Você está na página 1de 77

Índice Geral Página - 1 de 77

Índice General Página - 1 de 77


General Index Page - 1 of 77

Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools


Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Luva protetora da árvore de manivelas dianteira
1-8509005 Manguito protector del cigüeñal delantero
Front crankshaft protecting sleeve
Base para fixação da caixa de satélites (Dana 35/44 e Braseixos
406/406 DL)
Base para fijar la caja de los satélites (Dana 35/44 y Braseixos
1-8604033-A
406/406 DL)
Base to attach the differential carrier (Dana 35/44 and Braseixos
406/406 DL)
Dispositivo para medir a espessura do rolamento do pinhão
1-8604034 Dispositivo para medir el espesor del cojinete del piñón
Device to measure the pinion bearing thickness
Pino-guia para a montagem da caixa de satélites com tração
positiva
1-8604035 Perno de guía para el armado de la caja de los satélites con
tracción positiva
Guide pin to assemble the differential carrier with positive drive
Dispositivo para medir a pré-carga dos discos da tração positiva
Dispositivo para medir la carga previa de los discos de tracción
1-8604036
positiva
Device to measure the positive drive disc preload
Dispositivo para medir a pré-carga dos discos de tração positiva
Dispositivo para medir la carga previa de los discos de la tracción
1-8604037
positiva
Device to measure the positive drive disc preload
Disp. para medir a pré-carga dos discos de tração positiva através
da semi-árvore
Disp. para medir la carga previa de los discos de tracción positiva a
1-8604038
través de los semiejes
Device to measure the positive drive disc preload through the axle
shafts
Separador das duas metades da caixa de satélites
1-8604039 Separador de los dos mitades de la caja de los satélites
Separator of the two halves of the differential carrier
Dispositivo para medir a espessura do rolamento do pinhão
1-8604051 Dispositivo para medir el espesor del cojinete del piñón
Device to measure the pinion bearing tickness
Sacador do rolamento da coroa (Dana 44)
1-8804091 Extractor del cojinete de la corona (Dana 44)
Puller, ring gear bearing (Dana 44)
Colocador dos rolamentos laterais da caixa de satélites Dana 44
1-8804092 Instalador de los cojinetes laterales de la caja de satélites, Dana 44
Pinion gear case side bearings installer, Dana 44
Sacador do rolamento da caixa de satélites
1-8804093 Extractor del cojinete de la caja de satélites
Pinion gear case bearing puller

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 2 de 77
Índice General Página - 2 de 77
General Index Page - 2 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Disp. montar e desmontar engr. satélites e medir a pré-carga dos
rolamentos
Disp. armar y desarmar los engr. de los satélites y medir la carga
1-8804095
previa de los cojinetes
Device to assemble and disassemble the diff. pinion and measure
the bearing preload
Coloc. do vedador da árvore de manivelas na tampa de distribuição
- Motor Maxion S4
1-9206135 Inst. del sellador del cigüeñal en la tapa de distribución - Motor
Maxion S4
Crankshaft seal installer to the timing cover cap - Maxion S4 engine
Colocador do êmbolo - Motor Maxion S4
1-9206136 Instalador del émbolo - Motor Maxion S4
Piston installer - Maxion S4 engine
Guia da biela - Motor Maxion S4
1-9206159 Guía de la biela - Motor Maxion S4
Connecting rod guide - Maxion S4 engine
Dispositivo para regulagem do ponto de injeção - Motor Maxion S4
1-9206160 Dispositivo para puesta a punto de inyección - Motor Maxion S4
Device to tune-up the injection - Maxion S4 engine
Chave de fixação do flange de saída da transmissão
1-9207143 Llave de fijación de la brida de salida de la transmisión
Transmission output flange attaching wrench
Chave para soltar e apertar a porca do flange de saída da
transmissão
1-9207144 Llave para aflojar y apretar la tuerca de la brida de salida de la
transmisión
Wrench to loosen and to tighten the transmission outlet flange nut
Suporte para fixar a transmissão ZF-S542
1-9207145 Soporte para fijar la transmisión - ZF-S542
Support to attach the transmission - ZF-S542
Dis. pos. dos garfos, para remover os parafusos de fixação da
placa de bloqueio ZF-S542
Disp. para poner en posición las horq. quitar los torn. de fij. de la
1-9207146
placa de bloq. - ZF-S542
Fork positioning device to remove the lock plate attaching bolts -
ZF-S542
Suporte ap. conj. de engren. na horiz., auxiliar a desm. e mont.
ZF-S542
Soporte ap. conj. de los engran. en la pos. horiz. ayudar mientras
1-9207147
desarm. y arm. - ZF-S542
Supp. keep the gear ass. in the horiz. pos. in order help the dis. and
ass. proc. - ZF-S542
Sacador de rolamento da árvore secundária ZF-S542
1-9207148-1 Extractor de cojinetes del árbol principal, ZF-S542
Mainshaft bearing puller, ZF-S542

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 3 de 77
Índice General Página - 3 de 77
General Index Page - 3 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Sacador da bucha do cubo sincronizador da 1ª e 2ª marchas ZF-
S542
1-9207148-2 Extractor del buje del cubo de sincronización de la 1ª y 2ª marchas
- ZF-S542
1st and 2nd speed synchronizer hub bushing puller - ZF-S542
Anel de apoio para sacadores dos cubos sincronizadores e engre-
nagens
1-9207149-1 Anillo de apoyo para extractores de los cubos de sincronización y
engranajes
Support ring for synchronizer hub and gear pullers
Sac. do cubo sincr. 3ª e 4ª veloc. Sac. do cubo sincr. de ré e 5ª
velocidade
Extr. del cubo de sincr. 3ª y 4ª veloc. Extr. del cubo de sincr. de
1-9207149-2
marcha atrás y 5ª marcha
Puller, 3rd/4th speed synchronizer hub. Puller, reverse/5th gear
synchronizer hub
Sacador da engrenagem do cubo sincronizador da 2ª velocidade
1-9207149-3 Extractor del engranaje del cubo de sincronización de 2ª velocidad
Puller, 2nd gear synchronizing hub
Sacador do rolamento traseiro do eixo secundário
1-9207150 Extractor del cojinete trasero del árbol principal
Mainshaft rear bearing puller
Sacador do rolamento da árvore primária ZF-S542
1-9207151 Extractor del cojinete del árbol primario - ZF-S542
Input shaft bearing puller - ZF-S542
Sacador do rolamento da árvore intermediária ZF-S542
1-9207152 Extractor del cojinete del árbol intermedio - ZF S542
Idler gear bearing puller - ZF-S542
Coloc. do rolam. do garfo central na tampa traseira da transmissão
ZF-S542
1-9207153 Instal. del coj. de la horquilla central en la tapa trasera de la
transmisión - ZF-S542
Installer, center fork bearing to gear box rear cap - ZF-S542
Coloc. da capa do rolam. da árvore prim. na tampa tras. da
transmissão ZF-S542
1-9207154 Instal. de la capa del coj. del árbol prim. en la tapa tras. de la
transmisión - ZF-S542
Installer, input shaft bearing cap to gear box rear cap - ZF-S542
Coloc. da capa do rolam. da árvore prim. na tampa tras.
transmissão ZF-S542
1-9207155 Instalador de la capa del coj. del árbol prim. en la tapa tras.
transmisión - ZF-S542
Installer, input shaft bearing cap to gear box rear cap - ZF-S542
Colocador do vedador da tampa traseira da transmissão
1-9207156 Instalador del sellador de la tapa trasera de la transmisión
Installer, transmission rear cover seal

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 4 de 77
Índice General Página - 4 de 77
General Index Page - 4 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Dispositivo para apoio na montagem do rolamento da árvore
primária
1-9207161
Dispositivo de apoyo para armado del cojinete del árbol primario
Supporting device to assemble the input shaft bearing
Apoio para extração dos rolamentos da caixa de satélites
(Braseixos 406/406 DL)
Apoyo para remoción de los cojinetes de la caja de los satélites
1-9604297
(Braseixos 406/406 DL)
Support to remove the differential carrier bearings (Braseixos 406/
406 DL)
Instalador da capa do rolamento externo do pinhão (Braseixos 406/
406 DL)
1-9604298 Instalador de la capa del cojinete exterior del piñón (Braseixos 406/
406 DL)
Installer, pinion outer bearing cap (Braseixos 406/406 DL)
Alinhador dos discos deslizantes (Braseixos 406/406 DL)
Dispositivo de alineación de los discos corredizos (Braseixos 406/
1-9604299
406 DL)
Device to align the sliding discs (Braseixos 406/406 DL)
Extrator do rolamento cônico do pinhão (Braseixos 406/406 DL)
1-9604300 Extractor del cojinete cónico del piñón (Braseixos 406/406 DL)
Puller, pinion conical bearing (Braseixos 406/406 DL)
Dispositivo para montagem das planetárias (Braseixos 406/406 DL)
1-9604301 Dispositivo para armar los planetarios (Braseixos 406/406 DL)
Device to assemble the planet gears (Braseixos 406/406 DL)
Colocador da capa do rolamento e vedador interno do cubo de roda
Instalador de la capa del cojinete y del sellador interior del cubo de
1-9704451
la rueda
Wheel hub bearing cap and inner seal installer
Colocador do rolamento da caixa de satélites (Dana 60)
1-9704452 Instalador del cojinete de la caja de los satélites (Dana 60)
Pinion gear case bearing installer (Dana 60)
Sacador e colocador das buchas do feixe de molas
1-9704453 Extractor e instalador de los bujes del muelle de hojas
Leaf spring bushing puller and installer
Dispositivo para ajuste da altura do pinhão (Dana 60)
1-9704454 Dispositivo para ajustar la altura del piñón (Dana 60)
Device to adjust the pinion height (Dana 60)
Dispositivo ajuste da pré-carga dos rolamentos da caixa de
satélites (Dana 60)
1-9704455 Dispositivo ajustar la carga previa de los cojinetes de la caja de los
satélites (Dana 60)
Device to adjust the pinion gear case bearing preload (Dana 60)
Colocador da capa do rolamento externo do pinhão (Dana 60)
1-9704456 Instalador de la capa del cojinete exterior del piñón (Dana 60)
Pinion outer bearing cap installer (Dana 60)

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 5 de 77
Índice General Página - 5 de 77
General Index Page - 5 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Dispositivo montar/desmontar e medir a pré-carga dos discos de
tração (Dana 60)
Dispositivo armar/desarmar y medir la carga previa de los discos
1-9704457
de tracción (Dana 60)
Device to assemble/disassemble and measure the drive disc pre-
load (Dana 60)
Conector para medir a compressão do motor MWM Sprint 4.2 L
Conexión para medir la compresión del motor MWM Sprint 4,2 L
1-9706435
Connection to measure the engine compression - MWM Sprint 4,2
L
Dispositivo para ajustar o ponto da bomba injetora - Motor MWM
Sprint 4.2 L
1-9706436 Dispositivo para puesta a punto de la bomba de inyección - Motor
MWM Sprint 4,2 L
Device to tune-up the injection pump - MWM Sprint 4.2 L engine
Colocador do vedador dianteiro da árvore de manivelas - Motor
MWM Sprint 4.2 L
1-9706437 Instalador del sellador delantero del cigüeñal - Motor MWM Sprint
4,2 L
Crankshaft front seal installer - 4.2 L MWM engine
Colocador do vedador traseiro da árvore de manivelas - Motor
MWM Sprint 4.2 L
1-9706438 Instalador del sellador trasero del cigüeñal - Motor MWM Sprint
4,2 L
Crankshaft rear seal installer - 4.2 L MWM Sprint engine
Compressor universal da mola de válvula - Motor MWM Sprint 4.2 L
Compresor universal del resorte de válvula - Motor MWM Sprint
1-9706439
4,2 L
Valve spring universal compressor - 4.2 L MWM Sprint engine
Colocador do vedador de válvulas - Motor MWM Sprint 4.2 L
1-9706440 Instalador del sellador de válvulas - Motor MWM Sprint 4,2 L
Valve seal installer - 4.2 L Sprint MWM engine
Disp. trava montar e desmontar a polia do comando de válvulas -
Motor MWM Sprint 4.2 L
Disp. de traba armar y desarmar la polea del árbol de levas - Motor
1-9706441
MWM Sprint 4,2 L
Lock device to assemble and disassemble the camshaft pulley -
4.2 L MWM Sprint engine
Dispositivo para medir a altura do pistão e válvulas - Motor MWM
Sprint 4.2 L
Dispositivo para medir la altura del émbolo y las válvulas - Motor
1-9706442
MWM Sprint 4,2 L
Device to measure the piston and valve height - 4.2 L MWM Sprint
engine

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 6 de 77
Índice General Página - 6 de 77
General Index Page - 6 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Sac. e coloc. da bucha da engrenagem interm. e bucha da biela -
Motor MWM Sprint 4.2 L
Extr. e instal. del buje del engranaje interm. y buje de la biela -
1-9706443
Motor MWM Sprint 4.2 L
Idler gear bushing and connecting rod puller and installer, 4.2 L
MWM Sprint engine
Suporte para o motor MWM Sprint 4.2L
1-9706444 Soporte para motor MWM Sprint 4,2 L
Support for 4.2 L MWM Sprint engine
Trava do volante do motor MWM Sprint 4.2 L
1-9706445 Traba del volante del motor MWM Sprint 4,2 L
4.2 L MWM spring engine flywheel lock
Sacador do vedador traseiro da árvore de manivelas - Motor MWM
Sprint 4.2 L
1-9706446 Extractor del sellador trasero del cigüeñal - Motor MWM Sprint
4,2 L
Crankshaft rear seal puller - 4.2 L MWM Sprint engine
Base para apoio do cabeçote - Motor MWM Sprint 4.2 L
1-9706447 Base para apoyar la culata - Motor MWM Sprint 4.2 L
Base to support the cylinder head - 4.2 L MWM Sprint engine
Coloc. da polia compens. e do vedador ou engren. de distrib., nos
motores 4.3 L e 4.1 L
Instal. de la polea de compens. y del sellador o engran. de distrib. -
1-9706449
motores 4,3 L y 4,1 L
Compensating pulley and distribution gear seal installer - 4.3 L and
4.1 L engines
Soquete especial para soltar e aplicar torque na tampa de insp. do
motor diesel Sprinter
Boca especial para aflojar y apretar la tapa de insp. del motor
1-9706536
diesel Sprinter
Special socket to loosen and tighten the Sprinter Diesel engine
inspection cap
Chave de remoção, colocação e aplicação de torque do medidor de
combustível
1-9706537
Llave para quitar, instalar y apretar el medidor de combustible
Wrench to remove, install and tighten the fuel gauge
Suporte para a transmissão CL-2905
1-9707458 Soporte para la transmisión - CL-2905
Support for transmission - CL-2905
Colocador do vedador da tampa traseira da árvore secundária CL-
2905
1-9707459 Instalador del sellador de la tapa trasera del árbol principal - CL-
2905
Mainshaft rear cap seal installer - CL-2905

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 7 de 77
Índice General Página - 7 de 77
General Index Page - 7 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Sacador da capa do rolamento do trem de engrenagens (tampa
traseira) CL-2905
1-9707460 Extractor de la capa del cojinete del tren de engranajes (tapa
trasera) - CL-2905
Gear train bearing cap installer (rear cap) - CL-2905
Colocador do vedador do flange da árvore primária CL-2905
1-9707461 Instalador del sellador de la brida del árbol primario - CL-2905
Input shaft flange seal installer - CL-2905
Sacador do rolamento cônico da árvore intermediária CL-2905
1-9707462 Extractor del cojinete cónico del árbol intermedio - CL-2905
Idler gear taper bearing puller - CL-2905
Chave para soltar a porca da árvore secundária
1-9707476 Llave para aflojar la tuerca del árbol principal
Wrench to loosen the mainshaft nut
Alavanca de remoção e colocação da mola da porta traseira
1-9801562 Palanca de remoción e instalación del resorte de la puerta trasera
Rear door spring removal and installation lever
Suporte de fixação da transmissão Eaton 2305
1-9807565 Soporte de fijación de la transmisión Eaton 2305
Eaton 2305 transmission attaching support
Colocador das buchas do eixo do trambulador Eaton 2305
Instalador de los bujes del eje del dispositivo de cambio de mar-
1-9807567
chas - Eaton 2305
Gear shifter device axle bushing installer - Eaton 2305
Sacador do rolamento do eixo Dana 60 - Plus
1-9904694 Extractor del cojinete del eje Dana 60 Plus
Dana 60 Plus axle bearing puller
Dispositivo de remoção do cubo do rolamento e anel trava
1-9904695 Extractor del cubo el cojinete y anillo de traba
Bearing cap and lock ring puller
Colocador do rolamento do eixo Dana 60 - Plus
1-9904696 Instalador del cojinete del eje Dana 60 - Plus
Dana 60 - Plus axle bearing installer
Colocador da capa do rolamento da árvore primária
1-9907722 Instalador de la capa del cojinete del árbol primario
Input shaft bearing cap installer
Colocador do vedador do flange dianteiro da árvore primária
1-9907723 Instalador del sellador de la brida delantera del árbol primario
Input shaft front flange seal installer
Sacador das buchas do trambulador
1-9907724 Extractor de los bujes del dispositivo de cambio de marchas
Gear shifter device bushing puller
Sacador/colocador do filtro de combustível - Motor MWM 4.2 L
1-0006783 Extractor e instalador del filtro de combustible - Motor MWM 4.2 L
Fuel filter puller and installer - MWM 4.2 L engine

10/2005

Menu Ê N +L- Z [
Índice Geral Página - 8 de 77
Índice General Página - 8 de 77
General Index Page - 8 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Dispositivo para remoção da mola da dobradiça da porta
3-9501247 Dispositivo para remoción del resorte de la bisagra de la puerta
Door hinge spring removal device
Colocador da capa do rolamento do trem de engrenagens NVG
3500
3-9503248
Instalador de la capa del cojinete del tren de engranajes, NVG 3500
Gear train bearing cap installer, NVG 3500
Instalador do vedador do semi-eixo
3-9503249 Instalador del sellador del semieje
Axle shaft seal installer
Dispositivo de remoção e colocação do tensor da barra de torção
Dispositivo de remoción e instalación del tensor de la barra de
3-9503250
torsión
Torsion bar tensioner removal and installation device
Sacador / instalador das buchas do braço de controle superior 4x4
(5 peças)
3-9503251 Extractor e instalador de los bujes del brazo de control superior,
4x4 (5 piezas)
Upper control arm bushings puller and installer, 4WD (5 pieces)
Sacador / instalador da bucha traseira do braço de controle inferior
(4 peças)
3-9503252 Extractor e instalador del buje trasero del brazo de control inferior
(4 piezas)
Lower control arm rear bushing puller and installer (4 pieces)
Sacador da bucha dianteira do braço de controle inferior (3 peças)
3-9503253 Extractor del buje delantero del brazo de control inferior (3 piezas)
Lower control arm front bushing puller (3 pieces)
Sacador e instalador das buchas do feixe de molas e longarina (5
peças)
Extractor e instalador de los bujes del muelle de hojas y larguero (5
3-9504254
piezas)
Leaf spring bushings and side member puller and installer (5
pieces)
Sacador e instalador do rolamento do semi-eixo (Dana 46/60)
3-9504255 Extractor e instalador del cojinete del semieje (Dana 46/60)
Axle shaft bearing puller and installer (Dana 46/60)
Gabarito de simulação dos rolamentos da coroa (Dana 46)
3-9504256 Plantilla de simulación de los cojinetes de la corona (Dana 46)
Ring gear bearing simulating template (Dana 46)
Dispositivo de verificação do torque do diferencial (Dana 44/46)
3-9504257 Dispositivo de inspección de la torsión del diferencial (Dana 44/46)
Differential torque inspection device (Dana 44/46)
Dispositivo de medição de altura do pinhão Dana 46
3-9504258 Dispositivo de medición de la altura del piñón, Dana 46
Pinion height measuring device, Dana 46

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 9 de 77
Índice General Página - 9 de 77
General Index Page - 9 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Parafuso de fixação no flange (2 peças) Dana 46
3-9504271 Tornillo de fijación de la brida (2 piezas), Dana 46
Flange attaching bolt (2 pieces), Dana 46
Adaptador do expansor da carcaça Dana 46/60
Adaptador de la herramienta de expansión de la carcasa (Dana 46/
3-9504272
60)
Case expander device (Dana 46/60)
Centralizador do disco da embreagem
3-9506260 Dispositivo de centrar el disco de embrague
Clutch plate centering device
Pino trava da bomba injetora - Motor HST 2.5 L
3-9506277 Perno de traba de la bomba de inyección, motor HST 2.5 L
Injection pump lock pin, HST engine 2.5 L
Dispositivo para travar a polia da bomba injetora - Motor HST 2.5 L
Dispositivo para trabar la polea de la bomba de inyección, motor
3-9506278
HST 2.5 L
Device to lock the injection pump pulley, 2,5 L HST engine
Posicionador do sincronismo - Motor HST 2.5 L
3-9506279 Aparato de sujetar el sincronizador, Motor HST 2.5 L
Synchronizer positioner, 2.5 L HST engine
Chave para remover o ventilador - Motor HST 2.5 L
3-9506280 Llave para sacar el ventilador, motor HST 2.5 L
Wrench to remove the fan, 2.5 L HST engine
Chave para desmontar a polia da árvore de manivelas - Motor HST
2.5 L
3-9506281
Llave para desarmar la polea del cigüeñal, motor HST 2.5 L
Wrench to disassemble de crankshaft pulley, 2.5 L HST engine
Sacador da engrenagem da árvore de manivelas - Motor HST 2.5 L
3-9506282 Extractor del engranaje del cigüeñal, motor HST 2.5 L
Crankshaft gear puller, 2.5 L HST engine
Instalador do vedador do comando de válvulas na caixa de distri-
buição - Motor HST 2.5 L
3-9506283 Instalador del sellador del árbol de levas en la caja de distribución,
motor HST 2.5 L
Camshaft seal-to-timing gear case installer, 2.5 L HST engine
Sacador do vedador do comando de válvulas na caixa de distri-
buição - Motor HST 2.5 L
3-9506284 Extractor del sellador del árbol de levas de la caja de distribución,
motor HST 2.5 L
Camshaft seal-from-timing gear case puller, 2.5 L HST engine
Dispositivo de montagem do mancal na árvore de manivelas -
Motor HST 2.5 L
3-9506285 Dispositivo de instalación del cojinete del cigüeñal, motor HST 2.5
L
Crankshaft bearing installer, 2.5 L HST engine

