Você está na página 1de 131

EPIC III

Manual del Operador y


Descripción de la Instalación

Power Service
En vir onmental ser vice
Página 1
Prólogo

Prólogo
EPIC III el control del futuro para precipitadores
electrostáticos (ESP)
Este Manual del Operador y de Instalación para la EPIC III contiene infor-
mación para todos los grupos de usuarios, desde la instalación y puesta en
servicio hasta la operación diaria y el ajuste del proceso de limpieza.
Además, este manual tiene un apéndice con el Manual FläktBus.

ALSTOM Power se reserva el derecho a revisar cualquier publicación y a realizar cambios en el contenido de
la misma, en cualquier momento, sin obligación de notificar dicha revisión o dichos cambios a ninguna per-
sona o entidad. Además, ALSTOM Power se reserva el derecho a modificar la totalidad o parte del hardware
y el software, en cualquier momento, sin obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona o entidad.
Página 2
Prólogo
Página 1
Índice

Índice
1. Introducción ...................................................... 3 7.2. Detección y control de descargas
1.1. Sistema EPIC III ......................................... 3 disruptivas ................................................ 40
1.2. Unidad de control EPIC III .......................... 3 7.3. Función de autorización ........................... 45
7.4. Copiar ajustes .......................................... 46
7.5. [Guardar ajustes] ...................................... 48
2. Sistema de menús de EPIC .............................. 7
7.6. Función maestra del precipitador
2.1. [Operación] ................................................. 8
electrostático ............................................ 48
2.2. [Lecturas] .................................................... 9
7.7. EPOQ - Algoritmo de optimización Q
2.3. [Tabla de alarmas] .................................... 10
del precipitador electrostático ................... 49
2.4. [Maestra] ................................................... 11
7.8. OpOpt - Algoritmo de optimización de
2.5. [Ajustes de proceso] ................................. 12
opacidad ................................................... 52
2.6. [Menú de configuración] ........................... 13
7.9. Función de curva VI ................................. 55
2.7. [Entradas] ................................................. 17
7.10.Grupos de E/S y entradas auxiliares ........ 60
2.8. [ESP] ......................................................... 17
7.11.Funciones de temporizador ...................... 69
2.9. [EPOQ] ..................................................... 17
2.10.[Curva VI] .................................................. 19
2.11.[Diagnósticos] ........................................... 20 8. Lista de variables ........................................... 81
2.12.[Tests] ....................................................... 21
2.13.[Guardar ajustes] ...................................... 22 9. Localización de fallos .................................... 91
9.1. Mensajes de alarma ................................. 91
3. Instalación ....................................................... 23 9.2. Lista de mensajes de alarma .................... 92
3.1. Generalidades .......................................... 23 9.3. Alarmas externas ..................................... 96
3.2. Instrucciones de montaje .......................... 23 9.4. Otros fallos ............................................... 96
3.3. Conexión ................................................... 23 9.5. Ventanas de diagnósticos ........................ 97
9.6. Ventanas de tests ..................................... 98
9.7. Actualización del programa .................... 100
4. Primer arranque (incluyendo ajustes) .......... 25
9.8. Garantía y servicio de reparación ........... 101
4.1. Instrucciones generales ............................ 25
4.2. Controles iniciales para evitar daños ........ 25
4.3. Arranque con autoverificación .................. 26 10.Datos técnicos ............................................. 103
4.4. Ajuste de parámetros de configuración .... 26 10.1.Generalidades ........................................ 103
4.5. Prueba de alarmas digitales ..................... 30 10.2.Entradas analógicas ............................... 104
4.6. Prueba de fase de encendido ................... 30 10.3.Salidas analógicas ................................. 105
4.7. Primer arranque ........................................ 32 10.4.Entradas digitales ................................... 105
4.8. Prueba de cortocircuito en rectificador ..... 33 10.5.Salidas digitales ..................................... 107
4.9. Grupos de E/S, etc. .................................. 34 10.6.Alimentación de corriente ....................... 107
10.7.Comunicación ......................................... 107
10.8.Diodos luminiscentes en panel frontal .... 108
5. Ajuste de la operación del precipitador
electrostático ................................................... 35
5.1. Ajustes de descargas disruptivas ............. 35 11.Glosario ........................................................ 109
5.2. Parámetros de proceso ............................ 35
5.3. [Ajustes de proceso] ................................. 35
Apéndices
Ajustes de la EPIC III ...............................1 página
6. Operación diaria .............................................. 37 Plano de instalación de la EPIC III
6.1. Operación maestra del precipitador elec- (V4 559 883) .............................................1 página
trostático 37 Plano de instalación de transformador
6.2. Operación de rectificadores individuales .. 37 de encendido, Inglés (V3632136).............1 página
Diagrama de conexiones, ejemplo
Inglés (V3635661) ....................................1 página
7. Descripción del funcionamiento ................... 39
Declaración de conformidad (Inglés) .......1 página
7.1. Medición y control general ........................ 39
Manual del FläktBus ..............................4 páginas
Página 2
Índice
Página 3
1. Introducción

1. Introducción
1.1. Sistema EPIC III
La EPIC III es un sistema de control y supervisión de precipitadores elec-
trostáticos basado en microprocesador de tercera generación de ALSTOM
Power. Con una unidad de control separada y una unidad de usuario, se ha
conseguido un nuevo grado de libertad de diseño.
El nuevo concepto de EPIC III consiste en dos componentes principales, de
los cuales sólo se necesita uno para las operaciones básicas.
• La unidad de control EPIC III contiene toda la potencia de proceso.
• La RTU sólo es necesaria como terminal para la lectura y modificación
de parámetros.
Una RTU puede servir como unidad de usuario (terminal) para varias EPIC.

Al
ordenator
principal

ProMo
RT RT Gateway II
No utilizable con
EFFIC

FläktBus
1 13 1 13 1 13 1 13 1 13 1 13

12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24

25 41 25 41 25 41 25 41 25 41 25 41

EFFIC Fabric Filter Control EFFIC Fabric Filter Control


40 56 40 56 40 56 40 56 40 56 40 56

POWER POWER POWER POWER POWER POWER


ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

SPARK SPARK SPARK SPARK SPARK SPARK

TOKEN TOKEN TOKEN TOKEN TOKEN TOKEN

TRON TRON TRON TRON TRON TRON

SYNC SYNC SYNC SYNC SYNC SYNC

RTU RTU RTU RTU RTU RTU

25 41 25 41 25 41 25 41 25 41 25 41
ON ON ON ON ON ON
NETWORK NETWORK NETWORK NETWORK NETWORK NETWORK

40 56 40 56 40 56 40 56 40 56 40 56

EPIC III Unidad de control para rectificadores EFFIC Unidad de control para filtro de tela

FF
EFFIC Fabric Filter Control

ES
EPICAB
Armario de SIR
control para Rectificador integrado
rectificadores, con armario de control
golpeador, calor incorporado para
etc. golpeador, calor, etc.

Retificador Conventional

ProMo, paquete de software para control y supervisión de procesos, gate-


ways de comunicación con el ordenador principal con protocolo de software,
se encuentra disponible como opción.

1.2. Unidad de control EPIC III


La EPIC III es una unidad de control basada en microprocesador para la reg-
ulación y control de rectificadores de precipitadores electrostáticos. Man-
tiene la frecuencia de descargas disruptivas a un nivel adecuado para grandes
variaciones de temperatura de gases, composición del polvo, caudal de gases,
etc. Controla el rectificador de forma que la corriente a través del precipita-
dor electrostático se regula al ritmo de las condiciones de descarga disruptiva
en el precipitador. Se puede seguir toda la operación en la RTU.
Página 4
1. Introducción

La EPIC III envía mensajes de alarma al operador si los valores son más
altos o más bajos que los valores básicos ajustados y si están activados uno o
más interruptores de alarma, etc. Todos los mensajes de alarma se visualizan
y se pueden reponer desde RTU, ProMo, etc.
Se pueden preajustar seis formas distintas de operación, que posteriormente
pueden elegirse para cada EPIC III individual.
La EPIC III tiene una función maestra que significa que una EPIC III defin-
ida como unidad maestra podrá controlar las demás EPIC III en el sistema
FläktBus, alcanzando de esta manera mejores prestaciones totales.
La operación con el algoritmo opcional EPOQ optimiza el mejor límite de
diferenciación para distintas cargas.
La EPIC III contiene una tarjeta de circuitos montada en una cubierta de alu-
minio. La tarjeta tiene todas las funciones necesarias para la unidad de con-
trol completa:
•Alimentación de corriente 24 V CA o CC.
•Microprocesador de 16 bits con software.
•Adquisición de datos analógica y digital.
1 13

•Salidas analógicas (kV, mA).


24
•Circuitos de ignición para los tiristores.
12

25 41
•Memoria remanente (EEPROM, no necesita
batería) para almacenar parámetros del sistema.
•Memoria remanente (FLASH) para almacenar
40 56
software de control.
POWER
ALARM

SPARK

TOKE

TRON

SYNC
N

•Reloj en tiempo real (respaldado por capacitor, no


RTU
necesita baterías).
25 41
ON

•Comunicación con bus de campo (FläktBus) para


K
NETWOR

40 56
comunicación con RTU, ProMo, Gateway y otras
unidades EPIC III acopladas.
•Habrá disponible un kit Ethernet.

1.2.1. Panel frontal


Hay varios diodos luminiscentes en el panel frontal que muestran el estado
de la EPIC III. También puede obtenerse información sobre el estado de
otros equipos, tales como RTU, ProMo, etc.
Página 5
1. Introducción

POWER La alimentación +5 V está en orden.


ALARM Indica en todos los estados de alarma.
FIJO = Alarma de desconexión.
POWER PARPADEO = Alarma de advertencia.
ALARM SPARK Un parpadeo por cada descarga disruptiva.
SPARK
1 13
TOKEN Parpadea cuando se comunica por FläktBus
TOKEN Sin parpadeo = no hay comunicación.
T/R ON
12 24

25 41

TRON Indica si están conectados el contactor


SYNC
principal y el rectificador.
SYNC
40 56

POWER
ALARM

SPARK

TOKEN
Indica cuando la EPIC está bloqueada en
frecuencia de línea.
TRON

SYNC

RTU

25 41
ON RK
NETWO

40 56

RTU Toma RTU Toma de servicio con tensión y FläktBus para


una RTU. Se usa para arranque y manten-
imiento.
NETWORK ON = (Posición normal) EPIC conectado a
una red exterior de FläktBus y a toma RTU.
OFF = (Prueba y mantenimiento) EPIC sólo
ON conectada a toma RTU.
NETWORK

Todas las conexiones se hacen en el lado izquierdo de la EPIC III con


regletas de enchufe. Esto facilita el servicio, ya que no es necesario desenro-
scar los cables para cambiar de unidad. Toda la información sobre entradas y
salidas de señales analógicas y digitales se encuentra en la sección 10. Datos
técnicos en la página 103.
Página 6
1. Introducción
Página 7
2. Sistema de menús de EPIC

2. Sistema de menús de EPIC


Las páginas siguientes describen todas las ventanas de la EPIC III mostradas
en una RTU. Todos los nombres entre corchetes [ ] son menús que contienen
parámetros. Al principio de este capítulo hay un esquema con todas las ven-
tanas mostradas en una RTU. Recomendamos leer el texto de abajo y estudiar
la “Estructura de ventanas de la EPIC III”. Para información detallada sobre
cada parámetro, véase la sección 8. Lista de variables en la página 81.

Operación Lecturas Alarma Maestra

Ajustes de Menú de con- Diagnósticos


proceso Tests
figuración

Modo 1 Rectificador

Modo 2 Sistema

Modo 3 Alarma

Modo 4 Grupos de
E/S

Modo 5

Entradas
Modo 6

ESP
Ajustes de
descargas
disruptivas
EPOQ

Curva VI

Aj. curva VI

Figura 1. Explicación de la estructura de ventanas de la EPIC III


Página 8
2. Sistema de menús de EPIC

2.1. [Operación]
El menú [Operación] consiste en los parámetros más importantes para la
operación y el control diarios de la EPIC III.

2.1.1. [Operación]
El lado izquierdo de esta ventana tiene parámetros que controlan la oper-
ación, tales como T/R Conectado/Desconectado y la elección de diferentes
ajustes de operación. El parámetro Limitador indica al operador por qué la
EPIC III no puede aumentar la potencia al precipitador electrostático. La
función de "Reposición" sólo aparece cuando está activa una alarma. CL
activo muestra el límite actual de intensidad y CR activo muestra la ratio
actual de carga que está usando la EPIC III.
El lado derecho de la ventana muestra los valores o lecturas de medición.

2.1.2. [Ajustes activos]


Esta ventana muestra los parámetros del modo activo seleccionado en la ven-
tana de [Operación] arriba. Se pueden cambiar todos los parámetros de esta
ventana durante la operación. También se actualizará al mismo tiempo el
modo actual en [Ajustes de modo].
Página 9
2. Sistema de menús de EPIC

2.2. [Lecturas]
El menú [Lecturas] muestra valores medidos. Los valores se actualizan con-
tinuamente para indicar el estado actual del sistema.

2.2.1. [Lecturas prim.]


La ventana [Lecturas prim.] muestra valores medidos en el lado primario.

2.2.2. [Lecturas sec.]


La ventana [Lecturas sec.] muestra toda la información medida en el lado
secundario.

2.2.3. [Lecturas chispa]


La ventana [Lecturas chispa] muestra todas la información medida sobre
descargas disruptivas.
Página 10
2. Sistema de menús de EPIC

2.3. [Tabla de alarmas]


[Tabla de alarmas] consiste en alarmas que puede indicar la EPIC III. Incluye
tanto A = alarmas de advertencia como D = alarmas de disparo. La alarma de
advertencia informa si hay algún fallo y la alarma de disparo desconecta el
rectificador. Si surge una situación de alarma, se visualizará un mensaje de
alarma en la RTU. Ver la sección 9. Localización de fallos en la página 91
para obtener una explicación de cada a alarma. El mensaje de alarma
requiere "Confirmación", es decir, que el operador anota la alarma y desapa-
rece el mensaje de alarma, aunque la alarma sigue activa, o “Reposición” con
lo cual desaparecerá la alarma si se ha remediado el error. Ver el manual de la
RTU para más información sobre las ventanas de alarma.

2.3.1. [Tabla de alarmas 1-5]


En [Tabla de alarmas] se encuentran todas las alarmas activas marcadas con
una casilla negra (■) a la derecha. Una vez que se haya controlado minuci-
osamente todas las alarmas, habrá que reponerlas. La función de "Repos-
ición" se encuentra en el menú [Operación] en la ventana [Operación]. Cada
situación de alarma es seguida por un mensaje de alarma con la información
más importante necesaria. Ver la sección 9. Localización de fallos en la
página 91 para una explicación de las alarmas.

Cont.
Página 11
2. Sistema de menús de EPIC

2.4. [Maestra]
La ventana [Maestra] sólo se usa para la función Maestra. Una EPIC maestra
puede controlar y accionar parte de todas las unidades EPIC III conectadas
en una red.

2.4.1. [Maestra ESP]


Esta ventana muestra el número total de rectificadores conectados y el
número total de distintos estados de alarma. Se puede cambiar globalmente
todas las EPIC III, reponer todas las situaciones de alarma activa, cambiar
globalmente el modo activo, desconectar todas las EPIC III, etc.

El comando Optimización de Opacidad activa o desactiva el algoritmo de


optimización de opacidad OpOpt.
¡Nota!
El parámetro Opacidad controlada en [Ajustes de proceso] [Modo #] de
la ventana RTU se ha de poner en CON. en cada EPIC esclavo que deba
ser activado desde la unidad maestra.

La ventana muestra también el consumo total de energía.


Maestra ESP necesita conocer las direcciones más baja y más alta de las uni-
dades EPIC III conectadas. Master regula todas las unidades EPIC en esta
zona. Este límite determina también las unidades que optimizará el OpOpt.
Página 12
2. Sistema de menús de EPIC

2.4.2. [Optim. opacidad]


Esta ventana contiene los ajustes para Optimización de opacidad. Ver la sec-
ción 7.8. OpOpt - Algoritmo de optimización de opacidad en la página 52
para información detallada.

2.5. [Ajustes de proceso]


[Ajustes de proceso] contiene seis bloques de parámetros idénticos. Cada
bloque, es decir, cada modo de operación, determina una forma especial de
funcionamiento para la EPIC III, cuando está activo. Los modos tienen dis-
tintos números y es necesario ajustarlos con parámetros de ajuste óptimos
para el rectificador en cuestión, con objeto de alcanzar la operación óptima.
Todos los parámetros de un modo pueden cambiarse manualmente durante la
operación normal o por adelantado, de forma que se obtenga la operación
deseada después de cambiar el modo.

2.5.1. [Ajustes modo #]


Estos modos pueden ajustarse con distintas condiciones de operación y dis-
tintas ratios de carga, y con la optimización de EPOQ conectada o
desconectada..

2.5.2. [Ajustes chispa]


La ventana [Ajustes chispa] contiene los ajustes de parámetros que definen la
detección y apagado de descargas disruptivas, y la función de seguimiento de
nivel. Estos ajustes pueden modificarse manualmente durante la operación
para optimizar el funcionamiento del precipitador electrostático.
Página 13
2. Sistema de menús de EPIC

En cada bloque de ajustes de operación hay tres parámetros más relacionados


con las descargas disruptivas.

2.5.3. [Niveles chispa]


El método de detección normal es la detección de tensión, pero también se
puede utilizar la detección de corriente si la señal kV o está disponible.

2.6. [Menú de configuración]


El [Menú de Configuración] se usa normalmente para la instalación y en el
primer arranque de la EPIC III. Aquí se encuentran reunidas las variables y
ajustes que definen el ajuste básico del rectificador y del precipitador elec-
trostático.
Página 14
2. Sistema de menús de EPIC

2.6.1. [T/R]

2.6.1.1. [Configuración T/R límite]


La ventana [Configuración T/R límite] contiene ajustes de distintas alarmas y
límites de control, que se ajustan según las limitaciones del rectificador y del
precipitador electrostático.

2.6.1.2. [Configuración T/R relación]


La ventana [Configuración T/R relación] informa a la EPIC III sobre las rel-
aciones de conversión de los valores primario y secundario de tensión e
intensidad.

2.6.2. [Configuración de sistema]


En el menú [Configuración de sistema] están reunidos todos los parámetros
de importancia para ajustes del sistema, tales como día, hora, direcciones de
red, etc.

2.6.2.1. [Copiar ajustes]


Esta ventana repone el ajuste de fábrica o copia ajustes de otras unidades de
control EPIC III en la red. Cuando se usa esta función, se sobreescriben
todos los parámetros, por lo que se deben anotar todos los ajustes de
parámetros antes de la reposición o copia. La función de recuperación se usa
como método para borrar datos fragmentados en la memoria de parámetros.
Después de usar ésta habrá que hacer de nuevo los ajustes del sistema.
Página 15
2. Sistema de menús de EPIC

Una función práctica y que ahorra tiempo es la función de copia de nodos.


Esta función permite copiar todos los parámetros desde una unidad EPIC III
específica. Elegir una dirección de nodo para una EPIC III instalada que se
desea copiar y pulsar Nodo.
¡Nota!
La función de copia sólo puede copiar parámetros de otras unidades
de control EPIC III. Ver la sección 7.4. Copiar ajustes en la página 46.

2.6.3. [Configuración de alarmas]


Este menú contiene los ajustes de polaridad de entrada y salida de alarma
digital. El número de entradas digitales DI04-DI10 puede ajustarse individ-
ualmente para activar una alarma cuando son altas (24 V) o bajas (0 V).

2.6.4. [Configuración de grupos de E/S]


Este menú contiene todos los parámetros para el control de grupos de E/S.
Ver la sección 7.10. Grupos de E/S y entradas auxiliares en la página 60.
Página 16
2. Sistema de menús de EPIC

2.6.4.1. [Configuración de grupos]


Esta ventana contiene la configuración de los grupos de E/S. Ver la sección
7.10.2. Descripción del control en la página 60.

2.6.4.2. [Temporizadores 1-3], [Temporizadores 4-6]


Estas dos ventanas contienen la configuración de los temporizadores. Ver la
sección 7.10.13. [Temporizadores 1-6] en la página 66.

2.6.4.3. [Control de potencia]


Esta ventana contiene ajustes para el control de cambio de potencia. Ver la
sección 7.10.6.1. Golpeo de control de potencia (PCR) en la página 64.
Página 17
2. Sistema de menús de EPIC

2.7. [Entradas]
Esta ventana contiene ajustes para entradas digitales auxiliares. Ver la sec-
ción 7.10.14. Entradas digitales auxiliares en la página 66.

2.8. [ESP]
La ventana [ESP] proporciona a la EPIC III información sobre la posición
del rectificador y el área de placas colectoras. La EPIC III utiliza estos val-
ores en los cálculos y en procedimientos automáticos.

2.9. [EPOQ]
Este menú contiene los ajustes del algoritmo EPOQ. Elige automáticamente
la mejor energización intermitente posible (Ratio de carga) y corriente
basada en mediciones continuas del precipitador electrostático. Para más
información, ver la sección 7.7.3. Configuración de EPOQ en la página 51.
Página 18
2. Sistema de menús de EPIC

La función EPOQ contiene las tres ventanas RTU siguientes:


Página 19
2. Sistema de menús de EPIC

2.10. [Curva VI]


La ventana de curva VI se utiliza para analizar la operación del Precipitador
Electrostático. Ver la sección 7.9.2. Estructura general de ventanas en la
página 55.

2.10.0.1. [Curva VI]


Esta ventana contiene el control del funcionamiento de la curva VI. También
presenta información sobre la última captación.

2.10.0.2. [Gráfico de curva VI]


Esta ventana presenta los gráficos de la última captación.

90.0

2.10.0.3. [Ajustes]
Esta ventana contiene diferentes ajustes que afectan la medición.
Página 20
2. Sistema de menús de EPIC

2.11. [Diagnósticos]

2.11.1. [Est. de comunicación]


La ventana [Est. de comunicación] se utiliza para controlar el estado de
comunicación. Ver la sección 9.6. Ventanas de tests en la página 98.
Página 21
2. Sistema de menús de EPIC

2.12. [Tests]
El menú [Tests] se utiliza para localización de averías. Ver la sección 9.6.
Ventanas de tests en la página 98.
La función de Tests contiene las siguientes ventanas RTU:
Página 22
2. Sistema de menús de EPIC

2.13. [Guardar ajustes]


Todos los cambios de parámetros deben guardarse con esta función para que
se conserven en memoria después de un corte de corriente. La función indica
si se ha hecho algún cambio después de almacenar en memoria la última vez,
mostrando "Cambios" o "No cambios". Ver la sección 7.5. [Guardar ajustes]
en la página 48
Ver la sección 8. Lista de variables en la página 81 para ver qué parámetro se
ha guardado.
La dirección y el nombre de la unidad se guardan automáticamente cuando
se han efectuado los cambios.
Página 23
3. Instalación

3. Instalación
3.1. Generalidades
La EPIC III es muy fácil de instalar ya que todos los componentes electróni-
cos están reunidos en una caja, incluyendo el circuito de encendido de los
tiristores.
Para montaje mecánico, dimensiones e instrucciones, ver el Apéndice.
Se suministra un transformador de ignición con cada unidad EPIC III. Hay
transformadores para corriente primaria y tensión disponibles como opción.

3.2. Instrucciones de montaje


Hay unas pocas instrucciones simples para la instalación de la EPIC III.
1. La EPIC III tiene que instalarse cerca de los tiristores.
2. Asegurarse de que la EPIC III está debidamente conectada a tierra
directamente en la placa de montaje con los tornillos de montaje.
3. No se debe aumentar la longitud de los dos pares de cables retorcidos
procedentes del panel de ignición. Ver Apéndice.
4. Los cables de medición para la corriente secundaria y la tensión
secundaria tienen que estar retorcidos por pares y apantallados. La pan-
talla tiene que estar conectada a tierra por ambos extremos.

