Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
(IL-NT AMF20/25)
Guia de Referencia
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 2
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Engine Protect ................................................................................................................................... 74
Gener Protect .................................................................................................................................... 76
AMF Settings ..................................................................................................................................... 78
*Extension I/O ................................................................................................................................... 82
Date/Time .......................................................................................................................................... 82
Sensors Spec .................................................................................................................................... 84
SMS/E-Mail ....................................................................................................................................... 84
Alternate Cfg ..................................................................................................................................... 85
*EarthFaultProt .................................................................................................................................. 87
*ECU-suporte para motores eletrônicos ................................................................................................ 88
Identificação da ECU configurada .................................................................................................... 89
Valores lidos da ECU ........................................................................................................................ 89
Mensagens de diagnóstico da ECU .................................................................................................. 90
Entradas analógicas .......................................................................................................................... 90
Descrição da conexão ....................................................................................................................... 91
Especificação do sensor........................................................................................................................ 94
Contexto da calibração do sensor..................................................................................................... 94
Curvas padrões ................................................................................................................................. 94
Descrição de funcionamento ................................................................................................................. 95
Modo OFF ......................................................................................................................................... 95
Modo MAN ........................................................................................................................................ 95
AUT Mode ......................................................................................................................................... 97
Modo TEST ....................................................................................................................................... 98
Tempo dos disjuntores ...................................................................................................................... 98
Gerenciamento de alarmes ................................................................................................................. 101
Falha do sensor (FLS) ................................................................................................................... 101
Warning (WRN) ............................................................................................................................... 101
Abre disjuntor e resfriamento (BOC) ............................................................................................... 101
Shut down (SD) ............................................................................................................................... 102
Falha da rede (MF) ......................................................................................................................... 102
Detecção de sequencia de fase ...................................................................................................... 102
Estados de operação do gerador ........................................................................................................ 104
Lista de possíveis eventos .............................................................................................................. 106
Arquivo do histórico ......................................................................................................................... 108
Telas iniciais ........................................................................................................................................ 110
Tela de logo do cliente .................................................................................................................... 110
Tela do firmware ............................................................................................................................. 110
Tela de linguagem ........................................................................................................................... 110
Tela de interface do usuário............................................................................................................ 110
Controle remoto e registro de dados ................................................................................................... 111
Conexão direta ao PC ..................................................................................................................... 111
Software LiteEdit ............................................................................................................................. 112
Protocolo Modbus ........................................................................................................................... 112
Comunicação remota .......................................................................................................................... 119
Conexão via Internet ....................................................................................................................... 119
Conexão SNMP .............................................................................................................................. 119
Modem ISDN recomendado............................................................................................................ 119
Modem GSM recomendado ............................................................................................................ 119
Configuração do cartão SIM ........................................................................................................... 120
Guia rápido de como usar a placa IL-NT-GPRS............................................................................. 120
IL-NT-RD - Software de display remoto .............................................................................................. 123
Descrição geral ............................................................................................................................... 123
Aviso ! .............................................................................................................................................. 123
Instalação do software do IL-NT-RD ............................................................................................... 123
Ligação do IL-NT-RD ...................................................................................................................... 124
Descrição de funcionamento........................................................................................................... 127
Compatibilidade de SW ................................................................................................................... 127
Manutenção ......................................................................................................................................... 128
Troca da bateria interna .................................................................................................................. 128
Dados técnicos .................................................................................................................................... 130
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 3
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Visõ geral de entradas e saídas ..................................................................................................... 130
Proteções do gerador ...................................................................................................................... 130
Suporte à linguagens ...................................................................................................................... 131
Alimentação..................................................................................................................................... 131
Condições de operação .................................................................................................................. 131
#
Modificação para baixa temperatura ............................................................................................. 131
Dimensões e peso .......................................................................................................................... 132
Gerador e rede ................................................................................................................................ 132
Entradas e saídas binárias .............................................................................................................. 132
Entradas analógicas ........................................................................................................................ 133
Entrada do pick-up de velocidade ................................................................................................... 133
Função D+ ....................................................................................................................................... 133
Interface CAN bus ........................................................................................................................... 133
Interface IL-NT RS232 (placa opcional) .......................................................................................... 134
Interface IL-NT RS232-485 (placa opcional) .................................................................................. 134
Interface IL-NT S-USB (placa opcional) .......................................................................................... 134
Interface IL-NT AOUT8 (placa opcional) ......................................................................................... 134
Interface IC-NT CT-BIO7 (placa opcional) ...................................................................................... 135
Interface IL-NT BIO8 (placa opcional) ............................................................................................ 135
IGS-PTM ......................................................................................................................................... 136
IGL-RA15 ........................................................................................................................................ 136
IG-IB ................................................................................................................................................ 136
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 4
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Orientações Gerais
O que está no manual?
Este manual descreve o software “AMF 20/25“, que é utilizado para aplicação de geradores singelos
em stand-by.
O que este manual mostra?
Este manual fornece informações gerais sobre como instalar e operar o controlador InteliLite-NT
AMF20/25.
Este manual é dedicado para:
Operadores de grupos geradores
Montadores de painéis de grupos geradores
Todos os envolvidos com a instalação, operação e manutenção dos grupos geradores
!! Avisos !!
Controle Remoto
O controlador InteliLite pode ser controlado remotamente. Em caso de trabalho no gerador, certifique-
se que ninguém pode partir remotamente o motor.
Para segurança:
Desconecte o controle remote via RS232;
Desconecte a entrada REM START/STOP;
Ou
Desconecte as saídas STARTER, GCB CLOSE/OPEN e MCB CLOSE/OPEN
NT
Por causa da larga variedade de parâmetros do InteliLite , não é possível descrever qualquer
combinação. Algumas funções do InteliLite estão sujeitas à mudanças dependendo da versão SW.
Os dados nesse manual somente descrevem o produto e não é garantia de desempenho ou
característica.
Símbolos
Símbolos usados nesse manual:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 5
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Texto
Nota:
ComAp acredita que todas as informações contidas neste documento são corretas e confiáveis e
reserva-se ao direito de atualização a qualquer momento. A ComAp não assume qualquer
responsabilidade pela sua utilização, salvo se expressamente empreendidas.
Nota:
SW e HW devem ser compatíveis (IL-NT-AMF25 firmware e IL-NT AMF25 HW) caso contrário a
função será desabilitada. Se o software errado for carregado, a mensagem HARDWARE
INCOMPATIBLE aparecerá na tela do controlador. Nesse caso baixe o software correto e faça o boot
do controlador de acordo com as instruções do LiteEdit ou do vídeo “Boot Jumper Programming“
em http://www.comap.cz/support/training/training-videos/.
Passe o InteliLite para modo MAN ou OFF ou desconecte as saídas binárias Starter
e Fuel para evitar partida automática inesperada do grupo gerador e fechamento do
GCB.
Ajuste de parâmetros
Todos os parâmetros são pré-ajustados em valores típicos. Mas os parâmetros no grupo “Basic
settings” !!devem!! ser ajustados antes do primeiro start-up do gerador.
!!! O AJUSTE INCORRETO DE PARÂMETROS BÁSICOS
PODE DANIFICAR O GRUPO GERADOR !!!
As seguintes instruções são somente para pessoas qualificadas. Para evitar danos
pessoais não realize nenhuma ação não especificada nesse manual !!!
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 6
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Descrição Geral
Descrição do sistema do controlador (com todas opções)
NT
O InteliLite AMF20/25 é um controlador completo para geradores singelos operando em stand-by.
IL-NT AMF25 apresenta suporte à motores eletrônicos e módulos de extensão.
NT
Os controladores InteliLite são equipados com um poderoso display gráfico mostrando ícones,
símbolos e gráficos de barra para operação intuitiva, que junto com a alta funcionalidade estabelece
novos padrões em controles para grupos-geradores.
NT
O InteliLite automaticamente realiza a partida do grupo gerador, fecha o GCB quando todas as
condições estiverem OK, então pára o motor por sinal externo ou pressionando os botões da IHM.
NT
O InteliLite fornece suporte à motores à gás sem ventilação.
NT
A principal característica do InteliLite é a sua fácil operação e instalação. Configurações pré-
definidas para aplicações típicas estão disponíveis assim como configuração definidas pelo usuário
para aplicações especiais.
** Display remoto para controladores IL-NT usa o controlador padrão IL-NT com o
software para display remoto.
Dica:
Para informações detalhadas sobre módulos de extensão dos controladores IL-NT, por favor veja o
manual IL-NT-Accessory Modules.
Dica:
O procedimento a seguir é análogo para outros módulos de comunicação.
3. Remova a tampa.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 8
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
4. Quebre a pequena tampa em duas partes. Não jogue fora a parte menor!
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 9
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
6. Encaixe a placa de comunicação RS232 no slot do controlador.
7. Coloque novamente a pequena tampa.
Dica:
Quando você inserir a placa de comunicação RS232, o jumper de boot está escondido. Por essa
razão, nós recomendamos usar a placa de comunicação RS232 com jumper de boot conectado como
nas figuras abaixo:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 10
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Dica:
Boot – Caso haja uma interrupção da programação ou outra falha de software é possível usar o
jumper de boot para restaurar o controlador. Conecte o controlador ao PC, abra o LiteEdit e espere
até que a barra de conexão fique vermelha. Faça o processo de programação via menu Controller ->
Programming and cloning – Programming. Selecione o firmware correto e confirme. Siga as
instruções no LiteEdit.
- Veja o capítulo IL-NT RS232 interface (optional card) para detalhes técnicos.
O IL-NT RS232-485 é uma placa opcional para habilitar a comunicação RS232 e RS485 no
NT
InteliLite . Ela é necessária para conexão ao computador ou Modbus. Insira a placa no slot atrás do
controlador. O IL-NT RS232-485 é uma placa de duas portas com interfaces RS232 e RS485 em
canais COM independentes. A RS232 é conectado à COM1 e a RS485 à COM2.
Para inserir a placa, por favor siga as instruções para placa IL-NT RS232, o procedimento é análogo.
Você deve abrir a tampa do slot primeiro (use chave de fenda para abrir) e então insira a placa no
slot. A placa supostamente deve ficar instalada permanentemente. Caso precise removê-la, a
maneira mais segura é remover a parte traseira do controlador e remover a placa manualmente.
RS485 RS232
Jumper de boot
Terminação da RS485
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 11
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Dica:
- Resistores de equilíbrio devem ser fechados em somente um dispositivo em toda rede RS485.
Boot – Caso haja uma interrupção da programação ou outra falha de software é possível usar o
jumper de boot para restaurar o controlador. Conecte o controlador ao PC, abra o LiteEdit e espere
até que a barra de conexão fique vermelha. Faça o processo de programação via menu Controller ->
Programming and cloning – Programming. Selecione o firmware correto e confirme. Siga as
instruções no LiteEdit.
- Por favor veja o capítulo IL-NT RS232-485 interface (optional card) para detalhes técnicos.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 12
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Dica:
- Use o cabo blindado USB A-B com esta placa! Recomendamos o cabo ComAp – Código:
“USB-LINK CABLE 1.8M”.
- Por favor veja o capítulo IL-NT S-USB interface (optional card) para detalhes técnicos.
Dica:
Boot – Caso haja uma interrupção da programação ou outra falha de software é possível usar o
jumper de boot para restaurar o controlador. Conecte o controlador ao PC, abra o LiteEdit e espere
até que a barra de conexão fique vermelha. Faça o processo de programação via menu Controller ->
Programming and cloning – Programming. Selecione o firmware correto e confirme. Siga as
instruções no LiteEdit.
IB-Lite é uma placa com interface Ethernet 10/100 Mbit em um conector RJ45. A placa é
internamente conectada aos canais seriais COM1 e COM2 e fornece uma interface para conexão à
um PC com LiteEdit ou InteliMonitor através de rede ethernet/internet, para envio de e-mails e para
integração do controlador num sistema de gerenciamento (Protocolo Modbus TCP).
Esta placa também habilita a monitoração e controle de gerador via web browser de qualquer
localidade com acesso à internet usando as medidias de segurança apropiadas.
Insira a placa no slot atrás do controlador. Para inserir a placa, por favor siga as instruções para placa
IL-NT RS232, o procedimento é análogo.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 13
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Use o cabo Ethernet UTP com conector RJ45 para conexão do módulo em uma rede ethernet. A
placa pode ser conectada diretamente a um PC usando cabo cross UTP.
Dica:
- O Protocolo Modbus TCP usando IB-Lite requer a configuração COM1 Mode = DIRECT e
COM2 Mode = MODBUS.
- A conexão ao LiteEdit via endereço IP não é possível se a função AirGate estiver habilitada.
Nesse caso use a conexão Airgate. Se voce quer conectar via endereço IP, desabilite o
parametro “Airgate [ENABLE, DISABLE]”.
- Para mais detalhes veja a versão mais recente do IB-Lite Reference Guide.
CUIDADO!:
Qualquer manipulação da placa deve ser feita com a alimentação desconectada da placa e do
controlador. A alimentação deve ser ligada ao mesmo tempo na placa e no controlador. Não seguir
essas instruções (alimentar somente o controlador ou a placa) pode causar a falha da placa ou do
controlador!
A placa IL-NT-GPRS suporta conexão internet GPRS e dial up. Essa placa suporta a tecnologia
AirGate para conexão plug and play via GPRS. A placa é geralmente usada para conexão ao sistema
de controle e monitoramento remoto WebSupervisor (http://websupervisor.comap.cz) ou ao LiteEdit. A
placa é capaz de enviar alarmes por SMS baseada nas configurações do grupo SMS/Email.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 14
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Dica:
Um guia rápido de como usar esse módulo está no capítulo Remote Communication - Short guide
how to start using IL-NT-GPRS module ou no site da ComAp http://www.comap.cz/products/detail/IL-
NT-GPRS.
IL-NT AOUT8 é uma placa opcional. Através desta placa o controlador pode controlar até 8
mostradores analógicos estilo VDO automotivo. Mostradores tipo 0-10V ou 0-20mA não são
suportados. O tipo e o valor do mostrador são configurados pelo software LiteEdit. Qualquer valor
analógico do controlador pode ser mostrado dessa forma.
Para inserir a placa, você deve abrir a tampa do slot primeiro (use chave de fenda para abrir) e então
insira a placa no slot. A placa supostamente deve ficar instalada permanentemente. Caso precise
removê-la, a maneira mais segura é remover a parte traseira do controlador e remover a placa
manualmente.
A instalação da placa IL-NT AOUT8 é similar à instalação da placa RS 232. A diferença é que esta
placa deve ser encaixada no slot “extension module” e depois da instalação do IL-NT AOUT8 não
coloque a tampa novamente.
PC Installation Suite consiste em um conjunto de curvas preparadas para uso básico das saídas
PWM com mostradores automotivos.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 15
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Ligação típica
Dica:
Veja o capítulo IL-NT AOUT8 interface (optional card) para detalhes técnicos.
Para inserir a placa, você deve abrir a tampa do slot primeiro (use chave de fenda para abrir) e então
insira a placa no slot. A placa supostamente deve ficar instalada permanentemente. Caso precise
removê-la, a maneira mais segura é remover a parte traseira do controlador e remover a placa
manualmente.
A instalação da placa IL-NT BIO8 é similar à instalação da placa RS 232. A diferença é que esta
placa deve ser encaixada no slot “extension module” e depois da instalação do IL-NT BIO8 não
coloque a tampa novamente.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 16
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Dica:
Por favor veja o capítulo IL-NT BIO8 interface (optional card) para detalhes técnicos.
IC-NT CT-BIO7
Placa híbrida de entradas e saídas binárias e medição de corrente
IC-NT CT-BIO7 é uma placa opcional. Através dessa placa o controlador terá uma entrada de
medição de corrente CA a mais e até 7 entradas ou saídas binárias a mais. No LiteEdit (versão 4.4 e
superior) é possível escolher facilmente se uma I/O particular será entrada ou a saída binária.
Para inserir a placa, você deve abrir a tampa do slot primeiro (use chave de fenda para abrir) e então
insira a placa no slot. A placa supostamente deve ficar instalada permanentemente. Caso precise
removê-la, a maneira mais segura é remover a parte traseira do controlador e remover a placa
manualmente. A instalação da placa IC-NT CT-BIO7 é similar à instalação da placa RS 232. A
diferença é que esta placa deve ser encaixada no slot “extension module” e depois da instalação do
IC-NT CT-BIO7 não coloque a tampa novamente.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 17
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Dica:
Veja mais detalhes em Earth Fault measurement ou no capítulo IC-NT CT-BIO7 interface.
Dica:
Por favor veja o capítulo IL-NT-RD Remote display software para maiores detalhes.
O anunciador remoto IGL-RA15 pode ser conectado ao IL-NT via CAN bus. Qualquer saída binária
pode ser configurada (usando o software LiteEdit) para cada LED no IGL-RA15. O módulo pode ser
também habilitado ou desabilitado usando o software LiteEdit.
Se o anunciador remoto IGL-RA15 não estiver comunicando com um controlador via CAN bus, ele
ativa um alarme de aviso (warning).
Dica:
Para detalhes da conexão por favor veja o capítulo Extension modules (CAN bus) connection.
Por favor veja a documentação do RA15 para descrição técnica e de funcionamento.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 18
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
54 (2,1”)
44 (1,7”)
125 (4,9”)
120 (4,7”)
106 (4,2”)
~ 25 (1,0”)
165 (6,5”)
Cutout
~ 75 (3,0”)
40 (1,6”)
38 (1,5”)
167 x 108 mm
180 (7,1”) (6,6 x 4,3”)
185 (7,3”)
IG IOM/PTM module
Os módulos IG-IOM e IGS-PTM são módulos de extensão de I/O equipados com 8 entradas binárias,
8 saídas binárias, 4 entradas analógicas e uma saída analógica. O módulo pode ser usado somente
para AMF25, MRS15, 16, 19.
Entradas e saídas binárias são configuradas da mesma forma que o iL.
