Você está na página 1de 4

ANO C (V巨RD巨〉 ANO LXXXVi!

- REMESSA IX匹・- 7-7"2O19汁“置N年33


: ∴∴∴

、¥◆仁/ ∴∴∴ 音¥ふ/・ ,音ノ¥音当i ̄

∴∴一「、 ′i

+∴s岳MÅ NÅ剛O山口RGICO“CAVEQU剛CO}
:∴十∴∴:

DO TEMPO COMUM hiundo, acolhei a nossa sapiica.


2〉 V6s que es書ais a di「e陥do Paiタ
tende piedade de n6s,顕) S6 v6s
SOis o Santo, S6 v6s o Senhor. 2)
S6 v6s o AItissimo, Jesus Crist○○
1) Com o Espirito San思惑詰
de Deus Pai,

ORACÅo DO DIA

e器舘塁鵠霊課業
O mundo decaido, enChei os vos-
ゐOきくねS牟畑S dきpa乙a佃g庖e SOS flIhos e f冊as de santa alegrIa
e dai aOS que iibeれastes da escrav主
dao do pecado o gozo das alegrias
ATO PEN!TENC喜Aし直ezado ou cantadd)
etemas, Por nosso Senhor Jesus
CrlStO, VOSSO Fllho, na unidade do
田… ue intercede por n6s e nos re-
患轟PR: Em Jesus C「j5tO, O justo,
Esp柵O Santo.  AS: Am6m!
COnC叩a com o Pa主abramos o nosso
espfrito ao arrependimento para ser-

器精霊豊詣書篇罵「ar ̄
(CDinTURGIA V吊aixa 19 - Paulus) PR: Senhor, que Viestes procurar
quem estava pe脚do, tende piedade A uma sociedade que拓az as mar脇S
種Nomos,
me砂c船舶a
6 Deus, a casa /僧きebe-
fua g燭錦上/ Sem de n6s. do so宿menめeくねvfo胎ncJa, O an(jn-
筋n nossa佃uva錦o, / po結a /uS咋a AS: Senhor,tende p千edade de n6s! C/O db伯mO de Deus IeS$Oa p伽7e子
es腫めfぬem fuas m台OS/ ramente como una pIりpOS娼de碑z;
PRこCristo, queyiestes dar a vida em
a quaI 6 como ho que /叩ga a P庵n-
1. Alegfa主vos no Senhor!/ Quem 6 bom resgate de muitos, tende piedade de
fa手をd Acomamos a Fなぬv燭que nos
Venha louvar[ / Peguem ldgo o vio烙O n6s。
/ e o pandeItO Pra tOCar, / Para eIe um
COmunica a即既i融ぬdeめ月eInO e
AS: Cristo,l置ende piedade de n6s!
nos enwa oomo始s始munhasくねfe.
CantO nOVO / vamos, gente, improvisar
PRこSenhor, que COngregais na uni-
看LEI丁URA (ls 66,10-14c)
諜器鞘絹器器藍轄繋 dade os vossos f冊OS dispersos, te肝
de piedade de n6s,
/ e ele sabe bem julga「. / ’Sua p負iavra
AS: Senhor, tende piedade de n6s! 田Lchu胞do LIVro do cdm
- 10Alegra主vos Pr鵬ta ls壷s
Jerusa16m
feZ oc色u,"ez ate什ae fez o mar
PR: Deus todQ-POderoso tenha com- e exultai co甲ela todos v6s q堕a
3, Eiefaz domarum aqude/ egoverna
Paixao de n6s, Perdoe os nossos pe葛 amais; tOmaj,Pa晦em Seu jtibi19,
OS OCeanOS, / -foda a terra a ele teme,
Cados e nos conduza a vida eterna, todbs v6s que 、Chbrave繕por ela,
/ mes叩O OS COrae6es humanos. / Tudo
AS: Am6m! 11para poderdes s的ar e saciar-
aquiIo que ele dlZ / nao nos causa
-VOS aO Seio de sua consoiaeao e
desenganos
G」6削A   (「e輸d○ ○u can融o)
aIejtar置VOS e de=ciar二VOS・ aOS申be-
4. P6e abaiXO OS Pianos to齢s / desses

0罷嵩詰藍豊治s
res de sua gI6ria.、 121sto diz o Se-
POVOS POderosos / e derruba-os pen-
Samen青OS/ dos maIvados orguihosos, nhor: ``Eis que farej correr para eぬ

