Você está na página 1de 56

Capstone

MicroTurbine Capstone
Manual do Usuário
Este documento apresenta informações e instruções para o uso
da MicroTurbine CAPSTONE.

Capstone Turbine Corporation


21211 Nordhoff Street, Chatsworth, Califórnia 91311 EUA

Copyright © 2002 Capstone Turbine Corporation. Todos os direitos reservados.

CAPSTONE e o logotipo das pás de turbina são Marcas Registradas da


Capstone Turbine Corporation.
MicroTurbine é uma Marca Comercial da Capstone Turbine Corporation.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 1 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Bem-vindo ao mundo da Capstone Power Generation!


Ficamos satisfeitos de que tenha escolhido o produto MicroTurbine Capstone
para sua aplicação.

Painel de
Exibição

Entrada de Ar
do Motor Vista Frontal

Entrada de Ar dos
Circuitos Eletrônicos

Calor da
Exaustão

Bastidor de Bastidor de
Conexões do Conexões do
Usuário Usuário
Conexão de
Entrada de
Combustível

Modelo C30 (posterior) Modelo C60 (posterior)

Página 2 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Índice

Sobre Este Documento ................................................................................................... 6


Informações de Segurança ............................................................................................. 6
Introdução......................................................................................................................6
Símbolos........................................................................................................................6
Precauções Gerais.........................................................................................................7
Precauções Elétricas .....................................................................................................8
Precauções em Relação ao Combustível .......................................................................8
Precauções Com a Exaustão .........................................................................................9
Precauções Contra as Emissões Acústicas....................................................................9
Certificações, Licenças e Códigos................................................................................. 10
Visão Geral do Documento ........................................................................................... 10
Introdução à MicroTurbine............................................................................................. 10
Principais Componentes Mecânicos.............................................................................11
Principais Características.............................................................................................11
Motor da MicroTurbine..............................................................................................12
Controlador ...............................................................................................................12
Rolamentos de Ar .....................................................................................................12
Sistema de Combustível...........................................................................................12
Emissões ..................................................................................................................12
Compartimento .........................................................................................................13
Opção de Modo Autônomo.......................................................................................13
Geração Distribuída..................................................................................................13
Opção de Aquecimento e Energia Conjugados Integrados (ICHP).........................13
Opção Offshore.........................................................................................................14
Características de Operação........................................................................................14
Redução de Picos.....................................................................................................14
Energia de Espera e Redução de Picos Conjugados..............................................14
Energia MultiPac.......................................................................................................14
Recuperação de Recursos .......................................................................................14
Recuperação Elétrica e Térmica ICHP.....................................................................14
Aplicações de OEM......................................................................................................15
Medições da Saída ......................................................................................................15
Condições ISO..........................................................................................................15
Pressão.....................................................................................................................15
Volume......................................................................................................................15
Valores Caloríficos....................................................................................................15
Desempenho da MicroTurbine .................................................................................15
Saída Conectada à Rede Elétrica ............................................................................15
Saída Autônoma .......................................................................................................16

400001-003 Rev. A (Novembro 2005) Página 3 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Qualidade da Energia ...............................................................................................16


Saída Térmica...........................................................................................................16
Operação da MicroTurbine............................................................................................ 16
Operação Básica da MicroTurbine ...............................................................................16
Operação de Rotina..................................................................................................16
Comunicações ..........................................................................................................17
Dados de Operação de Rotina .................................................................................17
Autoridade e Prioridade sobre o Dispositivo de Controle.........................................17
Partida.......................................................................................................................18
Desligamento............................................................................................................18
Parada de Emergência (E-Stop) ..............................................................................18
Reinício .....................................................................................................................18
Uso do Painel de Exibição ...........................................................................................19
Áreas do Painel de Exibição.....................................................................................19
Navegação pelos Menus ..........................................................................................20
Entrada de Dados pelo Painel de Exibição ..............................................................20
Como Fazer Login com Senha.................................................................................21
Alteração da Senha ..................................................................................................21
Hierarquia de Menus do Painel de Exibição.............................................................22
Telas de Menu do Painel de Exibição ......................................................................23
Menu Incident Log [Registro de Incidentes] .............................................................25
Menu System Settings [Configurações do Sistema] ................................................26
Menu Time of Use [Tempo de Uso]..........................................................................27
Menu Grid Connect [Modo Conexão à Rede Elétrica] .............................................27
Menu Load Management [Gerenciamento de Carga]..............................................28
Menu Stand Alone [Autônomo].................................................................................29
Menu Battery Management [Gerenciamento de Bateria].........................................29
Menu CHP Config [Configuração de CHP] ..............................................................30
UCB Analog Inputs [Entradas Analógicas de UCB] .................................................30
Menu UCB Output Relays [Relés de Saída de UCB]...............................................30
Menu Unit Data [Dados da Unidade]........................................................................30
Uso da Porta de Interface do Usuário...........................................................................32
Software de Monitoramento Remoto Capstone .......................................................33
Modos de Operação da MicroTurbine ..........................................................................33
Operação em Modo Conexão à Rede Elétrica ........................................................33
Operação no Modo Autônomo .................................................................................34
Operação em Modo Duplo .......................................................................................37
Operação MultiPac ...................................................................................................38
Operação de iCHP....................................................................................................40
Manutenção Preventiva da MicroTurbine ...................................................................... 41
Manutenção Programada.............................................................................................41
Manutenção Programada de Offshore/Costeiro ............................................................ 43
Manutenção Preventiva................................................................................................44

Página 4 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Filtro de Ar da Entrada da MicroTurbine...................................................................44


Filtro Externo de Combustível ..................................................................................45
Unidade de Bateria ...................................................................................................45
Gerenciamento de Carga de Bateria........................................................................46
Carga de Equalização Manual da Unidade de Bateria ............................................47
Garantia ....................................................................................................................47
Resolução de Problemas .............................................................................................. 48
Incidentes ....................................................................................................................48
Níveis de Gravidade de Incidentes do Sistema ............................................................48
Nomes e Códigos de Incidente ....................................................................................48
Incidente Interno .......................................................................................................49
Incidente de Combustível .........................................................................................49
Incidente de Rede Elétrica........................................................................................49
Incidente Lo-Temp/Hi-Temp/Hi-Alt ...........................................................................49
Incidente de Parada de Emergência ........................................................................49
Incidente de Conexão do Usuário ............................................................................49
Visualização dos Registros de Incidentes ....................................................................50
Procedimentos Básicos de Resolução de Problemas...................................................51
Sem Luzes no Painel de Exibição ............................................................................51
Sem Tentativa de Dar a Partida Após um Comando ON ........................................51
Tentativa de Partida Falha........................................................................................51
Baixa Potência de Saída ..........................................................................................52
Desligamento ou Advertência Inesperados..............................................................52
Reinicialização de uma MicroTurbine.......................................................................52
Suporte ao Produto ....................................................................................................... 55

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 5 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Sobre Este Documento


Este documento fornece instruções de usuário para a operação e manutenção da
MicroTurbine da Capstone Turbine Corporation.
Este documento destina-se aos funcionários do usuário que possam não ter recebido
treinamento específico sobre a MicroTurbine. Os Fornecedores Autorizados de Serviços
(ASPs – Authorized Service Providers) da Capstone receberam treinamento rigoroso e
foram certificados para realizar o comissionamento, resolução de problemas e reparo da
MicroTurbine.
Os funcionários do usuário que não tenham recebido a certificação de conclusão com
êxito desse treinamento não devem tentar realizar nenhum procedimento que não os
especificamente descritos neste documento.

Informações de Segurança
Esta seção apresenta informações de segurança para o usuário das MicroTurbines da
Capstone Turbine Corporation. O usuário deve ler e compreender este manual antes da
operação do equipamento. Desobedecer a quaisquer das precauções de segurança e
instruções gerais pode provocar lesões corporais e/ou danos ao equipamento.
É responsabilidade do usuário ler e obedecer todos os procedimentos de segurança e
se familiarizar com esses procedimentos e como operar este equipamento com
segurança.

Introdução
A MicroTurbine Capstone é um sistema avançado de geração de energia que coloca a
segurança do usuário e do material em primeiro lugar. A operação à prova de falhas inclui
sistemas mecânicos, sistemas elétricos e software de controle do motor.

Símbolos
Há três símbolos muito importantes usados neste documento: Advertências, Cuidados e
Observações. Advertências e Cuidados alertam o usuário para situações e procedimentos
que podem ser perigosos para as pessoas e/ou provocar danos ao equipamento. As
observações fornecem informações adicionais com respeito a operações ou tarefas
específicas.

Advertência significa que há a possibilidade de lesões corporais ou de


ADVERTÊNCIA
morte.

CUIDADO Cuidado significa que há a possibilidade de danos ao equipamento.

Observação é usada para esclarecer instruções ou destacar


OBSERVAÇÃO
informações que poderiam passar despercebidas.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 6 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Precauções Gerais
As seguintes precauções gerais devem ser observadas e seguidas em todos os momentos.
Não as cumprir pode resultar em lesões corporais e/ou danos ao equipamento.

Algumas das precauções a seguir não se aplicam diretamente aos


OBSERVAÇÃO
usuários, porém é importante que fiquem cientes delas.

• Apenas os Fornecedores Autorizados de Serviços da Capstone têm permissão


para acessar o interior do compartimento.
• Leia e compreenda o Manual do Usuário antes de operar o equipamento.
• Leia e obedeça todas as advertências e cuidados.
• Certifique-se de que todas as conexões de combustível estejam firmes, livres de
vazamentos e protegidas de danos.
• Certifique-se de que todas as conexões elétricas estejam firmes, limpas, secas e
protegidas de intempéries e de danos.
• A MicroTurbine pode ser dotada de um sistema de recuperação de calor. Tenha
cautela próximo a válvulas de alívio quando houver a possibilidade da presença de
água quente e vapor.
• Em aplicações petrolíferas offshore, o compartimento pressurizado (opção Classe I,
Divisão 2) não deve ser aberto: 1) A não ser que se saiba que a área esteja livre de
materiais inflamáveis; 2) A temperatura interna indicada esteja abaixo de 450° C
(842° F); 3) Todos os dispositivos tenham sido desenerg izados do serviço público. A
energia não deve ser restaurada até que o compartimento tenha sido purgado por
três minutos.
• Use proteção auditiva quando trabalhar em ou próximo a uma MicroTurbine que
esteja em operação.
• A MicroTurbine é pesada. Tenha cuidado ao mover ou elevar a MicroTurbine.
• Mantenha o equipamento limpo.
• Mantenha todos os materiais inflamáveis afastados da MicroTurbine e de seus
componentes.
• Não opere ou trabalhe no equipamento caso esteja mental ou fisicamente
enfraquecido ou após o consumo de álcool ou drogas.
• Certifique-se de que todos os prendedores estejam instalados e devidamente
apertados.
• Mantenha um extintor de incêndio do tipo ABC próximo da MicroTurbine.
• Obedeça a todos os códigos e normas locais, estaduais e nacionais.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 7 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Precauções Elétricas
A tensão de saída e a tensão residual do capacitor deste equipamento são perigosas. A alta
tensão pode matar ou ferir. Tenha cautela ao trabalhar com equipamentos elétricos. O
sistema MicroTurbine pode incluir várias fontes de energia. Desligue o sistema e bloqueie a
fonte de energia antes de efetuar qualquer trabalho no equipamento.
Algumas das precauções a seguir não se aplicam diretamente aos
OBSERVAÇÃO usuários, mas é importante que fiquem cientes delas.
• Comande o sistema MicroTurbine para que se desligue.
• Abra e bloqueie o interruptor de desconexão dedicado para isolar a MicroTurbine da
rede elétrica do serviço público ou das cargas.
• Caso a MicroTurbine seja dotada de uma unidade de bateria (isto é, caso a
MicroTurbine inclua a Opção de Modo Autônomo), abra o interruptor de isolação da
bateria e desconecte o cabo de bateria.
• Aguarde 5 (cinco) minutos para que uma eventual tensão capacitiva armazenada se
dissipe.
• Sempre desconecte todas as fontes de energia.
• Use um voltímetro para se certificar de que todos os circuitos estejam
desenergizados.
• Todas as conexões de saída precisam ser feitas em conformidade com os códigos
aplicáveis.
O sistema MicroTurbine contém e gera alta tensão. A alta tensão pode
ADVERTÊNCIA matar ou ferir. Obedeça a todos os procedimentos de segurança
quando trabalhar perto de material elétrico.

Certifique-se de que o sistema esteja desligado e de que o interruptor


ADVERTÊNCIA de desconexão dedicado esteja bloqueado e na posição aberta. Isso
ajudará a evitar ferimentos e danos ao equipamento.

Precauções em Relação ao Combustível


A MicroTurbine Capstone opera com combustíveis líquidos ou gasosos aprovados.
Mantenha chamas, fagulhas, luzes piloto, equipamentos que gerem arcos elétricos,
interruptores ou ferramentas, além de todas as outras fontes de ignição, afastados das
áreas em que houver a presença de combustível ou seus vapores. Em caso de incêndio,
use um extintor multiuso de pó seco ou de CO2.
As linhas de combustível precisam estar fixas e livres de vazamentos. As linhas de
combustível também precisam estar separadas da fiação elétrica ou isoladas dela por
blindagem. Caso sinta o cheiro de vapores de combustível, imediatamente pare a operação
do equipamento, feche a válvula de isolação de combustível, localize e repare a fonte do
vazamento ou chame um profissional qualificado.
O combustível da MicroTurbine é inflamável e explosivo. Uma explosão
pode provocar a morte ou lesões corporais aos funcionários e/ou danos
ADVERTÊNCIA ao equipamento. Não deixe de modo algum nenhuma chama exposta
ou fume próximo da MicroTurbine.

Os combustíveis líquidos e gasosos podem ser corrosivos. Pode haver


concentrações de Sulfeto de Hidrogênio (H2S) no Gás Natural Azedo e
no Gás Azedo de Alto Btu. Podem ocorrer lesões corporais aos
ADVERTÊNCIA
funcionários e/ou danos ao equipamento. Minimize a exposição a
combustíveis líquidos ou gasosos e forneça um fluxo de ar fresco
satisfatório quando estiver perto do equipamento.

Página 8 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Precauções Com a Exaustão


A MicroTurbine Capstone foi projetada para produzir emissões muito seguras. A exaustão é
limpa e rica em oxigênio (aproximadamente 18% de O2), com níveis extremamente baixos
de poluentes aéreos. Como toda tecnologia de combustão fóssil, a MicroTurbine pode gerar
emissões perigosas (como dióxido de nitrogênio e monóxido de carbono) a partir do
processo de combustão do combustível. Embora a MicroTurbine tenha níveis de emissão de
dióxido de nitrogênio (NO2) e monóxido de carbono (CO) ultrabaixos, tome precauções para
evitar que os funcionários sejam expostos a dióxido de nitrogênio e monóxido de carbono
enquanto o sistema estiver operando. Em altas concentrações, o dióxido de nitrogênio e o
monóxido de carbono são venenosos.
Quando instalada em ambientes internos, a exaustão da MicroTurbine precisa ser ventilada
para o exterior. Certifique-se de que haja um suprimento de ar fresco satisfatório. É preciso
acrescentar um sistema de exaustão para puxar a exaustão para longe do sistema e reduzir
o risco de exposição a emissões perigosas.
Para obter dados de conexão, temperaturas, requisitos de tubulação e outras informações
relacionadas à exaustão, entre em contato com o Fornecedor Autorizado de Serviços
Capstone.
Quando instalada em ambientes externos, a MicroTurbine deve ser posicionada onde haja
um fluxo de ar fresco satisfatório, de modo a que as emissões de exaustão sejam
dissipadas.

A exaustão da MicroTurbine contém dióxido de nitrogênio e monóxido


de carbono, os quais são venenosos em altas concentrações.
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que haja um fluxo de ar fresco satisfatório ao trabalhar
perto do equipamento.

O fluxo de ar e as tubulações de exaustão ficam quentes o bastante


para provocar lesões corporais ou incêndio. O fluxo de ar de exaustão
pode alcançar temperaturas tão altas como 371°C (700 °F). Mantenha
ADVERTÊNCIA
as pessoas, equipamentos e outros itens afastados do fluxo de ar e das
tubulações de exaustão. Sempre ventile a exaustão para longe dos
funcionários.

As superfícies aquecidas e a exaustão quente podem ser perigosas.


ADVERTÊNCIA Podem ocorrer lesões corporais e/ou danos ao equipamento. Tenha
cautela ao trabalhar no equipamento.