Entradas analógicas são configuradas como no iL com a limitação que o modo binário e
tristate não podem ser usados no módulo PTM.
A proteção das entradas analógicas do IOM/PTM é ativada ao ultrapassar os limites, somente
com o motor em funcionamento.
As entradas analógicas do IG-IOM são resistivas (assim como no IL-NT) 0 Ω-2,4 kΩ. O
módulo IOM é projetado especialmente para sensores resistivos VDO.
As entradas analógicas do IGS-PTM são configuráveis por jumpers 0-250Ω, 0-100mV, 0-
20mA. O módulo pode ser usado especialmente para sensores Pt100 e sensores de corrente.
O módulo PTM não é projetado para sensor de temperatura VDO.
Dica:
- Para detalhes de conexão por favor veja o capítulo Extension modules (CAN bus) connection.
- Para uma descrição do módulo IGS-PTM com sensores resistivos, de tensão e de corrente, por
favor veja o manual Extension modules.
- Quando o módulo não é configurado no LiteEdit, o controlador não mostra os parâmetros e os
valores relacionados.
- Se o IGS-PTM não está comunicando com o controlador, a proteção ShutDown é ativada no
controlador.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 19
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Veja a documentação do IGS-PTM para descrição técnica das funções.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 20
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Terminais do IL-NT
Terminais e face do IL-NT
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 21
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Instalação
Montagem
O controlador é para ser montado na porta do painel. O corte é 175x115mm. Use as presilhas
entregues com o controlador para fixá-lo na porta como descrito nas figuras abaixo.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 22
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Ligação Recomendada
AMF – Diagrama de ligação
Dica:
É recomendado que MCB e GCB sejam mecanicamente intertravados.
É possível a partida de motores Volvo e Scania via CAN bus. Veja Engines started via CAN bus.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 23
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Aplicações de stand-by
Contatores (parâmetro MCB Logic = “CLOSE-OFF”)
LOAD
T
MC GC
G~
GC MC
0V
K3
K4
MC GC
MC GC
FEEDBACK
FEEDBACK
MCB
GCB
CLOSE/OPEN
CLOSE/OPEN
MCB
GCB
K4 K3
+24V(12V)
ATS G~
0V
ATS
K3
FEEDBACK
FEEDBACK
MCB
GCB
ATS
CLOSE/OPEN
CLOSE/OPEN
MCB
GCB
K3
+24V(12V)
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 24
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
ATS com três posições
(parâmetro MCB Logic = “CLOSE-OFF”)
LOAD
T
ATS G~
l 0 ll
K4 0V
ATS l ATS ll
K3
FEEDBACK
FEEDBACK
MCB
GCB
CLOSE/OPEN
CLOSE/OPEN
MCB
GCB
ATS
K4 K3
+24V(12V)
Dual AMF é o sistema de dois geradores mútuos em stand-by,que mudam no fornecimento de carga.
A operação usual é após a falha da rede, o primeiro gerador parte, pega a carga e trabalha por um
intervalo de tempo dedicado, ex. 6 horas. Então ele entrega a carga ao outro gerdaor, que funciona
por outras 6 horas. Esse sistema de operação continua enquanto a rede estiver com falha. A
transferencia de carga de um gerador para o outro é aberta.
O sistema precisa de uma entrada binária e uma saída binária para cada controlador.
Para operação correta, ambos os controladores tem que ter tempos identicos para proteções
de rede, retorno da rede e outros tempos no grupo de parametros AMF Settings.
Descrição detalhada:
Existe uma interface básica de comunicação entre os controladores mestre e escravo realizada pela
interconexão de dois fios (DualAMFCtrlIn, DualAMFCtrlOut) em ambos.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 25
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
A entrada binária DualAMFCtrlIn e a saída binária DualAMFCtrlOut ajustam seus funcionamentos
automaticamente baseadas se estão sendo usadas no controlador mestre ou escravo.
O controlador mestre tem informação sobre o controlador escravo e quando o escravo falha ou não
pode trabalhar, o mestre o substituirá.
A partida em falha da rede do controlador escravo pode ser bloqueada pelo mestre mas quando o
mestre falhar ou não poder trabalhar, o mestre o substituirá.
Quando há ligação incorreta ou somente um controlador for configurado como mestre ou escravo, o
controlador irá mostrar "DAMF Discconect" na lista de alarmes.
No caso de configuração incorreta (dois mestres, dois escravos, ambos controladores não estão em
modo AUT) o controlador mostrará "DAMF ConfigError" na lista de alarme.
Quando há algum problema com o escravo, o mestre irá mostrar "DAMFSlaveDown" na lista de
alarmes.
Toda vez que qualquer alarme relacionado a função DAMF ocorre, ambos os controladores voltam a
operação AMF normal. Ou seja, pelo menos um dos controladores será capaz de suprir a carga.
Para decidir qual gerador deve partir em caso de falha da rede, existe uma regra: se a rede falhar
entre 00:00 – 11:59, então o mestre irá partir e assumir a carga. Se a rede falhar entre 12:00 – 23:59,
então o escravo irá partir e assumir a carga.
O controlador mestre irá prevenir desligamentos desnecessários quando é mais que 12:00 (período
do escravo), e o mestre já está suprindo a carga, mas não está em modo AUT com a função
DualAMF habilitada, e o modo é alterado para AUT. Ou se o mestre está suprindo a carga em AUT, e
vai para operação DualAMF após 12:00 (período do escravo).
O parametro “MCB Opens On” deve ficar em MAINSFAIL. Caso contrário não funcionaria
corretamente se o escravo partisse primeiro. O mestre não saberia quando abrir o MCB.
No caso de um gerador falhar durante a falha da rede, o outro gerador assume a carga. Quando o
gerador com falha se recupera, após 60s a carga é transferida de volta para esse gerador.
A entrada binária "DualAMFRole" pode ajudar a trocar as funções dos geradores. Os geradores
podem ser facilmente transformados de escravos para mestre e vice versa. Log1 = MASTER, Log 0 =
SLAVE. A entrada binária tem prioridade sobre o parâmetro manual. Se a entrada binária estiver
configurada, a mudança manual do parâmetro é desabilitada.
O parâmetro “DualAMFTime“ controla o período de troca dos geradores para suprir a carga. Os
parâmetros são [1..24], passo = 1 hora. A configuração padrão é de 6 horas. Esse timer é reiniciado
quando a carga é transferida de volta para rede.
1- Prepare dois controladores IL-NT-AMF25. Copie a configuração, de forma idêntica, nos dois.
2- Use inter travamento elétrico e mecânico em todos os disjuntores (GCB1, GCB2 e MCB)
3- Configure uma entrada binária em cada controlador como DualAMFCtrlIn.
4- Configure uma saída binária em cada controlador como DualAMFCtrlOut.
5- Interconecte DualAMFCtrlOut do primeiro controlador com DualAMFCtrlIn do segundo
controlador. Interconecte DualAMFCtrlOut do segundo controlador com DualAMFCtrlIn do
primeiro controlador. Então, você terá dois fios interligando os dois controladores.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 26
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
6- Coloque o parametro “MCB Opens On” em MAINSFAIL nos dois controladores.
7- Coloque “DualAMFTime“ o período que voce deseja que ocorra a troca dos geradores para
suprir a carga. Ex.: 6 horas. Faça essa configuração no controlador mestre. Somente o
controlador mestre controla esse tempo.
8- Coloque "Operation Mode" em MASTER no primeiro controlador e em SLAVE no segundo.
9- Troque o modo de ambos os controladores para AUT.
10- O sistema está pronto para função DualAMF.
Dica:
GCB e MCB feedbacks são recomendados, mas não exigidos.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 27
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Colocando em Funcionamento
Como instalar
Durante a configuração do controlador ou mudança de parâmetro é necessária uma senha
para o controlador. A senha padrão da ComAp é “0”.
Geral
Para garantir o funcionamento adequado:
Use terminais de aterramento.
A fiação para entradas binárias e analógicas não devem estar próximas a cabos de
alimentação.
Entradas binarias e analógicas devem usar cabos blindados, especialmente quando o
comprimento > 3m.
Dica:
Cuidado com chicotes pesados pendurados pelos terminais do controlador. Os chicotes
devem ser presos a porta do painel ou lugar possível, o mais próximo possível do controlador.
Ligação
Torque de aperto, tamanho e tipo de fio permitido, por terminal:
Baseado no terminal tipo:
PA256:
Para terminais:
Use somente condutores com diâmetro 2,0-0,5mm (12-26AWG), mínimo 75°C.
Para terminais de tensão da rede e do gerador:
Use somente condutores com diâmetro 2,0-0,5mm (12-26AWG), mínimo 90°C.
Aterramento
O menor pedaço possível de fio deve ser usado para aterramento do controlador.
2
Use cabo min. 2,5mm
Parafuso metálico M4x10 com arruela dentada deve ser usados no terminal de aterramento.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 28
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Alimentação
Para garantir o funcionamento adequado:
2
Use cabo de alimentação de no mínimo 1,5mm
A tensão de alimentação CC máxima é 36VCC. A tensão de alimentação máxima permitida é 39VCC.
Os terminais de alimentação do inteliLite são protegidos contra um largo pulso de distúrbios da
energia. Quando existe um risco potencial do controlador estar sujeito a condições fora de seus
limites, um dispositivo de proteção externa deve ser usado.
Dica:
NT
O controlador InteliLite deve ser aterrado adequadamente para proteção contra raios!!
A corrente máxima permitida através do terminal negativo do controlador é 4A (depende da carga nas
saídas binárias).
NT
Para conexões com fonte de alimentação de 12VCC, o InteliLite inclui capacitores internos que
permitem que o controlador continue operando se a tensão da bateria cair. Se a tensão antes da
queda é de 10V e após 100ms a tensão vai a 7V, o controlador continua operando. Durante essa
queda de tensão a luz de fundo da tela do controlador pode desligar e ligar, mas o controlador
permanece operando.
É possível adicionar suporte ao controlador conectando um capacitor externo e um diodo de
separação ou o módulo I-LBA:
O tamanho do capacitor depende do tempo requerido. Ele deve ser aproximadamente milhares de
microfarads.
O tamanho do capacitor deve ser 5.000 microfarad para suportar 150ms de queda de tensão abaixo
das seguintes condições:
Tensão antes da queda é 12V, após 150ms a tensão se recupera a tensão min. permitida de 8V.
Dica:
Antes da bateria, descarregar a mensagem "Low BackupBatt" aparece.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 29
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Ou conectando o módulo especial I-LBA - Low Battery Adapter:
O I-LBA assegura mínimo 350ms de queda de tensão abaixo das seguintes condições:
RS232 e outra placa de extensão estão conectadas.
Tensão antes da queda de 12V e após 350ms a tensão volta a min. tensão permitida de 5V.
O I-LBA habilita a operação do controlador a 5VCC (de 10 a 30 seg).
A resistência da fiação até bateria deve ser de até 0,1Ohms para funcionamento correto do I-LBA.
Dica:
I-LBA pode não eliminar a queda de tensão quando usado em baixa temperatura (-40°C) e o
elemento de aquecimento do display estiver ligado (abaixo de 5°C). A corrente drenada pelo
elemento de aquecimento descarrega os capacitores do LBA muito rápido.
Fusível da alimentação
Um fusível de 01 ampere deve ser conectado em série com o terminal positivo da bateria ao
controlador e módulos.
O valor e tipo de fusível dependem do número de dispositivos conectados e comprimento do fio.
Tipo de fusível recomendado (não rápido) - T1A. Não rápido devido ao fato dos capacitores internos
se carregarem durante a alimentação.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 30
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Proteção das saídas binárias
Dica:
Não conecte as saídas binárias diretamente a reles CC sem diodos de proteção, mesmo se eles não
estiverem conectados diretamente a saída do controlador.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 31
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Pick up magnético
Para garantir o funcionamento adequado:
Use um cabo blindado
MAGNETIC
PICK-UP
iL Signal b
D C
Signal
GAC
Speed Control Unit
ESD 5500
+ -
Power
Supply
- Power
+
Supply
+ -
Battery
Saiba que pode ocorrer interferência no sinal do regulador de velocidade quando um pick-up é usado.
Se o motor não partir:
- Verifique do terra do pick-up para os controladores, eventualmente desconecte a conexão do
terra de um deles.
- Separe galvanicamente a entrada RPM do InteliLite usando o transformador de separação
ComAp RPM-ISO (1:1)
NT
- Use pick-ups diferentes para o regulador de velocidade e o InteliLite
Dica:
Em alguns casos o controlador irá medir o valor de RPM mesmo que o gerador não esteja em
funcionamento:
RPM é medido pela tensão (Gear Teeth = 0)
IL-NT está medindo algum valor de tensão nos terminais de entrada devido a um fusível aberto.
Se RPM > 0 o controlador será colocado em um estado Not ready não será permitida a partida do
motor.
Medição de corrente
Dica:
- Outras informações sobre os limites de medição estão na descrição do parametro CT Ratio
[/5A] no capítulo Setpoints - Basic Settings.
- A leitura de corrente e potencia do gerador é suprimida se o nível de corrente for <1%
da faixa do TC.
Aplicação trifásica:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 32
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
É necessário assegurar que a diferença de potencial entre o terminal COM de leitura de
corrente do gerador e o terminal “-” da bateria é de no máximo ± 2V. Portanto é fortemente
recomendada a interconexão desses dois terminais juntos.
Aplicação monofásica:
Conecte o TC de acordo com os seguintes desenhos. Os terminais L2l e L3l são abertos.
Localização do TC
Dica:
As proteções relacionadas a medição de corrente são ativadas somente quando o gerador está em
funcionamento.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 33
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Medição de fuga a terra (módulo)
A proteção de fuga a terra é feita pelo módulo de extensão IC-NT CT-BIO7.
Características técnicas
- Faixa de corrente de entrada de até 5 A (IC-NT CT-BIO7)
- Faixa de medição de 0,03 a 5A
- Frequencia de operação 50 ou 60 Hz
- Corrente de trip programável por software de 0,03 a 5 A ou DISABLED
- Tempo de trip programável por software de 0,03 e 5 segundos
- Inclui sete entradas ou saídas binárias (IL-NT-CT-BIO7)
Dica:
Para mais detalhes técnicos veja IC-NT CT-BIO7 interface.
Dica:
Para mais informações sobre os parametros da aplicação, veja o grupo de parametros EarthFaultProt
Princípio de operação
Quando a corrente medida excede o valor configurado, isso indica que parte da corrente foi
dispersada para terra e depois do tempo Earth Fault Del, a proteção Earth Fault Sd e a saída AL
EarthFault são ativadas. A proteção de fuga a terra não é ativada quando o gerador não está em
funcionamento e quando EF Protection: DISABLED.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 34
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Medição de tensão e tipos de conexão do gerador
Existem 4 tipos de medição de tensão (parâmetro ConnectionType [3Ph4Wire / 3Ph3Wire / Split
Ph / Mono Ph]) cada tipo corresponde a um tipo de conexão do gerador.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 35
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
3 Fases 3 Fios
– Conexão DELTA – Conexão HI-LEG (WILD-LEG, RED-
LEG) DELTA
Dica:
Somente L1, L2 e L3 devem ser conectados. No caso da conexão HI-LEG (WILD-LEG, RED-LEG)
DELTA do neutro (entre T6 e T9) tem que ser desconectado.
N Não é necessário transformador de separação para conexão com três fios (sem N).
Split Phase
– Conexão DOUBLE DELTA – Conexão ZIG ZAG (DOG LEG)
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 36
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
ConnectionType: Mono Phase
Dica:
Houve uma alteração na ligação monofásica nos terminais de tensão entre os firmwares IL-NT1.4 e
IL-NT1.5! A figura acima mostra a conexão para IL-NT 1.5. A ligação para firmwares antigos é
descrita em manuais antigos do IL-NT, o fio L1 era conectado em todos os três terminais L1,L2 e L3.
Dica:
É esperada proteção contra raios no painel de acordo com regulamento padrão para todos os 4
tipos de conexão !!!
Dica:
A verificação da sequência de fase não é possível com uma tensão abaixo de 50V o que faz com que
o controlador não permita o fechamento do GCB, mesmo se o LED no painel frontal do IL-NT
acender, indicando que a tensão está dentro dos limites.
Entradas analógicas
Três entradas analógicas estão disponíveis no IL-NT. A primeira entrada analógica é fixa como
pressão do óleo do motor.
Configuração
Cada entrada analógica pode ser configurada pelo LiteEdit da seguinte forma (Primeira entrada
analógica é dedicada a pressão do óleo do motor).
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 37
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Item da entrada LiteEdit Possibilidade
analógica
Tipo Type Not used Entrada analógica não está
sendo usada
Alarm
Nome da entrada Name Até 14 caracteres ASCII
analógica
Configuração da Config Analog Medição analógica numa faixa
entrada especificada
Binary (not supp. by PTM) Binária: abre/fecha - limite 750
Tri-state (not supp. by PTM) Ω.
Tri-state: abre/fecha - limite
750 Ω,
Falha <10 Ω ou > 2400 Ω
ECU Valores lidos da ECU
Dimensão física Dim bar,%,°C, … Até 4 caracteres ASCII (Válido
somente para entradas
analógicas)
Polaridade Contact type NC Válido somente para entradas
binárias e tri-state.
NO Válido somente para entradas
binárias e tri-state.
Direção da proteção Protection Over Acima. Falha do sensor não
ativa proteção.
Over+Fls Acima e falha do sensor
ativam proteção.
Under Abaixo. Falha do sensor não
ativa proteção.
Under+Fls Abaixo e falha do sensor
ativam proteção.
Característica do Sensor Predefined user curves Configurável pelo usuário
sensor
Resolução Resolution 0 – 0,00001 Resolução do sensor
(Válido somente para entradas
analógicas)
Cada entrada analógica tem parâmetros separados para configuração de dois níveis de alarme. Os
níveis de alarme e ajuste do tempo estão nos grupos Extension I/O e Engine Protect.
