Você está na página 1de 158

Manuel d’installation

308014FR, Édition 2C
février 2008

Système de jaugeage de réservoir


Ar
rêtdel
afabr
ic
ati
ondec
epr
odui
t

www.rosemount-tg.com
Manuel d’installation
Deuxième édition/Rev. C

Copyright © février 2008


Rosemount Tank Radar AB

www.rosemount-tg.com
Copyright © février 2008

Rosemount Tank Radar AB

Le contenu, les descriptions et les spécifications du présent manuel sont


sujets à modifications sans préavis. Rosemount Marine Electronics AB
décline toute responsabilité pour toute erreur éventuelle contenue dans
ce manuel.

Marques commerciales

HART est une marque déposée de HART Communication Foundation

Modbus est une marque déposée de Modicon.

Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.

Windows NT est une marque déposée de Microsoft Corporation.

Pièces de rechange

L’utilisation de pièces de rechange non agréées peut compromettre la


sécurité. Les réparations, par exemple le remplacement de composants,
peuvent également compromettre la sécurité et ne sont admises en
aucun cas.

Rosemount Tank Radar AB déclinera toute responsabilité pour toute


faute, tout accident, etc., provoqués par l’utilisation de pièces détachées
non agréées ou par toute réparation non exécutée par Rosemount Tank
Radar AB.

Exigences FCC spécifiques (U.S.A. uniquement)

Rosemount TankRadar REX génère et utilise de l’énergie


radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé correctement, c’est-à-dire
en stricte conformité avec les instructions du fabricant, il risque de
contrevenir aux règlements du FCC en matière d’émission de
fréquences radio.

Rosemount TankRadar REX a été homologué FCC dans des conditions


de test qui supposent l’utilisation sur un réservoir métallique.
L’installation sur un réservoir non métallique n’est pas homologuée et
n’est pas autorisée.

L’homologation FCC pour TankRadar REX exige que le réservoir soit


fermé pour ce qui concerne l’énergie radio émise. Les réservoirs équipés
de trous d’homme ouverts, les réservoirs à toit flottant externe sans puits
de tranquillisation, etc., ne sont pas couverts par l'homologation.

www.rosemount-rg.com
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount TankRadar REX
février 2008 Table des matières

Table des matières


Récupération des matériaux de conditionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOC-6
Récupération des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOC-7

1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.1 A PROPOS DE CE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4

2. SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1 SÉCURITÉ INTRINSÈQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
2.2 SÉCURITÉ CONTRE LES RISQUES D’EXPLOSION . . . . . . . . . . . . .2-2
2.3 DIRECTIVE EUROPÉENNE ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
2.3.1 Unité radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
2.3.2 Jaugeur radar pour réservoirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
2.3.3 Carte d'interface d'émetteur (TIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
2.3.4 Carte multiplexeur d'émetteur (TMC) . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
2.3.5 Unité d'acquisition de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
2.3.6 Afficheur déporté (RDU 40) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8

3. DESCRIPTION DU 3900 REX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1


3.1 TÊTE ÉMETTRICE RTG 3900 REX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
3.1.1 Electronique de la tête émettrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.1.2 Carte de traitement analogique - APC . . . . . . . . . . . . . . .3-3
3.1.3 Carte d'interface émetteur - TIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
3.1.4 Carte multiplexeur de température - TMC . . . . . . . . . . . .3-3
3.1.5 Carte sortie relais - ROC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
3.1.6 Carte de communication de terrain - FCC . . . . . . . . . . . .3-3
3.1.7 Scellé métrologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
3.2 TYPES D’ANTENNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5

4. L’UNITÉ D'ACQUISITION DE DONNÉES . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1


4.1 AFFICHAGE DE LECTURE LOCAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
4.2 COMMUTATEUR D’AUTORISATION/D’INTERDICTION
D’ÉCRITURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
4.3 RACCORDEMENT DE L’UNITÉ D’ACQUISITION DE
DONNÉES ESCLAVE, DAU 2100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
4.3.1 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
4.3.2 Capteurs de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
4.3.3 Sélection de la plage de température . . . . . . . . . . . . . . . .4-4

TOC-1
Manuel d’installation
Rosemount TankRadar REX 308014FR, Édition 2C
Table des matières février 2008

5. L’UNITÉ D’AFFICHAGE DÉPORTÉ RDU 40 . . . . . . . . . . . . 5-1


5.1 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
5.2 DEUX RDU 40 RACCORDÉES AU MÊME REX . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
5.2.1 Données disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4

6. L’UNITÉ DE COMMUNICATION DE TERRAIN . . . . . . . . . . . . 6-1


6.1 ENCEINTE DE LA FCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
6.2 PORTS DE COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
6.2.1 Communication RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
6.2.2 Communication RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
6.3 COMMUTATEUR D’AUTORISATION/D’INTERDICTION
D’ÉCRITURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
6.4 RACCORDEMENT DE L’UNITÉ DE COMMUNICATION
DE TERRAIN, FCU 2160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
6.4.1 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
6.4.2 Connexion à un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
6.5 REDONDANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5

7. MODEMS À BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1


7.1 MODEM POUR BUS DE TERRAIN, FBM 2171 . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
7.1.1 Raccordement du modem pour bus de terrain, FBM 2171 7-
2
7.2 MODEM POUR BUS ENRAF, EBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
7.2.1 Raccordement du modem pour bus Enraf . . . . . . . . . . . .7-4
7.2.2 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4

8. BOÎTES DE JONCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1


8.1 BOÎTE DE JONCTION INTÉGRÉE, JBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
8.1.1 Homologation zones dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
8.1.2 Conception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
8.1.3 Entrées de câbles -RTG 3900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
8.2 BOÎTES DE JONCTION POUR ENVIRONNEMENTS
EN SÉCURITÉ INTRINSÈQUE ET EEX E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
8.2.1 Boîte de jonction EEx i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
8.2.2 Boîte de jonction EEx e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
8.2.3 Boîtes de jonction avec sorties de conduits . . . . . . . . . . .8-4
8.3 BOÎTE DE JONCTION JB 36/42 POUR RACCORDEMENT
DE SONDES DE TEMPÉRATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5

TOC-2
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount TankRadar REX
février 2008 Table des matières

9. RACCORDEMENT À DES RÉSEAUX INFORMATIQUES . . . . . 9-1


9.1 CONNEXION À LA FCU POUR DES MISES À JOUR RAPIDES . . . .9-1
9.2 CONNEXION À TANKMASTER POUR DONNÉES D'INVENTAIRE . .9-1

10. INSTALLATION MÉCANIQUE DES JAUGEURS REX . . . . . . 10-1


10.1 MONTAGE D’UNE ANTENNE CONIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1
10.1.1 Exigences d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1
10.1.2 Exigences en matière d’espace libre . . . . . . . . . . . . . . .10-2
10.1.3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
10.1.4 Installation sur le réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4
10.2 MONTAGE DU JAUGEUR À ANTENNE PARABOLIQUE . . . . . . . . .10-6
10.2.1 Inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
10.2.2 Exigences en matière d’espace libre . . . . . . . . . . . . . . .10-9
10.2.3 Manchette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10
10.2.4 Installation recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10
10.2.5 Montage du guide-bride modèle T30 . . . . . . . . . . . . . . 10-11
10.2.6 Montage de la bille à bride modèle T38-W . . . . . . . . . .10-12
10.2.7 Montage de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14
10.3 MONTAGE D’UN JAUGEUR POUR PUITS DE
TRANQUILLISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20
10.3.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20
10.3.2 Exigences relatives aux puits de tranquillisation . . . . .10-21
10.3.3 Exigences relatives aux brides . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-21
10.3.4 Installation recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-22
10.3.5 Exigences en matière d'espace libre pour
le RTG 3950, version fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-23
10.3.6 Installation sur le réservoir du RTG 3950 version fixe .10-24
10.3.7 Exigences en matière d'espace libre pour
le RTG 3950, version inclinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-28
10.3.8 Installation du RTG 3950 version inclinée . . . . . . . . . .10-30
10.4 MONTAGE D'UN JAUGEUR GPL/GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-38
10.4.1 Mesure de la température et de la pression . . . . . . . . .10-38
10.4.2 Puits de tranquillisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-38
10.4.3 Pinoche de référence et réflecteur . . . . . . . . . . . . . . . .10-40
10.4.4 Tube de rallonge pour distance minimum . . . . . . . . . . .10-42
10.4.5 Installation sur le réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-43

TOC-3
Manuel d’installation
Rosemount TankRadar REX 308014FR, Édition 2C
Table des matières février 2008

11. INSTALLATION ÉLECTRIQUE DES JAUGEURS REX. . . . . . 11-1


11.1 CÂBLAGE D’ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1
11.2 CÂBLAGE DU BUS TRL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-3
11.3 CÂBLES RECOMMANDÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-3
11.4 MISE À LA TERRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-3
11.5 RACCORDEMENT DU JAUGEUR RADAR 3900 . . . . . . . . . . . . . . .11-4
11.5.1 Sorties de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
11.5.2 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7
11.5.3 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
11.5.4 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
11.5.5 Bus de terrain TRL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
11.5.6 Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
11.5.7 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16
11.5.8 Sondes de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-17
11.5.9 Entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-19
11.5.10 Esclaves HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-20
11.5.11 DAU/RDU 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-21

12. INSTALLATION D’ÉQUIPEMENTS DE SOUS-TRAITANTS . . . 12-1


12.1 SONDES DE TEMPÉRATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
12.2 CAPTEUR DE NIVEAU D’EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5
12.2.1 Installation mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5
12.2.2 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6

13. LISTE DES SCHÉMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1


13.1 INSTALLATION MÉCANIQUE SCHÉMAS SÉRIE 3900 . . . . . . . . . . 13-1
13.2 INSTALLATION ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-2
13.3 MODEM POUR BUS DE TERRAIN, FBM 2171 . . . . . . . . . . . . . . . . .13-3
13.4 UNITÉ DE COMMUNICATION DE TERRAIN, FCU 2160 . . . . . . . . .13-3
13.5 UNITÉ D'ACQUISITION DE DONNÉES, SDAU 2100 . . . . . . . . . . . .13-3
13.6 AFFICHEUR DÉPORTÉ, RDU 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4
13.7 BOÎTES DE JONCTION - JB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4
13.8 SONDES DE TEMPÉRATURE / WLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4

TOC-4
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount TankRadar REX
février 2008 Table des matières

14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1


14.1 RTG 3900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
14.1.1 Entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-2
14.1.2 Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-3
14.1.3 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-3
14.1.4 Affichage externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-3
14.1.5 Entrées de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-3
14.2 RTG 3920 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4
14.3 RTG 3930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-5
14.4 RTG 3950 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-6
14.5 RTG 3960 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-7
14.6 UNITÉ D'ACQUISITION DE DONNÉES, DAU 2100 . . . . . . . . . . . . .14-8
14.7 UNITÉ D’AFFICHAGE DÉPORTÉ, RDU 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-9
14.8 UNITÉ DE COMMUNICATION DE TERRAIN, FCU 2160 . . . . . . . .14-10
14.9 MODEM POUR BUS DE TERRAIN FBM 2171 . . . . . . . . . . . . . . . .14-10
14.10 MODEM POUR BUS ENRAF, EBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-10

INDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .INDEX-1

TOC-5
Manuel d’installation
Rosemount TankRadar REX 308014FR, Édition 2C
Table des matières février 2008

Récupération des matériaux


de conditionnement
Rosemount Tank Gauging est entièrement certifié conformément aux
normes environnementales ISO 14000. En recyclant les caisses en
contreplaqué utilisées pour l’expédition de nos produits, vous pouvez
contribuer au respect de l’environnement.

Réutilisation

L’expérience a démontré que le conditionnement NEFAB ExPak peut


être réutilisé 4-5 fois.

Recyclage

Après démontage soigneux, les côtés en contreplaqué peuvent être


réutilisés. Les déchets métalliques peuvent être convertis.

Récupération de l’énergie

Les produits qui ont fait leur temps peuvent être divisés en composants
bois et métal, le bois pouvant être utilisé comme combustible dans des
fours appropriés.

En raison de sa faible teneur en eau (plus ou moins 7%), ce combustible


a une valeur calorifique supérieure à celle du bois ordinaire (teneur en
eau d’environ 20%).

Lors de sa combustion, l’azote contenu dans les colles du contreplaqué


intérieur peut augmenter les émissions d’oxydes d’azote dans l’air 3 à
quatre fois plus que la combustion d’écorce et d’éclats de bois.

Remarque ! L’enfouissement des déchets n’est pas une solution de recyclage et doit
être évité.

TOC-6
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount TankRadar REX
février 2008 Table des matières

Récupération des produits


L'autocollant ci-dessous est apposé sur les produits Rosemount à titre
de recommandation pour l'utilisateur au cas où la mise à la ferraille serait
envisagée.

Le recyclage ou la mise au rebut doivent s'effectuer conformément aux


instructions fournies pour la séparation correcte des matériaux lors de
la destruction des unités.
label_180.eps

TOC-7
Manuel d’installation
Rosemount TankRadar REX 308014FR, Édition 2C
Table des matières février 2008

TOC-8
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 1 Introduction

1. Introduction

Le système TankRadar REX est un système de contrôle et de com-


mande pour le jaugeage des réservoirs. Ce système peut s’interfacer
avec différents capteurs tels que des capteurs de température et de
pression de manière à créer un système d’inventaire complet.

Les différentes unités du système utilisent une intelligence distribuée.


Elles recueillent et traitent des informations en permanence. Toute
demande d’information est immédiatement suivie d’une réponse
contenant les informations mises à jour. Toutes les unités communiquent
entre elles via un bus de terrain, le bus TRL/2.

Aucune partie de l’équipement n’entre en contact direct avec le produit


contenu dans le réservoir et l'antenne est la seule pièce du jaugeur qui
soit exposée à l'atmosphère du réservoir. Le jaugeur radar pour
réservoirs (RTG) envoie des micro-ondes vers la surface du produit
contenu dans le réservoir. Le niveau est calculé au moyen de l’écho
renvoyé par la surface.

TankRadar L/2 peut mesurer le niveau de pratiquement n’importe quel


produit, y compris le bitume, le pétrole brut, les produits raffinés, les
produits chimiques mordants, le GPL et le GNL, etc. Moyennant
l’utilisation d’une pièce de raccordement de réservoir adaptée, le
système TankRadar REX peut jauger n’importe quel type de réservoir.

1-1
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 1 Introduction février 2008

TankMaster Imprimante
WinOpi Imprimante de journaux
Ordinateur de rapports d'alarmes
RS-232C Niveau
hôte Level
Temp
Avg
Pressure
Value
Auto
Auto
Value

Hi Lim
18.000
Entry
Tank1

Lo Lim
salle de
industriel
HH
120.0 2.000 Lim
Auto 20.000 LL Lim
80.0
Delay 2.0 1.000
Level
0.0
Hyst
Temp 0
Avg

contrôle
0.200
Pressure 0
5.0
0 Leak
0.5 Limit
Enter 0.200

Cancel Enable

New
Tank

FBM

Vers les Bus de groupe TRL/2


autres FCU
FCU FCU Niveau
groupe
Zone non
dangereuse FBM Vers le PC
Vers les autres portable de
réservoirs service

Bus de terrain TRL/2


Bus de terrain TRL/2
Zone
dangereuse
RTG DAU
RTG DAU Jaugeur à
Jaugeur antenne Niveau
RTG Jaugeur pour terrain
GPL/GNL puits de parabolique
DAU tranquillisation

REX_System_General.eps
Sondes de
température

Sondes de
température

Figure 1-1 Configuration générale d’un système REX

Toutes les données mesurées sont présentées à l’opérateur par le


WinOpi de TankMaster qui, dans sa version complète, contient des
fonctions d’inventaire. Un ordinateur hôte industriel peut être connecté
pour le traitement des données.

Toutes les pièces fournies par Rosemount Tank Gauging pour montage
sur le sommet des réservoirs pèsent moins de 25 kg (55 lb) (à
l’exception de la bride de pression pour le jaugeur GPL/GNL). Il est donc
ainsi possible à un seul homme de transporter les différentes pièces
TankRadar en haut du réservoir pour les installer.

Veuillez vous reporter à la Description technique pour une description


plus détaillée du système TankRadar REX de Rosemount.

1-2
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 1 Introduction

Les éléments de base du système REX sont les suivants :

• Le jaugeur radar pour réservoirs, RTG, est un instrument intelli-


gent, protégé contre les explosions, destiné à mesurer le niveau
d’un produit à l'intérieur d'un réservoir. Quatre unités de connexion
de réservoirs différentes peuvent y être raccordées afin de répon-
dre aux besoins d’un grand nombre d’applications différentes.
Le RTG 3900 est équipé d’entrées auxiliaires telles que des
entrées pour capteurs de température et des entrées analogiques.
Le RTG 3900 comprend également deux sorties relais.

• L’unité d’acquisition de données, DAU, sert à mesurer la tem-


pérature et peut, en option, être équipée d’un écran (LCD) pour
affichage des valeurs mesurées.

• L’unité de communication de terrain, FCU, sert de passerelle et


de concentrateur de données entre le bus de groupe et le bus de
terrain. A chaque FCU peuvent se connecter un total de 32 RTG
et 32 DAU.

• Le modem pour bus de terrain, FBM, sert de convertisseur entre


le bus RS-232C et le bus TRL/2. Il permet de connecter au bus
TRL/2 un PC utilisant le logiciel TankMaster.

• TankMaster WinOpi est l’interface opérateur du système REX. Il


permet de configurer dans un système REX le traitement des alar-
mes, la génération d’états par lots, le traitement automatique des
états, la collecte des données d’historique et les calculs d’inven-
taire.

• TankMaster WinSetup est un logiciel destiné à la configuration,


à l’étalonnage et à l’entretien d’un système REX.

1-3
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 1 Introduction février 2008

1.1 A propos de ce manuel

Ce manuel fournit des informations relatives à l’installation mécanique et


électrique d’un équipement TankRadar REX de Rosemount. Il décrit la
série d’émetteurs RTG 3900 et fournit également des instructions
concernant les unités d'acquisition de données, unités de
communication de terrain et modems à bus de terrain TRL/2.

Le chapitre 1 présente un aperçu général du système de jau-


geage radar REX.

Le chapitre 2 fournit une brève description des concepts de


sécurité et des informations sur la directive européenne ATEX.

Le chapitre 3 décrit la tête émettrice 3900 et les antennes cor-


respondantes.

Le chapitre 4 décrit l’unité d'acquisition de données du sys-


tème REX.

Le chapitre 5 décrit l’unité d’affichage RDU 40.

Le chapitre 6 décrit l’unité de communication de terrain (FCU).

Le chapitre 7 décrit le modem pour bus de terrain utilisé pour


les communications entre un poste de travail et un système de
jaugeage de niveau REX.

Le chapitre 8 décrit différents types de boîtes de jonction qui


peuvent être utilisés pour raccorder diverses unités du sys-
tème.

Le chapitre 9 décrit la manière de raccorder un système REX


à un système informatique hôte.

Le chapitre 10 décrit la manière d’assembler les différents


types de jaugeurs et de les monter sur un réservoir.

Le chapitre 11 décrit l’installation électrique du système de


jaugeage REX.

Le chapitre 12 décrit l’installation de l'équipement de sous-trai-


tants utilisé dans le système REX.

Le chapitre 13 fournit une liste de schémas d’installation.

Le chapitre 14 présente les caractéristiques techniques des


différentes unités REX.

1-4
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 2 Sécurité

2. Sécurité

L’équipement TankRadar REX est souvent utilisé dans des zones où


sont manipulées des matières inflammables et où le milieu peut être
déflagrant. Pour protéger à la fois l’usine et le personnel, il convient de
prendre des précautions pour éviter tout risque d’incendie. Ces zones
sont appelées zones dangereuses et tout équipement utilisé dans ces
zones doit être protégé contre les explosions.