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 10 de 77
Índice General Página - 10 de 77
General Index Page - 10 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Sacador e instalador da guia de válvulas - Motor HST 2.5 L
3-9506287 Extractor e instalador de la guía de válvulas, motor HST 2.5 L
Valve guide puller and installer, 2.5 L HST engine
Adaptador para sacar e instalar a mola da válvula - Motor HST 2.5
L
3-9506288 Adaptador para sacar e instalar el resorte de válvulas, motor HST
2.5 L
Adapter to remove and install the valve spring, 2.5 L HST engine
Adaptador universal - Motor HST 2.5 L
3-9506289 Adaptador universal, motor HST 2.5 L
Universal adapter, 2.5 L HST engine
Placa suporte para o motor HST 2.5 L
3-9506290 Placa de soporte, motor HST 2.5 L
Support plate, 2.5 L HST engine
Instalador do ved. na caixa de distrib. e tampa da árvore de
manivelas - Motor HST 2.5 L
3-9506291 Instalador del sel. de la caja de distrib. y tapa del cigüeñal, motor
HST 2.5 L
Timing cover and crankshaft cover seal installer, 2.5 L HST engine
Adaptador para remoção e colocação do rolamento do eixo
secundário
3-9507259 Adaptador para remoción e instalación del cojinete del árbol
principal
Mainshaft bearing removal and installation adapter
Garra para remover a engrenagem da 5ª marcha CL-2905
3-9507261 Garra para quitar el engranaje de 5ª marcha - CL-2905
Claw to remove the 5th speed gear - CL-2905
Sacador do braço Pitman
3-9509262 Extractor del brazo Pitman
Pitman arm puller
Sacador da trava da coluna de direção
3-9509263 Extractor de la traba de la columna de dirección
Steering column lock puller
Haste para sacar o volante de direção
3-9509264 Vástago para sacar el volante de dirección
Steering column puller
Centralizador do eixo sem-fim
3-9509265 Dispositivo de centrar las bolas del sinfin
Worm balls centering device
Instalador do rolamento da tampa do eixo sem-fim
3-9509266 Instalador del cojinete de la tapa del sinfin
Worm cover bearing installer
Instalador do vedador do setor da capa do rolamento do eixo sem-
fim
3-9509267
Installador del sellador del sector de la capa de cojinete del sinfin
Worm bearing cap sector seal installer

10/2005

Menu Ê N +L- Z [
Índice Geral Página - 11 de 77
Índice General Página - 11 de 77
General Index Page - 11 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Instalador do rolamento do eixo setor
3-9509268 Instalador del cojinete del eje de sector
Sector shaft bearing installer
Sacador do rolamento do eixo setor
3-9509269 Extractor del cojinete del eje de sector
Sector shaft bearing puller
Suporte para motor 4.3 L
3-9606292 Soporte para el motor 4.3 L
4.3 L engine support
Instalador do rolamento do motor de partida
3-9606293 Instalador del anillo exterior del cojinete del diferencial
Installer, differential bearing outer race
Instalador do rolamento traseiro da árvore de manivelas
3-9606294 Instalador del cojinete trasero del cigüeñal
Crankshaft rear bearing installer
Instalador do pino do êmbolo
3-9606295 Instalador del perno del émbolo
Piston pin installer
Sacador do rolamento de agulhas do motor de partida
3-9606296 Extractor del cojinete de agujas del motor de arranque
Starting motor needle bearing puller
Ferramenta para travar a polia do ventilador e remover o ventilador
3-9606313 Herramienta para trabar la polea del ventilador y quitar el mismo
Tool to lock the fan pulley and to remove the fan
Colocador do mancal do eliminador de vibrações
3-9606314 Instalador del cojinete del amortiguador de vibraciones
Vibration damper bearing installer
Suporte para remoção do motor
3-9606434 Soporte para remoción del motor
Engine removal support
Base para fixação do conjunto da transmissão NVG 3500
3-9607302 Base de fijación del conjunto de la transmisión, NVG 3500
Transmission assembly attaching base, NVG 3500
Sacador do pino da trava do trambulador NVG 3500
Extractor del perno de traba del dispositivo de cambio de marchas
3-9607303
NVG 3500
Shifter device lock pin puller - NVG 3500
Sacador da capa do rolamento do trem de engrenagens NVG 3500
3-9607304 Extractor de la capa del cojinete del tren de engranajes, NVG 3500
Gear train bearing cap puller, NVG 3500
Extrator da bucha de bronze da extensão da transmissão NVG
3500
3-9607305 Extractor del buje de bronce de la extensión de la transmisión, NVG
3500
Transmission extension bronze bushing puller, NVG 3500

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 12 de 77
Índice General Página - 12 de 77
General Index Page - 12 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Colocador da bucha de bronze da extensão NVG 3500
3-9607306 Instalador del buje de bronce de la extensión, NVG 3500
Extension bronze bushing installer, NVG 3500
Colocador do vedador da engrenagem NVG 3500
3-9607307 Instalador del sellador del engranaje, NVG 3500
Gear seal installer, NVG 3500
Sacador das engrenagens da transmissão NVG 3500
3-9607308 Extractor de los engranajes de la transmisión, NVG 3500
Transmission gear puller, NVG 3500
Colocador da bucha do posicionador do trambulador NVG 3500
Instalador del buje del detenedor del dispositivo de cambio de
3-9607309
marchas, NVG 3500
Shifter device positioner bushing installer, NVG 3500
Colocador do vedador do flange do eixo piloto NVG 3500
3-9607310 Instalador del sellador de la brida del eje de guía, NVG 3500
Pilot shaft flange seal installer, NVG 3500
Centralizador do disco da embreagem NVG 3500
3-9607311 Dispositivo de centrar el disco de embrague, NVG 3500
Clutch plate centering device, NVG 3500
Colocador do vedador da extensão da transmissão NVG 3500
3-9607312 Instalador del sellador de la extensión de la transmisión, NVG 3500
Transmission extension seal installer, NVG 3500
Suporte para remoção e colocação da transmissão NVG 3500
3-9607433 Soporte para remoción e instalación de la transmisión, NVG 3500
Transmission removal and installation support, NVG 3500
Sacador do cubo da roda da semi-árvore, 4x4
3-9703478 Extractor del cubo de la rueda del semieje, 4x4
Axle shaft hub puller, 4WD
Sacador do pino esférico da suspensão dianteira 4x4
3-9703479 Extractor del perno esférico de la suspensión delantera, 4x4
Front suspension ball pin puller, 4WD
Dispositivo para desmontar/montar a caixa de satélites Dana 35
Dispositivo para desarmar y armar la caja de satélites, Dana 35
3-9704463
Device to assemble and disassemble the pinion gear case, Dana
35
Dispositivo para comprimir os discos da caixa de satélites Dana 35
3-9704464 Dispositivo para oprimir los discos de la caja de satélites, Dana 35
Device to press the pinion gear case discs, Dana 35
Colocador dos rolamentos da caixa de satélites Dana 35
3-9704465 Instalador de los cojinetes de la caja de satélites, Dana 35
Pinion gear case bearings installer, Dana 35
Placa extratora dos rolamentos cônicos da caixa de satélites
Dana 35
3-9704466 Placa extractora de los cojinetes cónicos de la caja de satélites,
Dana 35
Pinion gear case taper bearings puller plate, Dana 35

10/2005

Menu Ê N +L- Z [
Índice Geral Página - 13 de 77
Índice General Página - 13 de 77
General Index Page - 13 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Colocador da capa do rolamento inferior do pinhão Dana 35
3-9704467 Instalador de la capa del cojinete inferior del piñón, Dana 35
Pinion lower bearing cap installer, Dana 35
Dispositivo para aferir a folga axial da caixa de satélites Dana 35
Dispositivo para medir el juego longitudinal de la caja de satélites,
3-9704468
Dana 35
Device to measure the pinion gear case end play, Dana 35
Dispositivo para aferir a folga radial da coroa e pinhão Dana 35
3-9704469 Dispositivo para medir el juego radial de la corona y piñón, Dana 35
Device to measure the ring gear and pinion radial play, Dana 35
Dispositivo para aferir a folga axial da caixa de satélites
3-9704470 Dispositivo para medir el juego longitudinal de la caja de satélites
Device to measure the pinion gear case end play
Dispositivo para aferir a folga radial da coroa e pinhão
3-9704471 Dispositivo para medir el juego radial de la corona y piñón
Device to measure the ring gear and pinion radial play
Colocador da capa do rolamento e pinhão
3-9704472 Instalador de la capa del cojinete y piñón
Bearing cap and pinion installer
Sacador da capa interna do rolamento do pinhão
3-9704473 Extractor de la capa interior del cojinete del piñón
Pinion bearing inner cap puller
Colocador da bucha da carcaça do diferencial dianteiro 4x4
3-9704480 Instalador del buje de la carcasa del diferencial delantero, 4x4
Front differential case bushing installer, 4WD
Ferram. remoção. do rolam. agulhas do flange enc. do rolam. da
coroa e difer. diant. 4x4
Herram. remoción del coj. agujas de la brida emp. del coj. de la
3-9704481
corona y difer. delant., 4x4
Tool to rem. the thrust flange needle bearing from the ring gear
bearing and front dif., 4WD
Ferramenta para soltar e apertar o flange de encosto do rolamento
do difer. dianteiro 4x4
Herramienta para aflojar y apretar la brida de empuje del cojinete
3-9704482
del difer. delantero, 4x4
Tool to loosen and tighten the front differential bearing thrust flange,
4WD
Colocador do vedador do semi-eixo do diferencial dianteiro 4x4
3-9704483 Instalador del sellador del semieje del diferencial delantero, 4x4
Front differential axle shaft seal installer, 4WD
Colocador dos rolam. cônicos da carcaça de sat. e vedador do
difer. dianteiro 4x4
Instalador de los coj. cónicos de la carcasa de los sat. y sellador del
3-9704484
difer. delantero, 4x4
Pinion gear case taper bearings and front differential seal installer,
4WD

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 14 de 77
Índice General Página - 14 de 77
General Index Page - 14 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Coloc. do ved. do pinhão do difer. diant./tras. Dana 35 e vedador do
eixo saída cardã 4x4
Instal. del sel. del piñón del difer. delant./tras., Dana 35 y sellador
3-9704486
del árbol salida 4x4
Dana 35 front/rear differential pinion seal and ouput shaft seal
installer, 4WD
Ferramenta para ajustar a altura do pinhão do diferencial dianteiro
4x4
3-9704495 Herramienta para ajustar la altura del piñón del diferencial
delantero, 4x4
Tool to adjust the front differential pinion height, 4WD
Chave para regulagem da pré-carga dos rolamentos da coroa do
difer. dianteiro 4x4
3-9704496 Llave para ajuste de la carga previa de los cojinetes de la corona
del difer. delantero, 4x4
Front differential ring gear bearing preload adjusting wrench, 4WD
Dispositivo travar a coroa para verificação da folga do pinhão do
difer. diant. 4x4
Dispositivo trabar la corona para verificación del juego del piñón del
3-9704498
difer. delant., 4x4
Device to lock the ring gear to check the front differential pinion
play, 4WD
Soquetes para soltar e apertar a porca do pinhão do eixo Dana 35/
44/46
3-9704535 Bocas para aflojar y apretar la tuerca del piñón del árbol, Dana 35/
44/46
Socket to loosen and tighten the shaft pinion nut, Dana 35/44/46
Colocador do vedador do conversor de torque
3-9707450 Instalador del sellador del convertidor de par motor
Torque converter seal installer
Colocador do vedador da carcaça da tomada com o cabo de
engate e desengate 4x4
3-9707485 Instalador del sellador de la carcasa de la toma del cable de acople
y desacople, 4x4
Engaging and disengaging cable take-off case seal installer, 4WD
Colocador do vedador da extensão da caixa de transferência 4x4
Instalador del sellador de la extensión de la caja de transferencia,
3-9707487
4x4
Transfer case extension seal installer, 4WD
Colocador do vedador do flange do pinhão da caixa de
transferência 4x4
3-9707488 Instalador del sellador de la brida del piñón de la caja de
transferencia, 4x4
Transfer case pinion flange seal installer, 4WD

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 15 de 77
Índice General Página - 15 de 77
General Index Page - 15 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Extrator do rolamento de agulhas da engrenagem interna da caixa
de transferência 4x4
3-9707489 Extractor del cojinete de agujas del engranaje interior de la caja de
transferencia, 4x4
Transfer case inner gear needle bearing puller, 4WD
Extrator do rolamento de agulhas interno da caixa de transferência
4x4
3-9707490 Extractor del cojinete de agujas interior de la caja de transferencia,
4x4
Transfer case inner needle bearing puller, 4WD
Colocador do rolamento de agulhas interno da caixa de
transferência 4x4
3-9707491 Instalador del cojinete de agujas interior de la caja de transferencia,
4x4
Transfer case inner needle bearing installer, 4WD
Colocador do vedador da extensão da árvore secundária 4x4
3-9707492 Instalador del sellador de la extensión del árbol principal, 4x4
Mainshaft extension seal installer, 4WD
Extrator do rolamento de agulhas da árvore intermediária 4x4
3-9707493 Extractor del cojinete de agujas del árbol intermedio, 4x4
Countershaft needle bearing puller, 4WD
Colocador do rolamento de agulhas da árvore intermediária 4x4
3-9707494 Instalador del cojinete de agujas del árbol intermedio, 4x4
Countershaft needle bearing installer, 4WD
Colocador do vedador da extensão da transmissão 4x4
3-9707497 Instalador del sellador de la extensión de la transmisión, 4x4
Transmission extension seal installer, 4WD
Dispositivo para travar o conversor de torque da transmissão
automática
3-9707533 Dispositivo para trabar el convertidor de par motor de la
transmisión automática
Device to lock the automatic transmission torque converter
Dispositivo para medir altura Z
3-9803580 Dispositivo para medir la altura Z
Device to measure Z height
Sacador e colocador da barra de torção 4x4
3-9803621 Extractor e instalador de la barra de torsión, 4x4
Torsion bar puller and installer, 4WD
Colocador do vedador do cubo da roda dianteira
3-9803683 Instalador del sellador del cubo de la rueda delantera
Front wheel hub seal installer
Sacador e instalador do rolamento do semi-eixo Dana 44
3-9804612 Extractor e instalador del cojinete del semieje, Dana 44
Axle shaft bearing puller and installer, Dana 44

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 16 de 77
Índice General Página - 16 de 77
General Index Page - 16 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Chave para travar a polia do compressor do A/C
3-9806547 Llave para trabar la polea del compresor del acondicionador de aire
Air conditioning compressor pulley locking wrench
Dispositivo tensionador da correia dentada do motor Maxion HST
2.5 L
3-9806624 Dispositivo tensor de la correa de sincronización del motor, motor
HST 2.5 L
Engine timing belt tensioner device, 2.5 L HST engine
Sacador da polia da bomba de direção hidráulica
3-9809560 Extractor de la polea de la bomba de dirección hidráulica
Power steering pump pulley puller
Sacador e colocador das buchas do feixe de molas
3-9904698 Extractor e instalador de los bujes del muelle de hojas
Leaf spring bushing puller and installer
Base de apoio do cabeçote
3-9906710 Base de apoyo de la culata
Suporte de fixação do motor
Suporte de fixação do motor
3-9906711 Soporte de fijación del motor
Engine attaching support
Colocador dos selos do bloco do motor e cabeçote
3-9906712 Instalador de la empaquetadura del bloque del motor y culata
Cylinder block and cylinder head gasket installer
Dispositivo de colocação dos vedadores de válvulas
3-9906713 Dispositivo de instalación de los selladores de válvulas
Valve seal installation device
Pino guia para colocação do cabeçote
3-9906714 Pernos de guía para instalación de la culata
Cylinder head installation guide pins
Pino guia para colocação dos coletores de admissão e
escapamento
3-9906715 Perno de guía para instalación de los múltiples de admisión y
escape
Intake and exhaust manifold installation guide pin
Dispositivo para travar o P.M.S. do motor
3-9906716 Dispositivo para trabar el Punto-Muerto Superior del motor
Device to lock the engine Top Dead Center
Dispositivo para sacar os blocos injetores
3-9906717 Dispositivo para sacar las boquillas de inyección
Device to remove the injection nozzles
Dispositivo para travar o volante do motor
3-9906718 Dispositivo para trabar el volante del motor
Device to lock the engine flywheel
Dispositivo centralizador da carcaça do mancal traseiro
3-9906719 Dispositivo de centrar la carcasa del cojinete trasero
Rear bearing case centering device

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 17 de 77
Índice General Página - 17 de 77
General Index Page - 17 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Dispositivo para remoção da pista do vedador do mancal traseiro
3-9906720 Dispositivo para quitar el anillo del cojinete trasero
Rear bearing race puller
Guia de bielas
3-9906721 Guía de bielas
Connecting rod guide
Centralizador do rotor do alternador 100 ampères
3-9906726 Dispositivo de centrar el rotor del alternador 100 amp
100 Amp generator rotor centering device
Chave Torx bit para travar eixo-rotor do alternador
3-9906727 Llave Torx bit para trabar el eje del rotor del alternador
Torx Bit wrench to lock the generator rotor shaft
Dispositivo para ajustar o ponto da bomba injetora MWM 4 cilindros
Dispositivo para puesta a punto de la bomba de inyección - MWM 4
3-9906728
cilindros
Device to tune-up the injection pump - MWM 4-cylinder
Sacador do rolamento traseiro do motor de partida Mitsubishi
3-9906731 Extractor del cojinete trasero del motor de arranque Mitsubishi
Mitsubishi starting motor rear bearing puller
Colocador do rolamento dianteiro do motor de partida Mitsubishi
3-9906732 Instalador del cojinete delantero del motor de arranque Mitsubishi
Mitsubishi starting motor front bearing installer
Dispositivo para travar a braçadeira da junta homocinética 4x4
3-0003741 Dispositivo para trabar la abrazadera de la junta homocinética, 4x4
Device to lock the C.V. joint lock, 4WD
Sacador do anel excitador do freio ABS
3-0005777 Extractor del anillo excitador del freno ABS
ABS brake exciter ring puller
Colocador do anel excitador do freio ABS
3-0005778 Instalador del anillo excitador del freno ABS
ABS brake exciter ring installer
Chave para travar a polia da árvore de manivelas - Motor 2.4 L
3-0006772 Llave para trabar la polea del cigüeñal - Motor 2.4 L
Wrench to lock the crankshaft pulley - 2.4 L engine
Suporte de fixação do motor 2.4 L - Usar com M-780668
3-0006773 Soporte de fijación del motor 2.4 L - Usar con M-780668
Support to attach the engine 2.4 L engine - Use with M-780668
Colocador dos selos do motor 2.4 L
3-0006774 Instalador de los selladores del motor 2.4 L
Engine seal installer 2.4 L engine
Colocador do vedador do mancal traseiro da árvore de manivelas
do motor 2.4 L
3-0006775 Instalador del sellador del cojinete trasero del cigüeñal del motor
2.4 L
Crankshaft rear bearing seal installer 2.4 L engine

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 18 de 77
Índice General Página - 18 de 77
General Index Page - 18 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Disp. para alinhar dentes da engrenagem e pré-carga do motor
MWM 2.8 L
3-0006780 Disp. para alinear los dientes de los engranajes y la carga previa –
Motor MWM 2.8 L
Device to align gear teeth and preload – MWM 2.8 L engine
Dispositivo para travar PMS motor MWM 2.8 L
3-0006781 Dispositivo para trabar el PMS – Motor MWM 2.8 L
Device to lock the TDC – MWM 2.8 L engine
Chave para remoção, colocação, torque dos parafusos do volante
do motor MWM 2.8 L
3-0006782 Llave para quitar, instalar, par motor del volante del motor MWM 2.8
L
Wrench to remove and install the flywheel MWM 2.8 L engine
Chave remoção, colocação parafusos tampa de válv. motores
MWM 2.8 L e MWM 4.2 L
Llave para quitar, instalar, las cubiertas de válvulas – Motor MWM
3-0006782/1
2.8 L e MWM 4.2 L
Wrench to remove and install the valve cover – MWM 2.8 L and
MWM 4.2 L engine
Medidor de compressão dos cilindros
3-0006784 Medidor de compresión de los cilindros
Cylinder compressor gauge
Dispositivo de corte do tubo de escapamento
3-0006785 Dispositivo de corte del tubo de descarga
Discharge pipe out device
Centralizador do disco de embreagem - Motor 2.4 L
3-0007776 Dispositivo de centrar el disco de embrague - Motor 2.4 L
Clutch disc centering device - 2.4 L engine
Colocador da polia da bomba de direção hidráulica
3-0009779 Instalador de la polea de la bomba de dirección hidráulica
Power steering pump pulley installer
Sacador da mola da porta traseira
3-0201972 Extractor de la muelle de la puerta trasera
Rear door spring puller
Dispositivo para aferição da altura Z 4x4
3-0203963 Dispositivo para medir la altura Z, 4x4
Device to measure height Z, 4WD
Colocador do vedador do pinhão
3-0204895 Instalador del sellador del piñón
Pinion seal installer
Colocador dos selos do motor V6
3-0206880 Instalador de los selladores del motor – motor V6
Engine seal installer – V6 engine
Colocador do rolamento do motor de partida V6
3-0206881 Instalador del cojinete del motor de arranque – motor V6
Starter bearing installer – V6 engine