Dica:
Descrição da falha de sensor pode ser encontrada no capítulo Alarm Management, artigo Sensor Fail
(FLS).
AI2
AI3
AI1
3 x RESISTIVE
SENSOR
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 38
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
- POWER
Conexão mista das entradas analógicas do
InteliLite:
COM
AI2
AI1
AI3
AI1 – entrada binária
AI2 – entrada tri-state
2x AI3 – entrada analógica resistiva
470
Dica:
Descrição das entradas analógicas com terminal COM e 4 pinos se refere às unidades com HW
versão 1.3. Versões antigas de HW não têm terminal “COM” e usam somente 3 pinos AI1, AI2 e AI3.
Ligação
Diagrama de ligação das entradas analógicas para IL-NT HW 1.3:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 39
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
As entradas analógicas são projetadas para sensores resistivos com faixa de 0Ω a 2,4kΩ. Para
garantir o funcionamento adequado use cabos blindados, especialmente para comprimentos >3m.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 40
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Como entrada tristate
Estados aberto, fechado e falha. Nível de 750 Ω, falha é detectada quando a resistência do circuito
<10 Ω ou > 2400 Ω.
Dica:
As proteções como entradas binárias ou tristate são as seguintes:
IL-NT: AI1 Shutdown IG-IOM: AI1 Shutdown
AI2 Shutdown AI2 Shutdown
AI3 Warning AI3 Shutdown
AI4 Shutdown
Alarm Properties: Seleção entre diferentes direções de proteção – abaixo (Under Limit), acima (Over
Limit) ou combinação com falha de sensor.
“Engine running only” – verifique esse parâmetro se você deseja ativar a proteção da entrada
analógica somente enquanto o motor estiver em funcionamento, e não quando ele está parado.
Configure como: Over Limit
Contact type: Seleção da polaridade somente quando a entrada analógica é configurada como
Binary ou Tri-state. Quando a entrada analógica está configurada como analógica esse parâmetro
não tem sentido.
“NC“ – polaridade da entrada binária ou tristate
“NO“ – polaridade da entrada binária ou tristate
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 41
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Sensor Name: Nome do sensor usado, até 14 letras podem ser usadas.
Dim: Nome da unidade de medida (Bar, °C, %, …), até 4 letras podem ser usadas.
Quando a configuração da entrada analógica estiver terminada, configure os parâmetros AI1 Wrn, AI1
Sd, AI1 Del no grupo Engine Protect.
Cada entrada analógica tem três parâmetros separados: Wrn level, Sd level, AI del. Os nomes desses
parâmetros são fixos
Número de pontos decimais dos parâmetros Wrn level e Sd level é o mesmo configurado como
número de pontos decimais do valor medido.
Entrada
Analógica R1 R2 Curva
0 - 10V 150Ω [1%,0,5W] 100Ω [1%,0,5W] AI 0-10V.CRV
0 - 30V 680Ω [5%,2W] 100Ω [1%,0,5W] AI 0-30V.CRV
0 - 65V 1500Ω [5%,3W] 100Ω [1%,0,5W] AI 0-65V.CRV
4 – 20mA R = 160Ω [1%,0,5W] AI 4-20mA.CRV
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 42
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Dica:
Note que a desconexão dos resistores externos, conexão errada dos resistores ou entrada de um
valor de tensão durante a operação pode danificar a entrada analógica.
Exemplo prático: Sensor de pressão VDO 0 – 6bar com saída de tensão linear 0 – 10V
Tabela de conversão
Vout [V] 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
P [bar] 0 0,6 1,2 1,8 2,4 3 3,6 4,2 4,8 5,4 6
Por exemplo se voce conectou o sensor de pressão e sua tensão de saída é 5V para pressão de 3bar
voce pode mudar o valor ‘V’ na coluna “Dim:” para ‘Bar’ e pela especificação do sensor ajustar todos
os valores correspondentes nessa coluna. Nesse caso você pode mudar na linha 6, de 3 para 5.
4k7 Ω
iL
+ -
Power
Supply
+ -
Battery
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 43
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
LOAD
iL
+ -
Power
Supply
+ -
Battery
RS485 connection
A linha tem que ser terminada por resistores de 120 Ohm em ambos os lados.
Unidades externas podem ser conectadas na CAN em qualquer ordem, mas é necessário manter o
arranjo em linha.
O comprimento máximo padrão é de 1000m.
Cabo blindado deve ser usado, a blindagem deve ser conectada à terra em um lado (lado do
controlador).
A) Para pequenas distâncias (todos os componentes da rede em uma sala) – figura 1
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 44
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Interconecte A e B; conecte a blindagem à terra em um lado.
B) Para longas distâncias (conexão entre salas em um prédio) – figura 2
Interconecte A, B, COM; conecte a blindagem em um ponto de terra.
C) Em caso de risco de surto (conexão fora do prédio em uma tempestade, etc.) – figura 3
Nós recomendamos o uso das seguintes proteções:
- Phoenix Contact (http://www.phoenixcontact.com):
PT 5-HF-5DC-ST com PT2x2-BE (elemento base)
(ou MT-RS485-TTL)
- Saltek (http://www.saltek.cz):
DM-006/2 R DJ
Recomendamos cabos de dados: BELDEN (http://www.belden.com)
A) Para pequenas distâncias: 3105A Paired - EIA Industrial RS-485 PLTC/CM (1x2 condutores)
B) Para longas distâncias: 3106A Paired - EIA Industrial RS-485 PLTC/CM (1x2+1 condutores)
C) Em risco de surto: 3106A Paired - EIA Industrial RS-485 PLTC/CM (1x2+1 condutores)
120
CAN1
CAN2 CAN1
CAN1
H H H
COM COM COM
L L L
1.iS-CU H
1.iS-AIN 8.iS-AIN
COM
Addr.: 1 L Addr.: 1 Addr.: 8
120
CAN2 CAN1
CAN1
CAN1
H H H
COM COM COM
L L L
2.iS-CU H
1.iS-BIN 7.iS-BIN
120
120 Ω 120 Ω
PT5-HF-12DC-ST (CAN)
PT5-HF-5DC-ST (RS485)
H/A H/A
L/B L/B
COM COM
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 45
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Conexão de módulos de extensão (CAN bus)
H
CAN H CAN H
COM
120 ohm
CAN L CAN L
IL-NT L
10 ohm
CAN H
CAN L
CAN H
15nF
CAN L
COM
COM
EXTENSION IGL-RA15 (optional)
MODULES
IGS-PTM (optional)
or
CAN H
CAN L
9 5
120 ohm
IG-IOM (optional)
CAN LO
120 ohm
L
IL-NT
10 ohm
CAN H
CAN L
CAN H
CAN L
COM
COM
15nF
Engine
EXTENSION
IGS-PTM (optional) IGL-RA15 Electronic Control Unit
MODULES
COM or
(optional)
CAN H
CAN L
9 5
120 ohm
IG-IOM (optional)
Connection rules
A linha CAN bus deve ser conectada em série, de uma unidade para a outra (sem estrela, sem
ramos) com ambas extremidades terminadas em um resistor de 120-ohms (interno ou externo). O
comprimento máximo da CAN bus é de até 200 metros.
Para detalhes dos cabos de dados CAN veja o capítulo Technical data – Communication interface.
Conecte a blindagem do cabo CAN no terminal COM do IL-NT.
O IL-NT contém um resistor interno fixo de 120-ohms e deve estar na fim da CAN bus. Novas
unidades com HW versão 1.3 têm jumper do resistor localizado no terminal CAN.
As novas unidades IG-IOM e IGS-PTM contém jumper interno removível do resistor de 120-ohm (em
versões mais antigas do IOM os resistores são fixos. Verifique a presença do resistor com o
ohmímetro. A unidade com o resistor interno deve ser conectada no fim da CAN bus.
As seguintes conexões são suportadas (A ordem do IOM, do PTM, da ECU não é importante).
IL- NT – IG-IOM
IL- NT – IGS-PTM
IL- NT – IGL-RA15
IL- NT – IG-IOM – IGL-RA15
IL- NT – IGS-PTM – IGL-RA15
É possível conectar somente um IG-IOM ou IGS-PTM e um IGL-RA15 ao IL-CU.
Use o botão na janela de configuração do LiteEdit para ativar a interface CAN (J1939).
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 46
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Entradas e saídas
Para uma visão geral das entradas/saídas veja o capítulo Technical Data.
Dica:
Qualquer entrada ou saída binária pode ser configurada em qualquer terminal do IL-NT ou alterada
para uma função diferente pelo software LiteEdit. Existe um atraso de 1 seg quando qualquer entrada
é configurada como proteção.
Alarm
Se a entrada é fechada (ou aberta) o alarme selecionado é ativado.
Itens de configuração de alarme pela entrada binária
GCB Feedback
Use essa entrada para indicação, se o contator do gerador está aberto ou fechado.
Dica:
O controlador IL-NT pode trabalhar sem os feedbacks, nesse caso não configure o feedback nas
entradas binárias.
Para mais detalhes veja os capítulos Circuit breakers timing e GCB, MCB fail detection.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 47
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
MCB Feedback
Use essa entrada para indicar se o MCB está aberto ou fechado.
Dica:
O controlador IL-NT pode trabalhar sem os feedbacks, nesse caso não configure o feedback nas
entradas binárias.
Para mais detalhes veja os capítulos Circuit breakers timing e GCB, MCB fail detection
Rem Start/Stop
Requisição externa para partida do motor. Somente modo AUT.
Dica:
Se a entrada binária Rem Start/Stop estiver ativa e a falha de rede ocorrer, o MCB abre, e após o
FwRet Brk, o GCB fecha. Uma vez recuperada a rede, conta-se o tempo RetTransf e o GCB abre.
Então após o FwRet Brk, o MCB fecha. O gerador permanece em funcionamento enquanto Rem
Start/Stop estiver ativo.
Emergency Stop
Se a entrada for desativada, um shutdown é imediatamente ativado. A entrada é invertida na
configuração padrão (normalmente fechada).
Dica:
Em caso de falha do hardware ou software, não tem como assegurar uma parada segura do motor.
Como back-up da função Emergency Stop é recomendado conectar um circuito separado para
desconexão dos sinais Fuel Solenoid e Starter.
Sd Override
Se a entrada for ativada, todos alarmes são desabilitados com exceção da entrada binária
EMERGENCY STOP e da "proteção de sobre velocidade do motor".
Dica:
Warning Sd Override é indicado na lista de alarmes se o modo Sd Override estiver ativado para
informar o operador que o motor não está protegido.
Access Lock
Se a entrada for ativada, nenhum parâmetro pode ser ajustado pelo painel frontal do controlador e o
modo de gerador (OFF-MAN-AUT-TEST) não pode ser mudado.
Dica:
Access Lock não protege os parâmetros e a mudança de modo do LiteEdit. Para evitar mudanças
indevidas, os parâmetros selecionados podem ser protegidos por senha.
Os botões Fault reset e Horn reset não são bloqueados e os botões Start e Stop no modo MAN não
são bloqueados.
Remote OFF
Se ativada, o iL passa para o modo OFF (existem quatro modos OFF-MAN-AUT-TEST). Quando
desativada, o controlador vai para modo anterior.
Dica:
Esta entrada binária deve ser conectada ao timer para evitar a partida do motor.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 48
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Remote MAN
Se a entrada for ativada, o controlador vai para o modo MAN independente da posição do seletor de
MODO.
Remote AUT
Se a entrada for ativada, o controlador vai para o modo AUT independente da posição do seletor de
MODO. Se outra entrada “remote“ for ativada, então a entrada REMOTE AUT tem menor prioridade.
Remote TEST
Se ativada, o IL-NT passa para o modo TEST (existem quatro modos OFF-MAN-AUT-TEST). Quando
a entrada é desativada, o controlador volta ao modo anterior.
Dica:
A função Test Onload foi alterada para combinação Remote Test + Rem TEST OnLd.
RemControlLock
Se a entrada for ativada, a escrita de parâmetros ou envio de comandos de um terminal externo são
desativados.
Emergency MAN
Se a entrada for ativada, o controlador se comporta como se estivesse em modo OFF. Abre todas as
saídas binárias. Existe uma exceção – STOP SOLENOID não ativa nessa transição.
Detecção de motor "em funcionamento" e o alarme "Sd Stop Fail" são bloqueados.
O controlador mostra o estado “EmergMan” e o motor não pode partir.
A corrente do gerador e a medição de potência estão ativas nesse modo, independente do estado
atual do motor.
Após desativar a entrada, o controlador volta ao seu estado anterior e se comporta de acordo com a
situação atual.
A função pode ser ativada em qualquer modo.
Start Button
A entrada binária tem a mesma função do Start Button no painel frontal do InteliLite. Funciona
somente em modo MAN.
Stop Button
A entrada binária tem a mesma função do Stop Button no painel frontal do InteliLite. Funciona
somente em modo MAN.
Dica:
Alteração da função Stop Button. Após pressionar o botão pela primeira vez com o motor em
funcionamento, há um delay padrão e o controlador vai para o resfriamento (Cooling). Após segurar o
botão por 2 segundos o controlador vai para parada. O mesmo acontece para BI “Stop Button”.
FaultResButton
A entrada binária tem a mesma função do botão Fault Reset no painel frontal do InteliLite.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 49
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
HornResButton
A entrada binária tem a mesma função do botão Horn reset no painel frontal do InteliLite..
GCB Button
A entrada binária tem a mesma função do botão GCB no painel frontal do InteliLite. Funciona
somente em modo MAN.
MCB Button
A entrada binária tem a mesma função do botão MCB no painel frontal do InteliLite. Funciona
somente em modo MAN.
MainsFailBlock
Se a entrada for ativada, a partida automática do gerador em caso de falha da rede é bloqueada.
Caso o gerador esteja funcionando em modo AUT, após o tempo ReturnDel, o GCB será aberto, o
gerador vai para resfriamento e pára. Quando o GCB é aberto após TransferDel, o MCB é fechado.
Nota:
Essa entrada simula uma rede OK.
AMF StartBlock
Essa entrada binária pode permitir ou bloquear a partida na falta de rede (AMF). Quando a partida na
falta de rede é bloqueada e ocorre falta de rede no modo AUT então o MCB permanecerá fechado.
DualAMFRole
Essa entrada binária pode ser usada para mudar o estado do controlador entre Mestre e Escravo na
aplicação Dual AMF.
DualAMFCtrlIn
Entrada de controle para aplicação Dual AMF. Essa entrada binária do controlador 1 deve ser
configurada e interconectada com a saída binária DualAMFCtrlOut do controlador 2 para
funcionamento correto da função..
Dica:
Para mais informações sobre Dual mutual Standby veja o capítulo Stand-by Application.
Lang Selection
Não configurada
A seleção de linguagem é feita somente através do display do controlador. Pressionando os botões
ENTER e PAGE juntos e depois somente o botão PAGE separado.
AMF Function
Essa BI pode mudar a função do controlador entre AMF e MRS.
Dica:
A entrada binária “AMF function” tem prioridade sobre o parâmetro Operation Mode em AMF Settings.
Alt. Config.
Essa BI pode mudar entre a configuração básica do controlador e a configuração do Alternate Cfg.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 50
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Saídas binárias IL-NT - padrão
BO1 Starter
BO2 Fuel Solenoid
BO3 GCB Close/Open
BO4 MCB Close/Open
BO5 Prestart
BO6 Ready To Load
BO7 Alarm
Dica:
A descrição das saídas binárias de um controlador refere-se também aos módulos IOM/PTM.
Starter
O rele de saída energiza o motor de partida.
O rele de saída abre se:
• A velocidade inicial for alcançada ou
• Tempo máximo de arranque for excedido ou
• Ocorrer uma requisição de parada
Fuel Solenoid
A saída abre a solenóide de funcionamento e habilita a partida do motor.
A saída abre se:
• Acionar o EMERGENCY STOP ou
• O motor estiver em parada após o resfriamento ou
• O controlador estiver na pausa entre tentativas de partida.
Stop Solenoid
A saída energiza a solenóide de parada para parar o motor. Essa saída é desativada 10s após as
condições de motor em funcionamento serem confirmadas.
Dica:
Para mais detalhes, veja o capítulo “Stop engine” conditions no capítulo Gen-set Operation States
Dica:
O motor pode partir a qualquer hora, se todos os sintomas dizerem que o motor está pronto
independentemente do fato do Stop Solenoid estar ativado (nesse caso ele é desativado antes do
arranque).
Stop Pulse
A saída é ativada por 1 segundo após a ativação da saída Stop Solenoid. Esse sinal é enviado para
ECU no caso de solicitação de parada do motor.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 51
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Ignition
A saída é ativada após o motor alcançar o valor fixo de 30RPM. Ela desativa após a parada do motor
ou durante as pausas entre partidas.
Prestart
A saída é ativada antes da partida do motor (Prestart) e é desativada quando a velocidade Starting
RPM é alcançada. Durante as tentativas de partida, a saída permanece ativada.
A saída pode ser usada para pré-aquecimento ou pre-lubrificação.
Cooling Pump
A saída é ativada quando o gerador parte e é desativada após a parada do motor.
Idle/Nominal
A saída Idle/Nominal é ativada após o tempo Idle Time. O Idle Time começa quando o Starting RPM é
alcançado. A proteção Underspeed (Sub velocidade) funciona 5 segundos após o motor alcançar o
Starting RPM. A proteção Start Fail ocorre se o RPM cair abaixo de 2RPM durante a marcha lenta.
Dica:
Conecte a saída binária Idle/Nominal ao regulador de velocidade para selecionar a velocidade: aberto
= IDLE, fechado=NOMINAL.
Air Valves
É ativada junto com Prestart. É desativada após o motor parar.
Condições de motor parado: RPM = 0, Engine Params: Starting Oil P, D+ (quando habilitado).
Alarm
A saída é ativada se:
• qualquer alarme ocorra ou
• ocorrer mal funcionamento do gerador.
A saída é desativada se:
• FAULT RESET for pressionado
A saída é ativada novamente se uma nova falha ocorrer.
