ae)
——
WAVE.
Wisdom Audio Visual Exchange
Reprint: 1000 copies Nov 1996
1000 copies Jan 1999
Please note:
AM W.A.V.E, reprints are
strietly for free distribution,
This isto ensure tha the sponsors incention ~
the promulgation of the Dhamma
or the Benefit ofa ving beings ~
is achieved withow hindrance.
We would like o express our admiration to our sponsors for
their generosiry.
May the merit of their act help speed them to Nibbana.
Printed tor ree detribution a
of of DHAMMA
Phra Acharn Thate Desaransi
MEDITATION IN WORDS
ranslated from the Thai
by Kingkeo Attagara
Wat Hin Mark Pong
ongktal, Thailand,Printed for tree detribution
(Not forsale,
This book has been publ
tne dlociples and davotees ofthe Vi
Nirodharaisi Gamehira
Desaraish. Dedicated
fo him with respect, on, the occasion of
the celebration of nis 87!" Anniversary on
268" Apel BLE, 2882 (1989)
Firs Eaton : 8.6 2521
1,000 copies
‘Second Edition ‘BE. 2532
1,000 coples
(areal Kena TateContents
Author's Preface
Translators Pretace
Foreword
Part One CONVERSATIONS WITH MONKS, NOVICE, NUN
Phra Bunta Pasannacitio
from Maha Sarakhem, Thailand 1
Phra Chaichaan Chayadhammo
from Udern Thani, Thalland 7
Phra Poowat Nénavadhdato
{rom Chotburi, Thailand a
Phra Stephen Paiitobhiso
‘rom England 9
Phra Busana Sudhammo
‘rom Indonesia oo
Phra James Dhanmacando
from USA, 103Phra David Pati dearo
from Australia
Phra Keith Dhammavizeayo
from New Zealand
Samanera Vinee Taselo
from Australia
‘Mae Shee Chuang
from Singapore
Part Two CONVERSATIONS WITH LAYMEN
Ubasika 1
basa 2
Ubasok
1a
13
19
as
153
169
199
Anthor’s Preface
“This book contains conversations between a number of
student meditators and myselt. Some of these meditators are
Thai and native of several provinces, while others are fom foreign
lands. All of them recount thelr own personal exp
Dertaning to the practice of meditation. Those experiences are
Vatied and indeed reveal the depth and complexity of the human
heart. Since | am the supervisor of these mecitatrs, the grester
att of the conversation consists of their questions and my answers
to them,
Most of the mecitators usualy prefer to keep silent
Some may wish to communicate, but are not articulate enough
due to lack of hetorical ski. Thus, it is dificut for the
Imeditator and the theoretician to be complacent with each ether.
| have always wished to bring out Book of this nature
In order that some of the truly personal experiences of the medi:
latore may be known to other people. It Is particularly fortunate
that in this Vassa season | have en opportunity to. supervise=e
the practice of « number of students both Theis and foreigners.
| feel that theie experiences and problems ere interesting. At
the same time, the solutions that they have discovered by them.
selves or that are suggested by me are found to be useful both
in ther practices of meditation ané their daily living.
‘Therefore, | hope that this book will be of some use to
readers who wish to lear something about Buddhism or to try
some of its methodology to enhance their goodness and freedom
from suffering.
omvoy
ae
Desaraisi
‘Translator’s Preface
This book was first published in December, 1976. Two
‘months later | was recommended to Phra Acharn Thate Desranisi
‘0 do the translation into Engish. | humbly accepted the honour
‘and found, not to my surprise, that the book wes indeed sifficult
{0 translate, The subject is in itself extraordinary, while the
ral style of the conversations caries with it @ large number of
‘understatements, laxity, and repetitions. For example, the speakers
‘of the Tha language habitually eave out subjects from the sentence
structure. The task is, therefore, left for the translator to make
‘an interpretation.
| ty f0 retain the original style as much ss | can for
| believe it is the style that makes a man, Yet there are few
Dlaces in which | have to do some reshaping. Nevertheless,
| amit tam not able to do justice to this piece of work. 1 must,
therefore, beg for forgiveness, if readers fad my. translation
offensive,For the translation of Pali terms, | have consulted mainly
Phra Rajavaramuni (Prayush Y's A Dictimary of Buddhism,
Bhidkin Paiidvaddho's translation of Phra Mahé Bomea's Forest
Dhomma, and Bhikkha Sumedho's Handbook for the Practioe of
Dhamma.
May an understanding, or even a misunderstanding,
this book be a challenge to the reader to prove some of the
points brought out here by those who have with earnest undergone
the practice of Ohamma.
of
K, Attagara
March 12, 1978
FOREWORD
ele very fortunate that we, who were trom diferent
places and homelands, have come together here to practise
Dhamma of the Lord Buddha. You have indeed developed
ood deeds and many of you have taken to monthood on
‘account of confidence and pure interest in the ie of chastity.
‘You have attended very well to the practice of meditation.
