Você está na página 1de 3

Villagra Luna. Lic. en Ciencias Físicas. - Recuperatorio.

TEXTO 2:

Resumen del texto:

Departamento de Física:

El texto habla sobre la física como la base de las ciencias naturales y sus
implicaciones prácticas para nuestra vida cotidiana. También de que la vida
moderna está dominada por desarrollos tecnológicos basados en
descubrimientos físicos, desde computadoras ultrarrápidas hasta la energía
renovable.

La investigaciones físicas abarcan a un amplio espectro de ciencias naturales y


tecnología; que a su vez nos permite una educación que proporciona una base
sólida para las carreras futuras.Además, se lleva a cabo tanto en campos
experimentales como teóricosy sus áreas centrales de investigación son ciencia
de materiales, nanociencia, física de superficies, óptica moderna, astrofísica,etc.
También hay investigaciones sobre la importancia y el impacto de la física en la
sociedad. El Departamento de Física emplea, actualemnte, a 180 personas y
2000 NTNU estudiantes al año toman cursos sobre la materia.

TEXTO 1:

1)

·0 "The basics laws in physics are universal (...)". Párrafo 2.

Traducción: "Las leyes básicas en física son universales".

·1 "Modern physiscs can be said to have started around the turn of the
20th century e started around the turn of the 20th century (...)".
Párrafo 5.

Traducción: "Se puede decir que la física moderna comenzó a finales del siglo
XX".

·2 "Galileo Galilei and laster Issac Newton helped pioneer the use of
matematics as a fundamental tool in physics (...)". Párrafo 3.

Traducción: "Galileo Galilei y más tarde Isaac Newton ayudaron a utilizar las
matemáticas como una herramienta fundamental en la física".

·3 "Many of the everyday technological invetions that we now take for


granted resulted from discoveries in physics". Párrafo 2.

Traducción: "Muchos de los inventos tecnológicos cotidianos que hoy damos


por descontados son el resultado de descubrimientos en física".

3)

Por la negación del TO BE (prestando atención al tiempo verbal). Por ejemplo,


"But they did not actually conduct experiments, and physics as sciences
stagnated for many centuries" (Pero en realidad no llevaron a cabo
experiementos, y la física como ciencia se paró durantes muchos siglos).

5)

-al: Fundamental (adjetivo).

-ed: Established (adjetivo).

-tion: Motion (sustantivo).

-ics: Physics (sustantivo).

-er: Better (adjetivo).

-ing: Describing (verbo).

-y: Century (sustantivo).

4)

·4 17th: Aporta el siglo del hecho (siglo XVIII).

·5 1800s:Aporta una década (La década del 1800).

·6 1926: Un año (La mecánica cuántica comenzo en 1926).

Você também pode gostar