Un certain nombre de techniques de protection contre les explosions ont


été développées au fil des ans. Sécurité intrinsèque et sécurité contre
les risques d’explosion (ou ignifugeage) sont deux de ces techniques.

2.1 Sécurité intrinsèque

La sécurité intrinsèque, SI, est basée sur le principe de la limitation de


l'énergie électrique disponible dans les circuits des zones dangereuses,
de telle manière que les étincelles ou surfaces chaudes pouvant résulter
de pannes électriques des composants ne puissent provoquer d'inflam-
mation. La sécurité intrinsèque est la seule technique acceptée pour les
zones dangereuses Zone 0. Elle est également sûre pour le personnel et
permet d’entretenir l’équipement sans qu’il soit nécessaire d'obtenir un
certificat de dégazage.

Par exemple, la mesure de température des DAU est une mesure


à sécurité intrinsèque.

Les principes de base de la sécurité intrinsèque sont les suivants :

• Tous les matériaux inflammables sont regroupés en fonction de


l'énergie nécessaire pour les enflammer.

• L'équipement situé dans des zones dangereuses est classifié


selon la température de surface maximum qu'il peut produire,
celle-ci ne pouvant représenter aucun danger compte tenu des
gaz inflammables qui peuvent être présents.

• Les zones dangereuses sont classifiées en fonction de la probabi-


lité de présence d’une atmosphère explosive ; cette classification
détermine la nécessité ou non d'utiliser une technique particulière
de protection contre les explosions.

2-1
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 2 Sécurité février 2008

Remarque ! Pour les travaux de dépannage et de réparation des composants d’un


équipement à sécurité intrinsèque – ou de composants qui y sont
raccordés – il convient de respecter strictement les règles suivantes :
- Déconnectez l’alimentation du jaugeur radar.
- Utilisez exclusivement des instruments sur batterie homologués.
- Utilisez exclusivement des pièces de rechange Rosemount d’origine.
Le remplacement par des pièces non d’origine peut compromettre la
sécurité intrinsèque.

2.2 Sécurité contre les risques d’explosion

Il est possible d’utiliser des enceintes antidéflagrantes lorsqu'une


explosion peut être autorisée à l'intérieur de l'enceinte pourvu qu'elle ne
se propage pas à l'extérieur de celle-ci. L'enceinte doit être suffisamment
résistante pour résister à la pression et doit être pourvue d’ouvertures
étroites permettant à la pression de s'échapper sans enflammer
l’atmosphère extérieure à l'équipement.

Remarque ! L’utilisation de pièces de rechange non agréées peut compromettre la


sécurité intrinsèque.
L’enceinte antidéflagrante (ignifugées) de la tête émettrice ne peut pas
être ouverte tant que l’unité est sous tension.

2-2
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 2 Sécurité

2.3 Directive européenne ATEX

2.3.1 Unité radar

L'unité radar REX a été certifiée conforme à la Directive 94/9/CE du


Parlement et du Conseil européens telle qu'elle a été publiée dans le
Journal Officiel des Communautés européennes n° L 100/1.
MainLabel_RadarUnit.eps

Figure 2-1. Etiquette d'homologation ATEX pour l'unité radar 2015


(utilisée pour les jaugeurs radar de la série 3900).

Les informations suivantes figurent sur l'étiquette de l'unité radar :

• Nom et adresse du fabricant (Rosemount).

• Marque de conformité CE

• Numéro de modèle complet

• Numéro de série de l'appareil

• Année de construction

• Marque de protection contre les explosions :

• EEx d IIB T6 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

• Numéro de certificat Baseefa(2001) ATEX :


Baseefa03ATEX0071X

Conditions spéciales pour utilisation sans risque (X) :

1 les unités radar de type TH2015-2019 ne peuvent pas être mon-


tées directement sur un réservoir ;

2 aux fins de remplacement, les vis de fixation du couvercle doivent


être en acier inoxydable de qualité A4-80 au minimum ;

3 les câbles fixés de manière permanente doivent être adéquate-


ment terminés et protégés contre les chocs.

2-3
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 2 Sécurité février 2008

2.3.2 Jaugeur radar pour réservoirs

Le jaugeur radar 3900 Radar (unité radar de type TH2015-2019 avec


antenne certifiée pour Zone 0) a été certifié conforme à la Directive 94/9/
CE du Parlement et du Conseil européens telle qu'elle a été publiée
dans le Journal Officiel des Communautés européennes n° L 100/1.
MainLabel_RTG3900.eps

Figure 2-2. Etiquette d’homologation ATEX pour le jaugeur radar pour


réservoir Série 3900.

Les informations suivantes figurent sur l'étiquette de l'unité radar :

• Nom et adresse du fabricant (Rosemount).

• Marque de conformité CE

• Numéro de modèle complet

• Numéro de série de l'appareil

• Année de construction

• Marque de protection contre les explosions :

• EEx d IIB T6 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

• Baseefa(2001) ATEX certificate number: Baseefa03ATEX0071X

Special Conditions for Safe Use (X):

1 les unités radar de type TH2015-2019 ne peuvent pas être mon-


tées directement sur un réservoir ;

2 aux fins de remplacement, les vis de fixation du couvercle doivent


être en acier inoxydable de qualité A4-80 au minimum ;

3 les câbles fixés de manière permanente doivent être adéquate-


ment terminés et protégés contre les chocs.

2-4
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 2 Sécurité

ATEX_TIC_label.eps 2.3.3 Carte d'interface d'émetteur (TIC)

Figure 2-3. Etiquette d'homologation pour la carte d'interface d'émetteur


(TIC).

Les informations suivantes figurent sur l'étiquette de l’émetteur :

• Nom et adresse du fabricant (Rosemount).

• Marque de conformité CE

• Année de construction

• Marque de protection contre les explosions :

• [EEx ia] IIC (-40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)

• Numéro de certificat Baseefa(2001) ATEX :


Baseefa03ATEX0050U

2-5
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 2 Sécurité février 2008

ATEX_TMC_label.eps 2.3.4 Carte multiplexeur d'émetteur (TMC)

Figure 2-4. Etiquette d'agrément pour la carte multiplexeur d'émetteur


(TMC).

Les informations suivantes figurent sur l'étiquette de l’émetteur :

• Nom et adresse du fabricant (Rosemount).

• Marque de conformité CE

• Année de construction

• Marque de protection contre les explosions :

• [EEx ia] IIC (-40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)

• Numéro de certificat Baseefa(2001) ATEX :


Baseefa03ATEX0050U

2-6
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 2 Sécurité

2.3.5 Unité d'acquisition de données

Label_SDAU_973.eps
Figure 2-5. Etiquette d'homologation ATEX pour l'unité d'acquisition de
données.

Les informations suivantes figurent sur l'étiquette de l'unité d'acquisition


de données (DAU) :

• Nom et adresse du fabricant (Rosemount).

• Marque de conformité CE

• Numéro de modèle complet

• Numéro de série de l'appareil

• Année de construction

• Marque de protection contre les explosions :

• EEx ia IIB T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)


X20 Broche 6 w.r.t Broche 7 :
Ui=14V
li=334mA
Pi=1,17W
Li=Ci=0

X20 Broche 5 w.r.t Broche 7 :


Ui=6V
li=60mA
Pi=0,08W
Li=Ci=0

• Numéro de certificat Baseefa(2001) ATEX : Baseefa03ATEX0044

2-7
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 2 Sécurité février 2008

2.3.6 Afficheur déporté (RDU 40)

ATEX_RDU40_label.eps
Figure 2-6. Etiquette d'homologation pour l’afficheur déporté RDU40.

Les informations suivantes figurent sur l'étiquette de l’émetteur :

• Nom et adresse du fabricant (Rosemount).

• Marque de conformité CE

• Année de construction

• Marque de protection contre les explosions :

• EEx ib IIC T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

• Numéro de certificat ATEX Sira : Sira 00 ATEX 2062

2-8
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 3 Description du 3900 REX

3. Description du 3900 REX

3.1 Tête émettrice RTG 3900 REX

Il existe quatre types de jaugeurs radar, en fonction de l’unité de


raccordement du réservoir sur laquelle la tête émettrice est montée. La
tête émettrice contient toute l’électronique nécessaire pour le traitement
des signaux, les communications et la connexion des capteurs externes.
La tête émettrice RTG3900 est utilisée sur tous les types de jaugeurs
3920 - 3960.

3900_TH.eps
RTG 3920 RTG 3930 RTG 3940 RTG 3960

Le jaugeur à antenne Le jaugeur à antenne Le jaugeur pour puits Le jaugeur GPL/GNL


conique pour installa- parabolique pour envi- de tranquillisation pour les gaz liquéfiés,
tion sur toit fixe sans ronnements difficiles, pour la mesure dans les GPL et GNL.
puits de tranquillisation. sans puits de tranquilli- puits de tranquillisation.
sation.

Figure 3-1. L’émetteur RTG 3900 peut utiliser différentes antennes.

3-1
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 3 Description du 3900 REX février 2008

3.1.1 Electronique de la tête émettrice

L’électronique est montée dans une unité amovible située dans la tête
émettrice antidéflagrante. Pour permettre une grande précision des
mesures, le système utilise un circuit de référence numérique et la
température interne est contrôlée par un chauffage interne.

La tête émettrice 3900 peut s’utiliser sur tous les types d’antennes TRL/2.

Un scellé métrologique est prévu afin d’empêcher toute modification non


autorisée des paramètres de la base de donnée.

Certaines des cartes électroniques présentées ci-dessous sont en option


et peuvent ne pas être installées dans votre tête émettrice.

Carte redresseur de l’émetteur Carte de communication de terrain

Carte de traitement des signaux

Carte processeur analogique

Carte d'interface émetteur

Carte de multiplexage de la
température

Carte mère

3 1. X12. Raccordement en sécurité intrin-


sèque pour entrées auxiliaires telles
que DAU/RDU esclave, sondes de
REX3900_TH_Electronics.eps

température et entrées analogiques.


1 2 2. X11. Raccordement non sécurité
intrinsèque pour alimentation, commu-
nication et relais.
3. Module électronique.
4
4. Raccordement à la masse.

Figure 3-2. Electronique de la tête émettrice RTG 3900.

3-2
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 3 Description du 3900 REX

3.1.2 Carte de traitement analogique - APC

La carte APC sert à filtrer et à multiplexer les signaux d’entrée


analogiques. La séparation des circuits analogiques sur une carte
spéciale permet d’obtenir un rapport signal/bruit élevé.

3.1.3 Carte d'interface émetteur - TIC

La carte d’interface émetteur (TIC) est destinée au traitement des


entrées auxiliaires à sécurité intrinsèque. Elle comprend :

• deux barrières d’alimentation et deux barrières de retour pour les


boucles de courant 4-20 mA.

• une barrière d’alimentation pour une unité d’acquisition de don-


nées esclave ou une unité d’affichage local.

• une connexion signal/alimentation pour une carte multiplexeur de


température (TMC).

3.1.4 Carte multiplexeur de température - TMC

Elle permet de connecter directement jusqu’à 6 capteurs de


température. Elle prend en charge les capteurs de température
ponctuels et les capteurs de température moyenne.

3.1.5 Carte sortie relais - ROC

Cette carte contient deux relais. Elle permet de commander des


dispositifs externes tels que vannes, pompes, serpentins de
réchauffage, etc.

3.1.6 Carte de communication de terrain - FCC

Elle prend en charge les communications avec les appareils externes.


Il en existe différentes versions permettant l’utilisation de divers types
de protocoles de communication et même d’émuler d’autres types de
jaugeurs.

3-3
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 3 Description du 3900 REX février 2008

3.1.7 Scellé métrologique

Commutateur sur la carte FCC, qui peut être utilisé pour prévenir toute
modification non autorisée de la base de données RTG. Le commutateur
peut être scellé en position d’interdiction d’écriture à l’aide d’un
couvercle de plastique spécial.

Commutateur interne

Scellé métrologique
TH_Top.eps

Figure 3-3. Tête émettrice RTG 3900 avec scellé métrologique.

Commutateur externe

REX peut aussi être équipé d’un scellé métrologique externe. Il est
constitué d’une tige raccordée à une protection contre l’écriture située
à l’intérieur de la tête émettrice. Cette tige peut être scellée.

Ecriture autorisée

Ecriture interdite
WriteProtect.eps

3-4
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 3 Description du 3900 REX

3.2 Types d’antennes

Capot de protection
Le jaugeur à antenne conique, RTG
contre les intempéries 3920
Le jaugeur à antenne conique est conçu
Tête émettrice
pour une antenne 8" à utiliser dans des
ouvertures de petite taille sur les réser-
voirs à toit fixe.
Le RTG 3920 est conçu pour effectuer
Piquage du des mesures sur un grand nombre de
réservoir
Min. 8" produits pétroliers et chimiques. Toute-
fois, pour le bitume/l'asphalte et les pro-
duits analogues, il est recommandé
d'utiliser l'antenne parabolique.

Antenne conique

Figure 3-4. Jaugeur à antenne conique RTG 3900

Capot de Le jaugeur à antenne parabolique,


protection contre
les intempéries RTG 3930
Le jaugeur à antenne parabolique
Tête émettrice
mesure le niveau de tous les types de
liquides, depuis les produits légers
0,75 m jusqu'au bitume/asphalte. Le jaugeur est
destiné à être monté sur des réservoirs
à toit fixe et garantit la précision des tran-
sactions commerciales.
La forme de l'antenne parabolique lui
0,44 m
confère une très grande tolérance aux
Réflecteur Ligne d'alimenta- produits poisseux et à la condensation.
parabolique tion d'antenne Caractérisée par un faisceau étroit, cette
Figure 3-5. Jaugeur à antenne paraboli- antenne est particulièrement indiquée
que RTG 3900 pour les réservoirs étroits à structures
internes.

3-5
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 3 Description du 3900 REX février 2008

Le jaugeur pour puits de tranquillisa-


Module guide 0,59 m
d’ondes tion, RTG 3950
Le jaugeur pour puits de tranquillisation
s'utilise sur les réservoirs équipés de
Capot de puits de tranquillisation et avec tous les
protection
contre les produits appropriés aux puits de tranquil-
0,5 m

intempéries lisation.
Le jaugeur utilise un mode de propaga-
tion radar à faible dispersion, qui élimine
pratiquement toute influence de l'état du
puits de tranquillisation. La mesure

0,7 m
s'effectue avec la plus grande précision
même si le puits est vieux, rouillé et cou-
vert de dépôts.
Le jaugeur pour puits de tranquillisation
convient pour les puits de 5”, 6", 8", 10" et
Antenne 12". Il peut se monter sur un puits de tran-
quillisation existant, sans qu'il soit néces-
saire de mettre le réservoir hors service
Figure 3-6. Le jaugeur pour puits de tranquilli- pendant l'installation.
sation RTG 3900

0,30 m
Capot de Le jaugeur GPL/GNL, RTG 3960
protection
contre les
Le RTG 3960 est destiné à la mesure des
intempéries niveaux dans les réservoirs GPL ET GNL.
Un puits de tranquillisation de 4" est utilisé
Tête émettrice
comme guide d'onde pour la mesure. Il
empêche les surfaces en ébullition ou agi-
Transmetteur tées de perturber la mesure. Les signaux
de pression
Boîtier
radar sont transmis à l'intérieur du puits
vers la surface.
1,0 m
Le dispositif d’étanchéité est un hublot en
Vanne
quartz agréé pour utilisation dans les
enceintes sous pression. En standard, le
Bride inférieure jaugeur est également équipé d’une
Bride d'enceinte vanne d’isolement ignifuge et d’un cap-
sous pression
existante 6" teur de pression de vapeur.
Cône du puits
Le jaugeur GPL/GNL existe en deux
versions : une version 150 PSI et une
Puits de tranquillisation
version 300 PSI.
4" ou 100 mm Le système breveté de pinoche de réfé-
rence permet de vérifier la mesure sans
Figure 3-7. Jaugeur à antenne conique RTG 3900 ouvrir le réservoir. Lorsque le jaugeur est
passé en « mode test », les distances
mesurées sont comparées aux distances
réelles.

3-6
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 4 L’unité d'acquisition de données

4. L’unité d'acquisition de données

L’unité d’acquisition de données (DAU) est un complément au jaugeur


radar (RTG) et peut s’interfacer avec différents capteurs de mesure de la
température.

Le DAU est une unité à sécurité intrinsèque et est connectée au jaugeur


radar du même réservoir. Il est alimenté et communique par la carte
d’interface d’émetteur (TIC) du jaugeur.

Affichage LCD
pour lecture locale
0,28 m (11”)
0.23 m (9”)

SDAU_2100.eps
Presse-étoupe (pas pour le marché US)

Figure 4-1. L’unité d’acquisition de données esclave.

4.1 Affichage de lecture local

Le DAU peut être équipé en option d’un afficheur local indiquant le


niveau de produit ainsi que les paramètres mesurés par ce DAU.

4-1
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 4 L’unité d'acquisition de données février 2008

4.2 Commutateur d’autorisation/d’interdiction d’écriture

Le DAU est équipé d’un commutateur qui peut être utilisé pour prévenir
toute modification non autorisée de la base de données (EEPROM).

Pour permettre la programmation de l’EEPROM, le commutateur S1 doit


être basculé en direction du bornier. Il peut être scellé en position
d’interdiction d’écriture à l’aide d’un fil passant à travers les tiges à
oeillet.

COMMUTATEUR D’INTERDIC-
TION D’ÉCRITURE S1

DAU_WriteInhibit.eps
DAU

Figure 4-2. Le commutateur d’autorisation/d’interdiction d’écriture.

4-2
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 4 L’unité d'acquisition de données

4.3 Raccordement de l’unité d’acquisition de données esclave,


DAU 2100

Les instructions pour le raccordement de l’unité d’acquisition de données


figurent à l’intérieur de son couvercle.

4.3.1 Alimentation
L’unité d’acquisition de données est alimentée par la ligne locale prove-
nant du jaugeur radar qui lui est associé. Si la distance entre la tête
émettrice et l’unité d’acquisition de données est supérieure à 2,0 m, il
faut utiliser une boîte de jonction pour raccorder un câble d’extension. La
longueur de ce dernier ne doit pas dépasser 50 m. Pour des raisons de
sécurité, les extrémités des fils non utilisés doivent être correctement
isolés et terminés. La boîte de jonction peut être fournie par le client ou
par Rosemount Tank Gauging en option, voir chapitre 8.

4.3.2 Capteurs de température


Les instructions pour le raccordement des capteurs et transmetteurs
figurent à l’intérieur du couvercle de l’unité d’acquisition de données.
DAU_Tempsens_Connect.eps

Raccordement
des capteurs
de température.

Raccordement de la
résistance de référence
aux bornes 43, 44 et 45.

Figure 4-3. Borne X21 pour raccordement des capteurs de température.

Il est possible d’utiliser des capteurs de type Pt100 (élément ponctuel)


ou Cu 100 (capteur de mesure de moyenne). Si les capteurs sont
raccordés par des fils de retour communs, des cavaliers doivent être
connectés aux bornes de l’unité d’acquisition de données.

Le raccordement en sécurité intrinsèque des capteurs de température


(RTD) est réalisée à l’aide de n + 2 fils pour un élément ponctuel ou
d’établissement de moyenne à n éléments. Il existe des éléments
ponctuels à trois fils par élément. Les DAU peuvent connecter jusqu’à 14
RTD (Resistance Temperature Detectors – détecteurs de température à
résistance) à la borne X21 de la carte-mère.

4-3
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 4 L’unité d'acquisition de données février 2008

4.3.3 Sélection de la plage de température

Un multiplexeur permet de configurer un DAU pour l’une des trois plages


de température possibles. Le multiplexeur des RTD a deux facteurs
d’amplification différents, sélectionnables à l’aide d’un cavalier. Il est
également possible d’ajouter un décalage au signal mesuré en lui
ajoutant un courant.

