida =
1.3 mm).
Se a saliência do injetor exceder o limite indicado, sub-
stitua a camisa do injetor utilizando o kit de ferramentas
380003042 e proceda da seguinte maneira:
1. Estabeleça a distância "A" na ferramenta (3) 292240 no
valor de 9 mm através do anel (5) e bloqueie o mesmo
com o parafuso (4).
2. Efetue uma rosca interna na camisa a ser desmontada
utilizando a ferramenta 292240 (M12 x 1.75), certifi-
cando-se de que a rosca é efetuada apenas na camisa.
3. Ajuste a ferramenta ( (2), Fig. 3) 293784 aos parafusos
do injetor no cabeçote através das porcas (3) (M8 x
1.25).

LAIL11TL1273A0A 1

4. Aperte a peça ( (11), Fig. 3) totalmente na rosca efe-


tuada anteriormente na camisa e aperte a porca ( (1),
Fig. 3) para retirar a camisa do injetor ( (12), Fig. 3) do
cabeçote.
5. Remova qualquer resíduo de cobre do interior do ca-
beçote utilizando a ferramenta 292243.
6. Monte novos vedantes ( (6), Fig. 3) à nova camisa
do injetor e ajuste a camisa aos furos, certificando de
que a camisa fique encostada na parte inferior do aloja-
mento do cabeçote, e puncione com o punção 293861
(5).

LAIL11TL1274A0A 2

47921936 07/02/2017
10.4 [10.101] / 9
Motor - Cabeçotes do cilindro

7. Coloque na camisa ( (12), Fig. 3), a bucha 293746


(10), fixe-a no próprio alojamento apertando o anel da
bucha (9) no sentido dos ponteiros do relógio, intro-
duza o alargador 293747 (7) na bucha (10) e efetue o
alargamento da parte inferior da camisa.
8. Desmonte o alargador ( (7), Fig. 3) e desaperte a bu-
cha (9) de aproximadamente 10 mm.
9. Aperte manualmente, ou com leves golpes de martelo
de plástico, na bucha ( (9), Fig. 3) até desbloquear o
corpo interno da bucha (10) 293746.
10. Desmonte a bucha, insira a fresa 293790 ( (8), Fig.
3) na própria bucha, coloque esta última na camisa
(12) e fixe-a apertando a bucha (9) no sentido dos
ponteiros do relógio.
11. Mova a fresa ( (8), Fig. 3) extraindo material até que
o alojamento esteja perfeitamente liso.
12. Monte o porta injetor e confira a projeção do bico em
relação a face do cabeçote.

Desmontagem, extração do material resíduo, montagem e retificação camisa porta-injetor


no cabeçote, mediante o kit 380003042

LAIL11TL1306F0A 3

1-2-11. Extrator da camisa do porta-injetor 293784 7. Alargador 293747


3. Porcas M8 x 1.25 de fixação dos injetores 8. Fresa 293790
4. Ferramenta para extração de material residual 292243 9-10. Bucha da guia 293746
5. Ferramenta para montagem da camisa do injetor 293861 11. Haste
6. Guarnições anel-O 12. Camisa

47921936 07/02/2017
10.4 [10.101] / 10
Motor - Cabeçotes do cilindro

Válvulas - Ajuste da folga


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Regulagem das válvulas de admissão e escape


O ajuste da folga das válvula de admissão e escape
deve ser feito com o motor frio. Utilize a ferramenta
especial 380000232. Os valores para a folga das vál-
vulas estão descritos em Válvulas - Especificações
gerais (10.101).

LAIL11TL1347A0A 1

Motor 3 cilindros
Coloque o pistão N°. 1 no Ponto morto superior (PMS)
em fase de compressão e ajuste a folga das válvulas,
A, B, C e F. Gire o virabrequim uma volta e ajuste as
válvulas D e E.

LAIL11TL1348A0A 2

Motor 4 cilindros
Coloque o pistão N°. 1 no PMS em fase de compres-
são e ajuste a folga das válvulas, A, B, D e E. Gire o
virabrequim uma volta e ajuste as válvulas C, F, G e H.

LAIL11TL1349A0A 3

47921936 07/02/2017
10.4 [10.101] / 11
Motor - Cabeçotes do cilindro

Guia da válvula - Substituir


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

AVISO: Levante e manuseie todas as peças pesadas utili-


zando equipamento de elevação com uma capacidade su-
ficiente.
Certifique-se de que as unidades e as peças estejam
apoiadas em cintos e ganchos adequados.
Verifique se não há ninguém em volta da carga que vai ser
elevada.
Com o cabeçote na bancada, proceda do seguinte
modo:
1. Mediante a ponta helicoidal 380000222 alargue o furo
da guia das válvulas a montar.
2. Posicione o cabeçote num suporte adequado e extraia
a guia das válvulas a ser substituída utilizando um pun-
ção 291046 (1).

LAIL11TL1263A0A 1

3. Vire o cabeçote e coloque a nova guia com o furo


alargado, utilizando o punção 291046 (1) e a bucha
293231 (2).

LAIL11TL1264A0A 2

4. Com o auxílio de um alargador 292177 (1) retifique o


furo da guia (2).

LAIL11TL1265A0A 3

NOTA: Sempre que se substituir as guias de válvulas de


escape efetue as operações seguintes:

47921936 07/02/2017
10.4 [10.101] / 12
Motor - Cabeçotes do cilindro

5. Meça a distância "L" entre a base do cabeçote e a base


da guia de válvulas utilizando um paquímetro e o prato
(1) da ferramenta N°. 294028.
A profundidade para a fresagem será dada por:
B–L = C
em que:
B = Cota do final da fresagem cônica ( Assento da
válvula - Limites de serviços (10.101)).
L = Cota medida entre a base do cabeçote e a base da
guia de válvulas.
C = Profundidade da fresagem cônica a efetuar.

LAIL11TL1266A0A 4

Exemplo (para modelo 4 cilindros)


B = 43.1 – 43.6 mm
L = 34 mm (cota medida)
C = ( 43.1 – 43.6 mm) - 34 mm = 9.1 – 9.6 mm
Profundidade da fresagem cônica a efetuar.
6. Insira, do lado superior do cabeçote a bucha (1) da
ferramenta 294028 na guia de válvulas (2).

LAIL11TL1267A0A 5

7. Coloque a fresa (1) da ferramenta 294028 com o limi-


tador (2), na bucha posicionada na operação anterior
até que a mesma fresa esteja em contato da guia de
válvulas.

LAIL11TL1268A0A 6

8. Posicione o prato (3) da ferramenta 294028 em contato


com a base do cabeçote. Apoie o limitador (2) contra
o mesmo prato e meça a distância "A" entre as extre-
midades do limitador e a extremidade da fresa (1).

LAIL11TL1269A0A 7

47921936 07/02/2017
10.4 [10.101] / 13
Motor - Cabeçotes do cilindro

9. Desloque o limitador (1) à distância D = 35.9 – 36.4 mm


da extremidade da fresa e bloqueie-o mediante o pa-
rafuso apropriado.
A distância "D" obtém-se a partir de:
D = A–C
onde:
D = Cota que determina o fim da fresa cônica.
A = Distância entre a extremidade da fresa e aextremi-
dade do limitador com o prato em contato como cabe-
çote.
C = Profundidade da fresa cônica a efetuar.

LAIL11TL1270A0A 8

Exemplo:
A = 45.5 mm
C = 9.1 – 9.6 mm
D = 45.5 mm -( 9.1 – 9.6 mm) = 35.9 – 36.4 mm
10. Gire a fresa (2) até que o limitador (1) faça contato
com o prato (3).
NOTA: Antes de efetuar a montagem do cabeçote deve
se providenciar uma boa limpeza do mesmo para eliminar
todos os resíduos do trabalho.

LAIL11TL1271A0A 9

47921936 07/02/2017
10.4 [10.101] / 14
Motor - Cabeçotes do cilindro

Assento da válvula - Esmerilhar novamente


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Retificação
CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

1. Se o apoio (sede) da válvula necessita de retificação


para melhorar a vedação da válvula, utilize o esme-
ril da válvula universal 294006 (1) e remova a menor
quantidade de material possível.

LAIL11TL1272A0A 1

Consulte as dimensões máximas e mínimas aceitáveis


da sede da válvula em Assento da válvula - Limites
de serviços (10.101).

47921936 07/02/2017
10.4 [10.101] / 15
Índice

Motor - 10

Cabeçotes do cilindro - 101


Assento da válvula - Esmerilhar novamente (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Assento da válvula - Limites de serviços (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cabeçote de cilindro - Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cabeçote de cilindro - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cabeçote de cilindro Pista do injetor - Substituir (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guia da válvula - Substituir (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Válvulas - Ajuste da folga (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Válvulas - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvulas - Limites de serviços (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.4 [10.101] / 16
Motor - 10

Bielas e pistões - 105

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
10.5 [10.105] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Bielas e pistões - 105

DADOS TÉCNICOS

Haste de conexão e pistão


Limites de serviços (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SERVIÇO

Haste de conexão e pistão


Biela - Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pistão
Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anel - Folga (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.5 [10.105] / 2
Motor - Bielas e pistões

Haste de conexão e pistão - Limites de serviços


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

LAIL11TL1305F0A 1
Dimensões (mm) dos pistões padrões, dos relativos pinos e dos anéis.

A. Cota a medir com os anéis introduzidos nos E. Diâmetro do pistão medido a 57 mm da base da
cilindros. saia.

47921936 07/02/2017
10.5 [10.105] / 3
Motor - Bielas e pistões

LAIL11TL1299B0A 2
Dimensões máximas e mínimas da biela

47921936 07/02/2017
10.5 [10.105] / 4
Motor - Bielas e pistões

Haste de conexão e pistão Biela - Inspecionar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Antes de efetuar qualquer operação limpe bem as pe-


ças.
Consulte as dimensões máximas e mínimas da biela
em Haste de conexão e pistão - Limites de serviços
(10.105).
Confira que as buchas (do pino do pistão) da biela não
tenham sofrido desapertos de fixação e que estão ali-
nhados com as superfícies laterais.
Se for necessário, substitua as buchas e retifique-as
para o valor da cota A .
Dimensões (mm) das bielas, dos casquilhos das bu-
chas e dos pinos standard.
A cota a obter mediante retificação depois da monta-
gem das buchas - L, M. Furos de lubrificação.
Verifique o paralelismo dos eixos das bielas, a tole-
rância máxima admitida é de ± 0.07 mm medida em
125 mm do eixo longitudinal da biela.
Deformações suaves podem ser eliminadas com o au-
xílio de uma prensa, caso contrário, substitua a biela.
As bielas novas devem ser marcadas com os núme-
ros referindo-se aos cilindros nos quais são montados,
certificando-se também que, num mesmo motor, a di-
ferença entre o peso das bielas não supere as 25 g.
Verifique também que os furos (L e M) de lubrificação
da biela fiquem livres de inscrutações ou impurezas.

LAIL11TL1256A0A 1

47921936 07/02/2017
10.5 [10.105] / 5
Motor - Bielas e pistões

Pistão - Inspecionar
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Antes de efetuar qualquer operação limpe bem as pe-


ças.
Determine o estado de desgaste dos cilindros e dos pis-
tões, usando como referência os valores da tabela em
Motor - Especificações gerais (10.001), assim como
as figuras abaixo.
No caso de substituição dos pistões, controle que a
diferença de peso entre os pistões do mesmo motor
não supere as 20 g.
Verifique a folga dos anéis nos alojamentos do pistão
(b, Fig. 1) e a folga entre as pontas (c, Fig. 1) veja
os valores na tabela em Motor - Especificações ge-
rais (10.001). Se a folga entre as pontas dos anéis for
menor que o valor normal, é possível aumentá-la me-
diante retificação.

LAIL11TL1301E0A 1
Aferição dos pistões e dos relativos anéis
a. Para medir o diâmetro de um pistão fazê-lo na c. Verificação da folga entre as pontas de um anel,
cota "L" da base da saia (b = 57 mm). introduzido no cilindro.
b. Verificação da folga entre um anel e o respectivo
alojamento.

Consulte as dimensões máximas e mínimas que o pis-


tão pode atingir em Haste de conexão e pistão - Li-
mites de serviços (10.105).
Para as operações de reparação nas quais é necessá-
rio efetuar a desmontagem-montagem de novos anéis
(1) no pistão, utilize o alicate 291160 (2).
Monte as bielas nos pistões verificando que a folga de
acoplamento entre o pino e o alojamento no pistão deve
estar entre 0.095 – 0.171 mm.

LAIL11TL1247A0A 2

47921936 07/02/2017
10.5 [10.105] / 6
Motor - Bielas e pistões

Verifique o perfeito alinhamento entre as bielas e os


pistões.
Caso isto não se verifique, proceda a substituição das
peças que criam o problema.

LAIL11TL1248A0A 3

• Lubrifique os pistões, os anéis e os cilindros, antes


de montar os pistões no cilindro.
• Lembre-se também que, antes de efetuar a monta-
gem da cinta 380000994 (1) para a introdução dos
pistões (2) no cilindro, é preciso verificar que a ponta
dos anéis nos pistões, estejam desalinhadas 180°
entre eles.
Isto garantirá uma melhor compressão e uma melhor
vedação no óleo.

LAIL11TL1249A0A 4

Parafusos de fixação das capas das bielas


Se os parafusos forem reutilizados, confira o diâmetro
"d", medido no ponto indicado pela letra "a", o qual deve
ser superior a 10.5 mm, caso contrário substitua os pa-
rafusos.
NOTA: Aconselha-se substituir os parafusos, cada vez que
as capas das bielas forem desmontadas.

LAIL11TL1245A0A 5

Operação seguinte:
Controle da folga dos alojamentos dos anéis, consulte os procedimentos em Pistão Anel - Folga (10.105).

47921936 07/02/2017
10.5 [10.105] / 7
Motor - Bielas e pistões

Pistão Anel - Folga


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Verificação da medida do pistão, confira os procedimentos em Pistão - Inspecionar (10.105).

Controle de folga dos alojamentos dos anéis


1. Limpar os sulcos dos anéis e, utilizando um anel novo
e um calibre de lâminas, verificar se há desgaste nas
raias do anel do pistão (folga entre o anel e o sulco).

• Anel compressão superior: 0.090 – 0.122 mm


• 2° Anel compressão: 0.060 – 0.092 mm
• Anel controle de óleo: 0.040 – 0.075 mm

LAIL11TL1250A0A 1

Folga máxima de desgaste do sulco:


• Anel de compressão superior: 0.050 mm
• 2º Anel de compressão e anel de controle de óleo:
0.020 mm
2. Colocar um novo anel no diâmetro interno do cilindro
e verificar a largura da folga do anel na parte superior
média e na parte inferior do diâmetro interno.

• Anel superior 0.40 – 0.65 mm


• Segundo anel 0.30 – 0.55 mm
LAIL11TL1251A0A 2
• Terceiro anel 0.30 – 0.60 mm
• Folga máxima de desgaste – 1.20 mm
NOTA: Em um cilindro desgastado, a folga do anel deve
ser verificada na parte inferior do cilindro.

Operação seguinte:
Montagem dos pistões nas camisas, consulte os procedimentos em Pistão - Montar (10.105).

47921936 07/02/2017
10.5 [10.105] / 8
Motor - Bielas e pistões

Pistão - Montar
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Verificação da folga dos alojamentos dos anéis, consulte os procedimentos em Pistão Anel - Folga (10.105).

Proceda deste modo:


1. Lubrifique com óleo para motor, pistões, anéis e cilin-
dros, antes de efetuar a montagem.
2. Monte com o alicate 291160 os anéis nos alojamentos
dos pistões verificando, com anéis montados, que as
pontas estejam desalinhadas entre elas 180°.
3. Monte a ferramenta N°. 380000994 (1) (cinta) para a
introdução dos pistões (2) nos cilindros, procedendo
com atenção de modo a não desalinhar as pontas dos
anéis mencionados no parágrafo anterior.
4. Monte os pistões completos com bielas na base, verifi-
LAIL11TL1252A0A 1
cando que o número da biela corresponda ao número
do cilindro e que o número marcado na biela esteja vi-
rado da parte oposta com relação ao eixo de comando.
5. Posicione as capas da biela (1) completos com os re-
lativos casquilhos e aperte os parafusos de fixação (2)
com torque de 40 N·m (29.50 lb ft).

LAIL11TL1253A0A 2

6. Utilizando a ferramenta N°. 380000304 (1), aperte


cada parafuso (2) de fixação das capas das bielas com
mais 60°.

LAIL11TL1254A0A 3

47921936 07/02/2017
10.5 [10.105] / 9
Motor - Bielas e pistões

Verificação da saliência dos pistões em relação ao bloco


Utilizando um relógio comparador com base magnética
(1), verifique se a saliência do plano superior dos pis-
tões (2) em relação a face do bloco esteja dentro da
tolerância especificada de 0.355 – 0.761 mm (pistões
acima do bloco).

LAIL11TL1255A0A 4

47921936 07/02/2017
10.5 [10.105] / 10
Índice

Motor - 10

Bielas e pistões - 105


Haste de conexão e pistão - Limites de serviços (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Haste de conexão e pistão Biela - Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pistão - Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pistão - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pistão Anel - Folga (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.5 [10.105] / 11
47921936 07/02/2017
10.5 [10.105] / 12
Motor - 10

Virabrequim e volante - 103

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
10.6 [10.103] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Virabrequim e volante - 103

DADOS TÉCNICOS

Virabrequim
Limites de serviços (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SERVIÇO

Volante do motor
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Retentor de óleo do virabrequim
Vedação dianteira - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vedação dianteira - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Virabrequim
Mancal - Folga (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.6 [10.103] / 2
Motor - Virabrequim e volante

Virabrequim - Limites de serviços


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

LAIL11TL1303F0A 1
Tolerâncias máximas admissíveis nos colos principais e de bielas
a. Motor 3 cilindros d. Raios dos colos principais
b. Motores 4 cilindros e. Raios do colo do mancal de encosto
c. Raios dos colos das bielas

47921936 07/02/2017
10.6 [10.103] / 3
Motor - Virabrequim e volante

LAIL11TL1304F0A 2
Tolerâncias máximas para o alinhamento dos colos dos mancais principais relativos aos mancais de biela

b. Mod. 3 cilindros A. e B. Posições de apoio do comparador para a verificação da


perpendicularidade e centragem da flange de acoplamento
do volante.
c. Mod. 4 cilindros D. Diferença máxima admitida de empenamento do
virabrequim, apoiada nos colos extremos.

47921936 07/02/2017
10.6 [10.103] / 4
Motor - Virabrequim e volante

Volante do motor - Montar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Montagem dos tuchos, virabrequim, casquilhos e separadores, consulte os procedimentos em Virabrequim - Montar
(10.103)

O volante está fixado ao virabrequim mediante para-


fusos autobloqueadores e contém no lado do motor a
coroa de partida (cremalheira) fixada a quente.
Se for necessário, efetue a substituição da coroa de
partida. Ao montar novamente, devese aquecê-la em
óleo numa temperatura de 80 – 90 °C e oriente o chan-
fro dos dentes para dentro (lado do motor de partida).
A montagem do volante no virabrequim tem uma posi-
ção fixa, os furos para parafusos de fixação são ade-
quadamente desalinhados.
• Lubrifique os parafusos de fixação do volante do mo-
tor com óleo para motor e aperte-os com torquímetro
ao torque indicado em Motor - Torque (10.001) .

Parafusos de fixação do volante do motor


Em caso de reutilização dos parafusos, verificar se
o diâmetro "d" (medindo no ponto "a") seja maior de
11.5 mm, caso contrário, substitua-os.

LAIL11TL1221A0A 1

Tampa traseira com a junta de vedaçao e do volante do motor


Proceda deste modo:
1. Monte a tampa posterior (3) com a relativa junta de ve-
dação externa, aperte os parafusos de fixação (2) com
torque de 25 N·m (18.44 lb ft), certificando-se, medi-
ante calibre de lâminas (1), que a flange do virabre-
quim seja coaxial à tampa.

LAIL11TL1213A0A 2

47921936 07/02/2017
10.6 [10.103] / 5
Motor - Virabrequim e volante

2. Coloque o retentor traseiro utilizando a ferramenta N°.


50139.

LAIL11TL1214A0A 3

3. Monte o volante e aperte os parafusos de fixação (1)


com torque de 40 N·m (29.50 lb ft).

LAIL11TL1215A0A 4

4. Após, utilizando a ferramenta N°. 380000304 (1),


aperte cada parafuso de fixação do volante (2) mais
60°.

LAIL11TL1216A0A 5

47921936 07/02/2017
10.6 [10.103] / 6
Motor - Virabrequim e volante

Retentor de óleo do virabrequim Vedação dianteira - Remoção


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Retentor de óleo dianteiro do eixo virabrequim


1. Remova o filtro de ar conforme os procedimentos de-
scritos em Purificador de ar - Remoção (10.202).
2. Remova o radiador conforme os procedimentos descri-
tos em Radiador - Remoção (10.400).
3. Remova o ventilador conforme os procedimentos
descritos em Ventilador e acionamento - Remoção
(10.414).
4. Solte os parafusos de retenção (1) e retire a polia do
eixo virabrequim.

LAIL11TL1237A0A 1

5. Endireite a projeção na arruela de segurança, segure


o eixo virabrequim contra a rotação e solte a porca (1).

LAIL11TL1238A0A 2

6. Retire o cubo da polia do eixo virabrequim com a ferra-


menta 380000226 (1) e recupere a chaveta woodruff.

LAIL11TL1239A0A 3

47921936 07/02/2017
10.6 [10.103] / 7
Motor - Virabrequim e volante

7. Retire a vedação de óleo de seu assento.

LAIL11TL1240A0A 4

Operação seguinte:
Instalação do retentor dianteiro do eixo virabrequim, consulte os procedimentos em Retentor de óleo do virabre-
quim Vedação dianteira - Instalar (10.103).

47921936 07/02/2017
10.6 [10.103] / 8
Motor - Virabrequim e volante

Retentor de óleo do virabrequim Vedação dianteira - Instalar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

1. Instale a vedação de óleo seguindo a ordem inversa


dos procedimentos descritos em Retentor de óleo do
virabrequim Vedação dianteira - Remoção (10.103).
2. Recoloque o cubo do eixo virabrequim e a porca de re-
tenção utilizando a ferramenta 380000226 (1). Incline
a projeção na porca de segurança.
3. Recoloque o ventilador seguindo a ordem inversa dos
procedimentos descritos em Ventilador e aciona-
mento - Remoção (10.414).
4. Recoloque a correia de comando e ajuste a tensão
conforme os procedimentos descritos em Ventilador
e acionamento - Ajuste da tensão (10.414).
5. Coloque o radiador seguindo a ordem inversa do pro-
cedimentos descritos em Radiador - Instalar (10.400).
LAIL11TL1239A0A 1

47921936 07/02/2017
10.6 [10.103] / 9
Motor - Virabrequim e volante

Virabrequim Mancal - Folga


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Verifique a folga existente entre os colos e os relativos


casquilhos utilizando o fio calibrado, procedendo deste
modo:
1. Certifique-se de que todas as peças estejam perfeita-
mente limpas e sem marcas de óleo.
2. Coloque os casquilhos nos alojamentos (5).
3. Monte o virabrequim conforme os procedimentos em
Virabrequim - Montar (10.103).
4. Disponha nos colos (4) do virabrequim paralelamente
ao eixo longitudinal um pedaço de fio calibrado (6).
5. Monte as capas (1), completas de casquilhos (2), no LAIL11TL1218A0A 1
bloco.
6. Lubrifique os parafusos de fixação das capas dos man-
cais com óleo para motor e aperte-os com torquímetro
ao torque indicado em Motor - Torque (10.001).

Parafusos de fixação das capas dos mancais


No caso de reutilização dos parafusos, verificar que o
diâmetro "d" (Medido como indicado na Fig. 2, região
"a") seja maior de 13.5 mm, caso contrário substitua os
parafusos.
1. Desmonte as capas dos mancais e determine a folga
existente entre a capa e os colos, comparando a lar-
gura assumida pelo fio calibrado no ponto de maior es-
magamento com a escala graduada feita no envelope
( (3), Fig. 1) contendo o fio.
2. Depois de ter montado novamente o virabrequim no
bloco e tê-lo fixado com os mancais, controle utilizando
um relógio comparador (1), a folga axial em correspon-
dência ao penúltimo mancal. LAIL11TL1219A0A 2

• Se a folga for superior à indicada em Motor - Espe-


cificações gerais (10.001), substitua o casquilho de
encosto.

LAIL11TL1220A0A 3

47921936 07/02/2017
10.6 [10.103] / 10
Índice

Motor - 10

Virabrequim e volante - 103


Retentor de óleo do virabrequim Vedação dianteira - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retentor de óleo do virabrequim Vedação dianteira - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Virabrequim - Limites de serviços (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Virabrequim Mancal - Folga (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Volante do motor - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.6 [10.103] / 11
47921936 07/02/2017
10.6 [10.103] / 12
Motor - 10

Compensador e amortecedor - 110

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
10.7 [10.110] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Compensador e amortecedor - 110

DADOS FUNCIONAIS

Compensador
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SERVIÇO

Compensador
Instrução de serviço (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajuste da sincronização (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.7 [10.110] / 2
Motor - Compensador e amortecedor

Compensador - Vista seccional


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

LAIL11TL1393E0A 1

1. Separadores 15. Parafuso de fixação do tubo de sucção


2. Anel trava 16. Bucha
3. Tubo de lubrificação da bucha (28) 17. Luva de ligação
4. Eixo de apoio do contrapeso 18. Anel trava
5. Pino elástico de retenção do eixo 19. Separador
6. Suporte para engrenagem (13) de 20. Suporte para engrenagem (22)
acionamento do contrapeso
7. Separador 21. Separador
8. Contrapesos 22. Engrenagem com tomada de movimento do
acionamento dos contrapesos
9. Engrenagem de acionamento dos contrapesos 23. Tampa de vedação
10. Parafusos de fixação da caixa dos contrapesos 24. Anel-O
ao bloco
11. Anel trava 25. Anel trava
12. Caixa dos contrapesos 26. Engrenagem de transmissão
13. Engrenagem de acionamento dos contrapesos 27. Eixo de apoio da engrenagem (26)
14. Tubo de sucção 28. Bucha

47921936 07/02/2017
10.7 [10.110] / 3
Motor - Compensador e amortecedor

Compensador - Instrução de serviço


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Verificações, medições e reparações


CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Antes de efetuar qualquer operação, limpe bem as pe-


ças.
Verifique o desgaste dos componentes substituindo
aqueles avariados.
No caso de substituição, as buchas dos contrapesos
rotativos devem ser fixadas nos respectivos alojamen-
tos depois de ter aquecido os contrapesos em óleo a
temperatura de 140 – 160°.
Retifique internamente as buchas substituídas, utili-
zando alargadores com lâminas expansíveis, observe
as folgas indicadas na tabela em Motor - Especifica-
ções gerais (10.001).

47921936 07/02/2017
10.7 [10.110] / 4
Motor - Compensador e amortecedor

Compensador - Remoção
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

CUIDADO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0398A

Balanceador dinâmico com contrapesos rotativos


Para remover o conjunto do balanceador com o motor
instalado no trator, seguir este procedimento:
1. Retirar a bomba de óleo junto com a tela.
2. Soltar os parafusos que fixam o conjunto do balance-
ador e deslizar o conjunto para o lado do volante até
que o eixo (1) se afaste do acoplamento fixo (2).
3. Retirar o conjunto do balanceador.

LAIL11TL1356A0A 1

Operação seguinte:
Desmontagem do balanceador dinâmico, consulte os procedimentos em Compensador - Desmontar (10.110).

47921936 07/02/2017
10.7 [10.110] / 5
Motor - Compensador e amortecedor

Compensador - Desmontar
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

Operação anterior:
Remoção do balanceador dinâmico, consulte os procedimentos em Compensador - Remoção (10.110).

1. Retirar as cupilha (1) e desmontar o eixo de peso atra-


vés de golpes.
2. Desmontar a engrenagem condutora (2) retirando o
anel trava (3) e os parafusos (4) que fixam o aloja-
mento.
3. Desmontar a engrenagem intermediária (5) retirando o
anel trava (6).

LAIL11TL1357A0A 1

Montagem
1. Para realizar a montagem, siga os passos da desmon-
tagem na ordem inversa.

47921936 07/02/2017
10.7 [10.110] / 6
Motor - Compensador e amortecedor

Compensador - Ajuste da sincronização


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

1. Verificar o desgaste das peças, substituindo as peças


danificadas, e remover as rebarbas das buchas troca-
das. As buchas de peso devem ser encaixadas nos
seus alojamentos após o aquecimento dos pesos em
óleo a uma temperatura de 140 – 160 °C.
2. Ao remontar a peça, a engrenagem (5) e os pesos (8)
devem ser posicionados segundo as marcas indicadas
pelas setas.
Observar que:
• A engrenagem condutora intermediária do peso (5)
deve ter a parte mais longa do cubo voltada para a
parede do estojo. LAIL11TL1358A0A 1

• Os orifícios dos pinos, feitos no eixo (7), devem ser


alinhados aos orifícios correspondentes do carcaça.
Ao recolocar a unidade de massa com giro inverso, a
sincronização é realizada da seguinte maneira:
1. Posicionar o pistão N°. 1 no ponto morto superior.
2. Prender a transmissão mecânica (9), combinando as
marcas de referência como mostra a Fig. 1.
3. Travar os pesos na posição correta de instalação com
o pino (1), verificando a correspondência das marcas
de referência.
4. Encaixar o acoplamento da transmissão (2) e travar o
conjunto apertando os parafusos com o torque especi-
ficado.

47921936 07/02/2017
10.7 [10.110] / 7
Índice

Motor - 10

Compensador e amortecedor - 110


Compensador - Ajuste da sincronização (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Compensador - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Compensador - Instrução de serviço (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Compensador - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Compensador - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.7 [10.110] / 8
Motor - 10

Acionamento da bomba - 114

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
10.8 [10.114] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Acionamento da bomba - 114

SERVIÇO

Engrenagens do cárter
Contato do dente da engrenagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ajuste da sincronização (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verificar a sincronização (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.8 [10.114] / 2
Motor - Acionamento da bomba

Engrenagens do cárter - Contato do dente da engrenagem


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Antes de retirar a engrenagem de sincronização, usar


um relógio comparador ou calibre de lâminas para me-
dir o jogo entre cada conjunto de engrenagens.
Girar as engrenagens e verificar o jogo em quatro pon-
tos iguais das engrenagens.
Se o jogo ultrapassar 0.160 mm, as engrenagens de-
vem ser substituídas.

LAIL11TL1338A0A 1

Operação seguinte:
Remoção da engrenagem do eixo intermediário, consulte os procedimentos em Engrenagens do cárter - Remoção
(10.114).

47921936 07/02/2017
10.8 [10.114] / 3
Motor - Acionamento da bomba

Engrenagens do cárter - Remoção


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Verificação do contanto do dente da engrenagem, consulte os procedimentos em Engrenagens do cárter - Contato
do dente da engrenagem (10.114).

1. Retirar o anel trava e o espaçador (1) e a (3). Engre-


nagem intermediária (2) do cubo.

LAIL11TL1339A0A 1

2. Retirar 3 parafusos (1) e o cubo da tampa.

LAIL11TL1340A0A 2

Operação seguinte:
Instalação e sincronização das engrenagens da distribuição, confira os procedimentos em Engrenagens do cárter
- Ajuste da sincronização (10.114).

47921936 07/02/2017
10.8 [10.114] / 4
Motor - Acionamento da bomba

Engrenagens do cárter - Ajuste da sincronização


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Remoção da engrenagem do eixo intermediário,consulte os procedimentos em Engrenagens do cárter - Remoção
(10.114).

1. Se a tampa traseira foi retirada, limpar bem as super-


fícies de junção entre a tampa e o bloco do motor utili-
zando um solvente adequado, aplicar uma camada fina
de graxa no bloco do motor, montar a tampa no motor
e apertar os parafusos de retenção com o torque espe-
cificado.
2. Girar o volante até a posição PMS1 antes de montar
as engrenagens de sincronização.
3. Montar a árvore comando de válvulas, a arruela de
encosto, o flange e a engrenagem da árvore comando
de válvulas, e apertar os dois parafusos com o torque
especificado.
LAIL11TL1341A0A 1

4. Instalar a engrenagem condutora da bomba de alimen-


tação seguindo o procedimento inverso da retirada.
5. Instalar a engrenagem intermediária no bloco, ali-
nhando as marcas de sincronização 1-1, 2-2 e 3-3 a
engrenagem do virabrequim, a engrenagem condutora
da árvore comando de válvulas e a engrenagem con-
dutora da bomba de alimentação, respectivamente.
NOTA: Verificar se o volante está posicionado na marca
PMS1 ao alinhar as marcas de sincronização.
6. Instalar a engrenagem condutora da bomba injetora de
combustível alinhando a marca 4-4 à engrenagem con-
dutora da bomba de alimentação quando a engrena-
gem intermediária estiver alinhada com outras engre-
nagens, como mencionado na etapa 5.
7. Apertar o parafuso da engrenagem condutora da
bomba injetora de combustível com o torque especi-
ficado. Instalar a engrenagem condutora hidráulica,
seguindo o procedimento de remoção na ordem in-
versa.
8. Recolocar as juntas novas entre a tampa de sincroni-
zação e o flange da bomba hidráulica e da direção hi-
dráulica antes de instalar a bomba. LAIL11TL1342A0A 2

Operação seguinte:
Folga entre as válvulas e balancins, consulte os procedimentos em Braço do balancim - Ajuste da folga entre as
válvulas e balancins (10.106).

47921936 07/02/2017
10.8 [10.114] / 5
Motor - Acionamento da bomba

Engrenagens do cárter - Verificar a sincronização


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Se após a instalação, desmontagem ou revisão dos ór-


gãos da distribuição, achar necessário verificar o dia-
grama da distribuição, siga os seguintes passos:
1. Verifique a sincronização das engrenagens da distri-
buição como indicado no tópico: Engrenagens do
cárter - Ajuste da sincronização (10.114).
2. Ajuste provisoriamente a folga entre as válvulas e os
balancins em 0.45 mm.
3. Faça rodar sucessivamente o virabrequim em uma es-
cala graduada que a abertura e o fechamento das vál-
vulas respeitem os valores angulares indicados na Fig.
1.
4. Efetue o ajuste da folga de funcionamento entre as vál- BRAG11TR0106LUE 1

vulas e os balancins como indicado em Braço do ba-


lancim - Ajuste da folga entre as válvulas e balan-
cins (10.106).

Diagrama de distribuição
A. Antecipação fixa (*) (inicio de injeção)
1. P.M.S.
2. P.M.I.
3. Admissão
4. Escape
5. Injeção
* Consulte a tabela em Motor - Especificações gerais
(10.001) em base ao tipo de motor e a bomba instalada
no trator.

47921936 07/02/2017
10.8 [10.114] / 6
Índice

Motor - 10

Acionamento da bomba - 114


Engrenagens do cárter - Ajuste da sincronização (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Engrenagens do cárter - Contato do dente da engrenagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Engrenagens do cárter - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Engrenagens do cárter - Verificar a sincronização (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.8 [10.114] / 7
47921936 07/02/2017
10.8 [10.114] / 8
Motor - 10

Bomba de elevação e linhas - 210

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
10.9 [10.210] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Bomba de elevação e linhas - 210

SERVIÇO

Bomba de elevação de combustível


Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.9 [10.210] / 2
Motor - Bomba de elevação e linhas

Bomba de elevação de combustível - Remoção


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

NOTA: Antes de remover a bomba, verifique se as áreas ao redor da bomba de alimentação estão limpas.
1. Feche o registro (1) de entrada de combustível.

BRAG11TR0099LUE 1

2. Desconecte a tubulação de entrada e retorno de com-


bustível da bomba de alimentação.
3. Solte as duas porcas (1) que fixam a bomba de alimen-
tação ao suporte de montagem e remova a bomba de
alimentação. Retire a junta entre a bomba de alimen-
tação e o suporte de montagem.

BRAG11TR0100LUE 2

Instalação
4. Para instalar a bomba de transferência, siga os proce-
dimentos da remoção na ordem inversa.

Operação seguinte:
Desmontagem da bomba de alimentação, confira os procedimentos em Bomba de elevação de combustível - Des-
montar (10.210).

47921936 07/02/2017
10.9 [10.210] / 3
Motor - Bomba de elevação e linhas

Bomba de elevação de combustível - Desmontar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Remoção da bomba de transferência, consulte os procedimentos em Bomba de elevação de combustível - Remo-
ção (10.210).