Horn
A saída é ativada se:
• qualquer alarme ocorra ou
• ocorrer mal funcionamento do gerador.
A saída é desativada se:
• FAULT RESET for pressionado ou
• HORN RESET for pressionado ou
• O tempo máximo de HORN for excedido (Horn Timeout)
A saída é ativada novamente se uma nova falha ocorrer.
GCB Close/Open
Controla o disjuntor do gerador.
Dica:
O tempo suposto para fechar o GCB (tempo de reação) é de 0,1 s.
O controlador IL-NT pode trabalhar sem feedback, nesse caso não configure feedback nas entradas
binárias.
Para mais detalhes veja os capítulos Circuit breakers timing e GCB, MCB fail detection.
GCB ON Coil
Ativa a bobina de fechamento do disjuntor do gerador.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 52
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
GCB Off Coil
Ativa a bobina de abertura do disjuntor do gerador.
GCB UV Coil
Controla a bobina de mínima tensão do disjuntor do gerador.
MCB Close/Open
Controla o disjuntor da rede.
Dica:
O controlador IL-NT pode trabalhar sem feedback, nesse caso não configure feedback nas entradas
binárias.
Para mais detalhes veja os capítulos Circuit breakers timing e GCB, MCB fail detection.
MCB On Coil
Ativa a bobina de fechamento do disjuntor da rede.
MCB UV Coil
Controla a bobina de mínima tensão do disjuntor da rede.
Ready
A saída é ativada se as seguintes condições são satisfeitas:
• Gerador não está em funcionamento e
• Nenhuma proteção de Shutdown está ativada
• Controlador não está em modo OFF.
Ready To AMF
A saída é ativada, se o controlador é capaz de partir o motor (a saída Ready está ativada) ou se o
motor já está em funcionamento e simultaneamente o controlador está em modo AUT.
Ready To Load
A saída é ativada se o gerador estiver em funcionamento, se todos valores elétricos estiverem dentro
dos limites e se nenhum alarme estiver ativado – é possível fechar o GCB ou ele já está fechado. A
saída é desativada durante o resfriamento.
Running
A saída é ativada se o motor estiver em funcionamento (Running).
Cooling
A saída é ativada quando o gerador está em resfriamento (Cooling).
Supplying Load
A saída é ativada quando a corrente do gerador é > 0,5% da relação de TC.
Fórmulas exatas:
A saída é ativada quando a corrente em pelo menos uma fase estiver, por 1s, acima de CT
ratio/200+2
A saída é desativada quando a corrente nas três fases estiver, por 1s, abaixo de CT ratio/200+2
Dica:
Os valores são cortados após a divisão, não arredondados.
Fault Reset
Essa saída é uma cópia do botão Fault Reset e da entrada binária FaultResButton.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 53
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Gen Healthy
A saída é uma cópia do LED de status do gerador no painel frontal do IL-NT. A saída é ativada se o
gerador estiver em funcionamento e todos os valores elétricos do gerador estiverem nos limites.
Mains Healthy
A saída é uma cópia do LED de status da rede no painel frontal do IL-NT. A saída é ativada se a
tensão e a frequência da rede estiverem dentro dos limites.
Exerc Timer 1
A saída é ativada quando o Timer 1 for ativado. Simultaneamente, ocorre a partida do gerador
quando está em modo AUT. Veja o parâmetro Timer1..2Function [No Func/TEST/TEST OnLd/MFail
Blk/Mode OFF] para detalhes.
Exerc Timer 2
A saída é ativada quando o Timer 2 for ativado. Veja o parâmetro Timer1..2Function [No
Func/TEST/TEST OnLd/MFail Blk/Mode OFF] para detalhes.
Glow Plugs
A saída é ativada antes da partida do motor (pelo Prestart Time) e é desativada no início do tempo de
arranque (cranking time). Caso ocorra repetidas tentativas de arranque, a saída sempre é ativada
antes da partida do motor (pelo Prestart Time) e é desativada durante o arranque.
Fuel Pump
A saída é ativada quando o valor Fuel Level cai abaixo do parâmetro Fuel Pump ON e é desativada
quando o valor estiver acima do Fuel Pump OFF.
Dica:
A função Fuel Pump é associada à entrada analógica 3, monitorando o atual nível de combustível no
tanque. É necessário o uso de um sensor de nível de combustível nessa entrada analógica.
Temp Switch
Essa função é ligada à entrada analógica 2 do controlador – usada para medição de temperatura da
água. Os parâmetros TempSwitch ON e TempSwitchOFF para ajuste dos níveis de liga e desliga
estão localizados no grupo Engine Params. Um uso típico dessa saída binária é o pré-aquecimento.
O comportamento da saída é baseado no ajuste dos parâmetros como descrito a seguir:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 54
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Power Switch
Essa função é associada à potência ativa do gerador. Os parâmetros PowerSwitch ON [kW] e
PowerSwitch OFF [kW] para ajuste dos níveis de liga e desliga estão localizados no grupo Engine
Params. Um uso típico para essa saída binária é o desligamento de cargas não-essenciais. O
comportamento da saída é baseado no ajuste dos parâmetros como descrito a seguir:
Dica:
A função Power Switch e sua saída binária são ativadas 30s após o motor entrar em funcionamento.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 55
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Maintenance
A saída é ativada se o alarme Maintenance estiver ativado, ou seja, se o gerador estiver em
funcionamento por um tempo maior que Engine Protect:WrnMaintenance.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
Ctrl HeartBeat
Essa saída sinaliza o Watchdog Reset. Em estado normal essa saída pisca a uma taxa de 500ms :
500ms. Quando o Watchdog Reset ocorre, ela pára de piscar.
DualAMFCtrlOut
A saída de controle para Dual AMF. Essa saída binária do controlador 1 deve ser configurada e
interconectada com a entrada binária DualAMFCtrlIn do controlador 2 para funcionamento correto da
função.
Mode OFF
A saída é ativada, se o modo OFF for selecionado.
Mode MAN
A saída é ativada, se o modo MAN for selecionado.
Mode AUT
A saída é ativada, se o modo AUT for selecionado.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 56
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Mode TEST
A saída é ativada, se o modo TEST for selecionado.
AL D+ Fail
A saída é ativada se o gerador estiver em funcionamento e a entrada D+ não estiver energizada.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
Dica:
O nível para entrada D+ é 80% da tensão de alimentação.
AL Gen >V
A saída é ativada se o alarme de shutdown de sobre tensão do gerador for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Gen <V
A saída é ativada se o alarme de shutdown de sub tensão do gerador for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Gen Volts
A saída é ativada se o alarme de sobre/sub tensão ou assimetria de tensão do gerador for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Gen Freq
A saída é ativada se o alarme de sobre/sub freqüência do gerador for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Gen >Freq
A saída é ativada se o alarme de sobre freqüência do gerador for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Gen <Freq
A saída é ativada se o alarme de sub freqüência do gerador for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Mains Volts
A saída é ativada se o alarme de sobre/sub tensão ou assimetria de tensão da rede for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado
AL Mains Freq
A saída é ativada se o alarme de sobre/sub freqüência da rede for ativado.
A saída é desativada, se:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 57
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
• O alarme não estiver ativado
AL Mains Fail
A saída é ativada se o alarme de sobre/sub tensão, assimetria de tensão ou sobre/sub freqüência da
rede for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado
AL OverloadBOC
A saída é ativada se o alarme de sobre carga do gerador for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Stop Fail
A saída é ativada quando o motor tem que estar parado, mas velocidade, freqüência, tensão ou
pressão do óleo é detectada (“Still Engine” conditions). Essa proteção se tora ativa quando termina o
Stop Time e qualquer condição de motor em funcionamento é detectada após o comando de parada
ou sob condições para ativação do alarme Wrn Stop Fail com motor parado:
- para tensão do gerador < 50% da tensão nominal, Sd Stop Fail tem delay de 1s
- para tensão do gerador > 50% da tensão nominal, Sd Stop Fail tem delay de 200ms
- para pressão do óleo > pressão inicial do óleo, Sd Stop Fail tem delay de 1s
Dica:
Para mais detalhes veja „Stop engine“ conditiones no capítulo Gen-set Operation states
AL Overspeed
A saída é ativada se o alarme de sobre velocidade do gerador for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Underspeed
A saída é ativada se o alarme de sub velocidade do gerador for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Start Fail
A saída é ativada se a partida do gerador falha.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Overcurrent
A saída é ativada se ativar o alarme de:
*Sobre corrente temporizada (IDMT) ou
Desbalanço de corrente ou
Curto circuito.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 58
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
A saída é desativada, se:
O alarme não estiver ativado e
FAULT RESET for pressionado
AL BatteryFail
A saída é ativada quando o IL-NT desliga durante o procedimento de partida (provavelmente devido a
baixa carga da bateria) ou quando o alarme de sobre/sub tensão da bateria aparece.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL EarthFault
A saída é ativada quando a corrente de fuga a terra é detectada (precisa módulo de extensão).
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
Dica:
Para mais detalhes veja Earth Fault Measurement
AL Common Wrn
A saída é ativada quando algum alarme de warning ocorre.
A saída é desativada, se:
• Nenhum alarme de warning estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Common Sd
A saída é ativada quando algum alarme de shutdown ocorre.
A saída é desativada, se:
• Nenhum alarme de shutdown estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Common BOC
A saída é ativada quando algum alarme BOC ocorre.
A saída é desativada, se:
• Nenhum alarme BOC estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Common Fls
A saída é ativada quando algum alarme de falha de sensor ocorre.
A saída é desativada, se:
• Nenhum alarme de falha de sensor estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL AI1 Sd
A saída é ativada se o shutdown de pressão do óleo (primeira entrada analógica) for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL AI1 Wrn
A saída é ativada se o warning de pressão do óleo (primeira entrada analógica) for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 59
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
AL AI2 Sd
A saída é ativada se o shutdown de temperatura da água (segunda entrada analógica) for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL AI2 Wrn
A saída é ativada se o warning de temperatura da água (segunda entrada analógica) for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL AI3 Sd
A saída é ativada se o shutdown de nível de combustível (terceira entrada analógica) for ativado.
AL AI3 Wrn
A saída é ativada se o warning de nível de combustível (terceira entrada analógica) for ativado.
BI1..7 Status
* IOM BI1..7 Status
Essas saídas indicam o estado da entrada binária selecionada.
Caso a entrada binária selecionada esteja configurada como alarme, então a saída é ativada quando
o alarme é ativado. A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
Caso a entrada binária selecionada esteja configurada como função de controle, a saída mostrará
apenas o estado da entrada.
* AL IOM AI1..4 Sd
A saída é ativada se um shutdown na entrada analógica selecionada do IOM/PTM estiver ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
* ExtBI1..7 Status
Essas saídas indicam o estado da entrada binária selecionada.
Caso a entrada binária selecionada esteja configurada como alarme, então a saída é ativada quando
o alarme é ativado. A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
Caso a entrada binária selecionada esteja configurada como função de controle, a saída mostrará
apenas o estado da entrada.
Dica:
Válida quando o módulo de extensão IL-NT BIO8 ou IL-NT CT-BIO7 for configurado.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 60
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
ECU Comm OK
Se a ECU não estiver comunicando e todos os valores da ECU mostrarem ####, a saída será
desativada. Se a comunicação com a ECU estiver OK, a saída será ativada.
ECU YellowLamp
Essa saída informa warning da ECU.
ECU PowerRelay
A saída é ativada no início do prestart e é desativada se o motor deve parar.
Essa saída pode ser usada para indicar quando a ECU deve ser ligada, ou seja somente quando o
motor deve entrar em funcionamento.
Essa saída também influencia na identificação de falha de comunicação com a ECU e falha de
sensores das entradas analógicas lidas da ECU. Se a saída estiver configurada (em uma saída
binária física ou saída VPIO), a emissão de erro de comunicação é bloqueada durante os
procedimentos de pré-partida (Prestart) e parada (Stopping) como mostrado na figura abaixo.
Desativação
Início do do Fuel
Prestart solenoid
ECU PwrRelay
Motor
Fim do parado
Alarme de falha Prestart
de comunicação
da ECU
bloqueado
t
Entradas analógicas
Oil Pressure
Entrada analógica de pressão do óleo. Faixa padrão: 0 a 10.0 bars
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 61
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Water Temp
Entrada analógica de temperatura da água. Faixa padrão: 40 a 120 °C.
Fuel Level
Entrada analógica de nível de combustível. Sensor padrão VDO 0-180R = 0-100%
Dica:
Para maiores informações sobre a configuração de entradas analógicas, veja Analog inputs.
Use o LiteEdit para habilitar/desabilitar a interface J1939 e configurar as entradas analógicas do IL-
NT.
Dica:
A leitura de RPM é automaticamente alterada para pickup ou frequência da tensão gerada (depende
do valor Basic Settings: Gear Teeth) se a interface J1939 falhar.
Saídas analógicas
A placa de extensão IL-NT AOU8 fornece oito saídas PWM. Essas saídas foram criadas para uso em
mostradores analógicos tipo VDO. Isso proporciona uma indicação visual dos valores típicos da ECU
sem a instalação de sensores adicionais no motor. O sinal PWM simula o sensor que seria montado
no motor.
Qualquer valor do controlador pode ser configurado às saídas. Use o LiteEdit para configurar a curva
correspondente e seleção de valor.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 62
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Parâmetros
Password
EnterPassword
A senha é um número de quatro dígitos. A senha habilita a mudança de parâmetros protegidos.
Use as teclas ↑ ou ↓ para selecionar e a tecla ENTER para confirmar o valor.
Dica:
Existe apenas 1 nível de senha.
ChangePassword
Use as teclas ↑ ou ↓ para selecionar e a tecla ENTER para mudar a senha.
Dica:
A senha deve ser inserida antes da alteração para uma nova senha.
Basic Settings
Gen-set Name
Nome definido pelo usuário, usado para identificação do InteliLite conexões remotas.
Gen-set Name tem no máximo 14 caracteres e tem que ser inserido pelo LiteEdit.
CT Ratio [/5A]
Relação do transformador de corrente do gerador.
Passo: 1A
Faixa: 1 – 5000 A / 5A
Dica:
As medições de corrente do gerador e potência são suprimidas se o nível de corrente for <1%
da faixa do TC.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 63
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Para firmware versão <= 1.4:
Para CT Ratio <= 250 os valores de potência e corrente são mostrados no controlador com uma casa
decimal. Para CT Ratio > 250 os valores de potência e corrente são mostrados no controlador com
números inteiros. Se você mudar o CT Ratio no LiteEdit ou diretamente no controlador, números
decimais não mudarão imediatamente. A mudança será executada somente reconfigurando no
LiteEdit. As estatísticas de potência serão recontadas a partir desse momento no que diz respeito aos
números decimais de potência.
AVISO! Quando você mudar o firmware, as estatísticas podem ser inválidas! Verifique os
valores estatísticos. Se necessária, a mudança de valor é possível pelo LiteEdit (necessária senha).
AVISO! A mudança do CT Ratio para um valor maior que 250 sem reconfigurar no LiteEdit
pode causar uma alta leitura da medição de corrente e funcionamento impróprio do
controlador!
AVISO! Para CT Ratio <= 250 a corrente medida no gerador ou rede não deve ser maior que:
6500A ou
equivalente a 3200kVA em qualquer fase ou total kVA ou
equivalente a 3200kW em qualquer fase ou total kW.
Para CT Ratio > 250 são as mesmas condições com limites de 65000A, 32000kVA e 32000kW.
Para números sem decimal, são as mesmas condições com limites de 65000A, 32000kVA e
32000kW.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 64
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
PT Ratio [/1]
Relação do transformador de tensão do gerador.
Passo: 0,1 V / V
Faixa: 0,1 – 500,0 V / V
Vm PT Ratio [/1]
Relação do transformador de tensão da rede.
Passo: 0,1 V / V
Faixa: 0,1 – 500,0 V / V
Dica:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 65
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
A verificação da sequencia de fase não é possível para tensões abaixo de 50V com isso se a tensão
de 50V estiver dentro da faixa permitida, o controlador não permitirá o fechamento do GCB, mesmo
se o respectivo LED no painel frontal do IL-NT estiver aceso.
Dica:
A frequência do gerador pode ser usada somente quando a tensão do gerador (min 5V) estiver
presente antes de alcançar a velocidade de partida (Starting RPM) após o arranque.
Dica:
A mudança de modo do controlador pode ser protegido separadamente por senha.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 66
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
CT Location [Load/GenSet]
Load: TC na carga.
GenSet: TC no gerador.
Dica:
Para mais detalhes sobre esta função, veja CT Location.
Comms Settings
ControllerAddr (1 .. 32) [-]
Número de identificação do controlador. É possível configurar endereços do controlador diferente do
valor padrão (1) então mais controladores IL podem ser interconectados (via RS485) e acessados por
um terminal Modbus.
Dica:
Quando abrir conexão com o controlador, seu endereço tem que corresponder com a configuração do
LiteEdit.
Pelo LiteEdit, só é possível conectar controladores com endereço 1.
Dica:
Para detalhes sobre velocidade de comunicação e outros parâmetros técnicos, veja o capítulo
Technical Data.
Para descrição detalhada, veja o capítulo Modbus protocol. Desde a versão 1.3, o IL-NT suporta
registros orientados Modbus.
Dica:
Para detalhes sobre velocidade de comunicação e outros parâmetros técnicos, veja o capítulo
Technical Data.
Para descrição detalhada, veja o capítulo Modbus protocol. Desde a versão 1.3, o IL-NT suporta
registros orientados Modbus.
Dica:
O protocolo Modbus TCP usando IB-Lite precisa da configuração COM1 Mode = DIRECT e COM2
Mode = MODBUS.
ModemIniString
Se o seu modem precisa de algum comando AT adicional de inicialização, ele pode ser colocado
aqui. Caso contrário deixe esse parâmetro em branco.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 67
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
IBLite IP Addr [-]
Se DHCP estiver DISABLED esse parâmetro é usado para ajustar o endereço IP da interface
Ethernet do controlador. Peça ajuda ao seu especialista em TI.
