Você está na página 1de 12

Instrucciones de seguridad

Protección contra sobreten-


sión
B81-35
BVS 15 ATEX E 100 X
Seguridad intrínseca

0044

Document ID: 50999


Índice
1 Vigencia..................................................................................................................................... 4

2 Información general................................................................................................................. 4

3 Datos técnicos.......................................................................................................................... 6

4 Condiciones de empleo........................................................................................................... 6

5 Grado de protección................................................................................................................. 7

6 Protección contra riesgos a causa de la energía estática................................................... 7

7 Montaje/instalación.................................................................................................................. 7

8 Puesta a tierra........................................................................................................................... 7

9 Tensión de aislamiento a tierra, prueba de rigidez dieléctrica............................................ 8

Atender:
50999-ES-160920

Estas instrucciones de seguridad son parte del manual de instrucciones:


• 60708 - Protección contra sobretensión
• 51000 - Certificado de control de tipos CE BVS 15 ATEX E 100 X
Estado de redacción: 2016-06-08

2 Protección contra sobretensión B81-35


DE Sicherheitshinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, verfügbar in den
Sprachen deutsch, englisch, französisch und spanisch.
EN Safety instructions for the use in hazardous areas are available in German, English, French
and Spanish language.
FR Consignes de sécurité pour l'utilisation en atmosphère explosible, disponibles dans les lan-
gues allemande, anglaise, française et espagnole.
ES Instrucciones de seguridad para el empleo en áreas con riesgo de explosión, disponible en
los siguientes idiomas alemán, ingles, francés y español.
CZ Pokud nastanou potíže při čtení bezpečnostních upozornění v otištěných jazycích, poskytne-
me. Vám na základě žádosti k dispozici kopii v jazyce Vaší země.
DA Hvis De har svært ved at forstå sikkerhedsforskrifterne på de trykte sprog, kan. De få en kopi
på Deres sprog, hvis De ønsker det.
EL Εάν δυσκολεύεστε να διαβάσετε τις υποδείξεις ασφαλείας στις γλώσσες που ήδη
έχουν τυπωθεί, τότε σε περίπτωση ζήτησης μπορούμε να θέσουμε στη διάθεσή σας ένα
αντίγραφο αυτών στη γλώσσα της χώρας σας.
ET Kui teil on raskusi trükitud keeltes ohutusnõuete lugemisega, siis saadame me teie järelepäri-
mise peale nende koopia teie riigi keeles.
FI Laitteen mukana on erikielisiä turvallisuusohjeita. Voit tilata meiltä äidinkieliset turvallisuusoh-
jeet, jos et selviä mukana olevilla kielillä.
HU Ha a biztonági előírásokat a kinyomtatott nyelveken nem tudja megfelelően elolvasni, akkor
lépjen velünk kapcsolatba: azonnal a rendelkezésére bocsátunk egy példányt az Ön országá-
ban használt nyelven.
IT Se le Normative di sicurezza sono stampate in una lingua di difficile comprensione, potete ri-
chiederne una copia nella lingua del vostro paese.
LT Jei Jums sunku suprasti saugos nuorodų tekstą pateiktomis kalbomis, kreipkitės į mus ir mes
Jums duosime kopiją Jūsų šalies kalba.
LV Ja Jums ir problēmas drošības noteikumus lasīt nodrukātajās valodās, tad mēs Jums snieg-
sim pēc pieprasījuma kopiju Jūsu valsts valodā.
MT F’kaz li jkollok xi diffikulta` biex tifhem listruzzjonijiet ta’ sigurta`kif ipprovduti, infurmana u ah-
na nibghatulek kopja billingwa tieghek.
NL Als u moeilijkheden mocht hebben met het lezen van de veiligheidsinstructies in de afgedruk-
te talen, sturen wij u op aanvraag graag een kopie toe in uw eigen taal.
PL W przypadku trudności odczytania przepisów bezpieczeństwa pracy w wydrukowanych
językach, chętnie udostępnimy Państwu kopię w języku obowiązującym w danym kraju.
PT Caso tenha dificuldade de ler as instruções de segurança no idioma, no elas foram impres-
sas, poderá solicitar junto a nós uma cópia em seu idioma.
SK Pokiaľ nastanú problémy pri čítaní bezpečnostných pokynov vo vydaných jazykoch, poskyt-
neme Vám na základe žiadosti k dispozícii kópiu v jazyku Vašej krajiny.
SL Kadar se pojavijo težave pri branju varnostnih navodil v izdanih jezikih, vam bomo na osnovi
zahtevka dali na razpolago kopijo v jeziku vaše države.
SV Om du har problem att läsa säkerhetsanvisningarna på de här tryckta språken, ställer vi gärna
på begäran en kopia på ditt språk till förfogande.
50999-ES-160920

Protección contra sobretensión B81-35 3


1 Vigencia
Las presentes indicaciones de seguridad se aplican para los aparatos de protección contra
sobretensión B81-35 según el certificado de control de tipos BVS 15 ATEX E 100 X (Número de
certificación en la placa de tipos).