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 19 de 77
Índice General Página - 19 de 77
General Index Page - 19 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Sacador do rolamento do motor de partida V6
3-0206882 Extractor del cojinete del motor de arranque – motor V6
Puller – Starter bearing – V6 engine
Sacador e colocador do pino de pistão
3-0206897 Extractor e instalador del perno del émbolo
Puller and Installer – Piston pin
Dispositivo para travar a polia do compressor
3-0206952 Dispositivo para trabar la polea del compresor
Device for blocking the compressor pulley
Suporte de fixação da transmissão no cavalete
3-0207883 Soporte para fijar la transmisión en el caballete
Support to attach the transmission to the stand
Dispositivo para travar árvore secundária
3-0207884 Dispositivo para trabar el árbol principal
Device to lock the mainshaft
Sacador do rolamento da 5ª velocidade
3-0207885 Extractor del cojinete de la 5ª velocidad
Puller – 5th speed bearing
Colocador das capas do rolamento cônico do trem de engrenagem
3-0207886 Instalador de las capas del cojinete cónico del tren de engranajes
Installer – Gear train conical bearing caps
Colocador da capa do rolamento cônico da árvore secundária
traseira
3-0207887
Instalador de la capa del cojinete cónico del árbol principal trasero
Installer – Rear mainshaft conical bearing cap
Colocador do vedador do flange da árvore primária
3-0207888 Instalador del sellador de la brida del árbol principal
Installer – Mainshaft seal flange
Sacador do rolamento cônico da árvore secundária
3-0207889 Extractor del cojinete cónico del árbol principal
Puller – Mainshaft conical bearing
Sacador do rolamento cônico da árvore secundária
3-0207890 Extractor del cojinete cónico del árbol principal
Puller – Mainshaft conical bearing
Colocador da bucha do trambulador
3-0207891 Instalador del buje del dispositivo de cambio de marchas
Installer – Gearshift device bushing
Colocador da bucha da extensão traseira
3-0207892 Instalador del buje de la extensión trasera
Installer – Rear extension bushing
Colocador dos selos da carcaça da transmissão
3-0207893 Instalador de los selladores de la carcasa de la transmisión
Installer – Transmission case seals

10/2005

Menu Ê N +L- Z [
Índice Geral Página - 20 de 77
Índice General Página - 20 de 77
General Index Page - 20 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Sapatas utilizadas nos elevadores para S10 Blazer
3-0207894 Zapatas utilizadas en los montacargas (S10 Blazer)
Shoes used on hoists (S10 Blazer)
Colocador do vedador do pinhão
3-0207895 Instalador del sellador de piñón
Pinion seal installer
Colocador do rolamento da árvore secundária
3-0207898 Instalador del cojinete del árbol principal
Installer – mainshaft bearing
Colocador do rolamento cônico da árvore secundária
Instalador del cojinete cónico del eje secundario
Installer - Countershaft conical bearing
Colocador do conjunto sincronizador de 3ª e 4ª marcha com o anel
sincronizador e a engrenagem de 4ª marcha na árvore secundária
3-0207944
Instalador del conjunto de sincronización de la 3ª y 4ª marcha con
el anillo de sincronización y el engranaje de la 4ª marcha en el eje
secundario
Driver - 3rd and 4th speed synchronizing assembly with the
synchronizing ring and 4th speed gear in the countershaft
Dispositivo para sacar o regulador de válvulas do motor MWM 2.8L
e 4.2L.
Dispositivo para quitar el regulador de válvulas del motor MWM
3-0306004
2.8L y 4.2L.
Device for removing the engine valve regulator (engine 2.8 l MWM
and 4.2 l)
Instalador do selo do cabeçote, motor; usar com M-840911-A
Instalador del sellador de la culata del motor; use con la
3-0306997
M-840911-A
Driver - Cylinder Head Seal; use with tool M-840911-A
Guia de bielas, motor MWM 2.8
3-0306998 Guía de bielas, motor 2.8 MWM
Connecting rod guide, 2.8 MWM engine
Sacador e instalador da bucha das bielas, motor 2.8 MWM
3-0306999 Extractor e instalador - buje de las bielas, motor 2.8 MWM
Puller and Driver - Connecting rod bushing, 2.8 MWM engine
Colocador do vedador da extensão traseira da transmissão
automática
3-0307992 Instalador del sellador de la extensión trasera de la transmisión
automática
Automatic transmission rear extension seal installer
Dispositivo para remoção e colocação dos pinos e buchas das
dobradiças das portas (Trac-lock)
Dispositivo para quitar e instalar los pernos y bujes de las bisagras
3-0601062
de las puertas (Trac-lock)
Device for removing and installing the door hinge pins and bushings
(Trac-lock)

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 21 de 77
Índice General Página - 21 de 77
General Index Page - 21 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Colocador do flange do pinhão Dana 44.3 (Trac-lock)
3-0604066 Instalador de la brida del piñón Dana 44.3 (Trac-lock)
Pinion flange installer Dana 44.3 (Trac-lock)
Colocador do vedador do pinhão (Trac-lock)
3-0604067 Instalador del sellador del piñón (Trac-lock)
Pinion seal installer (Trac-lock)
Dispositivo para montar e desmontar a caixa de satélites
(Trac-lock)
Dispositivo para armar y desarmar la caja de los satélites
3-0604068
(Trac-lock)
Device for assembling and disassembling the differential carrier
(Trac-lock)
Colocador do rolamento posterior do pinhão (Trac-lock)
3-0604070 Instalador del cojinete posterior del piñón (Trac-lock)
Pinion bearing (rear) installer (Trac-lock)
Colocador dos rolamentos laterais da caixa de satélites (Trac-lock)
Instalador de los cojinetes laterales de la caja de los satélites
3-0604071
(Trac-lock)
Differential carrier side bearing installer (Trac-lock)
Sacador da capa interna do rolamento anterior do pinhão
(Trac-lock)
3-0604072 Extractor de la capa interior del cojinete anterior del piñón
(Trac-lock)
Pinion rear bearing inner cap puller (Trac-lock)
Dispositivo para desmontar a tração positiva (Trac-lock)
3-0604073 Dispositivo para desarmar la tracción positiva (Trac-lock)
Device for disassembling the positive traction (Trac-lock)
Dispositivo para travar árvore de manivelas (Trac-lock)
3-0606057 Dispositivo para trabar el cigüeñal (Trac-lock)
Device for locking the crankshaft (Trac-lock)
Dispositivo para remover o injetor de combustível (Trac-lock)
3-0606058 Dispositivo para quitar el inyector de combustible (Trac-lock)
Device for removing the fuel injector (Trac-lock)
Dispositivo para adaptar manômetro para medir compressão nos
cilindros (Trac-lock)
Dispositivo para adaptar el manómetro para medir la compresión
3-0606059
en los cilindros (Trac-lock)
Device for adapting the manometer to measure the compression in
the cylinders (Trac-lock)
Colocador de êmbolo do motor (Trac-lock)
3-0606060 Instalador del émbolo del motor (Trac-lock)
Engine piston installer (Trac-lock)
Pinos-guia para colocação do coletor de admissão (Trac-lock)
3-0606061 Pernos de guía para instalar el múltiple de admisión (Trac-lock)
Guide pins for installing the intake manifold (Trac-lock)

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 22 de 77
Índice General Página - 22 de 77
General Index Page - 22 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Dispositivo para travar o volante do motor (Trac-lock)
3-0606063 Dispositivo para trabar el volante del motor (Trac-lock)
Device for locking the engine flywheel (Trac-lock)
Extrator universal (pé-de-pato) do flange do pinhão
6-8604028 Extractor universal (“pie de pato”) de la brida del émbolo
Piston flange universal puller (duck foot)
Colocador da capa do rolamento externo do cubo dianteiro
6-9603372 Instalador de la capa del cojinete exterior del cubo delantero
Installer, front hub outer bearing cap
Extrator de engrenagens
6-9604356 Extractor de engranajes
Gear pullers
Sacador das engrenagens Dana 44
6-9604411 Extractor de los engranajes, Dana 44
Bearing puller, Dana 44
Cabo universal com rosca 3/4”
6-9606317 Cabo universal con rosca 3/4”
Universal handle with 3/4 in. thread
Cabo universal para sacadores e colocadores
6-9606332 Cabo universal para extractores e instaladores
Universal handle for pullers and installers
Sacador do anel impulsor do sensor de velocidade
6-9607346 Extractor del anillo impulsor del sensor de velocidad
Puller, speed sensor impeller ring
Sacador do anel impulsor do sensor de velocidade
Extractor del anillo impulsor del sensor de velocidad
Puller, speed sensor impeller ring
6-9607348
Usar com T-9804678
Usar con T-9804678
Use with T-9804678
Sacador e colocador de cubos sincronizadores, engrenagens e
rolamentos
6-9607424 Extractor y colocador de mazas sincronizadoras, de engranajes y
de rodamientos
Puller and installer for synchronizer hubs, gears and bearings
Colocador da engrenagem fixa da 5ª velocidade
6-9609362 Instalador del engranaje fijo de 5ª velocidad
Installer, 5th speed fixed gear
Sacador do semi-eixo traseiro
7-0003810 Extractor del semieje trasero
Rear axle shaft puller

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 23 de 77
Índice General Página - 23 de 77
General Index Page - 23 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Chave para remoção e colocação dos batentes da suspensão
dianteira e traseira
Llave para quitar e instalar los topes de la suspensión delantera y
7-0003814
trasera
Wrench to remove and install the front and rear suspension
stoppers
Chave para remoção, colocação e torque do cubo dianteiro
7-0003815 Llave para quitar, instalar y apretar el cubo delantero
Wrench to remove, install and tighten the front hub
“Sacador da capa do rolamento do cubo dianteiro; usar com
M-840911-A”
7-0003817 “Extractor de la capa del cojinete del cubo delantero; use con la
M-840911-A”
“Front hub bearing cap puller; use with tool M-840911-A”
“Colocador dos vedadores do cubo de roda (3 em 1); usar com
M-840911-A”
7-0003819 “Instalador de los selladores del cubo de rueda (3 en 1); use con la
M-840911-A”
“Wheel hub seal installer (3 in 1); use with tool M-840911-A”
“Colocador do rolamento do semi-eixo do diferencial dianteiro; usar
com M-840911-A”
“Instalador del cojinete del semieje del diferencial delantero; use
7-0003820
con la M-840911-A”
“Front differential axle shaft bearing installer; use with tool M-
840911-A”
Chave para travar a contra porca do amortecedor dianteiro
7-0003821 Llave para trabar la contratuerca del amortiguador delantero
Wrench to block the front shock absorber lock nut
“Sacador e colocador das buchas dos braços da suspensão diant.;
usar com J-810401-A”
“Extractor e instalador de los bujes de los brazos de la suspensión
7-0003822
delantera; “ use con la J-810401-A
“Front suspension arm bushing puller and installer; use with tool
J-810401-A”
“Colocador dos rolamentos de agulha do cubo de roda dianteiro;
usar com M-840911-A”
“Instalador de los cojinetes de aguja del cubo de la rueda delantera;
7-0003827
“ use con la M-840911-A
“Front wheel hub needle bearing installer; use with tool
M-840911-A”
“Colocador dos vedadores da carcaça do eixo dianteiro; usar com
M-840911-A”
7-0003828 “Instalador de los selladores de la carcasa del eje delantero; use
con la M-840911-A”
“Front axle case seal installer; use with tool M-840911-A “

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 24 de 77
Índice General Página - 24 de 77
General Index Page - 24 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Colocador da bucha do braço do coxim do diferencial dianteiro
7-0003835 Instalador del buje del brazo del cojín del diferencial delantero
Front differential pad arm bushing installer
Sacador dos rolamentos da caixa de satélites dos eixos dianteiro e
traseiro
7-0004804 Extractor de los cojinetes de la caja de los satélites de los ejes
delantero y trasero
Front and rear axle differential carrier bearing puller
Chave para travar o flange do eixo traseiro e dianteiro do pinhão
7-0004805 Llave para trabar la brida del eje trasero y delantero del piñón
Wrench to block the pinion front and rear axle flange
Colocador da capa do rolamento inferior do pinhão
7-0004806 Instalador de la capa del cojinete inferior del piñon
Pinion lower bearing cap installer
Chave de regulagem da porca de encosto da coroa
7-0004807 Llave para regular la tuerca de empuje de la corona
Wrench to adjust the ring gear thrust nut
Dispositivo de aferição de altura da coroa e pinhão dianteiro e
traseiro dos veículos equipados com motor RF e dianteiro dos
veículos equipados com motor RHZ
Dispositivo para medir la altura de la corona y del piñón delantero y
7-0004808 trasero (vehículos equipados con motor RF) y delantero (vehículos
equipados con motor RHZ)
Device to measure ring gear and front and rear pinion height
(vehicles equipped with RF engines) and front (vehicles equipped
with RHZ engine)
Colocador dos rolamentos da caixa de satélites do eixo dianteiro
Instalador de los cojinetes de la caja de los satélites del eje
7-0004809
delantero
Front axle differential carrier bearing installer
Sacador do rolamento do semi-eixo traseiro
7-0004811 Extractor del cojinete del semieje trasero
Rear axle shaft bearing puller
Colocador do vedador da carcaça do semi-eixo traseiro
7-0004812 Instalador del sellador de la carcasa del semieje trasero
Rear axle shaft case seal installer
Suporte para diferencial dianteiro e traseiro dos veículos equipados
com motor RF e dianteiro dos veículos equipados com motor RHZ
Soporte para diferencial delantero y trasero (vehículos equipados
7-0004813
con motor RF) y delantero (vehículos equipados con motor RHZ)
Support to front and rear differential (vehicles equipped with RF
engine) and front (vehicles equipped with RHZ engine)
Colocador dos vedadores do pinhão dos eixos dianteiro e traseiro
Instalador de los selladores del piñón de los ejes delantero y
7-0004818
trasero
Front and rear axle pinion seal installer

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 25 de 77
Índice General Página - 25 de 77
General Index Page - 25 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Dispositivo para medir a pré-carga dos eixos dianteiro e traseiro
dos veículos equipados com motor RF e dianteiro dos veículos
equipados com motor RHZ
Dispositivo para medir la carga previa de los ejes delantero y
7-0004826 trasero (vehículos equipados con motor RF) y delantero (vehículos
equipados con motor RHZ)
Device to measure the front and rear axles preaload (vehicles
equipped with RF engine) and front (vehicles equipped with RHZ
engine)
Apoio para colocação do pinhão
7-0004831 Soporte para instalar el piñón
Support to install the pinion
Colocador do anel excitador do freio ABS
7-0005816 Instalador del anillo excitador del freno ABS
ABS brake exciter ring installer
Sacador, colocador das buchas de bielas
7-0006787 Extractor, instalador de los bujes de las bielas
Connecting rod bushing puller/installer
Sacador do filtro de óleo
7-0006788 Extractor del filtro de aceite
Oil filter puller
Colocador do vedador da árvore de manivelas dianteiro
7-0006789 Instalador del sellador del cigüeñal delantero
Front crankshaft seal installer
Colocador do vedador da árvore de comando de válvulas
7-0006790 Instalador del sellador del árbol de levas
Camshaft seal installer
Alicate para remoção de vedadores de válvulas do motor Diesel RF
Tenazas para quitar los selladores de las válvulas del motor Diesel
7-0006791
RF
Pliers to remove the valve seals (RF Diesel engine)
Colocador de selos do bloco do motor (jogo com 04 itens A/B/C/D)
Instalador de los selladores del bloque del motor (juego compuesto
7-0006792
por 04 comp. A/B/C/D)
Engine block seal installer (kit containing 04 components A/B/C/D)
Colocador de vedadores de válvulas do motor Diesel RF
7-0006793 Instalador de los selladores de válvulas del motor Diesel RF
Valve seal installer (RF Diesel engine)
Colocador do vedador da árvore de manivelas traseiro do motor
Diesel RF
7-0006794
Instalador del sellador del cigüeñal trasero (motor Diesel RF)
Rear crankshaft seal installer (RF Diesel engine)
Colocador do rolamento do volante do motor
7-0006795 Instalador del cojinete del volante del motor
Flywheel bearing installer

10/2005

Menu Ê N L-
+ Z [
Índice Geral Página - 26 de 77
Índice General Página - 26 de 77
General Index Page - 26 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Suporte do motor Diesel RF
7-0006796 Soporte del motor (Diesel RF)
Engine support (RF Diesel)
Dispositivo de remoção e colocação das guias de válvulas do
motor Diesel RF
7-0006797 Dispositivo para quitar e instalar las guías de las válvulas (motor
Diesel RF)
Device to remove and install the valve guides (RF Diesel engine)
Dispositivo para remoção e colocação das molas de válvulas
7-0006798 Dispositivo para quitar e instalar los resortes de válvulas
Device to remove and install the valve springs
Dispositivo para comprimir as molas de válvulas do motor Diesel
RF
7-0006799 Dispositivo para comprimir los resortes de válvulas (motor Diesel
RF)
Device to compress the valve springs (RF Diesel engine)
Sacador das engrenagens, comando de válvulas, bomba injetora e
árvore de manivelas
7-0006800 Extractor de los engranajes, árbol de levas, la bomba de inyección
y cigüeñal
Gear, camshaft, injection pump and crankshaft puller
Guias das bielas do motor Diesel RF
7-0006801 Guías de las bielas (motor Diesel RF)
Connecting rod guides (RF Diesel engine)
Suporte para cabeçote do motor Diesel RF
7-0006803 Soporte para la culata (motor Diesel RF)
Cylinder head support (RF Diesel engine)
“Sacador dos vedadores do mancal tras. e diant. da árvore de
maniv.; usar com M-680770”
“Extractor de los selladores del cojinete tras. y del. del cigüeñal;
7-0006832
use con la M-680770”
“Crankshaft front and rear bearing seal puller; use with tool
M-680770”
Kit para medir a pressão de óleo do motor (todos os veículos)
Juego para medir la presión de aceite del motor (todos los
7-0006833
vehículos)
Kit to measure the engine oil pressure (all vehicles)
Chave para travar a polia do compressor do condicionador de ar
7-0006842 Llave para trabar la polea del compresor del acondicionador de aire
Wrench to block the air conditioning compressor pulley
Centralizador de embreagem
7-0007802 Dispositivo de centrar el embrague
Clutch centering device
Alicate especial para abertura da carcaça
7-0007823 Tenazas especiales para abrir la carcasa
Special pliers to open the case

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 27 de 77
Índice General Página - 27 de 77
General Index Page - 27 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Colocador dos rolamentos de agulhas da caixa de transferência
7-0007824 Instalador de cojinetes de agujas de la caja de transferencia
Transfer case needle bearing installer
Colocador dos vedadores da caixa de transferência
7-0007825 Instalador del sellador de la caja de transferencia
Rear extension seal transfer case
Colocador do vedador da extensão traseira
7-0007829 Instalador del sellador de la extensión trasera
Rear extension seal installer
Colocador do vedador da árvore secundária da transmissão
manual
7-0007834
Instalador del sellador del árbol principal de la transmisión manual
Manual transmission mainshaft seal installer
Colocador do vedador do flange da árvore primária
7-0007836 Instalador del sellador de la brida del árbol de entrada
Input shaft flange seal installer
Suporte de montagem e desmontagem da transmissão manual.
Para veículos equipados com motor Diesel RF
Soporte para armar y desarmar la transmisión manual. Para
7-0007837
vehículos equipados con motor Diesel RF
Support to assembly and disassembly the manual transmission.
For vehicles equipped with RF Diesel engine
Colocador da bucha do suporte de fixação da carcaça do
diferencial dianteiro (motor Diesel RHZ)
Instalador del buje del soporte de fijación de la carcasa del
7-0203936
diferencial delantero (motor Diesel RHZ)
Installer – Front differential case attaching support bushing (Diesel
RHZ engine)
Sacador da bucha do suporte de fixação da carcaça do diferencial
dianteiro (motor Diesel RHZ)
Extractor del buje del soporte de fijación de la carcasa del
7-0203937
diferencial delantero (motor Diesel RHZ)
Puller – Front differential case attaching support bushing (Diesel
RHZ engine)
Suporte de fixação do diferencial traseiro (motor Diesel RHZ)
7-0204931 Soporte de fijación del diferencial trasero (motor Diesel RHZ)
Rear differential attaching support (Diesel RHZ engine)
Dispositivo para medição de altura da coroa e pinhão (motor Diesel
RHZ)
Dispositivo para medir la altura de la corona y piñón (motor Diesel
7-0204932
RHZ)
Device for measuring the ring gear and pinion height (Diesel RHZ
engine)
Dispositivo para deslocar a carcaça do diferencial do eixo traseiro
7-0204933 Dispositivo para desplazar la carcasa del diferencial del eje trasero
Device for displacing the rear axle differential case

