Você está na página 1de 8

Trazas de vapor SafeTraceTM

PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIîN
Trazas de vapor SafeTraceTM
Los siguientes procedimientos de instalación son reglas Disposici—n de la traza...
generales recomendadas para la instalación de trazas SafeTrace
BTS, SLS-IT y DLS-IT. No están pensadas para impedir el uso 1. Determine las longitudes del circuito y la cantidad de acoples
de otros métodos y de buenas prácticas de ingeniería o de antes de desenrollar el tubing SafeTrace, ya que desenrollar y
volver a enrollar el producto puede “deformar” el tubing.
fabricación en campo.
2. Para tramos de tubería rectos y largos, se debe suministrar
una curva de dilatación de 300 mm de diámetro en intervalos de
Recepci—n, almacenamiento y manipulaci—n... 18 a 30 m.
1. Inspeccione los materiales para ver si se produjeron daños
3. Si se necesitan varias pasadas, las trazas de convección
durante el envío. Informe al transportista acerca de los daños
se pueden volver a pasar donde no se superan los descensos de
para obtener una compensación.
presión permitidos.
2. Identifique el tubing SafeTrace para asegurarse de haber
4. Para desenrollar y enderezar el tubing, sujete el extremo suelto
recibido el tipo y la cantidad correctos. Las cajas y los
del tubing a una superficie plana y haga rodar la bobina o el
carretes tienen el número de pieza de SafeTrace, la longitud,
carrete. Si se necesita enderezar aún más, aplique tensión al tubo.
la descripción del producto, el peso y el número de orden de
compra del cliente marcados en la parte de afuera. Compare 5. Los carretes de madera de SafeTrace que contienen grandes
la información que aparece en la caja o el carrete con el longitudes de tubing se pueden poner en un portacarrete tal
recibo de empaque y la orden de compra para verificar que como se muestra en la Ilustración A que aparece a continuación.
haya recibido el envío correcto. Para “devanar” tubing SafeTrace, ponga el carrete que contiene
• Las longitudes menores a 50 m se envían en cajas de cartón el tubing en un portacarrete que permita que el tubing de
resistentes. trazado se desenrolle libremente desde la parte inferior.
• Las longitudes superiores a 50 m se envían en carretes de
6. Enderece el tubing usando una devanadora ubicada frente al
madera no retornables.
carrete que contiene el tubing de trazado (vea la Ilustración A).
3. Los extremos de los tubing SafeTrace están sellados de La devanadora debe ubicarse a una distancia equivalente a 2½
fábrica para evitar la suciedad, la humedad y el ingreso veces el diámetro del carrete de SafeTrace. Deje un desnivel de
de insectos. Como medida de prevención, mantenga los 200 a 250 mm entre los centros de los carretes.
extremos sellados hasta que se lleve a cabo la conexión final.
Los extremos cortados pueden sellarse de manera temporaria
con un envoltorio plástico y cinta. Ilustraci—n A: Desenrollado de la traza

4. Las cajas de cartón y los carretes de madera que contengan 2,5 x diámetro A
productos deben almacenarse en espacios cerrados y
mantenerse alejados del agua. No obstante, los carretes
Diámetro A
de madera pueden almacenarse en exteriores usando una
cubierta protectora.
5. El tubing SafeTrace se envía con el extremo atado a un lado
del carrete de madera. Tenga cuidado al quitar el extremo
de la traza del carrete puesto que este puede estar tenso y
podría volver a enrollarse al aflojarlo.
200-250 mm

Preparaci—n de la superficie...
1. Verifique que el sistema de tuberías de proceso se haya
probado a una presión igual o superior a la que se va a
usar durante el funcionamiento normal antes de instalar el
tubing SafeTrace. Repare las pérdidas antes de comenzar la
instalación del tubing de trazado. Carrete SafeTrace Portacarretes Devanadora

2. Las superficies donde se va a instalar el SafeTrace deben


estar medianamente limpias. Elimine la suciedad, el óxido y el
sarro con un cepillo de alambre y el aceite o las películas de
grasa con un disolvente adecuado.