1. Soltar a porca-borboleta, abrir a tampa da tela (1) e


retirar a tela (2).

LAIL11TL1290A0A 1

2. Soltar os parafusos e remover o cabeçote da bomba


de alimentação (1).

LAIL11TL1291A0A 2

3. Retirar a tampa de nylon (1) utilizando a ferramenta


adequada.

LAIL11TL1292A0A 3

47921936 07/02/2017
10.9 [10.210] / 4
Motor - Bomba de elevação e linhas

4. Retirar o conjunto do diafragma pressionando e gi-


rando 90° no sentido horário ou anti-horário.

LAIL11TL1293A0A 4

5. Retirar o espaçador (1) do conjunto do diafragma.

LAIL11TL1294A0A 5

Montagem
Para a montagem, siga o procedimento inverso ao da
desmontagem.

Operação seguinte:
Inspeção da bomba de transferência de combustível, consulte os procedimentos em Bomba de elevação de com-
bustível - Inspecionar (10.210).

47921936 07/02/2017
10.9 [10.210] / 5
Motor - Bomba de elevação e linhas

Bomba de elevação de combustível - Inspecionar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Desmontagem da bomba de transferência, consulte os procedimentos em Bomba de elevação de combustível -
Desmontar (10.210).

1. Verificar se há danos, cortes ou rachaduras no dia-


fragma. Substituir o conjunto do diafragma, se neces-
sário.
2. Verificar se as válvulas de borracha e o anel-O da
tampa de nylon e o cabeçote estão danificados. Se
for necessário, trocar a tampa de nylon e o anel-O.

LAIL11TL1295A0A 1

Operação seguinte:
Montagem da bomba de transferência, consulte os procedimentos em Bomba de elevação de combustível - Des-
montar (10.210).

47921936 07/02/2017
10.9 [10.210] / 6
Índice

Motor - 10

Bomba de elevação e linhas - 210


Bomba de elevação de combustível - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bomba de elevação de combustível - Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bomba de elevação de combustível - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.9 [10.210] / 7
47921936 07/02/2017
10.9 [10.210] / 8
Motor - 10

Sistema de injeção de combustível - 218

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Sistema de injeção de combustível - 218

DADOS TÉCNICOS

Sistema de injeção de combustível


Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Sistema de injeção de combustível


Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SERVIÇO

Bomba da injeção giratória


Sangria (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste da sincronização (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste da sincronização (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Injetores de combustível
Substituir as luvas do injetor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 2
Motor - Sistema de injeção de combustível

Sistema de injeção de combustível - Especificações gerais


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

TT3840 TT3840F TT3880F TT4030


Turbocompressor
Tipo GARRET TA3118 - 0.82 A/R 57
Com distribuidor rotativo com regulador automático de
Bomba de injeção
avanço incorporados
VE 3/11F
Bomba BOSCH 1250L 163 -
- 4794586
Bomba DELPHI - DELPHI DP 150
Sentido de rotação Anti-horário
Ordem de injeção 1-2-3 1-3-4-2
Injetores
Tipo BOSCH 4800029
Porta injetor tipo 4791124 -
Injetor tipo 4800030
Tipo DELPHI
Porta injetor tipo - KBEL83S35
Injetor tipo
Número de furos 3 5
Diâmetro de furos do injetor 0.350 mm 0.230 mm 0.250 mm
Pressão de calibragem 230 –
258.3 – 268.5 bar
242 bar
Tubulação de injeção bomba BOSCH
FPT/Cartec FPT/Cartec FPT/Cartec (
Tipo 4797506 -
(504388200) (504388201) 5801445643)
6 mm x 6 mm x 6 mm x 6 mm x
Dimensão do tubo 1.5 mm x 1.5 mm x 1.5 mm x 1.8 mm x
475 mm 540 mm 540 mm 540 mm
Bomba da alimentação
Excentricidade do eixo de comando 3.000 mm
Diâmetro do eixo de comando em correspondência
31.975 – 32.000 mm
das buchas
Diâmetro interno das buchas instaladas e acabadas
32.050 – 32.075 mm
no alojamento
Interferência entre as buchas e os alojamentos 0.063 – 0.140 mm
Folga de montagem entre o eixo e as buchas 0.050 – 0.100 mm
Espessura da arruela interna 1.450 – 1.500 mm
Espessura da arruela externa 2.930 – 3.000 mm

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 3
Motor - Sistema de injeção de combustível

Sistema de injeção de combustível - Descrição dinâmica


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

O sistema de combustível consiste em um reservatório, uma bomba de alimentação, filtros, uma bomba injetora
rotativa, injetores e tubulações. A bomba injetora de combustível é alimentada por pressão a partir da bomba de
alimentação. O combustível flui do tanque de combustível para o filtro separador de sedimentos, passa pela bomba
de alimentação e segue para o filtro. Do filtro, o combustível segue para a bomba injetora e em seguida para os
injetores. A bomba injetora fornece combustível extra para lubrificar e refrigerar os injetores. O excedente de com-
bustível retorna ao tanque de combustível, por meio da linha de retorno dos injetores.

Bomba de alimentação
Uma bomba de sucção por diafragma fica localizada entre o tanque e o filtro primário de combustível. A bomba suga
o combustível do tanque através dos sedimentos (incorporados na bomba elevadora) e transfere o combustível sob
pressão para os filtros primário e secundário de combustível e, posteriormente, para a bomba injetora de combustível.

Filtros de combustível
Filtros de combustível giratórios situados no lado direito do motor recebem o combustível da bomba de sucção. A
partir do cabeçote do filtro, o combustível é desviado através do elemento filtrante, até a câmara de base. Depois,
o combustível filtrado sobe pelo tubo central do elemento até a saída do cabeçote do filtro, seguindo para a bomba
injetora.

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 4
Motor - Sistema de injeção de combustível

Bomba da injeção giratória - Sangria


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Sincronização da bomba injetora, consulte os procedimentos em Bomba da injeção giratória - Ajuste da sincro-
nização (10.218).

1. Desaperte o tampão (1) no primeiro filtro.

LAIL11TL1325A0A 1

2. Acione a alavanca (1) da bomba de alimentação até


que do furo do filtro saia combustível sem bolhas de
ar, depois aperte novamente o tampão ( (1), Fig. 1).

LAIL11TL1326A0A 2

3. Desaperte a porca (1) do tubo injetor, dê partida ao


motor e, depois de ter-se assegurado que não saem
mais bolhas de ar, aperte a porca (1).

LAIL11TL1327A0A 3

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 5
Motor - Sistema de injeção de combustível

Bomba da injeção giratória - Remoção


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

1. Retire o tubo de escape e abra o capô.


2. Desligue o cabo negativo da bateria.
3. Retire a tela de proteção (1) desapertando os três pa-
rafusos de fixação do lado direito da ventoinha.

LAIL11TL1275A0A 1

4. Retire a mola (1) de retorno do comando do acelerador


e retire a alavanca (2) do acelerador.

LAIL11TL1276A0A 2

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 6
Motor - Sistema de injeção de combustível

5. Desaperte a braçadeira (1) e desligue o tubo flexível


(2) ligado ao dispositivo de partida a frio.

LAIL11TL1277A0A 3

6. Desligue os fios elétricos (1) do solenóide de parada


do motor.

LAIL11TL1278A0A 4

7. Desaperte as conexões (1) na bomba de alimentação


e a conexão (2) na bomba de injeção.

LAIL11TL1279A0A 5

8. Desaperte as conexões no filtro do combustível e retire


os tubos (1) e (2).

LAIL11TL1280A0A 6

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 7
Motor - Sistema de injeção de combustível

9. Desaperte as porcas dos tubos (1) de união da bomba


injetora aos injetores e retire os tubos.

LAIL11TL1281A0A 7

10. Desaperte os parafusos (1) de fixação da tampa (2)


da engrenagem de comando da bomba injetora.

LAIL11TL1282A0A 8

11. Retire a tampa de acesso à cremalheira do volante


(1).

LAIL11TL1283A0A 9

12. Gire o volante, usando um meio apropriado, até que


os dois sinais de referência (4) marcados nas engre-
nagens (1) e (2) coincidam.

LAIL11TL1284A0A 10

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 8
Motor - Sistema de injeção de combustível

13. Desaperte a porca (1) de fixação do eixo da bomba


injetora à respectiva engrenagem de acionamento.

LAIL11TL1285A0A 11

14. Desaperte as porcas (1) de fixação da bomba na caixa


de engrenagens da distribuição.

LAIL11TL1286A0A 12

15. Extraia a engrenagem (1) de acionamento da bomba


injetora utilizando o extrator 380000322 (2).

LAIL11TL1287A0A 13

16. Retire a bomba injetora (1).

NOTA: Nos modelos TT3840 e TT3840F é preciso retirar


o filtro do combustível antes de retirar a bomba injetora.

LAIL11TL1288A0A 14

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 9
Motor - Sistema de injeção de combustível

17. Retire a junta (1), o espaçador (2) e a junta (3).

LAIL11TL1289A0A 15

Operação seguinte:
Desmontagem da bomba de transferência, consulte os procedimentos em Bomba de elevação de combustível -
Desmontar (10.210).

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 10
Motor - Sistema de injeção de combustível

Bomba da injeção giratória - Instalar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Remoção da bomba injetora de combustível, consulte os procedimentos em Bomba da injeção giratória - Remoção
(10.218).

1. Monte novamente a engrenagem de acionamento da


bomba injetora, fazendo coincidir as referências de sin-
cronização marcadas nas engrenagens e fixe com a
porca apropriada. Fixe ao suporte a bomba com as
três porcas.
2. Monte novamente a tampa da engrenagem.
3. Volte a montar os dois tubos semi-rígidos de ligação
da bomba injetora/filtro e bomba de alimentação/filtro.
4. Para facilitar este trabalho, antes fixe as conexões no
filtro.
5. Monte o cabo de parada do motor. Volte a montar na
bomba e nos injetores os tubos de alta pressão.
6. Monte novamente a mola de articulação da alavanca
de comando do acelerador da bomba injetora. Volte a
montar todos os tubos flexíveis anteriormente desmon-
tados.
7. Recoloque a tampa de acesso da cremalheira do vo-
lante.
8. Monte novamente a tela de proteção no lado direito da
ventoinha.
9. Volte a montar o cabo negativo da bateria.
10. Feche o capô e monte novamente o tubo de escape.

Operação seguinte:
Ajuste da sincronização da bomba injetora, consulte os procedimentos em Bomba da injeção giratória - Ajuste da
sincronização (10.218).

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 11
Motor - Sistema de injeção de combustível

Bomba da injeção giratória - Ajuste da sincronização


TT3840F LA
TT3840 LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Instalação da bomba injetora, consulte os procedimentos em Bomba da injeção giratória - Instalar (10.218).

Bomba injetora BOSCH


Se o motor funcionar irregularmente, notar a falta dos
sinais de referência (1) ou surgirem dúvidas sobre a
sua exatidão, é necessário efetuar a sincronização da
bomba através da seguinte maneira:
1. Desaperte as conexões dos tubos de ligação da bomba
injetora aos injetores e retire os tubos.

LAIL11TL1099A0A 1

2. Retire a tampa da engrenagem da bomba injetora.

LAIL11TL1100A0A 2

3. Verifique se coincide o número de referência marcado


nas engrenagens (1) e (2).
4. Retire a tampa de inspeção do volante (1).

LAIL11TL1101A0A 3

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 12
Motor - Sistema de injeção de combustível

5. Gire o virabrequim de modo a levar o cilindro Nº. 1 ao


PMS (fase de compressão).

LAIL11TL1102A0A 4

6. Verifique através do furo de inspeção do volante que


o alinhamento da seta de referência com a marca em
graus seja de:
Motor TT 3840/3840F (3 cilindros) = 5 – 7°
7. Com a bomba injetora colocada no respectivo aloja-
mento e com os parafusos de fixação desapertados,
retire o tampão (1) colocado no corpo da bomba.
8. Instale o comparador 380000228 ( (1), Fig. 7) e a rela-
tiva ferramenta 380000229 (2) pré-carregando o com-
parador em aproximadamente 2.5 mm.
9. Depois, gire lentamente para trás o volante até levar
o elemento bombeador (da bomba injetora) ao PMI na LAIL11TL1311A0A 5
posição de início de percurso de bombeamento (evi-
denciada pelo ponteiro do comparador que pára de
descer).
10. Coloque em zero o ponteiro do comparador e gire
lentamente o volante do motor para a direita (visto do
lado da ventoinha) até chegar ao índice de referência
que corresponde à marca do grau, no volante.
11. Verifique no comparador se o percurso efetuado pelo
elemento bombeador corresponde a 1 mm, caso con-
trário, desaperte os parafusos de fixação da bomba.
12. Gire a bomba no sentido anti-horário se o percurso é
inferior e no sentido horário se o percurso for superior
LAIL11TL1312A0A 6
até obter o percurso indicado.
13. Uma vez obtida estas condições, aperte as porcas de
fixação da bomba ( (1), Fig. 12, Bomba da injeção
giratória - Remoção (10.218)) com torque de 25 N·m
(18.44 lb ft).
14. Marque os sinais de referência do ponto da bomba (
(1), Fig. 1) na carcaça, na bomba e no espaçador de
interface.
15. Retire o comparador 380000228 (1) e a respectiva
ferramenta 380000229 (2), recoloque o tampão aper-
tando-o no torque de 8 – 10 N·m (5.90 – 7.38 lb ft).
16. Monte novamente as outras peças procedendo no LAIL11TL1313A0A 7
modo invertido com relação as operações.

Operação seguinte:
Sangria da bomba injetora, consulte os procedimentos em Bomba da injeção giratória - Sangria (10.218).

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 13
Motor - Sistema de injeção de combustível

Bomba da injeção giratória - Ajuste da sincronização


TT3840 LA
TT4030 LA

1. Construa uma chapa (1) para segurar a bomba injetora


numa morsa. Use uma peça de metal com 6 mm de
espessura por 126 mm de largura e 200 mm de com-
primento.
2. Faça um furo com 50 mm de diâmetro a 63 mm da
ponta e 63 mm dos lados,
3. Insira a frente (ponta do eixo) da bomba injetora no furo
de 50 mm da chapa. Usando os furos de montagem
como gabarito faça três marcas na chapa.
4. Abra três furos de 9.5 mm de diâmetro na chapa.

BRAG11TR0110LUE 1

5. Fixe a chapa de montagem (1) na morsa. Fixe a bomba


injetora (2) na chapa usando três parafusos 5/16 x 1 in
e porcas.
6. Coloque a chaveta Woodruff numa superfície firme
da bancada. Usando um punção faça uma pequena
marca em ambos lados da chaveta. Isto vai garantir
uma fixação firme no eixo da bomba e impedir que a
chaveta escape do eixo ao instalar a bomba no motor.
7. Instale a chaveta Woodruff no canal do eixo da bomba
garantindo que esteja correta e firmemente posicio-
nada.

BRAG11TR0111LUE 2

8. Energize o solenóide KSB para remover o avaço de


sincronização de partida a frio da seguinte maneira:
9. Utilizando uma bateria 12 V e cabos ponte, ligue o ter-
minal positivo da bateria ao solenóide KSB (1) (avanço
partida a frio) e o terminal negativo da bateria à uma
parte limpa sem tinta da carcaça ou a chapa suporte
fabricada. (2)

BRAG11TR0112LUE 3

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 14
Motor - Sistema de injeção de combustível

10. Neste instante o braço de avanço do KSB do lado


da bomba (1) será posicionado para parte traseira da
bomba, longe do limitador (2). Quando o braço de
avanço está nesta posição, o anel came da bomba
avança 6° para a partida a frio. O solenóide KSB deve
permancer energizado com 12 V até que o avanço da
sincronização seja afastado antes de proceder. Com
uma bateria totalmente carregada isto levará cerca de
5 min para ser realizado.

BRAG11TR0113LUE 4

11. Após 5 min o braço de avanço (1) terá se movido a


frente da bomba, quase enconstando no limitador (2).
O solenóide KSB deve permanecer energizado com
12 V durante o restante do procedimento de ajuste. O
avanço de partida fria esta agora afastado, podendo
proceder o restante do teste.

BRAG11TR0114LUE 5

12. Obtenha localmente duas porcas de aperto


M14x1.50 mm. Rosqueie ambas as porcas (1) no
eixo da bomba (2), e então trave-as usando duas
chaves de boca de 22 mm.

BRAG11TR0115LUE 6

13. Coloque a mesma chave de boca usada anterior-


mente na porca interna e gire o eixo da bomba no
sentido anti-horário (a partir da frente da bomba) até
alinhar a chaveta Woodfruff (1) um pouco antes da
marca de sincronização do pistão (1) na carcaça da
bomba (2).
NOTA: Ao girar o eixo da bomba haverá uma restrição ao
êmbolo da bomba para subir e descer os lóbulos de came
na chapa came. O eixo da bomba irá parar e não haverá
restrição nele ao girar a posição correta com a chaveta
posicionada um pouco atrás da marca de sincronização.
É muito importante que o eixo da bomba seja rotacionado
no sentido anti-horário quando for ajustar esta bomba.
BRAG11TR0116LUE 7

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 15
Motor - Sistema de injeção de combustível

14. Utilizando uma chave de boca 12 mm remova o bujão


(1) de acesso ao êmbolo no centro da tampa traseira
da bomba.

BRAG11TR0117LUE 8

15. Instale o adaptador da ferramenta de sincronização


(1) da bomba injetora e o pino 380001601 na tomada
de acesso ao êmbolo. Aperte o adaptador usando
uma chave de boca 16 mm.

BRAG11TR0118LUE 9

16. Insira o relógio comparador 380000228 (1), no adap-


tador da ferramenta de sincronização (2). Faça uma
pré carga no relógio comparador de 2.5 mm e gire o
anel de ajuste do relógio comparador (3) em zero.
NOTA: Neste momento o eixo da bomba é posicionado
com a chaveta Woodruff um pouco antes da marca de sin-
cronização na carcaça. Ao girar o eixo levemente para trás
perceberá a agulha do relógio mover sobre zero, mas isto
não deveria ocorrer. Se a agulha baixar de zero, ajuste o
anel novamente para zero com o eixo nesta posição. Isto
garantirá que o êmbolo dentro da bomba esteja no ponto
morto central entre os lóbulos do came.

BRAG11TR0119LUE 10

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 16
Motor - Sistema de injeção de combustível

17. Usando uma chave de soquete de 10 mm, solte o


parafuso (1) de trava do eixo, localizado na lateral da
bomba injetora. Remova a chapa calço (2) por trás
da cabeça deste parafuso.
NOTA: Mantenha o calço para reinstalação debaixo do pa-
rafuso de ajuste de sincronização depois que a bomba for
instalada no motor. Deixe o parafuso de ajuste de sincro-
nização solto neste momento.
18. Instale um soquete de 10 mm no acionador e ajuste
a chave ao torque de 34 N·m.
19. Enquanto olha a agulha do camparador, gire lenta-
mente o eixo da bomba no sentido anti-horário. O
êmbolo dentro da bomba começará a subir o lóbulo BRAG11TR0120LUE 11
do came e o relógio comparador se afastará do zero.
Quando o comparador atingir a marca de sincroniza-
ção correta (confira a tabela seguinte) e segurando
cuidadosamente o eixo na posição, aperte o parafuso
trava de sincronização, sem a trava, com um torque
de 34 N·m.

Modelo Sincronização ao PMS


TT3840 1.44 – 1.50 mm

20. Remova as porcas de aperto (1) da ponta do eixo en-


quanto verifica se a agulha do comparador não se
move. Caso isto ocorra, indica que o eixo girou e pre-
cisa ser reajustado. O parafuso trava de sincroniza-
ção (2) vai fixar o eixo da bomba nesta regulagem o
tempo que necessitar para instalar a bomba no motor.
21. Desligue os cabos ponte da bateria 12 V.
22. Remova o comparador e o adaptador da ferramenta
de sincronização. Sem apertar, instale a tomada de
acesso ao êmbolo neste momento porque a bomba
na sincronização do motor precisará ser verificada
após a bomba montada no motor.

BRAG11TR0121LUE 12

23. Remova a bomba injetora da chapa suporte. Instale


a bomba seguindo os procedimentos em Bomba da
injeção giratória - Instalar (10.218).

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 17
Motor - Sistema de injeção de combustível

Injetores de combustível - Substituir as luvas do injetor


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Se o cabeçote tiver sido usinado, verificar se a proje-


ção do injetor de combustível é a projeção mostrada na
figura ao lado.
• Projeção do injetor: 0.05 – 0.70 mm
• Projeção máxima permitida: 1.00 mm
Se a projeção for superior a 1.00 mm, trocar a luva do
injetor da seguinte maneira:
1. Prender o extrator de luvas (Ferramenta especial
Nº. 293784 (1) às porcas de fixação do cabeçote
(2) nos prisioneiros retentores do injetor.
2. Girar a porca (3) para extrair a luva (4) do seu
alojamento no cabeçote. LAIL11TL1386A0A 1

Instalação de um luva nova


1. Instalar anéis-O (2) na luva, inserir a luva no aloja-
mento utilizando a Ferramenta especial 380000834 e
verificar se a parte inferior fica em contato com o as-
sento do cabeçote.

LAIL11TL1387B0A 2

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 18
Motor - Sistema de injeção de combustível

2. Posicionar a ferramenta especial 380000830 (1) na


nova luva. Fixar a bucha no assento apertando a porca
(2) no sentido anti-horário, inserir a ferramenta espe-
cial 380000831 (3) na bucha (1) e depois na parte in-
ferior da luva.

LAIL11TL1388B0A 3

3. Retirar a ferramenta 380000831 e encaixar a ferra-


menta 380000833 (1) para ajustar o assento do injetor
para que a superfície fique lisa e livre de rebarbas ou
marcas de ferramenta.

LAIL11TL1389B0A 4

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 19
Motor - Sistema de injeção de combustível

4. Inserir o injetor na luva e verificar se a projeção está


entre 0.05 – 0.7 mm.

LAIL11TL1390B0A 5

Operação seguinte:
Montagem das luvas do injetor de combustível, consulte os procedimentos em Injetores de combustível - Montar
(10.218).

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 20
Motor - Sistema de injeção de combustível

Injetores de combustível - Montar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Teste de vazamento dos injetores, consulte os procedimentos em Injetores de combustível - Teste de vazamento
(10.218).

Proceda deste modo:


1. Monte os injetores (2) nos respectivos alojamentos.
2. Posicione os suportes e monte as arruelas esféricas
da base.

BRAG11TR0102LUE 1

3. Aperte as porcas (1) manualmente até que encos-


tem nas arruelas esféricas e mediante torquímetro,
aperte-as com torque indicado em duas etapas suces-
sivas:
• 1a etapa, aperte as porcas a 10 N·m (7.38 lb ft)
• 2a etapa, aperte as porcas a 25 N·m (18.44 lb ft)
4. Aperte o tubo de retorno dos injetores.
5. Aperte a porca de fixação dos tubos de alta pressão
aos injetores.

LAIL11TL1337A0A 2

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 21
Índice

Motor - 10

Sistema de injeção de combustível - 218


Bomba da injeção giratória - Ajuste da sincronização (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bomba da injeção giratória - Ajuste da sincronização (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bomba da injeção giratória - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bomba da injeção giratória - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bomba da injeção giratória - Sangria (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Injetores de combustível - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Injetores de combustível - Substituir as luvas do injetor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sistema de injeção de combustível - Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema de injeção de combustível - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.10 [10.218] / 22
Motor - 10

Purificadores de ar e linhas - 202

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
10.11 [10.202] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Purificadores de ar e linhas - 202

SERVIÇO

Purificador de ar
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.11 [10.202] / 2
Motor - Purificadores de ar e linhas

Purificador de ar - Remoção
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

1. Retire a tubulação de escape e abra o capô.


2. Desconecte o cabo negativo da bateria.
3. Retire as proteções de segurança do lado esquerdo e
direito (1) em volta do ventilador.

LAIL11TL1371A0A 1

4. Retire a abraçadeira da mangueira, separe a man-


gueira inferior do radiador (1) e drene o arrefecedor.

LAIL11TL1372A0A 2

5. Retire o parafuso de fixação de cabo a terra do eixo


dianteiro (1).
6. Desconecte os leads elétricos da buzina.

LAIL11TL1373A0A 3

47921936 07/02/2017
10.11 [10.202] / 3
Motor - Purificadores de ar e linhas

7. Desconecte os leads elétricos do sensor de restrição


do filtro de ar (1).

LAIL11TL1374A0A 4

8. Retire a abraçadeira (1) da mangueira do coletor de


admissão.

LAIL11TL1375A0A 5

9. Retire a abraçadeira (1) da mangueira do filtro de ar.

LAIL11TL1376A0A 6

10. Retire o sensor de restrição do filtro de ar (1) e recu-


pere a tubulação.

LAIL11TL1377A0A 7

47921936 07/02/2017
10.11 [10.202] / 4
Motor - Purificadores de ar e linhas

11. Solte a abraçadeira e desconecte a tubulação (1) que


conecta o filtro de ar ao aspirador de escape.

LAIL11TL1378A0A 8

47921936 07/02/2017
10.11 [10.202] / 5
Índice

Motor - 10

Purificadores de ar e linhas - 202


Purificador de ar - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.11 [10.202] / 6
Motor - 10

Coletores de admissão/escape e silenciador - 254

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
10.12 [10.254] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Coletores de admissão/escape e silenciador - 254

DADOS TÉCNICOS

Coletores de admissão/escape e silenciador


Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.12 [10.254] / 2
Motor - Coletores de admissão/escape e silenciador

Coletores de admissão/escape e silenciador - Especificações gerais


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

TT3840 TT3840F TT3880F TT4030


Mediante filtro de ar a seco com cartucho duplo, indicador luminoso
Filtragem do ar
de entupimento pré-filtro centrífugo e descarga automática do pó
Bomba de alimentação Com membrana dupla
Mediante filtro de tela na bomba de alimentação, um filtro com
Filtragem do combustível
cartucho substituível na alimentação da bomba de injeção
Capacidade mínima de combustível com eixo
100 l/hour
de comando rotativo em 1600 RPM
Comandado com excêntrico Acionado da distribuição do motor
Bomba de injeção BOSCH Com distribuidor rotativo
Regulador de velocidade, em todas as
velocidades, incorporado na bombas BOSCH Com massas centrífugas
E DELPHI
Variador automático de avanço, incorporado
Hidráulico
na bomba BOSCH E DELPHI

47921936 07/02/2017
10.12 [10.254] / 3
Índice

Motor - 10

Coletores de admissão/escape e silenciador - 254


Coletores de admissão/escape e silenciador - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.12 [10.254] / 4
Motor - 10

Sistema de resfriamento do motor - 400

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
10.13 [10.400] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Sistema de resfriamento do motor - 400

DADOS TÉCNICOS

Sistema de resfriamento do motor


Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Sistema de resfriamento do motor


Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bomba de água
Localização do componente (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

SERVIÇO

Radiador
Tampa - Instrução de serviço (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bomba de água
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reforma (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Termostato do líquido de arrefecimento
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Teste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.13 [10.400] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


NEW HOLLAND AMBRA Sistema de resfriamento do motor - Descrição dinâmica 10.13 / 5
AGRIFLU
NEW HOLLAND AMBRA Sistema de resfriamento do motor - Descrição dinâmica 10.13 / 5
AGRIFLU
Loctite® 242® Bomba de água - Reforma 10.13 / 13

47921936 07/02/2017
10.13 [10.400] / 3
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Sistema de resfriamento do motor - Especificações gerais


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

TT3840 TT3840F TT3880F TT4030


Arrefecimento Com circulação de água
Com três filas de tubos verticais Com quatro filas de tubos verticais
Tipo de radiador
com aletas de cobre de cobre
Ventoinha, fixada na polia da bomba de
Aspirante, com 4 lâminas de aço
água
Bomba de água Centrífuga com pás
Relação entre as rotações do motor e
1:16/1.03:1
a bomba de água
Controle da temperatura Com termostato
Termômetro de água Com escala colorida dividida em 3 seções
Definição de cada seção:
Faixa inicial (azul) 30 °C : 65 °C
Faixa central (verde) 65 °C : 105 °C
Faixa final (vermelha) 105 °C : 115 °C
Interferência entre o eixo e a turbina da
0.017 – 0.059 mm
bomba de água
Interferência entre o eixo e o cubo da
0.024 – 0.058 mm
ventoinha
Interferência entre a bucha com
0.012 – 0.058 mm
vedação frontal e a turbina
Válvula de alívio da pressão da tampa
0.9 Kg/cm² ( 13 psi)
do radiador
Válvula termostática
Temperatura de abertura da válvula 79 °C
Temperatura de fechamento da válvula
94 °C
termostática
Curso da válvula totalmente aberta 7,5 mm

47921936 07/02/2017
10.13 [10.400] / 4
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Sistema de resfriamento do motor - Descrição dinâmica


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

A função da bomba de água instalada na parte dianteira do motor é manter um fluxo contínuo de água ao redor do
sistema de refrigeração. Isso é essencial para garantir a temperatura correta do motor e o seu desempenho durante
a operação do veículo.

A bomba é acionada por uma correia em “V” a partir da polia do virabrequim, quando o motor estiver em funciona-
mento.

O sistema de arrefecimento da nova geração de motores é do tipo de recirculação por derivação, com camisas de
água completas para o tanque inferior do radiador pela bomba de água, que transfere o refrigerante para o bloco
de cilindros. Então, esse refrigerante flui através de passagens com núcleo para resfriar as paredes dos cilindros.
As passagens na junta do cabeçote permitem que o refrigerante flua do bloco de cilindros para as passagens com
núcleo do cabeçote, e também conduza o refrigerante para os locais dos pulverizadores do injetor de combustível
antes de entrar novamente na bomba de água abaixo do termostato.

O termostato está localizado no alto do corpo da bomba de água, e controla o fluxo de água conforme exigido pelas
mudanças de temperatura.
NOTA: Um termostato defeituoso pode fazer com que o motor opere em uma temperatura muito alta (quente) ou
baixa (fria). Se não for substituído, o motor pode ser danificado ou o seu desempenho pode ser prejudicado.

Quando o termostato é fechado, uma derivação de recirculação é fornecida para permitir que o refrigerante recircule
do cabeçote para o bloco para forçar um aquecimento mais rápido.

Assim que o motor atingir a sua temperatura normal de operação, o termostato se abrirá e permitirá a passagem da
água pelo radiador pela ação da bomba. Então, a água resfriada retorna ao sistema do motor. O resfriamento ocorre
quando o refrigerante passa pelos núcleos do radiador, que são expostos ao ar conforme ele é sugado através do
radiador pelo ventilador.
NOTA: Não operar o motor sem um termostato. O sistema de refrigeração incorpora um bujão de dreno, no lado
esquerdo do bloco de cilindros. A tampa do radiador é uma tampa de pressão do sistema e não deve ser retirada, a
menos que o sistema esteja sendo reabastecido quando estiver vazio.

O ventilador de refrigeração do motor é instalado em uma polia de bomba, que é acionada por uma correia a partir
do virabrequim.

Líquido de arrefecimento
Limpe todas as peças cuidadosamente antes de proceder com as operações de reparo.

O sistema de esfriamento se enche com uma mistura de permanente de arrefecedor que consiste em água e o
anticongelante NEW HOLLAND AMBRA AGRIFLU (até o 50% do volume). Esta mistura previne o congelamento
abaixo das seguintes temperaturas indicadas na tabela:

Esta mistura também tem propriedades antioxidantes, anticorrosivas, antiespuma e antisedimento para assegurar
uma proteção ao longo prazo do sistema de esfriamento.

A mesma mistura pode se manter no sistema de esfriamento por um máximo de 2 anos ou 1600 h de uso, o que
ocorrer primeiro, deve-se realizar a troca da mistura.

Temperatura % em volume de NEW HOLLAND AMBRA AGRIFLU


-8 °C (17.60 °F) 20%
-15 °C (5.00 °F) 30%
-25 °C (-13.00 °F) 40%
-35 °C (-31.00 °F) 50%

47921936 07/02/2017
10.13 [10.400] / 5
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Bomba de água - Localização do componente


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

LAIL11TL1395G0A 1

a. Circulação da água com termostato fechado 1. Termostato


b. Circulação da água com termostato aberto 2. Bomba
c. Modelo 3 cilindros 3. Termômetro elétrico da água do motor
d. Modelo 4 cilindros 4. Transmissor da temperatura
5. Ventoinha
6. Radiador

47921936 07/02/2017
10.13 [10.400] / 6
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Radiador Tampa - Instrução de serviço


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Radiadores – Circulação e verificações


A tampa do radiador possui duas válvulas, uma de
pressão e uma de alívio de pressão. Periodicamente,
verifique se funcionam corretamente.
Remova as impurezas do radiador com uma solução
de água e um agente descalcificador nas proporções
que indica a embalagem.
Aconselhamos não limitar a circulação do radiador,
sempre a estenda em todo circuito de arrefecimento e
preencha o motor com a solução antes mencionada.
Ligue o motor durante uma hora. Com o motor desli-
gado, drene a solução através da abertura da drena-
gem.
Em caso de vazamento, o radiador se resfria com sua
imersão num tanque com água a temperatura de 20 –
40 °C (68 – 104 °F), introduzindo ar com uma pressão
de 0.98 bar (14.21 psi) durante aproximadamente dois
minutos (repita o teste ao menos três vezes).

Reparo e inspeção
A tampa do radiador possui duas válvulas: uma válvula
de alívio de pressão (1) ajustada em 0.9 Kg/cm² ou
13 psi e uma válvula de alívio de vácuo.
Verificar periodicamente se as válvulas estão funcio-
nando corretamente.
Na reforma, eliminar as escamas do radiador da se-
guinte maneira:
1. Preparar uma solução de água morna e bicarbonato
de sódio ( 30 g/L) com a quantidade indicada no reci-
piente.
2. Despejar a solução no radiador, drenar e enxaguar
com água em abundância.
LAIL11TL1383A0A 1

Para verificar se há vazamentos no radiador, mergu-


lhá-lo em um tanque de água a 10 °C e aplicar uma
pressão de ar de 1 Kg/cm² por dois minutos.
Repetir o teste pelo menos três vezes.
Ao esvaziar o radiador, esvaziar também o restante do
sistema de refrigeração utilizando a solução e os pro-
cedimentos indicados acima.
Funcionar o motor por cerca de 1 h antes de drenar a
solução com o motor desligado.

47921936 07/02/2017
10.13 [10.400] / 7
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Radiador - Remoção
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

1. Remova o filtro de ar conforme os procedimentos de-


scritos em Purificador de ar - Remoção (10.202).
2. Solte a abraçadeira da mangueira (1) e retire a man-
gueira superior do radiador.

LAIL11TL1379A0A 1

3. Solte a abraçadeira e retire a tubulação (1) da tampa


do radiador.

LAIL11TL1380A0A 2

4. Solte os dois parafusos (1) que asseguram o radiador


ao suporte do eixo dianteiro e retire os parafusos, os
suportes de borracha e os espaçadores.

LAIL11TL1381A0A 3

47921936 07/02/2017
10.13 [10.400] / 8
Motor - Sistema de resfriamento do motor

5. Retire o radiador (1) e os suportes de borracha supe-


riores.
Para instalação do radiador, confira os procedimentos
descritos em Radiador - Instalar (10.400).

LAIL11TL1382A0A 4

47921936 07/02/2017
10.13 [10.400] / 9
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Radiador - Instalar
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

1. Volte a colocá-lo e aperte os dois parafusos (1).


2. Conecte as duas mangueiras de borracha à bomba
do arrefecedor e à carcaça do termostato. Conecte a
tubulação à tampa do radiador.
3. Volte a conectar o suporte de capô ao suporte no ra-
diador e substitua os parafusos de retenção.

LAIL11TL1381A0A 1

4. Volte a colocar a mangueira (1) ao aspirador de es-


cape.
5. Conecte a mangueira conectora do limpador de ar ao
coletor de admissão. Coloque o sensor de obstrução
do filtro de ar.

LAIL11TL1378A0A 2

6. Volte a conectar os leads elétricos à buzina, o sensor


de restrição do filtro de ar e a descarga a terra do eixo
dianteiro.
7. Volte a conectar as duas proteções aos costados do
ventilador.
8. Encha o radiador com arrefecedor.
9. Reconecte o cabo negativo da bateria e feche o capô.