/ mas os pianos q腱e葛e faz/ vao saIt POr ele amados: 2〉 Senhor Deus, a paz como u叩「io《e a g看6ria das
VltOrlOSOS. rei dos c6us, Deus Pa=od○○PO- nae6es como tdrrente ‘tranSbordan-
de○○so, 1〉 N6s vos louvamos, n6s te. Sereis amamentado§, Carrega-
ACOしHIDA VoS bendizemos, 2) n6s vos ado" dos ao coIo e acariciados sobre
ramos, n6s vos g看o軸camos, 1〉
OS joelhos, 13Como uma m急e que
n6s vos damos graeas por vossa
eP鼠こEm
e do nome do Pai eAS:
Esp航oSanto do Amem!
F陣ho acaricia o輔o, aSSim eu, VOS COn輸
imensa g16ria, 2) Senhor Jesus
PRこA graea e a paz de Deus川OSSO SOIarei, e Sereis consotados em
Cristo, F肌O unig合nito, 1) Senhor
Pal, e de Jesus Cristo, nOSSO Senho「, Deus, Cordeiro de Deus, F皿O de Jerusai6rri. 14cTudo isso haveis de
estejam convoscQ. Deus Pai, 2) V6sへque( tirais o pe“ Ver e O VOSSO COragaO eXultara, e
Ås; Bendi章o seja Dous斑ue nOS Cado do mundo, tende piedade de O VOSSO Vigor se renovara como a
reuniu no amo「 de Cristo! n6s, 1) V6s que軸ais o pecado do reIva do campo, A nlaO do Senhor
/庫G.I自
⑭器謹書岩蒜警
favor de se音隊S

SこG愉eas a Deus! PR: Prcolam欝ゑO do EvangeIho de


田Jesus CTisto segundo Lucas.
蕊整蒜罷業寵聾絹
S4LMO RESPONSO刷AL 65(66 C「uci書手cado, mOI.tO e SePultado; 1)
(CD CANTANDO OS SALMOS A杓OC, V 2,繭×a lO) ASこG案6「ia a v6s求Sen鵬斑 desce雨mansるO dos mQrtOS; resナ
suscjtou ao tel'ceilやd廟盆) sub弛
[Naqueie tempo, 1o
lheu outros setent負e 薫oS C6usこes縫Sentado a di博積a de
]os e os env肥u do王s a dojs, na Sua
frente, a tOda cidade e Iugar aonde
eIe pr6p「io devia ir 2E dizia-冊es.
“A messe 6 grande
as os traba-
酪ado「es s急ひpo叫 両sso, Pe-
1`鵜iamai o Se離or Deus告白erra di ao dono d& me
撮e経急タ/ can曲sa繭°S a Seuす陶me t「abal hadores
g†orioso, / dai a Deus a mais su胡me. que vos envio
10uVa産め! / Dize順Deu8. “CQn調SaO O meio de lobos.
grandes vossas obras! nem saco蛭, nem San(始船s e nao
2J翻a a ter相vos adore com respe恥 CumPrIment鏡s雨ngu6m pelo ca繭-
/ e pr繭ame o louvorde vossomomei” nho草Em qua桓Uer Caca em que en-
/ Vinde ver todas as ob昭膳do Senhor: tra「des’dize鱗rimei番O*A随z es陶a
/ $euS Prodfgios e$鴫endos entre os
nes抱casa!’6Se割繭o施肥m amigo
homens i
da paz, a VOSSa PaZ rePOuSar台so-
3" O mar ele mudou em terra firme, bre eIe; Se naO’ela voltar会para v6s.
/ e passa臓m pelo rio a施enxuto. / 7Permanecei naquela mesma casa,
Exuitemos de alegria nQSenh comei e bebe摺o que tive嶋m, perque
do融na para sempre com pod PrOte鱒O, n6s vos pedimos.
O trabaihador me晦se〆O鶉u Sal釦o,
4. 1bdos v6s que a Deus temei N敏o passei♀de輸縄em Casa普fuan葵 2“ V6s que nos prometestes conso-
de escutar: / vou contaf-VOS
qu唇eie me fez! /
do entrardes numa cidade e forde§
bem rece鰯os, COme凋O que vos
籍篭認諾謹落盤…
i叩Stj§a e a f謝ade paz que a輔gem
servirem, 9curai os dbent9S que neぬ
O PovO brasileiro, n6s vos pedimos置
houve「e djze ao povo. `O漣ino de
nem afastou longede mIm O Seu amor! 3" V68, C函messe? grande e co融a
Deu§ eSta Pr6x千mo de v6s葦
com poucQS trabalhadores, CO輔nuai
11 LE書TURA (G1 6,14-18)