2 Información general
El equipo del dispositivo de protección contra sobretensión B81-35 es adecuado como protección
contra sobretensión de los circuitos con seguridad intrínseca
• el nivel de protección Ex [ia Ga] de la categoriá de aparatos 2(1)G
• el nivel de protección Ex [ia Da] de la categoría de aparatos 2(1)D
• el nivel de protección Ex ia de la categoría de aparatos 1G o 1D
• el nivel de protección Ex ib de la categoría de aparatos 2G o 2D
• el nivel de protección Ex ic de la categoría de aparatos 3G o 3D
Los dispositivos de protección contra sobretensión B81-35 basados en un tubos de descarga de
gas, son adecuados para su instalación en medios de producción VEGA certificados con seguridad
intrínseca, cuyo circuito del sensor conduce a zonas, que requieren equipos categoría 1G o 1D.
Los dispositivos de protección contra sobretensión B81-35 para la protección de circuitos con
seguridad intrínseca con nivel de protección Ex "i" categoría 2(1)G, 2G, 3G, 2(1)D, 2D, 3D se en-
cargan de la tarea de limitar las sobretensiones transitorias, pero no como dispositivo de protección
contra sobretensión para zonas 0 (Categoría 1) según la norma EN 60079-25 o. EN 60079-14.
Cuando los dispositivos de protección contra sobretensión B81-35 están montados como equipos
con seguridad intrínseca, resultan adecuados para uso en atmósferas potencialmente explosivas
de todos los materiales combustibles de los grupos explosivos IIA, IIB y IIC, para aplicaciones
que exigen equipos categoría 1G, 2G o 3G. Las atmósferas también pueden ser gases, nieblas o
vapores
En estado de montaje los descargadores de sobretensión B81-35 como equipos con seguridad
intrínseca son adecuados para la aplicación en áreas bajo riesgo de explosión de todos los polvos
combustibles de los grupo de explosión IIIA, IIIB y IIIC, para aplicaciones que requieren equipos 1D,
2D o 3D
Los dispositivo de protección contra sobretensión B81-35 son adecuados para la protección de
equipos VEGA en versión de dos hilos con la siguiente transmisión de señal:
• Versión analógica
–– Salida de corriente de 4 … 20 mA
–– Salida de corriente de 4 … 20 mA con protocolo HART superpuesto
• Versión digital
–– Profibus PA
–– Foundation Fieldbus
–– Protocolo Modbus y Levelmaster
Si los equipos de protección contra sobretensión B81-35 se emplean para la protección de circuitos
de señales con seguridad intrínseca, hay que prestar atención a las determinaciones generales de
instalación para la protección contra explosión EN 60079-14, así como a las presentes indicaciones
de seguridad y la instrucción de servicio
La instalación de equipos con riesgo de explosión tiene que ser realizada básicamente por perso-
nal especializado.
50999-ES-160920

Montaje en equipos categoría 1/2G (Equipos EPL-Ga/Gb)


Los dispositivo de protección contra sobretensión B81-35 son adecuados para el montaje en
equipos para la instalación en atmósferas potencialmente explosivas (Zona 1), que equipos de
producción categoría 2(1)G. La carcasa para la electrónica se encuentra en la zona (Zona 1), que

4 Protección contra sobretensión B81-35


requiere equipos categoría 2G. El circuito del sensor se encuentra en la zona (Zona 0), que requie-
re equipos categoría 1G.

Montaje en equipos categoría 1G (Equipos EPL-Ga/Gb)


Como equipo categoría 1G los dispositivos de protección contra sobretensiones B81-35 sirven
exclusivamente como protección adicional de la electrónica. El montaje en equipos categoría 1G no
cumple los requisitos de la norma EN 60079-14 capítulo 16.3 (Edición 2014). Hay que preconectar
un dispositivo de protección contra sobretensión lo más cerca posible a la entrada en el lugar de
empleo con EPL-Ga. Se aplican las indicaciones de seguridad del dispositivo de protección contra
sobretensión preconectado.

Montaje en equipos categoría 2G (Equipo EPL-Gb)


Los dispositivos de protección contra sobretensión B81-35 son adecuados para la instalación en
atmósferas potencialmente explosivas, que requieren un equipo categoría 2G.