Precauções Contra as Emissões Acústicas


A MicroTurbine Capstone foi projetada para produzir emissões acústicas seguras. No
entanto, ao trabalhar em um raio de 10 metros (ou 33 pés) de uma MicroTurbine Capstone
fechada, a exposição ao nível de som terá uma média de aproximadamente 70 dBA.
A Capstone recomenda que se use proteção auditiva ao se trabalhar na MicroTurbine em
operação ou em sua vizinhança imediata por grandes períodos.
Outras normas de emissões acústicas podem ser aplicáveis ao seu local de instalação
específico. Sempre verifique para ter certeza de que a sua instalação cumpre com todos os
códigos exigidos pela legislação local.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 9 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Certificações, Licenças e Códigos


A MicroTurbine Capstone foi projetada e fabricada em conformidade com uma diversidade
de padrões nacionais e internacionais.
A MicroTurbine Capstone opera com combustíveis líquidos ou gasosos aprovados. Por isso,
a instalação freqüentemente exige uma ou mais licenças dos órgãos regulatórios locais.
Não seria viável listar no Manual do Usuário os requisitos de cada autoridade que tenha
jurisdição sobre esses requisitos e como a MicroTurbine Capstone os atende. Para dados
de certificação, tais como pesos, dimensões, vãos necessários, níveis de ruídos e a Lista de
Conformidade da MicroTurbine Capstone, entre em contato com o Fornecedor Autorizado
de Serviços Capstone.

Visão Geral do Documento


Este documento fornece os dados necessários para que o usuário opere e mantenha a
MicroTurbine Capstone. É incluído neste manual um guia básico para resolução de
problemas, mas apenas os Fornecedores Autorizados de Serviços Capstone podem realizar
uma resolução detalhada de problemas e reparar o equipamento.
Para dados técnicos detalhados ou para manutenção da MicroTurbine, entre em contato
com o Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone.

Introdução à MicroTurbine
A MicroTurbine Capstone é um sistema de geração de energia adaptável, de baixa emissão
e baixa manutenção. Um gerador de alta velocidade movido a turbina é acoplado a circuitos
eletrônicos digitais de potência para gerar energia elétrica de alta qualidade.
A MicroTurbine Capstone é um sistema versátil de geração de energia adequado para uma
ampla variedade de aplicações. O projeto exclusivo da Capstone possibilita que os usuários
otimizem os custos de energia ao mesmo tempo em que operam em paralelo com uma rede
elétrica de serviço público. A MicroTurbine pode fornecer geração primária de energia em
locais em que a rede elétrica do serviço público não esteja prontamente disponível ou onde
o serviço não seja confiável.
A energia elétrica de Corrente Alternada (CA) pode ser ligada em paralelo com uma rede
elétrica do serviço público ou com outra fonte de geração. A MicroTurbine pode atuar como
um gerador autônomo para fornecimento de energia de espera, de reserva ou fora da rede
elétrica. Vários sistemas podem ser combinados e controlados como uma única grande
fonte de energia, chamada de MultiPac.
A MicroTurbine pode usar de maneira eficiente uma ampla gama de combustíveis
aprovados gasosos e líquidos baseados em hidrocarbonetos.
A MicroTurbine produz uma exaustão seca e rica em oxigênio, com emissões ultrabaixas.
Utilizar tanto a energia elétrica gerada como o calor da exaustão pode fornecer economias
de custos de energia ainda maiores.

Página 10 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Principais Componentes Mecânicos


Os principais componentes mecânicos que formam a MicroTurbine Capstone são mostrados
na ilustração a seguir.
Aletas de Resfriamento
do Gerador
Saída de
Exaustão

Entrada Recuperador
de Ar

Câmara de
Combustão

Gerador

Compressor

Rolamentos a Ar
Injetor de
Turbina Combustível

Mecanismo Típico da MicroTurbine Capstone

Principais Características
As principais características da MicroTurbine Capstone são listadas abaixo:
• Controlador Digital de Potência de última geração com funções embutidas de relé de
proteção, fornecendo duas opções de saída:
o CA síncrona embutida
o Saída CA autônoma (opcional)
• Rolamentos de ar patenteados que eliminam a necessidade de óleo ou outros
lubrificantes.
• O projeto resfriado a ar de todo o sistema (turbina e controlador) elimina a
necessidade de líquidos refrigerantes.
• Apenas uma parte móvel. Sem engrenagens, correias ou acessórios movidos pela
turbina.
• O controle avançado de combustão elimina a necessidade de cerâmicas ou outros
materiais dispendiosos, ou de combustão catalítica, além de fornecer emissões
ultrabaixas.
• Um recuperador integral anular (trocador de calor) opcional dobra a eficiência
térmica.
• A tecnologia de controle digital propicia capacidades avançadas de controle,
monitoração e diagnóstico, tanto on-board como remotamente (por meio de uma
ligação RS-232).

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 11 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Motor da MicroTurbine
O motor da MicroTurbine é uma turbina de combustão que inclui um compressor, um
combustor, uma turbina, um gerador e (exceto no modelo de Ciclo Simples) um
recuperador. Os componentes rotativos são fixados sobre um eixo único suportado por
rolamentos de ar patenteados rodando a 96.000 RPM. O gerador de magneto permanente é
resfriado por fluxo de ar para dentro da MicroTurbine. A saída do gerador é de CA de tensão
variável e freqüência variável. O gerador é usado como motor durante os ciclos de partida e
de resfriamento.

Controlador
Os circuitos eletrônicos digitais de potência controlam a operação do sistema de
MicroTurbine e as operações de todos os subsistemas. Os circuitos eletrônicos digitais de
potência transformam a energia CA de freqüência variável do gerador em tensão CC e, em
seguida, em corrente CA de freqüência constante.
Durante a partida, os circuitos eletrônicos digitais de potência operam como um acionador
de freqüência variável e movem o gerador até que a MicroTurbine tenha alcançado a
ignição e haja energia disponível a partir da MicroTurbine. Os circuitos eletrônicos digitais de
potência novamente operam como um acionador durante o resfriamento para remover o
calor armazenado no recuperador e dentro do motor da MicroTurbine, de modo a proteger
os componentes do sistema.

Rolamentos de Ar
A MicroTurbine utiliza rolamentos hidrodinâmicos gasosos (rolamentos de ar) para
proporcionar alta confiabilidade, baixa manutenção e operação segura. Isso possibilita
menos peças e a ausência de qualquer lubrificação líquida para suportar o grupo rotativo.
Quando a MicroTurbine está em rotação, uma película de gás separa o eixo dos mancais e
os protege do desgaste.

Sistema de Combustível
A MicroTurbine tem a capacidade de usar de maneira eficiente uma ampla gama de
combustíveis aprovados gasosos e líquidos baseados em hidrocarbonetos. A MicroTurbine
inclui um sistema integral de fornecimento e controle de combustível. O sistema padrão foi
projetado para combustíveis gasosos pressurizados baseados em hidrocarbonetos. Há
outros modelos disponíveis para combustíveis gasosos de baixa pressão, combustíveis
gasosos com menor teor calorífico, combustíveis gasosos com componentes corrosivos,
biogás (gás de aterro e de digestor) e combustíveis líquidos. Entre em contato com o
Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone para dados sobre combustíveis aprovados e
especificações de desempenho.

Emissões
A MicroTurbine Capstone foi projetada para produzir emissões muito seguras. A exaustão é
limpa e rica em oxigênio (aproximadamente 18% de O2), com níveis extremamente baixos
de poluentes aéreos. Como toda tecnologia de combustão fóssil, a MicroTurbine pode gerar
emissões perigosas (como dióxido de nitrogênio e monóxido de carbono) a partir do
processo de combustão do combustível. A MicroTurbine possui níveis de emissão
ultrabaixos de dióxido de nitrogênio (NO2) e monóxido de carbono (CO).
Alguns combustíveis terão inerentemente níveis de emissões mais elevados. Combustível
líquido geralmente terá níveis maiores de dióxido de nitrogênio e monóxido de carbono do
que o gás natural. Os combustíveis de gás de aterro e de digestor podem ter níveis menores
de dióxido de nitrogênio e maiores de monóxido de carbono quando operam em plena
potência. Combustíveis que contenham quantidades significativas de monóxido de carbono
e de acetileno (C2H2) também resultarão em maiores emissões de dióxido de nitrogênio.

Página 12 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Compartimento
O compartimento padrão da MicroTurbine é um projeto funcional para uso em ambientes
internos e externos, e é certificado para NEMA 3R – à prova de chuva.
Também está disponível um Compartimento Industrial mais leve (também NEMA 3R), com
uma aparência mais convencional.
A versão de Unidade Aberta é adequada para integração em compartimentos montados
sobre skids de sistemas únicos ou múltiplos, os quais podem incluir também os
equipamentos de tratamento de combustível e de recuperação de calor.
Os componentes Capstone para uso por Fabricantes de Equipamentos Originais (OEM –
Original Equipment Manufacturers) podem ser fornecidos com ou sem estrutura de
montagem.

Opção de Modo Autônomo


Há disponível para a MicroTurbine uma opção de Modo Autônomo, a qual inclui uma grande
unidade de bateria usada para partida sem assistência e para gerenciamento de cargas
elétricas transientes. A opção de Modo Autônomo inclui um sistema conversor de potência e
de gerenciamento de bateria, o qual mantém a bateria com a carga ideal. A bateria é do tipo
chumbo/ácido e completamente vedada.
Quando dotado da opção de Modo Autônomo, o sistema pode alimentar cargas conectadas
em tensões e freqüências selecionadas pelo usuário. Ele pode alimentar instalações
remotas, tais como canteiros de obras, campos petrolíferos, plataformas offshore e outros
locais em que a rede elétrica do serviço público não esteja disponível.

Geração Distribuída
A MicroTurbine gera corrente síncrona quando conectada a uma rede elétrica de serviço
público. Ela possibilita que os serviços públicos elétricos expandam a geração de energia em
pequenos incrementos, de modo a otimizar a infra-estrutura atual e reduzir ou atrasar a
necessidade de desenvolver, financiar e construir novas linhas de transmissão e distribuição.

Opção de Aquecimento e Energia Conjugados Integrados (ICHP)


A opção de Aquecimento e Energia Conjugados Integrados (ICHP –Integrated Combined
Heating and Power) possibilita que o usuário concretize os benefícios da energia elétrica e
térmica utilizável a partir de uma única fonte de combustível. A eletricidade fornece geração
de energia no local para a carga base, redução de picos e acréscimo de capacidade, em
conjunto com a energia do serviço público local. O calor desloca ou substitui as cargas
térmicas locais, tais como o aquecimento de espaços, o aquecimento da piscina e a água
quente dos processos industriais.
Os principais componentes do sistema são uma
MicroTurbine a gás natural de alta pressão Capstone
Trocador
Modelo C60, uma unidade de recuperação do calor
de Calor
de exaustão e um desviador de exaustão para
possibilitar a recuperação total ou parcial da energia
da exaustão. O sistema inclui controle
microprocessado com funções de entrada/saída para
possibilitar a aplicação em uma ampla variedade de
usos de recuperação de calor. O sistema possibilita
que o usuário concretize a alta eficiência total do MicroTurbine
sistema com respeito à energia do combustível de
entrada, fornecendo operação econômica e
flexibilidade operacional.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 13 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Opção Offshore
A opção offshore contém um compartimento pressurizado de aço inoxidável, o qual abriga o
sistema da MicroTurbine e é certificado para ambientes marinhos costeiros Classe I, Divisão
2 (C1D2) ou Classe I, Zona 2. A opção C1D2 utiliza um conjunto de soprador integrado para
reduzir a exposição dos componentes internos ao sal marinho. Essas opções estão
disponíveis nas duas linhas de produtos de modo duplo, Modelo C30 e Modelo C60.

Características de Operação
Nos parágrafos a seguir, apresentamos as características de operação da MicroTurbine.

Redução de Picos
A MicroTurbine pode ampliar o fornecimento do serviço público durante os períodos de
carga, dessa forma aumentando a confiabilidade da energia e reduzindo ou eliminando as
tarifas sobre a demanda de pico.

Energia de Espera e Redução de Picos Conjugados


A MicroTurbine pode ser usada tanto para energia no Modo Conexão à Rede como para
energia Autônoma para cargas protegidas e pode ser programada para chavear
automaticamente (com a Opção de Controlador de Modo Duplo) quando da
perda/restauração da energia da rede elétrica do serviço público. A MicroTurbine, com suas
baixas emissões, baixos requisitos de manutenção e alta confiabilidade, é bastante
adequada para a combinação de aplicações de energia de espera e de redução de picos.

Energia MultiPac
As MicroTurbines Capstone podem ser instaladas em grupos de até 20 unidades (100 unidades
com o PowerServer Capstone opcional) e operarão como uma fonte única de geração de
energia. Essa capacidade MultiPac apresenta um ponto de controle único e saída síncrona de
tensão e freqüência para todas as unidades. As MicroTurbines individuais compartilham a
potência, a corrente e a carga em um regime dinâmico e também de estado firme.

Recuperação de Recursos
Há modelos de MicroTurbine Capstone disponíveis que usam o gás baseado em metano,
que precisa ser queimado em campos petrolíferos, ou gás de aterro/digestor de baixa
energia (tão baixo quanto 350 Btu) como fontes de combustível. Há versões delas
disponíveis que podem aceitar Gás Azedo com até 7% de teor de Sulfeto de Hidrogênio
(H2S). Essa aplicação ajuda a eliminar a poluição e fornece energia econômica para uso no
local como subproduto. Nos casos em que a incineração do gás residual é uma prioridade, o
modelo de Ciclo Simples sem recuperação fornece a mesma saída elétrica ao mesmo
tempo em que destrói duas vezes o volume de gás.

Recuperação Elétrica e Térmica ICHP


A exaustão seca e rica em oxigênio da MicroTurbine também pode ser usada para dirigir
calor ou como um pré-aquecedor de ar para queimadores a jusante. A energia elétrica e
térmica utilizáveis possibilitam que as empresas desloquem ou substituam as cargas
térmicas locais, tais como água quente doméstica, o aquecimento de espaços, o
aquecimento da piscina e a água quente industrial. Além disso, a exaustão rica em oxigênio
em conjunto com as emissões ultrabaixas tornam a exaustão direta aplicável para alguns
usos de processamento de alimentos e de estufa, tais como aquecimento, resfriamento (por
absorção), desumidificação, cozimento ou secagem.

Página 14 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Aplicações de OEM
A tecnologia central da MicroTurbine pode ser integrada em uma ampla diversidade de
produtos e sistemas. No-breaks, sistemas completos conjugados de aquecimento e energia,
além de máquinas de solda, são apenas alguns exemplos de aplicações de fabricantes de
equipamentos originais.

Medições da Saída
As medições apresentadas neste documento estão em unidades métricas (com unidades
padrão dos EUA entre parênteses). Consulte as seções abaixo para obter mais dados.

Condições ISO
Dispositivos movidos por turbinas de combustão (incluindo a MicroTurbine Capstone) são
tipicamente classificados a 15°C (59°F) ao nível do ma r, ou 1 atmosfera (1 atm), o que é
760 mm de Hg (14,696 psia), e identificados como condições da Organização Internacional
de Padrões (ISO – International Standardization Organization). Para uma definição completa
das condições de teste ISO, consulte a ISO 3977-2.

Pressão
Os números de pressão supõem pressão manométrica, ou 1 atmosfera padrão (1 atm) 760
mm de Hg (14,696 psia) abaixo da pressão absoluta, a não ser que indicado de outra forma.

Volume
As medições volumétricas de gás combustível e de gás de exaustão são listadas em metros
cúbicos normalizados (Nm3) e pés cúbicos padrão (scf). Esses volumes são definidos a 1
atm (760 mm de Hg, 14,696 psia) e 15,6°C (60°F).

Valores Caloríficos
Os teores caloríficos e as taxas térmicas serão encontrados em Poder Calorífico Inferior
(LHV – Lower Heating Value) (seco) ou Poder Calorífico Superior (HHV – Higher Heating
Value), dependendo da aplicação. A Capstone calcula os poderes caloríficos a 1 atmosfera
(atm) e 15,6°C (60°F), de acordo com a ASTM D3588.

Desempenho da MicroTurbine
A capacidade de saída elétrica da MicroTurbine é reduzida quando ela opera em altas
temperaturas ambientes ou elevações, por restrições à admissão ou à exaustão, além de
por algumas opções. Entre em contato com o Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone
para obter dados sobre especificações de desempenho.

Saída Conectada à Rede Elétrica


A saída elétrica da MicroTurbine no modo Conexão à Rede Elétrica é trifásica, 400 a 480
VCA e 45 a 65 Hz (tanto a tensão como a freqüência são determinadas pela rede elétrica do
serviço público). Os tipos de conexões permissíveis são:
• Estrela de 4 fios
• Estrela de 3 fios, com resistor de aterramento no neutro

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 15 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Saída Autônoma
Quando equipada com a opção de Modo Autônomo, a saída elétrica é ajustável pelo usuário
de 150 a 480 VCA e de 10 a 60 Hz.
A potência máxima não precisa ser balanceada. As cargas podem ser conectadas com 3
fases ou com uma fase e de fase para fase e fase para neutro, desde que os limites de
corrente sejam respeitados. Um recurso de Partida em Rampa pode auxiliar na partida de
cargas com grandes consumos iniciais de corrente.

