Você está na página 1de 156

000717

5.0 ESTRATEGIA DE MANEJO AMBIENTAL


000718

5.0
ESTRATEGIA DE MANEJO AMBIENTAL

5.1 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL (PMA)

El Plan de Manejo Ambiental (PMA) constituye un instrumento básico de gestión ambiental que será
implementado por Pluspetrol E&P S.A (en adelante Pluspetrol) durante la ejecución del Proyecto
“Perforación de Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108” (en adelante Proyecto),
en todas sus etapas y actividades. El PMA contiene las medidas de orden preventivo, correctivo y
mitigante para controlar los impactos ambientales generados por las actividades asociadas al
referido Proyecto en todas sus etapas.

En el PMA se incluirán medidas específicas para la implementación del Proyecto, considerando el


cumplimiento de la legislación ambiental vigente, así como la Política Global de Salud, Seguridad
Industrial y Medio Ambiente de Pluspetrol.

La implementación de las medidas de manejo ambiental propuestas será aplicada considerando los
impactos ambientales identificados, de acuerdo a las etapas, teniendo en cuenta el alcance y
componentes del Proyecto, así como los factores y elementos ambientales que podrían ser
afectados. En el análisis ambiental se identificaron aquellos impactos potenciales de inevitable
ocurrencia pero que conllevan a la aplicación de medidas preventivas y de mitigación con el fin de
minimizar o eliminar su efecto sobre el ambiente.

Las medidas propuestas se implementarán durante el desarrollo de las actividades del Proyecto en
todas sus etapas, lo que permitirá un manejo adecuado de los potenciales impactos con el objetivo
primario de prevenir y minimizar la afectación a los diferentes factores y aspectos ambientales y
sociales tomados en consideración.

Las medidas de manejo ambiental que se implementarán durante las etapas del Proyecto,
constituyen un compromiso ambiental complementario para Pluspetrol ante las autoridades
sectoriales competentes (Ministerio de Energía y Minas) y el organismo fiscalizador (Oficina de
Evaluación y Fiscalización Ambiental - OEFA), así como ante las comunidades nativas del área de
influencia directa del Proyecto.

5.1.1 OBJETIVO

Prevenir y mitigar los impactos ambientales adversos e identificados sobre los componentes del
medio físico, biológico y social, que podrían generarse por la implementación del Proyecto; tomando
en consideración los siguientes lineamientos:
 Establecer y proponer las medidas preventivas y mitigantes para evitar o reducir los impactos
ambientales identificados para el Proyecto.
 Establecer los indicadores para el monitoreo de los componentes ambientales que podrían ser
afectados por el proyecto.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-1
 Establecer los procedimientos para responder en forma oportuna y rápida a cualquier
contingencia o emergencia que pudiera ocurrir durante el desarrollo de las actividades del
Proyecto, en todas sus etapas.
 Establecer y desarrollar una cultura ambiental (capacitación y sensibilización ambiental), con el
fin de armonizar el desarrollo de las actividades del Proyecto, con los componentes del ambiente
y factores sociales.
 Contribuir con el afianzamiento de la relación entre Pluspetrol y las comunidades nativas que se
encuentran dentro del Lote 108, manteniendo abiertos los canales de comunicación y diálogo
con los representantes comunales locales y autoridades gubernamentales

5.1.2 POLÍTICA DE MEDIO AMBIENTE, SALUD Y SEGURIDAD INDUSTRIAL

 Cumplir con la legislación aplicable y otros requisitos a los cuales la compañía se adhiera.
 Considerar la Gestión de EHS como una prioridad de la Compañía y llevarla adelante mediante
programas de mejora continua.
 Proveer condiciones de trabajo seguras, saludables y ambientalmente aceptables para sus
empleados, contratistas y visitantes.
 Prevenir enfermedades ocupacionales y accidentes a sus empleados, contratistas y visitantes.
 Prevenir la contaminación e impactos adversos al medio ambiente.
 Reconocer la importancia de la biodiversidad de las comunidades del área de influencia de sus
operaciones.
 Operar haciendo uso racional de la energía y de los recursos naturales.
 Promover esta Política a la comunidad y a las partes interesadas.

5.1.3 PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO AIRE

5.1.3.1 MANEJO DE FUENTES DE EMISIONES GASEOSAS

Las principales fuentes medibles de emisiones gaseosas del proyecto en sus diferentes etapas
están relacionadas con la combustión interna de los generadores de energía eléctrica suministrada
al campamento y equipo de perforación.

5.1.3.1.1 Objetivo

Controlar que las emisiones de fuentes estacionarias, se encuentren dentro de los límites máximos
permisibles aplicables.

5.1.3.1.2 Etapa de aplicación

Las medidas serán aplicadas durante las etapas de construcción, operación y abandono.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-2
000719

5.1.3.1.3 Acciones y/o medidas a desarrollar

 Llevar un control de mantenimiento de los generadores de cada locación de perforación y


campamento. Asimismo, llevar un control de mantenimiento de los vehículos y maquinarias
utilizadas por el Proyecto, a fin de mantener en niveles bajos las emisiones gaseosas.
 Monitoreo periódico de las emisiones estacionarias de importancia, asegurándose que la
calidad de las emisiones gaseosas sean aptas, de acuerdo a los estándares de referencia
establecidos en el Programa de Monitoreo.

5.1.3.1.4 Lugar de aplicación

Área de generadores de las locaciones de perforación y del campamento base.

5.1.3.2 MANEJO DE RUIDOS Y VIBRACIONES

Las principales fuentes de ruido relacionados con el proyecto serán las actividades propias de
construcción de las locaciones de perforación y del campamento base, así como la operación de los
generadores y el uso de helicópteros para el transporte de materiales.

5.1.3.2.1 Objetivo

Controlar que las emisiones de ruidos de fuentes estacionarias, se encuentren dentro de los
estándares aplicables.

5.1.3.2.2 Etapa de aplicación

Las medidas propuestas serán aplicadas durante las etapas de construcción, operación y
abandono.

5.1.3.2.3 Acciones y/o medidas a desarrollar a desarrollar

 Los trabajadores que se encuentren expuestos a ruidos por encima de los estándares
requeridos en cualquier etapa del proyecto, deberán hacer uso de protectores auditivos;
asimismo las áreas de generación de ruidos deberán contar con señalización adecuada
relacionada al uso de los EPP respectivos.
 Los helicópteros que serán utilizados en la operación, deberán contar con un adecuado
mantenimiento y revisión periódica de los motores por parte de los mecánicos responsables.
Asimismo, durante el traslado aéreo del personal es obligatorio el uso de protectores auditivos.
 Las unidades de generación de energía eléctrica deberán contar con un mantenimiento
adecuado para su correcto funcionamiento, asimismo en caso lo requieran, estás deberán
contar con sistemas de silenciadores y estar cercados para evitar que los ruidos que estos
generen, se encuentren por encima de los estándares de referencia en las áreas de oficinas y
dormitorios de los campamentos de cada locación y del campamento base.
 Las zonas de ubicación de los generadores de energía eléctrica deberán contar con una base
firme, preferiblemente de concreto, que evite la generación de vibraciones.
 Controlar los niveles sonoros a partir de los monitoreos periódicos del nivel de ruido, de acuerdo
al Programa de Monitoreo.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-3
5.1.3.2.4 Lugar de aplicación

Área de generadores, PAL (el cual será utilizado como punto de enganche y desenganche), rutas de
transporte aéreo, talleres de mantenimiento de las locaciones de perforación y del campamento
base.

5.1.4 PROGRAMA DE MANEJO DEL SUELO

5.1.4.1 MANEJO Y DISPOSICIÓN DE MATERIALES SOBRANTES

5.1.4.1.1 Objetivos

Establecer medidas de control sobre los materiales sobrantes producto del movimiento de tierra
durante las actividades de construcción, con la finalidad de que estás puedan ser reutilizadas para
el proceso de abandono de las diferentes locaciones intervenidas.

5.1.4.1.2 Etapas de aplicación

Las medidas propuestas serán aplicadas durante la etapa de construcción (disposición temporal) y
abandono (utilización de dicho material).

5.1.4.1.3 Acciones y/o medidas a desarrollar a desarrollar

 El material excedente generado durante la etapa de construcción del campamento base y


locaciones de perforación (material orgánico o topsoil y material inorgánico), serán dispuestas
temporalmente en áreas aledañas a dichas instalaciones.
 No se permitirá el tránsito o trabajo con equipos pesados sobre este material.
 Se deberá tener cuidado que el material almacenado no interrumpa los sistemas de drenaje
naturales existentes.
 Para la ubicación del material excedente, se tomará en cuenta lo siguiente:
- Ubicarlos sobre suelos pobres, con poca o escasa cobertura vegetal, evitando zonas
inestables o áreas de alta importancia ambiental.
- Ubicarlos en un lugar firme, con buen drenaje, con pendiente no mayor a 10%, alejado al
menos 30 m del curso de agua más próximo.
- En caso de que ésta última condición sea imposible de lograr, el lugar deberá estar provisto
de barreras de sedimentación para evitar el aporte de sedimentos hacia el cuerpo de agua.
 Finalizados los trabajos de construcción, el suelo vegetal (material excedente) se utilizará para
recubrir todas las zonas intervenidas que se encuentren aledañas a los emplazamientos
construidos, con la finalidad de favorecer el proceso de revegetación.

5.1.4.1.4 Lugar de aplicación

Áreas de construcción y abandono de las locaciones de perforación y del campamento base.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-4
000720

5.1.4.2 MANEJO DE TALUDES

5.1.4.2.1 Objetivos

Establecer medidas de prevención y control para reducir los niveles de amenaza y riesgo a los
deslizamientos de suelo, aumentando la resistencia del suelo a posibles fallas producto de los
procesos erosivos y pluviales.

5.1.4.2.2 Etapas de aplicación

Las medidas propuestas serán aplicadas principalmente durante la etapa de construcción y


abandono del proyecto.

Durante la etapa de operación solamente se realizarán actividades de mantenimiento a las distintas


técnicas y medidas establecidas durante la etapa de construcción.

Durante la etapa de abandono, todas las técnicas empleadas para el manejo de taludes
permanecerán en el lugar, puesto que están ayudarán al entorno en su recuperación a través del
tiempo.

5.1.4.2.3 Acciones y/o medidas a desarrollar

En la naturaleza se producen con frecuencia movimientos de masas en las laderas, en las que una
parte determinada de la superficie del terreno se destaca del conjunto y se desplaza hasta una cota
inferior a la original. Se trata de procesos puramente gravitatorios en los que intervienen dos grupos
de fuerzas: las resistentes del terreno y las desestabilizadoras.

Un factor muy importante en la estabilidad de las laderas es el agua, que tiene diversos efectos
sobre las mismas. Por un lado, como consecuencia de la infiltración por lluvias intensas se produce
una elevación del nivel freático que da lugar a un aumento de la presión del agua en los huecos,
cuyo efecto es una disminución aparente del peso y por tanto de la resistencia a la fricción, y por
otro lado la carga de fisuras preexistente que implican un empuje hacia el exterior de las laderas del
material comprendido entre las fisuras y el frente mismo.

Otros factores influyentes en la estabilidad de las laderas, ya sean de suelo o rocas, son los
relacionados con aspectos topográficos, litoestructurales y tectónicos, climáticos, etc.

Los métodos de estabilización de taludes se aplicarán de acuerdo a cada escenario de la zona


según el nivel de riesgo físico, los mismos que se describen a continuación.

5.1.4.2.3.1 Estabilidad de taludes en banqueta

Realizando terraplenes el perfilado de talud deberá ser formando banquetas, el cual consiste en
construir la morfología de un talud en varios niveles. Por esta razón, las bermas deben ser lo
suficientemente ancha para evitar la caída de bloques de unos niveles a otros. En materiales con
cohesión y resistencia friccional, el principal objetivo es tender el talud.

El método de estabilidad con banquetas se realiza también para reducir los efectos de erosión, ya
que posteriormente se puede proceder a la revegetación de las bermas. Dentro de las
recomendaciones que se deben seguir a la hora de aplicar este tipo de métodos de remodelación en

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-5
un talud, se sugiere que la altura de banco sea función de la altura que tenga el desmonte general,
aunque se suelen tener en cuenta los ángulos del talud general. En taludes en selva se debe
distinguir dos tipos de ángulos de talud: talud de banco y talud general. El primero suele oscilar
entre 50° y 80° en materiales de tipo medio, mientras que el general está comprendido entre 20° y
50°.

Esta técnica intenta disminuir el ángulo del talud general, incrementando simultáneamente el grado
ante posibles fenómenos de desprendimiento de bloques. La pendiente de los taludes va
aumentando a medida que se asciende en el talud general.

Para evacuar el agua de escorrentía de una manera efectiva, cada banqueta debe tener una cuneta
o canal en la cabecera o berma de cada nivel de la banqueta descargando en líneas de nivel a sitios
estables.

5.1.4.2.3.2 Estabilidad de taludes con laderas

Este método es un sistema integrado con una estructura tridimensional de más de 90% de vacíos
que actúa como refuerzo de raíces, protege contra el efecto erosivo de la lluvia y el arrastre erosivo
del agua que escurre sobre los taludes.

Posee alta capacidad de confinamiento de suelo, dado su alto índice de vacíos, presenta una
capacidad de confinamiento mayor.

Su desempeño está comprobado, resultan soluciones más ecológicas y permiten el desarrollo de la


vegetación, especialmente las trepadoras en los casos en que la manta queda vertical.

5.1.4.2.3.3 Estabilidad de taludes con técnicas de revegetación

A continuación, se detallan los métodos para la estabilización de taludes con técnicas de


vegetación:
 Uso de semillas, práctica más usada para la siembra de pastos
 Trasplantes: consiste en la siembra de la planta completa después de germinada.
 El uso de estacas, estolones y ramas es tal vez la principal fuente de árboles para el control de
erosión.
 Siembra de suelo orgánico. Son técnicas para establecer vegetación, extendiendo el suelo
orgánico natural rico en especies vegetales. En esta forma se puede establecer vegetación
nativa sin realizar una siembra directa.
 El mantenimiento de las especies vegetales.

5.1.4.2.4 Lugar de Aplicación

Las técnicas mencionadas, serán aplicadas de acuerdo al grado de afectación de los taludes del
entorno de las plataformas de perforación, producto de las actividades de corte realizado sobre el
terreno.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-6
000721

5.1.4.3 MANEJO PAISAJÍSTICO

Los efectos sobre el paisaje están referidos al cambio visual por la tala de árboles, desbroce de la
vegetación, excavación y movimiento de tierras. Los cambios visuales ocurren principalmente dentro
de las áreas que ocuparán las locaciones de perforación y el campamento base.

5.1.4.3.1 Objetivo

Minimizar el trastorno visual del paisaje producto de la implementación del campamento base y
locaciones de perforación sobre las diferentes áreas establecidas.

5.1.4.3.2 Etapas de aplicación

Las medidas propuestas serán aplicadas durante todas las etapas del proyecto (construcción,
perforación y abandono).

5.1.4.3.3 Acciones y/o medidas a desarrollar a desarrollar

 Solamente serán intervenidas aquellas áreas establecidas por el diseño constructivo para el
establecimiento del campamento base, PAL y las locaciones de perforación.
 Durante los trabajos de desbroce, se privilegiará el corte o roce de vegetación de manera
selectiva, buscando conservar –si existen– la mayor cantidad posible de ejemplares de árboles
y arbustos, principalmente, los ubicados en el perímetro del área seleccionada para las
instalaciones, de manera de constituir pantallas visuales entre el área y el exterior a esta.
 Una de las acciones de importancia durante la etapa de perforación, es acerca de la
reconformación y reforestación de áreas que no sean ocupadas por las instalaciones del
proyecto, de modo que cuando se realice el abandono final, se cuente con áreas recuperadas
dentro de las diferentes locaciones de perforación y del campamento base.
 Durante la etapa de abandono, restaurar y reforestar todas las áreas intervenidas por el
desarrollo del proyecto, tomando en consideración la adecuación del relieve lo más cercano a
sus condiciones iniciales; asimismo se tomará en consideración la reforestación con especies
forestales encontradas previamente sobre las áreas intervenidas.

5.1.4.3.4 Lugar de Aplicación

Área de ubicación del campamento base, locaciones de perforación y los PAL.

5.1.4.4 MANEJO DE ÁREAS DE MATERIAL DE PRÉSTAMO

De acuerdo a las características del proyecto, se tiene proyectado extraer material de agregados de
canteras existentes, considerando su uso para la construcción del campamento base, locaciones de
perforación y para algunas obras civiles necesarias. El traslado del material agregado desde las
canteras hasta las locaciones de perforación se hará con el apoyo de helicópteros.

5.1.4.4.1 Objetivo

Establecer medidas de mitigación ambiental, que minimicen la afectación sobre las diferentes zonas
establecidas como áreas de material de préstamo.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-7
5.1.4.4.2 Etapas de aplicación

Las medidas propuestas serán desarrolladas durante la etapa de construcción del proyecto.

5.1.4.4.3 Acciones y/o medidas a desarrollar a desarrollar

5.1.4.4.3.1 Medidas generales

 Las áreas seleccionadas para almacenamiento de pilas o montículos de arena y grava, serán
sitios donde no se dañe la vegetación. Estarán alejados de los cuerpos de aguas para prevenir
la sedimentación. Se llevará el registro de control de las cantidades extraídas.
 Para prevenir o evitar la alteración de la calidad del agua se tomarán las siguiente medidas:
- El mantenimiento de maquinarias se realizará en zonas establecidas para evitar derrames
de hidrocarburos.
- El lavado de maquinarias en el lecho del río será terminantemente prohibido en este
Proyecto.
 Para proteger la fauna silvestre se deberá:
- Delimitar el área de explotación, restringiendo el tránsito de vehículos y maquinarias a
sectores estrictamente necesarios.
- Se prohíbe cazar, pescar y extraer especímenes.

5.1.4.4.3.2 Medidas en canteras de río

 El material que provenga de islas o playas, se extraerá por encima del nivel del agua o en la
playa a fin de evitar la remoción del material y el consecuente incremento en la turbidez del
agua.
 Para evitar alteraciones locales del cauce de los ríos, se mantendrá el flujo constante y no se
incrementará la profundidad del lecho. El material retirado no será apilado en el cauce.
 Si la explotación es dentro del cauce, ésta se realizará hasta un máximo de 1,50 m de
profundidad, evitando la profundización del lecho natural y los cambios morfológicos del río. La
explotación se realizará sobre los sectores de playas más anchos.
 Se evitará el retorno al río del material excedente de canteras.

5.1.4.4.3.3 Medidas en canteras de suelo

 Con la finalidad de no desestabilizar la cantera de suelo, se recomienda que la explotación se


realice empleando sistemas de terrazas o bajando el talud con una pendiente adecuada.
 Según se requiera, se recomienda la construcción de canales de coronación en la cresta de los
taludes de explotación, evitando que el agua de la plataforma fluya hacia el talud.
 Limitar el movimiento de tierra a lo necesario durante las actividades de explotación, de
acuerdo al área de explotación.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-8
000722

5.1.4.4.4 Lugar de Aplicación

Área de ubicación de las canteras a ser utilizadas por el proyecto (canteras Satipo, Mirador, Pangoa
y Perené).

5.1.4.5 MANEJO DE ESCORRENTÍA Y CONTROL DE EROSIÓN

5.1.4.5.1 Objetivo

El objetivo es establecer los lineamientos generales que permitan solucionar los problemas de
erosión que podrían ocurrir durante el desarrollo de las actividades asociadas al proyecto, con el fin
de lograr la estabilización de las áreas intervenidas, conformando un sistema física y biológicamente
estable.

5.1.4.5.2 Etapas de aplicación

Este programa será desarrollado principalmente durante la etapa de construcción del proyecto.
Durante la etapa de operación solamente se realizarán actividades de mantenimiento a las distintas
técnicas y medidas establecidas durante la etapa de construcción.

Durante esta etapa de abandono, todas las técnicas empleadas para el control de la erosión serán
monitoreadas de acuerdo al grado de recuperación del suelo (revegetación). En caso se requiera,
estas permanecerán en el lugar, considerando que las técnicas mencionadas utilizan madera y
matorrales (recurso natural) como material para su implementación. Cabe mencionar que todo el
sistema de drenaje interno de las plataformas serán retiradas.

5.1.4.5.3 Acciones y/o medidas a desarrollar a desarrollar

Se realizará una identificación de las zonas críticas (potenciales deslizamientos, cruce de


quebradas, pendientes pronunciadas, etc.) y se evaluarán las soluciones a adoptar.

Para la evaluación se tendrán en cuenta la información disponible de cada área, como son el
estudio de suelos, tipo de obras, planimetría, entre otros que el especialista considere conveniente.

5.1.4.5.3.1 Medidas de manejo para las instalaciones para la perforación exploratoria de


pozos

 Las labores de control de erosión se iniciarán antes del movimiento de suelos, desbroce y
desbosque.
 Tras una evaluación topográfica y estudios geotécnicos, se definirán los puntos críticos así
como las zonas de trabajo. Generalmente, las áreas críticas que necesitan un mayor control
de erosión son zonas con pendiente y presencia de cuerpos de agua.
 Se realizará la apertura de las áreas (helipuerto, campamento, plataforma o cualquiera zona a
afectar para la habilitación de una obra civil) y se procederá a ejecutar las medidas de control
de erosión que minimicen el potencial erosivo producido cuando se realiza el movimiento de
suelos.
 Los restos de vegetación y topsoil se acopiarán en áreas especialmente acondicionadas para
no perder el material y poder utilizarlo en la etapa de restauración de suelos y revegetación.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-9
Asimismo, se evitará todo perjuicio innecesario a la vegetación protectora (cobertura vegetal),
a fin de no provocar erosión.
 Durante la construcción de plataformas, campamentos o helipuertos, se deberá tener en
cuenta la situación geomorfológica para el movimiento de tierras en la ubicación respectiva.
 Las plataformas, campamentos o helipuertos deberán ser construidas con una pendiente
suave del 2 % para el drenaje pluvial, con excepción del sitio donde se localiza el equipo de
perforación (lugar que debe ser plano), u otro que sea requerido por necesidades de dicha
instalación.
 Cuando se concluya con el acondicionamiento de las locaciones de perforación, helipuertos,
campamentos u otras áreas para las obras civiles, se iniciará la fase de mantenimiento de las
obras de control de erosión y la revegetación.
 Con respecto a las áreas para instalaciones que se usarán durante la etapa de perforación
exploratoria, se mantendrá un programa de mantenimiento de las obras de control de erosión.
 La metodología de monitoreo a desarrollar se basará en el recorrido, por parte de las brigadas
de control de erosión, quienes se desplazarán a las locaciones luego de cada evento (lluvia)
para definir posibles alteraciones en las obras de control de erosión. Según los
requerimientos, se complementará el monitoreo con inspecciones aéreas, a fin de detectar
áreas de riesgo de erosión o deslizamiento y signos críticos.

A. Estabilización de taludes

Para el caso de taludes, se deben implementar técnicas acorde a cada caso puntual, buscando la
estabilización de los sectores afectados. Las medidas se mencionan a continuación:

 Las obras particulares de contención, se estudiarán en forma particular de acuerdo con las
necesidades técnicas del caso. El tipo de obra será definido por la ingeniería de detalle,
donde la solución a aplicar podrá incluir: gaviones de geotextil, y gaviones con cara expuesta
de piedra o gaviones de piedra. Los gaviones de geotextil llevarán su cara expuesta
recubierta con ramas.
 Los gaviones que se utilizan para recomponer la ladera podrán ser rellenos de geotextil y
suelo, de acuerdo con el esquema presentado en el Anexo EMA-1.1. Estos gaviones en
general se colocarán para retener suelo y favorecer con ello la salida del agua hacia zonas
aptas para recibirla.
 En el caso particular de sectores con pendiente y suelos desagregados de composición muy
fina, o en aquellos sitios que determine el especialista en Control de Erosión, se deberá
recurrir al uso de mantas de control de erosión para recubrir el suelo desnudo. Estas mantas
se colocarán sobre la superficie a proteger y se fijarán mediante ganchos al suelo; ver Anexo
EMA-1.2.

B. Drenaje

Se buscará reconstituir los planos de drenaje originales, evitando en lo posible la concentración de


caudales y minimizando el recorrido del agua en las áreas. Las pautas a tener en cuenta en esta
etapa son las siguientes:
 El agua recolectada deberá ser evacuada siempre a sectores estables, de tal manera de no
generar erosión y aportes importantes de sedimentos a la cuenca.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-10
000723

 La materialización de la red de drenajes se realizará con cortacorrientes conformados por


suelo aprisionado con la oruga y/o balde de excavadora, u otro equipo vial disponible, lo que
asegura que su superficie sea capaz de resistir de manera adecuada el impacto generado por
las precipitaciones.
 Estos cortacorrientes se construirán con pendientes longitudinales comprendidas entre el 3 y
5 % y se separarán en función de la pendiente longitudinal de la pista, de tal forma que dicha
separación no genere erosión por escurrimiento mantiforme dentro de la pista, ni tampoco
erosión localizada en el cortacorriente o en el punto de entrega o salida de agua del mismo.
 Los cortacorrientes deberán ser construidos, siempre que las condiciones topográficas lo
permitan, a dos aguas, tratando de evitar la concentración de caudales.
 Para el caso de pendientes longitudinales importantes (mayores al 40 %), se podrían construir
estructuras tipo trincheras canal, ver Anexo EMA-1.3.
 En el caso de que el desagüe no se pueda materializar hacia los dos lados, debido a que se
encuentra con un contra talud o con un área no adecuada para recibir caudales concentrados,
debido a la existencia de deslizamientos, excesiva pendiente o taludes desnudos, se podría
recurrir a emplazar el desagüe hacia uno de los laterales de las locaciones.
 Los cortacorrientes serán construidos con suelo proveniente de los depósitos de suelos (DDS)
inorgánicos, la forma de los mismos dependerá de la pendiente longitudinal del terreno
llegando al caso donde, ya sea porque las pendientes longitudinales superen el 40 % o
porque el suelo existente sea muy erosionable (areniscas finas, limos arenosos, etc.), se
podría recurrir al uso de trincheras canal, enrocado o barreras con geogrillas.
 En sectores inestables o de fuertes pendientes donde se requiera ejecutar desagües, se
deberá recurrir al uso de rápidas revestidas o acueductos de madera y cajas sedimentadoras.
En cada caso en particular se definirá la ubicación y el largo de estas estructuras según el
criterio del experto en control de erosión (ver Anexo EMA-1.4).

C. Canales revestidos

 Cuando la topografía no permita hacer reducciones de pendiente se deberá colocar un manto


para control de erosión, estas mantas deberán ir siempre acompañadas de la correspondiente
siembra de especies aptas.
 Los taludes de los desagües de preferencia no pueden ser superiores a la relación 1V: 2H. Si
el talud es superior o si no está sembrado y es de materiales finos, se deberán hacer obras
para protegerlo del arrastre de finos por lámina de agua, las cuales serán definidas por los
supervisores.
 Las obras estarán destinadas inicialmente a retener pequeñas cantidades de finos que son
arrastrados sobre el talud y posteriormente al brotar, reducirán el impacto de las gotas de
lluvia. El bulto de ramas siempre presente en el pie del talud tendrá la función de retener los
sedimentos, por esta razón en las etapas iniciales se colocará esta protección en todos los
taludes susceptibles de generar sedimentos.

D. Sistemas de drenaje de las plataformas del proyecto

De acuerdo con el inciso “b” del Artículo Nº 68 del D.S. 015-2006-EM, el cual indica: “Antes de
iniciar la construcción de la plataforma de perforación se deberá evaluar el sistema natural de

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-11
drenaje de la locación, para determinar las medidas de manejo a nivel detalle”. Pluspetrol ha
efectuado el Levantamiento topográfico a detalle de las áreas de cada locación, habiendo
identificado los sistemas de drenaje natural, a partir del cual se han establecido las siguientes
medidas:
 Diseño de la locación y distribución de los componentes, alejándose en la medida de lo
posible de los sistemas de drenajes naturales de agua.
 Determinación de la ubicación de la plataforma en la medida de lo posible sobre terrenos
planos no inundables.
 Consideraciones para la construcción del sistema de drenajes e impermeabilización a
implementar en la locación, la cual estará conformado por un sistema de drenaje interno y
externo (ver Anexo DP-1.3 del capítulo Descripción del Proyecto).

5.1.4.5.4 Lugar de aplicación

Las técnicas mencionadas, serán aplicadas principalmente de acuerdo al grado de afectación del
entorno de las locaciones de perforación y campamento base, producto de las actividades de
movimiento de tierra.

5.1.5 PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO HÍDRICO

5.1.5.1 MANEJO DE LA CAPTACIÓN

La captación de agua requerida para el proyecto será realizada a partir de cuerpos de agua
superficial (ríos o quebradas) cercanos a cada locación de perforación y al campamento base, los
cuales serán previamente evaluados para determinar que el caudal de agua que sea requerido no
origine afectación alguna al régimen de caudal existente en el período estacional más desfavorable
(época seca).

Para las actividades de construcción y perforación exploratoria el agua será utilizada de manera
directa a partir de su captación.

Para los servicios higiénicos y grifería en general, se contará con el servicio de abastecimiento de
agua tratada en una planta de potabilización con sistema de filtrado, sedimentación y cloración para
obtener una calidad de agua que asegure la salud de los trabajadores. En el Anexo DP-5 se
presentan las especificaciones del sistema de tratamiento de agua potable.

5.1.5.1.1 Objetivo

Tiene como objetivo establecer los lineamientos respecto al adecuado manejo de las aguas de
abastecimiento para las diferentes actividades del proyecto, de modo que estas no sean afectadas
en cuanto su calidad en su punto de captación.

5.1.5.1.2 Etapas de aplicación

Las medidas propuestas serán de aplicación durante todas las etapas del proyecto.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-12
000724

5.1.5.1.3 Acciones y/o medidas a desarrollar a desarrollar

Durante el proceso de captación de agua por cada instalación, se deberán tomar en consideración
las siguientes medidas propuestas:

 Las motobombas utilizadas para la captación de agua deberán de ser revisados antes de su
operación, para verificar su correcto funcionamiento y detectar posibles fugas de combustible.
 Las motobombas de captación de agua deberán de ubicarse sobre una caseta debidamente
techada con lona u otro material, que impida que las aguas de lluvia caigan directamente sobre
ellas.
 Las motobombas de captación deberán de asentarse sobre una bandeja ecológica o estructura
forrada con geomembrana con una capacidad del 110% del tanque de combustible del motor,
la cual impedirá un posible derrame de combustible al suelo.
 La zona de ubicación de las motobombas deberá de ser revisado constantemente, sobre todo
en época de lluvias, debido al incremento del nivel de las quebradas en la zona del proyecto.

5.1.5.1.4 Lugar de aplicación

Puntos de captación de agua para las actividades industriales y domésticas, durante las diferentes
etapas del proyecto

5.1.5.2 MANEJO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS

Las aguas residuales domésticas comprenden las aguas grises provenientes de la ducha, cocina y
lavandería; y las aguas servidas o negras provenientes de los servicios sanitarios.

Tanto las aguas grises como las aguas negras generadas en el campamento base y locaciones de
perforación, serán tratadas en un sistema basado en el principio de lodos activados con aireación
extendida, cuyas especificaciones se incluyen en el Anexo DP-6. Luego se procederá a su
vertimiento hacia un cuerpo receptor cuyo caudal y calidad no se verán afectados por el vertimiento
realizado. El dimensionamiento de las plantas de tratamiento será acorde con la población a atender
(caudal de agua residual que genere el campamento), considerando además una dotación de 300
L/hab/día, que corresponde a una estimación real de proyectos similares en curso.

Los lodos generados por las plantas de tratamiento serán retirados del sistema según requerimiento
de la operación, no obstante debido al bajo caudal, la extracción será mínima, ya que las plantas de
tratamiento recirculan el lodo para mejorar la masa bacteriana y degradar mejor la materia orgánica.
Los lodos en exceso serán retirados y dispuestos como residuos sólidos peligrosos.

Cabe señalar que en el caso de las aguas grises existe un tratamiento previo basado en los
principios de sedimentación y flotación, mediante la instalación de trampa de grasas.

Las aguas residuales domésticas previo a ser vertidas a un cuerpo receptor serán monitoreadas
para verificar que los efluentes cumplen con los límites máximos permisibles, tal como se indica en
el Programa de Monitoreo. Los resultados del monitoreo serán evaluados para determinar el
requerimiento de ajustes operativos, mantenimientos preventivos o correctivos, que permitan
asegurar la óptima calidad del efluente.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-13
Se realizará el monitoreo de la calidad de agua superficial del cuerpo receptor, tal como se indica en
el Programa de Monitoreo de Calidad Ambiental, tanto aguas arriba como aguas abajo del
vertimiento, a fin de verificar que no exista alteración por causa del proyecto

Para la medición y control de vertimientos se utilizará un vertedero triangular de pared delgada.

5.1.5.2.1 Objetivo

Establecer medidas de tratamiento sobre las aguas residuales domésticas, de manera que estas
cumplan con los límites máximos permisible, previo a su vertimiento a un cuerpo receptor.

5.1.5.2.2 Etapas de aplicación

Las medidas propuestas serán de aplicación durante todas las etapas del proyecto.

5.1.5.2.3 Descripción de los sistemas de tratamiento propuesto

5.1.5.2.3.1 Trampas de Grasas

Las trampas de grasa constituyen unidades de tratamiento herméticas que tienen por finalidad
separar los sólidos, grasas y aceites de las aguas residuales. La limpieza de las trampas de grasas
se realizará diariamente y los residuos provenientes de estos serán manejados de acuerdo a la
gestión propuesta para los residuos sólidos.

Una trampa retiene por sedimentación los sólidos en suspensión y por flotación, el material graso.
Por lo general, la trampa de grasas tiene dos compartimentos, ambos separados por una rejilla de
acero inoxidable encargada de no dejar pasar sólidos, los que al ser más pesados sedimentan en el
fondo de la trampa. En el compartimento más grande, por donde llegan los líquidos con sólidos
disueltos, la grasa se separa al ser más liviana que el agua y flota en la superficie.

5.1.5.2.3.2 Planta de Tratamiento de Lodos Activados

El proceso que se desarrolla en las plantas compactas de lodos activados considera los siguientes
componentes:

Cámara de rejas: Se ubica a la entrada del recinto de la planta. Tiene por finalidad retener sólidos
gruesos, como por ejemplo plásticos, papeles, madera, entre otros.

Tanque de ecualización: Tiene por finalidad regular el caudal de ingreso hacia el sistema de
tratamiento.

Cámara de aireación: En esta zona se lleva a cabo el proceso de digestión aeróbica. Las aguas
residuales son mezcladas y aireadas por medio de un soplador especialmente diseñado de manera
que asegura la homogeneidad de la suspensión fangosa y la ausencia de regiones muertas que
puedan entorpecer la acción depuradora del sistema.

Cámara de clarificación: El líquido tratado que sale de la cámara de aireación es dispuesto en la


cámara de clarificación en donde se separan los sedimentos para ser devueltos a la cámara de

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-14
000725

aireación. Las partículas flotantes son removidas y retornadas hacia la cámara de aireación
mediante un skimmer (desnatador) de aire.

Cámara de desinfección: Este último tratamiento consiste en el uso de cloro para asegurar la
remoción de agentes bacteriológicos en el efluente.

5.1.5.2.4 Lugar de aplicación

Instalaciones de la PTAR, trampas de grasas y cuerpos receptores de aguas tratadas para el


proyecto.

5.1.5.3 MANEJO DE EFLUENTES INDUSTRIALES

Conformado por los efluentes líquidos que no son reutilizados en el proceso de perforación, además
de aquellos que son recolectados en los canales de drenaje y que pueden haber entrado en
contacto con el equipamiento de la plataforma. Para su manejo se aplicará un sistema de
tratamiento consistente en procesos fisicoquímicos de sedimentación y neutralización del agua, a
través de tanques australianos.

En el caso del agua procedente de los canales de drenaje se realizará un tratamiento previo
mediante un skimmer (desnatador), cuyo efluente será derivado posteriormente a los tanques
australianos.

Para la medición y control de vertimientos se utilizará un vertedero triangular de pared delgada.

Los efluentes industriales previo a ser vertidos a un cuerpo receptor serán monitoreadas para
verificar que cumplen con los límites máximos permisibles establecidos en el D.S. N° 037-2008-
PCM, tal como se indica en el Programa de Monitoreo de Calidad Ambiental. Los resultados del
monitoreo serán evaluados para determinar el requerimiento de ajustes operativos, mantenimientos
preventivos o correctivos, que permitan asegurar la óptima calidad del efluente.

Se realizará el monitoreo de la calidad de agua superficial del cuerpo receptor, tal como se indica en
el tanto aguas arriba como aguas abajo del vertimiento, a fin de verificar que no exista alteración por
causa del proyecto.

5.1.5.3.1 Objetivo

Establecer medidas de tratamiento sobre las aguas residuales industriales, de manera que estas
cumplan con los límites máximos permisible, previo a su vertimiento a un cuerpo receptor.

5.1.5.3.2 Etapas de aplicación

Las medidas propuestas serán de aplicación durante la etapa de operación del proyecto.

5.1.5.3.3 Descripción de los sistemas de tratamiento propuesto

5.1.5.3.3.1 Skimmer (desnatador)

Es un sistema de tratamiento que tiene como principio de operación la separación de hidrocarburos.


En este sistema por diferencia de densidades el aceite es retirado en la superficie, así como los
sedimentos en la base de la caja. El aceite recuperado será dispuesto como residuo peligroso,

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-15
trasladado al campamento base y desde allí hacia los lugares de disposición final en la ciudad de
Lima, autorizados por DIGESA.

Este tratamiento asegura la eliminación de cualquier traza de hidrocarburos que pudiera haber
entrado en contacto con el agua de lluvia. En el Anexo DP-5 se incluye el plano de diseño del
sistema de tratamiento.

5.1.5.3.3.2 Tanques australianos

Constituyen un sistema de tratamiento basado en los procesos de sedimentación y floculación,


mediante los cuales se reducirá la concentración de sólidos en el agua y se estabilizará el pH. Para
este propósito se emplearán tanques denominados australianos de material de acero, cada uno de
los cuales medirá aproximadamente 9 m de diámetro y tendrán una capacidad aproximada de 72 m 3
cada uno.

El proceso contemplará las siguientes etapas:


 Recolección: se recibirá el agua proveniente del sistema de deshidratación de fluidos de
perforación y de los canales de drenaje de la locación (que previamente pasaron por el
desnatador), se asegurará la mezcla y homogeneización del agua colectada.
 Floculación y sedimentación: se iniciará el tratamiento con la respectiva adición de química
para facilitar los procesos de coagulación, floculación y sedimentación. Se considerarán los
factores de tiempo de residencia, concentración de los productos químicos y agitación.
 Ajuste de parámetros: esta etapa consistirá en el monitoreo de los parámetros, a fin de darle
mayor tiempo de sedimentación, así como la neutralización con el uso de ácidos diluidos. En
esta etapa se realiza también la desinfección del agua con hipoclorito de calcio.
 Vertimiento a cuerpo receptor: previo a la disposición final del efluente industrial tratado, se
realizará un monitoreo de control para conocer si cumple con las características requeridas
para su descarga a un cuerpo receptor, esto son los límites máximos permisibles del sector.

La concentración y cantidad de los productos químicos a utilizar en cada proceso de tratamiento


dependerá de las características de cada etapa (batch) de agua a tratar. Los sólidos que se
sedimentan en los tanques de tratamiento serán retirados según requerimiento del proceso, y
dispuestos como residuos sólidos peligrosos.

El agua industrial será vertida a un cuerpo receptor siempre y cuando se cumpla con las siguientes
condiciones:
- El agua industrial será enviada a un sistema de tratamiento.
- Asegurar que las concentraciones de los parámetros a evaluarse (pH, cloruros, entre otros)
se encuentran debajo de los límites máximos permisibles establecidos en el D.S. Nº 037-
2008-PCM (Ver Cuadro 5-1).

Cuadro 5-1 Límites Máximos Permisibles – Efluentes Industriales

Parámetro Límite Máximo Permisible


Incremento de temperatura < 3 °C
pH 6-9
Aceites y grasas 20 mg/l

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-16
000726

Parámetro Límite Máximo Permisible


Cloro residual 0.2 mg/l
Cloruros 500 mg/l
Nitrógeno amoniacal 40 mg/l
Demanda bioquímica de oxígeno (DBO) 50 mg/l
Demanda química de oxígeno (DQO) 250 mg/l
Hidrocarburos totales de petróleo 20 mg/l
Coliformes totales 1000 NMP/100 ml
Coliformes fecales 400 NMP/100 ml
Arsénico 0.2 mg/l
Bario 5 mg/l
Cadmio 0.1 mg/l
Cromo total 0.5 mg/l
Mercurio 0.02 mg/l
Fósforo 2 mg/l
Plomo 0.1 mg/l
Referencia: D.S. Nº 037-2008-PCM

En la siguiente figura se muestra el sistema de tratamiento de agua residual industrial en las


actividades de perforación.

Figura 5-1 Diagrama de flujo del sistema de tratamiento de agua residual industrial en las
actividades de perforación.

Fuente de Agua

Agua para la preparación del lodo


de perforación

Agua proveniente de la
deshidratación de lodos (Tanques
Australianos)

¿Necesidad de ser Sí
reutilizado?

No

Sistema de Tratamiento de
Aguas Industriales

Monitoreo

Vertimiento a cuerpo receptor

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-17
5.1.5.3.4 Lugar de aplicación

Skimmer y Tanques australianos de las diferentes locaciones de perforación del proyecto.

5.1.6 PROGRAMA DE MANEJO DE FLORA Y FAUNA

Este programa es aplicable principalmente durante la etapa de construcción, puesto que durante
esta etapa se realizará el desbroce y tala de árboles, lo que provocaría la afectación de la flora y el
ahuyentamiento de la fauna adyacente a las diferentes locaciones y el campamento base.

El manejo de la flora durante la etapa de operación sólo estaría relacionado a la delimitación de


áreas que no se utilicen durante las operaciones; mientras que la etapa de abandono se verá
reflejado en el Plan de Abandono o Cierre. Una vez que cesen las actividades en cada locación de
perforación, la fauna silvestre lentamente volverá a repoblar dichas áreas.

5.1.6.1 OBJETIVO

El objetivo del presente programa es la de minimizar la afectación sobre la flora y fauna existente
sobre las áreas de las diferentes locaciones del proyecto.

5.1.6.2 ETAPAS DE APLICACIÓN

Las medidas propuestas para el presente programa, podrán ser aplicadas durante todas las etapas
del proyecto.

5.1.6.3 ACCIONES Y/O MEDIDAS A DESARROLLAR A DESARROLLAR

5.1.6.3.1 Manejo de fauna

 Previo a las actividades de desbroce y tala de la vegetación en las diferentes locaciones, se


realizará la identificación de especies en peligro de extinción descritas en la Línea Base
Ambiental. Las poblaciones de algunas especies, se reubicarán de manera natural por sí
misma, principalmente en el caso de mamíferos mayores (carnívoros, monos, roedores
grandes) y aves.
 Para el caso de especies de movilización lenta, se procederá a cercarlos dándole una línea de
escape hacia áreas que no serán afectadas por el proyecto. En caso se requiera, estos deberán
de ser asistidos de acuerdo a las medidas que indique un especialista de fauna en campo.
 Todo el personal está prohibido de realizar actividades de caza, pesca o captura de animales.
 Durante el transporte aéreo, habrá un impacto por la generación de ruido principalmente sobre
las aves y fauna del dosel bajo las áreas de las rutas de vuelo establecida para los helicópteros.
Se propone como medida el establecimiento de alturas de vuelos razonables, superiores a los
1 000 pies.
 Se capacitará al personal para que distingan a las serpientes venenosas de las no venenosas.
De esta manera se evitará en la medida de lo posible la eliminación de especies de ofidios
inofensivos para el hombre mediante el reconocimiento oportuno de estos animales.
 Estará prohibida la compra de carne de monte o cualquier otro producto, como medida para
evitar la extracción sistemática de fauna silvestre local.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-18
000727

5.1.6.3.2 Manejo de flora

Durante la habilitación de facilidades y construcción (plataformas de perforación, campamentos,


helipuertos, PAL etc.), se realizarán actividades de corte de la vegetación, que implicará la remoción
de árboles, arbustos, matorrales, cultivos y toda vegetación de las áreas que ocuparán las
mencionadas instalaciones. El diseño del proyecto, así como la política ambiental de Pluspetrol
establece que sólo se realizará el desbroce en aquellas áreas estrictamente necesarias requeridas
para el emplazamiento de las locaciones, las mismas que luego serán recuperadas a través de
programas de revegetación.
 Previo al inicio de las actividades de desbroce, se realizará la demarcación del área autorizada,
el cual será delimitada y señalizada mediante estacas o banderillas para evitar excesos de corte
de vegetación, considerando para ello los linderos del levantamiento topográfico realizado.
 La actividad del desbroce se realizará en forma manual y si fuera necesario se utilizarán otros
equipos.
 Solamente los árboles estrictamente necesarios serán talados, y por seguridad aquellos de los
límites del campamento base y las locaciones de perforación que estén a punto de caer; esto lo
determinará el ingeniero forestal de la contratista en coordinación con el supervisor ambiental
de Pluspetrol. La tala se realizará de tal manera que los árboles caigan hacia adentro del área
desbrozada.
 Se evitará el retiro de los tocones de los árboles talados, salvo que los mismos representen
peligro e inseguridad para el personal y las actividades del proyecto.
 Cualquier árbol que caiga en los cuerpos de agua cercano o más allá de límite del área prevista
o delimitada deberá ser retirado inmediatamente.
 Como medida de seguridad, los motosierristas (taladores) darán advertencia oportuna a todo
personal que se encuentre en el entorno del área donde se estén talando árboles, de manera
que no sólo estén fuera del alcance del árbol, sino que también estén fuera de peligro del golpe
de costado u otros árboles que puedan ser derribados por el árbol al caer. Adicionalmente,
antes de talar cualquier árbol, se retirarán los arbustos o cualquier obstáculo potencial que
pueda interferir con la tala o con el sendero de retirada.
 La caída de un árbol talado será en dirección hacia la zona autorizada a desboscar, a fin de no
afectar a la vegetación circundante.
 Se realizará un inventario forestal, donde se identificarán y se estimarán los volúmenes o
número de especies que se perderán por acción del desbroce de vegetación. Pluspetrol
colocará la madera producto del desbosque en los límites de la locación, con fines de
conservación ambiental y restitución de la materia vegetal al propio bosque durante la etapa de
abandono.
 En las superficies desprovistas de cobertura vegetal, así como en el entorno de estas áreas, se
aplicará las medidas para el control de erosión.
 El personal recibirá periódicamente charlas sobre conservación ambiental y de seguridad.

5.1.6.3.3 Lugar de aplicación

Campamento base, PAL y locaciones de perforación.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-19
5.1.7 PROGRAMA DE DESBOSQUE Y/O DESBROCE

El desbosque y desbroce son un conjunto de actividades donde se retira y dispone el material


vegetal (árboles, arbustos, cultivos y hierbas) existente en el área, durante la etapa de construcción
del campamento base y las locaciones de perforación.