1 13

12 24

25 41

40 56

POWER
ALARM

SPARK

TOKEN

TRON

SYNC

RTU

25 41 ON K
NETWOR

40 56

3.3. Conexión
Para objetos de referencia, en el Apéndice hay un plano de ejemplo de la
conexión entre la EPIC III y el rectificador. Este plano se usa como plano
básico para el diseño de los planos de la planta correspondiente.
Para instalación y localización de averías, consultar los planos de la planta
correspondiente.
Página 24
3. Instalación

Para una explicación de todas las entradas y salidas, ver la sección Datos téc-
nicos en la página 103. Todos los cables se conectan en regletas de termi-
nales enchufables.
Las regletas admiten cables desde 0,5 hasta 2,5 mm2.
Página 25
4. Primer arranque (incluyendo ajustes)

4. Primer arranque (incluyendo ajustes)


Este capítulo contiene las instrucciones paso a paso para arrancar la EPIC III
por primera vez.

4.1. Instrucciones generales


La EPIC III tiene que estar correctamente ajustada antes del arranque, ver la
sección 3. Instalación en la página 23.Para comprender este capítulo, hay
que estar familiarizado con la unidad RTU. Si no se sabe como usar una
RTU, leer el manual de la RTU.
El equipo necesario para el arranque consiste en:
• Una unidad RTU manual correctamente ajustada.
• Un voltímetro.
• Un osciloscopio.
• Lista de direcciones de nodos de la red.
• Diagrama de circuitos de la instalación.

4.2. Controles iniciales para evitar daños


Antes de conectar la corriente, asegurarse de que la EPIC III está conectada
correctamente. Los pasos siguientes garantizan que sean correctas todas las
tensiones a las entradas, para evitar los daños a la EPIC III.
Proceder de la forma siguiente:
1. Asegurarse de que la tensión de red está desconectada. Sacar las seis
regletas enchufables, terminales 1-72, donde están conectados todos los
cables a la EPIC III.
2. Conectar la tensión de la red.
3. Medir la tensión de red entre las regletas 1 y 13.
La tensión deberá ser de 24 V CA o CC ±15 %.
4. Medir la tensión desde el transformador de medición entre las regletas
10 y 22. La tensión deberá ser de 5 V CA con tensión nominal.
5. Cortar la tensión de red.
6. Conectar de nuevo todas las regletas a la EPIC III.
Página 26
4. Primer arranque (incluyendo ajustes)

4.3. Arranque con autoverificación


1. Girar el conmutador NETWORK a la posición DESCONECTADA y conec-
tar la RTU a la parte delantera de la EPIC III.
2. Conectar la tensión de la red. El diodo luminiscente (LED) POWER se
encenderá y permanecerá encendido mientras la EPIC III esté en fun-
cionamiento.
Ambas unidades EPIC III y RTU comenzarán la operación con una
autoverificación.
La autoverificación de la EPIC III prueba todos los diodos luminis-
centes (LED) uno tras otro en el panel frontal. La luz irá desde el LED
ALARM hasta el LED SYNC.

3. Comprobar que el LED TOKEN comienza a parpadear cuando la


autoverificación de RTU está lista. Si no parpadea, comprobar las direc-
ciones de nodo (todos los nodos han de tener direcciones únicas).
4. Si se muestra una alarma externa, tal como “Alta temperatura, Disparo
de T/R”, basta con confirmar la alarma. Esto se explica en el apartado de
este capítulo “Prueba digital de alarmas”.

4.4. Ajuste de parámetros de configuración


La EPIC III tiene que ajustarse a los valores correctos para que el precipita-
dor electrostático funcione debidamente. Ajustar todos los parámetros que
controlan el rectificador y su posición en el precipitador antes del primer
arranque. A continuación indicamos los distintos parámetros y explicamos
sus funciones. Todos los nombres entre corchetes [ ] son menús que con-
tienen parámetros.
¡Nota!
La función de copia de nodos ahorra tiempo, ya que permite copiar
parámetros de una EPIC III ya instalada. See section 7.4. Copiar ajustes
on page 46.

Es necesario saber el código de autorización para la RTU de mano. Cada uni-


dad se entrega con tres niveles de autorización: Bajo = 0001, Medio = 0002 y
Alto = 0470. También se necesita la Lista de direcciones de nodos de red
elaborada por ALSTOM Power. Para información detallada sobre cada
parámetro, ver la sección 8. Lista de variables en la página 81.

4.4.1. [Configuración] [Sistema] define la posición en la red FläktBus


Después de la autoverificación la RTU muestra la [Lista de nodos], que con-
tiene dos nodos, RTU y EPIC III.
Para mostrar la ventana [Configuración] [Sistema]:
1. Elegir la unidad EPIC III.
2. Aparece [Menú principal]. Elegir “Configuración”.
3. Entonces se pasa al [Menú Configuración.] Elegir “Sistema”.
4. Aparece la ventana [Sistema].
Página 27
4. Primer arranque (incluyendo ajustes)

Esta ventana visualiza cinco parámetros y la versión actual del programa:

Sólo se utiliza si esta


unidad va a actuar
como maestra para
otras EPIC de la red.

Elegir “Día”. Ajustar día, mes y año.


5. Elegir “Hora”. Ajustar la hora actual.
6. Elegir “Idioma” en la EPIC III. Este ajuste se ha de realizar primero en
la RTU. Si el idioma elegido en la RTU y la EPIC III no son iguales, se
seleccionará automáticamente el inglés tanto en la RTU como en la
EPIC III. Los códigos de idioma son los siguientes:

Idioma Código

(Inglés 0)
Sueco 1
Alemán 2
Danés 3
Español 4
Checo 5
Polaco 6
Ruso 7
Finlandés 8
Francés 9
Japonés 10
Holandés 11
Portugués 12
Búlgaro 13

¡Nota!
No todos los idiomas son ejecutables. Si se selecciona un idioma no
ejecutable, aparecerá el siguiente mensaje de fallo: ¡El parámetro está
temporalmente bloqueado!

7. Elegir “Nombre”. Escribir el nombre de esta EPIC, que se encuentra en


la lista de direcciones de nodos.
8. Elegir “Dirección”. Rellenar la nueva dirección de la Lista de direc-
ciones de nodos.
¡Nota!
Cuando se cambia el parámetro de dirección, la RTU muestra un men-
saje de fallo, vuelve a [Lista de nodos] y muestra la EPIC III con la
nueva dirección.
Página 28
4. Primer arranque (incluyendo ajustes)

Poco después de pulsar Aceptar aparece un mensaje de fallo.

************FALLO ************
El nodo elegido no se encuentra en
la red

Aparece el mensaje de fallo porque ya no hay nodo en la dirección antigua.


Pulsar Aceptar y la RTU vuelve a [Lista de nodos]. Al cabo de un corto
tiempo, aparecen el nuevo nombre y dirección de la EPIC III en la lista de
nodos.

4.4.2. [Configuración] [T/R]: Definir rectificador y precipitador electrostático


En lo sucesivo, sólo se indicará cada parámetro con el nombre en que
aparece en la RTU y con una corta explicación de su función. No obstante,
todos los parámetros tienen que estar ajustados a los valores correctos para
asegurarse del funcionamiento correcto del precipitador electrostático.

4.4.2.1. [Configuración] [T/R] [Límite]


Límite intensidad primaria: Disparo
Aquí se indica la intensidad primaria máxima permitida para el rectificador.
La EPIC III trata de mantener la intensidad bajo este valor en todas las situa-
ciones de control. Si no es posible esto, se desconectará el rectificador.
Límite tensión medio: Alarma baja
Esta alarma de aviso presenta un mensaje de alarma si la tensión secundaria
del precipitador electrostático permanece bajo este límite durante más de 30
segundos.
Límite tensión medio: Disparo baja
Alarma de disparo que desconecta el rectificador y da un mensaje de alarma
de que la tensión secundaria está por debajo del valor límite durante más de
30 segundos.
Límite tensión medio: Disparo alta
Alarma de disparo que desconecta el rectificador y da un mensaje de alarma
de que la tensión secundaria está por encima del valor límite durante más de
1 segundo.
Intensidad máxima media
Normalmente corresponde al valor nominal de rectificador.
Límite de ángulo de encendido
Normalmente es del 100 %. No obstante, durante el arranque se pueden utili-
zar valores más bajos.
Límite de intensidad de encendido
Normalmente es de 0 mA.
Página 29
4. Primer arranque (incluyendo ajustes)

4.4.2.2. [Configuración] [T/R] [Relación]


Transformador de tensión de línea
Aquí se indica la tensión nominal del transformador de medición en el lado
primario. Normalmente, se convierte la tensión de red a 5 V. Se pueden usar
transformadores que convierten una tensión más alta que la tensión de línea a
5 V, pero esto degradará la precisión de medición.
Transformador de intensidad en primario
Aquí se indica la intensidad nominal del transformador de medición en el
lado primario. Normalmente, se convierte a 1 A. Se pueden usar transforma-
dores que convierten una intensidad más alta que la intensidad primaria del
rectificador medida a 1 A, pero esto degradará la precisión de medición.
Divisor de tensión en secundario
Aquí se indica la tensión nominal de pico del secundario a la carga nominal
del precipitador. Indicar la tensión secundaria que proporciona 0,4 mA a la
EPIC III.
Shunt de intensidad en secundario
Aquí se indica la intensidad nominal media en el lado secundario. Indicar la
intensidad que proporciona 1 V a la EPIC III.
Ajuste de intensidad en primario
Variable de limitación para obtener 0,0 A durante Alta tensión
DESCONECTADA.

4.4.2.3. [Configuración] [ESP]


Posición: Campo/Celda
Aquí se indica la posición del rectificador en el precipitador con letras y dígi-
tos. La posición en el eje longitudinal (campo) se marca con letras, A, B, ....
donde A está más cerca de la salida, y la posición transversal (celda) se
marca con dígitos 1, 2, .... donde 1 está a la derecha en el sentido de los gases
efluentes.
Página 30
4. Primer arranque (incluyendo ajustes)

3 61 62 63 64 65

2 51 52 53 54 55 Flujo

1 41 42 43 44 45 Direcciones de nodo
recomendadas
A B C D E EPIC III 11-99
Maestra RTU 100-109
Gateway 110-119
ProMo 120-125
3 31 32 33 34 35

2 21 22 23 24 25 Flujo

1 11 12 13 14 15

A B C D E
Maestra

Figura 2. Direcciones de nodo y posición campo/celda (en negrita)

Posición: Superficie de campo


Aquí se indica el área de la placa colectora a la que está conectada el rectifi-
cador. En este área se incluyen ambos lados de la placa.

4.5. Prueba de alarmas digitales


En este punto durante el arranque de la EPIC III es importante probar las
señales digitales de alarma a la EPIC III. Si no están instaladas correcta-
mente, pueden perturbar el resto del arranque, sin que puedan indicarse situa-
ciones de alarma.
Las alarmas digitales están conectadas a las entradas DI 04 a DI 10, ver la sec-
ción 10. Datos técnicos en la página 103. La instalación actual puede usar
todas o sólo algunas de estas entradas. Controlar cada entrada una tras otra
activando el sensor de alarma y observando el mensaje de alarma en la RTU.
Si el ajuste básico de una entrada de alarma tiene el nivel activo incorrecto,
esto se puede cambiar en la ventana [Configuración] [Alarma].
¡Nota!
Si se cambian los parámetros no olvidarse de guardar los ajustes.

4.6. Prueba de fase de encendido


Para asegurarse de que la instalación está correctamente en fase, es esencial
hacer un control antes de la operación normal del rectificador. Esto se hace
para asegurarse de que cada SCR (tiristor) se encienda en la fase correcta,
cuando tiene una tensión mayor en el ánodo que en el cátodo. Llevar a cabo
la siguiente prueba:
Página 31
4. Primer arranque (incluyendo ajustes)

4.6.1. Prueba de bombillas


1. Cortar la tensión al armario de control con el interruptor principal.
Observar las normas locales de seguridad.
2. Desconectar los cables de fuerza entre el armario de control y el rectifi-
cador y conectar bombillas en lugar del rectificador. Las bombillas
tienen que poder soportar toda la tensión de la red.
3. Desconectar la corriente. Observar las normas locales de seguridad.
4. Ajustar temporalmente Límite de tensión medio: alarma baja = 0,
Límite de tensión medio: Disparo baja = 0 y Límite de ángulo de encen-
dido = 30 % en [Configuración] [T/R].
5. Ajustar temporalmente Nivel detención arco = 0 en [Ajustes de proceso]
[Ajustes de chispa].
6. Arrancar el rectificador con Alta tensión = CONECTADA en [Oper-
ación].
7. Controlar que la corriente a las bombillas controlable poniendo Límite
ángulo encendido en valores entre 0 y 100 %. Si es correcta la fase,
pasar al punto 10.
8. Si no cambia la intensidad luminosa de las bombillas, será debido seg-
uramente a que se ha cambiado la fase de referencia 180°. Esto puede
corregirse cambiando la tensión de referencia al EPIC III de la forma
siguiente:
A. Cortar la tensión al armario de control con el interruptor principal.
Observar la normativa local de seguridad.
B. Cambiar los cables 10 y 22 en la regleta de la EPIC III. Ésta es la
fase de referencia de la EPIC III.
C. Recomenzar desde el punto 3 arriba.
9. Cortar la corriente al armario con el interruptor principal. Observar las
normas locales de seguridad para la planta. Se pierden los ajustes tem-
porales en la EPIC III.
10. Desconectar las bombillas y conectar los cables al rectificador.
11. Conectar la corriente al armario de control. Observar las normas locales
de seguridad para la planta.
Página 32
4. Primer arranque (incluyendo ajustes)

4.7. Primer arranque


En el primer arranque, recomendamos que se controlen los valores de
medición usando una corriente muy baja.
1. Poner Modo = ARRANQUE en [Operación].
2. Ir a [Operación] [Ajustes operación] y realizar los siguientes ajustes:
Límite tensión pico = 30kV
Límite intensidad = valor bajo comparado con datos nominales
del rectificador
Ratio carga = 1:1
EPOQ = DESCONECTADA
Intens. golp. 1
Golp. todos DESCONECTADO
Frecuencia chispa = 10 spm
Paso corriente = 15%
Extinción corta = 2 pls
Modo extinción = CORTO
Opacidad controlada = DESCONECTADA
3. Ir a [Configuración] [T/R] y ajustar:
Límite ángulo encendido = 30%
4. Poner Alta tensión = CONECTADA en [Operación].
5. Obsérvense los datos de medición de intensidad y Limitador en [Oper-
ación]. Los valores de intensidad y tensión deben aumentar hasta que
este indicador muestre un valor límite.
6. Aumentar los parámetros limitadores uno por uno hasta obtener la oper-
ación normal.
7. Efectuar mediciones externas y comparar las siguientes lecturas analóg-
icas en [Lecturas] en la RTU:
Tensión de red (med.)
Intensidad primaria med. (Asegurarse de usar un verdadero indicador RMS)
Tensión secundaria
Intensidad secundaria
Auxiliar (si se usa).

4.7.1. Calidad de señales de medición


La EPIC III efectúa mediciones y cálculos muy sofisticados basados en la
entrada de señales analógicas a la EPIC III. Por ello, es importante que estas
señales representen la señal real de campo con buena precisión, y que las
señales estén libres de distorsiones y transitorias.
Usar un osciloscopio de baterías y no conectado a tierra, y medir sobre las
dos entradas para cada señal de entrada a la EPIC III. Las señales deberán
tener el aspecto siguiente: (frecuencia 60 Hz)
Página 33
4. Primer arranque (incluyendo ajustes)

Tensión de red Corriente primaria med.


[Tensión red] [In. primaria med.]

0 0

Terminal nº: 10, 22 10 ms/ div Terminal nº: 9, 21 10 ms/ div

Tensión secundaria Intensidad secundaria


[Tensión red] [Int. secundaria]

0
Terminal nº: 8, 20 10 ms/ div Terminal nº: 6, 18 10 ms/ div

8. Poner alta tensión = DESCONECTADA.


9. Desconectar y conectar la tensión a la EPIC III para reponer los ajustes
temporales de prueba de parámetros.

4.8. Prueba de cortocircuito en rectificador


Si el fabricante del rectificador recomienda efectuar una prueba de cortocir-
cuito en el rectificador, proceder de la forma siguiente.
1. Poner [Configuración] [T/R] [Límite] Límite tensión medio: Alarma
baja y Disparo baja. = 0 kV para evitar alarmas. No guardar los ajustes.
2. Poner [Ajustes de proceso] [Ajustes de chispa] Nivel detección arco =
0 kV para impedir detección falsa de arco. No guardar los ajustes.
Página 34
4. Primer arranque (incluyendo ajustes)

3. Realizar una prueba de cortocircuito según especificación del fabricante


del rectificador.
4. Reponer Límite tensión medio: Alarma baja, Disparo baja y Nivel
detección arco a los valores previos desconectando la tensión de la
EPIC III.

4.9. Grupos de E/S, etc.


Se recomienda controlar los golpeadores desde la EPIC III a través de las E/
S para utilizar la función de golpeo de cambio de potencia en la EPIC III.
Para más información, ver la sección 7.10. Grupos de E/S y entradas auxil-
iares en la página 60.
¡Nota!
Si se cambian los parámetros no olvidarse de guardar los ajustes.
Página 35
5. Ajuste de la operación del precipitador electrostático

5. Ajuste de la operación del precipitador


electrostático
5.1. Ajustes de descargas disruptivas
Ver la sección 7.2. Detección y control de descargas disruptivas en la página
40.

5.2. Parámetros de proceso


La EPIC III tiene seis grupos de parámetros en [Ajustes de proceso], usados
todos para diferentes condiciones de operación. Estos grupos se entregan con
valores estándar predeterminados y no son específicos para la planta. Para la
operación adecuada del proceso real, hay que ajustar estos parámetros in situ.
Todos los grupos tienen un juego de parámetros idéntico. El valor seleccio-
nado de los parámetros determina si se puede usar el grupo para un proceso
especial. No obstante, no es necesario ajustar los parámetros para más grupos
de operación que los necesarios.

5.3. [Ajustes de proceso]

Cada uno de los seis modos tiene los siguientes parámetros.

5.3.1. Límite de ángulo de encendido


Este parámetro debe ajustarse al 100 % durante la operación normal. Puede
usarse para control puramente manual de encendido ajustando todos los
demás límites al valor máximo. Esto es útil para la localización de fallos y
para pruebas si no hay señal de medición secundaria.

5.3.2. Límite de intensidad


Este parámetro limita la corriente de impulsos. Para una relación de carga =
1:1 igual que el valor medio en el medidor mA. Para más información, ver la
sección 7.1.1. Mediciones de intensidad en la página 39.

5.3.3. Ratio de carga


Este parámetro controla la energización de ratio de carga de los tiristores. Por
ejemplo, si el valor ajustado es 1:3, esto significa que la ignición sólo tendrá
lugar un medio periodo, pero no los dos siguientes. 1:1 significa que la
ignición tendrá lugar cada medio periodo.
Página 36
5. Ajuste de la operación del precipitador electrostático

5.3.4. EPOQ
Este es un algoritmo para optimizar el precipitador electrostático. Ver la sec-
ción 7. Descripción del funcionamiento en la página 39.

5.3.5. Intensidad de golpeo


Este parámetro permite prolongar el tiempo de repetición de los golpeadores.

5.3.6. Golp. todos


Este parámetro pone en marcha todos los golpeadores en la EPIC III.

5.3.7. Frecuencia de chispa


Este parámetro limita el número de descargas disruptivas por minuto.

5.3.8. Paso de corriente


Este parámetro reduce la tensión secundaria después de una descarga disrup-
tiva. La reducción se expresa como porcentaje de la corriente secundaria en
el momento de la descarga disruptiva.

5.3.9. Extinción corta


Este parámetro determina el tiempo de bloqueo en medios periodos.

5.3.10. Modo de extinción


Este parámetro tiene tres ajustes:
PROPIA = Sin extinción después de una descarga disruptiva.
CORTA = Corto tiempo de extinción después de una descarga disruptiva.
PROPIA + CORTA = Extinción corta sólo si ocurre una descarga disruptiva
en dos periodos consecutivos.

5.3.11. Opacidad controlada


El Control de opacidad para esta unidad puede activarse o desactivarse. Esto
requiere que OpOpt en la ventana [Maestra] [Opacidad] esté CONECTADA y
que esta unidad se encuentre dentro de los valores de dirección del precipita-
dor electrostático para control maestro.
No olvidarse de guardar todos los ajustes. Ver la sección 7.5. [Guardar
ajustes] en la página 48.
Página 37
6. Operación diaria

6. Operación diaria
La operación diaria requiere que se haya efectuado correctamente la configu-
ración y que también se hayan establecido los ajustes correctos de modo al
instalar el precipitador electrostático.
Ver la sección 2. Sistema de menús de EPIC en la página 7 para una vista
general de todas las ventanas de la EPIC III visualizadas en una RTU.
La operación diaria se efectúa principalmente desde la ventana [Maestra
ESP], donde se controlan todos los rectificadores al mismo tiempo mediante
cómodos comandos de grupo. Si se necesita por alguna razón controlar un
rectificador como unidad individual, se puede hacer esto desde la ventana
[Operación] en la unidad correspondiente.

6.1. Operación maestra del precipitador electrostático


1. De la [Lista de nodos], que siempre se puede alcanzar pulsando repeti-
damente la tecla , seleccionar la unidad EPIC III elegida como
maestra para las demás unidades. Esto se muestra por la indicación MU a
la derecha del nombre en [Lista de nodos]. Si no se elige ninguna maes-
tra, el signo MU no aparece.
2. Elegir la ventana [Maestra ESP] en la unidad maestra.
3. Comprobar que el Total coincide con el número real de rectificadores
para este precipitador electrostático. Esto indica que la unidad maestra
tiene contacto con todas las demás unidades de control EPIC/SIR.
4. Elegir el modo de operación requerido. Este procedimiento cambiar
todos los rectificadores al modo seleccionado.
5. Arrancar todos los rectificadores con el comando modo ESP =
CONECTADO. Entonces arrancarán los rectificadores uno e iniciarán la
operación durante el control de los parámetros en el modo seleccionado.
No olvidarse de que los distintos rectificadores pueden tener diferentes
ajustes de parámetro para un modo especial de operación.
6. Si el proceso exige cambiar de modo de operación, por ejemplo de
Modo 1 a Modo 2, esto se hace fácilmente con el parámetro Modo.
7. La ventana [Maestra ESP] muestra a la derecha cuántas unidades están
funcionando en el modo actual.
8. Desconectar todos los rectificadores con el comando modo ESP =
DESCONECTADO. Los rectificadores se paran uno tras otro.

6.2. Operación de rectificadores individuales


Si se necesita más información sobre un rectificador individual, o si hay
necesidad de controlar un rectificador por separado, se puede hacer eso
seleccionando la unidad correspondiente en [Lista de nodos] y seguidamente
eligiendo la ventana adecuada para la tarea.
Página 38
6. Operación diaria

Las ventanas más usuales para la operación diaria son:

6.2.1. [Operación]
En esta ventana se pueden reponer alarmas. El rectificador puede conectarse
y desconectarse individualmente. Se puede seleccionar el modo activo indi-
vidualmente. Se visualizan las mediciones más importantes.

6.2.2. [Operación] [Ajustes activos oper.]


En esta ventana se pueden modificar los parámetros para el modo que está en
operación.

6.2.3. [Lecturas] y [Lecturas chispa]


En esta ventana se dispone de mediciones más detalladas.

6.2.4. [Tabla de alarmas 1-5]


Esta ventana sirve para averiguar qué alarmas están activas, si se ha olvidado
esto desde que se presentara el mensaje de alarmas.
Página 39
7. Descripción del funcionamiento

7. Descripción del funcionamiento


7.1. Medición y control general
Las mediciones están sincronizadas con la frecuencia de red y todos los val-
ores medios mostrados se calculan en aproximadamente 1 segundo. Esto sig-
nifica, p. ej., que 100 valores de pico se calculan en el valor kVp a 50 Hz y
ratio de carga 1:1, pero sólo dos valores a ratio de carga 1:51. Para los valores
de ratio de carga menores de 1:101, las frecuencias de actualización y media
serán iguales a la frecuencia de encendido para los valores que dependen de
ratio de carga.

7.1.1. Mediciones de intensidad


Las mediciones de la intensidad secundaria incluyen los valores Pico,
Impulso y Media. Estos valores se miden de la siguiente manera:
Ratio de carga= 1:1 Pico
Impulso
Media

Pico
Impulso Ratio de carga= 1:3

Media

El valor de impulso teórico es igual al ratio de


carga multiplicado por el valor medio medido.