1
PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIîN

Instalaci—n en un sistema de tuber’as de tramo


recto... 3. Sujete el SafeTrace al sistema de tuberías de proceso usando
1. Instale el SafeTrace de acuerdo con las Ilustraciones B y C que 2½ vueltas de cinta de sujeción de fibra de poliéster FT-1H
aparecen a continuación. Pase el tubing en forma paralela y de Thermon®. El tubing se debe sujetar con firmeza al sistema
en contacto directo con el sistema de tuberías de proceso, si de tuberías en centros de 300 mm para que suministre una
es posible. Si se usan más de dos trazas, deberán tener una transferencia de calor constante. Consulte las Tablas 1 y 21que
separación igual en toda la circunferencia de la tubería. aparece a continuación para calcular la cantidad de rollos de
cinta de sujeción FT-1H2que se necesitan según el diámetro de
2. Para facilitar la instalación y el mantenimiento, el tubing la tubería. Use la Tabla 1 para instalaciones de BTS y la Tabla 2
SafeTrace se debe ubicar en la superficie más accesible del para instalaciones de DLS-IT y SLS-IT.
sistema de tuberías de proceso. La ubicación de la traza no
afecta el suministro de transferencia de calor; sin embargo, Importante...
1. Las Tablas 1 y 2 suponen la presencia de cintas para circunferencias cada 300 mm
elegir una ubicación conveniente para la instalación y el en toda la longitud del sistema de tuberías de proceso.
mantenimiento generalmente supera cualquier mejora de 2. La cinta de sujeción FT-1H mide 12 mm de ancho por 33 m de largo y tiene una
transferencia de calor al optimizar la ubicación de la traza. temperatura de exposición máxima de 260 °C.

Ilustraci—n B: Sujeci—n de la traza


(Vea el punto 2 de la instalación)

SafeTrace Cinta de sujeción FT-1H Sistema de tuberías de proceso


(típica)

300 mm 300 mm 300 mm

Ilustraci—n C: Ubicaci—n de la traza


(Vea el punto 2 de la instalación)

120
°
Aislamiento
(Típico)

Tubería de proceso
(típica)
120°

Cinta de sujeción
FT-1H (típica)

12

45°
SafeTrace 45°
(Típico)
Traza única Traza doble Traza triple

Tabla 1: Asignaci—n de cinta de sujeci—n FT-1H para BTS


Tama–o de tuber’a 1½ 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 24 30
in (mm) (40) (50) (80) (100) (150) (200) (250) (300) (350) (400) (450) (500) (600) (750)
Longitud de tuber’a/
rollo 33,5 29,0 21,3 16,8 10,7 9,1 7,6 6,1 5,8 4,9 4,6 4,0 3,4 2,7
m

Tabla 2: C‡lculo de cinta de sujeci—n FT-1H para DLS-IT y SLS-IT


Tama–o de tuber’a 1½ 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 24 30
in (mm) (40) (50) (80) (100) (150) (200) (250) (300) (350) (400) (450) (500) (600) (750)
Longitud de tuber’a/
rollo 29,0 24,4 18,3 15,2 10,7 9,1 7,0 6,1 5,5 4,9 4,5 4,0 3,4 2,7
m

2
Trazas de vapor SafeTraceTM
Instalaci—n en bridas y codos...
1. Instale el SafeTrace de acuerdo con las Ilustraciones D y E asegurar curvaturas de radio constante donde sea posible.
que aparecen a continuación. Sujete el SafeTrace al sistema Consulte las recomendaciones del fabricante que suministra
de tuberías de proceso usando cinta de sujeción FT-1H tal la dobladora de tubing. En general, se recomienda un radio
como se describe en la página 2. de cuatro o cinco veces el diámetro del tubo. Consulte la
Tabla 3 para ver el radio de curvatura mínimo aceptable para
2. Para tramos de tubería rectos y largos, se debe suministrar una
cada tipo de SafeTrace.
curva de dilatación de 300 mm de diámetro en intervalos de
18 a 30 m. Si es posible, las curvas de dilatación de tramos Tabla 3: C‡lculo de curvatura para SafeTrace1
horizontales se deben ubicar en un plano horizontal para evitar
Di‡m. externo Di‡m. externo Radio de curvatura
la acumulación de agua durante los períodos de apagado. Nœmero de
del tubo del SafeTrace m’n.2
cat‡logo
in (mm) in (mm) mm
3. El tubing SafeTrace debe mantenerse en contacto con la brida
DLS-IT 3/8 (10) 1 (25) 100
al seguir la forma de las bridas de la tubería. El tubing se debe
SLS-IT 3/8 (10) 3/4 (19) 80
ubicar en un plano horizontal siempre que sea posible. Para
BTS 3/8 (10) 1/2 (12) 50
suministrar calor adicional en las bridas, el SafeTrace puede girar
BTS 1/2 (12) 5/8 (16) 60
360° alrededor de la tubería a cada lado de la brida y junto a ella.
Importante...
4. El tubing SafeTrace se debe doblar de modo que no haya 1. Curve con una dobladora de tubing mecánica. También se pueden usar otros tipos
tensión en los acoples una vez que se complete la instalación. de dobladoras si se tiene cuidado para evitar deformar o aplastar el tubo.
El área transversal del SafeTrace no debe estar aplastada, 2. El radio de curvatura para cada tipo de SafeTrace se basa en el diámetro externo de
la cubierta de seguridad amarilla.
torcida ni fruncida. Use una dobladora de tubos o una
dobladora de tubing mecánica de tamaño adecuado para
Ilustraci—n D: Detalle de la curva de dilataci—n y el codo
Curva de dilatación