OBJETIVOS
El objetivo general del presente plan es establecer los lineamientos generales para regular y
supervisar las tareas de desbosque y desbroce, de tal manera que se asegure la salud y seguridad
de los trabajadores y pobladores locales, así como minimizar el impacto de las actividades del
Proyecto sobre el medio ambiente.

ALCANCE
Este plan aplica a las actividades de desbosque y desbroce a realizarse en las diferentes etapas del
Proyecto, con énfasis en las actividades relacionadas a la etapa de construcción.

Consideraciones Previas a las Actividades de Desbosque y Desbroce

Preservación del Medio Ambiente


Los trabajos deberán realizarse de tal forma que no se ponga en peligro el equilibrio ecológico del
bosque; para tal efecto, y a manera de disminuir el impacto ambiental producido como consecuencia
de la ejecución de las actividades, se deberá tener en cuenta lo siguiente:
- En zonas con suelos fácilmente erosionables, los trabajos deberán llevarse a cabo en un área
mínima compatible con el componente del Proyecto, a efecto de mantener la mayor superficie
posible con la cubierta vegetal existente como medio de evitar la erosión.
- Se señalizarán los árboles que permanecerán en el lugar, como los árboles semilleros, por
necesidades de preservación del medio ambiente, ya que propiciarán la regeneración natural en
la zona.
- Se evitará en lo posible la tala de las especies con valor comercial y la remoción de plantas
medicinales o especies que tengan otros usos aprovechables, así como de las especies que se
consideran vulnerables y/o en peligro de extinción.
- La capa de suelo vegetal excavado (topsoil) como producto del desbosque y desbroce, deberá
ser apilada en forma conveniente, y posteriormente utilizada como revestimiento de suelo
vegetal durante las actividades de revegetación.

Capacitación al Personal
- Antes de empezar los trabajos, el personal de campo recibirá charlas de capacitación
relacionadas a aspectos técnicos como tala dirigida de árboles, desbroce de cultivos existentes,
manejo de material orgánico (topsoil), seguridad en las operaciones, entre otras.
- Se incluirán durante la capacitación aspectos relacionados al medioambiente (sensibilización),
salud ocupacional y seguridad, tales como importancia del uso del equipo de seguridad de
personal (EPP), seguridad en viajes de helicópteros, entre otros.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-20
000728

Demarcación del Área y Recolección de Datos


Una vez obtenido el visto bueno para el inicio de trabajo, y los permisos necesarios, se realizará en
el desbosque en aquellas locaciones que tienen cobertura boscosa de acuerdo con las siguientes
pautas:
- Se demarcarán de manera visible y clara los límites de las respectivas obras a realizarse, con
estacas señalizadas, teniendo en consideración no sobrepasar los límites definidos.
- Se designará una persona capacitada en la identificación de especies forestales, la cual tomará
los datos de los árboles con diámetro a la altura del pecho (DAP) mayor o igual a 20 cm.
- Los datos a recolectar serán: nombre común, DAP y altura de fuste (altura comercial). Esta
información será entregada a la Supervisión de Medio Ambiente de Pluspetrol, una vez
recolectada y resumida, será utilizada para ajustar la caracterización general obtenida
previamente del área.
Luego de recolectada esta información se procederá a efectuar la labor de tumba de árboles
mediante la técnica de tala dirigida, previo marcado de árboles, eliminación de lianas y desbroce
de la zona delimitada.

5.1.8 MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN

5.1.8.1 LOCACIÓN (Campamento, Helipuerto, Plataforma)

Se realizarán de acuerdo a las siguientes pautas:


- Se deberá limitar el desbosque y desbroce a las áreas mínimas necesarias y autorizadas.
- Se demarcarán de manera visible y clara los límites de las respectivas obras a realizarse, con
estacas señalizadas, sin sobrepasar los límites autorizados.
- Se designará una persona capacitada en el reconocimiento de árboles de la zona, encargada
de la verificación los datos de los árboles que serán cortados y cuyo diámetro tomado a la altura
del pecho (DAP) sea mayor o igual a 20 cm.
- Los datos a registrarse para el caso de bosques serán los siguientes: nombre común, DAP y
altura de fuste (altura comercial). En caso de cultivos serán: tipos de cultivo y estadio. Esta
información será entregada al responsable de medio ambiente de Pluspetrol.
- Luego de recolectada esta información, se procederá a efectuar la labor de talado de los árboles
marcados en las zonas de bosques e iniciar el desbroce en las áreas de cultivos y purmas.

El talado de árboles se realizará teniendo en cuenta las siguientes consideraciones:


- Se restringirá al área mínima necesaria y se realizará en horario diurno.
- Los equipos a utilizar deben ser: motosierras, machetes, materiales de señalización y equipos
de protección personal (cascos, lentes, botas, guantes).
- La tala de los árboles se hará con la técnica de impacto reducido, donde la tumba del árbol es
en forma dirigida, orientados para que caigan dentro del área a desboscar, evitando que su
caída dañe a otros árboles que se encuentren fuera del área de talado. Previamente al talado
dirigido, se deberá verificar que no haya presencia de personas en el sector.
- Se deberán retirar las lianas del árbol seleccionado, para evitar que su caída ocasione el
arrastre y caída de otros árboles, o accidentes.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-21
- Los árboles con un DAP mayor a 20 centímetros, serán cortados en secciones que puedan ser
levantadas por una persona. Podrán ser utilizadas por el contratista en la habilitación de sus
campamentos, de acuerdo a sus necesidades
- Parte de estas secciones de árboles deben ser colocadas en claros preexistentes de fácil
acceso, para su posterior retiro por parte de los pobladores locales que los requieran. La
coordinación a este respecto se deberá realizar siguiendo los lineamientos del Plan de
Relaciones Comunitarias.
- Cuando se trate de la habilitación del helipuerto, se tomará la precaución de dejar árboles
semilleros cerca de los bordes, preferentemente en el extremo de donde proceden los vientos,
con la finalidad de que estos dispersen las semillas sobre el área del desbosque.
- Se emplearán técnicas seguras durante la operación de motosierras, se capacitará al personal
operador y se exigirá el uso de equipos de protección personal. No se realizarán cortes con
sierra por sobre la altura de los hombros; no se operará la sierra con una sola mano; se
mantendrá la dirección de corte lejos del cuerpo, y se usará el extremo inferior de la sierra para
realizar el corte (nunca el extremo o las partes altas.

Antes de la tala de los árboles, se implementarán las siguientes medidas de seguridad:


- Se mantendrá el área despejada de personal antes de que el operador use la motosierra; todos
los miembros del equipo deberán agruparse a una distancia segura, correspondiente al menos a
dos veces la altura del árbol
- El operador de la motosierra deberá tener dos rutas de escape planeadas antes de cortar
cualquier árbol; se deberá hacer sonar un silbato o alarma antes de que vaya a caer cualquier
árbol.
- Se efectuará un mantenimiento preventivo adecuado a las motosierras para minimizar los
riesgos de accidentes (funcionamiento de la cadena, transporte, recarga de combustible,
mantenimiento, afilado, etc.).

Manejo del Topsoil


Una vez realizado el desbosque, se deberá retirar la capa de topsoil, cuyo espesor deberá ser
determinado por la Supervisión de Medio Ambiente. Una vez determinado el espesor, se procederá
como sigue:
- El topsoil deberá ser trasladado a un área de acopio (depósito de material orgánico) habilitado
para este propósito, y protegido con ramas y/o trincheras de coronación para su posterior
reutilización en labores de revegetación y/o restauración.
- La altura de las rumas de topsoil en los lugares de acopio no debe sobrepasar los 4 m, con un
ángulo de la pendiente igual a su ángulo de reposo, pero no más de 45% para prevenir los
riesgos de compactación excesiva y condiciones anaeróbicas.
- El topsoil deberá mantenerse separado del material resultante de las nivelaciones del terreno y
del resto de la vegetación.
- El topsoil será almacenado lejos de aguas superficiales, con la finalidad de no impactar cursos
de agua, la distancia dependerá de la topografía y condiciones del lugar.
- El topsoil será protegido por canales de desviación o canales colectores, cortacorrientes y
trincheras, si es necesario.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-22
000729

- No se almacenará topsoil en terrenos con fuerte pendiente para evitar su pérdida por
deslizamiento o por la lluvia
- El topsoil será protegido de la erosión potencial por agua de lluvia y de que se mezcle con otro
tipo de suelo.

Lugar de aplicación
Campamento base y locaciones de perforación.

5.1.9 PROGRAMA DE REVEGETACIÓN

El presente es un documento dinámico que incorpora los lineamientos generales a tener en cuenta
para realizar adecuadamente los trabajos de revegetación que serán implementados al término de
las obras asociadas al proyecto de perforación de pozos exploratorios en el Lote 108.

Este plan ha sido elaborado tomando en cuenta las características del proyecto exploratorio y sus
posibles resultados que definen dos situaciones: en caso el proyecto entregue resultados positivos
respecto a la presencia de hidrocarburos, se realizará un cese temporal, y caso contrario, se
procederá con el abandono definitivo de las instalaciones. Bajo cualquier circunstancia serán
consideradas las actividades de revegetación pertinentes.

5.1.9.1 OBJETIVO

El objetivo general es establecer los lineamientos principales para lograr la recuperación de la


cobertura vegetal en las áreas intervenidas por las actividades del Proyecto como es el
campamento base, locaciones de perforación y facilidades asociadas, a fin de alcanzar condiciones
similares a las originalmente encontradas.

5.1.9.2 ALCANCE

El presente plan aplica a las etapas de construcción, perforación y abandono del Proyecto de
Perforación Exploratoria desde 10 Plataformas en el Lote 108.

5.1.9.3 LINEAMIENTOS GENERALES DE LAS ACTIVIDADES DE REVEGETACIÓN

En términos generales, el plan propone el uso de una combinación de plantones (producidos en


viveros), brinzales (recolectados en bosque), estolones de gramíneas (recolectados en claros y/o
pastizales) y semillas (compradas y/o recolectadas del bosque), bajo diversas combinaciones y
disposiciones, según las características particulares existentes en cada una de las áreas en las
cuales se ubicarán las plataformas de perforación.

La primera medida a considerar en las actividades de revegetación consiste en realizar una


zonificación de las áreas afectadas, estableciendo una separación por escenarios de trabajo en
función a las características de sustrato, fisiografía y el objetivo de las acciones de revegetación.
A continuación se describen los escenarios y técnicas propuestas para la revegetación.

5.1.9.4 ESCENARIOS DE TRABAJO

Se definen como los diferentes tipos de superficie y sustrato donde se aplicará la revegetación. La

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-23
diferenciación se basa en los tratamientos y técnicas de siembra en función del sustrato, estabilidad
y topografía del escenario, y el objetivo directo de los trabajos.

Taludes de relleno con y sin estabilización

Se refiere a todas las superficies en talud, conformadas por material excedente del corte y
nivelación. Dado que se trata de material removido y generalmente no compactado, requiere la
mayor densidad de siembra de especies herbáceas y arbustivas.

Taludes de corte con pendiente moderada

Aquellos taludes de corte con pendientes que permitan su revegetación mediante especies arbóreas
y arbustivas. Dado que se trata de superficies medianamente estables y sustrato poco perturbado,
el objetivo es reducir la exposición y eventual erosión superficial.

Áreas escalonadas y/o gradadas

Incluyen las superficies trabajadas en desnivel para control de erosión y mejora de estabilidad, ya
niveladas a uno o varios niveles, para mejorar la estabilidad y control de erosión mecánicamente.

Áreas niveladas

Incluye todas las superficies trabajadas a nivel para control de erosión; luego de la construcción de
la infraestructura y facilidades asociadas a la locación.

Acopio temporal de material removido (Depósito de material excedente)

Áreas de almacenamiento de material que no van a ser empleadas en la etapa constructiva, tapado
de zanjas, incluyendo aquellas parcialmente utilizadas. Dadas las características del material (suelto
y poco compactado), se requiere trabajo con especies herbáceas y arbustivas.

A continuación se presenta el resumen de la vegetación asociada a cada uno de los escenarios de


trabajo que podrán ser identificados durante el desarrollo del proyecto, debiendo considerarse que
la vegetación será establecida en función a las características particulares de cada una de las áreas
donde se ubicarán las plataformas de perforación.

Cuadro 5-2 Escenarios de Trabajo

Escenario Vegetación
Taludes de relleno Arbórea, arbustiva, herbáceas
Taludes de corte Arbórea, arbustiva, herbáceas
Acopio temporal de material recogido Arbustiva, herbácea
Áreas escalonadas Arbórea, arbustiva, herbáceas
Áreas niveladas Arbórea, arbustiva, herbáceas

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-24
000730

5.1.9.5 PAUTAS GENERALES DEL PLAN DE REVEGETACIÓN

 Establecimiento de Viveros

Se describe brevemente la metodología que se considerará para las situaciones en las cuales se
considere el establecimiento de un vivero temporal en la locación.

Instalación

- El tamaño estará de acuerdo con el área a reforestar.


- Deberá ubicarse cerca de fuentes de agua, con la finalidad de aplicar riegos
suplementarios a las plantas.
- Deberá ubicarse sobre terrenos planos de buen drenaje, que no presenten peligros de
inundación.
- Deberá tener protección contra vientos fuertes y cercos naturales para evitar los daños
que ocasionen los animales silvestres.
- Deberá tener sombra apropiada que proporcione un mínimo de 50% de sombra, para
lograr dicho objetivo se podrá utilizar material vegetativo.

Materiales y herramientas

- En lo posible, los materiales a usar para la construcción del vivero deberán ser locales y
naturales.
- El recinto contenedor de plantones se construirá con madera del lugar, así como una
estructura de tinglado para cubrir el vivero con tela de yute, proveniente de sacos o con
hojas de palmeras. Se seleccionará materia orgánica (topsoil) del lugar, la cual se
mezclará para lograr una granulometría adecuada y así poder colocar el suelo mejorado
dentro de las bolsas de polietileno especiales para vivero. Esta mezcla se realizará con
la finalidad de evitar que la planta sufra cambios importantes en el trasplante al medio
natural.
- Las principales herramientas con las que deberá contar el vivero son: rastrillos, picos,
palas, limas, barretas, machetes, azadón, cuerdas, carretilla, zaranda, repicadotes,
arneses, entre otros.

Administración del vivero

- La responsabilidad deberá estar a cargo del Supervisor de Revegetación.


- Se elaborará un plan de trabajo que considere actividades, procedimientos y
abastecimiento de insumos requeridos.
- Se mantendrán registros de la producción desde la etapa inicial de las actividades,
considerando detalles de siembra, porcentaje de germinación, detalles de repique,
porcentaje de mortandad, de supervivencia, plagas, porcentaje de producción, entre
otros.
- Se capacitará al personal mediante metodologías teórico prácticas.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-25
Producción de plantas

- El abastecimiento de semillas puede ser a partir de la compra de material certificado ó


mediante recolección.
- Se considerarán otras actividades de propagación vegetativa, tales como estacas y/o
brinzales.
- Se considerará la recolección de plantones del bosque, de aproximadamente 30 cm de
longitud, a raíz desnuda. Inmediatamente se colocarán en bolsas de polietileno con el
suelo preparado y se acomodarán cuidadosamente dentro de la cama construida con
pacas. Se realizarán las labores de riego con el mayor cuidado, manteniéndolos en los
viveros hasta su transplante.
- La selección de especies a producir deberá reflejar el cumplimiento de los objetivos de
revegetación específicos para cada Locación, por tanto se deberá propiciar la
producción de especies forestales pioneras y arbustos con sistema radicular superficial
y profundo de acuerdo a las zonas donde serán instaladas (depósito de material
excedente, campamento, locaciones, entre otras); así como propiciar las especies
maderables que contribuyan al enriquecimiento forestal.
- Efectuar labores de mantenimiento como deshierbe, riesgo, remoción, limpieza.
- Una vez que los viveros sean utilizados y se terminen las tareas de revegetación, serán
desmantelados y las áreas serán también revegetadas.

5.1.9.6 TÉCNICAS DE REVEGETACIÓN Y SIEMBRA

 Plantación en Tresbolillo

La plantación en tresbolillo consiste en líneas alternadas formando un entramado de triángulos. Se


empleará para cubrir áreas extensas y permitir una mejor distribución, sombra y cobertura con
menor número de plantas, empleándose tanto para arbóreas, arbustivas o herbáceas.

 Plantación en Líneas

La plantación en línea distribuye árboles y arbustos en hileras simples o dobles siguiendo curvas de
nivel. Si bien la cobertura es limitada, se emplea básicamente para estabilización, delimitación y
manejo de sombra parcial en aquellos sitios donde no es posible la siembra de alta densidad.

 Macizos de Gramíneas/arbustivas

Son bandas de ancho variable de alta densidad de plantas, instaladas en contorno (sentido
transversal a la pendiente). Estas constituyen a la vez un bloque de cobertura, contra lluvias y
exposición, al mismo tiempo que un filtro tipo “cepillo” de vegetación, para el control de arrastre a
nivel de superficie.

 Transplante de Árboles Jóvenes o Tapones

Se seleccionan árboles jóvenes de generación natural del bosque, de menos de 1.5 metros de
altura, se sacan con pan de tierra con cuidado de no dañar las raíces, y se transplantan en un lugar
muy cercano. Los árboles sirven de tapones para cubrir el dosel del bosque.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-26
000731

En el siguiente cuadro se presentan las técnicas de revegetación y siembra recomendadas por


escenarios de trabajo:

Cuadro 5-3 Técnicas propuestas por escenario

Escenarios Objeto Técnica – Vegetación Distribución Densidad


Estabilización 2x2m
Taludes de profunda y Tresbolillo + Macizos
Bandas en paralelo
relleno reducción de Gramíneas/arbustivas
arrastre 30/2 Kg/ha
Plantación en líneas
Taludes de Estabilización
Surcos en contorno 2x2m
corte superficial
Arbustiva, gramíneas
Reducción de 2x2m
Áreas Tresbolillo + Macizos
escorrentía de Paralelo a estructuras
escalonadas Gramíneas.
pista 5 Kg/ha
Estabilización, Tresbolillo + Macizos 30/2 Kg/ha
Áreas niveladas reducción de Gramíneas, Arbustivas y A todo lo ancho
escorrentía Tapones 20 árboles/50 m
Acopio 3x3m
temporal de Estabilización Tresbolillo + Macizos
Homogéneo
material profunda Arbórea, arbustivas
recogido 2 Kg/ha
* Empleado en áreas con pendientes pronunciadas (hasta los 90) a un distanciamiento de 0.3 x 0.3 m.

5.1.9.7 ACTIVIDADES PREVIAS A LA PLANTACIÓN

 Reconformación y Restauración

Todas las zonas serán restauradas mediante actividades de reconformación del área,
descompactación del suelo y estabilización de pendientes, con la finalidad de devolver el lugar a
una condición lo más próxima a la original.

 Acondicionamiento del Suelo

El proceso de recomposición dejará los suelos permeables, estables y no compactados en exceso.


El topsoil será esparcido (donde fuera aplicable) sobre las áreas a ser revegetadas, con las
estructuras de control de erosión colocadas.

El acondicionamiento del suelo se iniciará después de los trabajos de recomposición del suelo
intervenido. El suelo será descompactado devolviéndole las características físicas y mecánicas
iniciales.

Antes de iniciar la plantación se construirán bordes de tierra (o hilera de piedras) intermedios a los
cortacorrientes ya colocados, con el fin de contener la escorrentía del agua de lluvia y proteger las
zonas a ser revegetadas del lavado de semillas y topsoil.

5.1.9.8 ACTIVIDADES DE PLANTACIÓN

La revegetación de las áreas intervenidas se realizará de acuerdo a las siguientes actividades:

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-27
- Planificación: Coordinación de compra de materiales y semillas.
- Movilización de materiales: Comprende el transporte de plantones y herramientas hacia las
zonas a revegetar.
- Acondicionamiento de áreas: Incluye la restitución del topsoil acumulado a las áreas
desnudas y el acopio de mulch y materia orgánica local. Además se debe proceder a la
excavación de hoyos, zanjas y surcos en zonas donde se requiera plantación directa.
- Plantación y siembra: Comprende las actividades de plantación de brinzales, plantones,
estacas y la siembra de semillas al voleo, al golpe y en línea, según corresponda.
- Riego: Es de vital importancia el regado de las plantas después de su instalación para asegurar
el prendimiento. Se debe considerar que la mayoría de ellas se encuentran sometidas a largos
períodos de insolación directa. Esta actividad no es continua y tampoco es necesaria después
de lluvias esporádicas o cuando se inicie el período de lluvias.
- Recalce: Se refiere al reemplazo de aquellos individuos muertos o dañados y donde se deberá
cubrir por lo menos la mitad de las pérdidas. Se estima una mortandad de 20 % en los brinzales
y algo superior en los plantones de vivero. Esta actividad incluye la resiembra al voleo de
especies de forma que se refuercen aquellos parches donde no hubo prendimiento (incluir
topsoil y mulch para asegurar el prendimiento).

5.1.9.9 MATERIAL PROPAGATIVO

A continuación se presentan las especies recomendadas para su utilización en las tareas de


revegetación para el Proyecto de perforación de pozos exploratorios en el Lote 108. Los individuos
utilizados serán especies nativas de la zona, que sean compatibles con el registro de especies
detallados en los inventarios de línea base biológica.

Se llevará un registro de las especies plantadas o sembradas.

 Plantones Forestales

Se contempla la provisión de plantones forestales embolsados y en plantabandas (plantas a raíz


desnuda). La lista de especies recomendadas se presenta en cuadro adjunto, donde se encuentran
especies nativas identificadas en la línea base biológica y especies pioneras que soportan áreas
perturbadas.

 Brinzales de Regeneración Natural

Además de los plantones producidos en viveros, una cantidad significativa de la revegetación se


basa en el uso de brinzales de regeneración natural. Se conoce como tales a los individuos
arbóreos de regeneración natural de alturas menores a 1 metro. Estos serán extraídos del bosque,
en los casos que sea posible, con un pan de tierra para proteger sus raíces y serán plantados en
combinación con los plantones provenientes de viveros.

 Adquisición de Semillas

Para incrementar la densidad de siembra, sin recurrir al uso extensivo de plantones, se evaluará el
empleo de semillas de especies arbustivas y forestales. Las semillas deberán ser certificadas.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-28
000732

Además de la compra, se propone la colecta de semillas de individuos semilleros identificados en el


bosque.

 Material Alternativo

Además de los plantones se evaluará el empleo de material vegetativo (estacas, esquejas,


estolones, y champas) dependiendo el éxito de las especies, así como la colección de semillas
locales obtenidas del área de trabajo y zonas aledañas para incementar la densidad de siembra y
para reforzar las áreas trabajadas.

Cuadro 5-4 Relación de especies locales con potencial de uso en la revegetación

Especie Nombre común


Tetragastris altissima (Aubl.) Swart pochotoraque, pochotaroki
Calophyllum brasiliense Cambess. lagarto caspi
Erythrinaulei Harms amasisa, oropel
Inga ingoides (Rich.) Willd. pacae
Inga oerstediana Benth. exSeem. pacaemonte, shimbillo, pacae
Macrolobium microcalyx Ducke estoraque, quina
Ocotea sp. moena
Couratari macrosperma A.C. Sm. cachimbo
Heliocarpus americanus L. sapotillo, huampo
Malvaceaesp.
Pentaplaris davidsmithii Dorr& C. Bayer palo hueso
Pterygota amazonica L.O. Williams ex Dorr palo hueso
Cedrelaodorata L. cedro
Batocarpus amazonicus (Ducke) Fosberg tupay
Clarisiaracemosa Ruiz &Pav. tulpay
Pseudolmedialaevis (Ruiz &Pav.) J.F. Macbr. chimicua
Pseudol mediamacrophylla Trécul meronke, manitiki, pomaki
Triplaris poeppigiana Wedd. tangarana
Trema micrantha (L.) Blume sachahuasca, pashiroki, atadijo
Pouteria torta (Mart.) Radlk quina quina, palo galleta
Cecropiaficifolia Warb. exSnethl. cetico
Crotalaria pallida Aiton cascabelillo
Vigna unguiculata (L.) Walp porotillo, frejolito, caupi
Canavalia brasiliensis Mart. exBenth pallar japonés
* Resultado de los trabajos de campo.
NOTA: El uso de cada una de las especies listadas estará en función a la
identificación previa de las mismas en cada una de las áreas en las cuales se
ubicarán las plataformas de perforación.

5.1.9.10 ACTIVIDADES DEL PLAN DE REVEGETACIÓN

Se describen las áreas de trabajo correspondientes a la apertura de las locaciones para la


habilitación de plataformas, helipuertos y campamentos principalmente, seguido de las medidas de
manejo a considerar en la revegetación.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-29
Etapa de construcción
 Identificar los trabajos previos a la plantación, tal como actividades de desbroce, determinación
de las características físicas y químicas del suelo, restauración del suelo, acondicionamiento del
suelo.
 Ajuste de las metodologías a aplicar según los escenarios identificados y las características
específicas de cada una de las áreas donde se ubicarán las plataformas de perforación (Ver
Cuadro 5-2).
 Establecimiento de viveros temporales.
 Selección del material propagativo y especies, que respondan al escenario de trabajo. En este
caso se recomienda la combinación de especies heliófitas de rápido crecimiento con esciófitas
durables de crecimiento lento.
 Selección de las técnicas de revegetación y siembra en función de los escenarios identificados
(Ver Cuadro 5-3).
 Desarrollo de las actividades de plantación, en áreas que no serán requeridas para las etapas
posteriores.
Etapas perforación

 Planificación y desarrollo de las actividades de monitoreo.


 Selección del material propagativo y especies en las áreas críticas que necesiten recalce.
 Replanteo de las técnicas de revegetación, siembra y plantación en áreas críticas identificadas
para el éxito en el restablecimiento de la cobertura vegetal.
 Seguimiento a las actividades de monitoreo
Etapa de Abandono

 Identificación de los trabajos previos a la plantación, tales como determinación de las


características físicas y químicas del suelo, restauración del suelo, acondicionamiento del suelo.
 Ajuste de las metodologías a aplicar según las áreas y escenarios identificados (Ver Cuadro 1).
 Establecimiento de vivero temporal.
 Selección y combinación del material propagativo y especies que respondan al escenario de
trabajo.
 Selección de las técnicas de revegetación y siembra en función de los escenarios identificados
(Ver Cuadro 5-2).
 Desarrollo de las actividades de plantación de acuerdo a las características de abandono.
 Monitoreo del éxito de las actividades de revegetación.
 Para la ejecución de las actividades de revegetación en la etapa de abandono, se tomará en
consideración el resultado de la perforación exploratoria. En caso de ser positivo, se realizará el
cese temporal que implicará la revegetación de todas aquellas áreas que no serán utilizadas en
una futura etapa de desarrollo, empleando especies gramíneas. Caso contrario, se procederá
con el abandono definitivo, que implica la revegetación de toda el área aperturada para la

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-30
000733

perforación (que tuvo inicialmente cobertura vegetal), con el uso de especies herbáceas y
arbustivas, según corresponda.

5.1.10 PROGRAMA DE MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS

Este programa establece los lineamientos generales para realizar la gestión de los residuos sólidos
desde su generación, recolección, clasificación, almacenamiento temporal, transporte y disposición
final, considerando los criterios de minimización en el origen y las opciones de reuso y/o reciclaje,
según su aplicabilidad.

Las acciones establecidas en el presente plan son aplicables a todas las etapas del Proyecto de
Perforación Exploratoria en el Lote 108.

5.1.10.1 OBJETIVO

Desarrollar una gestión efectiva y responsable de los residuos generados en el proyecto,


incorporando el principio preventivo y asegurando un adecuado manejo de los residuos desde su
generación hasta su disposición final, de manera que no se comprometa la salud y seguridad de los
trabajadores y pobladores del área de influencia del proyecto, y se proteja el medio ambiente.

5.1.10.2 ETAPAS DE APLICACIÓN

Este programa será desarrollado durante todas las etapas del proyecto (construcción, operación y
abandono).

5.1.10.3 ACCIONES Y/O MEDIDAS A DESARROLLAR A DESARROLLAR

5.1.10.3.1 Reducción de la generación de residuos

 Desarrollar una efectiva minimización de la generación de residuos, mediante el desarrollo de


un conjunto de acciones que se apliquen en el proceso de generación de residuos y que estén
encaminadas a la reducción y clasificación en el lugar de origen, de manera que permitan que
se reduzcan las corrientes de residuos, tanto en cantidad como en peligrosidad.
 Reducir los residuos en la fuente, mediante la reducción del consumo de materias primas y/o
energía, así como el reuso y reciclaje conjuntamente con la capacitación y sensibilización de
todo el personal que participe en el Proyecto.
 Realizar la recolección de residuos para su posterior clasificación con la finalidad de determinar
su potencial de reuso / reciclaje.

5.1.10.3.2 Clasificación de residuos

Para la clasificación de residuos, Pluspetrol establece (2) categorías principales: residuos no


peligrosos y residuos peligrosos. A continuación se describen brevemente.

5.1.10.3.2.1 Residuos no peligrosos

Aquellos residuos que por su naturaleza y composición no tienen efectos nocivos sobre la salud
humana y no deterioran la calidad del medio ambiente. Dentro de esta clasificación se consideran.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-31
 Residuos No Peligrosos Domésticos: Aquellos que se generan como producto de las
actividades diarias de un campamento (cocina, lavandería, servicio de alimentación, oficinas y
dormitorios). Estos residuos se pueden dividir en: residuos no peligrosos domésticos –
orgánicos y residuos no peligrosos domésticos – inorgánicos.
- Residuos No Peligrosos Domésticos Orgánicos: Aquellos residuos biodegradables generados
en las áreas de cocina y comedor.
- Residuos No Peligrosos Domésticos Inorgánicos: Aquellos residuos generados en la cocina,
lavandería, oficinas y áreas de módulos habitacionales; tienen un tiempo de degradación mayor.
 Residuos No Peligrosos Industriales: Aquellos resultantes de las actividades productivas en los
diferentes frentes de trabajo, como por ejemplo, talleres de mantenimiento, zonas de proceso,
laboratorio, almacenes, entre otros.

5.1.10.3.2.2 Residuos peligrosos

Aquellos que por sus características representan un riesgo significativo para la salud humana o el
ambiente. Según la normativa nacional, se considerarán residuos peligrosos los que presenten por
lo menos una de las siguientes características: inflamabilidad, explosividad, corrosividad,
reactividad, toxicidad, radiactividad, patogenicidad y otros que representen un riesgo significativo.

5.1.10.3.3 Código de colores

Con la finalidad de llevar a la práctica la clasificación y recolección de los residuos en los lugares de
origen, se aplicará el código de colores establecido por PLUSPETROL, basado en las alternativas
de recolección que tendrá cada tipo de residuo, como se indica a continuación:

Cuadro 5-5 Cuadro de colores para envases de residuos sólidos.

Color Tipo de Residuo

VERDE No Peligroso – Doméstico Orgánico


No Peligroso – Doméstico Inorgánico
AZUL
No Peligroso – Industrial
ROJO Peligroso

NEGRO Peligroso-hidrocarburos
Fuente: Pluspetrol

Complementar acciones que permitan asegurar la correcta segregación de los residuos, tales como:
 Identificar los contenedores de residuos con los colores indicados, los cuales además
presentarán un letrero que precise el tipo o tipos de residuos específicos que se deben
depositar en ellos.
 Colocar señales informativas en el área donde se coloquen los contenedores, para que
incentiven el uso de dichos recipientes.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-32
000734

 Definir la responsabilidad de los propios generadores de trasladar los residuos clasificados


hacia el almacenamiento temporal del campamento, en recipientes o bolsas que también
serán identificadas bajo el mismo código de colores.
 Revisar la clasificación realizada por parte de los responsables del almacén temporal.
 Sensibilizar y capacitar al personal propio, contratista y subcontratista, acerca del manejo de
residuos.

5.1.10.3.4 Prácticas de reúso y reciclaje de residuos

 Promover el reúso de los residuos generados en las actividades diarias, mediante la


identificación de las posibilidades existentes en las instalaciones (in situ), y también al exterior
de la misma.
 Incentivar las alternativas de reúso y reciclaje de los residuos generados in situ, por ejemplo,
el uso de la madera de embalaje y la madera proveniente de la adecuación del área, en la
fabricación de instalaciones auxiliares (caminos, pasarelas, viveros y otros) y letreros; los
cilindros vacíos serán empleados en el almacenamiento y transporte interno de residuos de
similares características al producto original; reúso de papel de oficina, entre otros.

5.1.10.3.5 Almacenamiento temporal de residuos

En cada campamento se administrará una zona destinada al almacenamiento temporal de residuos,


que deberá cumplir con los criterios mínimos de protección ambiental, seguridad y salud que se
indican a continuación:
 Serán lugares estables, preferentemente en planicies naturales y alejadas de los drenajes
naturales, con dique y un sistema de drenaje perimetral, y una pendiente adecuada para
evitar derrames.
 Se efectuará una impermeabilización del suelo preferentemente con geomembranas plásticas
que no permitan la infiltración de sustancias acuosas y combustibles al suelo.
 Los residuos serán almacenados de acuerdo a su naturaleza física, química y biológica,
considerando sus características de peligrosidad, su incompatibilidad con otros residuos, así
como las reacciones que puedan ocurrir con el material del recipiente que los contiene.
 Estar ubicados en una zona alejada del lugar de alojamiento, cocina, comedor y oficinas, y de
cuerpos de agua.
 Contar con protección del suelo (de acuerdo a la naturaleza del residuo almacenado), techo,
cerco perimetral, acceso restringido, letreros de señalización, equipos contra incendios
(extintores) y de respuesta a ante derrames.
 El personal que se encuentre laborando en las áreas de almacenamiento temporal de
residuos peligrosos y no peligrosos contará con los equipos de protección personal
necesarios para la realización de su trabajo.

En la distribución del área para el almacenamiento de residuos peligrosos se tomarán en


consideración los siguientes criterios:
 Los residuos peligrosos del tipo inflamable deberán ser mantenidos alejados de fuentes de
calor, chispas, flama u otro método de ignición.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-33
 El lugar de almacenamiento de los residuos inflamables se localizará a una distancia mínima
de 50 m del campamento y estará adecuadamente ubicado con relación a la dirección del
viento predominante.
 En las áreas de almacenamiento de residuos combustibles deben existir señales que
prohíban fumar a una distancia mínima de 25 metros alrededor del lugar donde se hallan los
recipientes de residuos.
 Los residuos peligrosos con características corrosivas, inflamables, reactivas y tóxicas serán
almacenados de acuerdo a su compatibilidad.
 El ambiente donde se almacenan los residuos peligrosos se encontrará separada del
ambiente donde se almacenan los residuos no peligrosos, en especial de los residuos
orgánicos como papel, cartón, plásticos, otros.
 El almacenamiento de residuos peligrosos que contengan componentes volátiles se realizará
en áreas ventiladas.
 El almacenamiento de residuos líquidos peligrosos deberá contar con piso impermeabilizado
y un sistema de contención de derrames de líquidos, el cual deberá tener de una capacidad
del 110 % en relación a la cantidad máxima de residuos a almacenar.
 Se tendrán disponibles los equipos de respuesta para caso de derrames de residuos líquidos
peligrosos, tales como paños absorbentes, agentes neutralizantes y extintores, así como las
cartillas de seguridad para su adecuado manejo.
 Los residuos biomédicos provenientes del tópico de salud, se dispondrán en recipientes duros
cerrados para evitar cualquier contacto con los operadores de residuos en su manipulación.
 Los residuos radioactivos serán manejados bajo especificaciones del IPEN y por personal
debidamente capacitado. Asimismo, los lodos de las plantas de tratamiento de efluentes son
considerados residuos peligrosos.

5.1.10.3.6 Transporte de residuos

 Los residuos generados durante las diferentes actividades del proyecto, serán almacenados
temporalmente en los campamentos de perforación para posteriormente ser transportados al
campamento base para su posterior disposición final en un relleno sanitario o de seguridad,
según corresponda, por medio de una EPS-RS debidamente certificada y autorizada.
 El transporte desde los campamentos de perforación hacia el campamento base se realizará
vía aérea, y desde el campamento base hacia los lugares de disposición final se realizará vía
terrestre.
 Los residuos serán trasladados vía terrestre hacia la ciudad de Lima, con el uso de camiones
que cumplen con los requisitos de Ley para el desarrollo de esta función, principalmente para
los residuos peligrosos, trasladando los residuos a los lugares de disposición final,
aprovechamiento y/o reciclaje, según corresponda.
 El transporte de residuos en toda la ruta, deberá cumplir con las siguientes medidas de
seguridad:
- Dependiendo del tipo de residuos, éstos serán embalados para su transporte seguro en
contenedores, parihuelas, cilindros, “pallets”, bolsas y sacos.
- El transporte de los residuos hacia su lugar de disposición final deberá ser optimizado.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-34
000735

- Cada bulto o contenedor de residuos debe estar etiquetado con el rótulo


correspondiente, indicando contenido, peso, fecha y procedencia.
- Para el caso de contenedores de residuos peligrosos se adicionará una etiqueta
conforme a las especificaciones de las Naciones Unidas, determinado previamente en
la hoja de seguridad de cada residuo peligroso.
- Mantener legibles las hojas de seguridad de residuos peligrosos y accesibles ante
cualquier situación de emergencia.
- Deberán utilizarse bandejas y/o tambores colectores como medida preventiva, para
recibir los rebalses imprevistos durante la operación de traslado de los residuos líquidos
peligrosos.
- Las unidades de transporte, contarán con las medidas de respuesta para atender
cualquier contingencia.
- Para realizar el movimiento de residuos peligrosos se deberá contar con la
consignación de tareas, incluyendo el permiso de trabajo.
- El transporte aéreo de residuos en general, dentro de las áreas de operación, se
realizará de acuerdo al Procedimiento de Operaciones Aéreas, establecido por
Pluspetrol.

5.1.10.3.7 Disposición final de residuos

Los residuos no peligrosos y peligrosos generados serán dispuestos en fosas de residuos


biodegradables, rellenos sanitarios y rellenos de seguridad.

5.1.10.3.8 Fosas de residuos biodegradables

Está técnica se aplica in-situ y tiene la finalidad de reducir el volumen de los residuos a ser
transportados. El diseño de la fosa considera un sistema de venteo de gases y un sistema de
drenaje para la recolección de los lixiviados, y se realiza de acuerdo con los lineamientos de la Ley
27314. En el Anexo DP-2.4 se presenta el diseño de la fosa de residuos biodegradables.

5.1.10.3.9 Rellenos sanitarios (ex situ)

Los residuos no peligrosos cuyo potencial de recuperación o reciclaje no sea posible (determinado
mediante un análisis realizado por Pluspetrol y la EPS-RS), serán dispuestos en rellenos sanitarios
ex-situ autorizados y en pleno cumplimiento de los requisitos técnicos para su diseño. Estos rellenos
sanitarios son administrados por empresas privadas, quienes emiten una constancia de la
disposición realizada.

5.1.10.3.10 Rellenos de seguridad (ex situ)

Los residuos clasificados como peligrosos de acuerdo a los criterios establecidos en el reglamento,
son confinados en rellenos de seguridad autorizados para tal fin por la DIGESA. Estos rellenos de
seguridad son administrados por empresas privadas (EPS-RS), quienes emiten una constancia de
la disposición realizada.

5.1.10.3.11 Registro del movimiento de residuos

El encargado del almacén temporal de residuos en los campamentos de perforación, mantendrá una

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-35
base de datos actualizada de los residuos que son generados, trasladados a los lugares de
almacenamiento temporal, transportados fuera de las instalaciones, y finalmente dispuestos.
Asimismo, es el responsable de:

 Recibir los residuos segregados de los generadores y validar el respectivo registro de


internamiento de residuos.
 Verificar el peso de los residuos recibidos, corrigiéndolos de ser necesario y anotando las
observaciones pertinentes en el registro de internamiento de residuos. El pesaje incluye
asimismo los residuos líquidos, los que se indicarán en volumen y peso.
 Asegurar el correcto embalaje de los residuos para su transporte.

De manera periódica, se presentará un consolidado con los registros generados, el cual incluirá el
tipo de residuo, la cantidad generada, el lugar y la forma de tratamiento y/o el método de disposición
final, así como un resumen con la estadística y la documentación que sustente dicho registro.

De igual manera, de acuerdo a los Artículos 115º y 116º del D.S. Nº 057-2004-PCM, es deber del
generador informar a la Autoridad Competente sobre el manejo de residuos mediante:

 Declaración de Manejo de Residuos Sólidos, presentada dentro de los primeros quince (15)
días hábiles de cada año, y acompañada del respectivo Plan de Manejo de Residuos que se
estima ejecutar durante el siguiente período.
 Manifiesto de Manejo de Residuos Peligrosos, de acuerdo al formulario del Anexo 2 del
Reglamento de la Ley General de Residuos Sólidos (D.S. Nº 057-2004-PCM), según se
estipula en los Artículos 41º, 42º, 43º y 44º de dicho reglamento.

5.1.10.4 MEDIDAS ESPECÍFICAS PARA EL MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS EN EL


PROYECTO DE PERFORACIÓN EXPLORATORIA

Durante el Proyecto se habilitará un campamento de perforación en cada locación. Los criterios para
el manejo de residuos son los siguientes:
 Los residuos no peligrosos domésticos orgánicos que se generarán durante la etapa de
construcción, serán dispuestos en la locación, en fosas de residuos biodegradables.
 Durante las etapas de construcción y perforación los residuos no peligrosos domésticos
inorgánicos e industriales y los residuos peligrosos serán almacenados temporalmente en
áreas habilitadas dentro de cada locación. Luego serán transportados al campamento base, y
desde éste hacia Lima para su disposición final a un lugar autorizado por la autoridad
competente.

5.1.10.5 LUGAR DE APLICACIÓN

En todas las locaciones de perforación, PAL y campamento base, durante las diferentes etapas del
proyecto.

5.1.11 PROGRAMA DE MANEJO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS

Este programa presenta los lineamientos sobre el transporte, almacenamiento y manejo de


combustibles, lubricantes, explosivos, materiales radioactivos y productos químicos a ser usados
durante las actividades del proyecto.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-36
000736

Las sustancias peligrosas son elementos, insumos, productos y subproductos, o sus mezclas, en
estado sólido, líquido y gaseoso que por sus características físicas, químicas, toxicológicas, de
explosividad u otros, representan riesgos para la salud de las personas, el ambiente y la propiedad.
Dentro del presente programa, el término “Sustancias Peligrosas” incluye: combustibles, lubricantes,
explosivos, radioactivos y productos químicos en general. Sin perjuicio de lo establecido en las
normas internacionales vigentes para el país o las reglamentaciones nacionales específicas, se
consideran sustancias peligrosas las que presenten por lo menos una de las siguientes
características: auto-combustibilidad, explosividad, corrosividad, reactividad, toxicidad,
radioactividad o patogenicidad.

Los lineamientos establecidos en el presente plan son aplicables al proyecto de Perforación


Exploratoria en el Lote 108 en todas sus etapas.

5.1.11.1 OBJETIVO

Establecer medidas para el almacenamiento, transporte y manejo de sustancias peligrosas con la


finalidad de minimizar los posibles riesgos de derrames y emisiones a la atmósfera, que pueden
afectar el ambiente, la seguridad y salud de los pobladores locales y del personal del proyecto

5.1.11.2 ETAPAS DE APLICACIÓN

Las medidas propuestas en el presente programa, será aplicado durante todas las etapas del
proyecto según corresponda.

5.1.11.3 ACCIONES Y/O MEDIDAS A DESARROLLAR

Para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias peligrosas se tendrán en consideración


los siguientes aspectos.

5.1.11.3.1 Hoja de seguridad de materiales

Las hojas de seguridad de materiales (MSDS – material safety data sheet) de todas las sustancias
peligrosas que utilicen Pluspetrol, sus contratistas y subcontratistas durante las operaciones del
proyecto se mantendrán actualizadas y deben contener información en base a los estándares
internacionales. Las hojas de seguridad (en los lugares de almacenamiento) deberán estar en un
lugar visible y en idioma español.

5.1.11.3.2 Transporte

El transporte de sustancias peligrosas en general se realizará en tambores bien asegurados y/o


envases adecuados para evitar pérdidas o derrames por roturas o caídas.

El transporte de productos químicos y combustibles entre los campamentos de la perforación se


realizará por vía aérea (helicópteros), como carga externa, quedando prohibido el transporte de
pasajeros de manera simultánea. El transporte aéreo de explosivos y material radiactivo se realizará
como carga interna.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-37
5.1.11.3.3 Almacenamiento

El diseño del almacén deberá permitir el acceso para la manipulación de los productos químicos, ya
sea en períodos de actividad normal como en situaciones de emergencia. Estos accesos pueden
estar constituidos por puertas o áreas libres en el entorno del almacén.

En el almacenamiento de productos químicos en general, incluyendo lubricantes y combustibles, se


evitará la contaminación del aire, suelo y cuerpos de agua y se seguirán las indicaciones contenidas
en las hojas de seguridad (MSDS). Para ello, el almacenamiento se realizará protegiendo y/o
aislando los productos químicos y combustibles de los agentes ambientales, y se realizará en áreas
impermeabilizadas y con sistemas de contención.

Como una medida para reducir los riesgos de contaminación, todas las áreas de almacenamiento
de productos químicos, combustibles y lubricantes estarán situadas lo más lejos posible de cuerpos
de aguas superficiales y provistas de los equipos necesarios para casos de derrame de acuerdo al
Plan de Contingencias.

El almacenamiento de materiales radioactivos deberá realizarse de acuerdo a lo dispuesto en el


Reglamento para el Transporte Seguro de Materiales Radioactivos del Organismo Internacional de
Energía Atómica, así como otras normas específicas que establezcan o consideren necesario
aplicar la Autoridad Nacional.

Los explosivos deberán almacenarse según Normas y Procedimientos del Reglamento de la


Superintendencia Nacional De Control De Servicios de Seguridad, Armas, Municiones y Explosivos
de Uso Civil (Sucamec).

5.1.11.3.4 Señalización

Todos los tanques o recipientes de sustancias peligrosas estarán rotulados con su respectivo
contenido y la clase de riesgo que representa. En las áreas de almacenamiento, se colocarán las
siguientes señalizaciones:
 Señalizar todas las áreas de almacenamiento con la clase de riesgo correspondiente a la
sustancia peligrosa almacenada.
 Señalizar el requerimiento de uso de equipo de protección personal para acceder a los sitios
de almacenamiento.
 Señalizar todos los lugares de almacenamiento con las correspondientes señales de
obligación a cumplir con determinados comportamientos, tales como no fumar, uso de equipo
de protección personal, entre otros.
 Señalizar el acceso restringido a los sitios de almacenamiento de sustancias peligrosas.
 Señalizar los equipos contra incendios, las salidas de emergencia, ubicación de kit contra
derrames, duchas de emergencia y lavaojos.
 Los letreros de señalización estarán en idioma español.
 Se debe asegurar que todas las señales colocadas se encuentren en buen estado y libres de
obstáculos.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-38
000737

Figura 5-2 Señales de prohibición y advertencia

5.1.11.3.5 Orden y limpieza

Los materiales y recipientes deben ser frecuentemente inspeccionados para localizar fugas o daños
mecánicos.