7.1.2. Mediciones de tensión


Las mediciones de la tensión secundaria incluyen los valores Media, Pico y
Valle. Estos valores se miden de la siguiente manera:
Página 40
7. Descripción del funcionamiento

Pico Media Valle

“Sin” carga

Carga normal

7.1.3. Control de CONECTADO-DESCONECTADO


El rectificador puede arrancarse y pararse fácilmente por el FläktBus,
mediante una RTU o un ProMo.
En caso de corte de tensión durante más de 200 ms, la rutina de rearranque
de la EPIC III conmutará Alta tensión = DESCONECTADA. Esta rutina
impide el rearranque fortuito cuando se repone la tensión después de un corte
> 200 ms. Mediante una RTU, la Alta tensión se puede CONECTAR de
nuevo.

7.1.4. Limitación de intensidad


Uno de los parámetros de ajuste en [Configuración] [T/R] [Configuración
Límite T/R] es Límite int. primaria (med). Éste está ajustado a la intensidad
primaria nominal del rectificador (ver capítulo 4. “Primer arranque”). Si la
intensidad primaria tiende a sobrepasar este valor, la EPIC III la mantendrá
bajo el límite reduciendo el ángulo de encendido de los tiristores. Si a pesar
de todo la intensidad primaria sobrepasa el límite durante más de 5 segundos,
la EPIC III parará el rectificador y mostrará un mensaje de alarma.
El tiempo de retardo es fijo debido a que todas las situaciones de sobreinten-
sidad serán reguladas mediante el control del ángulo de encendido. Cuando
fracase este control de límite (cuando la EPIC III pierde el control de los
tiristores) la EPIC III desconectará el contactor.

7.2. Detección y control de descargas disruptivas


La EPIC III maneja las descargas disruptivas con tres funciones diferentes de
software:
• Detección de descargas disruptivas.
• Extinción de descargas disruptivas.
• Seguimiento de nivel de descargas disruptivas.

7.2.1. Función de detección de descarga disruptiva y de arco


A. La descarga disruptiva se detecta normalmente por medio de los valores
de medición kV del precipitador electrostático (Método de tensión). Se
analizan continuamente para niveles que indiquen descarga disruptiva.
Página 41
7. Descripción del funcionamiento

Si hay indicación, se da una señal de activación a la función de extinción


que controla los tiristores.
El detector de descargas disruptivas determina con qué pendiente ha de
aumentar la intensidad para que sea detectada como una situación de
descarga disruptiva. La variable es ajustable y se define en kV/ms. Se
encuentra bajo la ventana [Ajustes de proceso] [Ajustes de chispa]
[Niveles de chispa].
B. Los arcos se detectan analizando los valores kVv. Los arcos se definen
como kVv < Nivel detección arco continuamente durante 10 periodos de
encendido (Con ratio de carga, un periodo representa un ciclo com-
pleto). Si se detecta un arco, se activa la función de extinción que con-
trola los tiristores.
Las unidades de rectificador que sólo tengan realimentación de medición de
intensidad secundaria se puede controlar utilizando el método de Intensidad
en lugar del método de Tensión. De este modo sólo se pueden detectar des-
cargas disruptivas (no arcos).

7.2.2. Función de extinción de descarga disruptiva


Hay cuatro métodos de extinción:

7.2.2.1. Modo de extinción = AUTO


Este método puede usarse cuando la descarga disruptiva no necesita ningún
periodo de extinción determinado aparte del tiempo normal para el siguiente
impulso de encendido. La función de extinción está desconectada. El rectifi-
cador reduce la intensidad según los ajustes en Paso corriente.
Tener cuidado al usar este método, ya que puede causar condiciones difíciles
de arco eléctrico. Los arcos pueden seguirse en el contador de arcos.

7.2.2.2. Modo de extinción = CORTO


Este método puede usarse si las descargas necesitan siempre un corto tiempo
de extinción. Este tiempo puede elegirse en semiperiodos de 2 a 9.
Durante la operación con ratio de carga, el siguiente impulso disparado
arrancará directamente después del periodo de extinción. El rectificador
reduce la intensidad según los ajustes en Paso corriente.

7.2.2.3. Modo de extinción = AUTO + CORTO


(se recomienda en condiciones normales)
Este método puede usarse cuando la descarga disruptiva no necesita normal-
mente ningún periodo de extinción, aparte del tiempo normal hasta el sigu-
iente impulso de encendido, pero si surge una descarga disruptiva en dos
periodos consecutivos, se necesita y activa un corto tiempo de extinción. El
rectificador reduce la intensidad según los ajustes en Paso de intensidad.
Cuando se usa esta función, no debe producirse más de 1/10 de dobles des-
cargas disruptivas en comparación con las descargas simples, de lo contrario
se debe usar el modo de extinción = Corto.

7.2.2.4. Extinción de arco = 1-99


Esta función entra en acción cuando se detecta un arco. El tiempo de extin-
ción es ajustable en semiperiodos desde 1 hasta 99. La extinción de arco
siempre está activa.
Página 42
7. Descripción del funcionamiento

7.2.3. Seguimiento de nivel de descarga disruptiva


El seguimiento de nivel de descarga disruptiva es una función con los
parámetros fijados en fábrica. Su objetivo consiste en mantener una tensión
máxima en el precipitador electrostático. Muy frecuentemente, estos ajustes
de fábrica se pueden utilizar sin realizar ningún cambio, pero también se
pueden ajustar para adaptarlos al proceso.
La siguiente figura muestra que el seguimiento de nivel de descarga disrup-
tiva de la EPIC III aumenta la intensidad hacia el precipitador electrostático.
Por consiguiente, la tensión en el precipitador electrostático aumentará y al
alcanzar un nivel determinado se producirá una descarda disruptiva en el
mismo. Después, la extinción de descarga disruptiva (Extinción corta) reduce
la intensidad a 0 durante un breve tiempo. La función de seguimiento de
nivel de descarga disruptiva aplicará luego de nuevo la intensidad. Sin
embargo, la intensidad no se restaurará al mismo nivel de inmediato, sino un
paso más abajo (denominado paso de intensidad).

Intensidad
mA Detección de descarga disruptiva

Paso de intensidad
Nivel de
descarga
disruptiva

Extinción de descarga disruptiva


(Extinción corta)

1 2
t (s)

A partir de este nivel la intensidad se ajusta para que aumente siguiendo tres
pendientes (pendiente A, B y C), ver la siguiente figura. Los parámetros de
pendiente Aumento de Pendiente A, Tiempo de Pendiente A y Aumento de
Pendiente C pueden ser modificados. El Tiempo de Pendiente A determina el
tiempo de la pendiente A expresado como el porcentaje del tiempo medio
entre descargas disruptivas. El Aumento de Pendiente A determina el
aumento de la intensidad durante la pendiente A expresado como el porcen-
taje del paso de intensidad.
Los parámetros para la pendiente B no pueden ser cambiados directamente
por el usuario. Los parámetros de tiempo y aumento de pendiente se calculan
de la siguiente manera: después de una descarga disruptiva la EPIC III
intenta establecer el mismo nivel de intensidad que antes de la descarga dis-
ruptiva y en un tiempo igual al tiempo medio entre descargas disruptivas
(Tiempo de Pendiente A + Tiempo de Pendiente B). Muy probablemente se
producirá una nueva descarga disruptiva (marcada con un segundo símbolo
de descarga disruptiva). Si no se produce ninguna descarga disruptiva, la pen-
diente B continúa durante un periodo igual al periodo anterior a la supuesta
descarga disruptiva. Si sigue sin producirse ninguna descarga disruptiva, la
pendiente C seguirá a la pendiente B. La pendiente C (el Aumento de Pendi-
ente C se puede ajustar) aumentará la intensidad hasta que se produzca una
descarga disruptiva o hasta alcanzar el límite de tensión o de corriente para la
EPIC III.
Página 43
7. Descripción del funcionamiento

Limitado
Aumento de Pendiente A Aumento de Pendiente C
Intensidad
mA Aumento de Pendiente B

Paso

t (s)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Tiempo de Pendiente A Tiempo de Tiempo de


Pendiente B Pendiente C

Las descargas disruptivas se detectan normalmente mediante la medición kV


que es analizada continuamente para detectar pendientes negativas, que indi-
can descargas disruptivas. Si se detectan, la salida se extingue durante un
tiempo establecido (Extinción de descargas disruptivas - 2-9 semiperiodos).
La sensibilidad de descargas determina qué inclinación ha de tener la pendi-
ente para ser detectada como una descarga disruptiva. El detector de sensibil-
idad de descargas es ajustable y se define en kV/ms.
Los arcos se detectan analizando la medición kV. La formación de arco se
define cuando la tensión del precipitador electrostático es continuamente
inferior al Nivel de detección de arco durante más de 10 semiperiodos. Si se
detecta un arco, la salida se extingue durante un tiempo establecido
(Extinción de arco 1-99 semiperiodos en pasos de un semiperiodo).

7.2.4. Ajuste de sensibilidad de detección de descargas disruptivas


La sensibilidad a las descargas disruptivas sólo puede ajustarse cuando el
precipitador electrostático tiene dichas descargas. Si las condiciones de oper-
ación son tales que la tensión máxima de salida del rectificador no llega a un
nivel suficiente para la descarga disruptiva, se puede reducir temporalmente
la distancia entre los electrodos emisores y la placa colectora introduciendo
un objeto de metal. Asegurarse de seguir minuciosamente las instrucciones
de seguridad para el precipitador electrostático.
La EPIC III puede utilizar la tensión secundaria o la intensidad secundaria
para la detección de descargas disruptivas. La detección por tensión está
seleccionada por defecto. Se trata del método de detección más seguro y se
debe utilizar si el rectificador proporciona una señal de medición de kV.
Normalmente, el precipitador electrostático funciona con el ajuste de la sen-
sibilidad de descarga disruptiva preajustada en la entrega. Si es necesario el
ajuste para encontrar el nivel adecuado, proceder de la forma siguiente:
1. Elegir Modo de extinción = CORTO.
2. Ajustar Límite ángulo de encendido = 100%
Límite tensión pico = MÁX
Límite de intensidad = MÁX
Ratio carga = 1:11
3. Arrancar el rectificador y observar que el Limitador muestra CHISPA.
Página 44
7. Descripción del funcionamiento

4. Aumentar sucesivamente la sensibilidad del detector ajustando valores


cada vez más bajos en Sensibilidad de chispa* (kV/ms) hasta que las
tensiones normales se interpreten como descargas disruptivas. Las des-
cargas disruptivas tienen lugar cuando la intensidad primaria y secunda-
ria dan saltos abruptos de altura durante cortos periodos. Lo más fácil es
utilizar instrumentos indicadores analógicos.
5. Anotar el valor de Sensibilidad de chispa* (detección falsa) al cual
comienza la detección falsa.
6. Ajustar Ratio carga = 1:1
7. Reducir sucesivamente la sensibilidad del detector de descargas disrup-
tivas ajustando valores de Sensibilidad de chispa* (kV/ms) cada vez
más altos, hasta que no se detecten las descargas disruptivas en el pre-
cipitador electrostático. Las descargas disruptivas tienen lugar cuando la
intensidad primaria y secundaria dan saltos abruptos de altura durante
cortos periodos. Lo más fácil es utilizar instrumentos indicadores
analógicos.
8. Anotar el valor de Sensibilidad de chispa* (kV/ms) (ninguna detección)
cuando ya no se indique detección alguna.
9. Ajustar la Sensibilidad de chispa al valor medio entre Sensibilidad de
chispa* (detección falsa) y Sensibilidad de chispa (ninguna detención)
obtenidas en las operaciones anteriores.
10. Reponer todos los ajustes previos, excepto Sensibilidad de chispa* y no
olvidarse de guardar los cambios en la ventana [Guardar ajustes].
* o Nivel (0-32) si se utiliza en método de detección de intensidad.

7.2.5. Ajuste de extinción de descargas disruptivas


El método de extinción más adecuado para una cierta aplicación tiene que
encontrarse mediante pruebas de proceso, pero generalmente puede determi-
narse por los medios siguientes:
Modo de extinción = CORTO es el más seguro de utilizar, ya que siempre
pone en marcha una extinción de descarga disruptiva. No obstante, durante la
extinción se corta la alimentación de corriente al precipitador electrostático.
Modo de extinción = AUTO + CORTO es útil si la mayoría de las descargas
disruptivas son autoextinguibles. Este ajuste brinda entonces una operación
más uniforme y mayor alimentación de corriente. Probar primero usando este
ajuste y observar el contador de descargas disruptivas.
Si se detecta una mayoría de descargas disruptivas dobles o si se detectan
arcos eléctricos, se debe elegir Modo de extinción = CORTO.
Modo de extinción = AUTO es el ajuste que proporciona la mayor aliment-
ación de corriente al precipitador electrostático, pero por regla general no se
recomienda. Como no hay función de extinción que retrase las descargas dis-
ruptivas, puede dar lugar a arcos eléctricos en la mayoría de los procesos. Sin
embargo, es fácil de probar observando el contador de descargas disruptivas
durante un periodo de prueba.

7.2.6. Ajuste de otros parámetros de descargas disruptivas


El ajuste de otros parámetros relacionados con las descargas disruptivas,
tales como Frecuencia de chispa, Paso corriente y Pendiente están completa-
mente relacionados con el proceso. Consultar a ALSTOM Power para
obtener los datos más recientes de estos ajustes para el proceso en cuestión.
Página 45
7. Descripción del funcionamiento

7.3. Función de autorización


La función de autorización es un programa shell en la red FläktBus. Todas
las unidades (nodos) conectadas al FläktBus, que pueden recibir datos de los
operadores o de líneas externas de comunicación mediante pasarelas, están
protegidos contra la entrada improcedente mediante tres niveles de autoriza-
ción. (Las rutinas de autorización están situadas en ProMo y en la RTU).

7.3.1. Control de autorización


La función de autorización se encuentra en las unidades de usuario. Todas las
demás unidades de la red en FläktBus sólo anuncian el nivel de autorización
actual, para el parámetro solicitado, a las unidades de usuario. La unidad de
usuario le pide al operador la contraseña correcta antes de permitirle cambiar
datos.

7.3.2. Ajustes básicos de autorización


Los niveles de autorización preajustados en la entrega son: Bajo = 1,
Medio = 2 y Alto = 0470.

7.3.3. Cómo evitar conflictos


Para evitar el uso de distintas contraseñas en la misma red FläktBus, una uni-
dad conectada a la red saca las contraseñas de los nodos que ya están
conectados a la red.

7.3.4. Ajuste de contraseña


Se puede cambiar la contraseña para todas las unidades conectadas por
medio de una unidad de usuario. No obstante, esto sólo es posible si el oper-
ador conoce la contraseña del más alto nivel. Si se pone la contraseña
“0000”, se desactiva la protección de contraseña para el nivel de autorización
actual. (Sin embargo, el nivel de autorización más alto no se puede desacti-
var).

7.3.5. Última posibilidad


Si se ha olvidado la contraseña del más alto nivel de autorización, sigue
siendo posible entrar en el sistema de la forma siguiente:
1. Desconectar todas las unidades de usuario de la alimentación de corri-
ente y/o de la red.
2. Conectar una RTU a la red y a la alimentación de corriente y pulsar al
mismo tiempo las teclas hasta que se hayan efectuado todas
las pruebas de autoverificación.
3. Establecer la nueva contraseña usando la función de [Autorización] en
el menú de la RTU.
4. Desconectar la alimentación de corriente de la RTU y conectarla de
nuevo para restablecer la comunicación.
5. Esperar un minuto y conectar todas las unidades de usuario a la aliment-
ación de corriente y a la red.
Página 46
7. Descripción del funcionamiento

7.3.6. Cambio de parámetros


La RTU requiere una contraseña para cambiar un parámetro. Una vez
tecleada la contraseña correcta, tendrá validez para mucho tiempo, mientras
se use la RTU, pero si no se usa la RTU en el plazo de cuatro minutos, habrá
que teclear la contraseña una vez más. Esto significa que no habrá que teclear
la contraseña cada vez que se cambie un parámetro.

7.4. Copiar ajustes


Esta ventana recupera datos de fábrica o copia valores de parámetro de otras
EPIC III en la red, de forma que se perderán los ajustes hechos en el campo.
Se accede a la ventana RTU [Copiar ajustes] a través de [Configuración]
[Sistema] [↓].

7.4.1. Recuperación de ajustes de fábrica


La función de recuperación se obtiene como un método para borrar datos
incorrectos en la memoria de parámetros. Después de usar esta función,
habrá que rehacer los ajustes de la instalación indicados en la sección
4. Primer arranque. Esta función sólo está activa cuando se hayan cambiado
los ajustes de fábrica con el parámetro "Guardar ajustes".
Nota
Anote todos los ajustes antes de la ejecución del parámetro “Datos de
fábrica”.

Proceder de la siguiente manera:


1. Marcar “DATOS DE FÁBRICA” y pulsar seguidamente ACEPTAR.
2. Introducir la Contraseña y pulsar ACEPTAR.
3. Pulsar ACEPTAR para confirmar la selección o pulsar “Re Pág” para
cancelar la operación.

7.4.2. Copiar ajustes del nodo deseado


Una función adecuada que ahorra tiempo es la función de copia de emergen-
cia, que permite copiar todos los valores de parámetros guardados en la
memoria remanente de una unidad de control EPIC III específica.
Proceder de la forma siguiente:
1. Marcar la zona a la derecha de “NODO” y pulsar ACEPTAR.
2. Introducir la contraseña y pulsar ACEPTAR.
Página 47
7. Descripción del funcionamiento

3. Introducir una dirección en una EPIC III instalada que se desea copiar.
4. Marcar “NODO” y pulsar ACEPTAR.
5. Pulsar ACEPTAR para confirmar la selección o pulsar “Re Pág” para
interrumpir la operación.
Nota
La función de copia sólo puede copiar parámetros de otras unidades
de control EPIC III.

7.4.3. Recuperar/Copiar mensajes


Los mensajes siguientes vienen de la EPIC III cuando se usa la función de
recuperación/copia, y están en idioma inglés.
“Error. Check all params! Operation cancelled”
Causa: Se ha desacoplado el nodo fuente o de destino durante la
copia.
Remedio: Examinar los nodos. Controlar todos los parámetros o
repetir la copia.

“Incompatible revision! Operation cancelled”


Causa: Las versiones de base de datos se diferencian entre sí. La
función de copia no puede copiar los valores de parámet-
ros.
Remedio: Cambiar los valores manualmente o actualizar a versión
más reciente.

“No unit on specified address! Operation cancelled!”


Causa: No hay ningún nodo con la operación especificada.
Remedio: Localizar el nodo y tratar de copiarlo de nuevo.

“Please wait... Transferring parameters”


Transferencia/copia de parámetros en progreso.

“Ready. All parameters transferred”


Listo. Se han transferido todos los parámetros.

“Ready. All parameters restored to factory settings”


Listo. Se han cambiado todos los parámetros al ajuste de fábrica.

“Ready. Version difference. Check all parameters”


Causa: Las versiones de base de datos se diferencian entre sí. La
función de copia no pudo copiar todos los valores de
parámetros.
Remedio: Controlar todos los parámetros y modificar manualmente
los valores incorrectos o corruptos.

“Ready. XXX parameters transfer error”


Causa: El número de parámetros especificado tiene datos corrup-
tos o incorrectos.
Remedio: Controlar todos los parámetros y modificarlos manual-
mente.
Página 48
7. Descripción del funcionamiento

7.5. [Guardar ajustes]


Cuando se han tecleado los parámetros es muy importante guardar sus
ajustes en la memoria remanente, de forma que se conserven incluso después
de un corte de corriente.
En el [Menú principal] se encuentra [Guardar ajustes]. Después del texto hay
un cuadradito. Este estará rellenado (negro) si se han hecho cambios que no
se han guardado.
Marcar y pulsar Aceptar en “Guardar ajustes” y en la ventana siguiente pul-
sar "ACEPTAR". Los cambios quedarán guardados.
Este procedimiento para guardar hay que hacerlo cada vez que se hayan
hecho cambios que van a ser necesarios para largo tiempo. Ver la sección 8.
Lista de variables en la página 81 para ver los parámetros que es necesario
guardar.

7.6. Función maestra del precipitador electrostático


La operación diaria se efectúa principalmente desde una EPIC maestra en el
menú [Maestra ESP]. Todos los rectificadores se controlan mediante cómo-
dos comandos de grupo.
Se puede otorgar la función maestra a cualquier EPIC III pero sólo puede
actuar una unidad como maestra para un grupo de unidades EPIC III. El
grupo controlado por la maestra estará determinado por el parámetro límite
de dirección ESP en la ventana [Maestra ESP] [↓]. Las unidades dentro del
grupo pueden controlarse con comandos de grupo tales como Operación ESP
DESCONECTADA, Operación ESP CONECTADA, Modo de control, etc.
La unidad maestra regula la optimización de opacidad se Optim. de opacidad
(MU) estás CONECTADA. Se optimizan todas las EPIC III con el parámetro
Opacidad controlada activado.
La maestra regula también EPOQ. Se optimizan todas las EPIC III con el
parámetro EPOQ activado.
Página 49
7. Descripción del funcionamiento

7.7. EPOQ - Algoritmo de optimización Q del precipitador


electrostático
7.7.1. Descripción del funcionamiento

7.7.1.1. EPOQ reduce las emisiones del precipitador electrostático


Es hecho bien conocido que las condiciones varían entre las distintas sec-
ciones de un precipitador electrostático. Por ello, hay que optimizar individ-
ualmente cada sección de rectificador. Las condiciones en un precipitador
electrostático varían de un proceso y también según las fluctuaciones del
proceso (p. ej. concentración y resistividad de las cenizas, velocidad, temper-
atura y composición de los gases, etc.).
Todas las variaciones del proceso cambian las condiciones eléctricas en las
secciones. Cada EPIC III supervisa continuamente las características eléctri-
cas y las variaciones de las mismas.
El software EPOQ analiza las condiciones eléctricas y elige seguidamente la
intensidad y el ratio de carga óptimos para la sección correspondiente.
Nota
Obsérvese que la optimización de emisiones "sólo" emplea valores
eléctricos, principalmente señales primarias y secundarias del rectifi-
cador desde EPIC III. El EPOQ no utiliza en absoluto las lecturas del
opacímetro.

El EPOQ maximiza la separación en cada sección, minimizando con ello las


emisiones.

7.7.1.2. Arranque del EPOQ y adaptación al proceso del precipitador


electrostático
El EPOQ se adapta a sí mismo después de la configuración y el arranque. La
información básica de la sección individual que el EPOQ necesita para con-
tinuar la optimización correcta se determina durante una secuencia
automática de medición de referencia. Esta referencia se obtiene automática-
mente a intervalos regulares.
Al arrancar el precipitador electrostático, el EPOQ inicia la secuencia de
medición de referencia y seguidamente ajustará el precipitador electrostático
paso a paso para emisiones mínimas.

7.7.1.3. El EPOQ minimiza continuamente las emisiones


Durante la operación normal del precipitador electrostático, el EPOQ, anal-
iza continuamente los valores eléctricos muestreados. El muestreo rápido y
exacto de la tensión y la intensidad, tanto en el lado primario como en el
secundario de cada rectificador crea un análisis detallado de las prestaciones
del precipitador electrostático, independientemente del opacímetro.
El análisis del EPOQ da como resultado una "eficacia de operación relativa"
para la sección en cuestión. El EPOQ ajusta posteriormente la intensidad
secundaria y el ratio de carga (CR) con objeto de alimentar la mayor carga
eficaz posible a la sección. El EPOQ toma en consideración - debido al
Página 50
7. Descripción del funcionamiento

diseño del programa - todas las diferencias de campo individuales, de forma


que puede optimizar toda la operación del precipitador electrostático con
gran rapidez y eficacia. El EPOQ ajusta continuamente la operación en cada
sección de rectificador para optimizar la intensidad y el ratio de carga obteni-
dos. Aprovechando la capacidad del precipitador electrostático y haciéndolo
funcionar continuamente de forma optimizada, se reducen las emisiones a un
mínimo.

7.7.1.4. El EPOQ optimiza la operación incluso en caso de fallo de rectificador


o de sección
A veces, surge un cortocircuito en una sección de rectificador, o se dispara un
rectificador debido a un fallo. Esto puede aumentar la carga de polvo en las
secciones siguientes y las emisiones de todo el precipitador electrostático. El
EPOQ continuará -a pesar del fallo- manteniendo todas las secciones en
operación óptima, reduciendo así las emisiones cualquiera que sea la causa
del cambio de las condiciones eléctricas.