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 28 de 77
Índice General Página - 28 de 77
General Index Page - 28 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Dispositivo para medir a pré-carga da caixa de satélites (motor
Diesel RHZ)
7-0204934 Dispositivo para medir la carga previa de la caja de los satélites
(motor Diesel RHZ)
Device for measuring the differential carrier preload
Colocador do rolamento da caixa de satélites (motor Diesel RHZ)
7-0204935 Instalador del cojinete de la caja de los satélites (motor Diesel RHZ)
Installer – Differential carrier bearing (Diesel RHZ engine)
Sacador do anel excitador do freio ABS
7-0205929 Extractor del anillo excitador del freno ABS
Puller – ABS brake exciting ring
Colocador do anel excitador do freio ABS
7-0205930 Instalador del anillo excitador del freno ABS
Installer – ABS brake exciting ring
Suporte de fixação do motor Diesel RHZ
7-0206863 Soporte para fijar el motor (Diesel RHZ)
Support to attach the engine (RHZ Diesel)
Chave tensionadora da correia dentada do motor Diesel RHZ
7-0206864 Llave para tensar la correa de sincronización (Diesel RHZ)
Wrench to tighten the timing belt (RHZ Diesel)
Dispositivo para travar o PMS do motor Diesel RHZ
7-0206865 Dispositivo para trabar el PMS del motor (Diesel RHZ)
Device to lock the engine TDC (RHZ Diesel)
Colocador do vedador traseiro da árvore de manivelas do motor
Diesel RHZ
7-0206866
Instalador del sellador trasero del cigüeñal (motor Diesel RHZ)
Installer – crankshaft rear seal (RHZ Diesel engine)
Dispositivo para travar a engrenagem da bomba de pressão do
motor Diesel RHZ
7-0206867 Dispositivo para trabar el engranaje de la bomba de presión (motor
Diesel RHZ)
Device to lock the pressure pump gear (RHZ Diesel engine)
Parafusos para remoção da engrenagem da bomba de pressão do
motor Diesel RHZ
7-0206868 Tornillos para quitar el engranaje de la bomba de presión (motor
Diesel RHZ)
Bolts to remove the pressure pump gear (RHZ Diesel engine)
Dispositivo para travar a engrenagem do comando de válvulas do
motor Diesel RHZ
7-0206869 Dispositivo para trabar el engranaje del árbol de levas (motor
Diesel RHZ)
Device to lock the camshaft gear (RHZ Diesel engine)
Colocador dos selos do motor Diesel RHZ
7-0206870 Instalador de los selladores de válvulas (Diesel RHZ)
Installer – Valve seals (RHZ Diesel)

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 29 de 77
Índice General Página - 29 de 77
General Index Page - 29 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Colocador dos vedadores de válvulas do motor Diesel RHZ
7-0206872 Instalador de los selladores de válvulas (motor Diesel RHZ)
Installer – Valve seals (RHZ Diesel engine)
Dispositivo para travar o volante do motor
7-0206873 Dispositivo para trabar el volante del motor
Device to lock the flywheel
Colocador do vedador dianteiro da árvore de manivelas do motor
Diesel RHZ
7-0206874
Instalador del sellador delantero del cigüeñal (motor Diesel RHZ)
Installer – crankshaft front seal (RHZ Diesel engine)
Dispositivo para remoção da polia do alternador do motor Diesel
RHZ
7-0206875
Dispositivo para quitar la polea del alternador (motor Diesel RHZ)
Device to remove the generator pulley (RHZ Diesel engine)
Sacador e colocador das guias de válvulas do motor Diesel RHZ
7-0206876 Extractor e instalador de las guías de válvulas (motor Diesel RHZ)
Puller and Installer – Valve guides (RHZ Diesel engine)
Sacador dos vedadores de válvulas do motor Diesel RHZ
7-0206877 Extractor de los selladores de válvulas (motor Diesel RHZ)
Puller – Valve seals (RHZ Diesel engine)
Chave para remoção e colocação do filtro de óleo (motor Diezel
RHZ)
7-0206938
Llave para quitar e instalar el filtro de aceite (motor Diesel RHZ)
Wrench for removing and installing the oil filter (Diesel RHZ engine)
Chave tensionadora da correia dentada para o tensionador de
metal (motor Diesel RHZ)
Llave tensora de la correa de sincronización para el tensor de metal
7-0206943
(motor Diesel RHZ)
Tensioner wrench – timing belt for the metal tensioner (Diesel RHZ
engine)
Suporte de fixação da transmissão
Para veículos equipados com motor Diesel RHZ
Soporte para fijar la transmisión
7-0207878
Para vehículos equipados con motor Diesel RHZ
Support to attach the transmission
For vehicles equipped with RHZ Diesel engine
Colocador do vedador da extensão traseira
Para veículos equipados com motor Diesel RHZ
Instalador del sellador de la extensión trasera
7-0207879
Para vehículos equipados con motor Diesel RHZ
Installer – Rear extension seal
For vehicles equipped with RHZ Diesel engine
Dispositivo sacador do interruptor da luz de advertência
A-0601081 Extractor del interruptor de la luz de emergencia
Hazard warning light switch puller

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 30 de 77
Índice General Página - 30 de 77
General Index Page - 30 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Dispositivo para alinhar sub frame da suspensão dianteira em
relação à carroçaria
A-0603082 Dispositivo para alinear el bastidor auxiliar de la suspensión
delantera con respecto a la carrocería
Device to align the front suspension sub-frame regarding the body
Sacador e colocador das buchas de controle da suspensão traseira
Extractor e instalador de los bujes de control de la suspensión
A-0604084
trasera
Suspension control bushing-to-rear puller and installer
Instalador do vedador traseiro da árvore de manivelas
A-0606074 Installador del sellador trasero del cigüeñal
Crankshaft rear seal installer
Sacador do mancal da árvore de manivelas
A-0606075 Extractor del cojinete del cigüeñal
Crankshaft bearing puller
Chave para travar a polia da árvore de manivelas
A-0606078 Llave para trabar la polea del cigüeñal
Wrench to lock the crankshaft pulley
Dispositivo para verificar a altura da haste das válvulas (16
válvulas)
A-0606079 Dispositivo para comprobar la altura del vástago de las válvulas (16
válvulas)
Device to check the valve stem height (16-valve)
Dispositivo para travar o conversor de torque
A-0607076 Dispositivo para trabar el convertidor de par motor
Device to lock the torque converter
Sacador da almofada do airbag do volante
A-0609077 Extractor del cojín del airbag del volante
Puller - Air Bag Pad (steering wheel)’
Alavanca de fixação do cubo da roda para soltar e apertar a porca
do cubo da roda
J-810300 Palanca de fijación del cubo de la rueda para aflojar y apretar la
tuerca del mismo
Wheel hub attaching lever to loosen and tighten the hub nut
Compressor da mola para desmontagem e montagem da torre da
suspensão
Compresor del muelle para desarmado y armado de la torre de la
J-810301-B
suspensión
Spring compressor to disassemble and assemble the suspension
strut
Deslocamento do semi-eixo do cubo
J-810303 Desplazamiento del semieje del cubo
Hub axle shaft displacement

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 31 de 77
Índice General Página - 31 de 77
General Index Page - 31 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Sacador e colocador das buchas dos braços de controle da
suspensão dianteira
J-810304
Extractor e instalador del buje delantero de los brazos de control
Control arm front bushing puller and installer
Chave para rem. e inst. da porca de fixação do amort. diant. na
torre da suspensão
Llave para rem. e inst. de la tuerca de fijación del amort. del. en la
J-810307
torre de la suspensión
Wrench to remove and install the front suspension attaching nut to
the suspension strut
Sacador e colocador do rolamento do cubo da roda
J-810308 Extractor e instalador del cojinete del cubo de la rueda
Wheel hub bearing puller and installer
Sacador da pista do rolamento do cubo da roda
J-810309 Extractor del anillo del cojinete del cubo de la rueda
Wheel hub bearing race puller
Colocador do cubo da roda dianteira na manga de eixo
J-810310 Instalador del cubo de la rueda en el manguito del eje
Wheel hub-to-shaft sleeve installer
Sacador e colocador das buchas de controle da suspensão do eixo
traseiro
J-810401-A Extractor e instalador de los bujes de control de la suspensión al
eje trasero
Suspension control bushing-to-rear axle puller and installer
Sacador e instalador do pino do pistão
J-810603-A Extractor e instalador del perno del émbolo
Piston pin puller and installer
Colocador do vedador dianteiro da árvore de manivelas (motor 2.0
L - 8 válvulas)
J-810604 Instalador del sellador delantero del cigüeñal (motor 2.0 L - 8
válvulas)
Crankshaft front seal installer (2.0 L, 8-valve engine)
Manômetro para medir a pressão de óleo do motor
J-810605 Manómetro para el aceite del motor
Pressure gauge for the engine oil
Dispositivo para ajustar a tensão da correia dentada
J-810606 Dispositivo para ajustar la tensión de la correa de sincronización
Device to adjust the timing belt tension
Dispositivo para medir a tensão da correia dentada do motor
Dispositivo para medir la tensión de la correa de sincronización del
J-810607
motor
Device to measure the timing belt tension
Adaptador para teste do sistema de arrefecimento do motor
J-810610 Adaptador para prueba del sistema de enfriamiento del motor
Engine cooling system test adapter

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 32 de 77
Índice General Página - 32 de 77
General Index Page - 32 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Dispositivo para verificar a altura da haste das válvulas
J-810612 Dispositivo para comprobar la altura del vástago de las válvulas
Device to check the valve stem height
Colocador do vedador da árvore de comando das válvulas
J-810619 Instalador del sellador del árbol de levas
Installer, camshaft seal
Sacador e colocador do rolamento anterior do trem de
engrenagens na carcaça
J-810700 Extractor e instalador del cojinete anterior del tren de engranajes
en la carcasa
Gear train front bearing-to-case puller and installer
Colocador do vedador das semi-árvores
J-810701 Instalador del sellador del semieje
Axle shaft seal installer
Sacador e coloc. da luva de regulagem da pré-carga dos
rolamentos do diferencial
J-810702 Extractor e instal. del manguito de ajuste de carga previa de los
cojinetes del diferencial
Puller/Installer, differential case preload adjusting sleeve
Sacador da barra central da coluna de direção
J-810704 Extractor de la barra central de la columna de dirección
Steering column center bar puller
Dispositivo para manter o platô comprimido
J-810705-A Dispositivo para mantener el plato oprimido
Device to keep the pressure plate pressed
Colocador e protetor dos rolamentos da caixa de satélites
J-810707 Instalador y protector de los cojinetes de la caja de los satélites
Pinion gear case bearing installer and protector
Dispositivo para medir a pré-carga dos rolamentos da caixa de
satélites
J-810708 Dispositivo para medir la carga previa de los cojinetes de la caja de
los satélites
Device do measure the pinion gear case bearings preload
Colocador da engrenagem motora do velocímetro na caixa de
satélites
J-810710 Instalador del engranaje de mando del velocímetro en la caja de los
satélites
Speedometer drive gear-to-pinion gear case installer
Dispos. travar o trambulador para regular a posição alavanca de
mudanças
Dispos. trabar el aparato de cambio de marchas y ajustar la posic.
J-810711
palanca de cambios
Device to lock the speed shifter device and to adjust the gearshift
lever

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 33 de 77
Índice General Página - 33 de 77
General Index Page - 33 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Anel para usar com extratores
J-810713 Anillo para extractores
Puller ring
Sacador do cubo sincronizador da 3ª e 4ª velocidades
J-810714 Extractor del cubo de sincronización de la 3a y 4a velocidades
3rd and 4th speed synchronizer hub puller
Sac. da capa do rolam. diant. da árvore sec. da carc., com a caixa
de mud. removida
Extr. de la capa del coj. delant. del árbol princ. de la carc., con la
J-810717
caja de camb. quitada
Puller, mainshaft front bearing cap from the case, with the
transmission removed
Colocador capa rolamento da árvore sec. na carcaça, com a
transmissão removida
Instalador capa cojinete del árbol princ. en la carcasa, con la
J-810718
transmisión quitada
Mainshaft bearing cap-to-case installer, with the transmission
removed
Sacador das capas dos rolamentos da caixa de satélites
J-810720 Extractor de las capas de los cojinetes de la caja de satélites
Pinion gear case bearing caps puller
Base apoio rem. ved. semi-árvore. Base apoio rem. capas rol.
caixa de sat.
Base apoyo sac. sel. del semieje. Base apoyo quit. capas coj. caja
J-810721
de sat.
Support base to rem. the axle shaft seal. Support base rem. the pin.
gear case bear. caps
Colocador das capas dos rolamentos da caixa de satélites
J-810722 Instalador de las capas de los cojinetes de la caja de los satélites
Installer, pinion gear case bearing caps
Colocador do anel trava do pinhão da caixa de direção
J-810901 Instalador del anillo de traba del piñón de la caja de dirección
Installer, steering gear case pinion lock ring
Sac. dos term. da direção. Sac. das juntas dos braços de controle
da susp.
J-810902 Extr. de los extr. de la dirección. Extr. de las juntas de los brazos de
control de la susp.
Steering tie rod end puller. Suspension control arm joint puller
Adaptador para teste da tampa do vaso de expansão
J-820600 Adaptador para probar la tapa del vaso de expansión
Adapter for testing the expansion cup cover

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 34 de 77
Índice General Página - 34 de 77
General Index Page - 34 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Colocador da capa do rol. na luva de regulagem da pré-carga dos
rolam. caixa sat.
Instalador de la capa del coj. en el manguito de ajuste de carga
J-820722
previa de los coj. caja sat.
Pinion gear case bearing preload adjusting sleeve bearing cap
installer
Suporte para fixação da carcaça do diferencial; usar com
V-8607010
J-820725 Soporte para fijación de la carcasa del diferencial; usar con
V-8607010
Differential case attaching support; use with V-8607010
Dispositivo de montagem da engrenagem da 5ª velocidade
J-820727 Dispositivo de instalación del engranaje de la 5a velocidad
5th speed gear installation device
Sacador da árvore primária
J-820728 Extractor del árbol primario
Input shaft puller
Dispositivo para manter compr. anel trava do rolamento traseiro da
árvore secundária
J-820729 Dispositivo para mantener compr. anillo de traba del cojinete
trasero del árbol principal
Device to keep pressed the mainshaft rear bearing lock ring
Adaptador do torq. para torquear a haste do êmbolo da caixa de
direção hidráulica
Adaptador del torq. para apretar la varilla del émbolo de la caja de
J-820906
dirección hidráulica
Adapter for torque wrench, to tighten the power steering gear case
piston rod

Guia de proteção para instalar a haste do êmbolo da caixa de


direção hidráulica
J-820907
Guía de protección para instalar el vástago del émbolo de la caja
de dirección hidráulica
Protecting guide to install the power steering case piston rod
Dispositivo para teste de pressão da caixa de direção hidráulica
Dispositivo para comprobar la presión de la caja de dirección
J-820908
hidráulica
Device to test the power steering case pressure
Colocador da polia da bomba de óleo da caixa de direção
hidráulica
J-820909 Instalador de la polea de la bomba de aceite de la caja de la
dirección hidráulica
Installer, power steering case oil pump pulley

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 35 de 77
Índice General Página - 35 de 77
General Index Page - 35 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Dispositivo para comprimir a mola da válvula com cabeçote
instalado
J-830601 Dispositivo para oprimir el resorte de válvula con la culata instalada
Device to compress the valve spring, with the cylinder head
installed
Sacador do volante da direção
J-830901 Extractor del volante de la dirección
Steering wheel puller
Sacador do volante da direção
J-830901-A Extractor del volante de dirección
Steering wheel puller
Sacador e colocador da bucha da cremalheira da caixa de direção
hidráulica
J-830902 Extractor e instalador del buje de la cremallera de la caja de
dirección hidráulica
Power steering rack bushing puller and installer
Sacador e colocador da bucha da engrenagem interna da 2ª e
colocador da bucha do suporte da engrenagem motor HM-125
Extrator e instalador del buje engranaje interior de 2ª e instadora
J-840705
buje del soporte del engranaje del mando (THM-125)
Puller/Installer, 2nd inner gear bushing and drive gear support
bushing installer (THM-125)
Sacador da bucha do suporte da engrenagem motora THM-125
J-840712 Extractor del buje del soporte del engranaje de mando (THM-125)
Puller, drive gear support bushing (THM-125)
Dispositivo para verificar a folga axial da árvore de entrada
J-840730 Dispositivo para comprobar el juego axial del árbol primario
Device to check the input shaft end play
Colocador para anéis vedadores da árvore da turbina lado
esquerdo THM-125
J-840733 Instalador para anillos selladores del árbol de la turbina (lado
izquierdo) (THM-125)
Installer for turbine shaft seal rings (left side) (THM-125)
Sacador da pista do rolamento da engrenagem motora THM-125
J-840737 Extractor del anillo del cojinete del engranaje de mando (THM-125)
Puller, drive gear bearing race (THM-125)
Chave soltar e apertar a contra-porca do tampão de regulagem
cremal. caixa de direção
Llave aflojar y apretar la contratuerca del tapón de ajuste cremal.
J-840901
caja de dirección
Wrench to loosen/tighten the steering case rack adjusting plug jam
nut

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 36 de 77
Índice General Página - 36 de 77
General Index Page - 36 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Dispos. medir o âng. de aperto do tampão de ajustagem da cremal.
da caixa de direção
Dispos. medir el áng. de aprieto del tapón de ajuste de la cremal.
J-840902
de la caja de dirección
Device to measure the tightening angle of the steering case rack
adjusting plug
Adaptador para verificar a pré-carga do sem-fim
J-840903 Adaptador para verificar la carga previa del sinfin
Adapter to check the worm preload
Sacador dos pinos da coluna de direção
J-8409075 Extractor de los pernos de la columna de dirección
Puller, steering column pins
Base de apoio do êmbolo para sacar o pino do êmbolo
J-8606014 Base de apoyo para sacar el perno del émbolo
Support base to remove the piston pin
Sacador do pino do êmbolo
J-8606015 Extractor del perno del émbolo
Puller, piston pin
Colocador do pino do êmbolo
J-8606016 Instalador del perno del émbolo
Installer, pistón pin
Colocador/guia êmbolo na biela
J-8606017-A Instalador/guía del émbolo en la biela
Piston-to-connecting rod installer/guide
Sacador do vedador da árvore de manivelas
J-8606022 Extractor del sellador del cigüeñal
Crankshaft seal puller

Colocador do êmbolo do motor 2.0 L


J-8606023
Instalador del émbolo del motor 2,0 L
2.0 L engine piston installer
Colocador do êmbolo do motor 1.8 L
J-8606025 Instalador del émbolo del motor 1,8 L
1.8 L engine piston installer
Sacador do pino da coluna de direção com volante regulável (TILT)
J-8709075 Extractor del perno de la columna de dirección con regulación
Tilt steering column pin puller
Sacador da trava da coluna de direção com volante regulável
(TILT)
J-8709076
Extractor de la traba de la columna de dirección con regulación
Tilt steering column lock puller
Sacador e colocador das buchas do braço de controle da
suspensão traseira
J-9304163 Extractor e instalador de los bujes del brazo de control de la
suspensión trasera
Rear suspension control arm bushing puller and installer

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 37 de 77
Índice General Página - 37 de 77
General Index Page - 37 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Chave para retorno do êmbolo da pinça traseira
J-9405205 Llave para retorno del émbolo de la pinza trasera
Wrench to return the rear caliper piston
Ferramenta para remoção e colocação dos parafusos de fixação do
painel
J-9701391
Herramienta para sacar e instalar los tornillos de fijación del panel
Tool to remove and install the panel attaching bolts
Dispositivo para alinhar quadro da suspensão dianteira
J-9703385 Dispositivo para alinear el bastidor de la suspensión delantera
Device to align the front suspension frame
Dispositivo para remoção e colocação do conjunto do motor,
transm. e susp. dianteira
Dispositivo para remoción e instalación del conjunto del motor,
J-9703386
transm. y susp. delantera
Device to remove and install the engine assembly, transmission
and front suspension
Ferramenta para remoção e colocação das buchas da suspensão
dianteira
J-9703387 Herramienta para remoción e instalación de los bujes de la
suspensión delantera
Tool to remove and install the front suspension bushing
Ferramenta para remoção e colocação das buchas da suspensão
dianteira
Herramienta para remoción e instalación de los bujes de la
suspensión delantera
J-9703387-1
Tool to remove and install the front suspension bushing
Usar com 3-9503251
Usar con 3-9503251
Use with 3-9503251
Ferramenta para remoção e colocação das buchas da suspensão
dianteira
Herramienta para remoción e instalación de los bujes de la
suspensión delantera
J-9703387-3
Tool to remove and install the front suspension bushing
Usar com 3-9503251
Usar con 3-9503251
Use with 3-9503251
Macaco hidráulico
J-9703392 Gato hidráulico
Hydraulic jack
Sacador do cubo da roda dianteira (Vectra CD)
J-9703448 Extractor del cubo de la rueda delantera (Vectra CD)
Front wheel hub puller (Vectra CD)