Toda el área debe mantenerse libre de trapos, residuos, disponiendo de recipientes adecuados para
recoger los residuos en forma regular.

Se debe evitar la ubicación de materiales combustibles en el área de almacenamiento de sustancias


inflamables, a menos que sea estrictamente necesario para la operación.

En el caso de lugares de almacenamiento que dispongan de anaqueles, los recipientes deberán


almacenarse de manera ordenada y tomando en consideración la compatibilidad de los productos.
Si se trata de un almacén cerrado que dispone de anaqueles, el apilamiento de recipientes y bultos
debe ser menor a tres metros de altura.

En el caso de envases metálicos que sean almacenados en pallets, considerar que no deben
superarse los tres niveles para el apilamiento. En caso de envases plásticos, el nivel de apilamiento
no debe superar los dos niveles.

5.1.11.3.6 Sistema de identificación de sustancias peligrosas

5.1.11.3.6.1 Sistema D.O.T

Las placas D.O.T. (Departamento de Transporte de los Estados Unidos) son señales basadas en la
clasificación de Materiales Peligrosos de la Organización de las Naciones Unidas.

El Sistema Internacional de Clasificación (ICS) de la Organización de las Naciones Unidas ha


establecido un sistema de clasificación para materiales peligrosos, los cuales se clasifican en nueve
(9) grupos o clases, a su vez subdivididos en subgrupos denominados Clase de Riesgo o
Divisiones.

Los criterios con los que se clasifican los Materiales Peligrosos, contemplan entre otras las
siguientes características:

 Propiedades Físicas (sólidos, líquidos o gases) que puedan afectar el material dentro del
contenedor y fuera de este.
- Densidad de vapor
- Solubilidad en agua

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-39
- Peso específico
- Punto de ebullición

 Propiedades Químicas (en relación con la salud, la combustibilidad y la reactividad). Se trata


de la toxicidad peligrosa para la vida y el ambiente, y la capacidad para quemarse o explotar):
- Nivel tóxico
- Corrosión
- Radioactividad1
- Punto de inflamación1
- Temperatura de ignición1
- Capacidad de oxidación
- Inestabilidad
- Reactividad con el aire y el agua

Para cada clase existe una simbología gráfica en forma de rombo, con colores, números, símbolos y
textos normalizados que identifican a cada clase y división respectivamente. El reconocimiento
puede hacerse por medio de:
 Colores
- Naranja: Explosivo
- Verde: Gas comprimido
- Amarillo: Oxidante
- Rojo: Inflamable
- Blanco: Tóxico infeccioso
- Azul: Prohibición de usar agua.
 Número de Placa

La placa lleva un número en el vértice inferior que indica la clase de riesgo y que coincide con el
color (excepto en el azul que representa una advertencia para la respuesta).

Adicionalmente, para cada producto existente se ha establecido un número de 4 dígitos que


justifica, de acuerdo a la Organización de las Naciones Unidas, a una sustancia peligrosa
determinada. La placa D.O.T. incluye este número de la ONU cuando se trata de un material
peligroso transportado a granel.

 Clasificación-Clases

1. Explosivos
2. Gases
3. Líquidos inflamables
4. Sólidos inflamables
5. Oxidantes y peróxidos
6. Venenosos

1 Son propiedades no exclusivamente químicas. La temperatura es una propiedad física, pero el punto de inflamación y la
temperatura de ignición se incluyen aquí, ya que ellas expresan una propiedad química. La radioactividad no es una propiedad
química, pero representa un grave peligro para los seres vivos.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-40
000738

7. Radioactivos
8. Corrosivos
9. Misceláneos
1. Clase: Explosivos

Son materiales o dispositivos que funcionan con una liberación instantánea de gas y calor.

División 1.1 (A) Riesgo de explosión masiva, toda la carga instantáneamente explota.
Ejemplo: dinamita, TNT.
División 1.2 (A-B) Explosivos con riesgo de proyección. Proyectiles o fragmentos. Ejemplo:
bengalas y cuerdas detonantes.
División 1.3 (B) Explosivos que tienen riesgo de incendio además de voladura. Ejemplo:
motores de cohetes.
División 1.4 (C) Riesgo menor de explosión. Ejemplo: fuegos artificiales.
División 1.5 (Agentes detonantes) Explosivos con riesgo de explosión masiva, siendo
estables con baja posibilidad de explosión. Ejemplo: nitrato de amonio.
División 1.6 Insensibles con bajo riesgo de explosión en masa. Difícilmente pueden explotar
accidentalmente.

2. Clase: Gases

Materiales que están bajo presión en sus contenedores.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-41
División 2.1. Gases inflamables, que encienden fácilmente y se queman rápidamente.
Ejemplo: licuado de petróleo, acetileno.
División 2.2. Gases no inflamables, que no se queman y soportan combustión. Ejemplo:
bióxido de carbono.
División 2.3. Gases venenosos. Se sabe que son tan tóxicos que plantean gran riesgo para la
salud. Ejemplo: cloro, fosfógeno.

3. Clase: Líquidos Inflamables

Líquido Inflamable es cualquier líquido que tiene un punto de inflamación bajo los 37º C. Ejemplo:
gasolina.

Líquido combustible es cualquier líquido que tiene un punto de inflamación sobre los 37º C y bajo
los 93º C. Ejemplo: solventes, diesel.

4. Clase: Sólidos Inflamables

Cualquier sólido, que no sea explosivo, susceptible de causar fuego mediante fricción o calor
retenido de los procesos de fabricación o que puede inflamarse en contacto con el aire o agua.

División 4.1. Se encienden con facilidad, como explosivos humedecidos. Ejemplo: virutas,
cintas de magnesio.
División 4.2. Materiales de combustión espontánea. Entran en ignición en contacto con el
aire. Ejemplo: carboncillo, desechos de algodón.
División 4.3. Reaccionan con el agua o aire húmedo. Ejemplo: carburo de calcio.

5. Clase: Oxidantes y Peróxidos

Sustancias que producen oxígeno estimulando la combustión de materias orgánicas e inorgánicas.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-42
000739

División 5.1. Pueden generar por la entrega de su oxígeno, aumentando la combustión de


otros materiales. Ejemplo: nitrato de amonio.
División 5.2. Peróxidos orgánicos que pueden ser sensibles al calor, golpes y fricción.
Ejemplo: peróxido de benzol.

6. Clase: Venenosos

Causan daño a los organismos vivientes, incluyendo personas, animales y plantas.

División 6.1. (A-B-C) Incluyen anilinas, compuestos de arsénico. Como irritantes se clasifican
en los gases lacrimógenos.
División 6.2. Etiológicos. Incluye gérmenes y toxinas. Ejemplo: botulismo, rabia, SIDA.

7. Clase: Radioactivos

Materiales que emiten partículas alfa o beta o gamma, que causan quemaduras o producen efectos
biológicos. Ejemplo: cobalto, plutonio.

a) Rayos Alfa: No viajan muy lejos en el aire (aproximadamente 7 cm como máximo) y pueden
ser detenidos con una hoja de papel. Estas partículas no penetran la piel.
b) Rayos Beta: Son partículas más pequeñas y viajan 8 veces más rápido que los alfa. Pueden
ser detenidas con una lámina de aluminio de 1/24 de pulgada.
c) Rayos Gamma: Tienen un poder de penetración de más de 100 veces que los rayos beta y
más de 10,000 veces que los rayos alfa. Pueden traspasar la piel y causar daños en órganos
internos

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-43
8. Clase: Corrosivos
Causan daños al tejido dérmico y corroen o debilitan al acero y aluminio. Algunos reaccionan
con el agua. Ejemplo: ácido sulfúrico.

9. Clase: Misceláneos
Esta clase está compuesta por materiales peligrosos no incluidos en otra clase de riesgos
durante el transporte. Pueden ser anestésicos o nocivos o causar irritaciones. Ejemplo: cal
viva.

5.1.11.3.6.2 Norma NFPA 704

El sistema de información se basa en el "rombo de la Norma 704", que representa visualmente la


información sobre tres categorías de riesgo: salud, inflamabilidad y reactividad, además del nivel de
gravedad de cada uno. También señala dos riesgos especiales: la reacción con el agua y su poder
oxidante. El rombo está pensado para ofrecer una información inmediata, incluso a costa de cierta
precisión, y no hay que ver en él más de lo que estrictamente indica. La salud, inflamabilidad y
reactividad están identificadas y clasificadas en una escala de 0 a 4, dependiendo del grado de
peligro que presenten.

El sistema de rotulación de la NationalFireProtectionAssociation (NFPA) es un sistema


estandarizado que utiliza números y colores para definir peligros básicos de un material peligroso.

 Azul: Salud
 Rojo: Inflamabilidad
 Amarillo: Reactividad
 Blanco: Indicaciones Especiales

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-44
000740

Figura 5-3 Sistema de Rotulación de la NFPA

5.1.11.3.7 Medidas específicas para el proyecto

5.1.11.3.7.1 Manejo de hidrocarburos

En las locaciones de perforación se requiere combustible y lubricantes para el funcionamiento de los


generadores, maquinarias y el equipo de perforación, por lo mismo se habilitarán áreas de
almacenamiento temporal de combustible y lubricantes.

El almacenamiento de combustibles y lubricantes se realizará en áreas prefabricadas, que


cumplirán las siguientes condiciones:
 Se deberá seleccionar un lugar apropiado, alejado, como mínimo, 10 m de un cuerpo de
agua, preferentemente en planicies.
 El área deberá ser impermeabilizada, cercada y con cubierta techada. Se acondicionarán
canales de drenaje en todo el perímetro, con descarga hacia un skimmer. El área contará con
ventilación adecuada.
 El dique de contención estará revestido completamente con geomembrana. La capacidad del
recinto será del 110 % del volumen de combustible almacenado.
 Dentro y fuera del recinto se colocará la señalización apropiada, extintor contra incendios y
Kit de control de derrames.
 Todos los recipientes contarán con señalización adecuada. En el lugar se mantendrán las
hojas de seguridad (MSDS) y el inventario del combustible almacenado. Asimismo, se
presentarán registros de manejo de materiales, en este caso combustibles, utilizados en la
gestión de almacenes.
 En el área del pit de combustibles se colocarán recipientes para residuos con el código de
colores correspondiente.

Algunas consideraciones adicionales:

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-45
 Las operaciones de carga y descarga de diesel serán desarrolladas por el personal entrenado
para estas actividades.
 Se realizarán inspecciones de rutina de las áreas de influencia.
 Se deberán realizar simulacros de respuesta en caso de derrames para probar la efectividad
del Plan de Contingencias, con el personal involucrado.
 La capacitación del personal para lograr una actuación oportuna y efectiva en caso de
ocurrencia de un derrame.
 El personal contará con los Equipos de Protección Personal necesario para el desarrollo de
sus labores.

5.1.11.3.7.2 Manejo de productos químicos

En las locaciones se acondicionará un área para el almacenamiento temporal de los productos


químicos. El almacenamiento deberá al menos proteger y/o aislar los productos químicos de los
agentes ambientales y se realizará en áreas impermeabilizadas.

En el manejo de productos químicos se tomará en cuenta lo siguiente:


 Según el Artículo 75º del Reglamento de Exploración y Explotación de Hidrocarburos, el uso y
manejo de sustancias químicas se efectuará de acuerdo a los lineamientos del Manejo
Seguro de Sustancias Químicas. Las áreas de almacenamiento deberán encontrarse
distantes de las áreas de trabajo.
 La persona a cargo del manejo de productos químicos coordinará el almacenamiento según
la cantidad, el tamaño, el tipo, la presentación física y la compatibilidad.
 El almacén de productos químicos deberá poseer un piso duro y un techo resistente a fin de
proteger a los productos de la lluvia.
 La cuestión de la compatibilidad es fundamental. No se deberá almacenar productos
incompatibles cercanos debido a las posibles reacciones.
 Todos los trabajadores deberán utilizar el equipo de protección establecido, por ejemplo:
guantes, lentes, filtros de vapor, etc.
 Cada producto deberá estar identificado y se deberá contar con las correspondientes hojas
de seguridad (MSDS) en el lugar.
 No deberá existir ningún obstáculo en el camino utilizado para la carga y descarga de
productos en el depósito.
 El almacenamiento de gasolina o diesel en el almacén de productos químicos quedará
terminantemente prohibido.
 No se permitirá fumar en el área del depósito.
 Antes de manipular un producto químico, el personal deberá leer la hoja de seguridad
(MSDS) con el fin de conocer el riesgo que implica y tomar todas las precauciones
necesarias.
 El personal deberá leer todas las etiquetas para verificar que se está usando el producto
correcto.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-46
000741

 Se verificará que el producto no haya cambiado, al igual que la reactividad o la composición.


 Se verificará que las condiciones de trabajo no causen un riesgo potencial debido a los
cambios de temperatura, presión o a la reacción con otros componentes.
 Cuando se manipulen productos químicos, todas las conexiones y válvulas de las líneas
deberán estar identificadas correctamente.

Las hojas de Seguridad de las Sustancias Químicas que serán utilizadas por el proyecto se adjuntan
en el Anexo DP-3.

5.1.11.3.7.3 Manejo de materiales radioactivos

Durante el almacenamiento y manipulación de material radioactivo se implementarán las siguientes


medidas:
 La supervisión de Seguridad y Medio Ambiente de Pluspetrol verificará que los materiales
sean manipulados, almacenados y dispuestos de acuerdo con los procedimientos
establecidos por la autoridad nacional y buenas prácticas internacionales, descritos en los
Planes de Manejo de las empresas contratistas especializadas en el uso de este tipo de
materiales.
 El Contratista contará con el permiso del IPEN y el personal a cargo de manipular las
herramientas que poseen la fuente radioactiva contará con licencia de operación del IPEN.
 El personal que maniobre la fuente radioactiva contará con un dosímetro personal, el cual
será cambiado trimestralmente, en cumplimiento con el Reglamento de Seguridad
Radiológica del IPEN.
 Los bultos que contengan materiales radioactivos deberán separarse durante el transporte y
almacenamiento de:
- Los lugares ocupados por personas.
- Otras mercancías peligrosas (químicos, hidrocarburos).

Durante el traslado del material radioactivo, se seguirán las siguientes indicaciones:


 Para el traslado del material radiactivo se utilizarán contenedores y bultos autorizados.
 El transportista será responsable de que los bultos y contenedores se encuentren visibles,
asegurados a la estructura del vehículo y debidamente etiquetados.
 Cuando se traslade la fuente radiactiva fuera de su lugar de almacenamiento autorizado, el
titular del registro deberá notificar por escrito a la autoridad nacional indicando la fecha,
equipo previsto a transportarse, medio de transporte, persona responsable, medios previstos
para su almacenamiento temporal en campo, fecha estimada de retorno, entre los más
importantes.
 Si se produce un accidente que implique un posible peligro de radiación, deberán tomarse las
siguientes medidas:
- Mantener a todas las personas no autorizadas fuera del lugar del accidente.
- Se dará aviso inmediatamente a los supervisores de Pluspetrol en el lugar del suceso.
- Procurar advertir a las autoridades locales sobre los posibles peligros.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-47
- Si el material radioactivo, ya sea una fuente encapsulada o material trazador, está
intacto, retirarlo de la zona inmediata y colocarlo en un lugar cerrado con llave o
vigilado. Si existe la más ligera posibilidad de contaminación, utilizar un medidor de
reconocimiento para examinar cuidadosamente la zona y el equipo.
- Aislar y etiquetar los desperdicios radioactivos y los materiales contaminados.
- Preparar un informe completo del incidente, el cual deberá incluir los elementos
contaminados, los niveles de radiación y el método de descontaminación empleado.

Las hojas de seguridad de los materiales radioactivos se detallan en el Anexo DP-3.

5.1.11.3.7.4 Manejo de explosivos

El almacenamiento y manipulación de materiales explosivos deberá realizarse de acuerdo con las


siguientes normas:
 Los explosivos deberán almacenarse según Normas y Procedimientos del Reglamento de la
Superintendencia Nacional De Control De Servicios de Seguridad, Armas, Municiones y
Explosivos de Uso Civil.
 Los depósitos para explosivos deberán estar construidos a prueba de balas (con paredes
techos y pisos forrados de madera), tener puertas provistas de candados y llaves de
seguridad, conexión a tierra en caso de estructura metálica, contar con pararrayos, tener
instalaciones eléctricas a prueba de explosión y evitar que los cables de transmisión eléctrica
y/o data pasen sobre ellos.
 Estará prohibido guardar los explosivos fuera de los polvorines o depósitos. Los fulminantes
deberán almacenarse en depósitos diferentes.
 El procedimiento para abrir o remover los explosivos y fulminantes de su empaque original
deberá realizarse fuera de los depósitos.
 Las cajas que contienen explosivos no deberán colocarse en contacto con las paredes.
Deberán apilarse de acuerdo a instrucciones del fabricante.
 Los depósitos de explosivos deberán ser revisados semanalmente, estar provistos de avisos
o letreros de seguridad que los identifiquen claramente y tener extintores adecuados contra
incendios.
 Los explosivos no utilizados en el plazo máximo de un año, deberán ser devueltos al
fabricante o destruidos bajo su supervisión, de acuerdo a los procedimientos de seguridad del
fabricante.
 Las operaciones con explosivos serán conducidas y ejecutadas por personal experimentado,
entrenado y competente.

Otras disposiciones que deberá cumplir el personal autorizado se mencionan a continuación:


 Sólo deberán manejar explosivos las personas que cuenten con autorización
 Siempre se deberá manejar los explosivos con cuidado, nunca golpearlos.
 Siempre se mantendrán los cables de los fulminantes en cortocircuito.
 No se deberán exponer o colocar explosivos al calor.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-48
000742

 Nunca se deberá tratar de abrir o romper un explosivo.


 No se deberá llevar ropa o accesorios capaces de producir electricidad estática.
 No se deberá trabajar con explosivos cerca del polvorín.
 Nunca se deberá dejar los explosivos desatendidos.
 No hacer fuego ni fumar a una distancia menor de 30 m a cualquier explosivo.

Para el transporte de explosivos y fulminantes deberá cumplir con las siguientes disposiciones:
 Está prohibido fumar cuando se está transportando explosivos.
 Los explosivos y fulminantes deberán transportarse separadamente, en cajas de madera para
evitar la inducción electromagnética.
 Está prohibido el uso de la radio cuando se está transportando fulminantes.

5.1.11.3.7.5 Manejo de lodos y cortes de perforación (Etapa de Perforación)

El presente plan establece los lineamientos generales para realizar un adecuado manejo de los
cortes generados durante la perforación de.

Objetivos

Establecer normas operativas de acuerdo a la legislación aplicable para el manejo de residuos


generados en las actividades de perforación, a fin de prevenir o minimizar el daño al ambiente y las
personas.

Alcance

Los lineamientos establecidos en el presente plan son aplicables a las actividades a desarrollar en
el proyecto de perforación de pozos.

Desarrollo del Plan

Sistema de Control de Sólidos de Perforación

Durante la perforación se utilizará un sistema de circuito cerrado para el manejo del fluido de
perforación y la lechada de cemento. Este sistema incluye tanques de acero para la mezcla,
almacenamiento y separación de los mismos, es decir, no se permite el contacto de los fluidos
mencionados con el terreno natural.

Para lograr una óptima utilización del lodo para cada sección, el sistema de lodos pasará a los
equipos de control de sólidos mediante el cual se separarán los cortes de perforación del lodo y se
reacondicionará el lodo para recircularlo. El sistema de control de sólidos tiene la finalidad de retirar
eficientemente el mayor volumen de los sólidos contenidos en el lodo de perforación mientras se
perfora el pozo (sistema activo).

Las etapas del proceso se detallan a continuación:


 Zarandeo, para esto se disponen de dos tipos de zarandas:

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-49
 Zarandas de movimiento circular, que hacen un corte inicial en los sólidos mientras
sale el lodo del pozo. Este primer corte de los sólidos permite que el equipo a utilizar
más adelante tenga mayor eficiencia.
 Zarandas secundarias de movimiento lineal, emplean un área de filtración grande y
movimiento lineal para efectuar un corte secundario en los sólidos de perforación que
salen del pozo con el fin de aumentar la eficiencia del sistema.
 Retiro de sólidos, mediante el uso de una trampa de arena se acumulan y retiran los sólidos
de mayor tamaño al propiciar el asentamiento de partículas.
 Acondicionamiento, a través de un desarenador y un separador de limo se retiran los sólidos
aún presentes. Se procesan los finos por medio de un filtro vibratorio para evitar la pérdida de
líquido excesivo.
 Centrifugado, conformado por centrífugas ubicadas en la etapa final del sistema de remoción
de sólidos, retirando los sólidos más finos (<2 micras) remanentes en el lodo después de
pasar por las etapas anteriores. Estos sólidos finos son los más perjudiciales en cuanto a las
propiedades de lodo porque permiten la recuperación de barita y en consecuencia,
disminuyen la densidad del lodo.

El exceso de lodo del sistema activo se almacena en tanques, para reusarlo tanto como sea posible.
El lodo que no puede reusarse se envía al sistema de deshidratación (dewatering) de fluidos de
perforación, el cual consiste en la adición de productos químicos coagulantes que desestabilizan las
partículas sólidas en suspensión y productos floculantes que aglomeran esas partículas
desestabilizadas para formar otras de mayor tamaño y lograr que se separen de la fase líquida de la
suspensión.

De esta forma se pueden recuperar los aditivos líquidos del fluido de perforación para recircularlos
dentro del sistema activo (de ser requerido). La deshidratación permite disminuir la generación de
efluentes industriales de la perforación.

El agua que no se reutilizará en el proceso será enviada al sistema de tratamiento de aguas


residuales industriales de la perforación (tanques australianos). La fracción sólida será enviada a la
poza temporal de almacenamiento de cortes para su posterior disposición

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-50
Figura 5-4 Sistema de Manejo de Sólidos de Perforación

CORTES DE PERFORACIÓN Y
LODO

SISTEMA DE CONTROL ZARANDAS ACONDICIONAMIENTO CENTRIFUGADO LODOS A REUSO EN LA


SOLIDOS – DE LODOS PERFORACION –
RECUPERACION DE SISTEMA ACTIVO
LODO Y SEPARACION
DE CORTES DE
PERFORACION
DESHIDRATACIÓN

ALMACENAMIENTO DE
CORTES

TRATAMIENTO Y
DISPOSICIÓN DE
CORTES TRATAMIENTO DE CORTES Y DISPOSICIÓN
000743

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-51
Medidas Generales de Prevención en el Circuito de Lodos

A continuación se identifican y describen las medidas necesarias a tener en consideración en cada


una de las etapas de la circulación de lodos:
 Preparación de lodos
 Bombeo de lodo (desde tanque de preparación a tubería de perforación)
 Circulación del lodo en el pozo
 Retorno de los lodos junto con cortes de perforación
 Sistema de control de sólidos (separación de cortes de perforación: lodos y residuos sólidos)
 Registros
 Mantenimiento

Preparación de Lodos

 Se priorizará la utilización de componentes que presenten menor riesgo posible al ambiente y


maximicen la eficiencia de la perforación. Se deberá seleccionar productos a usarse de acuerdo
a los avances de la perforación, los cuales deberán contar con sus hojas de seguridad en
idioma castellano.
 Solo se usarán lodos en base acuosa por ser estos los más compatibles con el ambiente, de tal
manera que todos los residuos sean fácilmente tratados y dispuestos.
 Se mantendrá un inventario de todos los compuestos añadidos al lodo de perforación,
incluyendo todos los aditivos, registrando, mediante ficha, los tipos y nombres de los productos
químicos, cantidad total (peso y/o volumen), con la finalidad de facilitar las acciones en caso de
una contingencia.
 Los lodos serán cuidadosamente manejados en recipientes adecuados; no se usarán pozas de
tierra para este fin. Los lodos de perforación se prepararán en tanques metálicos. Estos tanques
son de acero al carbón de tipo rectangular recubiertos en la parte interior con pintura
anticorrosiva y tienen agitadores con motor reductor eléctrico de 10 Hp de potencia.
 Se impermeabilizarán las áreas donde exista riesgo de derrame de los lodos, al momento de la
preparación del mismo. El área de preparación de lodos deberá estar ubicada en una zona no
inundable, preferentemente en una zona topográficamente más alta.
 Los recipientes (tanques metálicos), se instalarán en un área techada y sobre superficie
endurecida e impermeabilizada con geomembrana, donde se acondicionarán diques que
faciliten el lavado y protejan las aguas freáticas. Asimismo, dicha área estará rodeada de un
canal perimetral que recoja los residuos líquidos del área y que la aísle de las áreas aledañas
con el fin de evitar el incremento de los desechos a manejar.
 Los excedentes de los productos químicos que se utilizarán para la preparación del lodo se
embalarán de acuerdo a las características físicas y químicas del producto y se almacenarán en
lugares cercanos al pozo donde se encuentren protegidos de los agentes ambientales,
siguiendo los lineamientos del Plan de Manejo de Sustancias Peligrosas

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-52
000744

 El lugar de almacenamiento de productos químicos, será un área impermeabilizada y techada,


la cual deberá contar con sistemas de doble contención, tendrá una ubicación opuesta a la fosa
de quema o quemador de gases de hidrocarburos de líquidos residuales de pozos (diverter pit).

Bombeo de Lodo (desde Tanque de Preparación a Tubería de Perforación)

 Se contará con registros diarios del volumen del lodo que ingresa al pozo de perforación que
indiquen: fecha, hora, peso y temperatura de ingreso del lodo en el pozo y composición del lodo
descargado.
 El equipo de control de pozos estará en buen estado de funcionamiento para una operación
segura y eficiente.
 Las bombas serán instaladas sobre superficies impermeabilizadas con la finalidad de que se
proteja el suelo y facilite la limpieza. Las bombas se instalarán bajo cubierta y esta se extenderá
más allá del canal perimetral, de tal manera que se evite la contaminación de las aguas de
lluvia.
 Se realizará una inspección de las conexiones entre los tanques metálicos donde se prepararán
los lodos hasta la tubería de perforación con la finalidad de minimizar los riesgos de pérdida de
lodos.
 Se generará una ficha donde se incluirá las condiciones en las que se encuentran las
conexiones y el programa de mantenimiento.
 La plataforma contará con bermas, diques adecuadamente dispuestos de manera de evitar
contaminación del suelo debido a derrames de lodo.

Circulación del Lodo en el Pozo

 El equipo de perforación será revisado permanentemente para detectar desperfectos, los cuales
serán reparados inmediatamente.

Retorno de los Lodos junto con Cortes de Perforación

 Se contará con tanques de acero (de aproximadamente 200 barriles de capacidad) donde se
acumulen los cortes de perforación, provenientes del sistema de recirculación, para su posterior
bombeo a las zarandas.
 Los tanques de almacenamiento de lodos y las bombas, se encontrarán en zonas
impermeabilizadas que sean resistentes al ataque químico y a la temperatura del fluido.
 Los tanques de recepción contarán con un indicador del nivel que sirva para determinar el
volumen del fluido de perforación.
 Se contará con una ficha diaria donde se registre el peso del lodo al retorno, el registro de la
presión de la bomba y el registro de la temperatura de salida del lodo.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-53
Sistema de Control de Sólidos (Separación de Cortes de Perforación: Lodos y Residuos
Sólidos)

 El sistema de control de sólidos de lodos estará provisto de zarandas, desarenadores y


centrífuga, los cuales contarán con válvulas de seguridad, y serán inspeccionadas
regularmente.
 Los accesorios complementarios como líneas, válvulas, conexiones, mangueras, entre otros,
serán los apropiados para resistir a las presiones de trabajo, esfuerzos, temperaturas y
vibraciones a los que serán sometidos.
 El exceso de lodo del sistema activo será almacenado en tanques con la finalidad de re-usarlo
tanto como sea posible; en caso contrario se enviarán al sistema de reinyección de cortes.
 Los tanques de almacenamiento de exceso de lodos, igualmente se encontrarán en zonas
impermeabilizadas que sean resistentes al ataque químico y a la temperatura del fluido.
 Los sólidos de perforación (arenas, arcillas, etc.) producto del zarandeo, desarenado y
centrifugado, serán enviados al sistema de reinyección de cortes.

Registros

 Se contará con un registro del lodo tratado, volumen y/o peso, que será incorporado al sistema
activo de lodos.
 Se realizará un informe de las condiciones del fluido de perforación con las condiciones de
entrada y salida del lodo y consumo de materiales y químicas.

Mantenimiento

 Se implementarán programas de mantenimiento preventivo y correctivo a toda la maquinaria y


equipos electromecánicos que se utilicen en el proceso de perforación y recirculación de lodos
(bombas, motores, vibradores, etc.).
 Se tendrá una ficha donde figuren las fechas de mantenimiento, los trabajos efectuados y
pendientes hasta su reparación total o reemplazo.

Medidas para el Almacenamiento en la Fosa Temporal de Cortes

A continuación se mencionan las medidas que serán adoptadas en el área que ocupará la poza de
cortes:
 Las pozas serán ubicas en áreas que se encuentren alejadas de cuerpos de agua.
 Se verificará que el nivel freático se encuentre por debajo de los 4.5 m de profundidad, que es
nivel del fondo de la poza.
 El fondo de la poza será impermeabilizado con geomembrana y compactado con una pendiente
de aproximadamente 12-15º, tanto en el eje longitudinal como transversal.
 Se techará la poza en toda su integridad con una estructura metálica, para no permitir el ingreso
de agua de lluvia.
 Finalizado el uso de la poza, se procederá a retirar la geomembrana y rellenar la poza con el
corte tratado y que cuente con la calidad de suelo apropiada.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-54
000745

 Finalmente, la superficie será restaurada de acuerdo al Plan de Revegetación.

Aplicación de la Técnica y Disposición

Los lodos a usar en la perforación serán en base acuosa (tal lo explicado en la descripción del
proyecto), conteniendo algunos polímeros que son fácilmente biodegradables.

Asimismo la calidad de los cortes de perforación varía de acuerdo a las características del lodo
usado en determinadas profundidades, lo cual responde a las características estratigrafícas del
área; por ello su composición será heterógenea. En base a información de otros pozos similares, se
considera que la calidad del mismo estará dentro del Estándar de Calidad de Suelo.

Teniendo en cuenta además que el método de trabajo en la locación considera el concepto de


locación remota en la etapa de perforación (operación helitransportable en la mayoría de los casos)
y dadas las características del corte de perforación, se podrá aplicar el tratamiento in situ.

El tratamiento consistirá en la deshidratación, degradación de los polímeros y homogeneización del


corte, y se logrará realizando de manera periódica y con apoyo de equipo mecánico la mezcla del
mismo. Esta actividad será realizada en la misma locación, para lo cual se habilitará un área (de ser
posible techada) y con drenajes perimetrales adecuados. Luego el corte de perforación, previa
determinación de su calidad, asegurando que cumplan con el ECA Suelo, será dispuesto en celdas
en el área que ocupó la poza de cortes.

Finalmente se aplicará una capa de 1,0 m de altura de suelo nativo, sobre el cual se realizará la
revegetación y se buscara restituir la topografía a su condición inicial.

En caso se realice el abandono definitivo de la locación la calidad de los cortes deberá cumplir con
el ECA para Suelos Agrícola, caso contrario (se extienda la operación a la etapa de desarrollo), será
comparado con el ECA para Suelo de Uso Industrial.

Cuadro 5-6 Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Suelo

Usos del Suelo


Parámetros Suelo
Suelo Agrícola
Industrial
I Orgánicos
Benceno (mg/kg MS) 0,03 0,03
Tolueno(mg/kg MS) 0,37 0,37
Etilbenceno (mg/kg MS) 0,082 0,082
Xileno (mg/kg MS) 11 11
Fracción de hidrocarburos F1 (C5-C10) (mg/kg MS) 200 500
Fracción de hidrocarburos F2 (C10-C28) (mg/kg MS) 1 200 5000
Fracción de hidrocarburos F3 (C28-C40) (mg/kg MS) 3 000 6000
II Inorgánicos
Cianuro libre (mg/kg MS) 0,9 8
Arsénico total (mg/kg MS) 50 140
Bario total (mg/kg MS) 750 2000
Cadmio total (mg/kg MS) 1,4 22
Mercurio total (mg/kg MS) 6,6 24
Plomo total (mg/kg MS) 70 1200

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-55
5.1.11.4 LUGAR DE APLICACIÓN

Áreas de fosa de recortes y tratamiento.

5.1.11.5 RESPONSABLE

El responsable de la correcta ejecución de lo especificado en el presente programa serán los


supervisores de Pluspetrol.

5.1.12 PROGRAMA DE MANEJO DE TRANSPORTE

Para la ejecución de las actividades del proyecto se requerirá el transporte de carga seca y carga
líquida, realizándose principalmente por medio de transporte aéreo y en menor medida el terrestre,
utilizando la red de carreteras existentes, durante las diferentes etapas del proyecto.

El programa de manejo de manejo de rutas de transporte es aplicable de manera general durante


todas las etapas del proyecto.

5.1.12.1 OBJETIVO

Minimizar los impactos sobre las comunidades influenciadas por el proyecto, ocasionado
principalmente por el uso de helicópteros y vehículos en sus diferentes etapas.

5.1.12.2 ETAPAS DE APLICACIÓN

Las medidas propuestas en el presente programa serán aplicadas durante las etapas del proyecto.

5.1.12.3 ACCIONES Y/O MEDIDAS A DESARROLLAR

5.1.12.3.1 Transporte aéreo

 Todo el personal que utilice este medio de transporte deberá recibir instrucciones específicas en
materia de seguridad.
 Está prohibido el transporte de personas que no estén involucradas directamente con esta
operación.
 Se realizará una charla antes del inicio de los vuelos, deberán participar el personal de
tripulantes y de apoyo en tierra.
 El uso de helicópteros implica la supervisión por parte de Pluspetrol del fiel cumplimiento por la
compañía contratista de las normas de seguridad y regulaciones de transporte aéreo. Para ello,
las empresas contratistas cumplirán las Normas de Seguridad para Transporte Aéreo de
Pluspetrol, las mismas que también establecen el cumplimiento de las normas legales de
transporte aéreo.
 Los helicópteros utilizados en el proyecto serán sometidos a auditorías externas supervisada
por la Gerencia de EHS de Pluspetrol y auditoría interna a cargo del Supervisor de seguridad en
campo.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-56
000746

 Los responsables de los vuelos deberán conocer las condiciones meteorológicas, y deberán
llevar registros y control de horas de vuelo, horarios de vuelo, como parte de las medidas de
seguridad.
 Para el transporte aéreo se establece como mínimo 1 000 pies de altura de vuelo.
 En lo posible, en todos los planeamientos de vuelo se considerará evitar rutas que sobrevuelen
comunidades o centros poblados. Se tendrá en consideración las rutas de vuelo establecidas en
el Mapa DP-05.
 Todo personal en tierra, será instruido para situaciones en que la visibilidad se reduzca a causa
del polvo u otras condiciones teniendo especial cuidado de encontrase fuera del alcance de los
rotores.
 Durante el proceso de carga por helicópteros, el personal en tierra tendrá conocimiento acerca
del uso de señales empleadas, tanto manual, como radial. Existirá comunicación constante
entre el piloto y el personal de señales de tierra, quien actúa como hombre pista durante el
periodo de carga y descarga.
 Es necesario contar en todas las áreas de operaciones aéreas con los recursos necesarios para
búsqueda y rescate como son: patrulla de rescate, equipo de primeros auxilios, equipo de
supervivencia, así como personal capacitado para el uso de los equipos y desarrollo de las
labores de búsqueda y rescate.
 Ninguna persona deberá encontrarse cerca del helicóptero dentro del radio de 25 m cuando las
palas están rotando, a no ser que el trabajo requiera de su presencia en el área y se trate de
personal autorizado.
 Queda totalmente prohibido hacer fuego abierto en áreas donde el flujo del rotor del helicóptero
pueda esparcirlo.
 El personal de tierra coordinará con el piloto del helicóptero todo lo relacionado acerca del peso
y volumen a transportarse, áreas asignadas para el enganche y desenganche de la carga,
personal de apoyo asignado, etc.
 El piloto y su tripulación verificarán que el lugar donde se deje la carga se encuentre libre de
obstáculos y exista una zona libre de despegue, chequeando que las áreas de enganche y
desenganche se encuentren libres de material.
 El personal en tierra contará con el debido equipo de protección personal, durante la descarga
(traje, casco, guantes, lentes protectores de polvo).

5.1.12.3.2 Transporte terrestre

 Los vehículos a emplearse en el proyecto deben ser adecuados para el tipo de terreno de la
zona de trabajo.
 La velocidad en los caminos secundarios y trochas no deberá exceder de 30 Km por hora. Se
deberá reducir la velocidad al mínimo cuando se pase cerca a poblaciones a fin de minimizar la
generación de polvo.
 Se dará aviso previo a las poblaciones aledañas sobre el paso constante de vehículos en una
zona determinada.
 Se prohibirá el traslado de personas ajenas al proyecto en los vehículos, a menos que se traten
de emergencias.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-57
 Los vehículos deben inspeccionarse previo al inicio de la jornada de trabajo, estas inspecciones
serán documentadas. Cualquier deficiencia encontrada durante la inspección debe reportarse
de inmediato.
 Todos los vehículos deben tener un programa de mantenimiento mecánico, para asegurar que
las emisiones de combustión serán minimizadas.
 Las rutas a emplearse deberán ser inspeccionadas de manera previa, a fin de asegurar que se
encuentren en condiciones seguras para su uso.
 Como mínimo, el vehículo debe contar con el siguiente equipo de seguridad: Extintor (tipo ABC)
asegurado/montado, botiquín de primeros auxilios, llanta de repuesto y gata, cables de batería,
linterna, medidor de presión, un medio de advertencia como luces de bengala o triángulos
iluminados, conos de tráfico o postes delineadores (mínimo dos) y chalecos reflectivos de
seguridad.
 Realizar el control diario de alcoholemia a los conductores de los vehículos.
 Los conductores deben contar con el curso de manejo defensivo.
 Se deberá cumplir de manera estricta el Reglamento Nacional de Tránsito.
 Se brindará capacitación a los conductores sobre el Código de Conducta del Proyecto y charlas
sobre aspectos de seguridad y manejo defensivo, límites de velocidad, respeto a las señales
reglamentarias, etc.

5.1.12.4 LUGAR DE APLICACIÓN

Sobre todas las áreas influenciadas por las rutas de transporte aéreo y terrestre.

5.1.13 PROGRAMA DE PATRIMONIO CULTURAL

El presente programa ha sido elaborado para prevenir, evitar y controlar los efectos de posibles
impactos durante la ejecución de las diferentes etapas del proyecto, en su área de influencia directa.
El PPC presenta las medidas de prevención y mitigación que Pluspetrol y sus contratistas deberán
poner en práctica durante la construcción y operación del proyecto. Con respecto a las etapas del
proyecto, el reconocimiento arqueológico se desarrolla principalmente durante la etapa de
construcción, puesto que durante esta etapa se realiza el movimiento de tierra para la
implementación de las diferentes instalaciones.

5.1.13.1 OBJETIVO

Minimizar la incidencia negativas que tenga el proyecto sobre posibles restos arqueológicos que
pudiesen identificarse sobre su área de influencia directa.

5.1.13.2 ETAPAS DE APLICACIÓN

El presente programa será desarrollado durante las diferentes etapas del proyecto.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-58
000747

5.1.13.3 Acciones y/o medidas a desarrollar

5.1.13.3.1 Inducción arqueológica

El arqueólogo a cargo del monitoreo arqueológico del proyecto será el encargado de dictar las
charlas de inducción a todo personal que se integre por primera vez a las actividades durante las
diferentes etapas del proyecto. Las charlas arqueológicas contendrán de manera general los
siguientes temas:
- Legislación sobre Patrimonio Cultural aplicable al proyecto.
- Áreas sensibles desde el punto de vista arqueológico.
- Conservación y protección del patrimonio arqueológico
- Acciones que se deberán tomar las cuadrillas de trabajo, durante la etapa de construcción, en
caso se descubran potenciales estos arqueológicos.

5.1.13.3.2 Monitoreo arqueológico

 El monitoreo arqueológico se llevará a cabo de manera permanente durante la ejecución de


obras que impliquen desbroce y desbosque en todas aquellas áreas del proyecto que cuenten
con el respectivo Certificado de Inexistencia de Restos Arqueológicos (CIRA).
 El arqueólogo responsable del monitoreo arqueológico deberá estar presente en las actividades
de movimiento de tierra y desbroce, a fin de prevenir y formular las medidas de mitigación
necesarias en caso se produzca un hallazgo arqueológico durante las labores de monitoreo
 De producirse un hallazgo arqueológico durante el monitoreo arqueológico, se solicitará la
presencia del supervisor del Ministerio de Cultura a fin de que realice la supervisión respectiva y
establezca las medidas a tomar en coordinación con el arqueólogo monitor, sobre el tipo de
evidencia arqueológica identificada.
 El personal técnico y obrero de Pluspetrol y sus contratistas deberán recibir regularmente
charlas instructivas para el reconocimiento de materiales arqueológicos, su cuidado y la forma
de actuar ante un hallazgo.

5.1.13.4 Lugar de aplicación

Sobre las áreas de trabajo en las diferentes locaciones de perforación, CB y canteras.

5.1.14 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN

La capacitación permanente del personal, tanto de Pluspetrol como de las empresas contratistas y
subcontratistas, en temas de salud, seguridad, medio ambiente y aspectos socio-culturales, es un
elemento esencial para el cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental.

Este programa está basado en la Política EHS de la empresa Pluspetrol. Asimismo, cumple con los
requerimientos descritos en el marco normativo vigente.

Los lineamientos serán la base para el desarrollo e implementación de los programas de


capacitación específicos en función de la cantidad de personal, nivel de capacitación y
requerimientos de cada puesto de trabajo.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-59
5.1.14.1 Objetivo

Capacitar y sensibilizar al personal y visitantes en aspectos concernientes a la salud, medio


ambiente, seguridad y componentes sociales; con el fin de prevenir y/o evitar daños personales, al
medio ambiente y a las instalaciones, así como potenciales conflictos sociales, durante el desarrollo
de las actividades asociadas al proyecto.

5.1.14.2 Etapas de aplicación

Los lineamientos establecidos en el presente programa son aplicables a todo el personal de


Pluspetrol, empresas contratistas, subcontratistas y visitas; durante las diferentes actividades y
etapas del proyecto.

5.1.14.3 Acciones y/o medidas a desarrollar

5.1.14.3.1 Actividades generales de capacitación

De manera general, las empresas involucradas en el Proyecto deben cumplir lo siguiente:

 Garantizar que los trabajadores sean capacitados en materia de prevención. La formación


debe estar centrada:
- En el puesto de trabajo específico o en la función que cada trabajador desempeña,
cualquiera que sea la naturaleza del vínculo, modalidad o duración de su contrato.
- En los cambios en las funciones que desempeñe, cuando éstos se produzcan.
- En los cambios en las tecnologías o en los equipos de trabajo, cuando éstos se
produzcan.
- En las medidas que permitan la adaptación a la evolución de los riesgos y la
prevención de nuevos riesgos.
- En la actualización periódica de los conocimientos.

 Los programas de capacitación deben:


- Hacerse extensivos a todos los trabajadores, atendiendo de manera específica a los
riesgos existentes en el trabajo.
- Ser impartidos por profesionales competentes con experiencia en la materia.
- Ofrecer, cuando proceda, una formación inicial y cursos de actualización a intervalos
adecuados.
- Ser evaluados por parte de los participantes en función a su grado de comprensión y
su utilidad en la labor de prevención de riesgos.
- Contar con materiales y documentos idóneos.
- Adecuarse al tamaño de la organización y a la naturaleza de sus actividades y riesgos.

 Las empresas contratistas que intervengan en el Proyecto impartirán la capacitación


específica en función a los puestos de trabajo de acuerdo al programa presentado dentro de
su Plan de Seguridad y Medio Ambiente. Los departamentos de EHS y Acción Comunitaria
de Pluspetrol participarán y llevarán control de los registros de estas actividades (fecha, lugar
de capacitación, tema, nombre del capacitador, asistentes).
 Todos los visitantes al proyecto recibirán una inducción en temas de salud, seguridad, medio
ambiente y comunidades nativas, previo al ingreso a campo.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-60
000748

 La inducción acerca de la Política de EHS comprenderá de manera enunciativa mas no


limitativa, los siguientes temas:
- Política de Medio Ambiente, Salud y Seguridad de Pluspetrol.
- Lineamientos en materia de Seguridad y Salud Ocupacional.
- Legislación ambiental aplicable al Proyecto.
- Aspectos ambientales relacionados al Proyecto
- Aspectos sociales y culturales en el área de influencia.
- Zonas sensibles desde el punto de vista ecológico, social y arqueológico.
- Plan de Relaciones Comunitarias.

 La empresa está obligado a proporcionar entrenamiento permanente a su personal en las


siguientes áreas:
- Seguridad.
- Manejo de vehículos.
- Primeros auxilios.
- Prácticas contra incendio.
- Técnicas de supervivencia.
- Plan de Contingencias.

 La inducción acerca del Plan de Contingencias comprenderá los siguientes tipos de


emergencia aplicables a las actividades vinculadas al Proyecto, siendo los principales:
- Incendios
- Explosiones
- Derrame de sustancias peligrosas
- Lesiones personales
- Fenómenos naturales
- Accidentes aéreos
- Disturbio social
- Atentados

 La inducción acerca de las condiciones seguras de trabajo, comprenderá de manera


enunciativa mas no limitativa, los siguientes temas:
- Actos inseguros: peligros y riesgo.
- Limpieza y mantenimiento de las áreas de trabajo.
- Manipulación de materiales peligrosos.
- Transporte aéreo y terrestre.
- Reporte de accidentes e incidentes.

 La inducción acerca de prevención médica, comprenderá de manera enunciativa mas no


limitativa, los siguientes temas:
- Vacunación obligatoria para entrada a campo.
- Enfermedades ocupacionales.
- Polvo y ruido.
- Condiciones extremas de temperatura.
- Protección contra picaduras, mordeduras y control de vectores.
- Procedimiento de evacuación médica (MEDEVAC).
- Primeros auxilios.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-61
 La inducción acerca de protección ambiental, comprenderá de manera enunciativa mas no
limitativa, los siguientes temas:
- Estándares ambientales.
- Responsabilidad personal sobre protección ambiental.
- Medidas de prevención y mitigación de impactos ambientales.
- Manejo de residuos sólidos.
- Control de erosión y revegetación.
- Tala dirigida de árboles.
- Manejo de material orgánico (top soil).
- Manejo de efluentes líquidos y contaminación de aguas y suelo.
- Prevención de derrames y manejo en caso de ocurrencia.
- Protección y conservación de recursos naturales.
- Encuentro con fauna.
- Prohibición de caza y tenencia de fauna silvestre.
- Restauración de áreas alteradas.

