Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A M GA
AG ZZ
AZ NO
ZIIN O
Unità trattamento aria
RD
AR
Caisson de traitement d'air
DA
ND
Lüftungseinheit
AN
STTA
T
DII S
ALLEE D
UA ON
ZIIO
SEELLEEZ RA
NEE R DA
PIID
AP PEER
A P PR
R P OD
RO DO O S
OTTTTO
IFI
RT E
E
ITSTW
AN
D
C
Sostituisce • Replace
QU
EM
MA
L 0206
A
Remplace • Ersetzt:
T
IT S
Y SY
M
Modello T14 T16 T24 T26 T34 T36 T44 T46 T54 T56 T64 T66 T74 T76
Portata aria [l/s] 833 833 1111 1111 1556 1556 2111 2111 3000 3000 3889 3889 5667 5667
Air flow [m3/h] 3000 3000 4000 4000 5600 5600 7600 7600 10800 10800 14000 14000 20400 20400
Potenza frigorifera (1) [kW] 15,6 20,1 20,6 25,8 30,2 38,1 39,8 53 56,6 76,1 68,1 95,3 98 98
Cooling capacity (1)
Potenza termica (2) [kW] 32 39 42,3 51,4 60,1 73 80,6 99,3 114 141 154,2 188,9 224 274,7
Heating capacity(2)
(2) Aria in ingresso tbs 27°C tbu 19°C Acqua 7-12°C
(2) Aria in ingresso tbs 20°C Acqua 70-60°C
(1) Intake air tbs 27°C tbu 19°C Water 7-12°C
(2) Intake air tbs 20°C Water 70-60°C
L’unità viene univocamente definita, nell’orientamento The unit, for the standard orientation (see § 11), is
standard (vedi § 11) dalla sigla tipo Txx descritta di clearly defined by an identification code Txx as follows:
seguito.
Esempio: una unità T della grandezza 3, composta di sezione di trat- Example: a T series unit 3rd size, comprising air handling section with
tamento aria con batteria a 4 ranghi viene identificata dalla sigla T34 4 row coil , is identified by the code T34 , where:
dove:
Accessori Accessories
Gli accessori, forniti separatamente con montaggio a The accessories, supplied separately to by assembled
cura del cliente, vengono identificati con le sigle to the basic unit by client, are identified with the
seguenti. following codes.
T
Accessorio Accessory 1 2 3 4 5 6 7
Griglia di ripresa Intake louvre T1GC T2GC T3GC T4GC T5GC T6GC T7GC
Plenum di mandata Supply plenum T1M T2M T3M T4M T5M T6M T7M
Kit piedini di appoggio Mounting feet kit T1P T1P T1P T1P T1P T6P T7P
Manuale di selezione rapida per prodotto standard a
magazzino T
Quick selection manual for std product at stock 0101-68071.00 4
3. Portate 3. Capacities
Le portate sono rappresentate nel diagramma Units capacity values are given in the diagram below,
seguente, espresse in m3/h e corrispondenti alle and are expressed in m3/h corresponding to frontal
velocità frontali sulla batteria di 2 - 2.5 - 3 m/s. speed on coil with 2 - 2.5 - 3 m/s.
25000
24000
23000
22000
21000
20000
19000
18000
Portata / Airflow [m3/h]
17000
16000
15000
14000 2
13000 2,5
12000
11000 3
10000
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
1 2 3 4 5 6 7
Grandezza / Size
Nota: la velocità frontale massima per il funzionamento in raffredda- N.B. The maximum face velocity for cooling applications is 2.6 m/s.
mento è prevista in 2.6 m/s.
4. Involucro 4. Enclosure
L’involucro è del tipo a telaio portante e pannelli di The unit enclosure comprises a frame with insulating
tamponamento. panels.
The sandwich type panels are composed as follows:
I pannelli sono di tipo sandwich realizzati come segue: - outer wall: plastic coated galvanised sheet
- parete esterna: lamiera zincata preplastificata di metal, powder blue colour;
colore azzurro polvere chiaro; - internal wall: galvanised sheet metal;
- parete interna: lamiera zincata; - insulation: polyurethane foam;
- isolamento: poliuretano iniettato; - total panel thickness: 25 mm;
- spessore totale pannelli: mm 25; - delivery plenum with sound absorbent lining.
- isolamento fonoassorbente interno per plenum
di mandata/ripresa. The aluminium alloy frame (with natural aluminium
finish) features black nylon corner joints.
Il telaio è in lega d’alluminio (finitura alluminio naturale) Panels are fixed to the frame by means of self-tapping
con giunzioni d’angolo in nylon nero. screws with nickel washers.