7.7.1.5. El EPOQ minimiza las emisiones, pudiendo ahorrar energía


El EPOQ regula siempre la operación para alimentación óptima de corriente
y ratio de carga -lo cual se traduce en emisiones minimizadas-. En procesos
de precipitador electrostático en los que el EPOQ considera que la operación
con ratio de carga es, desde el punto de vista de emisiones, la forma más
efectiva de aportar energía al precipitador electrostático, el EPOQ reduce una
gran parte del consumo de corriente del rectificador. La operación con ratio
de carga reduce siempre el consumo de corriente en un mínimo del 50%,
pero los valores entre 80 % y 95 % son bastante frecuentes cuando se mini-
mizan las emisiones.

7.7.1.6. EPOQ con OpOpt (software de optimización de opacidad)


Con baja carga de proceso, las emisiones minimizadas conducen a veces a un
consumo de corriente innecesariamente elevado. Un ejemplo típico es un
precipitador que funciona con polvo de baja resistividad y, temporalmente,
con baja carga de proceso (carga de polvo baja o bajo caudal de gases o
ambos). El EPOQ tratará de mantener el precipitador en operación óptima,
que en este caso significa a plena potencia.
El precipitador no podrá separar mejor con la intensidad máxima que con
una corriente que a veces es un 10 % de la máxima. Por encima de un cierto
punto crítico, apenas se percibirá el aumento de la reducción de las emisiones
con un aumento de la corriente, es decir, que el precipitador electrostático
queda “saturado” por encima de un cierto nivel de intensidad.
El software adicional OpOpt para la EPIC III está diseñado para manejar
tales situaciones.
Incluso con OpOpt en operación y reduciendo la intensidad disponible para
reducir el consumo energético del rectificador, el EPOQ puede seguir opti-
mizando emisiones, pero limitado por un intervalo de intensidad reducido.

7.7.2. Estructura de ventanas


En la estructura de ventanas de EPIC III se puede acceder a todos los
parámetros EPOQ en la ventana [Configuración] [EPOQ].
Página 51
7. Descripción del funcionamiento

7.7.2.1. [Ajuste EPOQ]


La ventana [Ajuste EPOQ] contiene los parámetros para ajuste del EPOQ.
Normalmente, no se deben cambiar los parámetros. Ver la sección 8. Lista de
variables en la página 81 para la explicación de cada variable.

7.7.3. Configuración de EPOQ


No hay ningún parámetro de ajuste para el EPOQ. La medición de referencia
que efectúa el EPOQ después del arranque proporciona los datos necesarios
sobre las condiciones del precipitador electrostático.
Nota
Asegurarse de ajustar correctamente Campo/Celda y el área de placa
colectora en la ventana [Configuración] [ESP] ya que de lo contrario el
algoritmo EPOQ podrá entrar en conflicto con el EPOQ en otras uni-
dades EPIC III.

7.7.4. Arranque del EPOQ


El EPOQ se arranca en la ventana [Operación] [Ajus. activ. oper.] poniendo
el EPOQ en CONECTADO.
Cuando se inicia el EPOQ, la optimización comienza inmediatamente, pero
no se obtiene el efecto completo mientras no se haya hecho una medición de
referencia. Por consiguiente, habrá un retardo variable desde el momento en
que se arranca el EPOQ hasta conseguir la optimización total, dependiendo
de la posición del rectificador en el precipitador electrostático y de la hora
del día en que se arranque el EPOQ.
Página 52
7. Descripción del funcionamiento

7.8. OpOpt - Algoritmo de optimización de opacidad

7.8.1. Descripción del funcionamiento


Una unidad EPIC maestra con señal de opacidad conectada puede controlar
el límite de intensidad en unidades de control EPIC esclavas elegidas. El
objeto del algoritmo es encontrar una corriente óptima equivalente a un valor
de opacidad dado.
El algoritmo calcula la intensidad óptima usando una media de la opacidad.
El intervalo de la media es ajustable entre 1 y 30 minutos. Entonces se com-
para la media con un valor ajustado una vez por minuto. Una parte de 0 al
100 % (valor de refuerzo modificable) del se usa para calcular el nuevo límite
de intensidad.
La corriente óptima se envía como valor límite a todas las unidades esclavas
al mismo tiempo y depende de la diferencia entre una media y un valor ajus-
tado para la opacidad.

Si el cambio de proceso hace


Opacidad % un valor negativo de opacidad,
valor medio > LÍMITE ALTO

Límite alto 10

Valor ajustado 5

Tiempo
Límite de corriente %
Arranque 100

80

60

40

20

Tiempo

Figura 3. Ejemplo de una señal media de opacidad y el límite de corriente


reflejada. Asumimos que el límite de corriente comienza al 100%.

7.8.2. Estructura de ventanas


Las siguientes ventanas se usan para el algoritmo de optimización de opaci-
dad y se visualizan usando una RTU. Para información detallada sobre cada
parámetro, ver la sección 8. Lista de variables en la página 81.
Página 53
7. Descripción del funcionamiento

7.8.2.1. [Maestra ESP]


La primera ventana [Maestra ESP] contiene todos los parámetros para con-
trolar la función maestra de la EPIC III. También contiene el arranque y la
parada del algoritmo de optimización de opacidad.

7.8.2.2. [Optim. opacidad]


Esta ventana contiene todos los parámetros para controlar el algoritmo de
optimización de opacidad.

7.8.3. Ajuste de OpOpt

7.8.3.1. Conexión de las señales del monitor de opacidad


La señal del opacímetro de 4 a 20 mA se conecta a la entrada AI 05 (terminal
núm. 11,23). La señal de 4 a 20 mA se convierte en un valor de 0 a 100 %. Se
pueden visualizar dos monitores de opacidad adicionales conectados a otras
esclavas eligiendo una posición para cada uno de ellos. La opacidad se
muestra como una señal media de 10 segundos.
Si el opacímetro efectúa un procedimiento de calibración, habrá que parar la
función OpOpt con una señal de 24 V a una de las entradas digitales DI1, 2,
14 ó 16 configuradas en la ventana RTU [Configuración] [Entradas]. Durante
el tiempo de calibración, OpOpt congela sus cálculos, evitando así correc-
ciones incorrectas basadas en picos de calibración.

7.8.3.2. Uso de optimización de opacidad en las esclavas


Para que las esclavas y la maestra reaccionen al límite de corriente enviada
desde la maestra es necesario poner la selección Opacidad controlada en la
posición CONECTADO en la ventana [Operación] [↓].
Página 54
7. Descripción del funcionamiento

7.8.4. Arranque de OpOpt

7.8.4.1. Preparación en EPIC esclavas


En cada EPIC esclava que deba activarse desde la unidad maestra, el
parámetro Opacidad controlada de la ventana RTU [Ajustes de proceso]
[Modo #] debe ponerse en CONECTADA.

7.8.4.2. Arrancar el algoritmo en la EPIC maestra


El algoritmo se arranca en la EPIC maestra poniendo la selección Optim.
opacidad en la ventana RTU [Maestra ESP] en posición CONECTADO.
Después del arranque, la función de algoritmo envía un límite de intensidad
del 100% a todas las esclavas (lo cual significa en la práctica: ningún límite).
Una vez alcanzado el límite, la esclava calculará un límite de intensidad de
acuerdo con la intensidad nominal secundaria. Si este límite es más bajo que
algún otro límite de intensidad, se usará éste y aparecerá el texto “OPTIM.
OPACIDAD” en la posición Límite de la ventana RTU [Operación].
Si no se ha recibido ningún valor límite en el bucle de 2,5 minutos, la esclava
adoptará un límite de intensidad de 100 %.
Página 55
7. Descripción del funcionamiento

7.9. Función de curva VI


7.9.1. Introducción
Cuando se ajusta un precipitador electrostático, (ESP), es importante conocer
sus condiciones de operación. Depende de muchos factores diferentes, tales
como el diseño mecánico, el diseño eléctrico y el proceso actual en uso.
La función de curva VI es una nueva característica de la EPIC III. Es una
herramienta para analizar las condiciones de operación y el proceso de un
precipitador electrostático. Permite recolectar con rapidez y precisión datos
de la tensión secundaria como función de diferentes valores de densidad cal-
culados. El resultado de la captación se presenta en forma de gráficos y como
valores numéricos.
La función de curva VI en la EPIC III interacciona estrechamente con el soft-
ware de la curva VI en ProMo II, que es una herramienta adaptada para el
análisis de las curvas VI recolectadas. También se pueden transferir los val-
ores manualmente a un programa de hoja de cálculo para el análisis y la
impresión de los gráficos.

7.9.2. Estructura general de ventanas


En la estructura de ventanas de la EPIC III, todos los parámetros para contro-
lar la función de curva VI están reunidos bajo el menú [Configu-
ración][Curva VI]. Para la explicación detallada de cada parámetro, ver la
sección 8. Lista de variables en la página 81.

7.9.2.1. [Curva VI]


Esta ventana contiene el control del funcionamiento de la curva VI. También
presenta información sobre la última captación.

7.9.2.2. [Gráfico de curva VI]


Esta ventana presenta los gráficos de la última captación.

90.0
Página 56
7. Descripción del funcionamiento

7.9.2.3. [Ajustes]
Esta ventana contiene diferentes ajustes que afectan la medición.

7.9.3. Uso de la función de curva VI

7.9.3.1. Generalidades
Es necesario seguir un cierto método para obtener los mejores resultados de
la curva VI.
• Asegurarse de que los mecanismos de golpeo y/o los algoritmos de opti-
mización no están en marcha mientras está activada la función de curva
VI. Si es posible, poner EPOQ y OpOpt en DESCONECTADO en
[Activo] [Ajustes] durante la adquisición de la curva VI.
• Realizar dos captaciones de VI. Una con carga de aire antes del arranque
y seguidamente durante la condición de operación más representativa,
normalmente carga completa. Estas curvas suministrarán una considera-
ble cantidad de información sobre las condiciones de operación mecáni-
cas, eléctricas y de proceso del precipitador electrostático.
• Comenzar siempre con la captación de los valores de la curva VI en el
campo posterior e ir pasando hasta el primer campo. Esto garantizará
una capa de polvo representativa en las placas colectoras durante la
medición.
• Cuando se capta una nueva curva VI, se pierde la captación anterior en
la EPIC III. Para comparar entre distintas captaciones, de pueden copiar
(manualmente) los valores numéricos a un programa de hoja de cálculo,
o se puede usar ProMo II. Cada captación de VI se guarda para efectuar
comparaciones.

7.9.3.2. Ajuste de la función de curva VI


Antes de iniciar la función, hay que establecer algunos parámetros. En la
ventana [Configuración] [Curva VI] [Ajustes] se encuentran cuatro parámet-
ros. El primer parámetro es Intervalo captación, que afecta el tiempo antes de
cada medición. La duración está relacionada con el proceso. Un proceso de
gran resistividad necesita más tiempo que una planta con un proceso de baja
resistividad. El parámetro Ratio carga es el CR activo durante la operación de
la función de la curva VI. El ratio actual se repone tan pronto como se haya
completado la captación VI. Densidad Int. Mín. es el punto más bajo de la
medición de corriente. Intervalo salto chispa, la intensidad se reduce en el
porcentaje especificado cuando es limitada por una descarga disruptiva.
Página 57
7. Descripción del funcionamiento

7.9.3.3. Inicio de la función de curva VI


Iniciar la función de curva VI cuando sea estable la operación del precipita-
dor electrostático. El parámetro inicial está situado en la ventana [Configu-
ración] [Curva VI]. Al iniciar una nueva captación, se borrará la última
captación VI. Proceder de la siguiente manera:
1. Seleccionar “Iniciar captación VI” y pulsar ACEPTAR (requiere con-
traseña de alta prioridad).
2. El parámetro del lado derecho presentará LISTA cuando haya concluido
la captación VI.
La función de la curva VI puede detenerse en cualquier momento durante la
operación pulsando “Cancelar captación VI” (sólo requiere contraseña de
baja prioridad).

7.9.3.4. Presentación de los resultados de la captación VI


Se habrá concluido con éxito la función de curva VI cuando aparezca
“Lista”. Los valores captados se presentan en forma de gráficos en la ventana
[Configuración] [Curva VI] [↓]. Los valores numéricos se presentan en las
ventanas [Configuración] [Curva VI] [↓↓] y [Configuración] [Curva VI]
[↓↓↓]. El parámetro Límite informa del tipo de limitador que estaba activo
cuando la función de curva VI estaba determinando la intensidad máxima
para la curva VI. Si aparece “Parada por”, la función de curva VI habrá sido
perturbada o parada manualmente.

90.0
Página 58
7. Descripción del funcionamiento

7.9.4. Descripción funcional

7.9.4.1. Generalidades
La función de curva VI es una herramienta para analizar las condiciones
operativas de un precipitador electrostático. Presenta la tensión secundaria
como una función de la densidad de intensidad. La escala de densidad de
intensidad es ajustada para linealidad de raíz, con objeto de facilitar la lec-
tura.

7.9.4.2. Vista general


La función de curva VI mide las intensidades de impulsos media, de pico y
valle con siete corrientes de impulsos diferentes. La medición se efectúa dos
veces (salvo para el valor más bajo).

Corriente Punto de medición


1
13
2 12
Intervalo
3 captación
11
4
10

5 9
6
8
7

Tiempo

Figura 4. Función de curva VI

Cuando está activada, la función determina su intensidad máxima


aumentando la corriente de impulsos a un punto bajo el nivel de descarga dis-
ruptiva o de la intensidad nominal en el rectificador. La función de curva VI
calcula siete valores diferentes de corriente de impulsos. Cada valor se divide
equidistantemente a su valor de raíz en una escala desde la intensidad más
alta hasta la más baja (la densidad de intensidad más baja se ajusta previa-
mente en la ventana [Curva VI] [Ajustes]).
En cada valor de intensidad, la función de curva VI mide la tensión media, de
pico y de valle. En total se medirán 3*13 valores. Ver la figura 4 arriba.
Entonces se saca la media de cada tipo de tensión con la misma densidad de
intensidad y se guarda. El resultado es siete valores diferentes de densidad de
intensidad con valores de tensión de pico, media y de valle.
La captación de valores se presenta en la ventana RTU como un gráfico de
curva VI con la tensión como función de la densidad de intensidad o en una
tabla donde se presentan todos los valores medidos. La función de curva VI
tiene que activarla manualmente el operador con la contraseña de más alta
Página 59
7. Descripción del funcionamiento

prioridad, ya que esto puede afectar temporalmente la emisión de polvo en la


salida. No obstante, un usuario con contraseña de baja prioridad puede parar
la función. La operación del precipitador electrostático volverá al nivel de
operación previo cuando la función de curva VI está lista o ha sido cance-
lada.
También puede ejecutarse desde ProMo.

7.9.5. Controles iniciales realizados por la función de curva VI


Cuando el operador ejecuta la función de curva VI, ésta comienza contro-
lando que no haya ninguna otra función activa, por ejemplo el golpeo y
EPOQ, que pueda bloquear y perturbar la captación. La función espera a
estos factores de bloqueo antes de ponerse en marcha y, si no se ha ejecutado
en el plazo de 5 minutos, interrumpirá todos los intentos y presentará un
mensaje de error.

7.9.6. Controles efectuados durante la operación de la función de curva VI


La función supervisa constantemente todos los factores que puedan afectar el
resultado de la captación y proporcionen información poco fiable sobre el
precipitador electrostático. Cuando ocurre esto, interrumpirá inmediatamente
la captación de datos y presentará la causa de la interrupción. Causas típicas
son golpeo, parada manual por el operador o, si no se puede causar el límite
de corriente, parada debido a, por ejemplo, descargas disruptivas.

7.9.7. Medición de intensidad


La intensidad más alta se determina aumentando al máximo el límite de cap-
tación de VI. Otra función limitará entonces al intensidad y determinará el
límite de intensidad más alto. El límite de captación de intensidad de VI se
ajusta entonces a un intervalo de porcentaje por debajo de esta intensidad.
Este intervalo es el mismo que "Intervalo salto chispa" si la intensidad es
limitada por la descarga disruptiva, de lo contrario el intervalo será del uno
por ciento del límite de intensidad más alto. El nivel de intensidad será con-
trolado entonces desde la función de curva VI.
Cada punto de medición se ajusta en dos etapas. La primera etapa es la
histéresis que tiene una curva característica. Entonces se ajusta la segunda
etapa reduciéndola a la corriente de impulsos calculada. Ver la Figura 4. La
función esperará también a que haya transcurrido el tiempo especificado
(especificado en Intervalo captac.) antes de que se efectúe la captación de la
tensión secundaria.
Página 60
7. Descripción del funcionamiento

7.10. Grupos de E/S y entradas auxiliares

7.10.1. Introducción
La función “Grupos de E/S” es una opción de software versátil para el con-
trol de dispositivos externos, tales como golpeador, calentador, transporte de
cenizas, etc. La función "Grupos de E/S" contiene cuatro grupos de entrada/
salida con distintas categorías de control. Un grupo de entrada/salida cubre
una entrada digital específica que desde el punto de vista técnico de oper-
ación está agrupado junto con una salida digital específica.
La función “Grupos de E/S” puede controlar lo siguiente:
• Hasta cuatro golpeadores de tipo martillo.
• Transporte de cenizas.
• Calentadores.
• Salidas digitales para control externo con o sin realimentación.
(S.D. CONFIR. = Salida digital confirmada y S.D. NO CONFIR. =
Salida digital no confirmada).
• Control externo del precipitador electrostático CONECTADO mediante
una unidad maestra (ESP ctrl).
• Control externo de rectificadores individuales (T/R ctrl).
Además hay cuatro entradas digitales adicionales denominadas Entradas
Digitales Auxiliares (DigAux 1-4). Cada una de estas entradas tiene ocho
categorías de control predefinidas diferentes.

7.10.2. Descripción del control


La función “Grupos de E/S” está basada en cuatro grupos de entrada/salida.
Cada grupo de E/S tiene ocho categorías de control distintas. La ventana
principal abajo mostrada se encuentra en [Configuración] [Grupos de E/S].

Nombre: Tipo: Mode:


7 caracteres GOLPEADOR CONECTADO
CALENTADOR DESCONECTADO
TRANSPORTE AUTO
S. D. CONFIR. CONTINUO
S. D. NO CONFIR. ----
ESP CTRL
T/R CTRL
NO CONECT

Esta ventana contiene parámetros para definir tipo de control, su nombre y


forma de operación. La función de esta ventana depende del “Tipo” de con-
trol y “Modo” de operación elegido.
Página 61
7. Descripción del funcionamiento

Nombre:
En esta columna se nombran las aplicaciones conectadas. El nombre se usa
seguidamente en todas las ventanas. Incluyendo mensajes de alarma. Escribir
el nombre (máximo 7 caracteres).
Tipo:
Hay ocho tipos de control: GOLPEADOR, CALENTADOR, TRANSPORTE,
CONFIR. S. D, NO CONF.S.DI, ESP CTRL, T/R CTRL y NO CONECT. Cada
selección se explica por separado en este capítulo.
Modo:
Hay cinco modos de operación: CONECTADO, DESCONECTADO,
AUTO, CONTINUO y -----. Las selecciones se describen en este capítulo.
Ciertos Modos combinados con un Tipo pueden carecer de función. Todas
las posiciones de la tabla marcadas “No se us” son tales combinaciones. La
RTU muestra “Parámetro bloqueado temporalmente” si se elija una de
esas combinaciones.
El modo “-----” se elige automáticamente cuando se ha elegido NO
CONECT., ESP CTRL, T/R CTRL en Tipo. Con otras selecciones, se cambia
“Modo” a la posición DESCONECTADO.
Página 62
7. Descripción del funcionamiento

7.10.3. Vista general de modo/tipo

Modo/Tipo AUTO CONECTADO DESCONECTADO CONTINUO

NO CONECT. NO SE USA NO SE USA NO SE USA NO SE USA

GOLPEADOR Sigue los ajustes de Sigue los ajustes de Ningún golpeador en Golpeo continuo.
[Configuración] [Con- [Configuración] marcha. Alarma al Alarma al cabo de
fig. grupos [Config. grupos cabo de 30 minutos 30 minutos.
E/S] y se activa con E/S] independiente- si ESP está
ESP CONECT./Alta mente de la CONEC./ Alta ten-
tensión CONECT. y posición ESP sión CONEC.
se desactiva con ESP CONEC./DESCON.
DESCON./Alta ten- o Alta tensión
sión DESCON. CONEC./DESCON.

TRANSPORTE La salida es alta con La salida es alta. La salida es baja. NO SE USA


ESP CONEC./Alta Alarma al cabo de 30
tensión CONEC. y minutos si ESP está
baja con ESP CONECTADO.
DESCON./Alta ten-
sión DESCON.

CALENTADOR NO SE USA La salida es alta La salida es baja. NO SE USA

SD. CONFIR. NO SE USA La salida es alta. La La salida es baja. La NO SE USA


(Salida Digital) realimentación se realimentación se
controla una vez por controla una vez por
minuto. minuto.

SD. NO CONFIR. NO SE USA La salida es alta. No La salida es baja. No NO SE USA


(Salida Digital) se controla la reali- se controla la reali-
mentación. mentación.

ESP CTRL NO SE USA NO SE USA NO SE USA NO SE USA

T/R CTRL NO SE USA NO SE USA NO SE USA NO SE USA

Abajo se explican los distintos tipos de control.

7.10.4. Tipo: GOLPEADOR


Cada uno de los cuatro golpeadores puede programarse básicamente para
“Hora de arranque”, “Tiempo de repetición” y “Tiempo de operación” de
forma individual. También se puede ajustar una red de puertas (álgebra
booleana) para controlar los golpeadores. Para más información sobre tem-
porizadores, ver la sección 7.11.5.1. Ejemplo 1 - Temporizadores diferentes
para golpeo de colector y de emisor en la página 75.

7.10.5. Modos de operación


El parámetro Modo controla el motor del golpeador y puede cambiarse man-
ualmente desde la RTU.
Hay cuatro modos de operación:
AUTO Este es el ajuste normal del parámetro Modo para golpeador.
Cuando Alta tensión o ESP está CONECTADO, se efectúa el
golpeo según ajustes en la ventana [Configuración] [Grupos
de E/S] [Temporizadores 1-6]. Cuando Alta tensión o ESP se
desconectan, los golpeadores se detienen (si no están ajusta-
dos para actuar de otro modo mediante los Temporizadores 1-
6).
Página 63
7. Descripción del funcionamiento

CON. El golpeo se efectúa según ajustes de tiempo independiente-


mente de comandos como Alta tensión o ESP CONECTADO/
DESCONECTADO.
DESC. No se efectúa golpeo. Si este modo está DESCONECTADO
durante más de 30 minutos estando Alta tensión o ESP
CONECTADO, la EPIC III indica una alarma.
CONT. Golpeo continuo. Si este modo es CONT. durante más de 30
minutos, EPIC III indica una alarma.
También es posible ajustar el golpeo continuo de otro modo.
En la ventana RTU [Ajustes de proceso] [Modo 1-6] seleccio-
nar Golp. todos.
Cambiando el parámetro Modo o los distintos ajustes de tiempo, los golpea-
dores siguen inmediatamente los nuevos ajustes. El golpeo se reanudará a
partir de la hora de arranque. Si los golpeadores están en marcha según otros
ajustes de tiempo, se cambiarán automáticamente a los nuevos ajustes.