‘Now that the Vassa season Is almost over and we wil all
parted sooner or lator. 1 wish that you shere with me end
Your friends your pertonal experiences and problems. This
1s so that I may comment upen them. And thus we shall
learn from one another.Part One
CONVERSATIONS WITH MONKS, NOVICE, NUNPhra Bi
Age 88
Vassa Age 9
Native of the province of Maha Sarakham,
‘he sajourned in many places to earn a living. He
had just barely enough bnowledge to read and verte
Once he met @ monk who practised meditation. After
some conversation with the monk, he twas inspired
with faith. So he left the life of laity and entered
monthood under the supervision of an Upajjhaya
named Phra Thep Bundit of Wat Sri Muang,
Nong Khai Province. That was at the age of
forty-six. He spent one Vasia season with the
Upaishdsa. After that he took leave of him and
spent the following Vassa seasons under the supervision
of Phra Ackarn Thate at Wat Hin Mark Peng in
the district of Sri Chiangmai
He has attended tothe practice of meditation
regularly. Upon some doubts periaining to the
‘practice, he asked Phra Acharn the flowing questions:‘Question 1 Since Ohamma, whether crude or refined, is always
present in each individuol, why does one not see it ?
Dhamma is difficult to see. It is present not
newer 1 este at
cay missy tt abs in een. Te
& Dhamma the fom (Ripe Unarmed tha en faco
(Nama Ohana). The dey i ene bf he fat tt
the hero 8 dandy alent (Res). te
he Beale ter of hing or withlang Ohana fe
Catt examination. Ts ren tht the arti swe
re ect nat be the es or aston fan
Aner lem tt ons ete poet weer arene
tora beds fre and hr. Even tis ay cote t
ie nee he 2 tn
cuca They the wy, nol te Dharma, = mere
Dro caring en ina nt tent.” Ne tl Dhan
Secones pasate gesorly ected nee by ont
‘an one se its optimum value
"rye metitatin-maater: Pra Retarn Thate
3
Question 2 Some people sey, if there already is Dhamma
Within nese, why take the trouble to practise it ? Is is
remark correct ?
Answer 2 No. AS I have explsined, Ohamma i within us
ail ight, but we sre not capable of perceiving it. We may see
it only on the surface, acknowledging its form and abstraction
through the eyes and imagination. This is the kind of Ohemme
that derives itself from the memory of texts end dkctates of
rovosts, This is neither sesing with genuineness nor with one
‘wn insight. Therefore, itis necessary that we tain and prepare
‘our heart for holding the Dhamma. As | have explained it there
‘5 no place to hold the Dhamma, the Ohemma cannet sit. Con.
sequently, as much as we wish to ponder upon the Chamma, we
cannot perceive it clearly. Many times we see it not af itis
Dhamma is there allright, but we are incapeble of witnessing it
This % why we need to trein our heart in a quiet place or with
the help of 9 teacher who knows, so that our heart is capable
of holding the Ohamma for consideration,
Question Concerning the three principles of giving (Daina),
‘morality (Sila), and mecitation (Bhavand). 1s it possible to
Deresive them one in all or all in one, once we have attained
wisdom (Paitia) ?
Answer 3 The Teacher wishes to stress the importance of
ch principle, so he makes the above classification and speaks
of then separately. Now, if @ person practising meditation speaks
only of the heart, not of the external object, that is, if we speak
Of pacification of the heart, then we may pick up the subject4
‘of meditation and explain the other two principles through it
Whether the Ohamma is erude ot refined, it will be perceiveble
to a paciied heart
External giving or material giving is one type. This is
to give away miseriness. However, observance of the moral
precepts is for pacitying the physical and the verbal. Meditation
is for pacitying the physical and the verbal. Mecitation is for
pacitying the heart. If the heart be not st pesce, you may see
things with the eyes, but it will not be as distinctly as when you
Took at them with @ quiet heart
In actying the heart through meditation, we have to
learn to give up mental attachments, This is called Caga a0,
meaning to give, give away. Besides, in meditating, we lesen
to Keep our body and speech at pesce. That is, we do not
carry on any disturbance through them. Here Is already
realization of the moral precepts. Through meditation, we may
say that giving, morality, and meditation re one in all and all
‘Question 4 Theoretically, when we speak of morality (Sila),
concentrated absorption (Samadhi) and wisdom (Pata), we
but wisdom last. But, those who practise meditation prefer
putting wisdom first, Is this correct ?
‘Answer 4 This is similar to what we have just been taking
The explanation fs, when we speak to the people at large, we
start from the crude to the refined. tis easier for them to
Understand. For those who practise, the order is reversed.
‘A heart perfecty at peace can very well see that wisdom is the
5
basis of morality. Wisdom is there to disci
inate right feom
‘wrong, good from bad, and what to do from not to do. When
Wisdom grows, we then know that we should abstain from doing
il, This is how we come to observe the precepts. Hence
wisdom comes before morality. The same is true with meditation.