0
しeitur蚤da Carぬde Sao Paufo
aos G割atas・ -漢rm急os,一4quan-
S翻翻pel誌rhas, d輔:理A胎a poei-
観測器認諾欝誌
41 V6s, que dissestes: `乍a「ei correr a
ra de vossa¥Cid尋de, que Se aPegOu
晦a m両月ue eu me glorie somen- PaZ @OmO um rio’’タtOrnai-nOS inst間-
aos nossos p6s, SaCudimos contra
te da cruz do Senhor nossoら」esus mentos da au唸n鵬a paz que vosso Fト
V6s. No e髄n胎, Sa5ei que o reino de
Cristo. Por ele, O m額ndo es胎crucj- 的no蚤COmu雨cou, n6s vos pedimoe.
Deus es略p敵imo腔Eu vos digo que,
ficado para叶ym, COmO eu estOu Cru- 6“ V6s’que quereis propo「c融ar a
naquele dia, Sodoma se胎tra竃ada
C綱cado para o mundo 15PoIS nem todos a alegria de ter o no冊e escri-
COm menOS rigor do que essa cida-
a circuncisfめnem a inc鵬uncis呑O to no c6u, aCO看heI em VOS合O reInO de
de’’二17Os s劇en隠edois v劇taram mui-
胎m valor; O que COnta e a¥Cria鱒o PaZ OS falecidQS de nossas fam舗as,
‡o contentes, dlZendo: “Seれhor, a梅
nova" 16E p為ra todos os q壁segul- 函S VOS PedlmOS.
0e dem6nios nQS Obedece「am por Pode haver outras p「eces da comunidade.
rem esta norma, COmO Para O tSrael
CauSa do teu no鵬e,)・ 18Jes鵬resp邸-
de Deus, PaZ e mis餅c餅dia 17Do- PR: Pai sa融, VOSSO Filho, Jesus,
deu. “Eu vi satan各s cair do c6u co-
ravante, que繭gu6m me mQles一 conduzidQ petO Esp輔o e 9bedien-
mo um rel含mpago. 19Eu vos del O te a vossa vontade, aceitou a cruz
能豊誤字盤器課業 POder de pISa「 em Cima de cobras
e eScorP16es e sobre toda a forga
COmO PrOVa de amor a humanidade.
Aco蹴e- PrOPic-O OS Pedjdos que em
do Senhor nosso, Jesus CrlStO,’es-
teia convosco Am6m! - Pa置avl.a do
穂高nim屯O・モnada vos podera fa- Seu nOme VOS d!rlgimos鳶豊艶
Zer mal. 20Contudo画数o vos alegreis nosso S印hor.

P翻恥e OS eSP輔os vos obedecem.


E¥仏NGELHO (Lc Antes’ficai a隠gres porque vossos
匹めrma breve encont「a-Se e巾脂coIcne晦s ] nOmeS eSt尋O験 遅れOC台u’’,臆Pa-
Iavr鼻くねSa柄aき
田鶴 A船舶均aねIu姓/ ale硯を
ASこGIerぬa
O S閉hor reconc輔ou o mu繭o em
PROFtSSÅo DE FE∴∵言do-S COrOS) env飴como sひas胎S胎朋mhas. ∈胎
餅e書o, confiando-nOS Sua PaIaWa, /
noきめ顧慮ce na昂j館庵施pa棺que
a P翻avra da reconc鵬鱒O, a Paiayra

空蒜薫護誌
nOS gb確mos de sua c/tJZ e S蜘mos
que hoje翻uinos sa書va. 胸瞬きd∂胎S 〔帖部do o帥e伽両所包
(CD・ Ll丁URG-A X口alXa 19 - P軸鵬) 囲〔ねhum包na喜

庫G惇丁
各日
PR: N6s YOS SuP陶amo cede+lhes, ro d治da ressu鵬i網o,きト
dade, que銃緬e漣o v ple雨書u由e d患
Santo p合恰Sa雨龍ar es博S AS: Conce
PaO e do vinho, afim de que se tornem a l調z ete師aと
Para n6s o Corpo e Bo Sangue de PRこConcedei-nO$ ainda, nO f繭da
nosso Senhor Jesus CrlStO
nossa pereg輔a鱒o te「「estre, Chegaト
ASこ問ahdai mos todos a morada eterna, Qnde
睦p鵬o viVeremOS Para SemPre C VOSCO. E
PR: N貧vesp Sua囲ixaoう em comu雨着o com a bem-aventurada

rante a dltima e葵e tomo鴫o p急o, 冊rgem Ma「ia, COm §ゑO Jos6, Seu eS・
deu graeas e o par鮫u e deu a seus
糧露謙呂欝露盤
os santos, VOS Iouvaremos e glorifiea-