7.10.6. Control de golpeador a través de temporizadores


Cada uno de los cuatro golpeadores puede programarse básicamente para
“Hora de arranque”, “Tiempo de repetición” y “Tiempo de operación” de
forma individual. También se puede ajustar una red de puertas (álgebra
booleana) para controlar los golpeadores. Para más información sobre tem-
porizadores, ver la sección 7.11.5.1. Ejemplo 1 - Temporizadores diferentes
para golpeo de colector y de emisor en la página 75.
La EPIC III tiene una entrada y una salida para cada motor de golpeo. La sal-
ida controla el contactor del motor. La entrada detecta la respuesta (reali-
mentación) del contactor. Se activa una alarma cuando no coinciden las
señales de entrada y salida. Ver la sección 10. Datos técnicos en la página
103.
La realimentación se comprueba inmediatamente antes de cambiar el estado
de la salida.
Página 64
7. Descripción del funcionamiento

Tiempo de operación Retardo del proceso

Salida del motor de


golpeo en EPIC III

Realimentación de
motor de golpeo

Función de alarma de Alarma si el motor está Alarma si el motor


EPIC III que detecta la en funcionamiento no está en funcionamiento
realimentación (Alarma si realim. (Alarma si realim. no =
=CONECTADA) CONECTADA)

Figura 5. Diagrama de estado, secuencia de golpeador con


realimentación de conmutación giratoria

7.10.6.1. Golpeo de control de potencia (PCR)


Esta función limita la potencia al precipitador electrostático durante el
golpeo (potencia = corriente). La reducción de potencia en el precipitador
mejora (en la mayoría de los casos) la eficacia del golpeo.
La limitación de corriente se ajusta con el parámetro Límite corriente golpeo
en la ventana [Configuración] [Grupos de E/S] [Control de potencia].]

7.10.6.2. Ajuste de parámetros de golpeador


La función de golpeador de la EPIC III tiene que ajustarse con los valores
correctos para garantizar el mejor funcionamiento del precipitador elec-
trostático. Hay que ajustar antes del arranque todos los parámetros relativos a
golpeador, que se encuentran en [Configuración] [Grupos de E/S].
El ajuste se efectúa en el siguiente orden:
[Configuración] [Grupos de E/S] define los grupos de E/S.
[Configuración] [Grupos de E/S] [Conexión], conecta la salida de los tempo-
rizadores con los golpeadores.
[Configuración] [Grupos de E/S] [Temporizadores 1-3] define los tiempos de
golpeador.
Página 65
7. Descripción del funcionamiento

[Configuración] [Grupos de E/S] [Control de potencia] define qué tempori-


zadores tienen control de potencia.
No olvidarse de guardar los ajustes con la función [Guardar ajustes] en el
[Menú principal].

7.10.7. Tipo: TRANSPORTE


Esta opción controla principalmente el transporte de cenizas. Cada vez que
se cambia el estado se controla la respuesta al cabo de 2 segundos y seguida-
mente una vez por minuto.

7.10.7.1. Modo de operación


Los motores de transporte de cenizas se manejan como un grupo y los con-
trola el parámetro Modo, que puede cambiarse manualmente desde la RTU.
Tiene dos modos de operación:
CONEC. El motor arranca.
DESC: El motor se para.

7.10.8. Tipo: CALENTADOR


Esta opción es principalmente para calentadores. Después de cada cambio de
estado se controla la respuesta al cabo de 2 segundos y seguidamente una vez
por minuto.

7.10.8.1. Modo de operación


El parámetro Modo controla el Calentador y puede cambiarse manualmente
desde la RTU.
Tiene dos modos de operación:
CONEC. Se enciende el calentador.
DESC. Se apaga el calentador.

7.10.9. Tipo: S. D. CONFIR. (Salida digital confirmada)


Esta selección sirve para los dispositivos adicionales, tales como un venti-
lador. Después de cada cambio de estado se controla la respuesta al cabo de 2
segundos y seguidamente una vez por minuto.

7.10.9.1. Modo de operación


El parámetro Modo controla esta salida y puede cambiarse manualmente
desde la RTU.
Tiene dos modos de operación:
CONEC. La salida es alta.
DESC. La salida es baja.
Página 66
7. Descripción del funcionamiento

7.10.10.Tipo: S. D. NO CONFIR. (Salida digital no confirmada)


Esta selección sirve para los dispositivos adicionales, tales como un venti-
lador. No se controla la realimentación.

7.10.10.1.Modo de operación
El parámetro Modo controla esta salida y puede cambiarse manualmente
desde la RTU.
Tiene dos modos de operación:
CONECT. La salida es alta.
DESCON. La salida es baja.

7.10.11.Tipo: ESP CTRL


Esta función sólo se usa en la unidad maestra (MU). ESP ctrl es una entrada
de activación lateral que cambia entre ESP = CONECTADO y ESP =
DESCONECTADO. Esta función puede conectarse a un botón pulsador o
similar para controlar el precipitador electrostático. La salida sigue el estado
del precipitador y es alta cuando ESP = CONECTADO y baja cuando ESP =
DESCONECTADO.

7.10.12.Tipo: T/R CTRL


T/R CTRL es una entrada de activación lateral que cambia entre Alta tensión
CONECTADA y Alta tensión DESCONECTADA. Esta función puede conec-
tarse a un botón pulsador o similar para controlar el rectificador. La salida
sigue el estado del rectificador y es alta cuando Alta tensión = CONECTADA
y baja cuando Alta tensión = DESCONECTADA.

7.10.13.[Temporizadores 1-6]
Ver la sección 7.11. Funciones de temporizador en la página 69.

7.10.14.Entradas digitales auxiliares


Éstas son cuatro entradas digitales adicionales para distintas necesidades de
control. La ventana de entradas de Configuración se encuentra en [Configu-
ración] [Entradas].

Nombre: Tipo: Ver abajo


7 caracteres

• Reposición alarma - Posibilidad de realizar una reposición de alarma


total utilizando una señal por ejemplo de un PLC.
Página 67
7. Descripción del funcionamiento

• ALARM -T- Esta alarma externa desconectará la EPIC III y mostrará


un mensaje de alarma en la RTU.
• ALARMA-A - Esta alarma externa mostrará un mensaje de alarma en
la RTU.
• MODO SALTO - Esta entrada externa permite cambiar la EPIC III
entre dos o cuatro perfiles de operación diferentes (sólo posible para la
entrada DI 14 y/o DI 16).
• MU M SALTO - Esta entrada externa permite cambiar la EPIC III
maestra (y por consiguiente todas las EPIC III esclavas) entre dos o cua-
tro perfiles de operación diferentes (sólo posible para la entrada DI 14 y/
o DI 16).
• CAL. OPAC. - Esta entrada se utiliza para bloquear el algoritmo de
opacidad durante la calibración de un opacímetro (si se utiliza).
• GOLPEADOR - Esta entrada opera la EPIC III con límite PCR y se
puede utilizar si la EPIC III no controla el golpeador.
• NO CONEC. - Cuando la entrada no se utiliza.
Tipo: Reposición de alarma
Una activación lateral ejecuta una reposición de alarma total.
Tipo: GOLPEADOR
Esta entrada opera la EPIC III con límite PCR y se puede utilizar si la
EPIC III no controla el golpeador.
Tipo: CAL. OPAC.
En los casos en que el opacímetro efectúe un procedimiento automático de
calibración, habrá que parar la función OpOpt con una señal de 24 V a la
entrada. Durante la calibración, OpOpt congela sus cálculos, evitando así
correcciones incorrectas basadas en picos de calibración.
Tipo: MU M SALTO (sólo para Unidad Maestra)
Esta selección cambia entre modo 1-4 o modo 1-2 como modo Maestro
(dependiendo de si se utilizan una o dos entradas, ver la tabla más abajo). La
función cambia todas las EPIC III conectadas que tengan estos modos como
modos activos.
Tipo: MODO SALTO
Esta selección cambia entre modo 1-4 o modo 1-2 como modo activo en uni-
dades individuales (dependiendo de si se utilizan una o dos entradas, ver la
tabla más abajo). No funciona si el modo de operación está ajustado a una
opción distinta de estas dos.

DI 14 DI 16 Modo DI 14 or DI16 Modo

0 0 1 0 1

1 0 2 1 2

0 1 3 Si se utiliza una entrada

1 1 4

Si se utilizan dos entradas


Página 68
7. Descripción del funcionamiento

Tipo: ALARMA-A
Alarma externa de advertencia. Una señal alta o baja, según el ajuste en
[Configuración] [Entradas], activará un mensaje de alarma “XXXXXXX,
Alarma, Entrada externa” en la RTU. “XXXXXXX” es el nombre de la señal
conectada.
Tipo: ALARMA-D
Alarma externa de disparo. Una señal alta o baja, según el ajuste en [Config-
uración] [Entradas], desconectará el rectificador y mostrará un mensaje de
alarma “XXXXXXX, Disparo, Entrada externa” en la RTU. “XXXXXXX”
es el nombre de la señal de entrada conectada.
Tipo: NO CONEC.
Esta entrada no se usa.
Normalmente cerrado:
La casilla sin rellenar proporciona activación con señal de entrada alta y rel-
lenada activación con señal de entrada baja.
Página 69
7. Descripción del funcionamiento

7.11. Funciones de temporizador


EPIC III tiene una serie de funciones de software, frecuentemente llamadas
temporizadores (dado que se basan en una función de temporizador). La fun-
ción de temporizador estaba prevista básicamente para el control de mecanis-
mos de golpeador. En la EPIC III la función de temporizador se puede
utilizar de muchos modos diferentes y cumplir diversos objetivos.
Hay 6 temporizadores individuales e idénticos que incluyen:
• Una función de temporizador
• Una función de acoplamiento (con álgebra booleana)
• Una función para reducir la potencia durante el golpeo -
Power Control Rapping (PCR) (control de potencia para golpeo)
Los 6 temporizadores están conectados en cascada y hay un selector de
conexión a la E/S común para los 6 temporizadores.

7.11.1. Función del temporizador


El temporizador tiene tres ajustes de tiempo diferentes:
• Hora de arranque - define el día, hora, minuto y segundo de inicio del
evento. El día número 1 se define como el primer lunes del nuevo año y
no el día 1 que figura en el calendario. El año siguiente se llevará a cabo
la sincronización con el mismo día laborable. Cuando se especifica el
inicio de un evento por ejemplo para un viernes, el evento comenzará
siempre ese día (cada año, incluso en los años bisiestos).
• Tiempo de repetición - define el tiempo en días, horas, minutos y seg-
undos entre el primer inicio del evento hasta que comience de nuevo.
Aquí también es válida la sincronización del día laborable arriba men-
cionada.
• Tiempo de operación - define la duración del evento. El tiempo de
operación se puede especificar en horas, minutos y segundos.

El ejemplo muestra:
Tiempo de operación
Hora de arranque 003:04:00 ddd:hh:mm:ss
Tiempo de repetición 000:07:00 ddd:hh:mm
Tiempo de operación 00:30:00 hh:mm:ss

00:00 02:00 04:00 06:00 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 22:00 00:00
(24:00)
Tiempo de repetición

Hora de arranque

Figura 6. Uno de 6 temporizadores (función de ajuste de tiempo). El evento comen-


zará el primer miércoles del año, durará 30 minutos y se repetirá cada 7 horas.
Página 70
7. Descripción del funcionamiento

Nota
La relación entre el tiempo de operación y el tiempo de repetición no
se controla. Se puede especificar un tiempo de operación casi tan
largo como el tiempo de repetición. El resultado será un evento pro-
gresivo con una breve parada justo antes de comenzar de nuevo.

7.11.2. Acoplamientos
La salida de la función de temporizador se lleva a una función de acoplami-
ento determinada con 4 alternativas:
• NO - ningún acoplamiento, una salida de temporizador activa resultará
en una salida activa de la sección de acoplamiento.
• Y - la señal del temporizador y la entrada han de estar activas simul-
táneamente para obtener una salida activa.
• Y NO - la señal del temporizador ha de estar activa y la entrada ha de
estar inactiva para obtener una salida activa.
• O - una de ambas, la señal del temporizador o la entrada, ha de estar
activa para obtener una salida activa.

Termporizador 1
- Hora de arranque Acoplamiento (en
- Tiempo de repetición este caso Y)
- Tiempo de operación

NO

Entrada Y
&
Y
NOT
&
O
>1
Salida

Figura 7. Función de acoplamiento del temporizador

La ventana RTU [Configurar temporizadores 1-3] tiene la ruta Configurar,


Grupos de E/S, Temporizadores 1-3.
Página 71
7. Descripción del funcionamiento

7.11.3. Control de potencia para golpeo (PCR)


La salida de la función de acoplamiento se lleva a la función Control de
potencia para golpeo (PCR). Esta función constituye una limitación de la
potencia al ESP durante el golpeo (potencia = corriente). La reducción de
potencia en el precipitador mejora (en muchos casos) la eficacia del golpeo.
El PCR se puede seleccionar en la ventana RTU [Configurar control de
potencia]. Seleccionar CONECTADO para activar la función PCR e intro-
ducir un valor para la corriente reducida (el valor especifica a qué nivel se
reducirá la corriente). Cuando se selecciona el PCR, una salida activa de la
función de acoplamiento resultará en una reducción de la potencia durante el
golpeo.

&

&

>1

PCR

CONECT./DESCON. Reducción de
la corriente a Salida
este nivel

Figura 8. Función PCR

La ventana RTU [Configurar control de potencia] tiene la ruta Configurar,


Control de potencia.
Página 72
7. Descripción del funcionamiento

7.11.4. Acoplamiento en cascada de temporizadores y conexión a E/S


La salida del temporizador nº 1 se conecta a la entrada del temporizador nº 2.
La salida de éste se conecta a la entrada del temporizador nº 3 y así sucesiva-
mente (todos los temporizadores se conectan en cascada). La entrada del
temporizador nº 1 es externa, ver la sección 7.11.4.1. Entrada al temporiza-
dor 1 en la página 73.
Además, la salida de los 6 temporizadores está conectada a una conexión de
salida. En esta conexión, cualquiera de las 6 salidas se puede dirigir a uno de
cuatro grupos de E/S diferentes.
Temporiz. 1 Temporiz. 2 Temporiz. 3 Temporiz. 4 Temporiz. 5 Temporiz. 6

& & & & & &

& & & & & &

>1 >1 >1 >1 >1 >1

PCR PCR PCR PCR PCR PCR

La entrada del
temporizador 1
es externa

Conexión con grupo de E/S

E/S 1 E/S 2 E/S 3 E/S 4

Figura 9. Acoplamiento en cascada de los 6 temporizadores


Página 73
7. Descripción del funcionamiento

7.11.4.1. Entrada al temporizador 1


La entrada se puede recuperar desde cualquiera de las cuatro entradas
digitales (DI 1-2, 14, 16) seleccionando el Tipo: GOLPEADOR.
Seleccionar la ventana RTU [Configurar entradas] utilizando la ruta Config-
urar, Entradas

Temp. 1 Temp. 2 Temp. 3 Temp 4

Entrada externa al
temporizador 1 & & &

& & &

40 >1 >1 >1


DI14
56
PCR PCR PCR P

>1
26
DI02
42

Conexión co

E/S 1 E/S 2
GOLPEADOR

Figura 10. Entrada al temporizador 1

En el caso del GOLPEADOR, las entradas digitales DI 1-2, 14, 16 tendrán


un acoplamiento O. Por consiguiente, si se seleccionan por ejemplo dos
GOLPEADORES, una señal activa de cualquiera de estas entradas resultará
en una entrada activa al temporizador nº 1.
Página 74
7. Descripción del funcionamiento

7.11.4.2. 7.11.4.2. Conexión con grupos de E/S y activación de E/S


La conexión entre la salida de los temporizadores y los grupos de E/S 1-4 se
realiza en la ventana RTU [Conexión de grupos de E/S] a la que se accede a
través de la ruta Configuración, Grupos de E/S, Conexión.
Seleccionando un número de temporizador para un grupo de E/S, la salida de
este temporizador se conecta con el grupo de E/S. Si se selecciona 0, no se
conectará ningún temporizador al grupo de E/S en cuestión.
.
& & & & & &

>1 >1 >1 >1 >1 >1

PCR PCR PCR PCR PCR PCR


Temporizador 6

Conexión con grupo de E/S

E/S 2 E/S 3 E/S 4

Grupo de E/S 1 Grupo E/S GOLPEADOR AUTO

58
DO02 66

Figura 11. Conexión de temporizador con un grupo de E/S


(El grupo de E/S 1 está más detallado que los otros grupos de E/S)

El siguiente paso consiste en activar el grupo de E/S conectado. Esto se lleva


a cabo en la ventana RTU [Configurar grupos de E/S] a la que se accede a
través de la ruta Configuración, Configuración de grupos. Ajustar el Tipo:
para el grupo de E/S 1 en GOLPEADOR y el MODO: en AUTO.
Página 75
7. Descripción del funcionamiento

7.11.5. Cómo utilizar los temporizadores, etc.


Existen prácticamente infinitos modos de utilizar las funciones de temporiza-
dor recién descritas. Una vez estudiadas las funciones de temporizador y
quizá uno o dos de los ejemplos, el usuario estará listo para realizar sus pro-
pios ajustes.

7.11.5.1. Ejemplo 1 - Temporizadores diferentes para golpeo de colector


y de emisor
En este ejemplo un temporizador controla el golpeo de los electrodos colec-
tores y otro temporizador controla el golpeo de los electrodos emisores (con
frecuencia se requiere un golpeo más intenso en los electrodos colectores que
en los emisores).
1. Hora de arranque para el golpeo de colectores - Ajustar el temporiza-
dor nº 1 para que se ponga en marcha el primer lunes del año a las doce
de la noche (001:00:00:00), ver la sección 7.11.1. Función del tempori-
zador en la página 69.
2. Tiempo de repetición para el golpeo de colectores - Ajustar el tiempo
de repetición para el temporizador nº 1 a 12 minutos (000:00:12).
3. Tiempo de operación para el golpeo de colectores - Ajustar el tiempo
de operación para el temporizador nº 1 a 1 minuto (00:01:00). (Eviden-
temente, el tiempo de operación debe ajustarse de acuerdo con el
proceso en cuestión.)
4. Hora de arranque para el golpeo de emisores - Ajustar el temporizador
nº 2 para que se ponga en marcha a las doce de la noche del primer lunes
del año (001:00:00:00).
5. Tiempo de repetición para el golpeo de emisores - Ajustar el tiempo de
repetición para el temporizador nº 2 a 5 minutos (000:00:05).
6. Tiempo de operación para el golpeo de emisores - Ajustar el tiempo de
operación para el temporizador nº 2 por ejemplo a 2 minutos (00:02:00).
(Evidentemente, el tiempo de operación debe ajustarse de acuerdo con
el proceso en cuestión.)
7. Acoplamiento - Ajustar el acoplamiento para los temporizadores nº 1 y
nº 2 en NO. Utilizar la ventana RTU [Configurar temporizadores 1-3] a
la que se accede a través de la ruta Configuración, Grupos de E/S,
Temporizadores 1-3.
8. PCR - Comprobar que el control de potencia para los temporizadores nº
1 y nº 2 esté DESCONECTADO. Utilizar la ventana RTU [Configurar
control de potencia] a la que se accede a través de la ruta Configuración,
Control de potencia.
9. Grupo de E/S - Conectar el grupo de E/S 1 al temporizador nº 1 y el
grupo de E/S 2 al temporizador nº 2 en la ventana RTU [Conexión de
grupos de E/S] a la que se accede a través de la ruta Configuración,
Grupos de E/S, Conexión.
10. Tipo - Para los grupos de E/S 1 y 2 ajustar el Tipo: GOLPEADOR.
Utilizar la ventana RTU [Configurar grupos de E/S] a la que se accede a
través de la ruta Configuración, Grupos de E/S, Configuración de
grupos.
Ahora, el temporizador nº 1 generará una salida cada 12 minutos (con una
duración de 3 minutos) y el temporizador nº 2 generará una salida cada
media hora (con una duración de 2 minutos).
Página 76
7. Descripción del funcionamiento

7.11.5.2. Ejemplo 2 - Un ciclo de bloqueo de cuatro horas que se bloquea a


las doce de la noche
En este ejemplo, el golpeo debe comenzar a las 4 en punto de la mañana y
repetirse cada cuatro horas a lo largo del día, excepto a las doce de la noche.
1. Hora de arranque para el golpeo - Ajustar el temporizador nº 2 para
que se ponga en marcha el primer lunes del año a las 4 en punto de la
mañana (001:04:00:00), ver la sección 7.11.1. Función del temporiza-
dor en la página 69.
2. Tiempo de repetición para el golpeo - Ajustar el tiempo de repetición
para el temporizador nº 2 a 4 horas (000:04:00).
3. Tiempo de operación para el golpeo - Ajustar el tiempo de operación
para el temporizador nº 2 a 15 minutos (00:15:00). (Evidentemente, el
tiempo de operación debe ajustarse de acuerdo con el proceso en
cuestión.)
4. Hora de arranque para el bloqueo - Ajustar el temporizador nº 1 para
que se ponga en marcha a las doce de la noche del primer martes del año
(002:00:00:00).
5. Tiempo de repetición para el bloqueo - Ajustar el tiempo de repetición
para el temporizador nº 1 a 24 horas (000:24:00).
6. Tiempo de operación para el bloqueo - Ajustar el tiempo de operación
para el temporizador nº 1 por ejemplo a 16 minutos o como mínimo a un
tiempo superior al tiempo de operación ajustado para el temporizador
nº 2 (00:16:00).
7. PCR - Ajustar el control de potencia en CONECTADO y especificar la
intensidad. Utilizar la ventana RTU [Configurar control de potencia] a la
que se accede a través de la ruta Configuración, Control de potencia.
8. Acoplamiento - Ajustar el acoplamiento para el temporizador nº 2 en Y
NO y NO para el temporizador nº 1. Utilizar la ventana RTU [Config-
urar temporizadores 1-3] a la que se accede a través de la ruta
Configuración, Grupos de E/S, Temporizadores 1-3.
Nota
En la figura nº 12 se puede observar que se debe utilizar la salida del
temporizador nº 2 (la salida del temporizador nº no es relevante en este
ejemplo).

9. Grupo de E/S - Conectar el grupo de E/S 1 al temporizador nº 2 en la


ventana RTU [Conexión de grupos de E/S] a la que se accede a través de
la ruta Configuración, Grupos de E/S, Conexión.
10. Tipo - Para el grupo de E/S 1 ajustar el Tipo: GOLPEADOR.
Utilizar la ventana RTU [Configurar grupos de E/S] a la que se accede a
través de la ruta Configuración, Grupos de E/S, Configuración de
grupos.
Página 77
7. Descripción del funcionamiento

Dado que la salida del temporizador nº 1 es baja el primer día, el golpeo


comenzará a las 4 en punto de la mañana y durará 15 minutos. Lo mismo
ocurrirá a las 8:00, las 12:00 (mediodía), las 16:00 (4 PM) y las 20:00 (8
PM). A las doce de la noche se activará la salida del temporizador nº 1 y,
dado que está seleccionado el acoplamiento Y NO, no habrá salida del tem-
porizador nº 2 (el golpeo de las doce de la noche se omite).

Temporizador 1 Temporizador 2 Temporizador 3 Timer 4 Timer 5

& & & & &

& & & & &

>1 >1 >1 >1 >1

PCR PCR PCR PCR PCR

Entrada externa

Connection to I/O Group

E/S 1 E/S 2 I/O 3 I/O 4

Figura 12. Salida cada cuatro horas excepto a las doce de la noche

7.11.5.3. Ejemplo 3 - Un golpeo controlado por temporizador con golpeo


forzado externamente
En el ejemplo 3 el temporizador nº 1 controla una salida de golpeador. En
algunos casos puede ser necesario un golpeo adicional y esto se puede
resolver utilizando la entrada externa. La salida se conecta directamente al
grupo de E/S 1 sin ninguna influencia desde el PCR.
1. Hora de arranque - Ajustar el temporizador nº 1 para que se ponga en
marcha el primer lunes del año a las 1 en punto de la mañana
(001:01:00:00), ver la sección 7.11.1. Función del temporizador en la
página 69.
2. Tiempo de repetición - Ajustar el tiempo de repetición para el tempori-
zador nº 1 a 2 horas (000:02:00).
3. Tiempo de operación - Ajustar el tiempo de operación para el tempori-
zador nº 1 a 6 minutos (00:06:00). (Evidentemente, el tiempo de oper-
ación debe ajustarse de acuerdo con el proceso en cuestión.)
4. Tipo - Ajustar el Tipo: GOLPEADOR.
Utilizar la ventana RTU [Configurar entradas] a la que se accede a
través de la ruta Configuración, Entradas.
5. PCR - Ajustar el control de potencia en DESCONECTADO. Utilizar la
ventana RTU [Configurar control de potencia] a la que se accede a
través de la ruta Configuración, Control de potencia.
Página 78
7. Descripción del funcionamiento

6. Acoplamiento - Ajustar el acoplamiento para el temporizador nº 1 en O.


Utilizar la ventana RTU [Configurar temporizadores 1-3] a la que se
accede a través de la ruta Configuración, Grupos de E/S, Temporiza-
dores 1-3.
7. Grupo de E/S - Conectar el grupo de E/S 1 al temporizador nº 1 en la
ventana RTU [Conexión de grupos de E/S] a la que se accede a través de
la ruta Configuración, Grupos de E/S, Conexión.
8. Tipo - Para el grupo de E/S 1 ajustar el Tipo: GOLPEADOR.
Utilizar la ventana RTU [Configurar grupos de E/S] a la que se accede a
través de la ruta Configuración, Grupos de E/S, Configuración de
grupos.
Los golpeadores conectados al grupo de E/S 1 actuarán durante 6 minutos
cada dos horas. Cuando se recibe una señal externa, el acoplamiento O diri-
girá esta señal a la conexión con los grupos de E/S.