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 38 de 77
Índice General Página - 38 de 77
General Index Page - 38 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Ferramentas para remoção e colocação das buchas da suspensão
tras. (15 peças)
J-9704388 Herramientas para remoción e instalación de los bujes de la
suspensión tras. (15 piezas)
Tool to remove and install the rear suspensión bushings
Ferramentas para remoção e colocação das buchas da suspensão
traseira (15 peças)
Herramientas para remoción e instalación de los bujes de la
suspensión trasera (15 piezas)
J-9704388-12
Tool to remove and install the rear suspensión bushings
Usar com J-810401-A
Usar con J-810401-A
Use with J-810401-A
Ferramenta para alinhamento do braço da suspensão traseira
J-9704389 Herramienta para alineación del brazo de la suspensión trasera
Tool to align the rear suspension arm
Dispositivo para remoção e colocação do eixo traseiro
J-9704390 Dispositivo para remoción e instalación del eje trasero
Device to remove and install the rear axle
Dispositivo para travar a engrenagem da árvore de comando de
válvulas
J-9806539
Dispositivo para trabar el engranaje del árbol de levas
Device to lock the camshaft bearing
Sacador e colocador do pino do êmbolo
J-9806540 Extractor e instalador del perno del émbolo
Piston pin puller and installer
Colocador do vedador do mancal traseiro da árvore de manivelas
J-9806541 Instalador del sellador del cojinete trasero del cigüeñal
Crankshaft rear bearing seal installer
Sacador da engrenagem do eixo balanceador
J-9806542 Extractor del engranaje del eje de balanceo
Balance shaft bearing puller
Centralizador do disco de embreagem
J-9806543 Dispositivo de centrar el disco de embrague
Clutch plate centering device
Chave para travar a polia do compressor do condicionador de ar
J-9806548 Llave para trabar la polea del compresor del acondicionador de aire
Wrench to lock the air conditioning compressor pulley
Suporte para fixação do compressor do A/C
J-9806550 Soporte para fijación del compresor del A/C
A/C compressor attaching support
Sacador e colocador da polia do A/C
J-9806551 Extractor e instalador de la polea del acondicionador de aire
Air conditioning pulley puller and installer

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 39 de 77
Índice General Página - 39 de 77
General Index Page - 39 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Lâmina calibradora da embreagem magnética do A/C
Lámina de calibrar del embrague magnético del acondicionador de
J-9806552
aire
Air conditioning magnetic clutch gauge feeler
Dispositivo para cravar o rolamento da polia do compressor do A/C
Dispositivo para instalar el cojinete de la polea del compresor del
J-9806553
acondicionador de aire
Air conditioning bearing pulley installation device
Sacador e colocador do vedador do compressor do A/C
Extractor e instalador del sellador del compresor del
J-9806554
acondicionador de aire
Air conditioning compressor seal puller and installer
Base para apoio do compressor do A/C
J-9806555 Base para apoyo del compresor del acondicionador de aire
Air conditioning compressor support base
Adaptador de remoção e colocação do A/C
J-9806556 Adaptador de remoción e instalación del acondicionador de aire
Air conditioning removal and installation adapter
Colocador da bobina magnética do compressor
J-9806557 Instalador de la bobina magnética del compresor
Compressor magnetic coil installer
Sacador da bobina magnética do compressor do A/C
Extractor de la bobina magnética del compresor del acondicionador
J-9806558
de aire
Air conditioning compressor magnetic coil puller
Colocador do rolamento da polia do compressor do A/C
Instalador del cojinete de la polea del compresor del
J-9806559
acondicionador de aire
Air conditioning compressor pulley bearing installer
Dispos. verif. de folga entre os dentes engren. motriz e mov. do
eixo balanceador
Dispos. verif. el juego entre los dientes engran. de mando y mand.
J-9806561
del eje de balanceo
Device to check the play between the balance shaft drive and
driven gears teeth
Jogo de garras para extrair o volante com airbag
J-9809544 Juego de garras para sacar el volante con airbag
Claw kit to remove the steering wheel equipped with airbag
Chave comutadora de luz
J-9901692 Llave conmutadora de la luz
Light commutator switch
Colocador do anel excitador do sistema de freio ABS
J-9903725 Instalador del anillo excitador del sistema de frenos ABS
ABS brake system exciter ring installer

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 40 de 77
Índice General Página - 40 de 77
General Index Page - 40 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Colocador do vedador e bucha do eixo secundário
K-8803107 Instalador del sellador y buje del árbol principal
Mainshaft seal and bushing installer
Dispositivo-guia para montagem do amortecedor
K-8803108 Dispositivo para instalación del amortiguador
Device to install the shock absorber
Colocador do vedador de válvulas do motor
K-8806116 Instalador del sellador de válvulas del motor
Engine valve seal installer
Torqueador da porca superior dos amortecedores dianteiros
Llave de torsión de la tuerca superior de los amortiguadores
L-9303166
delanteros
Front shock absorber upper nut torque wrench
Centralizador do disco de embreagem
L-9307170 Dispositivo de centrar el disco de embrague
Clutch plate centering device
Sacador do levantador do vidro da porta
M-680156 Extractor del elevalunas de la puerta
Door glass mechanism puller
Sacador e colocador da bucha do braço de controle inferior da
suspensão
M-680355-A Extractor e instalador del buje del brazo de control inferior de la
suspensión
Suspension lower control arm bushing puller and installer
Sacador da bucha traseira do braço de controle
M-680356 Extractor del buje trasero del brazo de control
Control arm rear bushing puller
Colocador da capa do rolamento externo do cubo da roda traseira
Instalador de la capa del cojinete exterior del cubo de la rueda
M-680357-A
trasera
Rear wheel hub outer bearing cap installer
Colocador da capa do rolamento externo do cubo da roda
M-680366-A Instalador de la capa del cojinete exterior del cubo de la rueda
Installer, wheel hub outer bearing cap
Colocador da capa do rolamento dianteiro do pinhão do diferencial
M-680467-A Instalador de la capa del cojinete delantero del piñón del diferencial
Differential pinion front bearing cap installer
Sacador da engrenagem da árvore de comando de válvulas - Motor
4.1 L
M-680654
Extractor del engranaje del árbol de levas - motor 4,1 L
Camshaft gear puller - 4.1 L engine
Sacador do pino do êmbolo (motor 4.1 L)
M-680664-A Extractor del perno del émbolo (4,1 L)
Piston pin puller (4.1 L engine)

10/2005

Menu Ê N L-
+ Z [
Índice Geral Página - 41 de 77
Índice General Página - 41 de 77
General Index Page - 41 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Coloc. do vedador da tampa de distribuição. Colocador da engr. da
árvore de manivelas
M-680668-A Instal. del sellador de la tapa de distribución. Instalador del engr.
del cigüeñal
Timing cover cap seal installer. Crankshaft gear installer
Dispositivo de desmontagem dos tuchos hidráulicos - Motor 4.1 L
M-680674-A Dispositivo para desarmar los botadores hidráulicos - motor 4,1 L
Device to disassemble the hydraulic lifters - 4.1 L engine
Dispositivo-guia para instalação do conjunto do pistão/biela, motor
4.1 L
Dispositivo de guía para instalación del conjunto del émbolo y biela,
M-680676
motor 4,1 L
Piston and connecting rod assembly installation guiding device,
4.1 L engine
Dispositivo para retenção das válvulas, motor 4.1 L
M-680677 Dispositivo de retén de las válvulas, motor 4.1 L
Valve retaining device, 4.1 L engine
Dispositivo de retenção das válvulas - Motor 4.1 L
M-680677-1 Dispositivo para retener las válvulas - motor 4.1 L
Device to retain the valves - 4.1 L engine
Sacador e colocador das buchas da árvore do comando de
válvulas (motor 4.1 L)
M-680678-A
Extractor e instalador de los bujes del árbol de levas (motor 4,1 L)
Puller/installer, camshaft bushings (4.1 L engine)
Sacador do filtro de óleo
M-680689 Extractor del filtro de aceite
Oil filter puller
Sacador do rolamento da semi-árvore
M-680755 Extractor del cojinete del semieje
Puller, axle shaft bearing
Sacador do anel de trava do rolamento do trem de engrenagens
M-680756 Extractor del anillo de traba del cojinete del tren de engranajes
Gear train bearing snap ring puller
Copo tampão para evitar vazamento de óleo pela extensão da
transmissão
M-680763 Vaso tapón para evitar fugas de aceite por la extensión de la
transmisión
Plug cup to prevent oil leakage through the transmission extension
Sacador e colocador da bucha da extensão da transmissão
M-680766 Extractor e instalador del buje de la extensión de la transmisión
Puller/Installer, transmission extension bushing
Martelo corrediço universal
M-680770 Mazo corredizo universal
Universal sliding mallet

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 42 de 77
Índice General Página - 42 de 77
General Index Page - 42 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Sacador das capas dos rolamentos do semi-eixo Dana 44
M-680953 Extractor de las capas de los cojinetes del semieje (Dana 44)
Dana 44 axle shaft bearing cap puller
Sacador do rolamento do pinhão traseiro
M-700406-A Extractor del cojinete del piñón trasero
Rear pinion bearing puller
Colocador da capa do rolamento traseiro do pinhão
M-700409 Instalador de la capa del cojinete trasero del piñón
Installer, pinion rear bearing cap
Colocador da capa do rolamento dianteiro do pinhão (Dana 46)
M-700410-A Instalador de la capa del cojinete delantero del piñón (Dana 46)
Pinion front bearing cap installer (Dana 46)
Colocador da capa do rolamento traseiro do pinhão (Dana 46)
M-700411-A Instalador de la capa del cojinete trasero del piñón (Dana 46)
Pinion rear bearing cap installer (Dana 46)
Dispositivo para medir a altura do pinhão Braseixos 406/406DL
M-700424 Dispositivo para medir la altura del piñón, Braseixos 406/406DL
Device to measure the pinion height, Braseixos 406/406DL
Sacador do rolamento do vedador da semi-árvore do eixo traseiro
M-700430 Extractor del cojinete del sellador del semieje trasero
Rear axle shaft seal bearing puller
Colocador do vedador do cubo da roda traseira
M-710410 Instalador del sellador del cubo de la rueda trasera
Installer, rear wheel hub seal
Colocador da capa do rolamento interno do pinhão Braseixos 406 /
406 DL
M-710413 Instalador de la capa del cojinete interior del piñón, Braseixos 406/
406 DL
Pinion inner bearing cap installer, Braseixos 406/406 DL
Cabo universal
M-710433 Cabo universal
Universal handle
Centralizador do disco da embreagem
M-710629 Dispositivo de centrar el disco del embrague
Device to center the clutch plate
Manômetro de teste de pressão do fluido THM-125
M-720779 Manómetro de prueba de presión del fluido (THM-125)
Pressure gauge, to check the fluid pressure (THM-125)
Sacador / rolamentos laterais do diferencial
M-740460 Extractor de los cojinetes laterales del diferencial
Differential side bearings puller
Cabo universal para sacadores e colocadores
M-740463-A Cabo universal para extractores e instaladores
Universal handle for pullers and installers

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 43 de 77
Índice General Página - 43 de 77
General Index Page - 43 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Colocador da capa do rolamento interno do cubo da roda
M-740467-A Instalador de la capa del cojinete interior del cubo de la rueda
Installer, wheel hub inner bearing cap
Colocador da capa do rolamento superior do pinhão Dana 35
M-740468-A Instalador de la capa del cojinete superior del pinion, Dana 35
Pinion upper bearing cap installer, Dana 35
Colocador da capa do rolamento interno da carcaça
M-740469-A Instalador de la capa del cojinete interior de la carcasa
Case inner bearing cap installer
Colocador da capa do rolamento traseiro do pinhão do eixo Dana
M-740471 Instalador de la capa del cojinete trasero del piñón del eje Dana
Dana axle pinion rear bearing cap installer
Base para sacar a engrenagem da 4ª marcha, F-13/15
M-740479-A Base para sacar el engranaje de la 4ª marcha, F13/15
Base to remove the 4th speed gear, F13/15
Colocador do rolamento e do anel de retenção da semi-árvore do
eixo Dana
M-740480-A
Instalador del cojinete y anillo retén del semieje Dana
Dana axle shaft bearing and snap ring installer
Dispositivo de expansão da carcaça do eixo Dana
M-740481-A Dispositivo de expansión de la carcasa del eje Dana
Dana propeller shaft case expanding device
Colocador da capa do rolamento dianteiro do pinhão (Dana 46)
M-770410-A Instalador de la capa del cojinete delantero del piñón (Dana 46)
Installer, pinion front bearing cap (Dana 46)
Prensa manual para sacadores e colocadores
M-780325 Prensa manual para extractores e instaladores
Manual press for pullers and installers
Sacador e colocador das buchas do braço de controle superior
M-780326 Extractor e instalador de los bujes del brazo de control superior
Upper control arm bushing puller and installer
Cavalete giratório
M-780668 Cabellet rotatorio
Rotary stand
Sacador do rolamento da caixa de satélites do eixo Braseixos
M-800460-A Extractor de la caja de los satélites del eje - Braseixos
Axle pinion gear case puller - Braseixos
Sacador do rolamento traseiro do pinhão do eixo Braseixos
M-800472-A Extractor del cojinete trasero del piñón del eje - Braseixos
Axle pinion rear bearing puller - Braseixos
Guia de bielas
M-800624 Guía de bielas
Connecting rod guide

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 44 de 77
Índice General Página - 44 de 77
General Index Page - 44 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Cone expandir anel trava mont. a carc. transmissão 5 veloc. no
trem de engren.
Cono dilatar el anillo de traba inst. la carc. transmisión 5 veloc. en
M-810781
el tren de engran.
Taper to distend the snap ring to install the 5-speed transmission
case in the gear train
Colocador do rolamento de agulhas de engrenagens da 5ª
velocidade
M-810782
Instalador del cojinete de agujas del engranaje de la 5ª velocidad
5th speed gear needle bearing installer
Sacador do rolamento da caixa de satélites (Dana 35/44 e
Braseixos 406/406 DL)
Extractor del cojinete de la caja de los satélites (Dana 35/44 y
M-830401
Braseixos 406/406 DL)
Puller, differential carrier bearing (Dana 35/44 and Braseixos 406/
406 DL)
Instalador do rolamento do semi-eixo (Braseixos 406/406 DL)
M-830403-A Instalador del cojinete del semieje (Braseixos 406/406 DL)
Installer, axle shaft bearing (Braseixos 406/406 DL)
Alav. para imob. flange da transmissão e do pinhão para soltar ou
apertar a porca de fix.
Pal. para inmov. la brida de la transmisión y del piñón aflojar o apre-
M-830710-A
tar la tuerca de fij.
Lever to immob. the gear box and pinion flange to loosen and
tighten the attaching nut
Sacador e colocador do pino esférico do braço de controle inferior
Extractor e instalador del perno esférico del brazo de control
M-840301
inferior
Inner control arm ball pin puller and installer
Colocador do vedador de pinhão (Dana 35/44 e Braseixos 406/406
DL)
M-840401 Instalador del sellador del piñón (Dana 35/44 y Braseixos 406/406
DL)
Pinion seal installer (Dana 35/44 and Braseixos 406/406 DL)
Sacador do rolamento da caixa de satélites
M-840402 Extractor del cojinete de la caja de satélites
Pinion gear case bearing puller
Colocador da capa de rolamento interno do pinhão (Dana 60)
M-840403 Instalador de la capa del cojinete interior del piñón (Dana 60)
Pinion inner bearing cap installer (Dana 60)
Sacador do pinhão da carcaça do diferencial (Braseixos 406/406
DL)
M-840404 Extractor del piñón de la carcasa del diferencial (Braseixos 406/406
DL)
Puller, differential case pinion (Braseixos 406/406 DL)

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 45 de 77
Índice General Página - 45 de 77
General Index Page - 45 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Sacador do rolamento do diferencial (Dana 60/60 Plus)
M-840406 Extractor del cojinete del diferencial (Dana 60/60 Plus)
Differential bearing puller (Dana 60/60 Plus)
Dispositivo do suporte para o eixo
M-840408 Dispositivo del soporte para el eje
Axle support device
Sacador universal para capas de rolamentos
M-840702 Extractor universal de las capas de los cojinetes
Bearing cap universal puller
Instalador do rolamento e vedador do eixo setor
M-840904 Instalador del cojinete y sellador del eje del sector
Sector shaft bearing and seal installer
Instalador do vedador do eixo sem-fim
M-840907 Instalador del sellador del sinfin
Worm seal installer
Cabo universal
M-840911-A Cabo universal
Universal handle
Dispositivo de pré-carga do rolamento do eixo sem-fim
M-840912 Dispositivo de carga previa del cojinete del sinfin
Worm bearing preload device
Sacador do braço do limpador traseiro
R-0001769 Extractor del brazo del limpialuneta
Rear window wiper arm puller
Dispositivo para colocação do brake light
R-0001771 Instalador de la tercera luz de “stop”
Device to install the brake light
Sacador da pista interna do rolamento do cubo dianteiro
R-0003736 Extractor del anillo interior del cojinete del cubo delantero
Puller, front hub bearing inner race
Sacador do rolamento do cubo dianteiro
R-0003737 Extractor del cojinete del cubo delantero
Puller, front hub bearing
Guia cônico da bucha do braço de controle da suspensão dianteira
Guía cónico del buje del brazo de control de la suspensión
R-0003738
delantera
Conical guide, front suspension control arm bushing
Dispositivo para remoção do amortecedor e manga de eixo da
suspensão dianteira
Dispositivo para quitar el amortiguador y el manguito del eje de la
R-0003739
suspensión delantera
Device to remove the shock absorber and the front suspension axle
sleeve
Base de apoio e remoção do rolamento do cubo dianteiro
R-0003740 Base de apoyo y remoción del cojinete del cubo delantero
Support and removal base, front hub bearing

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 46 de 77
Índice General Página - 46 de 77
General Index Page - 46 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Instalador da capa do rolamento do cubo traseiro externo
R-0004742 Instalador de la capa del cojinete del cubo trasero exterior
Installer, outer rear hub bearing cap
Instalador da capa do rolamento do cubo traseiro interno
R-0004743 Instalador de la capa del cojinete del cubo trasero interior
Installer, inner rear hub bearing cap
Guia cônico para instalação da bucha da suspensão traseira
R-0004744 Guía cónico para instalar el buje de la suspensión trasera
Conical guide to install the rear suspension bushing
Dispositivo para remoção, instalação e torque do amortecedor
traseiro
R-0004745 Dispositivo para remoción, instalación y torsión del amortiguador
trasero
Device to remove, install and torque the rear shock absorber
Travessa do dispositivo de remoção e instalação do eixo traseiro
R-0004746-1 Travesaño del dispositivo de remoción e instalación del eje trasero
Rear axle removal and installation device crossmember
Sapatas direita e esquerda, fixar em R-0004746-1 e J-9703392
Zapatas derecha e izquierda, sujetar en la R-0004746-1 y
R-0004746-2
J-9703392
Right and left shoes, attach to R-0004746-1 and J-9703392
Dispositivo de remoção e instalação do amortecedor
R-0004746-3 Dispositivo de remoción e instalación del amortiguador
Shock absorber removal and installation device
Travessa do dispositivo de remoção e instalação do motor e
transmissão
Travesaño del dispositivo de remoción e instalación del motor y
R-0006747-1
transmisión
Engine and transmission removal and installation device
crossmember
Apoio frontal, fixar em paralelo a R-0006747-1
R-0006747-2 Soporte frontal, fijar en paralelo a la R-0006747-1
Front support, attach parallel to R-0006747-1
Apoio lateral direito, fixar em R-0006747-1
R-0006747-3 Soporte lateral derecho, fijar en la R-0006747-1
Right side support, attach to R-0006747-1
Apoio lateral esquerdo, fixar em R-0006747-1
R-0006747-4 Suport lateral izquierdo, fijar en la R-0006747-1
Side left support, atttach to R-0006747-1
Apoio da transmissão, fixar em R-0006747-1
R-0006747-5 Soporte de la transmisión, sujetar en la R-0006747-1
Transmission support, attach to R-0006747-1
Apoio lateral direito, fixar em R-0006747-1
R-0006747-7 Apoyo lateral derecho, fijar en la herramienta R-0006747-1
Right side support, attach to tool R-0006747-1

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 47 de 77
Índice General Página - 47 de 77
General Index Page - 47 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Apoio lateral esquerdo, fixar em R-0006747-1
R-0006747-8 Apoyo lateral izquierdo, fijar en la herramienta R-0006747-1
Left side support attach to tool R-0006747-1
Dispositivo de fixação do motor
R-0006748 Dispositivo para fijar el motor
Device to attach the engine
Base de apoio dos sacadores universais
R-0006749 Base de apoyo de los extractores universales
Support base for the universal pullers
Dispositivo para travar o volante do motor
R-0006750 Dispositivo para trabar el volante del motor
Device to lock the flywheel
Dispositivo para comprimir ar no cilindro
R-0006751 Dispositivo para comprimir aire en los cilindros
Device to compress air into the cylinders
Alicate para remoção dos vedadores de válvulas
R-0006752 Tenazas para quitar los selladores de válvulas
Pliers to remove the valve seals
Instalador do vedador dianteiro da árvore de manivelas
R-0006753 Instalador del sellador delantero del cigüeñal
Installer, crankshaft front seal
Instalador dos vedadores de válvulas
R-0006754 Instalador de los selladores de válvulas
Installer, valve seals
Alicate para remoção da conexão da linha de combustível
R-0006755 Tenazas para quitar la conexión de la línea de combustible
Pliers to remove the fuel line connection
Dispositivo para comprimir as molas de válvulas
R-0006756 Dispositivo para comprimir los resortes de válvulas
Device to compress the valve springs
Conjunto para remoção e colocação do pino do êmbolo
R-0006766 Conjunto para quitar e instalar el perno del émbolo
Assembly for removing and installing the piston pin
Sacador do rolamento interno do trem de engrenagens
R-0007757 Extractor del cojinete interior del tren de engranajes
Gear train inner bearing puller
Dispositivo de fixação da transmissão
R-0007758 Dispositivo para sujetar la transmisión
Device to attach the transmission
Instalador do vedador do flange do eixo primário
R-0007759 Instalador del sellador de la brida del árbol primario
Installer, input shaft flange seal
Instalador do rolamento dianteiro da árvore secundária
R-0007760 Instalador del cojinete delantero del árbol principal
Installer, mainshaft front bearing