 La inducción acerca de aspectos socioculturales, comprenderá de manera enunciativa mas


no limitativa, los siguientes temas:
- Usos y costumbres de las poblaciones del área de influencia.
- Actividades que podrían afectar la vida cotidiana de las poblaciones en el área de
influencia.
- Programas de salud para poder controlar posibles brotes de alguna enfermedad no
autóctona en los pobladores.

 Se difundirán los programas ambientales y sociales que forman parte del Plan de Manejo
Ambiental, a todo el personal que ingresa a fin de sensibilizar a los trabajadores sobre la
importancia de su implementación.
 La capacitación por puesto de trabajo empleará como herramienta la Charla de 5 Minutos,
que es un medio de sensibilización de los trabajadores en un tema específico, para el análisis
de una mala práctica o incidente sucedido, y para informar sobre una buena práctica al
personal. Estas sesiones tendrán una frecuencia diaria y no necesariamente serán parte de
un registro formal dentro de la empresa
 Supervisar el entrenamiento del personal de sus contratistas y subcontratistas. De igual
forma, el operador garantizará que ningún miembro de su personal o visitante se traslade al
área de operaciones si previamente no ha recibido una charla básica de seguridad e informes
sobre la naturaleza del trabajo.

5.1.14.3.2 Actividades específicas de capacitación para perforación de pozos

 El contenido de los temas de capacitación específicos, de manera enunciativa mas no


limitativa, se detallan a continuación y se realizarán de manera diaria en cada uno de los
frentes de trabajo:
- Transporte aéreo y terrestre.
- Manejo se sustancias peligrosas (combustibles, productos químicos, fuente radioactiva,
etc.)
- Surgencia incontrolada del pozo (blow out).
- Manejo adecuado de los lodos y cortes de perforación.
 Se llevarán a cabo simulacros de situaciones de emergencia y despliegue de evacuación en
diferentes horas del día y bajo diferentes condiciones ambientales.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-62
000749

5.1.14.4 LUGAR DE APLICACIÓN

Sobre los campamentos de las diferentes locaciones de perforación y campamento base.

5.1.15 PROGRAMA DE MONITOREO

El presente programa establece los parámetros para el seguimiento de la calidad de los diferentes
factores ambientales que tienen relación con la ejecución del Proyecto.

El Programa de Monitoreo cumplirá con la legislación nacional vigente y sus resultados se


reportarán al Organismo de Evaluación y Fiscalización Ambiental (OEFA) del Ministerio del
Ambiente y a la Dirección General de Asuntos Ambientales del Ministerio de Energía y Minas.

El monitoreo ambiental será realizado por un Laboratorio acreditado ante INDECOPI, tal como lo
establece el artículo 58° del D.S. N° 015-2006-EM.

Cabe mencionar que las coordenadas de ubicación de las estaciones de monitoreo del presente
programa podrían ser ajustadas en función a la definición final de la logística en campo; así como
también para el caso de las estaciones de monitoreo de calidad del agua, debido a la dinámica de
los ríos o quebradas, lo que provoca cambios en su cauce. La ubicación final de las estaciones de
monitoreo será informada a la DGAAE a través de los Reportes Mensuales de Monitoreo Ambiental.

5.1.15.1 OBJETIVO

El objetivo general del Programa de Monitoreo es medir, controlar y garantizar el cumplimiento de


las medidas de prevención y mitigación establecidas en el Plan de Manejo Ambiental del presente
EIA, a fin de minimizar los impactos ambientales negativos que puedan generarse a partir de las
actividades del Proyecto.

Los objetivos específicos del presente programa son los siguientes

 Realizar el seguimiento periódico de los distintos factores ambientales con el fin de identificar
posibles cambios en los mismos asociados al Proyecto, lo que permitirá la implementación de
medidas correctivas no consideradas inicialmente o modificaciones de las ya existentes.
 Caracterizar las emisiones y efluentes que genere el Proyecto, a fin de evaluar el cumplimiento
de los estándares aplicables y el impacto que puedan originar en los diferentes factores
ambientales.
 Proporcionar a las autoridades pertinentes y partes interesadas, información de la calidad
ambiental en el entorno del Proyecto.

5.1.15.2 ETAPAS DE APLICACIÓN

El alcance de este programa es la evaluación sistemática de las variables ambientales (aire, agua,
suelo), con la finalidad de determinar los cambios que se puedan generar durante las etapas del
Proyecto: construcción, perforación exploratoria y abandono.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-63
5.1.15.3 ACCIONES Y/O MEDIDAS A DESARROLLAR

5.1.15.3.1 Monitoreo de calidad del agua superficial (cuerpo receptor)

Tiene por objetivo obtener de forma periódica la caracterización física, química y microbiológica de
los cuerpos de agua superficial (receptores de efluentes tratados) a lo largo de las distintas etapas
del proyecto. El enfoque del monitoreo de la calidad del agua superficial será la evaluación de los
cuerpos de agua en los cuales se realizará el vertimiento de efluentes procedentes del campamento
base y los campamentos de construcción y perforación de las diferentes locaciones de perforación.
Durante la etapa de abandono se mantendrán en evaluación los mismos cuerpos receptores.

El monitoreo será realizado siguiendo las pautas y procedimientos establecidos en el Protocolo


Nacional de Monitoreo de la Calidad de los Cuerpos Naturales de Agua Superficial, aprobado por la
Autoridad Nacional del Agua mediante Resolución Jefatural Nº 182-2011-ANA.

5.1.15.3.1.1 Parámetros y frecuencia

Los parámetros a ser monitoreados se encuentran indicados en el Cuadro 5-7. La frecuencia de


monitoreo de la calidad de agua superficial (como cuerpo receptor) será mensual en las etapas de
construcción, perforación y abandono. Este monitoreo comenzará cuando se inicie la captación de
agua y/o vertimiento de efluentes tratados.

Cuadro 5-7 Parámetros y frecuencia para el monitoreo de aguas superficiales

Parámetro Frecuencia de Medición


Temperatura
pH
Caudal
Sólidos suspendidos totales
Sólidos disueltos totales
Oxígeno disuelto
Nitrógeno amoniacal
Nitrógeno total
Demanda bioquímica de oxígeno (DBO)
Fósforo total
Fosfato total Mensual durante las etapas de construcción,
Hidrocarburos totales de petróleo perforación y abandono
Aceites y grasas
Fenoles
Nitratos
Sulfuro de hidrógeno
Cianuro libre
Arsénico
Aluminio
Bario
Cadmio
Cobre
Cromo hexavalente

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-64
000750

Parámetro Frecuencia de Medición


Plomo
Mercurio
Níquel
Zinc
Coliformes termotolerantes
Coliformes totales
NOTA: Parámetros de la categoría 4, Conservación del ambiente acuático, del D.S. 002-2008-MINAM

5.1.15.3.1.2 Estaciones de monitoreo

Se realizará un monitoreo que incluya estaciones aguas arriba y aguas abajo del punto de descarga
de efluentes líquidos (previamente tratados) del campamento base, y de los campamentos que sean
instalados para las etapas de construcción y perforación en cada locación. Cabe señalar que los
efluentes de las etapas de construcción y perforación serán descargados en los mismos cuerpos de
agua, razón por la cual serán las mismas estaciones de monitoreo para ambas etapas, y también
para el abandono.

En el Cuadro 5-8 se muestra la ubicación de las estaciones de monitoreo de agua superficial.

Cuadro 5-8 Ubicación de las estaciones de monitoreo de agua superficial

Coordenadas UTM
Código (Datum WGS 84) Descripción de la ubicación
Este Norte
En el río Satipo, aguas arriba del punto de vertimiento de
SHQ1-AS-01 561 509 8 761 166
efluentes tratados de la Locación Shanki 1
En el río Satipo, aguas abajo del punto de vertimiento de
SHQ1-AS-2 561 167 8 761 053
efluentes tratados de la Locación Shanki 1
En el río Perené, aguas arriba del punto de vertimiento de
BS1-AS-01 566 640 8 765 472
efluentes tratados de la Locación Boca Satipo 1
En el río Perené, aguas abajo del punto de vertimiento de
BS1-AS-2 566 731 8 765 282
efluentes tratados de la Locación Boca Satipo 1
En la quebrada Camonashari, aguas arriba del punto de
BS2-AS-01 566 071 8 771 917 vertimiento de efluentes tratados de la Locación Boca
Satipo 2
En la quebrada Camonashari, aguas abajo del punto de
BS2-AS-02 566 360 8 771 328 vertimiento de efluentes tratados de la Locación Boca
Satipo 2
En el río Pangoa, aguas arriba del punto de vertimiento de
BS3-AS-01 565 782 8 760 352
efluentes tratados de la Locación Boca Satipo 3
En el río Pangoa, aguas abajo del punto de vertimiento de
BS3-AS-02 566 054 8 760 262
efluentes tratados de la Locación Boca Satipo 3
En la quebrada Saureni, aguas arriba del punto de
BS4-AS-01 571 994 8 751 203 vertimiento de efluentes tratados de la Locación Boca
Satipo 4
En la quebrada Saureni, aguas abajo del punto de
BS4-AS-02 572 164 8 751 295 vertimiento de efluentes tratados de la Locación Boca
Satipo 4
En la quebradaAlto Lurin, aguas arriba del punto de
BS5-AS-01 574 368 8 747 591 vertimiento de efluentes tratadosde la Locación Boca Satipo
5

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-65
Coordenadas UTM
Código (Datum WGS 84) Descripción de la ubicación
Este Norte
En la quebradaAlto LUrin, aguas abajo del punto de
BS5-AS-02 574 297 8 747 793 vertimiento de efluentes tratadosde la Locación Boca Satipo
5
En la quebrada Taririari, aguas arriba del punto de
TR1-AS-01 567 409 8 741 840
vertimiento de efluentes tratados de la Locación Taririari 1
En la quebrada Taririari, aguas abajo del punto de
TR1-AS--02 567 490 8 741 677
vertimiento de efluentes tratados de la Locación Taririari 1
En la quebrada Sanibeni, aguas arriba del punto de
SN1-AS-01 565 323 8 742 056 vertimiento de efluentes tratados de la Locación Sonomoro
1
En la quebrada Sanibeni, aguas abajo del punto de
SN1-AS-02 565 441 8 741 870 vertimiento de efluentes tratados de la Locación Sonomoro
1
En el río Pangoa, aguas arriba del punto de vertimiento de
PO1-AS-01 574 933 8 767 031
efluentes tratados de la Locación Puerto Ocopa 1
En el río Pangoa, aguas abajo del punto de vertimiento de
PO1-AS-02 575 478 8 767 144
efluentes tratados de la Locación Puerto Ocopa 1
En la quebrada Metzoquiari, aguas arriba del punto de
PO2-AS-01 576 924 8 761 099 vertimiento de efluentes tratados de la Locación Puerto
Ocopa 2
En la quebrada Metzoquiari, aguas abajo del punto de
PO2-AS-02 576 982 8 761 398 vertimiento de efluentes tratados de la Locación Puerto
Ocopa 2
En Río Negro, aguas arriba del punto de vertimiento de
CB-AS-01 539 427 8 760 098
efluentes tratados del Campamento Base
En Río Negro, aguas abajo del punto de vertimiento de
CB-AS-02 539 632 8 759 886
efluentes tratados del Campamento Base
Fuente: Walsh Perú.

5.1.15.3.1.3 Valores de referencia

Mediante Decreto Supremo Nº 002-2008-MINAM se aprobaron los “Estándares Nacionales de


Calidad Ambiental para Agua”. Los cuerpos de agua que se encuentran en el área de influencia del
proyecto están determinados como la Categoría IV – Conservación del ambiente acuático, por lo
tanto los resultados del monitoreo serán comparados con los estándares de esta categoría.

Cuadro 5-9 Estándares Nacionales de Calidad Ambiental para Agua.

Conservación del ambiente acuático – Ríos de la Selva


Parámetro
(Categoría 4 ECA)
pH 6.5 – 8.5
Oxígeno disuelto >= 5
Demanda Bioquímica de Oxígeno < 10
Aceites y grasas Ausencia de película visible
Fenoles 0.001
Fósforo total 0.15 (1)
Nitrógeno amoniacal 0.05
Arsénico 0.05
Cadmio 0.004

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-66
000751

Conservación del ambiente acuático – Ríos de la Selva


Parámetro
(Categoría 4 ECA)
Plomo 0.001
Cobre 0.02
Zinc 0.3
Mercurio 0.0001
Aluminio 0.1 (2)
Níquel 0.025
Bario 1
Cromo VI 0.05
Coliformes totales (NMP/100 ml) 3000
Coliformes fecales o termotolerantes (NMP/100 ml) 2000
Hidrocarburos totales de petróleo (fracción aromática) Ausente
Sólidos totales disueltos 500
Sólidos suspendidos totales <= 25 - 400
Fosfatos totales 0.5
Nitratos 10
Nitrógeno total 1.6
Sulfuro de hidrógeno (H2S indisociable) 0.002
Cianuro libre 0.022
(1) La norma nacional no establece estándar para este parámetro, por lo cual se ha adoptado el valor referencial establecido en la
Norma de los Países Bajos – Dutch List.
(2) La norma nacional no establece estándar para este parámetro, por lo cual se ha adoptado el valor referencial establecido en la
Canadian WaterQualityGuidelines.

5.1.15.3.2 Monitoreo de sedimentos

El monitoreo de sedimentos se realiza a fin de caracterizar la variación de su contenido en el río o


quebradas asociadas al Proyecto.

5.1.15.3.2.1 Parámetros y frecuencia

El monitoreo de sedimentos será realizado de manera trimestral. El Cuadro 5-10 lista los parámetros
a ser evaluados en los sedimentos.

Cuadro 5-10 Parámetros y frecuencia para el monitoreo de sedimentos

Parámetro Frecuencia de Medición


Hidrocarburos totales de petróleo (TPH)
Hidrocarburos aromáticos policíclicos (PAH’s)
Arsénico
Bario
Cadmio Trimestral durante las etapas de construcción,
perforación y abandono
Cobre
Cromo
Plomo
Mercurio
Zinc
Fuente: Walsh Perú

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-67
5.1.15.3.2.2 Estaciones de monitoreo

Se realizará el monitoreo de sedimentos en las mismas estaciones establecidas para el monitoreo


de agua superficial (véase acápite 5.1.15.3.1.2).

5.1.15.3.2.3 Valores de referencia

Se aplicarán de manera referencial la New Dutch List y las Guías Canadienses en lo que refiere a
sedimentos intermedios de agua dulce. Los estándares referenciales para hidrocarburos y aceites y
grasas en sedimentos serán adoptados de la normativa EPA.

Cuadro 5-11 Estándares de Sedimentos en Aguas Superficiales – New Dutch List

Parámetro Estándar New Dutch List (mg/kg)


Bario 625
Cadmio 12
Cromo 380
Plomo 530
Mercurio 10
Zinc 720
Fuente: New Dutch List

Cuadro 5-12 Estándares de Sedimentos en Aguas Superficiales – Guía Canadiense

Parámetro Estándar ISQG (mg/kg)


Arsénico 5.9
Cadmio 0.6
Cromo 37.3
Cobre 35.7
Plomo 35
Mercurio 0.17
Zinc 123
Fuente: Canadian Sediment Quality Guidelines for the Protection of Aquatic Life

Cuadro 5-13 Valores referenciales de los parámetros de TPH (hidrocarburos totales de


petróleo) y aceites y grasas

Parámetro Estándar de calidad (mg/kg)


TPH (Rango gasolina, GRO) 2301
TPH (Rango diesel, DRO) 2301
Aceites y grasas 10002
Fuente:
(1) Guía EPA, Estado de Maryland. Estándares de Calidad de Agua Subterránea y Sedimentos
(2) Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos – USEPA.

5.1.15.3.3 Monitoreo de calidad del agua residual doméstica

Los efluentes líquidos generados en el campamento base y los campamentos de las diferentes
etapas del Proyecto (aguas grises y negras) serán dirigidos a un sistema de tratamiento, luego de lo

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-68
000752

cual serán descargados hacia un curso de agua superficial (cuerpo receptor), previa verificación de
su calidad.

5.1.15.3.3.1 Parámetros y frecuencia

Los parámetros que serán evaluados son aquellos que permiten caracterizar de manera específica
al agua residual de tipo doméstica.

Cuadro 5-14 Parámetros y frecuencia para el monitoreo de agua residual doméstica

Parámetro Frecuencia de Medición


Caudal
Temperatura
pH
Oxígeno disuelto
Cloro residual
Sólidos totales suspendidos Mensual durante las etapas de construcción y perforación.
Nitrógeno amoniacal
Fósforo Mensual durante la etapa de abandono, en tanto se
Demanda bioquímica de oxígeno (DBO) encuentre en operación el sistema de tratamiento.
Demanda química de oxígeno (DQO)
Aceites y grasas
Coliformes totales (NMP/100 ml)
Coliformes fecales ótermotolerantes (NMP/100 ml)
Helmintos estandarizado

5.1.15.3.3.2 Estaciones de monitoreo

Se ubicará una estación de monitoreo en la descarga de efluentes domésticos tratados del


campamento base y de cada campamento de construcción y perforación hacia el cuerpo receptor.

En el Cuadro 5-15 se muestra la ubicación de las estaciones de monitoreo, considerando que la


precisión de las mismas se conocerá al realizarse la implementación de las líneas de descarga de
los efluentes.

Cuadro 5-15 Ubicación de las estaciones de monitoreo de agua residual doméstica

Coordenadas UTM
Código (Datum WGS 84) Descripción de la ubicación
Este Norte
Punto de vertimiento de los efluentes domésticos tratados de
SHQ1-ED-01 561 417 8 761 134 los campamentos de construcción y perforación generados
en la Locación Shanki 1 (río Satipo)
Punto de vertimiento de los efluentes domésticos tratados de
BS1-ED-01 566 065 8 771 813 los campamentos de construcción y perforación generados
en la Locación Boca Satipo 1 (río Perené)
Punto de vertimiento de los efluentes domésticos tratados de
BS2-ED-01 566 664 8 765 376 los campamentos de construcción y perforación generados
en la Locación Boca Satipo 2 (quebrada Camonashari)

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-69
Coordenadas UTM
Código (Datum WGS 84) Descripción de la ubicación
Este Norte
Punto de vertimiento de los efluentes domésticos tratados de
BS3-ED-01 565 872 8 760 315 los campamentos de construcción y perforación generados
en la Locación Boca Satipo 3 (río Pangoa)
Punto de vertimiento de los efluentes domésticos tratados de
BS4-ED-01 572 075 8 751 262 los campamentos de construcción y perforación generados
en la Locación Boca Satipo 4 (quebrada Saureni)
Punto de vertimiento de los efluentes domésticos tratados de
BS5-ED-01 5743 26 8 747 679 los campamentos de construcción y perforación generados
en la Locación Boca Satipo 5 (quebrada Alto Lurín)
Punto de vertimiento de los efluentes domésticos tratados de
TR1-ED-01 567 376 8 741 757 los campamentos de construcción y perforación generados
en la Locación Taririari 1 (quebrada Taririari)
Punto de vertimiento de los efluentes domésticos tratados de
SN1-ED-01 565 387 8 741 984 los campamentos de construcción y perforación generados
en la Locación Sonomoro 1 (quebrada Sanibeni)
Punto de vertimiento de los efluentes domésticos tratados de
PO1-ED-01 575 031 8 767 053 los campamentos de construcción y perforación generados
en la Locación Puerto Ocopa 1 (río Pangoa)
Punto de vertimiento de los efluentes domésticos tratados de
PO2-ED-01 576 915 8 761 200 los campamentos de construcción y perforación generados
en la Locación Puerto Ocopa 2 (quebrada Metzoquiari)
Punto de vertimiento de los efluentes domésticos tratados
CB-ED-01 539 463 8 760 025 del Campamento Base (río Negro)

5.1.15.3.3.3 Valores de referencia

Los resultados del monitoreo de efluentes domésticos tratados serán comparados con los límites
máximos permisibles establecidos en el D.S. N° 037-2008-PCM, y complementados en los casos
que corresponda con los límites establecidos en el D.S. N° 003-2010-MINAM, los cuales se señalan
a continuación:

Cuadro 5-16 Límites Máximos permisibles aplicables al agua residual doméstica.

Parámetro Límite Máximo Permisible Referencia

Demanda bioquímica de oxígeno (DBO) 50 mg/L D.S. N° 037-2007-PCM


Demanda química de oxígeno (DQO) 250 mg/L D.S. N° 037-2007-PCM
Sólidos totales suspendidos 150 mg/L D.S. N° 003-2010-MINAM
Nitrógeno amoniacal 40 mg/L D.S. N° 037-2007-PCM
Fósforo total 2 mg/L D.S. N° 037-2007-PCM
D.S. N° 037-2007-PCM
Aceites y grasas 20 mg/L
D.S. N° 003-2010-MINAM
Cloro residual 0.2 mg/L D.S. N° 037-2007-PCM
pH 6 – 9 unidades D.S. N° 037-2007-PCM
Temperatura < 35 °C D.S. N° 003-2010-MINAM
Coliformes fecales o termotolerantes 400 NMP/100 ml D.S. N° 037-2007-PCM
Coliformes totales 1000 NMP/100 ml D.S. N° 037-2007-PCM

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-70
000753

5.1.15.3.4 Monitoreo de calidad del efluente industrial

Los efluentes industriales generados durante la perforación de los pozos exploratorios serán
debidamente tratados y monitoreados antes de su vertimiento a quebradas y/o ríos aledaños. El
monitoreo del efluente industrial permitirá verificar el cumplimiento de los Límites Máximos
Permisibles de efluentes líquidos para el Subsector Hidrocarburos (D.S. N° 037-2008-PCM).

5.1.15.3.4.1 Parámetros y frecuencia

Los parámetros a ser monitoreados se encuentran indicados en el cuadro 5.1-15, y corresponden a


los establecidos por el D.S. N° 037-2008-PCM, con excepción de los parámetros fenoles y sulfuros
que son indicados para refinerías.

La frecuencia de monitoreo de la calidad del efluente Industrial durante la etapa de perforación de


las plataformas será mensual, en tanto se produzca el vertimiento de este efluente hacia el cuerpo
receptor. Sólo se realizará este monitoreo durante la etapa de perforación, luego de culminada ya
no habrá este tipo de vertimiento. El monitoreo empezará una vez iniciada la perforación y una vez
iniciado el vertimiento hacia el cuerpo receptor.

Cuadro 5-17 Parámetros y frecuencia para el monitoreo del efluente industrial.

Parámetro Frecuencia de Medición


Caudal
Temperatura
pH
Aceites y grasas
Cloro residual
Cloruros
Nitrógeno amoniacal
Demanda bioquímica de oxígeno (DBO)
Demanda química de oxígeno (DQO)
Hidrocarburos totales de petróleo (TPH) Mensual, en tanto exista vertimiento del
Coliformes totales efluente industrial de la perforación al cuerpo receptor
Coliformes fecales
Arsénico
Bario
Cadmio
Cromo total
Cromo hexavalente
Mercurio
Fósforo
Plomo

5.1.15.3.4.2 Estaciones de monitoreo

Se ubicará una estación de monitoreo en la descarga del efluente industrial hacia el cuerpo
receptor. En la siguiente tabla se muestra la ubicación de las estaciones de monitoreo para cada
Locación.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-71
Cuadro 5-18 Ubicación de las estaciones de monitoreo del efluentes industriales.

Coordenadas UTM (Datum


Código WGS 84) Descripción de la ubicación
Este Norte
Punto de vertimiento del efluente industrial de la
SHQ1-EI-01 561 417 8 761 134
perforación en la Locación Shanki 1
Punto de vertimiento del efluente industrial de la
BS1-EI-01 566 065 8 771 813 perforación en la Locación Boca Satipo 1
Punto de vertimiento del efluente industrial de la
BS2-EI-01 566 664 8 765 376 perforación en la Locación Boca Satipo 2
Punto de vertimiento del efluente industrial de la
BS3-EI-01 565 872 8 760 315 perforación en la Locación Boca Satipo 3
Punto de vertimiento del efluente industrial de la
BS4-EI-01 572 075 8 751 262 perforación en la Locación Boca Satipo 4
Punto de vertimiento del efluente industrial de la
BS5-EI-01 574 326 8 747 679 perforación en la Locación Boca Satipo 5
Punto de vertimiento del efluente industrial de la
TR1-EI-01 567 376 8 741 757 perforación en la Locación Taririari
Punto de vertimiento del efluente industrial de la
SN1-EI-01 565 387 8 741 984 perforación en la Locación Sonomoro
Punto de vertimiento del efluente industrial de la
PO1-EI-01 575 031 8 767 053 perforación en la Locación Puerto Ocopa 1
Punto de vertimiento del efluente industrial de la
PO2-EI-01 576 915 8 761 200 perforación en la Locación Puerto Ocopa 2

5.1.15.3.4.3 Valores de referencia

Los resultados del monitoreo de efluentes industriales serán comparados con los límites máximos
permisibles establecidos en el D.S. N° 037-2008-PCM.

Cuadro 5-19 Límites Máximos permisibles para efluentes del Sector Hidrocarburos.

Parámetro Límite Máximo Permisible


Hidrocarburos totales de petróleo (TPH) 20 mg/L
Cloruros 500 mg/L
Cromo hexavalente 0,1 mg/L
Cromo total 0,5 mg/L
Mercurio 0,02 mg/L
Cadmio 0,1 mg/L
Arsénico 0,2 mg/L
Demanda bioquímica de oxígeno (DBO) 50 mg/L
Demanda química de oxígeno (DQO) 250 mg/L
Cloro residual 0,2 mg/L
Nitrógeno amoniacal 40 mg/L
Coliformes totales < 1000 NMP/100 ml
Coliformes fecales < 400 NMP/ 100 ml
Fósforo 2,0 mg/L
Bario 5,0 mg/L

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-72
000754

Parámetro Límite Máximo Permisible


pH 6,0 – 9,0
Aceites y grasas 20 mg/L
Plomo 0,1 mg/L
Incremento de temperatura(*) <3 °C
(*) Es el incremento respecto a la temperatura ambiental del cuerpo receptor medida a 100 m de diámetro del punto de vertido.

5.1.15.3.5 Monitoreo de emisiones gaseosas

Se realizará un seguimiento de la calidad de emisiones gaseosas que se emitirán a la atmósfera, a


fin de determinar si cumplen con los estándares que sean aplicables, y de esa manera evaluar las
medidas para el control de las fuentes emisoras. El monitoreo se realizará tanto en los generadores
del campamento base y campamentos temporales, como en los generadores que sean utilizados
para la generación de energía para la perforación.

5.1.15.3.5.1 Parámetros y frecuencia de medición

Cuadro 5-20 Parámetros a ser medidos.

Parámetros Frecuencia
Dióxidos de azufre
Monóxido de carbono
Óxidos de nitrógeno
Mensual
Compuestos Orgánicos Volátiles (VOC´s)
Material Particulado (PM)
Caudal

5.1.15.3.5.2 Estaciones de monitoreo

En la siguiente tabla se muestra la ubicación de las estaciones de monitoreo de emisiones


gaseosas:

Cuadro 5-21 Ubicación de estaciones de monitoreo de emisiones.

Coordenadas UTM
Locación /
Código (Datum WGS 84) Coordenadas UTM (Datum WGS 84)
Etapa
Este Norte
Campamento
L108-CB-EG-01 539 419 8 759 344 Generador eléctrico del Campamento Base
Base
L108-SHQ1-EG-01 560 676 8 761 606 Generador eléctrico del Campamento de Construcción Shanki 1

L108-BS1-EG-01 563 639 8 771 459 Generador eléctrico del Campamento de Construcción Boca Satipo 1

L108-BS2-EG-01 565 196 8 766 490 Generador eléctrico del Campamento de Construcción Boca Satipo 2

Construcción L108.BS3-EG-01 567 229 8 757 180 Generador eléctrico del Campamento de Construcción Boca Satipo 3

L108-BS4-EG-01 569 865 8 752 365 Generador eléctrico del Campamento de Construcción Boca Satipo 4

L108-BS5-EG-01 573 576 8 745 817 Generador eléctrico del Campamento de Construcción Boca Satipo 5

L108-TR1-EG-01 567 827 8 742 258 Generador eléctrico del Campamento de Construcción Taririari 1

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-73
Coordenadas UTM
Locación /
Código (Datum WGS 84) Coordenadas UTM (Datum WGS 84)
Etapa
Norte Norte
L108-SN1-EG-01 564 084 8 740 285 Generador eléctrico del Campamento de Construcción Sonomoro 1

L108-PO1-EG-01 576 016 8 764 488 Generador eléctrico del Campamento de Construcción Puerto Ocopa 1

L108-PO2-EG-01 577 964 8 760 330 Generador eléctrico del Campamento de Construcción Puerto Ocopa 2

L108-SHQ1-EG-02 560 804 8 761 642 Generador eléctrico del Campamento y del equipo de perforación Shanki 1
Generador eléctrico del Campamento y del equipo de perforación Boca
L108-BS1-EG-02 563 546 8 771 510 Satipo 1
Generador eléctrico del Campamento y del equipo de perforación Boca
L108-BS2-EG-02 565 172 8 766 343 Satipo 2
Generador eléctrico del Campamento y del equipo de perforación Boca
L108-BS3-EG-02 567 164 8 757 067 Satipo 3
Generador eléctrico del Campamento y del equipo de perforación Boca
L108-BS4-EG-02 569 958 8 752 291 Satipo 4
Perforación Generador eléctrico del Campamento y del equipo de perforación Boca
L108-BS5-EG-02 573 585 8 745 703 Satipo 5
Generador eléctrico del Campamento y del equipo de perforación Taririari
L108-TR1-EG-02 567 860 8 742 170 1
Generador eléctrico del Campamento y del equipo de perforación
L108-SN1-EG-02 564 219 8 740 314 Sonomoro 1
Generador eléctrico del Campamento y del equipo de perforación Puerto
L108-PO1-EG-02 576 117 8 764 584 Ocopa 1
Generador eléctrico del Campamento y del equipo de perforación Puerto
L108-PO2-EG-02 577 952 8 760 192 Ocopa 2
Nota: Las coordenadas de ubicación de los puntos de monitoreo serán definidas en campo

5.1.15.3.5.3 Valores de referencia

El Banco Mundial establece en su Handbook 1998 valores guía para las emisiones de equipos de
combustión en el rango de 2,9 a más de 50 MW; sin embargo, señala que las fuentes de emisión
menores a 2,9 MW, como es el caso de los generadores de energía a utilizarse en el campamento
Base y los campamentos de construcción y perforación, no se encuentran sujetas a estos niveles.

En ese sentido, se adoptarán como referencia específica para este tipo de fuentes los estándares
de emisión de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos – USEPA calificados
como TIER 2.

Cuadro 5-22 Estándares Referenciales de Emisión para Fuentes menores a 2.9 MW que
operan a Diesel

Parámetro gr/Kwh gr/bhp-hr

Monóxido de carbono (CO) 3,5 2,6


Hidrocarburos no metano (HCNM) + 6,4 4,8
Óxidos de nitrógeno (NOx) (Estimado sólo NOx 5.8 gr/KWh) (Estimado sólo NOx 4.3 gr/bhp-hr)

5.1.15.3.6 Monitoreo de la calidad del aire

El monitoreo de la calidad del aire se realizará en estaciones establecidas en función a la dirección


predominante del viento y ubicación de principales receptores. Se evaluará el estado de la calidad

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-74
000755

del aire en áreas inmediatas a la ubicación del campamento base y campamentos temporales que
se instalen para la construcción y perforación. Asimismo, se mantendrá el monitoreo de este recurso
durante la etapa de abandono.

De manera complementaria se considera el monitoreo de los parámetros meteorológicos que


inciden en el comportamiento y desplazamiento de las emisiones en el aire. El monitoreo se iniciará
una vez que entre en funcionamiento el primer generador e
n cada locación.

5.1.15.3.6.1 Parámetros y frecuencia

Los parámetros de calidad de aire a ser monitoreados se muestran en el cuadro adjunto. La


frecuencia de monitoreo será de forma mensual hasta terminar las etapas de construcción,
perforación y abandono de las plataformas.

Cuadro 5-23 Parámetros y frecuencia para el monitoreo de calidad del aire

Parámetro Período de medición Frecuencia


Dióxido de azufre (SO2) 24 horas
Material particulado (PM10) 24 horas
Material particulado con diámetro menor a 2.5 micras 24 horas
Monóxido de carbono (CO) 8 horas Mensual durante las etapas
de construcción, perforación y
Ozono (O3) 8 horas
abandono
Hidrocarburos totales (Expresado como Hexano) 24 horas
Dióxido de nitrógeno (NO2) 1 hora
Sulfuro de hidrógeno (H2S) 24 horas
Benceno Anual (*)
(*) Considerando el período de medición establecido por el D.S. N° 003-2008-MINAM para el parámetro Benceno, se realizará sólo
una medición en cada estación durante el período que duren las actividades de perforación de pozos exploratorios.

5.1.15.3.6.2 Estaciones de monitoreo

Se considera la ubicación de una estación de monitoreo en el campamento base y en cada una de


las locaciones de perforación.

Cuadro 5-24 Estaciones de monitoreo de calidad de aire.

Coordenadas UTM
(Datum WGS 84)
Código Descripción de la ubicación
Este Norte
En la Locación Shanki 1, a sotavento de las fuentes de
L108-SHQ1-CA-01 560 727 8 761 681
emisión
En la Locación Boca Satipo 1, a sotavento de las fuentes
L108-BS1-CA-01 563 518 8 771 591
de emisión
En la Locación Boca Satipo 2, a sotavento de las fuentes
L108-BS2-CA-01 565 233 8 766 496
de emisión
En la Locación Boca Satipo 3, a sotavento de las fuentes
L108-BS3-CA-01 567 096 8 757 070
de emisión
En la Locación Boca Satipo 4, a sotavento de las fuentes
L108-BS4-CA-01 569 927 8 752 352
de emisión

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-75
Coordenadas UTM
(Datum WGS 84)
Código Descripción de la ubicación
Este Norte
En la Locación Boca Satipo 5, a sotavento de las fuentes
L108-BS5-CA-01 573 528 8 745 709
de emisión
En la Locación Taririari 1, a sotavento de las fuentes de
L108-TR1-CA-01 567 859 8 742 217
emisión
En la Locación Sonomoro 1, a sotavento de las fuentes de
L108-SN1-CA-01 564 093 8 740 320
emisión
En la Locación Puerto Ocopa 1, a sotavento de las fuentes
L108-PO1-CA-01 576 131 8 764 670
de emisión
En la Locación Puerto Ocopa 2, a sotavento de las fuentes
L108-PO2-CA-01 577 980 8 760 263
de emisión
En el Campamento Base, a sotavento de las fuentes de
L108-CB-CA-01 539 376 8 759 299
emisión
* La ubicación de los puntos expuestos son referenciales, las coordenadas finales pueden ajustarse de acuerdo a las características
que se encontrarán campo

5.1.15.3.6.3 Valores de referencia

Para el monitoreo de calidad del aire se tomarán en cuenta los niveles establecidos en el
D.S. Nº 003-2008-PCM (Aprueban Estándares de Calidad Ambiental para aire) y D.S. Nº 074-2001-
PCM (Aprueban el Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental de Aire).

Cuadro 5-25 Estándares ambientales para calidad de aire.

Parámetro Período de medición Estándar Nacional


Dióxido de Azufre (SO2) 24 horas 20 µg/ m3
Material particulado (PM10) 24 horas 150 µg/ m3
Material Particulado con diámetro
24 horas 25 µg/m3
menor a 2.5 micras
Monóxido de Carbono (CO) 8 horas 10000 µg/ m3
Ozono (O3) 8 horas 120 µg/ m3
Hidrocarburos Totales (Expresado
24 horas 100 µg/ m3
como Hexano)
Dióxido de Nitrógeno (NO2) 1 hora 200 µg/ m3
Sulfuro de Hidrógeno (H2S) 24 horas 150 µg/ m3
Benceno Anual 2 µg/ m3

5.1.15.3.7 Monitoreo del ruido ambiental

Este monitoreo permitirá evaluar los niveles de ruido ambiental en áreas receptoras del aporte
generado por las actividades de construcción, perforación y abandono.

5.1.15.3.7.1 Parámetros y frecuencia

Se realizarán las mediciones de nivel equivalente continuo de ruido en período diurno y nocturno; la
frecuencia de monitoreo será de forma mensual durante las etapas de construcción de plataformas,
perforación de pozo y abandono de la locación.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-76
000756

Cuadro 5-26 Parámetros y frecuencia de monitoreo de ruido ambiental

Parámetros a determinar Frecuencia


Nivel de ruido equivalente Mensual

5.1.15.3.7.2 Estaciones de monitoreo

Para este monitoreo se prevé la realización de mediciones en los linderos de propiedad de la


instalación donde se realicen actividades de hidrocarburos (campamentos), como lo establece el
artículo 52° del D.S. N° 015-2006-EM. Cabe señalar que estas estaciones tendrán representatividad
para las actividades de construcción, perforación y abandono.

Cuadro 5-27 Puntos de monitoreo de ruido ambiental.

Coordenadas UTM (Datum


WGS 84)
Código Descripción de la ubicación
Este Norte

En la Locación Shanki 1, en el lindero del campamento


SHQ1-RA-01 560 886 8 761 652
cercano a los principales receptores de ruido ambiental.

En la Locación Boca Satipo 1, en el lindero del campamento


BS1-RA-01 563 520 8 771 454
cercano a los principales receptores de ruido ambiental.

En la Locación Boca Satipo 2, en el lindero del campamento


BS2-RA-01 565 152 8 766 411
cercano a los principales receptores de ruido ambiental.

En la Locación Boca Satipo 3, en el lindero del campamento


BS3-RA-01 567 215 8 757 111
cercano a los principales receptores de ruido ambiental.

En la Locación Boca Satipo 4, en el lindero del campamento


BS4-RA-01 569 895 8 752 312
cercano a los principales receptores de ruido ambiental.

En la Locación Boca Satipo 5, en el lindero del campamento


BS5-RA-01 573 533 8 745 746
cercano a los principales receptores de ruido ambiental.

En la Locación Taririari 1, en el lindero del campamento


TR1-RA-01 567 849 8 742 109
cercano a los principales receptores de ruido ambiental.

En la Locación Sonomoro 1, en el lindero del campamento


SN1-RA-01 564 166 8 740 351
cercano a los principales receptores de ruido ambiental.
En la Locación Puerto Ocopa 1, en el lindero del
PO1-RA-01 576 069 8 764 542 campamento cercano a los principales receptores de ruido
ambiental.
En la Locación Puerto Ocopa 2, en el lindero del
PO2-RA-01 577 888 8 760 153 campamento cercano a los principales receptores de ruido
ambiental.
En el Campamento Base, en el lindero cercano a los
CB-RA-01 539 331 8 759 199
principales receptores de ruido ambiental.
* La ubicación de los puntos expuestos son referenciales, las coordenadas finales pueden ajustarse de acuerdo a las características
que se encontrarán campo

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-77
5.1.15.3.7.3 Valores de referencia

Los estándares de comparación corresponderán al D.S. N° 085-2003-PCM, Reglamento de


Estándares Nacionales de Calidad Ambiental para Ruido, los cuales se muestran a continuación.

Cuadro 5-28 Estándares Nacionales de Calidad Ambiental – Ruido.

Zona de Aplicación Horario Estándar Nacional


Diurno 80 dB(A)
Área industrial
Nocturno 70 dB(A)
Referencia: D.S. N° 085-2003-PCM

5.1.15.3.8 Monitoreo de la calidad del suelo

Se evaluarán las áreas susceptibles de recibir algún impacto en el suelo producto de la


manipulación de residuos u otros productos, durante las actividades de construcción, perforación y
abandono.

5.1.15.3.8.1 Parámetros y frecuencia

Los parámetros a ser monitoreados se detallan en el cuadro adjunto, y corresponden a aquellos que
podrían tener relación con las actividades a realizarse en el Proyecto. La frecuencia de monitoreo
será de forma mensual durante las etapas de construcción, perforación y abandono.

Cuadro 5-29 Parámetros y frecuencia de monitoreo de suelo

Parámetros Frecuencia
I Orgánicos
Benceno (mg/kg MS)
Tolueno(mg/kg MS)
Etilbenceno (mg/kg MS)
Xileno (mg/kg MS)
Hidrocarburos totales de petróleo (mg/kg) (*) Mensual en las etapas de
II Inorgánicos construcción, perforación y
Cianuro libre (mg/kg MS) abandono
Arsénico total (mg/kg MS)
Bario total (mg/kg MS)
Cadmio total (mg/kg MS)
Mercurio total (mg/kg MS)
Plomo total (mg/kg MS)

5.1.15.3.8.2 Estaciones de monitoreo

Los puntos de monitoreo han sido ubicados en aquellas áreas que podrían tener un contacto directo
con residuos o productos químicos. En la siguiente tabla se muestra la ubicación de las estaciones a
ser evaluadas.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-78
000757

Cuadro 5-30 Puntos de monitoreo de calidad de suelos

Coordenadas UTM
Código (Datum WGS 84) Descripción de la ubicación
Este Norte
Área contigua a la fosa de cortes de la
L108-SHQ1-MS-01 560688 8761639
Locación Shanki 1.
Área de almacenamiento temporal de residuos
L108-SHQ1-MS-02 560892 8761598
de la Locación Shanki 1.
Área de almacenamiento de combustibles de la
L108-SHQ1-MS-03 560853 8761615
Locación Shanki 1.
Área contigua a la fosa de cortes de la
L108-BS1-MS-01 563637 8771559
Locación Boca Satipo 1.
Área de almacenamiento temporal de residuos
L108-BS1-MS-02 563567 8771406
de la Locación Boca Satipo 1.
Área de almacenamiento de combustibles de la
L108-BS1-MS-03 563554 8771460
Locación Boca Satipo 1.
Área contigua a la fosa de cortes de la
L108-BS2-MS-01 565268 8766341
Locación Boca Satipo 2.
Área de almacenamiento temporal de residuos
L108-BS2-MS-02 565202 8766450
de la Locación Boca Satipo 2.
Área de almacenamiento de combustibles de la
L108-BS2-MS-03 565191 8766402
Locación Boca Satipo 2.
Área contigua a la fosa de cortes de la
L108-BS3-MS-01 567072 8756958
Locación Boca Satipo 3.
Área de almacenamiento temporal de residuos
L108-BS3-MS-02 567258 8757073
de la Locación Boca Satipo 3.
Área de almacenamiento de combustibles de la
L108-BS3-MS-03 567218 8757078
Locación Boca Satipo 3.
Área contigua a la fosa de cortes de la
L108-BS4-MS-01 569922 8752211
Locación Boca Satipo 4.
Área de almacenamiento temporal de residuos
L108-BS4-MS-02 569858 8752263
de la Locación Boca Satipo 4.
Área de almacenamiento de combustibles de la
L108-BS4-MS-03 569908 8752283
Locación Boca Satipo 4.
Área contigua a la fosa de cortes de la
L108-BS5-MS-01 573552 8745803
Locación Boca Satipo 5.
Área de almacenamiento temporal de residuos
L108-BS5-MS-02 573610 8745798
de la Locación Boca Satipo 5.
Área de almacenamiento de combustibles de la
L108-BS5-MS-03 573568 8745767
Locación Boca Satipo 5.
Área contigua a la fosa de cortes de la
L108-TR1-MS-01 567778 8742155
Locación Taririari 1.
Área de almacenamiento temporal de residuos
L108-TR1-MS-02 567791 8742080
de la Locación Taririari 1.
Área de almacenamiento de combustibles de la
L108-TR1-MS-03 567837 8742117
Locación Taririari 1.
Área contigua a la fosa de cortes de la
L108-SN1-MS-01 564201 8740231
Locación Sonomoro 1.
Área de almacenamiento temporal de residuos
L108-SN1-MS-02 564104 8740336
de la Locación Sonomoro 1.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-79
Coordenadas UTM
Código (Datum WGS 84) Descripción de la ubicación
Este Norte
Área de almacenamiento de combustibles de la
L108-SN1-MS-03 564163 8740320
Locación Sonomoro 1.
Área contigua a la fosa de cortes de la
L108-PO1-MS-01 576170 8764525
Locación Puerto Ocopa 1.
Área de almacenamiento temporal de residuos
L108-PO1-MS-02 576089 8764473
de la Locación Puerto Ocopa 1.
Área de almacenamiento de combustibles de la
L108-PO1-MS-03 576106 8764526
Locación Puerto Ocopa 1.
Área contigua a la fosa de cortes de la
L108-PO2-MS-01 577988 8760112
Locación Puerto Ocopa 2.
Área de almacenamiento temporal de residuos
L108-PO2-MS-02 577887 8760090
de la Locación Puerto Ocopa 2.
Área de almacenamiento de combustibles de la
L108-PO2-MS-03 577920 8760144
Locación Puerto Ocopa 2.
Área de almacenamiento temporal de residuos
L108-CB-MS-01 539247 8759198
del Campamento Base.
Área de almacenamiento de combustibles del
L108-CB-MS-02 539450 8759341
Campamento Base.
* La ubicación de los puntos expuestos son referenciales, las coordenadas finales pueden ajustarse de acuerdo a las
características que se encontrarán campo

5.1.15.3.8.3 Valores de referencia

En caso se realice el abandono definitivo de la locación la calidad de los cortes deberá cumplir con
el ECA para Suelos Agrícola, caso contrario (se extienda la operación a la etapa de desarrollo), será
comparado con el ECA para Suelo de Uso Industrial.

Cuadro 5-31 Estándares nacionales de calidad ambiental del suelo.

Usos del Suelo


Parámetros Suelo
Suelo Agrícola
Industrial
I Orgánicos
Benceno (mg/kg MS) 0,03 0,03
Tolueno(mg/kg MS) 0,37 0,37
Etilbenceno (mg/kg MS) 0,082 0,082
Xileno (mg/kg MS) 11 11
Fracción de hidrocarburos F1 (C5-C10) (mg/kg MS) 200 500
Fracción de hidrocarburos F2 (C10-C28) (mg/kg MS) 1 200 5000
Fracción de hidrocarburos F3 (C28-C40) (mg/kg MS) 3 000 6000
II Inorgánicos
Cianuro libre (mg/kg MS) 0,9 8
Arsénico total (mg/kg MS) 50 140
Bario total (mg/kg MS) 750 2000
Cadmio total (mg/kg MS) 1,4 22
Mercurio total (mg/kg MS) 6,6 24
Plomo total (mg/kg MS) 70 1200
DS 02-2013-MINAM

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-80
000758

5.1.16 PROGRAMA DE MONITOREO BIOLÓGICO

Los sistemas biológicos, al ser sistemas dinámicos, están sujetos a variaciones espacio-temporales
debido tanto a factores endógenos, es decir propios del sistema, como a factores exógenos, como
por ejemplo aquellos de origen antropogénico. Un Programa de Monitoreo debe ser capaz, por
tanto, de identificar los cambios o perturbaciones que se produzcan en el comportamiento y
dinámica de las poblaciones naturales. Para ello se propone un diseño que permita un análisis
comparativo entre las condiciones originales del sistema, es decir, las características de las
poblaciones de Flora y Fauna antes del inicio de las actividades del Proyecto, y las características
del después del Proyecto. Así, la información del “antes” del impacto se obtendrá de la Línea Base
Biológica del presente EIA y la información del después del impacto se obtendrá de la evaluación
que se realizará al abandono de cada locación (Ver Figura 5-5).