Temporizador 1 Temporizador 2 Temporizador 3 Timer 4 Timer 5

& & & & &

& & & & &

>1 >1 >1 >1 >1

PCR PCR PCR PCR PCR

Entrada externa

Connection to I/O Group

E/S 1 E/S 2 I/O 3 I/O 4

Figura 13. Salida cada dos horas y durante golpeo forzado a través
de la entrada externa

7.11.5.4. Ejemplo 4 - Utilización de la función de PCR desde una fuente externa


En este ejemplo, el golpeo se controla desde una fuente externa (por ejemplo
PLC) pero se utiliza la función de PCR de la EPIC III. En este caso, el tem-
porizador nº 1 participa pero no debe estar activo en absoluto. El modo más
sencillo de bloquear el temporizador consiste en ajustar el tiempo de oper-
ación a 0.
1. Tiempo de operación - Comprobar que el tiempo de operación para el
temporizador nº 1 esté ajustado a 0 (00:00:00:00). Para más informa-
ción sobre los temporizadores, ver la sección 7.11.1. Función del tem-
porizador en la página 69.
Nota
Cuando el tiempo de operación esté ajustado a 0, no habrá absoluta-
mente ninguna salida de este temporizador (no importa el ajuste que
tengan la hora de arranque o el tiempo de repetición).
Página 79
7. Descripción del funcionamiento

2. Tipo - Ajustar el Tipo: GOLPEADOR.


Utilizar la ventana RTU [Configurar entradas] a la que se accede a
través de la ruta Configuración, Entradas.
3. PCR - Ajustar el control de potencia en CONECTADO y especificar la
intensidad. Utilizar la ventana RTU [Configurar control de potencia] a la
que se accede a través de la ruta Configuración, Control de potencia.
4. Acoplamiento - Ajustar el acoplamiento para el temporizador nº 1 en O.
Utilizar la ventana RTU [Configurar temporizadores 1-3] a la que se
accede a través de la ruta Configuración, Grupos de E/S, Temporiza-
dores 1-3.
La selección GOLPEADOR conecta la entrada externa al temporizador nº 1
y, dado que el tiempo de operación para el temporizador nº 1 está ajustado a
0, este temporizador no estará nunca activo. Cuando se recibe una señal
externa, el acoplamiento O enviará esta señal al PCR. Dado que la función
PCR está activada, la potencia se reducirá al valor establecido cuando la
señal externa esté activa.
Página 80
7. Descripción del funcionamiento
Página 81
8. Lista de variables

8. Lista de variables
Esta lista contiene valores estándar y la descripción de cada parámetro y var-
iable en orden alfabético. La instalación específica puede tener valores dis-
tintos de los valores estándar de abajo. Todos los parámetros marcados con S
se guardan en la memoria remanente con [Guardar ajustes]. El nivel de autor-
ización se marca con L = bajo, M = medio y A = alto. Las funciones maes-
tras marcadas con MU, sólo pueden cambiarse en una unidad maestra.

Nombre en Nombre completo y Contra- Intervalo Valor Unidad de Ubicación en ventana


ventanas RTU descripción seña, estándar medida RTU
etc.
Acopl. Acoplamiento de temporizadores S, M NO NO - Configuración / Grupos
a la salida Y de E/S / Temporizadores
O
Y NO
Acumuladas: Chispas acumuladas 0 - 4x109 Sólo lectura Contador Lecturas+↓+↓
Chispas Las chispas dobles se cuentan
como 1.
(Se guarda en memoria cada
medianoche)
Acumuladas: Arcos acumulados 0 - 4x109 Sólo lectura Contador Lecturas+↓+↓
Arcos (Se guarda en memoria cada
medianoche)
Acumuladas: Dobles chispas acumuladas 0 - 4x109 Sólo lectura Contador Lecturas+↓+↓
Dobles (Se guarda en memoria cada
medianoche)
Advert. Cantidad total de unidades 0 - 999 Sólo lectura Contador Maestra
con alarma de advertencia
Ajuste int. prim. Ajuste cero de intensidad pri- S, A 0 - 20 10 Número Configuración / T/R+↓
maria
Alarma total Reposición de alarma total B Comando Maestra
Alta tensión Arranque/Parada de la oper- B CONEC. / DESCON. Operación
ación de rectificador DESCON.
Área colector Área de colector S, M 1 - 9999 1 m2 Configuración / ESP
Área de colector para este
campo / celda
Auxiliar Entrada auxiliar - 00,0 - 25,0 Sólo lectura mA LecturasoTests+↓
Para opacidad, carga de caldera,
etc.
Calibración Calibración „=CONECT Sólo lectura Cadena de Maestra+↓
Encendido cuando la calibración †=DESCON. texto
está activa y el algoritmo está
congelado.
Cancelar Cancelar la captación VI B - - - Configuración / Curva VI
captación VI
Cantidad total de Cantidad total de EPIC en MU 0 - 999 Sólo lectura Contador Maestra
EPIC en modo modo 1-6
1-6 controladas por maestra ESP
CL activo Límite de corriente de impul- - 0 - 999 Sólo lectura mA Operación ↓
sos activ.
Conec. Cantidad total de rectifica- 0 - 999 Sólo lectura Contador Maestra
dores conectados
Control de Control de potencia para los M Conec., Descon. Configuración / Grupos
potencia temporizadores 1-6 Descon. de E/S / Control de
potencia
Control de Corriente de impulsos de control M 0 - Intensidad 400 mA Configuración / Grupos
potencia de potencia para los temporiza- nominal del de E/S / Control de
dores 1-6 rectificador x 2 potencia
Página 82
8. Lista de variables

Nombre en Nombre completo y Contra- Intervalo Valor Unidad de Ubicación en ventana


ventanas RTU descripción seña, estándar medida RTU
etc.
CR activo Ratio de carga activo 1/1 - 1/999 o Sólo lectura Número / Operación
2/4 - 2/998 número
CR óptimo Ratio de carga óptimo EPOQ 1/1 - 1/999 Sólo lectura Número / Configuración / EPOQ
número
CR utilizado por Ratio de carga utilizado por 1/1 - 1/999 Sólo lectura Número / Configuración / EPOQ
EPOQ EPOQ número
Determina ratio de carga si
EPOQ = CONEC.
Dens. intens. mín. Configuración / EPOQ+↓
2
Densidad de Densidad de intensidad S, M 0 - 9999 10 µA/m Configuración /Curva VI /
intensidad mín. mínima Ajustes
Este valor es la densidad de
intensidad más baja que utilizará
la captación de VI
Desc. Número total de rectificadores 0 - 999 Sólo lectura Contador Maestra
desconectados
DI01-DI16 Leer las entradas digitales „=CONECT Sólo lectura Tests+↓+↓
†=DESCON.
DI4 - 10 Polaridad de alarma S, A „=NO o Configuración / Alarma
†=NC
Disparo Cantidad total de unidades de 0 - 999 Sólo lectura Contador Maestra
disparo
DO01-DO07 Salida digital A „=CONECT o Tests+↓+↓+↓
Sólo se puede cambiar si está †=DESCON.
activo el Modo Test
Duración Duración S 0 - 999 Sólo lectura Segundos Configuración /Curva VI
La duración total de la captación
de curva VI
E2Prom Test de E2PROM A Comando Tests+↓+↓+↓+↓
EPOQ EPOQ S, M CONECT. DESCON. Operación+↓
Algoritmo de optimización de DESCON. o
precipitador electrostático. Opti- Ajustes de proceso /
miza ratio de carga y límite de Modo #
intensidad.
Error CRC Nº de errores CRC a FläktBus - 0 - 4x109 Sólo lectura Diagnósticos
Errores de Contador de errores de - 0 - 4x1099 Sólo lectura Diagnósticos
recepción recepción
ESP límite ESP límite de direcciones: S, A, MU 5 - 125 125 Número Configuración / Sistema
direcciones: Alto
Alto La dirección más alta en la red
que será controlada por la Maes-
tra
ESP límite ESP límite de direcciones: S, A, MU 5 - 125 5 Número Configuración / Sistema
direcciones: Bajo
Bajo La dirección más baja en la red
que será controlada por la Maes-
tra
Espera CR Configuración / EPOQ+↓
Estado EPOQ EPOQ Sólo lectura Configuración / EPOQ
Control del progreso del soft-
ware EPOQ
Estado VI Estado VI 0 - 22 Sólo lectura Configuración /Curva VI
Estado y progreso de la cap- CONECT.
tación de curva VI. DESCON.
1-2 = inicio
10-22 = recopilación de datos
Extinción arco Extinción de arco S, M 1 - 99 10 Impulsos Ajustes de proceso /
Número de impulsos extinguidos Ajustes de chispa
Página 83
8. Lista de variables

Nombre en Nombre completo y Contra- Intervalo Valor Unidad de Ubicación en ventana


ventanas RTU descripción seña, estándar medida RTU
etc.
Extinción corta Extinción corta S, M 2-9 2 Impulsos Operación+↓
Número de semiperiodos o
Ajustes de proceso /
Modo #
Fecha Fecha S, M AAAA-MM-DD Año Configuración / Sistema
1980-01-01- Mes
2079-12-31 Día
Frec. chispa Frecuencia de chispa 0 - 999 Sólo lectura spm Operación
Chispas por minuto (las chispas (chispas por o
dobles cuentan como 1) minuto) Lecturas+↓+↓
Ganancia Ganancia S, M, MU 0 - 200 20 % Maestra+↓
Ganancia lazo Factor de ganancia de lazo S, M 1 - 50 10 % Ajustes de proceso /
Factor para la regulación Ajustes de chispa
Golp. todos Ejecuta todas las salidas de M CONEC. / DESCON. Operación+↓
golpeador DESCON.
Guardar ajustes Guardar ajustes A - Comando Guardar ajustes
Guarda todos los ajustes activos
en memoria residente
HCR EPOQ A 1:1 - 1:999 1:61 Configuración / EPOQ+↓
Relación de cambio máximo per-
mitido
Hora Hora B, M HH,MM,SS 00:00:00 Horas Configuración / Sistema
Hora real actual. Se usa para Minutos
mensajes de alarma y control de Segundos
mecanismos de golpeo.
Hora de arranque Hora de arranque para las sali- S, M 0:00:00 - 0:00:00 Días Configuración /
das de golpeador 365:23:59:59 Horas Grupos de E/S /
Minutos Temporizadores #
Segundos
Hora ini. medic. Hora de inicio de medición de S, A, M 00 - 23 00 Horas Configuración / EPOQ
ref. referencia
Variable en horas
Idioma Idioma en las ventanas RTU S, M 1 Número Configuración / Sistema
Inicio Inicio de captación VI M - - Comando Configuración /Curva VI
captación VI Inicia la captación y guarda los
valores.
Instantánea Valor instantáneo de opacidad 0 - 100 % Sólo lectura % Maestra+↓
Media de 1 segundo de señal de
opacidad
Int. med. máx. Intensidad secundaria media M 0 - Intensidad 1000 mA Configuración / T/R
máxima nominal del rec-
tificador
Int. prim. med. Media de intensidad primaria 1,0 - 999,9 Sólo lectura A Lecturas
Int. prim. rms Intensidad de línea primaria 0 - 999,9 Sólo lectura Arms Operación
RMS o
Lecturas
Int. sec.:media Intensidad secundaria media 0 - 9999 Sólo lectura mA Lecturas+↓
Int. sec.: Densidad de corriente de 0 - 1000 Sólo lectura µA/m2 Operación
Densidad impulsos secundaria o
Lecturas+↓
Int. sec.: Pico de intensidad secundaria 0 - 9999 Sólo lectura mA Lecturas+↓
Pico
Int. sec.: Corriente de impulsos - 0 - 9999 Sólo lectura mA Lecturas+↓
Impulso secundaria o
Operación
Intens. golp. Intensidad de golpeo M 1 - 10 1 Operación+↓
El número de veces que se pro- o
longa el tiempo de repetición Ajustes de proceso /
Modo #
Página 84
8. Lista de variables

Nombre en Nombre completo y Contra- Intervalo Valor Unidad de Ubicación en ventana


ventanas RTU descripción seña, estándar medida RTU
etc.
Intens. sec. Señal de intensidad Sólo lectura mA Tests+↓
secundaria
Intens. sec. máx. Configuración / EPOQ+↓
Intensidad Señal de intensidad primaria Sólo lectura mA Tests+↓
primaria (RMS)
Interv. toma Intervalo de toma de muestras S, M, MU 1 - 30 5 Minutos Maestra+↓
muestra para cálculo de señal media
Intervalo de Intervalo de muestra S, M 0 - 255 2 Segundos Configuración / Curva VI /
muestra Un tiempo de espera específico Ajustes
antes de medir cada valor de
intensidad
Intervalo salto Intervalo de salto de chispa S, M 1 - 25 5 % Configuración /Curva VI /
chispa Reducción de la intensidad Ajustes
cuando la curva VI es limitada
por una descarga disruptiva
LCR Relación de cambio mínimo A 1:1 - 1:999 1:1 Configuración / EPOQ+↓
permitido para EPOQ
Lím. áng. enc. Límite de ángulo de encendido S, M 100 % = 180º 100,0 % Configuración / T/R
Limita el ángulo de encendido de 0,0 - 100,0
tiristores
Lím. C. óptimo Límite de corriente de impul- 0 - Intensidad Sólo lectura mA Configuración / EPOQ
sos óptimo EPOQ nominal del rec-
tificador
Lím. C. utiliz. Límite de intensidad utilizado 0 - Intensidad Sólo lectura mA Configuración / EPOQ
EPOQ por EPOQ nominal del rec-
tificador
Lím. frec. chispa Límite de frecuencia de chispa S, M 0 - 450 10 spm (chis- Operación+↓
Limitación de chispas pas por o
minuto) Ajustes de proceso /
Modo #
Lím. int. prim. Límite de intensidad primario S, M 0 - 999,9 250 Arms Configuración / T/R
rms: rms: Disparo
Disparo La operación por encima de este
límite se protege con reducción
de ángulo de encendido. El recti-
ficador se dispara si la intensi-
dad excede el límite >5 s.
Lím. tens. pico Límite de tensión, valor S, M 0,0 - 999,9 15 kVp Operación+↓
máximo o
Ajustes de proceso /
Modo #
Limitador Limitador Descon. Sólo lectura Operación
Muestra el límite activo por el Ninguno,
momento Intens. sec.,
Intens. prim.,
Tensión pico,
Ángulo enc.,
Chispa,
Golpeo,
Curva VI,
Intens. impulso
EPOQ
Opt. opacidad
ARC
Página 85
8. Lista de variables

Nombre en Nombre completo y Contra- Intervalo Valor Unidad de Ubicación en ventana


ventanas RTU descripción seña, estándar medida RTU
etc.
Límite Límite S DESCON. Sólo lectura - Configuración /Curva VI
Este parámetro informa al opera- Ninguno,
dor del tipo de limitador que Intens. sec.,
estaba activo cuando la función Intens. prim.,
de curva VI determinaba la inten- Tensión pico,
sidad máxima Ángulo enc.,
Chispa,
Golpeo,
Intens. impulso
EPOQ
Opt. opacidad
Intens. impulso
ARC
Límite int. rep. Límite de intensidad de S, M 0 - 10 mA 0 mA Configuración / T/R
reposo Valor medio
Determina el límite de la corri- de impul-
ente que se alimenta entre los sos de
impulsos de ratio de carga reposo
Límite intensidad Límite de intensidad 1 - 100 Sólo lectura % Maestra+↓
Límite de intensidad resultante
de OpOpt
Límite intensidad Límite de corriente de 0 - Intensidad Sólo lectura mA Operación
impulsos real nominal del rec-
tificador
Límite intensidad Límite de corriente de S, M 0 - Intensidad 1000 mA Operación+↓
impulsos nominal del rec- o
Valor medio de todos los impul- tificador Ajustes de proceso /
sos de corriente encendidos Modo #
Límite intensidad Límite de intensidad mínima S, M, MU 0 - 50 10 % Maestra+↓+↓
mín. para opt. de opacidad
Límite superior Límite superior S, M, MU 0 - 99 10 % Maestra+↓
Límite superior de opacidad
Media Media 0 - 100 Sólo lectura % Maestra+↓
Valor medio 1-30 min de la señal
de opacidad
Método Determina qué método se utiliza S, A Tensión Tensión Cadena de Ajustes de proceso /
para la detección de chispas Intensidad texto Ajustes de chispa
Método detec. Método de detección de S, A Tensión / Tensión Ajustes de proceso /
chispa chispa Intensidad Ajustes de chispa
Minuto ini. Minuto de inicio de medición S, A, M 00 - 60 dep. Minutos Configuración / EPOQ
medic. ref. de referencia campo /
Variable en minutos celda
Modo Modo B Modo 1 - 6 Modo 1 Cadena de Operación
Todos los modos contienen el texto
mismo grupo de parámetros
Modo ESP Control ESP B, M, U Conec.Descon. Descon. Cadena de Maestra
Controla toda la operación ESP texto
en el límite de direcciones
Modo extinción Modo de extinción de chispa S, M AUTO CORTA Cadena de Operación+↓
CORTA texto o
AUTO+CORTA Ajustes de proceso /
Modo #
Modo test Modo test activo A Sí, No No Tests
Modo: Modo de operación para los S, A Auto, Conec., --- Cadena de Configuración / Grupos
grupos de E/S Descon., ---- texto de E/S / Configuración de
Cont. grupos
Modos: Cambio de modo (comando B, MU Modo 1 - 6 Modo 1 Cadena de Maestra
global) texto
Cambia el modo en todas las
unidades controladas por la uni-
dad maestra.
Página 86
8. Lista de variables

Nombre en Nombre completo y Contra- Intervalo Valor Unidad de Ubicación en ventana


ventanas RTU descripción seña, estándar medida RTU
etc.
Monitores, 1º 1ª Celda de monitor de opacidad M A01 - L20 B01 - Maestra+↓
Monitores, 1º Valor devuelto del 1er monitor de 1 - 100 Sólo lectura % Maestra+↓
opacidad. La opacidad se
muestra como una señal de 10 s
de media.
Monitores, 2º 2ª Celda de monitor de opacidad M A01 - L20 B01 - Maestra+↓
er
Monitores, 2º Valor devuelto del 1 monitor de 1 - 100 Sólo lectura % Maestra+↓
opacidad. La opacidad se
muestra como una señal de 10 s
de media.
NIC NIC - 0 - 127 Sólo lectura Diagnósticos
Próximo en cambiar
Nivel (0-32) Niveles de chispa A 1 - 32 16 Número Ajustes de proceso /
Determina el nivel de detección Ajustes de chispa
de chispa cuando el Método está
ajustado a Intensidad
Nivel detección Nivel de detección de arco S, M 0-9 5 kV Ajustes de proceso /
arco Un arco se detecta si kVv, Ajustes de chispa
después de un semiperiodo
encendido, es inferior al nivel de
detección durante más de 10 cic-
los de ratio de carga consecu-
tivos.
Nombre DI: Nombre de la entrada S, A 7 caracteres DigAux Cadena de Configuración / Entradas
1-4 texto
Nombre: Nombre del grupo de E/S S, A 7 caracteres GrpE/S Cadena de Configuración / Grupos
1-4 texto de E/S / Configuración de
grupos
Normalmente cer- Polaridad de operación de S, A †=Sí †=Sí Configuración / Entradas
rado DI14, DI16, DI1, DI2 „=No

Obtener parámet- Copia parámetros de un nodo A - - Comando Configuración /


ros de nodo específico Sistema+↓
Obtener parámet- Repone todos los ajustes de la A - - Comando Configuración /
ros por defecto memoria no volátil a los ajustes Sistema+↓
iniciales de fábrica
Opac. controlada Opacidad controlada M CONEC. DESCON. Operación+↓
DESCON. o
Ajustes de proceso /
Modo #
OpOpt Lím.C.> Límite mínimo de corriente de S, M 0,0 - 100,0 15 % Configuración / EPOQ
impulsos de optimización de
opacidad
Si la intensidad está limitada a
un nivel menor por el algoritmo
de opacidad, no se realizará nin-
guna medición de referencia de
EPOQ.
Optim. opacidad Optimización de opacidad S, M, MU CONEC. DESCON. CONEC. Maestra
Inicia o detiene la optimización DESCON. DESCON.
de opacidad
Paso corriente Paso de corriente después de S, M 1 - 98 15 % de la Operación+↓
chispa intensidad o
secundaria Ajustes de proceso /
real Modo #
Pendiente: Pendiente: Rampa A S, M 0,0 - 100,0 80,0 % Ajustes de proceso /
Rampa A Ajustes de chispa
Pendiente: Pendiente: Rampa B Sólo lectura % Ajustes de proceso /
Rampa B Ajustes de chispa
Página 87
8. Lista de variables

Nombre en Nombre completo y Contra- Intervalo Valor Unidad de Ubicación en ventana


ventanas RTU descripción seña, estándar medida RTU
etc.
Pendiente: Pendiente: Rampa C S, M Alta Alta Ajustes de proceso /
Rampa C Media Ajustes de chispa
Baja
Pendiente: Pendiente: Tiempo A S, M 0 - 100 5 % Ajustes de proceso /
Tiempo A Ajustes de chispa
Pendiente: Pendiente: Tiempo B Sólo lectura % Ajustes de proceso /
Tiempo B Ajustes de chispa
Posición:Campo/ Posición: Campo/Celda S, M A01 - L20 A01 Cadena de Configuración / ESP
Celda Posición del rectificador en el texto
precipitador
Pot. activa Consumo de potencia activa 0 - 999 Sólo lectura kW Operación
o
Lecturas
Pot. reactiva Consumo de potencia reactiva 0 - 999 Sólo lectura kVA Lecturas
Potencia total Potencia activa total MU 0 - 999999 Sólo lectura kW Maestra
para las EPIC controladas por
maestra ESP
Primer áng. enc. Primer ángulo de encendido S, M 0 - 100 40 %º Ajustes de proceso /
Determina la intensidad de 100 % = 180º Ajustes de chispa
arranque en el primer impulso de
encendido después de una
chispa con extinción corta.
Q antiguo Configuración /
EPOQ+↓+↓
Q nuevo Configuración /
EPOQ+↓+↓
RAM Test RAM A Comando Tests+↓+↓+↓+↓
Sólo es posible con el Modo Test
activo
Ratio carga Ratio de carga S, M 1/1 - 1/999 1/1 Número / Operación+↓
Control de impulsos. Impulsos o número o
encendidos / cantidad total, 2/4 - 2/998 Ajustes de proceso /
cantidad de semiperiodos. Modo #
Ratio carga Ratio de carga S, M 1:1 - 1:999 1:1 Número / Configuración /Curva VI /
Parámetro de control de impul- número Ajustes
sos utilizado durante la cap-
tación de curva VI
Relación para Relación para divisor de ten- S, A 90 Relación Configuración / T/R+↓
div. tens. sec. sión secundaria
Estándar 20,0 kV/0,4- kV/0,4 mA
200,0 kV/0,4