Qualidade da Energia
A saída da MicroTurbine cumpre a IEEE 519-1992, as Práticas Recomendadas IEEE e os
Requisitos para Controle de Harmônicas em Sistemas de Energia Elétrica.

Saída Térmica
A MicroTurbine com recuperação pode gerar até 571.000 kJ (541.000 Btu) por hora de calor
de exaustão limpo e usável na faixa de 261 a 315°C (5 00 a 600°F).
O sistema de Ciclo Simples da MicroTurbine sem recuperação pode gerar até 720.000
kilojoules (680.000 Btu) por hora na faixa de 518 a 574°C (965 a 1065°F).
O fluxo de exaustão da MicroTurbine é de 127 a 203 mm (5 a 8 pol.) de diâmetro, fluindo até
17 a 28 Nm 3 (550 a 900 scf).
Entre em contato com o Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone para obter dados
sobre o desempenho de saída térmica para variações específicas do sistema e/ou
condições ambientais.

Operação da MicroTurbine
Nos parágrafos a seguir, apresentamos a operação típica da MicroTurbine.

Operação Básica da MicroTurbine


Esta seção detalha a operação básica do sistema e explica como usar a MicroTurbine.

Operação de Rotina
A maior parte das MicroTurbines não exige interação regular com operadores durante a
operação normal. Os recursos embutidos de ativação incluem a redução de picos com
controle local ou remoto, controle externo de chaveamento, agendamento programável,
reinício automático e carregamento automático.
As aplicações offshore com o compartimento pressurizado (opção Classe I, Divisão 2)
utilizam uma unidade de Controlador Lógico Programável (PLC – Programmable Logic
Controller) para monitorar as entradas externas, tais como detecção de gás e
sensoriamento de pressão, além de controlar de maneira inteligente a operação normal.
Todos os modos de ativação embutidos da MicroTurbine permanecem os mesmos, exceto
pela funcionalidade de reinício automático, a qual não está disponível.

Página 16 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Comunicações
Há duas maneiras pelas quais o usuário pode se comunicar com a MicroTurbine, (1) por
meio do Painel de Exibição, ou (2) por meio da Porta de Interface do Usuário (UIP – User
Interface Port).
O usuário pode se comunicar diretamente através do painel de exibição fixado na
MicroTurbine ou através de um computador pessoal conectado à Porta de Interface do
Usuário. O PC pode ser conectado diretamente à Porta de Interface do Usuário (com um
cabo null modem RS-232) ou por meio de uma linha telefônica e um modem opcional. A
comunicação é então possibilitada através do uso do Software Capstone de Monitoração
Remota (CRMS – Capstone Remote Monitoring Software), opcional, no PC ou de outro
programa que use o protocolo aberto de comunicação da Capstone.
A configuração, controle e desempenho básico da MicroTurbine podem ser monitorados e
ajustados através do painel de exibição e da Porta de Interface do Usuário.
As comunicações do usuário primário incluem:
• Funções de partida e parada
• Ajuste da potência de saída
• Armazenagem e exibição do histórico de operação
• Configuração de parâmetros de operação
• Funções de gerenciamento de bateria

Dados de Operação de Rotina


O Painel de Exibição (ou um computador conectado diretamente ou por modem) pode ser
usado para monitorar muitos parâmetros operacionais durante a operação do sistema.
Alguns dos dados de operação de rotina e de desempenho disponíveis para monitoração
estão listados abaixo:
• Potência de Saída (em kilowatts, ou kW)
• Velocidade da turbina (em rotações por minuto, ou RPM)
• Temperatura na saída da Turbina (em °C ou °F)
• Tensões (em Volts) e Correntes (em Ampères) das Fases

Autoridade e Prioridade sobre o Dispositivo de Controle


O painel de exibição ou um PC conectado às Portas de Interface do Usuário ou de
Manutenção pode funcionar como dispositivo de controle para a MicroTurbine. Qualquer dos
dispositivos permite a visualização de dados em qualquer momento, mas apenas um
dispositivo pode controlar a operação da MicroTurbine (isto é, fornecendo comandos de
partida/parada ou alterações à demanda de energia).
O painel de exibição possui a autoridade de controle default para emitir comandos de
operação para a MicroTurbine. O usuário pode iniciar e parar a MicroTurbine sem fazer login
no sistema (isto é, não é necessária senha). Todos os demais ajustes ao sistema exigem
que o usuário faça login no sistema com senha.
A Porta de Interface do Usuário assumirá o controle quando for inserida uma senha, seja a
partir do Software Captsone de Monitoração Remota ou outro software que use o protocolo
aberto de comunicação da Capstone.
Todos os comandos do sistema por meio da Porta de Interface do Usuário, tais como
partida, parada e o ajuste das Demandas de Energia, exigem a inserção de uma senha de
usuário. Quando a Porta de Interface do Usuário controla o sistema, o painel de exibição
não tem controle e pode ser usado apenas para visualização de informações. O sistema
automaticamente cancela um login após cinco minutos de inatividade.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 17 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Partida
Um comando de partida pode ser emitido a partir do painel de exibição ou remotamente por
meio do Software Captsone de Monitoração Remota. Quando o comando tiver sido emitido,
o gerador operará como um motor para levar a MicroTurbine até a velocidade de ignição,
ponto no qual o combustível será introduzido na câmara de combustão e inflamado. Quando
os sensores de Temperatura na Saída da Turbina (TET – Turbine Exit Temperature)
detectam um aumento na temperatura, o sistema é declarado aceso e a MicroTurbine
acelera até a carga plena.
O processo de partida desde uma partida fria até a carga plena leva até dois minutos. Para
aplicações offshore com o compartimento pressurizado (opção Classe I, Divisão 2), esse
processo pode aumentar para até cinco minutos, devido a um ciclo de purga do ar. Além
disso, o sistema de MicroTurbine pode ser iniciado apenas por meio do PLC que controla o
sistema de pressurização.

Desligamento
Quando a MicroTurbine recebe um comando de Parada, a potência de saída é reduzida,
seguida de um período em que a MicroTurbine é motorizada em velocidade nominal para
remover o calor armazenado no recuperador e no motor da MicroTurbine, de modo a
proteger os componentes do sistema.
O período de resfriamento geral é de até dez minutos, mas é afetado pelo modelo e a
temperatura da MicroTurbine no desligamento. Pode-se tentar fazer um reinício em qualquer
momento, e a partida ocorrerá após a conclusão do período inicial de resfriamento. O Reinício
Automático não está disponível para sistemas offshore com operação Classe I, Divisão 2.
Caso a bateria Autônoma exija uma recarga (após um comando de parada ser emitido), a
MicroTurbine continuará a operar com combustível de modo a recarregar a bateria. A
MicroTurbine ingressará no período de resfriamento após a bateria ter alcançado um estado
de carga de 90 a 95%. A bateria pode exigir até 20 minutos para se recarregar, após um
comando de parada ter sido emitido, antes de ingressar no resfriamento.

Parada de Emergência (E-Stop)


O kit de Parada de Emergência (E-Stop) opcional destina-se a possibilitar o desligamento
seguro e imediato da MicroTurbine no caso de uma emergência. A ativação da Parada de
Emergência corta o combustível e a saída elétrica imediatamente, o que faz com que a
válvula de derivação do compressor se abra, ventile o ar comprimido para fora da
MicroTurbine e a turbina irá em ponto morto até parar.
Após uma parada de emergência, a potência da MicroTurbine precisa ser desligada por 30
segundos antes que se tente um reinício. As paradas de emergência NUNCA devem ser
usadas para desligamentos de rotina. As paradas de emergência aumentam o esforço sobre
os componentes do sistema e reduzem a vida útil da MicroTurbine.
O uso repetido do interruptor opcional de Parada de Emergência resultará
CUIDADO
em danos à MicroTurbine. Use apenas em situações de emergência.
Além disso, após uma parada de emergência, pode-se desejar fechar a válvula externa de
isolamento de combustível para cortar um eventual fluxo adicional de combustível para
dentro da MicroTurbine. A válvula externa de isolamento de combustível precisa ser
colocada de volta na posição aberta antes de se tentar fazer um reinício na MicroTurbine.

Reinício
O sistema da MicroTurbine normalmente pode ser reiniciado após um desligamento,
enquanto a bateria se recarrega ou durante o período de resfriamento antes que a
velocidade da MicroTurbine chegue a zero. Isso possibilita uma potência de saída mais
rápida e ajuda a eliminar o desgaste sobre os rolamentos.

Página 18 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Uso do Painel de Exibição


Nos parágrafos a seguir, descrevemos o Painel de Exibição.

Teclado Numérico Botões de Navegação Botões de Controle

Botão de Despertar por Bateria Janela do Visor Botão de Intertrava

A MicroTurbine pode ser configurada e comandada a partir do painel de exibição. O painel


de exibição fica localizado na frente da unidade, acima da entrada de ar do motor, e é usado
para controlar a operação da MicroTurbine e acessar dados armazenados no sistema. O
painel de exibição inclui um teclado, uma janela de exibição, botões de navegação e botões
de controle do sistema. Os parágrafos abaixo descrevem a operação do painel de exibição.
Para aplicações offshore com o compartimento pressurizado (opção Classe I, Divisão 2), as
informações na tela do painel de exibição são visíveis através de uma janela de plástico
transparente. No entanto, o acesso aos botões de navegação e ao teclado numérico deve
ser feito apenas durante operações de manutenção e apenas se a área tiver sido testada
como livre de gases inflamáveis.

Áreas do Painel de Exibição


O botão BATT START, na extremidade esquerda do painel de exibição, é usado para
despertar um sistema Autônomo do modo inativo (veja Como Despertar uma MicroTurbine
Autônoma na página 34).
O Teclado Numérico, localizado à esquerda da janela de exibição, destina-se a inserção de
dados. O sistema aceita a entrada de dados apenas em telas específicas e a linha de
entrada precisa estar selecionada, o que é indicado pela linha piscante. A entrada de dados
a partir do Teclado Numérico exige o login com senha (veja Como Fazer Login com Senha
na página 21).
A Janela de Exibição fica no centro do painel de exibição. A janela de exibição pode exibir
quatro linhas de vinte caracteres, cada uma das quais indicam uma posição na hierarquia de
menus, exibição de dados e entrada de dados.
Os Botões de Navegação ficam localizados à direita da janela de exibição e consistem em
quatro botões dispostos verticalmente, cada um com uma linha à sua esquerda indicando
uma linha de dados na janela de exibição. Esses quatro botões, mais os botões exatamente
à direita deles rotulados (-), (+) e ACCEPT [ACEITAR], são os botões de navegação; eles
são usados para a seleção de diversas telas de exibição ou itens de dados.
Os Botões de Controle ficam à direita dos Botões de Navegação. Os botões de comando
iniciam e param a MicroTurbine, além de ativarem e desativarem a potência de saída no
modo Autônomo.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 19 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Navegação pelos Menus


A movimentação pelas telas do menu primário pode ser realizada através do uso dos
Botões de Navegação. A linha superior do visor mostra sempre o nome do menu primário
atual.
Item de Menu Primário Botões de Navegação de Nível

Submenu de Segundo Nível Submenus de Terceiro e Quarto Níveis Botão ACCEPT


e Itens de Dados
Para se movimentar pelos menus primários, pressione o Botão de Navegação superior. Os
números do indicador de posição na extremidade direita da linha superior piscarão. Quando
os números piscarem, pressione os botões (-) ou (+) para se movimentar pelos menus.
Cada uma das telas do menu primário possui diversos submenus. A segunda linha no painel
de exibição mostra o submenu atual. A movimentação pelos submenus é similar à dos
menus primários, exceto que você precisa pressionar o Botão de Navegação da segunda
linha para selecionar a linha dois do visor. Quando os números piscarem, pressione os
botões (-) ou (+) para se movimentar pelos submenus.

Quando alcançar o menu desejado, pressione o botão ACCEPT para escolher o menu ou
aguarde 20 segundos para que o sistema automaticamente aceite o menu solicitado.
O terceiro e o quarto níveis exibem os dados de desempenho selecionados ou possibilitam
uma entrada de informações, como a de senhas ou ajustes às configurações de energia. As
descrições de cada tela ou submenu são agrupadas de acordo com o menu primário.

Entrada de Dados pelo Painel de Exibição


A entrada de dados exige a seleção do nível apropriado com os Botões de Navegação,
fazendo com que a linha do visor pisque. Insira os dados usando o Teclado Numérico ou
role através das opções disponíveis de entrada de dados com os botões (-) ou (+) e
pressione o botão ACCEPT quando tiver terminado. Fazer mudanças a qualquer
configuração do sistema ou modo de operação exige que se digite uma senha de usuário.
As entradas numéricas podem ser canceladas pelo uso do botão (-).

Página 20 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Como Fazer Login com Senha


Para inserir comandos a partir de alguns menus do painel de exibição, o usuário precisa
fazer login com uma senha válida (a descrição dos diversos menus nas páginas a seguir
inclui informações sobre a necessidade de login com senha).

A senha de usuário default (no painel de exibição) é configurada como


87712370.
OBSERVAÇÃO
No caso de uma senha de usuário perdida, o Fornecedor Autorizado de
Serviços Capstone pode reiniciar a senha de usuário para esse default.

Siga estes passos para fazer o login com senha:


1. No menu primário System Data [Dados do Sistema], pressione o Botão de
Navegação de segundo nível e os botões (-) ou (+) até chegar ao submenu Enter
Password [Digitar Senha].
2. Selecione o Botão de Navegação de terceiro nível (o visor indica “********”). Digite a
senha atual (veja as observações acima).
• Observe que o visor de ******** se torna -------- quando se digita a senha.
3. Pressione o botão ACCEPT. O visor indicará “PROTECTED LEVEL SET”.
4. Você agora está logado no sistema.
Nem todos os itens de dados podem ser modificados no nível de senha de usuário.

Alteração da Senha
Um usuário pode alterar a sua senha em qualquer momento, usando os passos a seguir:
1. O usuário deve estar logado (com senha) para alterar a senha.
2. No menu primário System Settings [Configurações do Sistema], pressione o
Botão de Navegação de segundo nível e os botões (-) ou (+) até chegar ao submenu
User Password.
3. Selecione o Botão de Navegação de terceiro nível (********Change) e digite a nova
senha.
4. Pressione o botão ACCEPT. Será apresentada uma mensagem de confirmação
dizendo que a senha precisa ser confirmada.
5. Pressione o Botão de Navegação de quarto nível. Confirme a senha no quarto nível
(********Verify); redigite a “nova” senha para confirmar.
6. Pressione o botão ACCEPT. Será exibida uma mensagem de confirmação,
declarando que a senha foi confirmada.
Caso a nova senha não seja confirmada dessa forma, a senha antiga permanecerá em
vigor.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 21 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Hierarquia Típica do Menu do Painel de Exibição
Página 22 de 56

Hierarquia de Menus do Painel de Exibição


sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos

Manual do Usuário da MicroTurbine


Capstone Turbine Corporation
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua

C60 C60

System System Incident System Time Grid Load Stand Battery CHP UCB UCB Output Unit
Data Components Log Settings of Use Connect Management Alone Management Configuration Analog Inputs Relays Data

Turbine Number System Incident Record Display Format LMTOU Event Stored Demand Rev Pwr Protect Voltage Auto Sleep Time CHP Installed Input Number Relay Number Turbine
kW <S/N> <1 thru <Metric/English> <kW> <Disable/Enable> <Vrms> <Hours> <No/Yes>
High Incident <P/N> 20/20> 1 thru 20/20 <Sec> 1 thru 3/3 1 thru 6/6 1 thru 20/20

Clear Incident ECM C60 Set Date/Time Day of Week Under Voltage Under Voltage <Function>
C30 Sts Utility Pwr Local Batt Chg Mode Function State
High Incident + <S/N> <Date> <Inactive/ <Vrms> <Vrms> <Option> <Active Open/
Fault <Yes/No> <P/N> Incident Text <Time> Day of Wk> <Sec> <kW> <Sec> <Disable/Enable> <Option> Active Closed> Fault
DPC
<S/N>
<P/N>
System LCM Date Fuel Index 1 Time Over Voltage Response Time Over Voltage Global Batt Chg Data Source kW
<S/N> <Vrms> <Vrms> Mode
Configuration Time <Value> <Time> <Sec> <Disable/Enable> <Current/Voltage Demand
<P/N> C60 <Sec> <Sec>

Pwr Connect Engine Fast Under Vltg Min TPwr S huto ff


Auto Stndby Chg CHP Set Point
<S/N> DID Fuel Index 2 Command <Vrms> <kW> Frequency Lower Limit Frequency
<Option> DEV Fault <Value> <Stop/Start> <Hz> <Disable/Enable> <Local/Master> <Number> Voltage A
<P/N> <Sec> <Min>

MultiPac
<Disab/Enab> Fuel Dev Btu Content Fast Over Vltg Under Freq
kW Power Demand Min TP wr Startup Grid Batt Eq Chg CHP Feedback Upper Limit Voltage B
<S/N> RPM <Normal/Med/ <kW> <Vrms> <Hz> <Days> <Local/Master> Voltage C
<P/N> Low> <Sec> <Min> <Sec> <Number>

Turbine No.
anteriormente ou em processo de construção.