6. Filtri 6. Filters
Sono previsti filtri sintetici ondulati classe G3 Units are fitted with class G3 corrugated synthetic
I filtri sono alloggiati su guide presenti nella sezione di filters.
contenimento batteria di raffreddamento The filters are mounted on guides in the cooling coil
L’estrazione dei filtri avviene sfilandoli lateralmente coil section.Filters are removed by sliding them laterally
attraverso lo sportellino previsto sul pannello lato through the opening on the connection side panel by
attacchi utilizzando l’apposito utensile fornito a corredo. means of the tool supplied.
8. Accessori 8. Accessories
TxGC Griglia di ripresa per sezione di TxGC Return air panel cooling section
raffreddamento Made from anodised aluminium with single row of fixed
In alluminio anodizzato a semplice filare di alette fisse; blades; fitted to the intake port on cooling sections,
viene montata sull’apertura di aspirazione delle sezioni flush to the unit aluminium frame.
di raffreddamento e risulta incassata nel telaio di
alluminio dell’unità.
T 1 2 3 4 5 6 7
Portata nominale / Nominal airflow m3/h 3000 4000 5600 7600 10800 14000 20400
l/s 833 1111 1556 2111 3000 3889 5667
Batterie / Coils
Tipo batteria / Model P2519 P2519 P2519 P2519 P2519 P6030 P6030
N° tubi in altezza / No. tubes in heigth n° 16 16 20 20 28 11 16
H batteria / Coil heigth mm 400 400 500 500 700 660 960
L batteria / Coil length mm 830 1080 1230 1630 1630 2250 2250
Diametro collettori batteria 4 ranghi / Headers 4 row 1" 1" 1" 1"1/4 1"1/2 1"1/2 2"
Diametro collettori batteria 6 ranghi / Headers 6 row 1" 1"1/4 1"1/4 1"1/2 1"1/2 1"1/2 2"
Diametro scarico / Drain 3/4" F 3/4" F 3/4" F 3/4" F 3/4" F 3/4" F 3/4" F
Sup. frontale / Face area m2 0,332 0,432 0,615 0,815 1,141 1,485 2,16
Vel. frontale alla port.nominale / F.V. at nominal flow m/s 2,51 2,57 2,53 2,59 2,63 2,62 2,62
Ventilatore,motore,trasmissione / Fan,motor,drive
Tipo ventilatore / Fan model AT 12/12 AT 12/12 AT 15/15 AT 15/15 AT18/18 AT 15/15 AT18/18
Semplice-Binato / Sigle-Twin S S S S S B B
Pot. installata / Installed power kW 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4
Poli / Poles n° 4 4 4 4 4 4 4
Volt/fasi/cicli - Volt/Phase/Cycles V/n°/Hz 380-3-50 380-3-50 380-3-50 380-3-50 380-3-50 380-3-50 380-3-50
Corrente nominale IN a 380V / Nom. current @ 400V A 1,65 2,1 3,3 3,9 5,4 7,1 9,2
Rendimento / Efficiency % 73 77 79 82 80 81 83
Fattore di potenza / Power factor cos φ 0,70 0,70 0,65 0,71 0,78 0,8 0,8
Vel. rotazione motore / Motor speed rpm 1400 1405 1410 1420 1420 1420 1420
Pul. motore (variabile) / Motor pulley (variable pitch) PVU092 PVU092 PVU092 PVU120 PVU120 PVD120 PVD120
Diam. max mm 89 89 89 114 114 114 114
Diam. min mm 62 62 62 88 88 88 88
Pul. ventilatore / Fan pulley 1Z125 1Z125 1Z150 1A190 1A200 2A170 2A224
Diam. mm 125 125 150 190 200 170 224
Velocità max / Max Speed rpm 996 996 836 852 809 952 723
Velocità min / Min Speed rpm 694 694 583 658 625 735 558
Cinghie / Belts n° 1SPZ737 1SPZ737 1SPZ887 1SPA1000 1SPA1060 2SPA932 2SPA1157
Filtri
Celle / Cells 400x500x48 n° 2 1 2
Celle / Cells 500x500x48 n° 2 2
Celle / Cells 400x625x48 n° 2 2 4
Celle / Cells 500x625x48 n° 2 5 4
Superficie frontale / Face area m2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,125 1,5625 2,25
Velocità frontale / Face velocity m/s 2,08 2,22 2,22 2,35 2,67 2,49 2,52
Manuale di selezione rapida per prodotto standard a
magazzino T
Quick selection manual for std product at stock 0101-68071.00 7
Unità base
Basic unit
A magazzino
At stock
12.1 Portate e pressione utile per unità 12.1 Air flows and external static
canalizzate pressure for ducted units
Nei grafici che seguono sono indicate, portata e la The graphs below show the external static pressure
pressione utile esterna, fornita dal ventilatore, alla supplied by the fan at max. (continuous line) and min.
massima (linea continua) ed alla minima (linea (dashed line) speed permitted by the variable pulley,
tratteggiata) velocità di rotazione, consentite dalla according to capacity.
puleggia variabile.