X1 - OUVERT

X2 - OUVERT

X3 - FERME

DAU_TempRange.eps
Figure 4-4. Sélection de la plage de température.

L’amplification est sélectionnée sur les ports X1 et X2 et le décalage sur


le port X3, conformément au tableau 11.3. La plage standard est de -
50°C à +125°C. Les paramètres de plage de température entrés dans la
base de données à l’aide de TankMaster WinSetup doit correspondre
aux valeurs définies par les cavaliers.

Plage de température
X1 X2 X3
Pt 100

-50 à +125 °C OUVERT OUVERT FERME

-50 à +300 °C FERME FERME FERME

-200 à +150 °C FERME FERME OUVERT

Tableau 4-1. Paramètres de plage de température.

Une résistance de référence à haute précision doit être connectée à la


borne X21, aux positions 43, 44 et 45. Selon la plage de température
indiquée dans le formulaire Informations système requises (Required
System Information), on utilisera l’une des trois résistances de référence
possibles. Reportez-vous à la figure 4-3 et à la liste des pièces de
rechange du Rosemount TankRadar REX Service Manual (Manuel
d’entretien du Rosemount TankRadar REX).

4-4
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 5 L’unité d’affichage déporté RDU 40

5. L’unité d’affichage déporté RDU 40


L’unité d’affichage déporté 40 (40RDU 40) est une robuste unité
d’affichage pour utilisation extérieure en zone dangereuse. S’il y a moins
de six éléments de température par réservoir, la RDU 40 est la solution
la plus économique pour l’affichage sur site. Dans ce cas, les éléments
de température peuvent être directement connectés au jaugeur
TankRadar (RTG). Les fonctions d’affichage sont commandées par
logiciel via le jaugeur TankRadar connecté.

La RDU est connectée au RTG via une tierce d’une longueur maximale
de 100 m (330 ft). Deux unités maximum peuvent être raccordées à un
jaugeur TankRadar. Elles affichent les données calculées telles que le
niveau, la température moyenne, le volume, la puissance du signal, etc.
Les données peuvent être affichées sous forme de liste ou
individuellement. L’opérateur peut configurer une fenêtre définie par
l’utilisateur où seront présentées les informations les plus utiles. Cette
fenêtre s’affichera par défaut. La RDU 40 peut afficher les données d’un
maximum de 6 éléments de température ponctuels connectés à un
jaugeur TankRadar Rex.

Reportez-vous au chapitre 11.5.11 pour de plus amples informations sur


le raccordement de la RDU 40 à l'émetteur REX. Reportez-vous
également au Display Unit RDU 40 User´s Guide (Guide de l’utilisateur
de l’unité d’affichage RDU 40) pour les instructions d’utilisation de la
RDU 40.

Affichage LCD 128 x 64 pixels

Level

6.767
Level

6.767 m

m
RDU40.eps, RDU40_REX.eps

2 x M20 M25

Figure 5-1. RDU 40 raccordée au jaugeur REX.

5-1
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 5 L’unité d’affichage déporté RDU 40 février 2008

5.1 Installation

Dévissez et déposez les six vis du couvercle de la RDU 40. Déposez le


couvercle en faisant attention au dispositif de verrouillage de la trappe de
protection contre les intempéries.

La RDU 40 sera raccordée à la boîte de jonction TankRadar REX pour


raccordement par câble.
RDU40_install_master_slave.eps

Figure 5-2. Installation de la RDU 40 maître et esclave

N’importe lequel des trois presse-étoupe peut être utilisé pour acheminer
le câble dans la RDU 40.

2xM20 – Diamètre de câble : 7 mm - 14 mm

1xM25 – Diamètre de câble : 9 mm - 18 mm.

Adaptateurs extérieurs, NPT 1/2” et NPT 3/4” sont en option.

Raccordez la RDU 40 à la borne X12 de la boîte de jonction REX comme


illustré à la Figure 5-2.

5-2
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 5 L’unité d’affichage déporté RDU 40

Afin de garantir un fonctionnement correct et satisfaire aux exigences


EMC, le câble entre la RDU 40 et la boîte de jonction REX doit répondre
aux exigences suivantes :
• Câble blindé. Minimum 3 fils. Le blindage doit être raccordé sur sa
périphérie dans le presse-étoupe de la RDU 40 et raccordée à la
terre dans la boîte de jonction REX.
• Tous les fils doivent avoir une isolation individuelle d’au moins
0,25 mm.
• Longueur totale maximale de 100 m, maître et esclave inclus.
• Minimum AWG 20 ou 0,5 mm² pour chaque fil.
Le châssis de la RDU 40 sera localement mis à la terre sur le réservoir.
Utilisez au minimum un fil 4 mm² ou AWG 11. Un raccordement supplé-
mentaire à terre de la baie de distribution de l’alimentation ou de la boîte
de jonction REX n’est pas recommandé, sauf si le code de pratique
national l’exige. Il peut se produire une boucle de mise à la terre avec
le courant circulant.

Remarque ! Il n’est pas possible d’utiliser simultanément une RDU 40 et un SDAU.

Si un câble à double blindage est utilisé, un blindage doit être raccordé à


la terre dans la boîte de jonction REX, et l’autre raccordé sur sa
périphérie à l’intérieur du presse-étoupe de la RDU 40.

Figure 5-3. Arrière de la RDU 40.

Contrôlez le joint et reposez le dispositif de verrouillage de la trappe de


protection contre les intempéries à sa place lorsque vous remontez le
couvercle de la RDU. Serrez fermement les six vis.

Montez la RDU 40 à l’aide des quatre vis M4. Les distances entre les vis
sont de 60 mm et 68 mm, conformément à l’arrière de la RDU 40.

Reportez-vous au RDU 40 User´s Guide, Ref. no. 308010EN (Guide de


l’utilisateur de la RDU 40) pour plus d’informations sur l’installation de
la RDU 40.

5-3
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 5 L’unité d’affichage déporté RDU 40 février 2008

5.2 Deux RDU 40 raccordées au même REX

Si deux RDU 40 sont raccordées au même REX, l’une d’elles doit être
configurée comme « esclave » et l’autre comme « maître ». L’esclave ne
peut pas être configurée ni commandée individuellement, mais suit
l’unité maître. Seul le contraste de l’affichage LCD peut être commandé
individuellement sur la RDU 40 esclave.

Pour configurer une RDU 40 comme esclave, il faut déplacer le cavalier


du couvercle de la RDU 40 en position 2 (voir Figure 5-2).

5.2.1 Données disponibles

24 données sont disponibles, en fonction de l'équipement du jaugeur


REX :

• Niveau

• Creux

• Cadence

• Puissance du signal

• Volume

• Température moyenne

• Points de température 1-6

• Entrée analogique 1-2

• Pression de vapeur.

• Densité observée

• Niveau d’eau libre

• Esclave Hart 1-3

• Relais 1-2

5-4
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 6 L’unité de communication de terrain

6. L’unité de communication de terrain

L’unité de communication de terrain (FCU) collecte en permanence les


données de jaugeurs radar et des unités d’acquisition de données et les
enregistre dans une mémoire tampon. L’unité de communication de
terrain est maître sur le bus de terrain mais esclave sur le bus de groupe.

Remarque ! Aucune protection contre les explosions n’est prévue, de sorte que
l’unité de communication de terrain doit être installée dans une zone non
dangereuse.

FCU_2160.eps
Raccordement
à la terre

Sorties de
câbles

Figure 6-1. L’unité de communication de terrain.

6.1 Enceinte de la FCU

En standard, l’unité de communication de terrain est livrée dans une


enceinte murale protégée contre les intempéries du même type que celle
de l’unité d’acquisition de données. L’unité de communication de terrain
est intégrée sur une carte à circuit imprimé et peut être fournie telle
quelle pour montage dans une enceinte fournie par le client.

6-1
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 6 L’unité de communication de terrain février 2008

6.2 Ports de communication

L’unité de communication de terrain dispose de six connexions pour


cartes d’interface de communication, X1 à X6. Ces connexions peuvent
être configurées individuellement soit comme ports de bus de groupe,
soit comme ports de bus de terrain. Il peut y avoir un maximum de quatre
bus de groupes ou quatre bus de terrain en même temps. La
configuration maximum peut être de 2+4, 3+3 ou 4+2 bus de chaque
type. Toutefois, les connexions X5 et X6 ne sont jamais configurées
comme ports de bus de terrain tandis que les connexions X1 et X2 ne
sont jamais configurées comme ports de bus de groupe.

En standard, l’unité de communication de terrain est fournie avec six


cartes d’interface FCM pour quatre ports de bus de terrain et deux ports
de bus de groupe.

Le tableau ci-dessous présente les configurations maximum d’une FCU


étendue.

Ports X1 X2 X3 X4 X5 X6

Solution 4+2 BT BT BT BT BG BG

Solution 3+3 BT BT BT BG BG BG

Solution 2+4 BT BT BG BG BG BG

Tableau 6-1. Ports de communication.

6.2.1 Communication RS232

Chaque unité est fournie avec deux connecteurs strapés. Ceux-ci


peuvent être raccordés aux connexions X5 et/ou X6 pour la
communication via bus de groupe RS-232C. Voir Figure 6-2.

Cartes d’interface
de bus TRL/2,
cartes FCM
X1
X2
X3
X4
X5
X6
FCU_BusPorts.eps

Cavalier pour
RS-232C

Figure 6-2. Ports de bus FCU.

6-2
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 6 L’unité de communication de terrain

6.2.2 Communication RS-485

Chaque carte d’interface FCM peut être remplacée par une carte
d’interface FCI pour communication RS-485.

Remarque ! Les bornes 1 et 3 et les bornes 2 et 4 du connecteur de la carte FCM,


respectivement, sont connectées en parallèle. Voir le schéma
d’installation.

6.3 Commutateur d’autorisation/d’interdiction d’écriture

La FCU est équipée d’un commutateur d’interdiction d’écriture qui peut


être utilisé pour prévenir toute modification non autorisée de la base de
données de la FCU. Il peut être bloqué en position d’interdiction
d’écriture par l’installation d’une plaque de verrouillage fixée à l’aide d’un
fil passant par les tiges à oeillet.

Commutateur de
réinitialisation
Interdiction
d’écriture
FCU_WriteEnableInhibit.eps

115 V
230 V

Autorisation
d’écriture

Figure 6-3. Commutateur d’autorisation/d’interdiction d’écriture.

6-3
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 6 L’unité de communication de terrain février 2008

6.4 Raccordement de l’unité de communication de terrain, FCU 2160


6.4.1 Alimentation
Un commutateur permet de sélectionner la tension d’alimentation (115 V
ou 230 V). Contrôlez que le commutateur est placé en position correcte
avant de raccorder l’alimentation. En standard, le commutateur est réglé
sur 230 V.

Si le commutateur est réglé sur 115 V, cochez, sur la plaque


signalétique, la case : « Mark box if re-wired for 115 VAC » (Cocher cette
case si modifié pour 115 V CA ».

FCU_2160_Label.eps
Figure 6-4. Marquage de la FCU pour 115 V CA.

Remarque ! Ne forcez pas le commutateur car vous risqueriez de l’endommager

230 V
115 V
FCU_Power.eps

Figure 6-5. Sélection de la tension d’alimentation de la FCU.

6.4.2 Connexion à un PC
La FCU peut se connecter au PC soit directement via RS-232C, soit via
un modem pour bus de terrain (FBM) sur le bus de groupe TRL/2.

Le bus TRL/2 demande une paire torsadée et blindée d’une section de


0,50 mm2 minimum (AWG 20 ou similaire). Voir le chapitre 11.2.

La connexion RS-232C peut se réaliser avec 3 fils, du PC à l’unité de


communication de terrain. Leur section doit être d’au moins 0,25 mm2
(AWG 24 ou similaire). La longueur maximum de la connexion RS-232C
est de 30 m.

6-4
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 6 L’unité de communication de terrain

6.5 Redondance

Pour réduire le risque d’erreur de communication entre le TankMaster et


les unités raccordées au bus de terrain TRL/2, deux FCU peuvent être
raccordées pour tourner en parallèle, de manière à assurer une redon-
dance automatique. Les FCU sont raccordées par un câble supplémen-
taire qui leur permet de communiquer. La FCU inactive contrôle en
permanence si la FCU raccordée est active. En cas de défaillance de cette
dernière, la FCU de secours reçoit l’instruction de prendre la relève. Elle
passe alors immédiatement à l’état actif. Il est également possible d'utiliser
jusqu'à quatre PC TankMaster connectés via différents bus de groupe.

FCU redondantes.

Deux FCU peuvent être raccor-


dées en parallèle. L’une d’elles est
configurée comme FCU primaire,
l’autre comme FCU de secours.
The primary FCU is active. La
FCU_redundant.eps

FCU de secours écoute la com-


munication sur le bus de terrain et
reprend automatiquement la com-
munication sans aucune interven-
tion de l’opérateur en cas de
défaillance de la FCU primaire.

Doubles FCU et postes de


travail.

Une configuration à deux FCU et


deux postes de travail TankMaster
permet de réaliser une redon-
dance complète, de la salle de
commande au RTG.
FCU_redundant_workstation.eps

6-5
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 6 L’unité de communication de terrain février 2008

Réseau local FCU, FBM et postes de travail


redondants.

L’utilisation de deux FBM permet


de garantir la stabilité de la com-
munication entre le poste de tra-
vail TankMaster la FCU.
FCU_redundant_FBM.eps

Plusieurs bus de groupe.


TM TM TM TM
ou ou ou ou
DCS DCS DCS DCS Une FCU peut raccorder jusqu’à
FCU_redundant_groupbus.eps

quatre bus de groupes. Ces der-


Bus de groupe TRL/2 niers peuvent avoir différents maî-
FCU tres, PC TankMaster et unités
SNCC.
Bus de terrain 1
Bus de terrain 2

6-6
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 7 Modems à bus

7. Modems à bus

Rosemount Tank Gauging fournit deux types de modems (pour les


détails techniques, veuillez vous reporter au chapitre 14) :

Modem pour bus de terrain : sert de convertisseur entre le bus RS


232C et le bus TRL/2. Le protocole TRL/2 est utilisé pour les
communications entre les équipements Rosemount.

Modem pour bus Enraf : sert de convertisseur entre les bus RS 232C et
TRL/2, ou entre les protocoles de communication RS 232C et Enraf GPU.

7.1 Modem pour bus de terrain, FBM 2171

Le modem pour bus de terrain, FBM, sert de convertisseur entre les bus
RS 232C et TRL/2. Il permet de connecter au bus TRL/2 un PC utilisant
le logiciel TankMaster (ou COS).

Remarque ! Aucune protection contre les explosions n’est prévue, de sorte que le
modem pour bus de terrain doit être installé dans une zone non
dangereuse.

Connexion
vers PC

Connecteur
CC

FBM
FBM_Dim.eps/FBM_System_REX.eps

FCU

RTG

DAU

Figure 7-1. Modem pour bus de terrain.

7-1
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 7 Modems à bus février 2008

7.1.1 Raccordement du modem pour bus de terrain, FBM 2171

Le modem pour bus de terrain est fourni en standard avec un câble de 3


m pour la connexion RS-232C au PC. La connexion au bus TRL/2 est
assurée par une paire de fils torsadée. N’étant pas protégé contre les
explosions, le modem pour bus de terrain ne peut pas être utilisée en
zone dangereuse. Ce modem est alimenté par un convertisseur CA/CC
(6-20 V, 10 mA) fourni par Rosemount Tank Gauging. Dans de rares cas,
le modem à bus de terrain peut être alimenté par le port RS-232C du PC.

Connexion au PC (RS232) Alimentation


CC 6-20 V, 10 mA

Connexion au bus TRL/2 FBM_Connect.eps


1 Blindage
2 Bus de terrain
3 Bus de terrain
4 Terre

Figure 7-2. Connexion d’un modem pour bus de terrain.

7-2
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 7 Modems à bus

7.2 Modem pour bus Enraf, EBM

Un modem pour bus Enraf (EBM) est utilisé pour configurer un jaugeur
REX pour l’émulation Enraf.

Réseau

Entis / TankMaster

PLC

PC avec logiciel
WinSetup pour
configuration du Rex
EBM

CIU

Jaugeur
Rex
Enraf_Fieldbus_REX.eps

Figure 7-3. Un système ou les jaugeurs Enraf ont été remplacés par le
TankRadar Rex.

7-3
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 7 Modems à bus février 2008

7.2.1 Raccordement du modem pour bus Enraf

Connecteur pour
bus de terrain
Modemb.eps

Connecteur
PC

Commutateur Modbus/Normal Commutateur débit en


(Enraf), Modbus, vers la gauche ; bauds 2400, vers la
Enraf, vers la droite - gauche ; 1200, vers la
configuration la plus fréquente. droite - configuration
la plus fréquente.

Figure 7-4. Raccordement d’un modem pour bus Enraf (EBM).

7.2.2 Configuration

Lorsqu’un jaugeur Enraf est remplacé par le TankRadar Rex, il est


nécessaire de configurer ce dernier pour l’émulation. Cette configuration
s’effectue à l’aide du logiciel WinSetup et requiert un modem pour bus
Enraf (EBM). La procédure utilisée dépend du type de système.

Etapes requises Etapes en option


Type de système (description ci- (description ci-
après) après)

Système standard Etapes 1-2, 6-7 Etape 3

Hybride Etapes 1-4, 6-7

GPL Etapes 1-4, 6-7

Installation avec Etapes 1-2, 5-7 Etape 3


capteur de niveau
d’eau (WLS)

Tableau 7-1. Procédure de configuration

7-4
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 7 Modems à bus

Vous trouverez ci-dessous une brève description de la configuration.


Les détails sont décrits dans le Enraf Emulation Guideline (référence
308013E) et le TankMaster WinSetup User´s Guide (référence 303027E).

Etape 1 Raccordez l’EBM.

Etape 2 Configurez le jaugeur dans WinSetup.

Etape 3 Installez un réservoir dans Winsetup : ceci n’est requis que pour les sys-
tèmes hybrides/GPL pour lesquels les entrées analogiques sont utili-
sées. Toutefois, il est intéressant d’installer un réservoir et de lui associer
un jaugeur car cela permet de profiter de la fonction Open Tank View
(Ouvrir vue Réservoirs).

Etape 4 Configurer le jaugeur dans la fenêtre Hybrid Calculation (Calculs hybri-


des - système hybride), ou LPG Setup (Configuration GPL - système
GPL) de WinsSetup.

Etape 5 Définissez les registres de paramétrage pour les mesures du niveau


d’eau libre.

Etape 6 Entrez les informations dans la fenêtre Enraf Emulation (Emulation


Enraf) de WinSetup. Sélectionnez le mode Enraf et changez la position
du commutateur EBM de Modbus à Normal (Enraf).

Etape 7 Fermez la fenêtre Enraf Emulation. Le jaugeur se comporte désormais


comme un instrument Enraf et l’EBM peut être débranché. Raccordez le
bus de terrain au CIU.

7-5
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 7 Modems à bus février 2008

7-6
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 8 Boîtes de jonction

8. Boîtes de jonction

Une série de boîtes de jonction peut être fournie à titre d’équipement en


option avec le système TankRadar Rex. Elles permettent de raccorder
les différentes unités du système.

Autres connexions au
FCU SNCC

RTG avec JBi JB 36/42


JB
(section 8.1) (section 8.3) EEx e
RTG Modem
(section 8.2) pour
JB
bus de
JB terrain
Sonde
de tem-
pérature

Sonde de
température

Postes de travail
PC TankMaster en
system_JB

réseau
DAU

Figure 8-1. Présentation des différentes boîtes de jonction d’un système


TankRadar Rex.