<Number>
Display Baud Rate Under Freq Over Freq <Day of Week> Temperature Current A
<S/N> TET °C/°F <USR> <Hz> Meter Const <Hz> <Mon thru Sun>
Temp 1 °C/°F <Wh/Pulse> Set Point Current B
<P/N> <MNT> <Sec> <Sec> Eq Charge 6-12/12 <Deg F>
Auto Load
<Yes/No> C30

BCM C60 Batt Dev Fault Input 1 Over Freq Volt Start/Ramp Charge Allowed Flow Set Point Current C
Start Input <S/N> <S/N> Voltage A <Disable/Enable> <Hz> <Vrms>
Voltage B <Open/Closed> <Sec> <V/Sec> <Disable/Enable> <Gal/Min>
<Option> <P/N> <P/N>

Load Mgmt Fuel Assist Fault Input 1 Freq Start/Ramp Ovrtemp Bypass DC Voltage/
Voltage C <SSL> Restart Delay <Hz> First OK Hour TET
<Mode> <S/N> <Min> <Hour> <Deg F> Pwr Sply Voltage RPM
<P/N> <Sec> <Hz/Sec>
C60 C30

Ext Aux C60 Fault Input 2 Ovrtemp Rcvry


DC Load Load CHP Dev Current A Prt Rly Test Mode Restart Delay Last OK Hour Inverter Temp Fuel Pressure
<Dis/En> <S/N> C30 <Enable/Disable> <Deg F> Generator Temp
<Dis/En>
<P/N> Current B <Open/Closed> <Disable/Enable> <Min> <Hour> Fuel Percentage
DPC Main
Code
<S/N>
<P/N> MP Min Power
C60 Main Fault Input 2 CHP Control CHP Wtr In Tmp Battery Voltage
Auto Restart Code Current C <SSL> GC Enable Mode <kW> RTD C60
<No/Yes> <Version> Frequency <Auto/Manual> <Deg F> Battery Current
<Sec> <Sec>
400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)

<P/N> <Inlet/Outlet>
C60

Engine Mode Fuel Dev GC Reconnect CHP Wtr Out Tmp


C30 Code DC Volts Set Defaults SOC
<Eff/Power> DLY C60 <Deg F>
<Version> PS Volts <No/Yes> Base SOC
<P/N> <Min>

LF Boost Pmp
C30 <Not Prsnt/ Display
Instald> Code Reboot CHP Temp Fdbk Last EQ Date
C60 <Deg F>
<Version> <No/Yes> # EQ Charges
<P/N>

LF Prime C30
C30 <Off/Start>
BCM Dev Batt Dev User Password Emergency Stop
Code C60 Code <Change> Legenda Aborted Charges
Battery State
<Version> <Version> <Verify> C30
<P/N> <P/N> RFC Low Time
LF Man Drain Não necessita de senha
C30 <Off/Start> para alteração
Fuel Assist Maint Password
Code <Change> Maximum Speed Charge State
<Version> <Verify> Necessita senha de Maximum TET Charge Stage
<P/N> usuário para alteração
Voltages C60
VA, VB, VC
UCB Code CHP Dev Manuf Necessita senha de
Code Logoff manutenção para Battery Temp
<Version> <Version> Location <No/Yes> Maximum Power Battery kW
<P/N> <P/N> <ID> alteração
Currents
IA, IB, IC
4
Obs.: Dev = device. DID = identificação de dispositivo. EQ = equalização. Hz = hertz. kW = kilowatts. Pmp = bomba. P/N = código de

Capstone
9
8
3
Modem Power peça. Sec = segundos. S/N = número de série. UCB = placa de conexão de usuário. CHP = calor e energia conjugados. 0
<Hours> Temp 1 °C/°F
System <Disable/Enable> C60 As telas com o C30 e C60 junto a elas são específicas para a MicroTurbine Modelo C30 ou Modelo C60, respectivamente. 4
Control Enter 1 <Starts> Ambient Pressure
Demand Access Password As demais telas são compartilhadas por ambas as turbinas. 0
6
0
<kW> <Device> <Password>
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Telas de Menu do Painel de Exibição


A Hierarquia de Menus do Painel de Exibição na página anterior mostra a estrutura típica de
todos os menus e submenus. Há várias telas de menu do Painel de Exibição que são
importantes para o usuário. Essas telas são detalhadas abaixo.
Menu System Data [Dados do Sistema]

O usuário poderá visualizar os dados nas diversas telas do menu


OBSERVAÇÃO System Data sem fazer login. Para alterar algumas configurações, é
necessário fazer login com senha de usuário.

No momento em que a MicroTurbine é ligada, o Painel de Exibição vai automaticamente


para o menu primário System Data. O menu System Data exibe a saída total para um
sistema de 1 a 20 MicroTurbines (até 100 MicroTurbines com o PowerServer Capstone
opcional) e outras medições e estados do sistema ajustáveis. Com o menu System Data,
pode-se controlar até 20 MicroTurbines como um sistema (ou até 100 MicroTurbines com o
PowerServer Capstone opcional). Isso é chamado de MultiPac. Os submenus de System
Data são descritos em detalhe abaixo.
Turbine Number [Número da Turbina]
KW
High Incident [Incidente Mais Alto]
O submenu Turbine Number exibe o número da MicroTurbine e se ela está atualmente
configurada como GC (Conexão à Rede Elétrica) ou SA (Autônoma), e se ela é uma
unidade Única, uma unidade MultiPac (MP) ou a Mestre em um sistema MultiPac. Esses
dados são exibidos na segunda linha do painel de exibição. Esse submenu também fornece
a Saída Total do sistema em kilowatts (kW) na terceira linha. A quarta linha exibe dados de
High Incident, o qual é o código de falha mais elevado do Nível de Gravidade do Sistema
(SSL – System Severity Level) e o mais alto tipo de falha atualmente informado pelo
sistema. Essas são informações que precisam ser encaminhadas ao Fornecedor Autorizado
de Serviços Capstone.

Clear Incident [Limpar Incidente]


High Incident [Incidente Mais Alto]
<Yes/No> [<Sim/Não>]
O submenu Clear Incident tenta limpar a falha de nível mais alto e devolver o sistema para
o estado de espera. A terceira linha exibe o código de falha do Nível de Gravidade do
Sistema (SSL – System Severity Level) e exibe o mais alto tipo de falha e o mais alto
número de identificação das falhas atualmente informadas pelo sistema. Caso a falha possa
ser limpa, a linha do número de falha será atualizada com a nova falha SSL mais alta ou
System OK caso todas as falhas tenham sido limpas. Caso a mesma falha permaneça, a
falha não pode ser limpa.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 23 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

System Configuration [Configuração do Sistema]


O submenu System Config contém configurações do sistema e possibilita que o usuário
ajuste os dados do terceiro nível, como detalhado abaixo:
• A opção Power Connect [Conexão de Potência] possibilita que o usuário altere o
modo de operação da MicroTurbine.
0 = Estado Inválido, default de fábrica
1 = Autônomo
2 = Conexão à Rede Elétrica
3 = Modo Duplo
Consulte as seções sobre Modo Conexão à Rede Elétrica, Modo Autônomo e Modo Duplo
para detalhes.
• A opção MultiPac <ENABLE/DISABLE> [MultiPac <ATIVAR/DESATIVAR>]
possibilita que o usuário remova ou acrescente uma MicroTurbine a um MultiPac.
Isso possibilita a manutenção de uma unidade de MicroTurbine em um MultiPac sem
ter de desligar todas as MicroTurbines no sistema.
• A opção Auto Load <Yes/No> [Carga Automática <Sim/Não>] possibilita que o
usuário ative ou desative a MicroTurbine para automaticamente atender à demanda
de carga quando estiver funcionando no modo Autônomo:
 Uma configuração Yes automaticamente torna disponível energia para casar
a saída com a demanda de carga.
 Com uma configuração No, o usuário precisa usar manualmente o botão do
painel de exibição Interlock + Enable [Intertrava + Ativar] para possibilitar
que a energia seja emitida em modo Autônomo antes que a turbina gere
energia para atender à demanda da carga.
• A opção Auto Restart <Yes/No> [Reinício Automático <Sim/Não>] ativa ou desativa
a capacidade do sistema de automaticamente tentar se reiniciar após um
desligamento motivado por incidente.
Control Access [Acesso de Controle]
<Device> [<Dispositivo>]
O submenu Control Access exibe qual dispositivo de comunicação atualmente tem controle
para alterar as configurações da MicroTurbine.
• Painel de Exibição
• Porta de Usuário
• Porta de Manutenção
Enter Password [Inserir Senha]
<Password> [<Senha>]
O submenu Enter Password possibilita que o usuário faça o login e acesse os controles da
MicroTurbine.
A senha em nível de usuário default de fábrica é 87712370. Consulte a seção anterior sobre
senhas para obter mais dados.

Página 24 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Menu System Components [Componentes do Sistema]


O usuário será capaz de visualizar ou alterar os dados nas diversas telas
OBSERVAÇÃO
do sistema do menu System Components sem fazer login com senha.

O menu primário System Components exibe os componentes de hardware e software que


estão instalados na MicroTurbine. Esse menu relaciona os números de série e códigos de
peça Capstone para a MicroTurbine, a placa de controle, a placa de potência, o painel de
exibição, os dispositivos de combustível e o dispositivo de bateria contidos dentro do
sistema. Os números de série são de seis dígitos, todos numéricos. Os códigos de peça são
de seis dígitos seguidos de um traço e três dígitos adicionais.
Esse menu também exibe informações com respeito ao software usado para controlar os
circuitos eletrônicos de potência, o painel de exibição, os dispositivos de combustível, o
dispositivo de bateria e a UCB (Placa de Conexão do Usuário – User Connection Board)
contidos no sistema. Os submenus de System Components que são importantes para o
usuário estão descritos detalhadamente abaixo. Essas informações devem ser repassadas ao
Fornecedor Autorizado de Serviços para qualquer ligação ou visita relativa à manutenção.

System [Sistema]
O submenu System exibe o número de série e o código de peça do sistema de
MicroTurbine.
DPC Main Code [Código Principal de DPC]
O submenu DPC Main Code exibe o número de versão de software, além do número de
série e o código de peça do conjunto de código principal, a versão geral do software para a
MicroTurbine.

Menu Incident Log [Registro de Incidentes]

O usuário será capaz de visualizar os dados nas diversas telas do


OBSERVAÇÃO
sistema do menu Incident Log sem fazer login com senha.

O menu primário Incident Log registra as últimas 20 falhas e advertências. Quando o


registro de eventos fica cheio, a falha ou advertência mais antiga é excluída e a mais nova
entra no topo na primeira posição. O submenu Incident Rec (registro de incidentes) na linha
dois exibe o número de incidente atual como 1/20, 2/20, 3/20 até 20/20. Os dois submenus
de Incident Record de maior importância para o usuário estão detalhados abaixo.
Sts [Partidas]
Incident Text [Texto do Incidente]
O submenu Sts (Partidas) na linha três exibe o número de partidas no momento do
incidente. O Incident Text exibido na quarta linha é uma descrição da falha ou advertência.
Passe essa informação para o Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone. Consulte a
seção de resolução básica de problemas para obter mais dados.

Date [Data]
Time [Hora]
O submenu Date and Time nas linhas três e quatro exibe a data do sistema no formato
MM/DD/AAAA e o horário no formato 24:00:00 para o incidente atual. Esses dados podem
ser usados para identificar se mais do que um incidente ocorreu ao mesmo tempo, de modo
a auxiliar na resolução de problemas.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 25 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Menu System Settings [Configurações do Sistema]

O usuário poderá visualizar os dados nas diversas telas do menu


OBSERVAÇÃO System Settings sem fazer login com senha. Para alterar qualquer das
configurações, é necessário fazer login com senha de usuário.

O menu primário System Settings possibilita que o usuário altere alguns dos parâmetros
globais de operação que sejam aplicáveis a despeito da aplicação ou do modo de operação.
Geralmente esses parâmetros são estabelecidos na instalação e não alterados
posteriormente. Os submenus de System Settings de maior importância para o usuário
estão descritos detalhadamente abaixo.
Display Format [Formato de Exibição]
<Metric/English> [Métricas/Inglesas]
O submenu Display Format na linha dois possibilita que a exibição de unidades de medição
métricas ou inglesas seja usada para todas as telas no Painel de Exibição.

Set Date/Time [Configurar Data/Hora]


<Date> [<Data>]
<Time> [<Hora>]
O submenu Set Date/Time na linha dois possibilita que o usuário altere a data e o horário.
Isso é armazenado no controlador para o registro de eventos de incidentes e os modos de
ativação controlados pelo horário. A data do sistema é no formato MM/DD/AAAA e o horário
é no formato 24:00:00.
Reboot [Reinicialização]
<No/Yes> [<Não/Sim>]
O submenu Reboot na linha dois possibilita que o usuário reinicie o sistema quando estiver
em estado de espera ou de falha. O reinício NÃO reverte as configurações inseridas pelo
usuário para as configurações default de fábrica.
User Password [Senha de Usuário]
<New Pswd> [Nova Senha]
<Ver Pswd> [Confirmar Senha]
O submenu User Password na linha dois possibilita que o usuário altere a senha de nível
de usuário. Para obter mais dados, consulte a seção anterior sobre como alterar uma senha.
Logoff
<No/Yes> [<Não/Sim>]
O submenu Logoff na linha dois reverte o sistema para o modo de senha de base,
desativando todos os ajustes de parâmetros protegidos por senha. O usuário deve fazer
login manualmente usando esse menu após fazer eventuais alterações necessárias.

Página 26 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Menu Time of Use [Tempo de Uso]

O usuário poderá visualizar os dados nas diversas telas do menu Time


OBSERVAÇÃO of Use sem fazer login com senha. Para alterar qualquer das
configurações, é necessário fazer login com senha de usuário.

O menu primário Time of Use é usado para programar os agendamentos de liga/desliga e


de demanda da MicroTurbine com base no horário e dia da semana. Quando o modo Time
of Use Grid Connect Dispatching é ativado, até 20 eventos podem ser programados. Um
evento consiste em um comando ON ou OFF, um ajuste de demanda de nível de potência e
o horário em que o evento é executado.
LMTOU Event [Carregar Gerenciamento de Tempo de Uso]
O submenu LMTOU Event na linha dois exibe o número de eventos como 1/20, 2/20 até
20/20, e possibilita a seleção de um evento a ser configurado. Os submenus de LMTOU
Event são descritos abaixo.
• O Day of Week <Active/Inactive> [Dia da Semana <Ativo/Inativo>] na linha três
identifica o dia da semana para a execução do evento. 1 = Domingo, até 7 =
Sábado. Inserir 0 desativa o evento sem alterar seu horário ou outros parâmetros.
• O submenu Time [Horário] na linha três identifica o horário do dia para a execução
do evento. Programe no formato 24:00:00.
• O submenu Command <Stop/Start> na linha três possibilita o início (On) ou parada
(Off) de um evento para a MicroTurbine.
• O submenu Power Demand <kW> na linha três identifica o nível de demanda de
potência de saída para o evento. Ela é ajustável de 0,0 kW até a capacidade de
potência do sistema.

Menu Grid Connect [Modo Conexão à Rede Elétrica]


O menu primário Grid Connect estabelece os parâmetros de operação para o modo Grid
Connect. Esse menu se aplica apenas quando a MicroTurbine opera no modo Conexão à
Rede Elétrica. As configurações do Relé de Proteção do Modo Conexão à Rede Elétrica são
estabelecidas neste documento. O único submenu de Grid Connect que é importante para o
usuário está descrito detalhadamente abaixo.
Set Demand [Configurar Demanda]
<kW>
Possibilita a entrada do nível de demanda de potência de saída em kilowatts. Não é
necessária senha para ajustar esse parâmetro a partir do painel de exibição. A potência de
saída é ajustável de 0,0 a 2.000.000.0 kW, para possibilitar o uso da configuração MultiPac.

Não tente alterar nenhuma função do Relé de Proteção do Modo


Conexão à Rede Elétrica a não ser a Set Demand. Podem ocorrer
ADVERTÊNCIA lesões corporais aos funcionários e/ou danos ao equipamento. Entre
em contato com o Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone para
obter informações adicionais.

A função primária do Relé de Proteção do Modo Conexão à Rede


OBSERVAÇÃO Elétrica é garantir que a MicroTurbine não energize fios do serviço
público que foram desenergizados pelo serviço público.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 27 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Menu Load Management [Gerenciamento de Carga]

O usuário poderá visualizar os dados em diversas telas do menu Load


OBSERVAÇÃO Management sem fazer login com senha. Para alterar qualquer das
configurações, é necessário fazer login com senha de usuário.