彊醒躍 EU CORPO,
remos再Or Jesus CrlStO, VOSSO刷ho.
Por Crigto, COm CrlSto, em Cristo, a
O容色卿i tem ENTREGUE
v6s, Deus Pa同odo-POdero鮪na uni-
ve肘t com fartura, mo融, aO fi dade do Esp碑o Santo, tOda a honra
囲一睡r /6,∂高r O C訓ce e船 e tod蜜a g16rIa, agOra e Par
O, 6, reCebe, Se緬 a鱒S nOVamente e O entregOu
AS:Am色m!
ral, irm毒OS e disc同車os凋Z e ndo '
PAトNOS§O  (COmO de costume)

te sacri術翫o,関ra gi鞠ia 艶5溌醒sAN。UE,


O SANGUE DA NOVA王ETERNA ⑰PR: Livrainos
Ies誇Pai, de todos
e da高os osVOSSa
hoJe a ma-

畿総轄諾醜悪RAMADO 関Z。柵dados pela vossa面seric6r-

P鯛A R酬ISSÅo DOS PECADOS


FAZ割1STO EM MEMOR!A
薄欝器龍薄霧諾
露悪諾豊富認諾綴‡a「
osうSe調ho鴨 AS:Vossa e o reino, O POder
O鵬e PrOclamamos e a gI6「ia para sempre!
PR: Se融or Jesus Cristo, dissestes
aos vossos ap6stoIos“ “Eu vos deixo
Sua lgreIa Pe胎eam】緬o da 棺ndo, POis誇Pai santo, a a paz, eu VOS dou a minha paz’? Nao
到Va辞Q (M書SSai, P急glna 848) e Cristo, VOSSO F岨O, nOSSO olheiS OS rlOSSOS PeCados, maS a胎
que anima vossa lgre」a’da冊e・ Se-

諾誤護憲護諾 悪罵詳恕嵩謹
寵Na verd急de, 6 justQ e r婿CeS-
s圭蹄o, 6 nosso dever e salva鱒o
dar-VOS graGas, semPre e en tOdo
anunclamOS a Ob隠do vosso amor e o Esp緬to Santo・
Santo, Criador do
'ida. Nunca aban- at6 que ele ve繭a e vos ofe「ecemos PR:A paz do Senhor esteja 3emPre
mundoe f
O P急O da vida奮o ca騨ce da ben辞o. convosco!
O冊ai oom bona魯de para a oferta da
aglndo sempre的meio d AS:O amo「 de Cristo nos u
VOSSa壇rQja Nela vos絆「esentamos
明兆SO勧寄合のpoderoso, 9u Se tor oportuno- O PreSIdente conv1
O S離繭fcjo pasca量de Cristo, que VOS
d合s朗○ ○ VoSso povO de唸識e主軸p吟 0 ab「aco da寄a乙
fo en鵬gue.匡concedei que’P観for-

器豊震鵠露悪詣諌 鉾do Espfr甑融o vosse am鍋Se堰翻OS


COntados, agOra e PO塙oda a ete繭da-
ordeiro de Deus凋ue ti“
Pecado do mundo…
Peregrlna neSte mundo, e POr Je8uS
de, entre OS membros do油sSO F冊o, PR: Felizes os cony鵜dados para a
Cr王sめ, VO翁O F冊°
c四〇 Co「po ue COmu向gamOS ceI漆d耕Senhor. EIS O Cord該ro de
PetoS Cam軸OS da
AS: Ac由慣 嘘eus, que蹄a o pecado do
lic弓dade pe桝ei番a em v9SSO
essa razaQ占amb6m滴s. co AS‡Senho「, eu naO SOu di
P照: FortaleceI, Senh que ent「eis em minha morada〕 maS
苫読,謙精薄蒜器器
VOZ.
OS Con咽dados a pa融
mesa Em ccmLmh急o cQm O SSo pa-
dize冒uma palavra e serei salvo/a喜