Se DHCP estiver ENABLED esse parâmetro é usado para mostrar o endereço IP foi dado pelo
servidor DHCP.
Se DHCP estiver ENABLED esse parâmetro é usado para mostrar a máscara de sub-rede que foi
dada pelo servidor DHCP.
Se DHCP estiver ENABLED esse parâmetro é usado para mostar o endereço IP do gateway que foi
dado pelo servidor DHCP.
O gateway é um dispositivo que conecta o respectivo segmento com outros segmentos e/ou Internet.
DISABLED:
A conexão Ethernet é ajustada manualmente de acordo com os parâmetros: IP Addr, NetMask,
GateIP, DNS IP Address.
Esse método deve ser usado para Ethernet clássica ou conexão Internet. Quando esse tipo de
conexão é aberta, o controlador é especificado por seu endereço IP. Isso significa que seria
incoveniente se o endereço IP não for fixo (estático).
ENABLED:
As configurações da conexão Ehternet são obtidas automaticamente do servidor DHCP. As
configurações obtidas são copiadas nos parâmetros respectivos.
Se o processo de obtenção das configurações do servidor DHCP falhar, o valor 000.000.000.000 será
copiado no parâmetro IP address e o módulo continua a tentar obter as configurações.
AirGate [ENABLED/DISABLED]
Esse parâmetro seleciona o modo de conexão Ethernet.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 68
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
DISABLED:
Esse é o modo padrão, no qual o controlador escuta o tráfego de entrada e responde às solicitações
TCP/IP endereçadas a ele. Esse modo necessita que o controlador seja acessível de um dispositivo
remoto (PC), ou seja, ele deve ser acessível em um endereço IP público e fixo, se você quiser
conectá-lo pela Internet.
ENABLED:
Esse modo usa o serviço "AirGate", que esconde todas as questões com endereços públicos/fixos em
uma caixa preta e você não precisa se preocupar com isso. Você precisa somente de uma conexão
com a Internet. O endereço do servidor AirGate é ajustado pelo parâmetro AirGate IP.
AirGate IP [-]
Esse parâmetro é usado para colocar o nome do domínio ou endereço IP do servidor AirGate. Use o
servidor AirGate gratuito fornecido pela ComAp no endereço airgate.comap.cz se sua companhia não
possuir seu próprio servidor AirGate.
Dica:
Você pode usar servidores SMTP gratuitos, ex. smtp.gmail.com. Entretanto, note que alguns
servidores SMTP podem causar atrasos (em horas..) no envio de e-mails.
Se você não quer enviar e-mails, você deve deixar esse parâmetro em branco, assim como outros
parâmetros relacionados ao servidor SMTP e configurações de e-mail.
A configuração apropriada dos parâmetros relacionados ao SMTP assim como controller mailbox são
essenciais para envio de alertas via e-mails.
Dica:
Se a zona de tempo não for selecionada apropriadamente, os e-mails podem conter informações
incorretas sobre o horário de envio, que pode resultar em confusão sobre quando ocorreu um
problema.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 69
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Engine Params
Starting RPM [%]
Velocidade de partida quando o controlador interrompe o arranque.
Passo: 1% da velocidade nominal
Faixa: 5 – 50 %
Dica:
Existem três condições para parada do arranque: RPM > Starting RPM, Oil Pressure > Starting Oil P
e D+ (quando habilitado) => 80% da tensão da bateria. Starter desliga quando qualquer uma dessas
condições é válida.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 70
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
M
Starting RP
RPM RPM
RPM = 2
BO Starter
BO IDLE/RATED
Idle Time Min Stab Time
Electric protections
active
Start Fail
Dica:
Quand a tensão do gerador não alcança os limites definidos (grupo Gener Protect) ao final do Max
Stab Time, ocorrerá um alarme e o gerador irá desligar
Dica:
Quando ECU está conectada, o valor pré-definido de 900 RPM para IDLE é solicitado.
Dica:
A saída binária IDLE/NOMINAL deve ser configurada e conectada ao regulador de velocidade. A
velocidade de marcha lenta (Idle) deve ser ajustada no regulador de velocidade.
Dica:
Resfriamento executado em velocidade nominal tem as proteções elétricas do gerador ativas.
Dica:
Para mais detalhes veja o capítulo „Stop engine“ conditiones no capítulo Gen-set Operation states
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 71
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Fuel Solenoid [ DIESEL / GAS ]
Determina o comportamento da saída binária FUEL SOLENOID.
DIESEL: A saída é ativada 1s antes da saída binária STARTER.
A saída é desativada se ocorrer Emergency Stop, parada normal do gerador ou pausa entre
tentativas de arranque.
GAS: A saída é ativada junto com a saída binária IGNITION se a velocidade estiver acima de 30
RPM (valor fixo).
A saída é desativada após um comando de parada ou pausa entre tentativas de arranque.
D+ Function [ENABLED/CHRGFAIL/DISABLED]
ENABLED: O terminal D+ é usado para detecção de motor em funcionamento “running e detecção
de falha do alternador
CHRGFAIL: O terminal D+ é usado para detecção de falha do alternador somente.
DISABLED: O terminal D+ não é usado.
Dica:
A corrente de magnetização é fornecida independentemente do valor desse parâmetro.
A proteção de falha do alternador D+ se torna ativa quando Engine Params:Idle Time alcança zero.
Dica:
O valor mínimo 0% é igual a 90% da velocidade nominal. O valor máximo 100% é igual a 110% da
velocidade nominal.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 72
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Fuel Pump ON [%]
Quando o valor do nível de combustível está abaixo ou igual a esse valor a saída binária Fuel Pump é
ativada.
Passo: 1
Faixa: 0 – 100 %
Dica:
Os dois parâmetros acima são associados à entrada analógica 3 (nível de combustível)
É necessário para essa função o uso de um sensor de nível de combustível nessa entrada analógica.
TempSwitch ON [-]
Nível para ativar a saída binária TempSwitch. Essa função é associada à entrada analógica 2.
Passo: 1
Faixa: -100 .. 10000 [-]
TempSwitchOFF [-]
Nível para desativar a saída binária TempSwitch. Essa função é associada à entrada analógica 2.
Passo: 1
Faixa: -100 .. 10000 [-]
Dica:
A descrição da função Power Switch está no capítulo Binary outputs - list em Temp Switch.
PowerSwitch ON [kW]
Nível para ativar a saída binária “Power Switch”.
Passo: 1
Faixa: 0 – 32000 kW
PowerSwitchOFF [kW]
Nível para desativar a saída binária “Power Switch”.
Passo: 1
Faixa: 0 – 32000 kW
Dica:
A descrição da função Power Switch está no capítulo Binary outputs - list em Power Switch.
FuelTankVolume [l]
Define a capacidade do tanque de combustível do gerador.
Passo: 1
Faixa: 1 – 10000l
Dica:
Esse parâmetro deve ser configurado apropriadamente para correta avaliação de Perda de
combustível.
MaxFuelDrop [%/h]
Indica a perda máxima permitida de combustível no tanque por hora. Quando o motor não está em
funcionamento, o máximo permitido é 5% do volume total do tanque por hora. Em caso de detecção
de perda/vazamento, o alarme "Wrn FuelTheft" é ativado, enviado via SMS e mostrado no
WebSupervisor (se usado).
Passo: 1
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 73
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Faixa: 0 – 50%
Dica:
Coloque 0 no parâmetro MaxFuelDrop para desabilitar a proteção de perda de combustível.
Engine Protect
ProtectHoldOff [s]
Durante a partida do gerador, algumas proteções do motor tem que estar bloquadas (por exemplo a
pressão do óleo).
As proteções são desbloqueadas após o ProtectHoldOff. Esse começa após o motor atingir o Starting
RPM.
Passo: 1s
Faixa: 0 – 300 s
Dica:
O diagrama de sequência das proteções pode ser encontrado em Alarm time chart no capítulo Alarm
Management. Ele mostra quando e quais proteções estão ativas.
Overspeed Sd [%]
Nível para proteção de sobre velocidade.
Passo: 1% da velocidade nominal
Faixa: 100 – 150%
Dica:
O valor da proteção de sobre velocidade aumenta de 115 % a 125% da velocidade nominal na
duração de 5s (ProtectHoldOff). ProtectHoldOff é usado quando alguma proteção do motor tem que
ser bloqueada. Esse tempo começa ao alcançar 25% da velocidade nominal. Isso é válido se
GearTeeth = 0.
AI1 Sd [ Bar]
Nível de shutdown para ENTRADA ANALÓGICA 1
Passo: 0,1 bar
Faixa: -10 – 1000
Dica:
A primeira entrada analógica é dedicada à medição de pressão do óleo. Ela não é utilizada para
medição de outros valores.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 74
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
AI2 Wrn []
Nível de warning para ENTRADA ANALÓGICA 2
Passo: 1 °C
Faixa: -100 – 10000
AI2 Sd []
Nível de shutdown para ENTRADA ANALÓGICA 2
Passo: 1 °C
Faixa: -100 – 10000
AI3 Wrn []
Nível de warning para ENTRADA ANALÓGICA 3
Passo: 1 %
Faixa: -100 – 10000
AI3 Sd []
Nível de shutdown para ENTRADA ANALÓGICA 3
Passo: 1 %
Faixa: -100 – 10000
WrnMaintenance [h]
Contagem regressiva enquanto o motor está em funcionamento. Se chega a zero, um alarme
aparece. Quando o valor 10000 é configurado, a função Maintanance está desabilitada e o contador
não conta. O valor do contador desaparece das estatísticas do controlador. Tempo máximo de
contagem regressiva é 9999.
Passo: 1h
Faixa: 0 – 10000 h
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 75
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Gener Protect
Dica:
Todas as proteções elétricas quando ativadas resultam em shutdown ou BOC.
Dica:
O tempo de reação é limitado a 3600s = 1 hora. A proteção IDMT não é ativada para tempos de
reação maiores que 1 hora.
EXEMPLO de tempo de reação para diferentes níveis de sobre corrente. Valores na coluna 200% são
IDMT Curr Del.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 76
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Sobre corrente
200 % = ≤ 100 % 101 % 110 %
IDMT Curr
Del
0,2 s Sem ação 20 s 2s
Tempo de
2s Sem ação 200 s 20 s
reação
20 s Sem ação 2000 s 200 s
40 s Sem ação Sem ação 400 s
(Tempo de
reação ≥ 1
hora)
Igen
Nominal Current Short Crct Sd
Dica:
Proteção de sobre/sub tensão é avaliada de acordo com Basic Settings: ConnectionType. Conexões
3Ph4Wire e 3Ph3Wire são avaliadas de acordo com a tensão F-F nominal (NomVolts Ph-Ph) e as
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 77
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
conexões Split Phase e Mono Phase são avaliadas de acordo com a tensão F-N nominal (NomVolts
Ph-N).
AMF Settings
Operation Mode [AMF/MRS/SLAVE/MASTER]
Esse parâmetro define o funcionamento básico do controlador.
MRS: No modo MRS, o controlador não irá realizar a função AMF mais. O botão MCB ficará inativo
assim como a medição e proteção da rede serão desabilitadas. O controlador permanecerá
no modo TEST e o gerador em modo AUT partirá pela entrada binária Rem Start/Stop.
SLAVE/MASTER:
Quando SLAVE ou MASTER for selecionado, o controlador estará na função Dual Mutual
Standby.
Dica:
MASTER ou SLAVE podem ser definidos pelo entrada binária DualAMFRole com maior prioridade
que o parâmetro Operation Mode.
DualAMFTime [h]
Tempo de troca dos geradores o fornecimento para carga.
Passo: 1h
Faixa: 1 – 24h
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 78
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
RetFromIsland [MANUAL/AUTO]
MANUAL: Após o fechamento do GCB, o IL vai automaticamente para o modo MAN.
AUTO: O controlador não vai automaticamente para o modo MAN.
MainsReturnDel [s]
Tempo após o retorno da rede para a abertura do GCB.
Passo: 1s
Faixa: 1 – 3600 s
Se o parâmetro Transfer Del for menor que o tempo necessário para abertura do disjuntor, o
controlador fecha a saída GCB Close/Open 100 ms após a desativação da entrada MCB Feedback.
Se algum atraso entre a desativação do MCB feedback e o fechamento da saída GCB Close/Open é
necessário, então o Transfer Del deve ser configurado como a soma da abertura do MCB e o atraso
desejado.
MCB MCB
Close/Open Close/Open
MCB MCB
Feedback Transfer Feedback
Del
MCB opening del
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 79
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Mains V Del [s]
Tempo para alarme de sobre/sub tensão da rede.
Passo: 0.1 s
Faixa: 0 – 600.0 s
iL “OFF” iL “ON”
Mains O.K. Mains O.K.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 80
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
AUX.
INVERTING
RELAY
iL
DO 4
MCB
- +
Battery
Dica:
Caso MCB Logic = “CLOSE-OFF”, é necessário trocar externamente a polaridade do sinal de saída.
MANUAL:
1) Selecione TEST, o gerador parte e funciona sem carga.
2) Para transferir a carga da rede para o gerador, pressione MCB ON/OFF ou espere a falta da
rede.
3) Quando a rede voltar, o gerador permanece com a carga.
4) Para parar o gerador, selecione o modo AUTO
5) No modo AUT:
a) Após o MainsReturnDel, o InteliLite abre o GCB
b) Após o Transfer Del, o InteliLite fecha o MCB.
c) O gerador entra em resfriamento e pára.
AUTO:
1) Selecione TEST, o gerador parte e funciona sem carga.
2) Para transferir a carga da rede para o gerador, pressione MCB ON/OFF ou espere a falta da
rede.
3) Quando a rede voltar:
a) Após o MainsReturnDel, o InteliLite abre o GCB
b) Após o Transfer Del, o InteliLite fecha o MCB.
4) O gerador permanece em funcionamento.
5) Para parar o gerador selecione um modo diferente de TEST.
GENRUN
O comando para abrir o MCB não é dado até o gerador partir (respeitando o parâmetro EmergStart
Del), alcançar o estado Running, tensão e frequência adequados e terminar o Min Stab Time. Após
isso, o MCB é aberto, o Transfer Del é iniciado e o GCB é fechado ao terminar o Transfer Del.
Se a rede retornar aos parâmetros (Após MainsReturnDel) após abrir MCB e antes de fechar GCB,
novamente o TransferDel será aplicado antes de fechamento do MCB.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 81
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Dica:
Essa opção pode ser usada para MCBs usando controle de 230V, sem bobina de mínima tensão.
*Extension I/O
IOM AI1..4 Wrn []
Nível para alarme de warning para IOM ANALOG INPUT 1..4.
Passo: 1
Faixa: -100 - +10000
IOM AI1..4 Sd []
Nível para alarme de shutdown para IOM ANALOG INPUT 1..4.
Passo: 1
Faixa: -100 - +10000
Dica:
Proteções das entradas analógicas do IG-IOM/IGS-PTM podem ser configuradas da seguinte forma:
Configuração Proteção
Under A proteção é ativada somente quando o valor medido estiver abaixo do nível medido.
Over A proteção é ativada somente quando o valor medido estiver acima do nível medido.
Under+fls Nível de proteção 2 também é ativado caso o sensor falhar.
Over+fls Nível de proteção 2 também é ativado caso o sensor falhar.
Date/Time
Alguns parâmetros nesse grupo estão disponíveis apenas em modelos específicos de IL-NT.
Nota:
A gravação periódica só ocorre com o gerador em funcionamento. Quando o gerador pára não há
gravação no histórico.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 82
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
*#Time [HHMMSS]
Ajuste de hora.
*#Date [DDMMYYYY]
Ajuste de data.
Timer1..2Function [No Func / TEST / TEST OnLd / MFail Blk / Mode OFF]
É possível escolher as 5 seguintes funções para Timer. A saída binária Exerc Timer X está sempre
ativada quando o Timer está ativado independente da função escolhida. As funções do timer
requerem o gerador em modo AUT.
Timer1 tem prioridade sobre Timer2. Então se Timer1 estiver configurado para modo TEST e Timer2
estiver configurado no mesmo horário para modo OFF, o controlador irá trabalhar em modo TEST.
O controlador ativa o timer sempre que for ligado mesmo no período que o timer já deveria estar
funcionando.
*Timer1..2 ON Time
Horário em que o Timer e a saída “Exerc Timer X“ serão ativados.
*Timer1..2Duration
Duração do Timer.
Passo: 1 min
Faixa: 1 – 1440 s
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 83
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Test Duration [min]
Duração do teste de funcionamento do motor.
Faixa: 0 – 240 minutos
^ Disponível somente no AMF20.
Dica:
Essa função não funciona até que ambos os parâmetros (Test Period e Test Duration) forem
configurados para valores diferentes de zero.
Sensors Spec
AI1, AI2, AI3 Calibration […]
Constante de calibração para ajustar o valor medido pelas entradas analógicas do módulo.
A dimensão física desta constante é correspondente à entrada analógica.
Passo: 1
Faixa: -1000 – +1000
Dica:
Constantes de calibração devem ser ajustadas quando o valor medido está próximo do nível de
alarme. Curvas do usuário podem ser definidas pelo software LiteEdit.
SMS/E-Mail
Mensagens de alarme
Se um modem GSM e/ou módulo de Internet, o controlador pode enviar mensagens SMS e/ou emails
no momento que um alarme aparecer na lista de alarmes. A mensagem irá conter uma cópia da
lista de alarmes.
Para habilitar essa função, você deve selecionar os parâmetros Yel Alarm Msg e Red Alarm Msg,
quais níveis de alarme devem ser anunciados (red/yellow/both) e também colocar um número GSM
e/ou endereço de e-mail nos parâmetros TelNo/Addr Ch1 e TelNo/Addr Ch2. É possível colocar ou
um número GSM ou e-mail em ambos os parâmetros.
NOTA:
Um módulo de Internet deve ser usado para o envio de e-mails. Similarmente, um modem GSM é
necessário para envio de SMS.