When we practise meditation in order to arive at a concentrated
absorption in @ sense-object and a one—pointagness of the heart,
we must have wisdom, subtlety, ané inteligence. We must
tleanse our heat all round. In other werds, we must be mindful
of the senses by not letting them wander away in thoughts. We
See dangers in such wanderings, so we are likely to give them up.
In this way, we attsin peace,
Now, let's look at it the other way around, Normally
speaking, wisdom is placed last. In this case, wisdom is of
the highest degree. It is wisdom for the realization of Truth
I we have observed no precepts and attained not onepointedness,
Wwissom cannot possibly grow, Wisdom which is the Basis of
Insight must be built upon perfect observance of precepts and
concentrated absorption especially at the level of Appani-Samidh.
‘Once withdrawing from the full concentration of Appand-Samadhi,
Insight wil occur. Hence wisdom is placed last of all, Some
Dragmatists, who perceive that wisdom comes before morality and
‘meditation, may regard the other order as mistake, Never.
Uheless, those who have attained insight can see the grandiosity
fand subtlety of the Teacher's explanation and will be able to
Dereeive the Truth of those varied explanations, since they corres.
ond to different levels of Dhamma. Wisdom of the highest
\ogree is called Paihia Vipastand. I will enable one to release
attachments (Upaiddna).6
‘Question 5 Some say that mindfulness of the hody (Kaiydmusti)
is the development of calm (Samatha-Bhivand), whereas mindful
ress of the arising and falling is the development of insight
Vipaswand-Bhivand. 's
correct 7
‘Answer 5S This (s difficult to say. One has to practise in
‘order to understend it. Samatha means calm. There is not
just one way t0 reach it, The Buddha does not make it obligatory
‘that you have to use only such and such a meditation method.
You may use any of the methods, whether it be a concentration
fon the word “Buddho,” or “ Arahas,” or “Samma Arahasi,””
‘er a concentration on death. You may also concentrate on your
body. All are right, There is no objection to any of them,
“The importance is whether or not the heart is capable of arriving
‘at one-pointedness. It it Is capable so, then iti called Samatha
[AL of those varied ways may lead to Samatha. Mf the heart
‘cannot yet achieve one-pointedness, it may just be at the state
of verbal repetition ( Parikamma-Bhdvand). | have explained
that the one—pointedness refers to that state in which the heart
is detached from external objects and has come to dwell on one
particular object. Ths is the highest possible state of Samarha
At this state, the heart is charged with the fullest power. It will
act automatically, We cannot direct it. It is capable of auto
matically setting itseit at, oF withdrawing itself to an appropriate
state (Bhiimi). This takes place in the reaim of Samatha
[As for Vipasand, thie meant to comarchend truth 5 it
truly ie, 0 that one Is able to dispose of one’s Seif- Attachment
(AtténeDitghi). fone is still unable to do 50, one is not
yet up to the Vipassand state, One mey probably acaulre
delilements of comprehension (Vipasans’-Kilesa.
7
In practising Samatha and Vipassand, W's better not to
burden yourtelf with books, or you will become pedantic. Keep
them away in a cabinet. Lot us train our heart s0 as to expo-
Jim and One Polntedness, Thon if we wish, we may
‘converse with references to books. If we can do this, we can
save a lot of saliva
Question 6 Most of the beginners in the practice of medita
tion usually with to comprehend the highest Dhamma, thinking
that they have got enough basis for comprehending it, they
do not know and do nat practice Dhamma at the elementary and
Intermediate levels, is it posse
Answer 6 People today are too anxious. When practising
Dhamma, they wish to find the quickest result possible. They
Sometimes. do not even know whet the high Dhamma is. Most
of them, a | have noticed, thik of the high Dhamma as mira.
culous experiences and abilities to “see” this and that. This is
the s0-celled “high Dhamma” of people today. Actually Dhamma
is discovered not because of cur dese. Whenever we have
confidence (Saddhd') and practise elelontly the four principles
of mindfulness (Saviparthana), Dhamma will eventually present
iteolf, whether it be the erude or the refined, the high oF the
ow. All these phases wil dawn upen you automatically, with.
fut your desire, As & matter of fact, desire will be quite a
hhindrance to the Realization of Dhamma. Be not #0 covetous
that you forget the Buddhs'’s teaching when he says: morality
at its height of prosperity does further the growth of wisdom.
‘And wisdom at its helght of prosperity does further freedom,‘complete detachment from defilements and sufferings for that
matter. The careless ones, who have not acquired 2 taste for
‘morality and mesitation, hearken heartily to the saying that only
wisdom brings one to freedom. So they joyfully sit around the tray
fof foods that are put in front of them and gauge themselves
hurriedly. Ohamma is not the foods nor the rice which someone
‘else sete before you. You have to prepare it with your own
heart, True Ohamme must be touched by the heart. if we
do not touch all things by the heart, how can we achieve the
total, mental comprehension or Paid ? How can we realize
What we have managed to get tid of, and what not ?
(Question 7 When we contemplate the word ““Buddho,” until
wwe become absorbed in the word, is that called “Samadhi” or
“