LAIL11TL1374A0A 3

47921936 07/02/2017
10.13 [10.400] / 10
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Bomba de água - Remoção


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

1. Drene o refrigerante do bloco do motor


2. Retire o radiador conforme descrito em Radiador - Re-
moção (10.400).
3. Retire o ventilador de refrigeração.
4. Retire as mangueiras e os parafusos que fixam a
bomba de água.
5. Desmonte a bomba de água conforme os procedi-
mentos descritos em Bomba de água - Desmontar
(10.400).

BRAG11TR0091LUE 1

Instalação
1. A instalação da bomba de água é a operação inversa
da remoção. Apenas tenha a precaução de após ins-
talar o radiador, reabastecer o sistema de refrigeração
e acionar o motor para verificar se há vazamentos.

47921936 07/02/2017
10.13 [10.400] / 11
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Bomba de água - Desmontar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

1. Retirar a tampa (8) e o parafuso de retenção (3) do


rolamento do eixo (2).
2. Bater ligeiramente na extremidade do eixo para que-
brar a película de óxido entre o eixo e o impulsor, reti-
rar o impulsor com o extrator 291182/1.
3. Utilizando um extrator adequado, retirar o eixo com-
pleto com o rolamento e o cubo do ventilador.
4. Retirar a vedação (5) apenas se for necessário trocá-
la, ou seja, quando a superfície revestida de grafite
em contato com a bucha do impulsor não estiver mais
suficientemente lisa para evitar vazamentos.
LAIL11TL1365A0A 1

Montagem
A montagem é a operação inversa da remoção. Não
esquecer do seguinte:
1. O rolamento (2) não requer lubrificação.
2. O impulsor (7) deve ser encaixado rente à extremidade
do eixo propulsor.

LAIL11TL1366A0A 2

Operação seguinte:
Revisão da bomba d’água, consulte os procedimentos em Bomba de água - Reforma (10.400).

47921936 07/02/2017
10.13 [10.400] / 12
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Bomba de água - Reforma


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Desmontagem da bomba d’água, consulte os procedimentos em Bomba de água - Desmontar (10.400).

Revisão

NOTA: O rolamento (9) forma uma peça única com o eixo


de comando (10), é um grupo hermético por isso não pre-
cisa de lubrificação durante o trabalho.
Faça a revisão da bomba do seguinte modo:
1. Retire a tampa (4) e o parafuso (2) de fixação do eixo
(10) e o rolamento (9).
2. Bata ligeiramente na extremidade do eixo ( (1), Fig.
1) no lado da turbina (5) para quebrar a película de
óxido formada entre o eixo e a turbina, use o extrator
380000223 ( (1), Fig. 2) e retire a turbina.
3. Retire a bucha de retenção frontal ( (7), Fig. 1).
4. Use um punção para extrair do corpo da bomba ( (6),
Fig. 1) o eixo (10) completo com o rolamento (9) e o
cubo da ventoinha (1).
NOTA: Desmonte a vedação (reparo) ( (8), Fig. 1) apenas
LAIL11TL1367A0A 1
quando tiver de ser substituída.
Verifique o estado de desgaste dos componentes sub-
stituindo àqueles estragados.
Monte novamente as peças procedendo do seguinte
modo:

LAIL11TL1368A0A 2

5. Monte o eixo ( (10), Fig. 1) completo com o rola-


mento (9) e o cubo (1) no corpo da bomba (6) e blo-
queie-o com o parafuso (2) de fixação, depois de pas-
sar LOCTITE® 242®.
6. No caso de substituição, introduza a vedação ( (8), Fig.
1) no alojamento apropriado, utilizando a ferramenta
N°. 293280 ( (1), Fig. 3).

LAIL11TL1369A0A 3

47921936 07/02/2017
10.13 [10.400] / 13
Motor - Sistema de resfriamento do motor

7. Aqueça o rotor (1) num forno com ar, até obter uma
diferença de temperatura de 130 – 150 °C em relação
ao eixo (2).
8. Coloque o rotor (1) no eixo (2), apoiando na extremi-
dade para não estragar o rolamento, até obter a folga
de funcionamento G = 0.5 – 0.7 mm (vide Fig. 1).
9. Monte a guarnição ( (3), Fig. 1) de vedação e a tampa
(4) fixando-a com os parafusos.

LAIL11TL1370A0A 4

47921936 07/02/2017
10.13 [10.400] / 14
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Termostato do líquido de arrefecimento - Remoção


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

1. Drene o sistema de arrefecimento abaixo do nível do


alojamento da válvula termostática.
2. Retire as mangueiras (1) e os parafusos que fixam o
suporte (2).

BRAG11TR0092LUE 1

3. Retire o flange superior (1) soltando os parafusos.


4. Retire o termostato (3) do alojamento com a junta (2).
5. Faça o teste da válvula seguindo os procedimentos de-
scritos em Termostato do líquido de arrefecimento -
Teste (10.400).

LAIL11TL1384A0A 2

Instalação
1. Aplique selante em uma junta nova (2). Instale a junta
nova no alojamento da válvula termostática.
2. Posicione o recuo sobre o alojamento da válvula ter-
mostática. Cubra a borda da válvula termostática com
graxa.
3. Instale a válvula termostática. Reinstale o alojamento
da válvula termostática.

LAIL11TL1384A0A 3

47921936 07/02/2017
10.13 [10.400] / 15
Motor - Sistema de resfriamento do motor

Termostato do líquido de arrefecimento - Teste


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Remoção da válvula termostática, consulte os procedimentos em Termostato do líquido de arrefecimento - Re-
moção (10.400).

Colocar a válvula termostática em um recipiente com


água a temperatura até 100 °C. Caso a válvula termos-
tática não se abra quando aquecida, ou não se feche
corretamente quando resfriado, ela deverá ser substi-
tuída.

LAIL11TL1385A0A 1

47921936 07/02/2017
10.13 [10.400] / 16
Índice

Motor - 10

Sistema de resfriamento do motor - 400


Bomba de água - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bomba de água - Localização do componente (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bomba de água - Reforma (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bomba de água - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Radiador - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Radiador - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Radiador Tampa - Instrução de serviço (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sistema de resfriamento do motor - Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sistema de resfriamento do motor - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Termostato do líquido de arrefecimento - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Termostato do líquido de arrefecimento - Teste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.13 [10.400] / 17
47921936 07/02/2017
10.13 [10.400] / 18
Motor - 10

Ventilador e acionamento - 414

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
10.14 [10.414] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Ventilador e acionamento - 414

SERVIÇO

Ventilador e acionamento
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ajuste da tensão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.14 [10.414] / 2
Motor - Ventilador e acionamento

Ventilador e acionamento - Remoção


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

1. Solte o parafuso pivô do alternador.

LAIL11TL1234A0A 1

2. Solte o parafuso de ajuste de tensão de correia (1) e


retire a correia.

LAIL11TL1235A0A 2

3. Retire o ventilador do radiador (1).

LAIL11TL1236A0A 3

47921936 07/02/2017
10.14 [10.414] / 3
Motor - Ventilador e acionamento

Ventilador e acionamento - Ajuste da tensão


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Para verificar a correia de acionamento do ventilador,


da bomba de água e do alternador, aplicar uma carga
de 8 – 10 kg na seção da correia entre as polias do
alternador e da bomba de água. A correia deve se
deformar de 10 – 11 mm. Se for necessário, faça os
seguintes ajustes:
1. Afrouxe a porca (1) que fixa o alternador ao tensor da
correia
2. Mova o alternador no suporte do tensor para obter a
tensão especificada. Reaperte a porca (1).

LAIL11TL1235A0A 1

47921936 07/02/2017
10.14 [10.414] / 4
Índice

Motor - 10

Ventilador e acionamento - 414


Ventilador e acionamento - Ajuste da tensão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ventilador e acionamento - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.14 [10.414] / 5
47921936 07/02/2017
10.14 [10.414] / 6
Motor - 10

Sistema de lubrificação do motor - 304

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 1
Conteúdo

Motor - 10

Sistema de lubrificação do motor - 304

DADOS TÉCNICOS

Sistema de lubrificação do motor


Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Sistema de lubrificação do motor


Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Visão geral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Visão geral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Válvula de pressão de óleo
Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bomba de óleo do motor
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

SERVIÇO

Filtro do óleo do motor


Substituir (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bomba de óleo do motor
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 2
Motor - Sistema de lubrificação do motor

Sistema de lubrificação do motor - Especificações gerais


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Sistema de lubrificação / Modelo TT3840 TT3840F TT3880F TT4030


Lubrificação Forçada, com bomba de engrenagens
Comando da bomba A partir do eixo de distribuição
Relação entre as rotações do motor e a
2:1
bomba de óleo
Filtragem do óleo Mediante filtro de tela na aspiração e cartucho na vazão
Pressão normal de óleo com o motor quente
2.9 – 3.9 bar (42.05 – 56.55 psi)
e funcionando na máxima rotação
Válvula limitadora de pressão Predisposta no corpo da bomba
Pressão inicial da abertura da válvula 3.5 bar (50.75 psi)
Folga entre o eixo de acionamento e a bucha - 0.016 – 0.055 mm -
da bomba de óleo
Folga entre o eixo e a relativa engrenagem - 0.033 – 0.066 mm -
acionada
Folga entre os dentes das engrenagens - 0.100 mm -
motora e acionada
Folga radial entre as engrenagens motora e - 0.060 – 0.170 mm -
acionada e o corpo da bomba
Espessura das engrenagens motora e - 40.961 – 41.000 mm -
acionada
Altura das engrenagens no corpo da bomba - 41.025 – 41.087 mm -
Folga longitudinal entre o corpo da bomba e - 0.025 – 0.126 mm -
das engrenagens
Características da mola para a válvula
limitadora de pressão
Comprimento da mola livre - 45 mm 35.9 mm
Comprimento da mola sob carga de 45 – - 37.5 mm -
49 N (10.12 – 11.02 lb)
Comprimento da mola sob carga de 88 – - 30.5 mm -
94 N (19.78 – 21.13 lb)
Comprimento da mola sob carga de 127.8 – - - 29 mm
141.2 N (28.73 – 31.74 lb)
Comprimento da mola sob carga de 133.4 – - - 23.2 mm
258 N (29.99 – 58.00 lb)

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 3
Motor - Sistema de lubrificação do motor

Sistema de lubrificação do motor - Descrição dinâmica


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

A lubrificação do motor ( Sistema de lubrificação do motor - Visão geral (10.304) e Sistema de lubrificação do
motor - Visão geral (10.304)) é mantida por uma bomba de óleo de engrenagens instalada na traseira do bloco
do motor, à frente do volante no lado esquerdo visto da parte traseira do motor. A bomba de óleo é acionada pela
traseira da árvore comando de válvulas e drena o óleo do cárter do motor através de um conjunto de tubo e tela.

Uma válvula de alívio carregada por mola é integrada ao filtro de óleo e evita a superpressurização do sistema. Um
filtro de óleo giratório é instalado fora do alojamento do seu suporte no lado esquerdo do motor.

O óleo flui do filtro para a galeria principal de óleo, que atravessa o comprimento do bloco de cilindros, que também
se cruza com a câmara de acompa-nhamento da árvore comando de válvulas.

A galeria principal também fornece óleo aos rolamentos principais do virabrequim, às extremidades maior e menor
das hastes de conexão e às buchas da engrenagem de sincronização. A parte inferior dos pistões e dos pinos é
lubrificada por jatos pressurizados de óleo. As engrenagens de sincronização são lubrificadas por óleo aspergido
a partir da câmara de acompanhamento da árvore comando de válvulas e da bucha da engrenagem condutora da
árvore comando de válvulas lubrificada por pressão.

Um fluxo intermitente de óleo é direcionado ao conjunto do eixo do balancim através de uma passagem perfurada no
bloco de cilindros. Ele está localizado verticalmente acima do rolamento N°. 3 da árvore comando de válvulas e se
alinha a um orifício no cabeçote. A rotação da árvore comando de válvulas permite um fluxo intermediário controlado
de lubrificação.

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 4
Motor - Sistema de lubrificação do motor

Sistema de lubrificação do motor - Visão geral


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 5
Motor - Sistema de lubrificação do motor

Esquema de lubrificação do motor de 3 cilindros

LAIL11TL1396H0A 1

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 6
Motor - Sistema de lubrificação do motor

1. Tampa de enchimento do óleo 5. Vareta de nível de óleo


2. Válvula de segurança do filtro (intervém quando 6. Bomba
a pressão do óleo na entrada do filtro supera a
pressão de saída por 1.5 – 1.7 bar)
3. Filtro 7. Válvula limitadora da pressão do óleo
4. Interruptor luminoso para indicar baixa pressão do 8. Filtro com tela na aspiração
óleo de lubrificação do motor (localizado no painel)

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 7
Motor - Sistema de lubrificação do motor

Sistema de lubrificação do motor - Visão geral


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 8
Motor - Sistema de lubrificação do motor

Esquema de lubrificação do motor de 4 cilindros aspirado

LAIL11TL1397H0A 1

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 9
Motor - Sistema de lubrificação do motor

1. Tampa de enchimento do óleo 5. Vareta de nível de óleo


2. Válvula de segurança do filtro (intervém quando 6. Bomba
a pressão do óleo na entrada do filtro supera a
pressão de saída por 1.5 – 1.7 bar)
3. Filtro 7. Válvula limitadora da pressão do óleo
4. Interruptor luminoso para indicar baixa pressão do 8. Filtro com tela na aspiração
óleo de lubrificação do motor (localizado no painel)

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 10
Motor - Sistema de lubrificação do motor

Válvula de pressão de óleo - Descrição dinâmica


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Sinalizador de pressão insuficiente do óleo

Verificações funcionais
O sinalizador é constituído por um interruptor de comando e por uma luz vermelha colocada no painel, que se
acende nos seguintes casos:
1. Baixa pressão do óleo (o acendimento do sinalizador verifica-se normalmente, sem problemas, mesmo como o
motor quente e com baixa velocidade).
2. Interruptor de comando não funciona.

Se com motor parado e com a chave ligada a luz vermelha não se acender, as causas possíveis são:
• Fusível queimado.
• Lâmpada queimada.
• Fio da ligação, interrompido.

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 11
Motor - Sistema de lubrificação do motor

Bomba de óleo do motor - Vista seccional


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Bomba de óleo dos motores aspirados

LAIL11TL1392B0A 1

1. Engrenagem externa de comando 4. Eixo e engrenagem conduzida


2. Bucha 5. Válvula limitadora de pressão
3. Eixo e engrenagem de comando

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 12
Motor - Sistema de lubrificação do motor

Bomba de óleo dos motores turbinados

LAIL11TL1361A0A 2

1. Válvula limitadora de pressão 3. Corpo da bomba


2. Mola 4. Engrenagens internas

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 13
Motor - Sistema de lubrificação do motor

Filtro do óleo do motor - Substituir


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

O filtro de óleo do tipo giratório (1) é uma unidade de


fluxo total encaixada no lado da saída da bomba.
Uma válvula de derivação permite que o óleo não fil-
trado entre no motor, caso o filtro fique entupido.
A cada 300 h de serviço, trocar os cartuchos obser-
vando os seguintes pontos:
1. Aplique óleo de motor na vedação externa.
2. Encaixe o cartucho girando-o até que ele faça contato
com o flange de montagem.
3. Gire o cartucho mais 3/4 de volta.

BRAG11TR0093LUE 1

Substitua o cartucho periódicamente (cada 400 h de


uso), lembre-se de:
• Lubrificar a parte externa da vedação em contato
com a base de montagem do cárter do virabrequim.
• Parafusar o novo cartucho até que a vedação en-
coste com a base de montagem.
• Ajustar o cartucho, somente com a mão, com um
giro de pouco mais de 3/4.

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 14
Motor - Sistema de lubrificação do motor

Bomba de óleo do motor - Remoção


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Remoção do cárter, consulte os procedimentos em Cárter de óleo do motor - Remoção (10.102).

1. Retire o parafuso do suporte da tela do cano de sucção


(1) no balanceador

BRAG11TR0097LUE 1

2. Solte os parafusos e remova o cano de sucção (1)


3. Solte os dois parafusos que fixam a bomba de óleo ao
alojamento e retire a bomba do motor.

BRAG11TR0098LUE 2

Operação seguinte:
Desmonte a bomba do óleo conforme os procedimentos descritos em Bomba de óleo do motor - Desmontar
(10.304).

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 15
Motor - Sistema de lubrificação do motor

Bomba de óleo do motor - Desmontar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Remoção da bomba de óleo, consulte os procedimentos em Bomba de óleo do motor - Remoção (10.304).

Motores aspirados
1. Solte os dois parafusos allen e as duas porcas que
prendem a placa da bomba ao corpo.

BRAG11TR0095LUE 1

2. Retire a engrenagem conduzida (4) do seu respectivo


eixo.
3. Retire o pino que fixa a engrenagem externa de co-
mando (1) e remova-a.
4. Retire o eixo propulsor (3) e sua respectiva engre-
naegm.
5. Retire a válvula de alívio de pressão (5), soltando o
parafuso de cabeça sextavada.

LAIL11TL1392B0A 2

Operação seguinte:
Inspecione a bomba de óleo conforme os procedimentos descritos em Bomba de óleo do motor - Inspecionar
(10.304).

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 16
Motor - Sistema de lubrificação do motor

Bomba de óleo do motor - Inspecionar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Desmontagem da bomba de óleo, confira os procedimentos descritos em Bomba de óleo do motor - Desmontar
(10.304).

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Antes de efetuar qualquer operação, limpe bem as pe-


ças.

Revisão
Para ter acesso à bomba de óleo, é preciso desmontar
o cárter do motor conforme indicado em Cárter de óleo
do motor - Remoção (10.102).
No momento da revisão, controle o desgaste das peças
da bomba verificando as cotas indicadas na tabela.
No caso de substituição, lembre-se que o eixo condu-
tor e a relativa engrenagem são fornecidos acoplados,
sendo este último colocado a quente no eixo.

Reparação
Segurar o conjunto do corpo da bomba em uma morsa
e colocar as engrenagens condutora e conduzida. Com
uma régua no topo, deslizar um calibre de lâminas en-
tre a régua e o rotor interno. A folga deve estar entre
0.025 – 0.126 mm. Se o valor for maior, é necessária
uma nova bomba.

LAIL11TL1362A0A 1

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 17
Motor - Sistema de lubrificação do motor

Verificar a folga das engrenagens condutora e condu-


zida no corpo da bomba inserindo um calibre de lâmi-
nas. Se o valor ultrapassar 0.030 – 0.170 mm, a bomba
deverá ser substituida.
NOTA: Se a especificação não for seguida, trocar a bomba
de óleo, pois a queda da pressão da bomba devido ao
desgaste pode reduzir a vida útil do motor.
NOTA: Após apertar os parafusos, verificar manualmente
se as engrenagens giram livremente. Caso contrário, des-
montar e repetir o procedimento.

LAIL11TL1363A0A 2

Operação seguinte:
Monte a bomba de óleo conforme os procedimentos descritos em Bomba de óleo do motor - Montar (10.304).

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 18
Motor - Sistema de lubrificação do motor

Bomba de óleo do motor - Montar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Inspeção da bomba de óleo, confira os procedimentos descritos em Bomba de óleo do motor - Inspecionar
(10.304).

1. Limpe e revista as peças com óleo novo de motor. Co-


loque as engrenagens no corpo da bomba e verifique
se elas estão girando livremente. Insira a placa da
bomba no corpo e verifique se o eixo está totalmente
assentado na placa.
2. Aperte os parafusos allen e os outros parafusos que
fixam a chapa com o torque especificado.
NOTA: Após apertar os parafusos, verifique manualmente
se as engrenagens giram livremente. Caso contrário, des-
monte e repita o procedimento.

BRAG11TR0095LUE 1

Operação seguinte:
Instalação da bomba de óleo, consulte os procedimentos descritos em Bomba de óleo do motor - Instalar (10.304).

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 19
Motor - Sistema de lubrificação do motor

Bomba de óleo do motor - Instalar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Montagem da bomba de óleo, confira os procedimentos descritos em Bomba de óleo do motor - Montar (10.304).

1. Instale a bomba no bloco do motor e encaixe o cano


de sucção e a tela.

BRAG11TR0098LUE 1

2. Coloque o parafuso (1) do suporte da tela do cano de


sucção no balanceador.
3. Verifique os comprimentos livre e com carga da válvula
de alívio:
Comprimento livre: 45 mm
Comprimento com carga de 9 – 9.6 kg ( 88 – 94 N):
30.5 mm
Caso não esteja dentro da especificação, substitua a
mola da válvula de alívio.

BRAG11TR0097LUE 2

Operação seguinte:
Instalação do cárter, confira os procedimentos descritos em Cárter de óleo do motor - Instalar (10.102).

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 20
Índice

Motor - 10

Sistema de lubrificação do motor - 304


Bomba de óleo do motor - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bomba de óleo do motor - Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bomba de óleo do motor - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bomba de óleo do motor - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bomba de óleo do motor - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bomba de óleo do motor - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Filtro do óleo do motor - Substituir (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sistema de lubrificação do motor - Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema de lubrificação do motor - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistema de lubrificação do motor - Visão geral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sistema de lubrificação do motor - Visão geral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Válvula de pressão de óleo - Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
10.15 [10.304] / 21
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47921936 07/02/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Embreagem

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
18
Conteúdo

Embreagem - 18

[18.104] Controle de desengate hidráulico da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.1

[18.110] Embreagem e componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.2

47921936 07/02/2017
18
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


LOCTITE® 574 Embreagem - Vedação 18.2 / 6
Loctite® 242 Embreagem - Vedação 18.2 / 6

47921936 07/02/2017
18
47921936 07/02/2017
18
Embreagem - 18

Controle de desengate hidráulico da embreagem - 104

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
18.1 [18.104] / 1
Conteúdo

Embreagem - 18

Controle de desengate hidráulico da embreagem - 104

SERVIÇO

Controle de desengate hidráulico da embreagem


Remoção Pedal da embreagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ajuste Ajuste do curso livre do pedal da embreagem da transmissão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
18.1 [18.104] / 2
Embreagem - Controle de desengate hidráulico da embreagem

Controle de desengate hidráulico da embreagem - Remoção Pedal


da embreagem
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

1. Remova a mola do pedal de freio, (1).


2. Remova o pino dividido, (2), e desconecte a articula-
ção, (3).
3. Remova o anel de retenção, (4), e puxe o pedal do freio
direito.

20098362 1

4. Solte o parafuso de travamento, (1), e remova o pedal


de freio esquerdo, (2).

20098363 2

5. Remova o pino dividido da mola, (1), e desconecte a


articulação do freio esquerdo, (2), no lado esquerdo do
trator.

20098364 3

47921936 07/02/2017
18.1 [18.104] / 3
Embreagem - Controle de desengate hidráulico da embreagem

6. Remova a mola do pedal da embreagem, (1).

20098364 4

7. Remova o pino dividido, (1), e desconecte a articula-


ção, (2), do eixo transversal da embreagem.

20098365 5

8. Levante, com o auxílio de um macaco, o lado traseiro


esquerdo do trator e remova a roda traseira esquerda,
(1).

20096210 6

9. Retire a haste de suporte do pedal da embreagem/


freio, (1), do alojamento do eixo traseiro.
10. Recupere o pedal da embreagem, (2), do eixo de su-
porte.

20098366 7

47921936 07/02/2017
18.1 [18.104] / 4
Embreagem - Controle de desengate hidráulico da embreagem

Controle de desengate hidráulico da embreagem - Ajuste Ajuste do


curso livre do pedal da embreagem da transmissão
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Curso livre é a distância que o pedal da embreagem


percorre a partir da posição de descanso (não enga-
tada) até o momento de resistência. A distância de
curso livre fica solta no pedal para o operador e termina
quando os pedais começam a se movimentar com mais
dificuldade, como quando a embreagem é engatada.
Pode ser necessário procurar assistência ao verificar o
curso livre do pedal da embreagem.
Para verificar o curso livre do pedal da embreagem,
proceda da seguinte forma.
1. Meça a distância da parte inferior do pedal da embrea-
gem até a plataforma.
2. Pressione lentamente o pedal da embreagem até sen-
tir resistência e anote a quantidade de percurso. O va-
lor resultante deve ser de 35 – 40 mm (1.38 – 1.57 in).
Se o curso livre for menor que 35 mm (1.38 in), pro-
ceda com as demais etapas.
3. Solte a porca de pressão, (1), na haste de controle
do pedal, (2), que se encontra do lado esquerdo da
plataforma sob o pedal da embreagem.
4. Remova o pino e forquilha na extremidade da haste
(não ilustrado) e gire a extremidade da haste no sentido
20098367 1
anti-horário para aumentar o curso livre. Uma volta
completa ajusta o curso livre do pedal da embreagem
em 10 mm (0.39 in).
5. Reinstale a forquilha e o pino. Repita até obter o curso
livre especificado.

47921936 07/02/2017
18.1 [18.104] / 5
Índice

Embreagem - 18

Controle de desengate hidráulico da embreagem - 104


Controle de desengate hidráulico da embreagem - Ajuste Ajuste do curso livre do pedal da embrea-
gem da transmissão (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controle de desengate hidráulico da embreagem - Remoção Pedal da embreagem (*) . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
18.1 [18.104] / 6
Embreagem - 18

Embreagem e componentes - 110

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 1
Conteúdo

Embreagem - 18

Embreagem e componentes - 110

DADOS TÉCNICOS

Embreagem
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vedação (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

DADOS FUNCIONAIS

Embreagem
Vista seccional Conjunto da embreagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista seccional Disco de embreagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

SERVIÇO

Embreagem
Remoção Conjunto da embreagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desmontar Conjunto da embreagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inspecionar Conjunto da embreagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montar Conjunto da embreagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalar Conjunto da embreagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

DIAGNÓSTICO

Embreagem
Detecção e solução de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


LOCTITE® 574 Embreagem - Vedação 18.2 / 6
Loctite® 242 Embreagem - Vedação 18.2 / 6

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 3
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Especificações gerais


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Especificações
TT3840 TT3840F TT3880F TT4030
Tipo Dupla, de placa seca e mola de torção
Controle Pedal mecânico para transmissão;
Alavanca manual de TDF
Mecanismo de liberação Mola côncava
Material da placa Composto orgânico
Espessura da placa:
Transmissão 8.8 – 9.6 mm
TDF 8.3 – 8.9 mm
Limite de desgaste Consulte os valores em Embreagem - Inspecionar Conjunto da
embreagem (18.110).
Placa com molas de pressão Molas tangenciais
Folga operacional da luva de controle da
0.050 – 0.151 mm
embreagem de transmissão
Folga operacional da luva de controle da
0.072 – 0.205 mm
embreagem da TDF
Ajuste da folga da alavanca da embreagem
2.5 – 5 mm
da TDF
Ajuste da folga do pedal da embreagem de
45 – 50 mm
transmissão
Requisitos do pedal de transmissão
Diâmetro do pino do pedal 27.948 – 28.000 mm
Diâmetro interno da bucha de suporte
28.020 – 20.072 mm
(instalada, não tratada)
Folga entre pino/bucha 0.020 – 0.124 mm
Diâmetro interno do suporte do pedal 32.927 – 32.966 mm
Diâmetro externo da bucha 33.009 – 33.030 mm
Ajuste da interferência do suporte/bucha do
0.043 – 0.103 mm
pedal

Embreagem - Torque
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 4
Embreagem - Embreagem e componentes

20097611 1

Descrição Tamanho da rosca (mm) Torque N⋅⋅m (lb pé)


Alojamento da transmissão aos M12 X 1,25 X 45 75 N·m (55 lb ft)
parafusos do alojamento do volante,
(C1)
Parafusos de montagem do conjunto M8 X 1,25 X 45 26 N·m (19 lb ft)
da embreagem, (C2)
Parafusos do garfo de desengate, M16 X 1,5 X 32 160 N·m (118 lb ft)
(C3)

Embreagem - Ferramentas especiais


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 5
Embreagem - Embreagem e componentes

Ferramentas especiais
Descrição da ferramenta N°. da ferramenta
Centralizador de embreagem e indicador de ajuste da altura do dedo 291184
Chave para regulagem da altura do dedo da embreagem (conjunto de 3) 293763
Ferramenta de ajuste da folga do pedal da embreagem 9971365

Embreagem - Vedação
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

20097530 1

Descrição da operação Especificação dos vedantes


Junta do motor com a transmissão, (S1) LOCTITE® 574
Parafusos do garfo de desengate, (S2) LOCTITE® 242

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 6
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Vista seccional Conjunto da embreagem


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

20097531 1

1. Mola côncava 7. Placa da embreagem da transmissão


2. Dedos de liberação da embreagem da TDF 8. Rolamento do volante
3. Dedos de liberação da embreagem da transmissão 9. Garfo de liberação da embreagem da TDF
4. Luvas de controle de liberação com rolamentos 10. Garfo de liberação da embreagem da transmissão
de encosto
5. Porcas de pressão da alavanca de liberação da 11. Porca de pressão da alavanca de liberação da
6. embreagem da TDF e elo de ajuste embreagem da transmissão, parafuso de ajuste
Placa da embreagem da TDF e alavanca

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 7
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Vista seccional Disco de embreagem


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

20097591 1

1. Voltado para a embreagem 5. Segmento


2. Voltado para o rebite 6. Mola do amortecedor de vibração intermediária
3. Rebite do segmento 7. Mola do amortecedor de vibração principal
4. Cubo

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 8
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Descrição dinâmica


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Descrição
O sistema de embreagem é do tipo mecânico duplo. Ele inclui dois discos de embreagem a seco com blocos de
material orgânico, sem amianto. Um disco da embreagem deve conectar a transmissão ao motor e outro, a TDF
diretamente ao motor, independentemente da transmissão.

Como sempre, a embreagem está localizada na parte dianteira da transmissão. A embreagem de transmissão (prin-
cipal) é operada por um pedal e a embreagem da TDF, operada por uma alavanca manual localizada à direita, abaixo
do painel do capô traseiro. O sistema de embreagem é composto pelo alojamento da embreagem, placa de pressão
da embreagem, anel do disco, dedos de liberação da embreagem, rolamentos de liberação da embreagem e discos
da embreagem.

Operação
Quando ambas as embreagens estiverem engatadas, a placa de pressão da embreagem da TDF empurra o disco
desta embreagem contra o volante do motor e a placa de pressão da transmissão empurra o alojamento da embrea-
gem pela ação de mola do anel côncavo.

A fricção entre o disco da embreagem, o volante e o alojamento da embreagem transmite a potência do motor ao
eixo propulsor da transmissão e ao eixo propulsor da TDF de maneira independente.

O pedal da embreagem está conectado ao rolamento de liberação da embreagem principal por meio dos componen-
tes da articulação mecânica.

Quando o pedal da embreagem é pressionado, o rolamento de liberação da embreagem avança e solta os dedos
da embreagem principal. Consequentemente, a placa de pressão da embreagem retrocede e libera o disco da em-
breagem do alojamento da embreagem. A transferência de potência do motor para a transmissão é interrompida.

Quando o pedal da embreagem é liberado, o rolamento de liberação da embreagem principal se desengata do dedo
da embreagem principal, que age na placa de pressão da embreagem e faz com que o alojamento da embreagem,
os discos da embreagem principal e as placas de pressão entrem em contato. O fluxo de potência do motor e da
transmissão é restabelecido. Da mesma forma, a embreagem da TDF é engatada e desengatada de maneira inde-
pendente em relação à embreagem de transmissão com a operação da alavanca de controle da embreagem da TDF.

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 9
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Remoção Conjunto da embreagem


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

NOTA: É necessário dividir o trator entre o motor e o alojamento da transmissão para obter acesso à embreagem.
1. Separe o alojamento da transmissão do motor con-
forme descrito em Motor - Remoção (10.001).

20097512 1

2. Remova quatro dos seis parafusos, (1), que prendem


o conjunto da embreagem ao volante do motor.

20097525 2

3. Insira a árvore de alinhamento nº 380002740 da em-


breagem dupla nas estrias do disco da embreagem.
Remova os dois parafusos restantes que prendem o
conjunto da embreagem ao volante. Em seguida, re-
mova o conjunto da embreagem com o disco da em-
breagem da TDF do volante do motor.

20097526 3

Operação seguinte:
Desmontagem da embreagem, consulte os procedimentos em Embreagem - Desmontar Conjunto da embreagem
(18.110).

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 10
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Desmontar Conjunto da embreagem


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

1. Solte as porcas de pressão da alavanca de liberação


da embreagem da TDF, (1).
NOTA: Como as contraporcas estão sob a carga do anel
do disco, solte todas elas gradualmente e por igual, gi-
rando-as entre 1/4 e 1/2 volta.

20097536 1

2. Remova a placa de pressão da TDF, (1).

20097537 2

3. Posicione as braçadeiras, (1), em intervalos de 120°


no corpo da embreagem, gradual e cuidadosamente
apertando o disco da mola Belleville.

20097538 3

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 11
Embreagem - Embreagem e componentes

4. Extraia os pinos de retenção da mola, (1), dos assen-


tos.

20097539 4

5. Remova o anel do disco, (1), e o anel de travamento,


(2).

20097540 5

6. Afrouxe a porca de pressão, (1).

20097553 6

7. Remova a placa de pressão da embreagem da trans-


missão, (1),

20097541 7

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 12
Embreagem - Embreagem e componentes

8. Remova o disco da embreagem da transmissão, (1),


do alojamento.

20097542 8

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 13
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Inspecionar Conjunto da embreagem


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

20097548 1
H - Ø 300 mm (11.8 in)
G - 2 mm (0.1 in)

1. Verifique se os discos acionados apresentam desgaste e substitua-os caso os rebites, (2), ( Embreagem - Vista seccional
Disco de embreagem (18.110)) estejam pertos ou rentes à guarnição superior.
2. Os discos também devem ser substituídos caso as guarnições orgânicas estejam embebidas em óleo.
3. Verifique a condição do alojamento da embreagem e das superfícies de fricção da placa de pressão. Caso o tratamento seja
necessário, observe que as dimensões das placas de pressão e do alojamento da embreagem não devem ser reduzidas
abaixo dos limites descritos a seguir; do contrário, substitua-as, conforme necessário.
• Volante, (1), sob o corte - 'A' = 2 mm (0.0787 in).
• Placa de pressão da embreagem da TDF, (2), espessura - 'B' 22 mm (0.866 in) =.
• Placa de pressão da embreagem da transmissão, (3), espessura - 'C' 24 mm (0.945 in) =.
• Alojamento da embreagem, (4), sob o corte - "E" = 2.5 mm (0.0984 in).
• Folga do revestimento - "F" 70 mm (2.8 in)= ± 0.15 mm (0.00591 in)
• Calcule a dimensão "F" da seguinte forma

F=A+B+C+S1+S2+P
Onde

S1 = Espessura do disco da embreagem da TDF


S2 = Espessura do disco da embreagem da transmissão
P = Dimensões da mola para restaurar a carga original = 4.5 mm (0.177 in) (fixa).
• Certifique-se de que o valor "F" seja igual a 70 mm (3 in) ± 0.15 mm (0.00591 in)
• Para restaurar o valor "F", certifique-se de que a espessura do alojamento da embreagem "E" não esteja abaixo de 17 mm
(0.669 in). ou seja, D-F = E > 17 mm (0.669 in).

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 14
Embreagem - Embreagem e componentes

• Certifique-se de que o corte inferior "E" no alojamento da embreagem seja mais profundo que 2.5 mm (0.0984 in) e restaure
conforme necessário.
• Se necessário, revista a face de fricção no volante e restaure o corte inferior externo 'A' de 2 mm (0.0787 in).

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 15
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Montar Conjunto da embreagem


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Embreagem - Inspecionar Conjunto da embreagem (18.110).

1. Instale o disco da embreagem principal, (1), no aloja-


mento.
NOTA: Instale o disco de embreagem com flange voltado
para os dedos de liberação.

20097549 1

2. Instale a placa de pressão da embreagem interna, (1),


com a superfície de contato virada para o disco de
embreagem principal.
3. Instale o anel grande, (2), conforme ilustrado. O anel
vai iniciar e parar no pino na placa.

20097550 2

4. Instale o conjunto do parafuso de ajuste e da porca de


pressão, (1), na placa de pressão para os dedos de
liberação.

20097551 3

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 16
Embreagem - Embreagem e componentes

5. Instale a placa da mola grande, (1), na placa de pres-


são.
NOTA: As ranhuras na placa da mola devem engatar o
pino de localização na placa de pressão.

20097552 4

6. Instale os grampos em C grandes, (1), ao redor da


placa da mola em incrementos de 120°.
7. Instale a placa de retenção, (2), ao redor da placa da
mola, conforme ilustrado. A placa irá engatar em uma
ranhura no conjunto do alojamento.
8. Remova todos os grampos em C, (1), depois que todas
as placas de retenção estiverem instaladas no aloja-
mento da embreagem.