8.1 Boîte de jonction intégrée, JBi

8.1.1 Homologation zones dangereuses

La boîte de jonction intégrée est conçue pour offrir une sécurité accrue,
conformément à EEx e [ia] IIC T6. Elle se compose d’un côté EExe pour
les câbles d’alimentation et de bus et les sorties relais et d’un côté EExi
pour les raccordements en sécurité intrinsèque.

8-1
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 8 Boîtes de jonction février 2008

8.1.2 Conception

• La boîte est scellée conformément à IP65.

• Plage de température -40°C à +70°C (-40°F à +158°F).

8.1.3 Entrées de câbles -RTG 3900

Du côté gauche (X12) se trouvent deux entrées 1/2 in. et une entrée 3/4
in. Il y 12 bornes pour les câbles de sécurité intrinsèque vers les entrées
analogiques, les DAU ou le panneau d’affichage, et jusqu'à 6 capteurs
de température.

Du côté droit (X11) se trouvent deux entrées 3/4 in. et une entrée 1/2 in.
Le compartiment contient 8 bornes pour l’alimentation, les signaux de
communication et les sorties relais.

EEX i EEX e
Côté avec sécurité intrinsèque Côté sans sécurité intrinsèque

Entrées Bus TRL/2


analogiques
JB_integrated

Capteurs de Sorties analogiques


température

DAU / RDU Sortie relais

Alimentation 230/115 V CA

Figure 8-2. RTG 3900 avec boîte de jonction intégrée.

8-2
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 8 Boîtes de jonction

8.2 Boîtes de jonction pour environnements en sécurité


intrinsèque et EEX e

EEX i EEX e

6 x M20/M25
Bus TRL/2,
sorties
analogiques,
Câble sortie relais,
DAU / RDU alimentation
câble ~ 2 m avec câble ~ 2 m 230/115 V CA
tube de protection avec tube de
JB_general

souple protection
souple

Figure 8-3. Boîtes de jonction à sécurité intrinsèque et antidéflagrantes.

8.2.1 Boîte de jonction EEx i

Cette boîte de jonction s’utilise lorsqu’un DAU ou une RDU 40 sont


situés à plus de 2 m du RTG ; elle ne peut s’utiliser que pour les raccor-
dements en sécurité intrinsèque. Elle contient huit bornes et deux ouver-
tures pour presse-étoupe M20/M25, pour câbles de diamètre 11-15 mm.

8.2.2 Boîte de jonction EEx e

Elle s’utilise pour raccorder l’alimentation et le bus TRL/2 au RTG. Elle


comprend 16 bornes, une gaine souple pour le câblage vers le RTG, une
plaque de montage et différentes ouvertures pour presse-étoupe M20/
M25 (voir fig. 8-3). Six presse-étoupe M20/M25 sont fournis, pour des
diamètres de câbles 9-18 mm.

Remarque ! EEx e n’est pas une protection agréée pour tous les marchés.

8-3
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 8 Boîtes de jonction février 2008

8.2.3 Boîtes de jonction avec sorties de conduits

GUA-L
EXP-FLEX

GUA-T Tubes de
Tête émettrice canali-
avec sortie
US_jb_2

sation
femelle 3/4 in. rigides

Figure 8-4. Raccordement à des tubes rigides via une boîte de jonction
avec sorties de conduits.

Aux Etats-Unis, les fils partant de l’émetteur doivent être acheminés


dans un tube protecteur en acier à armature tressée.

Le raccordement à des tubes de canalisation requiert une boîte de


jonction antidéflagrante avec sorties en L ou en T ; les deux variantes
sont disponibles avec des borniers à 12 ou 15 bornes pour le câblage.

Le tube de trois pieds, EXP-FLEX, et les boîtes de jonction (GUA-L et


GUA-T) peuvent être fournis en même temps que le jaugeur Rex.

Remarque ! La boîte de jonction peut être installée directement sur la tête émettrice à
l’aide d’un adaptateur adéquat avec raccord mâle 3/4 in. face aux sorties
de la tête émettrice.

8-4
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 8 Boîtes de jonction

8.3 Boîte de jonction JB 36/42 pour raccordement de sondes de


température

Cette boîte de jonction s’utilise pour le raccordement en sécurité


intrinsèque d’un maximum de 14 sondes de température à une unité
d'acquisition de données (DAU).

La boîte de jonction JB 36/42 dispose de trois ouvertures pour presse-


étoupe, deux PG 21 et un PG 16.

Il existe deux autres possibilités de raccordement de sondes de


température à la boîte de jonction JB 36/42 :

• raccordement par câble,


• raccordement direct.

Si le DAU est situé sur le sommet du réservoir, les sondes de


température peuvent être raccordées directement au DAU.

DAU

Sonde de température
Pt 100 / Cu 90
(max. 14 capteurs)

Raccordement à un
DAU d’un maximum
de 14 sondes de
température
JB36_Temp

Figure 8-5. Raccordement de sondes de température à la boîte JB 36/42


via câble.

DAU

Raccordement à un Sonde de température


DAU d’un maximum Pt 100 / Cu 90
JB36_Temp_alt2

de 14 sondes de (max. 14 sondes)


température

Figure 8-6. Raccordement direct de sondes de température à la boîte


JB 36/42.

8-5
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 8 Boîtes de jonction février 2008

8-6
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 9 Raccordement à des réseaux informatiques

9. Raccordement à des réseaux informatiques

Un ordinateur hôte peut être connecté soit à un PC TankMaster, soit


directement aux unités de communication de terrain (FCU).

Le système REX peut être raccordé à tous les grands système SNCC
tels que Foxboro, Honeywell, Rosemount et Yokogawa. De nouvelles
interfaces peuvent être développées sur demande. Pour une liste
complète des interfaces disponibles, veuillez prendre contact avec
Rosemount Tank Gauging ou l’un de ses représentants.

9.1 Connexion à la FCU pour des mises à jour rapides

Lorsqu’un ordinateur hôte est raccordé à une ou plusieurs FCU, les


données mesurées telles que le niveau, la température moyenne, la
pression, etc., peuvent être transférées dans le système hôte. Si ce
dernier dispose de fonctions d’inventaire, il est recommandé d’établir
une connexion directe avec les FCU.

9.2 Connexion à TankMaster pour données d'inventaire

Lorsqu’un ordinateur hôte est raccordé au PC TankMaster, les données


calculées telles que le volume, la masse et la masse volumique peuvent
lui être communiquées en plus des données mesurées mentionnées à la
section 9.1 ci-dessus.

TankMaster WinOpi Données mesurées :


niveau, température, pression, etc.
Données calculées :
volume, masse, masse volumique, etc.
FBM

Bus de groupe
TRL/2
TRL2_Host.eps

FCU FCU Données mesurées :


niveau, température, pression, etc.

Figure 9-1. Raccordement d’un ordinateur hôte au système REX.

9-1
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 9 Raccordement à des réseaux informatiques février 2008

9-2
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

10. Installation mécanique des jaugeurs REX

Pour obtenir une mesure précise et sans problèmes, il est très important
de monter correctement le jaugeur radar sur le réservoir.

Veuillez noter que si un puits de jauge est nécessaire, il doit être installé
séparément car ni le jaugeur à antenne conique ni le jaugeur à antenne
parabolique ne comportent de puits de jauge.

Remarque ! Reportez-vous aux schémas d’installation pour plus de précisions.


Le chapitre 13 présente une liste des schémas.

10.1 Montage d’une antenne conique

Le jaugeur à antenne conique doit être installé de manière qu’il n’y ait ni
tuyaux ni autres obstacles susceptibles d’empêcher le faisceau radar
d’atteindre librement le fond. Veuillez également vous reporter au
schéma d’installation mécanique pour plus d’informations sur les
exigences d’installation du jaugeur à antenne conique et les exigences
en matière d’espace nécessaire à l’entretien.

10.1.1 Exigences d’installation

La hauteur maximum de la manchette est de 330 mm.

Remarque !
Les niveaux situés à moins de
850 mm environ de la bride ne
peuvent pas être mesurés avec
la plus haute précision.
3920_SocketReqmts.eps

Hauteur de la manchette
maximum 330 mm
Remarque !
Pour des performances optimales,
l’extrémité du cône doit se situer
plus bas que la manchette.

Figure 10-1. Exigences d’installation d’une antenne conique.

10-1
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

10.1.2 Exigences en matière d’espace libre

Il existe deux brides pour le jaugeur à antenne conique. L’une d’elles


incline le jaugeur de 4°, l’autre est horizontale. Reportez-vous au
schéma d’installation pour les dimensions des brides.

Le faisceau radar a une largeur de plus de 30°. Si la paroi fait obstacle


dans le faisceau radar de 30° lorsque l'émetteur est installé avec
l'antenne dans un axe vertical, il convient d'utiliser la bride d’inclinaison
4° pour éloigner le faisceau radar de la paroi. Cette inclinaison est
nécessaire pour assurer une précision maximum.

Si la paroi ne fait pas obstacle au faisceau radar, il est possible d’utiliser


la bride horizontale.

Dans certains cas spéciaux, lorsqu’une précision maximum n’est pas


nécessaire, on peut également utiliser la bride horizontale même si la
paroi pénètre dans le faisceau radar. En cas de doute, veuillez prendre
contact avec Rosemount Tank Gauging ou l’un de ses représentants.

Robe du Robe du
réservoir réservoir

Axe de Axe de l’antenne


l’antenne

Faisceau radar Faisceau radar


30° 30°

Verticale Verticale
3920_FreeSpace_small.eps

4˚ ± 1˚

Figure 10-2. Espace libre requis pour RTG avec antenne conique.

10-2
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

10.1.3 Dimensions

350 mm

400 mm
3920_Dimensions.eps

350 mm

177 mm

Figure 10-3. Dimensions du RTG 3920

10-3
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

10.1.4 Installation sur le réservoir

Suivez cette procédure pas à pas pour installer le jaugeur à antenne


conique.

Remarque ! Pour déterminer les dimensions des (éventuels) conduits, tenez compte
du fait que le jaugeur à antenne conique peut être incliné de 4° vers le
centre du réservoir. Voir la Figure 10-2. Utilisez des conduits souples à
proximité du jaugeur radar.

1 Avant de transporter le matériel en


haut du réservoir, vérifiez que toutes
les pièces et tous les outils sont dispo-
Ensemble cône et bride
nibles.

2 Insérez prudemment l’ensemble cône


et bride dans la manchette. Fixez la
bride sur la manchette à l’aide des vis
Joint (fourni par le client)
et écrous fournis par le client. Contrô-
lez que la hauteur de la manchette est
Bride fournie inférieure à 330 mm.
Cone_pict1.eps

par le client

Manchette

3 Montez le module guide d’ondes sur la


Module guide d’ondes base de la tête émettrice. L’une des
extrémités du module guide d’ondes
Vis d’arrêt M6 est munie de deux vis avec rondelles.
Montez le module guide d’ondes sur la
ONLY
"i"

SAFE CIRCUITS
INTRINSICALLY
FOR
base de la tête émettrice en commen-
W11 W12

çant par cette extrémité. Introduisez


les vis d’arrêt et serrez-les.
Cone_pict2.eps

Tête émettrice

10-4
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

4 Placez la tête émettrice sur la bride.


Tête émettrice Placez et serrez les quatre vis M10
avec leurs rondelles.

Quatre vis et
rondelles M10
Cone_pict3.eps

Capot de
protection contre
les intempéries 5 Le capot de protection contre les
intempéries est fixé à l’aide d’une
seule vis au sommet de la tête émet-
trice.
RTG3900_WeaProtMount.eps

10-5
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

10.2 Montage du jaugeur à antenne parabolique

Reportez-vous également aux schémas d’installation 9150072-982,


9240003-944, -947 pour plus d’informations.

10.2.1 Inclinaison

L’inclinaison du jaugeur ne doit pas dépasser 1,5° en direction du centre


du réservoir. Toutefois, pour les applications utilisant des produits à
haute condensation tels que le bitume/l’asphalte, le faisceau radar doit
être dirigé verticalement, sans aucune inclinaison.

Le RTG 3930 se monte sur le piquage du réservoir à l’aide du guide-


bride. Ce dernier est conçu pour faciliter le réglage de l’inclinaison de
l’émetteur dans les limites spécifiées.

Il existe deux versions du guide-bride : T30 et T38-W. Le modèle T38-W


est soudé sur la bride. Le modèle T30 est fixé à la bride à l’aide d’un
écrou. Le guide-bride doit être monté sur la bride du réservoir avant le
montage du jaugeur sur le piquage du réservoir.

Inclinaison – Guide-bride modèle T30

Pour ce modèle, la bride peut s’écarter d’un maximum de 4,5° de la robe


du réservoir et s’incliner d’un maximum de 2° vers la robe du réservoir.
Elle doit également être horizontale, avec une tolérance de ±3°, le long
de la robe du réservoir, voir Figure 10-4, Figure 10-5 et Figure 10-6.
3930_FlangeReq_1.eps

Figure 10-4. Inclinaison maximum de la bride le long de la robe du réser-


voir.

10-6
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

3930_FlangeReq_2.eps

Figure 10-5. Inclinaison maximum de la bride vers le centre du réservoir.


3930_FlangeReq_3.eps

Figure 10-6. Inclinaison maximum de la bride vers la robe du réservoir.

10-7
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

Inclinaison – Guide-bride modèle T38-W

Ce modèle peut être soudé à un angle maximum de 20° entre la bride et


la surface du guide-bride.

60 mm
Inclination_T38W.eps

Figure 10-7. Inclinaison maximum avec guide-bride T38-W.

10-8
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

10.2.2 Exigences en matière d’espace libre

Le faisceau radar du jaugeur à antenne parabolique a une largeur de


10°. Il ne peut généralement y avoir aucun obstacle (barres de structure,
tuyaux de diamètre supérieur à 2", etc.) dans le faisceau car ils risquent
de provoquer des échos perturbateurs. Cependant, dans la plupart des
cas, des parois lisses ou des serpentins de réchauffage n’auront aucune
influence sur le faisceau radar. En cas de doutes, prenez contact avec
Rosemount Tank Gauging.

Passage libre

Verticale

Axe de l’antenne
3930_Freespace_requirements.eps

Figure 10-8. Exigences en matière d’espace libre.

10-9
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

10.2.3 Manchette

La hauteur d’une manchette de Ø 20" ne peut pas dépasser 0,5 m. Des


manchettes d'un diamètre supérieur peuvent aussi être plus hautes.
Dans ce cas, il faut prévoir un passage libre pour le faisceau radar dans
un angle de 5° à partir du bord du réflecteur parabolique vers l’extrémité
de la manchette.

Ø > 500 mm (20 inch)

Hauteur de la
Minimum 1,0 m de la manchette
surface du produit max. 0,5 m

5° minimum 5° minimum
3930_SocketRequirements.eps

Ø 441 mm

Verticale

Min. 0.8 m

Figure 10-9. Manchette.

10.2.4 Installation recommandée

La distance de la robe du réservoir à l’axe de l’antenne doit être d’au


moins 0,8 m. La distance de la bride à la surface du produit ne peut pas
être inférieure à 1,0 m. Il est impossible de conserver une précision
maximale à des distances inférieures à 1,0 m.

10-10
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

10.2.5 Montage du guide-bride modèle T30

1 Utilisez une bride d’une épaisseur de


Entaille 6 - 30 mm. Vérifiez que le diamètre
du trou est de 96 mm.
Pratiquez une petite entaille d’un côté
du trou de la bride.
10.1.eps

2 Placez le joint torique sur la bride et


Guide-bride
insérez le guide-bride dans le trou de
la bride. Veillez à ce que le tenon
situé sur le côté du guide-bride
s’adapte dans l’entaille correspon-
dante de la bride.
10.2.eps

Ecrou

3 Serrez l’écrou de manière à fixer fer-


mement le guide-bride à la bride
(couple 50 Nm).
10.3.eps

10-11
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

10.2.6 Montage de la bille à bride modèle T38-W

Le guide-bride T-38 est soudé à la bride.


Pour le monter, procédez comme suit :

1 Vérifiez que le diamètre du trou est


de 116 ± 2 mm.
11.1b.eps

Plaque de protection

2 Laissez les plaques de protection sur


Guide-bride le guide-bride jusqu’à ce que le sou-
dage soit terminé. Elles protègent la
surface du guide-bride des étincelles
de soudage.
11.2.eps

Gorge
3 Montez le guide-bride de manière
que la gorge soit dirigée vers le haut
lorsque la bride est montée sur le
piquage du réservoir.
11.3_aa.eps

10-12
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

4 Si la bride du réservoir est inclinée,


60 mm
soudez le guide-bride de manière à
ce qu’il soit horizontal lorsqu’il est
monté sur le réservoir. L’inclinaison
Inclination_T38W.eps

de la bride du réservoir doit être infé-


rieure à 20°.

5 Enlevez les plaques de protection


Plaque de
protection lorsque le guide-bride est soudé à la
bride.

Plaque de
protection
11.4.eps

10-13
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

10.2.7 Montage de l’antenne

1 Placez le réflecteur parabolique sur la


M5x5
ligne d’alimentation de l’antenne et
montez les cinq vis M5.

Réflecteur
parabolique

Ligne d’alimentation
d’antenne
12.1.eps

2 Serrez les vis.


12.2.eps

3 Placez les deux joints toriques dans


les gorges de la surface supérieure
du guide-bride.

2 joints
toriques
Guide-bride

Gorges

Bride
12.3.eps

10-14
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

4 Retournez la bride et insérez la ligne


Ecrou
Frein d’écrou d’alimentation d’antenne dans le trou
de la bride. Montez les rondelles et
Ecrou papillon
les écrous.
Guide-rondelle
Bride
Rondelle d’arrêt

Ligne d’alimentation
d’antenne
12.4.eps

Ecrou papillon Ecrou supérieur


5 Serrez légèrement l’écrou papillon et
l’écrou supérieur.
12.5.eps

6 Placez l’ensemble antenne et bride


sur le piquage du réservoir et serrez
les vis de la bride.
12.6.eps

10-15
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

7 Placez l’adaptateur TRL/2 sur la ligne


Adaptateur TRL/2
d’alimentation d’antenne.
12.7.eps

8 Placer le niveau sur l’adaptateur TRL/


2 et réglez l’antenne de manière
3
2 qu’elle soit inclinée de 1,5° vers le
1
0
centre du réservoir.
2,5 1,5 0,5 0,5 1,5 2,5
0
1
2
3 Remarque ! Assurez-vous que la
bulle d'air touche, mais
ne dépasse pas, le
Tenons de repère 1,5°.
guidage
Centre du réservoir

Ecrou
papillon
12.8.eps

Verticale

Incliner de 1,5°
vers le centre
du réservoir
Parabola_Inclination.eps

10-16
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

Diriger vers le centre du réservoir

Tenon de guidage
Tenon de 9 Faites tourner l’antenne de manière
guidage
que les tenons de guidage de l’adap-
tateur TRL/2 soient dirigés vers le
centre du réservoir.
Serrez l’écrou papillon.
12.13.eps

Réservoir

Centre du réservoir
Antenne
TH_direction.eps

Tenons de guidage

10 Montez le module guide d’ondes sur


la base de la tête émettrice. L’une
des extrémités du module guide
d’ondes est munie de deux vis avec
rondelles. Montez le module guide
d’ondes en insérant cette extrémité
dans la base de la tête émettrice.
Introduisez les vis d’arrêt et serrez-
les.
x2
Vis d’arrêt
Module guide d’ondes
12.1.eps

10-17
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

11 Montez prudemment la tête émettrice


sur l’adaptateur TRL/2. Faites corres-
pondre les tenons de guidage de
l’adaptateur TRL/2 avec les trous
situés sur la base de la tête émet-
trice.
x4 Serrez les 4 vis.
Tenon de
guidage
Tenon de guidage
12.10.eps

12 Enlevez le capot de protection contre


les intempéries et placez le niveau
sur la tête émettrice pour contrôler
3
que l’inclinaison du jaugeur est tou-
jours de 1,5° vers le centre du réser-
2
1
0
2,5 1,5 0,5 0,5 1,5 2,5
0
1
2
voir. Si ce n’est pas le cas, desserrez
3
l’écrou papillon et réglez l'émetteur.
Remarque : Pour les réservoirs à
bitume, le jaugeur doit être monté
avec une inclinaison de 0°.