Cabe resaltar que para que la comparación del “antes” y “después” tengan validez estadística, la
evaluación que se realizará en el monitoreo debe emplear la misma metodología y esfuerzo de
muestreo de la Línea Base Biológica.

Las estaciones de monitoreo, estarán ubicadas en cada una de las locaciones (área intervenida), sin
embargo, la evaluación abarcará inclusive las áreas contiguas a éstas (área de influencia indirecta).

Figura 5-5 Esquema de evaluaciones propuestas para el Monitoreo Biológico de Flora y Fauna
Terrestre

Inicio de Actividades del Fin


Proyecto de Abandono

ANTES DURANTE DESPUES


Etapa de Construcción Etapa de Abandono Post Abandono
y Perforación

Registro permanente de Avistamientos de


Fauna

Evaluación
Línea Base
Biológica Evaluación al final
2013 de la etapa de
abandono

Fuente: Walsh Perú S.A., 2014

5.1.16.1 OBJETIVO

Realizar el seguimiento a los principales componentes biológicos de los ecosistemas presentes en


el área de influencia del Proyecto de Perforación Exploratoria; sobre la base del cumplimiento de las
medidas de prevención y mitigación establecidas por Pluspetrol en el Plan de Manejo Ambiental,
que han sido establecidas a fin de minimizar los impactos ambientales negativos que puedan
generarse a partir de las actividades del Proyecto.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-81
5.1.16.2 GRUPOS TAXONÓMICOS A EVALUAR

Para la evaluación biológica se empleará diferentes grupos taxonómicos para estimar los patrones
espaciales y temporales de variación de la biodiversidad. Los grupos seleccionados son:
Vegetación, Mamíferos mayores, mamíferos menores voladores y no voladores, Aves, Anfibios,
Reptiles, y comunidades acuática (peces, bentos, plancton y perifiton), sin bien, dada la cantidad y
calidad de información, los grupos que permiten hacer un análisis estadístico con el rigor necesario
son los mamíferos menores voladores, aves, anfibios, vegetación y la fauna acuática.

5.1.16.3 FRECUENCIA DE MONITOREO

Flora y Fauna terrestre

El monitoreo considerará una evaluación durante la etapa de perforación y otra al mes del término
del abandono. Adicionalmente, en cada una de las locaciones se realizará un registro de
avistamientos de fauna de manera permanente durante las etapas de construcción y perforación.

El monitoreo de revegetación será en dos etapas, la primera a los seis meses del abandono o cierre
de la locación, y la siguiente etapa, al año del abandono.

Comunidades acuáticas
Las campañas de monitoreo serán realizadas de manera coincidente con las etapas de
construcción, perforación y abandono.

5.1.16.4 METODOLOGÍA DE MUESTREO E INDICADORES

La recopilación de la data cualitativa y cuantitativa de campo se realizará siguiendo métodos


estandarizados de muestreo. Estos métodos serán los mismos empleados para el levantamiento de
información durante la Línea Base Biológica. La aplicación de esta metodología busca contar con
información comparable entre los periodos de tiempo (antes, durante y después del impacto). La
comparación de cómo ha variado las poblaciones biológicas luego de la ocurrencia del impacto es la
manera más eficiente de evidenciar algún efecto negativo debido a las actividades del Proyecto.

Al comparar una variable en dos momentos se tomará como evidencia las diferencias
estadísticamente significativas entre ambas si sus correspondientes Intervalos de Confianza (IC) no
se sobreponen. Los IC se calcularán siempre con un nivel de confianza de 95%. Por su parte, los
errores estándar sobre los cuales se construirán los IC se estimarán empleando la expresión
correspondiente al muestreo sin reemplazo.

Dada la complejidad de los sistemas biológicos, los indicadores que permitirán evidenciar algún tipo
de cambio en las poblaciones dentro de cada taxa, deben de cumplir con ciertos criterios
importantes, como son su objetividad, verificabilidad y sensibilidad. El primer y segundo criterio se
alcanzan empleando metodólogas estándar por especialistas calificados. El último criterio es el que
finalmente permite detectar un cambio en el sistema. Los indicadores de cambio seleccionados, por
tanto, son aquellos relacionados a variables comunitarias (riqueza, abundancia y diversidad).

Independientemente a los indicadores que se planteen, se desarrollará un análisis cualitativo de los


componentes biológicos donde se incidirá en la identificación de especies endémicas y/o especies
incluidas en alguna categoría de conservación nacional (D.S. Nº 043-2006-AG y D.S. Nº 034-2004-
AG e internacional (Apéndices de la Convención sobre el comercio internacional de especies de

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-82
000759

Flora y Fauna-CITES y la Lista Roja de la Unión Internacional para la Conservación de la naturaleza


y los Recursos Naturales-IUCN).

Vegetación
La metodología a emplear para la evaluación de la vegetación será la misma utilizada durante el
levantamiento de información de la Línea Base Biológica. Los indicadores propuestos para este
grupo son la riqueza, composición y diversidad que se obtendrán mediante el establecimiento de
parcelas Whittaker. Con ello se puede determinar si es que se han producido, por ejemplo, cambios
en la dominancia de especies en los alrededores del área impactada en comparación con el interior
del bosque.

Mamíferos Mayores
Se empleará la misma metodología utilizada durante el levantamiento de información de la Línea
Base Biológica

Los indicadores que permitirán observar la tendencia de la población de este grupo son los Índices
de Ocurrencia y de Abundancia (sensu Boddicker et al. 2002), a obtenerse mediante evaluaciones
de transectos, lo cual permitirá medir las variaciones de abundancia y riqueza de las comunidades
de mamíferos e indicar, si es que ocurriese, la desaparición local de una especie en relación a las
actividades del proyecto.

Mamíferos menores
Los indicadores propuestos son la riqueza de especies, abundancia y diversidad, así como la
riqueza y abundancia relativa de cada grupo trófico, los cuales se obtendrán mediante el empleo de
la misma metodología usada en la Línea Base Biológica, a través del uso de trampas tipo golpe y
Sherman en el caso de mamíferos menores no voladores, y redes de neblina en el caso de
murciélagos.

Aves
Las aves, dado su comportamiento y requerimientos ecológicos, son consideradas el grupo
biológico más sensible a los cambios que se puedan suscitar en el medio ambiente, convirtiéndose
en un grupo ideal para los monitoreos biológicos (Ralph et al. 1993, Cooperrider et al. 1986; Fjeldsa
& Krabbe 1990, Stotz et al. 1996). El comportamiento esperado de una especies o especies de aves
de un mismo gremio ante un efecto perturbador permitirá conocer el grado de afectación de un área
en particular.

Se hará uso de la metodología de puntos de conteo y redes de neblina, empleada en la Línea Base
Biológica.

Por ello, los indicadores propuestos son la riqueza de especies, abundancia relativa, así como la
riqueza y abundancia relativa de cada grupo trófico.

Anfibios y reptiles
Indicadores como la riqueza, abundancia y diversidad, permitirán identificar algún cambio producido
en las poblaciones entre el “antes y el “después” del proyecto. Para ello se empleará el método de
Búsqueda por encuentro visual-VES, del mismo modo que el empleado para la evaluación de la
herpetofauna en la Línea Base Biológica.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-83
Comunidades Acuáticas
En cada estación de muestreo se describirán los hábitats acuáticos, anotándose la ubicación
geográfica (coordenadas UTM) mediante el empleo de GPS. Las características del agua: tipo y
color aparente, del sustrato: tipo y las proporciones de sus componentes, tipo de orilla (amplia,
moderada o estrecha), vegetación ribereña dominante y la transparencia o visibilidad.
Adicionalmente, por observaciones directas, se tomarán otros datos relacionados al estado del
ambiente acuático o inmediaciones de la localidad. La metodología para colectar las principales
taxas en el ecosistema acuático son los siguientes:
 Muestreo de plancton: el trabajo se realizará mediante la filtración de 50 litros de agua
empleando una red estándar de plancton (malla de 28 micras) con fines cualitativos y
cuantitativos. Luego, las muestras serán preservadas con solución de formol al 5% para su
posterior análisis.
 Muestreo de bentos: se realizará la recolección de organismos con la red surber, con marco
de 30 x 30 cm y malla de 1 mm, tanto en substrato duro (grava, piedras) como blandos
(arena, limo), orientando la abertura de la red contra la corriente del agua. La muestra se
recolectará en frascos plásticos de 200 ml y se fijar de inmediato en etanol al 70%.
 Muestreo de perifiton Se realizará un raspado en una porción de 5x5cm en diferentes
sustratos (roca, tallos gruesos o raíces largas, etc.) con ayuda de una cuchilla o cepillo de
dientes. Luego, las muestras serán preservadas con solución de formol al 5% para su
posterior análisis.

Muestreo de peces: el monitoreo de peces se realizará con redes de arrastre a la orilla de 10 x 3 m


(malla 4 mm) y de 5 x 1.5 m (malla 2 mm). Las muestras obtenidas en cada estación con diez
lances serán fijadas en una solución de formol al 10%, permaneciendo así por 24 horas como
mínimo. Luego serán envueltas en gasa húmeda, colocadas en bolsas y rotuladas con información
básica (lugar de captura, fecha y nombre del colector), para su traslado al museo de Historia Natural
San Marcos.

5.1.16.5 UBICACIÓN DE LAS ESTACIONES DE MONITOREO

Como ya se ha señalado, las estaciones de monitoreo biológico serán ubicados en el área influencia
de cada locación y del campamento, siendo un total de 11 estaciones las que serán evaluadas (ver
Cuadro 5-32 y Mapas LBB01-1 al LBB01-11 para flora y fauna; y Cuadro 5-33 y Mapas LBB06-1 al
LBB06-11).

Cuadro 5-32 Ubicación de las estaciones de monitoreo de flora y fauna terrestre.

Código de Coordenadas UTM


Estación de Componente del Proyecto
Monitoreo Este Norte

EMB 01 Boca Satipo 1 563 537 8 771 461


EMB 02 Boca Satipo 2 565 152 8 766 381
EMB 03 Shanki 1 560 842 8 761 649
EMB 04 Puerto Ocopa 1 576 018 8 764 585
EMB 05 Boca Satipo 3 567 239 8 757 135
EMB 06 Puerto Ocopa 2 577 932 8 760 238

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-84
000760

Código de Coordenadas UTM


Estación de Componente del Proyecto
Monitoreo Este Norte

EMB 07 Boca Satipo 4 569 930 8 752 286


EMB 08 Boca Satipo 5 573 573 8 745 638
EMB 09 Taririari 1 567 822 8 742 372
EMB 10 Sonomoro 1 564 130 8 740 254
EMB 11 Campamento Base 539 386 8 759 569
Fuente: Walsh Perú S.A., 2014

Cuadro 5-33 Ubicación de las estaciones de monitoreo de las comunidades acuáticas.

Coordenadas UTM (Datum


Código WGS 84) Descripción de la ubicación
Este Norte
L108-SHQ1-AS-01 561 509 8 761 166 En el río Satipo, aguas arriba de la Locación Shanki 1
L108-SHQ1-AS-2 561 167 8 761 053 En el río Satipo, aguas abajo de la Locación Shanki 1

L108-BS1-AS-01 566 640 8 765 472 En el río Perené, aguas arriba de la Locación Boca Satipo 1

L108-BS1-AS-2 566 731 8 765 282 En el río Perené, aguas abajo de la Locación Boca Satipo 1
En la quebrada Camonashari, aguas arriba de la Locación
L108-BS2-AS-01 566 071 8 771 917
Boca Satipo 2
En la quebrada Camonashari, aguas abajo de la Locación
L108-BS2-AS-02 566 360 8 771 328
Boca Satipo 2
L108-BS3-AS-01 565 782 8 760 352 En el río Pangoa, aguas arriba de la Locación Boca Satipo 3

L108-BS3-AS-02 566 054 8 760 262 En el río Pangoa, aguas abajo de la Locación Boca Satipo 3
En la quebrada Saureni, aguas arriba de la Locación Boca
L108-BS4-AS-01 571 994 8 751 203
Satipo 4
En la quebrada Saureni, aguas abajo de la Locación Boca
L108-BS4-AS-02 572 164 8 751 295
Satipo 4
En la quebrada SN (sin nombre), aguas arriba de la Locación
L108-BS5-AS-01 574 368 8 747 591
Boca Satipo 5
En la quebrada SN (sin nombre), aguas abajo de la Locación
L108-BS5-AS-02 574 297 8 747 793
Boca Satipo 5
En la quebrada Sangareni, aguas arriba de la Locación
L108-TR1-AS-01 567 409 8 741 840
Taririari 1
En la quebrada Sangareni, aguas abajo de la Locación
L108-TR1-AS--02 567 490 8 741 677
Taririari 1
En la quebrada Sanibeni, aguas arriba de la Locación
L108-SN1-AS-01 565 323 8 742 056
Sonomoro 1
En la quebrada Sanibeni, aguas abajo de la Locación
L108-SN1-AS-02 565 441 8 741 870
Sonomoro 1
En el río Pangoa, aguas arriba de la Locación Puerto Ocopa
L108-PO1-AS-01 574 933 8 767 031
1
L108-PO1-AS-02 575 478 8 767 144 En el río Pangoa, aguas abajo de la Locación Puerto Ocopa 1
En la quebrada Metzoquiari, aguas arriba de la Locación
L108-PO2-AS-01 576 924 8 761 099
Puerto Ocopa 2

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-85
Coordenadas UTM (Datum
Código Descripción de la ubicación
WGS 84)
En la quebrada Metzoquiari, aguas abajo de la Locación
L108-PO2-AS-02 576 982 8 761 398
Puerto Ocopa 2
L108-CB-AS-01 539 427 8 760 098 En Río Negro, aguas arriba del Campamento Base
L108-CB-AS-02 539 632 8 759 886 En Río Negro, aguas abajo del Campamento Base
Fuente: Walsh Perú S.A., 2014

5.1.16.6 REGISTRO DE AVISTAMIENTOS

Se implementará un registro de los avistamientos de fauna durante las etapas de construcción,


perforación y abandono, en cada Locación y sus alrededores. El Supervisor de Medio Ambiente
será responsable de difundir el procedimiento al personal propio y contratista quienes registrarán
los avistamientos en una plantilla. Dicha información será trasladada para su sistematización a una
planilla de base de datos.

En el Programa de Manejo de Flora y Fauna, se describen las acciones a realizar en caso se


produzca un encuentro y cómo se deberá realizar el reporte.

La información que deberá registrarse es la siguiente:


 Locación
 Fecha y hora de encuentro
 Nombre y apellido del observador
 Actividad que realizaba al momento del encuentro
 Ubicación (coordenadas o referencia)
 Distancia aproximada de la especie observada (m)
 Especie encontrada (nombre común). En caso se haya encontrado huellas, indicar "huella
de…". Indicar además si se encontraba sólo, en pareja, en manada (cantidad aproximada).
 Comportamiento y/o reacción de la especie
 Registro fotográfico.

5.1.16.7 REPORTE DE DATOS Y RESULTADOS

El monitoreo ambiental será consignado en reportes periódicos con las siguientes características:
 Reporte mensual para ser presentado a las autoridades gubernamentales aplicables.
 Informe Ambiental Anual, de acuerdo al formato del Anexo 1 del Reglamento para la
Protección Ambiental en las Actividades de Hidrocarburos (D.S. Nº 015-2006-EM).
 El monitoreo y los reportes cumplirán con todas las exigencias legales del Estado Peruano.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-86
000761

5.2 PLAN DE RELACIONES COMUNITARIAS (PRC)

El Plan de Relaciones Comunitarias del Proyecto de “Perforación de Pozos Exploratorios desde 10


plataformas en el Lote 108”, se elabora siguiendo el Reglamento de Participación Ciudadana para
la Realización de Actividades de Hidrocarburos (Decreto Supremo Nº 012-2008-EM) y los
Lineamientos para la Participación Ciudadana en las Actividades de Hidrocarburos (Resolución
Ministerial Nº 571-2008-MEM/DM), la Guía de Relaciones Comunitarias para el Sector Energía y
Minas aprobada por Resolución Directoral Nº 010-2001-EM-DGAA y mejores prácticas de la
industria.

El Plan de Relaciones Comunitarias (PRC) es un instrumento que concilia los intereses de todos los
actores involucrados en la implementación y ejecución del proyecto, poniendo especial atención a
las prioridades, expectativas y demandas de los pobladores del área de influencia.

El Plan de Relaciones Comunitarias reconoce, respeta y considera las diferencias culturales del
área de influencia del proyecto.

5.2.1 ÁREA DE INFLUENCIA

El proyecto está ubicado en la Selva Central en el departamento de Junín, provincia de Satipo,


distritos de Mazamari, Pangoa, Satipo y Río Tambo localidades donde coexisten colonos y
comunidades nativas de las etnias Asháninka y Nomatsiguenga, quienes mantienen su cultura e
identidad, así como sus sistemas de organización social y política.

5.2.1.1 ÁREA DE INFLUENCIA DIRECTA

El Proyecto de “Perforación de Pozos Exploratorios desde 10 plataformas en el Lote 108”, tiene


como área de influencia directa seis (06) comunidades nativas y los predios particulares de cuatro
(04) en centros poblados, así como un (01) predio privado.

5.2.1.2 ÁREA DE INFLUENCIA INDIRECTA

El Área de Influencia Indirecta (AII) está conformada por una (01) comunidad nativa y cuatro (04)
centros poblados.

En el Cuadro 5-34 se identifica la población del área de influencia directa e indirecta del proyecto.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-87
Cuadro 5-34 Área de Influencia del Proyecto

Área de Influencia Directa Área de Influencia Indirecta


Componente del
Proyecto
Localidad Criterios Localidad Criterios
1 km del entorno del
campamento base
Área de uso del Espacio de ruta terrestre
Campamento base Predio privado en Satipo* Satipo
Campamento Base desde la carretera
principal hacia el
campamento
Área de uso de la 1 km del entorno de la
Locación Shanki 1 CN Shanqui CN Shanqui
locación locación
Locación Boca Área de uso de la CN San José de 1 km del entorno de la
CN San José de Quirichari
Satipo 1 locación Quirichari locación
1 km del entorno de la
locación
CP Buenos Aires Espacio de ruta terrestre
Locación Boca Predio privado en CP Área de uso de la desde la carretera hacia
Satipo 3 Buenos Aires locación la locación
1 km del entorno de la
CN Mapitamani
locación
Locación Boca Predio privado en CP Área de uso de la 1 km del entorno de la
CP Centro Saureni
Satipo 4 Centro Saureni locación locación
Área de uso de la 1 km del entorno de la
CN Tzonquireni CN Tzonquireni
Locación Boca locación locación
Satipo 5 Predio privado en CP Área de uso de la 1 km del entorno de la
CP Lurinchincha
Lurinchincha locación locación
1 km del entorno de la
locación
Predio privado en CP Los Área de uso de la CP Los Ángeles de
Locación Taririari 1 Espacio de ruta terrestre
Ángeles de Edén locación Edén
desde la carretera hacia
la locación
Locación Sonomoro Área de uso de la 1 km del entorno de la
CN San Jerónimo CN San Jerónimo
1 locación locación
Locación Boca Área de uso de la 1 km del entorno de la
Satipo 2 locación locación
CN Gloriabamba CN Gloriabamba
Punto de Apoyo Área de uso del 200 m del entorno del
Logístico 1 -PAL 1 PAL PAL
Locación Puerto Área de uso de la 1 km del entorno de la
Ocopa 1 locación locación
Locación Puerto Área de uso de la 1 km del entorno de la
CN Puerto Ocopa CN Puerto Ocopa
Ocopa 2 locación locación
Punto de Apoyo Área de uso del 200 m del entorno del
Logístico 1 - PAL 2 PAL PAL
Elaborado por: Walsh Perú, 2014.
* El predio privado perteneciente a Silvio López Vargas se ubica en el Distrito de Satipo, no obstante, los documentos de propiedad
están registrados en el distrito de Río Negro.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-88
000762

5.2.2 OBJETIVOS

Objetivo general

Regular las relaciones entre las poblaciones ubicadas en la Zona de Influencia y la empresa,
mediante mecanismos de coparticipación y coordinación, que permitan prevenir, identificar,
gestionar y resolver problemas socio – ambientales que se puedan presentar durante la
intervención del proyecto, de esta manera fortalecer las relaciones de respeto y trabajo conjunto
entre la empresa y las comunidades.

Objetivos específicos:
 Promover y propiciar el diálogo con los actores sociales, acerca de los objetivos del Proyecto y
su relación con el medio ambiente. Comunicar e informar de manera transparente los posibles
impactos socio - ambientales así como las medidas de mitigación.
 Preservar y respetar la vida, costumbres y diversas formas de expresión cultural de las
comunidades del área de influencia del proyecto.
 Contribuir al fortalecimiento de capacidades de las poblaciones involucradas en el Proyecto, con
miras a un desarrollo sostenible.

5.2.3 PROGRAMAS DEL PLAN DE RELACIONES COMUNITARIAS

Los programas de PRC apuntan al manejo de los potenciales impactos sociales producto de las
actividades del proyecto. Estos programas son:
 Programa de Comunicación e Información Ciudadana
 Programa de Empleo Local
 Programa de Acuerdos, Compensaciones e Indemnizaciones
 Programa de Monitoreo y Vigilancia Ciudadana
 Programa de Aporte al Desarrollo Local

5.2.3.1 PROGRAMA DE COMUNICACIÓN E INFORMACIÓN CIUDADANA

El Programa de Comunicación e Información Ciudadana tiene por finalidad la información, difusión y


comunicación transparente de las actividades del proyecto a la población local del área de influencia
del mismo, considerando diferentes estrategias y mecanismos informativos acordes a la
idiosincrasia y cultura de la zona.

Para el cumplimiento del objetivo comunicacional el programa parte de un profundo conocimiento de


su auditorio (actores locales y grupos de interés) y está basado en herramientas dinámicas,
audiovisuales acordes a la idiosincrasia local. Un aspecto importante del programa es el rol de los
relacionistas comunitarios a cargo del proceso de comunicación y diálogo con las comunidades.

Adicionalmente, el Programa tiene como uno de sus objetivos la identificación preliminar y la


resolución de conflictos producidos por desacuerdos o demandas de las poblaciones locales.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-89
Objetivos

Objetivo general:

Construir y mantener un proceso de diálogo permanente, adecuado y transparente, durante la vida


del proyecto, entre la empresa y sus contratistas con los grupos de interés (comunidades nativas,
poblados, autoridades locales, federaciones y población en general) del área de influencia que
permita informar de manera oportuna respecto de las actividades del mismo y fortalecer los
procesos de diálogo entre las partes.

Objetivos específicos:
 La comprensión del proyecto por parte de las poblaciones del área de influencia.
 La prevención y/o resolución de conflictos producidos por la desinformación local.
 Contribuir a la participación de la población local en los espacios de información que la empresa
y organismos públicos promuevan como parte de las actividades del proyecto.
 Contribuir a una buena relación entre la empresa y los diferentes grupos sociales de la zona del
proyecto.
 Apoyar la implementación de los diversos programas que forman parte del Plan de Manejo
Ambiental y específicamente del PRC.

Estrategias de Implementación

 Identificar aquellos temas y/o aspectos relacionados a la ejecución del proyecto que pueden
constituirse en materia de información y/o consulta con la población del área de influencia y
otros actores que se encuentren relacionadas con el proyecto.

 Perfilar una estrategia de comunicación y consulta que tome en cuenta las características
sociales y culturales de la población dentro del ámbito de intervención del proyecto.

 Diseñar y elaborar instrumentos metodológicos (grupos focales, talleres, asambleas comunales,


reuniones de trabajo, etc.) que permitan una comunicación fluida entre la empresa y la
población del área de influencia del proyecto, y garanticen la transferencia de información con el
fin de facilitar el proceso de implementación del presente Programa y del Plan de Relaciones
Comunitarias en general.

 Promover espacios de diálogo permanente con el fin de facilitar y garantizar la participación de


los diferentes actores sociales involucrados en el proceso de comunicación y consulta.

 Diseñar mecanismos de seguimiento y evaluación con el fin de monitorear el cumplimiento de


los objetivos y de las actividades propuestas para la ejecución del presente Plan de Relaciones
Comunitarias.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-90
000763

Actividades
 Diseño y actualización del mapa de actores sociales, que comprende la identificación de los
actores locales y grupos de interés (comunidades nativas, federaciones e instituciones estatales
y privadas con las que la empresa interactuará durante los meses que dure el proyecto).
 Elaboración de las estrategias y actividades de comunicación, consulta e información
dirigida a los actores sociales difundiendo información acerca de las etapas de planificación,
ejecución e inclusive posterior al abandono de las actividades, así como de los responsables (
equipo de relaciones comunitarias) que estarán a cargo de brindar información del proyecto.
 Procedimientos para la recepción y resolución de quejas de la población local, los
mismos que deberán ser ampliamente difundidos en las comunidades y centros poblados. Se
contará con un formato de recepción de la queja o reclamo y se considerarán plazos y
procedimientos claros de respuesta. A continuación se detalla el proceso a seguir:

 El personal del área de Acción Comunitaria dará recepción a toda información que confiera
una posible queja por parte de la población local del área de influencia y otros actores
sociales del proyecto. Estas comunicaciones podrán venir por:
 Carta, solicitud, oficio, teléfono, radio, comunicación verbal directa durante las visitas de los
relacionistas comunitarios a las comunidades: La persona que recibe la comunicación
transmitirá el mensaje al Supervisor de Acción Comunitaria.
 Una vez recibida la queja, el Supervisor de Acción Comunitaria, previa socialización y
evaluación del tema emitirá una opinión y respuesta.
 Cada comunicación relacionada a quejas relacionas con las actividades del Proyecto será
registrada en un formulario tipo que se muestra en la Tabla 1.
 Toda queja recibida pasará por un proceso de investigación. Para ello el Supervisor de
Asuntos Comunitarios ubicará a la persona que formuló la queja/reclamo e iniciará un
proceso de investigación inmediata del acontecimiento, previa verificación de su pertinencia.
Con la investigación realizada, se iniciará una evaluación de la queja para definir si
corresponde una acción correctiva de la queja.
 Se coordinará una fecha de reunión con la persona que realizó la queja y sus autoridades
comunales, para explicarle el resultado del proceso de investigación y las medidas a aplicar
al respecto, y se firmará un acta entre ambas partes.
 La respuesta inicial ante cualquier quejas/reclamo deberá hacerse en el transcurso de los
15 días de haber recibido la queja.

Cuadro 5-35 Formato de registro de recepción y atención de quejas.

Reclamo /Queja Respuesta


Documento-
Proceso
Fecha Lugar Descripción Informante Documento Respuesta Destinatario Fecha de
seguido
cierre

 Instalación de una oficina en el campamento base en donde la población pueda hacer llegar
comunicados, cartas, oficios, entre otros; donde manifiesten sus preocupaciones y/o consultas
respecto del proyecto.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-91
 Ejecución del Código de Conducta, el proyecto implementará el mismo con el fin de
asegurar el respeto de la población y sus costumbres por parte de todo el personal del
proyecto (Ver Anexo EMA-2 Código de Conducta).

5.2.3.2 PROGRAMA DE EMPLEO LOCAL

El Programa de Empleo Local propiciará la contratación de trabajadores provenientes de los centros


poblados y comunidades nativas del AID del proyecto. Debido a las expectativas que puede generar
la contratación de personal local - las cuales pueden ser superiores a la real oferta de trabajo - es
necesario informar claramente el número de trabajadores locales que se solicitarán. La condición
indispensable para la contratación, es el buen estado de salud del trabajador, las personas pre-
seleccionadas pasarán por un examen de salud para determinar sus condiciones frente al trabajo a
realizar.

Pluspetrol reconoce los principios y derechos laborales de los pobladores y establece, un trato
igualitario y no discriminatorio entre los pobladores, brindando similares beneficios laborales y
salariales. Todos los pobladores de los centros poblados y comunidades nativas ubicados en el área
de influencia del Proyecto, que se encuentren en edad laboral, con documentación vigente y en
óptimas condiciones físicas, tendrán la oportunidad de ser evaluados para ejecutar las actividades
propuestas.

Objetivos:

Objetivo general:

Promover la contratación de mano de obra local entre las poblaciones del área de influencia,
aportando a la generación de ingresos y el fortalecimiento de capacidades locales.

Objetivos específicos:
 Contribuir a la generación de ingresos temporales a las poblaciones del área de influencia del
proyecto.
 Capacitar al personal local, dotándolo de conocimientos básicos en diversas tareas necesarias
en las etapas del proyecto.
 Establecer y comunicar oralmente y por escrito, en el idioma de las poblaciones locales, los
procedimientos y las condiciones de contratación de mano de obra local.
 Brindar un adecuado ambiente de trabajo (instalaciones, labores y trato).
 Promover el respeto y la integración entre los trabajadores locales y trabajadores foráneos.

Estrategia de implementación y Actividades:


 Pluspetrol, a través del Departamento de Asuntos Comunitarios (DAC), informará a las
autoridades de la comunidad y centros poblados con la debida anticipación sobre la demanda
de mano de obra local requerida, especificando el número de personas, el tiempo de duración
del trabajo y el tipo de trabajo ofrecido.
 Pluspetrol, a través del DAC y en coordinación con los contratistas, informará a los candidatos
locales de las condiciones laborales bajo las cuales se realizará la contratación del personal
local y las restricciones aplicables. El requisito del Proyecto para la contratación de mano de

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-92
000764

obra local se basa en los requisitos legales aplicables a cualquier trabajador, y en principio es
contar con DNI, ser mayor de edad, contar con buena salud en base al protocolo médico del
manual de salud indicado en el EIA y demostrar su residencia en la zona de influencia del
proyecto y ajustarse al perfil de contratación solicitada.
 La selección del personal a ser contratado, la efectuará la empresa o contratista, procurando
incluir a todos los que cumplan con los requisitos exigidos.
 Una vez seleccionados y contratados los trabajadores locales, Pluspetrol, sus contratistas y sub
contratistas tendrán en cuenta lo siguiente:
o El personal local contratado, previo al ingreso a sus labores de campo, recibirá una
capacitación específica para la realización de su trabajo, así como entrenamiento en
temas de salud, seguridad y medio ambiente, como lo estipulan las políticas
empresariales y la normatividad vigente en materia de hidrocarburos.
o Las metodologías de entrenamiento y capacitación serán adecuadas a las
características culturales de los trabajadores nativos.
o La empresa contará con traductores que participarán activamente de todas las
capacitaciones donde intervengan población de las comunidades nativas.
o Se cumplirán con todas las exigencias de seguridad y se le proveerá a los trabajadores
de todos los equipos de protección personal (EPPs) requeridos para el desarrollo de sus
actividades así como uniformes que los identifiquen.
o Se ofrecerá un trato igualitario y de respeto para todos los trabajadores contratados por
Pluspetrol y sus contratistas y sub contratistas.
 Las remuneraciones se realizarán de acuerdo a las normas legales vigentes.
 Las contratistas y subcontratistas realizarán una explicación clara sobre los componentes de
sus boletas de pago a los trabajadores locales
 Se mantendrá información actualizada sobre el personal local contratado, la comunidad de
procedencia, el tipo de actividad a desarrollar, las empresas contratistas, el tiempo de duración
del contrato, etc.
 Se realizará seguimiento de la gestión laboral (pagos, beneficios sociales, contrato, régimen
laboral, etc.) de todas las contratistas involucradas en el proyecto que contraten personal local.

5.2.3.3 PROGRAMA DE ACUERDOS Y COMPENSACIONES

El Programa de Acuerdos, Compensaciones e Indemnizaciones es producto de la responsabilidad


de la empresa frente a los potenciales impactos o daños ocasionados en la vida y recursos
naturales de las poblaciones del área de influencia del proyecto.

Objetivos:

Objetivo general:

Establecer un proceso participativo, adecuado y justo de compensaciones de los potenciales


impactos sociales y ambientales susceptibles de generarse como resultado de las actividades de
perforación exploratoria, que pueden afectar a las poblaciones y territorios de las comunidades
nativas y poblaciones del área de influencia del Proyecto.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-93
Objetivos específicos:

 Identificar e involucrar a los actores, comunidades nativas y asentamientos de colonos


potencialmente impactados por las actividades del Proyecto.
 Desarrollar un proceso de negociación para el establecimiento de acuerdos desde un enfoque
de derechos, de participación ciudadana y de responsabilidad social empresarial, en
concordancia con los intereses y prioridades de las comunidades nativas y colonos.
 Promover y coordinar espacios de socialización entre la población, el Estado y la empresa para
el monitoreo y evaluación de los procesos de compensación e indemnización por afectaciones a
los grupos humanos y comunidades locales.

Estrategias de Implementación
 Presentación de la propuesta técnica de valoración a las comunidades y población local del
área de influencia para su conocimiento, socialización y debate.
 Acompañamiento de organizaciones indígenas y/o instituciones del Estado en los procesos de
negociación entre la empresa y las comunidades nativas.
 Proceso de negociación y establecimiento de acuerdos entre la comunidad/propietarios y la
empresa. En caso de que no se logre un acuerdo, se produce un conflicto de intereses que
debe ser negociado en otro espacio hasta encontrar una solución.
 Implementación del proceso de compensación a través de la entrega de los montos acordados
según los acuerdos y convenios suscritos.
 Desarrollar procedimientos para llevar adelante el seguimiento, acompañamiento y
asesoramiento de la población local durante la implementación de los planes de inversión.

Actividades:
 Elaboración de la propuesta técnica de valoración de impactos: En base a lo establecido
en la valoración económica de los impactos ambientales y sociales identificados en el EIA se
procederá a formular la propuesta técnica de valoración de impactos sociales y ambientales, la
que determinará los montos de compensación que se entregarán a las comunidades durante las
actividades del Proyecto.
 Información adecuada y oportuna sobre compensaciones, indemnizaciones y
establecimiento de acuerdos: Esta actividad se ejecuta a través de reuniones de información
basadas en el Programa de Comunicación e Información Ciudadana. El objetivo es trabajar con
las poblaciones acerca del significado de las compensaciones e indemnizaciones (explicar las
diferencias entre compensaciones por impacto directo e indirecto y el sistema que se aplicará
para sostener dicho proceso, igualmente el significado de las indemnizaciones).
Complementariamente, se debe explicar la utilidad de establecer acuerdos entre la empresa, las
comunidades nativas y propietarios como un medio para alcanzar una mejor relación y el
desarrollo de prácticas sociales, de salud, seguridad y medio ambiente.
 Talleres o asambleas comunales de presentación de propuestas técnicas de valoración
de impactos. Se presentarán y explicarán las propuestas.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-94
000765

 Reuniones de negociación para establecer las compensaciones, indemnizaciones y


acuerdos Esta actividad se realizará de forma independiente en cada comunidad y propietario. .
El número de reuniones que se dé con cada grupo humano dependerá de cómo se vayan
poniendo de acuerdo con la empresa en los montos finales. Se espera que en estas reuniones
de negociación estén presentes representantes del sector público, de las federaciones y/o
cualquier otra organización que definan las comunidades a fin de garantizar la mayor
transparencia posible en el proceso.
 Implementación del proceso de compensación a partir de los acuerdos y convenios
firmados.
 Identificación y valoración de daños indemnizatorios: según las actividades del proyecto de
perforación exploratoria.

5.2.3.4 PROGRAMA DE MONITOREO Y VIGILANCIA CIUDADANA

El Programa de Monitoreo y Vigilancia Ciudadana se implementará de acuerdo al Reglamento de


Participación Ciudadana para la Realización de Actividades de Hidrocarburos (D.S. N° 012-2008-
EM) y a los Lineamientos para la Participación Ciudadana en las Actividades de Hidrocarburos
(R.M. Nº 571-2008- MEM/DM).

El Programa de Monitoreo y Vigilancia Ciudadana busca cumplir con las normas y políticas de
Seguridad y Medio Ambiente, respetando los derechos de las poblaciones locales, involucrando y
fomentando a la vez la participación de los pobladores, mediante acciones de monitoreo y vigilancia
ciudadana durante las operaciones del Proyecto. Las acciones de vigilancia tienen la finalidad de
disipar las posibles incertidumbres y ba a credibilidad por parte de los pobladores, lo que esta
intervención generara un clima de confianza por la implementación de medidas establecidas en el
Plan de Manejo Ambiental.

Este Programa será realizado por los Comités de Monitoreo y Vigilancia Ciudadana que serán
conformados por representantes de los poblados, las comunidades nativas y Federaciones, y/u
otras organizaciones representativas de las poblaciones del área de influencia.

Objetivos:

Objetivo general:

Tiene como objetivo general integrar a los pobladores de los centros poblados y comunidades
nativas en las acciones de vigilancia ciudadana con la finalidad de lograr conocimiento y credibilidad
en las acciones vinculadas a la mitigación de impactos ambientales y sociales.

Objetivos específicos:
 Organizar y capacitar a representantes de la población local para que participen como
monitores de las actividades que desarrolle la empresa en el marco del proyecto.
 Acompañar a la empresa en el desarrollo de las actividades del proyecto para monitorear el
cumplimiento de las medidas contempladas en el EIA.
 Informar de forma permanente a la población del área de influencia del proyecto respecto al
desempeño socioambiental de la empresa.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-95
Estrategia de implementación y Actividades:

Para cumplir con este objetivo Pluspetrol, en coordinación con las autoridades de poblados y
comunidades nativas del área de influencia directa del proyecto, realizará las siguientes actividades:
 Conformación de los Comités de Monitoreo y Vigilancia Ciudadana.
 Capacitación de los Comités de Monitoreo y Vigilancia Ciudadana, a cargo de una empresa
consultora especialmente seleccionada para esta tarea.
 Monitoreo y vigilancia ciudadana, a cargo del Comité y en base al cronograma de monitoreo.
 Información a la población local respecto de los resultados del monitoreo.
 Informe de los resultados de monitoreo a la Oficina de Evaluación y Fiscalización Ambiental -
OEFA y a la Oficina General de Gestión Social - OGGS, trimestralmente, para que procedan en
el marco de sus competencias.

5.2.3.5 PROGRAMA DE APORTE AL DESARROLLO LOCAL

El Programa de aporte al Desarrollo Local busca contribuir, en el marco de la política de


responsabilidad social corporativa de Pluspetrol, al desarrollo sostenible de las poblaciones del área
de influencia del proyecto a partir de la identificación participativa de la problemática social y
económica de las poblaciones, de manera que el aporte incida en la calidad de vida.
Adicionalmente, este programa incluye apoyos puntuales que la empresa podrá brindar a solicitud
de las poblaciones locales. El apoyo al desarrollo local estará orientado a los ejes de educación y
salud y las actividades se realizarán en colaboración de entidades públicas correspondientes.

Objetivos:

Objetivo general:

Contribuir con la mejora de la calidad de vida de las poblaciones del área de influencia directa del
proyecto.

Objetivos específicos:
 Establecer canales de comunicación con actores locales y de entidades públicas que ayuden en
la promoción de aspectos relevantes para la población, como son la salud y educación.
 Ejecutar acciones dirigidas a la mejora de los servicios de salud y educación.

Estrategia de implementación y Actividades:


 Apoyo al sector salud a través de campañas de salud, mejora en la implementación de
botiquines básicos comunales, capacitación al personal de salud.
 Apoyo en el sector educación a través convenio con UGEL capacitaciones para profesores,
Apoyo con materiales educativos, lúdicos y de recreación a los PRONOEI e Instituciones
educativas.
 Otros apoyos sociales que serán evaluados son los relacionados a los que promuevan el
desarrollo de la localidad, a través de la implementación de proyectos productivos, las que

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-96
000766

promuevan gestiones internas en beneficio de las comunidades y sus pobladores, así como el
fortalecimiento de capacidades de las organizaciones sociales.

5.2.4 ESTRUCTURA ORGANIZATIVA DEL PLAN DE RELACIONES COMUNITARIAS

La estructura organizativa del Plan de Relaciones Comunitarias estará a cargo de la Gerencia de


Asuntos Comunitarios, y se tendrán relacionistas comunitarios a cargo de la implementación y
seguimiento de los programas. Esta estructura podrá actualizarse en función a la organización que
defina la empresa.

ESTRUCTURA ORGANIZATIVA DEL PLAN DE RELACIONES 
COMUNITARIAS 

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-97
5.2.5 CRONOGRAMA DE IMPLEMENTACIÓN DEL PLAN DE RELACIONES
COMUNITARIAS

El Proyecto de “Perforación de Pozos Exploratorios desde 10 plataformas en el Lote 108”, se estima


un periodo de ejecución de 15 meses por locación, incluyendo las etapas de construcción,
operación y abandono o desmovilización. El PRC acompañará todo el período del proyecto, a
continuación se incluye el cronograma de ejecución estimado de las actividades del PRC;
considerando cada uno de los programas.

Cuadro 5-36 Cronograma de actividades del PRC.

Programas y Construcción Perforación Abandono


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1.Programa de
Comunicación e X X X X X X X X X X X X X X X
Información Ciudadana
2. Programa de Empleo
X X X X X X X X X X X X X
Local
3.Programa de
Compensación e X X X X X X X X X X X X X X X
Indemnizaciones
4. Programa de Monitoreo
X X X X X X X X X X X X X X X
y Vigilancia Ciudadana
5. Programa de Aporte al
X X X X X X X X X X X X X X X
Desarrollo Local

5.2.6 PLAN DE INVERSIÓN DE LOS PROGRAMAS DEL PLAN DE RELACIONES


COMUNITARIAS

El Proyecto de “Perforación de Pozos Exploratorios desde 10 plataformas en el Lote 108” ejecuta


una serie de actividades y tareas que han sido incluidas en el marco de un plan de inversión social
corporativo.

A continuación se describen los costos de inversión estimados según programas del PRC:

Cuadro 5-37 Costos de inversión estimados

Presupuesto
Programas y Subprogramas estimado
USD
1. Programa de Comunicación e Información Ciudadana 50 000,00
2. Programa de Empleo Local 80 000,00
3. Programa de Compensación e Indemnizaciones 374 356,25
4. Programa de Monitoreo y Vigilancia Ciudadana 300 000,00
5. Programa de Aporte al Desarrollo Local 150 000,00

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-98
000767

5.3 PLAN DE CONTINGENCIA

5.3.1 INTRODUCCIÓN

El presente plan identifica las probables emergencias que puedan presentarse durante la
implementación del proyecto y establece los procedimientos necesarios para el manejo de cada una
de estas emergencias, con el fin de minimizar los efectos colaterales en los trabajadores,
pobladores, medio ambiente, bienes e imagen de la empresa.

Asimismo, establece el equipamiento y recursos (propios y externos) necesarios para dar respuesta
a cada una de las probables emergencias que se susciten durante la ejecución del proyecto.

5.3.2 OBJETIVO DEL PLAN

Establecer los lineamientos para actuar de manera rápida, efectiva y segura en las acciones de
respuesta ante las emergencias que pudieran presentarse durante las diferentes etapas del
proyecto.

5.3.3 ETAPA DE APLICACIÓN

Este plan será aplicado en caso de presentarse alguna emergencia durante el desarrollo del
Proyecto de Perforación de Pozos Exploratorios en el Lote 108.

5.3.4 IDENTIFICACIÓN DE EVENTOS PROBABLES

Durante la ejecución del proyecto se podrían presentar diferentes tipos de emergencias, para lo cual
todo el personal de Pluspetrol, contratistas y visitantes deberán estar debidamente capacitados para
afrontar dichas eventualidades. Las emergencias identificadas son las siguientes:

Cuadro 5-38 Emergencias Probables

Emergencias Probables
Blow out (reventón o surgencia)
Incendios
Explosiones
Derrames de sustancias peligrosas
Falla del sistema de tratamiento de aguas residuales
Eventos naturales
Lesiones personales
Riesgo sobre la salud
Accidentes aéreos
Disturbio social
Atentados

A continuación, en la siguiente tabla se describen cada una de estas emergencias identificadas:

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-99
Cuadro 5-39 Descripción de Emergencias Identificadas.

Emergencia Identificación del Peligro Descripción del Peligro


Fluido (líquido o gas) que brota del pozo exploratorio, casi
siempre con una fuerza enorme y muchas veces se
enciende, especialmente si el fluido es gas. El problema
Blow out (reventón o
1. Blow out surge cuando la presión de la formación es más alta que la
surgencia)
del pozo. La presión dentro del pozo es mantenida por
medio del tipo y cantidad del fluido de perforación (lodo) que
circula dentro del mismo.
Incendio en equipo de Incendio debido a fugas de gas en el pozo que se está
perforación perforando o de los pozos ya perforados.
Incendios en sistemas Incendio de sistemas eléctricos y generadores que se
2. Incendios eléctricos y/o generadores utilizarán durante el proyecto.
Incendio por manejo
Incendio que podría ocurrir debido a la combustión de
inadecuado de sustancias
alguna sustancia inflamable.
peligrosas
Explosiones no confinadas, evento que se podría presentar
3. Explosiones Explosiones
por la presencia de combustibles y materiales explosivos.
Vertimiento del fluido de perforación (lodo) en la plataforma,
Derrame de fluidos de
ya sea durante la preparación, bombeo y/o circulación del
perforación
4. Derrames sustancias mismo.
peligrosas Derrame de productos Derrames de combustibles, aceites, químicos, u otras
químicos, combustible, aceites, sustancias peligrosas, en suelo y /o cuerpos de agua
otros cercanos al área del proyecto
5. Falla del sistema de El efluente tratado no cumple
Alteración de la calidad del agua del cuerpo receptor de los
tratamiento de aguas con los valores límites
efluentes tratados.
residuales (STAR) adoptados
Lesiones leves, moderadas o graves; con aplicación de
6. Lesiones Lesiones personales primeros auxilios o tratamiento médico sea en el sitio o fuera
del mismo.
La salud de los trabajadores y comuneros locales pueden
verse afectados por el manejo inadecuado de los residuos
7. Riesgo por a la salud
Riesgo en la salud y ambiente sólidos. Así mismo el inadecuado manejo de los residuos
por manejo de residuos
podría generar afectación de los suelos y/o aguas
superficiales y subterráneas
Sismos, tormentas eléctricas, y
8. Eventos naturales deslizamiento de tierras e Eventos ocurridos como consecuencia de la naturaleza.
inundaciones
Incidente y/o accidentes que podrían ocurrir en ruta de
9. Accidentes aéreos Accidentes aéreos
vuelos, helipuertos.
Campaña pública en contra del Proyecto, por parte de
10. Disturbio social Disturbio social algunos trabajadores y/o pobladores en la zona del
Proyecto
11. Atentados Atentados Actos violentos de terrorismo en área del Proyecto.