10/2005

Menu Ê N +L- Z [
Índice Geral Página - 48 de 77
Índice General Página - 48 de 77
General Index Page - 48 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Cabo universal 300 mm para sacadores e colocadores
R-0007761 Cabo universal - 300 mm - para extractores e instaladores
Universal handle - 300 mm - for pullers and installers
Suporte para montar e desmontar o conjunto de engrenagens da
transmissão
R-0007770
Soporte para armar y desarmar el conjunto de los engranajes
Support to assemble and disassemble the gear assembly
Instalador do vedador do pinhão da caixa de direção
R-0009764 Instalador del sellador del piñón de la caja de dirección
Installer, steering case pinion seal
Colocador dos rolamentos da coluna de direção
R-0009768 Instalador de los cojinetes de la columna de dirección
Steering column bearings installer
Dispositivo para remoção do rolamento da árvore secundária, usar
com R-0007761
R-0407008 Dispositivo para quitar el cojinete del eje secundario, usar con
R-0007761
Device for removing the countershaft bearing, use with R-0007761
Colocador do rolamento da árvore secundária, usar com
R-0007761
R-0407009
Instalador del cojinete del eje secundario, usar con R-0007761
Driver Countershaft front bearing, use with R-0007761
Sacador e colocador do rolamento de agulha da árvore primária,
usar com R-0007761
R-0407010 Extractor e instalador del cojinete de agujas del árbol de entrada,
usar con R-0007761
Puller and driver - Input shaft needle bearing, use with R-0007761
Sacador da capa do rolamento cônico da caixa de satélite, usar
com R-0007761
R-0407011 Extractor e instalador de la capa del cojinete cónico de la caja de
satélite, usar con R-0007761
Puller Differential carrier taper bearing cap , use with R-0007761
Colocador da capa do rolamento cônico da caixa de satélite, usar
com R-0007761
R-0407012 Instalador de la capa del cojinete cónico de caja de satélite, usar
com R-0007761
Driver differential carrier cone bearing cap, use with R-0007761
Sacador da bucha do trambulador de marchas, usar com
M-680770
R-0407013 Extractor del buje del dispositivo de cambio de marchas, usar com
M-680770
Puller - Gearshift device bushing, use with M-680770

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 49 de 77
Índice General Página - 49 de 77
General Index Page - 49 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Colocador da bucha do trambulador de marchas, usar com
R-0007761
R-0407014 Instalador del buje del dispositivo de cambio de marchas, usar con
R-0007761
Driver - Gearshift device bushing, use with R-0007761
Dispositivo para remoção do cabo de engate das marchas da
transmissão F15 / F17 Minus
Dispositivo para quitar el cable de cambio de marchas de la
R-0407015
transmisión F15 / F17 Minus
Device for removing the speed gear engaging cable F15 / F17
Minus transmission
Dispositivo para regular o trambulador de marchas da transmissão
F15 / F17 Minus
Dispositivo para ajustar el dispositivo de cambio de marchas de la
R-0407016
transmisión F15 / F17 Minus
Device for adjusting the transmission gearshift device F15 / F17
Minus
Sacador e colocador do sensor de oxigênio
R-0606065 Extractor e instalador del sensor de oxígeno
Oxygen sensor puller and installer
Dispositivo para soltar engate rápido da linha de combustível
S-9401234 Dispositivo para aflojar el engate rápido de la línea de combustible
Device to loosen the fuel line quick hitch
Colocador do rolamento do cubo
S-9403173 Instalador del cojinete del cubo
Installer, hub bearing
Anel adaptador para instalar o cubo de roda
S-9403174 Anillo adaptador para instalar el cubo de la rueda
Adapter ring to install the wheel hub
Adaptador para dispositivo de remoção e colocação da mola
S-9403175 Adaptador para el instalador y extractor del muelle
Adapter for the installer and puller, spring
Dispositivo para torquear a porca superior do amortecedor
S-9403176 Dispositivo para apretar la tuerca superior del amortiguador
Shock absorber upper nut tightening device
Sacador da pista int. do rolam. da 5ª velocid. Sacador do rolamento
da árvore secundária
S-9403177 Extractor del anillo int. del cojin. de la 5ª velocid. Extractor del
cojinete del árbol principal
Puller, 5th speed bearing inner race. Puller, mainshaft bearing
Sacador e instalador da bucha do tensionador
S-9403178 Extractor e instalador del buje del dispositivo de torsión
Torque device bushing puller and installer
Sacador e instalador das buchas da suspensão
S-9404179 Extractor e instalador de los bujes de la suspensión
Puller and installer, suspension bushings

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 50 de 77
Índice General Página - 50 de 77
General Index Page - 50 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Sacador das pistas externas dos rolamentos do tambor
S-9404180 Extractor de los anillos exteriores del cojinete del tambor
Drum bearing outer race puller
Chave para tensionar a correia dentada
S-9406184 Llave para apretar la correa de sincronización
Wrench to tighten the timing belt
Instalador do vedador dianteiro da árvore de manivelas motor, 1.6
L/16 V
S-9406185
Instalador del sellador delantero del cigüeñal, motor 1.6 L/16 V
Crankshaft front seal installer, 1.6 L/16 V engine
Instalador do vedador traseiro da árvore de manivelas
S-9406186 Installador del sellador trasero del cigüeñal
Crankshaft rear seal installer
Instalador do êmbolo, motor 1.0 L
S-9406187 Installador de émbolos, motor 1,0 L
Piston installer, 1.0 L engine
Sacador e instalador do pino do êmbolo
S-9406188 Extractor e instalador del perno del émbolo
Piston pin puller and installer
Guia de biela
S-9406189 Guía de biela
Connecting rod guide
Colocador das buchas-guia das hastes de mudanças
S-9406190 Instalador de los bujes de guía de los vástagos de cambio
Installer, shift rod guide bushings
Instalador do êmbolo, motor 1.4 L
S-9406233 Instalador de émbolos, motor 1.4 L
Piston installer, 1.4 L engine
Sacador e instalador do pino do êmbolo, motor 1.6 L/16 V
S-9406241 Extractor e instalador del perno del émbolo, motor 1.6 L/16 V
Piston pin puller and installer, 1.6 L/16 V engine
Instalador do vedador das válvulas
S-9406242 Instalador del sellador de válvulas
Valve seal installer
Dispositivo para travar as engrenagens dos comandos de válvulas
para motor 1.6 L/16 V
S-9406243 Dispositivo para trabar los engranajes del árbol de levas del motor
1.6 L/16 V
Device to lock the 1.6 L/16 V engine camshaft gears
Centralizador do disco da embreagem
S-9407183 Dispositivo de centrar el disco de embrague
Clutch plate centering device
Sacador do rolamento dianteiro da árvore primária
S-9407191 Extractor del cojinete delantero del árbol primario
Puller, input shaft front bearing

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 51 de 77
Índice General Página - 51 de 77
General Index Page - 51 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Colocador da capa do rolamento interno do cubo de roda
S-9407192 Instalador de la capa del cojinete interior del cubo de la rueda
Wheel hub inner bearing cap installer
Extrator do rolamento do eixo intermediário, F-13/15
S-9407193 Extractor del cojinete del árbol intermedio, F13/15
Idler shaft bearing puller, F13/15
Colocador do anel impulsor do sensor de velocidade
S-9407194 Instalador del anillo impulsor del sensor de velocidad
Installer, speed sensor impeller ring
Colocador do rolamento da caixa de satélites
S-9407195 Instalador del cojinete de la caja de satélites
Pinion gear case bearing installer
Instalador do vedador do diferencial, F-13/15
S-9407196 Instalador del sellador del diferencial, F13/15
Differencial seal installer, F13/15
Dispositivo para medir a pré-carga dos rolamentos da caixa de
satélites, F13/15
S-9407197 Dispositivo para medir la carga previa de los cojinetes de la caja de
satélites, F13/15
Device to measure the pinion gear case bearings preload, F13/15
Chave para soltar e apertar o anel do rolamento do diferencial,
F-13/15
S-9407198 Llave para aflojar y apretar el anillo del cojinete del diferencial, F13/
15
Wrench to loosen and tighten the differential bearing race, F13/15
Base de apoio para montagem do conjunto de engrenagens
S-9407199 Base de apoyo para armado del conjunto de los engranajes
Support base to assemble the gear assembly
Alicate para montar braçadeira da homocinética
S-9407235 Tenazas para instalar la abrazadera de la junta homocinética
Pliers to install the C.V. joint clamp
Chave apertar e soltar a contra-porca do regul. da pré-carga
cremal. a caixa de direção
Llave apretar/aflojar contratuerca del regul. carga previa cremal. a
S-9409200
la caja de direção
Wrench to tighten/loosen, rack-to-steering case preload adjusting
jam nut
Dispositivo centralizador da caixa de direção mecânica
S-9409202 Dispositivo de centrar la caja de dirección
Steering gear case centering device
Dispositivo de montagem do mecanismo de direção
S-9409203 Dispositivo de armado del mecanismo de dirección
Steering mechanism assembly device
Chave para tensionar os braços de direção na cremalheira
S-9409204 Llave de torsión de los brazos de dirección en la cremallera
Steering arm-to-rack wrench

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 52 de 77
Índice General Página - 52 de 77
General Index Page - 52 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Dispositivo de centralização do mecanismo de direção hidráulica
S-9409240 Dispositivo de centrar del mecanismo de la dirección hidráulica
Centering device, power steering mechanism
Dispositivo para montagem e desmontagem do cabo do
velocímetro
S-9501273
Dispositivo para armado y desarmado del cable del velocímetro
Device to assemble and disassemble the speedometer cable
Guia da haste do amortecedor
S-9503270 Guía del vástago del amortiguador
Shock absorber stem guide
Extrator da engrenagem da 2ª e 3ª marchas (F-15)
S-9503315 Extractor del engranaje de la 2a y 3a marchas (F15)
2nd and 3rd speed gear puller (F15)
Extrator da engrenagem da 4ª marcha (F-15)
S-9503316 Extractor del engranaje de la 4a marcha (F15)
4th speed gear puller (F15)
Sacador e instalador da bucha do feixe de molas (Pick-up Corsa/
Tigra)
S-9504276 Extractor e instalador del buje del muelle de hojas (Corsa/Tigra
pickup)
Spring leaf bushing puller and installer (Pickup Corsa/Tigra)
Dispositivo para filtrar o óleo da transmissão automática
S-9707499 Dispositivo para filtrar el aceite de la transmisión automática
Device to filter the automatic transmission oil
Colocador do vedador do semi-eixo da transmissão automática
S-9707500 Instalador del sellador del semieje de la transmisión automática
Automatic transmission axle shaft seal installer
Colocador do vedador do eixo de mudanças de marchas
S-9707501 Instalador del sellador del eje de cambio de marcha
Shifter shaft seal installer
Dispositivo para travar o conversor de torque da transmissão
automática
S-9707532 Dispositivo para trabar el convertidor de par motor de la
transmisión automática
Device to lock the automatic transmission torque converter
Instalador do vidro colado
S-9801582 Instalador de cristal pegado
Glued glass installer
Chave para travar a polia do compressor A/C
S-9806546 Llave para trabar la polea del compresor del acondicionador de aire
Wrench to lock the air conditioning compressor pulley
Chave para travar a polia do compressor de ar Zexel
S-9806583 Llave para trabar la polea del compresor de aire Zexel
Wrench to lock the air compressor pulley (Zexel)

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 53 de 77
Índice General Página - 53 de 77
General Index Page - 53 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Sacador, colocador e torque do medidor de combustível
Extractor, instalador y aparato de torsión del medidor de
S-9806682
combustible
Fuel gauge puller, installer and torquing device
Sacador do rolamento do pinhão, F-17
S-9807563 Extractor del cojinete del piñón, F17
Pinion bearing puller, F17
Colocador das buchas do eixo do trambulador, F-17
S-9807564 Instalador de los bujes del eje del dispositivo de cambios, F17
Shifter device shaft bushing installer, F17
Suporte de fixação do alternador Valeo
S-9906701 Soporte de fijación del alternador Valeo
Valeo generator attaching support
Sacador, colocador de torque das polias do alternador Valeo
S-9906702 Extractor, instalador de torque de las poleas del alternador Valeo
Valeo generator pulley torque puller and installer
Sacador, colocador de torque das polias do alternador Valeo
S-9906702/1 Extractor, instalador de torque de las poleas del alternador Valeo
Valeo generator pulley torque puller and installer
Sacador, colocador de torque das polias do alternador Valeo
S-9906702/2 Extractor, instalador de torque de las poleas del alternador Valeo
Valeo generator pulley torque puller and installer
Sacador do rolamento externo do alternador Valeo
S-9906703 Extractor del cojinete exterior del alternador Valeo
Valeo generator outer bearing puller
Colocador do rolamento externo do alternador Valeo
S-9906704 Instalador del cojinete exterior del alternador Valeo
Valeo generator outer bearing installer
Sacador do rolamento interno do alternador Valeo
S-9906705 Extractor del cojinete interior del alternador Valeo
Valeo generator inner bearing puller
Colocador do rolamento interno do alternador Valeo
S-9906706 Instalador del cojinete interior del alternador Valeo
Valeo generator inner bearing installer
Sacador do rolamento do alternador Valeo
S-9906707 Extractor del cojinete del alternador Valeo
Puller, Valeo generator bearing
Colocador do rolamento do alternador Valeo
S-9906708 Instalador del cojinete del alternador Valeo
Installer, Valeo generator bearing
Dispositivo para medir a altura de caixa de direção
S-9909693 Dispositivo para medir la altura de la caja de dirección
Device to measure the steering gear case height

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 54 de 77
Índice General Página - 54 de 77
General Index Page - 54 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Suporte para remoção e instalação da transmissão
S-0007763 Soporte para remoción e instalación de la transmisión
Support to remove and install the transmission
Sacador da haste do limpador traseiro
S-0201912 Extractor del vástago del limpialuneta
Rear window rod puller
Dispositivo para sacar rádio e CD
S-0201921 Dispositivo para sacar la radio y el CD
Device for removing the radio and CD
Dispositivo para remoção e colocação do medidor de combustível
S-0201940 Dispositivo para quitar e instalar el medidor de combustible
Device for removing and installing the fuel gauge
Dispositivo de remoção e colocação dos parafusos de fixação da
almofada do painel
Dispositivo para quitar e instalar los tornillos de fijación de la
S-0201960
almohadilla del tablero de instrumentos
Device to remove and install the instrument panel padding
attaching bolts
Dispositivo para remoção dos vidros colados e encapsulados
S-0201964 Dispositivo para quitar los cristales pegados y encapsulados
Device to remove glued and encapsulated glasses
Dispositivo para remoção e colocação do motor, transmissão e
subframe
Dispositivo para quitar e instalar el motor, transmisión y bastidor
S-0203899
auxiliar
Device for removing and installing the engine, transmission and
subframe
Dispositivo para alinhar subframe em relação à carroçaria
Dispositivo para alinear el bastidor auxiliar en relación a la
S-0203900
carrocería
Device for aligning the subframe regarding the body
Apoio para remoção da bucha do braço de controle da suspensão
dianteira
S-0203901 Apoyo para quitar el buje del brazo de control de la suspensión
delantera
Support for removing the front suspension control arm bushing
Colocador da bucha do braço de controle da suspensão dianteira
Instalador del buje del brazo de control de la suspensión delantera
S-0203902
Installer – front suspension control arm bushing
Sacador da pista interna do rolamento do cubo dianteiro
S-0203903 Extractor del anillo interior del cojinete del cubo delantero
Puller – Front hub bearing inner race
Colocador do cubo dianteiro
S-0203904 Instalador del cubo delantero
Front hub installer

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 55 de 77
Índice General Página - 55 de 77
General Index Page - 55 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Base de remoção do rolamento do cubo dianteiro
S-0203905 Base para quitar el cojinete del cubo delantero
Base for removing the front hub bearing
Colocador e guia da bucha do braço de controle da suspensão
dianteira
S-0203911 Instalador y guía del buje del brazo de control de la suspensión
delantera
Installer and guide – front suspension control arm bushing
Sacador do rolamento do cubo dianteiro
S-0203913 Extractor del cojinete del cubo delantero
Front hub bearing puller
Colocador do selo externo do cubo traseiro
S-0204908 Installador del sellador exterior del cubo trasero
Rear hub outer seal installer
Base para remoção do rolamento do cubo traseiro
S-0204918 Base para quitar el cojinete del cubo trasero
Base for removing the rear hub bearing
Sacador do rolamento do cubo traseiro
S-0204919 Extractor del cojinete del cubo trasero
Rear hub bearing puller
Colocador do rolamento do cubo traseiro
S-0204920 Instalador del cojinete del cubo trasero
Rear hub bearing installer
Sacador e colocador da bucha do braço de controle da suspensão
traseira
S-0204941 Extractor e instalador del buje del brazo de control de la suspensión
trasera
Puller and installer – rear suspension control arm bushing
Sacador do anel magnético do freio ABS traseiro
S-0205906 Extractor del anillo magnético del freno ABS trasero
Puller – Rear brake (ABS) magnetic ring
Colocador do anel magnético do freio ABS traseiro
S-0205907 Instalador del anillo magnético del freno ABS trasero
Installer – Rear brake (ABS) magnetic ring
Sacador do sensor de rotação do freio ABS na ponta-de-eixo
traseiro
S-0205961 Extractor del sensor de revolución del freno ABS en la punta de eje
trasero
Puller – ABS brake revolution sensor in the rear axle end
Colocador do sensor de rotação do freio ABS na ponta-de-eixo
traseiro
S-0205962 Instalador del sensor de revolución del freno ABS en la punta del
eje trasero
Installer – ABS brake revolution sensor in the rear axle end

10/2005

Menu Ê N L-
+ Z [
Índice Geral Página - 56 de 77
Índice General Página - 56 de 77
General Index Page - 56 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Chave para travar a polia do motor
S-0206909 Llave para trabar la polea del motor
Wrench for blocking the engine pulley
Sacador, colocador, cabo universal e guia do pino de pistão 1.8
Extractor, instalador, cabo universal y guía del perno del émbolo
S-0206914
1.8
Puller, installer, universal cable and piston pin guide (1.8)
Sacador e colocador do rolamento do motor de partida Valeo
S-0206915 Extractor e instalador del cojinete del motor de arranque Valeo
Puller and installer – starting motor bearing (Valeo)
Sacador, colocador e guia do pino do êmbolo
S-0206922 Extractor, instalador y guía del perno del émbolo
Puller, installer and guide – piston pin
Engate rápido para medir a pressão da linha de combustível
S-0206939 Conexión rápida para medir la presión de la línea de combustible
Quick coupling for measuring the fuel line pressure
Sacador e instalador e guia do êmbolo 1.4 L
S-0206957 Extractor e instalador - guía del émbolo (motor 1.4 l)
Puller and Driver - Piston guide (1.4 l engine)
Instalador dos vedadores de válvulas 1.4 L
S-0206958 Instalador de los selladores de válvulas (motor 1.4 l)
Driver - Valve seals (1.4 l engine)
Chave para regular a tensão da correia dentada na bomba de água
Llave para ajustar la tensión de la correa de sincronización de la
S-0206966
bomba de agua
Wrench to adjust the water pump timing pump tension
Instalador do vedador traseiro da árvore de manivelas, motor 1.6 L/
16 V
S-0206975
Installador del sellador trasero del cigüeñal, motor 1.6 L/16 V
Crankshaft rear seal installer, 1.6 L/16 V engine
Colocador dos vedadores de válvulas 1.6 L
S-0206977 Instalador de los selladores de válvulas del motor 1,6 L
Valve seal installer 1.6 L
Trava de volante
S-0206978 Traba del volante
Steering wheel lock
Dispositivo para montar o rolamento e a engrenagem da 5ª
velocidade
S-0207910
Dispositivo para armar el cojinete y el engranaje de la 5ª velocidad
Device for assembling the 5-speed bearing and gear
Suporte para remoção e colocação da transmissão
S-0207916 Soporte para quitar e instalar la transmisión
Support for removing and installing the transmission
Dispositivo para sangrar o óleo da embalagem e freios
S-0207917 Dispositivo para purgar el aceite el embrague y frenos
Device for bleeding the clutch and brake fluid

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 57 de 77
Índice General Página - 57 de 77
General Index Page - 57 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Sacador e colocador da bucha da suspensão dianteira (Pick-up)
S-0303996 Extractor e instalador del buje de la suspensión delantera (Pick-up)
Puller and installer – front suspension bushing (Pick-up)
Colocador da bucha do braço inferior da suspensão
T-730368-A Instalador del buje del brazo inferior de la suspensión
Suspension lower arm bushing installer
Colocador do vedador dianteiro da árvore de manivelas
T-730452-A Instalador del sellador delantero del cigüeñal
Crankshaft front seal installer
Sacador da bucha da barra de torção
T-730465 Extractor del buje de la barra de torsión
Torsion bar bushing puller
Chave de velas
T-730651 Llave de bujías
Spark plug wrench
Adaptador / compressor das molas de válvulas
T-730656 Adaptador y compresor de los resortes de válvulas
Valve spring adapter and compressor
Colocador do vedador da bomba d’água
T-730668 Instalador del sellador de la bomba de agua
Water pump seal installer
Adaptador para fixação da transmissão
T-730751-A Adaptador para fijación de la transmisión
Transmission attaching adapter