Ecrou
papillon
12.11.eps

10-18
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

13 Replacez le capot de protection con-


tre les intempéries sur la tête émet-
trice.
RTG3900_WeatherProtection.eps

14 Serrez fermement l’écrou papillon.


Serrez l’écrou supérieur et bloquez-le
en repliant le frein d’écrou sur l’écrou.
12.12.eps

10-19
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

10.3 Montage d’un jaugeur pour puits de tranquillisation

10.3.1 Introduction

Ces instructions couvrent l’installation du RTG 3950 Still-pipe array


antenna. Il est disponible pour des tailles de tuyaux de 5, 6, 8, 10 et
12 pouces.

L’antenne réseau pour puits de tranquillisation du RTG 3950 est conçue


pour être montée sur des puits de tranquillisation sans qu’il soit
nécessaire de mettre le réservoir hors service.

Deux versions sont disponibles afin de répondre aux diverses exigences


en matière de facilité d’installation et de maintenance.

• RTG 3950 Version fixe. Cette version comporte une bride pour
faciliter le montage quand il n’est pas nécessaire d’ouvrir le
réservoir.

• RTG 3950 Version inclinée quand la tête transmetteur est montée


sur un support fixe. La trappe à charnières permet d’ouvrir le
réservoir en retirant la connexion du guide d’ondes. Cette version
est appropriée quand le réservoir doit être ouvert et les câbles
sont installés avec des conduits fixes.

Consultez également les schémas d’installation 9150070-941 et


9150070-943 pour davantage d’informations.

10-20
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

10.3.2 Exigences relatives aux puits de tranquillisation

Le jaugeur pour puits de tranquillisation RTG 3950 convient pour les


brides et puits de 5”, 6", 8", 10" et 12". Cette adaptation est accomplie en
sélectionnant l’antenne réseau appropriée pour puits de tranquillisation.
Le jaugeur est équipé d’une bride de contact pour l’étanchéité du
réservoir.

Le puits de tranquillisation doit être vertical, avec une tolérance de 0,5°


(0,2 m sur 20 m).

Le tableau 10-1 présente la vaste gamme de séries et de diamètres


intérieurs des puits sur lesquels les antennes réseau peuvent être
montées.

Puits
Taille de l’antenne (mm)
Taille Diamètre intérieur (mm)

120.2 5" SCH10-SCH60 134.5 - 125.3

145.2 6" SCH10-SCH60 161.5 - 150.3

189 8" SCH20-SCH80 206.3 - 193.7

243 10" SCH10-SCH60 264.7 - 247.7

293.5 12" SCH 10-40-XS 314.7 - 298.5

Tableau 10-1. Taille d’antenne et diamètre intérieur de puits


correspondant.

10.3.3 Exigences relatives aux brides

Le jaugeur RTG 3950 pour puits de tranquillisation convient pour les


brides de 5”, 6", 8", 10" et 12". Le jaugeur est équipé d’une bride de
contact pour l’étanchéité du réservoir. La bride doit être horizontale, avec
une tolérance de ±2°.
3940_FlangeRequirements.eps

R
RVOI
DU RÉSE
ROBE

Figure 10-10. La bride doit être horizontale, avec une tolérance de ±2°.

10-21
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

10.3.4 Installation recommandée

Pour la construction de nouveaux réservoirs, il est recommandé d’utiliser


des puits de tranquillisation de 8" ou plus. Ceci est particulièrement
important pour les réservoirs contenant des produits poisseux, visqueux.
Nous vous recommandons de contacter Rosemount qui vous fournira les
conseils nécessaires avant de fabriquer un nouveau puits de
tranquillisation.

Pour des performances maximum, la surface totale des fentes ou trous


du puits de tranquillisation ne peut pas excéder les valeurs présentées
au tableau 10-2 ci-dessous. La surface indiquée dans le tableau est la
surface totale des trous sur la longueur totale du puits, indépendamment
de cette dernière. Dans certains cas, il est possible de prévoir une plus
grande surface de trous que celle indiquée au tableau 10-2. En cas de
dépassement des limites, veuillez prendre avis auprès de Rosemount.

Dimensions du
puits de
5 6 8 10 12
tranquillisation
(pouces)

Surface max.
des fentes ou 0.1 0.1 0.4 0.80 1.2
trous (m2)

Table 10-2. Surface maximum des fentes ou trous.

10-22
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

10.3.5 Exigences en matière d'espace libre pour le RTG 3950, version fixe

Le jaugeur nécessite les espaces libres suivants pour le montage d’un


puits de tranquillisation :

620 mm
700 mm

3950_Flange_FreeSpace.eps
Min. 500 mm

Figure 10-11. Exigences en matière d'espace libre pour REX 3950


monté pour bride.

10-23
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

10.3.6 Installation sur le réservoir du RTG 3950 version fixe

Procédez comme suit pour monter le jaugeur pour puits de


tranquillisation RTG 3950.

Remarque ! Si le puits de tranquillisation n’est pas équipé d’une bride, il convient de


monter une bride à collier.

1 Insérez la ligne d’alimentation


d’antenne dans le trou de la bride.

Ligne d’alimentation
d’antenne
3950_Flange_Step1.eps

Ecrou 2 Serrez l’écrou.


3950_Flange_Step2.eps

10-24
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

3 Placez l’ensemble antenne et bride


sur le piquage du réservoir et serrez
les vis de la bride.
3950_Flange_Step3.eps

Adaptateur TRL/2 4 Placez l’adaptateur TRL/2 sur la ligne


d’alimentation d’antenne.
Ligne d’alimentation Notez qu’il y a un tenon de guidage à
d’antenne l’intérieur de l’adaptateur TRL/2 qui
correspond à la gorge à l’extérieur de
la ligne d’alimentation d’antenne.
Serrez fermement l’écrou.
3950_Flange_Step4.eps

5 Montez le module guide d’ondes sur


la base de la tête émettrice. L’une des
extrémités du module guide d’ondes
est munie de deux vis avec rondelles.
Montez le module guide d’ondes en
insérant cette extrémité dans la base
de la tête émettrice.
Introduisez les vis d’arrêt et serrez-
Vis d’arrêt les.
3950_Flange_Step5.eps

x2

Module guide
d’ondes

10-25
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

6 Montez prudemment la tête émettrice


sur l’adaptateur TRL/2.

Faites correspondre les tenons de gui-


dage de l’adaptateur TRL/2 avec les
trous situés sur la base de la tête
x4 émettrice.

Serrez les 4 vis.


Adaptateur
TRL/2
Tenon de
guidage
3950_Flange_Step6.eps

7 Replacez le capot de protection contre


les intempéries sur la tête émettrice.
3950_Flange_Step7.eps

10-26
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

8 Connectez les câbles électriques et


configurez le jaugeur à l’aide du logi-
ciel TankMaster WinSetup (voir le
Guide de l’utilisateur de TankMaster
WinSetup).
3950_Flange_Step8.eps

10-27
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

10.3.7 Exigences en matière d'espace libre pour le RTG 3950, version


inclinée

Le jaugeur nécessite les espaces libres suivants pour le montage sur le


piquage du réservoir :

590 mm
510 mm
3950_FreeSpace_inclined.eps

Min. 500 mm

Figure 10-12. Exigences en matière d’espace libre pour REX 3950 avec
trappe à ouverture rapide.

10-28
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

Taille de A (mm)
puits

5” 430
3950_FreeSpace_inclined_open.eps

6” 448

8” 480

10” 518

12” 545

Figure 10-13. Vérifiez qu’il y a suffisamment de place pour ouvrir le cou-


vercle.

10-29
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

10.3.8 Installation du RTG 3950 version inclinée

Procédez comme suit pour monter le jaugeur RTG 3950 sur un puits de
tranquillisation :

1 Placez le couvercle sur le piquage du


réservoir et serrez les vis de la bride.
Laissez deux trous pour le montage
de la console de support Le support
peut être placé d’un côté ou de l’autre
du couvercle en fonction du côté le
plus approprié de pour l’installation en
3950_3_cover_mount_gasket.eps

question.

Laissez deux trous


pour la console de
support.

2 Vérifiez que le tenon de guidage est


monté. Le tenon de guidage est utilisé
pour que l’antenne soit correctement
Tenon de orientée vers la tête transmetteur.
guidage
3950_3_LocationPin.eps

10-30
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

3 Montez l’antenne sur le couvercle.


Antenne
3950_3_antenna_mount.eps

4 Serrez l’écrou.

Ecrou
3950_3_antenna_tighten.eps

10-31
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

5 Vérifiez que le joint torique est bien


Joint torique
installé tout autour du couvercle et
qu’il est est bien enfoncé au niveau de
la plaque de jaugeage manuel.

Plaque de
jaugeage
manuel
3950_3_O-ring.eps

Vis de calage 6 Fermez le couvercle et serrez la vis de


calage.
3950_3_lockingscrew.eps

Deux vis 7 Placez la console de support du côté


souhaité de la bride. Attachez la con-
sole de support à l’aide de deux peti-
tes vis. Ces vis sont utilisées pour
aligner correctement la console de
support sur la bride.
3950_3_bracket.eps

Console de support

10-32
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

Vis de la bride 8 Insérez les vis de la bride. Serrez les


vis pour attacher solidement la con-
sole de support.
Vérifiez que toutes les vis de brides
sont serrées fermement.
3950_3_bracket2.eps

Support 9 Montez le support sur la console. Met-


tez les vis sans place sans les serrer
afin de pouvoir incliner légèrement le
support (il est alors plus facile de mon-
ter la connexion du guide d’ondes,
voir le point 12).
Vis x 4
3950_3_stand.eps

Console de support

10-33
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

10 Montez la tête émettrice sur le support. Vérifiez que les tenons de guidage du support
s’adaptent bien aux trous correspondants sur la tête émmettrice.
Serrez les écrous pour attacher solidement la tête émetrice sur le support.

Tenons de guidage x 2 Ecrous x 4


3950_3_TH_mount.eps

11 Montez le module guide d’ondes sur


la base de la tête émettrice. Il ne peut
Module guide être introduit que d’une seule manière.
d’ondes (ne montez pas encore les deux vis
d’arrêt M6 !)
3950_3_waveguideunit.eps

10-34
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

12 Montez la connexion
Connexion du
guide d’ondes du guide d’ondes.
3950_3_waveguide_mount.eps

Connexion du 13 Serrez l’écrou inférieur à la main


guide d’ondes jusqu’à ce que l’antenne soit complè-
tement insérée dans la connexion du
3950_3_waveguide_mount_nut.eps

guide d’ondes. Ne serrez pas trop


l’écrou ; la connexion du guide
d’ondes doit pouvoir être tournée
Ecrou légèrement.
inférieur

14 Serrez le manchon taraudé à la main


Manchon taraudé Module guide afin de connecter la connexion du
d’ondes
guide d’ondes au module guide
d’ondes.
Serrez le manchon jusqu’à ce qu’il n’y
ait plus d’air entre le module guide
d’ondes et la connexion du guide
d’ondes.
3950_3_SleeveNut_Tighten.eps

10-35
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

15 Serrez fermement l’écrou inférieur de


3950_3_waveguide_connection.eps

la connexion du guide d’ondes.

Ecrou

16 Levez légèrement la tête émettrice


3950_3_Stand_Tighten.eps

jusqu’à l’insertion complète du module


Support guide d’ondes à l’intérieur de la base
de la tête émettrice.
Serrez les quatre vis sur le côté du
support afin de l’attacher solidement à
la console.

Console Deux vis de chaque


côté du support

Vis d’arrêt
17 Fixez le module guide d’ondes en vis-
sant deux vis d’arrêt M6 dans la base
3950_3_Stopscrews.eps

de la tête émettrice. Serrez d’abord la


vis supérieure.

10-36
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

18 Montez le capot de protection contre les intempéries et serrez les vis. Le capot horizontal
est muni d’une vis de chaque côté du jaugeur.
3950_3_WeatherProtection.eps

19 Desserrez le manchon et vérifiez que le couvercle peut être ouvert et fermé facilement.
Fermez le couvercle et serrez de nouveau le manchon. Vérifiez que la connexion du
guide d’ondes peut être attachée correctement à la tête émettrice.

Manchon taraudé

Connexion du
guide d’ondes
3950_3_Open_test.eps

10-37
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

10.4 Montage d'un jaugeur GPL/GNL

Le jaugeur GPL/GNL se monte sur une bride de 6" et requiert un puits de


tranquillisation pour les mesures.

Veuillez vous reporter au schéma d’installation mécanique pour plus


d’informations sur les exigences d’installation du jaugeur GPL/GNL.

10.4.1 Mesure de la température et de la pression

La mesure de la température et de la pression est une condition


préalable à la haute précision des mesures de niveau dans les réservoirs
GPL/GNL. L’émetteur REX peut s’interfacer avec des capteurs de
pression et un maximum de six capteurs de température.

10.4.2 Puits de tranquillisation

Un puis de tranquillisation doit être installé avant l’installation du jaugeur.


Le puits de tranquillisation est fourni par le client et doit être fabriqué
conformément aux schémas indiqués au chapitre 13.

Trois types de tubes inox peuvent être utilisés :

• diamètre intérieur de 100 mm et épaisseur de paroi 2-3 mm, ou

• tube en acier inoxydable 4" Série 10, ou

• tube en acier inoxydable 4" Série 40.

Indiquez le type de tube dans le formulaire Informations système


requises (RSI).

Le puits de tranquillisation doit être vertical, avec une tolérance de ±0.5°.


La bride client doit être horizontale, avec une tolérance de ±1°.

A la fabrication, le puits de tranquillisation est muni d’un certain nombre


de trous destinés à assurer un équilibrage de la pression, de manière
que le niveau de produit à l’intérieur du puits soit égal au niveau dans le
reste du réservoir. Le diamètre des trous doit être de 20 mm ou 3/4".

Tous les trous doivent être placés sur une ligne, du même côté du tube,
et alignés sur un trou de boulon sur la bride du puits de tranquillisation
(voir figure Figure 10-14). La position des trous doit être clairement
indiquée sur la bride du puits de tranquillisation. La pinoche de référence
(voir section 10.4.3) doit être orientée vers ce trou de boulon. Le repère
de la bride permet l’alignement correct du jaugeur sur la pinoche de
référence.

10-38
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

Repère

La pinoche de référence est dirigée


Puits de vers le trou de boulon de la bride du
tranquillisation puits de tranquillisation.
StillPipe_RefPin.eps

Bride vue du haut

Trou de boulon

Aligner la pinoche de référence et le trou


de boulon avec une tolérance de 1°

Maximum 1°
StillPipe_Alignment.eps

Maximum 0.5°

Figure 10-14. Exigences relatives aux puits de tranquillisation

10-39
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

10.4.3 Pinoche de référence et réflecteur

Un des trous du puits de tranquillisation est utilisé pour le montage d’une


pinoche de référence qui permet de vérifier les mesures lorsque le
réservoir est sous pression.

Le réflecteur est monté à l’extrémité inférieure du puits de


tranquillisation et est équipé d’une bague qui sert à étalonner le jaugeur.

Reportez-vous aux schémas d’installation du puits de tranquillisation


GPL/GNL pour plus d'informations sur le positionnement de la pinoche
de référence dans le puits de tranquillisation. La pinoche de référence et
le réflecteur sont accompagnés d’instructions d’installation.

2000 ±500 mm
Puits de tranquillisation

Pinoche de référence

StillPipe_924.eps/Reflector_Mount.eps
Bague d’éta-
lonnage

Support

Réflecteur

Min. 150 mm

Figure 10-15. Puits de tranquillisation avec réflecteur et pinoche de réfé-


rence.

Le réflecteur peut être fixé au puits de tranquillisation par l’une des trois
méthodes suivantes :
• Soudage
• Vis et écrou M4
• Rivetage
Pour les puits de dimensions 4” SCH 40 et DN 100, une bague
supplémentaire est nécessaire pour le réflecteur, comme illustré ci-
dessous :

10-40
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

La bague est marquée 4” SCH40


Reflector_SCH40.eps

Figure 10-16. Montage du réflecteur sur un tube 4” SCH 40.

La bague est marquée DN100


Reflector_DN100.eps

Figure 10-17. Montage du réflecteur sur un tube DN 100.

10-41
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

10.4.4 Tube de rallonge pour distance minimum

Le jaugeur radar doit être placé de telle manière qu'il y ait toujours 800
mm ou plus entre la bride et le niveau de produit maximum. Si le
réservoir est totalement rempli, il est possible de monter un tube de
rallonge pour relever le jaugeur radar de manière qu’il puisse effectuer
des mesures correctes jusqu’au niveau maximum. Voir la Figure 10-18.

Minimum 800 mm
de la surface du
LPGREX_Extension.eps

produit

Figure 10-18. Tube de rallonge.

10-42
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

10.4.5 Installation sur le réservoir

Suivez cette procédure pas à pas pour installer le jaugeur GPL/GNL.

Remarque ! La bride du puits de tranquillisation doit porter une indication claire de la


direction des pinoches de référence dans le puits de tranquillisation.
Contrôlez soigneusement que la fermeture est montée à l’angle correct
par rapport à ce repère.

Voir aussi les schémas d’installation. Reportez-vous à la liste des


schémas du chapitre 13.

La bride inférieure, la vanne à boisseau et la fermeture sont pré-


assemblées et livrées en un seul module.

1 Avant de transporter le matériel en


Ne pas enlever ce haut du réservoir, vérifiez que toutes
capuchon protecteur
Transmetteur les pièces et tous les outils sont dis-
de pression
ponibles.

Bride 2 Installez le puits de tranquillisation


inférieure
conformément au schéma d’installa-
tion mécanique 9150072-924.

3 Insérez le cône dans le puits de tran-


Vanne à
boisseau quillisation pour en vérifier l’adapta-
tion. Le jeu maximum entre le cône et
le puits est de 2 mm.

4 Montez le cône du puits sur la ferme-


ture à l’aide de quatre vis Allen M6.
Fermeture
Après avoir monté le cône du puits
sur la fermeture, manipulez cette der-
nière avec précaution car il est très
important que le cône du puits ne soit
Quatre vis M6 pas déformé.
N’enlevez pas le capuchon protecteur
jaune.

Cône du puits
all.eps

10-43
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

5 Placez le joint fourni par le client sur


la bride de montage. Insérez prudem-
ment le cône du puits dans le puits de
tranquillisation et serrez la fermeture
Fermeture
sur la bride de montage (vis et écrous
fournis par le client). Orientez la fer-
Trou
meture de manière que le trou repère
repère soit aligné sur l’encoche ou le repère
Aligner ! Bride de
montage de la bride du puits de tranquillisation.

Encoche
6 Le réservoir est maintenant fermé
indiquant la hermétiquement et, pour ce qui est
direction de
la pinoche de l'équipement Rosemount Tank
de référence Gauging, il peut être mis sous pres-
3960_Install_2.eps

Pinoche de
référence sion.

7 Renversez la tête émettrice sur une


Module guide surface plane et insérez le module
d’ondes
guide d’ondes dans sa base.

Tête
émettrice
3960_Install_3.eps

8 Adaptez le boîtier sur la tête émet-


Module guide trice. Vérifiez soigneusement que les
Boîtier d’ondes
tenons de guidage se trouvent bien
Tenons de Levier
guidage dans leurs trous respectifs et tournez
4 vis et le levier du module guide d’ondes de
rondelles M10
manière à le placer dans le logement
3960_Install_4.eps

correspondant du boîtier. Fixez le


boîtier à la base de la tête émettrice à
l’aide de quatre vis et rondelles M10.