5.3.5 ANÁLISIS DE RIESGO

5.3.5.1 METODOLOGÍA

El análisis de riesgo constituye un análisis inicial de los riesgos asociados a las diferentes
actividades del proyecto. Este análisis se basa en criterios cualitativos y no en datos estadísticos;
sin embargo, los resultados permiten establecer los lineamientos y un estado inicial de referencia
sobre el cual comparar los riesgos en los escenarios identificados y que posiblemente pueden
desarrollarse durante la implementación del proyecto. Este proceso en general consiste, en la

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-100
000768

identificación de amenazas las que en combinación con un análisis de frecuencia y consecuencias


permiten estimar un riesgo.

El objetivo es identificar y analizar los diferentes factores de riesgo que potencialmente podrían
afectar las condiciones sociales y ambientales para las diferentes etapas del proyecto.

La metodología utilizada para este análisis se basa en modelos de probabilidad, en los cuales se
determinan las emergencias que representan mayor riesgo para las instalaciones, ambiente y
aspectos sociales del área circundante del proyecto. En la Figura 5.1-5 se muestra
esquemáticamente mediante un ejemplo la metodología para realizar este análisis de riesgo.

Figura 5-6 Metodología del Análisis de Riesgos

ANÁLISIS DE RIESGO

Identificación de actividades que impliquen riesgos Identificación de emergencias

Construcción de Pozo Construcción de Pozo Endógenas (1): Exógenas (2):

Transporte aéreo Perforación de pozo Blow out Sismos


Derrame Deslizamientos de tierras
Explosiones Tormentas eléctricas
Falla del STAR Inundaciones
Incendios Disturbio Social
Accidentes - Atentados
Lesiones personales
Riesgos por manejo de residuos

Definición de escenario
Construcción y perforación de Pozos: Amenazas endógenas y
exógenas

Estimación de Probabilidad Estimación de Gravedad / Severidad


Muy probable 4
Probable 3
Catastrófico 4
Poco Probable 2
Criterios de calificación Grave 3
Improbable 1
Moderado 2
Leve 1
Daño ambiental
Factores de Daño a las personas
Vulnerabilidad Daño a las instalaciones

Cálculo de Riesgo (R=P*G)


Riesgo
Probabilidad
Gravedad

Matriz de Aceptabilidad
Tolerable
Poco significativo
Significativo
Intolerable

Consideraciones Plan de Contingencia

(1): Amenazas que se originan por una causa interna


(2): Amenazas de origen externo

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-101
5.3.5.1.1 Identificación de actividades que implican riesgos

Para cada una de las etapas del proyecto se identifican las principales actividades que pueden ser
causantes de algún tipo de riesgo.

5.3.5.1.2 Identificación de Amenazas

Una amenaza se define como el evento de posible ocurrencia con capacidad de afectar
negativamente las instalaciones, el ambiente y aspectos sociales del área de influencia del proyecto.
Estas amenazas pueden ser inherentes a las actividades propias del proyecto (amenazas
endógenas) o atribuibles a procesos externos sean estos naturales o causado por terceros
(amenazas exógenas), ejemplo desastres naturales o sabotajes.

5.3.5.1.3 Definición de Posibles Escenarios

La definición de escenario es la combinación de una amenaza con una actividad, y que este se
materialice como una emergencia en alguna de las etapas del proyecto. Para las diferentes
actividades se identifican amenazas endógenas y exógenas.

5.3.5.1.4 Estimación de Probabilidad

Una parte importante del análisis de riesgo es la determinación de las probabilidades de ocurrencia
de eventos que impliquen una amenaza. En el siguiente cuadro se asignan valores numéricos a la
probabilidad de ocurrencia de un evento.

Cuadro 5-40 Valores de Probabilidad de Ocurrencia de Eventos

Probabilidad Detalle Puntaje


Muy Probable El daño es inminente 4
Probable El daño ocurrirá casi siempre 3
Poco Probable El daño ocurrirá en pocas ocasiones. 2
Improbable Casi nunca ocurrirá el daño 1

5.3.5.1.5 Definición de Factores de Vulnerabilidad

La vulnerabilidad es el grado de sensibilidad que un sistema tiene respecto a una amenaza


determinada. Los factores de vulnerabilidad dentro de un análisis de riesgos permiten determinar
cuáles son los efectos negativos, que sobre un escenario y sus zonas de posible impacto pueden
tener los eventos que se presenten. Se consideran los siguientes factores de vulnerabilidad:
 Daño a las personas: se refiere al tipo y gravedad de las lesiones del personal que trabaja en el
Proyecto.
 Daño ambiental: incluye los impactos negativos sobre cuerpos de agua, fauna, flora, aire y
suelos a consecuencia del evento.
 Daño a las instalaciones: se refiere a pérdidas materiales y económicas como consecuencia
del evento.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-102
000769

5.3.5.1.6 Estimación de la gravedad

La gravedad de las consecuencias de un evento se evalúa sobre los factores de vulnerabilidad y se


califica dentro de una escala que establece los siguientes valores:
 Catastrófico (4)
 Grave (3)
 Moderado (2)
 Leve (1)

Cuadro 5-41 Detalle de la gravedad de acuerdo a factores de vulnerabilidad.

Calificación de la Gravedad/Severidad
Factores de Catastrófico Grave Moderado Leve
Vulnerabilidad
4 3 2 1
Daño a las Lesiones que generan Lesiones que generan Lesiones que generan Lesiones
Personas incapacidad incapacidad temporal descanso médico. menores/superficial
permanente o fatalidad de una persona. es que no generen
a más de una persona. descanso médico

Daño a las Daños a la propiedad Daños a la propiedad Daños a la propiedad entre Daños a la
Instalaciones mayores a entre 100 000 y US$ 10 000 y US$ 100 000 propiedad menores
US$ 1 000 000 US$ 1 000 000 a
US$ 10 000

Daño Ambiental Impactos irreversibles Impactos regionales. Impacto local. El impacto Restringido al lugar
o con reversibilidad El daño ambiental generado es controlable de ocurrencia
económicamente no causado, deber ser mediante acciones simples. (Impacto puntual).
viables. remediado usando Requiere de la asignación de Situación de fácil
El daño ambiental recursos extras a los algunos recursos no solución,
causado, requiere el disponibles en el sitio demasiado complejos, generalmente se
uso de recursos existentes en el sitio resuelve en forma
extraordinarios que Mitigación asistida a corto inmediata
exceden el nivel de plazo Mitigación natural a
decisión del sitio. corto plazo

5.3.5.1.7 Cálculo de riesgo

El riesgo es producto de la gravedad y probabilidad de ocurrencia de un evento. Matemáticamente,


el riesgo se expresa en la siguiente fórmula:

R=P*G
Donde
R = riesgo
P = probabilidad
G = gravedad

En el siguiente cuadro se presenta la matriz de aceptabilidad de riesgos, la cual resulta del producto
de la gravedad y probabilidad de ocurrencia de un evento.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-103
Cuadro 5-42 Matriz de aceptabilidad de riesgo según combinación de probabilidad y gravedad.

Probabilidad

Gravedad Improbable (1) Poco Probable (2) Probable (3) Muy probable (4)

Poco Poco
Leve (1) Tolerable 1 Tolerable 2 3 4
Significativo Significativo

Poco Poco
Moderado (2) Tolerable 2 4 6 Significativo 8
Significativo Significativo

Poco Poco
Grave (3) 4 6 Significativo 9 Intolerable 12
Significativo Significativo

Poco
Catastrófico (4) 4 Significativo 8 Intolerable 12 Intolerable 16
Significativo

Riesgo Tolerable: No es necesario tomar acción de control de riesgo.

Riesgo Poco Significativo: Seguimiento sobre los controles establecidos

Riesgo Significativo: Se deben implementar medidas de control para reducir el riesgo, en periodos definidos de tiempo

Riesgo Intolerable: En este caso no se debe comenzar el trabajo hasta tanto se haya reducido el riesgo a valores
significativos.

5.3.5.1.8 Aceptabilidad

 Tolerable: un escenario situado en esta región de la matriz significa que la combinación de


probabilidad y gravedad no representa una amenaza significativa, no es necesario tomar acción
de control de riesgo. Cuantitativamente representa riesgos con valores menores o iguales a 2
puntos.
 Poco Significativo: un escenario situado en esta región de la matriz significa que, si bien es cierto
no requiere tomar una acción de control del riesgo, se debe realizar un seguimiento sobre los
controles ya establecidos, si los hubiere. Cuantitativamente representa riesgos con valores entre
3 y 6 puntos.
 Significativo: un escenario situado en esta región de la matriz significa que se deben implementar
medidas de control para reducir el riesgo, en periodos definidos de tiempo. Cuantitativamente
representa valores de riesgo de 8 y 9 puntos.
 Intolerable: un escenario situado en esta región de la matriz significa que no debe comenzar o
continuar el trabajo hasta que no se haya reducido el riego a valores tolerable o poco significativo
Cuantitativamente representa valores de riesgo entre 12 y 16 puntos.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-104
000770

5.3.5.2 ANÁLISIS DE RIESGO DEL PROYECTO PERFORACIÓN DE POZOS


EXPLORATORIOS

5.3.5.2.1 Identificación de Actividades que Implican Riesgos

Durante la ejecución del proyecto Perforación de Pozos, las principales acciones son la perforación
de los pozos y la prueba de pozos (por la posibilidad de ocurrencia de un blow out (surgencia) que
representa un riesgo para la integridad de las personas y del medio ambiente), el manejo de
sustancias peligrosas, manejo de residuos sólidos, el manejo de cortes y lodos de perforación, el
manejo de los efluentes domésticos. Asimismo, por las características y compromisos propuestos
en el diseño del proyecto se considera realizar casi todas las operaciones como si fuera "Off Shore
in land" término empleado en la industria que podríamos traducir como "tipo mar adentro" que
consiste en trabajar en locaciones aisladas y por tanto trabajando movilizando tanto gente como
materiales por vía aérea mediante el empleo de helicópteros. Si consideramos el uso de aeronaves
para el transporte aéreo de la zona (helicóptero), sumado a las características climatológicas de la
zona, esta actividad representa un riesgo.

5.3.5.2.2 Identificación de Amenazas

Las amenazas identificadas para el proyecto Perforación de Pozos: blow out (surgencia), incendios,
explosiones, derrames de sustancias peligrosas, falla del sistema de tratamiento de aguas
residuales, Riesgo por manejo de residuos, eventos naturales (sismos, tormentas eléctricas,
deslizamientos de tierras), lesiones personales, accidentes aéreos, disturbio social, encuentro con
indígenas en Aislamiento/Contacto Inicial y atentados.

5.3.5.2.3 Estimación de Probabilidad

A continuación, en base a criterios cualitativos y debido a la ausencia de datos estadísticos que


sustenten la evaluación, se estima los valores de probabilidad asignados a cada uno de los
escenarios identificados.

Cuadro 5-43 Valores estimados de probabilidades de ocurrencia de escenarios identificados –


proyecto perforación de pozos.

Escenarios Identificados Probabilidad Puntaje


Blow out Poco Probable 2
Incendios Probable 3
Explosiones Poco Probable 2
Derrames Probable 3
Falla del sistema de tratamiento de aguas
Poco Probable 2
residuales
Lesiones personales Probable 3
Riesgo por manejo de residuos Poco Probable 2
Eventos Naturales Probable 3
Accidentes Aéreos Poco Probable 2
Disturbio Social Poco Probable 2
Atentados Poco Probable 2

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-105
5.3.5.2.4 Estimación de Gravedad

A continuación en base a criterios cualitativos y debido a la ausencia de datos estadísticos que


sustenten la evaluación, se estima los valores de severidad o gravedad asignados a cada uno de los
escenarios identificados. En el siguiente cuadro se muestran los valores de severidad mínimos y
máximos estimados para cada uno de las emergencias identificadas según los factores de
vulnerabilidad.

Cuadro 5-44 Valores de severidad asignados según factores de vulnerabilidad proyecto


perforación de pozos.

Severidad
Emergencias Daño a las Personas Daño Ambiental Daño a las Instalaciones
Mínima Máxima Mínima Máxima Mínima Máxima
2 4 2 4 2 4
(Lesiones que (Lesiones que (impacto (impactos (Daños a la (Daños a la
generan generan incapacidad generado es irreversibles o propiedad propiedad mayores a
1. Blow out
descanso permanente o controlable) económicame entre US$ 10 US$ 1000000.)
médico) fatalidad a más de nte no viables) 000 y US$ 100
una persona) 000)
1 3 1 3 1 4
(lesiones (Lesiones que (impacto (impacto (Daños (Daños a la
menores) generan incapacidad puntual) regional, se menores a propiedad mayores a
2. Incendios
temporal de una requieren 10000 dólares) US$ 1000000.)
persona) recursos
extras)
1 4 1 4 1 4
(lesiones (Lesiones que (impacto (impactos (Daños a la (Daños a la
menores) generan incapacidad puntual) irreversibles o propiedad propiedad mayores a
3. Explosiones
permanente o económicame menores a US$ 1000000)
fatalidad a más de nte no viables) US$ 10 000)
una persona)
1 2 1 3 1 2
(lesiones (Lesiones que (impacto (impacto (Daños a la (Daños a la
menores) generan descanso puntual) regional, se propiedad propiedad entre US$
4. Derrames
médico) requieren menores a 10000 y US$
recursos US$ 10 000) 100000)
extras)
1 2 1 2
5. Falla del sistema (lesiones (Lesiones que (impacto (impacto
de tratamiento de menores) generan descanso puntual) generado es
aguas residuales médico) controlable)
1 4
(lesiones (Lesiones que
6. Lesiones menores) generan incapacidad
Personales permanente o
fatalidad a más de
una persona)
1 2 1 2
7. Riesgo por (lesiones (Lesiones que (impacto (impacto
manejo de menores) generan descanso puntual) generado es
residuos médico) controlable)

1 3 1 2 1 3
(lesiones (Lesiones que (impacto (impacto (Daños a la (Daños a la
menores) generan incapacidad puntual) generado es propiedad propiedad entre
8. Eventos Naturales
temporal de una controlable) menores a 100000 y US$
persona) US$ 10 000) 1000000)

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-106
000771

Severidad
Emergencias Daño a las Personas Daño Ambiental Daño a las Instalaciones
Mínima Máxima Mínima Máxima Mínima Máxima
2 4 1 2 2 3
(Lesiones que (Lesiones que (impacto (impacto (Daños a la (Daños a la
generan generan incapacidad puntual) generado es propiedad propiedad entre
9. Accidentes Aéreo
descanso permanente o controlable) entre US$ 100000 y US$
médico) fatalidad a más de 10000 y US$ 1000000)
una persona) 100000)
1 2 1 2 1 3
(lesiones (Lesiones que (impacto (impacto (Daños a la (Daños a la
10. Disturbio Social menores) generan descanso puntual) generado es propiedad propiedad entre
médico) controlable) menores a 100000 y US$
US$ 10 000) 1000000)
1 4 1 2 1 4
(lesiones (Lesiones que (impacto (impacto (Daños a la (Daños a la
menores) generan incapacidad puntual) generado es propiedad propiedad mayores a
11. Atentados
permanente o controlable) menores a US$ 1000000)
fatalidad a más de US$ 10 000)
una persona)

5.3.5.2.5 Cálculo de Riesgo y Aceptabilidad

En el siguiente cuadro se muestra los valores de riesgo calculados de acuerdo a valores estimados
de severidad (mínima y máxima) y probabilidad de ocurrencia de las emergencias.

Cuadro 5-45 Riesgo calculado para emergencias identificadas según factores de vulnerabilidad
– Perforación de Pozos.

Perforación Pozos exploratorio


Emergencias Daño a las Personas Daño Ambiental Daño a las Instalaciones
P S R P S R P S R
2 4 2 4 2 4
Blowout 2 2 2
4 8 4 8 4 8
1 3 1 3 1 3
Incendios 3 3 3
3 9 3 9 4 12
1 2 1 2 1 2
Explosiones 2 2 2
4 8 4 8 4 8
Derrames de sustancias 1 3 1 3 1 3
3 3 3
peligrosas 2 6 4 12 2 6
Falla del sistema de tratamiento 1 2 1 2
2 2
de aguas residuales 2 4 2 4
1 3
Lesiones personales 3
4 12
1 2 1 2
Riesgo por manejo de Residuos 2 2
2 4 2 4
1 3 1 3 1 3
Eventos Naturales 3 3 3
3 9 2 6 3 9
2 4 1 2 2 4
Accidentes Aéreos 2 2 2
4 8 2 4 3 6
1 2 1 2 1 2
Disturbios Sociales 2 2 2
2 4 2 4 3 6
1 2 1 2 1 2
Atentados 2 2 2
4 8 2 4 4 8
P= probabilidad. S= severidad. R= riesgo

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-107
Los incendios es una de las emergencias de mayor riesgo que han sido identificados, éstos se
producirían principalmente por la falla del sistema eléctrico de los generadores, fugas de
hidrocarburos durante la perforación del pozo, derrames de combustible y/o sustancias inflamables.
Esta situación podría poner en peligro a los trabajadores y a las comunidades y/o pobladores
asentados aledaños al área del proyecto.

Por otro lado el Blow out (reventón o surgencia) constituye una emergencia de riesgo significativo,
que se traduce en fluido (líquido o gas) que brota del pozo sin control, casi siempre con una fuerza
enorme y muchas veces se enciende, especialmente si el fluido es gas. El problema surge cuando
la presión de la formación es más alta que la del pozo.
El proyecto demandará un incremento del tráfico aéreo (helicóptero), que sumado a las
características climatológicas de la zona, podría derivar en accidentes aéreos, lo que representa un
evento de riesgo.

Durante el funcionamiento de los sistemas de tratamiento de aguas residuales, pueden presentarse


fallas en el sistema, ocasionando que el efluente no cumpla con los valores límites adoptados. Ante
esta situación se deberá detener el vertimiento al cuerpo receptor y revisar el sistema de
tratamiento.

Las condiciones climáticas, los fenómenos naturales representan un riesgo que debe de tomarse en
cuenta ya que en el área del Proyecto existen precipitaciones pluviales fuertes, y en algunos casos
con presencia de tormentas eléctricas.

Durante el desarrollo de las actividades del proyecto de Perforación (instalación de plataforma y


equipos de perforación, perforación, completación del pozo, otros), se pueden presentar lesiones en
los trabajadores, por lo mismo el riesgo es significativos.

5.3.5.3 NIVELES DE EMERGENCIA

Las emergencias que pudieran generase en el proyecto pueden ser resueltas con distintos tipos de
recursos. En algunas ocasiones pueden ser controladas en poco tiempo (horas) y en otras
oportunidades pueden tomar varios días, con gran movilización de recursos, motivo por el cual es
adecuado clasificar las emergencias en distintos niveles, que a su vez especifican determinado tipo
de apoyo. Las emergencias se clasifican en tres niveles (I, II y III), de acuerdo al siguiente criterio:
 Nivel I: Todo evento de emergencia que puede ser manejado localmente con los recursos
propios del área donde se desarrolla el proyecto. El evento es manejado por el personal
presente en el área, que responde individualmente sin participación de la organización de la
instalación. No requiere de la activación del Plan de Contingencias.
 Nivel II: Evento que por su magnitud o naturaleza, hace necesario dar la alarma general y pone
en ejecución el Plan de Contingencia, agrupando y movilizando, como primera acción, la
Organización de Emergencia.
 Nivel III: El evento activa al Comité de Crisis de Lima, y el Coordinador General de
Emergencias desde Lima asume la responsabilidad del gerenciamiento de las acciones de
control. El evento requiere la aplicación de la totalidad de recursos existentes en las
instalaciones de Pluspetrol en la selva y/o la adquisición de recursos o servicios adicionales
desde Lima o el extranjero.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-108
000772

Durante el desarrollo de las diferentes etapas del Proyecto, podrían ocurrir emergencias de diferente
nivel, las cuales se definen a continuación. Cabe indicar que solamente se categorizan las
emergencias identificadas como significativas y no tolerables. Las Fallas del sistema de tratamiento
de aguas residuales y el Riesgo por manejo de residuos no han sido identificados como
significativos.

Cuadro 5-46 Niveles de respuesta a emergencias.

Niveles de Respuesta a Emergencias


Tipo de
Nivel I Nivel II Nivel III
Emergencia
Indica la pérdida del control del
No se ha perdido el control de
pozo (fluidos de formación
Este nivel de respuesta pozo.
escapando
implica un problema de Se requieren otros recursos
descontroladamente del pozo).
control de pozo durante las que van más allá de la
En emergencias de nivel III es
Surgencia (Blow operaciones de perforación dotación de perforación, tales
necesario delegar las
out) para el que existen como procedimientos de
operaciones a una
procedimientos estándares control de pozo no corrientes
organización de respuesta para
formales o informales de o más complejos.
incidentes, tales como aquellas
control de incidentes. Puede ser necesario personal
de Control de Pozos
externo de control de pozo.
Descontrolados.
El incendio en el área del
Controlado con los recursos Incendio controlado con los
proyecto está fuera de control.
Incendios del frente de trabajo del recursos del frente de trabajo
Se requiere movilizar brigadas
proyecto y del área del proyecto.
y recursos de otros lugares.
Impacto menor en el frente Impactos mayores tanto en el
Impacto mayor en el frente de
de trabajo; menos de 24 frente de trabajo y alrededores;
Explosión trabajo; más de 24 horas de
horas de paralización de paralización prolongada de
paralización de actividades.
actividades. actividades.
Los fluidos derramados
Los fluidos derramados son permanecen dentro de los
Los fluidos derramados migran
contenidos dentro de los límites del área del proyecto
fuera de los límites del área del
Derrames límites del área del pero no son contenidos.
proyecto y no son contenidos.
proyecto. No se produce Puede haber daño ambiental.
Puede haber daño ambiental.
riesgo ambiental. Los derrames no contenidos
pasan al Nivel III.
Impactos mayores tanto en el
Impacto menor en el área
Eventos Impacto mayor en el área del área del proyecto como en
del proyecto; menos de 24
Naturales proyecto; más de 24 horas de alrededores; paralización de
horas de paralización de
paralización de actividades. actividades por más de 24
actividades.
horas.
Lesiones leves y con Lesiones graves, lesiones
Lesiones moderadas o graves
aplicación de primeros serias múltiples a uno a varios
que pueden requerir
Lesiones auxilios o tratamiento trabajadores o casos de
evacuación médica.
Personales médico preliminar en el sitio. muerte(s)
La persona requiere
La persona retorna al Se requiere evacuación médica
descanso médico.
trabajo sin tiempo perdido. de urgencia.
Emergencia ocurrida en ruta de
Desperfectos técnicos en la aeronave, se requiere de un vuelo, se corta la
Accidentes
aterrizaje forzoso en el lugar de los hechos. Daños en comunicación, extravío y
aéreos
pasajeros, tripulación y/o aeronave. pérdida de aeronave, pérdida
de vidas humanas.
Comentarios negativos, Campaña pública negativa de Campaña pública en contra del
aislados de algunos sectores de la prensa y/u Proyecto toma del área del
Disturbio Social
trabajadores y/o pobladores ONGs que pueden ser proyecto, pérdida de vidas
de la zona, que pueden ser interpretados como parte de humanas de trabajadores de

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-109
Niveles de Respuesta a Emergencias
Tipo de
Nivel I Nivel II Nivel III
Emergencia
fácilmente manejados, a una campaña mayor. Pluspetrol y/o contratista.
través de los canales Requiere un esfuerzo Conflicto armado, intervención
normales de comunicación. especial de la Gerencia de de autoridades, municipales,
Relaciones Institucionales. regionales y nacionales.
Actos violentos múltiples y
crecientes de terrorismo contra
el Proyecto, que involucran a
Actos múltiples de terrorismo que generen daños en la
las instalaciones del Lote 108
integridad de las instalaciones, pérdida de bienes materiales,
Atentados en conjunto. Pérdida de vidas
pueden existir daños a la integridad de los trabajadores de
humanas, y bienes materiales,
Pluspetrol y/o contratista
se requerirá la intervención de
las fuerzas militares del
Gobierno.

5.3.5.4 ORGANIZACIÓN Y RESPONSABILIDADES DEL EQUIPO DE RESPUESTA A


EMERGENCIA

Para una eficaz y eficiente implementación del Plan de Contingencias, se requiere contar con una
organización que sea la responsable de aplicar las acciones que contiene el plan; así como
establecer las responsabilidades de la organización.

La Organización del Equipo de Respuesta a Emergencias, se basa en el enfoque que el Sistema de


Comando de Incidentes (SCI) tiene con respecto al manejo de emergencias. El SCI ofrece un
mecanismo para la integración de la respuesta del área del proyecto con la de otros organismos, el
cual puede ser ampliado o reducido agregando o restando recursos y funciones para cubrir las
demandas de cualquier situación.

Ante una emergencia, la organización responderá de acuerdo a lo siguiente:


 El equipo de Respuesta Inicial, está conformado por el personal que se encuentra en
funciones en el área del proyecto donde ocurre la emergencia.
 El Comité de Crisis Local, encabezado por el Comandante de Incidentes (Coordinador del
Comité de Crisis Local), entra en acción de acuerdo a la complejidad de la emergencia.
 El Comité de Crisis País, se activa a solicitud del Coordinador del Comité Lima. Normalmente
se recurrirá al Comité de Crisis Lima solo para eventos mayores o de duración prolongada.

El personal que no participa dentro del Equipo de Respuesta a Emergencias deberá suspender sus
actividades en forma segura y evacuará el lugar siguiendo las instrucciones de los miembros de la
Brigada de Emergencias.

Debe entenderse que las personas y las posiciones dentro de la organización podrían cambiar con
el tiempo en un solo evento. De cualquier modo, todas las responsabilidades que se listan en el
presente documento serán cubiertas por el personal que labora en el área del proyecto.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-110
000773

5.3.5.5 EQUIPAMIENTO DE RESPUESTA A EMERGENCIAS

El Plan de Contingencias cuenta con un conjunto de equipos y recursos disponibles para casos de
emergencias, los cuales se describen a continuación.

5.3.5.5.1 Centro de Manejo de Crisis Local

El Centro de Manejo de Crisis Local es el lugar donde se centraliza el total de operaciones del
Comando de Incidentes en las instalaciones. En este lugar se realiza el manejo total de los aspectos
estratégicos y tácticos necesarios para el control de la emergencia; para ello, cuenta con los
equipos, procedimientos y materiales necesarios que permitirán una buena gestión del evento. Se
ha definido como Centro de Manejo de Crisis Local el Campamento Base.

El Centro de Manejo de Crisis Local cuenta con los siguientes equipos, materiales, procedimientos:
 Copia de Plan de Contingencias
 Procedimientos de Manejo de Emergencias Específicos
 Archivo de las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS)
 Planos a escala de las instalaciones con identificación de áreas
 Comunicación telefónica con las oficinas del Campamento Base y Lima

5.3.5.5.2 Sistema de Alarma

Se contará con un sistema de alarmas para cada tipo de emergencia.


Los tipos de alarma están diferenciados para cada tipo de emergencia, así se tiene, entre los
principales:
 Alarma para explosión
 Alarma para incendio.
 Alarma para emergencia médica.

5.3.5.5.3 Sistema de Iluminación de Emergencias

Se establecerá una adecuada iluminación en aquellos lugares que lo requieran, entre ellos,
alojamientos y pasillos, frentes de trabajo, locaciones, derecho de vía, entre otras áreas que serán
utilizadas en el proyecto.

5.3.5.5.4 Sistema de Extintores Portátiles

Se contará con un conjunto de equipos necesarios para extinción temprana en caso de amagos de
incendios y con equipos extintores, cumpliendo con la norma NFPA 10 y normativa nacional; como
por ejemplo extintores portátiles de PQS, CO2, Agua, con capacidad variable entre 25 lbs, 150 lbs,
entre otros.

Además de lo indicado líneas arriba, se contará con el sistema de agua contraincedio (operado
mediante bombas diesel), así como la Unidad de Almacenamiento de Concentrado de Espuma
AFFF (Aqueous Fire Fighting Foam (Espuma acuosa contra-incendios), que consta de una unidad
móvil generadora de espuma.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-111
5.3.5.5.5 Gabinetes contra Incendios y de Emergencias

En las áreas de trabajo y campamentos se contará con gabinetes contra incendios, los cuales
constan de mangueras, pitones, llaves y equipos básicos de primeros auxilios. Estos gabinetes
serán utilizados en caso de presentarse una emergencia en la instalación y es de uso exclusivo del
personal que conforma la brigada de emergencias y primeros auxilios.

5.3.5.5.6 Equipos de Protección Personal

Se contará con Equipos de Protección Personal del tipo estructural para su personal miembro de la
Brigada de Emergencias. Estos equipos estarán distribuidos en los gabinetes contra incendio
instalado y de fácil acceso para el personal.

5.3.5.5.7 Equipos de Emergencia para Control de Derrames

El campamento contará con una provisión adecuada de materiales y equipos para el control y
limpieza de derrames. Se mantendrá un stock actualizado de estos equipos y materiales. La
relación se indica en la siguiente tabla.

Cuadro 5-47 Equipos y materiales para control de derrames.

Ítem Descripción
1 Material sorbente: bolsas de aserrín orgánico, paños oleofílicos, “chorizos” oleofílicos
Implementos de Contención en río: barreras flotantes, implementos para anclar/fijar las barreras
2 flotantes
Material para reparación de campo de barreras flotantes
Equipo desnatador: skimmer flotante, compresor hidráulico, mangueras hidráulicas, mangueras para
3
producto recuperado, tanque portátil para producto recuperado.
Equipo de protección personal: ropa impermeable, guantes de nitrilo, botas de PVC o neopreno,
4
respiradores con cartuchos para vapores orgánicos, chalecos salvavidas

5.3.5.5.8 Equipos de Emergencia para Asistencia Médica y Rescate

Se contará con el instrumental médico necesario para estabilizar a un paciente con trauma hasta su
evacuación a la Unidad Médica de Satipo o Lima. Las instalaciones de la sanidad del equipo de
perforación reunirán las siguientes condiciones:
 Está distribuida en dos ambientes, el primero es utilizado como consultorio y el segundo
como una unidad de trauma shock.
 Se contará con camillas para transporte de personal.

5.3.5.5.9 Sistema de Telecomunicación de Emergencia – Fijos y Móviles

Pluspetrol cuenta con un sistema de telefonía fija con equipos distribuidos en toda la instalación,
que corresponden a anexos telefónicos internos con opción a llamadas externas, desde los cuales
se puede realizar cualquier comunicación en caso de emergencias. El listado se implementará al
iniciarse el proyecto.

Se cuenta con un Sistema de Comunicación VHF asignado al personal de las diversas áreas. Estos
equipos son utilizados para fines de la operación así como para Respuesta a Emergencias. En caso

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-112
000774

de presentarse una emergencia, estos equipos serán utilizados por el personal que conforma el
Comando de Incidentes y las brigadas para el control de la misma.

Para comunicación con los niveles gerenciales y con las autoridades del Comando de Incidentes, se
cuenta con el sistema de telefonía celular, el cual permite que exista comunicación inmediata y
fluida en caso de Emergencias.

5.3.5.5.10 Comunicaciones Externas en Caso de Emergencias

En caso sea necesario extender la notificación de una emergencia a los organismos del Estado y/o
a las empresas contratistas y de servicios, esta será realizada a través del Gerente General, quien
será el Vocero Oficial de la empresa. En ausencia de este último el responsable de la comunicación
externa será el Gerente de Relaciones Institucionales.

El personal en general deberá direccionar cualquier requerimiento de información a las personas


autorizadas sin brindar ningún tipo de dato adicional.

5.3.5.5.11 Inspección de Equipos de Emergencia

Para una adecuada respuesta a una posible emergencia, se deben mantener todos los equipos de
emergencia en óptimas condiciones de funcionamiento, para lo cual se realizarán inspecciones de
todo el equipamiento que se tiene para actuar ante una emergencia. Estas inspecciones incluirán:
 Inspección de extintores (portátiles y rodantes)
 Inspección de la unidad móvil generadora de espuma
 Inspección de los gabinetes contra incendio
 Inspección de equipos de respiración autónoma
 Inspección de kits para control de derrames

Estas inspecciones se realizarán mensualmente y se llevará un registro de las mismas. Las


inspecciones también se realizarán después de cada uso, reponiendo aquellos equipos o materiales
que se hayan utilizado.

5.3.5.6 PROCEDIMIENTOS DE RESPUESTA A EMERGENCIAS

En el presente Plan de Contingencias, se han desarrollado procedimientos para cada una de las
emergencias identificadas, en cada uno de los tres niveles de respuesta.

Los pasos del procedimiento de respuesta a emergencias han sido desarrollados con el objetivo de
permitir la capacitación estandarizada del personal e incluir los elementos más importantes de cada
tipo de evento de emergencia. Dado que los miembros del Equipo de Respuesta a Emergencias son
entrenados en dicha tarea y tienen la oportunidad de efectuar prácticas o simulacros
periódicamente, el equipo tiene la capacidad de adaptar el proceso de respuesta a las necesidades
específicas en cuestión.

En cualquier Respuesta a Emergencias, existen pasos (o fases) que son comunes a todos los
eventos y que incluyen alguna versión de lo siguiente:

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-113
Figura 5-7 Pasos de Procedimientos de Respuesta a Emergencias

Identificación

Notificación
Personal de Instalaciones y Público Seguros en Todo Momento

Evaluación

Aislamiento y/o Mitigación

(GERENTE MALVINAS)

Contención

Finalización del Evento

Reparación de Instalación Restaurac. Medio Ambiente

Acciones Correctivas

Retorno Seguro a las Operaciones


Normales

Documentación y Evaluación del Evento

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-114
000775

5.3.5.6.1 Procedimiento de Respuestas a BlowOut

5.3.5.6.1.1 Procedimiento de Respuesta a Blow Out Nivel I

 El primer observador debe notificar al perforador de la ganancia en los volúmenes del fluido
de retorno para que active la alarma para blowout. El perforador activará la alarma (toque
continuo de 20 segundos aproximadamente).
 Se notificará al Company Man de la ocurrencia del evento. El Company Man notificará acerca
del problema de control del pozo al Gerente de Drilling.
 Todo el personal del sitio que no pertenece a la brigada del control de emergencias evacuará
inmediatamente al punto de reunión (zona de seguridad).
 El Company Man imparte instrucciones para que se inicie el control del pozo siguiendo las
indicaciones que se establecen en las guías de intervención del Contratista, ya sea si se está
perforando o si se está realizando un viaje.
 El Company Man determina si el pozo se encuentra controlado; en caso afirmativo, se
procede a continuar las operaciones, caso contrario reúne la información del pozo y se la
entrega al Gerente de Drilling, quien determinará si la emergencia se encuentra en Nivel II o
va a pasar a ese nivel.
 Cuando así lo indique el Comandante de Incidentes, se puede restablecer las operaciones
normales del sitio. Se procede al mantenimiento de los equipos de respuesta y el
reabastecimiento de los materiales usados.
 El evento se documenta de acuerdo a la política operativa.

5.3.5.6.1.2 Procedimiento de Respuesta a Blow Out Nivel II

 El Company Man notificará acerca del problema de control del pozo al Gerente de Drilling. El
Gerente de Drilling alertará al Gerente General, al Ing. Coordinador de Perforación de Buenos
Aires.
 El Gerente de Drilling, notifica a los otros Gerentes, alerta y consulta a la compañía de Control
de Pozos. El Vicepresidente de Operaciones moviliza a la compañía de Control de Pozos.
 Todo el personal presente en el sitio que no pertenece a la brigada del control de la
emergencia evacuará inmediatamente al punto de reunión (zona de seguridad) a la espera de
instrucciones.
 El CompanyMan determinará si el pozo se encuentra controlado; en caso afirmativo se
procede a continuar las operaciones, caso contrario, reúne la información del pozo y se la
suministra al Gerente de Drilling, además, re-evalúa la situación. Desarrollan un nuevo plan
de Control de Pozo y evalúan el paso a Nivel III si la situación lo justifica.
 Cuando así lo indique el Gerente de Drilling, se puede restablecer las operaciones normales
del sitio. Se procede al mantenimiento de los equipos de respuesta y el reabastecimiento de
los materiales usados.
 El evento se documenta de acuerdo a la política operativa.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-115
5.3.5.6.1.3 Procedimiento de Respuesta a Blow Out Nivel III

 Ejecutar las Acciones Iniciales: alertar al Gerente de Drilling, evacuar a todo el personal,
responder por el personal, operaciones de rescate, cuando fuera necesario, prestar servicios
médicos de emergencia, cuando fuera necesario y monitorear y asegurar el área del pozo
 El Gerente de Drillling alertará al personal apropiado, incluyendo: Gerente General y
organización de especialistas en control de pozos descontrolados.
 El Gerente General alertará al Vicepresidente de Operaciones y se trasladará al Centro de
Comando de Incidentes del País. El Gerente de Drilling formará el Grupo de Control del Pozo,
el cual incluye a Gerentes, Ingenieros y Personal de Suministros.
 El Gerente de Drilling contactará servicios de apoyo y los mantendrá en reserva o los
movilizará cuando se les requiera así como el equipamiento de Respuesta Rápida del
Especialista en Control de Pozos. Asimismo, se trasladará al sitio y establecerá allí un centro
de comando.
 Cuando así lo indique el Gerente de Drilling, se puede restablecer las operaciones normales
del sitio. Se procede al mantenimiento de los equipos de respuesta y el reabastecimiento de
los materiales usados.
 El evento se documenta de acuerdo a la política operativa.

5.3.5.6.2 Procedimiento de Respuesta en Caso de Incendio

5.3.5.6.2.1 Procedimiento de Respuesta a Incendios Nivel I

 El primer observador debe notificar al Comandante de Incidentes dónde se encuentra el


incendio, su naturaleza, tipo y ubicación de éste. La información se transmite rápidamente
siguiendo la cadena de mando.
 Todo el personal de Respuesta a Emergencias presente en el escenario del evento debe usar
Equipo de Protección Personal contra Incendios. En caso de que haya vapores (verificados a
través del detector de gas), el personal de respuesta deberá usar Equipos de Respiración
Autónomos. Si el evento así lo amerita, se debe usar otro tipo de equipo de seguridad.
 El supervisor presente en el escenario debe evaluar y determinar qué equipo de protección
personal adicional se necesita. Notifica al Comandante del Incidente de la situación,
recomienda la convocatoria del personal y equipo.
 Por definición, en el caso de los incendios Nivel I, el personal y los recursos de las
instalaciones pueden controlar la situación. En los incendios grandes, la alarma contra
incendios activará el Equipo de Respuesta Inicial de las instalaciones. Una vez que haya sido
notificado sobre la magnitud y la naturaleza del incendio, será el Comandante de Incidentes
quien determinará si se necesitan recursos adicionales. Una vez en el escenario del incendio,
el Líder del Equipo de Respuesta Inicial llevará a cabo las coordinaciones informativas de
seguridad, explicará el plan de control de incendios y se hará responsable de todo el personal
presente en el lugar durante el evento.
 Si las condiciones lo permiten, el Equipo de Respuesta Inicial aislará la fuente de combustible
al incendio.
 En caso de que sea seguro hacerlo, el equipo de Respuesta Inicial retirará todos los
materiales combustibles e inflamables tales como sustancias químicas, solventes, paños, etc.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-116
000776

 En caso de que sea conveniente y seguro hacerlo, el Equipo de la Respuesta Inicial utilizará
otros métodos para recuperar completamente el control, tales como monitores fijos y
portátiles de acuerdo al presente plan, activación de monitores adicionales o sistemas de
aspersión, o el sistema de espuma.
 Cuando el fuego se haya extinguido completamente, se procede a la restauración y
reparación del equipo, y se toman las acciones correctivas para evitar que se repita el evento.
El Equipo de Respuesta se retira. Se evalúan los procedimientos operativos y/o el diseño del
equipo, y se efectúan las modificaciones necesarias para evitar eventos similares. Quizás se
necesite capacitación adicional para corregir las deficiencias previas al evento.
 Si el lugar fue cerrado debido al incendio y el Comandante de Incidentes así lo instruye, se
puede restablecer la operación normal del equipo afectado. Se procede a la limpieza y
mantenimiento del equipo y al reabastecimiento de los materiales usados.
 El evento se documenta de acuerdo a la política operativa y la normativa ambiental.

5.3.5.6.2.2 Procedimientos de Respuesta a Incendios Nivel II

 Normalmente, un incendio detectado en el área del proyecto debe dar lugar a la activación de
la alarma contra incendios.
 El primer observador debe notificar al supervisor responsable del área dónde se encuentra el
incendio, su naturaleza, y el tipo y ubicación de éste dentro del área del proyecto. La
información se transmite rápidamente siguiendo la cadena de mando mientras el supervisor
procede a evaluar el incendio.
 Todo el personal de Respuesta a Emergencias presente en el escenario del evento debe usar
Equipo de Protección Personal contra Incendios. En caso de que haya vapores, el personal
de respuesta deberá usar Equipos de Respiración Autónomos. Si el evento así lo amerita, se
debe usar otro tipo de equipo de seguridad.
 El Líder del Equipo de Respuesta Inicial evaluará y determinará qué equipo de protección
personal adicional se necesita. Notifica sobre la situación al Comandante de Incidente,
recomienda la convocatoria del personal y equipo.
 La alarma contra incendios activará el Equipo de Respuesta Inicial. Una vez que haya sido
notificado sobre la magnitud y la naturaleza del incendio, el responsable del proyecto
determinará si se necesita convocar a los miembros del equipo de respuesta central y
recursos adicionales externos. El responsable del proyecto o el suplente designado activa el
Comité de Crisis Local.
 El Comandante de Incidentes dirige el Equipo de Respuesta y comunica las necesidades de
recursos. Dependiendo de la magnitud del incendio, se puede asignar varios líderes de
equipo y equipos. A su llegada al escenario, el Comandante de Incidentes dará instrucciones
a todo el personal presente en el sitio y explicará el plan de acción. El Comandante de
Incidentes se hace responsable de todo el personal de respuesta durante el evento.
 El Coordinador de Recursos Externos tomará todas las acciones necesarias para reunir y
coordinar los recursos externos necesarios (personal y equipo) para apoyar al Equipo de
Control de Incendios de Respuesta a Emergencias.
 El Coordinador Médico, el médico y el personal asignado brindarán servicios médicos al
personal durante las operaciones de respuesta.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-117
 El Líder del Equipo de Respuesta supervisará los arreglos necesarios en el área del proyecto
a fin de mantener o controlar los fluidos de proceso hacia el escenario del incendio.
 Si no se ha aislado la fuente de combustible y es seguro hacerlo, el Equipo de Respuesta a
Emergencias cortará la fuente de combustible al Incendio
 En caso de que sea seguro hacerlo, el Equipo de Respuesta a Emergencias retira todos los
materiales combustibles e inflamables tales como sustancias químicas, solventes, paños, etc.
 En caso de que sea conveniente y seguro hacerlo, el Equipo de Respuesta Inicial utilizará
otros métodos para recuperar completamente el control, tales como la unidad móvil
generadora de espuma, sistema de rociadores del equipo. El personal que no participe en el
control de la emergencia evacuará al área de seguridad (punto de reunión).
 Cuando el fuego se haya extinguido completamente, se procede a la restauración y
reparación del equipo, y se toman las acciones correctivas para evitar que se repita el evento.
El Equipo de Respuesta a Emergencias se retira. Se evalúan los procedimientos operativos
y/o el diseño del equipo, y se efectúan las modificaciones necesarias para evitar eventos
similares. Es posible que sea necesaria capacitación adicional para corregir las deficiencias
previas al evento.
 Si el responsable del proyecto así lo instruye, se pueden restablecer las operaciones
normales. Se procede a la limpieza y mantenimiento del equipo, y al reabastecimiento de los
materiales usados.
 El evento se documenta de acuerdo a la política operativa y la normativa ambiental.

5.3.5.6.2.3 Procedimientos de Respuesta a Incendios Nivel III

 Normalmente, un incendio detectado en algún lugar debe dar lugar a la activación de la


alarma contra incendios. El primer observador activará la alarma contra incendio.
 El primer observador debe notificar al supervisor responsable del área dónde se encuentra el
incendio, su naturaleza, y el tipo y ubicación de éste dentro del área del proyecto. La
información se transmite rápidamente siguiendo la cadena de mando mientras el supervisor
procede a evaluar la situación. El Comandante de Incidentes determinará si el fuego está
fuera de control y le informa a la Gerencia la severidad de la situación, además de activar la
alarma de evacuación, salvo que se le indique lo contrario.
 Después de que active la alarma de evacuación, todo el personal se traslada al área de
seguridad predeterminada (punto de reunión).
 Una vez que el responsable del proyecto (o el suplente designado) es notificado de la
situación del incendio y activa el Comité de Crisis País, el cual incluye recursos externos.
 El Comandante de Incidentes dirige el Equipo de Respuesta y comunica las necesidades de
recursos. Dependiendo de la magnitud del incendio, se puede asignar varios líderes de
equipo y equipos. A su llegada al escenario, el Comandante de Incidentes dará instrucciones
a todo el personal presente en el sitio y explicará el plan de acción. El Comandante de
Incidentes se hace responsable de todo el personal de respuesta durante el evento.
 El Coordinador de Recursos Externos tomará todas las acciones necesarias para reunir y
coordinar los recursos externos necesarios (personal y equipo) para apoyar al Equipo
Respuesta a Emergencias.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-118
000777

 El Coordinador Médico y el personal asignado brindarán servicios médicos al personal


durante las operaciones de respuesta.
 El Coordinador de Comunicaciones Externas (en Lima) se harán cargo de todas las notas de
prensa, previa aprobación de éstas por el responsable del proyecto.
 Todo el personal de respuesta presente en el escenario del evento debe usar Equipo de
Protección Personal Contra Incendios. En caso de que haya vapores (verificado a través del
detector de gas), el personal de respuesta deberá usar Equipos de Respiración Autónomo. Si
el evento así lo amerita, se debe usar otro tipo de equipo de seguridad.
 El Equipo de Respuesta a Emergencias asegurará el corte de todas las fuentes de
combustible al escenario del incendio. Todos los esfuerzos de control de incendios se
dirigirán a proteger y enfriar las zonas adyacentes al incendio dentro del área del proyecto, en
la medida de lo posible.
 Mientras el fuego se consume solo en condiciones controladas, el Equipo de Respuesta a
Emergencias -con el apoyo de personal y equipo externos- trabajan para reducir la zona de
incendio tanto como sea posible.
 Se deja que el fuego se consuma en condiciones controladas. El Equipo de Respuesta a
Emergencias se mantiene en el lugar a indicación del Comandante de Incidentes.
 Una vez que el fuego se ha consumido, se determina una investigación completa de la causa
original y el impacto económico sobre el proyecto.
 Se llevan a cabo la restauración y las reparaciones del equipo, y se toman las acciones
correctivas para evitar que se repita el evento. Se evalúan los procedimientos operativos, la
capacitación y/o el diseño del equipo, y se realizan las modificaciones necesarias para evitar
eventos similares.
 Cuando el responsable del proyecto de la instrucción, se pueden restablecer a las actividades
normales.
 El evento se documenta de acuerdo a la política operativa y la normativa ambiental.