Retirando los jumpers 20,0 kV/0,1- kV/0,1 mA


R142 y R144 200,0 kV/0,1
Relación para Relación para shunt de inten- S, A 10,0 - 3000,0 1000,0 Relación Configuración / T/R+↓
shunt int. sec. sidad secundaria mA/1V
Relación para Relación para transformador S, A 10,0 - 900,0 250 A/1A Configuración / T/R+↓
transf. int. prim. de intensidad de línea primaria
Relación para Relación para transformador S, A 100 - 700 500 V/5V Configuración / T/R+↓
transf. tensión de de tensión de línea primaria
línea
Rep. med. ref. Tiempo de repetición para 00:00 - 23:59 Sólo lectura Horas, Configuración / EPOQ
medición de referencia Minutos
Rep. opt. CR Tiempo de repetición para 00:00 - 23:59 Sólo lectura Horas, Configuración / EPOQ
optimización de ratio de carga Minutos
Reponer alarma Reposición de alarma total B comando Operación
Reponer NIC <>0 Número de reposición NIC <>0 - 0 - 4x1099 Sólo lectura Diagnósticos
Sal. analóg. 1 Valor ajustado sal. analóg. 1 A 4 - 20 4 mA Tests+↓+↓+↓
Página 88
8. Lista de variables

Nombre en Nombre completo y Contra- Intervalo Valor Unidad de Ubicación en ventana


ventanas RTU descripción seña, estándar medida RTU
etc.
Sal. analóg. 2 Valor ajustado sal. analóg. 2 4 - 20 4 mA Tests+↓+↓+↓
Sens. chispa Sensibilidad de chispa S, A 1,0 - 99,9 40,0 kV/ms Ajustes de proceso /
Valor alto = sensibilidad bajaVa- Ajustes de chispa+↓
lor bajo = sensibilidad alta
Supervisor activo Este nodo es un supervisor de - 0-1 Sólo lectura Diagnósticos
FläktBus
Tens. sec.:Valle Tensión secundaria, valor más 0,0 - 999,9 Sólo lectura kV Lecturas+↓
bajo
Tensión prim. rms Tensión de línea primaria rms 0 - 999 Sólo lectura V Operación
o
Lecturas
Tensión primaria Tensión primaria Sólo lectura V Tests+↓
(RMS)
Tensión sec. Señal de tensión secundaria Sólo lectura V Tests+↓
Tensión. Tensión secundaria 0,0 - 999,9 Sólo lectura kV Operación
sec.:Media Valor medio o
Lecturas+↓
Tensión. sec.: Tensión secundaria, valor más 0,0 - 999,9 Sólo lectura kV Lecturas+↓
Pico alto
Tiempo cor. Configuración / EPOQ+↓
Tiempo cor. paso Configuración / EPOQ+↓
Tiempo cor. rel. Configuración / EPOQ+↓
Tiempo de Tiempo de operación para los S, M hh:mm:ss 00:00:00 Horas Configuración / Grupos
operación temporizadores 1-6 Minutos de E/S / Temporizadores
Segundos
Tiempo repet. Tiempo de repetición para sali- 0:00:00 - 0:00:00 Días Configuración / Grupos
das de golpeador 365:23:59 Horas de E/S / Temporizadores
Minutos #
Tipo Tipo de dispositivo conectado S, A Golpeador, No conec. Cadena de Configuración / Grupos
a grupo de E/S Transporte, texto de E/S / Configuración de
Calentador, grupos
S.D. confir.,
S.D. no conf.,
ESP ctrl,
Estado T/R,
No conec.
Tipo DI: Tipo de señal de entrada S, A No con. No con. Cadena de Configuración / Entradas
conectada Alarma-D texto
Alarma-A
Modo salto
MU M salto
Cal. opac.
Golpeador
Repos. alarma
Total Total MU 0 - 999 Sólo lectura Contador Maestra
Cantidad total de rectificadores
conectados que son controlados
por Maestra ESP
Última captación Última captación S aaaa-mm-dd Sólo lectura Configuración / Curva VI
de curva VI hh:mm
Última med. ref. Última medición de referencia SÍNO Sólo lectura SÍ/NO Configuración / EPOQ
OK OK
Muestra NO si no se ha reali-
zado nunca una medición de ref-
erencia.
Unidad: Maestra S, A SÍNO NO Configuración / Sistema
Maestra Asigna una EPIC III a una EPIC
maestra
Página 89
8. Lista de variables

Nombre en Nombre completo y Contra- Intervalo Valor Unidad de Ubicación en ventana


ventanas RTU descripción seña, estándar medida RTU
etc.
Unidad: Nombre de la unidad S, A Máx. 12 EPIC-III Cadena de Configuración / Sistema
Nombre Nombre de unidad mostrado en caracteres texto
todas las ventanas
Unidad: Dirección de FläktBus S, A 5 - 125 2 Número Configuración / Sistema
Dirección
Upico Configuración /
EPOQ+↓+↓
Uval Configuración /
EPOQ+↓+↓
Valor medio Valor medio de alarma de S, M 0,0 - 999,9 90,0 kV Configuración / T/R
límite tensión disparo de tensión secundaria
Disparo alta alta
Retardo de alarma 1 s
Valor medio Valor medio de alarma de S, M 0 - 999 5,0 kV Configuración / T/R
límite tensión disparo de tensión secundaria
Disparo baja baja
Retardo de alarma 20 s
Valor medio Valor medio de alarma de S, M 0,0 - 999 10,0 kV Configuración / T/R
límite tensión advertencia de tensión
Alarma baja secundaria baja
Retardo de alarma 20 s
Valor nominal Valor nominal S, M, MU 1 - 99 5 % Maestra+↓
Ajuste de valor nominal de
opacidad
Versión de Versión de programa - Sólo lectura - Configuración / Sistema
programa
Vref Configuración / EPOQ+↓
Vref espera Configuración / EPOQ+↓
Página 90
8. Lista de variables
Página 91
9. Localización de fallos

9. Localización de fallos
Este capítulo explica lo que debe hacerse cuando algo no funciona. Es suma-
mente importante leer las instrucciones siguientes antes de tratar de hacer
algo por cuenta propia.

¡Atención!
No desatornillar la cubierta para exponer la tarjeta
decircuitos.

La apertura de la cubierta por personal no autorizado


anula la garantía.

La electricidad estática (ESD) puede estropear los circui-


tos integrados en la tarjeta de circuitos de la EPIC III si se
abre la cubierta.

Cuando envíen la unidad EPIC III para servicio, envíen lau-


nidad de control completa a ALSTOM Power. No sacar la
tarjeta de circuitos de la cubierta

9.1. Mensajes de alarma


A continuación se describen los mensajes de alarma procedentes de la
EPIC III y visualizados en la RTU. Se utilizan códigos de alarma y textos
parecidos en todas las demás unidades FläktBus.

Código de alarma Día y hora en que surgió


la alarma
Nombre del nodo que da
la alarma
ALARM #19 2002 June 18 11:20
# 6
From node EPIC III Dirección
LV isolation switch, T/R tripped de nodo
Mensaje de
alarma Acknowledge Reset Block alarm 1 min

Con este comando se Este comando confirma la Este comando bloquea Esta tecla cancela los
confirma que se ha ano- alarma. Si no se remedia todos los mensajes mensajes de alarma y
tado el mensaje. El el fallo, aparecerá de de alarma durante 1 vuelve a la ventaja ante-
mensaje de alarma desa- nuevo la alarma minutos. rior sin tomar medida
parece y no se verá más. alguna. Los mensajes de
No obstante, la alarma alarma desaparecen pero
sigue activa. se verán de nuevo si
sigue activa la alarma.

Hay tres formas de localizar una alarma:


1. Se visualiza en la RTU un mensaje de alarma como el de arriba.
Página 92
9. Localización de fallos

2. [Tabla de alarmas] muestra todas las alarmas confirmadas y bloqueadas.


3. [Lista de nodos] muestra un icono de un despertador junto al nodo que
da la alarma.
Cuando se visualiza un mensaje de alarma, proceder de la forma siguiente:
1. Tomar nota de la alarma, el número de código de la misma y la hora.
Este es muy importante, especialmente para las alarmas que requieren
asistencia de servicio externa.
2. Controlar todas las ventanas bajo el menú [Tabla de alarmas], compro-
bar si hay más alarmas activas y anotar las mismas.
3. Remediar el fallo o los fallos según la prioridad de las alarmas y leer las
instrucciones en la lista de mensajes de alarma.
4. Reponer todas las alarmas en el menú [Operación].

9.2. Lista de mensajes de alarma


Aquí sigue una lista de todos los mensajes de alarma de EPIC III. Los men-
sajes de alarma están en orden numérico. El número de la alarma aparece en
la parte superior de la ventana de alarmas. Las soluciones dependen de la
planta en cuestión y sólo deben considerarse como una orientación general
para solucionar problemas.

9.2.1. Mensajes de alarmas externas


Alarma # 1 “Alarma alta temperatura”
Causa: La temperatura es demasiado alta en el rectificador.
Remedio: Controlar el rectificador y el sensor de temperatura.
Alarma # 2 “Disparo T/R, alta temperatura”
Causa: La temperatura es demasiado alta en el rectificador.
Remedio: Controlar el rectificador y el sensor de temperatura.
Alarma # 3 “Alarma, circuito aceite”
Causa: Se ha activado el nivel de advertencia para el sensor de aceite.
Remedio: Controlar el rectificador y el sensor de nivel de aceite.
Alarma # 4 “Disparo T/R, Controlar aceite”
Causa: Se ha activado el nivel de alarma del sensor de nivel de aceite.
Remedio: Controlar el rectificador y el sensor de nivel de aceite.
Alarma # 5 “Disparo T/R, Interr. seg. baja tensión”
Causa: El interruptor de seguridad está abierto y la corriente está
cortada al rectificador.
Remedio: Controlar el interruptor y la causa de la alarma.
Alarma # 6 “Disparo T/R, Interr. seg. alta tensión”
Causa: El interruptor de seguridad de alta tensión ha parado la oper-
ación del rectificador.
Remedio: Controlar el rectificador y el sensor de nivel de aceite.
Alarma # 7 “Disparo T/R, Alta temperatura tiristores”
Causa: Los tiristores están recalentados.
Página 93
9. Localización de fallos

Remedio: Controlar los tiristores.


Alarma # 9 “Disparo T/R, Alta intensidad primario (CA)”
Causa: La intensidad primaria ha sobrepasado el límite de activación
de la alarma [Configuración] [T/R].
Remedio: Poner un valor bajo en el ángulo de encendido y comparar
todas las señales analógicas en la ventana [Lecturas] con
mediciones externas, si están bien, controlar el rectificador.
Alarma # 10 “Disparo T/R, Baja tensión secundario (CC)”
Causa: La tensión en el secundario ha caído por debajo del límite de
activación de alarma en [Configuración] [T/R] durante más de
20 segundos.
Remedio: Buscar el cortocircuito en el precipitador electrostático. Si
todo está bien controlar la señal de medición kV y el nivel de
alarma.
Alarma # 11 “Alarma, Baja tensión secundario”
Causa: La tensión secundaria ha caído bajo el límite de alarma de
baja tensión en [Configuración] [T/R] durante más de 20 seg-
undos.
Remedio: Buscar el cortocircuito en el precipitador electrostático. Si
todo está bien controlar la señal de medición kV y el nivel de
alarma.
Alarma # 12 “Disparo T/R, Alta tensión secundario (CC)”
Causa: La tensión secundaria ha excedido el límite de alarma de alta
tensión en [Configuración] [T/R].
Remedio: Controlar el rectificador y todas las conexiones al precipitador
electrostático. Si todo está bien controlar la señal de medición
kV y el nivel de alarma.
Alarma # 18 “Disparo T/R, Anomalía contactor”
Causa: No hay realimentación del contactor principal cuando está
conectado el rectificador.
Remedio: Controlar el contactor y su conexión.
Alarma # 50 “Alarma, XXXXXXX, Fallo grupo de E/S 1”
Causa: Ausencia de realimentación del contactor del grupo de E/S 1.
Remedio: Controlar el contactor y sus conexiones.
Alarma # 51 “Alarma, XXXXXXX, Fallo grupo de E/S 2”
Causa: Ausencia de realimentación del contactor del grupo de E/S 2.
Remedio: Controlar el contactor y sus conexiones.
Alarma # 52 “Alarma, XXXXXXX, Fallo grupo de E/S 3”
Causa: Ausencia de realimentación del contactor del grupo de E/S 3.
Remedio: Controlar el contactor y sus conexiones.
Alarma # 53 “Alarma, Golpeo DESC y T/R CONEC > 30 min”
Causa: Los golpeadores no están en marcha cuando el rectificador
está conectado.
Remedio: Cambiar modo a AUTO. Controlar que la secuencia de golpeo
está ajustada correctamente. Controlar el contactor y sus con-
exiones.
Página 94
9. Localización de fallos

Alarma # 54 “Alarma, Golpeo continuo > 30 min”


Causa: Operación continua de los golpeadores más de 10 min.
Remedio: Esta alarma aparece cuando los golpeadores han estado en
marcha CONT durante más de 30 minutos.
Alarma # 55 “Alarma, XXXXXXX, Fallo grupo de E/S 4”
Causa: Ausencia de realimentación del contactor del grupo de E/S 4.
Remedio: Controlar el contactor y sus conexiones.
Alarma # 56 “Alarma, Transporte DESC y T/R CONEC > 30 min”
Causa: Transporte de polvo en marcha con el rectificador conectado.
Remedio: Cambiar modo a AUTO. Controlar el contactor y sus conex-
iones.
Alarma # 58 “Alarma, XXXXXXX, Entrada externa”
Causa: La entrada digital Aux 2 T#40, 56 ha sido activada.
Remedio: Controlar las conexiones.
Alarma # 59 “Disparo, XXXXXXX, Entrada externa”
Causa: La entrada digital Aux 2 T#40, 56 ha sido activada.
Remedio: Controlar las conexiones.
Alarma # 60 “Alarma, XXXXXXX, Entrada externa”
Causa: La entrada digital Aux 1 T#38, 54 ha sido activada.
Remedio: Controlar las conexiones.
Alarma # 61 “Disparo, XXXXXXX, Entrada externa”
Causa: La entrada digital Aux 1 T#38, 54 ha sido activada.
Remedio: Controlar las conexiones.
Alarma # 62 “Alarma, XXXXXXX, Entrada externa”
Causa: La entrada digital Aux 3 T#25 41 ha sido activada.
Remedio: Controlar las conexiones.
Alarma # 63 “Disparo, XXXXXXX, Entrada externa”
Causa: La entrada digital Aux 3 T#25 41 ha sido activada.
Remedio: Controlar las conexiones.
Alarma # 70 “Alarma, Chispa a baja tensión > 1 hora”
Causa: La optimización de EPOQ ha sido impedida durante más de 1
hora debido a corrientes disruptivas con tensión de pico < 20
kV.
Remedio: Controlar el estado de la sección correspondiente del precipit-
ador electrostático.
Alarma # 71 “Fallo medida referencia EPOQ 3 veces”
Causa: La medición de referencia de EPOQ ha sido impedida 3 veces.
Causa Esto surge cuando las posibilidades de modificar la tensión
probable: secundaria están muy limitadas, o cuando las descargas dis-
ruptivas frecuentes perturban la medición.
Remedio: Controlar el estado de la sección correspondiente del precipit-
ador electrostático.
Alarma # 86 “Alarma, XXXXXXX, Entrada externa”
Causa: La entrada digital Aux 4 T#26 42 ha sido activada.
Remedio: Controlar las conexiones.
Página 95
9. Localización de fallos

Alarma # 87 “Disparo, XXXXXXX, Entrada externa”


Causa: La entrada digital Aux 4 T#26 42 ha sido activada.
Remedio: Controlar las conexiones.
Alarma # 93 “Curva VI impedida”
Causa: EPOQ y/o golpeo impide la ejecución de la función de curva
VI durante mas de 5 minutos.
Remedio: Sincronizar la curva VI con los golpeadores y/o el EPOQ o
conmutar el EPOQ y/o los golpeadores durante la configu-
ración de curva VI. Ver la sección 7.9. Función de curva VI
en la página 55.

9.2.2. Mensajes de alarmas internas


Alarma # 210 “Disparo, Rearranque controlador”
Causa: El Controlador ha rearrancado.
Acción: Controlar la tensión de alimentación 24 V.
Alarma # 212 “Alarma, Ajustes repuestos por operador”
Causa: Este mensaje aparece cuando el operador ha repuesto los val-
ores al ajuste de fábrica [Configuración][Sistema][Conf. Sist.
Recup.].
Remedio: Continuar la operación con estos valores o introducir nuevos
valores.
Alarma # 213 “Disparo circ. superv. rep.”
Causa: Fallo interno en EPIC III.
Remedio: Ver la sección 9.2.3. Manejo de mensajes de alarmas inter-
nas en la página 95.
Alarma # 215 “Disparo, Actualización de programa con éxito”
Causa: Este mensaje se muestra cuando el SIR ha rearrancado
después de una recarga del programa.
Acción: -
Alarma # 221 “Alarma, Reiniciación de reloj”
Causa: Fallo interno en EPIC III o se ha descargado el condensador
interno debido a que la unidad ha estado desconectada durante
más de 2 semanas.
Remedio: Ajustar la hora correcta [Configuración][Sistema]. Si no basta
con esto, ver la sección 9.2.3. Manejo de mensajes de alar-
mas internas en la página 95.

9.2.3. Manejo de mensajes de alarmas internas


Cuando aparezca un mensaje de alarma con número de código de alarma
#200 o más alto, proceder de la forma siguiente:
1. Arrancar de nuevo la EPIC III desconectando y conectando la aliment-
ación de 24 V. Puede hacerse fácilmente desenroscando el fusible en el
frontal de la EPIC III.
2. Si aparece de nuevo el mismo mensaje de alarma, cambiar la unidad
EPIC III por una de repuesto. Tomar nota del mensaje de fallo y marcar
la unidad EPIC III defectuosa con dicho mensaje.
3. Dirigirse al centro de servicio más cercano, ver la sección 9.8. Garantía
y servicio de reparación en la página 101.
Página 96
9. Localización de fallos

9.3. Alarmas externas


Las alarmas externas son señales de entrada a EPIC III tales como: Controlar
aceite, tensión CC baja, etc. EPIC III proporciona mensajes de alarma a un
cierto nivel según los ajustes en [Configuración]. Es sumamente importante
que se hayan probado todas las entradas en el primer arranque, de forma que
el sistema EPIC III envíe el mensaje de alarma adecuado para cada ocasión.
Ver la sección 9.2. Lista de mensajes de alarma en la página 92 para más
información sobre cada alarma.

9.4. Otros fallos


Síntoma Todos los diodos luminiscentes del panel frontal están
apagados.
Remedio Comprobar la alimentación 24 V a la EPIC III.
Síntoma No se pueden reponer las alarmas desde la RTU.
Remedio La alarma puede estar aún activa. Si no lo está, controlar la
señal de entrada con [Test campo]. Reemplazar los contac-
tos de alarma (indicadores) si se ha dado la alarma errónea-
mente.
Síntoma No se puede arrancar el rectificador desde la RTU.
Remedio Controlar que se hayan confirmado todas las alarmas de
disparo. Si a pesar de ello no se puede arrancar el rectifica-
dor, controlar el contactor principal. Controlar también que
no esté activo Modo test. (Ver [Test campo]).
Síntoma Los valores de operación en la ventana [Lecturas] son
bajos y anormales.
Causa probable Un valor límite es demasiado bajo para la operación.
Remedio Ver la ventana [Operación], controlar Límite y aumentar el
parámetro que limita la operación, si el valor es bajo.
Página 97
9. Localización de fallos

9.5. Ventanas de diagnósticos

9.5.1. [Estad. de comunicación]

9.5.1.1. Error de receptor


Muestra la cantidad total de errores de comunicación de FläktBus detectados
por hardware comprobados por esta unidad. Los errores pueden deberse a
interferencias de otros equipos eléctricos o a la conexión o desconexión de
unidades al bus.
El estado ideal de una red es una cifra estable. No obstante un aumento lento
de la cantidad es aceptable dado que la frecuencia máxima de errores
depende de la configuración actual de la red. Por ejemplo, una red pequeña
que contenga algunas EPIC y una RTU es menos susceptible de presentar
una alta frecuencia de errores que una red que emplee una gateway.
En general, la frecuencia de errores debe mantenerse en el nivel más bajo
posible. Los parámetros de diseño de red, como recorridos de cables, termi-
nadores de bus, etc. influyen de modo considerable en la frecuencia de
errores de la red.

9.5.1.2. Error CRC


Otro contador de errores que muestra la cantidad total acumulada de errores
de comunicación detectados por el software.

9.5.1.3. Reposición NIC <>


Esta cifra se utiliza cuando una unidad se conecta de forma lógica al bus. El
estado ideal para una red es una cifra estable.

9.5.1.4. NIC
NIC = Next in chain (Próximo en la cadena) muestra la dirección de destino
token para este nodo (sólo se utiliza para localización de fallos avanzada).

9.5.1.5. Supervisor activo


La cifra 1 indica que este nodo está en modo supervisor FläktBus. Sólo
puede haber un nodo supervisor en cada caso.
Página 98
9. Localización de fallos

9.6. Ventanas de tests


Las ventanas [Tests] sólo se usan para la localización de fallos. Hay dos for-
mas de usar los [Tests].
Modo test
El Modo test no está activado y el estado en las entradas y salidas puede con-
trolarse durante la operación.
Modo test
Este modo no cambia ni estropea ningún ajuste.
El Modo test está activo, las salidas digitales pueden controlarse directa-
mente y hay posibilidad de ejecutar teste en la memoria remanente y en el
circuito de supervisión. También se pueden probar manualmente todas las
salidas digitales y los diodos luminiscentes.
¡Nota!
Desconectar la unidad EPIC III de la red con el interruptor de red en el
frontal de la EPIC III antes de activar el Modo test y conectar la RTU en
el frontal de la EPIC III.

9.6.1. Entradas analógicas [Modo test 1]


Esta ventana muestra los valores medidos en las entradas analógicas. Contro-
lar que todas las entradas tienen señales de entrada.
¡Nota!
Estos valores se miden en la entrada del terminal con tornillos. Usar
un instrumento universal y controlar que todos los valores son correc-
tos.
Página 99
9. Localización de fallos

9.6.2. Entradas digitales [Modo test 2]


Esta ventana visualiza todas las entradas digitales. Se activa una entrada dig-
ital y se rellena la casilla a la derecha se rellena cuando la entrada recibe una
señal. Ver la sección 10. Datos técnicos en la página 103 para información
detallada sobre cada salida.

9.6.3. Salidas digitales y analógicas [Modo test 3]


Esta ventana visualiza todas las salidas digitales y las dos salidas analógicas.
La casilla a la derecha de cada salida está rellenada cuando está activo el relé
de salida (cerrado). Cuando se activa el Modo test, se pueden controlar man-
ualmente las salidas. Activando o desactivando el contacto de relé, se puede
controlar y probar cada salida. Elegir, por ejemplo una salida inactiva y pul-
sar ACEPTAR. La salida se activará y se rellenará la casilla. Ver la sección
10. Datos técnicos en la página 103 para información detallada sobre cada
salida.
Las salidas analógicas se pueden comprobar de modo similar midiendo la
tensión indicada en la ventana.
¡Nota!
Antes de activar una salida, asegurarse de que se sabe lo que se está
haciendo, ya que si se activa, por ejemplo, DO 01 (TR CONECTADO) se
activará el contactor.

9.6.4. E2PROM y RAM [Modo test 4]


En esta ventana se puede realizar un test de E2PROM y RAM.
Página 100
9. Localización de fallos

9.7. Actualización del programa


La compañía actualiza continuamente el software EPIC III con nuevas cara-
cterísticas para el ajuste y control del precipitador. Las nuevas versiones del
programa se pueden cargar de la siguiente manera:
Carga a través del puerto en serie RS 232 - El programa EPIC III se puede
cargar utilizando un PC estándar y un adaptador en serie (V4 555 779)
conectado directamente al controlador (PCB), ver la figura 14. Retirar la
cubierta superior de la EPIC III. Manejar la tarjeta de circuitos con cuidado y
protegerla de descargas electrostáticas.
.