Dica:
São 5 tentativas de chamada (SMS/E-Mail). Tempo para conexão é de 90s e após 120s o controlador
inicia uma nova tentativa. Durante o tempo que o IL-NT está tentando fazer uma chamada, novas
chamadas estarão bloqueadas.
Dica:
O endereço de destino (número de telefone GSM ou endereço de e-mail) deve ser corretamente ao(s)
parâmetro(s) TelNo/Addr Ch1 e TelNo/Addr Ch2.
Dica:
O endereço de destino (número de telefone GSM ou endereço de e-mail) deve ser corretamente ao(s)
parâmetro(s) TelNo/Addr Ch1 e TelNo/Addr Ch2.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 84
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Event Msg [ON/OFF]
Coloque esse parâmetro em ON se você quiser receber mensagens se um novo evento ocorrer.
Dica:
O endereço de destino (número de telefone GSM ou endereço de e-mail) deve ser corretamente ao(s)
parâmetro(s) TelNo/Addr Ch1 e TelNo/Addr Ch2.
TelNo/Addr Ch1, 2
Coloque um número GSM ou endereço de e-mail nesse parâmetro, onde as mensagens de alarme
devem ser enviadas. O tipo de ligação ativa é considerado do valor desse parâmetro. Se houver “@“
é um endereço de e-mail e um e-mail é enviado. Se o valor é um número, sem “@“, é um número de
telefone e um SMS é enviado.
Dica:
Para números GSM, use o formato nacional (como você disca para ligação local) ou o formato
internacional completo com "+" seguido pelo prefixo internacional no começo.
Números de telefone e e-mails podem ser modificados pela IHM ou pelo PC.
Números/carcteres particulares podem ter os valores: de “0” a “9”, “a” a “z”, vários símbolos e espaço
vazio.
Alternate Cfg
A configuração 1 ou 2 docontrolador é selecionada baseada no valor BI Alt. Config (todos os
parâmetros relacionados estão no grupo Alternate Cfg).
Dica:
O controlador reagirá a mudança da entrada binária somente enquanto o motor estiver parado. Numa
mudança bem sucedida, aparecerá no histórico uma nova mensagem ("Nominal1Active",
"Nominal2Active").
Dica:
Se a configuração 1 conterá parâmetros para 50Hz e a configuração 2 para 60Hz, é possível usar isto
para uma chave 50/60 Hz.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 85
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
NomVolts Ph-N 1..2 [V]
Tensão nominal do gerador (fase-neutro)
Passo: 1V
Faixa: 80 – 20000 V
Dica:
A verificaão de sequência de fase não é possível abaixo de 50V, caso a tensão medida de 50V esteja
dentro dos limites permitidos, o controlador não fechará o GCB, mesmo se o LED no painel frontal do
IL-NT acender.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 86
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
4. Pressione o botão Stop no controlador IL.
Dica:
O valor mínimo 0% é igual a 90% da velocidade nominal. O valor máximo 100% é igual a 110% da
velocidade nominal.
*EarthFaultProt
Dica:
Mais informações estão disponíveis no capítulo Earth fault Measurement.
EF Protection [ENABLED/DISABLED]
Esse parâmetro pode bloquear ou permitir a proteção de corrente de fuga à terra.
EF CT Ratio [/5A]
Relação do TC da corrente de fuga à terra.
Passo: 1A
Faixa: 1 – 2000 A /5A
EarthFault Sd [A]
Nível de shutdown para corrente de fuga à terra.
Passo: 0,01A
Faixa: 0,03 – 5 A
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 87
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
*ECU-suporte para motores eletrônicos
Existe apenas uma lista de firmware para os motores mecânicos e eletrônicos.
A presença da ECU na CAN bus/RS232 é configurado através do software LiteEdit, assim como
Se o motor conectado é Cummins com GCS comunicando via Modbus, é necessário configurar o
parâmetro Basic settings:COM1 Mode = ECU LINK ou COM2 Mode = ECU LINK.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 88
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
A perda de comunicação causa um alarme de warning. Pelo contrário, a ECU pode ser desligada com
motor parado o que significa que a ECU não está comunicando em uma situação normal. Todos os
valores da ECU devem mostrar ####, mas nenhum alarme é mostrado. A saída ECU Comm OK
segue a real situação o que significa que não está ativada quando a ECU não comunica.
A saída ECU PowerRelay é ativada no início do prestart e desativada se o motor deve parar. Pode
ser usada para ligar e desligar a ECU. Se a saída estiver configurada mas não ativada, o alarme de
configuração da ECU é bloqueado.
A partida do motor via saída padrão ou via CAN bus depende da capacidade da ECU.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 89
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Velocidade do motor (quadro EEC1)
Pressão do óleo do motor (quadro Engine Fluid Level/Pressure)
Temperatura de resfriamento do motor (quadro Engine Temperature)
Total de horas do motor (quadro Engine Hours, Revolutions)
Taxa de combustível (quadro Fuel Economy)
Pressão de admissão (frame Inlet/Exhaust Conditions)
Temperatura de admissão (quadro Inlet/Exhaust Conditions)
Temperatura do óleo 1 (quadro Engine Temperature 1)
Quando a opção “ECU LINK” - Modbus é selecionada, os seguintes valores são lidos dos registros
Modbus (para QSX15,QSK45, QSK60):
Velocidade do motor (Endereço do registro:30001)
Pressão do óleo (Endereço do registro:30003)
Temperatura de resfriamento (Endereço do registro:30002)
Horas de funcionamento do motor (Endereço do registro:30008-30009)
Taxa de consumo de combustível (Endereço do registro:30018)
Pressão de admissão (Endereço do registro:30530 (somente QSK45, QSK60))
Temperatura de admissão (Endereço do registro:30531 (somente QSK45, QSK60))
Dica:
Valores lidos da ECU não são escritos no histórico exceto os códigos de falha.
A lista completa de mensagens de diagnóstico para cada ECU pode ser encontrada no manual
Comap Electronic Engines Support.
Dica:
O controlador InteliLite não suporta a linha de diagnóstico J1587 nos motores Volvo. Isso pode causar
em alguns casos um mensagem de alarme J1939 FC:000608 devido a falta de J1587. Contate seu
distribuidor Volvo para atualizar o firmware da ECU.
Para motores Scania, o código de falhas é mostrado no formato hexadecimal.
Entradas analógicas
A leitura dos valores mencionados pela ECU habilita o uso das entradas analógicas do controlador
para outros propósitos, por exemplo, medição, monitoração e alarme de diversas quantidades. A
configuração permite três entradas analógicas no controlador e quatro entradas analógicas via
IGIOM/IGS-PTM, se conectado.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 90
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Descrição da conexão
O diagrama a seguir como conectar a unidade de controle do motor ao controlador InteliLite:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 91
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
SCANIA S6
Modem or PC
L1
L2
L3
Interface
RS-232C
SPRINKLER
REMOTE TEST
REMOTE OFF
ACCESS LOCK
LOAD
+24 V
EMERGENCY STOP
Mains C.B.
BINARY OUTPUTS
ALARM
READY TO LOAD
PRESTART
MAINS C.B.
GEN C.B.
Generator C.B.
GENERATOR
RPM
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10 -pin EMS B1
DIESEL/GAS ENGINE
connector
ECU
GND
+ 24 V DC
FUEL LEVEL
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 92
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Motores Cummins com comunicação MODBUS
Configuração no InteliLite:
Basic settings:COM1 Mode = ECU LINK ou COM2 Mode = ECU LINK
Configuração do software: ECU => ECU engine is connected => Type: Cummins MODBUS
L2
L3
RxD
TxD
10-30 +Vs
VDC RS485
GND
SPRINKLER
REMOTE TEST
REMOTE OFF
ACCESS LOCK
LOAD
+24 V
EMERGENCY STOP
Mains C.B.
CONTROL
SIGNALS
ALARM
READY TO LOAD
BINARY OUTPUTS
PRESTART
MAINS C.B.
GEN C.B.
FUEL SOLENOID
Generator C.B.
STARTER
RPM
GENERATOR
ECU
FUEL SOLENOID
STARTER
- +
D+
BATTERY
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 93
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Especificação do sensor
Contexto da calibração do sensor
Para corrigir o erro de medição de cada entrada analógica (pressão, temperatura, nível) as
constantes de calibração devem ser definidas. Três constantes de calibração são configuradas por
unidades físicas - bar, oC, %. A calibração é feita adicionando o valor do parâmetro AIxCalibration
diretamente ao valor calculado na entrada analógica.
Dica:
A calibração deve ser feita num ponto operacional da entrada analógica (exemplo: 80°C, 4.0Bar etc..)
Curvas padrões
Há 20 curvas resistivas disponíveis. A tabela a seguir fornece informação dos valores máximo e
mínimo de cada sensor. Os valores, especialmente de curvas de temperatura, podem diferir. A curva
pode ser prolongada para valores menores, então um motor frio não causará alarme de falha de
sensor.
Dica:
Você pode encontrar informações detalhadas dos sensores no LiteEdit Reference Guide e detalhes
sobre falha do sensor nesse manual no capítulo Alarm Management - Sensor Fail (FLS).
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 94
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Descrição de funcionamento
Modo OFF
Não é possível a partida do gerador. As saídas STARTER, GCB CLOSE/OPEN e FUEL SOLENOID
não são ativadas.
Não há reação se os botões START, STOP, GCB ON/OFF, MCB ON/OFF forem pressionados.
Quando falta a rede, MCB CLOSE/OPEN é desativada. Após o retorno da rede, o MCB
CLOSE/OPEN é ativado com MCB close del.
Modo MAN
MCB ON/OFF
• O controlador fecha o MCB na barra morta.
• O controlador abre o MCB quando fechado.
STOP pára o gerador.
Dica:
O motor pode rodar sem carga por um tempo ilimitado.
O controlador não pára o gerador automaticamente em modo MAN.
O controlador não parte o gerador quando ocorre falha da rede.
!! O controlador fornece intertravamento entre GCB e MCB, ou seja não é possível fechar os
disjuntores ao mesmo tempo !!
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 95
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Estado Condição da transição Ação Próximo estado
Entrada D+ ativada ou pressão do óleo Desativa STARTER Cranking
detectada ou tensão do ger > 25% Vgnom Desativa PRESTART
ou D+ active por 1s
MaxCrank Time finalizado, 1ª tentativa Desativa STARTER Crank pause
Desativa FUEL
SOLENOID
Ativa STOP SOLENOID
Inicia CrankFail Pause
MaxCrank Time finalizado, última tentativa Desativa STARTER Shutdown (Start
Desativa PRESTART fail)
Crank CrankFail Pause finalizado Ativa STARTER Cranking
3 4
pause Ativa FUEL SOLENOID
Desativa STOP
SOLENOID
Inicia MaxCrank Time
3 1
Starting 80% da velocidade nominal Ativa READY TO LOAD Running
Inicia Min, Max Stab Time
RPM = 0 ou qualquer outra condição de Desativa FUEL Shutdown
shutdown SOLENOID
Ativa STOP SOLENOID
60s. finalizado Desativa FUEL Shutdown (Start
SOLENOID fail)
Ativa STOP SOLENOID
Running Solicitação de parada Desativa READY TO Cooling
LOAD
Inicia Cooling Time
RPM = 0 ou qualquer outra condição de Desativa READY TO Shutdown
2
shutdown LOAD
Desativa FUEL
SOLENOID
GCB CLOSE/OPEN ativado Loaded
Loaded GCB CLOSE/OPEN desativado Running
RPM = 0 ou qualquer outra condição de Desativa FUEL Shutdown
shutdown SOLENOID
Ativa STOP SOLENOID
Desativa READY TO
LOAD
Cooling Cooling Time finalizado Desativa FUEL Stop
SOLENOID
Ativa STOP SOLENOID
RPM = 0 ou qualquer outra condição de Desativa FUEL Shutdown
shutdown SOLENOID
Ativa STOP SOLENOID
1
Solicitação de partida Ativa READY TO LOAD Running
Stop RPM = 0, Pressão do óleo não detectada, Ready
Vgen < 10V, D+ desativado
Se pelo menos uma condição de motor Stop (Stop fail)
funcionando for detectada quando finalizar
Stop Time.Veja mais detalhes no capítulo
Gen-Set Operation state – Stop engine
conditions
1
se todos os parâmetros do gerador estiverem OK e Min Stab Time finalizado, indica que é possível
fechar o GCB. No modo AUTO, nesse momento, o GCB fecha automaticamente.
2
Se a saída GCB for usada, GCB abre automaticamente
3
A sequência de partida pode ser interrompida a qualquer momento por uma solicitação de parada.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 96
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
4
Fuel solenoid is switched on with time advance of 1s fixed before starter motor is switched on.
Hint:
Threshold level for D+ input is 80% supply voltage, activation delay is 1s (to override short firings
during cranking – for example in cold conditions).
AUT Mode
The controller does not respond to buttons START, STOP, MCB ON/OFF, GCB ON/OFF. Engine
start/stop request is evaluated form Mains failure/return.
Mains Flt / Mains voltage and frequency OK After elapsing MCB Close Mains operation
Mains MCB Opens On = MAINSFAIL Del MCB CLOSE/OPEN
failure on
Modo TEST
Dica:
O controlador não responde aos botões GCB ON/OFF , STOP, START
A carga é automaticamente transferida de volta para rede quando ocorre um alarme de shutdown no
gerador.
Test on load
Quando a entrada binária Rem TEST OnLd estiver ativada, o controlador automaticamente transfere
carga da rede para gerador. O parametro AMF Settings: ReturnFromTEST deve estar em MANUAL,
caso contrário o controlador não irá transferir a carga para o gerador. Se o parametro
ReturnFromTEST estiver em AUTO, o controlador se comporta como em modo TEST (o gerador
permanece em funcionamento mas o controlador não irá transferir a carga automaticamente, irá
aguardar a falha da rede).
Dica:
O controlador não responde aos botões GCB ON/OFF , MCB ON/OFF , STOP, START
Falha da rede é detectada com Mains <V, Mains >V, Mains V Unbal, Mains <Freq, Mains >Freq.
Após detecção MCB é aberto.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 98
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Dica:
Quando o MCB feedback é desativado e as medições elétricas da rede estão nos limites (tensão,
frequencia) o controlador ativa o MCB novamente.
Mains fail
MCB
opened
Mains V Del or Mains Freq
Del or Mains VUnb Del
genset start
EmergStart Del
MCB Opens On = GENRUN:
O MCB não abre antes que o motor esteja pronto para carga.
Engine started
MCB opened
Min Stab Time
Max Stab Time
GCB closed
Mains return
GCB opened
MCB closed
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 99
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Mudança para modo TEST: partida do gerador, GCB = aberto.
Falha da rede: MCB abre (de acordo com 1) , GCB fecha (Transfer Del)
MCB opened
GCB closed
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 100
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Gerenciamento de alarmes
Os seguintes alarmes estão disponíveis:
• Falha do sensor
• Warning
• Abre disjuntor e resfriamento (BOC)
• Shutdown
• Falha da rede
R1
R2
R3
R4
R5
Range of sensor
A falha dos sensores das entradas analógicas é detectada de três formas. Primeiro, quando o valor
da resistência medida é menor que metade do menor ponto da curva característica do sensor.
Segundo, quando o valor da resistência medida é maior que 112,5% do maior ponto da curva
característica do sensor. Ou quando faltam dados da ECU. A falha do sensor é indicada por ##### ao
invés do valor medido.
A falha de sensor ocorre para valores de curva na faicxa de 1 à 14999 Ohms.
Qaundo a curva característica do sensor contém os valores “0” ou “15000”, a falha de sensor por
curto circuito não funciona.
O valor máximo permitido de resistência para característica do sensor é de 15000 Ohms.
Warning (WRN)
Quando warning ocorre, somente as saída de alarme e a saída common warning são ativadas.
Possíveis warnings:
Veja List of possible events
Quando um alarme BOC ocorre, o IL-NT abre a saída GCB OPEN/CLOSE para descarregar o
gerador, entra em resfriamento e pára o gerador. As saídas de alarme e shutdown comum são
ativadas. A proteção ativa e não reconhecida desabilita a partida do gerador.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 101
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Shut down (SD)
Quando shutdown ocorre, o InteliLite desativa as saídas GCB CLOSE/OPEN, FUEL SOLENOID,
STARTER e PRESTART para parar o motor imediatamente. As saídas de alarme e common
shutdown são ativadas. Proteção ativada ou não reconhecida desabilita a partida.
A detecção de falha da rede depende do ajuste dos parâmetros Auto mains failure (níveis e
tempos). Quando a rede falha, o disjuntor de rede é aberto.
Dica:
A falha de rede não aparece na lista de alarmes!
5 sec Underspeed
"All the time" configured protections, I >, I >>, RPM >>, mains failure detection
nominal speed
GCB opened
Max Stab Time
Switched to
GCB closed
Min Stab Time
Starter OFF
Start
Stop
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 102
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Detecção de falha de GCB e MCB
Detecção de falha de GCB e MCB é baseada na saída binária CB close/open comparada com a
entrada binária CB feedback.
Existem três diferentes tempos para detecção de falha do CB – veja os diagramas abaixo.
Quando a BO GCB close/open (MCB Close/Open) está em um estado fixo e GCB feedback (MCB
feedback) muda, a falha de GCB é detectada imediatamente (sem atraso).
closed
BO GCB close/open opened BO GCB close/open
closed
BI GCB feedback BI GCB feedback opened
active active
Alarm: GCB fail Alarm: GCB fail
Alarm detection: Alarm detection:
immediatelly immediatelly
active
Alarm: GCB fail
Dica:
Você pode solucionar a falha de MCB pressionando o botão Fault Reset.
É possível usar o IL-NT sem entradas de feedback (não configuradas). O controlador irá
trabalhar do mesmo jeito.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 103
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Estados de operação do gerador
Estados do motor
Init Auto teste durante a inicialização do controlador
Not ready Gerador não está pronto para partida
Ex.: alarme de shutdown ativo ou controlador em modo OFF.