O menu primário Load Mgmt (gerenciamento de carga) possibilita que o usuário coloque
em operação o esquema de gerenciamento de carga e de ativação de proteção contra fluxo
de potência reversa quando a MicroTurbine estiver no modo Conexão à Rede Elétrica. Os
submenus de Load Mgmt são detalhados abaixo.

O Load Management exige um Medidor Externo de Potência. O


Medidor Externo de Potência não é fornecido com a MicroTurbine e
OBSERVAÇÃO
precisa ser conectado entre a MicroTurbine e a entrada do serviço
elétrico por um Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone.

Rev Pwr Protect [Proteção Contra Potência Reversa]


<Disable/Enable> [<Ativar/Desativar>]
<Sec> [<Segundos>]
Ativa a capacidade do sistema de se desligar automaticamente caso o Medidor Externo de
Potência registre um fluxo negativo de potência. A linha quatro exibe o número de segundos
que o fluxo negativo de potência pode permanecer na saída antes que ocorra esse
desligamento.
Utility Pwr [Potência do Serviço Público]
<kW>
Insira o número de kilowatts dos quais o sistema tentará controlar o uso do serviço público
com o Medidor Externo de Potência para o modo de ativação de gerenciamento de carga.
Esse valor é ajustável de -1000,0 a 1000,0 kW.
Response Time [Tempo de Resposta]
<Sec> [<Segundos>]
Especifica o período de tempo exigido antes que o sistema responda com um novo
comando de saída baseado nos sinais do Medidor Externo de Potência. Ele é ajustável de 1
a 120 segundos e atua como um filtro sobre as entradas do medidor de potência.
Min TPwr Shutoff [Desligamento por Tempo e Potência Mínimos]
<kW>
<Min> [<Minutos>]
Indica o valor mínimo de potência em kilowatts e o tempo mínimo em minutos no qual a
MicroTurbine se desligará. Caso a carga esteja consumindo menos do que uma quantia pré-
determinada de potência pelo tempo programado, a MicroTurbine se desligará. O valor do
tempo é ajustável de 1 a 15 minutos.
Meter Const [Constante Métrica]
<Wh/Pulse> [<Watts-hora/Pulso>]
Especifica o número de watts-hora representado por um único sinal de pulso do Medidor
Externo de Potência. Esse valor é ajustável de 0,00 a 500,00 watts-hora/pulso. Esses
parâmetros são geralmente estabelecidos na instalação do Medidor Externo de Potência e
não são alterados após serem configurados. Entre em contato com o Fornecedor Autorizado
de Serviços Capstone para obter mais dados.

Página 28 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Menu Stand Alone [Autônomo]

O usuário poderá visualizar os dados nas diversas telas do menu Stand


OBSERVAÇÃO Alone sem fazer login com senha. Para alterar qualquer das
configurações, é necessário fazer login com senha de usuário.

O menu primário Stand Alone estabelece a tensão e freqüência de saída e se aplica


apenas quando a MicroTurbine opera em modo Autônomo. Ele também estabelece os
limites operacionais para tensão e freqüência, além das taxas em que a tensão e a
freqüência são aumentadas até o valor nominal na partida (RampStart). Esses limites são
geralmente configurados quando a MicroTurbine é comissionada e não são alterados após
serem configurados. Entre em contato com o Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone
para obter mais dados sobre o menu Stand Alone.

Menu Battery Management [Gerenciamento de Bateria]

O usuário pode visualizar os dados em diversas telas do menu Battery


OBSERVAÇÃO Management sem fazer login com senha. Para alterar qualquer das
configurações, é necessário fazer login com senha.

O menu primário Battery Mgmt (gerenciamento de bateria) provê o ajuste do


gerenciamento de carga da bateria. Consulte a seção Manutenção da Bateria para obter
mais dados. Os submenus de Battery Mgmt são descritos em detalhes abaixo.

Auto Sleep Time [Modo Inativo Automático]


<Hrs> [<Horas>]
Especifica o tempo em que uma MicroTurbine inativa permanecerá no modo de Espera
antes que ela entre automaticamente no modo Inativo. É ajustável de 0,1 a 23,9 horas e
mantém um consumo mínimo de energia para conservar a carga da bateria.
Manual Charge [Carga Manual]
<Disable/Enable> [<Ativar/Desativar>]
Controla se o sistema começa a recarregar a bateria quando ele está no modo Conexão à
Rede Elétrica e no modo de Espera ou no estado de carga do modo Autônomo.
<Day of Week> [<Dia da Semana> para Carga de Equalização]
Mon–Sun Eq Charge [Carga de Equalização de Segunda-Feira a Domingo]
Charge Allowed [Carga Permitida]
<Disable/Enable> [<Ativar/Desativar>]
Usado para configurar os momentos disponíveis para que ocorra um ciclo de carga de
equalização da bateria. Há um submenu Eq Charge para cada dia da semana. Há três
parâmetros de carga de equalização que se aplicam. Selecionar Disable desautoriza o dia
inteiro. Default é equivalente a todos os dias ativos. Caso se permita a ocorrência de uma
carga, a First OK Hour [Primeira Hora OK] e a Last OK Hour [Última Hora OK] são
programadas usando-se um relógio de 24 horas. Os horários devem ser configurados para
possibilitar a ocorrência de uma carga de equalização de 4 horas.
Observe que, uma vez que a carga de equalização tenha se iniciado, ela será concluída a
despeito do dia e da hora da configuração de permissão.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 29 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Menu CHP Config [Configuração de CHP]


O menu primário CHP Config configura diversos parâmetros que dirigem a funcionalidade
da unidade integrada de CHP. Esses limites são geralmente configurados quando a
MicroTurbine é comissionada e não são alterados após serem configurados. Entre em
contato com o Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone para obter mais dados sobre o
menu CHP Config.

UCB Analog Inputs [Entradas Analógicas de UCB]


O menu primário UCB Analog Inputs configura a funcionalidade para até três entradas
analógicas que podem ser seletivamente mapeadas na placa de conexões do usuário. Cada
uma dessas entradas pode ser utilizada para controlar uma diversidade de funções de
software da unidade iCHP (por exemplo, referência externa de temperatura da água,
referência do fluxo de água ou demanda de energia elétrica) e é configurada para corrente
(4–20 mA) ou tensão (0–5 VCC). A funcionalidade de entrada analógica é geralmente
estabelecida na instalação e não pode ser alterada.

Menu UCB Output Relays [Relés de Saída de UCB]


O menu primário UCB Out Relays possibilita a configuração de funções lógicas para os
relés de saída na placa de conexão de usuário. Há seis relés de saída e cada um deles
pode ser definido com várias funções de software. Essa funcionalidade é geralmente
estabelecida na instalação e não pode ser alterada.

Menu Unit Data [Dados da Unidade]


Observe que o usuário será capaz de visualizar os dados nas diversas telas do sistema do
menu Unit Data sem precisar fazer login com senha. O menu primário Unit Data exibe
dados em tempo real para cada MicroTurbine em um sistema MultiPac. A segunda linha
exibe o número da unidade (1 a 20; até 100 com o Power Server Capstone opcional), e a
terceira e quarta linhas exibem dados para a unidade específica.
Os dados podem ser acessados a partir da unidade de MicroTurbine mestre em um sistema
MultiPac ou a partir de uma MicroTurbine individual através do painel de exibição.

Turbine [Turbina]
<Number> [Número]
Seleciona uma das 20 turbinas (1–20).
Option [Opção]
Possibilita que o usuário visualize os seguintes parâmetros:
• Status de Falha do Estado do Sistema
• Saída em kW
• Demanda em kW
• Freqüência de Saída
• Fases A, B e C de Tensão
• Fases A, B e C de Corrente
• Temperatura na Saída da Turbina (TET – Turbine Exit Temperature)
• Velocidade do Motor (RPM)
• Pressão do Combustível / Porcentagem do Combustível

Página 30 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

• Tensão/Corrente da Bateria
• Estado de Carga (SOC – State of Charge)/Estado de Carga (SOC) Base
• Data da Última Carga de Equalização da Bateria / Número de Cargas de
Equalização
• Cargas Canceladas da Bateria / Estado da Bateria
• Estado de Carga da Bateria / Carga da Bateria
• Temperatura da Bateria / kW da Bateria
• Temperatura Ambiente / Pressão Ambiente
• Temperatura do Inversor / Temperatura do Gerador
• Temperatura da Entrada de Água / Saída de Água no iCHP
• Feedback de Temperatura do iCHP
• Estado do Desviador
• Parada de Emergência
• Tempo de Operação de Baixa Pressão RFC
• Horas/Partidas da MicroTurbine

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 31 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Uso da Por ta de Interface do Usuário


A Porta de Interface do Usuário é uma porta de comunicações serial RS-232 DB9 localizada na
placa de conexões de usuário no Bastidor de Comunicações na parte traseira da MicroTurbine,
e fica disponível para operação remota da MicroTurbine. Dependendo do modelo de
MicroTurbine, a localização da Porta de Interface do Usuário será uma das seguintes.

Bastidor de Conexões do Usuário Placa de Interface de Conexões de Usuário


Model C30

Porta de Interface
do Usuário
Bastidor de Bastidor de Comunicações Modem
Potência
Modelo C60

Barramento CC de Alta Tensão Porta de Interface


do Usuário
Bastidor de Conexões de Potência

O usuário NÃO deve abrir os bastidores a não ser o Bastidor de


ADVERTÊNCIA Comunicações dentro do Bastidor de Conexões do Usuário. Existem
tensões potencialmente letais dentro dos outros bastidores.
Você pode se comunicar com a MicroTurbine por meio da Porta de Interface do Usuário
através do uso de um computador com Windows 98/2000/NT ou posterior com um cabo null
modem RS-232 e o Software Captsone de Monitoração Remota. Opcionalmente, pode-se
conectar um modem à Porta de Interface do Usuário para operação remota através de uma
linha telefônica a uma taxa de transmissão de até 56 kbps.
A senha de usuário default da Porta de Interface do Usuário é
configurada como USR123P. O usuário pode alterá-la através do uso
do Software Captsone de Monitoração Remota em um computador
conectado diretamente à Porta de Interface do Usuário ou remotamente
OBSERVAÇÃO
através de modem.
No caso de senha de usuário extraviada, o Fornecedor Autorizado de
Serviços Capstone pode reconfigurar a senha de usuário para esse
default.

Página 32 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Software de Monitoramento Remoto Capstone


O Software Captsone de Monitoração Remota (CRMS – Capstone Remote Monitoring
Software) é o software exclusivo opcional da Capstone que pode operar e controlar a
MicroTurbine a partir da Porta de Interface do Usuário RS-232. Isso possibilita que
dispositivos de interface de comunicação (um laptop conectado com um cabo null modem
ou um computador remoto através de modem) se comuniquem através da porta RS-232.
O CRMS é um software fácil de usar, dirigido por menus e baseado no Windows para que
um computador remoto monitore e controle a MicroTurbine Capstone. O software pode
controlar de 1 a 100 sistemas de MicroTurbine através de conexão direta ou remotamente
através de modem. As cópias e licenças desse software estão disponíveis para venda a
partir da Capstone.

Modos de Operação da MicroTurbine


Esta seção explica os diferentes modos de operação da MicroTurbine Capstone e como
emitir os comandos aplicáveis para cada modo.

Operação em Modo Conexão à Rede Elétrica


A MicroTurbine em operação em Modo Conexão à Rede Elétrica possibilita que os serviços
públicos elétricos ampliem a capacidade de geração em pequenos incrementos, o que
otimiza a infra-estrutura atual e reduz a necessidade de atualizar a capacidade específica
em um local, além de baixar os custos globais.
Ativação no Modo Conexão à Rede Elétrica
A operação da MicroTurbine Capstone em paralelo com a rede elétrica do serviço público
consiste apenas em comandar a ligação ou desligamento do sistema, e comandar um nível
de potência de saída. Na maioria das configurações, esses comandos são na maior parte ou
inteiramente automatizados em diversas maneiras chamadas de modo de ativação.

Caso a Energia da Rede Elétrica não esteja disponível por qualquer


razão, o modo de ativação de reinício automático pode
OBSERVAÇÃO
automaticamente comandar o sistema para se ligar quando a Energia
da Rede for restaurada.

Configuração no Modo Conexão à Rede Elétrica


Para configurar a MicroTurbine para operação no Modo Conexão à Rede Elétrica, é
necessário ativar a Intertrava do Modo Conexão à Rede Elétrica e, em seguida, comandar o
sistema para o modo Conexão à Rede Elétrica através do painel de exibição ou de
comandos RS-232 através da interface remota de comunicações, a Porta de Interface do
Usuário.
Intertrava do Modo Conexão à Rede Elétrica
A Intertrava do Modo Conexão à Rede Elétrica consiste em um par de terminais de contato
de circuito seco de 5 volts localizados na Placa de Conexões de Usuário. Um circuito
fechado de menor resistência entre esses terminais permite a operação no Modo Conexão à
Rede Elétrica, enquanto que abrir o circuito impede a operação no Modo Conexão à Rede
Elétrica. Os terminais se encontram no Bastidor de Comunicações na parte posterior do
compartimento da MicroTurbine. O Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone deve
fazer essa conexão elétrica.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 33 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Habilitação do Modo Conexão à Rede Elétrica


Para habilitar o modo Conexão à Rede Elétrica, a MicroTurbine precisa ser corretamente
conectada a uma rede elétrica do serviço público energizada e adequada, e a Intertrava do
Modo Conexão à Rede Elétrica precisa estar fechada. O Fornecedor Autorizado de
Serviços Capstone deve fazer essa conexão elétrica.
Para ativar o modo Conexão à Rede Elétrica a partir do painel de exibição, o usuário navega
até o menu System Data e, em seguida, até o submenu System Configuration e, em seguida,
para o submenu Power Connect. Selecione o modo Grid Connect e, em seguida, pressione o
botão ACCEPT. Caso a Intertrava do Modo Conexão à Rede Elétrica esteja aberta, o sistema
aceitará o comando, mas apresentará uma falha de GC Interlock, proibindo a partida.
Como Dar a Partida em um Sistema Conectado à Rede Elétrica
O sistema da MicroTurbine no modo Conexão à Rede Elétrica precisa receber um comando
para se iniciar. Mesmo que o sistema esteja configurado para operação automática, o
comando START inicial é necessário para ativar o modo automático. Caso o recurso de
Reinício Automático esteja ativado, o comando ON será armazenado pelo sistema mesmo
que haja uma Perda de Potência na Rede Elétrica.
Para iniciar o sistema a partir do painel de exibição, pressione e mantenha pressionado o
botão INTERLOCK, e, em seguida, pressione o botão START. (Caso a MicroTurbine tenha
sido dotada de um interruptor remoto de partida/parada, simplesmente coloque o interruptor
em Start ou On para iniciar o sistema.)
Como Parar um Sistema Conectado à Rede Elétrica
O sistema da MicroTurbine pode ser parado em qualquer momento. Na operação no Modo
Conexão à Rede Elétrica, um comando OFF terá prioridade sobre qualquer configuração de
modo de ativação e será armazenado pelo sistema.
O processo de desligamento inclui um período de resfriamento, o qual pode durar até 10
minutos, dependendo da temperatura de operação no desligamento. Durante o ciclo de
resfriamento, a potência de saída é reduzida e o abastecimento de combustível é cortado,
mas a MicroTurbine continua a girar para dissipar o calor excessivo.
Pode-se tentar fazer um reinício em qualquer momento durante o período de resfriamento.
Para parar o sistema a partir do painel de exibição, pressione e mantenha pressionado o
botão INTERLOCK, e, em seguida, pressione o botão STOP. (Caso a MicroTurbine tenha
sido dotada de um interruptor remoto de partida/parada, simplesmente coloque o interruptor
em Stop ou Off para parar o sistema.)
Demanda de Potência no Modo Conexão à Rede Elétrica
Na operação no Modo Conexão à Rede Elétrica, o sistema de MicroTurbine precisa receber
um comando para um nível específico de potência de saída. Cada modo de ativação inclui
uma configuração de nível de potência. Alguns modos de ativação incluem mudanças
automáticas no nível de potência de saída.

Operação no Modo Autônomo


A operação no Modo Autônomo fornece energia para instalações remotas, tais como
canteiros de obras, plataformas petrolíferas e outros locais em que a rede elétrica do serviço
público não esteja disponível.
Caso a MicroTurbine Capstone seja dotada da opção de Modo Autônomo, a operação
consiste em comandar o sistema para que se ligue ou desligue e, em seguida, ativar ou
desativar a potência de saída. Esses comandos podem ser automatizados.
Configuração do Modo Autônomo
Para configurar a MicroTurbine para operação no Modo Autônomo, é necessário ativar a
Intertrava de Modo Autônomo e, em seguida, comandar o sistema para o modo Autônomo
através do painel de exibição ou de comandos RS-232 através da interface remota de
comunicações, a Porta de Interface do Usuário.