20097539 5

9. Instale as molas, (1), ao redor de cada alavanca de


liberação.
10. Instale a placa de pressão, (2), com a face do disco
de embreagem virada para o volante.

20097554 6

11. Prenda a placa de pressão nos dedos de liberação


com porcas de pressão, (1).

20097555 7

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 17
Embreagem - Embreagem e componentes

12. Instale o disco da embreagem da TDF, (1), na fer-


ramenta da árvore de alinhamento da embreagem,
380002740 (2), e insira o conjunto no rolamento no
volante.
NOTA: Ao instalar o disco da embreagem, certifique-se de
que o flange, (3), no disco esteja voltado para o lado oposto
ao volante.

20097527 8

13. Instale o conjunto da embreagem, (1), sobre a ferra-


menta especial, (2), ainda no volante.
14. Instale os parafusos M8 x 1,25 x 45 mm com arruelas
de pressão, (3) e aperte em um padrão de estrela para
evitar que os componentes se quebrem. Aplique um
torque nas ferragens de 26 N·m (19 lb ft).
15. Ajuste os dedos de liberação da embreagem con-
forme descrito em Controle de desengate hidráu-
lico da embreagem - Ajuste (18.104).
16. Instale a transmissão no motor.

20097533 9

Operação seguinte:
Embreagem - Instalar Conjunto da embreagem (18.110).

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 18
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Instalar Conjunto da embreagem


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

1. Instale o disco da embreagem da TDF, (1), na fer-


ramenta árvore de alinhamento da embreagem,
380002740 (2), e insira o conjunto no rolamento piloto
no volante.
NOTA: Ao instalar o disco da embreagem, certifique-se de
que o flange, (3), no disco esteja voltado para o lado oposto
ao volante.

20097527 1

2. Instale o conjunto da embreagem, (1), sobre a ferra-


menta especial, (2), ainda no volante.
3. Instale os parafusos M8 x 1,25 x 45 mm com arruelas
de pressão, (3) e aperte em um padrão de estrela para
evitar danos aos componentes. Aplique um torque nas
ferragens de 26 N·m (19 lb ft)
4. Instale a transmissão no motor.

20097533 2

Instale o conjunto da embreagem novamente no vo-


lante, tomando cuidado com o seguinte:
5. Verifique o estado do rolamento piloto, (1), prensado
no volante. Substitua em caso de ruídos excessivos
ou emperramento.
6. Instale o conjunto de rolamentos antigos/novos com
graxa.
• Antes de prender o alojamento da transmissão e o
motor, limpe por completo e desengraxe as super-
fícies de contato e aplique uma gota de vedante de
silicone de aproximadamente 2 mm (0.08 in) de diâ-
metro seguindo o padrão ilustrado na figura 4.
20097534 3

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 19
Embreagem - Embreagem e componentes

20097535 4

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 20
Embreagem - Embreagem e componentes

Embreagem - Detecção e solução de problemas


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Problema Causa possível Correção


A embreagem patina. Desgaste no disco da embreagem, na Substituir disco da embrea gem; substituir
placa de pressão e/ou no volante. embreagem se necessário e esmerilhar o
volante.
Dedos danificados, entortados ou quebra- Substituir o conjunto de de dos.
dos.
Óleo ou graxa no material de fricção. Substituir o disco da embrea gem; reparar
o vazamento do lubrificante no alojamento
da embreagem; limpar bem as superfícies
de fricção.
A embreagem emperra. Articulação de controle externo rígida. Verificar e lubrificar os pontos do pivô de
articulação.
Disco da embreagem empena do. Substituir o disco da embrea gem.
Disco da embreagem com mo las do amor- Substituir o disco da embrea gem.
tecedor de vibração danificadas ou cubo
solto.
Óleo ou graxa no material de fricção. Substituir o disco da embrea gem; reparar
o vazamento do lubrificante no alojamento
da embreagem; limpar bem as superfícies
de fricção.
Molas do dedo quebradas. Substituir as molas do dedo.
A embreagem não Disco da embreagem empena do. Substituir o disco da embreagem.
desconecta e se arrasta.
Rolamento de liberação da embreagem Substituir o rolamento de liberação da em-
danificado. breagem.
Mola do dedo danificada. Substituir as molas do dedo.
Dureza do pedal de Pedal duro. Verificar e lubrificar a articulação.
controle da embreagem.
Mola de retorno da embreagem quebrada Substituir ou prender a mola de retorno da
ou desconectada. embreagem.
Ruído na embreagem Disco da embreagem empenado. Substituir o disco da embreagem.
durante o engate e/ou
desengate.
Molas do amortecedor de vibração do Substituir o disco da embreagem.
disco da embreagem danificadas.
Jogo em excesso nas estrias de acopla- Substituir o disco da embreagem e o eixo,
mento do disco da embreagem ao cubo. quando necessário.
Ruído na embreagem Rolamento de liberação da embreagem Substituir o rolamento.
durante o desengate. desgastado.

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 21
Índice

Embreagem - 18

Embreagem e componentes - 110


Embreagem - Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Embreagem - Desmontar Conjunto da embreagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Embreagem - Detecção e solução de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Embreagem - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Embreagem - Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Embreagem - Inspecionar Conjunto da embreagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Embreagem - Instalar Conjunto da embreagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Embreagem - Montar Conjunto da embreagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Embreagem - Remoção Conjunto da embreagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Embreagem - Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Embreagem - Vedação (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Embreagem - Vista seccional Conjunto da embreagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Embreagem - Vista seccional Disco de embreagem (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 22
47921936 07/02/2017
18.2 [18.110] / 23
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47921936 07/02/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Transmissão

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
21
Conteúdo

Transmissão - 21

[21.114] Transmissão mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.1

[21.130] Controles externos da transmissão mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2

[21.140] Componentes internos da transmissão mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3

47921936 07/02/2017
21
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 518 Transmissão mecânica - Vedação 21.1 / 5
Loctite® 518 Transmissão mecânica - Vedação 21.1 / 5
Loctite® 243 Transmissão mecânica - Vedação 21.1 / 5
NEW HOLLAND AMBRA Transmissão mecânica - Instalar 21.1 / 15
MULTI G 134™ HYDRAULIC
TRANSMISSION OIL

47921936 07/02/2017
21
47921936 07/02/2017
21
Transmissão - 21

Transmissão mecânica - 114

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
21.1 [21.114] / 1
Conteúdo

Transmissão - 21

Transmissão mecânica - 114

DADOS TÉCNICOS

Transmissão mecânica
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vedação (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

DADOS FUNCIONAIS

Transmissão mecânica
Descrição dinâmica Transmissão 8 + 2 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

SERVIÇO

Transmissão mecânica
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

DIAGNÓSTICO

Transmissão mecânica
Detecção e solução de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
21.1 [21.114] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 518 Transmissão mecânica - Vedação 21.1 / 5
Loctite® 518 Transmissão mecânica - Vedação 21.1 / 5
Loctite® 243 Transmissão mecânica - Vedação 21.1 / 5
NEW HOLLAND AMBRA Transmissão mecânica - Instalar 21.1 / 15
MULTI G 134™ HYDRAULIC
TRANSMISSION OIL

47921936 07/02/2017
21.1 [21.114] / 3
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Especificações gerais


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Especificações
Componente TT3840 TT3840F TT3880F TT4030
Tipo 8 Velocidades de avanço e 2 velocidades de ré
Engrenagens Roda dentada
Divisor Planetária, com três pinhões deroda dentada
– Relação de redução 20 : (20 + 52) = 1 : 3.6
Controles de transmissão e do divisor Alavancas separadas
Diâmetro ext. da bucha da engrenagem conduzida 49.925 mm a 49.950 mm
Diâmetro int. da engrenagem conduzida 50.050 mm a 50.089 mm
Folga da bucha na engrenagem 0.100 mm a 0.164 mm
Diâmetro do eixo acionado 39.166 mm a 39.191 mm
Diâmetro interno da bucha 39.200 mm a 39.239 mm
Folga do eixo na bucha 0.009 mm a 0.073 mm
Diâmetro do eixo da embreagem da TDF 24.964 mm a 24.985 mm
Diâmetro int. da bucha instalada 25.040 mm a 25.092 mm
Folga do eixo da TDF na bucha 0.055 mm a 0.128 mm
Ajuste da interferência da bucha com eixo propulsor 0.037 mm a 0.091 mm
Espessura do calço para ajustar o flutuador final das 3.7 mm - 4 mm - 4.3 mm
engrenagens conduzida
Espessura da arruela plana e anéis de impedimento interno e 1.470 mm a 1.530 mm
externo para engrenagens conduzidas e suportes do divisor
de engrenagem planetária
Comprimento da mola de esfera de detenção do eixo do
seletor de marchas:
- Livre 61.5 mm
- Carregado 5.1 kg a 5.7 kg 48 mm
Comprimento da mola de esfera de detenção do eixo do
seletor de marchas:
- Livre 35.5 mm
- Carregado 5.15 kg a 5.25 kg 31.5 mm
Comprimento da mola de esfera de detenção do eixo do
seletor de marchas (somente divisor):
- Livre 35.5 mm
- Carregado 11.7 kg a 12.9 kg 31.5 mm

Transmissão mecânica - Torque


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Descrição Tamanho das roscas Torque Nm (lb pé)


Alojamento de transmissão à porca M12 X 1,25 100 N·m (74 lb ft)
do motor
Porca de pressão do eixo da M24 X 1,50 255 N·m (188 lb ft)
engrenagem de acionamento
Porca da tampa do rolamento do eixo M8 X 1,25 18 N·m (13 lb ft)
da transmissão
Parafusos da tampa do alojamento M8 X 1,25 25 N·m (18 lb ft)
da transmissão

47921936 07/02/2017
21.1 [21.114] / 4
Transmissão - Transmissão mecânica

Descrição Tamanho das roscas Torque Nm (lb pé)


Espaçador ao alojamento da M10 X 1,25 60 N·m (44 lb ft)
transmissão e porcas do trem de
força
Parafusos da engrenagem fixa de M12 X 1,50 75 N·m (55 lb ft)
redução planetária
Parafusos do suporte da haste do M10 X 1,25 60 N·m (44 lb ft)
garfo de elevação do divisor

Transmissão mecânica - Vedação


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Descrição da operação Especificação do vedante


Eixo traseiro ao alojamento da transmissão, (S1) LOCTITE® 518
Transmissão ao motor, (S2) LOCTITE® 518
Tampa do eixo da engrenagem ao alojamento da
Vedador de silicone
transmissão, (S3)
Ferragem da tampa dianteira do eixo do pinhão, (S4) LOCTITE® 243

20099001 1

Transmissão mecânica - Ferramentas especiais


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

47921936 07/02/2017
21.1 [21.114] / 5
Transmissão - Transmissão mecânica

Ferramentas especiais
Descrição da ferramenta N°. da ferramenta
Gancho de amarra, caixa de mudança 291517
Suporte da caixa de mudança 270086
Removedor, eixo propulsor 9971348
Removedor, eixo da marcha a ré 9971347
Extrator, marcha a ré do rolamento da agulha 292909
Mordente 18 – 25 mm. 292907

47921936 07/02/2017
21.1 [21.114] / 6
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Descrição dinâmica Transmissão 8 + 2


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

CUIDADO
Movimento inesperado da máquina!
Engate o freio de estacionamento e coloque todas as alavancas em neutro antes de sair da máquina
para realizar as conexões.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0425A

A transmissão possui oito marchas de avanço e duas de


ré.
A alavanca de câmbio principal (a alavanca direita) é
usada para selecionar qualquer uma das quatro mar-
chas de avanço ou uma de ré. A alavanca do seletor
Alta-Baixa é usada para selecionar a faixa alta (H) ou
baixa (L), o que dobra o número de marchas disponíveis.

Para mudar de faixa de marchas, pressione o pedal da


embreagem, pare o trator e mova a alavanca do sele-
tor Alta-Baixa, 1, para trás para alta ou para frente para
baixa.

Para mudar de marchas na faixa selecionada, pressione


o pedal da embreagem e mude a alavanca principal de
marchas, 2, no modo normal.
BRAG12TRLUE0273 1
A terceira e quarta marchas em ambas as faixas são sin-
cronizadas nos modelos TT3880F/TT4030 e opcionais
nos modelos TT3840/TT3840F. Para selecionar a mar-
cha à ré (R), primeiro pare o trator.
NOTA: Um interruptor de partida em neutro é fornecido,
a fim de impedir o funcionamento do motor de partida a
menos que a alavanca da faixa de transmissão esteja na
posição neutra.
AVISO: Se for necessário rebocar o trator, a alavanca
tanto do seletor de Alta-Baixa quanto a principal de câm-
bio devem estar na posição neutra.

20099909 2

47921936 07/02/2017
21.1 [21.114] / 7
Transmissão - Transmissão mecânica

A transmissão de acoplamento constante tem eixos pa-


ralelos com a engrenagem em acoplamento constante.
Na versão do câmbio de colar, a mudança é feita pren-
dendo-se as engrenagens livres ao eixo com colares des-
lizantes. Na versão sincronizada, as marchas podem ser
selecionadas sem contato, sincronizando-se as veloci-
dades das marchas de junção antes do engate. Isso é
possível com a inclusão de um dispositivo adicional, cha-
mado de “Sincronizador”, para equalizar a velocidade dos
pontos de junção antes do engate. Ele permite a mu-
dança de marchas enquanto o trator está em movimento.

As engrenagens de faixa são do tipo planetário e funcio-


nam basicamente como o sistema solar. Todos os “pi- 20099910 3
nhões” das engrenagens planetárias giram em torno do
seu próprio eixo e, simultaneamente, em torno da engre- A- Sol
nagem solar. B- Planetas
C- Porta-satélite do pinhão planetário
D- Coroa
E- Engrenagem Solar
F- Pinhão planetário

47921936 07/02/2017
21.1 [21.114] / 8
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Remoção


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

CUIDADO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0398A

NOTA: Para remover a transmissão, separe o motor com


eixo dianteiro do alojamento da transmissão, e o aloja-
mento do eixo traseiro do alojamento da transmissão. Siga
as etapas abaixo referentes ao procedimento de remoção.
1. Separe o motor com eixo dianteiro do alojamento da
transmissão seguindo o procedimento Motor - Remo-
ção (10.001) .

20098370 1

2. Drene o óleo lubrificante do alojamento da transmissão


abrindo os bujões de drenagem, (1) e (2).

20098382 2

47921936 07/02/2017
21.1 [21.114] / 9
Transmissão - Transmissão mecânica

3. Instale um suporte mecânico sob o alojamento do eixo


traseiro.

20093443A 3

4. Remova as placas do assoalho direita e esquerda, (1).

20098947 4

5. Desconecte o pedal da embreagem, (1), e a embrea-


gem da TDF, (2), e articulações da alavanca.

20098365 5

6. Desconecte a conexão elétrica traseira e as conexões


elétricas do interruptor de partida de segurança.
7. Remova as braçadeiras e solte os fios elétricos da
transmissão e do alojamento do eixo traseiro.

20098948 6

47921936 07/02/2017
21.1 [21.114] / 10
Transmissão - Transmissão mecânica

8. Solte a braçadeira, (1), para drenar o óleo da direção


e remover os tubos.
9. Solte os parafusos que prendem o conjunto da direção
e remova o conjunto da direção com o fuso.

20098800 7

10. Solte os parafusos e remova as tampas da alavanca


de câmbio, (1) e (2).

20098949 8

11. Remova todos os pinos do trilho e garfos, (1), para


facilitar a divisão.

20098950 9

12. Prenda os ganchos de elevação, (1), ao alojamento


da transmissão e conecte-os a um guindaste ade-
quado.
13. Solte os parafusos e as porcas do prisioneiro que une
os alojamentos da tração nas rodas traseiras.
14. Remova o alojamento da transmissão do alojamento
do eixo traseiro movendo-o para frente o suficiente
para soltar o eixo da TDF e os eixos do trilho.

20098951 10

47921936 07/02/2017
21.1 [21.114] / 11
Transmissão - Transmissão mecânica

15. Prenda o alojamento da transmissão em um suporte


giratório ou bancada para inspeção adicional e des-
montagem, se necessário.

20098952 11

47921936 07/02/2017
21.1 [21.114] / 12
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Instalar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

1. Reinstale a transmissão no motor, observando o se-


guinte.

20099003 1

2. Limpe as superfícies e aplique uma gota de 2 mm


(5/64 in) de vedante de acordo com a figura 1.
3. Use um dispositivo de elevação apropriado para insta-
lar a transmissão no alojamento da tração nas rodas
traseiras.

NOTA: Tenha cuidado para não danificar os trilhos en-


quanto desliza os dois os alojamentos juntos.
4. Instale os parafusos M12 x 1,5 x 40, os parafusos M12
x 1,5 x 60, as arruelas e as porcas para unir os dois alo-
jamentos. Aplique um torque nas ferragens de 75 N·m
(55 lb ft). 20098951 2

47921936 07/02/2017
21.1 [21.114] / 13
Transmissão - Transmissão mecânica

5. Reinstale os pinos do trilho, (1), e os garfos.

20098950 3

6. Reinstale as tampas da alavanca de câmbio, (1) e (2).

20098949 4

7. Instale o conjunto da direção com fuso. Prenda as


ferragens.
8. Reinstale os tubos, (1) e abasteça os fluidos.

20098800 5

9. Instale as braçadeiras removidas e prenda o chicote


do fio.
10. Conecte a conexão elétrica traseira e as conexões do
interruptor de partida de segurança.

20098948 6

47921936 07/02/2017
21.1 [21.114] / 14
Transmissão - Transmissão mecânica

11. Prenda a articulação da alavanca do pedal da em-


breagem, (1).
12. Prenda a articulação da alavanca da embreagem da
TDF, (2).

20098365 7

13. Remova o bujão de abastecimento, (1).


14. Encha o alojamento da transmissão com óleo hidráu-
lico NEW HOLLAND AMBRA MULTI G 134™ HY-
DRAULIC TRANSMISSION OIL.
15. Ao encher a unidade, verifique o nível no lado direito
do alojamento do eixo traseiro, (2).

20099890 8

16. Instale as placas do assoalho do lado esquerdo e di-


reito, (1).

20098947 9

17. Prenda o motor, (1), ao conjunto da transmissão, (2).


Consulte Motor - Instalar (10.001) para obter o pro-
cedimento de montagem.

20098370 10

47921936 07/02/2017
21.1 [21.114] / 15
Transmissão - Transmissão mecânica

Transmissão mecânica - Detecção e solução de problemas


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Problema Causa possível Correção


Dificuldade de engate Alavancas externas desajustadas Ajustar corretamente
das engrenagens de
velocidade e faixa
Alavancas externas rígidas ou emperradas Verificar e corrigir os pontos do pivô
Itens de controle interno (eixos, garfos e Revisar os itens de controle
luvas) deslizam com dificuldade
Desengate automático Articulação externa e alavancas desajusta- Ajustar corretamente
das engrenagens de das
velocidade,gama
Falha nas molas de retenção do eixo de Substituir as molas
controle
Percurso de engate parcial Corrigir as razões do problema e restaurar
o percurso completo
Operação com ruídos Rolamentos de suporte do eixo de entrada Remover o alojamento da transmissão e
com a marcha em neutro e de saída desajustados. ajustar os rolamentos.
e a alavanca principal
engatada
Componentes internos com falha ou de- Remover o alojamento, revisar a transmis-
feito. são e substituir as peças defeituosas.
Emperramento do componente interno de- Revisar a transmissão e aplicar óleo até o
vido à falta de lubrificação. nível correto.
Operação com ruídos Molas da placa da embreagem defeituosas Substituir as placas da embreagem
com o trator parado,
motor em marcha lenta e
transmissão em neutro

47921936 07/02/2017
21.1 [21.114] / 16
Índice

Transmissão - 21

Transmissão mecânica - 114


Transmissão mecânica - Descrição dinâmica Transmissão 8 + 2 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transmissão mecânica - Detecção e solução de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmissão mecânica - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Transmissão mecânica - Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Transmissão mecânica - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transmissão mecânica - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Transmissão mecânica - Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Transmissão mecânica - Vedação (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
21.1 [21.114] / 17
47921936 07/02/2017
21.1 [21.114] / 18
Transmissão - 21

Controles externos da transmissão mecânica - 130

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
21.2 [21.130] / 1
Conteúdo

Transmissão - 21

Controles externos da transmissão mecânica - 130

SERVIÇO

Controles externos da transmissão mecânica


Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
21.2 [21.130] / 2
Transmissão - Controles externos da transmissão mecânica

Controles externos da transmissão mecânica - Desmontar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

1. Soltar os parafusos (1) e remover a tampa superior (2)


do alojamento da transmissão.

LAIL11TT0015A0A 1

2. Remover o pino elástico (1).


3. Remover a arruela (2) e a mola (3).
4. Remover o pino elástico (4) com a ajuda de uma ferra-
menta magnética apropriada.
5. Soltar as braçadeiras da capa de borracha (5).

LAIL11TT0016A0A 2

6. Retirar as alavancas da placa da tampa.


7. Seguir o mesmo procedimento para a outra alavanca.

LAIL11TT0017A0A 3

47921936 07/02/2017
21.2 [21.130] / 3
Transmissão - Controles externos da transmissão mecânica

Controles externos da transmissão mecânica - Montar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Montar as alavancas na placa da tampa e reinstalar


a placa no alojamento da transmissão, observando o
seguinte:
1. Inspecionar a capa de borracha (1) em busca de ra-
chaduras ou danos e substituir caso necessário.
2. A reinstalação segue o procedimento de remoção na
ordem inversa, da etapa 7 a 1 descritas em Contro-
les externos da transmissão mecânica - Desmontar
(21.130).
3. Antes de prender a placa da tampa, limpar bem e de-
sengraxar a superfície de junção e aplicar um cordão
de 2 mm de selante, seguindo o padrão mostrado na
Fig. 2.
4. Apertar de acordo com os torques corretos detalhados
em Transmissão mecânica - Torque (21.114). LAIL11TT0223A0A 1

LAIL11TT0231F0A 2

47921936 07/02/2017
21.2 [21.130] / 4
Índice

Transmissão - 21

Controles externos da transmissão mecânica - 130


Controles externos da transmissão mecânica - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controles externos da transmissão mecânica - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
21.2 [21.130] / 5
47921936 07/02/2017
21.2 [21.130] / 6
Transmissão - 21

Componentes internos da transmissão mecânica - 140

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 1
Conteúdo

Transmissão - 21

Componentes internos da transmissão mecânica - 140

SERVIÇO

Eixo da transmissão
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desmontar Engrenagens da marcha à ré e eixo propulsor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desmontar Engrenagens acionadas e eixo propulsor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inspecionar Engrenagens acionadas e eixo propulsor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montar Engrenagens acionadas e eixo propulsor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montar Eixo propulsor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Peças internas da transmissão
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Engrenagens, eixo e rolamentos
Remoção Conjunto engrenagem da faixa (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Desmontar Conjunto engrenagem da faixa (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Montar Conjunto engrenagem da faixa (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 2
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

Eixo da transmissão - Remoção


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

CUIDADO
Sempre use as ferramentas adequadas para alinhar os orifícios. NÃO USE AS MÃOS NEM OS DEDOS. A não
observância dessa instrução poderá resultar em morte ou lesões graves.
B020A

CUIDADO
Erguer e manusear todos os componentes pesados usando equipamentos de levantamento com capacidade
apropriada. Verificar se as unidades ou peças são suportadas por amarras ou ganchos adequados. Certi-
ficar-se de que não haja pessoas ou animais nas imediações da carga a ser levantada. A não-observância
desses procedimentos poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
M1258

1. Para facilitar a desmontagem, instale o alojamento da


transmissão no suporte giratório, como mostrado, ou
coloque em uma bancada.

20098952 1

2. Remova os parafusos de travamento dos garfos da


transmissão e da embreagem da TDF, (1).

20098372 2

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 3
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

3. Remova os eixos dos garfos da transmissão e da em-


breagem da TDF, (1), e remova os garfos associados
do alojamento.

20098965 3

4. Recupere os pinos de travamento, (1), do alojamento.

20098371 4

5. Deslize para fora os rolamentos de liberação da trans-


missão e da embreagem da TDF, (1).

20097515 5

6. Solte os parafusos e remova as tampas da alavanca


de câmbio, (1) e (2).

20098949 6

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 4
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

7. Remova os pinos-guia, (1), de cada eixo do trilho de


engrenagem da faixa, (2).

20098953 7

8. Endireite as placas de travamento e remova os para-


fusos de suporte do trilho da engrenagem, (1).

20098954 8

9. Afrouxe as porcas, (1) e remova a cobertura da veda-


ção de óleo, (2).
10. Solte os parafusos, (3) e remova a tampa do rola-
mento dianteiro, (4).

20098955 9

11. Remova o anel de retenção, (1) e os calços, (2). Se


necessário, retire a vedação, (3), de sua sede no eixo.

20098956 10

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 5
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

12. Usando um punção adequado e um macete, remova


o eixo propulsor do alojamento martelando com cui-
dado em direção ao lado do conjunto do motor.

20098957 11

13. Recupere as engrenagens dentro do alojamento.


14. Remova o rolamento do eixo usando um extrator
apropriado.
15. Remova os garfos de engate.

20098958 12

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 6
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

Eixo da transmissão - Desmontar Engrenagens da marcha à ré e


eixo propulsor
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

1. Remova o conjunto da engrenagem de faixa conforme


detalhado em Engrenagens, eixo e rolamentos - Re-
moção Conjunto engrenagem da faixa (21.140).

20098966 1

2. Usando um pé-de-cabra adequado, remova o eixo da


engrenagem da marcha à ré, (1), com o rolamento de
esferas externo.

20098968 2

3. Recupere as engrenagens de marchas à ré, (1), no


alojamento da transmissão.

20098969 3

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 7
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

4. Recupere o pino, (1), das engrenagens.


5. Usando o extrator adequado, remova o rolamento de
esferas, (2), do eixo da engrenagem da marcha à ré.

20099043 4

6. Usando um par de ganchos com um martelo desli-


zante, (1), remova o rolamento de agulha do eixo da
engrenagem da marcha à ré do alojamento.

20098970 5

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 8
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

Eixo da transmissão - Desmontar Engrenagens acionadas e eixo


propulsor
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

1. Remova o conjunto da engrenagem de faixa do aloja-


mento conforme descrito anteriormente.

20098966 1

2. Trave as engrenagens e remova a porca de retenção


do eixo da engrenagem de acionamento, (1).

20098961 2

3. Remova o eixo propulsor do alojamento e recupere as


engrenagens conforme descrito em Eixo da transmis-
são - Desmontar Engrenagens da marcha à ré e
eixo propulsor (21.140).

20098958 3

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 9
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

4. Remova a marcha à ré e o eixo do alojamento con-


forme explicado anteriormente.

20098969 4

5. Remova o eixo do lado de montagem do alojamento do


eixo traseiro, martelando suavemente com um mandril
ou martelete apropriado.
6. Recupere os acoplamentos das engrenagens/sincroni-
zação do interior do alojamento.

20098973 5

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 10
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

Eixo da transmissão - Inspecionar Engrenagens acionadas e eixo


propulsor
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Eixo da transmissão - Desmontar Engrenagens acionadas e eixo propulsor (21.140).

• Verifique se o conjunto sincronizado, a mola, a esfera


ou a caixa apresentam danos e desgastes. Se neces-
sário, substitua.
• Verifique os rolamentos e as buchas, caso seja ne-
cessário trocar, remova o rolamento de seus assentos
usando extratores apropriados.
• Verifique se as engrenagens apresentam desgaste,
danos, encaixes etc. Caso seja necessário, substitu-as
por engrenagens novas. Remova os pequenos enta-
lhes nos dentes friccionando com papel abrasivo.

20098974 1

Operação seguinte:
Eixo da transmissão - Montar Engrenagens acionadas e eixo propulsor (21.140).

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 11
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

Eixo da transmissão - Montar Engrenagens acionadas e eixo


propulsor
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Eixo da transmissão - Inspecionar Engrenagens acionadas e eixo propulsor (21.140).

Consulte as figuras no decorrer do procedimento e


monte o sincronizador da 3ª e 4ª marcha.
A 3ª/4ª sincronização:

• Insira o setor dentado, (1), no anel de impedimento,


encaixando os cortes do anel e do setor.

20098975 1

• Coloque a gaiola no orifício com fenda, seguido de


uma mola, (1).

20098976 2

• Pressione a esfera, (1), com a ajuda de uma chave


de fenda, (2).
• Insira o setor dentado parcialmente no anel.
• Repita o mesmo procedimento para outras caixas,
molas e esferas e insira-as por completo.

20098977 3

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 12
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

• Coloque o cone sincronizado no anel sincronizador,


(1), pegue a engrenagem, (2), e coloque-a dentro do
anel.

20098978 4

1. Insira o 3ª e 4ª conjunto de sincronização de engre-


nagem acionada conforme ilustrado, dentro do aloja-
mento da transmissão na vertical.
AVISO: Certifique-se de que as buchas da engrenagem
ficam com cada marcha. Além disso, certifique-se de que a
ranhura na luva deslizante, (3), esteja voltada para a frente
da transmissão.
As engrenagens estão na seguinte ordem:
• 4ª engrenagem acionada (32 dentes), (1).
• Anel do corpo da embreagem (36 dentes), (2).
• Luva deslizante de engate da engrenagem (inclui
dois anéis de sincronização [24 dentes], sincroniza- 20098979 5

ção do cubo com mola [33 dentes internos], cabe-


çote e esfera), (3).
• Anel do corpo da embreagem (36 dentes), (4).
• 3ª engrenagem acionada (36 dentes), (5).
• Arruela, (6).
2. Insira o próximo conjunto de engrenagens, conforme
ilustrado.
AVISO: Certifique-se de que as buchas da engrenagem
ficam com cada marcha.
As engrenagens estão na seguinte ordem:
• 2ª engrenagem acionada (41 dentes), (1).
• Anel do corpo da embreagem (36 dentes), (2).

20098980 6

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 13
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

3. Insira o próximo conjunto de engrenagens, conforme


ilustrado.
As engrenagens estão na seguinte ordem:
• Cubo de sincronização (27 dentes), (1).
• Luva deslizante (46 dentes), (2).
NOTA: O cubo de sincronização fica assentado dentro da
luva deslizante.

20098981 7

4. Insira o último conjunto de engrenagens, conforme


ilustrado.
AVISO: Certifique-se de que as buchas da engrenagem
ficam com cada marcha.
As engrenagens estão na seguinte ordem:
• Anel do corpo da embreagem (36 dentes), (1).
• 1ª engrenagem acionada (46 dentes), (2).

20098982 8

5. Insira o espaçador com a borda levantada virada para


cima, (1).

20098983 9

6. Instale o eixo, (1), com o novo rolamento, (2), nas en-


grenagens.

20098973 10

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 14
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

7. Coloque a transmissão na posição horizontal.


8. Insira o espaçador, (1), com a borda levantada voltada
para frente.

20098984 11

9. Instale as demais engrenagens com seus eixos, con-


forme descrito anteriormente em cada uma das seções
apropriadas.

20098953 12

10. Trave as engrenagens e instale a porca, (1). Aperte


a porca de retenção M24 x 1,50 com um torque de
255 N·m (188 lb ft).
11. Trave a porca perfurando a placa de travamento.
12. Instale a tampa com uma nova vedação, não ilus-
trada. Aplique nos parafusos um torque de 18 N·m
(13 lb ft).

20098963 13

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 15
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

Eixo da transmissão - Montar Eixo propulsor


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Reinstale o eixo propulsor no alojamento da transmis-


são, observando o seguinte:
• Consulte a figura para obter a orientação correta das
diferentes engrenagens, rolamentos e calços.

20098959 1

• Instale as buchas, (1), se retiradas com a ferramenta


adequada.
• Instale uma nova vedação, se tiver sido removida,
usando a ferramenta apropriada.

20098960 2

1. Instale o rolamento com anel elástico, (1), no aloja-


mento.

20098961 3

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 16
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

2. Instale as engrenagens no alojamento como mostrado.


Engrenagens mostradas:
• 4ª engrenagem acionada (31 dentes), (1).
• Espaçador, (2).
• 3ª engrenagem acionada e marcha à ré (27 den-
tes),(3).
• 1ª (16 dentes) e 2ª (21 dentes) engrenagem acio-
nada, (4).
3. Instale o eixo (não mostrado) através das engrenagens
e espaçador.

20098962 4

4. Instale o anel elástico, (1), no eixo.


NOTA: Se não há espaço suficiente para instalar o anel,
bata suavemente na parte de trás do eixo com um macete
de borracha. Instale o anel elástico e, em seguida, bata
no eixo com um macete de borracha na parte dianteira até
que o anel esteja alinhado com o rolamento.
5. Remova o calço de vedação, (2), se aplicável, e instale
na tampa do eixo, não mostrados.

20098963 5

6. Instale um novo rolamento, (1), na parte traseira do


alojamento até que o rolamento fique nivelado com o
alojamento traseiro.
NOTA: Certifique-se de que a pista interna do rolamento,
(2), está instalada com a superfície maior contra as engre-
nagens acionadas.

20098964 6

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 17
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

7. Instale a arruela, (1), e, em seguida, o anel elástico,


(2).
NOTA: Se não houver espaço suficiente para instalar o
anel elástico, (2), use um macete na parte dianteira do eixo
para empurrar o eixo para trás e permitir que o anel elástico
encaixe no lugar.
8. Ajuste a folga axial colocando calços com a arruela,
(1).
Especificação da folga axial
• 0 – 0.127 mm (0 – 0.0050 in)
Tamanhos de calço 20098985 7

• 3.7 mm (0.146 in)


• 4 mm (0.157 in)
• 4.3 mm (0.169 in)
9. Instale a tampa de vedação do óleo dianteira, (1), com-
pleta com gaxetas/vedantes, certificando-se que o ro-
lamento traseiro está em perfeito alinhamento.
NOTA: Verifique se há danos na vedação de óleo antes de
instalar a tampa dianteira.

20098955 8

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 18
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

Peças internas da transmissão - Desmontar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Eixo dos garfos da marcha


1. Remover todos os pinos do eixo (1) e garfos.

LAIL11TT0422A0A 1

NOTA: Os eixos podem ser diferenciados conforme mos-


tra a figura.
(1) Eixos dos garfos da marcha I/II
(2) Eixos dos garfos da marcha III/IV
NOTA: Os eixos dos garfos da marcha I/II e III/IV são se-
melhantes. A única diferença é que o eixo dos garfos da
marcha III/IV tem um orifício (5) para acomodar cápsulas
de intertravamento.
(3) Eixo dos garfos da marcha a ré
(4) Eixo dos garfos da marcha alta/baixa

LAIL11TT0423A0A 2

2. Tirar o 1°,o 2° e o 3° eixo do alojamento.


3. Remover o intertravamento (1) do eixo intermediário
(2).
4. Usando uma chave de fenda, empurrar as duas esfe-
ras de intertravamento restantes (3) depois de remover
o bujão (4).
NOTA: Os intertravamentos têm tamanhos diferentes.
Dois são na forma de esfera e os demais, na forma de
cápsula.

LAIL11TT0424A0A 3

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 19
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

5. Remover as cápsulas de travamento do eixo de alta-


baixa (1) com a ajuda de uma ferramenta magnética
adequada depois de remover o interruptor de neutro.

LAIL11TT0425A0A 4

6. Remover o pino elástico do eixo e do garfo.

LAIL11TT0426A0A 5

7. Retificar a placa de travamento.

LAIL11TT0450A0A 6

8. Remover o suporte (1) para recuperar a esfera e a


mola (2) do suporte, caso a haste de câmbio deva ser
removida do suporte.

LAIL11TT0451A0A 7

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 20
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

Peças internas da transmissão - Montar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

A remontagem segue o procedimento de remoção do


eixo dos garfos da marcha.
1. Pressionar a esfera conforme mostrado na figura e
encaixar ambos os eixos no suporte usando a Ferra-
menta N°. 9971346.
2. Inserir o eixo de alta-baixa também conforme explica-
ção acima.

LAIL11TT0452A0A 1

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 21
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

Engrenagens, eixo e rolamentos - Remoção Conjunto engrenagem


da faixa
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

1. Endireite a placa de travamento em cada parafuso, (1).


2. Remova os parafusos, (2), que prendem o conjunto,
(3), ao alojamento da transmissão.

20098966 1

Operação seguinte:
Desmontagem das engrenagens da faixa, consulte os procedimentos em Engrenagens, eixo e rolamentos - Des-
montar Conjunto engrenagem da faixa (21.140).