Sistema de tuberías de
proceso
Traza opcional de afuera
hacia adentro en el codo
Cinta de sujeción FT-1H
Cinta de sujeción FT-1H (típica)
(típica)

Sistema de tuberías de
proceso
Ilustraci—n E: Detalle de la brida para tuber’a

Brida Conexión de tubing


Brida (opcional)

Cinta de sujeción PF-1B


(típica)

Sistema de tuberías de Conexión de tubing Sistema de tuberías de Cinta de sujeción FT-1H


proceso (opcional) proceso (típica)

SafeTrace instalado en la brida SafeTrace pasado en 360° alrededor de la brida

3
PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIîN

Instalaci—n en v‡lvulas y bombas...


1. Instale el SafeTrace de acuerdo con las Ilustraciones F y G 4. La cantidad de curvas de dilatación depende del tamaño de
que aparecen a continuación. Sujete el tubing a las válvulas la válvula y la capacidad de doblarse en forma segura que
y las bombas usando cinta de sujeción FT-1H tal como se tiene el tubing evitando que haya partes torcidas, fruncidas o
describe en la página 2. aplastadas. Los tamaños y las formas del cuerpo de la válvula
varían según el tipo de válvula y el fabricante; por lo tanto,
2. Instale el tubing SafeTrace en las válvulas y las bombas en
es difícil hacer una afirmación específica acerca de cómo
forma de horquilla de modo que la traza forme la menor
se debe envolver la válvula con la traza. En general, para
cantidad de círculos completos1. Para válvulas con tamaños
tamaños de válvula menores a 50 mm, el tubing se puede
menores a 50 mm, el tubing se puede anillar sobre la válvula.
anillar alrededor de la válvula usando el SLS-IT o el DLS-IT.
Donde la cobertura máxima de una válvula con brida sea
Cuando se necesite más calor en una válvula con brida, la
importante para un servicio de trazado fundamental, como
traza se puede serpentear alrededor de la tubería en las
sulfuro, anhídrido ftálico, ácido benzoico, etc., la traza se
bridas antes de dar forma de horquilla o anillar la traza sobre
puede serpentear alrededor de la tubería en las bridas antes
el cuerpo de la válvula y los cabezales.
de dar forma de horquilla o anillar la traza sobre la válvula. El
SafeTrace se debe doblar de acuerdo con los procedimientos Tabla 4: C‡lculo de v‡lvula2
que se describen en la página 3. Tama–o
Pasar una vez
nominal Pasar por BTS 3/8" BTS 1/2"
3. Los diámetros externos del SLS-IT y DLS-IT impiden que alrededor de
de la la v‡lvula (10 mm) (12 mm)
el tubing se instale en forma de serpentina en válvulas y la v‡lvula
v‡lvula m m m
m
bombas. Según el nivel de calefacción requerido, el SafeTrace in (mm)
puede simplemente pasar por el equipo o serpentear una vez 2 (50) 0,23 0,5 0,9-1,5 0,9-1,2
alrededor del equipo. El BTS también se puede reemplazar en 3 (80) 0,29 0,6 1,2-3,1 1,2-1,5
muchas aplicaciones alrededor de válvulas, bombas y equipos. 4 (100) 0,30 0,7 1,8-3,0 1,5-2,1
Como alternativa, quite la cubierta y el aislamiento del SLS-IT o 6 (150) 0,41 1,0 2,7-4,6 2,1-3,4
el DLS-IT para dar lugar a un radio de curvatura más pequeño 8 (200) 0,42 1,2 3,7-6,1 2,7-4,6
y use piezas de 25 mm a modo de secciones de aislamiento tal 10 (250) 0,46 1,4 4,6-7,6 3,0-6,1
como se muestra en la Ilustración G. 12 (300) 0,50 1,6 5,5-9,1 4,6-7,6
Importante...
Consulte la Tabla 4 para ver los requisitos de SafeTrace 1. Durante la preparación para el invierno, una sola curva de dilatación puede ser
aproximados para la instalación de válvulas. suficiente. Para temperaturas más altas, es preferible el serpenteo.
2. Consulte el radio de curvatura mínimo para cada tipo de SafeTrace en la página 3.
Para instalaciones de SLS y DLS, el BTS se puede reemplazar alrededor de válvulas,
bombas y equipos.