Página 34 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Intertrava de Modo Autônomo


A Intertrava de Modo Autônomo consiste em um par de terminais de contato de circuito seco de
5 volts. Um circuito fechado de menor resistência entre esses terminais permite a operação no
modo Autônomo. Um circuito aberto evita a operação no modo Autônomo. Os terminais se
encontram no Bastidor de Comunicações na parte posterior do compartimento da MicroTurbine.
O Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone deve fazer essa conexão elétrica.
Ativação do Modo Autônomo
Para ativar o modo Autônomo, a MicroTurbine precisa ser ligada (configure o Interruptor de
Bateria para ON) e a Intertrava de Modo Autônomo fechada. Para ativar o modo Autônomo a
partir do painel de exibição, o usuário faz o login com senha; a seguir, navega até o menu
System Data, submenu System Configuration e submenu Power Connect. Selecione o modo
Autônomo e, em seguida, pressione o botão ACCEPT. Caso a Intertrava de Modo Autônomo
esteja aberta, o sistema aceitará o comando, mas apresentará uma falha de SA Interlock.
Caso não seja detectada a bateria, será informada uma falha interna de No Battery.
Bateria de Modo Autônomo
A MicroTurbine Autônoma inclui uma grande unidade de bateria para a partida da
MicroTurbine quando desconectada da rede elétrica do serviço público, a qual fornece
armazenamento elétrico temporário para aumentos ou diminuições súbitos na carga durante
a operação Autônoma. O gerenciamento da bateria e de seu estado de carga é automático
dentro da MicroTurbine. Um conhecimento dessas funções de gerenciamento de bateria
promoverá uma compreensão dos motivos pelos quais o sistema possa parecer ter se
comportado de maneira autônoma. Por exemplo, a MicroTurbine sempre tentará recarregar
completamente a bateria após um desligamento comandado pelo usuário e antes que a
MicroTurbine entre no estado de resfriamento.
Interruptor de Isolação da Bateria no Modo Autônomo
A MicroTurbine Autônoma inclui um interruptor de isolação da bateria para desativar a
MicroTurbine para manutenção ou transporte. O interruptor se encontra atrás do painel de
proteção na parte inferior frontal do compartimento. Configure o interruptor para ON para
operação do sistema. Mude o disjuntor para OFF quando não estiver operando o sistema,
de modo a maximizar a duração da bateria.
Inatividade do Sistema no Modo Autônomo
Reduzir o consumo da bateria para quase zero durante períodos prolongados de falta de
uso pode estender a carga da bateria significativamente. Isso é chamado de Modo Inativo.
O Modo Inativo é automático, mas o tempo de inatividade pode ser ajustado. Consulte a
seção Painel de Exibição sobre o modo Inativo Automático para ajustar esse temporizador.
Caso o interruptor de isolação da bateria esteja ajustado para ON, e o painel de exibição
esteja escuro, o sistema muito provavelmente está no Modo Inativo. No Modo Inativo, a
unidade de bateria precisa ser recarregada periodicamente. Consulte a seção sobre
Manutenção da Bateria para obter mais dados sobre o recarregamento da Bateria.
Como Despertar uma MicroTurbine no Modo Autônomo
Caso o sistema Autônomo esteja no Modo Inativo, pressionar o botão BATT START na
extremidade esquerda do Painel de Exibição (por um tempo menor ou igual a 2 segundos)
fará com que ele desperte. Caso esteja se comunicando com a MicroTurbine remotamente
usando um modem conectado com a Porta de Interface do Usuário, o indicador de toque do
modem despertará um sistema Autônomo inativo.
O fechamento permanente dos contatos de partida da bateria (no parágrafo
a seguir) descarregará completamente a bateria. Por conseguinte, os
CUIDADO
contatos de partida da bateria podem ser fechados apenas por um período
de 0,1 a 2,0 segundos.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 35 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Como alternativa, ao fechar momentaneamente os contatos de partida da bateria no


bastidor de comunicação o sistema despertará. Ele deve ser um fechamento momentâneo
de apenas 0,1 a 2,0 segundos, visto que o fechamento permanente desses contatos irá
descarregar completamente a bateria. O Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone
deve fazer essa conexão elétrica.
Como Iniciar um Sistema Autônomo
O sistema da MicroTurbine em operação no Modo Autônomo precisa receber um comando
para ser iniciado. Mesmo que o sistema esteja configurado para operação automática, um
comando de partida inicial é exigido para ativar o modo automático. Caso o recurso de
Reinício Automático esteja ativado, o comando ON será armazenado pelo sistema mesmo
que haja uma perda de potência no sistema.
Para iniciar o sistema a partir do painel de exibição, pressione e mantenha pressionado o
botão INTERLOCK, e, em seguida, pressione o botão START. (Caso a MicroTurbine tenha
sido dotada de um interruptor remoto de partida/parada, simplesmente coloque o interruptor
em Start ou On para iniciar o sistema.)
Como Ativar a Saída de Potência no Modo Autônomo
Para ativar a saída de potência, primeiro inicie a MicroTurbine, e aguarde que o motor se
aqueça e que o estado de carga da bateria base alcance pelo menos 60%. Será exibida
uma mensagem Not Ready to Load. Pressione e mantenha pressionado o botão
INTERLOCK e, em seguida, pressione o botão ENABLE.

O comando Enable pode ser emitido em qualquer momento. O


OBSERVAÇÃO sistema passará a ter potência de saída quando a tensão e o estado
de carga da bateria estiverem prontos.

O modo de ativação de Carga Automática irá automaticamente emitir o comando Enable


quando o sistema estiver pronto para suportar as cargas conectadas.
Nível de Potência do Sistema Autônomo
No modo Autônomo, o sistema de MicroTurbine irá gerar (até a sua capacidade) qualquer
corrente que seja necessária para manter a tensão e a freqüência ordenadas. A potência de
saída é determinada pelas cargas conectadas.
Como Desativar a Saída de Potência no Modo Autônomo
Para desativar a potência de saída, pressione e mantenha pressionado o botão
INTERLOCK e, em seguida, pressione o botão DISABLE. Toda a potência de saída
cessará imediatamente, mas o sistema continuará a operar com combustível.
Como Parar um Sistema Autônomo
O sistema de MicroTurbine pode ser parado em qualquer momento.
Para parar o sistema a partir do painel de exibição, pressione e mantenha pressionado o
botão INTERLOCK, e, em seguida, pressione o botão STOP. (Caso a MicroTurbine seja
dotada de um interruptor remoto de partida/parada, simplesmente coloque o interruptor em
Start ou Off para iniciar o sistema.)
Um comando OFF do sistema primeiro desativa a potência de saída. O sistema em seguida
carrega a bateria, o que pode levar até 20 minutos. Finalmente, o processo de desligamento
da turbina inclui um período de resfriamento, o qual pode levar até 10 minutos.

Página 36 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Operação em Modo Duplo


Caso a MicroTurbine seja dotada da opção de Modo Autônomo e o Controlador de Modo
Duplo esteja instalado, uma configuração no software do sistema da MicroTurbine permite
que o sistema se reconfigure para o modo de operação Conexão à Rede Elétrica ou
Autônomo. Isso é chamado de Modo Duplo.
No caso de uma perda/recuperação da rede elétrica, a operação da MicroTurbine em Modo
Duplo é idêntica à operação no modo Conexão à Rede Elétrica ou Autônomo. A operação
do recurso de Modo Duplo consiste no chaveamento da MicroTurbine (e das cargas
protegidas) da operação em Modo Conexão à Rede Elétrica para a operação em Modo
Autônomo, ou vice-versa.

Observe que tanto os terminais da intertrava do Modo Conexão à


OBSERVAÇÃO Rede Elétrica quanto a do Modo Autônomo precisam estar fechados
para a operação no Modo Duplo.

Controlador Automático de Modo Duplo Capstone


O Controlador Automático de Modo Duplo Capstone é um acessório opcional que permite
que a MicroTurbine passe automaticamente da operação em Modo Conexão à Rede
Elétrica para a operação em Modo Autônomo quando ocorre uma queda de energia do
serviço público. Durante uma queda de energia do serviço público, a MicroTurbine
normalmente opera no modo Autônomo para fornecer energia às Cargas Protegidas. O
Controlador Automático de Modo Duplo isola a MicroTurbine e as Cargas Protegidas
durante a operação em Modo Autônomo. Quando a energia do serviço público é restaurada,
o Controlador Automático de Modo Duplo devolve automaticamente a MicroTurbine e as
Cargas Protegidas para a operação em Modo Conexão à Rede Elétrica. O Controlador
Automático de Modo Duplo também possibilita que a MicroTurbine seja usada como um
gerador em espera, para Cargas Protegidas, ativado automaticamente.
O Controlador Automático de Modo Duplo pode:
• Sentir a perda de tensão na rede elétrica do serviço público e, em seguida,
desconectar a MicroTurbine e suas cargas conectadas (protegidas) da rede elétrica
do serviço público.
• Iniciar o sistema e fornecer energia em Modo Autônomo.
• Sentir o retorno da tensão da rede elétrica do serviço público e, em seguida, desligar
a MicroTurbine.
• Reconectar a MicroTurbine e as cargas protegidas à rede elétrica do serviço público.
• Iniciar o sistema e fornecer energia em paralelo com a rede elétrica do serviço público.
A MicroTurbine pode ser configurada para se iniciar e se carregar automaticamente em
qualquer um dos modos.

Configuração do Modo Duplo


As configurações do sistema da MicroTurbine precisam ser estabelecidas tanto para os
parâmetros do Modo Conexão à Rede Elétrica como para os parâmetros do Modo
Autônomo, visto que o sistema operará em ambos os modos em diferentes momentos.
Entre em contato com o Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone para dados sobre o
estabelecimento desses parâmetros.
Configuração do Sistema para Operação em Modo Duplo
Para configurar o sistema para o Modo Duplo, use o Painel de Exibição ou a Porta de
Interface do Usuário. Caso use o painel de exibição, será necessário fazer login com senha.
Navegue até o menu primário System Data, em seguida para o submenu System
Configuration e, em seguida, para o submenu Power Connect. Selecione DUAL MODE e
pressione o botão ACCEPT.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 37 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Tempos de Chaveamento para o Modo Duplo


Quando ocorre uma queda do serviço público, as cargas protegidas ficarão sem energia por
até sete minutos enquanto o sistema passa do Modo Conexão à Rede Elétrica para o Modo
Autônomo. Quando a energia do serviço público for restaurada, as cargas protegidas voltarão
para a energia da rede elétrica no prazo de dez segundos, mas a MicroTurbine ficará off-line
por até 32 minutos enquanto se reconfigura para o Modo Conexão à Rede Elétrica.

Operação MultiPac
As MicroTurbines Capstone podem ser configuradas em uma matriz de até 20
MicroTurbines (até 100 com o PowerServer Capstone opcional). Uma matriz dessas operará
como uma fonte única de geração de energia. Essa capacidade MultiPac apresenta um
ponto de controle único (a unidade mestre) e a saída síncrona combinada das unidades no
MultiPac. As MicroTurbines individuais compartilham a potência, a corrente e a carga em um
regime tanto dinâmico como de estado firme.
A operação MultiPac possibilita o controle das MicroTurbines individuais através da unidade
mestre. A observação e controle de cada MicroTurbine em um MultiPac pode ser realizada
através da conexão de um dispositivo de interface de comunicações através da unidade
mestre ou do PowerServer Capstone. Qualquer unidade de MicroTurbine pode ser
designada como a unidade mestre. Essa unidade então se tornará o ponto de conexão de
controle físico e lógico para todo o sistema MultiPac.
Entre em contato com o Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone para informações
adicionais sobre o estabelecimento de um sistema MultiPac.
Operação no Modo Conexão à Rede Elétrica MultiPac
Na operação em Modo Conexão à Rede Elétrica, cada MicroTurbine se sincroniza de
maneira independente à rede elétrica. A funcionalidade MultiPac fornece um ponto único de
interface para o controle de Partida, Parada e Demanda de Potência. Não é necessário
conectar um modem ou medidor externo de potência a cada MicroTurbine individual em um
MultiPac, mas apenas à unidade mestre.
Operação em Modo Autônomo no MultiPac
Na operação em Modo Autônomo, a funcionalidade MultiPac fornece a capacidade de
sincronizar as saídas da fonte de tensão das MicroTurbines individuais, de tal forma que
elas compartilhem a potência e a corrente tanto em regime dinâmico como de estado firme.
A unidade de MicroTurbine mestre emite dados de sincronização para as demais unidades
através de um barramento digital dedicado de comunicações proprietário da Capstone.
Redundância MultiPac
Em uma operação MultiPac, caso uma MicroTurbine individual falhe (se desligue devido a
uma falha), as unidades restantes continuarão a operar. Caso a unidade mestre falhe e a
comunicação não seja possível, todo o sistema MultiPac será desligado. Caso a unidade
mestre falhe, outra unidade no sistema MultiPac pode ser programada manualmente para
ser a nova unidade mestre (o sistema MultiPac precisa ficar fora de operação enquanto
essa reconfiguração é realizada).
Ativação/Desativação de MultiPac
As MicroTurbines individuais precisam ser desativadas de um sistema MultiPac para
manutenção e serviço. Quando a manutenção e serviço estiverem concluídos, as
MicroTurbines individuais precisam ser acrescentadas de volta ao sistema MultiPac (isto é,
reativadas). Para dados sobre os passos para a Ativação/Desativação de uma unidade de
MicroTurbine em um sistema MultiPac, consulte a seção Telas de Menu do Painel de
Exibição no menu primário System Data e no submenu System Configuration, ou entre em
contato com o Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone.

Página 38 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Alteração da Unidade Mestre em um MultiPac


Em um sistema MultiPac, uma MicroTurbine é a unidade mestre. Para designar uma outra
MicroTurbine como sendo a unidade mestre, realize os seguintes passos. Os passos são
apresentados em grupos funcionais para melhor clareza.
Os passos a seguir são realizados no Painel de Exibição da
MicroTurbine que era a antiga unidade mestre no MultiPac. Como
OBSERVAÇÃO alternativa, passos comparáveis podem ser realizados usando-se o
software CRMS em um computador conectado à Porta de Interface do
Usuário da MicroTurbine.

• Desativar a antiga unidade mestre do MultiPac


1. Faça login com a senha de usuário (veja Como Fazer Login com Senha na página
22).
2. Vá para o menu primário System Data.
3. Navegue até o menu de segundo nível System Configuration.
4. Navegue até o menu de terceiro nível MultiPac <Enable/Disable>.
5. Use os botões (+) ou (-) para selecionar Disable e, em seguida, pressione o botão
ACCEPT.
Os passos a seguir são realizados no Painel de Exibição da
OBSERVAÇÃO
MicroTurbine que será a nova unidade mestre no MultiPac.

• Configurar a MicroTurbine que será a nova unidade mestre para o número 1


6. Na nova unidade mestre, faça login com a senha de usuário (veja Como Fazer Login
com Senha na página 22).
7. Vá para o menu primário System Data.
8. Navegue até o menu de segundo nível System Configuration.
9. Navegue até o menu de terceiro nível Turbine Number <Number>.
10. Pressione o botão "1" no teclado numérico para configurar o Número da Turbina
para 1 e, em seguida, o botão ACCEPT.

• Ativação do MultiPac
11. Vá para o menu primário System Data.
12. Navegue até o menu de segundo nível System Configuration.
13. Navegue até o menu de terceiro nível MultiPac <Enable/Disable>.
14. Use os botões (+) ou (-) para selecionar Enable e, em seguida, pressione o botão
ACCEPT.

• Reinicializar a nova unidade mestre.


15. Vá para o menu primário System Settings.
16. Navegue até o menu de segundo nível Reboot <No/Yes>. Use os botões (+) ou (-)
para selecionar Yes e, em seguida, pressione o botão ACCEPT.
17. Caso haja uma linha telefônica conectada ao modem na “antiga” unidade mestre,
mude a conexão da linha telefônica para o modem na “nova” unidade mestre.
Nesse ponto, a MicroTurbine que havia sido a unidade mestre original não fará parte do
MultiPac. Para incluí-la no MultiPac, prossiga com estes passos em seu Painel de Exibição.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 39 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

18. Vá para o menu primário System Data.


19. Navegue até o menu de segundo nível System Configuration.
20. Navegue até o menu de terceiro nível Turbine Number <Number>.
21. Use o Teclado Numérico para configurar o Número da Turbina para um valor
exclusivo e, em seguida, pressione o botão ACCEPT.
22. Navegue até o menu de terceiro nível MultiPac <Enable/Disable>. Use os botões
(+) ou (-) para selecionar Enable e, em seguida, pressione o botão ACCEPT.