10-44
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX

9 Enlevez le capuchon protecteur


jaune mais pas le cône en caout-
chouc. Adaptez la tête émettrice et le
boîtier sur la bride. Vérifiez soigneu-
sement que les tenons de guidage
4 vis et
rondelles M10 entrent dans leurs trous respectifs.
Fixez le tout à l’aide de quatre vis et
rondelles M10.

Tenons de
guidage

Capuchon
protecteur

Ne pas enlever ce cône !

Bride
3960_Housing_Mount.eps

10 Le capot de protection contre les


Vis intempéries est fixé à l’aide d’une
Capot de
protection seule vis au sommet de la tête émet-
contre les trice.
intempéries
RTG3900_WeaProtMount.eps

10-45
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX février 2008

10-46
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX

11. Installation électrique des jaugeurs REX

Avertissements ! Isolez et terminez les fils non utilisés. Des extrémités de fils pendant
librement peuvent compromettre la sécurité intrinsèque. Utilisez
exclusivement des instruments sur batterie homologués. Utilisez
exclusivement des pièces de rechange Rosemount Tank Gauging
d’origine.

Remarque ! Reportez-vous aux instructions des schémas d’installation électrique


pour plus d’informations. Voir liste des schémas au Chapter
12: Installation d’équipements de sous-traitants.

11.1 Câblage d’alimentation

Les câbles utilisés pour l’alimentation doivent être adaptés à la tension


d’alimentation concernée et être agréés pour l’utilisation dans les zones
dangereuses correspondantes. Aux U.S.A. par exemple, des tubes
isolants antidéflagrants doivent être utilisés à proximité des réservoirs. La
section des fils doit être choisie de manière à ne pas provoquer de chute
de tension trop importante sur le trajet vers les appareils raccordés.

Les tableaux 11-1 et 11-2 indiquent la chute de tension correspondant à


diverses longueurs de câbles et sections de fils pour une consommation
maximum de 80 W (30 W pour 24 V CC).

Les chutes de tension présentées ne doivent être considérées que


comme des indications car les valeurs réelles dépendent du type de
câble utilisé pour l’installation. Les chiffres grisés indiquent les
combinaisons de longueurs et de sections susceptibles de provoquer
des chutes de tension trop importantes.

Remarquez que le jaugeur REX peut utiliser une plage de tensions


d’alimentation plus large que celle présentée aux tableaux 11-1 et 11-2.

• 100-240 V CA,

• 34-70 V CA,

• 48-99 V CC,

• 20-28 V CC.

11-1
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX février 2008

115 V CA 60 V CA

0,75 mm2 1,5 mm2 0,75 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2
(AWG 18 (AWG 16 (AWG 18 (AWG 16 (AWG 14
Longueur de câble
ou ou ou ou ou
similaire) similaire) similaire) similaire) similaire)

100 m 328 ft. 4 2 10 V 4 2

200 m 656 ft. 9 4 8 5

400 m 1312 ft. 8 22 10

600 m 1969 ft. 12 18

Tableau 11-1. Chute de tension pour différentes longueurs de câbles


pour les systèmes 115 V CA et 60 V CA. Les zones gri-
sées indiquent les chutes de tension trop importantes.

60 V CC 24 V CC

0,75 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2
(AWG 18 (AWG 16 (AWG 14 (AWG 16 (AWG 14
Longueur de câble
ou ou ou ou ou
similaire) similaire) similaire) similaire) similaire)

100 m 328 ft. 10 4 2 4 2

150 m 492 ft. 6 3 4

200 m 656 ft. 8 5

400 m 1312 ft. 10

600 m 1969 ft.

Tableau 11-2. Chute de tension pour différentes longueurs de câbles


pour les systèmes 60 V CC et 24 V CC. Les zones gri-
sées indiquent les chutes de tension trop importantes.

11-2
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX

11.2 Câblage du bus TRL/2

Le bus TRL/2 demande une paire torsadée et blindée d’une section de


0,50 mm2 minimum (AWG 20 ou similaire). La longueur de câble
maximum du bus TRL/2 est d’environ 4 km. Le bus de terrain TRL/2 peut
normalement utiliser les câbles existants dans la zone du réservoir.

Remarque ! Si deux bus TRL/2 ou plus sont parallèles, utilisant le même câble ou
tube isolant, utilisez un fil torsadé et blindé et veillez à ce que chacune
des paires de fils des bus soit blindée afin d’éviter tout écho magnétique.

Cables_shield.eps
Figure 11-1. Paires de câbles blindées.

11.3 Câbles recommandés


Le tableau 11-3 présente différents types de câbles qui peuvent être
utilisés pour le raccordement du jaugeur REX. Il est également possible
d’utiliser d’autres câbles de type similaire.

Type Norme de fabrication Section de l’âme


Signal BS 5308 partie 1, type 1 1 mm2
Signal (armé) BS 5308 partie 2, type 1 1 mm2
Alimentation (armé) BS 5467 2,5 mm2
Alimentation (non armé) IEC 228, IEC 227 2,5 mm2
Sécurité intrinsèque IEC 228, IEC 227 0,5 mm2

Tableau 11-3. Exemple de normes relatives aux câbles.

11.4 Mise à la terre


Conformément au code de pratiques national, la tête émettrice ou l’unité
d’acquisition de données peuvent être mises à la terre par raccordement
d’un fil extérieur de 4 mm2 à un réseau d’équipotentialité ou, en son
absence, à la structure du réservoir. A cet effet, l’enceinte est pourvue
d’une patte de mise à la terre.

Remarque ! Lorsque l’enceinte est connectée à un réseau d’équipotentialité ou à la


structure du réservoir, la terre de protection de l’alimentation ne doit pas
être connectée.
Si l’enceinte ne dispose pas d’une mise à la terre externe, la terre de
protection de l’alimentation doit être connectée.

11-3
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX février 2008

11.5 Raccordement du jaugeur radar 3900

Le RTG 3900 est équipé de deux sorties de câble pour raccordements


en sécurité intrinsèque et sans sécurité intrinsèque. Les fils sont
clairement identifiés par des chiffres et leur dénomination indiquée sur
une plaque imprimée située aux sorties des câbles. L’émetteur peut
également être équipé d’une boîte de jonction intégrée (JBi).

Boîte de jonction intégrée (JBi)


TH3900_Twoversions.eps

W12 – Raccordements en W11 – Raccordements sans


sécurité intrinsèque (EEx i) sécurité intrinsèque (EEx e)

Figure 11-2. Raccordements électriques du RTG 3900 REX

W11 est réservée à l’alimentation sans sécurité intrinsèque, au bus TRL/


2 et aux relais. L’alimentation et le bus de terrain TRL/2 peuvent être rac-
cordés soit via une boîte de jonction externe, soit directement à l’émet-
teur si ce dernier est équipé de la boîte de jonction intégrée. Reportez-
vous au Chapter 8: Boîtes de jonction pour de plus amples informations
sur l’utilisation des différentes boîtes de jonction. Une boîte de jonction
externe peut être fournie soit par le client, soit par Rosemount Tank Gau-
ging en option.

Les fils de la sortie de câble qui ne sont pas utilisés doivent être
correctement isolés et terminés dans la boîte de jonction.

W12 est destinée au raccordement en sécurité intrinsèque de l’unité


d'acquisition de données (DAU), du panneau d’affichage RDU40, des
entrées analogiques et des capteurs de température. Il existe deux
versions du câblage W12 : 8 ou 15 fils. La version à 15 fils s'utilise
lorsque des capteurs de température sont raccordés à l'émetteur.

11-4
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX

La version RTG 3900 sans boîte de jonction intégrée est fournie en


standard avec un câble de 2 m de longueur. Si la distance entre
l’émetteur et les appareils raccordés est supérieure à 2 m, il faut utiliser
une boîte de jonction pour raccorder un câble d’extension. La longueur
de ce dernier ne peut pas excéder 50 m. Une boîte de jonction externe
peut être fournie soit par le client, soit par Rosemount Tank Gauging en
option.

Remarque ! Pour des raisons de sécurité, tout fil non utilisé doit être correctement
isolé et terminé.

Un tube de protection souple pour les fils est fourni avec l’émetteur. Si
l’on utilise un DAU, il est très important qu’un blindage métallique continu
recouvre les fils entre la tête émettrice et le DAU pour éviter toute
interférence entre les câbles. Si l’on utilise un câble d’extension, le câble
comme la boîte de jonction doivent être correctement blindés.

Remarque ! Sélectionnez le calibre des fusibles externes en fonction de la


classification thermique de la zone (T1 à T6) et de la température
ambiante maximale prévue afin de prévenir toute surchauffe du câblage
intérieur de la boîte de jonction (0,5 mm²). Exemple : le courant (de
défaut) maximum dans une installation T4 à température ambiante de
70°C est de 7,5 A conformément à l’homologation PTB 97 ATEX 1047 U
pour compartiment à plombage de sécurité.

11-5
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX février 2008

11.5.1 Sorties de câbles

L’émetteur est équipé de deux sorties de câbles W11 et W12. Les deux
sorties sont munies d’entrées de câbles NPT 3/4 in. Les sorties de
câbles W12 sont câblées différemment selon l’option installée. Les fils
sont clairement identifiés par des chiffres et leur dénomination indiquée
sur une plaque imprimée située à la sortie de câble.

Option Connexion W12

DAU/RDU40 et entrée analogique Raccordement 8 fils

DAU/RDU40, entrée analogique et Raccordement 15 fils


capteurs de température

Tableau 11-4. Câblage W12.

Boîtier de raccordement intégré

Sorties de câbles pour câblage intrinsèque :

• Un M25 et deux M20, ou

• un NPT 1/2” et deux NPT 3/4”.

Sorties de câbles pour câblage non intrinsèque :

• Un M20 et deux M25, ou

• un NPT 3/4” et deux NPT 1/2”.


TH3900_JBi_CableConnection.eps

M25, ou M20, ou
M20, ou NPT 3/4" NPT 1/2" M20, ou
NPT 1/2" M25, ou NPT 1/2"
M25, ou
NPT 3/4" NPT 3/4"

Figure 11-3. Sorties de câbles de la boîte de jonction intégrée.

11-6
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX

11.5.2 Câblage

Les fils sont clairement identifiés par des chiffres et leur dénomination
indiquée sur une plaque imprimée située aux sorties des câbles. La boîte
de jonction intégrée est équipée de sorties pour raccordement en
sécurité intrinsèque (X12) et sans sécurité intrinsèque (X11).

Remarque ! La numérotation utilisée dans la description suivante s’applique aux deux


versions.

TH3900_X11_X12.eps
X12 X11
EEx i EEx e

Figure 11-4. Raccordements de la boîte de jonction intégrée (JBi)

Côté sécurité intrinsèque - EEx i


La borne X12 est utilisée pour les raccordements en sécurité intrinsèque
suivants :

Raccordement Description
1 Entrée analogique 1 + / HART
2 Entrée analogique 1 - / HART
3 Entrée analogique 2 +
4 Entrée analogique 2 -
5 Signal DAU/RDU40
6 Alimentation DAU/RDU40
7 Terre DAU/RDU40
8 T1 (sonde de température)
9 T2 (sonde de température)
10 T3 (sonde de température)
11 T4 (sonde de température)
12 T5 (sonde de température)
13 T6 (sonde de température)
14 T7 (sonde de température)
15 T8 (sonde de température)

Tableau 11-5. Raccordements en sécurité intrinsèque à la borne X12.

Remarque ! Connection of temperature sensors requires a TMC card.

11-7
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX février 2008

Côté non sécurité intrinsèque - EEx e

La borne X11 est utilisée pour les raccordements suivants en version de


base :

Raccordement Description
1 Alimentation L, L1+
2 Alimentation N, L2-
3 Bus de terrain
4 Bus de terrain
5 Relais K1A
6 Relais K1B
7 Relais K2A (en option)
8 Relais K2B (en option)

Tableau 11-6. Raccordements à la borne X11.

Il est recommandé d’utiliser un câble blindé. Raccordez le blindage à une


extrémité du câble seulement pour éviter les boucles de mise à la terre.

Remarque ! L’émetteur 3900 REX est conçu pour une alimentation CA. En option, il peut
être adapté pour une alimentation CC. L’émetteur ne peut pas être raccordé
à une alimentation CC s’il n’est pas équipé de l’option alimentation CC.

11-8
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX

11.5.3 Options

Le jaugeur REX peut être équipé d’une sortie analogique en mode actif
ou passif. Il permet également l’émulation de plusieurs protocoles de
communication. Selon l’option utilisée, le raccordement de la borne X11
se présente de la manière suivante :

Sortie analogique passive

Raccordement Description
7 Sortie analogique passive (-)
8 Sortie analogique passive (+)

Sortie analogique active

Raccordement Description
7 Sortie analogique active (+)
8 Sortie analogique active (-)

Bus Enraf

Raccordement Description
1 Alimentation L, L1+
2 Alimentation N, L2-
3 Bus Enraf
4 Bus Enraf
5 Relais K1A
6 Relais K1B
7 Relais K2A (en option)
8 Relais K2B (en option)

Tankway L&J

Raccordement Description
1 Alimentation L, L1+
2 Alimentation N, L2-
3 Alimentation du bus (rouge)
4 Retour commun du signal (blanc)
5 Relais K1A
6 Relais K1B
7 Ordinateur (noir)
8 Codeur (vert)

11-9
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX février 2008

Varec Mark/Space

Description
Raccordement Description (Alimentation par
bus Vareca)
1 Alimentation L, L1+ Alimentation du bus
2 Alimentation N, L2- Retour commun du
signal
3 Alimentation du bus Alimentation du bus
4 Retour commun du Retour commun du
signal signal
5 Relais K1A Relais K1A
6 Relais K1B Relais K1B
7 Repère Repère
8 Espace Espace
a. Reportez-vous au VAREC Emulation Guideline (réf. 308015 EN )
pour plus d’informations.

Whessoe/GPE

Raccordement Description
1 Alimentation L, L1+
2 Alimentation N, L2-
3 Bus de terrain
4 Bus de terrain
5 Relais K1A
6 Relais K1B
7 Entrée I constante
8 Retour I constante

Tiway

Raccordement Description
1 Alimentation L, L1+
2 Alimentation N, L2-
3 Bus de terrain
4 Bus de terrain
5 Relais K1A
6 Relais K1B
7 Bus Tiway (+)
8 Bus Tiway (-)

11-10
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX

Terminaison du dernier émetteur du bus Tiway :

Raccordement Description
6 Blindage
7 Bus Tiway (+)
8 Bus Tiway (-)

11-11
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX février 2008

11.5.4 Alimentation

L’émetteur 3900 REX accepte les tensions CA 100-240 V. En option, il


peut être adapté aux tensions 37-70 V CA, 48-99 V CC ou 24 CC. La
carte transformateur-redresseur (TRC) intégrée s’adapte
automatiquement à la tension d’alimentation connectée. Reportez-vous
au Chapter 14: Caractéristiques Techniques pour plus de détails.

Remarque ! Les bornes 1 à 4 sont équipées de connexions doubles pour permettre


les raccordements en série.

L, L1 +
Alimentation

N, L2 -

X11_PowerSupply.eps
Figure 11-5. Raccordement de l’alimentation.

11.5.5 Bus de terrain TRL/2

L’émetteur est raccordé à un poste de travail à l’aide d’une unité de


communication de terrain (FCU) et un modem à bus de terrain (FBM).
Ce dernier convertit le signal RS232 en signal TRL/2 Modbus.

Chaque bus TRL/2 peut connecter jusqu’à 8 unités.


FCU

FBM
Bus de terrain

Bus de terrain
X11_TRL2Bus.eps

Figure 11-6. Raccordement du bus de terrain TRL/2.

11-12
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX

Raccordez le bus de terrain TRL/2 à l’aide d’une seule paire de fils


torsadés blindés. La longueur maximum est de 4 km. Utilisez des câbles
d’une section d’au moins 0,5 mm2 (AWG 20 ou similaire).

Une fois l'émetteur raccordé au bus TRL/2, vous pouvez le configurer et


contrôler les données des réservoirs à l’aide du logiciel TankMaster
WinSetup/WinOpi. Le logiciel TankMaster fournit une interface conviviale
ainsi que des fonctions permettant de contrôler les données des
réservoirs telles que le niveau, la température et les données
d’inventaire.

11-13
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX février 2008

11.5.6 Relais

Il est possible d’utiliser deux sorties relais si la carte sortie relais (ROC)
est installée. Diverses variables mesurées peuvent être sélectionnées
pour déclencher le changement d’état du relais. Reportez-vous au
TankMaster WinSetup User´s Guide (Guide de l’utilisateur de
TankMaster WinSetup) pour plus d’informations sur la configuration des
relais raccordés à un émetteur REX.

K1A

K1B

X11_Relay.eps
K2A

K1B

Figure 11-7. Connexion aux sorties relais.

Les sorties relais peuvent être configurées comme Normalement


ouvertes ou Normalement fermées en fonction du connecteur
sélectionné sur la carte ROC. Il est également prévu un contact pour le
contrôle des fonctions internes.

Relais 2 NC

Relais 2 NO
Carte sortie relais

Relais 1 NC

Relais 1 NO
ROC.eps, TH_Back.eps

Figure 11-8. Les relais peuvent être configurés comme Normalement


ouverts ou Normalement fermés.

11-14
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX

L’état « normalement ouvert/fermé » se réfère à la position du contact


lorsque le relai est désexcité. C’est également ce que l’on appelle l’état
d’alarme. Cette terminologie peut être synthétisée comme suit :

Normalement fermé Normalement ouvert

Fermé Ouvert Ouvert Fermé

Désexcité Excité Désexcité Excité

Inactif Actif Inactif Actif

Alarme Normal Alarme Normal


(RAZ) (RAZ)

Tableau 11-7. Désignations des positions des contacts des relais.

Utilisez le programme TankMaster WinSetup pour configurer les relais.


WinSetup vous permet également de contrôler les relais manuellement.

11-15
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX février 2008

11.5.7 Sortie analogique

L’émetteur REX peut être équipé d'une sortie analogique 4-20 mA. Cette
sortie peut être configurée soit en mode passif, soit en mode actif. Le
mode de sortie est déterminé par la configuration de cavaliers sur la
carte FCC (voir REX Service Manual (Manuel d’entretien REX) pour plus
d’informations).

La sortie analogique remplace le deuxième relais et se raccorde comme


indiqué dans l’illustration ci-dessous. Remarquez la polarité différente
pour les modes ‘actif’ et ‘passif’.

Il est recommandé d’utiliser un câble blindé. Raccordez le blindage à


une extrémité du câble seulement pour éviter la formation de boucles de
mise à la terre avec courants circulants.

PASSIF
X11
1
1

L, L1+
2

2
N, L2 -
3

3 X11
Bus 1
1

L, L1+
4

4
2

2
N, L2 -
Bus-
3

3
5

5 Bus
K1A
4

4
6

6 Bus-

K1B 5
-
5

K1A
7

7
6

+
K2A K1B
7
7
8

8 K2A
K2B 8
8

K2B
"e"
"e"

ACTIF
X11
1
1

L, L1+
2

2
N, L2 -
3

3 X11
Bus 1
1

L, L1+
4

4
2

2
N, L2 -
Bus-
3

3
X11_AnalogOut.eps
5

5 Bus
K1A
4

4
6

6 Bus-

K1B 5
+
5

K1A
7

7
6

-
K2A K1B
7
7
8

8 K2A
K2B 8
8

K2B
"e"
"e"

Figure 11-9. Raccordement de la sortie analogique.

11-16
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX

11.5.8 Sondes de température

L’émetteur REX peut être raccordé à un maximum de six éléments de


températures ponctuels si la carte multiplexeur de température (TMC)
est installée. Cette dernière doit être configurée en fonction du type de
capteur utilisé (reportez-vous au chapitre 4.1.8 du REX Service Manual
(Manuel d’entretien REX) pour des instructions détaillées sur la
configuration de la carte TMC).