5.3.5.6.3 Procedimiento de Respuesta a Explosiones

5.3.5.6.3.1 Procedimiento de Respuesta a Explosiones - Nivel I

 El primer observador notificará al Comandante de Incidentes dónde se produjo la explosión,


su naturaleza, el tipo y ubicación de ésta dentro del Sitio. La información se transmite
rápidamente siguiendo la cadena de mando.
 En caso de que existan lesiones, estas deben ser tratadas por el personal médico del
proyecto. Todo el personal de respuesta presente en el escenario del evento debe usar
Equipo de Protección Personal contra Incendios. En caso de que haya vapores, (verificado a
través del detector de gas), el personal de respuesta deberá usar Equipos de Respiración
Autónomos. Si el evento así lo amerita, se debe usar otro tipo de equipo de seguridad.
 Se inicia una inspección visual inmediata del área del proyecto para ver si existen signos de
daño. Si existe cualquier descarga, fuga, grieta o hundimiento de las bases y estructuras, se
asume automáticamente que existe un daño. El personal de investigación reporta en forma
inmediata cualquier daño o irregularidad detectada.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-119
 Se evalúan la causa de la explosión y cualquier falla en el equipo resultante a fin de
determinar las acciones correctivas razonables. Se evalúan los procedimientos de
emergencia y/o el diseño del equipo y se realizan las modificaciones necesarias.
 Cuando el Comandante de Incidentes imparta la instrucción correspondiente, se pueden
restablecer a las operaciones normales del equipo afectado o toda la instalación.
 El evento se documenta de acuerdo a la política operativa y la normativa ambiental.

5.3.5.6.3.2 Procedimiento de Respuesta a Explosiones - Nivel II

 El primer observador notificará al Comandante de Incidentes dónde se produjo la explosión,


su naturaleza, y el tipo y ubicación de ésta. La información se transmite rápidamente
siguiendo la cadena de mando mientras el supervisor procede a evaluar el derrame.
 En caso de un evento de incendio o descarga de fluido, el personal del proyecto dará curso al
procedimiento de respuesta para el evento específico.
 El supervisor debe evaluar y determinar qué personal y/o equipo adicional se requiere y luego
notificar sobre la situación.
 Se debe revisar a todo el personal y visitantes del sitio y, en caso de que existan lesiones,
estas deben ser tratadas por el personal médico de la instalación. Todo el personal de
respuesta presente en el escenario del evento debe usar Equipo de Protección Personal
Contra Incendios. En caso de que haya vapores, el personal de respuesta deberá usar
Equipos de Respiración Autónomos. Si el evento así lo amerita, se debe usar otro tipo de
equipo de seguridad.
 El Comandante de Incidentes dirige el Equipo de Respuesta y comunica las necesidades de
recursos. Dependiendo de la magnitud de la explosión, se puede asignar varios líderes de
equipo y equipos. A su llegada al escenario, el Comandante de Incidentes dará instrucciones
a todo el personal presente en el sitio, explicará el plan de acción y se hace responsable de
todo el personal de respuesta durante el evento.
 El Coordinador de Recursos Externos tomará todas las acciones necesarias para reunir y
coordinar los recursos externos necesarios (personal y equipo) para apoyar al Equipo de
Respuesta a Emergencias.
 El Coordinador Médico y el personal asignado brindarán servicios médicos al personal
durante las operaciones de respuesta.
 Se inicia una inspección visual inmediata del sitio del evento para ver si existen signos de
daño. Si existe cualquier descarga, fuga, grieta o hundimiento de las bases y estructuras, se
asume automáticamente que existe un daño. El personal de investigación reporta en forma
inmediata, cualquier daño o irregularidad detectada.
 Pasada la explosión y eventos secundarios, el Equipo de Respuesta a Emergencias central
se retira del sitio. Se evalúan los procedimientos y/o equipos de operación y emergencia, y,
de ser necesario, se efectúan las modificaciones necesarias. Se procede a la restauración y
reparación del equipo, y se toman las acciones correctivas para evitar ocurrencias
adicionales.
 Cuando el responsable del proyecto dé la instrucción correspondiente, se pueden restablecer
las operaciones normales del equipo afectado o el sitio.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-120
000778

 El evento se documenta de acuerdo a la política operativa y la normativa ambiental.

5.3.5.6.3.3 Procedimiento de Respuesta a Explosiones - Nivel III

 El primer observador notificará al Comandante de Incidentes de la explosión, su naturaleza, y


el tipo y ubicación de ésta. La información se transmite rápidamente siguiendo la cadena de
mando.
 Después de que se active la alarma de evacuación, todo el personal se traslada al área
segura (punto de reunión).
 El Comandante de Incidentes dirige el Equipo de Respuesta y comunica las necesidades de
recursos. Dependiendo de la magnitud de la explosión, se puede asignar varios líderes de
equipo y equipos. A su llegada al escenario, el Comandante de Incidentes dará instrucciones
a todo el personal presente en el sitio, explicará el plan de acción y se hace responsable de
todo el personal de respuesta durante el evento.
 El Coordinador de Recursos Externos tomará todas las acciones necesarias para reunir y
coordinar los recursos externos necesarios (personal y equipo) para apoyar al Equipo de
Respuesta a Emergencias.
 El Coordinador Médico y el personal asignado brindarán servicios médicos al personal
durante las operaciones de respuesta.
 Se debe activar la alarma de evacuación y, en caso de que existan lesiones, éstas deben ser
tratadas por el personal médico del proyecto. Todo el personal de respuesta presente en el
escenario del evento debe usar Equipo de Protección Personal Contra Incendios. En caso de
que haya vapores verificado a través del detector de gases), el personal de respuesta deberá
usar Equipos de Respiración Autónomo. Si el evento así lo amerita, se debe usar otro tipo de
equipo de seguridad.
 La explosión ha concluido; el Equipo de Respuesta a Emergencias se hará cargo de los
eventos médicos, los incendios y descargas de fluidos resultantes según las prioridades.
 Se inicia una inspección visual inmediata del lugar para ver si existen signos de daño. Si
existe cualquier descarga, fuga, grieta o hundimiento de las bases y estructuras, se asume
automáticamente que existe un daño. El personal de investigación reporta en forma
inmediata, cualquier daño o irregularidad detectada.
 Después de que la explosión y los eventos secundarios hayan finalizado, el Equipo de
Respuesta a Emergencias se retira. Se evalúan las causas de las explosiones y de cualquier
falla resultante en el equipo a fin de determinar las acciones correctivas razonables. Se
evalúan los procedimientos y/o equipos de operación y emergencia, y, de ser necesario, se
efectúan las modificaciones necesarias.
 Se realizará una investigación completa de los equipos del proyecto, el estado del personal y
el impacto económico sobre las operaciones. Se llevarán a cabo las reparaciones y
restauración del equipo. Se evaluarán y modificarán los procedimientos operativos,
capacitación y/o re diseño de equipos.
 Cuando el responsable del proyecto dé la instrucción correspondiente, se pueden restablecer
las operaciones normales del equipo afectado o el sitio.
 El evento se documenta de acuerdo a la política operativa y la normativa ambiental.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-121
5.3.5.6.4 Procedimiento de Respuesta a Derrames

5.3.5.6.4.1 Procedimiento de Respuesta a Derrames Nivel I

 El primer observador debe notificar al supervisor responsable del área donde se encuentra el
derrame, así como el tipo y ubicación de éste. La información se transmite siguiendo la
cadena de mando.
 Todo el personal que se encuentre en las cercanías y que no forme parte el Equipo de
Respuesta Inicial deberá ser evacuado. Los miembros del Equipo de Respuesta Inicial
deberán contar con los Equipos de Protección Personal de acuerdo al tipo de producto
involucrado y al riesgo particular de dicho producto. En caso de que haya vapores y/o gases,
el personal de respuesta deberá usar Equipo de Respiración Autónomos. Si el evento así lo
amerita, se debe usar otro tipo de equipo de seguridad.
 El Líder del equipo de Respuesta imparte instrucciones al personal presente en el área de
descarga para que se retire a un área segura hasta nueva indicación. Luego debe evaluar e
informar al Comandante de Incidente sobre la situación, causa y magnitud de la descarga de
fluido en el área.
 En caso de que sea seguro hacerlo, el Líder del Equipo de Respuesta Inicial tomará las
medidas correctivas necesarias para remediar la causa de la descarga.
 En este punto, entra en acción el Equipo de Respuesta a Emergencias.
 El Equipo de Respuesta a Emergencias cuenta con el personal necesario según la severidad
del evento de descarga.
 Dependiendo de la magnitud del derrame, tal vez sea necesario el aislamiento del área. Este
aislamiento deberá ser definido por el Líder del Equipo de Respuesta Inicial. Cualquier fuente
de ignición debe ser eliminada o aislada. Una vez que se han eliminado o asegurado todas
las fuentes de ignición, el Equipo de Respuesta a Emergencias puede ingresar al área. Tras
su llegada al escenario de la descarga, el Líder del Equipo de Respuesta llevará a cabo una
reunión informativa, explicará el plan de control y asumirá la responsabilidad por todo el
personal presente en el escenario durante el evento de descarga.
 Bajo instrucciones del Líder de Equipo, el material derramado debe ser redireccionado o
detenido. Las comunicaciones entre los miembros del Equipo confirman que el área ha sido
aislada y es seguro proceder a las acciones correctivas.
 En el sitio del evento los fluidos derramados son recuperados con el equipo y técnicas
apropiados (por ejemplo, bombas, absorbentes, etc.). Los fluidos son dispuestos por medio
de técnicas de disposición aprobadas, de conformidad con la normativa ambiental.
 Tanto los líquidos como los absorbentes y los materiales de limpieza contaminados son
dispuestos por medio de técnicas aprobadas, de acuerdo a la normativa ambiental.
 Para evitar y corregir fugas posteriores, se llevarán a cabo las reparaciones del equipo del
área afectada. Cuando se ha resuelto completamente el evento, se implementarán acciones
de reparación, restauración, y se toman las medidas correctivas para prevenir que vuelva a
ocurrir una descarga. El Equipo de Respuesta a Emergencias se retira. Los procedimientos
operativos y/o el diseño del equipo son evaluados y modificados para evitar eventos
similares.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-122
000779

 Cuando así lo indique el Comandante del Incidente, se puede restablecer la operación


normal. Se procede al mantenimiento del equipo de respuesta y el reabastecimiento de los
materiales usados.
 El evento se documenta de acuerdo a la política operativa y la normativa ambiental.
 Para minimizar la ocurrencia de estos eventos se debe implementar el Plan de Manejo de
Sustancias.

5.3.5.6.4.2 Procedimiento de Respuesta a Derrames - Nivel II

 El primer observador notificará al Comandante de incidentes donde se encuentra el derrame,


el tipo y ubicación de éste. La información se transmite siguiendo la cadena de mando
mientras el supervisor procede a evaluar el derrame.
 Todo el personal que se encuentre en la escena del derrame y que no forme parte el Equipo
de Respuesta Inicial deberá ser evacuado. Los miembros del Equipo de Respuesta Inicial
deberán contar con los Equipos de Protección Personal de acuerdo al tipo de producto
involucrado y al riesgo particular de dicho producto. En caso de que haya vapores, el
personal de respuesta deberá usar Equipo de Respiración Autónomo. Si el evento así lo
amerita, se debe usar otro tipo de equipo de seguridad.
 El Líder de Respuesta Inicial imparte instrucciones al personal presente en el área del
derrame para que se retire a un área segura hasta nueva indicación. Luego debe evaluar e
informar al Comandante de Incidentes sobre la situación, causa y magnitud de la descarga de
fluido en el área. Debido a que los fluidos no son contenidos dentro del sitio, se determina la
activación del Equipo de Respuesta a Emergencias y el inicio de sus actividades.
 Dependiendo de la magnitud del derrame, tal vez sea necesario el aislamiento del área, este
aislamiento deberá ser definido por el Líder del Equipo de Respuesta Inicial. Cualquier fuente
de ignición debe ser eliminada o aislada. Una vez que se han eliminado o asegurado todas
las fuentes de ignición, el Equipo de Respuesta a Emergencias puede ingresar al área. Tras
su llegada al escenario de la descarga, el Líder del Equipo de Respuesta llevará a cabo una
reunión informativa, explicará el plan de control y asumirá la responsabilidad por todo el
personal presente en el escenario durante el evento de descarga.
 El Comité de Crisis Local se activa por instrucción del responsable del proyecto.
 El Jefe del Equipo de Perforación dirige al equipo en el escenario y comunica las necesidades
de recursos. Dependiendo de la magnitud de la descarga de fluido, se puede asignar varios
líderes de equipo y equipos.
 La brigada de Primeros Auxilios y Rescate brindarán servicios médicos al personal durante
las operaciones de respuesta.
 El Coordinador de Recurso externos iniciará contactos externos para disponer del personal y
equipo necesario para apoyar a los recursos en el sitio.
 Al interior del sitio, el Equipo de Respuesta a Emergencias empieza a restablecer la
contención, lo cual incluye el aislamiento seguro de la fuente de descarga y la contención del
producto derramado con bermas temporales. Luego, de existir alguna fuente de ignición, se
debería eliminar del área.
 Los esfuerzos de contención de la descarga de líquidos combustibles como diesel continúan
con bermas temporales, bolsas de arena, etc., hasta que todos los fluidos estén bajo control.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-123
 A fin de reducir el volumen de fluidos que requieren manipulación, para el almacenamiento
temporal y la separación en campo de las mezclas de HC/Agua recuperadas. La limpieza de
los aceites residuales y los suelos aceitosos generalmente se basa en trabajo manual y una
diversidad de materiales absorbentes. Los líquidos, absorbentes contaminados y materiales
de limpieza se disponen con técnicas aprobadas, de conformidad con la normativa ambiental.
 Para evitar y corregir fugas posteriores, se llevarán a cabo las reparaciones al equipo del área
afectada. Cuando se ha resuelto completamente la situación del evento, se implementarán
acciones de reparación y restauración, y se toman las medidas correctivas para evitar que
vuelva a ocurrir una descarga. El Equipo de Respuesta a Emergencias se retira. Los
procedimientos operativos y/o el diseño del equipo son evaluados y modificados para evitar
eventos similares.
 Cuando así lo indique el responsable del proyecto se puede restablecer la operación normal
del equipo afectado. Se procede al mantenimiento del equipo de respuesta y el
reabastecimiento de los materiales usados.
 Retirar y disponer todos los suelos contaminados con aceites existentes en el área, de
conformidad con la normativa aplicable y de acuerdo al Plan de Manejo de Residuos
Peligrosos.
 El responsable del proyecto realizará las coordinaciones pertinentes con las autoridades
ambientales peruanas para determinar el grado y naturaleza de las actividades de
restauración aplicables.
 El evento se documenta de acuerdo a la política operativa y la normativa ambiental.
 Para minimizar la ocurrencia de estos eventos se debe implementar el Plan de Manejo de
Sustancias Peligrosas.

5.3.5.6.4.3 Procedimiento de Respuesta a Derrames Nivel III

 El primer observador notificará al Comandante de incidentes donde se encuentra el derrame,


el tipo y ubicación de éste. La información se transmite rápidamente siguiendo la cadena de
mando. Debido a la pérdida de contención y la migración de los fluidos fuera de los límites del
sitio, tras ser informado de la seriedad del evento, inmediatamente se activará todo el Equipo
de Respuesta a Emergencias.
 El Líder del Equipo de Respuesta dirigirá al equipo en el escenario y comunica las
necesidades de recursos. Dependiendo de la magnitud de la descarga de fluido, se puede
asignar varios líderes de equipo.
 El personal de vigilancia de la estación de bombeo de agua de las diferentes fuentes de agua
será el responsable de evitar que el personal no autorizado que llegue por río, ingrese al área
del proyecto y al escenario de la descarga.
 El Coordinador Médico y el médico brindarán servicios médicos al personal durante las
operaciones de respuesta.
 El Coordinador de Comunicaciones Externas (en Lima) se hará cargo de todas las notas de
prensa aprobadas por la Gerencia General y el Comandante de Incidentes.
 El Coordinador de Recursos Externos iniciará contactos externos para disponer de personal y
equipo necesario para apoyar a los recursos en el sitio.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-124
000780

 Todo el personal presente en el escenario del evento debe usar equipo de protección
personal apropiada que incluya protección ocular, casco, guantes y protección contra la
exposición por contacto dérmico. En caso de que haya vapores (verificado a través del
detector de gas), el personal de respuesta deberá usar Equipos de Respiración Autónomo. Si
el evento así lo amerita, se debe usar otro tipo de equipo de seguridad.
 Si fuera necesario, El Coordinador de EHS Local proporcionará las Hojas de Datos de
Seguridad de Materiales (MSDS) de los productos a los miembros del Equipo de Respuesta
en el escenario.
 Con la aprobación del Comandante de Incidentes, el Coordinador de EHS proporcionará
también información y asesoría, según sea conveniente, para alertar y proteger a la población
y la propiedad pública.
 Debido a la magnitud de la descarga, tal vez sea necesario el aislamiento del área, lo cual
podría ser iniciado por el personal vigilante ubicado en la estación de bombeo de agua a la
plataforma. Esta acción incluye a todo el público, personal de las comunidades que pudieran
ser impactados por la descarga de fluido. Cualquier fuente de ignición debe ser eliminada o
aislada.
 El Comandante de Incidentes dirige el Equipo de Respuesta, evaluará continuamente la
evolución de la descarga de fluidos y comunicará al responsable del proyecto en lo que
respecta a la situación del evento, las necesidades de recursos, los aspectos de seguridad y
los impactos ambientales.
 Bajo instrucciones del responsable del proyecto, el Comandante de Incidentes ordenará el
cierre general de todas las actividades que se desarrollan.
 La limpieza de los aceites residuales y los suelos aceitosos generalmente se basa en trabajo
manual y una diversidad de materiales absorbentes. Los líquidos, absorbentes contaminados
y materiales de limpieza se disponen con técnicas aprobadas, de conformidad con la
normativa ambiental.
 En la limpieza de suelos, sedimentos y otros sustratos de hábitat, se deben aplicar los
principios del Análisis de Beneficios Ambientales Netos (Net Environmental Benefits Analysis
– NEBA), es decir, que la limpieza debería cesar cuando esta cause más daño que el hecho
de dejar los contaminantes residuales en el lugar para su bioremediación. Estos sedimentos y
suelos serán dispuestos en la forma aprobada por la legislación peruana pertinente.
 La Gerencia de la empresa realizará las coordinaciones pertinentes con las autoridades
ambientales peruanas, para determinar el grado y naturaleza de las actividades de
restauración aplicables.
 Se implementarán las reparaciones al equipo de las áreas afectadas con el objetivo de
corregir y prevenir otras fugas. Una vez que la situación del evento está completamente
resuelta, se procede a la restauración y reparación del equipo, se tomarán las acciones
correctivas para evitar que se repita el evento. El Equipo de Respuesta a Emergencias se
retira. Se evalúan los procedimientos operativos y/o el diseño del equipo, y se efectúan las
modificaciones necesarias para evitar eventos similares.
 Cuando así lo permitan las autoridades peruanas y con la aprobación de las Gerencias
corporativas del Propietario, el responsable del proyecto tomará las medidas necesarias para
retornar a las operaciones normales en el sitio. Se procederá a la limpieza, mantenimiento del
equipo y reposición de materiales usados.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-125
 El evento se documenta de acuerdo a la política operativa y la normativa ambiental.
 Para minimizar la ocurrencia de estos eventos se debe implementar el Plan de Manejo de
Sustancias Peligrosas.

5.3.5.6.5 Procedimiento de Respuesta de Lesiones Personales

5.3.5.6.5.1 Procedimiento de Respuesta de Lesiones Personales Nivel I

 El médico o enfermero debe ser notificado inmediatamente sobre cualquier lesión por la
persona lesionada o un compañero de trabajo. La lesión debe ser registrada con los datos de
ubicación, descripción, persona lesionada, tiempo de la lesión y otra información solicitada
por el Enfermero.
 El Supervisor de Área / Supervisor de Seguridad implementa las acciones correctivas
inmediatas para eliminar cualquier situación reconocida no segura que constituyó la causa
directa de la lesión.
 Los eventos y acciones que conducen a la lesión son evaluados para determinar la(s)
causa(s) originales de esta. De ser necesario, se implementan acciones correctivas al
diseño/esquema de los procedimientos o equipo operativo y de emergencia, para evitar
lesiones futuras. También puede ser necesario dar capacitación adicional.
 El evento se documenta de acuerdo a la política operativa y la normativa pertinente.

5.3.5.6.5.2 Procedimiento de Respuesta de Lesiones Personales Nivel II

 En caso de cualquier lesión moderada, el Tópico debe ser notificado inmediatamente por la
parte lesionada o un compañero de trabajo. La lesión debe ser registrada con los datos de
ubicación, descripción, persona lesionada, tiempo de ocurrencia y otra información solicitada
por el médico / enfermero.
 El personal del área brinda los primeros auxilios, cuando se sospecha de lesión a la columna,
solo el personal médico moverá al herido.
 Todo el personal de respuesta presente en el escenario del evento debe usar equipo de
protección personal apropiada. En caso de que haya vapores y/o gases, el personal de
respuesta deberá usar los correspondientes SCBA. Si el evento así lo amerita, se debe usar
otro tipo de equipo de seguridad.
 El paciente es evacuado al centro de atención que el médico determine.
 Para los funcionarios extranjeros de la empresa asignados al sitio, la determinación de la
evacuación médica al exterior se coordinará con el Coordinador Médico Local y el
Coordinador Médico de Lima.
 El Supervisor de Área / Supervisor de Seguridad implementará las acciones correctivas
inmediatas para eliminar cualquier situación insegura que haya sido la causa directa de la
lesión.
 Los eventos y acciones que generaron la lesión son evaluados para determinar la(s) causa(s)
original(es) de la lesión. De ser necesario, se implementan acciones correctivas al
diseño/esquema de los procedimientos o equipo operativo y de emergencia, a fin de evitar
lesiones futuras. También puede ser necesario brindar capacitación adicional.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-126
000781

5.3.5.6.5.3 Procedimiento de Respuesta de Lesiones Personales Nivel III

 En caso de cualquier lesión grave, el Tópico debe ser notificado inmediatamente por la parte
lesionada o un compañero de trabajo. La lesión debe ser registrada con los datos de
ubicación, descripción, persona lesionada, tiempo de ocurrencia y otra información solicitada
por el Enfermero.
 Mientras el personal del Tópico y/o Equipo de Respuesta Inicial no llegue al lugar de los
hechos, el personal involucrado en la emergencia no podrá ser movilizado. La movilización
podrá ser realizada únicamente por personal entrenado para dicho fin.
 En caso de paro cardíaco/respiratorio, cuando el personal médico determine que es factible la
resucitación y es necesario movilizar al accidentado hacia el tópico o hacia un ambiente
controlado, la movilización se podrá realizar simultáneamente con las maniobras de RCP.
 El/Los paciente(s) serán evacuados a la Unidad Médica.
 Para los contratistas que cuentan con personal extranjero afiliado a un seguro médico con
cobertura de evacuación internacional. Para los funcionarios extranjeros de la empresa
asignados al sitio (expatriados), la determinación de la evacuación médica al exterior se
coordinará con el Coordinador Médico Local y el Coordinador Médico de Lima.
 En caso que el médico constate el fallecimiento del trabajador, el Coordinador Médico se lo
comunicará al Comandante de Incidentes quien, a su vez, deberá asegurar que el cadáver no
sea movido hasta que se haga presente el fiscal de turno y la Policía Nacional del Perú,
aislando el área comprometida.
 El escenario de la lesión debe ser aislado por el personal de Seguridad de la Instalación. Se
debe restringir el ingreso del personal no autorizado al escenario de la lesión hasta que se
realice una investigación completa de la(s) causa(s) del evento.
 El escenario de la lesión debe ser examinado para determinar si se reconoce cualquier
peligro inmediato. En caso de que así sea, dicho peligro debe ser corregido o eliminado
inmediatamente.
 Se realiza una investigación detallada de los eventos y acciones que originaron la lesión para
determinar la(s) causa(s) originales de esta. De ser necesario, se implementan acciones
correctivas al diseño / esquema de los procedimientos o equipo operativo y de emergencia
para evitar lesiones futuras. También puede ser necesario brindar capacitación adicional.

5.3.5.6.6 Procedimientos de Respuesta a Fenómenos Naturales

5.3.5.6.6.1 Procedimiento de Respuesta a Fenómenos Naturales Nivel I

 El Comandante de Incidentes en el sitio obtiene informes preliminares de los daños y/o


lesiones personales. Si los informes indican problemas o lesiones personales, se comunica al
responsable del proyecto y, en caso necesario, este al Equipo de Respuesta a Emergencias
y/o el cierre general del sitio.
 Se debe revisar a todo el personal y visitantes en el sitio y, en caso de que existan lesiones,
estas deben ser tratadas por el personal médico.
 Se iniciará la inspección visual inmediata del sitio para ver si existen signos de daño. La
información se transmite rápidamente siguiendo la cadena de mando.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-127
 Cuando el Comandante de incidentes dé la instrucción correspondiente, se pueden
restablecer a las operaciones normales del equipo afectado o del sitio.
 Se evalúan las causas de cualquier falla experimentada, a fin de determinar las acciones
correctivas razonables. Se evalúan los procedimientos de operación y emergencia, y/o el
diseño del equipo y se realizan las modificaciones pertinentes.
 El evento se documenta de acuerdo a la política operativa y la normativa ambiental.

5.3.5.6.6.2 Procedimiento de Respuesta a Fenómenos Naturales Nivel II

 El Comandante de Incidentes en el sitio obtiene informes preliminares de los daños y/o


lesiones personales. Si los informes indican problemas o lesiones personales, se comunica la
situación responsable del proyecto y, en caso necesario, este al Equipo de Respuesta a
Emergencias y/o el cierre general del sitio.
 Se debe revisar a todo el personal y visitantes del sitio y, en caso de que existan lesiones,
estas deben ser tratadas por el personal médico. Si el evento así lo amerita, el personal de
apoyo debe usar equipos de protección personal.
 El responsable del proyecto activa el Comité de Crisis Local, el cual puede incluir recursos
externos.
 El Comandante de Incidentes dirige el Equipo de Respuesta y comunica las necesidades de
recursos. Dependiendo de la magnitud del evento natural, se puede asignar varios líderes de
equipo y equipos. A su llegada al escenario, el Comandante de Incidentes conducirá una
reunión informativa de seguridad y explicará el plan de acción.
 El Coordinador de Recursos Externos tomará todas las acciones necesarias para reunir y
coordinar los recursos externos necesarios (personal y equipo) para apoyar al Equipo de
Respuesta a Emergencias.
 El Coordinador Médico y el personal asignado brindarán servicios médicos al personal
(inclusive a los recursos externos) durante las operaciones de respuesta.
 Se inicia una inspección visual inmediata del sitio para ver si existen signos de daño. El
personal de investigación reportará en forma inmediata, cualquier daño o irregularidad
detectada.
 Después de finalizado el evento, el Equipo de Respuesta a Emergencias se retira. Se
evaluarán las causas de cualquier falla resultante en el equipo a fin de determinar las
acciones correctivas razonables. Se evaluarán los procedimientos de emergencia y/o el
diseño de los equipos, y, de ser necesario, se efectúan las modificaciones necesarias. Quizás
sea necesario impartir mayor capacitación para corregir deficiencias previas al evento.
 Se realizará una investigación completa de los equipos, el estado del personal y el impacto
económico sobre el proyecto. Se llevan a cabo las reparaciones y restauración del equipo. Se
evaluarán y modifican los procedimientos operativos, capacitación y/o re diseño de equipos.
 Cuando el responsable del proyecto dé la instrucción correspondiente, se pueden restablecer
las operaciones normales del equipo afectado o del sitio.
 El evento se documenta de acuerdo a la política operativa y la normativa ambiental.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-128
000782

5.3.5.6.6.3 Procedimiento de Respuesta a Fenómenos Naturales Nivel III

 Una vez finalizado el evento, el Comandante de Incidentes obtiene informes preliminares de


los daños y/o lesiones personales; informa al responsable del proyecto el estado del personal
del sitio, y este activa el Equipo de Respuesta a Emergencias.
 Se debe revisar a todo el personal y visitantes del sitio y, en caso de que existan lesiones,
estas deben ser tratadas por el personal médico. En caso de requerirse, el equipo de
respuesta usará el Equipo de Protección Personal.
 Responder a “otros eventos” (incendios, derrames, etc.) de acuerdo al Plan de Respuesta a
Emergencias.
 El responsable del proyecto (o el suplente designado) movilizará los recursos externos que
se necesiten.
 El Comandante de Incidentes dirige el Equipo de Respuesta y comunica las necesidades de
recursos. Dependiendo de la magnitud del evento, se puede asignar varios líderes de equipo
y equipos. A su llegada al escenario, el Jefe Comandante de Incidentes conducirá una
reunión informativa de seguridad y explicará el plan de acción.
 El Coordinador de Recursos Externos tomará todas las acciones necesarias para reunir y
coordinar los recursos externos necesarios (personal y equipo) para apoyar al Equipo de
Respuesta a Emergencias.
 El Coordinador Médico y el personal de Servicios Médicos atenderán al personal (inclusive a
los recursos externos) durante las operaciones de respuesta.
 El Coordinador de Comunicaciones externas (en Lima) se hará cargo de las notas de prensa,
las cuales deben tener la aprobación de la Gerencia corporativa del Propietario y el
Comandante de Incidentes.
 Después finalizado el evento, el Equipo de Respuesta a Emergencias se retira. Se evaluarán
las causas de cualquier falla resultante en el equipo a fin de determinar las acciones
correctivas razonables. Se evaluarán los procedimientos de emergencia y/o el diseño de los
equipos, y, de ser necesario, se efectuarán las modificaciones necesarias. Probablemente se
necesite capacitación adicional para corregir las deficiencias previas al evento.
 Se realiza una investigación completa de los equipos, el estado del personal y el impacto
económico sobre el proyecto. Se llevarán a cabo las reparaciones y restauración del equipo.
Se evaluarán y modificarán los procedimientos operativos y/o re-diseño de equipos.
 Cuando el responsable del proyecto dé la instrucción correspondiente, se pueden restablecer
las operaciones normales del equipo afectado o del sitio.
 El evento se documenta de acuerdo a la política operativa y la normativa ambiental.

5.3.5.6.7 Procedimientos de Respuesta a Accidentes Aéreos

A continuación se describen los lineamientos a ser considerados frente la ocurrencia de una


emergencia aérea.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-129
5.3.5.6.7.1 Incendio en el Área de Maniobras

Una vez detenidos los rotores de la aeronave, la Brigada de Control de Incendios se aproximará a la
aeronave considerando la dirección del viento. Se iniciará la operación de extinción del fuego como
sigue:
 Se esparcirá polvo químico seco para separar y mitigar el fuego de los depósitos de
combustible.
 Posteriormente se realizará el rescate de los pasajeros por las salidas de emergencias. En el
caso de que algún pasajero o miembro de la tripulación este imposibilitado de salir por sus
propios medios se acudirá de manera inmediata a su evacuación.
 Culminada la labor de rescate de pasajeros y mitigado el fuego se realizará una inspección a
la aeronave, para cerciorarse que no exista fuentes que puedan volver a iniciar el fuego.
 El acceso y movimiento de personal en el área del siniestro será controlado por el personal
de seguridad con la finalidad de proporcionar canales de evacuación rápida.
 El personal médico se hará presente en el área del siniestro de manera inmediata portando
todo los instrumentos necesarios para la atención de los heridos.

5.3.5.6.7.2 Emergencia durante Decolaje / Aterrizaje Próximo al Helipuerto

 Se mantendrá comunicación a través del radio operador de la torre de control, informando a


la Brigada Contra Incendio y al coordinador de vuelos sobre la situación de emergencia que
presenta la aeronave.
 Se indicarán las características de la aeronave (especialmente cantidad de combustible), la
tripulación, cantidad de pasajeros y/o tipo de carga que transporta.
 En caso de incendio se procederá a las acciones descritas en el caso anterior.
 En caso de aterrizaje de emergencia, se avisará y coordinará lo más rápido posible sobre el
estado de la emergencia a la torre de control.

5.3.5.6.7.3 Durante Vuelo en Ruta

 En el caso de que la comunicación entre la tripulación y la torre de control se pierda, se


deberá recabar toda la información de la última comunicación realizada con la tripulación e
informar de manera inmediata la pérdida de comunicación al programador y coordinador de
vuelos.
 El coordinador de vuelos proporcionará la lista de la tripulación y pasajeros.
 Pluspetrol, en coordinación con el contratista de la aeronave, realizará inmediatamente las
actividades de búsqueda y rescate en el área posible del siniestro de acuerdo a la hoja de
ruta.

5.3.5.6.8 Procedimientos de Respuesta Frente a Disturbio Social y/o Atentados

Los lineamientos presentados a continuación son aplicables en la eventualidad de que se produzcan


emergencias de seguridad y/o políticas con organizaciones sindicales, comunidades que hagan uso
de la fuerza contra las instalaciones y/o personal de Pluspetrol y/o contratista, tomen posesión del
área del proyecto. Este interrumpiendo las labores del Proyecto, organizaciones criminales

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-130
000783

(terroristas) que lleven a cabo acciones violentas contra las instalaciones o personal (ataque,
sabotaje, secuestro, etc.), o conflicto armado. A continuación se presentan los lineamientos a ser
considerados:

 El comandante de incidentes deberá tomar todas las precauciones del caso, el cual
coordinará, con la Gerencia de Acción Comunitaria, las acciones de respuesta.
 La Gerencia de Medio Ambiente Salud y Seguridad será responsable de las coordinaciones
con las autoridades militares/policiales en el ámbito local.
 En el caso de la toma (inminente) del área del proyecto, el personal ligado al Proyecto debe
mantener la calma y en ningún momento enfrentar dicha emergencia por sus propios medios.
El personal debe acatar todo lo estipulado por las personas que generan el disturbio.
 En el caso de un atentado y/o secuestro, no ofrecer ninguna clase de resistencia.

5.3.5.6.9 Procedimiento de Respuestas ante Eventos con Probabilidad de Afectación de


Flora y Fauna Silvestre

Ante la ocurrencia de uno o más tipos de emergencias para las cuales ha sido diseñado el Plan de
Contingencias, y que tienen la probabilidad de afectación a la flora y fauna silvestre, se realizarán
los siguientes pasos:

5.3.5.6.9.1 Comunicación

 Se informará de inmediato al supervisor o responsable de Medio Ambiente.


 El supervisor o responsable de Medio Ambiente comunicará a la Gerencia de Operaciones y
a la Gerencia de Medio Ambiente, quien definirá los canales de comunicación hacia las
entidades correspondientes, según las competencias siguientes:
 OEFA, en todos los casos relacionados con emergencias ambientales.
 MINAG, en todos los casos relacionados con afectación a la flora y fauna.
 ANA, en las situaciones que involucren a cuerpos de agua superficial.

5.3.5.6.9.2 Acciones en caso de afectación a la flora

 Una vez reconocida la emergencia y adoptadas las acciones para su control, se procederá a
la realización de un reconocimiento de la flora afectada a fin de establecer un diagnóstico
preliminar (extensión, niveles de afectación, tipo de especies, cuantificación aproximada de
especies involucradas, y otros que se consideren pertinentes). Este reconocimiento deberá
estar a cargo del supervisor ambiental y/ó un especialista biólogo ó forestal, quien deberá
recoger todas las evidencias fotográficas de la ocurrencia.
 Se procederá al retiro de las especies que tengan el mayor nivel de afectación y nula
probabilidad de recuperación, para su traslado como residuo al almacén temporal.
 Las áreas mínimamente afectadas serán limpiadas, realizándose luego el análisis de suelos
para determinar su posibilidad de recuperación.
 Se realizará la revegetación del área con el uso de especies propias de la zona, que en lo
posible correspondan a las mismas que fueron dañadas.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-131
 Para asegurar la óptima recuperación de la zona, se continuará con el monitoreo de la
revegetación.

5.3.5.6.9.3 Acciones en caso de afectación a la fauna

 Una vez reconocida la emergencia y adoptadas las acciones para su control, se procederá a
la realización de un reconocimiento de la fauna afectada a fin de establecer un diagnóstico
preliminar (inventario de especies, niveles de afectación, y otros que se consideren
pertinentes). Este reconocimiento deberá estar a cargo del supervisor ambiental y/o un
especialista biólogo.
 En caso sea necesario, se realizarán evaluaciones especializadas a fin de determinar las
medidas de remediación necesarias para asegurar la recuperación de la condición final del
área.
a) Ante la ocurrencia de un evento en un cuerpo de agua superficial:
 En el caso de identificarse fauna acuática de movimiento lento, se procederá a su
recuperación para el inmediato traslado hacia áreas aledañas que no hayan sido
afectadas por la ocurrencia o evento (aguas debajo de la zona afectada, en la margen
no perturbada del río, a una quebrada aledaña, u otro).
 En función al caudal del cuerpo de agua superficial afectado, se realizará el retiro de la
mayor cantidad de especies que se encuentran en situación de mortandad, a fin de
evitar que su presencia en el río contamine a otras especies.
 Se realizará el monitoreo para análisis físico-químico del agua en puntos que permitan
determinar la extensión de la afectación (en la zona de ocurrencia, 200, 400 y 600 m
aguas abajo). En caso sea necesario se determinará una mayor extensión de área a
monitorear, y una frecuencia adecuada al tipo de evento ocurrido.
 Con la finalidad de establecer las causas específicas de la mortandad de especies, se
tomarán muestras hidrobiológicas de especies que aún se encuentren en movimiento,
las cuales serán conservadas en coolers para su traslado a Laboratorios
especializados.
 En caso sea necesario, se realizarán evaluaciones especializadas a fin de determinar
las medidas de remediación necesarias para asegurar la recuperación de la condición
final del área.
b) Ante la ocurrencia de un evento en tierra:
 Se procederá al ahuyentamiento de todas aquellas especies que se encuentren en
posibilidades de trasladarse, y que sean particularmente sensibles a la perturbación de
áreas tales como las aves y mamíferos, mediante la generación de ruidos u otros
mecanismos que hagan salir a la fauna de sus refugios y emigrar a zonas distantes del
lugar de ocurrencia del evento. Se deberá realizar el ahuyentamiento de manera de
asegurar el alejamiento de la zona afectada.
 Se realizará el rescate inmediato de las especies que estuvieran o pudieran verse
afectadas para ser asentadas en otro lugar coordinado con la autoridad competente y
que se encuentre libre de contaminación.
 Durante el período de limpieza de la zona afectada se evitará el reingreso o contacto de
fauna con esta área.
 Al término de la limpieza del lugar de ocurrencia del evento, se realizará la toma de
muestras de suelo para asegurar que su calidad es óptima para permitir el reingreso de
la fauna local.
 Si ocurriese la muerte de alguna especie de fauna será trasladado a un laboratorio
especializado para el diagnóstico de la mortandad.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-132
000784

 En caso sea necesario, se realizarán evaluaciones especializadas a fin de determinar


las medidas de remediación necesarias para asegurar la recuperación de la condición
final del área.

5.3.5.7 OPERACIONES GENERALES DE RESPUESTA A EMERGENCIAS

El Sistema de Notificación de Emergencia establece la secuencia para realizar las Notificaciones


Internas y Notificaciones Externas.

5.3.5.7.1 Secuencia de Comunicación de una Emergencia

El proceso de notificación de una emergencia tiene la siguiente secuencia:


 El trabajador o testigo comunica el evento al Supervisor de Área y este a su vez al Operador
de Radio. En caso de no ser posible la comunicación al Supervisor de Área, el trabajador o
testigo informará directamente al Operador de Radio.
 El Operador de Radio comunica el evento al Gerente del proyecto que se viene
desarrollando, quien, asesorado por el Superintendente de EHS, determinará la clasificación
inicial del evento (Nivel I, II o III). Posteriormente ordenará al Coordinador de Comunicaciones
iniciar la notificación según el nivel de emergencia determinado.
 Información que debe ser reportada en una emergencia: Identificación personal, compañía a
la que pertenece, ubicación, descripción de la emergencia (indicar peligros, cantidad de
heridos, gravedad de las lesiones, etc.), descripción del entorno de la escena.

5.3.5.7.2 Procedimiento General de Evacuación

5.3.5.7.2.1 Generalidades

El presente Plan de Evacuación es aplicable para todos los casos de emergencias que pudieran
tener lugar en el proyecto y que, por decisión expresa del Sistema de Comando de Incidentes,
conlleven a la necesidad de realizar una evacuación del personal, ya sea parcial o total, que se
encuentra en el área del proyecto.

5.3.5.7.2.2 Plan de Evacuación

Es la acción de desocupar ordenadamente un lugar. Esta acción o desplazamiento se realizará para


la protección de las personas (cuando existen riesgos que hagan peligrar sus vidas) y evitará de
este modo cualquier daño inminente.

La evacuación rápida y oportuna es una forma de evitar pérdidas entre las propiedades, bienes
personales y principalmente de vidas humanas, por lo que se requiere que sea una actividad
organizada de los que están directamente comprometidos.

A. Tipos de Evacuación

 Evacuación Parcial: Es la que se refiere exclusivamente a una zona, o área afectada, sin
necesidad de alarmas a toda la instalación, debido al carácter localizado de la emergencia.
 Evacuación Total: Cuando la emergencia es en toda la unidad o instalación.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-133
B. Alarma de Evacuación y Sistema de Perifoneo

Se activará la alarma de evacuación en el sitio. De ser necesario, adicionalmente al toque de la


alarma de evacuación se darán las instrucciones necesarias, dirigidas en todo momento orientar al
personal para asegurar su correcta evacuación por rutas principales o alternativas priorizando su
seguridad.

La orden de evacuación podrá ser autorizada por el Comandante de Incidentes, dependiendo de la


gravedad de la emergencia.

C. Zonas de Seguridad

Las zonas de seguridad son lugares donde es posible permanecer en caso de ser requerido por una
evacuación. La definición del personal asignado a esta Zona de Seguridad es relativa a la ubicación
del trabajador cuando ocurra la emergencia, por lo mismo, la definición de personal asignado en el
siguiente cuadro es únicamente referencial.

Cuadro 5-48 Zonas de seguridad.

Zona Descripción Personal Asignado


Posiblemente se ubicará en el acceso al
S1 Todo el personal que labora en el área proyecto.
helipuerto de la locación de perforación.
Posiblemente se ubicará en el área de
S2 clasificación de residuos. Se utilizará Todo el personal que labora en el área proyecto.
solo para caso de evacuación total.

La definición de las zonas de seguridad en caso de evacuación podrá variar dependiendo del tipo de
emergencia y del nivel de gravedad de la misma. Cuando la Zona de Seguridad se encuentre
cercana a una emergencia declarada, el personal deberá dirigirse a una Zona de Seguridad
alternativa que ofrezca mayor seguridad.

D. Procedimientos de Evacuación

Todo procedimiento de evacuación del personal será autorizado únicamente por la persona que
asuma la posición de Comandante del Incidente y la decisión deberá ser ejecutada lo más rápido y
coordinadamente posible.

La evacuación del personal, sea esta parcial o total, deberá realizarse de acuerdo al siguiente
procedimiento, que debe ser de conocimiento de todo el personal que se encuentre en las
instalaciones de Pluspetrol, sin distinción (ver Anexo EMA-3 Plan de Evacuación)

E. Evacuación General de Personal

La evacuación del personal, sea parcial o total, deberá llevarse a cabo de acuerdo a los siguientes
lineamientos:

1ro. Una vez activada la alarma de evacuación, el personal deberá paralizar sus actividades. De
encontrarse operando algún equipo de maquinaria pesada se deberá proceder a su apagado.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-134
000785

2do. El personal que se encuentre en las instalaciones deberá evacuar sus respectivas áreas de
trabajo en calma y brindando ayuda a las personas que lo necesiten.

3ro. Deberá dirigirse a las zonas de seguridad siguiendo las rutas de escape asignadas y estar
atento a cualquier cambio en las condiciones del lugar que pudieran afectar su seguridad y la de sus
compañeros.

4to. Una vez en la zona de seguridad deberá mantener la calma y no desplazarse a ninguna otra
ubicación hasta que se autorice su regreso a sus labores al finalizar la emergencia.

5to. Todo el personal deberá estar atento de las disposiciones que se indiquen por medio de los
sistemas de comunicación (altavoces).

6to. El personal que no se encuentre en su lugar de trabajo durante la evacuación deberá dirigirse a
la zona de seguridad más cercana solicitando ayuda a las personas que laboren en la zona donde
se encuentre.

7mo. El personal de Pluspetrol deberá orientar en todo momento a los demás trabajadores, sean
estos contratistas o visitantes.

5.3.5.8 OPERACIONES DE REHABILITACIÓN

5.3.5.8.1 Limpieza y Descontaminación

Los procedimientos de limpieza se iniciarán después de que se haya controlado la emergencia. La


limpieza incluirá por lo menos:
 Las operaciones de limpieza deben realizarse cuidadosamente para evitar causar daños
adicionales. Los vehículos deben ser operados cuidadosamente, especialmente en época de
lluvias, para evitar que se causen otros problemas sobre el sitio afectado por el derrame.
 Recuperar todo el producto derramado en cuerpos de aguas aledaños al área del proyecto,
para lo cual se utilizarán todo los materiales y equipos disponibles.
 Excavar todo el suelo contaminado y remover todo el material absorbente utilizado en la
recuperación del producto derramado.
 Utilizar trapos y agentes de limpieza para remover el producto derramado sobre la maquinaria
o equipo de la instalación.
 Colocar en recipientes aprobados todo el material absorbente utilizado y todo el suelo
contaminado recuperado para su almacenamiento temporal.
 Etiquetar los recipientes de acuerdo al Plan de Manejo de Residuos Sólidos.
 Transportar los recipientes a un área designada y almacenarlos en forma segura hasta que
se efectúen los arreglos de transporte para su disposición final.
 Cuando ya no se requieren los equipos de contención de derrame, estos deben ser
cuidadosamente retirados. El área que los circunda debe ser limpiada de cualquier residuo
del fluido derramado, y cualquier excavación en el suelo debe ser rellenada con tierras o
sedimentos limpios.
 Si la vegetación ha sido dañada o destruida, el área perturbada deberá ser restaurada.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-135
5.3.5.8.2 Remediación

Después de la limpieza del área afectada se realizarán los trabajos de remediación, concentrándose
en las áreas que por su grado de deterioro y/o alta susceptibilidad y velocidad de degradación, se
ven comprometidos su biodiversidad y/o la calidad de vida de la población.

Se deben priorizar las áreas donde se haya producido un impacto intensivo localizado, y tengan un
valor ambiental y/o paisajístico.
Según el grado de deterioro y la posibilidad de recuperación, se deben considerar las siguientes
acciones:
 La exclusión total (por lo menos para el mediano plazo) a todo tipo de actividad, pudiéndose
implementar un manejo racional del mismo.
 La recomposición de la cobertura vegetal mediante prácticas de revegetación (siembra y
plantaciones) cuando el grado de deterioro no permita el restablecimiento natural de
vegetación, o sea muy lento.

5.3.5.8.3 Disposición y Eliminación de Residuos

La disposición y eliminación de residuos se realizará de acuerdo al Plan de Manejo de Residuos de


Pluspetrol.