Montaje en equipos categoría 3G (Equipo EPL-Gc)


Los dispositivos de protección contra sobretensión B81-35 son adecuados para la instalación como
protección de la electrónica de medio de producción en atmósferas potencialmente explosivas, que
requieren un medio de producción categoría 3G.

Montaje en equipos categoría 1/2D (Equipo EPL-Da/Db)


Los dispositivo de protección contra sobretensión B81-35 son adecuados para el montaje en
medios de producción para la instalación en atmósferas potencialmente explosivas (Zona 21), que
requieren un medios de producción categoría 2(1)D. La carcasa para la electrónica se encuentra
en la zona (Zona 21), que requiere medios de producción categoría 2D. El circuito del sensor se
encuentra en la zona (Zona 20), que requiere medios de producción categoría 1D.

Montaje en equipos categoría 1D (Equipo EPL-Da)


Como medio de producción categoría 1D los dispositivos de protección contra sobretensiones B81-
35 sirven exclusivamente como protección adicional de la electrónica. El montaje en medios de
producción categoría 1D no cumple los requisitos de la norma EN 60079-14 capítulo 16.3 (Edición
2014). Hay que preconectar un dispositivo de protección contra sobretensión lo más cerca posible
a la entrada en el lugar de empleo 1D. Se aplican las indicaciones de seguridad del dispositivo de
protección contra sobretensión preconectado.

Montaje en equipos categoría 2D (Equipo EPL-Db)


Los dispositivos de protección contra sobretensión B81-35 son adecuados para la instalación en
atmósferas potencialmente explosivas, que requieren un equipo categoría 2D.

Montaje en equipos categoría 3D (Equipo EPL-Dc)


Los dispositivos de protección contra sobretensión B81-35 son adecuados para la instalación como
protección de la electrónica de medio de producción en atmósferas potencialmente explosivas, que
requieren un medio de producción categoría 3D.

Identificación
EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-25
II 2(1)G Ex ia [ia Ga] IIC T6…T1 Gb
II 1G Ex ia IIC T6…T1 Ga
II 2G Ex ib IIC T6…T1 Gb
50999-ES-160920

II 3G Ex ic IIC T6…T1 Gc
II 2(1)D Ex ia [ia Da] IIIC T135°C Db
II 1D Ex ia IIIC T135°C Da
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db

Protección contra sobretensión B81-35 5


II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc

3 Datos técnicos
Aparato de protección contra sobretensión B81-35
Circuito de alimentación y señales: (Ter- Tipo de protección seguridad intrínseca Ex i IIC, IIIC
minales 1[+], 2[-])
• U ≤ 40 V DC
i
• Ii ≤ 131 mA
o para el empleo en aparatos de bus de campo FISCO
con seguridad intrínseca
• Ui ≤ 17,5 V DC
• Ii ≤ 500 mA
• Pi ≤ 5,5 W
• Ci = despreciablemente pequeña
• Li = despreciablemente pequeña

• Tensión de mando DC 600 V, -20 %/+35 %


• Tensión de mando para impulsos 850 V a 100 V/µs,
1100 V a 1000 V/µs
Circuito de alimentación y señal: (cone- Para la conexión a un circuito de corriente de seguridad
xión enchufable) intrínseca.
• Uo = Uo de la alimentación de tensión certificada con
seguridad intrínseca
• Io = Io de la alimentación de tensión certificada con
seguridad intrínseca
• Po = Po de la alimentación de tensión certificada con
seguridad intrínseca
• Co = Co de la alimentación de tensión certificada con
seguridad intrínseca
• Lo = Lo de la alimentación de tensión certificada con
seguridad intrínseca

4 Condiciones de empleo
Temperaturas ambientales homologadas dependiendo de la clase de temperatura

Medio de producción categoría 1G (EPL-Ga)


Clase de temperatura Temperatura ambiente permisible en la electrónica
T6 -40 … +63 °C
T5 -40 … +75 °C
T4, T3, T2, T1 -40 … +85 °C
La presión de la mezcla explosiva tiene que estar entre 0,8 … 1,1 bar en caso de aplicaciones que
requieren medios de producción de la categoría 1G. Para las temperaturas ambientales permisibles
indicadas en la carcasa de la electrónica se considera el artículo 6.4.2 de la EN 1127-1. Las tempe-
50999-ES-160920

raturas de trabajo permisibles sin atmósfera con riesgo de explosión se toman de las informaciones
correspondientes del fabricante, p. Ej. de las instrucciones de servicio.