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 22
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

Engrenagens, eixo e rolamentos - Desmontar Conjunto engrenagem


da faixa
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Remoção das engrenagens de faixa, consulte os procedimentos em Engrenagens, eixo e rolamentos - Remoção
Conjunto engrenagem da faixa (21.140).

1. Remova os pinos, (1), para remover as engrenagens


planetárias, (2), do transportador. Recupere as arrue-
las de latão, (3).

20098967 1

Operação seguinte:
Inspeção das engrenagens de faixa, consulte os procedimentos em Engrenagens, eixo e rolamentos - Inspecionar
(21.140).

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 23
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

Engrenagens, eixo e rolamentos - Inspecionar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

20099046 1

1. Inspecione cada componente e substitua os que tive-


rem danos ou desgaste excessivo. Consulte a figura
para conferir o detalhamento dos componentes.

Ref.
no.
1. Engrenagem solar planetária do
divisor (52 dentes)
2. Suporte das engrenagens
planetárias
3. Engrenagem planetária do divisor
(16 dentes)
4. Rolete da agulha
5. Arruela de encosto da engrenagem
planetária
6. Pinos
7. Placa de suporte da engrenagem
planetária interna
8. Pino cilíndrico
9. Arruela de encosto da engrenagem
planetária interna
10. Arruela de encosto da engrenagem
planetária externa
11. Placa de encosto do suporte da
engrenagem externa
12. Parafuso, M12 x 1,50 x 60 mm

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 24
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

13. Placa de aperto


14. Luva deslizante

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 25
Transmissão - Componentes internos da transmissão mecânica

Engrenagens, eixo e rolamentos - Montar Conjunto engrenagem


da faixa
TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Inspeção das engrenagens de faixa, consulte os procedimentos em Engrenagens, eixo e rolamentos - Inspecionar
(21.140).

1. Monte novamente os componentes da engrenagem da


faixa e instale o conjunto da engrenagem, (1), na trans-
missão.
NOTA: Certifique-se de que as arruelas de encosto este-
jam assentadas corretamente nos pinos-guia.
2. Instale os parafusos M12 x 1,50 x 60 mm, (2), com as
placas de travamento, (3), e aperte os parafusos com
um torque de 75 N·m (55 lb ft).

20098967 1

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 26
Índice

Transmissão - 21

Componentes internos da transmissão mecânica - 140


Eixo da transmissão - Desmontar Engrenagens acionadas e eixo propulsor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eixo da transmissão - Desmontar Engrenagens da marcha à ré e eixo propulsor (*) . . . . . . . . . . . . 7
Eixo da transmissão - Inspecionar Engrenagens acionadas e eixo propulsor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eixo da transmissão - Montar Eixo propulsor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eixo da transmissão - Montar Engrenagens acionadas e eixo propulsor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eixo da transmissão - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Engrenagens, eixo e rolamentos - Desmontar Conjunto engrenagem da faixa (*) . . . . . . . . . . . . . . . 23
Engrenagens, eixo e rolamentos - Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Engrenagens, eixo e rolamentos - Montar Conjunto engrenagem da faixa (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Engrenagens, eixo e rolamentos - Remoção Conjunto engrenagem da faixa (*) . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Peças internas da transmissão - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Peças internas da transmissão - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
21.3 [21.140] / 27
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47921936 07/02/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD)

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
23
Conteúdo

Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23

[23.304] Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1

[23.314] Eixo propulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.2

47921936 07/02/2017
23
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 304

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
23.1 [23.304] / 1
Conteúdo

Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 304

DADOS TÉCNICOS

Caixa de marchas
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Caixa de marchas
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SERVIÇO

Caixa de marchas
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
23.1 [23.304] / 2
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

Caixa de marchas - Especificações gerais


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Especificações principais
Componente TT3840 TT3840F TT3880F TT4030
Relação de redução 34/24x24/34 = 1 para 1
Largura do bloco de proteção das alavancas 7.978 – 8.000 mm (0.3141 – 0.3150 in)
do relé
Largura da sede do bloco de proteção na 8.280 – 8.370 mm (0.3260 – 0.3295 in)
engrenagem conduzida
Folga do bloco de proteção na sede 0.280 – 0.460 mm (0.0110 – 0.0181 in)
Diâmetro do pivô da alavanca do relé 15.973 – 16.000 mm (0.6289 – 0.6299 in)
Diâmetro interno do alojamento do pivô na 16.016 – 16.059 mm (0.6306 – 0.6322 in)
carcaça.
Folga do pivô no alojamento. 0.016 – 0.086 mm (0.0006 – 0.0034 in)
Comprimento da mola de detenção da
alavanca do relé
Livre 130 mm (5.1181 in)
Abaixo de 178.2 – 197.8 N (40 – 44 lb) 142.5 mm (5.6102 in)

Caixa de marchas - Torque


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

LAIL11TT0398F0A 1

47921936 07/02/2017
23.1 [23.304] / 3
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

Peça a receber torque Rosca Ajuste de torque


Parafuso de retenção do suporte
M12 x 1.5 98 N·m (867.37 lb in)
central do eixo da transmissão (C12)
Parafuso de retenção do alojamento
M12 x 1.25 98 N·m (867.37 lb in)
da engrenagem condutora (C13)

Caixa de marchas - Ferramentas especiais


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Ferramentas
293836 Chaveta de vedação do eixo propulsor

47921936 07/02/2017
23.1 [23.304] / 4
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

Caixa de marchas - Vista seccional


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Exibições por seção da caixa de transferência

LAIL11TT0397F0A 1

C12 = Parafuso de fixação do rolamento central do eixo propulsor


C13 = Parafuso de fixação do alojamento do eixo propulsor
X = Na montagem, limpar totalmente e desengraxar a superfície de junção X.

1. Discos acionados pelo freio 22. Êmbolo de detenção


2. Lonas de freio 25. Pino elástico
3. Sapata de freio 26. Eixo intermediário
4. Engrenagem conduzida 27. Exclusor de poeira
5. Engrenagem intermediária 28. Vedação
6. Rolamento de rolos com agulha 29. Anel de retenção
10. Eixo acionado 30. Eixo acionado com estria
11. Parafusos-guia 39. Blindagem do eixo propulsor
12. Luva de acionamento de tração nas quatro rodas 56. Rolamento central

47921936 07/02/2017
23.1 [23.304] / 5
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

Caixa de marchas - Remoção


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

Operação anterior:
Remoção da proteção do eixo, consulte os procedimentos em Eixo propulsor - Remoção (23.314).

Para remover, proceder da seguinte forma:


1. Remover o bujão (1) e drenar o óleo da caixa de trans-
missão/caixa de mudança.

LAIL11TT0178A0A 1

2. Retirar a alavanca de controle de engate da engrena-


gem condutora (1).

LAIL11TT0157A0A 2

3. Remover os parafusos (1) que prendem o alojamento


da engrenagem condutora (caixa de transferência) ao
alojamento da transmissão.
4. Remover o alojamento da engrenagem condutora do
alojamento da transmissão.

LAIL11TT0158A0A 3

Operação seguinte:
Desmontagem da caixa de transferência, consulte os procedimentos em Caixa de marchas - Desmontar (23.304).

47921936 07/02/2017
23.1 [23.304] / 6
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

Caixa de marchas - Desmontar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Com a caixa de transferência no banco, proceder da


seguinte forma:
1. Realizar a operação Caixa de marchas - Remoção
(23.304).

LAIL11TT0018A0A 1

2. Usar um perfurador especial para retirar o anelmola (1)


e o pino (2). Remover o rolamento de rolos, o espaça-
dor, as arruelas de encosto e a engrenagem interme-
diária (3).
3. Remover a alavanca de controle do freio de estaciona-
mento.

LAIL11TT0019A0A 2

4. Usar uma chave de fenda para remover o anel de po-


eira (1).
5. Remover o eixo acionado estriado, completar com as
peças, os discos do freio de estacionamento e a en-
grenagem conduzida.

LAIL11TT0020A0A 3

Operação seguinte:
Montagem da caixa de transferência, consulte os procedimentos em Caixa de marchas - Montar (23.304).

47921936 07/02/2017
23.1 [23.304] / 7
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

Caixa de marchas - Montar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Desmontagem da caixa de transferências, consulte os procedimentos em Caixa de marchas - Desmontar (23.304).

1. Para encaixar a caixa de transferência novamente,


proceder da seguinte forma:

LAIL11TT0224A0A 1

2. Inserir o eixo no alojamento e montar a unidade da


engrenagem, a arruela e o anel trava.
3. Encaixar a alavanca interna, a alavanca externa, o
bloco de proteção de acoplamento e manter sua po-
sição usando a arruela e o anel trava relativo.
Encaixar o rolamento e os anéis travas relativos.
4. Usando a ferramenta 293836, encaixar a vedação e o
anel de poeira (usar o espaçador para encaixar o anel).

LAIL11TT0225A0A 2

Operação seguinte:
Instalação da caixa de transferência, consulte os procedimentos em Caixa de marchas - Instalar (23.304).

47921936 07/02/2017
23.1 [23.304] / 8
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD)

Caixa de marchas - Instalar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Operação anterior:
Montagem da caixa de transferência, consulte os procedimentos em Caixa de marchas - Montar (23.304)

1. Consultar os torques de aperto descritos em Caixa de


marchas - Torque (23.304).
2. Limpar as superfícies de contato com cuidado.
3. Aplicar um filete de vedante anaeróbico de aproxima-
damente 2 mm na superfície de contato do alojamento
da engrenagem condutora.
4. Encaixar o alojamento da engrenagem condutora no
alojamento da transmissão.
5. Conectar a alavanca de controle de engate da engre-
nagem condutora.
6. Substituir o bujão de dreno do óleo da transmissão.
7. Realize a operação de instalação do eixo da transmis-
são e sua respectiva blindagem, confira os procedi-
mentos em Eixo propulsor - Instalar (23.314).

BRAG12TRLUE0342 1

47921936 07/02/2017
23.1 [23.304] / 9
Índice

Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23

Caixa de câmbio da Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 304


Caixa de marchas - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caixa de marchas - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caixa de marchas - Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caixa de marchas - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caixa de marchas - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caixa de marchas - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caixa de marchas - Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caixa de marchas - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
23.1 [23.304] / 10
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23

Eixo propulsor - 314

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
23.2 [23.314] / 1
Conteúdo

Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23

Eixo propulsor - 314

DADOS TÉCNICOS

Eixo propulsor
Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SERVIÇO

Eixo propulsor
Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
23.2 [23.314] / 2
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Eixo propulsor

Eixo propulsor - Especificações gerais


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Especificações principais do eixo propulsor


Componente TT3840 TT3840F TT3880F TT4030
Ajuste da luva propulsora dianteira Consulte os procedimentos em Eixo propulsor -
Remoção (23.314)
Espessura do calço da luva propulsora dianteira 2.2 mm (0.0866 in) – 2.5 mm (0.0984 in) – 2.8 mm
(0.1102 in) – 3 mm (0.1181 in) – 3.3 mm (0.1299 in)
– 3.7 mm (0.1457 in) – 4 mm (0.1575 in) – 4.3 mm
(0.1693 in)

47921936 07/02/2017
23.2 [23.314] / 3
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Eixo propulsor

Eixo propulsor - Remoção


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

Proceda do seguinte modo:


1. Desconecte o cabo negativo (1) bateria.

BRAG12TRLUE0356 1

2. Remova os parafusos de fixação da proteção dos car-


dãs dianteiro, central e traseiro.

LAIL11TL0473A0A 2

3. Retire o anel trava de retenção (2) e movimente a luva


(1) como é mostrado na figura para soltar do encaixe
no corpo do eixo da caixa de transferência.

LAIL11TL0474A0A 3

Operação seguinte:
Instalação do eixo propulsor, consulte os procedimentos em Eixo propulsor - Instalar (23.314).

47921936 07/02/2017
23.2 [23.314] / 4
Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - Eixo propulsor

Eixo propulsor - Instalar


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Operação anterior:
Remoção do eixo propulsor, consulte os procedimentos em Eixo propulsor - Remoção (23.314).

1. Encaixar e prender o eixo de transmissão na posição


correta.
2. Mover a luva estriada dianteira (27) contra o anel de
retenção (28). Usando um apalpador, medir a folga
entre a luva e o anel de retenção (26) e instalar o calço
(S5) para obter uma folga na luva (L) entre 1 – 1,5 mm.
Consulte as referências em Caixa de marchas - Vista
seccional (23.304).
3. Encaixe e fixe a blindagem.

LAIL11TL0474A0A 1

47921936 07/02/2017
23.2 [23.314] / 5
Índice

Sistema de Tração nas Quatro Rodas (4WD) - 23

Eixo propulsor - 314


Eixo propulsor - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Eixo propulsor - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eixo propulsor - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
23.2 [23.314] / 6
47921936 07/02/2017
23.2 [23.314] / 7
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47921936 07/02/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistema do eixo dianteiro

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
25
Conteúdo

Sistema do eixo dianteiro - 25

[25.100] Eixo dianteiro motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.1

[25.102] Conjunto da engrenagem cônica e diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.2

[25.108] Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.3

[25.310] Acionamentos finais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.4

[25.400] Eixo dianteiro sem força motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.5

47921936 07/02/2017
25
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 510™ Eixo dianteiro motriz - Vedação 25.1 / 12
Loctite® 270 Eixo dianteiro motriz - Vedação 25.1 / 12
Loctite® 638™ Eixo dianteiro motriz - Vedação 25.1 / 12
NEW HOLLAND AMBRA Eixo dianteiro motriz - Graxa 25.1 / 22
GR-9 MULTI-PURPOSE
GREASE
Loctite® 518™ Diferencial - Instrução de serviço 25.2 / 27
Loctite® 518™ Diferencial - Contato do dente da engrenagem - Ajuste do 25.2 / 29
anel/pinhão de tração nas 4 rodas
Loctite® 638™ Eixo dianteiro sem força motriz - Vedação 25.5 / 6
Loctite® 638™ Eixo dianteiro sem força motriz - Vedação 25.5 / 6

47921936 07/02/2017
25
47921936 07/02/2017
25
Sistema do eixo dianteiro - 25

Eixo dianteiro motriz - 100

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 1
Conteúdo

Sistema do eixo dianteiro - 25

Eixo dianteiro motriz - 100

DADOS TÉCNICOS

Eixo dianteiro motriz


Especificações gerais (Eixo Standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Especificações gerais (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Torque (Eixo Standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Torque (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ferramentas especiais (Eixo Standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ferramentas especiais (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vedação (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dimensão (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

DADOS FUNCIONAIS

Eixo dianteiro motriz


Identificação do componente (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Descrição dinâmica (Eixo standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descrição dinâmica - Eixo estreito (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Visão geral do ângulo de convergência (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alojamento do eixo
Vista explodida (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Suporte do eixo
Vista seccional (Eixo standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

SERVIÇO

Eixo dianteiro motriz


Graxa (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste - 4WD (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Remoção - 4WD (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Desmontar - 4WD (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inspecionar - 4WD (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Montar - 4WD (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instalar - 4WD (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 2
Trocar fluido (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajuste da convergência (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajuste do ângulo da direção (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Teste após a montagem (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Alojamento do eixo
Desmontar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Montar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

DIAGNÓSTICO

Eixo dianteiro motriz


Detecção e solução de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 3
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 510™ Eixo dianteiro motriz - Vedação 25.1 / 12
Loctite® 270 Eixo dianteiro motriz - Vedação 25.1 / 12
Loctite® 638™ Eixo dianteiro motriz - Vedação 25.1 / 12
NEW HOLLAND AMBRA Eixo dianteiro motriz - Graxa 25.1 / 22
GR-9 MULTI-PURPOSE
GREASE

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Especificações gerais (Eixo Standard)


TT3840 LA
TT4030 LA

Consulte as referências em Bloqueio do diferencial -


Vista seccional (Eixo standard) (25.102) e Aciona-
mento final - Vista seccional (Eixo standard) (25.310).

Componente TT3840 TT4030


Tipo Direção, estrutura de apoio de carga, articulação central
Par de engrenagens cônicas - diferencial
Relação da engrenagem pinhão - coroa: 10/35 = 1:3.5
Folga entre dentes: 0.18 - 0.23
Espessura do calço de ajuste da posição do pinhão 2.5 mm - 2.6 mm - 2.7 mm - 2.8 mm - 2.9 mm - 3.0 mm -
(11) 3.1 mm - 3.2 mm - 3.3 mm - 3.4 mm - 3.5 mm - 3.6 mm
- 3.7 mm
Espessura do calço de ajuste da pré-carga dos 2.5 mm - 2.55 mm - 2.6 mm - 2.65 mm - 2.7 mm - 2.75 mm
rolamentos do pinhão (12) - 2.8 mm - 2.85 mm - 2.9 mm - 2.95 mm - 3.0 mm -
3.05 mm - 3.1 mm - 3.15 mm - 3.2 mm - 3.25 mm - 3.3 mm
- 3.35 mm - 3.4 mm - 3.45 mm - 3.5 mm - 3.55 mm -
3.6 mm - 3.65 mm - 3.7 mm - 3.75 mm - 3.8 mm - 3.85 mm
- 3.9 mm - 3.95 mm - 4.0 mm - 4.05 mm - 4.1 mm -
4.15 mm - 4.2 mm - 4.25 mm - 4.3 mm - 4.35 mm - 4.4 mm
- 4.45 mm - 4.5 mm - 4.55 mm - 4.6 mm - 4.65 mm -
4.7 mm - 4.75 mm - 4.8 mm
Espessura do calço de ajuste da coroa (4) 0.9 mm - 1 mm - 1.1 mm - 1.2 mm - 1.3 mm - 1.4 mm -
1.5 mm - 1.6 mm - 1.7 mm - 1.8 mm - 1.9 mm - 2 mm
Folga entre dentes das planetárias e das satélites 0.15 mm
Espessura dos calços das planetárias (1) 1.470 – 1.530 mm
Espessura dos calços das satélites 1.4 mm - 1.5 mm - 1.6 mm - 1.7 mm - 1.8 mm
Diâmetro do pino transversal (14) para as satélites: 21.939 – 21.960 mm
Diâmetro dos furos transversais das satélites (3): 22.040 – 22.061 mm
Folga entre os pinos transversais e os furos 0.080 – 0.122 mm
Bloqueio do diferencial
Comprimento livre da mola (5): 75 mm
Mola sob tensão de:
- 1370 – 1566 N (308.0 – 352.1 lb) 41 mm
Eixos e carcaças de esterçamento
Diâmetro do eixo externo (7) em relação as buchas 44.975 – 45.000 mm
(8):
Diâmetro interno da bucha colocada (8): 45.100 – 45.175 mm(1)
Folga entre os eixos e as buchas 0.100 – 0.200 mm
Interferência entre as buchas e os respectivos furos 0.064 – 0.129 mm
Espessura dos calços de ajuste dos pinos (10) 0.10 mm - 0.15 mm - 0.20 mm - 0.25 mm - 0.30 mm
Transmissão epicíclica final
Relação de engrenagens: 12: (12 + 60) = 1 : 6
Espessura dos calços das engrenagens (9) 0.77 – 0.83 mm
Articulação do eixo
Folga da extremidade entre a carcaça do eixo e os 0.3 – 1.1 mm
mancais
Folga máxima admissível 2 mm
Diâmetro do pino frontal do eixo articulado (3) 52.652 – 52.671 mm
Diâmetro interno da bucha frontal colocada (1) 52.720 – 52.790 mm(1)
Folga entre o pino (3) e a bucha (1) 0.049 – 0.138 mm
Diâmetro externo da bucha traseira (6) colocada no 99.020 – 99.050 mm
apoio do pinhão cônico
Diâmetro interno da bucha traseira (5) colocada no 99.146 – 99.221 mm(1)
apoio do eixo articulado

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Folga entre as duas buchas e os pinos 0.096 – 0.201 mm


Espessura dos calços de encosto frontal (2) e traseiro 4.90 – 5.00 mm
(4) do eixo dianteiro

(1) Medida a ser atingida sem alargamento

Eixo dianteiro motriz - Especificações gerais (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

TT3840F TT3880F
Característica
Valores
Código 572890
Modelo 20.09/F
Tipo de diferencial Deslizamento limitado
Relação do par cônico 3.55:1
Relação da engrenagem epicíclica de redução 5.00 / 1
Relação total 17.77:1
Peso seco 167 kg
Rotação de entrada
Sentido Horário
Sentido Anti-horário
Ângulo de direção 42° 0 -2
Convergência 0 – 2 mm
Folga do conjunto do par cônico 0.17 – 0.23 mm
Pré-carga dos rolamentos do pinhão (medido em
P = 10.5 – 15.7 kgf
D = 30.5 mm sem vedações)
Pré-carga total do rolamento entre a coroa
dentada e o pinhão (medido em D = 30.5 mm sem T = (P+5.8) – (P+8.7) kgf
vedações)
Capacidade de óleo do diferencial 4l
Capacidade de óleo da engrenagem epicíclica de
0.5 l
redução em cada lado
Especificação do óleo:
API GL-5
Usar óleo recomendado enriquecido com aditivos
Ø = 100 mm da interface entre o eixo propulsor
SAE 1310
e o pinhão

Eixo dianteiro motriz - Torque (Eixo Standard)


TT3840 LA
TT4030 LA

Consulte as referências de peças em Bloqueio do diferencial - Vista seccional (Eixo standard) (25.102), Acio-
namento final - Vista seccional (Eixo standard) (25.310) e Suporte do eixo - Vista seccional (Eixo standard)
(25.100).

TT3840 TT4030
Descrição Rosca
Torque
Ponte dianteira
Parafuso de fixação da coroa (C1) M12 X 1.25 113 N·m 11.5 kgm
Parafuso de fixação da tampa do
M10 X 1.25 64 N·m 6.5 kgm
bloqueio (C2)
Porca de fixação do pinhão (C3) M35 X 1.5 294 N·m 30 kgm
Porca de fixação do conjunto da
M12 X 1.25 113 N·m 11.5 kgm
direção no alojamento do eixo (C4)

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Porca de fixação do pino do apoio


M10 X 1.25 64 N·m 6.5 kgm
da direção (C5)
Porca de fixação dos rolamentos do
M70 X 2 392 N·m 40 kgm
cubo da roda (C6)
Parafuso de fixação da tampa do
M10 X 1.25 64 N·m 6.5 kgm
cubo (C7 )
Porca de fixação superior ao motor
M18 X 1.5 314 N·m 32 kgm
(C8 )
Parafuso de fixação dos mancais
M18 X 1.5 314 N·m 32 kgm
(C9)
Parafuso das capas do diferencial
M12 X 1.25 113 N·m 11.5 kgm
(C10)
Porca do parafuso de fixação do
M16 X 1.5 245 N·m 25 kgm
disco no aro

Eixo dianteiro motriz - Torque (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

LAIL11TT0170H0A 1

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Ferramentas especiais (Eixo Standard)


TT3840 LA
TT4030 LA

IMPORTANTE: As ferramentas que aparecem em baixo com o símbolo (X) são ESSENCIAIS para as operações
descritas nessa seção. Contudo, para uma segurança maior e obtenção de melhores resultados ao mesmo tempo
que poupa tempo e esforços, recomendamos que estas ferramentas essenciais sejam usadas em conjunto com as
ferramentas específicas que são enumeradas em baixo e determinadas ferramentas que serão feitas segundo os
desenhos de construção que são dados neste manual.

Ferramentas especiais
Lista das ferramentas específicas necessárias para as
várias operações descritas nesta seção.

293460 Cavalete para revisão da ponte dianteira.


291517 Gancho para levantar o suporte do diferencial.
293743 Apoio para revisão do diferencial.
X 293878 Chave para porca do pinhão cônico.
X 293391 Gabarito para ajustar os rolamentos cônicos
X 293510 Indicador universal para ajuste do rolamento do pinhão.
X 292903 Alicates de desmontagem.
X 293782 Chave para travamento do pinhão cônico.
293400 Calibrador universal para o posicionamento do pinhão cônico.
X 293544 Chave para a porca de ajuste da précarga dos rolamentos do diferencial.
X 295030 Chave para porca do cubo da roda.
X 293882 Par de ganchos para extração do anel interno do rolamento cônico do cubo
da roda.
292888 Pinos (M12 x 1.25) guias para a tampa do redutor epicicloidal.
293812 Pinos (M16 x 1.25) para a guia da montagem das rodas.
X 293857 Extrator para o pino de articulação da junta de articulação do cubo da roda.
X 292161 Extrator para as buchas dos pinos da carcaça do exterçamento.
X 292220 Adaptador para medir a pré-carga das carcaças de esterçamento.
292870 Kit universal de manômetros, juntas e tubos para o controle da pressão do
eixo dianteiro.
Ferramenta a ser fabricada para o ajuste do pinhão cô-
nico e usada junto com a ferramenta 293391(modelos
TT3840 e TT4030) (ferramenta n. 50118 - medidas em
mm).
Fabricada com material UNI C40.

LAIL11TT0107A0A 1

Eixo dianteiro motriz - Ferramentas especiais (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Os deslocadores/blocos de proteção especiais utilizados para montar as vedações, rolamentos e escovas devem
sempre ser usados com a ferramenta intercambiável, seu uso é recomendado junto com um manípulo de segurança
adequado a fim de proteger as mãos.

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

LAIL11TT0474G0A 1

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

LAIL11TT0475H0A 2

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 11
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Vedação (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Aplicação de Adesivo/Selante (consulte a figura 1)


Aplicar nas superfícies de contato
Aplicar nas roscas de parafusos / em pinos

Selante de juntas
Referência Presença Marca e tipo do adesivo
A1 LOCTITE® 510™ Superbond® 529

Selante de juntas
Referência do Fabricante Presença Marca e tipo do adesivo
B2 LOCTITE® 270 Superbond® 331

Selante de juntas
Referência do Fabricante Presença Marca e tipo do adesivo
C2 LOCTITE® 638™ Superbond® 433

Consulte a característica técnica de cada composto em Consumíveis Tabela de produtos Loctite® () .

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 12
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Compostos e adesivos de vedação

LAIL11TT0399H0A 1

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 13
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Dimensão (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 14
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Dimensões totais (milímetros)

LAIL11TT0234F0A 1

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 15
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Identificação do componente (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

LAIL11TT0166F0A 1

1. Tipo do eixo 7. Capacidade de óleo da engrenagem epicíclica de redução


2. Ref. do cliente 8. Tipo de óleo da engrenagem epiciclica de redução
3. N/S Fabricante 9. Tipo de óleo do diferencial
4. Relação de tranmissão total 10. Rotação de entrada
5. Tipo de diferencial 11. N° do fabricante
6. Capacidade de óleo do diferencial

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 16
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Descrição dinâmica (Eixo standard)


TT3840 LA
TT4030 LA

Descrição e funcionamento
Os modelos TT3840/TT4030, têm uma tração dianteira
central e um cardã coaxial no sentido do eixo longitudinal
do trator. O cardã não tem juntas universais.

O diferencial tem duas planetárias e o movimento é trans-


mitido para as unidades finais epicíclicas laterais (monta-
das nos cubos das rodas) através de juntas universais
que não necessitam de nenhuma manutenção.

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 17
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Descrição dinâmica - Eixo estreito


TT3840F LA
TT3880F LA

BRAG12TRLUE0363 1

• Cilindro da direção (1)


• Diferencial (2)
• Suporte do diferencial (3)
• Pinhão (4)
• Engrenagem epicíclica de redução (5)
• Cubo da roda (6)

• Carcaça do eixo (7)

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 18
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Visão geral do ângulo de convergência


(Eixo estreito)
TT3840F LA
TT3880F LA

LAIL11TT0344G0A 1

1. Haste-guia 4. Parafuso do batente


2. Porca-trava 5. Anel-trava
3. União

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 19
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Alojamento do eixo - Vista explodida (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Carcaça do eixo dianteiro

LAIL11TT0172F0A 1

1. Carcaça do eixo 6. Retentor


2. Capa de articulação superior 7. Semi-eixo
3. Pista do rolamento de esferas 8. Retentor traseiro
4. Bucha 9. Bucha traseira
5. Bucha 10. Retentor dianteiro

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 20
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Suporte do eixo - Vista seccional (Eixo standard)


TT3840 LA
TT4030 LA

Seção transversal do pivô do eixo dianteiro

BRAG12TRLUE0382 1

H 1 mm (0.0394 in) 4. Arruela de encosto traseira


L 1 – 1.5 mm (0.0394 – 0.0591 in) 5. Bucha traseira
S5 Calço da luva de acoplamento 6. Suporte traseiro do pivô do eixo
C9 Parafuso do suporte do pivô do eixo 7. Anel-trava
C10 Parafuso do mancal do diferencial 8. Luva estriada dianteira
C11 Parafuso de fixação do suporte do eixo dianteiro ao motor 9. Anel-trava
1. Suporte dianteiro do pivô do eixo 10. Proteção da árvore de transmissão
2. Arruela de encosto dianteira 11. Árvore de transmissão
3. Bucha dianteira

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 21
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Graxa (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Aplicação de graxa na montagem

Conforme necessário
NEW HOLLAND AMBRA GR-9
MULTI-PURPOSE GREASE
Conforme necessário

LAIL11TT0227F0A 1

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 22
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Ajuste - 4WD


TT3840 LA
TT4030 LA

Ao avançar em um caminho reto, as rodas dos tratores


com tração nas quatro rodas devem estar paralelas ao
eixo longitudinal do trator; como alternativa, uma pe-
quena convergência das rodas dianteiras é permitida
até um máximo de 6 mm (0.24 in), medido nas bordas
dos aros das rodas.
Para verificar o valor exato do ajuste de convergência
dos tratores com tração nas quatro rodas, proceda da
seguinte maneira.
1. Encha os pneus dianteiros de acordo com a pressão
prescrita.
2. Posicione a direção na posição reta (ao longo do eixo
longitudinal do trator).
3. Verifique se as rodas estão paralelas ao eixo longitudi-
nal do trator.
4. Faça uma marca com giz nas bordas internas diantei-
ras dos aros de ambas as rodas, na altura do centro do
cubo da roda. Meça a distância, (1), entre as marcas
de giz.
5. Mova o trator para frente, para girar as rodas diantei-
ras através de 180°. Agora, as marcas de giz devem
medidas entre a parte traseira interna das bordas dos
aros da roda na altura dos centros do cubo de roda.
Agora meça a distância, (2), verificando se esta nova
medida é igual ou maior que a distância, (1), por um
máximo ou 6 mm (0.24 in).
O giro das rodas em 180° é necessário para eliminar o
efeito do desgaste, do desalinhamento ou da distorção
dos aros da roda nas medidas obtidas. 20097715 1

6. Se for necessário corrigir o alinhamento da roda, re-


mova a porca, (1), e empurre a extremidade do tirante
para fora de seu alojamento. Afrouxe a porca de pres-
são, (2), e parafuse a extremidade do tirante, (3), para
dentro ou para fora, a fim de aumentar ou diminuir a
distância, (2),
Reposicione a extremidade do tirante em seu aloja-
mento e verifique novamente o alinhamento.
Depois de ter ajustado a convergência dentro dos li-
mites adequados, aperte a porca de pressão, (2), com
um torque de 180 N·m (133 lb ft) e a porca, (1), com
um torque de 100 N·m (74 lb ft).
NOTA: A porca autotravante, (1), deve ser substituída
sempre que for removida ou parcialmente desparafusada. 20097716 2

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 23
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Remoção - 4WD


TT3840 LA
TT4030 LA

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Faça o seguinte:
NOTA: O conjunto do eixo dianteiro pode ser removido do
trator com ou sem a remoção prévia do eixo propulsor.
A descrição abaixo se refere à remoção do eixo dianteiro
com o eixo propulsor instalado no trator.
1. Desconecte o fio negativo da bateria, (1) e isole-o.

BRAG12TRLUE0356 1

2. Prenda amarras de nylon aos pesos dianteiros, (1).


Solte o parafuso de travamento de cada peso, levante
os pesos distantes do trator e coloque-os em uma po-
sição segura.

20097655 2

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 24
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

3. Remova os parafusos, (1), e remova as proteções do


eixo propulsor, (2).

96096504 3

4. Remova o anel elástico, (1), da parte dianteira e tra-


seira do eixo propulsor.
5. Remova os parafusos do suporte do eixo propulsor.
6. Remova o eixo propulsor do eixo dianteiro do eixo de
entrada e do eixo de saída da caixa redução deslizando
os dois acopladores no eixo propulsor.

20097657 4

7. Prenda as amarras de nylon em torno do eixo dianteiro


e conecte-as a um guindaste.

20097658 5

8. Levante o trator com o guindaste e coloque um suporte


sob a parte inferior do eixo dianteiro.

20099978 6

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 25
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

9. Remova as mangueiras da direção hidráulica, (1), dos


tubos da direção hidráulica.

96096507 7

10. Remova as rodas dianteiras.

20097661 8

11. Remova os parafusos de retenção do suporte traseiro


do eixo dianteiro, (1).

96096504 9

12. Remova os parafusos de retenção do suporte dian-


teiro do eixo dianteiro, (1).

96096506 10

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 26
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

13. Usando um guindaste e cabos de nylon (um para cada


lado), solte o eixo dianteiro do trator.

20097664 11

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 27
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Desmontar - 4WD


TT3840 LA
TT4030 LA

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

Operação anterior:
Remoção do eixo dianteiro, consulte os procedimentos em Eixo dianteiro motriz - Remoção - 4WD (25.100).

Com o eixo dianteiro em uma bancada, proceda da se-


guinte maneira:

20097665 1

1. Remova o bujão, (1), e drene o óleo do alojamento do


eixo.

96096503 2

2. Para drenar o óleo do acionamento final, remova o bu-


jão, (1), no alojamento do acionamento final do lado
esquerdo; repita a mesma operação no alojamento do
lado direito.

20097667 3

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 28
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

3. Remova o suporte traseiro, (1), para fora do eixo dian-


teiro; remova o suporte dianteiro e a arruela de en-
costo.

20097668 4

4. Remova as porcas de retenção do tirante, (1).

20097669 5

5. Usando uma ferramenta de remoção, remova as extre-


midades do tirante de seus orifícios no alojamento do
eixo curto.

20097670 6

6. Remova o anel elástico da parte inferior do pino do


pivô da haste do cilindro, (1), remova o parafuso de
retenção do pino, (2), do pino. Remova os pinos e
desconecte o cilindro.

96096507 7

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 29
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

7. Desparafuse os parafusos de retenção para fora da


tampa do alojamento de acionamento final do lado es-
querdo, (1). Aparafuse a ferramenta 380002813, (2),
nas duas guias M10 x 100 e, usando um extrator de
martelo deslizante aparafusado no bujão de drenagem
de óleo, desconecte a tampa, (1), do alojamento.

20097672 8

8. Remova o anel elástico, (1), que prende a engrenagem


de acionamento, (2), e remova a engrenagem.

20097673 9

9. Remova o anel elástico, (1), que prende a engrenagem


de acionamento.

20097674 10

10. Remover o balizamento, (1), no anel de travamento


do rolamento do cubo da roda, (2).

20097675 11

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 30
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

11. Remova o anel de travamento do rolamento do cubo


da roda usando a ferramenta nº 380000295, (1).

20097676 12

12. Remova o cubo da roda, (1), com a coroa, (2).

20097677 13

13. Remova os parafusos de retenção, (1), do pino do


pivô inferior do alojamento do eixo curto. Remova o
pino do pivô inferior e os calços de ajuste correspon-
dentes.

20097678 14

14. Remova os parafusos de retenção do pino do pivô


superior.
15. Remova o pino do pivô superior, (1), e desconecte o
alojamento do eixo curto, (2).

20097679 15

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 31
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

16. Remova o parafuso de retenção, (1), do semieixo, (2).

20097680 16

17. Usando um pé-de-cabra, retire o semieixo do aloja-


mento.
18. Para desmontar a unidade de acionamento final do
lado direito, repita as etapas 7 a 17 acima.

20097681 17

19. Remova os parafusos que fixam o suporte do diferen-


cial-propulsor cônico ao alojamento do eixo. Apara-
fuse a ferramenta nº 380002814, (1) nos guias M12 x
100. Remova os demais parafusos e separe o su-
porte do diferencial-propulsor cônico do alojamento
do eixo. Prenda uma corrente, (2), ao suporte e le-
vante o peso com o guindaste. Remova o suporte
do diferencial-propulsor cônico, (3), do alojamento do
eixo.

20097682 18

20. Remova os dois parafusos, (1), das duas coberturas


do suporte do diferencial da coroa, (2). Remova o
conjunto roda da coroa-diferencial do alojamento.