I dati variano a seconda dei componenti elencati: Data vary according to the components:
C filtro + batteria di scambio termico 4 ranghi C : filter + 4 row heat exchange coil
D filtro + batteria di scambio termico 6 ranghi D : filter + 6 row heat exchange coil
T1
350
pressione utile / external static pressure [Pa]
300
50
0
1500 2000 2500 3000 3500
portata / air flow [m 3/h]
Manuale di selezione rapida per prodotto standard a
magazzino T
Quick selection manual for std product at stock 0101-68071.00 9
T2
350
pressione utile / external static pressure [Pa]
300
50
0
1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
portata / air flow [m3/h]
T3
350
pressione utile / external static pressure [Pa]
300
50
0
3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500
portata / air flow [m3/h]
Manuale di selezione rapida per prodotto standard a
magazzino T
Quick selection manual for std product at stock 0101-68071.00 10
T4
350
pressione utile / external static pressure [Pa]
300
50
0
5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 9500
portata / air flow [m3/h]
T5
400
350
pressione utile external static pressure [Pa]
300
filtro+2 ranghi vel max
filtro+3 ranghi vel max
250
filtro+4 ranghi vel max
filtro+6 ranghi vel max
200
filtro+2 ranghi vel min
filtro+3 ranghi vel min
150
filtro+4 ranghi vel min
filtro+6 ranghi vel min
100
50
0
8200 9200 10200 11200 12200
portata / air flow [m3/h]
Manuale di selezione rapida per prodotto standard a
magazzino T
Quick selection manual for std product at stock 0101-68071.00 11
T6
400
pressione utile / external static pressure [Pa]
350
300
filtro+2 ranghi vel max
filtro+3 ranghi vel max
250
filtro+4 ranghi vel max
filtro+6 ranghi vel max
200
filtro+2 ranghi vel min
filtro+3 ranghi vel min
150
filtro+4 ranghi vel min
filtro+6 ranghi vel min
100
50
0
11100 12100 13100 14100 15100 16100
portata / air flow [m3/h]
T7
300
pressione utile / external static pressure [Pa]
250
50
0
16000 17000 18000 19000 20000 21000 22000 23000 24000
portata / air flow [m3/h]
Manuale di selezione rapida per prodotto standard a
magazzino T
Quick selection manual for std product at stock 0101-68071.00 12
12.2 Portate per unità non canalizzate 12.2 Air flows for non-ducted units
La tabella seguente indica la portata d’aria minima e The table indicates the air flows in the non-ducted
massima ottenibile nella configurazione con plenum di layout (with supply plenum and intake louver.
mandata e griglia di ripresa.
Data vary according to the components:
I dati variano a seconda dei componenti elencati:
Tx4 filtro + batteria di scambio termico 4 ranghi Tx4 : filter + 4 row heat exchange coil
Tx6 filtro + batteria di scambio termico 6 ranghi Tx6 : filter + 6 row heat exchange coil
TWout 12 TWout 10
m3/h °C % POT POT POT POT
2400 22 50 6,65 8,31 8,73 11,33
2400 24 50 8,77 11,41 11,6 14,76
2400 26 50 11,83 15,07 14,62 18,15
2400 28 50 15,07 18,91 17,83 22,11
2400 30 50 18,49 22,92 21,23 26,09
2400 32 50 22,14 27,19 24,86 30,31
TWout 12 TWout 10
m3/h °C % POT POT POT POT
3200 22 50 8,76 8,59 11,45 14,39
3200 24 50 11,5 14,48 15,25 18,94
3200 26 50 15,57 19,33 19,26 23,69
3200 28 50 19,84 24,4 23,51 28,69
3200 30 50 24,38 29,6 28,01 33,96
3200 32 50 29,21 35,43 32,83 39,59
TWout 12 TWout 10
m3/h °C % POT POT POT POT
4400 22 50 12,55 15,47 16,85 21,33