Operação de iCHP
O sistema iCHP possui três modos de operação. Eles são:
• Derivação Térmica (default)
• Prioridade Elétrica
• Prioridade Térmica

Derivação Térmica – Neste modo, o desviador da exaustão fica travado na posição de


derivação total e a MicroTurbine pode operar com um fluxo mínimo de abastecimento de
água. O fluxo de água precisa ser capaz de absorver 3 kW de energia térmica transferida
da exaustão. Esse modo pode ser usado quando a demanda térmica for extremamente
baixa em comparação com a carga elétrica. Todos os modos de controle normais da
MicroTurbine são suportados.
Prioridade Elétrica – Neste modo, a potência de saída elétrica é configurada no nível
desejado e a temperatura da água é configurada para um ponto de ajuste fixo –
possibilitando operação elétrica e térmica independentes. A eficiência variará dependendo
tanto dos requisitos de carga elétrica como térmica. A Prioridade Elétrica pode ser usada
no modo de operação Conexão à Rede Elétrica ou Autônomo.
No Modo Conexão à Rede Elétrica, a MicroTurbine é configurada para uma saída
elétrica fixa (na maior parte dos casos, a saída máxima), e a temperatura da água é
configurada para um ponto de ajuste fixo. Durante a operação, o desviador ajusta o
fluxo de exaustão através do trocador de calor para manter a temperatura da água. A
eficiência do sistema cairá à medida que a exaustão for derivada para manter a
temperatura. Esse modo é tipicamente usado quando se exige uma saída elétrica fixa
ou máxima e geralmente estabelece um valor superior, daí a maior prioridade da saída
elétrica do que da saída térmica.
No Modo Autônomo, a MicroTurbine é programada para acompanhar a carga elétrica.
Como no Modo Conexão à Rede Elétrica, a temperatura da água é fixa. O desviador
tenta manter uma temperatura constante da água, a despeito da saída elétrica variável.
Prioridade Térmica – Nesse modo, o ponto de ajuste da temperatura da água é fixo e é
mantido automaticamente através da variação da saída elétrica da MicroTurbine. Durante
esse tempo, o desviador fica totalmente fechado, roteando todo o calor da exaustão
através do trocador de calor. Caso a MicroTurbine esteja operando em sua velocidade e
potência mínimas (ociosa), o desviador começará a se abrir se a temperatura da água
começar a subir além de seu ponto de ajuste. Em nenhum momento o trocador de calor
poderá operar a uma temperatura insegura.
Esse modo é tipicamente usado quando se deseja a máxima eficiência de combustível e a
saída elétrica é secundária. No entanto, a eficiência máxima pode ser mantida pelo tempo
em que a carga térmica mínima puder ser alcançada sem abrir a derivação. A Prioridade
Térmica pode ser usada apenas no Modo Conexão à Rede Elétrica e não pode ser usada
na operação em Modo Autônomo.

Página 40 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Manutenção Preventiva da MicroTurbine


Esta seção detalha os processos de manutenção preventiva que precisam ser realizados na
MicroTurbine Capstone.

O não fornecimento da correta manutenção anulará a garantia da


MicroTurbine. Os usuários não realizam os procedimentos de
OBSERVAÇÃO
manutenção da MicroTurbine a seguir, porém é importante que fiquem
cientes deles.

Apenas os Fornecedores Autorizados de Serviços Capstone podem acessar o interior do


compartimento da MicroTurbine (exceto para acessar a Placa de Conexões de Usuário no
UCB/JUCB).
Apenas os Fornecedores Autorizados de Serviços Capstone podem realizar a manutenção
dos componentes da MicroTurbine.

O sistema de MicroTurbine gera e usa níveis de tensão que podem ferir


ADVERTÊNCIA ou matar. Obedeça a todas as precauções de segurança quando
trabalhar com equipamentos elétricos ou próximo a eles.

Manutenção Programada
A tabela listada abaixo detalha o programa de manutenção preventiva da MicroTurbine em
condições ambientais normais. Essas informações são fornecidas para a sua referência.
Apenas Fornecedores Autorizados de Serviços Capstone têm permissão para acessar os
componentes da MicroTurbine e realizar essas tarefas de manutenção. Os intervalos de
manutenção podem diferir entre modelos específicos de MicroTurbine.

Item Ação Intervalo de Manutenção

Filtro de Ar, Entrada da Limpar / Substituir 8.000 horas ou conforme necessário


MicroTurbine

Filtro de Ar, Circuitos Limpar 8.000 horas ou conforme necessário


Eletrônicos

Filtro de Ar Auxiliar, Sistema de Inspecionar 8.000 horas ou conforme necessário


Combustível Líquido

Filtro de Combustível, Interno Inspecionar / Substituir 8.000 horas ou conforme necessário

Filtro de Combustível, Externo Inspecionar e/ou Substituir 8.000 horas ou conforme necessário

Dispositivo de Ignição Substituir 8.000 horas

Conjuntos do Injetor Substituir 8.000 horas (combustível líquido)


20.000 horas (gás natural)

Termopar TET Substituir 8.000 horas (combustível líquido)


20.000 horas (gás natural)

Bomba de Combustível Líquido Substituir 4.000 horas

Bomba de Reforço Substituir 8.000 horas

Unidade de Bateria (incluída na Consultar os parágrafos a Consultar os parágrafos a seguir

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 41 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

MicroTurbine Autônoma) seguir


Bateria Nenhuma Manter a carga da bateria conforme os
intervalos de carga listados neste
documento.
Inspecionar quanto a limpeza a Substituir a cada 20.000 horas
Filtro de Ar dos Circuitos
cada seis meses ou 4000 horas
Eletrônicos
(Observação 1)
Inspecionar quanto a limpeza a Limpar/Substituir a cada 8.000 horas
Filtro de Ar do Motor cada seis meses ou 4000 horas
(Observações 1, 4)
Atuador Linear do ICHP Nenhuma Substituir a cada 8.000 horas
Dispositivo de Ignição (Observação 3) Substituir a cada 8.000 horas
Conjuntos do Injetor Nenhuma Substituir a cada 20.000 horas
Inspecionar quanto a limpeza a Substituir a cada 20.000 horas
Filtro de Combustível da Entrada cada seis meses ou 4000 horas
(Observações 1, 2)
Inspecionar quanto a limpeza a Substituir a cada 8.000 horas
Filtro de Combustível da Entrada,
cada seis meses ou 4000 horas
Externo
(Observações 1, 2)
Termopar TET Nenhuma Substituir a cada 20.000 horas
Bateria do UCB – C30 Nenhuma Substituir anualmente
Bateria do UCB – C60 (Observação 5) Substituir a cada 24 meses
Inspecionar quanto a limpeza a Substituir a cada 20.000 horas
Filtro Auxiliar de Ar cada seis meses ou 4000 horas
(Observação 1)
Bateria Nenhuma Manter a carga da bateria conforme os
intervalos de carga listados neste
documento. Substituir a bateria
conforme os cálculos de vida prevista
de ciclos no manual de Referência
Técnica de Desempenho da Bateria
(410044)
Bomba de Reforço, Sistema Inspecionar quanto a Substituir a cada 8.000 horas
Reforçado de Combustível Líquido vazamentos a cada seis meses
Inspecionar quanto a limpeza a Substituir a cada 20.000 horas
Filtro de Ar dos Circuitos
cada seis meses ou 4000 horas
Eletrônicos
(Observação 1)
Inspecionar quanto a limpeza a Limpar/Substituir a cada 8.000 horas
Filtro de Ar do Motor cada seis meses ou 4000 horas
(Observações 1, 4)
Dispositivo de Ignição (Observação 3) Substituir a cada 8.000 horas
Conjuntos do Injetor Nenhuma. Substituir a cada 8.000 horas
Inspecionar quanto a limpeza a Substituir a cada 8.000 horas
Filtro de Combustível da Entrada cada seis meses ou 4000 horas
(Observações 1, 2)
Bomba de Combustível Líquido Inspecionar quanto a Substituir a cada 4.000 horas
o
(operando com Diesel n 2) ou vazamentos a cada seis meses
Sistema Reforçado de
Combustível Líquido (operando
o
com Diesel n 2 ou querosene)
Bomba de Combustível Líquido Nenhuma Substituir a cada 2.000 horas
(operando com querosene)

Página 42 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Conexões do Sistema de Inspecionar quanto a Apertar e fixar a cada 8.000 horas


Combustível Líquido vazamentos a cada seis meses
Termopar TET Nenhuma. Substituir a cada 8.000 horas
Bateria do UCB – C30 Nenhuma Substituir anualmente

1. Os filtros podem exigir atenção mais freqüente dependendo do


ambiente, instalação e/ou qualidade do ar e combustível.
2. É comum encontrar quantidades significativas de contaminação em
linhas de combustível recém-instaladas. Uma nova instalação exige a
inspeção freqüente do filtro externo de combustível até que a
contaminação aprisionada no filtro caia para uma taxa constante.
3. Perfis de corrente alternada com acoplamentos e desacoplamentos
(operação fora do estado firme) podem exigir a substituição com
OBSERVAÇÕES maior freqüência dos dispositivos de ignição devido ao uso durante o
chaveamento do injetor.
4. Os filtros de HEV são fornecidos pelo Integrador. Consulte a
Observação 1 para informações de inspeção.
5. C60 Autônoma, apenas em espera: Com o modem conectado, a
bateria do UCB será consumida em cinco a sete dias. Desconecte o
modem ou desligue a força para o modem para ampliar a duração da
carga da bateria.

Manutenção Programada de
Offshore/Costeiro
Os itens e intervalos de manutenção para os diversos componentes dos sistemas de
MicroTurbine offshore/costeiros são destacados na tabela a seguir.
Os intervalos de inspeção e manutenção para os componentes de
OBSERVAÇÃO MicroTurbine offshore/costeiros são mostrados em tempo corrido conforme
a tabela a seguir.

Componente Item e Intervalo de Item


Inspeção e Intervalo de Manutenção

Bateria Nenhum Manter a carga da bateria conforme os


intervalos de carga listados neste
documento. Substituir a bateria conforme
os cálculos de vida prevista de ciclos no
manual de Referência Técnica de
Desempenho da Bateria (410044)
BCM Inspecionar anualmente Substituir a cada dois anos
BCT Inspecionar anualmente Substituir a cada dois anos
DPC Inspecionar anualmente Substituir a cada dois anos
ECM Inspecionar anualmente Substituir a cada dois anos

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 43 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Ventoinhas do Controlador Inspecionar anualmente Substituir anualmente


Eletrônico (Apenas C60)
Chicote do Motor Inspecionar anualmente Substituir a cada dois anos
Calibração do Detector de Nenhum Calibrar a cada seis meses. Consultar o
Gás (Equipamento Manual de Instruções do Operador do
Opcional) Sensor de Gás Combustível Detcon
MicroSafeTM Model FP-624C
o
(Documento n 2246, Rev. 6.6 ou
posterior) para detalhes.
Chicote Intracontrolador Inspecionar anualmente Substituir a cada dois anos
LCM Inspecionar anualmente Substituir a cada dois anos
Manômetro Magnehelic Nenhum Calibrar o ajuste de zero anualmente,
(Apenas Sistemas Classe I, girando o parafuso de calibração na
Div. 2) base do manômetro com o sistema do
soprador desligado.
Placa UCB Inspecionar anualmente Substituir a cada dois anos
Filtro de Ar do Soprador do Nenhum Limpar/Substituir anualmente
Ventilador (Apenas
Sistemas Classe I, Div. 2)

Para os intervalos de manutenção de todos os outros componentes


OBSERVAÇÃO offshore/costeiros da MicroTurbine, consulte os programas de manutenção
aplicáveis em outro ponto deste documento.

Manutenção Preventiva
As atividades de manutenção preventiva para o Filtro de Entrada da MicroTurbine, o Filtro
Externo de Combustível e a Unidade de Bateria são descritas nos parágrafos a seguir.

Filtro de Ar da Entrada da MicroTurbine


O filtro da entrada de ar do motor deve ser inspecionado periodicamente para garantir um
fluxo sem restrições de ar de combustão e de resfriamento para o gerador e o motor da
turbina. O intervalo recomendado para essa inspeção é a cada 8.000 horas de operação ou
anualmente, com base em uma operação em ambiente limpo.
A operação em ambientes externos, especialmente em áreas sujeitas a vento ou pó
suspenso no ar, exigirá uma redução significativa desse intervalo. Caso a MicroTurbine seja
operada sob condições incomuns, os filtros devem ser verificados com maior freqüência
para determinar um intervalo de manutenção específico para o local. Os filtros podem exigir
atenção mais freqüente dependendo do ambiente, instalação e/ou qualidade do ar.
São usados dois tipos de filtros de ar de entrada na MicroTurbine. Os modelos que usam
um filtro de fibra de algodão podem ser limpos e reutilizados. Outros modelos usam um filtro
de papel descartável.
A limpeza ou substituição do filtro de ar de entrada deve ser feita apenas por um
Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone ou outra pessoa qualificada.
A MicroTurbine exige ar limpo e livre de pó para a sua operação. Não opere
CUIDADO a MicroTurbine sem o filtro de ar de entrada no lugar ou o equipamento
pode se danificar.

Página 44 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Filtro Externo de Combustível


O elemento de filtro externo de combustível deve ser substituído periodicamente para
garantir o fluxo sem restrições de combustível limpo para a MicroTurbine. Isso é necessário
para o desempenho ideal da MicroTurbine. O intervalo recomendado para essa substituição
é a cada 8.000 horas de operação ou anualmente. O intervalo de manutenção se baseia nos
suprimentos de combustível limpo típicos encontrados nos Estados Unidos. Os filtros podem
exigir atenção mais freqüente dependendo do ambiente, instalação e/ou qualidade do
combustível. Os combustíveis líquidos podem exigir uma manutenção mais freqüente.
Caso especificamente permitido pelo Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone, o
usuário final pode substituir o elemento de filtro externo de combustível. O
Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone fornecerá instruções e supervisão.

O combustível da MicroTurbine é inflamável e explosivo. Uma explosão


pode provocar a morte ou lesões corporais aos funcionários e/ou danos
ADVERTÊNCIA
ao equipamento. Não deixe de modo algum nenhuma chama exposta
nem fume próximo da MicroTurbine.

Unidade de Bateria
A unidade de bateria é do tipo chumbo/ácido, completamente selada, e livre de manutenção.
A unidade de bateria deve ser totalmente carregada antes da armazenagem e carregada
novamente antes de ser colocada de volta em serviço. Caso a MicroTurbine seja dotada de
bateria, um Interruptor de Isolação da Bateria será incluído.
As MicroTurbines dotadas da opção de Modo Autônomo exigem manutenção da unidade de
bateria. A unidade de bateria é mantida através de software durante o uso regular. No
entanto, unidades de bateria armazenadas por longos períodos ficam descarregadas e
exigem manutenção. Os intervalos de recarga para unidade de bateria em estoque com o
disjuntor de bateria ABERTO dependem das temperaturas do ambiente de armazenagem.
O interruptor de isolação deve ser configurado para OFF e o cabo de bateria desconectado
caso a bateria passe por manutenção ou seja transportada, ou se a MicroTurbine não será
usada por um período maior do que duas semanas.
O intervalo máximo de recarga é especificado na tabela a seguir:

Temperatura de Armazenagem °C (°F) Intervalo de Rec arga – Dias

<20°C (68°F) 180


20°C (68°F) a 30°C (86°F) 90
30°C (86°F) a 40°C (104°F) 45
40°C (104°F) a 50°C (122°F) 20
50°C (122°F) a 60°C (140°F) 5

1. A temperatura máxima recomendada de armazenagem para uma


unidade de bateria é de 40°C (104°F). A armazenagem de longo
prazo acima dessa temperatura pode afetar a vida da unidade de
bateria.
OBSERVAÇÕES 2. Não se recomenda a armazenagem por seis meses sem
carregamento ou por um ano com carregamento, pois isso pode
contribuir para a redução da vida útil da bateria em campo.
3. Os intervalos de recarga mostrados na tabela a seguir também se
aplicam à bateria do UCB do Modelo C60 armazenada desconectada

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 45 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

da Placa do UCB.

Modo Inativo
Durante o modo Inativo, a unidade de bateria deve ficar em um estado de carga mais
elevado, visto que ela precisa dar a partida na MicroTurbine e gerar potência transiente
imediatamente após a partida. Isso reduz os intervalos de recarga no estado Inativo.
Os intervalos de recarga para unidades de bateria em modo Inativo dependem das
temperaturas do ambiente conforme especificado abaixo. Os intervalos de recarga não se
aplicam à bateria de JUCB C60 na tabela a seguir:
Intervalo de Recarga – Dias
Temperatura Ambiente °C (°F)
Modelo C30 Modelo C60

<20°C (68°F) 15 35
20°C (68°F) a 30°C (86°F) 15 22
30°C (86°F) a 40°C (104°F) 8 15
40°C (104°F) a 50°C (122°F) 4 10
50°C (122°F) a 60°C (140°F) 2 7

1. Uma Recarga Ociosa do Modo Conexão à Rede Elétrica ou a opção


de Carregador Externo de Bateria Capstone pode ser usada para
realizar a recarga conforme necessário. A tensão da bateria precisa
ser maior do que 175 VCC no C30 e maior do que 180 VCC no C60
OBSERVAÇÕES para a realização de uma Recarga Ociosa do Modo Conectado.
2. Caso a MicroTurbine esteja no modo Inativo ou de Espera, há
também uma carga parasítica que irá reduzir grandemente o tempo
de armazenagem permissível.