Controlador sin
tapa superior P4
Adapter en serie
V4 555 779

CPU

Laptop
24 V CA o CC RS-232
a1y3

Figure 14. Actualización por bus en serie RS 232

¡Nota!
Utilizar la herramienta de carga de programa ProgCon.exe. Este pro-
grama se puede ejecutar en una ventana DOS con cualquiera de los
siguientes sistemas operativos: OS2, Win3.x, Win95, Win98 o Win NT.
La operación se describe en el Manual ProgCon.
Página 101
9. Localización de fallos

9.8. Garantía y servicio de reparación

9.8.1. Generalidades
Para potenciar en la mayor medida posible la eficacia de servicio de los equi-
pos electrónicos de Alstom Power Sweden AB se aplican la(s) siguiente(s)
rutina(s) a todas las unidades / componentes:
El servicio en el campo lo efectúan los compradores o el representante local
de Alstom Power Sweden AB desde la localización de fallos hasta el nivel de
aparatos de acuerdo con las instrucciones de los manuales de EPIC III.
Los productos defectuosos se envían a Alstom Power Sweden AB para la
reparación. No olvidarse de marcarlos con la dirección de devolución y la
dirección de facturación e incluir una breve descripción de los síntomas de
fallo.
Alstom Power Sweden AB devolverá uno nuevo o reparado, probado y con-
figurado según la unidad averiada. Con cada unidad se envía un informe de
servicio.
Alstom Power Sweden AB mantiene un registro de toda la información de
reparación sobre fallos para análisis estadísticos.

9.8.2. Garantía
Nuestros productos seguirán satisfaciendo las exigencias de nuestros clientes
en cuanto a una calidad y una fiabilidad máximas tanto ahora como en el
futuro.
Los productos electrónicos de Alstom Power Sweden AB tienen las sigu-
ientes garantías:

9.8.3. Productos de hardware de Alstom Power Sweden AB


La garantía para los productos de hardware de Alstom Power Sweden AB
incluye garantía contra defectos de material y de fabricación. Si se informa a
Alstom Power Sweden AB de tales defectos durante el periodo de garantía,
Alstom Power Sweden AB podrá elegir entre reparar los productos de hard-
ware defectuosos en un emplazamiento de Alstom o reemplazarlos.

9.8.4. Productos de software de Alstom Power Sweden AB


La garantía para los productos de software de Alstom Power Sweden AB,
que según indicación de Alstom Power Sweden AB sean adecuados para fun-
cionar junto con productos de hardware y estén correctamente instalados en
los mismos, cubre defectos de material y de fabricación que afecten el fun-
cionamiento del software. En caso de tales defectos durante el periodo de
garantía, Alstom Power Sweden AB podrá elegir entre reparar el defecto o
cambiar el software defectuoso. Alstom Power Sweden AB no garantiza que
la operación del software, el hardware o la programación estén libres de
defectos o de interrupciones del funcionamiento.
Página 102
9. Localización de fallos

9.8.5. Dirección de reparación y servicio


Enviar todos los equipos / unidades / componentes defectuosos al centro de
servicio más cercano o a:
Alstom Power Sweden AB
Electronic Service Centre
Kvarnvägen
SE-352 41Växjö
SUECIA
Página 103
10. Datos técnicos

10. Datos técnicos


10.1. Generalidades
Dimensiones (a x p x h)64 x 185 x 370 mm
Encapsulado Encapsulado de acero.
Agujeros de montaje 2 agujeros, 6,5 mm diám. Ver Apéndice.
Peso: 2.2 kg
Temperatura ambiente +5 °C to +60 °C
de operación permitida
Temperatura ambiente -40 °C to +85 °C
de almacenaje
permitida
Fusible 1.6 A acción retardada.
Tensión de red 24 V CA o CC ±15%
Consumo de potencia <15VA
Protección EMC
Emisión EN 61000-6-4:2001
EN 55011:1998 clase A
FCC part15 subparte B clase A
CISPR 11:1997 clase A
Immunidad EN 61000-6-2:2001 industrial
ESD
EN 61000-4-2:1995+A1
8 kV air-, 4kV descarga de contacto
IEC 61000-4-2:1995+A1
Radiofrecuencia Campo Electromagnético
EN 61000-4-3:1996 10 V/m, 80-1000MHz
IEC1000-4-3:1995+A1
Transitorias eléctricas rápidas
EN 61000-4-4:1995 2kV
IEC 61000-4-4:1995
Transitorias de sobretensión
EN 61000-4-5:1995 2kV 12Ω, 1.2/50µs
IEC 61000-4-5:1995+corr1:1995
Interferencia de radiofrecuencia conducida
EN 61000-4-6:1996 10Vrms, 0.15-80MHz
IEC 61000-4-6:1996+corr1:1996
Inmunidad contra caídas de tens. e interrupciones
EN 61000-4-11:1994 -60% 1s
IEC 61000-4-11:1994
Conexiones 2 regletas enchufables con 8 conex. cada una
2 regletas enchufables con 12 conex. cada una
2 regletas enchufables con 16 conex. cada una
Página 104
10. Datos técnicos

10.2. Entradas analógicas


Las señales analógicas se muestrean a alta velocidad, con un convertidor A/D
de 10 bits precedido por un filtro antialias. Las entradas analógicas están
equilibradas y pueden efectuar mediciones con perturbaciones hasta ± 100 V
de las señales del modo común. Todas las entradas están protegidas contra
las transientes de tensión.
Las señales primarias y secundarias se muestrean 32 veces/semiperiodo.

NOMBRE, descr. SEÑAL ENTRADA COMENTARIOS T#

AI1, SECCUR, 0-1 V CC, Media de 1 V corresponde a media de 6+, 18-


Corriente a ESP de shunt de T/R intensidad nominal secundaria de T/R

AI2, SECVOLT 0-400 µA CC, Media de 400 µAcorresponde a intensidad 8+, 20-
Tensión en ESP de resist. en serie nominal secundaria de T/R.
Ri=11.2 kΩ

0-100 µA CC si están ¡Nota!No cambiará la ventana de relación


quitados los jumpers RTU.
R142 y R144
Ri=41.3 kΩ

AI3, PRICUR 0-1 A CA, Ri=0.5 Ω 1 A corresponde a intensidad nominal prima- 9, 21


Corriente prim. de transf. intensidad ria de transformador de medida.

AI4 PRIVOLT 0-5 V CA, 5 V corresponde a tensión primaria nominal 10,22


Tensión línea prim. Ri=approx 10 kΩ convertida. EPIC usa este valor como refer-
de transf. tensión encia de fase, para calcular potencia con-
sumida y evitar operación con una tensión
de línea demasiado baja.

AI5, AUX 4-20 mA, Ri=124 Ω Entrada para medir cualquier variable de 11+, 23-
Entrada auxiliar Resistencia entrada- aplicación. El uso de esta entrada depende
modo común=400 kΩ del software instalado.
Página 105
10. Datos técnicos

10.3. Salidas analógicas


NOMBRE, descr. SEÑAL SALIDA COMENTARIOS T#

AO1, 4-20 mA Una intensidad sec. de 0 mA dará una salida 4+, 16-
Intens. secunda- de 4 mA y una intensidad sec. igual a la
ria intensidad nominal (máxima permitida) dará
una salida de 20 mA.
Carga 0-600 Ω

AO2, 4-20 mA Una tensión sec. de 0 kV dará una salida de 5+, 17-
Tensión secund. 4 mA y una tensión sec. igual a la tensión
nominal (máxima permitida) dará una salida
de 20 mA.
Carga 0-600Ω

10.4. Entradas digitales


NOMBRE, descr. SEÑAL ENTRADA Estado Función ACTIVA/ T#
ACTIVO MENSAJE DE ALARMA

DI01, 24 V CC o 24 V 24V ** Entrada auxiliar para señal de 25, 41


DIGAUX3 CA, carga aprox. acuerdo con la aplicación.
20 mA, entrada
fotoacoplada flo-
tante

DI02, 24 V CC o 24 V 24V ** Entrada auxiliar para señal de 26, 42


DIGAUX4 CA, carga aprox. acuerdo con la aplicación.
20 mA, entrada
fotoacoplada flo-
tante

DI03, 24 V CC o 24 V 24V Informa a EPIC que el contactor pirin- 27, 43


CONT-ON CA, carga aprox. cipal está conectado. Da alarma si
20 mA, entrada NO está presente cuando DO02 TR-
fotoacoplada flo- ON está activo.
tante ALARMA, FALLO CONTACTOR,
DISPARO

DI04, 24 V CC o 24 V 24V* Activada la protección contra sobre- 28, 44


TR-TEMP-W CA, carga aprox. temperatura del T/R
20 mA, entrada ALARMA, TEMPERATURA T/R
fotoacoplada flo- ALTA, ADVERTENCIA
tante

DI05, 24 V CC o 24 V 24V* Activada la protección contra sobre- 29, 45


TR-TEMP-T CA, carga aprox. temperatura del T/R
20 mA, entrada ALARMA, TEMPERATURA T/R
fotoacoplada flo- ALTA, DISPARO
tante

DI06, 24 V CC o 24 V 24V* Activado sensor de nivel de aceite. 30, 46


OIL-W CA, carga aprox. ALARMA, ACEITE T/R,
20 mA, entrada ADVERTENCIA
fotoacoplada flo-
tante

DI07, 24 V CC o 24 V 24V* Activado sensor de nivel de aceite. 31, 47


OIL-T CA, carga aprox. ALARMA, ACEITE T/R, DISPARO
20 mA, entrada
fotoacoplada flo-
tante
Página 106
10. Datos técnicos

NOMBRE, descr. SEÑAL ENTRADA Estado Función ACTIVA/ T#


ACTIVO MENSAJE DE ALARMA

DI08, 24 V CC o 24 V 24V* Interruptor de seguridad de baja ten- 32, 48


LVSAFETY-T CA, carga aprox. sión abierto.
20 mA, entrada ALARMA, INTERRUPTOR BAJA
fotoacoplada flo- TENSIÓN ABIERTO, DISPARO
tante

DI09, 24 V CC o 24 V 24V* Interruptor de seguridad de alta ten- 33, 49


HVSAFETY-T CA, carga aprox. sión abierto.
20 mA, entrada ALARMA, INTERRUPTOR ALTA
fotoacoplada flo- TENSIÓN ABIERTO, DISPARO
tante

DI10, 24 V CC o 24 V 24V* Protección sobretemperatura tiris- 34, 50


SCRTEMP-T CA, carga aprox. tores activada.
20 mA, entrada ALARMA, TEMPERATURA SCR
fotoacoplada flo- ALTA, DISPARO
tante

DI11, 24 V CC o 24 V 24V Señales de grupos de E/S 1 en oper- 35, 51


GRUPO E/S 1 CA, carga aprox. ación.
20 mA, entrada
fotoacoplada flo-
tante

DI12, 24 V CC o 24 V 24V Señales de grupos de E/S 2 en oper- 36, 52


GRUPO E/S 2 CA, carga aprox. ación.
20 mA, entrada
fotoacoplada flo-
tante

DI13, 24 V CC o 24 V 24V Señales de grupos de E/S 3 en oper- 37, 53


GRUPO E/S 3 CA, carga aprox. ación.
20 mA, entrada
fotoacoplada flo-
tante

DI14, 24 V CC o 24 V 24V** Entrada extra con función elegible 38, 54


Dig AUX 1 CA, carga aprox. según el software instalado.
20 mA, entrada
fotoacoplada flo-
tante

DI15, 24 V CC o 24 V 24V Señales de grupos de E/S 4 en oper- 39, 55


I/O GROUP 4 CA, carga aprox. ación.
20 mA, entrada
fotoacoplada flo-
tante

DI16, 24 V CC o 24 V 24V** Entrada extra con función elegible 40, 56


Dig AUX 2 CA, carga aprox. según el software instalado.
20 mA, entrada
fotoacoplada flo-
tante

* El estado activo de esta entrada puede cambiarse en el lugar mediante la


ventana RTU [Configuración] [Alarma].
** El estado activo de esta entrada puede cambiarse en el lugar mediante
[Configuración] [Entradas].
Página 107
10. Datos técnicos

10.5. Salidas digitales


NOMBRE, descr. SEÑAL / CARGA COMENTARIOS T#

SCR-A Especial para panel Señal de encendido para conexión al trans- 2, 14


Encendido SCR de encendido de formador de encendido de A-SCR.
Alstom

SCR-B Especial para panel Señal de encendido para conexión al trans- 3, 15


Encendido SCR de encendido de formador de encendido de B-SCR.
Alstom

DO01, Máx. 50 V CA/CC, 1A Contacto sin potencial para control de un 57, 65


TR-ON o 230 V CA, 0,5 A contactor externo

DO02, Máx. 50 V CA/CC, 1A Contacto sin potencial para control del grupo 58, 66
GRUPO E/S 1 o 230 V CA, 0,5 A de E/S 1

DO03, Máx. 50 V CA/CC, 1A Contacto sin potencial para control del grupo 59, 67
GRUPO E/S 2 o 230 V CA, 0,5 A de E/S 2

DO04, Máx. 50 V CA/CC, 1A Contacto sin potencial para control del grupo 60, 68
GRUPO E/S 3 o 230 V CA, 0,5 A de E/S 3

DO05, Máx. 50 V CA/CC, 1A Contacto sin potencial para control del grupo 61, 69
GRUPO E/S 4 o 230 V CA, 0,5 A de E/S 4

DO06, Máx. 50 V CA/CC, 1A Relé de advertencia 62 NC


Grupo alarma, o 230 V CA, 0,5 A Contacto sin potencial, normalmente cer- 70 NO
Disparo rado en toda situación de alarma y corte de 63 Común
tensión

DO07, Máx. 50 V CA/CC, 1A Relé de disparo 64 NC


Grupo alarma, o 230 V CA, 0,5 A Contacto sin potencial, normalmente 72 NO
Advertencia cerrado en toda situación de alarma y corte 71 Común
de tensión

10.6. Alimentación de corriente


NOMBRE, descr. SEÑAL / CARGA T#

Alimentación de 24 V CA o CC ± 15 % 1, 13
corriente

10.7. Comunicación
NOMBRE, descr. SEÑAL / CARGA T#

Comunicación Especial para comu- Ver las instrucciones de instalación de Fläkt- 12, 24
FläktBus nicación FläktBus Bus al final de este manual
Página 108
10. Datos técnicos

10.8. Diodos luminiscentes en panel frontal


NOMBRE, descr. COMENTARIOS

L0, POWER Alimentación Conectada, 5 V generados internamente

L1, ALARMA Indica en todas las situaciones de alarma.


Brillo fijo = alarma de disparo.
Parpadeo = alarma de advertencia

L2, SPARK Un parpadeo por cada descarga disruptiva detectada

L3, TOKEN Parpadea mientras está en progreso la comunicación

L4, TR-ON ENCENDIDO si la entrada DI03 está CONECTADA.

L5, SYNC ENCENDIDO cuando AI-04-PRIVOLT está presente y EPIC está bloqueado en
frecuencia de línea

L6 Reserva
Página 109
11. Glosario

11. Glosario
FläktBus Bus de campo con concepto “token passing”.
Gateway Traductor entre distintos protocolos de comu-
nicación.
Lista de direcciones de red Lista elaborada por ALSTOM Power que con-
tiene todos los nodos de la red y sus direc-
ciones.
Nodo Una unidad con dirección propia en la red.
Lista de nodos Ventana en la RTU que muestra todas las uni-
dades conectadas en la red.
ProMo Software de PC para supervisión del proceso
con gráfica en colores.
RTU La unidad terminal remota (Remote Terminal
Unit) proporciona al operador una interfaz alfa-
numérica y gráfica de los parámetros del pre-
cipitador electrostático.
Página 110
11. Glosario
Page 111
Apéndices

Apéndices
Ajustes de la EPIC III

Plano de montaje de la EPIC III

Plano de montaje del transformador de encendido

Diagrama de conexiones, ejemplo

Declaración de conformidad

Manual del FläktBus


Page 112
Apéndices
ADJUSTES DE LA EPIC III
Nombre de la planta
Unidad No. ESP Fecha
Configuración de sistema Configuración de alarmas
Fecha Unidad: DI 04 DI 10 DIxx Normal Alarma
Hora Address DI 05 = 0V 24V
Dirección DI 06 = 24V 0V
Versión de programa: Maestra DI 07
Límites de dirección: DI 08
Alta Baja DI 09
ADJUSTES DE MODO
PARAMETROS UNIDAD. MODO 1 MODO 2 MODO 3 MODO 4 MODO 5 MODO 6
Lím. tens. pico kV
Lím de intensidad mA
Ratio carga -:-
EPOQ Con/Desc
Intensidad golpeo
Golp. todos Con/Desc
Lím. frec. chispa spm
Paso corriente %
Extinción corta pls
Modo de extinción
Opac. controlada Con/Desc
Adjustes/niveles de chispa Configuración grupos de E/S
Pendiente: Método Nombre: Tipo: Modo: DI / DO
Rampa A % Nivel det. arco < kV 11 02
Rampa B + % Extinción arco pls 12 03
Rampa C Primer áng. enc. % 13 04
Tiempo A % 15 05
Tiempo B + % Ganancia bucle %
Sens. chispa kV/ms Nivel %
Configuración límite rectificadores Configuración temporizadores1-6
Lím. int. prim. rms: Límite volt. med: Arranque Repet. Tiempo oper. Acopl.
Disparo A Advertencia baja kV (d:hh:mm:ss) (d:hh:mm) (hh:mm:ss)
Disparo baja kV T1
Disparo alta kV T2
Lím. áng. enc. % T3
T4
T5
Lím int reposo mA Int. med. máx mA T6
Configuración relación rectificadores Configuración control potencia
Relación para: Temporizador 1 mA
Transf. tens. línea V = 5V Temporizador 2 mA
Transf. int. prim. A = 1A Temporizador 3 mA
Div. tens. sec. kV = 0.4 mA Temporizador 4 mA
Shunt int. sec. mA = 1 V Temporizador 5 mA
Ajuste int. prim. 0-20 Temporizador 6 mA
Configuración entradas Conexión de grupos de E/S
DI: Nombre: Tipo: Norm. cerrado:
14 Conectar grupo de E/S 1 al Temporizador
16 Conectar grupo de E/S 2 al Temporizador
1 Conectar grupo de E/S 3 al Temporizador
2 Conectar grupo de E/S 4 al Temporizador
Números de nodos usados: Configuración ESP
EPIC III Posción:
Unidad maestra (MU) Campo/Celda
RTU Àrea colectora m²
Intencionadamente en blanco
Intencionadamente en blanco
Intencionadamente en blanco
Intencionadamente en blanco
Intencionadamente en blanco
FläktBus
Red de comunicación
Basada en el principio “token passing”

Descripción de la instalación

Doc no V4555604/ 95-06-20


FläktBus-Process I/O bus

ALSTOM Power se reserva el derecho a revisar cualquier publicación y a realizar cambios en el


contenido de la misma, en cualquier momento, sin obligación de notificar dicha revisión o dichos
cambios a ninguna persona o entidad. Además, ALSTOM Power se reserva el derecho a
modificar la totalidad o parte del hardware y el software, en cualquier momento, sin obligación de
notificar dichos cambios a ninguna persona o entidad.

General
FläktBus es una red general de comunicación para los sistemas de control de
procesos de ALSTOM Power.

Estas instrucciones de instalación son generales para todas las aplicaciones de


FläktBus. Para aplicaciones específicas ver el manual de la unidad
correspondiente.

IMPORTANTE
La garantía de operación correcta del FläktBus sólo tiene validez si se
siguen estas instrucciones al pie de la letra.

Requerimientos de instalación
Hay unas pocas reglas simples para la configuración del FläktBus, con
objeto de garantizar las prestaciones óptimas. Se derivan de ciertos límites
impuestos en el canal físico para garantizar el funcionamiento óptimo de la red.

Tipo de cable
Como cable de bus se usa un cable no apantallado de dos conductores
retorcidos, con una impedancia característica de 80 a 150 ohmios. Se usa cable
no apantallado ya que la pantalla conduce a la degeneración del nivel y aspecto
de la señal a largas distancias, debido a una amortiguación algo mayor.

El cable de par retorcido es la alternativa que mejor relación costo-eficacia


presenta para redes locales de mediano tamaño. Un cable de par de
conductores retorcidos es menos sensible a las perturbaciones del entorno y
produce menos radiación de energía.

El área mínima de conductor es 0,5 mm 2 AVG20 para encajar en los tipos de


terminales usados por ALSTOM Power.

Cables aprobados
Los siguientes cables están probados y satisfacen los requerimientos para uso en
una red FläktBus:
LiYY, 2*0,5 mm2
RKKB, 2*0,5 mm 2
Belden 8442, 2*0,76 mm 2
(Belden 8444, 2*0,76 mm 2 , conectar el par no usado a tierra en un punto
final)
SHINAGAWA ELECTRIC, AWM STYLE 2868, 20 AWG/2
Radox 125, 2*0,75 mm2 (Huber & Suhner, CH)
IMPORTANTE
Usar exactamente el mismo tipo y dimensión de cable por toda la instalación,
incluso para cortas distancias tales como desde terminal a conector. Otros
tipos de cable producen reflexión de impulsos y con ello pérdida de
información.

2 Doc no V4555604 / 1995-06-20


FläktBus-Process I/O bus

Longitud de cables
La longitud máxima de cable permitida en una red, incluyendo conexiones inter-
medias, es de 1.000 m. Si se necesitan cables más largos, contactar con
ALSTOM Power, Dpto. ME, para la información más reciente disponible sobre
expansiones.
Las conexiones intermedias han de ser lo más cortas posible, preferiblemente de
menos de 0,4 m. El FläktBus permite hasta 115 conexiones intermedias de
máx. 2 m de longitud, 3 conexiones de hasta 10 m y 2 conexiones de hasta 30 m.

Conexión
El cable se conecta a todas las unidades mediante regletas con tornillos.

Resistencia terminal
El bus tiene que terminar en una resistencia de 120 ohmios (±5%) en ambos puntos
extremos en los que se detienen las señales transmitidas. La terminación es
también muy importante para las los cables cortos de bus. Es sumamente
importante instalar resistencias terminales en los dos puntos extremos del bus,
aunque la más larga distancia del cable del bus sea el fin de una conexión
intermedia larga.

} 0,4 m

Resistencia
terminal
120 Ω

Resistencia
terminal
120 Ω

Ejemplo de ubicación de la resistencia terminal

Requerimientos de nodo y conexión


Se pueden conectar hasta 120 nodos al cable del bus. No hay exigencia alguna de
una distancia mínima entre nodos. Un nodo es una unidad direccionable en
FläktBus. Cada nodo ha de tener una dirección única en el bus entre 5 y 125.
# Las direcciones 1 a 4 y 126 a 127 están reservadas para equipos de servicio.
# Dos nodos con la misma dirección no causan la interrupción de la
comunicación a los demás nodos conectados al bus, pero reduce las
prestaciones totales del sistema. No se puede establecer comunicación con
dos nodos que tengan la misma dirección.
# La operación no se interrumpe durante la instalación o remoción de nodos, a
menos que se corte el cable.
# Los nodos se incluyen o desacoplan automáticamente de la instalación si
hay fallo.
# Se puede desconectar la tensión de un nodo sin interrumpir la operación de la
red.

Doc no V4555604 / 1995-06-20 3


FläktBus-Process I/O bus

Protección contra las perturbaciones


Tratar de separar el cable de FläktBus lo más posible de cables de alta
tensión, motores, etc., rodeados por muy fuertes campos electromagnéticos.
Aunque el FläktBus es tolerante hacia distintos tipos de perturbaciones, un
nivel de perturbaciones demasiado alto afectará las prestaciones del sistema.

Prueba de impedancia del FläktBus antes del arranque


Es importante medir la impedancia de la red antes de ponerla en operación.
Seguir las instrucciones siguientes:

1. Desconectar todas las EPIC y RTU de la red de FläktBus, es decir,


desenchufar los conectores 17-32 en todas las EPIC y desacoplar el cable a
todas las RTU.

2. Desconectar las resistencias terminales.

3. Conectar los dos conductores en los extremos opuestos y medir la


resistencia del cable, que deberá ser R<L x 0,1 [ohmios]. L = longitud del
cable en metros.

4. Medir la resistencia de aislamiento con un ohmímetro* en una ituación sin


carga. La resistencia deberá ser R> 100k ohmios.

5. Conectar de nuevo las resistencias terminales y enchufar EPIC, RTU, etc.

Controlar que todas las regletas de terminales estén bien apretadas para
garantizar un buen contacto.

* No usar un comprobador de aislamiento del tipo Megger.

4 Doc no V4555604 / 1995-06-20


Intencionadamente en blanco
v1.0 r1 V5200227-ES

ALSTOM Power Service - Box 1233, SE-351 12 Växjö


Tel.: +46 (0) 470-76 20 00 - www.environmental.powerservice.alstom.com

Você também pode gostar