Prestart Sequência de pré-partida, saída Prestart está ativada.
Geralmente usada para pré-aquecimento ou processos anteriores a partida do
gerador.
Cranking Motor em arranque
A saída Starter é ativada
Pause Pausa entre as tentativas de partida
Starting Velocidade de partida alcançada e o Idle timer está em andamento
Running Gerador funcionando na velocidade nominal
Loaded Gerador funcionando na velocidade nominal e GCB OPEN/CLOSE está ativado
Stop Parada
Comando de parada manual ou automático, o motor está parando.
Shutdowns Alarme de shutdown ativado
Ready Gerador pronto para funcionamento
Cooling Gerador em resfriamento
EmergMan Operação de emergência manual.
Usado para bypass do controlador e partida manual do gerador.
Qualquer dessas condições irá desconectar o arranque do motor, entretanto para transição ao
próximo estágio, RPM precisa ser maior que Starting RPM.
Quando o motor estava em funcionamento antes e todas as condições forem confirmadas, um atraso
adicional de 2s é necessário para confirmar “motor parando”.
Quando qualquer condição de motor em funcionamento aparece com motor parando, o alarme Wrn
Stop Fail é ativado com os seguintes atrasos:
- para tensão do gerador < 50% da tensão nominal, Wrn Stop Fail tem atraso de 1s
- para tensão do gerador > 50% da tensão nominal, Wrn Stop Fail tem atraso de 200ms
- para pressão do óleo > pressão do óleo inicial, Wrn Stop Fail tem delay de 1s
- para RPM detectada, não há atraso.
Stop Solenoid
Output Engine run 10 s
Cooling Time
RPM / Frequency
D+
Oil Pressure
Generator voltage
On Fuel Solenoid is
opened
Off
Stop Time
Gen-set stoped
Stop Time
Quando o tempo total de parada exceder o parâmetro Stop time (em Engine Params), Wrn Stop fail e
sua relativa saída binária serão ativados. O controlador irá tentar continuamente parar o motor.
Stop Solenoid
Output Engine run 10 s
RPM / Frequency
D+
Oil Pressure
Generator voltage
On Fuel Solenoid is
opened
Off
Stop Time
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 105
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Estados elétricos
MainsOper Rede presente com valores dentro dos limites.
(MCB fechado, GCB aberto)
MainsFlt Falha da rede – estado imediato
MainsFlt Falha da rede – EmergStart del
IslOper Operação em ilha
MainsRet Retorno da rede
Brks Off GCB e MCB abertos
MinStabTO Tempo mínimo de estabilização
MaxStabTO Tempo máximo de estabilização
Trans Del Tempo entre abertura do GCB e fechamento do MCB
Informação na saída
Tipo de binária disponível
Especificação do evento Descrição
proteção (veja lista de Saídas
Binárias)
AI1 Wrn WRN Sim Valor medido na entrada analógica 1
é menor que parâmetro AI1 Wrn.
AI1 Sd SD Sim Valor medido na entrada analógica 1
é menor que parâmetro AI1 Sd.
AI2 Wrn WRN Sim Valor medido na entrada analógica 2
é maior que parâmetro AI2 Wrn.
AI2 Sd SD Sim Valor medido na entrada analógica 2
é maior que parâmetro AI2 Sd.
AI3 Wrn WRN Sim Valor medido na entrada analógica 3
é maior que parâmetro AI3 Wrn.
AI3 Sd SD Sim Valor medido na entrada analógica 3
é maior que parâmetro AI3 Sd.
Wrn Batt Volt WRN Sim A tensão da bateria está fora dos
limites dados pelo parâmetros Batt
Undervolt/Batt OverVolt.
IOM AIx Wrn WRN Sim Alarme de Warning configurável na
entrada do IG-IOM/IGS-PTM.
IOM AIx Sd SD Sim Alarme de Shutdown configurável na
entrada do IG-IOM/IGS-PTM.
Binary input Configurable Sim Alarmes Configuráveis
Warning/Shutdown/BOC nas entradas
do IL-NT.
Sd BatteryFlat SD Sim Se o controlador desligar durante a
sequência de partida devido à má
condição da bateria, ele não tentará a
partida novamente e ativa essa
proteção.
Sd Start Fail SD Sim Falha na partida do gerador.
ParamFail NONE Não Erro nos parâmetros. Ocorre
geralmente após o download de um
novo firmware ou mudança de
parâmetro. O controlador fica em
modo INIT. Verifique todos os
parâmetros, escreva pelo menos um
novo parâmetro.
Sd Gen Lx >V SD Sim A tensão do gerador está fora dos
BOC Gen Lx <V BOC limites dado pelos perâmetros Gen
(where x=1,2,3) <V Sd and Gen >V Sd.
BOC Gen V Unbal BOC Sim A tensão do gerador está
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 106
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Informação na saída
Tipo de binária disponível
Especificação do evento Descrição
proteção (veja lista de Saídas
Binárias)
desbalanceada mais que o valor do
parâmetro BOC Volt Unbal
BOC Gen >, <Freq BOC Sim A frequência do gerador está fora dos
limites dados pelos parâmetros Gen
>Freq BOC and Gen <Freq BOC.
BOC Amps Unbal BOC Não A corrente do gerador está
desbalanceada.
BOC Amps IDMT BOC Não A corrente do gerador excede o limite
da proteção IDMT dado por Nominal
current e Amps IDMT Del.
BOC Overload BOC Sim A carga é maior que o valor dado pelo
parâmetro Overload.
Sd Earth Fault SD Sim Esse alarme é ativado quando a valor
da fuga a terra excede Earth Fault Sd
por pelo menos Earth Fault Del.
Sd Overspeed SD Sim A proteção é ativada se a velocidade
é maior que o parâmetro Overspeed.
Sd Underspeed SD Sim Após a partida se a velocidade do
motor cair abaixo do Starting RPM, a
proteção de sub velocidade será
ativada. A proteção é verificada 5s
após o motor alcançar o StartingRPM.
EmergencyStop SD Não Se a entrada Emergency Stop for
desativada, um shutdown é ativado
imediatamente.
GCB Fail SD Não Falha do disjuntor do gerador.
MCB Fail MF Não Falha do disjuntor da rede.
Sd RPMMeasFail SD Não Falha do pickup magnético na
medição de velocidade. Esse alarme
aparece, se o arranque for
desconectado por outro motivo que
não seja velocidade (como D+) e no
final do Max Crank Time não há
RPMs > Starting RPM.
Wrn Stop Fail WRN Sim Falha de parada. Veja descrição no
capítulo Gen-set Operation States
WrnMaintenance WRN Não O período de manutenção é
configurada no parâmetro
WrnMaintenance. A proteção é
ativada as horas de funcionamento do
motor atingem esse valor.
Wrn FuelThef WRN Alarme de perda de combustível
ChargeAlt Fail WRN Sim Falha do alternador no carregamento
da bateria.
Sd Override WRN Não A proteção é ativada se a entrada Sd
Override for ativada.
*Wrn RA15 Fail WRN Alarme de warning em caso de perda
de conexão do IGL-RA15.
*Sd IOM Fail SD Não Alarme de Shutdown em caso de
perda de conexão do IG-IOM/IGS-
PTM
Wrn ECU Alarm WRN Não Lista de alarmes da ECU não está
vazia.
Low BackupBatt WRN Não Falha da bateria interna
Mains CCW Rot WRN Não Tensão da rede com fases invertidas.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 107
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Informação na saída
Tipo de binária disponível
Especificação do evento Descrição
proteção (veja lista de Saídas
Binárias)
Tensão do gerador com fases
Gen CCW Rot WRN Não invertidas
Arquivo do histórico
O InteliLite NT armazena todos os eventos importantes em um histórico. O histórico possui 117
registros. Quando o histórico está cheio, o registro mais antigo é removido.
Número de registros no histórico varie com o número de módulos configurados.
Para diferente ConnectionType [3Ph4Wire / 3Ph3Wire / Split Ph / Mono Ph], diferentes tensões são
mostradas no histórico. A tensão F-F sempre é mostrada, mas devido à diferentes ligações, o
resultado é o seguinte:
1. Para 3Ph4Wire:
a. Vg1 = Ger. Tensão fase-fase R-S
b. Vg2 = Ger. Tensão fase-fase S-T
c. Vg3 = Ger. Tensão fase-fase T-R
2. Para 3Ph3Wire:
a. Vg1 = Ger. Tensão fase-fase R-S
b. Vg2 = Ger. Tensão fase-fase S-T
c. Vg3 = Ger. Tensão fase-fase T-R
3. Para Split Ph:
a. Vg1 = Ger. Tensão fase-fase R-S
b. Vg2 = Ger. Tensão fase-neutro S
c. Vg3 = Ger. Tensão fase-neutro R
4. Para Mono Ph:
a. Vg1 = Ger. Tensão fase-neutro R
b. Vg2 = 0
c. Vg3 = 0
Dica:
Para forçar a leitura do histórico no LiteEdit (direta,modem ou Internet), abra a janela do histórico e
selecione History | Read history.
Dica:
A primeira gravação do histórico após a inicialização do controlador, programação ou watchdog reset
contém valores de diagnóstico. Alguns valores desse registro não tem sentido. Não leve em conta
esses valores.
Dica:
Alguns modelos de controladores não têm RTC. Nesse caso, não existe a coluna Date e Time
contendo informações sobre as horas de funcionamento.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 108
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Gfrq Frequência do gerador
Vg1 Tensão do gerador R-S ou *veja descrição acima
Vg2 Tensão do gerador S-T ou *veja descrição acima
Vg3 Tensão do gerador T-R ou *veja descrição acima
Ig1 Corrente do gerador R
Ig2 Corrente do gerador S
Ig3 Corrente do gerador T
Mfrq Frequência da rede
Vm1 Tensão da rede R-S ou *veja descrição acima
Vm2 Tensão da rede S-T ou *veja descrição acima
Vm3 Tensão da rede T-R ou *veja descrição acima
UBat Tensão da bateria
OilP Valor da entrada analógica 1 do IL-NT (padrão Pressão do óleo)
EngT Valor da entrada analógica 2 do IL-NT (padrão temperatura da água)
FLvl Valor da entrada analógica 3 do IL-NT (padrão nível de combustível)
BIN Entradas binárias do IL-NT
BOUT Saídas binárias do IL-NT
BIOE* Entradas/saídas binárias da placa de extensão (quando IL-NT-BIO8 for configurado)
FC* Código de falha do alarme da ECU (quando ECU for configurada)
FMI* Identificador de Modo de Falha do alarme da ECU (quando ECU for configurada)
AIM1* Valor da entrada analógica 1 do IG-IOM, IGS-PTM (quando IG-IOM, IGS-PTM forem
configurados)
AIM2* Valor da entrada analógica 2 do IG-IOM, IGS-PTM (quando IG-IOM, IGS-PTM forem
configurados)
AIM3* Valor da entrada analógica 3 do IG-IOM, IGS-PTM (quando IG-IOM, IGS-PTM forem
configurados)
AIM4* Valor da entrada analógica 4 do IG-IOM, IGS-PTM (quando IG-IOM, IGS-PTM forem
configurados)
BIM* Entradas binárias do IG-IOM, IGS-PTM (quando IG-IOM, IGS-PTM forem
configurados)
BOM* Saídas binárias do IG-IOM, IGS-PTM (quando IG-IOM, IGS-PTM forem
configurados)
EF Corrente de fuga à terra
*Depende da configuração habilitada (veja mais detalhes em LiteEdit-4.4-Reference Guide.pdf)
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 109
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Telas iniciais
Cada InteliLite NT contém informações sobre o número de série, versão do firmware e outros. Essas
informações estão nas “telas iniciais”. É possível acessar essas telas através de qualeur tela de
medição pressionando os botões ENTER e PAGE juntos e então pressione PAGE separadamente.
Tela do firmware
Essa tela possui informações sobre o tipo de controlador, versão do firmware, aplicação usada, entre
outras. Há informação também sobre a ECU configurada e o respectivo arquivo ESF.
Tela de linguagem
O controlador IL-NT oferece linguagens configuráveis. Nessa tela é possível mudar entre as
linguagens configuradas no controlador.
Outra forma de mudar a linguagem é pela entrada binária Lang Selection.
A interface USER é própria para consumidores que preferem menu simples e fácil e não desejam
uma lista de menu complexa ou mudar parâmetros do controlador. A interface USER mostra as
medições, os alarmes e telas iniciais.
Essa tela também contém informações sobre o número de série e o password decode do controlador
que podem ser úteis em caso de perda da senha. Para essas situações, por favor contacte seu
distribuidor para ajudá-lo e esses dois números serão necessários para recuperar a senha.
O último valor mostrado na tela é DiagData,que é uma informação interna da ComAp para os casos
de problemas de FW ou unidade, ajudando a ComAp à analizar a causa do problema e encontrar a
solução apropriada.
Por favor veja o último IL-NT Operator Guide para descrição detalhada.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 110
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Controle remoto e registro de dados
Conexão direta ao PC
Dica:
Certifique-se que os sistemas de aterramento entre controlador e PC – porta COM (negativo da
alimentação CC do PC) são idênticos – antes da primeira conexão. Não deve haver nenhuma tensão
entre esses dois pontos caso contrário o fusível reversível interno do controlador queima. Uma
solução simples é assegurar que a alimentação do PC 240/20V é livre de terra (terminal GND não é
conectado).
As interfaces RS232, USB ou RS485 podem ser usadas com cabo direto de conexão ao PC. Os
parâmetros COM1 Mode ou COM2 Mode (de acordo com a interface usada) devem estar em DIRECT
para esse tipo de conexão.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 111
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
TIPOS DE CONEXÃO DIRETA
As seguintes placas disponibilizam conexão direta ao PC:
1. IL-NT-232
2. IL-NT-RS232-485
3. IL-NT-S-USB (Módulo USB de fácil remoção)
As interfaces RS232 ou USB usam a porta COM1 do controlador. A RS485 usa COM2.
Software LiteEdit
No PC (para conexão direta ou modem) deve-se instalar o pacote de software LiteEdit da ComAp
(baseada no Windows 95 ou plataformas mais novas)
O LiteEdit habilita:
• Leitura de quantidades
• Ajuste de todos os setpoints
• Controle do motor
• Configuração do controlador
• Seleção de um software de configuração
• Modificação de entradas e saídas de alarme
• Modificação de senha e comandos de proteção
• Conexão direta via modem ou Internet/Ethermet
Protocolo Modbus
A seleção desta função pela porta serial RS232 é feita pelo parâmetro Basic settings: COMx mode.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 112
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
• Modo de transferência RTU;
• Função 3 (lê múltiplos registos);
• Função 6 (escreve único registro);
• Função 16 (escreve múltiplos registros);
• A resposta a uma mensagem recebida é enviada com o mínimo de atraso de 4,096 ms, após
a recepção de mensagens.
Dica:
Para obter os números de objeto de comunicação é possível fazer o download da descrição pelo
controlador on-line ou pelo arquivo (ail) e usar a função “export data” a partir do software LiteEdit.
Parâmetros do AMF25:
Name Firmware ver. Application Date App. ver. Ser. num. Filename
IL-NT-2.0
IL-NT R:18.05.2012 AMF25 25.5.2012 2,0 12345678 IL-NT-AMF25-2.0.AIL
Group Name Value Dimension Com. obj. Low limit High limit Data type
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 113
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Comms Settings ModemIniString 24436 Long string
Comms Settings ModbusComSpeed 9600 bps 24477 String list
Comms Settings IBLite IP Addr 192.168.1.254 24376 Short string
Comms Settings IBLite NetMask 255.255.255.0 24375 Short string
Comms Settings IBLite GateIP 192.168.1.1 24373 Short string
Comms Settings IBLite DHCP ENABLED 24259 String list
Comms Settings ComAp Port 23 24374 0 65535 Unsigned 16
Comms Settings APN Name 24363 Long string
Comms Settings APN User Name 24361 Long string
Comms Settings APN User Pass 24360 Short string
Comms Settings AirGate ENABLED 24365 String list
Comms Settings AirGate IP airgate.comap.cz 24364 Long string
Comms Settings SMTP User Name 24370 Long string
Comms Settings SMTP User Pass 24369 Short string
Comms Settings SMTP Server IP 24368 Long string
Comms Settings Contr MailBox 24367 Long string
Comms Settings Time Zone GMT+1:00 24366 String list
Comms Settings DNS IP Address 8.8.8.8 24362 Short string
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 114
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Engine Protect AI1 Sd 1 Bar 8370 -10 1000 Integer 16
Engine Protect AI1 Del 3 s 8365 0 900 Unsigned 16
Engine Protect AI2 Wrn 80 °C 8375 -100 10000 Integer 16
Engine Protect AI2 Sd 90 °C 8376 -100 10000 Integer 16
Engine Protect AI2 Del 5 s 8371 0 900 Unsigned 16
Engine Protect AI3 Wrn 20 % 8381 -100 10000 Integer 16
Engine Protect AI3 Sd 10 % 8382 -100 10000 Integer 16
Engine Protect AI3 Del 10 s 8377 0 900 Unsigned 16
Engine Protect Batt Overvolt 36 V 9587 18 40 Integer 16
Engine Protect Batt Undervolt 18 V 8387 8 40 Integer 16
Engine Protect Batt Volt Del 5 s 8383 0 600 Unsigned 16
Engine Protect WrnMaintenance 9999 h 9648 0 10000 Unsigned 16
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 115
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
AMF Settings MCB Opens On GENRUN 9850 String list
Alternate Cfg Nominal RPM 1 1500 RPM 9915 100 4000 Unsigned 16
Alternate Cfg Nominal Freq 1 50 Hz 9913 45 65 Unsigned 16
Alternate Cfg NomVoltsPh-N 1 230 V 12052 80 20000 Unsigned 16
Alternate Cfg NomVoltsPh-Ph1 400 V 12055 80 40000 Unsigned 16
Alternate Cfg Nomin Current1 350 A 12049 1 10000 Unsigned 16
Alternate Cfg Connect Type 1 3Ph4Wire 12058 String list
Alternate Cfg Nominal RPM 2 1800 RPM 9916 100 4000 Unsigned 16
Alternate Cfg Nominal Freq 2 60 Hz 9914 45 65 Unsigned 16
Alternate Cfg NomVoltsPh-N 2 120 V 12053 80 20000 Unsigned 16
Alternate Cfg NomVoltsPh-Ph2 208 V 12056 80 40000 Unsigned 16
Alternate Cfg Nomin Current2 350 A 12050 1 10000 Unsigned 16
Alternate Cfg Connect Type 2 3Ph4Wire 12059 String list
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 116
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Values of AMF25:
Name Firmware ver. Application Date App. ver. Ser. num. Filename
IL-NT IL-NT-2.0 R:18.05.2012 AMF25 25.5.2012 2,0 12345678 IL-NT-AMF25-2.0.AIL
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 117
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Mains Mains Freq 0 Hz 8211 Unsigned 16
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 118
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Comunicação remota
Dica:
Consulte InteliCommunication guide para todas as informações adicionais.