Ilustraci—n F: Detalle de v‡lvula t’pica


Conexión de tubing Conexión de tubing
(opcional) (opcional)
Cinta de sujeción FT-1H Cinta de sujeción FT-1H

SafeTrace SafeTrace

BTS serpenteado en la válvula Una pasada de BTS alrededor de la válvula

Ilustraci—n G: Detalle de bomba t’pica


Conexión de tubing Secciones de aislamiento de la traza
(opcional)
Cinta de sujeción FT-1H
Cinta de sujeción FT-1H
SafeTrace SafeTrace

BTS serpenteado en la bomba Traza aislada serpenteada en la bomba

4
Trazas de vapor SafeTraceTM
Ilustraci—n H: Fabricaci—n de un juego de sellado para extremos FAK-71
1. Quite un trozo de 6 cm de 2. Desbarbe el extremo
la cubierta amarilla. Luego, del tubing y haga las
quite un trozo de 3 cm de terminaciones de campo
aislamiento del tubing. necesarias.

Tubing Accesorio de sujeción SafeTrace


SafeTrace (de otro fabricante)

3. Aplique sellador RTV al SafeTrace


4. Envuelva el extremo
extremo del aislamiento Cinta de silicona
del SafeTrace con
del SafeTrace en
cinta de silicona.
forma generosa. Para
Superponga la
instalaciones de BTS, no
cinta un 50%,
se requiere
comenzando con
sellador RTV.
6 cm sobre el
aislamiento del
SafeTrace SafeTrace y
extendiéndola hacia
Sellador RTV el accesorio de
sujeción.
Ilustraci—n I: Fabricaci—n de un juego de parche FAK-8

1. Quite un trozo de 6 cm 2. Desbarbe el extremo


de la cubierta amarilla. del tubing y haga las
Luego, quite un trozo terminaciones de
de 3 cm de aislamiento campo necesarias.
del tubing.

SafeTrace SafeTrace

Accesorio de sujeción
(de otro fabricante)

Tubing

3. Envuelva con cinta de 4 Ponga cinta de


fibra de vidrio hasta caucho alrededor
que quede al ras del empalme
del aislamiento del para formar un
SafeTrace. Ponga cinta sellado hermético.
aislante térmica sobre SafeTrace Deje que la
la cinta de fibra (25% cinta de caucho
de superposición). autosellante se SafeTrace
Cinta aislante térmica superponga con el
SafeTrace unos 2,5
cm a cada lado del Cinta de caucho autosellante
Cinta de fibra de
vidrio
empalme.

Importante...
1. El juego FAK-7 contiene materiales suficientes para aproximadamente 6 terminaciones.

5
PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIîN

Inspecci—n del sistema...


1. Para facilitar la instalación y el mantenimiento, instale el 4. Use el juego de sellado para extremos FAK-7 y el juego de
SafeTrace paralelo y en contacto con el sistema de tuberías parche FAK-8 adecuado para dar terminación y sellar todos
de proceso. Sujete la traza al sistema de tuberías en intervalos los extremos abiertos del SafeTrace. Consulte las ilustraciones
de 300 mm. Separe las trazas múltiples en forma equitativa de la página 5.
alrededor de la circunferencia de la tubería. 5. Limpie todo el tubing antes de conectarlo. Una vez que se
2. Inspeccione con atención el SafeTrace una vez que se haya completado la conexión de todas las trazas al cabezal
termine la instalación para verificar que las curvaturas no distribuidor y al colector, revise el circuito para ver si hay
estén torcidas ni fruncidas y que no se hayan aplastado. pérdidas a través de pruebas hidrostáticas adecuadas.
Consulte las reglas generales de doblado en la página 3 de Repare las pérdidas y vuelva a probar el sistema antes de la
estos procedimientos de instalación. instalación del aislamiento térmico.