• Les raccordements internes à la carte TMC doivent être correcte-


ment configurés pour 1-3 éléments indépendant à trois fils ((port
X3 de la TMC), ou 1-6 éléments avec retour commun (port X2 de
la TMC).

• La carte TMC doit être adaptée au type de capteur utilisé. Pour les
éléments d’établissement de moyenne ou les éléments de son-
des avec fil de retour commun, le port X4 doit contenir trois cava-
liers et le port X5 un cavalier.
Pour les éléments indépendants à trois fils, aucun cavalier ne
doit être installé.
Normalement, ces cavaliers sont installés en usine et ne doivent
pas être modifiés, à moins que vous n'utilisiez d'autres types de
capteurs que ceux spécifiés à l'origine.

Utilisez le programme TankMaster WinSetup pour configurer les cap-


teurs de température. Ce programme vous permet de configurer l’émet-
teur en indiquant le type de capteur, la position des capteurs et la plage
de mesure.

Raccordement des capteurs de température

Les capteurs de température doivent être raccordés dans l’ordre correct,


en commençant par la connexion X12:8 pour le premier capteur de
température. Les autres capteurs sont raccordés comme indiqué dans
les tableaux 11-8 et 11-9.

Eléments ponctuels

Les éléments de température ponctuels utilisent deux fils par capteur


plus un fil pour le courant de retour commun.

Capteur Raccordement

1 X12 : T8-T10

2 X12 : T11-T13

3 X12 : T13-T15

Tableau 11-8. Raccordement des sondes de température indépendan-


tes à trois fils

11-17
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX février 2008

X12_SpotTemp.eps

Figure 11-10. Raccordement des sondes de température indépendantes


à trois fils à la borne X12.

Eléments ponctuels de mesure moyenne/multipoints

Les éléments de mesure moyenne et multipoints utilisent un fil par


capteur et une connexion inférieure commune ainsi qu’un courant de
retour commun.

Sonde Raccordement
1 X12 : T8

2 X12 : T9

3 X12 : T10

4 X12 : T11

5 X12 : T12

6 X12 : T13

Tableau 11-9. Raccordements des sondes de température avec fil de


retour commun.
X12_MultipleSpotTemp.eps

Figure 11-11. Raccordement des sondes de température avec fil de


retour commun à la borne X12.

11-18
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX

11.5.9 Entrées analogiques

REX accepte deux entrées analogiques de haute précision. L’utilisation


des entrées analogiques requiert l’installation de la carte d'interface
d'émetteur (TIC). L’entrée analogique 1 peut être utilisée pour la
connexion d'un maximum de 3 esclaves HART, voir Chapter
11.5.10: Esclaves HART.
X12_AnalogInput.eps

Figure 11-12. Raccordement des instruments aux entrées analogiques.

Utilisez le programme TankMaster WinSetup pour configurer les Valeurs


de plage et les niveaux d’alarme.

11-19
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX février 2008

11.5.10 Esclaves HART

Les esclaves HART sont connectés à l’entrée analogique 1. Le


raccordement à des systèmes HART requiert une carte de
communication de terrain (FCC) équipée d’un modem HART en option.
X12_HARTSlave.eps

Figure 11-13. Raccordement des esclaves HART.

Un maximum de 3 esclaves HART peut être connecté au jaugeur REX


dans une configuration multipoints.

Si un seul esclave HART est connecté et que l’adresse directe = 0, le


mode courant est pris en charge.

Avec trois esclaves HART connectés, l’adresse directe à utiliser est 1-3
et le courant esclave est bloqué à 4 mA.

11-20
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX

11.5.11 DAU/RDU 40

REX peut interfacer un DAU standard ou l’afficheur déporté (RDU 40).


Le panneau d’affichage utilise trois fils :

• Tension d’alimentation du panneau d’affichage

• Signal

• Terre
X12_RDU40_SDAU.eps

DS
DS +
DS GND

Figure 11-14. Raccordement d’un afficheur d’affichage déporté


(RDU 40) ou d’un DAU.

11-21
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX février 2008

11-22
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 12 Installation d’équipements de sous-traitants

12. Installation d’équipements de sous-


traitants

Le système TankRadar REX comprend divers équipements intégrés tels


que des sondes de température et des capteurs de niveau d’eau.

12.1 Sondes de température

Un maximum de six sondes de températures peuvent être raccordées au


jaugeur radar REX (RTG). L’utilisation d’une unité d’acquisition de
données DAU) permet d’utiliser un maximum de 14 sondes de
température dans un réservoir.

DAU
REX RTG
©

Tempspots_REX.eps/Tempspots_DAU.eps
Sonde de tempéra- Sonde de tempéra-
ture multipoints ture multipoints

Lest d’ancrage Lest d’ancrage

Figure 12-1. Un maximum de six éléments de température peuvent être


raccordés à un jaugeur REX.

Les sondes de température multipoints (MST) mesurent la température à


l’aide d’un certain nombre d’éléments Pt 100 placés à différentes
hauteurs afin de fournir un profil de température et une température
moyenne. Les éléments ponctuels sont placés dans un tube protecteur
en acier inoxydable étanche au gaz, qui peut être ancré au fond du
réservoir.

12-1
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 12 Installation d’équipements de sous-traitants février 2008

Sur les réservoirs à toit fixe, la MST est fixée à une bride montée sur un
piquage adéquat.

BSP M25 ou ½ in.

Niveau maximum

0,5 - 1 m

Elément
ponctuel
supérieur
7-12 kg 320 mm
(15-26 lbs)

Premier
élément
ponctuel

MultipleSpot.eps
0,5 - 1 m

0,5 - 1 m
Figure 12-2. Installation de sondes de température multipoints

Sur les réservoirs à toit flottant, les MST peuvent être montés dans un
puits de tranquillisation, comme le montre la figure 12-3.

BSP M25 ou ½ in.

Niveau maximum

0,5 - 1 m

Elément
ponctuel
supérieur

3-5 kg
(6-11 lbs)
MultipleSpot_Stillpipe.eps

100 mm
Premier
élément
ponctuel

0,5 - 1 m

Figure 12-3. Installation de sondes de température multipoints dans un


puits de tranquillisation

12-2
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 12 Installation d’équipements de sous-traitants

Pour les applications en transactions commerciales, le chapitre 7 de


l’API recommande au minimum une sonde de température tous les 3
mètres (10 ft.), comme l’indique la figure 12-4. Dans certains cas,
Rosemount peut recommander un nombre plus élevé de sondes de
température pour les réservoirs utilisés pour les transactions
commerciales, en fonction de l’utilisation des réservoirs.

0,5 - 1 m
TempSpot_Position.eps

Niveau minimum
0,5 - 1 m

Figure 12-4. Position recommandée des sondes de température pour les


applications en transactions commerciales, conformément
à l’API.

Exemple
5 sondes ponctuelles et H=12 m.
A=12/(5-1)=3 m.

Pour la configuration des sondes de température, reportez-vous au


TankMaster WinSetup User´s Guide (Guide de l’utilisateur de
TankMaster WinSetup).

12-3
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 12 Installation d’équipements de sous-traitants février 2008

Les positions des sondes de température à configurer dans TankMaster


WinSetup se mesurent au Niveau zéro du réservoir, comme illustré à la
figure 12-5.

TempSensConfig.eps
Distance de T2-D
configuration T2 Position de la sonde conformément
(TankMaster) au formulaire Informations système
T1-D T1 requises (Required System
Niveau zéro Information)
D

Figure 12-5. La distance de configuration se mesure à partir du niveau


zéro.

Utilisez les contre-écrous pour ajuster le tube de protection contenant les


éléments de température ponctuels de manière que le poids touche à
peine le fond du réservoir.

Contre-écrou

Contre-écrou
TempSensAdjust.eps

Figure 12-6. Réglage des sondes de température.

12-4
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 12 Installation d’équipements de sous-traitants

12.2 Capteur de niveau d’eau

Le capteur de niveau d’eau (WLS) mesure le niveau d’eau libre sous la


surface de l’huile. Il émet un signal 4-20 mA qui est connecté au jaugeur
de niveau. Le WLS peut également être équipé de sondes de
température multipoints intégrées. Un maximum de six sondes de
température peuvent être raccordées à un émetteur REX.

12.2.1 Installation mécanique

Le WLS peut être ancré par un poids attaché à l'extrémité du capteur, ou


posé sur son sommet. Dans ce dernier cas, l’anneau fixé à l’extrémité de
la sonde peut être supprimé afin de permettre à la mesure de s’effectuer
aussi près que possible du fond du réservoir.

Ecrous de 350 mm
réglage de la
position des
sondes

Niveau de
remplissage
max.

Poids

Niveau 20 ml

Longueur active (L)


Standard : 500 mm Niveau zéro du
Option : 1000/1500 mm réservoir
wls_installation.eps

Niveau 4 mA

Distance recommandée :
0,5 – 1,5 m

Figure 12-7. Capteur de niveau d'eau avec sondes de température inté-


grées.

12-5
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 12 Installation d’équipements de sous-traitants février 2008

12.2.2 Configuration

Il est important que les niveaux 4 mA et 20 mA soient correctement


configurés afin d’obtenir des lectures correctes du niveau d’eau par le
WLS. En d’autres mots, il est nécessaire de tenir compte de la distance
« X » entre le niveau d’eau zéro et le niveau zéro du réservoir lors de
la configuration du WLS. « X » peut être calculée à partir des distances
connues du réservoir comme le montre la fig. 12-8.

Plaque de touche
Repère

20 mA
wls_geometry_version2.eps

Niveau zéro du réservoir


Niveau
4 mA d’eau zéro

Figure 12-8. Géométrie du réservoir

La distance X peut se calculer à l’aide de la formule suivante :


X = (R-L1) - (L-L2).
X=distance entre le niveau zéro du réservoir et le niveau d’eau zéro.
L=distance entre le niveau d’eau zéro et le repère de la partie supérieure
du WLS.
R= hauteur de référence du réservoir. C’est la distance entre la plaque
de touche et le niveau zéro du réservoir.
L1=distance entre la plaque de touche et la bride de la sonde de
température.
L2=distance entre le repère de la partie supérieure du WLS et la bride de
la sonde de température.

12-6
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 12 Installation d’équipements de sous-traitants

Le WLS se configure dans TankMaster WinSetup. Les valeurs de plage


inférieure (4 mA) et supérieure (20 mA) s'obtiennent à l'aide des
formules suivantes :
Valeur de plage supérieure (20 mA)=LA + X
Valeur de plage inférieure (4 mA)=X

où LA est la longueur active du capteur de niveau d'eau.

La configuration du WLS peut essentiellement se subdiviser en trois cas,


comme illustré ci-dessous :

Le niveau d’eau zéro est inférieur au


niveau zéro du réservoir.
20 mA Dans ce cas, le point 4 mA du WLS se
situe sous le niveau zéro du réservoir.
Remarquez que lorsque le point 4 mA
est plus bas que le niveau zéro du réser-
wls_open_below_v3.eps

voir, la valeur 4 mA est négative (X<0).

X<0 Exemple : LA=500 mm, X=-50 mm.


Niveau zéro
du réservoir Valeur 4 mA=-50 mm.
Niveau
d’eau zéro Valeur 20 mA=500 + (-50)=450 mm.
4 mA

Le niveau d’eau zéro est égal au


niveau zéro du réservoir.
20 mA Dans ce cas, le point 4 mA du WLS cor-
respond au niveau zéro du réservoir. La
valeur 4-20 mA=0.

Exemple : LA=500 mm, X=0 mm.


wls_open_zero_v2.eps

Valeur 4 mA=0 mm.


Valeur 20 mA=500 mm.
Niveau zéro Niveau
du réservoir d’eau zéro
4 mA

12-7
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 12 Installation d’équipements de sous-traitants février 2008

Le niveau d’eau zéro est supérieur au


niveau zéro du réservoir.
20 mA Dans ce cas, le point 4 mA du WLS se
situe au-dessus du niveau zéro du réser-
voir. Remarquez que lorsque le point 4
mA est plus élevé que le niveau zéro du
réservoir, la valeur 4 mA est positive
(X>0).
wls_open_above_v2.eps

X>0 Exemple : LA=500 mm, X=70 mm.


Niveau
d’eau zéro Valeur 4 mA=70 mm.
Niveau zéro
du réservoir Valeur 20 mA=500+70=570 mm.
4 mA

12-8
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 13 Liste des schémas

13. Liste des schémas

13.1 Installation mécanique Schémas série 3900

Jaugeur à antenne conique RTG 3920 9150 072-980

Jaugeur à antenne parabolique RTG 3930 (P440) 9150 072-982

Soudage de T38-W 9240 003-944

Bille à bride T30 9240 003-947

Antenne réseau pour puits de tranquillisation RTG 3950, 9150 070-941


version fixe

Antenne réseau pour puits de tranquillisation RTG 3950, 9150 070-943


version inclinée

Jaugeur GPL/GNL 3960 9150 072-986

Pinoche de référence pour puits de tranquillisation 9150 072-922

Exigences relatives au puits de tranquillisation et à son 9150 072-988


installation

Instructions de montage – Kit réflecteur puits de 9150 071-651


tranquillisation GPL

Kit réflecteur puits de tranquillisation GPL (sol. B) 9150 072-924

Kit réflecteur puits de tranquillisation GPL (sol. A) 9150 072-925

Schéma d’installation mécanique – Ext. conique Ø159 dans 9261 010-083


puits de tranquillisation 8 in.

Puits de tranquillisation recommandés pour RTG 3950 9150 070-946

13-1
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 13 Liste des schémas février 2008

13.2 Installation électrique

Raccordement alimentation - bus TRL/2 – 9150 072-930


Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)

Raccordement alimentation - bus TRL/2 Enraf – Jaugeur 9150 072-931


radar pour réservoirs (W11/X11)

Raccordement relais 1+2 – 9150 072-932


Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)

Raccordement relais 1 – 9150 072-933


Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)

Raccordement sortie analogique – 9150 072-934


Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)

Raccordement tankway L&J – 9150 072-935


Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)

Raccordement Varec Mark/Space – 9150 072-936


Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)

Raccordement Whessoe / GPE – 9150 072-937


Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)

Raccordement adaptateur Tiway – 9150 072-938


Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)

Raccordement Profibus DP – 9150 072-939


Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)

Raccordement alimentation – RS 485 – 9150 072-948


Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)

Raccordement RS 485, bus sec. – 9150 072-949


Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)

RDU/SDAU et entrée analogique – 9150 072-940


Jaugeur radar pour réservoirs (W12/X12)

Raccordement capteur de température – 9150 072-941


Jaugeur radar pour réservoirs (W12/X12)

Raccordement WLS + température – 9150 072-944


Jaugeur radar pour réservoirs (W12/X12)

13-2
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 13 Liste des schémas

13.3 Modem pour bus de terrain, FBM 2171

Schéma coté - FBM 9240 002-932

Schéma d’installation électrique - PC-FBM-RTG 9150 072-946

13.4 Unité de communication de terrain, FCU 2160

Schéma coté - FCU 2160 9240 002-914

Schéma d’installation électrique – PC-FBM-FCU 9240 002-903

Schéma d’installation électrique – PC-FCU-RS 232 9240 002-905

Schéma d’installation électrique – 9240 002-906


Modem externe-FCU

Schéma d’installation électrique – PC-FCU-RS 485 9240 002-936

Schéma d’installation électrique – PC-RS 232/485-FCU 9240 003-931

FCU-PS12-LABKO 2000 9240 003-933

Schéma d’installation électrique – 9240 007-987


PC-Modem à fibres optiques-FCU

Raccordement FCU redondant 9240 007-988

Schéma d’installation électrique – 9240 007-989


PC-Ordinateur hôte-FCU

13.5 Unité d'acquisition de données, SDAU 2100

Schéma coté – SDAU 2100 9240 002-913

Schéma d’installation électrique – SDAU-Pt 100, 3 fils 9240 002-910

Schéma d’installation électrique – 9240 003-912


SDAU-Pt 100 avec retours communs

Plaque de montage pour puits 2 in. 9240 003-920

Installation mécanique – Abri solaire 9240 003-930

Schéma d’installation électrique – 9240 003-940


SDAU-Pt 100, WLS 3 fils

13-3
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 13 Liste des schémas février 2008

13.6 Afficheur déporté, RDU 40

Schéma d’installation mécanique – RDU 40 9150 074-921

Schéma d’installation mécanique – RDU 40-Rex 9150 074-922

13.7 Boîtes de jonction - JB

Boîte de jonction JB EExe 9150 072-053

Boîte de jonction JB EExi 9150 072-054

Boîte de jonction JB 36/42, boîte de jonction pour 9150 072-096


sonde de température

13.8 Sondes de température / WLS

Sonde de température, acier inoxydable Ø 29 mm 9240 002-947

Sonde de température, acier inoxydable Ø 20 mm 9240 002-949

Sonde de température, poids 4 kg 9240 003-007

Sonde de température, poids 12 kg 9240 003-007

Schéma d’installation mécanique – 9240 003-906


Puits thermométrique (MST), 2 in., sch. 40

Schéma d’installation mécanique – Poche 9240 003-928


thermométrique / GPL, 2 in., sch. 80

Schéma d’installation mécanique – WLS dans puits de 9261 090-154


tranquillisation

Positions recommandées des capteurs de température 9240 003-942

Installation mécanique – Sonde de température 9150 044-905

Schéma coté – Sonde de température Pt 100 (unique) 9242 131-001

Schéma coté – Puits thermométrique à bride (simple) 9242 132-001

Schéma d’inst. méc. – Sonde de temp. avec puits 9242 133-001


thermométrique à bride (simple)

Dimensions du capteur de niveau d’eau (WLS) 9261 090-150

13-4
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 14 Caractéristiques Techniques

14. Caractéristiques Techniques

14.1 RTG 3900

Température de fonctionnement
ambiante : -40°C à +70°C (-40°F à +158°F)

Protection contre les explosions ATEX CE0575


EEx d[ia] IIB T6 (EN50014,
EN50018 et EN50020 Europe) et
Classe 1, Div I, Groupes C et D
(UL1203, UL913 U.S.A.)
Incertitude 0,5 mm (0,02 in.)*.
Ecart maximum de l’instrument 0,8 mm (0,03 in.).
Alimentation 100-240 VCA, 50-60 Hz, moyenne
15 W (max. 80 W à la mise sous
tension du jaugeur à des tempéra-
tures inférieures au point de congé-
lation).
En option : 34-70 V CA, 24 V CC,
48-99 V CC.
Sorties analogiques Une sortie 4-20 mA passive ou
active (non sécurité intrinsèque).
Sorties analogiques opt 1) Une ou deux 4-20 mA,
opt 2) Une entrée 4-20 mA plus
une entrée numérique HART. (Le
RTG est maître. Chaque RTG peut
avoir un maximum de 3 esclaves
HART.)
Sorties relais Max. 2 relais. Une seule sortie est
disponible si des sorties analogi-
ques sont prévues. (Voir ci-après,
Bus de terrain et autres protocoles
de communication.)
Entrées de température Un maximum de 6 entrées pour
sondes de température à résis-
tance type Pt 100 (RTD) avec
câblage individuel, directement
dans TH. Un maximum de
14 entrées RTD via unité d’acquisi-
tion de données séparée
Affichage local des données Sur unité d’acquisition de données
séparée (DAU) ou sur unité d’affi-
chage déporté (RDU)
* L’incertitude est donnée à 2 σ. Ceci signifie qu’environ 97 % des valeurs mesurées se situent dans la tolérance
de 0,5 mm.

14-1
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 14 Caractéristiques Techniques février 2008

Bus de terrain (standard) TRL/2 (FSK, semi-duplex, deux


fils, isolation galvanique, 4800
bauds, à base Modbus)

Bus de terrain (en option) Profibus® DP.

RS 485 Modbus.