Quando o intervalo de recarga recomendado for alcançado, a tensão da unidade de bateria


deve ser registrada e a unidade precisa ser recarregada.
Caso a MicroTurbine esteja em operação, uma Recarga Manual ou uma Recarga no
Desligamento será suficiente para recarregar a unidade de bateria. Consulte a seção sobre
a operação no Modo Autônomo e o menu Display Manual Battery Management para obter
mais dados.
Caso a MicroTurbine não precise ser operada, o Carregador Externo de Bateria Capstone
opcional pode ser usado para recarregar a unidade de bateria. Entre em contato com o
Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone para detalhes sobre o Carregador Externo de
Bateria Capstone.

Gerenciamento de Carga de Bateria


O sistema de MicroTurbine foi projetado para manter a bateria aproximadamente 80 %
carregada durante a operação. Isso possibilita o aproveitamento e amortização dos
transientes de energia no Modo Autônomo. Após um comando OFF, o sistema recarregará
a bateria até 90 % antes de se desligar. Essa recarga pode levar até 20 minutos.
Durante o uso normal, as células da bateria ficam carregadas de maneira desigual.
Periodicamente, a MicroTurbine realizará um ciclo de carga de equalização para manter a
bateria nas melhores condições. Os horários permissíveis (em janelas de no mínimo 4
horas) precisam ser programados para quando isso ocorra. Consulte menu Battery
Management na seção do Painel de Exibição.

Página 46 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Carga de Equalização Manual da Unidade de Bateria


Caso o sistema não esteja em operação ou esteja em armazenagem, pode-se comandar
manualmente uma carga de equalização caso o sistema esteja conectado à rede elétrica do
serviço público (Operação no Modo Conexão à Rede Elétrica na página 31). Siga estes
passos para iniciar uma Carga de Equalização da Unidade de Bateria:
1. Insira a sua Senha de Usuário.
2. Vá para o menu primário Battery Mgmt (Gerenciamento de Bateria) e, em seguida,
navegue até o submenu Manual Charge.
3. Selecione a linha três no painel de exibição e use os botões (-) ou (+) para ENABLE
(ATIVAR) uma carga manual.
Observe que a carga de equalização da unidade de bateria pode levar até 4 horas.

Garantia
Todas as MicroTurbines são remetidas com uma garantia padrão. Garantias estendidas
estão disponíveis. Entre em contato com o Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone
para detalhes sobre os termos e condições da garantia.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 47 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Resolução de Problemas
Esta seção detalha os procedimentos básicos de resolução de problemas e os passos que o
usuário pode realizar na MicroTurbine Capstone sem acessar o interior do compartimento.
Apenas os Fornecedores Autorizados de Serviços da Capstone têm permissão para acessar
o interior do compartimento.

O sistema MicroTurbine contém e gera alta tensão. A alta tensão pode


matar ou ferir. Obedeça a todos os procedimentos de segurança
ADVERTÊNCIA quando trabalhar perto de material elétrico. Apenas os Fornecedores
Autorizados de Serviços da Capstone têm permissão para acessar
o interior do compartimento.

Incidentes
A MicroTurbine monitora continuamente uma ampla variedade de parâmetros tanto internos
como externos ao sistema. Ocorre um incidente sempre que um parâmetro medido recai
fora dos limites prescritos. Os incidentes incluem (entre outros) pressão baixa do
combustível, interrupções no serviço público e sobretensões no serviço público.

Níveis de Gravidade de Incidentes do Sistema


Quando o sistema detecta um incidente, ele pode tomar uma de várias ações, dependendo
do nível de gravidade do sistema (SSL – System Severity Level). As medidas variam do
simples aviso da ocorrência e continuidade da operação, até o desligamento imediato do
sistema. A ação adotada depende da gravidade do incidente. O sistema tentará se reiniciar
apenas se a gravidade do incidente o possibilitar.
Dependendo do parâmetro e da grandeza do incidente, o evento é classificado como uma
advertência ou uma falha.
Um incidente de advertência é uma condição que está fora dos parâmetros normais de
operação, mas que não exige um desligamento do sistema.
Um incidente de falha é uma condição na qual o sistema se desliga para evitar um possível
dano à MicroTurbine ou condições de operação inseguras.

Nomes e Códigos de Incidente


Quando ocorre um incidente, o nome do incidente e o código do incidente são exibidos
no painel de exibição.
Os nomes de incidente são:
• Internal Warning or Fault (Advertência ou Falha Interna)
• Fuel Warning or Fault (Advertência ou Falha de Combustível)
• Grid Warning or Fault (Advertência ou Falha da Rede Elétrica)
• Lo-Temp Warning or Fault (Advertência ou Falha por Baixa Temperatura)
• Hi-Temp Warning or Fault (Advertência ou Falha por Alta Temperatura)
• Hi-Alt Warning (Advertência por Alta Altitude)
• E-Stop Fault (Falha por Parada de Emergência)
• User Connection Fault (Falha de Conexão do Usuário)

Página 48 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Após o nome do incidente, haverá um número de até cinco dígitos, chamado de código de
incidente ou falha. Esse código auxilia o Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone a
determinar a causa do incidente ou falha.
Geralmente, os incidentes de Lo-Temp, Hi-Temp e Hi-Alt devem-se a condições ambiente
fora dos limites de projeto da MicroTurbine. A operação contínua sob essas condições pode
afetar a operação e provocar danos à MicroTurbine. A operação normal da MicroTurbine
pode ser reiniciada assim que as condições ambiente voltarem aos limites de projeto.

Incidente Interno
Um Incidente Interno é um que esteja dentro de um dos grandes subsistemas da
MicroTurbine e não seja recuperável pelo usuário. No caso de uma Falha Interna, o usuário
deve reinicializar o sistema. Caso não tenha sucesso ao restaurar a operação normal, será
necessário que um Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone inicie o reparo da
MicroTurbine.

Incidente de Combustível
O usuário deve verificar inicialmente o suprimento de combustível para a MicroTurbine.
Confirme se a válvula de corte está aberta. Assegure-se de que a linha tenha a pressão
correta de combustível. Verifique o filtro externo opcional para garantir que ele não esteja
bloqueado. Caso o problema persista, chame o Fornecedor Autorizado de Serviços
Capstone.

Incidente de Rede Elétrica


Esse evento provavelmente se deve a um distúrbio na rede elétrica do serviço público.
Antes de tentar sanar o problema, verifique todos os disjuntores e fusíveis, para garantir que
eles não tenham disparado. Reinicialize o sistema e tente fazer um reinício. Caso o
problema persista, chame o Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone.

Incidente Lo-Temp/Hi-Temp/Hi-Alt
Geralmente, esses incidentes são devidos a condições ambiente fora dos limites de projeto
da MicroTurbine. Soluções possíveis seriam ajustar a temperatura da sala, garantir o
fornecimento de uma ventilação adequada e confirmar se a entrada de ar e a exaustão não
estão obstruídas. A operação contínua sob essas condições pode afetar a operação e
provocar danos à MicroTurbine.

Incidente de Parada de Emergência


Caso o visor de eventos indique MANUAL E - STOP, verifique o botão de emergência
opcional e confirme se ele foi ativado. Caso positivo, reinicie o botão, desligue a energia
para a MicroTurbine por 30 segundos e ligue novamente a energia. A falha deve ser limpa, e
o sistema deve reiniciar a operação. Caso o problema persista, chame o seu Fornecedor
Autorizado de Serviços Capstone.

Incidente de Conexão do Usuário


Os incidentes de Conexão do Usuário podem se dever a configurações incorretas de
Conexão à Rede Elétrica / Autônomo, falhas de transição de modo quando na operação em
Modo Duplo ou para indicar um possível problema com equipamentos externos conectados
à MicroTurbine.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 49 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Visualização dos Registros de Incidentes


Quando ocorre um incidente, o sistema registra um instantâneo das condições naquele
momento, chamado de Registro do Incidente. Podem ocorrer vários incidentes em uma
seqüência rápida e a MicroTurbine continuará a operar ou se desligará, dependendo da
gravidade deles.
Os parâmetros a seguir são registrados como parte do Incident Rec (Registro de
Incidentes):
• Nome do incidente
• Código do incidente
• Número cumulativo de partidas
• Data e hora
• Potência de saída
• Velocidade do motor
• Temperatura na saída da turbina
• Comando de dispositivo de combustível
• Temperatura ambiente
• Tensão e corrente em cada fase
• Freqüência
• Barramento CC e tensão da fonte de alimentação
• Várias temperaturas internas do sistema
Para visualizar um registro de incidente no painel de exibição, navegue até o menu primário
Incident Log. O menu Incident Log registra as últimas 20 falhas e advertências. Quando o
registro de eventos fica cheio, a falha ou advertência mais antiga é excluída e a mais nova
entra no topo como a número um. O submenu Incident Record na linha dois exibe o número
de incidente atual como 1/20, 2/20, 3/20 até 20/20.
Os dois submenus Incident Rec que são importantes para o Usuário estão detalhados
abaixo:
• O submenu Sts (partidas) na linha três exibe o número de partidas no momento do
incidente. O texto de incidente exibido na quarta linha é uma descrição da falha ou
advertência.
• O submenu Date and Time nas linhas três e quatro, exibe a data do sistema no
formato MM/DD/AAAA e o horário no formato HH:MM:SS (com base em um relógio
de 24 horas) para o incidente atual. Esses dados podem ser usados para identificar
se mais do que um incidente ocorreu ao mesmo tempo, de modo a auxiliar na
resolução de problemas.

Será muito útil ter as informações de Registro de Incidente acima à


OBSERVAÇÃO mão ao entrar em contato com o Fornecedor Autorizado de Serviços
Capstone.

Página 50 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Procedimentos Básicos de Resolução de


Problemas
Os Procedimentos Básicos de Resolução de Problemas são apresentados nos parágrafos a
seguir.

Os usuários não realizam alguns dos procedimentos de resolução de


problemas da MicroTurbine a seguir, porém é importante que fiquem
cientes deles.
OBSERVAÇÃO Apenas os Fornecedores Autorizados de Serviços da Capstone têm
permissão para acessar o interior do compartimento (os usuários têm
permissão para abrir o Bastidor de Conexões do Usuário para acessar
a Porta de Interface do Usuário).

Sem Luzes no Painel de Exibição


Caso não haja luzes no Painel de Exibição, solucione os problemas da seguinte maneira:

Apenas os Fornecedores Autorizados de Serviços Capstone podem


OBSERVAÇÃO
realizar os passos de resolução de problemas a seguir.

1. Caso dotado do Modo Autônomo, remova o painel de proteção na parte inferior


frontal do sistema. Certifique-se de que o Interruptor de Isolação da Bateria,
localizado atrás do painel, esteja ajustado para ON. Em seguida, pressione o botão
BATT START no Painel de Exibição.
2. Caso seja no Modo Conexão à Rede Elétrica, confirme se há tensão na rede elétrica
do serviço público nos terminais de fase no Bastidor de Potência.

Sem Tentativa de Dar a Partida Após um Comando ON


Caso não seja feita nenhuma tentativa de dar a partida após um Comando ON, a solucione
o problema da seguinte maneira:
1. Confirme qual dispositivo de comunicação atual (o Painel de Exibição ou a Porta de
Interface do Usuário) é o dispositivo de controle. Veja Autoridade e Prioridade sobre
o Dispositivo de Controle na página 17.
2. Confirme se o comando ON é consistente com o modo de ativação ativo atualmente.
Consulte a seção sobre as Telas de Menu do Painel de Exibição para obter mais
dados.

Tentativa de Partida Falha


Caso uma tentativa de partida falhe, resolva o problema da seguinte maneira:
1. Caso o sistema tente, mas não consiga dar a partida, será registrado um código de
incidente conforme descrito nas seções anteriores.
2. O procedimento de resolução de problemas é o mesmo que para um Desligamento
ou Advertência Inesperados na próxima seção.

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 51 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

Baixa Potência de Saída


Caso seja percebida uma Baixa Potência de Saída, a resolução de problemas é da seguinte
maneira:
1. Verifique o suprimento de combustível na entrada. Confirme se a válvula de isolação
de combustível está aberta e se a linha tem a pressão correta de combustível.
2. Verifique o filtro externo de combustível. Confirme se o filtro externo de combustível
(caso instalado) não está bloqueado.
3. Verifique o fluxo de ar de entrada, a ventilação e o fluxo de ar da exaustão. Confirme
se o fluxo de ar de entrada e o fluxo de ar da exaustão não estão obstruídos.
4. Verifique as condições de operação do ambiente. Confirme se as condições do
ambiente não estão fora dos limites de projeto da MicroTurbine.

Desligamento ou Advertência Inesperados


Quando ocorre um incidente de advertência, não é necessária nenhuma ação por parte do
usuário. Quando ocorre um incidente de falha, os passos para a resolução de problemas
são os seguintes:
1. Tente reiniciar. Caso não tenha sucesso, verifique o combustível, o ar e o
fornecimento elétrico para a MicroTurbine.
2. Tente reiniciar. Caso não tenha sucesso, digite a senha de usuário e reinicialize o
sistema através do Painel de Exibição.
3. Tente reiniciar. Caso não tenha sucesso, desligue a energia para o sistema, aguarde
30 segundos, e ligue novamente a energia.
4. Tente reiniciar. Caso não tenha sucesso, anote o número de evento listado na janela
do visor e, em seguida, peça assistência ao Fornecedor Autorizado de Serviços
Capstone.
Quando necessário, o Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone determinará se o
evento anotado exige uma visita de manutenção ou se o usuário pode realizar a correção da
falha no local. Geralmente, o Fornecedor de Serviços iniciará uma chamada de serviço para
os códigos de Falha Interna. Na maior parte dos casos, o Fornecedor de Serviços
recomendará um possível curso de ação para devolver a MicroTurbine ao estado
operacional.

Reinicialização de uma MicroTurbine


Se precisar reinicializar uma MicroTurbine, siga estes passos:
1. No Painel de Controle, vá para o menu primário System Data.
2. Navegue até o menu de segundo nível System Configuration.
3. Navegue até o menu de terceiro nível Enter Password. Digite a Senha de Usuário.
Em seguida, pressione o botão ACCEPT. A terceira linha do visor indicará agora
“PROTECTED LEVEL SET”.
4. Vá para o menu primário System Settings.
5. Navegue até o menu de segundo nível Reboot <No/Yes>. Use os botões (+) ou (-)
para selecionar Yes e, em seguida, pressione o botão ACCEPT.
Uma reinicialização da MicroTurbine é um reinício interno do processador principal sem a
remoção da força do sistema de MicroTurbine.

Página 52 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

- Observações –

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 53 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

– Observações –

Página 54 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.
Capstone
Capstone Turbine Corporation
Manual do Usuário da MicroTurbine

Suporte ao Produto
A Capstone Turbine Corporation se dedica ao conceito de qualidade para os proprietários e
usuários de cada MicroTurbine. A MicroTurbine adquirida deve operar sem problemas. Caso
precise de suporte de manutenção ou de outra assistência técnica, queira entrar em
contato com o Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone.
O Suporte Técnico da Capstone pode auxiliá-lo com dados de contato do Fornecedor
Autorizado de Serviços Capstone.
Preencha este registro com informações sobre o Fornecedor Autorizado de Serviços
Capstone para possibilitar um acesso mais fácil.

Informações de Contato do Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone


Nome do Contato do ASP
Endereço
Telefone
Fax
E-mail

As seguintes informações ajudarão o Fornecedor Autorizado de Serviços Capstone a ajudá-


lo.
Informações do Sistema
o
N do Modelo da MicroTurbine
No de Série do Sistema
Tipo de Combustível
No de Telefone do Modem

Opções Instaladas e
eventuais dados de
configuração

SATISFAÇÃO DO CLIENTE
Gostaríamos muito de ouvir o seu feedback sobre sua experiência com nossos
produtos. Envie e-mail para comments@capstoneturbine.com

400001-003 Rev. A (Novembro de 2005) Página 55 de 56


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos
vendidos anteriormente ou em processo de construção.
Capstone Turbine Corporation Capstone
Manual do Usuário da MicroTurbine

- Registro de Manutenção –

Evento Data Horas Partidas


Comissionamento

Página 56 de 56 400001-003 Rev. A (Novembro de 2005)


Estas informações são de propriedade da Capstone Turbine Corporation. É proibida a reprodução deste documento ou das informações nele contidas, assim como a sua
divulgação a terceiros ou o uso para outros fins que não o propósito específico para o qual este documento se destina. A Capstone se reserva o direito de modificar ou alterar,
sem aviso prévio, o projeto, as especificações do produto e/ou o conteúdo deste documento sem incorrer em nenhuma obrigação, seja com respeito aos equipamentos vendidos
anteriormente ou em processo de construção.

Você também pode gostar