Sacador do bujão da transmissão


T-730757
Extractor del tapón de la transmisión
Transmission plug puller
Sacador do bujão prendedor do garfo da marcha a ré
T-730759 Extractor del tapón sujetador de la horquilla de marcha atrás
Reverse fork attaching plug puller
Sacador do pino-trava da luva do trambulador
Extractor del perno de traba del manguito del dispositivo de
T-730760
cambios
Shifter device sleeve lock pin puller
Colocador do rolamento de agulhas do trem de engrenagens na
carcaça da embreagem
T-730762 Instalador del cojinete de agujas del tren de engranajes en la
carcasa de embrague
Gear train needle bearing-to-clutch case installer
Gabarito para instalação de amortecedor
T-840301 Plantilla para instalar el amortiguador
Template to install the shock absorber

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 58 de 77
Índice General Página - 58 de 77
General Index Page - 58 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Sapatas para o suporte de rem. e colocação do conjunto da
suspensão dianteira
Zapatas para el soporte de rem. e instalación del conjunto de la
T-9803571
suspensión delantera
Shoes for the support to remove/install the front suspension
assembly
Adaptador para comprimir a mola da torre da suspensão dianteira
Adaptador para comprimir el muelle en la torre de la suspensión
T-9803572
delantera
Adapter to press the spring in the front suspension strut
Sacador da bucha do eixo traseiro
T-9804568 Extractor del buje del eje trasero
Rear axle bushing puller
Colocador da bucha da suspensão do eixo traseiro
T-9804569 Instalador del buje de la suspensión trasera
Rear suspension bushing installer
Adaptador para remoção e colocação do eixo traseiro
T-9804570 Adaptador para remoción e instalación del eje trasero
Adapter to remove and install the rear axle
Sacador dos rolamentos da coroa F23
T-9804660 Extractor de los cojinetes de la corona F23
F23 ring gear bearing puller
Sacador e colocador dos rolamentos do encosto da coroa F23
T-9804662 Extractor e instalador de los cojinetes de empuje de la corona F23
F23 ring gear thrust bearings puller and installer
Colocador da capa do rolamento do encosto da coroa F23
T-9804667 Instalador de la capa del cojinete de empuje de la corona F23
F23 ring gear thrust bearing cap installer
Colocador do vedador do semi-eixo F23
T-9804669 Instalador del sellador del semieje F23
F23 axle shaft seal installer
Sacador coroa do sensor de rot., F-23. Sacar na prensa, opcional
6-9607346
Extractor corona del sensor de rev. F23. Sacar en la prensa
T-9804678
6-9607346 (opcional)
F23 RPM sensor ring gear puller. Remove in the press 6-9607346
(optional)
Suporte para fixação do compressor do condicionador de ar
T-9806574 Soporte para fijación del compresor del acondicionador de aire
Support to attach the air conditioning compressor
Sacador do vedador do compressor do condicionador de ar
T-9806575 Extractor del sellador del compresor del acondicionador de aire
Air conditioning compresor seal puller
Colocador do vedador da polia do condicionador de ar
T-9806576 Instalador del sellador de la polea del acondicionador de aire
Air conditioning pulley seal installer

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 59 de 77
Índice General Página - 59 de 77
General Index Page - 59 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Chave para travar a polia magnética do compressor do
condicionador de ar
T-9806577 Llave para trabar la polea magnética del compresor del
acondicionador de aire
Air conditioning compressor magnetic pulley lock wrench
Sacador e colocador do rolamento da polia do compressor do
condicionador de ar
T-9806578 Extractor e instalador del cojinete de la polea del compresor del
acondicionador de aire
Air conditioning compressor pulley bearing puller and installer
Eixo centralizador do disco de embreagem
T-9806679 Eje de centrar el disco de embrague
Clutch plate centering shaft
Sacador e colocador do pino do êmbolo
T-9806680 Extractor e instalador del perno del émbolo
Piston pin puller and installer
Haste-guia para biela. Motor DOHC 16V
T-9806681 Vástago de guía de la biela. Motor DOHC 16V
Connecting rod guide stem. DOHC 16V engine
Colocador do anel impulsor de sensor de rotação, F17
T-9807610 Instalador del anillo impulsor del sensor de revoluciones F17
F17 RPM sensor impeller ring installer
Sacador do anel impulsor do sensor de rotação, F17
T-9807611 Extractor del anillo impulsor del sensor de revoluciones F17
F17 RPM sensor impeller ring puller
Sacador da capa do rolamento do trem de engrenagem F23
T-9807661 Extractor de la capa del cojinete del tren de engranajes F23
F23 gear train bearing cap puller
Sacador da engrenagem da 2ª marcha F23
T-9807663 Extractor del engranaje de la 2ª marcha F23
F23 2nd speed gear puller
Sacador da engrenagem da 1ª marcha F23
T-9807664 Extractor del engranaje de la 1ª marcha F23
F23 1st speed gear puller
Colocador do vedador do eixo primário F23
T-9807665 Instalador del sellador del árbol primario F23
F23 input shaft seal installer
Sacador e colocador do rolamento da árvore primária F23
T-9807666 Extractor e instalador del cojinete del árbol primario F23
F23 input shaft bearing puller and installer
Colocador do rolamento do eixo intermediário F23
T-9807668 Instalador del cojinete del árbol intermedio F23
F23 idler shaft bearing installer

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 60 de 77
Índice General Página - 60 de 77
General Index Page - 60 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Sacador e colocador do rolamento do eixo do trambulador, F-23
Extractor e instalador del cojinete del eje del dispositivo de cambios
T-9807670
F23
F23 gearshift device shaft bearing puller and installer
Sacador do bujão da esfera do eixo seletor F23
T-9807671 Extractor del tapón de la esfera del eje selector F23
F23 selector shaft ball plug puller
Sacador do rolamento superior da árvore intermediária F-23
T-9807672 Extractor del cojinete superior del árbol intermedio F23
F23 idler shaft upper bearing puller
Colocador do rolamento superior da árvore intermediária, F-23
T-9807673 Instalador del cojinete superior del árbol intermedio F23
F23 idler shaft upper bearing installer
Suporte de fixação da transmissão F23
T-9807674 Soporte de fijación de la transmisión F23
F23 transmission attaching support
Colocador do anel do rolamento da árvore primária F23
T-9807675 Instalador del anillo del cojinete del árbol primario F23
F23 input shaft bearing race installer
Colocador da capa do rolamento do trem de engrenagem F23
T-9807676 Instalador de la capa del cojinete del tren de engranajes F23
F23 gear train bearing cap installer
Colocador da coroa do sensor de rotação F23
T-9807677 Instalador de la corona del sensor de revoluciones F23
F23 RPM sensor ring gear installer
Colocador do rolamento traseiro da árvore secundária
T-9809573 Instalador del cojinete trasero del árbol principal
Installer, mainshaft rear bearing
Alicate para remoção do cabo do banco
T-9901697 Tenazas para remoción del cabo del asiento
Pliers to remove the seat handle
Sacador e colocador do medidor de combustível
T-9901730 Extractor e instalador del medidor de combustible
Fuel gauge puller and installer
Dispositivo para colocação dos rolamentos do trem de
engrenagem, F-23
T-9907684 Dispositivo para instalación de los cojinetes del tren de engranajes
F23
F23 gear train bearing installation device
Dispositivo para travar o eixo primário F23
T-9907685 Dispositivo para trabar el árbol primario F23
Device to lock F23 input shaft
Sacador da engrenagem da 3ª e 4ª marchas F23
T-9907686 Extractor del engranaje de la 3a y 4a marchas F23
F-23 3rd and 4th speed gear puller

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 61 de 77
Índice General Página - 61 de 77
General Index Page - 61 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Dispositivo para travar canaleta de lubrificação F23
T-9907687 Dispositivo para trabar la ranura de lubricación F23
Device to lock the F23 lubricating groove
Extrator de rolamentos do trem de engrenagens, F-23
T-9907688 Extractor del cojinetes del tren de engranajes F23
F23 gear train bearing puller
Dispositivo para travar conjunto de engrenagens da árvore
secundária, F-23
T-9907689 Dispositivo para trabar el conjunto de engranajes del árbol principal
F23
Device to lock F23 mainshaft bearing assembly
Sacador das capas dos rolamentos de encosto da coroa F23
T-9907690 Extractor de las capas de los cojinetes de empuje de la corona F23
F23 ring gear thrust bearing caps puller
Chave de dreno de óleo da transmissão F23
T-9907691 Llave de purga del aceite de la transmision (F23)
Drain wrench, transmission oil (F23)
Dispositivo para remoção e colocação da polia da bomba da
direção hidráulica
T-9909729 Dispositivo para remoción e instalación de la polea de la bomba de
dirección hidráulica
Power pump pulley removal and installation device
Suporte de remoção e colocação da transmissão F23
T-0001850 Soporte para quitar e instalar la transmisión F23
Support to remove and install transmission F23
Dispositivo para alinhar sub frame da susp. diant. em relação a
carroçaria
T-0001851 Dispositivo para alinear el bastidor auxiliar de la susp. delant. con
respecto a la carrocería
Device to align the front suspension sub-frame regarding the body
Sacador dos pinos das portas
T-0001852 Extractor de los pernos de las puertas
Puller – door pins
Sacador e colocador das buchas do braço de controle da
suspensão dianteira
T-0003845-1 Extractor e instalador de los bujes del brazo de control de la
suspensión delantera
Puller and Installer – Front suspension control arm bushings
Sacador e colocador das buchas do braço de controle da
suspensão dianteira
T-0003845-2 Extractor e instalador de los bujes del brazo de control de la
suspensión delantera
Puller and Installer – Front suspension control arm bushings

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 62 de 77
Índice General Página - 62 de 77
General Index Page - 62 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Sacador e colocador das buchas do braço de controle da
suspensão dianteira
T-0003845-3 Extractor e instalador de los bujes del brazo de control de la
suspensión delantera
Puller and Installer – Front suspension control arm bushings
Sacador e colocador das buchas do braço de controle da
suspensão dianteira
T-0003845-4 Extractor e instalador de los bujes del brazo de control de la
suspensión delantera
Puller and Installer – Front suspension control arm bushings
Sacador e colocador das buchas do braço de controle da
suspensão dianteira
T-0003845-5 Extractor e instalador de los bujes del brazo de control de la
suspensión delantera
Puller and Installer – Front suspension control arm bushings
Sacador e colocador das buchas do braço de controle da
suspensão dianteira
T-0003845-6 Extractor e instalador de los bujes del brazo de control de la
suspensión delantera
Puller and Installer – Front suspension control arm bushings
Colocador das buchas da suspensão traseira
T-0004846-1 Instalador de los bujes de la suspensión trasera
Installer – Rear suspension bushings
Colocador das buchas da suspensão traseira
T-0004846-2 Instalador de los bujes de la suspensión trasera
Installer – Rear suspension bushings
Sacador e colocador do medidor de combustível
T-0006847 Extractor e instalador del medidor de combustible
Puller and Installer – Fuel gauge
Dispositivo de medição dos calços dos rolamentos cônicos da
coroa, F-23
T-0007762 Dispositivo de medición de los calces de los cojinetes cónicos de la
corona F-23
F23 ring gear taper bearing shims measuring device
Sacador dos cabos de engate de marchas
T-0007848 Extractor de los cables de acoplamiento de marcha
Puller – speed coupling cables
Suporte do motor
T-0106897 Soporte del motor
Engine support
Suporte do motor
Soporte del motor
Engine support
T-0206923
Usar com 3-9506289
Utilizar con 3-9506289
Use with 3-9506289

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 63 de 77
Índice General Página - 63 de 77
General Index Page - 63 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Dispositivo para alinhar motor e transmissão automática
T-0207924 Dispositivo para alinear el motor y la transmisión automática
Device for aligning the engine and the automatic transmission
Suporte para remoção e colocação da transmissão automática
T-0207925 Soporte para quitar e instalar la transmisión automática
Support for removing and installing the automatic transmission
Adaptadores para medir a pressão de óleo da transmissão
automática
T-0207926 Adaptadores para medir la presión de aceite de la transmisión
automática
Adapters for measuring the automatic transmission oil pressure
Colocador do vedador do conversor de torque
T-0207927 Instalador del sellador del convertidor de par motor
Torque converter seal installer
Sacador do vedador do conversor de torque
T-0207928 Extractor del sellador del convertidor de par motor
Torque converter seal puller
Dispositivo para travar o conversor de torque na transmissão
automática
Dispositivo para trabar el convertidor de par motor en la
T-0207942
transmisión automática
Device for blocking the torque converter in the automatic
transmission
Gabarito de furação da tampa traseira para substituição/instalação
do aerofólio
T-0301977 Plantilla para agujerear la tapa trasera al reemplazar/instalar el
plano aerodinámico
Template for drilling the rear lid when replacing/installing the airfoil
Dispositivo para regulagem do platô ajustável
T-0306005 Dispositivo para regular el plato ajustable
Device for regulating the adjustable plate
Sacador e instalador do conjunto da transmissão F17 Plus
T-0307000 Extractor e instalador del conjunto de la transmisión F17 Plus
Extractor and driver - F17 Plus transmission assembly
Dispositivo para remoção do cabo de engate das marchas da
transmissão F-17 Plus
T-0307001 Dispositivo para quitar el cable de acoplamiento de las marchas de
la transmisión F-17 Plus
Device for removing F-17 Plus transmission shifter cable
Sacador da engrenagem da 5ª velocidade
T-0307002 Extractor del engranaje de la 5ª velocidad
5th speed gear puller
Sacador e colocador do conjunto da transmissão F17 Plus
T-0307004 Extractor e instalador del conjunto de la transmisión F17 Plus
F17 Plus Transmission Assembly puller and installer

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 64 de 77
Índice General Página - 64 de 77
General Index Page - 64 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Dispositivo de regulagem da alavanca de marchas
T-0407006 Dispositivo para ajustar la palanca de cambios
Device for adjusting the gearshift lever
Dispositivo para regulagem do conjunto seletor de marchas na
transmissão
T-0407007 Dispositivo para ajustar el conjunto selector de marchas en la
transmisión
Device for adjusting the gear selector assembly to the transmission
Colocador do pino do êmbolo
V-8606053 Instalador del perno del émbolo
Piston pin installer
Cone de expandir o anel trava para mont. da carc. transmissão no
trem de engren.
Cono para dilatar el anillo de traba para arm. de la transmisión en el
V-8607009
tren de engran.
Taper to distend the snap ring to assemble the transmission in the
gear train
Base para fixação da caixa de satélites (Dana 35/44 e Braseixos
406/406 DL)
Base para fijar la caja de los satélites (Dana 35/44 y Braseixos 406/
V-8604033-A
406 DL)
Base to attach the differential carrier (Dana 35/44 and Braseixos
406/406 DL)
Dispositivo de suporte da caixa de satélites
V-8607010 Dispositivo para suportar la caja de los satélites
Device to support the pinion gear case
Colocador do vedador do mancal traseiro - Motor 4.1 L
V-8906117 Instalador del sellador del cojinete trasero - Motor 4,1 L
Rear bearing seal installer - 4.1 L engine
Guia do colocador do vedador do mancal traseiro, motor 4.1 L
V-8906118 Guía del instalador del sellador del cojinete trasero, motor 4.1 L
Rear bearing seal installer guide, 4.1 L engine
Chave para montar e desmontar o medidor de combustível
V-9301230 Llave para armar y desarmar el medidor de combustible
Wrench to assemble and disassemble the fuel gauge
Gabarito de aferição da dimensão do monobloco
V-9301231 Plantilla de la dimensión del monobloque
Monoblock dimension template
Dispositivo para montar e desmontar a lâmpada do computador de
bordo
V-9301232 Dispositivo para armar y desarmar la luz de la computadora de
bordo
Device to assemble and disassemble the check computer light
Chave do defletor do freio
V-9304142 Llave del deflector del freno
Brake baffle wrench

10/2005

Menu Ê N L-
+ Z [
Índice Geral Página - 65 de 77
Índice General Página - 65 de 77
General Index Page - 65 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Sacador universal do rolamento da caixa de satélites
V-9304220 Extractor universal del cojinete de la caja de satélites
Pinion gear case bearing universal puller
Colocador dos rolamentos da caixa de satélites do Omega 4
cilindros
V-9304221 Instalador de los cojinetes de la caja de satélites, Omega motor
4 cilindros
Pinion gear case bearings installer, Omega 4-cylinder engine
Colocador dos rolamentos da caixa de satélites do Omega 6
cilindros
V-9304222 Instalador de los cojinetes de la caja de satélites, Omega motor 6
cilindros
Pinion gear bearings installer, Omega 6-cylinder engine
Dispositivo para medir a altura do pinhão
V-9304223 Dispositivo para medir la altura del piñón
Device to measure the pinion height
Medidor da altura do pinhão
V-9304224 Medidor de la altura del piñon
Pinion height measuring device
Sacador do rolamento do pinhão
V-9304225 Extractor del cojinete del piñón
Pinion bearing puller
Kit de ajuste do diferencial
V-9304226 Juego de ajuste del diferencial
Differential adjusting kit
Sacador e colocador do rolamento do cubo da suspensão dianteira
Extractor e instalador del cojinete del cubo de la suspensión
V-9304227
delantera
Front suspension hub bearing puller and installer
Chave para desmontagem da árvore longitudinal (cardã)
V-9304228 Llave para desarmado del árbol de transmisión
Wrench to disassemble the propeller shaft
Placa adaptadora para fixação do motor 3.0 L no suporte motor
4.1 L
V-9306139 Placa adaptadora para fijación del motor 3.0 L en el soporte del
motor 4.1 L
Adapter plate to attach the 3.0 L engine in the 4.1 L engine support
Colocador dos êmbolos, motor 3.0 L
V-9306140 Instalador de émbolos, motor 3.0 L
Piston installer, 3.0 L engine
Chave sextavada para parafusos do cabeçote
V-9306141-A Llave hexagonal para los tornillos de la culata
Hexagon wrench for the cylinder head bolts
Sacador da polia da bomba da direção hidráulica
V-9306158 Extractor de la polea de la bomba de dirección hidráulica
Power steering pump pulley puller

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 66 de 77
Índice General Página - 66 de 77
General Index Page - 66 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Alicate especial para braçadeira da linha de combustível
V-9306171 Tenazas especiales para abrazadera de la línea de combustible
Fuel line clamp special pliers
Sacador e colocador das buchas do comando de válvulas
V-9306213 Extractor e instalador de los bujes del árbol de levas
Camshaft bushings puller and installer
Colocador da bucha e rolamento do trambulador NVG 3500
Instalador del buje y cojinete de dispositivo de cambio de marchas,
V-9306214
NVG 3500
Shifter device bushing and bearing installer, NVG 3500
Colocador e vedador da tampa de distribuição
V-9306215 Instalador del sellador de la tapa de distribución
Timing cover seal installer
Chave para fixação da polia dentada da engrenagem da árvore-de-
comando de válvulas
V-9306216 Llave para fijación de la polea de sincronización del engranaje del
árbol de levas
Wrench to attach the camshaft bearing timing pulley
Colocador dos vedadores das válvulas
V-9306217 Instalador de los selladores de las válvulas
Valve seal installer
Dispositivo para travar o motor pela polia da árvore-de-manivelas
V-9306218 Dispositivo para trabar el motor por la polea del cigüeñal
Device to lock the engine by the crankshaft pulley
Medidor do nível de óleo da transmissão manual
V-9307137 Medidor de nivel de aceite de la transmisión manual
Manual transmission oil level gauge
Placa adaptadora para fixação da transmissão manual
V-9307138 Placa adaptadora para fijación de la transmisión manual
Manual transmission attaching adapter plate
Dispositivo para comprimir o platô
V-9307164 Dispositivo para oprimir el plato de embrague
Device to press the clutch pressure plate
Dispositivo para manter o platô comprimido (3 peças)
Dispositivo para mantener el plato de embrague oprimido (3
V-9307165
piezas)
Device to keep the clutch pressure plate depressed (3 pieces)
Placa de apoio com várias medidas de eixos, para rem. das
engrenagens e rolamentos
Placa de apoyo con varias medidas de ejes, para rem. del los
V-9307206
engranajes y cojinetes
Support plate with several measurements, to remove gears and
bearings
Martelo corrediço com engate e trava por pino
V-9307207 Mazo corredizo con enganche y traba por medio de perno
Pin hitch and lock sliding mallet