20097683 19

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 32
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

21. Remova o anel elástico, (1), do eixo estriado, (2).

20097684 20

22. Endireite a aba de travamento na porca de pressão


do eixo estriado, (1).

20097685 21

23. Remova a porca com a chave, ferramenta nº


380000268, (1), ao mesmo tempo em que segura
o eixo do pinhão cônico de acionamento contra a
rotação com a chave, ferramenta nº 380000257.

20097686 22

24. Remova a esfera de retenção do eixo estriado, (1).

20097687 23

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 33
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

25. Remova o eixo do pinhão cônico de acionamento, (1),


da parte traseira do alojamento e remova o espaça-
dor, os calços de ajuste e o rolamento.
NOTA: Observe a quantidade e o tamanho dos calços re-
tirados do eixo do pinhão.

20097688 24

26. Com uma chave de fenda, remova a vedação contra


poeira, o anel de vedação, (1), e o rolamento traseiro.

20097689 25

Operação seguinte:
Inspeção do eixo dianteiro, confira os procedimentos em Eixo dianteiro motriz - Inspecionar - 4WD (25.100).

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 34
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Inspecionar - 4WD


TT3840 LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Eixo dianteiro motriz - Desmontar - 4WD (25.100).

1. Limpe todas as peças em um solvente adequado e


deixe secar ao ar.
2. Inspecione as engrenagens quanto a desgaste ou da-
nos. Substitua conforme necessário.
3. Verifique todos os rolamentos quanto a desgaste ou
irregularidades. Gire os rolamentos manualmente e
substitua conforme necessário.
4. Inspecione os semieixos e o eixo do pinhão quanto a
desgaste ou danos. Substitua conforme necessário.
5. Inspecione o alojamento do eixo dianteiro quanto a da-
nos. Substitua conforme necessário.

Operação seguinte:
Eixo dianteiro motriz - Montar - 4WD (25.100).

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 35
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Montar - 4WD


TT3840 LA
TT4030 LA

Operação anterior:
Eixo dianteiro motriz - Inspecionar - 4WD (25.100).

1. Monte o eixo dianteiro novamente, observando as se-


guintes instruções:
• Consulte os torques de aperto Eixo dianteiro mo-
triz - Torque (Eixo Standard) (25.100).
• Instale o rolamento traseiro, a vedação, a vedação
contra poeira, os calços de ajuste, o espaçador e
o eixo do pinhão de acionamento cônico completo
com rolamento dianteiro.
• Posicione a esfera de retenção, fixe a porca de pres-
são do pinhão de acionamento cônico e prenda na
posição por meio de balizamento. Finalmente, sub-
stitua o anel elástico.
• Instale o conjunto do diferencial da cremalheira do
motor e as tampas de suporte e aperte os parafusos
relativos.
• Instale o alojamento do diferencial de acionamento
cônico no alojamento do eixo dianteiro.
• Instale o semieixo e o parafuso relativo.
• Instale o eixo curto, os calços de ajuste, os pinos do
pivô superior e inferior.
• Instale o cubo da roda, a cremalheira do motor da
unidade de acionamento final e o anel de trava-
mento. Aperte conforme o valor de torque indicado,
enquanto simultaneamente gira a roda do cubo para
garantir que os rolamentos estejam assentados cor-
retamente.
• Instale os anéis elásticos de fixação e batente, a
engrenagem de acionamento e a tampa da unidade
de acionamento final.
• Instale os pinos, as arruelas, os espaçadores e os
cilindros de direção.
• Instale a haste de esteiras, os suportes dianteiro e
traseiro e os bujões de drenagem do óleo.

Operação seguinte:
Eixo dianteiro motriz - Instalar - 4WD (25.100).

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 36
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Instalar - 4WD


TT3840 LA
TT4030 LA

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Operação anterior:
Eixo dianteiro motriz - Montar - 4WD (25.100).

1. Encaixe novamente o eixo dianteiro de acordo com as


instruções abaixo.
• Instale o eixo e prenda os suportes dianteiro e tra-
seiro na posição com parafusos.
• Reconecte as mangueiras da direção hidráulica.
• Instale as rodas dianteiras.
• Levante a parte dianteira do trator, usando o guin-
cho.
• Remova o suporte fixo.
• Solte os cabos de náilon.
• Reconecte o eixo propulsor e instale a proteção do
eixo propulsor.
• Acople um cabo de náilon aos pesos dianteiros, le-
vante, instale no trator e prenda com os parafusos
de aperto.
• Reconecte o cabo negativo da bateria.
• Consulte os torques de aperto Eixo dianteiro mo-
triz - Torque (Eixo Standard) (25.100).

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 37
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Trocar fluido (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

LAIL11TT0444F0A 1

Posição Descrição
1 Abastecimento de óleo e bujão de nível
2 Bujão de dreno do óleo
3 Respiro do óleo
4 Bujão de abastecimento, de dreno e de nível do óleo da engrenagem epicíclica de redução
5 Pontos de aplicação de graxa

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 38
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

IMPORTANTE: Para drenar e abastecer o óleo e verificar


o nível de óleo, o eixo deve estar na horizontal.
IMPORTANTE: Risco de violenta ejeção de óleo, seguir
cuidadosamente todos os procedimentos de segurança
neste manual e no manual do trator

LAIL11TT0445A0A 2

1. Antes da drenagem do óleo do alojamento do eixo,


usar o respiro (1) para liberar a possível pressão in-
terna.
2. Para drenar o óleo, remover o bujão de nível (2) e o
bujão de dreno (3).
IMPORTANTE: Risco de violenta ejeção de óleo.

LAIL11TT0446A0A 3

3. Consultar o primeiro ponto.


4. Drenar todo o óleo.
5. Limpar o bujão (3). e apertá-lo até o torque prescrito
(Torque de Aperto - Eixo dianteiro motriz - Torque
(Eixo estreito) (25.100).
6. Usar sempre o respiro (1) para liberar a possível pres-
são interna.
7. Desparafusar o bujão de abastecimento de óleo (2) e
encher até a parte inferior do orifício do bujão de nível
com o óleo especificado.
8. Esperar para permitir que o óleo flua através do eixo. LAIL11TT0447A0A 4

9. Verificar o nível do óleo e abastecer até o nível espe-


cificado, se necessário.
10. Parafusar o bujão (2) até o torque prescrito (Torque
de Aperto - Eixo dianteiro motriz - Torque (Eixo es-
treito) (25.100).

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 39
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

IMPORTANTE: Para drenar e abastecer o óleo e verificar


o nível de óleo, o eixo deve estar na horizontal.
11. Antes de drenar o óleo da extremidade da roda, girar
a extremidade da roda de modo que o bujão (4) esteja
na mais alta posição [pos. A] e desparafusar parcial-
mente para liberar a possível pressão.
12. Girar a extremidade da roda de modo que o bujão (4)
esteja em direção ao solo [pos. B]. Remover o bujão
e drenar o óleo.

LAIL11TT0448A0A 5

13. Girar a extremidade da roda de modo que o orifício


(4) esteja na posição mostrada na figura. Encher
até a parte inferior do orifício do bujão de abasteci-
mento com o óleo especificado (Características técni-
cas Eixo dianteiro motriz - Especificações gerais
(Eixo estreito) (25.100).
14. Apertar o bujão (4) até o torque prescrito (Torque de
Aperto - Eixo dianteiro motriz - Torque (Eixo es-
treito) (25.100).

LAIL11TT0449A0A 6

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 40
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Ajuste da convergência (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Regulagem da convergência
Algumas das imagens a seguir podem não mostrar exa-
tamente seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas de qualquer forma. Consulte a visão geral do
sistema em Eixo dianteiro motriz - Visão geral do ân-
gulo de convergência (Eixo estreito) (25.100).
1. Colocar duas barras iguais de um metro de compri-
mento sobre os lados da roda e travá-las com duas
porcas no parafuso prisioneiro do cubo da roda.
AVISO: As duas barras devem ser fixadas em seu ponto
médio, de modo que fiquem perpendiculares à superfície
de sustentação e paralelas ao eixo da haste do pinhão;
alinhar as duas barra
LAIL11TT0511A0A 1

2. Medir a distância em mm M entre as extremidades da


barra com uma trena.
NOTA: Manter o valor mínimo, oscilando o ponto de medi-
ção.

LAIL11TT0499A0A 2

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 41
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

3. Verificar se a diferença das medições entre as extremi-


dades dos diâmetros dos cubos das rodas está dentro
do intervalo de tolerância exigido.

LAIL11TT0406B0A 3

Consulte os valores admissíveis para a convergência


em Eixo dianteiro motriz - Especificações gerais
(Eixo estreito) (25.100).
4. O valor de convergência nominal (A) refere-se ao diâ-
metro externo do flange dos cubos da roda, portanto
o valor medido (M) nas extremidades das barras deve
estar relacionado à razão entre o comprimento da
barra e o diâmetro do flange.
Convergência nominal = (A) 0 – 2 mm.
Convergência medida = (M) 0 – 5 mm.
5. Se a convergência estiver incorreta, ajustar nas duas
hastes-guia (1), atarraxando e desatarraxando as duas
hastes de ligação da união (3) igualmente até que a
convergência esteja dentro da tolerância exigida.

LAIL11TT0512A0A 4

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 42
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

6. Após o ajuste, apertar as porcas trava (2) das has-


tes-guia (1) de acordo com o torque de aperto espe-
cificado em Eixo dianteiro motriz - Torque (Eixo es-
treito) (25.100).

LAIL11TT0513A0A 5

Operação seguinte:
Regulagem do ângulo da direção, consulte os procedimentos em Eixo dianteiro motriz - Ajuste do ângulo da
direção (Eixo estreito) (25.100).

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 43
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Ajuste do ângulo da direção (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Operação anterior:
Ajuste da convergência, consulte os procedimentos em Eixo dianteiro motriz - Ajuste da convergência (Eixo es-
treito) (25.100).

Algumas das imagens a seguir podem não mostrar exa-


tamente seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas de qualquer forma.
1. Usar as mesmas barras montadas para a regulagem
da convergência e uma barra longa perfeitamente
apoiada sobre a peça usinada do corpo central (lado
do pinhão), de modo que as duas barras formem um
ângulo agudo na direção máxima.

LAIL11TT0506A0A 1

2. Ajustar um transferidor de acordo com o ângulo espe-


cificado em Eixo dianteiro motriz - Especificações
gerais (Eixo estreito) (25.100) e posicioná-lo na barra
longa.
Mover um lado da roda até formar, com as duas barras,
o ângulo fixado pelo transferidor.

LAIL11TT0507A0A 2

3. Ajustar o batente mecânico da direção, atarraxando ou


desatarraxando o parafuso do batente (4), travando-o
com a porca-trava (5), de acordo com o torque espe-
cificado em Eixo dianteiro motriz - Torque (Eixo es-
treito) (25.100).

LAIL11TT0508A0A 3

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 44
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

4. Girar completamente em direção ao outro lado e repetir


as mesmas operações.

LAIL11TT0509A0A 4

Operação seguinte:
Teste após a montagem, consulte os procedimentos em Eixo dianteiro motriz - Teste após a montagem (Eixo
estreito) (25.100).

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 45
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Teste após a montagem (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Operação anterior:
Ajuste da convergência, consulte os procedimentos em Eixo dianteiro motriz - Ajuste da convergência (Eixo es-
treito) (25.100).

Métodos de teste
Etapa 1: Com o motor desligado, elevar o eixo de modo
que os pneus sejam afastados do solo.
Etapa 2: Engatar a marcha de modo que o pinhão fique
bloqueado.
Etapa 3: Com a ajuda de outra pessoa no lado oposto,
começar o teste de montagem girando o máximo pos-
sível ambas as rodas para a frente. Ambas as rodas
devem ficar bloqueadas após um instante.
Etapa 4: Mantendo o pinhão bloqueado, liberar a roda
direita e girar a roda esquerda na linha de marcha. Gi-
rar as rodas direitas na direção oposta. A roda se mo-
verá livremente sem dificuldade e a roda direita se mo-
verá na direção oposta, se a montagem tiver sido re-
alizada corretamente. Repetir a mesma operação na
direção oposta (marcha à ré).
Se uma roda não girar livremente em ambas as dire-
ções, verificar então todas as operações de montagem
etapa por etapa. Verificar e conferir se os freios es-
tão regulados corretamente e funcionando adequada-
mente.

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 46
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Alojamento do eixo - Desmontar (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

CUIDADO
Evite lesões!
Use equipamento de proteção pessoal (PPE), incluindo óculos de proteção, luvas e calçados de se-
gurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1036A

Desmontagem da carcaça do eixo


Algumas das imagens a seguir podem não mostrar exa-
tamente seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas de qualquer forma.
1. Remover os dois semi eixos (7) da carcaça do eixo (1).

LAIL11TT0182A0A 1

2. Remover os retentores (6) da carcaça do eixo (1).


NOTA: Operação destrutiva para os retentores.
3. Remover as buchas (4) e (5) da carcaça do eixo (1)
somente se as condições de desgaste exigirem isso.
IMPORTANTE: Tomar cuidado para não danificar a sede
da escova.

LAIL11TT0491A0A 2

4. Remover a capa de articulação superior (2) e a pista


do rolamento de esferas (3) das sedes do pino de arti-
culação usando um extrator adequado somente se as
condições de desgaste exigirem isso.

LAIL11TT0066A0A 3

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 47
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

5. Remover os retentores traseiro e dianteiro (8) e (10) do


pivô usando uma ferramenta adequada.
NOTA: Esta é uma operação destrutiva para os retentores.
6. Remover as buchas traseira e dianteira (9) do pivô da
carcaça do eixo usando um extrator adequado.
NOTA: Esta é uma operação destrutiva para as buchas.
Na montagem, utilize retentores novos.

LAIL11TT0067A0A 4

Operação seguinte:
Montagem da carcaça do eixo, consulte os procedimentos em Alojamento do eixo - Montar (Eixo estreito) (25.100).

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 48
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Alojamento do eixo - Montar (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

CUIDADO
Evite lesões!
Use equipamento de proteção pessoal (PPE), incluindo óculos de proteção, luvas e calçados de se-
gurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1036A

Operação anterior:
Desmontagem da carcaça do eixo, consulte os procedimentos em Alojamento do eixo - Desmontar (Eixo estreito)
(25.100).

Montagem da carcaça do eixo


Algumas das imagens a seguir podem não mostrar exa-
tamente seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas de qualquer forma.
Resfriar a capa do pino de articulação superior (2) e a
pista do rolamento de esferas (3) a uma temperatura
menor que -100 °C com nitrogênio líquido.
1. Montar a escova superior (2) sobre a sede do pino
de articulação superior com a ferramenta especial
CA119220 e um martelo.
Montar a pista do rolamento de esferas (3) sobre a
sede do pino de articulação inferior com a ferramenta
especial CA715451 e um martelo.

LAIL11TT0068A0A 1

2. Resfriar a bucha (5) a uma temperatura menor que


100 °C com nitrogênio líquido.
NOTA: A bucha (5) inclui a bucha (4).
3. Montar na carcaça do eixo (1) a bucha (5) com a ferra-
menta especial CA715452 e um martelo.
4. Montar o retentor (6) na carcaça do eixo com a ferra-
menta especial CA715453 e um martelo.

LAIL11TT0069A0A 2

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 49
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

NOTA: Aplicar graxa cuidadosamente nos anéis de veda-


ção.

LAIL11TT0070A0A 3

5. Inserir o semi eixo (7) dentro da carcaça do eixo (1).

LAIL11TT0182A0A 4

6. Instalar duas novas buchas (9) no pivô sobre a carcaça


do eixo, usando a ferramenta especial CA715475.
7. Instalar dois novos retentores (8) e (10) no pivô sobre
a carcaça do eixo, usando as ferramentas especiais
CA715562 e CA715573.
NOTA: Consulte as informações sobre troca de óleo em
Eixo dianteiro motriz - Trocar fluido (Eixo estreito)
(25.100).

LAIL11TT0071A0A 5

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 50
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Eixo dianteiro motriz - Detecção e solução de problemas


TT3840F LA
TT3880F LA

Problema Causa possível Correção


Nenhuma ação Instalação incorreta / eixo defeituoso Corrigir a instalação, reparar ou substituir o
do diferencial; diferencial, caso este não sobreviva a qual-
emperramento -durante a quer uma das fases de teste.
direção
Sobrecarga / distribuição incorreta de pesoRemover o peso excessivo e redistribuir a
carga, seguindo as instruções relaciona-
das ao trator.
Raio de rotação diferente dos pneus Se um pneu tiver um raio menor, ele cau-
sará derrapagem parcial da roda quando
a força for aplicada. O outro pneu com
raio maior terá de suportar todo o trabalho.
Substituir o pneu ou ajustar a pressão para
ter o mesmo raio em ambos os pneus.
Semi-eixo quebrado Não é aconselhável operar o veículo com
um semieixo quebrado. É aceitável movi-
mentar o trator (motor desligado e descar-
regado) somente alguns metros.
Semi-eixo torto Substituir o semi-eixo.
Regulagem incorreta da roda Verificar a integridade do grupo e os rola-
mentos do lado da roda. Regulagem de
acordo.
Contaminação na caixa do eixo ou monta- Procurar partículas estranhas. Verificar a
gem incorreta das peças montagem das várias peças do eixo.
Uso incorreto do produto Consultar as instruções do fabricante do
trator.
Corrosão dos dentes do Uso excessivo Substituir o conjunto do par cônico
pinhão
Lubrificação insuficiente Usar o lubrificante correto, encher até o ní-
vel correto e substituir nos intervalos reco-
mendados
Direção difícil; veículo Instalação incorreta / eixo defeituoso Corrigir a instalação, reparar ou substituir o
continua em linha -reta diferencial, caso este não sobreviva a qual-
quando é virado quer uma das fases de teste
Sobrecarga / distribuição incorreta de peso Remover o peso excessivo e redistribuir a
carga, seguindo as instruções relaciona-
das ao trator
Raio de rotação diferente dos pneus Se um pneu tiver um raio menor, ele cau-
sará derrapagem parcial da roda quando
a força for aplicada. O outro pneu com
raio maior terá de suportar todo o trabalho.
Substituir o pneu ou ajustar a pressão para
ter o mesmo raio em ambos os pneus
Semi-eixo quebrado Não é aconselhável operar o veículo com
um semieixo quebrado. É aceitável movi-
mentar o trator (motor desligado e descar-
regado) somente alguns metros
Uso incorreto do produto Consultar as instruções do fabricante do
trator
Ruído de fricção Instalação incorreta / eixo defeituoso Corrigir a instalação, reparar ou substituir o
diferencial, caso este não sobreviva a qual-
quer uma das fases de teste
Semi-eixo quebrado Não é aconselhável operar o veículo com
um semieixo quebrado. É aceitável movi-
mentar o trator (motor desligado e descar-
regado) somente alguns metros
Semi-eixo torto Substituir o semi-eixo

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 51
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Problema Causa possível Correção


Peças do eixo estragadas ou desgastadas Verificar a condição da coroa dentada,
engrenagem do pinhão, rolamentos, etc.
Substituir sempre que for necessário
Contaminação na caixa do eixo ou monta- Procurar partículas estranhas. Verificar a
gem incorreta das peças montagem das várias peças do eixo
Regulagem incorreta do conjunto do par (engrenagens de transmissão, juntas uni-
cônico: Peças da transmissão gastas versais, etc.)
Substituir ou ajustar conforme necessário
Uso incorreto do produto Consultar as instruções do fabricante do
trator
Dente da coroa dentada Carga excessiva da engrenagem em com- Substituir o conjunto do par cônico
quebrado em todo o lado paração como a previsão
externo
Regulagem incorreta da engrenagem Seguir cuidadosamente as operações re-
(folga excessiva) comendadas para a regulagem da folga do
conjunto do par cônico
Porca do pinhão solta Seguir cuidadosamente as operações re-
comendadas para a regulagem da folga do
conjunto do par cônico
Corpo da carcaça do eixo Veículo sobrecarregado Substituir o corpo da carcaça do eixo
torto
Acidente com o veículo Substituir o corpo da carcaça do eixo
Ressalto de carga Substituir o corpo da carcaça do eixo
Semi-eixo torto ou Veículo operado ntensivamente ou sobre Substituir
quebrado carregado
Ruptura dos dentes do Carga forçada nos omponentes do diferen- Verificar e/ou substituir outros componen-
pinhão e do anel cial tes do diferencial
Vibração da roda; Instalação incorreta / eixo defeituoso Corrigir a instalação, reparar ou substituir o
resistência do pneu diferencial, caso este não sobreviva a qual-
-dianteiro; ruptura do quer uma das fases de teste
semi-eixo
Sobrecarga / distribuição incorreta de peso Remover o peso excessivo e redistribuir a
carga, seguindo as instruções relaciona-
das ao trator
Raio de rotação diferente dos pneus Se um pneu tiver um raio menor, ele cau-
sará derrapagem parcial da roda quando
a força for aplicada. O outro pneu com
raio maior terá de suportar todo o trabalho.
Substituir o pneu ou ajustar a pressão para
ter o mesmo raio em ambos os pneus
Semi-eixo torto Substituir o semi-eixo
Uso incorreto do produto Consultar as instruções do fabricante do
trator
Vibração durante Instalação incorreta / eixo defeituoso Corrigir a instalação, reparar ou substituir o
o avanço, ruído diferencial, caso este não sobreviva a qual-
-intermitente quer uma das fases de teste
Sobrecarga / distribuição incorreta de peso Remover o peso excessivo e redistribuir a
carga, seguindo as instruções relaciona-
das ao trator
Raio de rotação diferente dos pneus Se um pneu tiver um raio menor, ele cau-
sará derrapagem parcial da roda quando
a força for aplicada. O outro pneu com
raio maior terá de suportar todo o trabalho.
Substituir o pneu ou ajustar a pressão para
ter o mesmo raio em ambos os pneus
Semi-eixo torto Substituir o semi-eixo
Regulagem incorreta do conjunto do par (engrenagens de transmissão, juntas uni-
cônico: Peças da transmissão gastas versais, etc.) Substituir ou ajustar con-
forme necessário
Dentes do anel e do Funcionamento prolongado a altas tempe- Substituir o conjunto do par cônico
pinhão superaquecidos raturas

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 52
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Problema Causa possível Correção


Ver se os dentes da Lubrificação incorreta Usar o lubrificante adequado
engrenagem desbotaram
Baixo nível de óleo Encher até o nível correto
Óleo contaminado Substituir no programa recomendado
Vazamento de óleo nas Funcionamento prolongado com óleo em Substituir a junta ou vedação e superfície
juntas e vedações alta temperatura correspondente, se estiver danificada
Junta de óleo montada incorretamente Usar o lubrificante correto e substituir nos
intervalos recomendados
Lábio de vedação danificado Usar o lubrificante correto e substituir nos
intervalos recomendados
Óleo contaminado Usar o lubrificante correto e substituir nos
intervalos recomendados
Desgaste irregular do Instalação incorreta / eixo defeituoso Corrigir a instalação, reparar ou substituir o
pneu. diferencial, caso este não sobreviva a qual-
quer uma das fases de teste.
Sobrecarga / distribuição incorreta de peso Remover o peso excessivo e redistribuir a
carga, seguindo as instruções relaciona-
das ao trator.
Raio de rotação diferente dos pneus Se um pneu tiver um raio menor, ele cau-
sará derrapagem parcial da roda quando
a força for aplicada. O outro pneu com
raio maior terá de suportar todo o trabalho.
Substituir o pneu ou ajustar a pressão para
ter o mesmo raio em ambos os pneus.
Semi-eixo quebrado Não é aconselhável operar o veículo com
um semieixo quebrado. É aceitável movi-
mentar o trator (motor desligado e descar-
regado) somente alguns metros.
Semi-eixo torto Substituir o semi-eixo.
Diferencial bloqueado Funcionamento anormal do diferencial ou
quebra/ bloqueio do dispositivo de co-
mando. Verificar a montagem e todos
os componentes. Trator com ângulo de
direção amplo podem deslocar com sola-
vancos, tendo dificuldade de direção ou
causar desgaste nos pneus em curvas
agudas. Reduzir o ângulo de direção para
o mínimo e desacelerar quando o trator
começar a apresentar solavancos.
Regulagem incorreta da roda Verificar a integridade do grupo e os rola-
mentos do lado da roda. Regulagem de
acordo.
Pinhão ou dentes Lubrificação insuficiente Substituir o conjunto do par cônico.
da coroa dentada ou Seguir cuidadosamente as operações re-
desgaste comendadas para a regulagem da folga do
conjunto do par cônico.
Usar os lubrificantes corretos, encher até
os níveis corretos e substituir de acordo
com o programa recomendado.
Óleo contaminado Substituir o conjunto do par cônico.
Seguir cuidadosamente as operações re-
comendadas para a regulagem da folga do
conjunto do par cônico.
Usar os lubrificantes corretos, encher até
os níveis corretos e substituir de acordo
com o programa recomendado.

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 53
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Problema Causa possível Correção


Lubrificação incorreta ou aditivos depaupe- Substituir o conjunto do par cônico.
rados Seguir cuidadosamente as operações re-
comendadas para a regulagem da folga do
conjunto do par cônico.
Usar os lubrificantes corretos, encher até
os níveis corretos e substituir de acordo
com o programa recomendado.
Rolamentos do pinhão desgastados que Substituir o conjunto do par cônico.
causam uma folga incorreta no eixo do pi- Seguir cuidadosamente as operações re-
nhão e contato incorreto entre o pinhão e o comendadas para a regulagem da folga do
anel. conjunto do par cônico.
Usar os lubrificantes corretos, encher até
os níveis corretos e substituir de acordo
com o programa recomendado.
Desgaste excessivo do Uso exaustivo • Substituir o flange.
entalhe do flange de
• Verificar se o entalhe do pinhão não
entrada
está excessivamente desgastado.
• Substituir o conjunto do par cônico, se
necessário.
Porca do pinhão solta • Substituir o flange.
• Verificar se o entalhe do pinhão não
está excessivamente desgastado.
• Substituir o conjunto do par cônico, se
necessário.
Folga no eixo do pinhão • Substituir o flange.
• Verificar se o entalhe do pinhão não
está excessivamente desgastado.
• Substituir o conjunto do par cônico, se
necessário.
Falha por fadiga dos Uso exaustivo Substituir o conjunto do par cônico
dentes do pinhão Ver se a
linha da fratura está bem
definida (linhas de onda,
linhas de praia)
Sobrecarga contínua Substituir o conjunto do par cônico
Entalhe da engrenagem Uso excessivo • Substituir o grupo da engrenagem do
lateral desgastado. diferencial.
Substituir todas as
• Substituir o semi-eixo, se necessário.
arruelas arranhadas
(Folga excessiva)
Superfície da arruela de Lubrificação insuficiente • Usar o lubrificante correto e encher até
encosto desgastada ou o nível correto.
arranhada.
• Substituir nos intervalos recomendados.
• Substituir todas as arruelas arranhadas
e as com espessura de 0,1mm menor
que as novas.
Lubrificação incorreta • Usar o lubrificante correto e encher até
o nível correto.
• Substituir nos intervalos recomendados.
• Substituir todas as arruelas arranhadas
e as com espessura de 0,1mm menor
que as novas.

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 54
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Problema Causa possível Correção


Óleo contaminado • Usar o lubrificante correto e encher até
o nível correto.
• Substituir nos intervalos recomendados.
• Substituir todas as arruelas arranhadas
e as com espessura de 0,1mm menor
que as novas.
Diâmetro interno do Uso excessivo • Substituir o rolamento.
rolamento de rolos
• Verificar a folga axial do pinhão.
cônicos desgastado.
• Usar o lubrificante adequado, encher
até o nível correto e substituir nos
intervalos recomendados.
Folga axial excessiva do pinhão • Substituir o rolamento.
• Verificar a folga axial do pinhão.
• Usar o lubrificante adequado, encher
até o nível correto e substituir nos
intervalos recomendados.
Lubrificação insuficiente • Substituir o rolamento.
• Verificar a folga axial do pinhão.
• Usar o lubrificante adequado, encher
até o nível correto e substituir nos
intervalos recomendados.
Óleo contaminado • Substituir o rolamento.
• Verificar a folga axial do pinhão.
• Usar o lubrificante adequado, encher
até o nível correto e substituir nos
intervalos recomendados.
Desgaste prematuro dos Pressão de enchimento errada Encher pneus à pressão correta consultar
pneus valores sugeridos no manual do Operador.
Cumprir sempre com os valores especifica-
dos pelo fabricante de pneus.
Convergência errada das rodas dianteiras Ajustar convergência (consultar os pro-
cedimentos em Eixo dianteiro motriz -
Ajuste da convergência (Eixo estreito)
(25.100).)
Ruído ao dirigir Folga excessiva entre o pinhão e a coroa Ajustar
dentada
Pinhão e anel da engrenagem desgasta- Substituir
dos
Rolamentos do pinhão desgastados Substituir
Rolamentos do pinhão soltos Ajustar
Folga axial excessiva do pinhão Ajustar
Rolamentos do diferencial desgastados Substituir
Rolamentos do diferencial soltos Ajustar
Coroa dentada sem redondeza Substituir
Baixo nível de lubrificante Nível do óleo
Lubrificante insatisfatório ou errado Substituir
Semi-eixo torto Substituir
Ruído ao dirigir em ponto O ruído derivado do eixo normalmente é Substituir ou ajustar (veja acima)
morto ouvido quando o veículo se move em ponto
morto, mas não é alto.
Folga incorreta entre o pinhão e o anel som Substituir
ouvido durante a desaceleração desapa-
rece ao aumentar a velocidade)
Flange de entrada ou do pinhão desgasta- Ajustar
dos
Ruído intermitente Coroa dentada danificada Substituir o conjunto do par cônico
Parafusos da caixa do diferencial solto Apertar até o torque

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 55
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz

Problema Causa possível Correção


Ruído constante Dentes da coroa dentada ou do pinhão da- Substituir o conjunto do par cônico
nificados
Rolamentos desgastados Substituir
Entalhe do pinhão desgastado Substituir
Semi-eixo torto Substituir
Ruído durante a direção Engrenagens do diferencial desgastadas Substituir
Caixa ou cruzeta do diferencial esgastadas Substituir
Arruelas de encosto do diferencial desgas- Substituir
tadas
Entalhe do semi-eixo desgastado Substituir
Pouca estabilidade do Pressão de enchimento errada Encher pneus à pressão correta
trator

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 56
Índice

Sistema do eixo dianteiro - 25

Eixo dianteiro motriz - 100


Alojamento do eixo - Desmontar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Alojamento do eixo - Montar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Alojamento do eixo - Vista explodida (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Eixo dianteiro motriz - Ajuste - 4WD (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eixo dianteiro motriz - Ajuste da convergência (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Eixo dianteiro motriz - Ajuste do ângulo da direção (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Eixo dianteiro motriz - Descrição dinâmica (Eixo standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eixo dianteiro motriz - Descrição dinâmica - Eixo estreito (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eixo dianteiro motriz - Desmontar - 4WD (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Eixo dianteiro motriz - Detecção e solução de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Eixo dianteiro motriz - Dimensão (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eixo dianteiro motriz - Especificações gerais (Eixo Standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eixo dianteiro motriz - Especificações gerais (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eixo dianteiro motriz - Ferramentas especiais (Eixo Standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eixo dianteiro motriz - Ferramentas especiais (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eixo dianteiro motriz - Graxa (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eixo dianteiro motriz - Identificação do componente (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eixo dianteiro motriz - Inspecionar - 4WD (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eixo dianteiro motriz - Instalar - 4WD (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Eixo dianteiro motriz - Montar - 4WD (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Eixo dianteiro motriz - Remoção - 4WD (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Eixo dianteiro motriz - Teste após a montagem (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Eixo dianteiro motriz - Torque (Eixo Standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eixo dianteiro motriz - Torque (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Eixo dianteiro motriz - Trocar fluido (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Eixo dianteiro motriz - Vedação (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eixo dianteiro motriz - Visão geral do ângulo de convergência (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Suporte do eixo - Vista seccional (Eixo standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 57
47921936 07/02/2017
25.1 [25.100] / 58
Sistema do eixo dianteiro - 25

Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 102

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 1
Conteúdo

Sistema do eixo dianteiro - 25

Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 102

DADOS TÉCNICOS

Diferencial
Limites de serviços (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DADOS FUNCIONAIS

Diferencial
Vista explodida (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista explodida (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alojamento do diferencial
Vista explodida (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista explodida (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bloqueio do diferencial
Vista seccional (Eixo standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

SERVIÇO

Diferencial
Pré-carga (Eixo standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste (Eixo standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desmontar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conjunto do eixo de entrada - Desmontar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conjunto do eixo de entrada - Montar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conjunto do eixo de entrada - Montar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conjunto do eixo de entrada - Desmontar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instrução de serviço (Eixo standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contato do dente da engrenagem - Ajuste do anel/pinhão de tração nas 4 rodas (*) . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alojamento do diferencial
Desmontar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montar - Eixo estreito (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Contato do dente da engrenagem (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 518™ Diferencial - Instrução de serviço 25.2 / 27
Loctite® 518™ Diferencial - Contato do dente da engrenagem - Ajuste do 25.2 / 29
anel/pinhão de tração nas 4 rodas

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Diferencial - Limites de serviços (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Especificações dos discos do diferencial de deslizamento limitado

BRAG12TRLUE0353 1

1. Espessura do disco de aço ( 1,497 – 1,503 mm. Espessura mínima = 1,4 mm. Quantidade: 10
2. Espessura do disco de fricção ( 1,597 – 1,603 mm. Espessura mínima = 1,45 mm. Quantidade: 8
3. Espessura do disco de fricção ( 2,797 – 2,803 mm. Espessura mínima = 2,7 mm. Quantidade: 2

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Diferencial - Vista explodida (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Grupo do diferencial

LAIL11TT0468F0A 1

1. Parafuso de fixação 7. Disco de bloqueio


2. Par cônico 8. Engrenagens planetárias
3. Rolamentos 9. Cruzetas
4. Semi-caixa 10. Engrenagens satélites
5. Disco de bloqueio 11. Arruelas de encosto
6. Disco de bloqueio 12. Semi-caixa

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Diferencial - Vista explodida (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Grupo do pinhão

LAIL11TT0492F0A 1

1. Pinhão cônico 6. Arruela plana


2. Calço de ajuste 7. Suporte do diferencial
3. Pista do rolamento 8. Rolamento
4. Arruela plana 9. Arruela de retenção
5. Espaçador 10. Porca autotravante

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Alojamento do diferencial - Vista explodida (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Grupo de suporte do diferencial

LAIL11TT0343G0A 1

1. Suporte do diferencial 8. Fixadores da porca do anel


2. Parafusos de fixação do suporte do diferencial 9. Parafusos
3. Porca do anel 10. Guia
4. Pista do rolamento 11. Mancal
5. Carcaça 12. Parafusos
6. Pista do rolamento 13. Pino posicionadores
7. Porca do anel 14. Alojamento do eixo

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Alojamento do diferencial - Vista explodida (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

BRAG12TRLUE0354 1

1. Anel-mola 4. Anel O-ring


2. Flange 5. Arruela plana
3. Retentor

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Bloqueio do diferencial - Vista seccional (Eixo standard)


TT3840 LA
TT4030 LA

Seção transversal do diferencial do eixo dianteiro

LAIL11TT0168G0A 1

S1 = Calço do rolamento do pinhão 3. Espaçador dos rolamentos do pinhão


S2 = Calço de posicionamento do pinhão 4. Coroa
C1 = Porca-trava do rolamento do pinhão 5. Semi-eixo com junta universal
C2 = Parafuso de fixação do conjunto do diferencial 6. Arruela da planetária
C3 = Parafuso de fixação da coroa 7. Arruela da satélite
Gd, Gs = Porca-trava do rolamento do diferencial LD e LE 8. Parafuso de montagem da caixa de satélites
1. Pinhão 60. Planetária
2. Vedador 61. Planetária
62. Satélite
63. Eixo das satélites

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

NOTA: Durante a montagem, aplicar composto de vedação nas superfícies (X).

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Diferencial - Pré-carga (Eixo standard)


TT3840 LA
TT4030 LA

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Ajustes do pinhão cônico


Confira o procedimento de remoção do diferencial do
eixo dianteiro em Eixo dianteiro motriz - Desmontar
- 4WD (25.100) a partir da etapa 19.
Proceda da seguinte maneira:
1. Prenda a ferramenta 293391 (1) na morsa, monte as
pistas internas dos rolamentos (2) e (4) o espaçador
(3) e aperte a porca da ferramenta até o final do curso.
NOTA: Para os modelos TT3840/TT4030 intercalar a fer-
ramenta 50118 (consulte Eixo dianteiro motriz - Ferra-
mentas especiais (Eixo Standard) (25.100)) entre a fer-
ramenta 293391 (1) e o rolamento (2).