4400 24 50 16,96 21,51 22,15 27,63
4400 26 50 22,62 28,24 27,74 34,02
4400 28 50 28,58 35,27 33,63 41,13
4400 30 50 34,89 42,66 39,91 48,44
4400 32 50 41,61 50,48 46,6 56,2
TWout 12 TWout 10
m3/h °C % POT POT POT POT
6000 22 50 16,68 21,45 22,05 30,05
6000 24 50 22,17 30,34 29,21 38,63
6000 26 50 29,81 39,49 36,75 47,7
6000 28 50 37,86 49,02 44,73 56,93
6000 30 50 46,39 59,05 53,21 66,86
6000 32 50 55,49 69,7 62,26 77,42
TWout 12 TWout 10
m3/h °C % POT POT POT POT
8600 22 50 23,87 30,54 31,67 42,82
8600 24 50 31,85 43,23 41,88 55,06
8600 26 50 42,74 56,3 52,64 68,07
8600 28 50 54,24 69,89 64,01 81,21
8600 30 50 66,4 84,23 76,12 95,4
8600 32 50 79,37 99,44 89,04 110,48
TWout 12 TWout 10
m3/h °C % POT POT POT POT
11200 22 50 30,83 40,57 37,27 54,48
11200 24 50 37,23 54,83 51,4 71,32
11200 26 50 52,3 72,81 66,34 88,86
11200 28 50 68,25 91,56 82,21 107,28
11200 30 50 85,22 111,25 99,1 126,69
11200 32 50 103,32 132,01 117,12 147,28
TWout 12 TWout 10
m3/h °C % POT POT POT POT
16400 22 50 44,64 58,99 53,53 78,83
16400 24 50 53,44 79,31 74,11 103,44
16400 26 50 75,39 105,59 95,87 129,09
16400 28 50 98,69 132,99 119,06 156,04
16400 30 50 123,42 161,8 143,73 184,42
16400 32 50 149,84 192,18 170,05 214,55
T 1 2 3 4 5 6 7
A 1100 1350 1500 1900 1900 2560 2560
B 650 650 740 740 870 870 1130
D 390 390 460 460 600 600 600
E 318 318 381 381 455 381 455
F 97 97 97 97 97 132 132
G 375 375 451 451 537 451 537
H 362,5 487,5 524,5 724,5 681,5 626,5 641,5
I - - - - - 451 537
L - - - - - 405 478
N 330 330 400 400 475 410 600
Q 1040 1290 1440 1840 1840 2500 2500
W1 1350 1350 1530 1530 1790 1790 2310
W2 1740 1740 1990 1990 2390 2390 2910
Diametro collettori batteria 4 ranghi / Headers 4 row coil 1" 1" 1" 1"1/4 1"1/2 1"1/2 2"
Diametro collettori batteria 6 ranghi / Headers 6 row coil 1" 1"1/4 1"1/4 1"1/2 1"1/2 1"1/2 2"
Diametro scarico / Drain 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1"
T14 T16 T24 T26 T34 T36 T44 T46 T54 T56 T64 T66 T74 T76
T Unità base 138.1 141.9 158.3 163.3 203.7 210.7 240 248.3 298.3 312.6 418.5 441.2 571.9 596.8
Basic unit
GC Griglia di ripresa 2,3 2,3 2,9 2,9 3,9 3,9 5,0 5,0 6,7 6,7 9,1 9,1 9,1 9,1
intake louver
M Plenum di mandata 25,8 25,8 30,4 30,4 39,8 39,8 48,6 48,6 63,5 63,5 81,8 81,8 92,2 92,2
Supply plenum
P Piedini d'appoggio 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1.6 1,6 1,6 2,4 2,4 3,2 3,2
Feet
I dati tecnici riportati nella presente documentazione non sono impegnativi. Technical data shown in this booklet are not binding.
La AERMEC
FAST S.p.A. S.p.A.
si riserva
si riserva
la la
facoltà
facoltàdidiapportare
apportareininqualsiasi
qualsiasi momento
momento tutte
tutte le FAST S.p.A.
AERMEC S.p.A.
shall have
shall thr
have
rightthr
to introduce
right to at
introduce
any timeatwhatever
any time
modifications
whatever
modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. deemed necessary
modifications deemedto the
necessary
improvement
to the of
improvement
the product.of the product.
AERMEC
FAST S.P.A.
S.P.A.
TRATTAMENTO DELL’ARIA
35044 Bevilacqua
37040 Montagnana(VR)(PD)- Italia
- Italia
Via Luppia
Roma, 44Alberi, 170
Tel. (0429)
(0442) 806311
633111
Telefax (0429)
(0442) 806330
93577 - -93566
806340 - 93730
E-mail: fastaer@netbusiness.it
www.aermec.com
http//www.fastaer.com