cANTO DE cOMUNHÅo ’
AS : Santo, Sa郎o, SantO… 阿仁) e o nosso b霊SpO (・,らCOm融鴎 (CD山TjRGIA Xl吉aixa 18, eXCetO O ref「ao)
OS bisROS, PreSb純eros, dl急CQnOS e-COm
PR: Na verdade, V6s sois §ant
Sete棚a eめ18 eSCO肋eu, /seus
dゆOde louvor, 6 Deus, que a
SereS humanos e sempre OS
todo o v醜so po吋o, POSSan前S irradlar
∞繭an拭e aiegria e caminhar cor部6 ⑲ d鱈c佃u佃s Cns脇en鵬u #腰(ねr
e espe「anGa Pelas estradas da not細治do膚eれ0, /anmc庭融b q調e o
n○ ○a爪洞高 間且ve両軸e,誇
ASこlbl.nai viva no§Sa胎,
C釣席もhegou・
O F冊o, PreS朗te臆nO
nossa esperanea! う,Co調d 6 boa a tua casa. /COmO 6
me10 de nds, quando nos reunimos
bom rilOrar COn蹄go. / Po捕SuSPIfa a
por `Seu amOr. Como outror窒aOS dis- P罵言Le塙b繭-VOS dos nossos lrmaOS
mln汁aima, /meu cora鱒o, 6 Deus vivo!
Cfpulos膏e nos reve十a as Esc冊uras e irmゑS (,、.), que ado「me
epa舶Q蝉o随「a n6s" /n南ho pa「a
paz do約sso C鵬toずe de
fale頑dQSすC的a縫s6 vds con 賄otes; /o teu aitar, tua CaSa,
ASこO vas§O刷ho
entI.e n6s! 清co附ei-OS na luz da vossa face e eu encontrei, 6 Deus forte!
四囲圏
蜜・ Bem fellZeS OS que mOram/ no
l軸a手de tua cas負・/ Os que em ti se
apoiam / CelebraraQ tua grapa!
$e胎n娼e db応e$C○肋e坊/ Se成8 ds-
c細びわsのおめen胸u/ p伯(姑rno細肩
do屠e融の/ an朋磁n〔めque
勧egou.

4. Pois um dia em tua casa/ vale


mais que m旧急fora, ! A corwiver com
PerverSOS, / Prefiro estar a tua po鴫a!
愚" Be帥fdiz quem aoha em tIイfo「ea
Para Caminhar; / PaSSando po「 terra
SeC蚤, ! em fontes vai transformar

6.恥蜜s齢n蜜OS VaO Chove「裏/ tudo vaj


V胎r車軸請/
fortes,/ em S掻o v各o ver Deus enfim!

謹「難語i蔀や罵盤‡
nosSa forea’/ pra face do teu ungido!

8」 O Senhor 6 sol e escudo, / graga,


g胎ria e allegria; / aos seus nenhum
bemsonega, / feIiz quem nele con聡!

9二G惟雁a a Deus, que nOS acoihe,/


ria ao CristQ Saivado「,/ E離繭ao (
to Es繭ito, / dos povos temo Iouvor,

D重富○○S DA co附U軸組みo

邸詰器器擬霊誌
grande dadiva, POSSamOS CO皿er os
f幽OS da sal騒鱒o sem jamais ces-
Sar VOSSO IQuVOr. Por Cristo, nQSSO

附されs羽合用船割き○○帥即O棚S90SぬSema蘭色

O Oocume融o ftepa融鋤oめS手
爪ode sob脂a Amaz6n魔nos

驚諾驚’驚
decunenfos nas c胸をc胎s. O
mo d台細0切as dゆgaS e a C伽)手
醜く海事 p〃na廟ra胸e融e e融椎 OS
ho伽酌sタe a e堆め倒淳0 8e拙al飴S
仰u妨e俗S ge胎m COn淘uos aon雅細s
SOc雇居?
S曹g甑㊧連騰軸鱒o軸乱

しo勘駒碑榊N放し    給㊧Sc鍋軸

LITURGIA DA PALAVRA: 2唖Gn 28,1 0-22a;


S1 90; Mt 9,18-26葛錐f,: Gn 32,23-33; S1 16;
9,32-篭8′- 4旺こGn 41,55-57; 42,5こね,1724a;

課;嘗擢盤琵豊能畿
幼; SI 36;川t lO,16「23-Sら鷹Gn 49.之
50∫5-26年; S=On; M=O,24-33 - Dom,: Dt
珂10-14; S† 68; C= J5-20, 」c 「O,25-37

庫G再l