LAIL11TT0335A0A 1

2. Com um micrômetro, meça a distância (H1) entre a


superfície superior e o pino da ferramenta 293391 (1).
3. Desmonte as peças acima, lubrifique os rolamentos
com óleo de motor e em seguida monte novamente as
peças, excluindo o espaçador do rolamento ( (3), Fig.
1), do alojamento do eixo do diferencial, completo com
as pistas externas dos rolamentos, mantidas no lugar
com o auxílio da ferramenta 293743.
4. Aperte a porca da ferramenta 293391 (1) (consulte a
Nota acima) até o final, enquanto gira a ferramenta
para assegurar que os rolamentos estejam assentados
corretamente.
LAIL11TT0336A0A 2

5. Com um micrômetro, meça a distância (H2) conside-


rando a ferramenta nesta condição.
6. A espessura requerida para o calço de ajuste é deter-
minada por:
S = H₂ - H₁ + 0.05 mm.

LAIL11TT0337A0A 3

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 11
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Caso necessário, arredonde o valor obtido para o


0.05 mm mais próximo.
NOTA: Ao completar o ajuste, não desmonte a ferramenta
de ajuste do alojamento do eixo do diferencial: deixe-a
para ajustar a posição do pinhão.

Ajustes do pinhão cônico (projeção)


Proceda do seguinte modo:
7. Instale a ferramenta 293400 (1) no alojamento do dife-
rencial somente e com as capas dos mancais monta-
dos.
8. Aperte os cones (3) da ferramenta 293400 (1) para
dentro ou para fora de modo a direcionar o eixo do
micrômetro na direção da pista interna do rolamento
e para eliminar o movimento da extremidade entre os
cones e os mancais.
9. Ajuste o micrômetro de modo que o eixo fique em con-
tato com a pista interna do rolamento e meça a distân-
cia (H3) assim obtida.
10. Determine a distância corrigida (H5) entre o centro do
diferencial e a base de apoio do rolamento no pinhão:
H₅ = H₄ + C
onde:
H₄ = 95 mm para os modelos TT3840/TT4030. Dis-
tância nominal entre o centro do diferencial e a base
de apoio do rolamento no pinhão.
C = Valor da correção inscrita no pinhão precedida do
sinal + ou -, (caso diferente de 0), a ser acrescentado
ou subtraído da distância nominal (H4) de acordo com
o sinal.

LAIL11TT0338A0A 4

11. A espessura do calço será determinada por:


S = H₃- H₅
onde:
H₃ = Distância medida com o micrômetro.
H₅ = Distância nominal corrigida entre o centro do di-
ferencial e a base de apoio do rolamento no pinhão.
Exemplos:

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 12
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

• Distância medida com o micrômetro H5 = 98 mm.


• Distância nominal entre o centro do diferencial e a
base de apoio do rolamento no pinhão H4 = 95 mm.
• Valor da correção C = + 0.2 mm.
• Distância nominal H5 corrigida = 95 mm + 0.2 mm =
95.2 mm.
• Espessura do calço S = 98 mm – 95.2 mm =
2.8 mm.
• Valor da correção C = – 0.2 mm.
• Distância nominal H5 corrigida = 95 mm – 0.2 mm =
94.8 mm.
• Espessura do calço de ajustamento S = 98 mm –
94.8 mm = 3.2 mm.
• Valor da correção C = 0 mm.
• Distância nominal H5 corrigida = H4 = 95 mm.
• Espessura do calço de ajustamento S = 98 mm –
95 mm = 3 mm.
12. Desmonte as ferramentas 293391 e 293400 do aloja-
mento do pinhão cônico.
13. Instale o pinhão cônico completo com pista interna do
rolamento, espaçador e calço de ajuste ( (11) e (12))
com as espessuras determinadas previamente.
14. Encaixe o vedador O-ring (1) no eixo do pinhão.
15. Em seguida, insira a pista do retentor e depois a es-
fera, após ter lubrificado cuidadosamente a superfície
externa.

LAIL11TT0339A0A 5

16. Encaixe a chave de bloqueio do pinhão 293782 (2).


17. Encaixe a chave 293878 na porca do pinhão.

LAIL11TT0340A0A 6

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 13
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

18. Com uma chave, bloqueie o pinhão (2), e com um


torquímetro, posicionado exatamente conforme mos-
trado na Fig. 6, a porca (1), aperte a porca (C₃, Eixo
dianteiro motriz - Torque (Eixo Standard) (25.100)),
com um torque de 294 N·m (217 lb ft), e simultanea-
mente dê um giro no pinhão para se assegurar que
os rolamentos estão corretamente assentados.
19. Com a chave de torque 293952 (1) e a chave de blo-
queio do pinhão 293782 (2), verifique se o torque de
giro do pinhão, sem o retentor e o anel guarda-pó é
de 0.5 – 1 N·m (0.369 – 0.738 lb ft).
Se o valor do torque de giro for menor do que o valor
recomendado, coloque um calço de ajuste mais fino.
Se o valor do torque for maior que o recomendado,
coloque um calço de ajuste mais espesso.

LAIL11TT0341A0A 7

20. Desaperte a porca e coloque o retentor e o anel


guarda pó correspondente. Aperte a porca com um
torque de 294 N·m (217 lb ft) e simultaneamente gire
o pinhão para assegurar-se de que os rolamentos
estão assentados corretamente.
21. Com um torquímetro 293952 (1) e a chave de blo-
queio do pinhão 293782 (2), verifique se o torque
de giro do pinhão com o retentor montado é de <
0.50 N·m (0.369 lb ft) para os modelos TT3840/
TT4030.
Finalmente trave com cuidado a porca e monte o anel
trava.

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 14
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Diferencial - Ajuste (Eixo standard)


TT3840 LA
TT4030 LA

Ajuste da folga axial


Em caso de reforma do conjunto do diferencial, é ne-
cessário ajustar a folga entre o dente dos pinhões pla-
netários e as engrenagens laterais.
Proceda da seguinte maneira:
1. Limpe bem todos os componentes do diferencial para
remover qualquer vestígio de óleo que possa impedir
a medição precisa da folga.
2. Instale as duas engrenagens laterais sem as arruelas
de encosto.
3. Encaixe os pinhões planetários completos com as ar-
ruelas de encosto e os pinos e parafuse os parafusos
de retenção algumas voltas, o suficiente para manter
os pinos no lugar.
4. Coloque um medidor no alojamento do diferencial.
5. Mova a engrenagem lateral esquerda para colocá-la
integralmente em contato com o pinhão planetário e
depois empurre-a contra o alojamento do diferencial,
fazendo a leitura da folga axial (GL) no medidor do
mostrador.

20097712 1

6. Repita as operações acima para avaliar a folga final na


engrenagem lateral direita (GR).
A folga axial deve ser de 0.25 mm (0.010 in). Por isso,
os calços a serem inseridos no alojamento do diferen-
cial são determinados por:
Calço (esquerdo) = GL - 0.25 mm (0.010 in) para a
engrenagem lateral esquerda.
Calço (direito) = GR - 0.25 mm (0.010 in) para a en-
grenagem lateral direita.

20097713 2

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 15
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

7. Instale os calços, (1), o mais próximo possível do va-


lor calculado. Use um medidor do mostrador e siga o
procedimento descrito acima, verifique se a flutuação
de extremidade das engrenagens laterais direita e es-
querda é de aproximadamente 0.25 mm (0.010 in).

20097714 3

Tamanhos de calço da engrenagem lateral do diferencial


Tamanhos de calço disponíveis em mm (polegadas)
1.0 mm (0.039 in) 1.6 mm (0.063 in)
1.1 mm (0.043 in) 1.7 mm (0.067 in)
1.2 mm (0.047 in) 1.8 mm (0.071 in)
1.3 mm (0.051 in) 1.9 mm (0.075 in)
1.4 mm (0.055 in) 2.0 mm (0.039 in)
1.5 mm (0.059 in)

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 16
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Diferencial - Desmontar (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Operação anterior:
Remoção do suporte do diferencial, consulte os procedimentos em Alojamento do diferencial - Desmontar (Eixo
estreito) (25.102).

Algumas das imagens a seguir podem não mostrar exa-


tamente seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas de qualquer forma.
Proceda da seguinte maneira:
Consulte a vista explodida do conjunto em Diferencial
- Vista explodida (Eixo estreito) (25.102).
1. Travar o diferencial com um grampo de fixação. Des-
parafusar os parafusos de fixação (1) e remover o par
cônico (2).
IMPORTANTE: Isso soltará ambas as semi-caixas do di-
ferencial (4) e (12), portanto tomar cuidado para não der-
rubar os componentes internos.

LAIL11TT0494A0A 1

2. Desmontar a caixa do diferencial em duas semi-caixas


(4) e (12) com os componentes relativos.
NOTA: Fazer marcas de alinhamento nas semi-caixas an-
tes de dividi-las. Desmontar todos os componentes.
3. Verificar as condições operacionais e de desgaste dos
componentes.

LAIL11TT0183A0A 2

4. Remover os rolamentos (3), as semi-caixas (4) e (12),


usando um extrator de três pontos.

LAIL11TT0184A0A 3

Operação seguinte:
Montagem do diferencial, consulte os procedimentos em Diferencial - Montar (Eixo estreito) (25.102).

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 17
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Diferencial - Montar (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Operação anterior:
Desmontagem do diferencial, consulte os procedimentos em Diferencial - Desmontar (Eixo estreito) (25.102).

Algumas das imagens a seguir podem não mostrar exa-


tamente seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas de qualquer forma. Consulte a vista explodida
do conjunto em Diferencial - Vista explodida (Eixo
estreito) (25.102).
1. Montar os cones de rolamento (3) nas semi-caixas (4)
e (12), usando a ferramenta especial CA715083 e um
martelo.

LAIL11TT0476A0A 1

2. Posicionar a parte (4) ou (12) em uma morsa e montar


todos os componentes internos (discos de bloqueio (5),
(6) e (7), as planetárias (8), cruzetas (9), satélites (10),
arruelas de encosto (11), como mostrado.
NOTA: O primeiro disco (7) deve ser montado com material
de fricção no lado dos discos e a superfície lisa no lado da
planetária (8) .
3. Juntar as duas semi-caixas alinhando as marcas de
referência feitas durantes a desmontagem.
Consulte as especificações dos discos de bloqueio do
diferencial em Eixo dianteiro motriz - Especificações
gerais (Eixo estreito) (25.100).
LAIL11TT0392A0A 2

4. Posicionar a engrenagem da coroa (2) sobre a caixa


do diferencial. Aplicar o selante indicado nas roscas
dos parafusos (1).
5. Montar e apertar os parafusos (1) de acordo com o
torque informado em Eixo dianteiro motriz - Torque
(Eixo estreito) (25.100).

LAIL11TT0477A0A 3

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 18
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Diferencial Conjunto do eixo de entrada - Desmontar (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Desmontagem
1. Consulte a vista explodida do sistema em Alojamento
do diferencial - Vista explodida (Eixo estreito)
(25.102).
Algumas das imagens a seguir podem não mostrar exa-
tamente seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas de qualquer forma.
2. Remover o anel-mola (1) da extremidade do pinhão.
3. Remover o flange (2).

LAIL11TT0208A0A 1

4. Remover o retentor (3) do suporte do diferencial.


NOTA: Esta é uma operação destrutiva para o retentor.
Recolher o Anel O (4) e a arruela plana (5). Colocar dois
novos na remontagem.

LAIL11TT0209A0A 2

Operação seguinte:
Montagem do flange do diferencial, consulte os procedimentos em Diferencial Conjunto do eixo de entrada - Mon-
tar (Eixo estreito) (25.102).

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 19
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Diferencial Conjunto do eixo de entrada - Montar (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Operação anterior:
Desmontagem do grupo do flange, consulte os procedimentos em Diferencial Conjunto do eixo de entrada - Des-
montar (Eixo estreito) (25.102).

Algumas das imagens a seguir podem não mostrar exa-


tamente seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas de qualquer forma. Consulte a vista explodida
do sistema em Alojamento do diferencial - Vista ex-
plodida (Eixo estreito) (25.102)
1. Montar a arruela plana (5) e o novo Anel O (4) na
extremidade do pinhão. Montar o novo retentor (3)
no suporte do diferencial com a ferramenta especial
CA715165 e um martelo.

LAIL11TT0021A0A 1

2. Montar o flange (2).


Montar o anel-trava (1) sobre a extremidade do pinhão.

LAIL11TT0022A0A 2

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 20
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Diferencial Conjunto do eixo de entrada - Montar (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Operação anterior:
Desmontagem do grupo do pinhão, consulte os procedimentos em Diferencial Conjunto do eixo de entrada - Des-
montar (Eixo estreito) (25.102).

Algumas das imagens a seguir podem não mostrar exa-


tamente seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas de qualquer forma. Consulte a vista explodida
do conjunto em Diferencial - Vista explodida (Eixo
estreito) (25.102).
1. Colocar o suporte do diferencial (7) sobre uma ban-
cada.
2. Encaixar as pistas do rolamento (3) e (8) usando a
ferramenta especial CA119068 e um martelo.

LAIL11TT0094A0A 1

3. Preparar o kit, que consiste nas ferramentas especiais


chamadas "falso pinhão" CA715084 e "falsa caixa do
diferencial" CA119205 e um manômetro de profundi-
dade.

LAIL11TT0095A0A 2

4. Inserir os cones de rolamento (3) e (8) em seus aloja-


mentos. Montar o "falso pinhão" e sua porca do anel
(10). Apertar sem excesso a porca do anel, até que a
folga seja eliminada.

LAIL11TT0096A0A 3

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 21
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

5. Instalar as ferramentas especiais da "falsa caixa do


diferencial" dentro do suporte do grupo do diferencial
(7) e travá-lo com os semi-colares.

LAIL11TT0097A0A 4

6. O diagrama de montagem das ferramentas da "falsa


caixa do diferencial" (à esquerda). Usar um manôme-
tro de profundidade para medir a distância "X" (distân-
cia entre o eixo dos rolamentos do diferencial e o ponto
no qual o cabeçote do pinhão está apoiado, ou base do
rolamento).

LAIL11TT0098A0A 5

7. A fim de determinar o valor da espessura necessária


(S) entre o pinhão e o rolamento, subtraia o valor (V)
estampado no cabeçote do pinhão ( V = distância cô-
nica solicitada), a partir do valor medido “X”.
S = X-V mm

LAIL11TT0099A0A 6

Intervalo dos calços


Espessura. 2.5 mm 2.6 mm 2.7 mm 2.8 mm 2.9 mm 3.0 mm 3.1 mm 3.2 mm 3.3 mm 3.4 mm

8. Selecionar o calço (2) com o valor de espessura (S)


entre o intervalo de calços disponíveis.

LAIL11TT0100A0A 7

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 22
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

9. Remover a ferramenta especial da “falsa caixa do dife-


rencial” do suporte do diferencial (7).
Remover a porca do anel (10), o “falso pinhão” e os
cones de rolamento (3) e (8).

LAIL11TT0101A0A 8

10. Inserir o calço escolhido (2) com o chanfro voltado


para a engrenagem dentro do eixo do pinhão (1).
11. Forçar o rolamento (3) dentro do eixo do pinhão
(1) com a ferramenta especial CA715082 sob uma
prensa, certificando-se que esteja bem assentado.
12. Inserir os calços (4) e (6) e um novo espaçador des-
montável (5).
NOTA: Usar sempre um novo espaçador desmontável (5).

LAIL11TT0102A0A 9

13. Inserir a unidade do pinhão cônico (1) dentro do alo-


jamento de suporte do diferencial (7) e o cone de ro-
lamento (8) dentro do eixo do pinhão, como mostrado
na figura.
14. Usar a ferramenta especial CA715082 e um martelo
para guiar o rolamento (8).

LAIL11TT0103A0A 10

15. Inserir a arruela da porca do anel (9) e parafusar uma


nova porca do anel de travamento (10) sobre a extre-
midade do pinhão.

LAIL11TT0104A0A 11

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 23
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

16. Parafusar a porca do anel (10), usando a chave para


porca do anel CA715080 e para o prendedor do pi-
nhão CA715081.
NOTA: Se o aperto for excessivo, o espaçador desmon-
tável (5) deve ser substituído e o procedimento deve ser
repetido. Ao verificar o pré-carregamento, é aconselhável
bater levemente em ambas as extremidades do pinhão (1)
com um martelo de borracha, de modo a ajudar nas confi-
gurações dos rolamentos (3) e (8).
IMPORTANTE: A configuração do torque é fornecida pela
medição do pré-carregamento sobre os rolamentos (3) e
(8); apertar a porca do anel (10) gradualmente.
LAIL11TT0105A0A 12

17. Realizar a medição do pré-carregamento P dos rola-


mentos do rolo cônicos do pinhão (3) e (8), usando
um dinamômetro cujo fio esteja enrolado na extremi-
dade do entalhe do pinhão (1).
18. A regulagem é realizada aumentando-se o torque da
porca do anel (10) gradualmente, tomando cuidado
para não exceder.
IMPORTANTE: Todos os pré-carregamentos devem ser
medidos sem o anel de vedação.

LAIL11TT0106A0A 13

P = 10.5 – 15.7 kgf


19. Quando o valor de pré-carregamento solicitado for al-
cançado, fixar a porca do anel (10) usando um mar-
telo e um cinzel.

LAIL11TT0498A0A 14

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 24
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Diferencial Conjunto do eixo de entrada - Desmontar (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Operação anterior:
Remoção do suporte do diferencial, consulte os procedimentos em Alojamento do diferencial - Desmontar (Eixo
estreito) (25.102).

Desmontagem
Algumas das imagens a seguir podem não mostrar exa-
tamente seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas de qualquer forma. Consulte a vista explodida
do conjunto em Diferencial - Vista explodida (Eixo
estreito) (25.102).
1. Travar o suporte do diferencial em uma morsa. Para-
fusar a porca autofrenante (10) usando as ferramentas
especiais CA715080 e CA715081.
NOTA: Esta operação danificará a porca autofrenante (10)
de modo irreparável.

LAIL11TT0089A0A 1

2. Remover a porca do anel (10) e recolher sua arruela


de retenção (9).

LAIL11TT0090A0A 2

3. Bater o eixo com um martelo de borracha para remover


o pinhão cônico (1).
AVISO: Tomar cuidado para não derrubar o pinhão cônico
(1).
4. Recolher as arruelas planas (4) e (6), o espaçador
ômega (5) e o cone de rolamento (8).

LAIL11TT0091A0A 3

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 25
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

5. Colocar o suporte do diferencial (7) em uma superfície


plana e remover as pistas dos rolamentos (3) e (8)
usando um deslocador e um martelo.

LAIL11TT0092A0A 4

6. Para remover o cone de rolamento (3) do pinhão cô-


nico (1), usar um extrator padrão. Recolher o cone de
rolamento (3) e o calço de ajuste (2).

LAIL11TT0093A0A 5

7. Verificar se há desgaste em todos os componentes do


pinhão.
AVISO: A porca do anel (10) e o espaçador ômega (5)
devem ser substituídos ao remontar a unidade.

LAIL11TT0493A0A 6

Operação seguinte:
Montagem do grupo do pinhão, consulte os procedimentos em Diferencial Conjunto do eixo de entrada - Montar
(Eixo estreito) (25.102).

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 26
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Diferencial - Instrução de serviço (Eixo standard)


TT3840 LA
TT4030 LA

1. Diagrama de aplicação do eliminador de gaxeta


LOCTITE® 518™ para montagem da unidade do acio-
namento cônico e da unidade do acionamento final
epicíclico.

20097711 1

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 27
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Diferencial - Contato do dente da engrenagem - Ajuste do


anel/pinhão de tração nas 4 rodas
TT3840 LA
TT4030 LA

Ajuste dos rolamentos da coroa e verificação da folga entre o pinhão e a coroa


Proceda da seguinte maneira:
1. Instale o conjunto do diferencial por completo, com a
coroa e os anéis internos da coroa no alojamento do
diferencial/propulsor cônico.

20097705 1

2. Insira os anéis de rolamento externos nos anéis no alo-


jamento do diferencial, instale as tampas de suporte
do diferencial, aperte os parafusos com um torque de
59 N·m (44 lb ft), e, em seguida, solte e aperte nova-
mente com um torque de 20 N·m (15 lb ft).

20097706 2

3. Com os rolamentos lubrificados, gire a coroa e, ao


mesmo tempo, aperte o anel de ajuste rosqueado,
usando a ferramenta de chave nº 380000252, (1), com
um torque de 39 – 59 N·m (29 – 44 lb ft) para remover
a folga axial entre os componentes.

20097707 3

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 28
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

4. Meça a folga entre o pinhão e a coroa, usando um


relógio comparador (1), perpendicular à borda externa
de um dente na coroa, (2).
5. Repita a medida em duas outras posições separadas
por 120° e compare a média dos três valores (Gm) com
a especificação de folga normal prescrita de: 0.18 mm
(0.007 in) - 0.23 mm (0.009 in) valor médio 0.20 mm
(0.008 in).
Se a folga medida exceder o valor prescrito, ajuste
os anéis de ajuste rosqueados aparafusando um dos
anéis para dentro e outro para fora, a mesma quanti-
dade, para corrigir a pré-carga axial e, assim, obter a
folga prescrita.
20097708 4

6. Com um relógio comparador posicionado perpendicu-


larmente à borda externa de um dos dentes da coroa,
verifique se a folga entre o pinhão e a coroa está den-
tro dos limites de tolerância de 0.18 mm (0.007 in) -
0.23 mm (0.009 in).

20097707 5

7. Usando uma chave, ferramenta nº 380000252, (1), gire


o anel de ajuste rosqueado e certifique-se, usando um
torquímetro, (2), de que o torque de resistência de rola-
gem combinado dos rolamentos da coroa e do pinhão
seja de:
A2 = A1 + 1.0 N·m (0.74 lb ft) a 1.5 N·m (1.11 lb ft).
onde:
A2 = torque combinado de resistência de rolagem da
coroa/pinhão;
A1 = torque da resistência de rolagem do pinhão, con-
forme medido anteriormente.
1.0 N·m (0.74 lb ft) a 1.5 N·m (1.11 lb ft) = torque de
resistência de rolagem da coroa conforme medido
no final do pinhão usando a chave, ferramenta nº
380000257 e uma chave de torque. 20097709 6

8. Aperte os parafusos de cabeça sextavada com um tor-


que de 113 N·m (83 lb ft).
9. Instale a placa de segurança, parafusando o anel de
ajuste rosqueado para dentro ou para fora até o entalhe
mais próximo.
10. Prenda o acionamento cônico/diferencial no aloja-
mento do eixo após as superfícies de contato terem
sido cuidadosamente limpadas e desengorduradas e
recebido um filete do eliminador de gaxeta LOCTITE®
518™, com aprox. 2 mm (0.08 in) de largura ao
longo da linha exibida na figura.

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 29
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

11. Consulte Diferencial - Instrução de serviço (Eixo


standard) (25.102) sobre o tipo de vedante e o local
a ser aplicado para montagem do acionamento cônico
e da unidade do acionamento final.

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 30
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Alojamento do diferencial - Desmontar (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Algumas das imagens a seguir podem não mostrar exa-


tamente seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas de qualquer forma. Consulte a vista explodida
do conjunto em Alojamento do diferencial - Vista ex-
plodida (Eixo estreito) (25.102).
1. Drenar o óleo completamente do diferencial.
NOTA: Consultar Eixo dianteiro motriz - Trocar fluido
(Eixo estreito) (25.100) para obter informações da troca
de fluído.
2. Afrouxar e remover os parafusos (2) no suporte do di-
ferencial (1).
LAIL11TT0400A0A 1
3. Remover o suporte do diferencial (1) do alojamento do
eixo (14).
IMPORTANTE: Apoiar o suporte do diferencial com uma
corda ou outros meios apropriados
4. Afrouxar e remover os parafusos (9) para remover os
dois prendedores da porca do anel (8).

LAIL11TT0401A0A 2

5. Antes de remover os parafusos, marcar ambos os


mancais (11) e o suporte do diferencial com marcas
de referência permanentes para evitar sua inversão
durante a remontagem. Marcar a área entre as duas
porcas do anel (3) e (7) e o suporte do diferencial (1)
também.

LAIL11TT0402A0A 3

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 31
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

6. Desparafusar as porcas dos rolamentos (3) e (7)


usando as ferramentas (a1) e uma chave.

LAIL11TT0403A0A 4

7. Remover os 4 parafusos (12) e remover ambos os


mancais (11).
NOTA: Verificar se as guias (10) permanecem em seus
alojamentos.

LAIL11TT0404A0A 5

8. Remover a carcaça (5).


9. As pistas do rolamento (4) e (6) são removidos juntos
com a carcaça do diferencial.
IMPORTANTE: Não inverter as pistas do rolamento, se os
rolamentos não forem substituídos.

LAIL11TT0405A0A 6

Operação seguinte:
Montagem do alojamento do diferencial, consulte os procedimentos em Alojamento do diferencial - Montar - Eixo
estreito (25.102).

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 32
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Alojamento do diferencial - Montar - Eixo estreito


TT3840F LA
TT3880F LA

Operação anterior:
Alojamento do diferencial - Desmontar (Eixo estreito) (25.102).

1. Montar as pistas dos rolamentos (4), (6) na carcaça do


diferencial (5).
NOTA: Não inverta as pistas dos rolamentos. Quando for
necessário substitua os conjuntos completos (rolamento e
pista).

LAIL11TT0072A0A 1

2. Posicionar o grupo completo diferencial sobre o su-


porte (1).

LAIL11TT0073A0A 2

3. Gire o conjunto da cora para que as engrenagens se


encaixem.
4. Verifique se as guias (10) estão corretamente instala-
das.
5. Instale os mancais (11) e os seus respectivos parafu-
sos (12) .
NOTA: Não inverta os mancais e os parafusos.

LAIL11TT0074A0A 3

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 33
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

6. Monte as porcas (3) e (7) no suporte do diferencial.


7. Aperte ambas as porcas do rolamento (3) e (7) até que
a folga seja eliminada e os rolamentos do diferencial
fiquem levemente pré-carregados.

LAIL11TT0075A0A 4

8. Verifique se os rolamentos do diferencial estão bem


assentados Caso seja necessário, desmonte e monte
conjunto novamente.
9. Posicione um relógio comparador na carcaça. Ajuste
o apalpador do relógio comparador em um ângulo de
90° com os dentes da engrenagem.
10. Trave o pinhão.

LAIL11TT0076A0A 5

11. Movimente a coroa e registre a folga. Faça este pro-


cesso três vezes para encontrar a folga média.
NOTA: O valor da folga média deverá estar entre 0.17 mm
e 0.23 mm
12. Para ajustar a folga, gire as porcas de ajuste (3) e (7)
aproximando ou afastando a coroa do pinhão.

LAIL11TT0077A0A 6

Ajuste as porcas (3) e (7), lembrando que:


• “A” se a folga medida for maior que o intervalo de to-
lerância fornecido, desparafusar a porca (7) e aper-
tar na porca (3) na mesma medida;
• “B” se a folga medida for menor que o intervalo de
tolerância fornecido, desparafusar a porca (3) e pa-
rafusar a porca (7) na mesma medida.

LAIL11TT0078A0A 7

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 34
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Pré carga dos rolamentos da coroa e do pinhão


13. Aplique óleo lubrificante nos rolamentos. gire o con-
junto para que o fluido lubrifique os rolamentos.
14. Instale uma balança dinamométrica no eixo do pi-
nhão.

LAIL11TT0082A0A 8

15. Meça o torque dinâmico de giro do conjunto da corroa


e do pinhão (T).
T = (P+ 58.0 N (13.0 lb)) ÷ (P+ 87.0 N (19.6 lb)) -
CA144567.
T = (P + 43.0 N (9.7 lb)) ÷ (P+ 64.0 N (14.4 lb))-
CA135403 - CA139788
Onde P é o pré-carregamento do pinhão efetivamente
medido..
NOTA: Todos as pré-cargas devem ser medidas sem o
retentor do pinhão.
16. Para ajustar a précarga, gire as porcas de ajuste (3)
e (7). Proceda da seguinte forma:
• “A” se a pré-carga total for menor que o intervalo for-
necido, apertar em ambas as porcas do anel da fer-
ramenta de regulagem (3) e (7) na mesma medida,
mantendo o valor da folga da engrenagem entre o
pinhão e o anel inalterado.
• “B” se o pré-carregamento total for maior que o inter-
valo fornecido, apertar ambas as porcas mesma me-
dida, mantendo o valor da folga entre a coroa den-
tada e o pinhão inalterado.

LAIL11TT0080A0A 9

17. Encaixe os prendedores (8) e as porcas (9). Aplique


o torque especificado.

LAIL11TT0081A0A 10

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 35
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

18. Apertar os parafusos de ambos dos mancais de


acordo com o torque especificado em Eixo dianteiro
motriz - Torque (Eixo estreito) (25.100).

LAIL11TT0083A0A 11

19. Encaixe os prendedores (8) e as porcas (9). Aplique


o torque especificado.
20. Instale os pinos guia (12) e (13)

LAIL11TT0084A0A 12

21. Instale o conjunto do diferencial (1) na carcaça do eixo


dianteiro (14) . Fixe com os parafusos (2). Aplique o
torque especificado.

LAIL11TT0085A0A 13

Operação seguinte:
Alojamento do diferencial - Contato do dente da engrenagem (Eixo estreito) (25.102).

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 36
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto da engrenagem cônica e diferencial

Alojamento do diferencial - Contato do dente da engrenagem (Eixo


estreito)
TT3840F LA
TT3880F LA

Operação anterior:
Montagem do alojamento do diferencial, consulte os procedimentos em Alojamento do diferencial - Montar - Eixo
estreito (25.102).

Teste de marcação do par cônico


1. Para testar as marcas dos dentes do par cônico, pintar
a coroa dentada com tinta vermelha à base de chumbo.
O teste de marcação deve sempre ser realizado nos
dentes do par cônico do anel e em ambos os lados.

LAIL11TT0086A0A 1

OK » Contato correto:
Se o par cônico estiver bem ajustado, a marca nas su-
perfícies dos dentes será regular.
Z »Contato excessivo na ponta do dente:
Aproximar o pinhão do par cônico do anel e movê lo
para longe do pinhão, a fim de ajustar a folga.
X »Contato excessivo na base do dente:
Afastar o pinhão do par cônico do anel e aproximálo do
pinhão, a fim de ajustar a folga.

LAIL11TT0087A0A 2

Movimentos a corrigir:
2. Mover o pinhão para a regulagem do contato tipo “X”.
3. Mover o pinhão para a regulagem do contato tipo “Z”.

LAIL11TT0088A0A 3

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 37
Índice

Sistema do eixo dianteiro - 25

Conjunto da engrenagem cônica e diferencial - 102


Alojamento do diferencial - Contato do dente da engrenagem (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alojamento do diferencial - Desmontar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alojamento do diferencial - Montar - Eixo estreito (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Alojamento do diferencial - Vista explodida (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Alojamento do diferencial - Vista explodida (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bloqueio do diferencial - Vista seccional (Eixo standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Diferencial - Ajuste (Eixo standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Diferencial - Contato do dente da engrenagem - Ajuste do anel/pinhão de tração nas 4 rodas (*) . 28
Diferencial - Desmontar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Diferencial - Instrução de serviço (Eixo standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Diferencial - Limites de serviços (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diferencial - Montar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Diferencial - Pré-carga (Eixo standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Diferencial - Vista explodida (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Diferencial - Vista explodida (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Diferencial Conjunto do eixo de entrada - Desmontar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Diferencial Conjunto do eixo de entrada - Desmontar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Diferencial Conjunto do eixo de entrada - Montar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Diferencial Conjunto do eixo de entrada - Montar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
25.2 [25.102] / 38
Sistema do eixo dianteiro - 25

Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos -


108

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
25.3 [25.108] / 1
Conteúdo

Sistema do eixo dianteiro - 25

Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos - 108

DADOS FUNCIONAIS

Junta da direção e pino mestre


Vista explodida (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SERVIÇO

Junta da direção e pino mestre


Desmontar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Substituir - Pinos e rolamentos da articulação da direção 4WD (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste (Eixo standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
25.3 [25.108] / 2
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

Junta da direção e pino mestre - Vista explodida (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

LAIL11TT0391F0A 1

1. Anel-trava 13. Parafuso de fixação


2. Arruela plana 14. Pino de articulação superior
3. Arruela plana 15. Anel
4. Anel 16. Pino de articulação inferior
5. Parafuso de fixação 17. Carcaça
6. Bucha guia 18. Bucha
7. Flange da roda 19. Retentor
8. Anel-trava 20. Arruela Belleville
9. Pista do rolamento 21. Arruela Belleville
10. Cubo da roda 22. Semi-eixo
11. Pista do rolamento 23. Porca do batente
12. Anel de vedação 24. Parafuso do batente

47921936 07/02/2017
25.3 [25.108] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

Junta da direção e pino mestre - Desmontar (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

CUIDADO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0398A

Algumas das imagens a seguir podem não mostrar exa-


tamente seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas de qualquer forma. Consulte a vista explo-
dida do conjunto em Junta da direção e pino mestre
- Vista explodida (Eixo estreito) (25.108).
1. Inserir uma alavanca entre a carcaça (17) e a viga do
eixo e encaixá-la dentro junta universal.
Com a alavanca, empurrar a junta universal na direção
do cubo da roda para permitir a remoção do anel-trava
(1).
IMPORTANTE: Não danificar a junta universal.

LAIL11TT0509A0A 1

2. Remover o anel-trava (1) do eixo da junta universal.


Recolher as arruelas planas (2) e (3).

LAIL11TT0510A0A 2

3. Remover os parafusos de fixação (5) do grupo do cubo.

LAIL11TT0511A0A 3

47921936 07/02/2017
25.3 [25.108] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

4. Para remover o cubo (7), parafusar dois dos recém-


removidos parafusos (4) nos orifícios roscados.
5. Remover o cubo (7) e a engrenagem epicíclica do anel
(4).

LAIL11TT0512A0A 4

6. Remover o anel-trava (8).

LAIL11TT0513A0A 5

7. Somente se necessário, remover as buchas guias (6)


da flange da roda (7) com um martelo e a ferramenta
especial.

LAIL11TT0514A0A 6

8. Remover o cubo da roda (10) usando alavancas, e um


martelo para facilitar a operação.
NOTA: Recolher o cone do rolamento (9).

LAIL11TT0515A0A 7

47921936 07/02/2017
25.3 [25.108] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

9. Posicionar o cubo da roda (10) em uma superfície


plana e remover as pistas do rolamento (9) e (11)
usando um martelo e um deslocador adequado.

LAIL11TT0516A0A 8

10. Desparafusar e remover os parafusos de fixação (13)


do pino de articulação superior (14) e inferior (16).
AVISO: Antes de remover os pinos de articulação (14) e
(16), fixar a carcaça (17) com uma correia ou corda a um
guincho ou outro dispositivo de suporte; observar todos os
regulamentos de segurança atuais para garantir a segu-
rança do operador.
11. Remover os pinos de articulação (14) e (16).

LAIL11TT0517A0A 9

12. Remover a carcaça (17) da viga do eixo e do eixo


curto da junta universal.
Recolher as arruelas belleville (20) e (21).

LAIL11TT0518A0A 10

13. Posicionar a carcaça (17) em uma superfície plana e


remover o anel de vedação (12) com uma alavanca.
NOTA: Esta é uma operação destrutiva para o retentor
(12). Remover o cone de rolamento (11) da extremidade
da carcaça (17), usando um extrator adequado.

LAIL11TT0519A0A 11

47921936 07/02/2017
25.3 [25.108] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

14. Posicionar a carcaça (17) em uma superfície plana e


remover o retentor (19) com uma alavanca.
NOTA: Esta é uma operação destrutiva para o anel de ve-
dação.
15. Girar a carcaça e remover a bucha (18), usando um
deslocador e um martelo adequados.

LAIL11TT0520A0A 12

Operação seguinte:
Montagem da junta da direção e pino mestre, consulte os procedimentos em Junta da direção e pino mestre -
Montar (Eixo estreito) (25.108).

47921936 07/02/2017
25.3 [25.108] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

Junta da direção e pino mestre - Montar (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

CUIDADO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0398A

Operação anterior:
Desmontagem da junta da direção e pino mestre, consulte os procedimentos em Junta da direção e pino mestre -
Desmontar (Eixo estreito) (25.108).