6 Protección contra sobretensión B81-35


Medio de producción categoría 2G (EPL-Gb)
Clase de temperatura Temperatura ambiente permisible en la electrónica
T6 -40 … +80 °C
T5, T4, T3, T2, T1 -40 … +85 °C
Las temperaturas de trabajo permisibles sin atmósfera bajo riesgo de explosión se toman de las
informaciones correspondientes del fabricante, p. Ej. por ejemplo, de las instrucciones de servicio.

Medio de producción categoría 3G (EPL-Gc)


Clase de temperatura Temperatura ambiente permisible en la electrónica
T6 -40 … +80 °C
T5, T4, T3, T2, T1 -40 … +85 °C
Las temperaturas de trabajo permisibles sin atmósfera bajo riesgo de explosión se toman de las
informaciones correspondientes del fabricante, p. Ej. por ejemplo, de las instrucciones de servicio.
En estado de montaje hay que considerar y cumplir las clases de temperatura y las temperaturas
ambiente permisibles respectivas del medio de producción VEGA B81-35 y del dispositivo de
protección contra sobretensión.

Categoría 1D, 2D, 3D medio de producción (EPL-Da, EPL-Db, EPL-Dc)


Temperatura ambiente permisible: -40 … +85 °C
Aumento máximo de la temperatura de superficie: despreciable

5 Grado de protección
Para aplicaciones en zonas con riesgo de explosión de gas hay que montar el descargador de
sobretensión B81-35 en una carcasa adecuada con el nivel de protección mínimo IP 20 según
EN 60079-11.
Para aplicaciones en zonas con riesgo de explosión de polvo hay que montar el descargador de
sobretensión B81-35 en una carcasa adecuada con el nivel de protección mínimo IP 5X según
EN 60079-11.
En estado de montaje el tipo de protección es determinado por el medio de producción VEGA
correspondiente
Se aplican las informaciones en el manuales de instrucciones e instrucciones de seguridad del
equipo VEGA correspondiente.

6 Protección contra riesgos a causa de la energía estática


En estado de montaje y ninguna pieza externa de la protección contra sobretensión hay que tomar
las instrucciones del medio de producción VEGA correspondiente de las especificaciones del fabri-
cante p. ej. instrucciones de funcionamiento.

7 Montaje/instalación
Los dispositivo de protección contra sobretensión B81-35son , siempre y cuando sea necesario,
aplicables, se pueden monta exclusivamente en equipos certificados y con seguridad intrínseca de
50999-ES-160920

la empresa VEGA con la conexión mecánica correspondiente en la carcasa VEGA y hay que preco-
nectarlos de forma enchufables a los terminales de conexión del circuito de corriente.

8 Puesta a tierra
Para asegurar el funcionamiento de la protección contra sobretensión, es estrictamente necesario,

Protección contra sobretensión B81-35 7


conectar la protección contra sobretensión B81-35 con la protección equipotencial local.
Para ello, hay que conectar la línea de conductor de puesta a tierra amarillo-verde a través de la
terminal de cable terminal de tierra, dentro de la carcasa VEGA. El terminal de cable debe ser ase-
gurado contra aflojamiento mediante unión roscada y circlip.
El terminal de tierra externo del medio de producción VEGA EN 60079-14 capitulo 16.3 (edi-
ción2014) a la conexión equipotencial local.

1 Aparatos de protección contra sobrecarga B81-35


2 Cable conductor de protección verde-amarillo con terminal de cable
3 Terminal interno de puesta a tierra

9 Tensión de aislamiento a tierra, prueba de rigidez dieléctrica


El circuito de entrada/salida de seguridad intrínseca no tiene conexión a tierra. La tensión de
ruptura de la protección contra sobretensiones B81-35 entre el circuito con seguridad intrínseca y el
terminal de tierra es por razones de construcción menor de 500 V AC.
Durante una verificación metrológica del aislamiento a tierra de los circuitos de seguridad intrínseca
contra tierra según EN 60079-25 hay que quitar el dispositivo de protección contra sobretensión.

50999-ES-160920

8 Protección contra sobretensión B81-35


Notes
50999-ES-160920

Protección contra sobretensión B81-35 9


Notes

50999-ES-160920

10 Protección contra sobretensión B81-35


Notes
50999-ES-160920

Protección contra sobretensión B81-35 11


Fecha de impresión:

50999-ES-160920

Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones


de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
Reservado el derecho de modificación

© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2016

VEGA Grieshaber KG Teléfono +49 7836 50-0


Am Hohenstein 113 Fax +49 7836 50-201
77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com
Alemania www.vega.com

Você também pode gostar