5.3.5.9 INFORME DE CONTINGENCIAS

En los casos en que la contingencia deba reportarse a varias autoridades estatales, organizaciones
externas, comunidades, etc., se utilizarán los formularios establecidos por estas entidades o grupos.
De conformidad con la legislación vigente, la ocurrencia de cualquier contingencia deberá ser
informada oportunamente a las siguientes autoridades y entidades, en los casos en que sea
necesario:
 Ministerio de Energía y Minas (MEM)
 Dirección General de Asuntos Ambientales y Energéticos (DGAAE)
 Dirección General de Hidrocarburos (DGH)
 Organismo Supervisor de la Inversión en Energía y Minería (OSINERGMIN)
 Viceministerio de Interculturalidad – Ministerio de Cultura
 Oficina de Defensa Civil (INDECI) – Junín
 Gobierno Regional de Junín
 Municipalidad Provincial de Satipo
 Municipalidad Distrital de Mazamari
 Municipalidad Distrital de Río Tambo
 Municipalidad Distrital de Pangoa
 Comunidad Nativa de Shanqui
 Comunidad Nativa de Puerto Ocopa
 Comunidad Nativa de San Jerónimo

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-136
000786

 Comunidad Nativa de Gloriabamba


 Comunidad Nativa de Tzonquireni
 Comunidad Nativa de San José de Quirichari
 Centro Poblado de Lurinchincha
 Centro Poblado de Buenos Aires
 Centro Poblado de Los Ángeles de Edén
 Centro Poblado Centro Saureni

La notificación de una emergencia a los diversos niveles organizacionales de la empresa y de


acuerdo a la relación de personal designado para recibir esta notificación debe ser realizado en
todos los casos dentro de la primera hora de ocurrido el evento para asegurar una fluida
comunicación y toma de conocimiento del evento.

5.3.5.9.1 Informes de Accidentes Graves o Fatales

Para cualquier nivel de incidente/accidente se procederá de la siguiente forma:

Se informará por escrito a OSINERGMIN la ocurrencia de emergencias acaecidas en el desarrollo


de las actividades vinculadas al Subsector Hidrocarburos, dentro del primer día hábil siguiente de
ocurrida la misma. El Supervisor de Seguridad preparará y remitirá vía fax, a OSINERGMIN (fax 01-
264-3739 o al 01-219-3413), el Formato N°1 (Informe preliminar de accidentes graves o fatales, o
accidentes con daños materiales graves).

Se deberá remitir a OSINERGMIN el Informe Final de la emergencia en un plazo máximo de 10 días


hábiles contados a partir de la fecha de ocurrencia de los hechos, para lo cual el Supervisor de
Seguridad deberá alcanzar el Formato N°4 (Informe final de accidentes graves o fatales, o
accidentes con daños materiales graves) a la Gerencia de Medio Ambiente, Seguridad y Asuntos
Comunitarios, dependencia que se encargará de tramitar el documento en OSINERGMIN.

5.3.5.9.2 Informes de Siniestros

Se informará por escrito a OSINERGMIN u OEFA, según corresponda, la ocurrencia de


emergencias acaecidas en el desarrollo de las actividades vinculadas al Subsector Hidrocarburos,
dentro del primer día hábil siguiente de ocurrida la misma. El Superintendente de Seguridad o de
Medio Ambiente, preparará y remitirá vía fax, a OSINERGMIN (fax 01-264-3739 o al 01-219-3413),
el Formato N°2 (Informe Preliminar de Siniestros; y si como consecuencia del siniestro ocurre una
emergencia operativa), el Superintendente de Seguridad o de Medio Ambiente, preparará y remitirá
el Formato N°3 (Informe preliminar de emergencia operativa.

Se deberá remitir a OSINERGMIN u OEFA el Informe Final de la emergencia en un plazo máximo


de 10 días hábiles contados a partir de la fecha de ocurrencia de los hechos, para lo cual el
Superintendente de Seguridad o de Medio Ambiente deberá alcanzar el Formato N°5 (Informe Final
de Siniestro y, de ser el caso, el Formato N°6 (Informe Final de Emergencia Operativa), a la
Gerencia de Medio Ambiente o a la Gerencia de Seguridad, según el tipo de emergencia,
dependencias que se encargará de tramitar el documento a OSINERGMIN u OEFA.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-137
Se remitirá vía fax, un Aviso Preliminar de Derrame a la Capitanía de Puerto solo si el derrame
afectó un cuerpo o curso de agua.

5.3.5.10 ORGANISMOS DE APOYO AL PLAN DE CONTINGENCIAS

A continuación se mencionan las principales organizaciones que, en caso de presentarse una


contingencia, deben ser contactadas (de acuerdo al nivel) para asegurar el soporte en el control de
la emergencia o en las coordinaciones que puedan ser requeridas por el Sistema de Comando de
Incidentes.

5.3.5.10.1 Instituto Nacional de Defensa Civil (INDECI)

De conformidad con el Plan Nacional de Contingencias a nivel nacional, tiene personal entrenado
para brindar apoyo en caso de desastres naturales. También cuenta con un equipo de Respuesta a
Emergencias.

5.3.5.10.2 Policía Nacional del Perú (PNP)

Apoyarán con el aseguramiento de la protección de las instalaciones de ser requerido por el


Comandante del Incidente.

5.3.5.10.3 Defensa Civil de Junín

Apoyará en caso de requerirse recursos como carpas de campaña, alimentos y demás que puedan
ser requeridos para la población cercana a las zonas de afectación de la emergencia.

5.3.5.10.4 Gobierno Regional de Junín

Apoyarán con diversos recursos de acuerdo al tipo de emergencia, comunicación formal a


autoridades locales, si es necesario.

5.3.5.10.5 Municipalidad Provincial de Satipo y Municipalidades Distritales de Mazamari, Río


Tambo y Pangoa

Apoyarán con diversos recursos de acuerdo al tipo de emergencia, comunicación formal a


autoridades locales si es necesario.

5.3.5.11 PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO Y SIMULACROS DE EMERGENCIAS

Los miembros del Equipo de Respuesta a Emergencias reciben la capacitación necesaria en


Operaciones Contra Incendios, Primeros Auxilios y Respuesta a Derrames para poder implementar
los procedimientos del Plan de Respuesta a Emergencias. Esta capacitación incluye los temas
señalados a continuación.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-138
000787

Cuadro 5-49 Programa de Capacitación.

Ítem Descripción Personal Asignado Proyecto Perforación de Pozos

Difusión del Plan de Contingencias a Todo el personal mencionado


1 X X
Nivel Usuario en el Alcance.
Simulacros Generales de Todo el personal mencionado
2 X X
Contingencias en el Alcance
Curso Básico de Lucha contra Personal Brigadista de
3 X X
incendio Emergencias
Entrenamiento en Técnicas de
Personal Brigadista de
3 Respuesta a Emergencias con X X
Emergencias
Materiales Peligrosos
Entrenamientos en campo de
Personal Brigadista de
4 diversos tipos de emergencias a X X
Emergencias
nivel de cada área operativa

5.4 PLAN DE SALUD Y SEGURIDAD

El presente plan contiene lineamientos para lograr que durante la ejecución del Proyecto no se
presenten problemas de salud ocupacional y seguridad industrial que pongan en riesgo a los
trabajadores. Este plan cumple con los requerimientos descritos en el marco normativo vigente.

5.4.1 OBJETIVO

Establecer las actividades y responsabilidades a fin de prevenir accidentes de trabajo y proteger la


salud de los trabajadores durante el desarrollo de las actividades del Proyecto.

5.4.2 ALCANCE

Los lineamientos del Plan son aplicables durante la ejecución del Proyecto a todos los trabajadores
de Pluspetrol, personal de empresas contratistas y subcontratistas, visitas y cualquier personal que
ingrese al área de operaciones, con autorización de Pluspetrol.

5.4.3 POLÍTICA AMBIENTAL, DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Pluspetrol tiene un compromiso gerencial para velar por la seguridad de todos sus trabajadores, así
como a la prevención de enfermedades ocupacionales y accidentes, expresada en su Política
Ambiental, de Seguridad y Salud Ocupacional.

5.4.4 MEDIDAS GENERALES DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL

La aprobación del Reglamento de la Ley de Salud y Seguridad en el Trabajo (D.S. Nº 005-2012-TR),


tiene como fin garantizar la seguridad en las diferentes empresas del sector, estableciendo una
nueva forma de organización en materia de seguridad y salud en el trabajo.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-139
Como objetivo se persigue promover una cultura de prevención de riesgos laborales en el país,
sobre la base de: (i) observancia del deber de prevención de los empleadores; (ii) rol de fiscalización
y control del Estado; y (iii) la participación de los trabajadores y organizaciones sindicales.

De manera general las empresas involucradas en el Proyecto deben cumplir lo siguiente:


 Implementar un Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud (SGSST) en el Trabajo, regulado
por la Ley y su Reglamento correspondientes, en función del tipo de empresa como
Pluspetrol, nivel de exposición a peligros y riesgos, y la cantidad de trabajadores expuestos.
 Disponer de una supervisión efectiva para asegurar la protección de la salud y seguridad de
los trabajadores.
 Difundir a los contratistas, subcontratistas y personal de obra, el Manual de Salud de
Pluspetrol.
 Adoptar disposiciones efectivas para identificar y eliminar los peligros y los riesgos
relacionados con el trabajo y promover la seguridad y salud en el trabajo.
 Asegurar el establecimiento y funcionamiento efectivo de un Comité de Salud y Seguridad en
el Trabajo (CSST), el reconocimiento de los representantes de los trabajadores y facilitar su
participación.
 Asegurar la adopción de medidas efectivas que garanticen la plena participación de los
trabajadores y de sus representantes en la ejecución de la Política de Seguridad y Salud en el
Trabajo y en los Comités de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Proporcionar los recursos adecuados para garantizar que las personas responsables de la
seguridad y salud en el trabajo, incluido el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo o el
Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo, puedan cumplir los planes y programas
preventivos establecidos.
 Contar con un Programa Anual de Actividades de Seguridad (PAAS) cuyo contenido
dependerá del riesgo que representa cada instalación y que tenga objetivos medibles y
trazables.
 Establecer programas de prevención y promoción de la salud y el sistema de monitoreo de su
cumplimiento.
 Las empresas con veinte (20) o más trabajadores deben contar con su Reglamento Interno
de Seguridad Integral (RISI) y contar con un registro de capacitación que garantice y permita
comprobar el entrenamiento e instrucción del personal.
 Poner en conocimiento de todos los trabajadores, mediante medio físico o digital, bajo cargo,
el RISI y sus posteriores modificatorias. Esta obligación se extiende a los contratistas y
subcontratistas, y a todo aquel trabajador cuyos servicios subordinados o autónomos se
presten de manera permanente o esporádica en las instalaciones de la empresa operadora.
 Se verificará y exigirá que las empresas contratistas y subcontratistas, cumplan con las
disposiciones laborales de salud y seguridad de sus trabajadores destacados en las áreas de
trabajo.
 Identificar las modificaciones que puedan darse en las condiciones de trabajo y disponer lo
necesario para la adopción de las medidas de prevención de los riesgos laborales.
 Practicar exámenes médicos antes, durante y al término de su relación laboral a los

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-140
000788

trabajadores, acordes a los riesgos a que están expuestos en sus labores. Asimismo, el
personal deberá contar con el esquema de vacunación de la empresa para el ingreso al Lote
108.
 Prohibir el ingreso de personal al área donde se realicen las actividades del proyecto sin el
debido permiso de la empresa operadora.

5.4.4.1 HIGIENE Y SEGURIDAD PERSONAL

 Contar con suministro de agua permanente para el servicio sanitario de campamentos y


edificaciones.
 Preparar los alimentos, incluyendo hielo y bebidas, así como para la limpieza de vajilla e
implementos de cocina, con agua potable o potabilizada, garantizada para consumo humano
y manteniendo las óptimas condiciones de higiene.
 Cuando no sea posible obtener agua potable, ésta se suministrará de otras fuentes en
cantidad suficiente y en recipientes portátiles que reúnan las condiciones higiénicas
necesarias para asegurar su potabilidad.
 Cuando exista abastecimiento de agua no potable para usos industriales, ésta se mantendrá
separada y sin conexión alguna con el sistema de agua potable.
 Evitar la presencia de insectos y roedores en los ambientes de cocina y comedores,
disponiendo necesariamente de elementos que eviten la presencia de éstos entre otros
animales nocivos.
 Asegurar que las operaciones se desarrollen sin exposición a contaminantes que produzcan
molestias y/o daños a la salud del personal y/o de terceros, teniendo como referencia los
valores de los límites permisibles para agentes químicos en el ambiente de trabajo que
establezca la entidad competente.
 Proporcionar a sus trabajadores equipos de protección personal necesarios (EPP), según el
tipo de trabajo y riesgos específicos presentes en el desempeño de sus funciones, cuando no
se puedan eliminar en su origen los riesgos laborales o sus efectos perjudiciales para la
salud, esto ratificará el uso de los mismos. Como mínimo, contarán con botas de seguridad,
casco, lentes de seguridad, protector auditivo, protector ocular, guantes y ropa de trabajo.
 Está prohibido el uso de ropa elaborada con material inflamable, desgarrada, suelta,
excesivamente grande o impregnada en grasas, aceites, combustibles o similares, así como
trabajar con el torso desnudo. Para las actividades en el Lote 108, se deberá utilizar camisas
de manga larga, que cubran los brazos.
 Tomar medidas de precaución para la protección del personal contra posibles fugas de
gases, líquidos y material peligroso.

5.4.4.2 ASISTENCIA MÉDICA Y PRIMEROS AUXILIOS

 En toda instalación de la empresa se deberá prestar los primeros auxilios y si fuera necesario,
evacuar a los pacientes a un Centro de Asistencia Médica.
 En toda instalación de la empresa se debe disponer de un botiquín de primeros auxilios,
dotado de los medicamentos necesarios y el personal capacitado en la prestación de
primeros auxilios.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-141
 En las zonas en las que debido a las características del terreno o clima, el personal trabaje
aislado o pueda quedar aislado de campamentos o de Centros de Asistencia Médica, la
empresa obligatoriamente debe disponer de un botiquín de primeros auxilios.
 La instalación donde trabaje personal permanente que se encuentre localizada a más de
treinta (30) minutos por tierra de un centro asistencial utilizando el medio de transporte usual,
deberá contar con un sistema de comunicaciones, un tópico de primeros auxilios y personal
capacitado para su uso.
 La empresa mantendrá una política de motivación, acerca de la comunicación oportuna de
problemas de salud en los trabajadores.
 Evitar en forma oportuna la propagación de una epidemia entre los pobladores y trabajadores
en el ámbito del proyecto y su área de influencia, mediante un monitoreo periódico de la salud
de los trabajadores.
 Movilizar todos los recursos disponibles del Estado, comunidades y de la empresa para
controlar un potencial brote epidemiológico, así como para fortalecer la vigilancia
epidemiológica a través de un reporte oportuno de ocurrencias en las comunidades y
campamentos.

5.4.4.3 REGISTROS Y REPORTES

 Mantener registros obligatorios del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo,


como son:
- Registro de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales, incidentes peligrosos y
otros incidentes, en el que deben constar la investigación y las medidas correctivas.
- Registro de exámenes médicos ocupacionales.
- Registro del monitoreo de agentes físicos, químicos, biológicos, psicosociales y factores
de riesgo ergonómicos.
- Registro de inspecciones internas de seguridad y salud en el trabajo.
- Registro de estadísticas de seguridad y salud.
- Registro de equipos de seguridad o emergencia.
- Registro de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros de emergencia.
- Registro de auditorías
 Conservar el registro de enfermedades ocupacionales por un período de veinte (20) años; los
registros de accidentes de trabajo e incidentes peligrosos por un periodo de diez (10) años
posteriores al suceso; y los demás registros por un periodo de cinco (5) años posteriores al
suceso.
 Establecer y mantener disposiciones y procedimientos de seguridad para:
- Recibir, documentar y responder adecuadamente a las comunicaciones internas y
externas relativas a la seguridad y salud en el trabajo.
- Garantizar la comunicación interna de la información relativa a la seguridad y salud en el
trabajo entre los distintos niveles y cargos de la organización.
- Garantizar que las sugerencias de los trabajadores o de sus representantes sobre
seguridad y salud en el trabajo, se reciban y atiendan en forma oportuna y adecuada.
 Realizar una investigación cuando se hayan producido daños a la salud de los trabajadores o
hayan indicios de que las medidas de prevención resultan insuficientes, a fin de detectar las
causas y tomar las medidas correctivas al respecto; sin perjuicio de que el trabajador pueda
acudir a la Autoridad de Trabajo para dicha investigación.
 Notificar los accidentes de trabajo y enfermedades profesionales en los plazos siguientes:

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-142
000789

Empresa, contratistas y subcontratistas:


- Los accidentes de trabajo mortales y los incidentes peligrosos: dentro del plazo máximo
de veinticuatro (24) horas de ocurridos.
Centro Médico Asistencial (público, privado, militar, policial o de seguridad social):
- Los accidentes de trabajo: hasta el último día hábil del mes siguiente de ocurrido.
- Las enfermedades ocupacionales: dentro del plazo de cinco (05) días hábiles de
conocido el diagnóstico.

5.4.4.4 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS

 Realizar una evaluación inicial de riesgos en cada puesto de trabajo de la empresa, por
personal competente, en consulta con los trabajadores y sus representantes ante el Comité o
Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo. Esta evaluación debe considerar las
condiciones de trabajo existentes o previstas, así como la posibilidad de que el trabajador que
lo ocupe, por sus características personales o estado de salud conocido, sea especialmente
sensible a alguna de dichas condiciones.
 Actualizar la Evaluación de Riesgos una vez al año como mínimo cuando cambien las
condiciones de trabajo o se hayan producido daños a la salud y seguridad de los
trabajadores. Si los resultados de la evaluación de riesgos lo hacen necesario, se realizarán:
- Controles periódicos de la salud de los trabajadores y de las condiciones de trabajo para
detectar situaciones potencialmente peligrosas.
- Medidas de prevención, incluidas las relacionadas con los métodos de trabajo y de
producción, que garanticen un mayor nivel de protección de la salud y seguridad de los
trabajadores.

5.4.4.5 PERMISO DE TRABAJO

 Poseer un sistema de permisos de trabajo que permita evaluar actividades tales como
trabajos en frío o caliente, trabajos en altura, trabajos en espacios confinados, trabajos en
instalaciones eléctricas y en general para todo tipo de actividades que representen riesgos.
 Antes del inicio de cualquier actividad de trabajo, se debe contar con el permiso de trabajo
respectivo, en donde se establecen los requisitos necesarios para la ejecución del mismo y se
incluye una descripción de las actividades a realizar y los controles y medidas de prevención
de accidentes.

5.4.4.6 CONDICIONES DE SEGURIDAD

 Establecer y contar con un número adecuado de letreros, carteles o avisos de seguridad


colocados en lugares visibles de la instalación o de cualquiera de sus equipos, de acuerdo
con los riesgos existentes en cada caso.
 Ninguna persona podrá retirar o alterar el sistema de seguridad o parte de él, ni de cualquier
equipo o dispositivo de protección personal, o señal de advertencia, sin contar con
autorización expresa para ello.
 Contar con un equipo de radio para las comunicaciones distantes u otro medio de
comunicación equivalente que permita una comunicación eficiente y continua. Asimismo,
deberá contar con un sistema de comunicación redundante, si el caso lo requiere.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-143
 Instalar un sistema de alarma audible en las instalaciones para emergencias, en lugares que
permitan al personal dar aviso y a su vez, tener conocimiento de la emergencia para que se
tomen las acciones pertinentes.
 Todos los equipos e instalaciones eléctricas serán construidos y estarán instalados y
conservados de tal manera que prevengan a la vez el peligro de contacto con los elementos a
tensión y el riesgo de incendio.
 Instalar un sistema contra incendio que debe ser dimensionado y estar en capacidad
adecuada para controlar cualquier tipo de emergencia en cualquier momento de la vida
operativa de la instalación.

5.4.4.7 CONDICIONES DE LOS CAMPAMENTOS

 Otorgar a su personal las condiciones básicas de alojamiento con la finalidad de garantizar la


vida, la salud y el bienestar de los mismos, de acuerdo a las actividades que se realicen y a
las exigencias ambientales presentes.
 Instalar en forma prioritaria, el alojamiento que corresponda al personal en el campamento.
 El campamento base deberá instalarse tomando como mínimo las siguientes medidas de
seguridad:
- Establecerlo en aquellas zonas donde se compruebe que no existe peligro de
deslizamientos de tierra, fallas geológicas activas, amenazas de desprendimientos,
desbordes de ríos o de otra naturaleza, que supongan algún riesgo para la vida
humana.
- Ser ubicado en áreas despejadas y libres de caídas de árboles o troncos que puedan
causar accidentes al personal.
- Instalarlo en la parte alta del terreno, si fuera el caso, y en las cercanías de alguna
fuente de agua.
- Tomar en cuenta las medidas de seguridad necesarias que eviten poner en riesgo la
vida, la integridad física y la salud del personal.
- En caso que fuera inevitable el tener que establecerse en terrenos pantanosos, áreas
expuestas a inundaciones u otras situaciones que signifiquen riesgo para la salud del
personal, se deberá contrarrestar dichas condiciones realizando acciones apropiadas
y/o dotándolos de instalaciones complementarias.
 El campamento base, además de cumplir con lo que sea aplicable del Reglamento Nacional
de Construcciones, deberá contar con:
- Médico y tópico de primeros auxilios dotado de equipo de diagnóstico básico
(tensiómetro, estetoscopio, termómetro, entre otros), de instrumental para cirugía
menor y de medicinas que sean oportunamente reabastecidas.
- Equipo de radio para las comunicaciones entre los campamentos de perforación con el
Campamento Base. Asimismo, se contará con un sistema de comunicación satelital con
capacidad de transmisión de voz con cobertura nacional e internacional.
- Extintores adecuados y ubicados estratégicamente en cantidad y calidad de acuerdo a
los riesgos existentes, conforme lo dispone el reglamento correspondiente.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-144
000790

- Depósitos techados para combustibles ubicados en un lugar libre de riesgo que no


comprometa al campamento.
- Dormitorios, cocina, comedor y almacén para comestibles.
- Servicios higiénicos y servicios de agua potable.
- Implementos de seguridad.
 Las puertas y ventanas de las instalaciones del campamento base deberán estar protegidas
con mallas metálicas o plásticas de trama fina suficiente como para imposibilitar el ingreso de
algún insecto vector u otro animal nocivo.
 Las superficies externas e internas de las viviendas del campamento base deberán estar
rociadas con insecticidas de conocida acción y prolongado poder residual que no afecten la
salud del personal ni el ambiente. La periodicidad de aplicación será de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
 El campamento base contará con adecuadas condiciones higiénicas que protejan los
alimentos y el agua de posibles contaminaciones. Asimismo, debe contar con servicios
sanitarios en buen estado de funcionamiento, los cuales se encontrarán ubicados al interior
del campamento.
 Los campamentos deberá instalarse en espacios abiertos, circundado de área libre alejado de
cualquier condición que favorezca el desarrollo de insectos vectores.
 Periódicamente se realizarán las actividades de saneamiento ambiental en los campamentos
a ser habilitados a través de la evaluación entomológica, fumigación y desratización.
 Determinar el alcance para la realización de la fumigación evaluando la información obtenida
en la vigilancia vectorial.
 En caso que la empresa proporcione alimentación a su personal, el médico, nutricionista,
personal asistencial o el Jefe de Seguridad o encargado de seguridad, supervisará las
condiciones de higiene de comedores y cocinas, así como los sistemas de conservación de
los víveres, su manipuleo higiénico y su calidad.
 Los alimentos deben ser suministrados oportunamente, tanto en la cantidad como en la
calidad requerida. Para ello, se debe contar con una reserva suficiente, a fin de garantizar
que el suministro no sea afectado por factores de mal tiempo, falta de combustibles, fallas en
las vías de comunicación y transporte, entre otros factores.

5.4.5 MEDIDAS ESPECÍFICAS DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD


INDUSTRIAL PARA PERFORACIÓN DE POZOS

5.4.5.1 EQUIPOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN

 Cada equipo de perforación, reacondicionamiento y de servicio de pozos deberá estar


provisto de:
- Un foco de luz roja o destellante de peligro, ubicado en la corona del castillo.
- Un cable y sistema de bajada de Emergencia, ubicado en la repisa del castillo de
perforación y anclado en el terraplén o plataforma del pozo.
- Equipo de protección contra incendio.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-145
- Barandas removibles en los pasillos, así como en la plataforma del equipo, las cuales
no deben dificultar las operaciones.
- Señalización específica para transporte aéreo, exigida por la Dirección General de
Transporte Aéreo, según sea el caso.
- Por lo menos, dos (2) vías señalizadas de escape para el personal, en casos de
emergencia.
 Las escaleras metálicas del equipo deberán mantener sus peldaños y pasamanos en buen
estado de limpieza y conservación. Igualmente, deberán encontrarse fijas y sin vibraciones.
 Cuando se perfore en formaciones que se sospeche puedan tener presencia de sulfuro de
hidrógeno, se mantendrá disponible equipo de detección, así como protección respiratoria
para el Personal, en tipo y cantidad adecuada.
 En las torres de perforación, la línea de emergencia para el “engrampador” deberá anclarse
en el terreno o plataforma de tal modo que permita el libre acceso y salida de los helicópteros,
sin el peligro que éstos se enreden en ella.

5.4.5.2 SEGURIDAD EN OPERACIONES DE PERFORACIÓN

 Cuando se manipule o efectúe trabajos con herramientas que utilizan material radioactivo, se
deberán cumplir las normas establecidas por el Reglamento de Seguridad Radiológica,
aprobado por el D.S. Nº 009-97-EM, y las normas complementarias emitidas por el IPEN.
 En los trabajos de perforación, completación, servicio de pozos y reacondicionamiento,
incluyendo fracturamiento hidráulico y acidificación, se deberán tomar las siguientes medidas
de seguridad:
- Mantener cerca del pozo por lo menos tres (3) extintores contra incendio de polvo
químico seco, con certificación 120 BC, según NTP 350.062 y un (1) extintor rodante,
con certificación de extinción de 240 BC, según NTP 350.062.
- Durante las operaciones de fracturamiento y cementación, el personal deberá
permanecer alejado de las líneas de bombeo.
- Para las operaciones nocturnas, se deberá contar con iluminación adecuada.
- En operaciones de punzonamiento, el personal debe permanecer alejado de las
escopetas al momento de su carga.
- Las retenidas y contrapesos de las tenazas mecánicas deberán estar ancladas
convenientemente a la estructura del equipo.
- La estructura de los equipos de perforación, reacondicionamiento y servicio de pozos,
deben inspeccionarse en el período de tiempo que recomienda el fabricante. La
empresa debe tener disponible en el equipo, el reporte de la última inspección.
 En la operación de baleo de la tubería de revestimiento de un pozo se tomarán las siguientes
medidas de seguridad:
- Mantener el pozo controlado.
- Los equipos de comunicaciones deberán mantenerse apagados durante la operación.
- Al finalizar la operación, revisar que no existan cargas explosivas en el terraplén.
 Todo equipo de perforación deberá estar provisto de un sistema para el control de

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-146
000791

reventones. Cuando la operación lo requiera, los equipos de reacondicionamiento y de


servicio de pozos deberán igualmente, ser provistos de sistemas de control de reventones.
 Las unidades de perforación, reacondicionamiento y servicio de pozos deberán ser provistas
de equipos de protección contra incendio, de acuerdo a su Estudio de Riesgos.
 Durante las pruebas de pozos, los quemadores de petróleo o gas deben encenderse
solamente por control remoto. Las medidas de seguridad adecuadas serán adoptadas en
función de los resultados del Estudio de Riesgos específico.

5.5 PLAN DE ABANDONO Y CIERRE

El presente plan contiene las medidas para asegurar el correcto desmontaje de instalaciones,
restauración y rehabilitación de las áreas intervenidas, una vez finalizadas las actividades del
proyecto de perforación exploratoria, de manera que permitan adecuar el área a una condición
similar a su estado previo al proyecto y de esa manera prevenir y/o minimizar los posibles impactos
residuales al ambiente en concordancia con la normativa ambiental.

Al término de las operaciones se debe efectuar el desmontaje de instalaciones, el cual se refiere a


todas las acciones que deben desarrollarse para desarmar las diferentes facilidades logísticas
temporales que se habilitarán para el proyecto, así como el desarme del equipo de perforación para
trasladarlo a una nueva locación.

La restauración y rehabilitación de las áreas intervenidas se refieren a los trabajos que serán
necesarios ejecutar para lograr la recuperación de los factores ambientales afectados de alguna
manera, hasta a una condición lo más cercana posible a la condición inicial antes de ser
intervenidos.

5.5.1 OBJETIVOS

Proporcionar los lineamientos para el abandono de las áreas ocupadas durante la ejecución del
Proyecto de perforación, lo cual involucra el desmontaje y retiro de equipos y facilidades logísticas
habilitadas, así como la restauración y rehabilitación de los sitios intervenidos.

5.5.2 ETAPA DE APLICACIÓN

Los lineamientos establecidos en el presente plan son aplicables a la etapa de abandono del
Proyecto de perforación de pozos exploratorios en el Lote 108.

5.5.3 ACCIONES A DESARROLLAR

5.5.3.1 CESE TEMPORAL

Se realizará en caso el resultado de la perforación exploratoria sea positivo, es decir se encuentren


hidrocarburos, y se tome la decisión de su posterior desarrollo.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-147
En este caso se realizará la desmovilización de ciertas instalaciones y restauración de áreas,
asegurando el cumplimiento de la calidad ambiental y que no existan riesgos ambientales en este
período de cese.

5.5.3.1.1 Cierre de campamentos

 Se retirarán instalaciones que no sean requeridas en una etapa posterior. En el caso de las
instalaciones hechas con madera y que deban ser desarmadas, serán desclavadas y luego
apiladas en el área de almacenamiento temporal de residuos.
 Las plantas de tratamiento de agua potable y efluentes domésticos serán retiradas en función a
la demanda de estas, es decir cuando ya no sean requeridas.
 Desactivar y desmontar el sistema de abastecimiento de agua y sistema de aguas residuales.
Se verificará el estado de las instalaciones sanitarias para determinar su reutilización ó
desecho.
 Los lodos provenientes de la planta de tratamiento de efluentes domésticos serán dispuestos
como residuos peligrosos, según el Plan de Manejo de Residuos.
 El material vegetal proveniente del desbroce inicial acumulado en los alrededores, será
esparcido sobre la superficie del terreno intervenido.
 Efectuar mantenimiento de las medidas de control de erosión alrededor de los campamentos,
con la finalidad de prevenir socavamientos del terreno

5.5.3.1.1.1 Fosa de residuos biodegradables

 Retirar las estructuras del techo, cerco y letreros de señalización de las fosas de residuos
biodegradables.
 Realizar el tratamiento con cal y rellenar con tierra del lugar hasta nivelar el terreno con el
relieve del área. Se verificará que la capa final de relleno sea mayor a 50 cm.
 Realizar la compactación del área y nivelar el terreno, hasta alcanzar la inclinación necesaria
para evitar el estancamiento de agua y el drenaje natural del agua pluvial.
 Esparcir el suelo orgánico retirado al momento de la apertura. Realizar la revegetación con
plantones recuperados de los alrededores

5.5.3.1.1.2 Área de almacenamiento de combustible y materiales

 Se retirarán los productos químicos almacenados en su empaque original, verificando el


correcto sellado y estado de los contenedores, así como el correcto etiquetado de los mismos.
 Se procederá a la limpieza del área de contención del área de almacenamiento de
combustibles antes de retirar la protección impermeable (geomembrana) y se almacenará en el
área temporal de residuos.
 Finalizado el desmantelamiento y desarmado de las instalaciones se realizará un muestreo de
dichas áreas con la finalidad de descartar la posible presencia de suelo afectado por
combustibles o sustancias peligrosas.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-148
000792

 En caso de verificar visualmente la afectación del suelo por combustibles en el área de


almacenamiento de combustibles, este será retirado y dispuesto como residuo peligroso, de
acuerdo a lo estipulado en el Plan de Manejo de Residuos.

5.5.3.1.2 Desmovilización de equipos y materiales

 Se verificará que los equipos no presenten fugas o derrames de combustible, aceites o fluidos
hidráulicos.
 Se asignará un área de almacenamiento temporal de residuos para su posterior transporte y
disposición final. Se deberá tener especial cuidado con el traslado de los residuos peligrosos.

5.5.3.1.3 Revegetación de áreas a no ser usadas en etapas posteriores

 Los depósitos de material excedente serán estabilizados y revegetados para su cierre definitivo
de acuerdo a las medidas de control de erosión del presente PMA.
 Retirados los componentes que ocupan y/o cubren el suelo natural se evaluarán las pendientes
y condiciones en que se encuentra el terreno para proceder a recomponer su drenaje y
controlar los canales de descarga a través de obras de canalización.
 Las obras de control de erosión en los canales serán analizadas individualmente y protegidas
según corresponda, para evitar la erosión sobre el terreno natural.

5.5.3.1.4 Cierre de áreas de Material de Acarreo

 Terminada la actividad de explotación de material de acarreo se deberá realizar la limpieza


general de la zona donde se ubicó el equipamiento, retirando las marcas y/o señalizaciones de
la zona de trabajo.
 Efectuar la nivelación de todo material sobrante, los mismos que deberán ser dispuestos
preferentemente en las zonas con presencia de depresiones.
 Los depósitos de material excedente serán estabilizados y revegetados para su cierre definitivo
de acuerdo a las medidas de control de erosión del presente PMA.

5.5.3.2 CESE DEFINITIVO

 Cuando la locación se abandone en forma definitiva, ya sea porque no se encontró la cantidad


y calidad de hidrocarburos estimados, será necesario abandonar adecuadamente el pozo
exploratorio perforado siguiendo los lineamientos formulados en la reglamentación nacional
vigente y cumpliendo con los estándares internacionales usados en la industria del petróleo y
gas.
 El pozo debe abandonarse con tapones de cemento o mecánicos, aislando aquellas zonas en
las que no se haya puesto revestimiento o donde pudiera existir fluido.
 Se desmontarán todas las instalaciones de superficie y facilidades asociadas (helipuertos,
campamentos, equipos, entre otros) y se retirará todo material ajeno al lugar (siguiendo los
lineamientos establecidos en el abandono temporal).
 El cabezal del pozo deberá quedar marcado con el número del pozo. El área de uso deberá
rehabilitarse tan cerca como sea razonablemente posible a su estado original, para este

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-149
propósito se realizará la revegetación y reforestación del área a abandonar, utilizando especies
forestales propias de la zona, siguiendo los lineamientos del Programa de Revegetación.

5.6 MEDIDAS DE MANEJO POR IMPACTOS Y RESUMEN DE COMPROMISOS


AMBIENTALES

A continuación se muestra un resumen de los impactos ambientales identificados, correlacionados


con los planes y programas ambientales que conforman la EMA.

Cuadro 5-50 Resumen de los impactos ambientales identificados y compromisos,


correlacionados con los planes y programas ambientales que conforman la EMA.

Impactos Ambientales Potenciales Manejo Ambiental


Elementos del Impactos
Plan / Programa ambiental propuesto Lugar de Aplicación Responsable
Ambiente Ambientales
ETAPA CONSTRUCCIÓN
A. TRANSPORTE/MOVILIZACIÓN DE PERSONAL DE EQUIPOS Y MATERIALES
Variación en la
 Programa de manejo de recurso aire
concentración de
(Manejo de emisiones gaseosas). Rutas de transporte
gases de
 Programa de monitoreo (Monitoreo de aéreo y terrestre
combustión
emisiones gaseosas)
AIRE PLUSPETROL
 Programa de manejo de recurso aire
Incremento de los (Manejo de ruido y vibraciones). Rutas de transporte
niveles sonoros  Programa de monitoreo (Monitoreo de aéreo y terrestre
ruido ambiental)
Posible  Programa de manejo de sustancias
contaminación del peligrosas Rutas de transporte
SUELO PLUSPETROL
suelo  Programa de monitoreo (Monitoreo de la aéreo (carga externa)
calidad del suelo)
Posible
atropellamiento de  Programa de manejo de transporte. Rutas de transporte
FAUNA PLUSPETROL
la fauna silvestre  Programa de capacitación. terrestre

Posibles accidentes
durante el  Programa de manejo de transporte. Rutas de transporte
Transporte terrestre  Plan de salud y seguridad terrestre
SOCIAL PLUSPETROL
Posibles accidentes
 Plan de salud y seguridad Rutas de transporte
laborales
 Plan de Contingencia terrestre y aéreo

B. PLATAFORMAS, CAMPAMENTOS Y USO DE CANTERA


Variación en la
 Programa de manejo de recurso aire Área de generadores
concentración de
(Manejo de emisiones gaseosas). de las locaciones de
AIRE gases de PLUSPETROL
 Programa de monitoreo (Monitoreo de perforación y del
combustión
emisiones gaseosas) campamento base

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-150
000793

Impactos Ambientales Potenciales Manejo Ambiental


Elementos del Impactos
Plan / Programa ambiental propuesto Lugar de Aplicación Responsable
Ambiente Ambientales
Área de generadores,
PAL (el cual será
utilizado como punto
de enganche y
 Programa de manejo de recurso aire desenganche), rutas
Incremento de los
(Manejo de ruido y vibraciones). de transporte aéreo,
niveles sonoros
 Programa de monitoreo (Monitoreo de talleres de
ruido ambiental) mantenimiento de las
locaciones de
perforación y del
campamento base.

Zona de
almacenamiento de
Posible  Programa de manejo de sustancias combustible en el
contaminación de peligrosas campamento base y
suelos  Programa de monitoreo (Monitoreo de la áreas temporales de
calidad del suelo) almacenamiento en
las plataformas de
perforación
 En donde se requiera, el suelo
compactado se removerá utilizando picos
y palas, remediando la compactación.
Compactación de  Se incorporará la materia orgánica (hojas Canteras, plataformas
suelos y ramas) almacenada temporalmente de perforación y
SUELO PLUSPETROL
cercana a las áreas auxiliares, campamento base
proveniente de la apertura de las áreas de
las instalaciones, ayudando de este modo
en el restablecimiento de la vegetación.
 Programa de manejo de suelo:
Posible generación Manejo de taludes, manejo de escorrentía Taludes del entorno
de zonas inestables y control de erosión, manejo y disposición de las plataformas,
de materiales sobrantes canteras

Incremento de Áreas de las
procesos de erosión  Programa de manejo de suelo (manejo de plataformas de
hídrica escorrentía y control de erosión) perforación y
campamento base
Posible alteración  Programa de manejo del recurso hídrico:
Puntos de captación
de la calidad de las Manejo de la captación, manejo de aguas
de agua y vertimiento,
aguas superficiales residuales domésticas, manejo de
canteras
efluentes industriales
AGUA PLUSPETROL
Alteración del  Programa de manejo de suelo:
caudal de cursos Manejo y disposición de materiales
Puntos de captación
naturales de agua sobrantes
Manejo de áreas de material de préstamo
 Programa de manejo de suelo (manejo
Áreas de desbroce de
Afectación de la paisajístico)
las plataformas de
VEGETACIÓN vegetación  Programa de manejo de flora y fauna PLUSPETROL
perforación, PAL y
 Programa de desbosque y/o desbroce campamento base
Ahuyentamiento
Campamento base,
temporal de la fauna  Programa de manejo de flora y fauna
PAL y locaciones de
silvestre
perforación
FAUNA PLUSPETROL
Afectación de la
fauna acuática  Programa de capacitación Canteras de agua

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-151
Impactos Ambientales Potenciales Manejo Ambiental
Elementos del Impactos
Plan / Programa ambiental propuesto Lugar de Aplicación Responsable
Ambiente Ambientales
Principalmente las
plataformas de
Perturbación de perforación: Boca
 Programa de manejo de flora y fauna
hábitats sensibles Satipo 4, Boca Satipo
5, y parte de la fosa
de quema de Taririari
1
Posible ocurrencia Campamento base,
de actividades de  Prohibición de caza y tenencia de fauna locaciones de
caza ilegal silvestre perforación, canteras
y los PAL
Alteración del Campamento base,
PERCEPTUAL Paisaje  Programa de manejo del suelo locaciones de PLUSPETROL
perforación y los PAL
Posibilidad de
 Antes de la iniciación del proyecto, todas
divergencias con la
las áreas a ser utilizadas deberán contar Campamento base,
población local por
los permisos respectivos, de parte de las locaciones de
el Uso de Tierras
comunidades o propietarios de dichos perforación y los PAL
Comunales
terrenos
Posible generación  Informar a la población y autoridades
de expectativas de locales sobre la verdadera demanda de Comunidades dentro
empleo mano de obra no calificada y sobre el del área de influencia
sobredimensionadas tiempo de duración del proyecto. del proyecto

SOCIOECONÓMICO Campamento base, PLUSPETROL
Impactos
locaciones de
arqueológicos  Programa de patrimonio cultural
perforación, canteras
y los PAL
Campamento base,
Riesgos de
locaciones de
accidentes laborales  Plan de salud y seguridad
perforación, canteras
y los PAL
Posible contagio de Campamento base y
enfermedades  Plan de salud y seguridad campamentos de las
endémicas  locaciones de
perforación
ETAPA DE(PERFORACIÓN
Variación en la
 Programa de manejo de recurso aire Área de generadores
concentración de
(Manejo de emisiones gaseosas). de las locaciones de
gases de
 Programa de monitoreo (Monitoreo de perforación y del
combustión
emisiones gaseosas) campamento base
Área de generadores,
PAL (el cual será
utilizado como punto
AIRE PLUSPETROL
de enganche y
 Programa de manejo de recurso aire
Incremento de los desenganche), rutas
(Manejo de ruido y vibraciones).
niveles sonoros de transporte aéreo,
 Programa de monitoreo (Monitoreo de
talleres de
ruido ambiental)
mantenimiento de las
locaciones de
perforación y del
campamento base
Posible alteración  Programa de manejo del recurso hídrico:
de la calidad de las  Manejo de la captación, manejo de aguas Puntos de captación
AGUA PLUSPETROL
aguas superficiales residuales domésticas, manejo de de agua y vertimiento
efluentes industriales

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-152
000794

Impactos Ambientales Potenciales Manejo Ambiental


Elementos del Impactos
Plan / Programa ambiental propuesto Lugar de Aplicación Responsable
Ambiente Ambientales
Alteración del  Programa de manejo de suelo:
caudal de cursos Manejo de la captación, manejo de aguas Puntos de captación
naturales de agua residuales domésticas, manejo de de agua y vertimiento
efluentes industriales
 Durante las actividades de perforación se
pondrá especial atención en el forrado del
pozo, ya que este procedimiento cumple
una función de importancia como la de
Posible afectación
permitir la separación de las formaciones
de la calidad de las Plataformas de
detrás del tubo y por lo tanto evitar el flujo
aguas subterráneas perforación
Interformacional, aspecto muy importante,
porque evitando el posible flujo que se
puedan presentar entre la formaciones
geológicas, se evitará la contaminación de
las aguas subterráneas
Zona de
almacenamiento de
Posible  Programa de manejo de sustancias combustible en el
contaminación de peligrosas campamento base y
SUELO PLUSPETROL
suelos  Programa de monitoreo (Monitoreo de la áreas temporales de
calidad del suelo) almacenamiento en
las plataformas de
perforación
Posible contagio de Campamento base y
enfermedades  Plan de salud y seguridad campamentos de las
PLUSPETROL
endémicas  Programa de Capacitación locaciones de
SOCIOECONÓMICO perforación
Riesgos de Campamento base y
accidentes laborales  Plan de salud y seguridad locaciones de PLUSPETROL
perforación
ETAPA DE ABANDONO
Variación en la
 Programa de manejo de recurso aire Área de ubicación del
concentración de
(Manejo de emisiones gaseosas) campamento base y
gases de
 Programa de monitoreo (Monitoreo de las locaciones de
combustión
emisiones gaseosas) perforación
Área de generadores,
PAL (el cual será
utilizado como punto
AIRE PLUSPETROL
de enganche y
 Programa de manejo de recurso aire
Incremento de los desenganche), rutas
(Manejo de ruido y vibraciones).
niveles sonoros de transporte aéreo,
 Programa de monitoreo (Monitoreo de
talleres de
ruido ambiental)
mantenimiento de las
locaciones de
perforación y del
campamento base
Posible alteración
de la calidad de las  Programa de manejo del recurso hídrico:
AGUA Puntos de vertimiento PLUSPETROL
aguas superficiales  Manejo de aguas residuales domésticas,

Zona de
almacenamiento de
residuos y
Posible  Programa de manejo de sustancias
combustible en el
contaminación de peligrosas
SUELO campamento base y PLUSPETROL
suelos  Programa de monitoreo (Monitoreo de la
áreas temporales de
calidad del suelo)
almacenamiento en
las plataformas de
perforación

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-153
Impactos Ambientales Potenciales Manejo Ambiental
Elementos del Impactos
Plan / Programa ambiental propuesto Lugar de Aplicación Responsable
Ambiente Ambientales
Campamento base,
Riesgo de locaciones de
SOCIOECONÓMICO  Plan de salud y seguridad PLUSPETROL
accidentes laborales perforación, canteras
y los PAL

5.7 COSTOS AMBIENTALES

Entre los conceptos de los costos de implementación se incluyen la realización de los monitoreos
ambientales, el tratamiento de las aguas residuales, el manejo de residuos desde la generación
hasta la disposición final, la implementación del Plan de Contingencias, el Plan de Relaciones
Comunitarias, entre otros.

A continuación se presenta el presupuesto para la ejecución del EMA en relación a las actividades
descritas.

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-154
Cuadro 5-51 Costos proyectados del EMA*

Etapa de
Etapa de Construcción Etapa de Perforación
Abandono

Movilización Costo de
Desmovilización, Parcial
TEMA de Movilización de Implementación(1)
Construcción Finalizada la Pruebas de (Finalizada la
Maquinarias, Equipos de Perforación (USD)
de Locación Etapa de Formación Etapa de
Equipos y Perforación
Construcción Perforación)
Materiales

Plan de Desbosque y/o Desbroce X 50,000


Plan de Control de Erosión X X X X X X 80,000
Plan de Revegetación X 80,000
Plan de Manejo de Residuos Sólidos X X X X X X X 150,000
Plan de Manejo de Aguas Residuales Domésticas X X X X X X 100,000
Plan de Manejo de Sólidos y Efluentes de la Perforación X X X 300,000
Plan de Monitoreo de Calidad Ambiental X X X X X X 50,000
Plan de Monitoreo Biológico X X X X X X 50,000
Plan de Contingencia, Manejo de Sustancias Peligrosas,
Plan de Salud y Seguridad Industrial y Plan de X X X X X X X 30,000
Capacitación
Plan de Relaciones Comunitarias X X X X X X X 150,000
* Proyección para campamento base y una locación
(1)Estimado en función a proyectos similares
Fuente: Pluspetrol, 2014
000795

EIA para la Perforación Pozos Exploratorios desde 10 Plataformas en el Lote 108 5-155

Você também pode gostar