10/2005

Menu Ê N L-
+ Z [
Índice Geral Página - 67 de 77
Índice General Página - 67 de 77
General Index Page - 67 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Colocador do rolamento da árvore primária
V-9307208 Instalador del cojinete del árbol primario
Input shaft bearing installer
Sacador do flange e carcaça da transmissão
V-9307209 Extractor de la brida y carcasa de la transmisión
Flange and transmission case puller
Colocador de vedadores do pinhão
V-9307210 Instalador de los selladores del piñón
Pinion seal installer
Sacador de bujões
V-9307211 Extractor de tapones
Plug puller
Ajustador do trambulador
V-9307212 Ajustador del dispositivo de cambio de marchas
Shifter device adjuster
Sacador do braço intermediário do sistema de direção
V-9309229 Extractor del brazo intermedio del sistema de dirección
Steering system idler arm puller
Chave estriada de fixação da haste do amortecedor
V-9403239 Llave ranurada de fijación del vástago del amortiguador
Grooved wrench to attach the shock absorber rod
Centralizador da tampa de distribuição e instalador do vedador,
motor 4.1 L
V-9406236 Dispositivo de centrar la tapa de distribución e instalador del
sellador, motor 4,1 L
Timing cover centering device and seal installer, 4.1 L engine
Instalador e centralizador do pino do pistão - Motor 4.1 L
V-9406237 Instalador y dispositivo de centrar el perno del émbolo - motor 4,1 L
Piston pin installer and centering device - 4.1 L engine
Dispositivo de alinhamento na montagem dos coletores de
admissão motor 4.1 L
V-9406238 Dispositivo de alineación, armado de los múltiples de admisión
motor 4,1 L
Aligner, to assemble the intake manifolds 4.1 L engine
Dispositivo para sacar rádio/CD
V-9801232 Dispositivo para sacar rádio/CD
Device to remove radio/CD
Sacador do computador de bordo
V-9801545 Extractor de la computadora de tablero
Board computer puller
Sacador e colocador da bucha do braço de controle da suspensão
dianteira
V-9803606 Extractor e instalador del buje del brazo de control de la suspensión
delantera
Front suspension control arm bushing puller and installer

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 68 de 77
Índice General Página - 68 de 77
General Index Page - 68 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Soquete para soltar e apertar a porca da haste do amortecedor
V-9803607 Boca para aflojar y apretar la tuerca del vástago del amortiguador
Socket to loosen and tighten the shock absorber rod nut
Dispositivo de alinhamento do sub-frame dianteiro em relação à
carroçaria
V-9803622 Dispositivo de alineación del bastidor del chasis inferior en relación
a la carrocería
Device to align the underframe regarding the body
Colocador da bucha do quadro de suspensão traseira
V-9804594 Instalador del buje del bastidor de la suspensión trasera
Rear suspension frame bushing installer
Sacador da bucha do quadro da suspensão traseira
V-9804595 Extractor del buje del bastidor de la suspensión trasera
Rear suspension frame bushing puller
Sacador da capa do rolamento da ponta de eixo da suspensão
V-9804596 Extractor de la capa del cojinete de la punta de eje
Steering knuckle bearing cap puller
Sacador e colocador da bucha do braço da suspensão traseira
V-9804597 Extractor e instalador del buje del brazo de la suspensión trasera
Rear suspension arm bushing puller and installer
Ponte para sacar o flange do semi-eixo do diferencial
V-9804598 Puente para sacar la brida del semieje del diferencial
Bridge to remove the axle shaft flange from the differential
Chave para soltar o rolamento da coroa do diferencial
V-9804599 Llave para aflojar el cojinete de la corona del diferencial
Wrench to loosen the differential ring gear bearing
Colocador dos rolamentos da caixa de satélites
V-9804600 Instalador de los cojinetes de la caja de satélites
Pinion gear bearing installer
Sacador do rolamento do pinhão do diferencial
V-9804601 Extractor del cojinete del piñón del diferencial
Differential pinion bearing puller
Colocador das capas dos rolamentos inferior e superior do pinhão
V-9804602 Instalador de las capas de los cojinetes inferior y superior del piñón
Pinion upper and lower bearing caps installer
Sacador e colocador do rolamento e vedador do flange de ajuste
da coroa
V-9804603 Extractor e instalador de cojiinete y sellador de la brida de ajuste de
la corona
Ring gear adjusting flange bearing and seal puller and installer
Dispositivo para verificar a altura da coroa e pinhão
V-9804604 Dispositivo para verificar la altura de la corona y piñón
Device to check ring gear and pinion height
Colocador da capa do rolamento do flange de ajuste da coroa
V-9804605 Instalador de la capa del cojinete de la brida de ajuste de la corona
Ring gear adjusting flange bearing cap installer

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 69 de 77
Índice General Página - 69 de 77
General Index Page - 69 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Dispositivo de alinhamento do sub-frame traseiro em relação à
carroçaria
V-9804623 Dispositivo de alineación del bastidor inferior trasero en relación a
la carrocería
Rear underframe-to-body aligning device
Dispositivo para regulagem do flange traseiro da árvore de
manivelas
V-9806584
Dispositivo para ajuste de la brida trasera del cigüeñal
Device to adjust the crankshaft rear flange
Suporte para motor V6
V-9806585 Soporte para motor V6
V6 engine support
Bucha centralizadora do flange traseiro da árvore de manivelas
V-9806586 Buje de centrar la brida trasera del cigüeñal
Crankshaft rear flange centering bushing
Colocador do vedador da válvula do motor
V-9806587 Instalador del sellador de la válvula del motor
Engine valve seal installer
Colocador do vedador do flange traseiro da árvore de manivelas
V-9806588 Instalador del sellador de la brida trasera del cigüeñal
Crankshaft rear flange seal installer
Colocador do vedador do flange dianteiro da árvore de manivelas
V-9806589 Instalador del sellador de la brida delantera del cigüeñal
Crankshaft front flange seal installer
Sacador e colocador das buchas de bronze do comando de
válvulas
V-9806590
Extractor e instalador de los bujes de bronce del árbol de levas
Camshaft bronze bushing puller and installer
Guia para biela
V-9806591 Guia de biela
Connecting rod guide
Sacador do mancal da árvore de manivelas
V-9806592 Extractor del cojinete del cigüeñal
Crankshaft bearing puller
Sacador e colocador da bucha de bronze do eixo de
balanceamento, motor V6
V-9806593 Extractor e instalador del buje de bronce del eje de balanceo, motor
V6
Balance shaft bronze bushing puller and installer, V6 engine
Chave para remoção e colocação do medidor de combustível
V-9806608 Llave para remoción e instalación del medidor de combustible
Wrench to remove and install the fuel gauge
Sacador do terminal da direção
V-9809613 Extractor del borne de dirección
Steering tie rod end puller

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 70 de 77
Índice General Página - 70 de 77
General Index Page - 70 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Chave para regulagem do setor da caixa de direção
V-9809614 Llave para ajuste del sector de la caja de dirección
Steering gear case sector adjusting wrench
Chave imobilizadora para caixa de direção
V-9809615 Llave para inmovilizar la caja de dirección
Wrench to immobilize the steering gear case
Colocador do rolamento da caixa de direção
V-9809616 Instalador del cojinete de la caja de dirección
Steering gear case bearing installer
Colocador do rolamento da caixa de direção
V-9809617 Instalador del cojinete de la caja de dirección
Steering gear case bearing installer
Chave para torquear a contra-porca de regulagem do setor
V-9809618 Llave de torsión de la tuerca de seguridad de ajuste del sector
Sector adjusting jam nut wrench
Protetor de vedação da cremalheira (longo)
V-9809619 Protector de sellar de la cremallera (largo)
Rack sealing protector (long)
Colocador do rolamento superior da caixa de direção
V-9809620 Instalador del cojinete superior de la caja de dirección
Steering gear case upper bearing installer
Instalador e sacador da bomba de combustível
V-0301987 Instalador y extractor de la bomba de combustible
Driver and puller - fuel pump
Sacador e instalador da bucha do braço inferior da suspensão
dianteira
V-0303991 Extractor e instalador del buje del brazo inferior de la suspensión
delantera
Puller and Driver - front suspension lower arm bushing]
Instalador do vedador do semi-eixo
V-0304990 Instalador del sellador del semieje
Driver - axle shaft seal
Sacador e instalador da bucha da suspensão traseira
V-0304993 Extractor e instalador del buje de la suspensión trasera
Puller and Driver - rear suspension bushing
Dispositivo para comprimir mola de válvulas - motor V6
V-0306979 Dispositivo para comprimir el resorte de válvulas - motor V6
Device for compressing the valve springs - V6 engine
Adaptador do suporte do ar condicionado do motor V6
Adaptador del soporte del acondicionador de aire -
V-0306982
motor V6
Air conditioning support adapter - V6 engine

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 71 de 77
Índice General Página - 71 de 77
General Index Page - 71 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Dispositivo para comprimir mola de válvula motor V6 com cabeçote
na bancada
Dispositivo para comprimir el resorte de válvula - Motor V6 con la
V-0306983
culata en el tornillo de banco
Device for compressing the valve spring - V6 Engine with cylinder
head in the bench
Instalador do anel magnético do ar condicionado
V-0306984 Instalador del anillo magnético del acondicionador de aire
Driver - air conditioning magnetic ring
Parafuso para sacar a polia da árvore de manivelas
V-0306985 Tornillo para quitar la polea del cigüeñal
Bolt for removing the crankshaft pulley
Instalador do vedador do pinhão do eixo traseiro
V-0307986 Instalador - sellador del piñón del eje trasero
Driver - rear axle pinion seal
Instalador do vedador da extensão traseira da transmissão
automática
V-0307988 Instalador del sellador de la extensión trasera de la transmisión
automática
Driver - Automatic transmission rear extension seal
Instalador do vedador do conversor de torque da transmissão
automática
V-0307994 Instalador del sellador del convertidor de par motor de la
transmisión automática
Driver - automatic transmission torque converter seal
Adaptador de medidor de óleo da transmissão automática
V-0307995 Adaptador del medidor de aceite de la transmisión automática
Adapter - automatic transmission oil gauge
Sacador da almofada do airbag do volante
V-0309980 Extractor del cojín del airbag del volante
Puller - Air Bag Pad (steering wheel)
Instalador do rolamento da caixa de direção
V-0309981 Instalador del cojinete de la caja de dirección
Driver - Steering gear bearing
Instalador do vedador da caixa de direção
V-0309989 Instalador - Sellador de la caja de dirección
Driver - Steering gear seal
Dispositivo para alinhar o subframe
V-0503048 Dispositivo para alinear el bastidor auxiliar
Device for aligning the subframe
Dispositivo para travar o comando de válvulas do lado esquerdo
V-0506017 Dispositivo para trabar el árbol de levas (lado izquierdo)
Device for locking the camshaft (left side)
Dispositivo para travar o comando de válvulas lado direito
V-0506018 Dispositivo para trabar el árbol de levas (lado derecho)
Device for locking the camshaft (right side)

10/2005

Menu Ê N +L- Z [
Índice Geral Página - 72 de 77
Índice General Página - 72 de 77
General Index Page - 72 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Colocador do vedador do mancal dianteiro da árvore de manivelas
V-0506019 Instalador del sellador del cojinete delantero del cigüeñal
Crankshaft front bearing seal installer
Colocador do vedador do atuador de pressão do comando de
válvulas
V-0506020
Instalador del sellador del actuador de presión del árbol de levas
Camshaft pressure actuator seal installer
Dispositivo para travar a polia da árvore de manivelas
V-0506021 Dispositivo para trabar la polea del cigüeñal
Device for locking the crankshaft pulley
Dispositivo para travar a polia da bomba de água
V-0506022 Dispositivo para trabar la polea de la bomba de agua
Device for locking the water pump pulley
Dispositivo para injetar ar nos cilindros
V-0506023 Dispositivo para inyectar aire en los cilindros
Device for injecting air to the cylinders
Protetor do vedador do mancal traseiro. Usar com M-840911-A.
V-0506024 Protector del sellador del cojinete trasero. Usar con la M-840911-A.
Rear bearing seal protector. Use along with M-840911-A.
Sacador dos mancais da árvore de manivelas. Usar com
M-680770.
V-0506025
Extractor de los cojinetes del cigüeñal. Usar con la M-680770.
Crankshaft bearing puller. Use along with M-680770.
Suporte para fixação do motor
V-0506026 Soporte para fijar el motor
Support for attaching the engine
Colocador dos selos do bloco do motor. Usar com M-840911-A.
Instalador de los selladores del bloque del motor. Usar con la
V-0506027
M-840911-A.
Engine block seal installer. Use along with M-840911-A.
Dispositivo para comprimir molas do cabeçote
V-0506028 Dispositivo para comprimir los resortes de la culata
Device for compressing the cylinder head springs
Martelo corrediço para remoção dos vedadores dos atuadores
V-0506029 Martillo corredizo para quitar los selladores de los actuadores
Sliding hammer for removing the actuator seals
Guia de bielas
V-0506030 Guía de las bielas
Connecting rod guide
Sacador e colocador das buchas das bielas
V-0506031 Extractor e instalador de los bujes de las bielas
Connecting rod bushing puller and installer
Alicate para remoção da capa metálica dos vedadores de válvulas
V-0506032 Tenazas para quitar la capa metálica de los selladores de válvulas
Pliers for removing the metallic cap from the valve seals

10/2005

Menu Ê N L-
+ Z [
Índice Geral Página - 73 de 77
Índice General Página - 73 de 77
General Index Page - 73 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Pinos guia da tampa dianteira
V-0506033 Pernos de guía de la tapa delantera
Front cover guide pins
Dispositivo para comprimir mola das válvulas do cabeçote na
bancada.
Dispositivo para comprimir el resorte de las válvulas de la culata en
el tornillo de banco
V-0506034 Device for compressing the cylinder head valve springs on the
workbench
Usar com 7-0006798.
Usar con la 7-0006798
Use along with 7-0006798
Adaptador para teste do sistema de arrefecimento
V-0506035 Adaptador para probar el sistema de enfriamiento
Adapter for testing the cooling system
Suporte para remoção e colocação do motor
V-0506036 Suporte para quitar e instalar el motor
Support for removing and installing the engine
Colocador do vedador da tampa de válvulas.
Colocador del sellador de la tapa de válvulas
Valve cover seal installer
V-0506037
Usar com M-840911-A
Usar con la M-840911-A
Use along with M-840911-A
Dispositivo para travar o volante do motor
V-0506038 Dispositivo para trabar el volante del motor
Device for locking the engine flywheel
Dispositivo para girar a árvore de manivelas
V-0506039 Dispositivo para girar el cigüeñal
Device for turning the crankshaft
Guia do vedador da tampa de válvulas
V-0506040 Guia del sellador de la tapa de válvulas
Valve cover seal guide
Dispositivo para travar as correntes de distribuição mecânica
V-0506041 Dispositivo para trabar las cadenas de sincronización mecánica
Device for locking the manual timing chains
Colocador do vedador do conversor de torque
V-0507042 Instalador del sellador del convertidor de par motor
Torque converter seal installer
Colocador do vedador da extensão traseira
V-0507043 Instalador del sellador de la extensión trasera
Rear extension seal installer
Dispositivo para travar o conversor de torque
V-0507044 Dispositivo para trabar el convertidor de par motor
Device for locking the torque converter

10/2005

Menu Ê N +L- Z [
Índice Geral Página - 74 de 77
Índice General Página - 74 de 77
General Index Page - 74 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Colocador e guia do vedador da alavanca selecionadora de
marchas
Instalador y guía del sellador de la palanca selectora de marchas
V-0507045 Gear selector lever seal installer and guide
Usar com M-840911-A.
Usar con la M-840911-A.
Use along with M-840911-A.
Sacador e colocador da porca do cinto de segurança
X-0201950 Extractor e instalador de la tuerca del cinturón de seguridad
Puller and installer – safety seat belt nut
Dispositivo para remoção do interruptor do pisca-alerta no painel
X-0201966 Dispositivo para quitar el interruptor del señalizador en el tablero
Device to remove the hazard warning light in the instrument panel
Dispositivo para regulagem da válvula proporcionadora sensível à
carga
X-0205948 Dispositivo para regulación de la válvula dosificadora sensible a la
carga
Device for adjusting the proportioning valve sensible to charge
Dispositivo para alinhar as engrenagens do comando de válvulas
X-0206945 Dispositivo para alinear el engranaje del árbol de levas
Device for aligning the camshaft gear
Colocador do vedador de válvulas
X-0206946 Instalador del sellador de válvulas
Valve seal installer
Colocador dos selos do motor
X-0206947 Instalador de los selladores del motor
Engine seal installer
Sacador e colocador do dreno de água
X-0206949 Extractor e instalador del orificio de vaciado de agua
Puller and installer – water drain hole
Dispositivo de sustentação do motor e transmissão
X-0206951 Dispositivo para colgar el motor y la transmisión
Device for hanging the engine and the transmission
Dispositivo para remoção e colocação do sensor de oxigênio
X-0306003 Dispositivo para quitar e instalar el sensor de oxígeno
Device for removing and installing the oxygen sensor
Dispositivo para remoção e colocação das molas de válvulas
(motor geração III)
Dispositivo para quitar e instalar los resortes de válvulas (motor
generación III)
X-0606050 Device to remove and install the valve springs (generation III
engine)
Usar com 7-0006798
Usar con 7-0006798
Use with 7-0006798

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 75 de 77
Índice General Página - 75 de 77
General Index Page - 75 of 77
Ferramentas Especiais / Herramientas Especiales / Special Tools
Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción A J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Alicate para remoção dos vedadores de válvulas (motor
geração III)
X-0606051 Tenazas para quitar los selladores de válvulas (motor
generación III)
Pliers to remove the valve seals (generation III engine)
Instalador do vedador de válvulas (motor geração III)
Instalador del sellador de válvulas (motor generación III)
Valve seal installer (generation III engine)
X-0606052
Usar com M-740463-A
Usar con M-740463-A
Use with M-740463-A
Dispositivo para comprimir a mola da válvula do motor (cabeçote
instalado) (motor geração III)
Dispositivo para comprimir el resorte de la válvula del motor (culata
X-0606054
instalada) (motor generación III)
Device to press the engine valve (cylinder head installed)
(generation III engine)
Dispositivo para verificar a altura da haste das válvulas (motor
geração III)
X-0606055 Dispositivo para comprobar la altura del vástago de las válvulas
(motor generación III)
Device to check the valve stem height (generation III engine)
Dispositivo para apoio do motor (motor geração III)
X-0606056 Dispositivo para apoyar el motor (motor generación III)
Engine support device (generation III engine)

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 76 de 77
Índice General Página - 76 de 77
General Index Page - 76 of 77

Equipamentos Compulsórios / Equipamientos Optativos / Optional Equipment


Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Bomba de vácuo de 1,2 duplo estágio
15200 Bomba de vacío de 1,2 - doble paso
Vacuum pump - double stage 1.2
Conjunto de coletor para gás refrigerante R-134a
41134A Conjunto de múltiple para gas refrigerante R-134a
Manifold assembly for refrigerant gas R-134a
Bomba de vácuo para testes diversos
J-23738A Bomba de vacío para pruebas diversas
Vacuum pump for various tests
Smart Cart, estação automática para vácuo e carga de gás
refrigerante R-134a
Smart Cart - puesto automático para vaciar y cargar el gas
J-34100
refrigerante R-134a
Smart Cart - automatic station to drain or charge refrigerant gas
R-134a
Lâmpada de teste de alimentação do chicote do motor e injetores
Bombilla de prueba de alimentación del mazo de conductores del
J-34730-375
motor e inyectores
Feed test light for the engine wiring harness and injectors
Kit para testes dinâmicos em bicos injetores
J-39021 Juego para pruebas dinámicas en boquillas de inyección
Kit for dynamic tests in injection nozzles
Cabo de conexão entre o chicote de injetores e o teste dinâmico de
injetores
Cable de conexión entre el mazo de conductores de los inyectores y
J-39021350
la prueba dinámica de inyectores
Connection cable between the injector wiring harness and the injector
dynamic test
Lâmpada de teste do injetor (J-34730-2A)
J-9106131 Bombilla de prueba del inyector (J-34730-2A)
Injector test light (J-34730-2A)
Vela de teste do sistema de ignição (J-26792)
J-9106132 Bujía de prueba del sistema de encendido (J-26792)
Ignition system test plug (J-26792)
Analisador de motor de controle de ar para marcha lenta (IAC)
(J-37027A)
J-9106133 Analizador del motor de control de aire hacia el ralentí (IAC)
(J-37027A)
Air control motor analyzer to the idle speed (IAC) (J-37027A)
Dispositivo de destravamento da conexão do tanque do filtro secador
KM-917-1 Dispositivo para destrabar la conexión del tanque del filtro de secado
Unlocking device, drier filter tank connection
Cilindro de carga "Dial-A-Charge" para R-134a - capacidade 2,2 kg
M-680152 Cilindro de carga "Dial-Charge" para R-134a - capacidad 2,2 kg
Charge cylinder "Dial-Charge" for R-134a - 2.2 kg capacity

10/2005

Menu Ê N + L- Z [
Índice Geral Página - 77 de 77
Índice General Página - 77 de 77
General Index Page - 77 of 77

Equipamentos Gerais / Equipamientos Generales / General Equipment


Ferramenta Descrição
Herramienta Descripción J R S T V X 1 3 7
Tool Description
Gancho de fixação pequeno
EE005 Gancho de fijación - pequeño
Attaching hook - small
Gancho de fixação médio
EE006 Gancho de fijación - medio
Attaching hook - medium
Gancho de fixação grande
EE007 Gancho de fijación - grande
Attaching hook - big
Gancho grande para quadro porta-ferramentas - 120 mm
JFO-224-0 Gancho grande para cuadro portaherramientas - 120 mm
Big hook for tool support frame - 120 mm
Gancho médio para quadro porta-ferramentas - 80 mm
JFO-224-1 Gancho medio para cuadro portaherramientas - 80 mm
Medium hook for tool support frame - 80 mm
Gancho pequeno para quadro porta-ferramentas - 60 mm
JFO-224-2 Gancho pequeño para cuadro portaherramientas - 60 mm
Small hook for tool support frame - 60 mm
Centro de armazenamento de ferramentas especiais
Contém 20 painéis e utiliza uma área de 7,5 m²
Estantería de herramientas especiales
MN03
Comprende 20 paneles y utiliza área de 7,5 m²
Special tools storage center
It comprise 20 panel, using a 7.5 sq.m area

10/2005

Menu Ê N + L- Z [