3. Para evitar la tensión en el tubing, suministre una curva de 6. Consulte la Ilustración J para ver una instalación típica
dilatación donde sea necesario. Para tramos de tubería rectos del SafeTrace en un sistema de tuberías de tramo recto y
y largos, se debe suministrar una curva de dilatación de 300 alrededor de codos, bridas, válvulas y bombas.
mm de diámetro en intervalos de 18 a 30 m. Las curvas de
traza que se suministran específicamente para la dilatación no
deben tener uniones.

Ilustraci—n J: Instalaci—n t’pica del SafeTrace

Conexión de tubing
(Opcional)
(Típico)

Curva de dilatación

Cinta de sujeción FT-1H SafeTrace


(típica)

Sistema de tuberías
de proceso

6
Ilustraci—n K: Detalles de control de temperatura

La rentabilidad del trazado con vapor puede mejorar considerablemente si se tienen en cuenta las opciones de control de temperatura. En
la medida de lo posible, se debe evitar el uso de márgenes amplios en cuanto al plan de la seguridad y la tendencia a mantener el sistema
de traza activo cuando no hay necesidad de calor. Se debe proporcionar un control de temperatura correcto basado en una evaluación
las necesidades reales del sistema cuando sea económicamente posible.
Típico para
ThermoTube®
un sensor ambiental Válvula
Termostato solenoide
Filtro Cabezal
distribuidor de Suministro
vapor eléctrico

ThermoTube® Válvula de
aislamiento
Cabezal Filtro Bulbo sensor
distribuidor Importante...
de vapor Válvula de desvío El bulbo del termostato se debe
ubicar aproximadamente a 90° de
Válvula solenoide
la traza.

Importante... ThermoTube®
Hay controladores
disponibles para sensores Termostato
de pared de tubería.
Manifold (Solo función de
de suministro de piloto)
vapor
Al punto de retorno de condensado
más cercano

Control de temperatura de vapor usando un Control de temperatura de vapor usando un termostato


controlador mecánico autoimpulsado con manifold prefabricado y una válvula solenoide para sensor de tubería o ambiental
(ensamble en el campo)
Ilustraci—n L: Detalles de manejo de recolecci—n y condensado
ThermoTube® hacia
cabezal de retorno de
condensado
Línea de desvío
(Opcional)

Desde traza Cabezal distribuidor


de vapor de condensado
Colector 8
4 3
ThermoTube® 9 5
desde 27
traza de vapor 2
6

Formulario TSP0024S-0112 © Thermon Manufacturing Co. Impreso en EE. UU.


1 72
4
8
Ensamble de colector fabricado en el campo
N.¡ de Estación del colector
Descripci—n Tama–o
artículo
Tubería de acero al carbono sch 80 sin
1 ½" 12 mm
unión, extremo plano
Boquilla de acero al carbono sch 80,
2 ½" x 3" 12 mm x 80 mm
extremos roscados
3 Válvula de compuerta ½" 12 mm
4 Válvula de globo ½" 12 mm
5 Válvula de control ½" 12 mm Manifold de retorno
de condensado
6 Filtro en Y ½" 12 mm
7 Junta ½" 12 mm
8 Codo ½" 12 mm Estación de colector prefabricada
9 Conexión en T de acero al carbono sch 80 ½" 12 mm y manifold de condensado

THERMON¨... Los Especialistas en Trazado¨


www.thermon.com

Sede europea Sede corporativa



Boezemweg 25 2641 KG Pijnacker •
100 Thermon Dr. PO Box 609
• •
PO Box 205 2640 AE Pijnacker The Netherlands •
San Marcos, TX 78667-0609 U.S.A.

Teléfono: +31 (0) 15-36 15 370 Fax: +31 (0) 15-36 15 379 •
Teléfono: +1 512-396-5801 Fax: +1 512-396-3627