Algumas das imagens a seguir podem não mostrar exa-


tamente seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas de qualquer forma. Consulte a vista explo-
dida do conjunto em Junta da direção e pino mestre
- Vista explodida (Eixo estreito) (25.108).
1. Se tiver sido removido anteriormente, montar o batente
da direção composto do parafuso (24) e da porca (23).
NOTA: Não apertar a porca (23) até que a regulagem do
ângulo de direção tenha sido feito.
Consultar: Convergência – Junta da direção e pino
mestre - Ajuste (25.108).

LAIL11TT0061A0A 1

2. Montar a bucha (18) para dentro da carcaça (17) com


a ferramenta especial CA715104 e um martelo ou uma
prensa.
3. Montar o retentor (19) na carcaça (17) com a ferra-
menta especial CA715402 e um martelo.
Aplicar graxa cuidadosamente no anel de vedação
(19).
Consulte as características técnicas em Eixo dian-
teiro motriz - Especificações gerais (Eixo estreito)
(25.100).

LAIL11TT0485A0A 2

4. Montar o retentor (12) na carcaça (7) com a ferramenta


especial CA715367 e um martelo.

LAIL11TT0062A0A 3

47921936 07/02/2017
25.3 [25.108] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

Se o cone (15) da união esférica tiver sido removido


previamente, montá-lo novamente no pino de arti-
culação inferior (16) usando a ferramenta especial
CA715451 sob uma prensa. Aplicar graxa cuidadosa-
mente nas sedes dos pinos de articulação (16) e (14)
com a graxa específica.
Consulte as características técnicas em Eixo dian-
teiro motriz - Especificações gerais (Eixo estreito)
(25.100).
Posicionar as arruelas belleville (20) e (21) nas sedes
do pino de articulação.

LAIL11TT0486A0A 4

5.
AVISO: Prender a carcaça (17) com uma correia ou corda
a um guincho ou qualquer outro dispositivo de suporte.
6. Proteger a extremidade entalhada do semi-eixo enro-
lando-a com uma fita adesiva para evitar danos ao re-
tentor (19). Montar a carcaça (17) na viga do eixo.
NOTA: Remover completamente a fita adesiva.

LAIL11TT0500A0A 5

7. Montar os pinos de articulação, o inferior (14) e o su-


perior (16), e apertar os parafusos de retenção (13) de
acordo com o torque especificado em Eixo dianteiro
motriz - Torque (Eixo estreito) (25.100).
NOTA: Certificar-se de que as arruelas belleville (20) e (21)
permaneçam em suas posições.

LAIL11TT0501A0A 6

8. Forçar ambas as pistas do rolamento (9) e (11) nos


alojamentos de seu cubo (10) de roda usando a ferra-
menta especial sob uma prensa ou com um martelo.

LAIL11TT0487A0A 7

47921936 07/02/2017
25.3 [25.108] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

9. Montar o cone de rolamento (11) sobre a extremidade


da carcaça (17).
10. Montar o cubo da roda (10) sobre a carcaça giratório
(17) e encaixar o cone de rolamento (9).

LAIL11TT0488A0A 8

11. Posicionar a flange (7) sobre uma bancada e montar


as buchas guias (6) no nível da superfície da flange
com a ferramenta especial.

LAIL11TT0063A0A 9

NOTA: Pelo menos duas buchas (diametralmente opos-


tas) devem ser colocadas levemente mais altas que o nível
da superfície da flange a ser usado como pinos posiciona-
dores.

LAIL11TT0497A0A 10

12. Montar previamente a flange (7) e a coroa dentada (4)


epicíclica com o anel-trava (8).

LAIL11TT0064A0A 11

47921936 07/02/2017
25.3 [25.108] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

13. Montar o grupo da flange ao cubo da roda usando as


duas buchas salientes (6) como pinos posicionado-
res e apertar os parafusos correspondentes (5) a fim
de colocar em contato os rolamentos com o cubo da
roda.

LAIL11TT0489A0A 12

14. Forçar todas as buchas do cubo (6) completamente


com a ferramenta especial e um martelo.
Aplicar selante na rosca dos parafusos de fixação (5).
Montar os parafusos de fixação (5) e apertá-los até o
torque informado em Eixo dianteiro motriz - Torque
(Eixo estreito) (25.100).

LAIL11TT0490A0A 13

15. A operação especial “Set Right” dos rolamentos (9) e


(11) não requer pré-carga ou regulagem da folga. De
qualquer forma, antes de montar novos componen-
tes, verificar as dimensões indicadas.
A = 11.975 – 12.025 mm
B = 52.230 – 52.280 mm
C = 20.000 – 20.100 mm

LAIL11TT0065A0A 14

16. Inserir uma alavanca entre a carcaça (17) e a viga


do eixo e encaixá-la dentro da junta universal. Com
a alavanca, empurrar a junta universal na direção do
cubo da roda para facilitar a inserção do anel trava
(1).

LAIL11TT0483A0A 15

47921936 07/02/2017
25.3 [25.108] / 11
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

17. Deslizar as arruelas de encosto (3) e (2) sobre a ex-


tremidade do semi eixo (22).
18. Inserir o anel trava (1) na extremidade da engrena-
gem solar e empurrar para dentro do seu canal.
NOTA: Verificar se o anel trava (1) está corretamente en-
caixado no canal.
Empurrar a junta universal completamente.

LAIL11TT0484A0A 16

47921936 07/02/2017
25.3 [25.108] / 12
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

Junta da direção e pino mestre - Substituir - Pinos e rolamentos


da articulação da direção 4WD
TT3840 LA
TT4030 LA

Caso os pinos de articulação da direção sejam difíceis


de remover, proceda da seguinte forma.
1. Remova os niples da graxeira e os parafusos de reten-
ção do pino da articulação da direção.
2. Instale os parafusos, (1), a partir da ferramenta número
380000265.
3. Instale a placa, (2), a partir da ferramenta e fixe-a nos
três parafusos com porcas, (3).
4. Instale o parafuso de ancoragem central, (4), aparafu-
sando-o totalmente ao orifício do niple da graxeira no
pino, (5).
5. Parafuse a porca, (6), para retirar o pino do seu orifício.

20097690 1

6. Usando a ferramenta de extração, a ferramenta nú-


mero 380000234, (1), remova os rolamentos da arti-
culação da direção.
7. Reinstale os rolamentos da articulação da direção
usando um mandril apropriado.

20097691 2

47921936 07/02/2017
25.3 [25.108] / 13
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

Junta da direção e pino mestre - Ajuste (Eixo standard)


TT3840 LA
TT4030 LA

Instale o eixo dianteiro em um suporte e proceda da


seguinte maneira.
1. Aplique graxa nas pistas externas dos rolamentos e en-
caixe a tampa superior, sem a placa de ajuste, mas
com a ferramenta nº 380000235, (1). Aperte os para-
fusos de retenção com um valor de torque de 64 N·m
(47 lb ft).

20097692 1

2. Instale a tampa inferior sem a placa de ajuste, lubrifi-


que os três parafusos de retenção com óleo.
3. Aperte gradualmente os parafusos da tampa inferior na
sequência e gire a carcaça para permitir a saída do
excesso de graxa.

20097693 2

4. Usando uma chave de torque, ferramenta nº


380000235, (1), observe que o torque necessário para
girar a carcaça é 2.9 N·m (25.7 lb in), sem considerar
o valor de partida de pico. Se não, ajuste por meio
dos parafusos da tampa inferior.
5. Meça o espaço (H) criado entre a tampa inferior e a
carcaça na correspondência com os três parafusos.

20097694 3

6. Calcule a média dos três valores medidos. A espes-


sura total dos calços de ajuste a serem instalados sob
a tampa inferior deve ser calculada da seguinte forma:
S3 = H
Se necessário, arredonde o valor para o próximo
0.05 mm (0.002 in).

47921936 07/02/2017
25.3 [25.108] / 14
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos

7. Desparafuse parcialmente os parafusos da tampa in-


ferior, insira os calços e aperte os parafusos com um
valor de torque de 64 N·m (47 lb ft).
8. Depois de ter girado a carcaça algumas vezes para
permitir que os componentes assentem, observe que o
torque necessário girar o alojamento é 2.9 N·m (25.7 lb
in) - 7.8 N·m (69 lb in), sem considerar o torque de pico
inicial.
9. Se o valor de torque medido for maior que o valor pres-
crito, aumente a espessura dos calços; se o valor me-
dido for menor que o valor prescrito, reduza a espes-
sura dos calços.
10. Instale os niples da graxeira nas tampas superior e
inferior e passe graxa no conjunto.

20097695 4

47921936 07/02/2017
25.3 [25.108] / 15
Índice

Sistema do eixo dianteiro - 25

Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos - 108


Junta da direção e pino mestre - Ajuste (Eixo standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Junta da direção e pino mestre - Desmontar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Junta da direção e pino mestre - Montar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Junta da direção e pino mestre - Substituir - Pinos e rolamentos da articulação da direção 4WD (*) 13
Junta da direção e pino mestre - Vista explodida (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
25.3 [25.108] / 16
Sistema do eixo dianteiro - 25

Acionamentos finais - 310

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
25.4 [25.310] / 1
Conteúdo

Sistema do eixo dianteiro - 25

Acionamentos finais - 310

DADOS FUNCIONAIS

Acionamento final
Vista seccional (Eixo standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vista explodida (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SERVIÇO

Acionamento final
Desmontar - Eixo estreito (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
25.4 [25.310] / 2
Sistema do eixo dianteiro - Acionamentos finais

Acionamento final - Vista seccional (Eixo standard)


TT3840 LA
TT4030 LA

Seção transversal da manga de eixo e cubo dianteiros

LAIL11TT0041G0A 1

S₃. Calço do rolamento do pino mestre 13. Vedador


C₄. Parafuso do pino mestre 14. Bucha da ponta de eixo
C₅. Parafuso da manga de eixo 15. Espaçador
C₆. Porca-trava da coroa do cubo 16. Arruela de encosto
C₇. Parafuso da carcaça da redução final 17. Eixo da planetária
5. Semi-eixo 18. Calço da planetária
9. Parafuso de fixação do mancal 19. Engrenagem solar
10. Vedador
11. Rolamento do pino mestre
12. Vedador

47921936 07/02/2017
25.4 [25.310] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Acionamentos finais

NOTA: Durante a montagem, aplicar composto de vedação nas superfícies (X).

47921936 07/02/2017
25.4 [25.310] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Acionamentos finais

Acionamento final - Vista explodida (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Grupo da engrenagem epicíclica de redução

LAIL11TT0226F0A 1

1. Bujão 7. Rolamento de agulha


2. Anel do bujão 8. Arruela plana
3. Parafuso de fixação 9. Pino
4. Tampa do cubo 10 Engrenagens planetárias
5. Anel O-ring 11. Anel-trava
6. Arruela de encosto

47921936 07/02/2017
25.4 [25.310] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Acionamentos finais

Acionamento final - Desmontar - Eixo estreito


TT3840F LA
TT3880F LA

Desmontagem
1. Drene o óleo completamente do acionamento final.
Consulte o procedimeno em: Eixo dianteiro motriz -
Trocar fluido (Eixo estreito) (25.100)
2. Remova os parafusos (3).
3. Remova a tampa (4).

LAIL11TT0522A0A 1

4. Retire o anel (5).

LAIL11TT0523A0A 2

Desmontagem das engrenagens da tampa do redutor


5. Posicione a tampa em uma bancada.
6. Remover o anel-trava (11)
7. Remova os pinos (9)
8. Remova as engrenagens planetárias (10)
9. Remova as arruelas de encosto (6)
10. Remova os rolamentos de agulha (7) verificando suas
condições
11. Removaas arruelas planas (8)

LAIL11TT0524A0A 3

Operação seguinte:
Acionamento final - Montar (Eixo estreito) (25.310).

47921936 07/02/2017
25.4 [25.310] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Acionamentos finais

Acionamento final - Montar (Eixo estreito)


TT3840F LA
TT3880F LA

Algumas das imagens a seguir podem não mostrar exa-


tamente seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas de qualquer forma. Consulte a vista explodida
do conjunto em Acionamento final - Vista explodida
(Eixo estreito) (25.310).
1. Recolher todas as peças da engrenagem epicíclica de
redução: a tampa do cubo (4), o aneltrava (11), os pi-
nos (9), a arruela de encosto (6), a engrenagem plane-
tária (10) com os rolamentos de agulha (7) e as arrue-
las planas (8).
NOTA: Com as novas engrenagens planetárias (10) é
aconselhável montar novos rolamentos de agulha (7).
LAIL11TT0502A0A 1

2. Posicionar a tampa do cubo (4) em uma bancada.


NOTA: Aplicar bastante graxa nos rolamentos de agulha
(7).
Inserir as arruelas planas (8) e os rolamentos de agulha
(7) dentro das engrenagens epicíclicas (10).
Colocar as arruelas de encosto (6) nas engrenagens pla-
netárias (10). Inserir as engrenagens planetárias dentro
da tampa do cubo (4).

LAIL11TT0480A0A 2

3. Inserir os pinos (10).


4. Montar o anel-trava (11).
NOTA: Verificar se o anel-trava (11) está corretamente en-
caixado em sua sede.

LAIL11TT0479A0A 3

5. Montar um novo anel O (5) no cubo da roda (1). Montar


a engrenagem epicíclica de redução no cubo da roda.

LAIL11TT0481A0A 4

47921936 07/02/2017
25.4 [25.310] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Acionamentos finais

6. Montar os parafusos (3) e apertá-los até o torque espe-


cificado em Eixo dianteiro motriz - Torque (Eixo es-
treito) (25.100).

LAIL11TT0482A0A 5

Completar o óleo no cubo da roda.


Consulte as informações sobre troca de óleo em
Eixo dianteiro motriz - Trocar fluido (Eixo estreito)
(25.100).
Montar o bujão de óleo (1) na tampa do cubo (4) e aper-
tar de acordo com o torque especificado em Eixo dian-
teiro motriz - Torque (Eixo estreito) (25.100).

LAIL11TT0496A0A 6

47921936 07/02/2017
25.4 [25.310] / 8
Índice

Sistema do eixo dianteiro - 25

Acionamentos finais - 310


Acionamento final - Desmontar - Eixo estreito (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acionamento final - Montar (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acionamento final - Vista explodida (Eixo estreito) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acionamento final - Vista seccional (Eixo standard) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
25.4 [25.310] / 9
47921936 07/02/2017
25.4 [25.310] / 10
Sistema do eixo dianteiro - 25

Eixo dianteiro sem força motriz - 400

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 1
Conteúdo

Sistema do eixo dianteiro - 25

Eixo dianteiro sem força motriz - 400

DADOS TÉCNICOS

Eixo dianteiro sem força motriz


Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vedação (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

DADOS FUNCIONAIS

Eixo dianteiro sem força motriz


Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Suporte do eixo
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cubo da roda do eixo
Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

SERVIÇO

Eixo dianteiro sem força motriz


Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verificar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajuste da convergência (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cubo da roda do eixo
Remoção - 2WD (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

DIAGNÓSTICO

Eixo dianteiro sem força motriz


Detecção e solução de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 638™ Eixo dianteiro sem força motriz - Vedação 25.5 / 6
Loctite® 638™ Eixo dianteiro sem força motriz - Vedação 25.5 / 6

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro sem força motriz - Especificações gerais


TT3840 LA

TT3840 TT4030
Componente
Medida
Perfil U pivô central - viga central com seções extremas
Tipo
telescópicas
1390 mm – 1490 mm – 1590 mm – 1690 mm – 1790 mm
Ajustes de bitola
– 1890 mm
2° Corresponde aproximadamente a 15 mm com aros
Inclinação das rodas
de 16 in
Convergência das rodas 0 – 5 mm
Montagem do pino giratório
Diâmetro das buchas do pino giratório (3) 37.96 mm / 38.00 mm
Bucha prensada (4) diâmetro interno 38.05 mm / 38.14 mm
Folga entre pino giratório e bucha 0.05 mm / 0.179 mm
Montagem do pino pivô
Diâmetro do pino pivô 37.96 mm / 38.00 mm
Diâmetro interno da bucha prensada 38.05 mm / 38.14 mm
Folga entre pino pivô e bucha 0.05 mm / 0.179 mm
Espessura da arruela de encosto 3.935 mm / 4.065 mm
Espessura de arruela de aço 3.925 mm / 4.00 mm

Consulte as referências em Suporte do eixo - Vista seccional (25.400).

Eixo dianteiro sem força motriz - Torque


TT3840 LA

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

LAIL11TT0002G0A 1

Descrição Tamanho rosca Torque


Parafuso, suporte eixo dianteiro ao motor (C₁) M18 x 1.5 320 N·m
Parafuso, eixo pivô (C₂) M10 x 1.25 60 N·m
Parafuso, roda ao cubo (C₃) M18 x 1.5 320 N·m
Porca, ajuste de direção, junta esférica (C₄) M14 x 1.5 100 N·m
Porca, alavanca de controle LD e LE (C₅) M14 x 1.5 150 N·m
Parafusos de segurança extensão do Eixo (C6 ) M16 x 1.5 118 N·m

Eixo dianteiro sem força motriz - Ferramentas especiais


TT3840 LA

Descrição da ferramenta Nº ferramenta


Martelo corrediço para pino central 292927
Adaptador para martelo corrediço 290793

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro sem força motriz - Vedação


TT3840 LA

Descrição operação Especificação


Bucha do cubo roda frontal LOCTITE® 638™
Arruela de encosto do pino principal LOCTITE® 638™

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro sem força motriz - Descrição dinâmica


TT3840 LA

Descrição e operação
O eixo dianteiro está composto por una viga central tipo “U” invertida (2) com seções telescópicas (1) em cada ex-
tremo.

Um número de furos a intervalos de 50 mm (2.0 in) são previstos nas seções telescópicas para ajuste de bitola. O
ajuste de bitola das rodas dianteiras pode ser ajustado igualmente em ambos os extremos.

A viga central é fixada à carcaça do eixo dianteiro por meio dum só eixo pivô que permite oscilação em ambos os
lados.

O eixo frontal é controlado por direção manual/assistida mediante alavanca de controle do pino giratório. Os dois pi-
nos giratórios estão conectados por barras de controle de trilhos telescópicos, que possuem ajuste de convergência.

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Suporte do eixo - Vista seccional


TT3840 LA

BRAG12TRLUE0345 1
TT4030

BRAG12TRLUE0343 2
TT3840

1. Graxeira 4. Carcaça do eixo frontal


2. Bucha do eixo pivô 5. Retentor
3. Pino pivô do eixo 6. Arruela de encosto

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Cubo da roda do eixo - Vista seccional


TT3840 LA

LAIL11TT0179F0A 1

1. Conjunto retentor 5. Colar anti pó do retentor


2. Conjunto retentor 6. Colar inferior anti pó do retentor
3. Arruela de encosto 7. Colar superior anti pó do retentor
4. Arruela de encosto

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

LAIL11TT0393A0A 2

1. Rolamento interior 4. Porca Sextavada


2. Rolamento exterior 5. Arruela
3. Tampa do cubo 6. O-ring

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro sem força motriz - Remoção


TT3840 LA

PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A

Remover o conjunto do eixo frontal como segue:


1. Abrir e levantar o capô frontal.
2. Desconectar o cabo negativo (1) da bateria e isolá-lo.

BRAG12TRLUE0356 1

3. Travar as rodas traseiras.


4. Remover os pesos frontais (1) e suporte dos pesos (2),
quando instalados.

LAIL11TT0408A0A 2

5. Levantar a parte frontal do trator e colocar um suporte


fixo (1) embaixo do cárter do motor.

LAIL11TT0409A0A 3

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 11
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

6. Soltar parafusos de fixação (1) e remover as rodas


dianteiras.

LAIL11TT0410A0A 4

7. Remover a porca da junta de articulação (1) e desco-


nectar o braço de suspensão (2) da alavanca de con-
trole.

LAIL11TT0411A0A 5

8. Remover o cilindro hidráulico (1) soltando as porcas (2)


e (3).

LAIL11TT0412A0A 6

9. Remover o parafuso de fixação do pino pivô do eixo


(1).

LAIL11TT0413A0A 7

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 12
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

10. Utilizando um extrator de polia (Ferramenta Especial


No 292927) com adaptador (Ferramenta Especial No.
292927) retirar o pino pivô (1) e recuperar as arruelas
de encosto e os calços entre a carcaça do eixo e viga
central.
11. Remover o eixo frontal do trator usando um guindaste
adequado.

LAIL11TT0470A0A 8

Operação seguinte:
Desmontagem do eixo dianteiro, consulte os procedimentos em Eixo dianteiro sem força motriz - Desmontar
(25.400).

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 13
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro sem força motriz - Desmontar


TT3840 LA

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

Operação anterior:
Remoção do eixo dianteiro sem força motriz, consulte os procedimentos em Eixo dianteiro sem força motriz -
Remoção (25.400).

Conjunto da ponta de eixo


Os pinos giratórios podem ser removidos e revisados
com o eixo frontal no trator. Proceder da seguinte ma-
neira para cada roda:
1. Travar as rodas traseiras.
2. Levantar a parte frontal do trator e colocar um suporte
fixo (1) embaixo do cárter.

LAIL11TT0159A0A 1

3. Soltar parafusos de fixação e remover as rodas dian-


teiras.

LAIL11TT0192A0A 2

4. Remover o pino de retenção da alavanca de controle


do pino giratório (1).
5. Retirar a alavanca de controle (2) do conjunto giratório.

LAIL11TT0193A0A 3

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 14
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

6. Retirar o eixo giratório e o conjunto do cubo (1) da


seção externa do eixo.

LAIL11TT0160A0A 4

7. Remover os parafusos de fixação da seção externa do


eixo (1).

LAIL11TT0194A0A 5

8. Remover a seção externa do eixo (1).

LAIL11TT0161A0A 6

Operação seguinte:
Revisão dos componentes do eixo dianteiro sem força motriz, consulte os procedimentos em Eixo dianteiro sem
força motriz - Verificar (25.400).

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 15
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro sem força motriz - Verificar


TT3840 LA

Operação anterior:
Desmontagem do eixo dianteiro sem força motriz, consulte os procedimentos em Eixo dianteiro sem força motriz
- Desmontar (25.400).

1. Fixar a seção externa do eixo numa morsa e remover


o retentor superior usando una ferramenta adequada.

LAIL11TT0162A0A 1

2. Remover o retentor inferior usando uma ferramenta


adequada e recuperar a arruela de encosto.
3. Checar as buchas do rolamento de giro por desgaste.
Ver especificações em Eixo dianteiro sem força mo-
triz - Especificações gerais (25.400). Se a bucha
requerer substituição, remover a bucha usando ferra-
menta adequada.
4. Usando um punção adequado, instalar a nova bucha
na seção externa do eixo.
5. Checar o pino de giro por desgaste. Se for necessário,
substituir a ponta de eixo.
LAIL11TT0163A0A 2
6. Alargar a nova bucha para se adaptar ao pino de giro.

Operação seguinte:
Montagem do eixo dianteiro sem força motriz, consulte os procedimentos em Eixo dianteiro sem força motriz -
Montar (25.400).

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 16
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro sem força motriz - Montar


TT3840 LA

Operação anterior:
Revisão dos componentes do eixo dianteiro sem força motriz, consulte os procedimentos em Eixo dianteiro sem
força motriz - Verificar (25.400).

1. Reinstalar o conjunto de ponta de eixo ao eixo frontal


seguindo o procedimento de desmontagem em sentido
inverso.
NOTA: Garantir que a ranhura (1) na arruela de encosto
encaixe na mosca na seção externa do eixo.

LAIL11TT0164A0A 1

Operação seguinte:
Instalação do eixo dianteiro sem força motriz, consulte os procedimentos em Eixo dianteiro sem força motriz -
Instalar (25.400).

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 17
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro sem força motriz - Instalar


TT3840 LA

CUIDADO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0398A

ATENÇÃO
Risco de esmagamento!
Sempre use ferramentas adequadas para alinhar as peças casadas. NÃO use as mãos nem os dedos.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em lesões leves ou moderadas.
C0044A

Operação anterior:
Montagem do eixo dianteiro sem força motriz, consulte os procedimentos em Eixo dianteiro sem força motriz -
Montar (25.400)

Instalação
Instalar o conjunto do eixo frontal na carcaça obser-
vando o seguinte:
1. A instalação segue o procedimento inverso da remo-
ção. desde o passo 10 até o passo 1.
2. Checar a folga do pino pivô. Não deve exceder
0.25 mm. Se a folga for maior, acrescentar calços
entre a carcaça do eixo e a viga central.
3. Apertar todos os fixadores ao torque correto como de-
talhado em Eixo dianteiro sem força motriz - Torque
(25.400).

Operação seguinte:
Ajuste da convergência das rodas, consulte os procedimentos em Eixo dianteiro sem força motriz - Ajuste da
convergência (25.400).

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 18
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro sem força motriz - Ajuste da convergência


TT3840 LA

Teste de Inclinação da Roda


Checar a inclinação da roda dianteira considerando
que quando o trator se move por uma linha reta, as
rodas devem se inclinar em 2° em relação ao solo,
correspondendo a uma diferença “X” de aproximada-
mente 15 mm entre a borda do aro.

LAIL11TT0394A0A 1

Teste de Convergência das Rodas Dianteiras


Quando o trator se move por uma linha reta, as rodas
devem estar paralelas à linha central do trator ou ligei-
ramente convergentes até um máximo de 0.5 mm me-
dido entre bordas dos aros.

LAIL11TT0395A0A 2

Procedimento para verificar a convergência:


1. Encher as rodas dianteiras a uma pressão de 25 psi.
2. Coloque as rodas de direção no ponto central, com o
raio da roda ao longo da linha central do trator.
3. Checar que as rodas estejam paralelas à linha central
do trator.
4. Medir a distância “B” entra a parte interna dos aros das
rodas na altura dos cubos e na parte frontal do pneu.
5. Medir a distância entre a parte interna dos aros das
rodas na altura dos cubos na parte traseira das rodas.
A média tomada deve ser igual a “B” ou no máximo até
5 mm maior.
LAIL11TT0396A0A 3
6. Se for necessário ajustar a convergência das rodas
dianteiras, proceda da seguinte maneira:
7. Soltar a abraçadeira (1) nos dois extremos da barra de
controle de bitola.
8. Gire a barra de controle de bitola (2) para aumentar ou
diminuir o comprimento da barra de controle de bitola
até que a convergência de 0.5 mm seja atingida.
9. Apertar a abraçadeira (1).

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 19
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Cubo da roda do eixo - Remoção - 2WD


TT3840 LA

CUIDADO
Evite lesões!
Manuseie todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento.
Use Equipamento de proteção pessoal (PPE) conforme o indicado neste manual, incluindo óculos de
proteção, luvas e calçados de segurança.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0208A

Os cubos das rodas podem ser retirados com o eixo


dianteiro no trator. Proceda da seguinte maneira para
cada cubo:
1. Trave com segurança as rodas traseiras.
2. Use um macaco para levantar a parte dianteira do tra-
tor e coloque um suporte estacionário, (1), sob o depó-
sito.

20097801 1

3. Solte os parafusos de fixação, (1), e retire as rodas


dianteiras.

20099931 2

4. Retire o copo de graxa do rolamento do cubo da roda,


(1).

20096266 3

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 20
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

5. Retire o contrapino, (1).

20096267 4

6. Utilizando a chave inglesa, solte o rolamento do cubo


da roda. Remova a porca castelo.

20096268 5

7. Remova o cubo da roda, (1), e recupere o rolamento,


(2), e (3).

20096269 6

8. Retire a vedação, (1), e o anel de nylon, (2), usando a


ferramenta adequada.

20096270 7

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 21
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Operação seguinte:
Instalação do cubo da roda, consulte os procedimentos em Cubo da roda do eixo - Instalar (25.400).

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 22
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Cubo da roda do eixo - Instalar


TT3840 LA

Operação anterior:
Remoção do cubo da roda, consulte os procedimentos em Cubo da roda do eixo - Remoção - 2WD (25.400).

1. Troque as vedações defeituosas e os rolamentos des-


gastados, utilizando extratores e mandris adequados.
2. Complete o cubo da roda com a graxa indicada.
3. Monte novamente o cubo da roda, (1), por inteiro, com
os rolamentos, (2), e (3).
NOTA: Imagem somente para referência.

20096269 1

4. Utilizando uma chave de torque, (1), e uma chave in-


glesa, (2), aperte a porca castelo enquanto o cubo da
roda é girado, para ajustar o rolamento. Aperte a porca
até que o cubo da roda fique ligeiramente difícil de gi-
rar.
5. Afrouxe a porca castelo e aperte-a novamente a
9.8 N·m (7.2 lb ft), continuando a girar o cubo da roda.

20096271 2

6. Insira um novo contrapino, (1).

20096267 3

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 23
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

7. Monte novamente a cobertura contra poeira do cubo


da roda, (1).
NOTA: Verifique se existem cortes ou danos no anel O-ring
fornecido com a cobertura contra poeira. Se necessário,
substitua o anel O-ring.

20096272 4

8. Reinstale as rodas dianteiras e aplique um torque nas


ferragens de 333 N·m (246 lb ft) ± 19 N·m (14 lb ft)
9. Remova o macaco e/ou os suportes debaixo do trator.

20099931 5

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 24
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro sem força motriz

Eixo dianteiro sem força motriz - Detecção e solução de problemas


TT3840 LA

Problema Causa possível Correção


Desgaste prematuro do Pressão de enchimento errada Encher os pneus com a pressão especifi-
pneu cada. Tenha atenção com a pressão espe-
cificada pelo fabricante do pneu.
Convergência errada das rodas dianteiras Ajuste a convergência dos pneus conforme
os procedimentos descritos em Eixo dian-
teiro sem força motriz - Ajuste da con-
vergência (25.400).
Pouca estabilidade do Pressão de enchimento errada Encher pneus à pressão correta
trator

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 25
Índice

Sistema do eixo dianteiro - 25

Eixo dianteiro sem força motriz - 400


Cubo da roda do eixo - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cubo da roda do eixo - Remoção - 2WD (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cubo da roda do eixo - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eixo dianteiro sem força motriz - Ajuste da convergência (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eixo dianteiro sem força motriz - Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Eixo dianteiro sem força motriz - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eixo dianteiro sem força motriz - Detecção e solução de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Eixo dianteiro sem força motriz - Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eixo dianteiro sem força motriz - Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eixo dianteiro sem força motriz - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eixo dianteiro sem força motriz - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eixo dianteiro sem força motriz - Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eixo dianteiro sem força motriz - Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eixo dianteiro sem força motriz - Vedação (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eixo dianteiro sem força motriz - Verificar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Suporte do eixo - Vista seccional (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 26
47921936 07/02/2017
25.5 [25.400] / 27
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da NEW HOLLAND o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de
preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND.

47921936 07/02/2017
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistema do eixo traseiro

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
27
Conteúdo

Sistema do eixo traseiro - 27

[27.100] Eixo propulsor traseiro motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.1

[27.106] Conjunto da engrenagem cônica traseira e diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.2

[27.120] Acionamentos final e planetário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.3

47921936 07/02/2017
27
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 518 Eixo propulsor traseiro motriz - Vedação 27.1 / 6
Loctite® 518 Eixo propulsor traseiro motriz - Vedação 27.1 / 6
Loctite® 270 Eixo propulsor traseiro motriz - Vedação 27.1 / 6
Loctite® 518 Eixo propulsor traseiro motriz - Vedação 27.1 / 6
Loctite® 518 Eixo propulsor traseiro motriz - Vedação 27.1 / 6
Loctite® 270 Eixo propulsor traseiro motriz - Vedação 27.1 / 6
Loctite® 518™ Alojamento do eixo traseiro - Instalar 27.1 / 16
Loctite® 270 Diferencial - Montar 27.2 / 22
Loctite® 242® Diferencial - Ajuste Rolamentos da coroa 27.2 / 32
Loctite® 518™ Acionamentos final e planetário - Vedação 27.3 / 6

47921936 07/02/2017
27
47921936 07/02/2017
27
Sistema do eixo traseiro - 27

Eixo propulsor traseiro motriz - 100

TT3840 Sem cabine, 8x2, TIER 2, atualização, modelo ano 2016, TT3840F Sem
cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT3880F Sem cabine, 12x3, modelo ano 2016,
TT3880F Sem cabine, 8x2, modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 2WD,
modelo ano 2016, TT4030 Sem cabine, 8x2, 4WD, modelo ano 2016

47921936 07/02/2017
27.1 [27.100] / 1
Conteúdo

Sistema do eixo traseiro - 27

Eixo propulsor traseiro motriz - 100

DADOS TÉCNICOS

Eixo propulsor traseiro motriz


Especificações gerais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Torque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vedação (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ferramentas especiais (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

DADOS FUNCIONAIS

Eixo propulsor traseiro motriz


Descrição dinâmica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

SERVIÇO

Alojamento do eixo traseiro


Remoção (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inspecionar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

DIAGNÓSTICO

Eixo propulsor traseiro motriz


Detecção e solução de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.

47921936 07/02/2017
27.1 [27.100] / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUMO

Bens de consumo Referência PÁGINA


Loctite® 518 Eixo propulsor traseiro motriz - Vedação 27.1 / 6
Loctite® 518 Eixo propulsor traseiro motriz - Vedação 27.1 / 6
Loctite® 270 Eixo propulsor traseiro motriz - Vedação 27.1 / 6
Loctite® 518 Eixo propulsor traseiro motriz - Vedação 27.1 / 6
Loctite® 518 Eixo propulsor traseiro motriz - Vedação 27.1 / 6
Loctite® 270 Eixo propulsor traseiro motriz - Vedação 27.1 / 6
Loctite® 518™ Alojamento do eixo traseiro - Instalar 27.1 / 16

47921936 07/02/2017
27.1 [27.100] / 3
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz

Eixo propulsor traseiro motriz - Especificações gerais


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Especificações

Propulsor cônico e diferencial


Componente TT3840 TT3840F TT3880F TT4030
Relação do propulsor cônico 14/47 = 1:3.35
Jogo do propulsor cônico 0.15 – 0.20 mm
Diferencial 2 mm pinhões
Travamento do diferencial (mm) Controlado por pedal
Diâmetro interno do pinhão do diferencial 24.040 – 24.061 mm
Diâmetro do mancal do pinhão do diferencial 23.939 – 23.960 mm
Folga do pinhão do diferencial no mancal 0.080 – 0.122 mm
Diâmetro do alojamento do cubo da engrenagem
lateral no estojo do diferencial 44.080 – 44.119 mm
Diâmetro do cubo da engrenagem lateral 43.961 – 44.000 mm
Folga no cubo da engrenagem lateral no estojo 0.080 – 0.158 mm
Disponibilidade de espessura do calço do 1.0 mm – 1.05 mm – 1.10 mm – 1.15 mm – 1.20 mm –
rolamento do pinhão cônico 1.40 mm – 1.50 mm – 1.70 mm – 1.75 mm – 1.85 mm –
1.90 mm – 1.95 mm – 2.0 mm – 2.10 mm – 2.2 mm
Disponibilidade de espessura do calço do 1.0 mm – 1.05 mm – 1.10 mm – 1.15 mm – 1.20 mm –
rolamento do pinhão cônico 1.40 mm – 1.50 mm – 1.70 mm – 1.75 mm – 1.85 mm –
1.90 mm – 1.95 mm – 2.0 mm – 2.05 mm – 2.10 mm – 2.2 mm
Jogo do pinhão do diferencial e da engrenagem 0.15 mm
lateral
Disponibilidade da espessura da arruela de 1.5 – 1.6 mm
encosto da engrenagem lateral
Espessura da arruela de encosto do pinhão do
diferencial
Ajuste da flutuação final da engrenagem lateral 1.5 mm
Comprimento da mola do garfo de travamento do
diferencial
livre 188 mm
carregado a 28.5 – 31.5 kg 126.5 mm

Eixo propulsor traseiro motriz - Torque


TT3840F LA
TT3840 LA
TT3880F LA
TT4030 LA

Descrição Tamanho das roscas Torque


Porcas autotravantes para parafusos
M12 x 1,25 85 N·m (63 lb ft)
que prendem a coroa, (C1)
Eixo do pinhão cônico com
M40 x 13 300 N·m (221 lb ft)
travamento por porca, (C2)
Parafusos que prendem os suportes
do conjunto do diferencial/rolamento, M10 x 1,25 60 N·m (44 lb ft)
(C3)
Parafusos que prendem o suporte do
M12 x 1,25 75 N·m (55 lb ft)
pedal do bloqueio do diferencial, (C4)

47921936 07/02/2017