Tiway® (un seul relais disponible,


sortie analogique non disponible).

Enraf® GPU (demande un modem


à bus de terrain spécial EBM).

Varec® (un seul relais disponible,


sortie analogique non disponible).

L&J® (un seul relais disponible,


sortie analogique non disponible).

Whessoe® (un seul relais disponi-


ble, sortie analogique non disponi-
ble).

GPE® (un seul relais disponible,


sortie analogique non disponible).

Sakura® (un seul relais disponible,


sortie analogique non disponible).

Foundation Fieldbus H1, SI.

(Pour plus d’informations, veuillez


contactez vos représentants.)

14.1.1 Entrées analogiques


Précision ± 20 µA
Plage d’entrée 4-20 mA
Fréquence de mise à jour 0,5 Hz
Niveau d’alarme bas < 3,8 mA, configurable
Niveau d’alarme haut > 20,7 mA, configurable
Umax du TIC 25,2 V
Imax du TIC 96 mA
Pmax du TIC 0,6 W
Tension disponible 13,7 V (à 20 mA)

14-2
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 14 Caractéristiques Techniques

14.1.2 Relais
Capacité des contacts
(charge résistive) 250 V, 4 A
Longévité des contacts > 100 000 op.

14.1.3 Sortie analogique


Isolation galvanique >1500 V RMS ou CC
Plage 4-20 mA
Niveau d’alarme 3,8 mA, 22 mA, freeze, Binary
High, Binary Low.
Résolution 0,5 µA (0,003%)
Linéarité ± 0,01%
Dérive en température ± 50 ppm/°C (± 28 ppm/°F)
Impédance de sortie > 10 MΩ
Limite de tension 7-30 V (sortie passive)
Résistance de boucle externe > 700 Ω (sortie passive avec ali-
mentation externe 24 V)
< 300 Ω (sortie active).

14.1.4 Affichage externe


Alimentation (D+) Umax 11,8 V
Alimentation (D+) Imax 217 mA
Signal (DS) Umax 5,9 V
Alimentation (DS) Imax 54 mA

14.1.5 Entrées de température


Plage de mesure de température -50°C à 250°C (-58°F à +482°F)
Résolution de température 0,1°C (0,18°F)
Précision ±0,1°C (±0,18°F) à 0°C (32°F).
±0,2°C (±0,36°F) à 100°C (212°F).

14-3
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 14 Caractéristiques Techniques février 2008

14.2 RTG 3920

Voir aussi la section 14.1.

Protection contre les explosions ATEX CE0575


EEx d[ia] IIB T6 (EN50014,
EN50018 et EN50020 Europe) et
Classe 1, Div I, Groupes C et D
(UL1203, UL913 U.S.A.)
Type d’antenne Antenne conique de haute préci-
sion de type anti-goutte, diamètre
interne 175 mm (7 in.).
Température de fonctionnement
dans le réservoir Max. +230° C (+445°F)
Plage de mesure Standard : 0,85 à 20 m (2,6 à 65 ft)
sous la bride.
Option : 0,3 à 30 m (1 à 98 ft), avec
précision réduite.
Pression -0,5 à 2 bars (-2,9 à 30 psig).
Matériau exposé à Antenne : Acier résistant aux
l’atmosphère du réservoir acides, type EN 1.4436 (AISI 316)
Etanchéité : PTFE.
Joint torique : FPM (Viton® ).
Bride de montage ANSI B 16.5 8-in. 150 lbs/DN 200
DN 200 PN 10 (conformément à
DIN 2632/SS2032 ou à la norme
British 4504 Table 10.2 DN 200)
Poids total Approx. 20 kg (44 lbs), bride non
comprise.

14-4
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 14 Caractéristiques Techniques

14.3 RTG 3930

Voir aussi la section 14.1.

Protection contre les explosions ATEX CE0575


EEx d[ia] IIB T6 (EN50014,
EN50018 et EN50020 Europe) et
Classe 1, Div I, Groupes C et D
(UL1203, UL913 U.S.A.)
Type d’antenne Réflecteur parabolique à haute
directivité, avec antenne de type
anti-goutte, diamètre 440 mm
(17 in.).
Température de fonctionnement
dans le réservoir Max. +230° C (+445°F)
Plage de mesure 0,8 à 40 m (2,6 à 130 ft) sous la
bride.
Pression Bridée : -0,2 à 0,2 bar
(-2,9 à 2,9 psig).
Soudée : -0,2 à 10 bars
(-2,9 à 145 psig).

Matériau exposé à Antenne : Acier résistant aux


l’atmosphère du réservoir acides, type
EN 1.4436 (AISI 316).
Etanchéité : PTFE.
Joint torique : FPM (Viton® ).
Taille du trou d’homme Min. 20 pouces
Raccord procédé Le jaugeur est bridé ou soudé dans
un trou d’un diamètre de 96 mm
(3,78 in.) effectué dans un couver-
cle de trou d’homme.
Poids total Approx. 25 kg (55 lbs), bride non
comprise.

14-5
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 14 Caractéristiques Techniques février 2008

14.4 RTG 3950

Voir aussi la section 14.1.

Protection contre les explosions ATEX CE0575


EEx d[ia] IIB T6 (EN50014,
EN50018 et EN50020 Europe) et
Classe 1, Div I, Groupes C et D
(UL1203, UL913 U.S.A.)
Type d’antenne Antenne réseau de haute précision
pour puits de tranquillisation
Température de fonctionnement
dans le réservoir : -40°C à +120°C (-40°F to +248°F)
Plage de mesure 0 à 40 m (0 à 130 ft) de l’extrémité
de l’antenne.
Pression RTG 3950 (version fixe)
2 bars à 20 °C.
RTG 3950, version inclinée
Antennes de 5” à 8” :
-0,2 à +0,5 bar (-2,9 à 7,3 psig).
Antennes de 10” à 12” :
-0,2 à +0,25 bar (-2,9 à 3,6 psig).
Matériau exposé à Antenne : Acier résistant
l’atmosphère du réservoir aux acides, type
EN 1.4404 (AISI 316L) et
polysulfure de phénylène (PPS).
Etanchéité : PTFE.
Joint torique : Fluoro-Silicon.
Bride : Acier résistant aux acides
EN 1.4404 (AISI 316L).
Dimensions des puits de 5” SCH 10-60
tranquillisation 6” SCH 10-60
8” SCH 20-80
10” SCH 10-60
12” SCH 10-40-XS
Masse totale Env. 20 kg (44 lbs), sans bride

14-6
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 14 Caractéristiques Techniques

14.5 RTG 3960

Voir aussi la section 14.1.

Protection contre les explosions ATEX CE0575


EEx d[ia] IIB T6 (EN50014,
EN50018 et EN50020 Europe) et
Classe 1, Div I, Groupes C et D
(UL1203, UL913 U.S.A.)
Type d’antenne Cône haute précision pour mesu-
res dans puits de tranquillisation.
Température de fonctionnement -66° C à 90° C (-87° F à 194° F),
dans le réservoir une version pour GNL -162° C
(-260° F) est disponible.
Plage de mesure Standard : 0,5 à 60 m
(1,6 à 200 ft) de l’extrémité du
cône.
Option : 0,3 à 30 m (1 à 98 ft), avec
précision réduite.
Pression Jusqu’à 25 bars (365 psig).
Remarque ! Même si les brides ont
une classe de pression supérieure,
la pression maximum admissible
du jaugeur reste de 25 bars.
Capacité de pression PN 10 bars/150 psi
PN 20 bars/300 psi
PN 40 bars/600 psi
Capteur de pression (option) Druck PTX 110
Matériau exposé à Antenne : Acier résistant aux
l’atmosphère du réservoir acides, type
EN 1.4436 (AISI 316).
Etanchéité : Quartz.
Bride 6 in.
Dimensions du puits de tranquillisation 4 in. (Sch 10 ou Sch 40) ou
acier inoxydable 100 mm (99 mm
diamètre intérieur)
Kit d’étanchéité par vanne 20 bars ou 70 bars (290 psi ou
à boisseau (option) 1015 psi). La pression la plus
élevée pour la bride 600 psi
uniquement.
Poids total 38 kg (84 lbs) pour 6 in. 150 psi.
48 kg (106 lbs) pour 6 in. 300 psi.
68 kg (150 lbs) pour 6 in. 600 psi.

14-7
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 14 Caractéristiques Techniques février 2008

14.6 Unité d'acquisition de données, DAU 2100

Température de fonctionnement -40°C à +70°C (-40°F à +158°F)


ambiante Affichage (en option) : -30°C (-22°F)
Eléments de température Pt100 mono- ou multipoints.
Nombre d’éléments de température Max. 14 par DAU.
Plage de mesure de température : Plage 1
-50°C à 125°C (-58°F à +257°F)
Plage 2
-50°C à +300°C (-58°F à +572°F)
Plage 3
-200°C à +150°C (-330°F à +302°F)
Résolution de température 0,1°C (0,18°F)
Précision (hors capteur) ±0,2°C (±0,36°F) pour tempéra-
tures de -20°C à +100°C (-40°F
à +212°F).
± 0,5°C (± 0,9°F) pour les autres
températures.
Affichage (en option) LCD 6 chiffres.
Données affichées Niveau, creux, température ponc-
tuelle, température moyenne,
cadence, puissance du signal.

Protection contre les explosions ATEX CE0575


EEx ia IIBT4 (EN50020 Europe) et
Classe I, Div I, Groupes C et D
(UL913 U.S.A.).
Alimentation Alimentation en sécurité intrinsè-
que par le RTG.
Bus de terrain Ligne locale en sécurité intrinsèque
depuis le RTG.
Section du câble 9-18 mm.

14-8
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount Tank Radar REX
février 2008 Chapitre 14 Caractéristiques Techniques

14.7 Unité d’affichage déporté, RDU 40

Vue/logiciel :
Données disponibles Niveau, creux, température ponc-
tuelle, température moyenne,
volume, cadence, puissance du
signal.

Parties électriques
Type d’affichage LCD graphique 128 x 64 pixels
Température ambiante -20 °C à 55 °C (-4 °F à 130 °F)

Protection contre les explosions ATEX 0575


EEx ib IIC T4
FM : Classe 1 Div 1 Groupe A, B,
C, D
Longueur de câble max. 100 m (330 ft) (longueur totale si
deux unités sont connectées)

Parties mécaniques
Matériau du boîtier Aluminium moulé sous pression.
Dimensions
(largeur/hauteur/profondeur) 150 x 120 x 70 mm (6 x 4 x 3 in.)
Poids 1,2 kg (2,6 lbs).
Entrée de câbles 2 x M20, 1x M25
En option : NPT ½ in.et NPT ¾ in.
avec adaptateurs externes
Section du câble 9-15 mm.
Indice de protection IP 66 & 67

14-9
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Chapitre 14 Caractéristiques Techniques février 2008

14.8 Unité de communication de terrain, FCU 2160

Température de
fonctionnement ambiante -40°C à +70°C (-40°F à +158°F)
Alimentation 115 ou 230 V CA, +10% à -15%,
50-60 Hz, max 10 W.
Interface de bus de groupe Bus TRL/2, RS 232 ou RS 485.
Interface de bus de terrain Bus TRL/2, max. 8 unités par port.
Nombre de bus de groupe/de terrain Configurable individuellement :
4+21) (Bus de terrain/Bus de
groupe
3+3 (Bus de terrain/Bus de groupe)
2+4 (Bus de terrain/Bus de groupe).
Protection contre les explosions Aucune.
Nombre de réservoirs RTG et SDAU : Max. 32
(max. 8 par bus de terrain).
RTG et IDAU : Max. 16
(max. 4 par bus de terrain).

14.9 Modem pour bus de terrain FBM 2171

Alimentation Via un convertisseur CA/CC fourni


par Rosemount Tank Gauging, 6-
12 V, 150 mA).
Câble vers PC 3 m (10 ft), RS 232, fourni.
Protection contre les explosions Aucune.
Protection contre les surtensions Isolation galvanique, protection
du bus de terrain contre les transitoires, dispositifs
antiparasites et fusibles.

14.10 Modem pour bus Enraf, EBM

Alimentation 8 à 14 V CC non stabilisée, 9 V


type. Maximum 300 mA à 9 V
de tension d’entrée.
Câble vers PC 3 m (10 ft), RS 232, fourni.
Protection contre les explosions Aucune.

1.Standard

14-10
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount TankRadar REX
février 2008 Indice

Indice

A
Adaptateur TRL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-25
Affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1, 11-12
câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1
Antenne
Antenne réseau pour puits de tranquillisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20
Antenne réseau pour puits de tranquillisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20
APC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-3
Asphalte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5, 10-6
ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Marque de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3, 2-4, 2-5, 2-6, 2-7, 2-8
protection contre les explosions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3, 2-4, 2-5, 2-6, 2-7, 2-8

B
Baseefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Bille à bride T30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Bitume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5, 10-6
Blindage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Boîte de jonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
antidéflagrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
EEx e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
EEx i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-4
Intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-4
intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
JB 36/42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
sondes de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
sorties de conduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Boîte de jonction intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
homologation zones dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
Boîtier de raccordement intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6
sorties de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6
Bride à collier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-24
Bus de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Bus de groupe RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Bus de terrain TRL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
Bus Enraf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9

C
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1, 11-7
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Bus TRL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-3

Indice-1
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Indice février 2008

longueur maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13


Câble blindé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-8
Câbles recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-3
Capot de protection contre les intempéries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26, 10-37
Capteur de niveau d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1, 12-5
Capteurs de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Capuchon protecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-45
Carte d'interface d'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-19
Carte d'interface émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Carte de communication de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3, 11-20
Carte multiplexeur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3, 11-17
Carte processeur analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Carte sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3, 11-14
Cartes d’interface FCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Chute de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Commutateur d’autorisation/d’interdiction d’écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Commutateur d’interdiction d’écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Commutateur de sélection de la tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Commutateur de sélection de la tension d’alimentation
Unité de communication de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Commutateur S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Conduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Conduits souples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4
Cône du puits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43, 10-44
Configuration du capteur de niveau d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6
Connexion du guide d’ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-35
Console de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30, 10-32
Côté non sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-8
Côté sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-7

D
DAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Borne X21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
plage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Diamètre intérieur
Puits de tranquillisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-21
Diamètre intérieur du puits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-21
Directive 94/9/CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3

E
EBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Electronique de la tête émettrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Eléments de température
indépendants à trois fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-17
retour commun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-17
Entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 11-19

Indice-2
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount TankRadar REX
février 2008 Indice

Niveaux d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-19


Valeurs de plage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-19
Entrées de câbles NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6
Esclaves HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-19, 11-20
Espace libre
Jaugeur à antenne conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Jaugeur à antenne parabolique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9
Exigences en matière d’espace libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23, 10-28
Exigences relatives aux puits de tranquillisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-21

F
Faisceau radar
Jaugeur à antenne conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1
Jaugeur à antenne parabolique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9, 10-10
FBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
FBM 2171 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3, 11-20
FCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Bus de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Communication RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Communication RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
commutateur de sélection de la tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
redondance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
FCU 2160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-43

G
Guide-bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Guide-bride T38-W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6

I
Ignifugeage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Inclinaison
centre du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7
Jaugeur à antenne parabolique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-18
le long de la robe du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
robe du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7
RTG 3930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
T38-W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Indépendant à trois fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-17
Interférence électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-5

J
Jaugeur à antenne conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5, 10-1
brides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2

Indice-3
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Indice février 2008

capot de protection contre les intempéries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5


dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
espace libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1, 10-2
exigences d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1
faisceau radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
hauteur de la manchette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1
Manchette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1
tête émettrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Jaugeur à antenne parabolique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-5, 10-6
espace libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9
Guide-bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-18
inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6, 10-14, 10-16
Installation recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10
Manchette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10
montage de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14
Jaugeur à puits de tranquillisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Jaugeur GPL/GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-6, 10-38
Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-44
Cône du puits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-43
Module guide d’ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-44
Puits de tranquillisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-38
Jaugeur pour puits de tranquillisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6, 10-20
bride à collier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-24
diamètre du puits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-21
Exigences relatives aux brides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-21
GPL/GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-38
Installation recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-22
Jaugeur radar pour réservoirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
JBi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
Entrées de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
homologation zones dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
Joint torique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-32

L
L’antenne conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Ligne d’alimentation d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14, 10-24
Longueur du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 11-3

M
Manchette
Jaugeur à antenne conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1
Jaugeur à antenne parabolique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10
Manchon taraudé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-35
Marque de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3, 2-4, 2-5, 2-6, 2-7, 2-8
Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-4
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-3

Indice-4
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount TankRadar REX
février 2008 Indice

Réseau d'équipotentialité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-3


Mode actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-16
Mode de propagation radar à faible dispersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Mode passif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-16
Modem HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-20
Modem pour bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 7-1
Modem pour bus Enraf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1, 7-4
Module guide d’ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4, 10-25, 10-34
Jaugeur à antenne parabolique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-17
Jaugeur GPL/GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-44
MST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1

N
Niveau d’eau zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6
Niveau zéro du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6
Niveaux d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-19
Normalement fermé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-14
Normalement ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-14

O
Obstacles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1
Ordinateur hôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Ordinateur hôte industriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2

P
Pinoches de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-43
Plage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Plaque de jaugeage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-32
Port 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-17
Port X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-17
Port X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-17
Port X5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-17
Positions des sondes de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-4
Protection contre les explosions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1, 2-3, 2-4, 2-5, 2-6, 2-7, 2-8
Protection contre les risques d’explosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1, 2-2
Pt 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
Puits de tranquillisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38, 10-44
Jaugeur GPL/GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38, 10-43
surface des fentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-22

R
RDU 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Redondance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Réflecteur parabolique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14
Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-14
Réseau d'équipotentialité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-3
Résistance de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Retour commun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-17

Indice-5
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Indice février 2008

ROC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3, 11-14


RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2, 6-4
RTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
RTG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
RTG 3900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 3-1, 11-4
Sortie W11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-4
Sortie W12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-4
sorties de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-4
RTG 3920 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-5
RTG 3930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-5, 10-6
RTG 3940 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-6
RTG 3960 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-6

S
Scellé métrologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2, 3-4
Sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Sélection de la tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Série du puits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-21
Simple paire de fils torsadés blindés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Sonde de température multipoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
Sondes de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-17, 12-1
Sondes de température multipoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9, 11-16
Sortie analogique active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9
Sortie analogique passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9
Sorties de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6
Boîtier de raccordement intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6
Sorties de conduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-33
Surface des fentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
Systèmes SNCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

T
T38-W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
TankMaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
TankRadar REX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Tankway L&J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9
Température interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Tête émettrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-2
TIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-19
TIC ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Tiway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-10
TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3, 11-17
Transactions commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-3
Tube protecteur en acier à armature tressée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4

Indice-6
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C Rosemount TankRadar REX
février 2008 Indice

U
Unité d'acquisition de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 4-1
Unité d’affichage déporté 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Unité de communication de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 6-1

V
Valeurs de plage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-19
Varec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-10
Version fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20
Version inclinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20
Vis d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-36
Vis d’arrêt M6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-36

W
WinOpi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 1-3
WinSetup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
WLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5

Z
Zone dangereuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1

Indice-7
Manuel d’installation
Rosemount Tank Radar REX 308014FR, Édition 2C
Indice février 2008

Indice-8
Manuel d’installation
308014FR, Édition 2C
février 2008

Représentant local de Rosemount Tank Gauging :

Emerson Process Management


Rosemount Tank Gauging
Box 130 45
SE-402 51 Göteborg
SUEDE
Téléphone (International) : +46 31 337 00 00
Fax (International) : +46 31 25 30 22
E-mail : sales.srt@emersonprocess.com
www.rosemount-tg.com

Copyright © Rosemount Tank Radar AB.


Réf. : 308014FR, Édition 2C. février 2008

Você também pode gostar