Os controladores IL-NT podem ser monitorados do LiteEdit pela Internet usando Internet Bridge
(IG-IB) conectado a porta RS232 do controlador. Ou via placa IB-Lite conectada diretamente no
slot de comunicação na parte de trás do controlador.
Conexão SNMP
Para suporte ao protocolo SNMP, é possível usar o conversor Modbus RTU - SNMP com código
de pedido “GNOME SNMP CONVERTER IL-NT” na ComAp.
Para mais detalhes, veja IL-NT, IA-NT, IC-NT Communication Guide disponível aqui:
http://www.comap.cz/products/detail/intelilite-nt-amf-25/downloads/#tabs
• Askey TAS-200E
• ASUScom TA-220ST
• Develo Microlink ISDN i
• Siemens M20, TC35, TC35i, ES75, MC39 (Cinterion MC55i NÃO é recomendado)
• Wavecom M1200/WMOD2
• Wavecom - Maestro 20, dual 900/1800MHz.
• Wavecom – Fastrack M1306B, dual 900/1800 MHz (Fastrack M1206B NÃO é recomendado)
• FALCOM A2D, dual 900/1800MHz.
Dica:
É altamente recomendável usar o mesmo tipo do modem no ambos os lados de conexão (controlador e PC).
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 119
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Analog Analog GSM GSM
modem modem ou modem modem
CUIDADO!
Qualquer manipulação com a placa deve ser feita com a alimentação desligado do controlador e da
placa. A alimentação também deve ser conectada ao mesmo tempo na placa e no controlador. Não
seguir essas instruções (ativar alimentação apenas no controlador ou apenas na placa) pode causar
falha na placa ou no controlador!
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 120
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
PAGE de qualquer tela de medição do controlador. Os parâmetros podem ser configurados
via IHM ou pelo LiteEdit 4.5 ou superior.
6. Desligue o controlador ComAp.
7. Coloque o cartão SIM no slot do IL-NT-GPRS, conecte o IL-NT-GPRS no slot de
comunicação na traseira do controlador ComAp.
8. Conecte a antena no conector SMA.
9. Conecte a alimentação da placa IL-NT-GPRS. Ela suporta tensão de 8-36Vcc.
10. Alimente o sistema.
11. Espere aproximadamente 2 - 4 minutos para primeira conexão do sistema com o AirGate.
AirGate irá gerar automaticamente o valor do AirGate ID. Vá para última tela de medição,
onde você verá a barra do sinal GSM e o AirGate ID.
Uma vez que o AirGate ID for mostrado, a conexão via AirGate foi bem sucedida. Esse valor
é necessário para conexão via LiteEdit ou WebSupervisor. Anote-o para referências futuras.
Caso encontre problemas com a conexão, verifique os códigos de falha na mesma tela e
encontre a descrição detalhada na lista de Diagnostic codes.
12. Abra o LiteEdit ou entre na sua conta do WebSupervisor http://websupervisor.comap.cz.
Dica: Para abrir uma nova conta no WebSupervisor, envie um e-mail para
admin.websupervisor@comap.cz com nome, usuário, endereço de e-mail e Timezone. Criaremos
uma conta grátis para você. Detalhes em: http://www.comap.cz/products/detail/WebSupervisor.
Comunicação está pronta para uso.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 121
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Dica: Para reduzir o tráfego de dados na rede GPRS você pode configurar o parâmetro “Comms
Settings => AirGate IP = 80.95.108.26”. Isso economizará dados da tradução do endereço IP do
servidor Airgate. Em caso de mudança do endereço IP do servidor AirGate, ele deve ser
atuaçizado ou voltar ao padrão “airgate.comap.cz“.
Dica: A conexão GPRS pode cair em alguns momentos devido a fatores que afetam a rede de
celular. Entretanto o sistema é feito para o controlador reconectar automaticamente.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 122
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
IL-NT-RD - Software de display remoto
Este capítulo descreve o software de display remoto IL-NT-RD, projetado como software de
sinalização e controle remoto para controladores, InteliLite NT e InteliDrive Lite. Ele é um
software opcional que é possível carregar no controlador ao invés do firmware padrão.
Descrição geral
O software para display remoto funciona como “display remoto” para o controlador mestre
InteliATSNT,
InteliLiteNT ou InteliDrive Lite. Grupos geradores/Motores podem ser controlados pelo display remoto
assim como pelo controlador mestre. Todas as telas do display remoto (Medição, Parâmetros e
Histórico) mostram os mesmos dados do controlador mestre. Os botões da IHM de ambos os
controladores funcionam da mesma forma. Todos os LEDs do display remoto mostram o mesmo
estado que os LEDs correspondentes no controlador mestre.
Aviso !
É altamente recomendado o uso do mesmo tipo e modelo de controlador para mestre e display
remoto. Apenas nesses casos é assegurado o funcionamento correto de todos os botões, LED
e display. Outras combinações de tipos e modelos de HW do controlador mestre e display
remoto não são suportados ou não foram testadas!
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 123
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
• Pressione o botão "OK" para programar o firmware no controlador.
• O programa solicitará o desligamento do controlador e o fechamento do jumper de boot e o
religamento do controlador. Siga as informações na janela.
• Após finalizada a programação (o programa solicitará o desligamento do controlador e a
abertura do jumper de boot e o religamento do controlador) abra a janela de configuração e
realize o processo de configuração manualmente. Não há compatibilidade de configuração
entre diferentes versões de firmware.
• Em alguns casos a mensagem "wrong setpoints" pode ocorrer na linha de status do servidor
DDE e o controlador é bloqueado no estado "Init". Use CONTROLLER -> RESET FROM INIT
STATE para o controlador voltar à operação normal. Certifique-se que os parâmetros estão
OK antes.
ATENÇÃO!
Verifique o valor "Engine hours" após atualização do firmware. A mudança dos valores estatísticos se
necessário, é possível somente pelo LiteEdit (necessária senha).
Ligação do IL-NT-RD
O IL-NT-RD pode ser conectado ao controlador InteliATSNT, InteliLiteNT ou InteliDrive Lite via RS232
ou RS485. É possível conectar somente dois displays remotos por controlador mestre, se eles
estiverem usando diferentes COMs. Não é possível conectar dois ou mais displays remotos em uma
linha de comunicação, ex. RS485. É possível monitorar apenas um controlador mestre através de um
display remoto por vez.
Processo de conexão
Após ligar o display remoto, ele automaticamente busca um controlador mestre conectado. Ele inicia
a busca na COM1 por controladores mestres de endereços 1 a 32 e depois na COM2 em endereços
de 1 a 32. O display remoto tenta duas velocidades de comunicação 38400 bps e 56000 bps.
Durante esse processo é mostrado o texto “Detecting…” na tela e a barra de progresso começa a
contar de 0 a 100%. O processo dura aproximadamente. 10-15 segundos. Caso contrário ocorre uma
pausa de 5 segundos e o processo se repete até o controlador mestre compatível ser encontrado.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 124
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
2. Firmware do controlador mestre não suportado
3. “Configuration table error” no controlador mestre
4. Configuração incorreta do parâmetro COMx Mode no controlador mestre.
5. Conexão errada, falha de comunicação ou ligação
Até 2 metros:
Recomendamos usar o cabo AT-LINK.
Até 10 metros:
Recomendamos usar o cabo padrão Null-modem para conexão local entre controlador e display
remoto, apenas três fios (TxD, RxD, GND) são suficientes para conexão direta via RS 232:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 125
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
IL-NT IL-NT- IL-NT- IL-NT
ID-Lite RS232-485 RS232-485 ID-Lite
RS 232 (COM1)
OR
OR
IL-NT IL-NT-
ID-Lite RS232-485
RS 485 (COM2)
Remote Display 2
Caso 1) RS232
Configuração do controlador mestre:
ControllerAddr = 1..32
COM1 Mode = DIRECT
Caso 2) RS485
Configuração do controlador mestre:
ControllerAddr = 1..32
COM2 Mode = DIRECT
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 126
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
ADVANTECH – ADAM 4520: conversor RS232 para RS422/485, trilho DIN, supervisão automática do
barramento RS485, sem sinais externo de controle de fluxo, isolação galvânica, taxa baud 38400 ou
56000 bps.
Qualquer conversor RS232 para RS422/485 conectado deve ser configurado para sinal DSR passivo
(quando DSR estiver concetado) após ligá-lo.
Descrição de funcionamento
O display remoto IL-NT-RD funciona como display e controle remoto do controlador mestre, InteliLite
NT ou InteliDrive Lite. É altamente recomendado que ambos, display remoto e mestre utilizem o
mesmo tipo de HW e de modelo do controlador. Outros tipos e modelos de controlador mestre e
display remoto não são suportados nem testados. Todos os LEDs do display remoto mostram o
mesmo estado do LED correspondente do controlador mestre. Os botões da IHM de ambos os
controladores trabalham da mesma forma. Grupos geradores/Motores podem ser controlados pelo
display remoto assim como pelo controlador mestre. O usuário pode mudar telas, colocar senha,
mudar parâmetro e visualizar histórico.
Todas as telas do IL-NT-RD Inicial, Medição, Parâmetros e Histórico mostram os mesmos dados do
controlador mestre.
O dispositivo mestre sempre será capaz de trabalhar sem estar conectado com o display remoto.
Interrupção da linha serial entre o dispositivo mestre e o display remoto não tem nenhum efeito no
controlador mestre.
Se a linha serial entre o dispositivo mestre e o display remoto for interrompida, ou a comunicação não
pode ser estabelecida, o display remoto mostra em sua tela inicial a mensagem “Trying” e todos os
LED’s são desligados.
Uma vez que o display remoto encontra compatibilidade com um mestre compatível, ele mostrará
“Preparing” e carregará a configuração do controlador mestre.
Depois que a configuração é carregada do mestre, o display remoto mostra a tela inicial do
controlador mestre e todos os LEDs começam a piscar.
É possível alterar para o display remoto a tela de inicialização para verificar a versão e número de
série do controlador utilizado e status de comunicação pressionando o botão PAGE por 3 segundos.
Compatibilidade de SW
IL-NT-RD sw. versão 1.1 é compatível com SW mestres:
Algumas versões futuras do InteliLite NT, ID-Lite podem precisar de uma atualização do software IL-
NT-RD.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 127
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Manutenção
Troca da bateria interna
A bateria interna deve ser trocada a aproximadamente cada 5-7 anos. Troque a bateria, se o alarme
Low BackupBatt ocorrer. Siga as instruções:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 128
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
5. Coloque a tampa traseira. Use uma ligeira pressão para travar o encaixe na caixa. Preste
atenção se a tampa traseira está na posição correta e não de cabeça para baixo!
6. Coloque as placas de extensão de volta aos seus devidos slots.
7. Ligue o controlador, ajuste a data e a hora e verifique todos os parâmetros.
Dica:
Quando a bateria interna ficar fraca, o funcionamento do controlador não muda até o controlador
desligar. Após a bateria descarregar, uma mensagem aparece na AlarmList: "RTCbatteryFlat".
Ao ligar o controlador novamente (com a bateria já descarregada):
• Gerador pode funcionar
• Todos os novos registros do histórico terão data e hora não válidos.
• Os valores de data e hora não são válidos
• Os valores estatísticos serão aleatórios
• Timers (Timer1..2 Function) não serão executados
• A proteção de perda de combustível pode não funcionar
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 129
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Dados técnicos
Visõ geral de entradas e saídas
Nota:
* Com módulo de extensão opcional
IGS-PTM ou IG-IOM
** Com placa de extensão
Y – dispoível
N – não disponível
Proteções do gerador
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 130
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Suporte à linguagens
O IL-NT com firmware 1.5 suporta os seguintes códigos de linguagem:
Alimentação
Dica:
Para alimentação menor que 7V a luz de fundo do display desliga.
Pequenas quedas de tensão (ex. durante arranque do motor) não afetam a operação.
Condições de operação
o
Temperatura de operação IL-NT: -20..+70 C
# o
Temperatura de operação IL-NT LT -40..+70 C
o
Temperatura de armazenagem: -30..+80 C
Proteção da IHM: IP65
Umidade: 95% sem condensação
Padrões de conformidade:
Diretiva de Baixa Tensão: EN 61010-1:95 +A1:97
Compatibilidade Eletromagnética: EN 50081-1:94, EN 50081-2:96
EN 50082-1:99, EN 50082-2:97
Vibração: 5 - 25 Hz, ±1,6mm
25 - 100 Hz, a = 4 g
2
Choque: a = 200 m/s
#
Modificação para baixa temperatura
Dados técnicos
IL-NT Padrão Order code:IL-NT-xxxxx LT
o o o o
Temperatura operação -20 C..+70 C -40 C..+70 C
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 131
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
o o o o
Temperatura de -30 C..+80 C -30 C..+80 C
Armazenamento
Dimensões e peso
Dimensões 180x120x55mm
Peso 450g
Gerador e rede
Entradas de corrente
Corrente nominal na entrada (do TC): 5A
Carga (Impedância de saída do TC): < 0,1 Ω
Carga de entrada do TC: < 0,2 VA por fase (In=5A)
Corrente máxima medida do TC: 10 A
Tolerância de medição de corrente: 2% da corrente nominal
Pico de corrente máxima do CT: 150 A / 1s
Máximo contínuo de corrente: 12 A
Entradas de tensão
Faixa de medição de tensão: 0 – 277 VCA fase-neutro
0 – 480 VCA fase-fase
Medição máxima de tensão: 340 VCA fase-neutro
600 VCA fase-fase
Resistência de entrada: 0,6 MW fase-fase
0,3 MW fase-neutro
Tolerância da medição de tensão: 2 % da tensão nominal
Classe de sobre tensão: III / 2 (EN61010)
Entradas binárias
Número de entradas: 7
Resistência de entrada: 4,2 kW
Faixa de entrada: 0-36 VCC
Tensão para indicação de contato fechado (Lógica 1): <0,8 VDC
Tensão para indicação de contato aberto (Lógica 0): >2 VDC
Máx. de tensão para indicação de contato aberto: 8-36 VDC
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 132
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Entradas analógicas
Função D+
Separadas galvanicamente
Máximas distância de CAN bus: 200 m
Velocidade: 250 kBd
Impedância Nominal: 120 W
Tipo de cabo: par trançado (blindado)
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 133
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
Interface IL-NT RS232 (placa opcional)
Dica:
Para detalhes de todos os módulos de comunicação do IL-NT veja IL-NT, IC-NT-Accessory Modules
manual.
Com SW versão IL-NT 1.2 e anteriores, as velocidades de comunicação são 19.2kBd (STD/DIRETA),
19.2kBd modem analógico, 9.6 kBd modem digital, 9.6kBd (MODBUS)
Dica:
Esse módulo é suportado pelo SW versão IL-NT 1.3 ou superior.
Distância máxima: 5m
Velocidade máxima: Até 57,6 kBd (DIRETA), 38,4kBd modem
analógico, 9,6 kBd modem digital 57.6 kBd (MODBUS)
Dica:
Com SW versão IL-NT 1.2 e anteriores, as velocidades de comunicação são 19.2kBd (STD/DIRETA),
19.2kBd modem analógico, 9.6 kBd modem digital, 9.6kBd (MODBUS)
Dica:
As entradas binárias não são galvanicamente isoladas.
Entradas binárias
Número de entradas 8
Resistencia de entrada 4,7kΩ
Faixa de entrada 0-36 Vcc
Nível de tensão para indicar contato fechado (Lógica 1) <0,8 Vcc
Nível de tensão para indicar contato aberto (Lógica 0) >2 Vcc
Nível máximo de tensão para indicação de contato aberto 8-36 Vcc
Dica:
As entradas binárias não são galvanicamente isoladas.
Veja detalhes sobre a ligação no capítulo IL-NT BIO8 Hybrid binary input/output module.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 135
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf
IGS-PTM
Entradas analógicas
Não separadas eletricamente
Número de entradas 4
Resolução 10 bits
Faixa máxima de resistencia 0 – 250 Ω
Faixa máxima de tensão 0 – 100 mV
Faixa máxima de corrente 0 – 20 mA
Tolerancia na medição de resistencia 1 % ± 2 Ω do valor medido
Tolerancia na medição de tensão 1,5 % ± 1mV do valor medido
Tolerancia na medição de corrente 2,5 % ±0,5mA do valor medido
IGL-RA15
Alimentação
Tensão de alimentação 8-36Vcc
Consumo 0,35-0,1A (+1A max saída horn)
Depende da tensão de alimentação
Condições de operação
o
Temperatura de operação -20..+70 C
o
Temperatura de armazenamento -40..+80 C
Proteção do painel frontal IP65
Dimensões e peso
Dimensões 180x120x55mm
Peso 950g
Saída Horn
Corrente máxima 1A
Tensão máxima de comutação 36 Vcc
IG-IB
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 136
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf